Vous êtes sur la page 1sur 13

EL CUENTO NDOWE DE EL PAJARO Y LA

PRINCESA EMBARAZADA (AT 900A*), DOS


POEMAS DE CATULO Y DOS CUENTOS DEL
DECAMERNDE BOCCACCIO: DE LA
LITERATURA COMPARADA A LA
ANTROPOLOGA
JOS MANUEL PEDROSA
UNIVERSIDAD DE ALCAL - LABORATRIO DE RECURSOS
ORALES
Jos Manuel Pedresa es profesor titular de Teora de la Literatura y
Literatura Comparada de la Universidad de Alcal. Ha sido profesor visitante en
universidades de Canad, Estados Unidos, Mxico, Argentina y Guinea
Ecuatorial, e impartido cursos y seminarios en otras de todo el mundo. Ha
publicado una veintena de libros y dos centenares de artculos cientficos sobre
temas relacionados con la literatura oral, las relaciones entre oralidad y
escritura, las teoras de la cultura y la antropologa cultural, principalmente.
Del cuento 900A* del catlogo universal de Aarne y Thompson se han
documentado escasas versiones en todo el mundo. Tres de ellas, de gran inters
y originalidad, han sido registradas entre los ndow de Guinea Ecuatorial. Uno
de sus motivos ms peculiares es el de un pjaro que un joven entrega una
mujer a cambio de sus favores sexuales y, ms adelante, del matrimonio. Esta
trama coincide en lo ms bsico con otros cuentos documentados en tiempos y
lugares diferentes, como sucede con dos del "Decamern" de Boccaccio. El
artculo profundiza en otros aspectos del simbolismo ertico de los pjaros tal y
como se ha documentado en otras tradiciones, y combina el anlisis de tipo
literario-comparatista con el anlisis antropolgico en su intento de iluminar el
sentido de los relatos ndow.
195
estudios do IHvmtum ''ral de Guinaa Emaiomi

D ENTRO DE LA IMPRESIONANTE COLECCIN DE CUENTOS DE


LOS NDOW DE GUINEA ECUATORIAL QUE PUBLIC JACINT
Creus en 1991, hay un tipo cuyas tres versiones editadas recibieron ttulos
hija. Lo nico que os pido es que me deis algo para que viva hasta que llegue el
momento de mi muerte.
De esta manera, el pobre pudo vivir como un rico. Y el rico se qued en la
diferentes: La vergenza del rey Maseni (nm. 78), El embarazo de la hija del pobreza109.
rey de la playa (nm. 79) y Un embarazo sin intervencin masculina (nm. 80).
El argumento de las tres versiones coincide en lo ms sustancial: todas estn El motivo ms estable de las tres versiones ndow de este tipo cuentstico es el
protagonizados por una princesa aislada y puesta por su padre fuera del alcance final: el del falso embarazo sin intervencin de varn que el rey ansia hacer
de todos sus pretendientes. Slo uno conquista su favor, tiene acceso a ella - pblico como aval del carcter divino de su linaje. Motivo que, indudablemente,
gracias, en dos de las versiones, a que ofrece un enigmtico pjaro a la princesa- enlaza con las innumerables leyendas, arraigadas en pocas y en tradiciones de
y logra acostarse a escondidas con la joven. Cuando el embarazo se hace todo el mundo, acerca de madres vrgenes que conciben y alumbran hijos
inocultable, su padre el rey convoca al pueblo para anunciar que su hija ha prodigiosos, tal y como proclaman leyendas tan familiares para nosotros como
quedado embarazada sin concurso de varn, seal sin duda admirable y la de la Virgen Mara y su hijo Cristo, o cualquiera de las muchsimas que
sobrenatural que dara al linaje el prestigio de lo divino. Entonces, el varn fueron estudiadas en libros clsicos como Las madres vrgenes y los embarazos
responsable del embarazo se da a conocer y el rey, avergonzado, se suicida o se milagrosos de Fierre Saint-Yves", o como las que estn siendo analizadas en
jubila. una tesis doctoral monumental y a punto de ser leda por Charo Moreno.

Reproducir, a continuacin, una de las tres versiones editadas por Creus: Nos apartaremos nosotros ahora de este motivo, profusamente documentado
en muchas tradiciones y muy bien atendido por otros especialistas, y nos
El rey de la playa era muy rico, y tena adems una hija preciosa. Pens que era tan centraremos en otro que se documenta en dos de las tres versiones ndow que
bonita que nadie deba tocarla; y que, al hacerse mayor, dara a luz sin tener que
conocemos de nuestro cuento: el del pjaro que el hroe entrega a la princesa a
conocer varn alguno. Por esta razn, construy una casa encima de una columna,
para que nadie pudiera llegar a ella. Y, a medida que la nia iba creciendo, su nica cambio del goce primero visual y despus sexual de su cuerpo. La otra versin
distraccin era asomarse a la ventana para ver algo de lo que pasaba en el exterior. que incluye el motivo, la nm. 80 del libro de Creus, comienza as:

El rey del bosque, en cambio, era muy pobre. Cuando su hijo creci, decidi ser En medio de la selva haba un poblado donde la gente nunca haba visto el mar. Un
cazador. Y un buen da, armado con su escopeta, se alej tanto que descubri la chico de ese poblado, que era cazador, se adentraba en la espesura en direccin al
playa. Qued maravillado de que en el mundo existiera algo tan bello. Se acerc a mar cuando iba de caza. Cada da llegaba, sin saberlo, un poco ms cerca. Hasta que
las casas del poblado y, de pronto, apareci un pjaro y lo mat de un disparo. un da oy el rumor de las olas y regres espantado a su casa.
La hija del rey de la playa, que haba observado la escena desde la ventana, le pidi Al da siguiente prepar su comida y volvi sobre sus pasos, para averiguar qu era
que se acercara y le dijo: Me gustan mucho los pjaros. Si me regalas el que acabas lo que provocaba aquel gran ruido. Por el camino encontr a un hermoso pjaro de
de cazar, te dar todo lo que me pidas. El muchacho quera subir, y ella le alcanz plumas brillantes de muchos colores, lo caz y se lo llev con l.
una cuerda. Al llegar a la habitacin de la chica, pidi: Lo nico que deseo es que
me ensees tus piernas. La muchacha as lo hizo y, despus, el chico se march. Al llegar al mar, qued maravillado por encontrar un ro tan grande y un espacio
tan abierto. Siguiendo la cosa divis un poblado y, en l, un palacio. Desde una de
Muchos otros das el chico se acerc al poblado de la playa. Y cada vez que cazaba las ventanas le estaba observando la hija del rey de aquel lugar, que le tir una
un pjaro lo llevaba a la muchacha; y sta, a cambio, le enseaba una parte de su cuerda y le invit a subir. La chica le cont que su padre no quera que se viera con
cuerpo. Hasta que un da se acostaron juntos y la chica qued embarazada. ningn hombre, porque quera que diera a luz sin haberse acostado con ningn
Cuando su padre lo supo, esper a que naciera el hijo. Y entonces reuni a todo el varn.
poblado y a los reyes y jefes de los poblados vecinos, y les dirigi estas palabras: Al despedirse, le pidi que le regalara un pjaro. l replic: No puedo drtelo,
Ahora os mostrar a mi nieto, que mi hija ha parido sin conocer a ningn hombre. porque es lo nico que tengo para comer. Pero, como tiene unas plumas tan
Los ms ancianos objetaron: Desde que estamos en el mundo, nunca se ha visto hermosas, te entregar una si me muestras tu pie. Ella accedi. Y el chico, desde
que una mujer pudiera dar a luz sin acostarse con un hombre. Y se produjo una aquel da, acuda a visitarla y le daba una pluma a cambio de que ella le mostrase
gran discusin. Entonces se levant el hijo del rey del bosque y explic toda su
historia.
El rey de la playa sinti tanta vergenza que tuvieron que llevarle a un lejano 109 Jacint Creus, Cuentos de los Ndow de Guinea Ecuatorial (Malabo: Centro Cultural Hispano-
curandero. Cuando se repuso, llam al chico y le anunci: Estoy tan avergonzado Guineano Ediciones, 1991) nm. 79.
de mi torpeza, que voy a entregarte todas mis riquezas para que vivas feliz con mi
1 lo Traducido al espaol por Jos Carlos Bermejo Barrera (Madrid: Akal Universitaria, 1985).

