Vous êtes sur la page 1sur 44

Curing Light

Owners Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Benutzerhandbuch . . . . . . . . . . . . . . . 6

Guide dutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . 12

Guida per lutente . . . . . . . . . . . . . . . 15

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . 18

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . 24

Kyttohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Guia do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . 33

. . . . . . . . . . . . . . 36
Owners Guide 3

Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order Before each use, inspect the light lens (Section VIII).
of a dentist.

Congratulations... CAUTION: The red indicator light on the charger base


on your purchase of the Coltolux LED Curing Light. Coltolux LED indicates a warning that the battery may not have sufficient
is designed for intra- and extra- oral polymerization of visible-light-cured charge for proper curing operation and that action must be
dental materials with Camphorquinone (CQ) Photoinitiators. taken to charge the battery.
See Figure 1 and Figure 2 for component recognition.
II. UNPACKING
Fig. 1. Before unpacking, examine the carton for external damage,
a. Handpiece and if severe, contact your shipper/carrier.
b. Handpiece Charger Base Open carton and carefully remove the unit and accessories.
Make sure supply voltage is within the range specified on the
c. Activation Button power supply (Fig. 3). If not, do not operate this unit; contact
Fig. 2. your dealer or Coltne/Whaledent Inc.
d. Voltage/Serial Number Label III. SET-UP AND ASSEMBLY
e. Power Cord with Power Supply Coltolux LED is designed as a cordless handpiece unit with a
f. Plug Adapters (Export Only) separate charger base. Place the charger base on a smooth flat
surface in an area that is dry and free of dust, is convenient and
g. Screwdriver (Export Only) has an outlet within easy reach of the supplied power cord. Export
h. Test Block units include additional plug adapters. Install the appropriate plug
i. Light Shields adapter onto the power supply (Fig. 2).
j. Barrier Sleeves 5 VDC, 6 watts: To change the plug adapter, remove screw,
k. Light Lenses slide existing plug adapter out of power pack and replace with
desired plug adapter, insert screw and tighten securely (Fig. 4).
Please take special note of the safety precautions below.
5.5 VDC, 6 11 watts: To change the plug adapter, slide
I. SAFETY PRECAUTIONS existing plug adapter out of power pack and replace with
A. Observe the following precautionary procedures
! desired plug adapter (Fig. 5).
before and whenever using the Coltolux LED Curing Light: Please Note: Additional plug adapters are not supplied for
CAUTION: Before connecting, read all instructions. Australian and New Zealand markets. Plug the power cord
into the wall outlet and then into the charger base. A green light on
CAUTION: Light output from this unit, potentially over the charger base indicates power is available to charge the
1000 mW/cm2, may be a significant increase compared to handpiece.
other polymerization devices; therefore, when using this
curing light: Insert the handpiece into the charger base. When the handpiece
is being charged, the light on the charger base will be red. When
Determine curing time of your material using the enclosed the handpiece is fully charged and ready, the red light on the
test block. charger base will turn green.
Adjust curing techniques in accordance with the
The initial charging of the handpiece will require approximately
increased energy.
3 hours to fully charge.
WARNING: Do not substitute the light lens from other curing
lights. Use only the light lens supplied for this unit. Never When the handpiece is removed from the charger base the small
use components not designed for use with this device since light above the On/Off button on the handpiece will be green,
this may impair performance. Do not refrigerate or put in indicating the unit is ready for use. If the light does not light up
freezer to cool. green, see Section VI Troubleshooting.
CAUTION: Persons having a history of photosensitive CAUTION: Never modify the power cord.
reactions or who are using photosensitizing drugs should
not be exposed to light from this unit. WARNING: Explosion hazard. Do not use in the presence of
flammable anesthetics.
B. All high intensity lights may cause retinal damage with
prolonged exposure to the eyes, therefore we urge you IV. FUNCTION CHECK
observe these cautionary statements:
A. Activate/Deactivate Light
CAUTION: Never look directly into the light emitted from the Depressing the On/Off button on the handpiece activates or
light lens or reflected from tooth or other surfaces. deactivates the curing light (Fig. 1c). Do not hold the button
Patients, operators and dental technicians should always use continuously throughout the curing cycle. During operation an
proper eye protection. audible beep will be emitted every 10 seconds. The unit shuts
off automatically after 20 seconds.
Always use light shields (Cat. No. C7944) available for light
B. Measuring the Lights Effectiveness
curing or use eye protection goggles (Cat. No. C7988) that
block light in the blue spectral range. Sunglasses are not To ensure complete polymerization at all times, it is critical to
adequate protection. periodically test the light intensity output.
A barrier sleeve should be used for every patient (Cat. No. C. Radiometer Display
C7597). Slide the barrier sleeve over the handpiece and light A reading of 300 mW/cm2 or higher indicates that the light output is
shield. acceptable for the polymerization of material up to a 2.0 mm depth.
Follow the dental material manufacturers instructions for
4 Owners Guide

recommended exposure time, and check using the supplied CAUTION: Do not touch the LED under the light lens as
test block. hand oil contaminates the LED and can compromise
A reading below 300 mW/cm2,or a reduction of intensity of the performance.
light output in comparison to the original value, indicates that VIII. INSPECTING THE LIGHT LENS
corrective action should be taken.
(See Section VI, D Troubleshooting.) Inspect the light lens before each use to insure that
restorative material has not accidentally cured to the lens.
V. CLINICAL APPLICATION Replace lens if material has cured to the lens.
CAUTION: Always test restorative materials with this LED CAUTION: Never look directly into the light emitted from the
light by using the supplied test block. light lens or reflected from tooth or other surfaces.
Polymerization: Determine the exposure time in accordance IX. INSPECTING THE CHARGER BASE POWER CORD
with the dental material manufacturers instructions or by Periodically inspect the charger base power cord for frayed
using the test block provided. areas or broken insulation.
Remove the charged handpiece from the charger base;
position the light shield; slide the barrier sleeve over the light X. CLEANING
and light shield; direct the tip of the light lens as close to the All external components may be cleaned and disinfected by
restorative material as possible without touching. wiping with a soft cloth moistened with an alcohol free
hospital grade disinfectant or with a disinfectant towelette. If
Activate Coltolux LED with a momentary push of the button.
possible, avoid wiping down instrument while still warm.
Avoid contact with unpolymerized restorative material, glass
ionomer, liquid resin or bonding agent because direct contact IMPORTANT: Do not use petroleum-based solvents, iodophors,
will cause these materials to adhere to the light lens. This will or phenolic-based products on the handpiece or charger base.
block the light transmission and result in improper (Iodophors and phenolics can stain the surface of the unit and
polymerization. damage the plastic housing.)

