HAMPT B
MMOIRES
Jai t naturellement trs mu dapprendre quAmkoullel avait souhait
que la prface ce volume soit rdige par le vieil ami quil appelait son
Fleuve silencieux.
Cest en effet vers 1941-1942 que nous avions fait connaissance et
qutait ne entre nous la profonde amiti qui nous unissait, dans plu-
sieurs domaines dailleurs: notre participation commune aux recherches
concernant le pass de lAfrique de lOuest et, plus encore peut-tre, la
certitude que nos convictions religieuses, loin de nous sparer, conver-
geaient dans une mme direction de la faon la plus vidente et que
nous gravissions lun et lautre, par des sentiers en apparence diffrents,
la montagne unique au sommet de laquelle lattend, au-dessus des nuages,
la lumire surnaturelle qui doit clairer tout homme.
Lenseignement de Tierno Bokar avait beaucoup contribu ouvrir
trs largement le cur et la pense dAmkoullel sur tous les aspects de
la vie spirituelle authentique. Celle-ci, o quelle se manifestt, tait donc
toujours accueillie par lui avec joie et reconnaissance.
Nous avions fait un jour un plerinage la maison et sur la tombe de
Tierno Bokar, Bandiagara. Nous avions souhait, lui et moi, faire
connatre ses amis un des plus beaux textes de la littrature religieuse,
clbre sous le nom dHymne la Charit et insr par laptre Paul dans
lune de ses lettres.
Nous nous rendmes ensemble la mosque de Bandiagara o mon
compagnon traduisit en peul lintention de ses amis ce passage si connu,
et qui se termine ainsi: Maintenant donc, ces trois choses demeurent:
la foi, lesprance et lamour. Mais la plus grande des trois, cest lamour.
Les auditeurs trouvrent ce texte trs beau et men demandrent lorigine.
Sans entrer dans trop de dtails, je pris la libert de me contenter de la
rponse suivante: Lauteur est un Soufi dentre les Banou Isral.
On voit ici, travers le rcit qui prcde, ltonnante largeur desprit de
mon ami.
12 AMADOU HAMPT B
Vingt annes dune jeune vie africaine, cela comprend une foule de
rcits, danecdotes, de descriptions les plus varis. On dcouvre par
exemple avec intrt le fonctionnement de ces associations denfants
comprenant jusqu une cinquantaine de jeunes garons, appartenant
dailleurs toutes les classes sociales de la ville, des nobles jusquaux
rimab.
Lhumour dAmadou Hampt B est constamment prsent et le pit-
toresque ne manque jamais: preuve en est le singulier rcit dune exp-
dition enfantine destine dterminer si, comme le bruit en avait couru,
les excrments des Blancs-Blancs taient noirs.
Lhorreur se trouve galement reprsente dans ce volume, par exemple
loccasion dune famine svre dont lauteur a conserv de tragiques
souvenirs.
14 AMADOU HAMPT B
Le manuscrit dAmadou Hampt B contenait de nombreux dveloppements
sur certains aspects de la culture ou de la sociologie africaines.En raison de
limportance de louvrage, il a t dcid, en accord avec lauteur, de privilgier
le rcit et de supprimer une grande partie de ces dveloppements.Le lecteur
pourra les retrouver dans des ouvrages de lauteur plus spcialiss.
AVANT-PROPOS
La mmoire africaine
Plusieurs amis lecteurs du manuscrit se sont tonns que la mmoire
dun homme de plus de quatre-vingts ans puisse restituer tant de choses,
et surtout avec une telle minutie dans le dtail. Cest que la mmoire des
gens de ma gnration, et plus gnralement des peuples de tradition
orale qui ne pouvaient sappuyer sur lcrit, est dune fidlit et dune
prcision presque prodigieuses. Ds lenfance, nous tions entrans
observer, regarder, couter, si bien que tout vnement sinscrivait
dans notre mmoire comme dans une cire vierge. Tout y tait: le dcor,
les personnages, les paroles, jusqu leurs costumes dans les moindres
dtails. Quand je dcris le costume du premier commandant de cercle
que jai vu de prs dans mon enfance, par exemple, je nai pas besoin
de me souvenir, je le vois sur une sorte dcran intrieur, et je nai plus
qu dcrire ce que je vois. Pour dcrire une scne, je nai qu la revivre.
Et si un rcit ma t rapport par quelquun, ce nest pas seulement le
contenu du rcit que ma mmoire a enregistr, mais toute la scne: lat-
titude du narrateur, son costume, ses gestes, ses mimiques, les bruits
ambiants, par exemple les sons de guitare dont jouait le griot Dili Maadi
tandis que Wangrin me racontait sa vie, et que jentends encore
Lorsquon restitue un vnement, le film enregistr se droule du
dbut jusqu la fin en totalit. Cest pourquoi il est trs difficile un Afri-
cain de ma gnration de rsumer. On raconte en totalit ou on ne ra-
conte pas. On ne se lasse jamais dentendre et de rentendre la mme
histoire! La rptition, pour nous, nest pas un dfaut.