196 197
una parte de su cuerpo. Por fin se acostaron juntos y, al cabo de un cierto tiempo, la
chica qued embarazada. l volvi a su poblado a la espera de que diera a luz...

Antes de cualquier otro anlisis, hay que sealar que los tres relatos ndow que
estamos analizando son, en realidad, versiones de un tipo cuentstico, muy
escasamente documentado en otras partes del mundo, que ha recibido el ttulo
-Ay, seorita, seorita! Ah abajo hay un pobre que tiene un anillo, ay, qu
precioso! Por qu no mira ustez a ver si se le vende?
Y baj la seorita adonde estaba el pobre a ver si la quera vender el anillo. Y el
pobre la dijo que s.
-Cunto quiere ustez por l? -le pregunt la joven.
I
de El novio rechazado y que tiene el nmero 900A* en el catlogo de cuentos -Poca cosa, seorita, poca cosa: slo que me deje tocarla en la pantorrilla.
universales de Aarne y Thompson. He aqu el resumen que se le asocia en tal
catlogo: -Oy, qu pobre! Eso no! Mira si me voy a dejar tocar la pantorrilla por un pobre!
Y dice la criada:
El novio rechazado: dos amigos acuerdan que, si uno tiene un hijo y el otro una
-Seflorita, cmprele ustez, que es muy bonito. Qu importancia tiene que el pobre
hija, los harn casar; pero el padre de la muchacha rechaza al hijo de su amigo como la toque en la pantorrilla?
novio de su amiga cuando ste se vuelve pobre. El muchacho posee carbones que
dan luz por la noche y se los da a la muchacha a condicin de que ella le muestre sus Y ya por fin la seorita se dej tocar en la pantorrilla, y el pobre la dio el anillo.
pies y luego de que se acueste con l una noche. As consigue, poseer algo que
Se march el pobre y al da siguiente se fue a la joyera y compr un anillo que le
pertenece a la muchacha (parte de su cabello, etc.), y solicita, el da en que ella se va
cost quinientas pesetas. Y volvi a la puerta de la seorita. Y la criada, que le
a casar con otro, que su compromiso sea respetado, y muestra el cabello que
volvi a ver al pobre enredao con otra anillo mucho ms precioso que el del da
pertenece a la muchacha. El novio desiste de casarse, y la muchacha se esposa con el
anterior, la dice a la seorita:
hroe" 1 .
-Ay, seorita, seorita! Ya est ah el pobre de ayer! Pero, qu anillo trae! Ay,
Es ste un tipo cuentstico tan raramente atestiguado que el catlogo de Aarne qu anillo! Si vale mucho ms que el de ayer! Es mucho ms precioso! Quiere
y Thompson remite a una versin griega como documentacin nica en todo el ustez que baje y le diga que si le quiere vender?
mundo. Sin embargo, Julio Camarena y Mxime Chevalier han aadido -Bajaremos las dos -dice la seorita-.
recientemente, en su propio catlogo de cuentos panhispnicos, varias versiones
Bajaron las dos. Y el pobre, al verlas, se dirigi a ellas y las ense el anillo. Tanto
tanto espaolas como hispanoamericanas en castellano, adems de otras en
la gust a la seorita el anillo, que le dijo al pobre que si le quera vender. El pobre
cataln, gallego y portugus, a la nmina de textos conocidos del cuento. Una la dijo que s. Y le pregunt ella:
de ellas muestra al joven pretendiente utilizando como moneda de cambio para
recibir los favores de la mujer no el pjaro de las versiones ndow, ni los -Cunto quiere ustez por l?
carbones luminosos de la versin griega, sino varios anillos que no desentonan -Seorita dijo el pobre-, poca cosa: slo con que ustez me deje tocarla en la cara...
nada en el marco ideolgico de este cuento, dado que constituyen una metfora
-Oy, no, seor, no! Eso no! Eso no lo hago yo! Que a m un pobre me toque en
sexual -igual que los pjaros, como enseguida veremos- bien conocida en la cara!
muchas tradiciones culturales"2:
Pero dice la criada:
Con el anillo en la mano se va delante de la puerta de la novia. Se agacha y entre el -Ay, seorita, que es un anillo muy bonito! Pues y qu que la toque en la cara el
polvo empieza a esconder el anillo, a sacarle y a hacer que se le viese, porque era un pobre? Por eso no la hace ningn dao.
anillo muy precioso.
Y ya, por fin, tanto la gust el anillo a la seorita que se dej que el pobre la tocase
La criada de la seorita aquella, que vio al pobre hacer eso con el anillo, entra en la en la cara. Y despus cada uno se march para su sitio.
casa y dice a la seorita:
Al da siguiente vuelve el pobre a la joyera y compra un anillo que le cost mil
pesetas. Vuelve a la puerta de la novia y vuelve a jugar con el anillo entre el polvo
Vase Antti Aarne y Stith Thompson, The Types of ihe Folktale: a Classlfication and del suelo. La criada, que le vuelve a ver, entra y dice a su seorita:
Bihliographv IFF Communications 1841 2a revisin (Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia-
-Ay, seorita, seorita! Ya est ah el pobre de ayer! Pero trae, ay, qu anillo!
Academia Scientiarum Prmica, 1981) nm. 900A*.
Qu valen los otros dos anillos? Si ste es precioso! Quiere que baje a ver si se le
112 Sobre el simbolismo ertico del anillo, vase Jos Manuel Pedrosa, a lozana andaluza. El quiere vender?
corregidor y la molinera y un manojo de fbulas erticas viejas y modernas. Las dos sirenas y
otros estudios de literatura tradicional (de la EdaMedia al sislo XX) (Madrid: Siglo XXI, 1995)
-Bueno; bajaremos las dos -dice la seorita.
pp. 253-281. Bajaron a la calle y se acercaron al pobre. Las ense el anillo y le dijo la seorita:

198 199
-Quiere ustez venderme el anillo? aunque sea especialmente caracterstico en el tipo 900A*. En el catlogo
-S, seorita -la contest el pobre. universal de motivos de Stith Thompson, correspondera a los nmeros
-Y cunto quiere ustez por l? K1361: Mendigo compra el derecho a dormir a-la puerta de la habitacin de la
-Poca cosa: dormir una noche en la misma habitacin que duerme la seorita. muchacha, a los pies de la cama, en la cama.
-Ay, no, seor, no! Eso no puede ser! Dormir en la misma habitacin! Eso no! K1361.2: Gradual compra de favores: progresin anatmica.
Y la criada va y la dice: T45: Galn compra el ser admitido en la habitacin de la mujer.
-Seorita, pero a ustez, qu ms la da? Si el pobre quisiese dormir con ustez, T455.1: Mujer vende sus favores para obtener joyas" 4 .
entonces era para penslo; pero como el pobre slo quiere dormir en la habitacin de
ustez, pues no veo en ello ninguna cosa mala. Uno de los cuentos erticos rusos documentados por Alexandr Nikolaievich
-Bueno, pues dormir ustez en mi habitacin -dijo la seorita..."3. Afanasiev a mediados del siglo XIX muestra la productividad del motivo en
tipos cuentsticos diferentes del 900A*. Extracto los pasajes que tienen mayor
El desenlace de este cuento castellano, que no reproduzco debido a su larga inters para nosotros:
extensin, muestra al astuto joven llevndose la camisa como prueba de que ha
... Ivn va a la ciudad, pasa por delante de una casa seorial y ve a una joven
dormido con la mujer y, algn tiempo despus, cuando la muchacha est a
seora, muy guapa. Se para y la mira a travs de la verja.
punto de casarse con otro hombre, proclamando y demostrando en pblico sus
derechos sobre ella. -Qu haces ah, buen mozo? -le pregunta la seora.
-Te miro, seora, eres tan guapa que me deslumhras. Si me dejas ver tus pies hasta
A la vista de este paralelo castellano, no cabe duda de que los tres cuentos el tobillo, te doy cien rublos.
ndow registrados en Guinea Ecuatorial por Jacint Creus corresponden
-Por qu no iba a ensertelos? Vamos, mira -dice la seora subindose las faldas.
bsicamente, y constituyen versiones interesantsimas, del raro tipo cuentstico
900A*. Entre sus rasgos de mayor originalidad llama la atencin ver cmo el
motivo del supuesto embarazo sin intervencin masculina ha quedado adherido ... -Qu haces ah de nuevo?
a su trama hasta convertirse en elemento nuclear de las versiones africanas.
Tambin resulta muy interesante apreciar cmo la argucia sexual que se -Djame entrar en el jardn, seora, y djame ver tus rodillas, y te dar doscientos
rublos.
descubre pblicamente en la ceremonia final organizada por el viejo rey tiene el
paralelo, en el resto de las versiones europeas y americanas, del desvelamiento La seora le dej entrar en el jardn, se levant las faldas y le ense las rodillas.
de la relacin entre los dos jvenes durante la ceremonia de boda de la El muchacho le dio el dinero, hizo una reverencia y volvi a casa.
muchacha. El que en las versiones ndow sea el embarazo de la muchacha la
prueba que alega el joven pretendiente para reclamarla, y el que en las dems
... -Cmo es que has vuelto, buen mozo? -le pregunta la seora.
versiones sea alguna prenda sustrada a la mujer la que cumple una funcin
similar no deja de ser una de esas variantes inevitables en cualquier repertorio El muchacho contesta:
de versiones de literatura de transmisin oral. -No quiero que te enfades, seora, pero permteme restregarte la polla en el cono.
A cambio te dar trescientos rublos.
Otro motivo extraordinariamente original e interesante del texto ndow es el
-Vale!
del pjaro con que el joven logra su propsito de acercarse y de poseer de forma
gradual a la princesa. En realidad, esta conquista progresiva de la mujer a Le hizo entrar en el jardn, cogi el dinero y se tumb en la hierba; el muchacho se
cambio de algn don codiciado por ella constituye un motivo -o un complejo de quit los calzones y empez a restregrsela despacito por los labios..."5.
motivos- flotante que puede documentarse dentro de diversos tipos cuentsticos,
"4 Vanse las entradas correspondientes en Stith Thompson, Motif-Index of Folie Literature: a
Classification ofNarrative Elemente in Folktales. Ballads. Mvths, Pables, Medioeval Romances,
113 Extracto un episodio del cuento editado en Aurelio M. Espinosa, Cuentos populares de Exempla, Fabliaux. Jest-Books and Local Leeends, ed. rev. y aum., 6 vols. (Bloomington &
Castilla y Len. 2 vols. (Madrid: CSIC, 1987-1988) nm. 234; reproducido a su vez en Julio Indianapolis-Copenhague, Indiana University-Rosenkilde & Bagger: 1955-1958).
Camarena Laucirica y Mxime Chevalier, Catloeo tipolgico del cuento folklrico espaol:
115 Alexandr N. Afanasiev, Cuentos prohibidos rusos, trad. J. Garrote (Madrid: Mesas, 2002)
Cuentos-novela (Alcal de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 2003) nm. 900A*.
nm. XXXI11.

200 201
El final del cuento de Afanasiev es ms explcitamente obsceno que el final de -Vamos, seora, levntate deprisa y ven a ver que a tu hija le ha gustado tanto el
los cuentos del tipo AT 900A* que hemos conocido primero: la mujer queda ruiseor, que lo ha cogido y lo tiene en la mano.
con tanta ansia que devuelve el dinero al joven a cambio de que ste la penetre Dijo la seora:
totalmente. Como se puede apreciar, la trama del cuento ruso es diferente, a
nivel de tipo, de la trama de los cuentos AT 900A*, aunque los episodios -Cmo puede ser eso?
relativos al acercamiento y al trato sexual coincidan en el nivel del motivo. En Dijo micer Li/io:
cualquier caso, lo abiertamente obsceno del episodio del cuento ruso confirma -
-Si vienes ahora lo vers.
si es que necesitaba alguna confirmacin- que el acto de acercamiento gradual
del joven a la princesa en el cuento ndow se ajusta seguramente a una La seora, vistindose deprisa sigui en silencio a micer Lizio; y llegando ambos al
estrategia narrativa tras la que se trasluce una indudable intencionalidad ertica. lecho y levantando la sarga, doa Giacomina pudo ver manifiestamente cmo su hija
haba cogido y sujetaba el ruiseor al que tanto deseaba or cantar1"".
Tampoco pueden caber demasiadas dudas, a la luz de este marco de paralelos,
acerca de las connotaciones sexuales de los pjaros o de las plumas del pjaro Los padres piensan entonces que lo inevitable ya ha sucedido, y que lo ms
que el hroe entrega a la princesa, o que permiten al joven ir descubriendo y conveniente es reprimir su indignacin y casar a los jvenes amantes. Algo no
gozando progresivamente del cuerpo de ella. Y si cupiesen, no habra ninguna muy diferente de lo que sucede, por ejemplo, en el cuento ndow, en que el
dificultad en despejarlas: para comenzar a explorar el simbolismo genital de los padre de la muchacha se rinde ante la fuerza de los hechos y no slo acepta
pjaros que juegan un papel clave en algunas de las versiones del cuento ndow, sumisamente el casamiento, sino que incluso se jubila o se suicida para no
vamos a retroceder en el tiempo y a traer a colacin dos de los ms hermosos constituir ningn estorbo.
cuentos (el cuarto y el noveno de la Jornada VI) que Giovanni Boccaccio
incluy en su monumental Decamern de mediados del siglo XIV. Antes de analizar el segundo cuento del Decamern de Boccaccio, puede ser
muy sugestivo contrastar el relato anterior con un cuento tradicional en Espaa
Si el breve ttulo con el que se presenta el cuento VI:4, Ricciardo Mcmardi es que contiene muchos de los elementos (la argucia pactada por los amantes, el
sorprendido por micer Lizio de Valbona con la hija de ste; y la toma por pjaro que posibilita el trato sexual, el engao al padre) que caracterizaban al
esposa y queda en paz con el padre de ella, muestra ya una coincidencia de tipo anterior:
general con los cuentos del tipo 900A* que estamos analizando, la trama
contiene ms elementos sugerentes para nosotros. Est protagonizada por Eso era un padre que le tena dicho a la hija que fuera siempre acompaa, y no la
Caterina, joven y hermosa muchacha muy querida y fuertemente vigilada por dejaba salirse nunca sola del camino a cagar ni a mear, porque deca que, mientras
no tirara una piedra y saliera un pjaro, que no saliera del camino; que, si sala un
sus padres, que la custodian, una vez ms, en una casa alta, cerrada e inaccesible pjaro era porque estaba solo el terreno.
para los extraos. La joven es galanteada, sin embargo, por el hbil Ricciardo, y
ambos traman una argucia para que el joven pueda acceder hasta donde se halla Entonces ella se puso en compl con el novio, y ste cogi un pjaro y, como
encerrada la muchacha: ella pide a sus padres que la dejen dormir en la galena estaban combinaos en dnde se iba a apartar, el novio se escondi y, cuando pasaron
de la casa -a la que puede subir fcilmente Ricciardo-, con el fin de no pasar por all, ella dijo que tena que apartarse a lo que sea, y tir asn la piedra donde
estaba el otro, y, claro, sali un pjaro, que le tena ya el novio. Y entonces la
calor y de poder escuchar el canto del ruiseor por la maana. La estratagema
muchacha se apart y la otra se qued en el camino esperando, y cuando acord tuvo
da durante algn tiempo el fruto ansiado por los dos amantes, hasta que un da un muchacho; y con el pjaro y to... Y no creas que eso fue mentira" 7 .
todo es descubierto por los padres de la joven:
El cuento VI :9 del Decamern de Boccaccio desarrolla, por su parte, otra
Y durmiendo de esta manera, sin despertarse vino el da, y micer Lizio se levant;
trama muy sugestiva: Federigo de los Alberighi ama y no es amado: y gastando
y al acordarse de que su hija dorma en la galera, abriendo sigilosamente la puerta
dijo:
-Vamos a ver cmo el ruiseor ha hecho dormir esta noche a Caterina. '"' Giovanni Boccaccio, Decamern, ed. M Hernndez Esteban (Madrid: Ctedra, 1994) p. 624.
Sobre los derivados de este cuento (con sus smbolos erticos incluidos) en la literatura espaola,
Y entrando, levant lentamente la sarga que rodeaba el lecho, vio a Ricciardo y a vanse, adems de las muy documentadas notas de la edicin citada, el trabajo de A. Arce
ella desnudos y destapados dormir abrazados de la forma antes indicada; y habiendo Menndez, La metfora del usignolo, de la mano de Boccaccio a la de Castillo, Amor y
reconocido bien a Ricciardo, sali de all y se fue a la alcoba de su esposa y la llam, erotismo en la literatura (Salamanca: Hergar, 1999) pp. 51-59.
diciendo:
1 1 7 Juan Rodrguez Pastor, Cuentos extremeos obscenos y anticlericales (Badajoz: Diputacin,
2001) nm. 55 (La noviay el pjaro).