VI. TROUBLESHOOTING XI. INFECTION CONTROL


A. If the light on the charger base does not illuminate: To comply with infection control procedures the light shield is to
be placed on the handpiece first, then slide the barrier sleeve
Check to see that the power cord is securely plugged into the over the handpiece and shield. A new barrier sleeve should be
charger base and the wall outlet. used for each patient.
Ensure the wall outlet has power by plugging a lamp into it. XII. SPECIFICATIONS
B. If the On/Off button on the handpiece does not activate the
blue LED curing light and the green light on the handpiece is A. Electrical Safety
not lit (and handpiece is not in base): Coltolux LED is a tested and listed device under
The unit may be overheated. Allow unit to cool and try UL and CSA standards. This product fulfills the
again. requirements concerning safety, performance,
and electromagnetic compatibility in accordance
The unit may be discharged and needs charging. Replace with MDD 93/42/EEC.
handpiece in the charger base. If the charger base LED is
red, handpiece is being charged. If it is not, see A above. B. Dimensions (approximate)
C. If the On/Off button on the handpiece does not activate the
Handpiece
curing light and the green light above the button is illuminated,
unit requires service. Contact your dealer or Length: 22.1 cm / 8.7
Coltne/Whaledent Inc. Probe Dia: 1.22 cm / 0.48
D. If your light registers a reading below 300 mW/cm2 on a Grip Dia: 2.5 cm / 1.00
light-meter, take the following steps: Charger Base
Check the light lens. The light lens should be checked daily. Height: 7.4 cm / 2.9
Replace lens with Coltne/Whaledent Inc. Light Lens (Cat. No. Width: 6.4 cm / 2.5
C7974) if material has cured to the lens. Depth: 8.9 cm / 3.5
If the intensity of the light output is still under 300 mW/cm2,
extend the curing time according to the materials manufacturer C. Operating Voltage/Power
recommendation until the Coltolux LED light can be serviced.
Contact your dealer or Coltne/Whaledent Inc. for service. Power Supply
Input: 100 240 VAC,
VII. REPLACING THE LIGHT LENS 50 60 Hz
IMPORTANT: The Coltolux LED Light Lens is easily scratched Output: 5 5.5 VDC, 6 11 W
and must be handled with care at all times. Class: II
CAUTION: Only use Coltne/Whaledents Light Lens (Cat. No. Handpiece
C7974). Do not use other manufacturers light lens with Operating Voltage: 4.2 3.0 VDC
this product. D. Environmental Conditions
CAUTION: Remove the handpiece from the charger base Coltolux LED is designed to operate in ambient temperatures from
before attempting to replace the light lens. Do not activate the 50F 104F (10C 40C), relative humidity 80% at 77F (25C).
handpiece.
CAUTION: To maximize patient comfort, do not operate
Remove the light lens by rotating the lens counterclockwise handpiece for more than one minute continuously if the
until the lens disengages from the handpiece. ambient temperature is above 86F (30C).
Owners Guide 5

E. Classifications & Symbols XIV. OVERLOAD PROTECTION CIRCUITRY


Coltolux LED is classified as IEC60601-1 Class II, Type BF, The Coltolux LED incorporates thermal overload protection
for protection against electric shock.
circuitry designed to inactivate the unit if operating temperatures
become too high. If this happens, the green light on the hand-
IEC Symbol piece will extinguish until the unit cools. Once a lower operating
Publication: 348 temperature is reached (approximately 10 minutes) the unit will
Attention: Consult accompanying documents
begin to function normally. If the light has not illuminated in 30
minutes, please contact your provider.
IEC Symbol
Publication: 878-02-03 If a problem with the unit is suspected, the following functionality
Type BF Equipment test should be used to determine if there is an issue with your
Coltolux LED Curing Light:
IEC Symbol 1. Fully charge the unit.
Publication: 416
Class II Equipment 2. Press the black activation button on the
handpiece and allow the unit to run through a
Accessories complete twenty-second cycle.
ONLY USE AUTHORIZED 3. Repeat Step 2 immediately. Continue until the unit will
Coltne/Whaledent Accessories no longer activate.
C7944 Disposable Light Shields (100 ea.) The unit should be able to perform a minimum of (18) complete
C7957 Barrier Sleeves (1000 ea.) twenty-second cycles before it reaches its thermal overload
C7974 Light Lenses (25 ea.) protection threshold. If this is the case, then the unit is operating
C7988 Goggles as designed and meets Coltne/Whaledent, Inc.s test
specifications.
To reinforce confidence in the LED's operation, always test
XIII. WARRANTY INFORMATION restorative materials utilizing the provided Test Block (P/N:
Our products are carefully manufactured to meet stringent 10024). Only by testing materials with the test block can true
quality assurance requirements. Our products are manufactured depth of cure and necessary curing times be determined.
from new parts or new and serviceable used parts. Regardless,
our warranty terms apply. This product has been developed
specifically for use in dentistry and is intended to be operated
only by qualified dental professionals in accordance with the
instructions contained in this guide. However, notwithstanding
anything contained herein to the contrary, the user shall at all
times be solely responsible for determining the suitability of the
product for the intended purpose and the method of its use. Any
guidance on application technology offered by or on behalf of
the manufacturer, whether written, verbal or by demonstration,
shall not relieve the dental professional of his/her obligation to
control the product and to make all professional judgments
regarding its use.
Our products are warranted in accordance with the terms of a
written Certificate of Limited Warranty accompanying each
product. Except for the warranties specifically set forth in the
Certificate of Limited Warranty, Coltne/Whaledent Inc. provides
no warranties or guarantees of any kind covering the product,
expressed or implied, including, without limitation, any
warranties as to merchantability or fitness for a particular
purpose. The purchaser/user is referred to the Certificate of
Limited Warranty for all of the terms, conditions and
limitations of the warranty covering this product. This Section
of the user manual is not intended to in any way modify or add
to the warranty provided in the Certificate of Limited Warranty.
Any claim for damage or breakage to the product in transit
should be made to the carrier promptly upon discovery. C/W
does not warrant the product against shipping damage.
6 Owners Guide

Achtung: Gem Bundesrecht darf dieses Gert nur an Zahnrzte blauen Spektralbereich abzublocken. Sonnenbrillen bieten
verkauft werden. keinen angemessenen Schutz.