Chronologie
La chronologie ntant pas le premier souci des narrateurs africains, quils
soient traditionnels ou familiaux, je nai pas toujours pu dater exactement,
18 AMADOU HAMPT B
Zone de rfrence
Quand on parle de tradition africaine, il ne faut jamais gnraliser. Il
ny a pas une Afrique, il ny a pas un homme africain, il ny a pas une
tradition africaine valable pour toutes les rgions et toutes les ethnies.
Certes, il existe de grandes constantes (prsence du sacr en toute chose,
relation entre les mondes visible et invisible, entre les vivants et les morts,
sens de la communaut, respect religieux de la mre, etc.), mais aussi de
nombreuses diffrences: les dieux, les symboles sacrs, les interdits re-
ligieux, les coutumes sociales qui en dcoulent varient dune rgion
lautre, dune ethnie une autre, parfois de village village.
Les traditions dont je parle dans ce rcit sont, en gros, celles de la sa-
vane africaine stendant dest en ouest au sud du Sahara (ce que lon
appelait autrefois le Bafour), et plus particulirement celles du Mali, dans
les milieux poullotoucouleur et bambara o jai vcu.
Rves et prdictions
Une autre chose qui gne parfois les Occidentaux dans les rcits afri-
cains est lintervention frquente de rves prmonitoires, de prdictions
et autres phnomnes de ce genre. Mais la vie africaine est tisse de ce
genre dvnements qui, pour nous, font partie de la vie courante et ne
nous tonnent nullement. Il ntait pas rare, jadis, de voir un homme ar-
river pied dun village loign uniquement pour faire part quelquun
dannonces ou dinstructions quil avait reues en rve son sujet; puis
il sen retournait tout naturellement, comme un facteur venu apporter
une lettre son destinataire, en toute simplicit. Ne pas mentionner ce
genre de phnomnes au cours du rcit naurait pas t honnte de ma
part, puisquils faisaient et font encore sans doute, dans une certaine
mesure partie de nos ralits vcues.
(Propos dAmadou Hampt B
recueillis en 1986 par Hlne Heckmann.)
TRANSCRIPTION
Pour faciliter la lecture des mots africains, plutt que dappliquer les rgles de
transcription tablies par les linguistes, on a prfr favoriser la phontique (ou
plutt que u, ou plutt que e ...). On a galement francis et accord les noms
dethnies. En ce qui concerne certains noms propres, les diffrences dortho-
graphes selon les personnages sexpliquent par le fait que ces noms, drivs de
larabe, ont subi dans lusage de nombreuses transformations phontiques. Par
exemple, le titre honorifique Cheikh (dont le kh correspond la jota espagnole)
deviendra, quand il est utilis comme nom propre, Cheik, Cheikou, Chkou
voire Skou. Il en va de mme pour le nom du prophte Mohammad qui devient
Mohammed, voire Mamadou, et pour Ahmed qui devient Ahmadou ou Amadou
selon les cas.
BIOGRAPHIE
1912 Est rquisitionn doffice pour lcole franaise en tant que fils de
chef, Bandiagara dabord, puis lcole rgionale de Djenn.
Prface............................................................................................................ 11
Note de lditeur............................................................................................. 15
Avant-propos.................................................................................................. 17
Transcription.................................................................................................. 19
RACINES............................................................................................................ 21
Le double hritage
Mon grand-pre maternel Pt Poullo
Histoire de mon pre Hampt, lagneau dans la tanire du lion
KADIDJA, MA MRE............................................................................................. 49
Le rve de Kadidja
Kadidja et Hampt, un mariage difficile
Kadidja et Tidjani
La rvolte de Toni
La qute de Kadidja
Le procs
LEXIL................................................................................................................ 95
La longue marche de Tidjani
Le village de Kadidja
Vers Bougouni avec ma mre
La bataille de Kadidja et du patron laptot
Naissance de mon petit frre
Un pre enchan
Une braise qui ne brle pas
Mort de ma petite enfance
Danfo Sin, le joueur de dan
La fin du vieux matre
A lombre des grands arbres
Enfin la libert!
RETOUR BANDIAGARA..................................................................................... 155
La journe dun enfant
Les excrments des Blancs et le village dordures
Fondation de ma premire association
La poigne de riz
A lcole des matres de la Parole
Le jardin de Sinali
Valentins et Valentines
Kadidja et Tidjani: le drame
Circoncision de mon frre Hammadoun
Le grand combat
LE VOYAGE....................................................................................................... 349
Une leon dhistoire
Un phnomne de griot
Le vieux pcheur
Escale Sansanding
La leon du marabout kounta
Le colosse borgne
Adieux mon pre Koullel
Retour Bandiagara
La vie sappelle lcher!
Sur la route de Ouagadougou
Un prince peu ordinaire
Le grand interprte Moro Sidib
Un surveillant froce
LITTRATURE
ESSAIS
NATURE