202 203
en hacer vida social se arruina y le queda slo un halcn que, al no tener otra pobre, la hija del rey de la playa es rica) y en la mayora de los cuentos del
cosa, se lo da a comer a su seora que haba ido a su casa; y ella, al saberlo, complejo 9.00A*, que insisten mucho sobre la desigualdad econmica entre los
cambia de nimo, le toma por esposo y le hace rico. Federigo se halla, en amantes y presentan el matrimonio como modo ideal de conciliaria.
efecto, perdidamente enamorado de doa Giovanna, una hermosa y casta viuda
a la que no impresionan los regalos ni los alardes del caballero. ste se arruina Los cuentos VI:4 y 6:9 del Decamern de Boccaccio, igual que los cuentos de
por ello, pierde todos sus bienes y queda finalmente reducido a la nica los ndow a los que hemos atendido, coinciden en presentar a una mujer de
posesin de un valioso halcn del que de ninguna manera quiere desprenderse. estatus y de espacio inaccesibles que slo admite el galanteo y que slo se casa
Un da enferma el hijo de la viuda, y pide a su madre el regalo del halcn de con su pretendiente cuando recibe de ste un ave de caractersticas especiales y
Federigo. La viuda vacila antes de pedir tan gran favor a su maltratado de valor ms o menos metafrico (y marcadamente ertico). Sumamente
pretendiente, pero un da acude a la humilde casa rstica donde ha debido revelador resulta comprobar adems cmo, en todos los cuentos, el pjaro que
retirarse el desdichado. ste se siente avergonzado por la pobreza del lugar y simboliza el elemento masculino es cazado, aprisionado, sacrificado y muerto
por la imposibilidad de ofrecer una comida digna a la mujer. As que mata a su para dar satisfaccin a la mujer: en los cuentos ndow, el pjaro es cazado o
precioso halcn, lo hace cocinar y lo sirve en la mesa como manjar que ella cazado y desplumado; el cuento VI:4 del Decamern concluye anunciando que
come sin saber de qu se trata. Tras la comida, doa Giovanna explica el motivo Ricciardo luego durante mucho tiempo en paz y armona caz con ella
de su visita: ruiseores cuanto quiso, tanto de da como de noche 120 ; el cuento VI:9 de
Boccaccio tiene tambin como punto culminante el sacrificio del halcn para
-Debo pedirte un regalo que s que te es sumamente querido; y es justo pus tu que lo coma la mujer. Fuera de este marco general, y del trasfondo ertico que
adversa fortuna no te ha dejado ningn otro deleite, ninguna otra diversin, ningn se adivina tras las representaciones de todas estas aves, las discrepancias en la
otro consuelo; y este regalo es tu halcn, del que mi hijo se ha encaprichado de tal trama de los cuentos son absolutas. Pero no es difcil ver que lo que tienen en
modo que, si no se lo llevo, temo que se agrave tanto de la enfermedad que tiene que comn resulta ser absolutamente esencial dentro de su tejido narrativo y que
luego le sobrevenga algo por lo que le pierda. Y por eso te ruego, no por el amor que forma parte de su entraa simblica ms profunda.
me tienes, por el que no ests obligado a nada, sino por tu nobleza, que se ha
demostrado mayor que la de ningn otro en usar cortesa, que te sea grato
Podramos traer a colacin muchos ms textos que muestran a un hombre que
regalrmelo"8.
caza, aprisiona, sacrifica o mata a un ave para tener acceso sexual a una mujer.
El desdichado Federigo escucha completamente desesperado tal peticin, y Hagamos ahora otro ejercicio de comparacin retrospectiva y recordemos el
confiesa a la mujer que el preciado halcn que ella solicitaba era el ave que le famossimo poema de Catulo (siglo I a.C.) dedicado al pjaro -cuyo simbolismo
haba sido servida como comida aquel da, pues no haba encontrado ninguna genital ha dado lugar a una biblografa colosal a la que no podremos atender
otra cosa en su modesta casa que ofrecerle. Doa Giovanna queda asombrada aqu- que hace las delicias de su amada Lesbia:
ante tan asombrosa muestra de amor, y aunque no puede evitar la prdida de su
Gorrin, objeto de las delicias de mi nia, con quien suele jugar y retenerlo en su
hijo, algn tiempo despus, regazo, a quien, en su agresividad, acostumbra a ofrecer la yema del dedo e incitar
sus duros picotazos, cuando a mi radiante amor le gusta entregarse a no s qu
acordndose de la vala de Federigo y de su generosidad ltima, esto es, el haber apacible juego, pequeo consuelo a su dolor, para calmar, supongo, su ardiente
matado a un halcn semejante para agasajarla, les dijo a sus hermanos: pasin. Pudiera yo, com ella, jugar contigo y aliviar los tristes cuidados de mi
-Yo de buena gana, si os complaciera, me abstendra; pero si os place que tome alma 121 .
marido, ciertamente no tomar jams a ningn otro que no sea Federigo de los
Alberighi" 9 . Recordemos ahora tambin el clebre -y no menos equvoco- treno por la
muerte del pjaro que haca las delicias de Lesbia:
El cuento termina, como los dems que estamos analizando, en unin entre el
hombre y la mujer y en boda feliz. Llama la atencin que Boccaccio haga tanto
hincapi sobre la pobreza del hombre y la riqueza de la mujer, porque es lo
mismo que se enfatiza en la tradicin ndow (el hijo del rey del bosque es 120 Boccaccio, Decamern p. 627.
121 Catulo, Poemas. Tibulo, Elegan, ed. A. Soler Ruiz (Madrid: Gredos, raed. 2000) nm. 2. La
bibliografa sobre este poema y sobre otro dedicado al mismo pjaro es inmensa. Baste citar aqu
118 Boccaccio. Decamern p. 668.
Enrique Montero Cartelle, El latn ertico: asnelos lxicos y literarios (Sevilla, Universidad:
1" Boccaccio, Decamern p. 670. 199l)pp. 88-90.