Herzlichen Glckwunsch... Fr jeden Patienten ist eine neue Arretierungshlse zu


verwenden (Kat. Nr. C7597). Schieben Sie die
zum Kauf der Coltolux LED Polymerisationslampe. Coltolux LED
Arretierungshlse ber das Handstck und die Blende.
wurde zur Intra- und Extrapolymerisierung von fr sichtbares Licht
geeigneten Dentalmaterialien auf der Basis von Campherchinon (CQ) Prfen Sie vor jeder Behandlung die Linse (Abschnitt VIII).
Photoinitiatoren. Eine Beschreibung der Komponente nden Sie in
Abbildung 1 und 2. ACHTUNG: Die rote Leuchte am Ladegert weist darauf hin, dass
die Batterieladung fr eine korrekte Behandlung mglicherweise
Abb. 1. nicht ausreicht und dass die Batterie geladen werden muss.
a. Handstck
b. Ladestation des Handstcks II. AUSPACKEN
c. Aktivierungstaste Prfen Sie den Karton vor dem Auspacken auf uere
Schden. Wenden Sie sich ggf. an Ihren Zusteller/Spediteur.
Abb. 2.
ffnen Sie den karton und nehmen Sie vorsichtig das
d. Etikett mit Spannungs-informationen/Seriennummer
Gert und das Zubehr heraus. Stellen Sie sicher, dass die
e. Netzkabel mit Stromversorgung Netzspannung dem auf der Stromversorgung angegebenen
f. Steckeradapter (nur Export) Spannungsbereich entspricht (Abb. 3). Ist dies nicht der Fall,
g. Schraubendreher (nur Export) nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an
h. Testblock Ihren Hndler oder an Coltne/Whaledent Inc.
i. Blende III. INSTALLATION UND MONTAGE
j. Arretierungshlse Coltolux LED wurde als schnurloses Handstck mit separater
k. Lichtlinsen Ladestation entwickelt. Stellen Sie den Sockel des Ladegerts auf
eine ebene Flche. Diese muss sich in einem trockenen und
Beachten Sie auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. staubfreien Bereich befinden, leicht zugnglich sein und innerhalb
I. SICHERHEITSHINWEISE der Reichweite des Netzkabels eine Netzsteckdose aufweisen.
Exportgerte werden mit zustzlichen Steckeradaptern
A. Beachten Sie vor und bei der Verwendung der ausgeliefert. Bringen Sie den passenden Steckeradapter an der
Coltolux LED Polymerisationslampe die
folgenden Sicherheitshinweise:
! Stromversorgung an (Abb. 2).
5 VDC, 6 watt: Wenn Sie den Steckeradapter wechseln mchten,
ACHTUNG: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gert lsen Sie die Schraube, schieben Sie den vorhandenen Adapter
anschlieen. aus dem Akkupaket, und tauschen Sie diesen gegen den
ACHTUNG: Die Strke des von diesem Gert ausgestrahlten gewnschten Adapter aus. Ziehen Sie anschlieend die Schraube
Lichts kann potenziell ber 1000 mW/cm2 betragen und fest (Abb. 4).
ist damit mglicherweise im Vergleich zu anderen 5.5 VDC, 6 11 watt: Wenn Sie den Steckeradapter wechseln
Polymerisierungsgerten deutlich hher. Beachten Sie daher bei mchten, trennen Sie den vorhandenen Steckeradapter vom
der Verwendung dieser Polymerisationslampe Folgendes: Netzteil und ersetzen ihn durch den gewnschten
Ermitteln Sie mit Hilfe des beiliegenden Testblocks die Steckeradapter (Abb. 5).
Behandlungszeit fr das von Ihnen verwendete Material.
Beachten Sie: Fr Australien und Neuseeland liegen keine
Passen Sie die Behandlungs-technik an die hhere weiteren Steckeradapter bei. Verbinden Sie das Netzkabel
Energieabgabe des Gerts an. zunchst mit der Netzsteckdose und dann mit der Ladestation.
WARNUNG: Verwenden Sie keine Linsen anderer Eine grne Leuchte an der Ladestation zeigt an, dass das
Polymerisationslampen. Verwenden Sie ausschlielich die im Handstck mit Strom versorgt werden kann.
Lieferumfang dieses Produkts enthaltene Linse. Verwenden Sie Setzen Sie das Handstck in die Ladestation ein. Wenn das
keine Komponenten, die nicht fr dieses Gert entwickelt Handstck aufgeladen wird, leuchtet die Leuchte an der
wurden, da diese die Leistung beeintrchtigen knnen. Frieren Ladestation rot. Ist das Handstck vollstndig aufgeladen und
Sie dieses Gert nicht ein und legen Sie es nicht zum Abkhlen betriebsbereit, leuchtet die Leuchte an der Ladestation grn.
in den Khlschrank.
ACHTUNG: Personen, bei denen photosensitive Reaktionen Die vollstndige Erstladung des Handstcks dauert rund drei
bekannt sind oder Personen,die photosensitivierende Stunden.
Medikamente einnehmen, drfen dem Licht dieses Gerts nicht Wenn Sie das Handstck aus der Ladestation entfernen,
ausgesetzt werden. leuchtet die kleine Leuchte oberhalb der Netztaste des
B. Intensiv helles Licht kann bei lngerer Einwirkung zu Handstcks grn. In diesem Fall ist das Gert betriebsbereit.
Augenschden fhren. Beachten Sie daher unbedingt die Leuchtet diese Leuchte nicht grn, siehe den Abschnitt VI
folgenden Vorsichtsmanahmen: Fehlerbehebung.