204 205
Llorad, oh Venus y Cupidos!, y vosotros, cuantos hombres hay sensibles al amor. as estar sola contigo.
El pjaro de mi nia ha muerto; el pjaro, objeto de las delicias de mi nia, a quien Har que t puedas or la sonora voz de mi bello (prisionero), perfumado de mirra,
ella amaba ms que a sus propios ojos, pues era como de miel y la conoca tan bien mientras ests aqu conmigo,
como una hija a su madre y no se apartaba de su regazo, sino que, dando saltos de un mientras yo preparo de nuevo la trampa.
lado para otro, slo a su duea piaba siembre. Ahora avanza por aquel camino Qu hermoso es correr por los campos
cubierto de tinieblas, de donde dicen que no vuelve nadie. Pero os maldigo, malditas para aqul que es amado!
tinieblas del Orco, que todo lo bello devoris. Tan bonito pjaro me habis robado.
Oh, maldito crimen! Oh gorrioncillo, digno de lstima! Ahora, por tu casa, los II
ojitos de mi nia enrojecen hinchados de llanto 122 .
El nade salvaje chilla con aguda voz
Aunque los breves poemas de Catulo evitan cualquier desarrollo narrativo y se cogido en la trampa.
concentran en el puro apostrofe lrico, nos encontramos de nuevo ante un pjaro El amor que te tengo entra en mi interior
y no puedo liberarme de l.
de connotaciones indiscutiblemente sexuales (masculinas) que muere tras dar
Pero yo abrir mis redes.
placer a la mujer.
Qu dir a mi madre,
a quien, cada da, llego cargada de pjaros?
Las metforas de este tipo eran conocidas antes de Catulo. Unas hermossimas Hoy no he preparado trampas:
canciones tradicionales del antiguo Egipto nos proporcionan versiones tu amor me ha capturado a m!
impresionantes de los motivos de la caza del ave que simboliza el sexo
masculino y de su entrega con el fin de dar satisfaccin a la mujer: III

Su frente es como una trampa hecha de madera de sauce, El pato salvaje vuela y se posa
y yo soy el nade salvaje: cogido en la red.
mis (piernas) estn (presas) entre sus cabellos; Innmeros pjaros vuelan a su entorno,
ella es un cebo bajo la trampa, pronta a la captura' 23 . pero yo estoy preocupada
pensando en mi amor.
Comienzo de las encantadoras y hermosas canciones de mi amada, cuando ella Ay, cuando estoy sola,
regresa de los campos. mi corazn est unido a tu corazn,
y no puedo huir de tu belleza!
I
IV
Oh amado, oh mi amor!.
mi corazn est junto con tu amor, Salgo de...
todo est preparado para ti (pensando en) tu amor,
y yo digo: Mira lo que voy a hacer!. el corazn me oprime:
He venido para preparar yo misma la trampa; mira!, (para m), un dulce pastelito es como sal;
en una mano llevo la jaula y el recipiente para el cebo. en mi boca, el suave mosto
es como la hil de un pajarillo.
Todos los pjaros del pas de Punt vienen a Egipto Son tus besos los que hacen vivir mi corazn.
perfumados de mirra: Te he encontrado:
el que llega primero comer del cebo, que Anin te conceda ser mo eternamente!
su perfume es perfume de Punt,
las uas de sus patas estn llenas de olorosas resinas. VI
Mi corazn va al encuentro de mi amado:
juntos dejaremos libre al pjaro: La voz de la paloma est llamando
y dice: Es ya de da! Dnde ests t?.
Dulce ave, no me reproches!
122 Catulo, Poemas nm. 3.
He encontrado a mi amado en el lecho,
mi corazn palpita de felicidad.
123 Poesa y teatro del antiguo Egipto: una seleccin,ed. J. Soler (Madrid: Etnos, 1993) p. 147. Y nosotros nos diremos:

206 207
No me alejar nunca de ti; Una vez ms, volvemos a encontrar en este cuento ruso la figura del hombre
mi mano en tu mano:
que caza y que sacrifica un pjaro como moneda de cambio para obtener los
asi ir contigo a todos los lugares ms bellos!
favores sexuales de una mujer.
El ha hecho de m la primera entre todas las mujeres,
y ya nunca har sufrir mi corazn124!
Fijmonos tambin ahora en el siguiente chiste mexicano,
Demos ahora otro gran salto en el espacio y en el tiempo y conozcamos otro de
-En qu se parecen las mujeres a las jaulas?
los cuentos rusos de Afanasiev:
-En que guardan estupendamente los pjaros.
Haca dos das que un cazador daba vueltas por el monte sin cazar nada. Al tercero
hizo una promesa: al que cace me lo folio. Fue al monte, se top con un urogallo y con su explcita identificacin (intensamente sexual, por supuesto) de la mujer
lo mat. Despus emprendi el camino de casa. con un recinto que recibe, guarda y retiene los pjaros (es decir, los genitales
Una seora ve pasar desde la ventana a un cazador con un urogallo; lo llama a su masculinos). Es ste el ltimo texto que hemos seleccionado para ilustrar la que
habitacin. es posiblemente una de las claves simblicas ms profundas de todo este
complejo de relatos: la caza, la prisin, el sacrificio, la muerte del ave
-Cunto quieres por el urogallo? -pregunta la seora.
identificada con los genitales masculinos, tras dar satisfaccin y placer a la
-No puedo vender este urogallo -dice el cazador-, pues he hecho una promesa. mujer, debe posiblemente simbolizar el acto sexual en que, durante la entrega
-Qu clase de promesa? amorosa, el sexo del hombre queda posedo, atrapado, encerrado y finalmente
despojado de vitalidad (tras alcanzar el climax) dentro del sexo de la mujer.
-Cuando estaba cazando, hice este juramento: al que cace me lo folio.
-No s qu podemos hacer -dice la seora-; tengo ganas de ese urogallo, tengo El chiste mexicano anterior es uno de los textos que han sido analizados en
muchas ganas. Debemos llegar a un acuerdo. Pero yacer debajo de ti me da varios densos y documentadsimos estudios de Louise O. Vasvari acerca del
vergenza. simbolismo genital de innumerables pjaros que asoman en tradiciones
-De acuerdo, yo me pongo debajo, y t, seora, te montas encima. culturales y literarias de muchas pocas y lugares126. No disponemos ahora de
espacio para reproducir ni para comentar los abundantes y reveladores textos
Y as lo hicieron.
aportados por Vasvari, aunque s podemos sealar algunos ejemplos no
-Ahora, mujik, dame el urogallo. comentados por ella que confirman la tradicional identificacin pjaro=pene.
-Y por qu tengo que drtelo? T me has follado a m, y no yo a ti.
Fijmonos, por ejemplo, en la trasparente carga ertica de la siguiente
cancioncilla tradicional manchega:
A la seora no le hace ni pizca de gracia perder el urogallo.
-De acuerdo -dice- Mntame! El gordo tordo
en la zarza est,
El mujik vuelve a tirarse a la seora. por donde ha entrado,
-Y ahora dame el urogallo. por all saldr.

-Y por qu tengo que drtelo? Ahora estamos en paz. Muchachas que vais por agua
-Bien, mntame otra vez -dice la seora. a la fuente del Villar,
ha salido un pajarucho
El cazador monta a la seora, se la tira por tercera vez.
-Y ahora, me lo das? 126 Los ms importantes son Louise O. Vasvari, L'usignolo in gabbia: popular tradition and
Pornographic parody in the Decameron, Forum talicum 28 (i 994) pp. 224-251; y Fow! Play n
Aunque al cazador no le guste, no le queda ms remedio que dar el urogallo a la
My Lady's Chamber: Textual Harassment ofa Middle English Pornithological Riddle and Visual
seora y volver a su casa125. Pun, Obscenitv: Social Control and Artistic Creation in the Enropean Middle Ases, ed. J. M.
Ziolkowski (Brill: Leiden-Boston-Colonia, 1998) pp. 108-135. Vanse adems A Tale of
"Tailling" in the Libro de Buen Amor, Journal ofnterdisciplincirv Studies II (1990) pp. 13-41, p.
124 Poesa y teatro del antiguo Esipto pp. 150-153.
22; A Tale of "Tailling" in the Libro de Buen Amor, Journal of Interdiscplinarv Studies II
125 Afansiev, Cuentos prohibidos rusos, nm. XXIX (El urogallo). (1990) pp. 13-41, pp. 28 y 34-35.

208 209
os ha querido picar127. La primera funci de la pranla pardal es denominar el penis. Es, dones, el nom
d'un ocell ali que serveix per anoinenar amb mes plenitud el membre viril. Jung ens
O en el an ms explcito simbolismo ertico del siguiente romance tradicional ha explicat com l'ocell, el peix i la serpent han estat els smbols fl-Iics mes antics
en Extremadura: [...] A Mallorca, l'escassa existencia de serps ha fet, possiblement, que sigu un
smbol gaireb desconegut. Aqu, la representaci fl-lica per excel-lncia es
Y estando una pastorcilla senciya de corazn, l'ocell...*
con suh tiernas obejita, recordndole su am...
vio venir a un pajarito, y hacia eya se acerc. En las pginas anteriores, algunas de las constantes y claves -en el nivel del
Y eya dijo: -Qu bonito! Cmo le cogiera yo? tejido narrativo y del trasfondo simblico- que parecen comunes a muchos de
El pajarito era verde y oscurecido el col: estos relatos han podido ser ms o menos desentraadas y expuestas a la luz
-Ay de m! Si le cogiera, seria mi diversin. gracias a los mtodos de la literatura comparada. Toca ahora preguntarnos si
El picaro pajarito, en cuanto pic \aflo, todos estos relatos y si todos estos smbolos se integran dentro de un engranaje
hacia el prado se retira y burlada la dej. cultural superior, que tenga relacin con otros aspectos -sociales, rituales- de la
Y la pobre pastorcita a su choza se march,
vida de las comunidades que los transmiten y que nos ayuden a entender las
porque ya le hacan dao lohfuerteh rayoh del sol.
La que de pequea empieza a darpruebah de su amor, bases y las razones de la presencia pertinaz de estos elementos simblico-
suele quedarse burlada, sin pajarito y smfl2>. narrativos en la memoria tradicional de los pueblos que los han atesorado hasta
hoy.
La ltima tradicin que vamos a traer a cuento para ilustrar la identificacin -
hasta en el nombre- de las aves con el sexo masculino es la mallorquna: La respuesta a este interrogante, que nos obligar a recurrir ajos mtodos de la
antropologa -sin abandonar los del comparatismo literario- es, desde luego,
A tot Mallorca [...] el nom mes conegut que s'aplica al membre viril es -i el afirmativa. Y puede ser resumida de este modo: mostrarse capaz de cazar o de
can9oner n's una prova palpable- el de pardal: matar determinados pjaros ha sido, en diversas culturas, una especie de rito de
trnsito o de iniciacin que marcaba, para los varones, el paso de la infancia a la
Tai de negre, tai de negre mocedad, del estado de inmadurez al de madurez sexual, de la edad de la
es es punt des barrinar. inocencia a la edad que daba paso a los requiebros y galanteos que habran de
Es pardal d'un cristi culminar en el matrimonio.
dins sa poma no mossega.
Campos
Contribuir a ilustrarnos sobre la cuestin uno de los personajes esenciales de
Si em vessis, Margalideta,
los mitos amerindios estudiados en las monumentales Mitolgicas de Claude
quan surts damunt es portal, Lvi-Strauss: el desanidador de pjaros cuyas andanzas tenan un componente
me fas posar un pardal fuertemente inicitico al mismo tiempo que indiscutiblemente sexual. Es
com un manee de xapeta. imposible hacer siquiera una sntesis, aqu, de los mitos y del simbolismo que se
Alar asocian a este personaje presente en algunos sistemas mitolgicos
sudamericanos, pero s podemos al menos recordar que el primero de los mitos
Sa poma de sa padrina analizados en Lo crudo y lo cocido (1964), el primer volumen de las
no li pot pervenir mal, Mitolgicas, perteneca a la tradicin de los indios bororo del Brasil central, y
perqu ha esquincat es pardal estaba protagonizado por un hroe cultural -el desanidador de pjaros- que se
de set soldis de marina. inicia sexualmente con su propia madre, lo que hace que el padre, enfadado y
Felanitx
celoso, le enve al nido de las almas para hacerse con unas mgicas maracas,
y luego a capturar guacamayos que anidan en unas rocas inaccesibles,
naturalmente que con la aviesa intencin de que el joven encuentre la muerte
antes de cumplir tan difcil prueba. Pero lo cierto es que el desanidador logra su
127 Jos Torralba, Cancionero popular de la provincia de Cuenca (Cuenca: Excma. Diputacin
empeo alindose con varios pjaros -el pjaro mosca, el juriti, los buitres-, y,
Provincial, 1982)p. 363.
128 Bonifacio. Cancionero popular de Extremadura. 1 vols., vol. I (1a ed. Valls, E. Castells: 1931; Gabriel Janer Manila, Sexe i cultura a Mallorca: el canconer (Mallorca, Mol: 1988) pp. 23-
2a ed. Badajoz, Diputacin: 1961) y vol. II (Badajoz, Diputacin: 1956) I, p. 92.