ACHTUNG: Blicken Sie niemals direkt in das von der Linse ACHTUNG: Das Netzkabel darf nicht verndert werden.
ausgesandte oder vom Zahn/von anderen Oberflchen
WARNUNG: Explosionsgefahr. Verwenden Sie das Gert nicht in
reflektierte Licht.
der Nhe entflammbarer Narkosemittel.
Patienten, Operateure und Zahntechniker mssen stets eine
IV. FUNKTIONSPRFUNG
angemessene Schutzbrille tragen.
A. Aktivieren/Deaktivieren der Leuchte
Verwenden Sie stets die entsprechenden
Abschirmungen (Kat. Nr. C7944) zur Lichtbehandlung oder Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste am Handstck drcken, wird die
tragen Sie eine Schutzbrille (Kat. Nr. C7988), um das Licht im Polymerisationslampe aktiviert bzw. deaktiviert (Abb. 1c). Halten
Benutzerhandbuch 7

Sie diese Taste whrend der behandlung nicht gedrckt. D. Zeigt das Gert einen Wert unter 300 mW/cm2 an, gehen Sie
Whrend des Betriebs ertnt alle zehn Sekunden ein wie folgt vor:
deutliches Piepen. Das Gert wird nach 20 Sekunden Prfen Sie die Linse. Die Linse muss tglich geprft werden.
automatisch ausgeschaltet. Tauschen Sie die Linse ggf. gegen eine Linse von
B. Messen der Lichteffizienz Coltne/Whaledent Inc. (Kat. Nr. C7974) aus, wenn Material an
Zur konstanten Gewhrleistung der vollstndigen der Linse haftet.
Polymerisierung muss die Intensitt des vom Gert Betrgt die Lichtintensitt noch immer weniger als
abgegebenen Lichts in regelmigen Abstnden geprft 300 mW/cm2, verlngern Sie die Behandlungszeit entsprechend
werden. der Anweisungen des Materialherstellers, bis die Coltolux
LED-Behandlungs-leuchte gewartet werden kann. Wenden Sie
C. Radiometeranzeige sich in Service-Fragen an Ihren Hndler oder an
Ein Wert von 300 mW/cm2 oder mehr steht fr eine akzeptable Coltne/Whaledent Inc.
Ausgabeleistung fr die Polymerisierung von Material mit einer
Strke von bis zu 2,0 mm. Befolgen Sie die Anweisung des VII. AUSTAUSCHEN DER LINSE
Materialherstellers bezglich der empfohlenen Belichtungszeit und WICHTIG: Die Coltolux LED Linse kann leicht verkratzt werden
berprfen Sie diese anhand des im Lieferumfang enthaltenen und ist daher stets vorsichtig zu behandeln.
Testblocks.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur Coltne/Whaledents Linsen (Kat.
Ein Wert von weniger als 300 mW/cm2 bzw. eine im Vergleich
Nr. C7974). Verwenden Sie fr dieses Produkt keine Linsen
zum Originalwert geringere Lichtintensitt weist darauf hin,
anderer Hersteller.
dass Korrekturmanahmen erforderlich sind. (Siehe hierzu
Abschnitt VI, D "Fehlerbehebung".) ACHTUNG: Nehmen Sie das Handstck aus der Ladestation,
bevor Sie die Linse austauschen. Aktivieren Sie das Handstck
V. KLINISCHE ANWENDUNG nicht.
ACHTUNG: Testen Sie die mit diesem LED-Licht zu Entfernen Sie die Linse, indem Sie diese gegen den
bearbeitenden Materialien zuvor mit Hilfe des im Lieferumfang Uhrzeigersinn drehen, bis sie sich vom Handstck lst
enthaltenen Testblocks. ACHTUNG: Berhren Sie die LED unter der Linse nicht, da
diese durch Hautkontakt verunreinigt wird. Damit verringert
Polymerisierung: Ermitteln Sie die Belichtungszeit
sich die Leistung.
anhand der Anweisungen des Materialherstellers bzw. mit
Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Testblocks. VIII. PRFEN DER LINSE
Nehmen Sie das aufgeladene Handstck aus Prfen Sie die Linse vor jeder Anwendung, um
der Ladestation. Positionieren Sie die Blende. Schieben Sie sicherzustellen, dass kein Material an der Linse haftet.
die Arretierungshlse ber die Leuchte und die Blende. Tauschen Sie die Linse ggf. gegen eine Linse von
Fhren Sie die Linsenspitze so nah wie mglich an das zu Coltne/Whaledent Inc. Linse (Kat. Nr. C7974) aus, wenn
bearbeitende Material heran, ohne dieses zu berhren. Material an der Linse haftet.
Aktiveren Sie die Coltolux LED durch kurzes Drcken der ACHTUNG: Blicken Sie niemals direkt in das von der Linse
Ein-/Aus-Taste. Vermeiden Sie den Kontakt mit nicht ausgesandte oder vom Zahn/von anderen Oberflchen
polymerisiertem Material, Glas-Inomer, Flssigkeitsresten oder reflektierte Licht.
Bindemitteln, da diese Stoffe an der Linse haften knnen.
Dadurch wird die Lichtbertragung blockiert und die IX. PRFEN DES NETZKABELS DER LADESTATION
Polymerisierung erfolgt nur unzureichend. Prfen Sie das Netzkabel der Ladestation regelmig auf
Risse oder brchige Isolierung.
VI. FEHLERBEHEBUNG
X. REINIGEN
A. Die Leuchte an der Ladestation leuchtet nicht:
Auen darf das Gert mit einem weichen Tuch gereinigt
Prfen Sie, ob das Netzkabel sicher mit der Ladestation und werden, das mit einem alkoholfreien Desinfektionsmittel, wie
der Netzsteckdose verbunden ist. es in Kliniken verwendet wird, befeuchtet wird, oder mit einem
Desinfektionstuch. Falls mglich sollte das Gert erst nach
Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose funktioniert, indem
dem vollstndigen Abkhlen gereinigt werden.
Sie an diese eine Lampe anschlieen.
WICHTIG: Verwenden Sie zum Reinigen von Handstck und
B. Lsst sich die blaue LED-Polymerisationslampe durch Ladegert weder Lsungsmittel auf Basis von Petroleum noch
Drcken der Ein-/Aus-Taste nicht aktivieren und leuchtet die Iodophore oder phenolhaltige Produkte. (Iodphore und Phenole
grne Leuchte am Handstck nicht (wenn sich das knnen die Oberflche des Gerts abnutzen und das
Handstck nicht in der Ladestation befindet): Kunststoffgehuse beschdigen.)
Das System ist eventuell berhitzt. Lassen Sie das System XI. INFEKTIONSKONTROLLE
abkhlen und versuchen Sie es erneut.
Gem den Richtlinien zur Infektionskontrolle muss zunchst die
Das System ist mglicherweise entladen und muss Blende am Handstck positioniert werden. Schieben Sie
aufgeladen werden. Setzen Sie das Handstck wieder in die anschlieend die Arretierungshlse ber Handstck und Blende.
Ladestation ein. Leuchtet die LED des Ladegerts, wird das Fr jeden Patienten ist eine neue Arretierungshlse zu
Handstck geladen. Leuchtet die LED nicht, siehe Abschnitt verwenden.
A weiter oben.
XII. SPEZIFIKATIONEN
C. Wird die Polymerisationslampe durch Drcken der Ein-/Aus-
Taste am Handstck nicht aktiviert und leuchtet die grne A. Coltolux LED ist ein nach UL- und CSA-Standards
Leuchte oberhalb dieser Taste nicht, muss das System geprftes und gelistetes Gert. Dieses Produkt
gewartet werden. Wenden Sie sich an Ihren Hndler oder an entspricht bezglich Sicherheit, Leistung und
Coltne/Whaledent Inc. elektromagnetischer Vertrglichkeit den
Anforderungen der Medizinprodukterichtlinie 93/42EWG.
8 Owners Guide

B. Ungefhre Abmessungen Handstck wurde speziell zur Verwendung in der Zahnheilkunde entwickelt
Lnge: 22,1 cm / 8,7 und darf nur von qualifiziertem zahnmedizinischem Fachpersonal
Sondendurchmesser: 1,22 cm / 0,48 und gem den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ver-
wendet werden. Unbeschadet aller anderslautenden
Griffdurchmesser: 2,5 cm / 1,00 Bestimmungen hierin ist der Anwender stets allein dafr verant-
Ladestation wortlich, die Eignung des Produkts fr den geplanten Zweck und
Hhe: 7,4 cm / 2,9 die Anwendungsmethode zu bestimmen. Ungeachtet der
Breite: 6,4 cm / 2,5 Anleitungen oder Anwendungstechniken, die vom Hersteller oder
Tiefe: 8,9 cm / 3,5 in dessen Namen schriftlich, mndlich oder durch Vorfhrungen
zur Verfgung gestellt oder demonstriert werden, ist das zahn-
C. Betriebsspannung/-leistung medizinische Fachpersonal verpflichtet, das Produkt zu kontrol-
Stromversorgung lieren und seinen Einsatz umfassend und fachmnnisch zu
beurteilen.
Eingang: 100 240 VAC,
50 60 Hz Fr die von uns gewhrte Produktgarantie sind die in der
Ausgang: 5 5.5 VDC, schriftlichen Bescheinigung ber die Eingeschrnkte Garantie
6 11 Watt (die jedem Produkt beiliegt) enthaltenen Bedingungen
Klasse: II magebend. Neben den speziell in der Bescheinigung ber die
Handstck Eingeschrnkte Garantie genannten Garantien gewhrt
Coltne/Whaledent Inc. keine sonstigen ausdrcklichen oder
Betriebsspannung: 4,2 3,0 VDC
stillschweigenden Garantien oder Gewhrleistungen fr das
D. Umgebungsbedingungen Produkt, einschlielich unter anderem Zusicherungen zur
Coltolux LED kann bei Umgebungstemperaturen von Marktfhigkeit oder Eignung fr einen bestimmten Zweck. Der
50 F 104 F (10 C 40 C) sowie bei einer relativen Kufer/Anwender wird auf die in der Bescheinigung ber die
Luftfeuchtigkeit von 80 % bei Eingeschrnkte Garantie enthaltenen Bedingungen,
77 F (25 C) betrieben werden. Bestimmungen und Garantiebeschrnkungen fr dieses
Produkt verwiesen. Die in der Bescheinigung ber die
ACHTUNG: Um den maximalen Komfort fr den Patienten zu Eingeschrnkte Garantie beschriebene Garantie wird durch
gewhrleisten, verwenden Sie das Handstck nicht lnger als diesen Abschnitt des Benutzerhandbuches in keiner Weise gen-
eine Minute, wenn die Umgebungstemperatur hher als 86F dert oder ergnzt.
(30C) ist.
Ansprche aufgrund von Schden oder Bruchschden am
E. Klassifizierung und Symbole Produkt, die auf dem Transportweg entstanden sind, sollten
Coltolux LED wurde in die elektrische Schutzklasse unmittelbar nach ihrem Entdecken dem Transportunternehmen
IEC601-1 Klasse II, Typ BF eingestuft. gemeldet werden. C/W haftet nicht fr Versandschden am
Produkt.

IEC-Symbol XIV. BERLASTUNGSSCHUTZ


Publikation: 348
Achtung: Lesen Sie die Begleitdokumente. Die Coltolux LED verfgt ber einen thermischen berlas-
tungsschutz, der das Gert deaktiviert, wenn die
Betriebstemperatur zu hoch wird. In diesem Fall erlischt die
IEC-Symbol
grne LED am Handstck, bis das Gert ausreichend
Publikation: 878-02-03
Gert des Typs BF abgekhlt ist. Ist eine zulssige Betriebstemperatur erreicht
(nach rund zehn Minuten), funktioniert das Gert wieder
normal. Leuchtet die LED auch nach 30 Minuten nicht wieder
IEC-Symbol auf, wenden Sie sich an Ihren Hndler.
Publikation: 416
Gert der Klasse II Wenn Sie ein Problem mit dem Gert vermuten, fhren Sie den
folgenden Funktionstest durch, um zu ermitteln, ob ein
Problem mit Ihrer Coltolux LED-Polymerisationslampe vorliegt:
Zubehr
1. Laden Sie das Gert vollstndig auf.
VERWENDEN SIE NUR FREIGEGEBENES ZUBEHR 2. Drcken Sie die schwarz Taste am Handstck
Coltne/Whaledent Zubehr
und warten Sie, bis das Gert einen kompletten
C7944 Einwegblenden Zylus von 22 Sekunden durchlaufen hat.
(100 Stck) 3. Wiederholen Sie Schritt 2 sofort. Fahren Sie fort, bis
C7957 Arretierungshlsen das Gert nicht mehr aktiviert wird.
(1000 Stck)
Das Gert muss mindestens neun vollstndige Zyklen von 18
C7974 Linsen (25 Stck) Sekunden durchlaufen, bevor der Grenzwert fr thermische
C7988 Schutzbrille berlastung erreicht wird. Ist dies der Fall, ist das Gert im
Sinne der Testspezifikationen von Coltne/Whaledent, Inc.
betriebsbereit.
XIII. GEWHRLEISTUNGS-INFRORMATIONEN
Um Ihr Vertrauen in den LED-Betrieb zu strken,
Unsere Produkte werden mit uerster Sorgfalt gefertigt, um die wird empfohlen, Materialien stets mit dem beiliegenden
strengen Anforderungen der Qualittssicherung zu erfllen. Zur Testblock (Teilenummer: 10024) zu testen. Nur mit dem
Fertigung unserer Produkte verwenden wir neue Teile oder neue Testblock knnen Sie die tatschliche Aushrtungstiefe und die
und funktionsfhige gebrauchte Teile. Unsere erforderliche Behandlungszeit eines Materials ermitteln.
Garantiebedingungen gelten in beiden Fllen. Dieses Produkt
Guide d'utilisation 9