210 211
aunque est a punto de morir y queda mutilado justamente cuando alcanza el No nos vamos a entretener nosotros ahora en comentar los mismos textos que
nido de los guacamayos, logra al final salir con bien del trance y matar a su analiz Fabre, aunque s podemos aadir a su elenco otro de especial inters,
padre130. por cuanto viene de frica: un precioso cuento, titulado Los pjaros, del
escritor marroqu Muhammad Zafzaf (1945-2001) que muestra el conflicto de
La combinacin de los ingredientes de la iniciacin sexual, de la caza de los un joven rebelde con su familia por su obsesin por destruir nidos de pjaros132.
pjaros y de la victoria de la nueva generacin y el desplazamiento de la
generacin anterior en que puede resumirse este mito amerindio no puede Todo esto nos lleva, para ir cerrando nuestro recorrido tras los pasos de tantos
resultar, a estas alturas, nada extraa para nosotros: coincide bsicamente con cazadores de pjaros como han atravesado estas pginas, hasta otro
las tramas generales de los cuentos de los ndow que estamos analizando o con documentadsimo trabajo, esta vez de Cristina Castillo Martnez133, sobre la
el cuento Vl:4 del Decamern de Boccaccio -el del joven que se inicia historia y la documentacin de un tipo de juego que a lo largo de los siglos han
sexualmente con la excusa del ruiseor y que vence as las prevenciones y practicado exclusivamente los varones, y que consista precisamente en exhibir
obstculos de los padres-. Pero que se puede avanzar todava ms en la cuestin destrezas deportivas matando pjaros en rituales pblicos. En la liada de
lo prueba un iluminador estudio del antroplogo francs Daniel Fabre, que l Hornero, la Eneida de Virgilio, La Arcadia de Sannazaro, el Persiles y
mismo sintetiz de este modo: Segismundo de Cervantes, ha detectado Cristina Castillo variantes de este juego
que en ocasiones se practicaba en el contexto de ciertos ritos funerarios, y que
Desde Restif de la Bretonne (1734-1806), las novelas biogrficas tratan de un en otras tena connotaciones relacionadas con el galanteo y con la exhibicin
mismo tema: el de la bsqueda juvenil de nidos y de huevos de pjaros. En realidad, amorosa. As suceda, por ejemplo, en la obra de Cervantes, en que la
cada etapa que marca el paso de la niez a la adolescencia corresponde a una exhibicin de Periandro, y el premio -una guirnalda de flores entregada por la
progresin en el dominio del medio natural y social que se adquiere por medio de los
princesa Sinforosa- provocan los celos de la enamorada del joven, Auristela.
pjaros. Estas actividades son exclusivas de los varones y pueden concebirse, gracias
a un juego sutil de metforas, como el modo de lograr una identidad sexual y, ms Recordemos la descripcin del juego que hace Cervantes:
an, como la va de acceso a los juegos amorosos. Esta escuela paralela compite
con la oficial y, segn varios cronistas de la infancia, prepara un cambio importante, Pusironle luego la ballesta en las manos y algunas flechas, y mostrronle un rbol
el de la transferencia de la pasin de los pjaros a la de los libros y de la escritura 131 . muy alto y muy liso, al cabo del cual estaba hincada una media lanza y, en ella, de
un hilo, estaba asida una paloma, a la cual haban de tirar no ms de un tiro los que
en aquel certamen quisiesen probarse. Uno, que presuma de certero, se adelant y
Muestra Fabre, en efecto, cmo la pasin de los muchachos jvenes franceses
tom la mano, creo yo, pensando derribar la paloma antes que otro; tir, y clav su
por cazar pjaros puede explicar por qu muchos mtodos de lectura o de flecha casi en el fin de la lanza, del cual golpe azorada la paloma, se levant en el
ciencias naturales de los ltimos siglos han explotado el mundo y las aire; y luego otro, no menos presumido que el primero, tir, con tan gentil certera
representaciones de los pjaros para atraer su atencin. Lo que a nosotros ms que rompi el hilo donde estaba asida la paloma, que, suelta y libre del lazo que la
nos interesa, en cualquier caso, es el anlisis que hace el antroplogo francs de detena, entreg su libertad al viento y bati las alas con priesa. Pero l ya
un amplio repertorio de cuentos, de tradiciones, de cuadros y de grabados -por acostumbrado a ganar los primeros premios dispar su flecha y, como si mandara lo
ejemplo, el de Brueghel el Viejo titulado como un proverbio flamenco, Aquel que haba de hacer y ella tuviera entendimiento para obedecerle, as lo hizo, pues,
que sabe dnde est el nido es el que lo alcanza, que muestra a un joven dividiendo el aire con un rasgado y tendido silbo, lleg a la paloma y le pas el
subiendo a un rbol y a otro esperndole abajo-, y de textos de numerosos corazn de parte a parte, quitndole a un mismo punto el vuelo y la vida134.
escritores -desde Restif de la Bretonne, Lamartine, Chateaubriand, Stendhal,
Vctor Hugo o Quinet hasta Sartre- que ilustran hasta qu extremo la costumbre, Cristina Castillo ha atestiguado el juego no slo en textos literarios, sino
atestiguada en muchos lugares, de los jvenes de ir a saquear nidos y a cazar tambin en obras de arte y en contextos culturales que prueban su vida y su
pjaros funcionaba como un autntico rito de trnsito que separaba la edad de la desarrollo como fenmeno ritual en sociedades muy diversas. Lo ilustra, por
inocencia infantil de la juventud preparada para los lances de esfuerzo, de ejemplo, un vaso del s. V a.C. conservado en el Museo Nacional de aples que
destreza y de exhibicin de la capacidad sexual.
132Muhammad Zafzaf, El rey de los genios y otros relatos (Madrid: Huerga & Fierro, 2002) pp.
19-24.
130 Vase este mito de los bororo en Claude Lvi Strauss, Lo crudo y lo cocido (M/toleicas 1) 133 Cristina Castillo Martnez, La paloma y otros juegos en "El Persiles ", Actas del Conereso
(Mxico: Fondo de Cultura Econmica, reed. 1996) pp. 42-43. Internacional de la Asociacin Internacional de Cervantistas. Lisboa, 2003, en prensa.
131 Daniel Fabre, La Voie des Oiseaux: sur quelques rcits d'apprentissage, L'Homme 99 134 Miguel de Cervantes, Los trabajos de Persiles y Sigismundo, ed. Carlos Romero Muoz,
(1986) pp. 7-40. Madrid, Ctedra, 1997, p. 266.