Attention : Selon la lgislation, ce matriel ne peut tre vendu qu'/que lumire dans le domaine spectral bleu. Les lunettes de soleil
par un dentiste. ne sont pas des protections adaptes.
Un manchon de protection doit tre utilis pour chaque
Flicitations... patient (cat. C7597). Faire coulisser le manchon de
pour votre achat d'une lampe polymriser Coltolux LED. La protection sur la pice main et l'cran protecteur.
lampe polymriser Coltolux LED est conue pour la polymrisation Avant chaque utilisation, vrifier la lentille (section VIII).
intra- et extra-buccale de matriaux dentaires polymriss en
rayonnement visible l'aide de photo-initiateurs de quinone camphre ATTENTION : Le voyant rouge sur le chargeur avertit que la
(CQ). Se reporter aux tableaux 1 et 2 pour la description batterie risque de pas tre suffisamment charge pour une bonne
des composants. polymr-isation et qu'elle doit tre charge.
Fig. 1. II. DBALLAGE
a. Pice main Avant de dballer, vrifier que le carton n'est pas endommag
b. Base du chargeur de pice main de l'extrieur, et, le cas chant, si les dommages sont
importants, contacter l'expditeur/le transporteur.
c. Bouton d'activation
Ouvrir le carton et retirer avec prcaution l'unit et les
Fig. 2. accessoires. S'assurer que la tension est comprise dans la
d. Etiquette de tension/numro de srie plage spcifie sur lalimentation lectrique (Fig. 3). Si tel n'est
e. Cordon d'alimentation avec alimentation lectrique pas le cas, ne pas faire fonctionner cette unit ; contacter le
f. Adaptateurs (exportation uniquement) revendeur ou Coltne/Whaledent Inc.
g. Tournevis (exportation uniquement) III. RGLAGE ET ASSEMBLAGE
h. Bloc d'essai
La lampe polymriser Coltolux LED est conue comme une
i. Ecrans protecteurs unit de pice main sans fil avec une base de chargeur spare.
j. Manchons de protection Placer la base du chargeur sur une surface lisse et plane dans un
k. Lentilles endroit sec et exempt de poussire, commode et qui prsente une
Veuillez respecter les mesures de scurit ci-dessous. sortie permettant d'accder plus aisment au cordon d'alimentation
I. MESURES DE SCURIT fourni. Les units destines l'exportation sont pourvues
d'adaptateurs supplmentaires. Installer l'adaptateur appropri sur
A. Veuillez suivre les procdures de scurit
suivantes avant et lors de l'utilisation de la
lampe polymriser Coltolux LED :
! l'alimentation lectrique (Fig. 2).
5 V c.c., 6 watts: Pour changer l'adaptateur, dvisser la vis, glisser
ATTENTION : Avant le branchement, lire toutes l'adaptateur existant hors du bloc d'alimentation et le remplacer avec
les instructions. l'adaptateur souhait, introduire la vis et la serrer correctement
(Fig. 4).
ATTENTION : la lumire mise de cette unit, potentiellement
suprieure 1000 mW/cm2, peut tre nettement suprieure 5.5 V c.c., 6 11 watts: Pour changer l'adaptateur de la prise,
compare celle des autres appareils de polymrisation; par faire glisser ce dernier hors du bloc d'alimentation et le
consquent, lors de l'utilisation de cette lampe polymriser: remplacer par l'adaptateur souhait (Fig. 5).
Dterminer le temps de durcissement de votre matriau
l'aide du bloc d'essai joint. NB: aucun adaptateur additionnel n'est fourni pour l'Australie et
la Nouvelle-Zlande. Brancher le cordon d'alimentation dans la
Ajuster les techniques de durcissement en tenant compte
prise de courant murale puis dans la base du chargeur. Un tmoin
de l'accroissement d'nergie.
vert sur la base du chargeur indique si l'alimentation lectrique est
AVERTISSEMENT : Ne pas remplacer la lentille par celle disponible pour charger la pice main.
d'autres lampes polymriser. N'utiliser que la lentille fournie
Insrer la pice main dans la base du chargeur. Lorsque la
dans cette unit. Ne jamais utiliser des composants non conus
pice main est en cours de charge, le tmoin sur la base du
pour l'utilisation avec cet appareil; cela pourrait diminuer les chargeur passe au rouge. Lorsque la pice main est
performances. Ne pas rfrigrer ou mettre au conglateur compltement charge et prte, le tmoin rouge sur la base du
pour refroidir. chargeur passe au vert.
ATTENTION : Les personnes ayant fait des ractions La charge initiale de la pice main ncessite environ 3 heures
photosensibles ou prenant des mdicaments photosensibilisant pour une charge complte.
ne devraient pas tre exposes la lumire de cette unit.
Lorsque la pice main est retire de la base du chargeur, le
B. Les lumires haute intensit pouvant toutes causer des tmoin au-dessus du bouton On/Off sur la pice main est vert,
lsions rtiniennes lors d'exposition prolonge des yeux, il est indiquant ainsi que l'unit est prte pour tre utilise. Si le
par consquent vivement conseill de suivre ces instructions tmoin ne s'allume pas vert, se reporter la section VI
de scurit : (Recherche des pannes).
ATTENTION : Ne jamais regarder directement dans la lumire
mise de la lentille ou rflchie par les dents ou d'autres ATTENTION : Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.
surfaces.
AVERTISSEMENT : Risque d'explosion. Ne pas utiliser en
Les patients, les oprateurs et les techniciens de laboratoire
prsence d'anesthsiants inflammables.
dentaire devraient toujours porter une protection des yeux
approprie. IV. CONTRLE DE FONCTIONNEMENT
Toujours utiliser des crans protecteurs (rf. C7944)
A. Activation/Dsactivation de la lampe
disponibles pour la polymrisation par lumire ou utiliser des
lunettes masque de protection (rf. C7988) qui bloquent la Appuyer sur le bouton on/off sur la pice main pour activer
ou dsactiver la lampe polymriser (Fig. 1c). Ne pas maintenir
le bouton enfonc en continu pendant le cycle de
10 Owners Guide