212 213
/> lti>,:,i En BMII

representa tres jvenes disparando sus flechas sobre la imagen esculpida de un (rico) rey de la playa evoca acaso una vieja estrategia de alianza entre clanes
gallo que se alza en lo alto de una columna. O una serie de entretenimientos que ha debido dejar ese eco en la memoria oral del pueblo ndow, producto de
carnavalescos, muy bien estudiados por Julio Caro Baroja, que giraban en torno pactos y de alianzas de ese tipo. Y el ocultamiento y la desaparicin voluntaria
al gallo de Carnestolendas al que los muchachos deban acertar con sus del rey de la playa al final de los cuentos de los ndow, es decir, el
naranjas hasta matarlo135. Yo mismo pude, hace aos, documentar el siguiente desplazamiento de la generacin antigua por la generacin joven, debe
significativo ritual en el marco de las costumbres de boda -fuertemente seguramente reflejar unos valores ideolgicos y unos comportamientos sociales
impregnadas, por tanto, de connotaciones erticas- del pueblo de Rades de -pasados o presentes, explcitos o latentes- que seguramente tendrn que ver con
Pedraza (Segovia): la vida social y con las tradiciones de ese pueblo. Pero tambin es verdad que
comparar esos textos con sus paralelos pluriculturales puede permitirnos
El protagonista era un gallo vivo, ofrecido por la novia, vestido con pantalones, entenderlos dentro de un marco clarificador y, sobre todo, evitarnos caer en la
borlas, lazos y pauelos de vivos colores, que penda de una vara que sostena uno falsa idea de que la cultura de un pueblo pueda ser una construccin especfica,
de los mozos. Al pasar frente al gallo, le era ofrecida al novio una bandeja con tres exclusiva y original de ese pueblo.
bolas, que deba arrojar con la mejor puntera posible sobre el animal, despus de
santiguarse. A veces se gastaba al novio la broma adicional de calentar las bolas para
impedirle apuntar adecuadamente. Adems, el mozo que sostena la vara de la que
Tras los relatos, smbolos y comportamientos sociales que hemos analizado no
penda el gallo, procuraba agitarla en el momento del disparo para dificultar ms el hay ningn endemismo cultural ni hemos descubierto ningn sello de
acierto. Ello era comprensible, porque si el mozo no lograba acertar al gallo, tena exclusividad. Lo que hay es una complejsima e inabarcable red de relaciones
que pagar su derecho, es decir, su precio, a los mozos. Pero si le acertaba, debera con las culturas de otros pueblos que la alianza de la antropologa con el
pagarlo a los casados136. comparatismo literario puede ayudamos a desentraar y a comprender. Del
mismo modo que no es concebible hacer un anlisis cientfico de ninguna
Comprobamos, a la luz de este texto y una vez ms, que la caza, el sacrificio, variedad de planta o de animal sin encuadrarla dentro del marco de las especies,
la muerte de determinados pjaros en contextos narrativos o rituales las subespecies, los grupos, las familias fijadas por las ciencias zoolgicas y
relacionados con la sexualidad, y especialmente con pruebas de iniciacin o de botnicas, es seguramente imposible profundizar en el sentido de cualquier
trnsito que los jvenes varones deban superar para demostrar su destreza -a un etnotexto -especialmente si refleja alguna tradicin oral- sin tener en cuenta el
tiempo deportiva y sexual-, es un fenmeno de amplsimo alcance tanto marco general de las realizaciones literarias, rituales, sociales, que pueden
geogrfico como temporal. Desde los cuentos de los ndow de Guinea documentarse en otras pocas y en otras culturas.
Ecuatorial hasta el rito matrimonial atestiguado en la provincia de Segovia,
pasando por los textos del antiguo Egipto, de Catulo o de Boccaccio, la J.M.P.
abundante documentacin que hemos ido analizando nos han permitido
descubrir, entre la hojarasca multiforme de sus realizaciones culturales y
literarias, unas claves comunes y unas constantes llamativamente estables. Entre
ellas vale la pena recordar una vez ms, en estos prrafos conclusivos, lo que
pusimos de relieve pginas atrs: que la caza, la prisin, el sacrificio, la muerte
del ave identificada en tantos de estos textos con los genitales masculinos, una BIBLIOGRAFA:
vez dada satisfaccin y placer a la mujer, es seguramente una idealizacin
metafrica del acto sexual, entendido como proceso en que el rgano masculino
queda posedo, atrapado y, finalmente, despojado de vitalidad, es decir, AARNE, Antti & y THOMPSPN, Stith Thompson (1981), The Types of the
muerto, dentro del sexo de la mujer. Folktale: a Classification and Bibliography, Helsinki, Suomalainen
Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica.
Es cierto que los cuentos de los ndow por cuyo anlisis hemos comenzado
desempeaban una funcin cultural especfica en el mbito en que se contaban. AFANSIEV, Alexandr (2002), Cuentos prohibidos rusos, Madrid, Mesas.
El relato del matrimonio entre el hijo del (pobre) rey del bosque y la hija del
ARCE Menndez, A. (1999), La metfora del usignolo, de la mano de
135 Vase al respecto Julio Caro Baroja, El Carnaval (Madrid: Taurus, 1979) pp. 77-80. Boccaccio a la de Castillo. [n:Amor y erotismo en la literatura. Salamanca,
Hergar.
136 Jos Manuel Pedresa, Cantos y costumbres nupciales de Rades de Pedraza fSeeovia).
Revista de folklore 166 (1994) pp. 131-140.

214 215
BOCACC1O, Giovanni Boccaccio, Decamern, ed. M. Hernndez Esteban, RODRGUEZ Pastor, Juan (2001), Cuentos extremeos obscenos y
Madrid, Ctedra. anticlericales, Badajoz, Diputacin.

BONIFACIO, Cancionero popular de Extremadura, 2 vols (1931, 1956): SOLER, J. (ed.) (1993), Poesa y teatro del antiguo Egipto: una seleccin,
Valls, E. Castells; Badajoz, Diputacin. Madrid: Etnos.

CAMARENA Laucirica, Julio & CHEVALIER, Mxime (2003), Catlogo SAINT-YVES, Fierre (1985), Las madres vrgenes y los embarazos
tipolgico del cuento folklrico expaol: Cuentos-novela, Alcal de Henares, milasrosos, Madrid, Akal Universitaria.
Centro de Estudios Cervantinos.
THOMPSON, Stith (1955-1958), Motif-Index of Folk Literature: a
CARO Baroja, Julio (1979), El Carnaval, Madrid, Taurus. Classification of Narrative Elements in Folktales, Ballads, Myths, Pables,
Medioeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books and Local Legends, 6
CASTILLO Martnez, Cristina (2003), La paloma y otros juegos en El vols. Bloomington & Indianapolis-Copenhague, Indiana University-Rosenkilde
Persiles. In: Actas del Congreso Internacional de la Asociacin Internacional & Bagger.
de Cervantistas. Lisboa, en prensa.
TRRALE A, Jos (1982), Cancionero popular de la provincia de Cuenca,
CATULO (2000), Poemas. TIBULO, Elegas, Madrid, Credos. Cuenca, Excma. Diputacin Provincial.

CERVANTES, Miguel de (1997), 0,9 trabajos de Persiles y Sigismundo, ed. VASWARI, Louise O. (1994), L'usignolo in gabbia: popular tradition and
Carlos Romero Muoz, Madrid, Ctedra. Pornographic parody in the Decamern. \n:Forum Italicum, 28.
(1998), Fowl Play in My Lady's Chamber: Textual Harassment ofa
CREUS, Jacint (1991), Cuentos de los Ndow de Guinea Ecuatorial, Malabo, Mide/le English Pornithological Riddle and Visual Pun. In: ZIOLKOWSKI, J.
Centro Cultural Hispano-Guineano. M. (ed.), Obscenity: Social Control and Artistic Crea/ion in the European
Middle Ases, Leiden-Boston-Colonia.
ESPINOSA, Aurelio M. Espinosa (1987-1988), Cuentos populares de Castilla ^^_____ (1990), A Tale ofTailling in the Libro de Buen Amor. In: Journal
y Len, 2 vols. Madrid, CSIC. oflnterdiscirjlinaryStudies, II (1990).

FABRE, Daniel (1986), La Voie des Oiseaux: sur quelques rcits ZAFZAF, Muhammad (2002), El rey de los genios y otros relatos, Madrid,
d'apprentissage. In: L'Homme 99. Huerga & Fierro.

JANER Manila, Gabriel (1988), Sexe i cultura a Mallorca: el canconer,


Mallorca, Mol.

LVI-STRAUSS, Claude (1996), Lo crudo y lo cocido. In: Mitolgicas I.


Mxico, Fondo de Cultura Econmica.

MONTERO Cartelle, Enrique (1991), El latn ertico: aspectos lxicos y


literarios,Sevilla, Universidad.

PEDROS A, Jos Manuel (1995), Las dos sirenas y otros estudios de literatura
tradicional (de la Edad Media al siglo XX),Madrid, Siglo XXI.
(1994), Cantos y costumbres nupciales de Rades de Pedraza
(Segovia). In: Revista de folklore, 166.

216 217
Jacint Creus (coord.)
DE BOCA EN BOCA
ESTUDIOS DE LITERATURA ORAL
DE GUINEA ECUATORIAL
Guillermo Abeso Esono
Juan Toms vila Laurel
Justo Bolekia Bolek
Jacint Creus Boixaderas
Elvira Djangani Ose
Domingo El Mb
Jos Francisco Eteo Soriso
Virginia Fons Renaudon
Carlos Gonzlez Echegaray
ngel Antonio Lpez Ortega
Joaqun Mbana Nchama
Juan Oyono Nkogo
Jos Manuel Pedrosa Bartolom
Prxedes Rabat Makambo
Ramn Sales Encinas
CEIBA
CEIBA EDICIONES
LABORATORIO DE RECURSOS ORALES:
ESTUDIOS

Vous aimerez peut-être aussi