polymrisation. Pendant le fonctionnement, un bip audible Si l'intensit de la lumire mise reste infrieure 300 mW/cm2,
sera mis toutes les 10 secondes. L'unit se coupe augmenter le temps de durcissement en fonction des
automatiquement aprs 20 secondes. recommandations du fabricant de matriaux jusqu' ce que la
lampe Coltolux LED puisse tre utilise. Contacter le
B. Mesure de l'efficacit de la lampe revendeur ou Coltne/Whaledent Inc. pour l'entretien.
Pour assurer une polymrisation complte tout moment, il est
crucial de tester priodiquement l'intensit de la lumire mise. VII. REMPLACEMENT DE LA LENTILLE
IMPORTANT: La lentille Coltolux LED peut se rayer facilement et
C. Indications du Radiomtre
doit toujours tre manipule avec prcaution.
Une mesure de 300 mW/cm2 ou plus indique que l'mission de
lumire est acceptable pour la polymrisation du matriau jusqu' ATTENTION: Utiliser uniquement la lentille Coltne/Whaledent
une profondeur de 2,0 mm. Suivre les instructions du fabricant de (rf. C7974). Ne pas utiliser de lentilles d'autres fabricants avec
produit dentaire pour le temps d'exposition recommand, et vrifier ce produit.
l'aide du bloc d'essai fourni. ATTENTION: Retirer la pice main de la base du chargeur
Une mesure infrieure 300 mW/cm2, ou une baisse d'intensit avant de remplacer la lentille. Ne pas activer la pice main.
de la lumire mise compare la valeur d'origine, indique Retirer la lentille en la tournant dans le sens contraire des
qu'une correction doit tre effectue. (se reporter la section aiguilles d'une montre jusqu' ce qu'elle se dgage de la
VI, D Recherche des pannes.) pice
main.
V. APPLICATION CLINIQUE
ATTENTION : Ne pas toucher la diode lectroluminescente
ATTENTION : Toujours tester le matriau de restauration avec sous la lentille car des mains grasses peuvent contaminer la
cette lampe l'aide du bloc d'essai fourni. diode et altrer son fonctionnement.
Polymrisation : Dterminer le temps d'exposition en fonction VIII. INSPECTION DE LA LENTILLE
des instructions du fabricant de produit dentaire ou l'aide
du bloc d'essai fourni. Inspecter la lentille avant chaque utilisation pour s'assurer
que le matriau de restauration ne s'est pas accidentellement
Retirer la pice main de la base du chargeur ; positionner polymris sur la lentille. Si le matriau s'est polymris sur
l'cran protecteur : Faire coulisser le manchon de protection la lentille, la remplacer par la lentille Coltne/Whaledent Inc.
sur la lampe et l'cran protecteur ; diriger l'extrmit de la (rf. C7974).
lentille aussi prt que possible, mais sans le toucher, du
matriau de restauration. ATTENTION: Ne jamais regarder directement dans la lumire
mise de la lentille ou rflchie par les dents ou
Activer la lampe Coltolux LED en appuyant momentanment d'autres surfaces.
sur le bouton. Eviter le contact avec des matriaux de
restauration non polymriss, du ciment verre ionomre, de la IX. INSPECTION DU CORDON D'ALIMENTATION DE LA
rsine fluide ou des matriaux de liaison, car ces matriaux BASE DU CHARGEUR
peuvent coller la lentille en cas de contact direct. Ceci Vrifier priodiquement que le cordon d'alimentation de la
bloque la transmission de la lumire et entrane une mauvaise base du chargeur ne prsente pas de zones effiloches ou
polymrisation. que l'isolation n'est pas rompue.
VI. RECHERCHE DES PANNES
X. NETTOYAGE
A. Si le tmoin sur la base du chargeur ne s'allume pas:
Nettoyez et dsinfectez tous les composants externes en les
Vrifier que le cordon d'alimentation est branch essuyant avec un chiffon doux imprgn de dsinfectant sans
correctement dans la base du chargeur et dans la prise de alcool usage hospitalier ou avec une lingette dsinfectante.
courant murale. Si possible, vitez dessuyer linstrument lorsquil est encore
S'assurer que la prise de courant murale est alimente en y chaud.
branchant une lampe. IMPORTANT: Ne pas utiliser de solvants base de ptrole,
d'iodophores, ou de produits base de phnol sur la pice
B. Si le bouton on/off sur la pice main n'active pas la lampe
main ou la base du chargeur. (Les iodophores et les phnols
polymriser bleue et si le tmoin vert sur la pice main peuvent tcher la surface de l'unit et endommager le botier en
n'est pas allum (et la pice main n'est pas dans la base): plastique.)
L'unit peut tre en surchauffe. Attendre que l'unit XI. PRVENTION DES INFECTIONS
refroidisse et ressayer.
Pour se conformer la procdure de prvention des infections,
L'unit peut tre dcharge et doit tre charge. Replacer la l'cran protecteur doit d'abord tre plac sur la pice main,
pice main dans la base du chargeur. Si le tmoin de la puis faire coulisser le manchon de protection sur la pice main
base du chargeur est rouge, la pice main doit tre et l'cran protecteur. Un nouveau manchon de protection doit
charge. Si tel n'est pas le cas, se reporter A ci-dessus. tre utilis pour chaque patient.
C. Si le bouton On/Off sur la pice main n'active pas la lampe XII. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
polymriser et le tmoin vert au-dessus du bouton est allum, A. La LED Coltolux est un instrument test et
l'unit doit tre rpare. Contacter le revendeur ou homologu UL et CSA. Ce produit est conforme
Coltne/Whaledent Inc. aux exigences de scurit, performance et
D. Si une mesure infrieure 300 mW/cm2 est enregistre compatibilit lectromagntique de la directive
sur le photomtre, suivre les tapes suivantes: MDD 93/42/CEE.
Vrifier la lentille. La lentille devrait tre vrifie quotidiennement. Si
B. Dimensions (approximatives)
le matriau s'est polymris sur la lentille, la remplacer par la
lentille Coltne/Whaledent Inc. (rf. C7974). Pice main
Longueur : 22,1 cm / 8,7
Guide d'utilisation 11

Diamtre de indpendamment du type de pice utilis. Ce produit est


la sonde: 1,22 cm / 0,48 spcifiquement conu pour les applications dentaires et doit
Diamtre de tre utilis uniquement par des spcialistes de la mdecine
la poigne: 2,5 cm / 1,00 dentaire conformment aux instructions figurant dans ce
guide. Toutefois, nonobstant toute disposition contraire du
Base du chargeur
prsent guide, l'utilisateur sera tout moment seul
Hauteur: 7,4 cm / 2,9 responsable de dterminer l'adquation du produit l'usage
Largeur: 6,4 cm / 2,5 prvu ainsi que les modalits de son utilisation. Tout conseil
Profondeur: 8,9 cm / 3,5 sur l'application technologique fourni oralement, par crit ou
par le biais d'une dmonstration, par ou au nom du fabricant
C. Tension/Puissance de fonctionnement
ne dispensera pas le professionnel dentaire de matriser le
Alimentation lectrique maniement du produit et de faire preuve de jugement
Entre: 100 240 V c.a., professionnel concernant son utilisation.
50 60 Hz Nos produits sont garantis conformment aux termes et
Sortie: 5 5.5 V c.c., conditions du certificat de garantie limite inclus dans
6 11 watts l'emballage. l'exception des garanties spcifiquement
Classe: II nonces dans le certificat de garantie limite,
Pice main Coltne/Whaledent Inc. ne fournit aucune garantie sur le
produit de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite,
Tension de fonctionnement:
y compris, mais pas exclusivement, aucune garantie de
4,2 3,0 V c.c. qualit marchande ou d'adquation un usage particulier.
D. Conditions ambiantes L'acheteur/utilisateur est invit consulter le certificat de
La lampe Coltolux LED est conue pour fonctionner une garantie limite pour toute information sur les termes,
temprature ambiante entre conditions et limitations de la garantie sur le produit.
10C 40C (50F 104F), Cette section du guide de l'utilisateur n'est pas destine
une humidit relative de modifier ou ajouter quoi que ce soit la garantie fournie dans
80% 25C (77F). le certificat de garantie limite.
ATTENTION : Pour optimiser le confort du patient, ne pas faire Toute rclamation pour endommagement ou bris du produit
fonctionner la pice main plus d'une minute en continu si la au cours du transit doit tre adresse au transporteur dans
temprature ambiante est suprieure 86F (30C). les plus brefs dlais suivant le constat. C/W ne garantit pas le
produit contre les dommages survenus pendant l'expdition.
E. Classifications et symboles
La lampe Coltolux LED est classe IEC60601-1 classe II,
type BF, pour la protection contre les chocs lectriques. XIV. CIRCUIT DE PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE
Le produit Coltolux LED comporte un circuit de protection
contre la surcharge thermique, conu pour dsactiver l'unit
Symbole IEC
Publication : 348 lorsque la temprature de fonctionnement devient trop leve.
Attention : consulter les documents d'accompagnement Dans cette situation, le tmoin vert de la pice main s'teint
et reste teint jusqu' ce que l'unit ait refroidi. Une fois la
temprature de fonctionnement normale atteinte (10 minutes
Symbole IEC
environ sont ncessaires), l'unit fonctionne nouveau
Publication : 878-02-03
Type quipement BF normalement. Si le tmoin ne s'allume toujours pas au bout
de 30 minutes, contacter le fournisseur.

Symbole IEC Si l'unit semble avoir un problme, raliser le test de


Publication : 416 fonctionnement suivant pour dterminer si la lampe
Classe d'quipement II polymriser Coltolux LED est dfectueuse ou non :
Accessoires 1. Charger l'unit compltement.
UTILISER UNIQUEMENT LES 2. Appuyer sur le bouton d'alimentation noir de la pice
accessoires Coltne/Whaledent autoriss main et faire excuter l'unit un cycle complet de
C7944 Ecrans protecteurs jetables pour la lampe vingt secondes.
(100 pices/lot)
3. Rpter l'tape 2 immdiatement. Continuer jusqu'
C7957 Manchons de protection (1000 pices/lot) ce que l'unit ne s'active plus.
C7974 Lentilles (25 pices par lot)
C7988 Lunettes de scurit L'unit doit pouvoir supporter au minimum (18) cycles
complets de vingt secondes avant d'atteindre le seuil de
protection contre la surcharge thermique. Si c'est le cas,
XIII. INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE elle fonctionne normalement et est conforme aux
spcifications de test de Coltne/Whaledent, Inc.Pour
Nous apportons le plus grand soin la fabrication de nos
amliorer la fiabilit, toujours tester les matriaux de
produits afin de garantir leur conformit aux normes de
restauration l'aide du bloc d'essai fourni (NP: 10024). Seul le
qualit les plus strictes. Nos produits sont composs de
test des matriaux avec le bloc d'essai permet de dterminer
pices neuves, ou de pices neuves et de pices d'occasion
la vritable profondeur de polymrisation et les temps de
rutilisables. Nos conditions de garantie s'appliquent
durcissement ncessaires.
12 Owners Guide

Precaucin: Conforme a la legislacin vigente, nicamente se Los pacientes, operadores y tcnicos odontolgicos deben
autorizar la venta de este producto bajo prescripcin facultativa de un usar siempre una proteccin ocular apropiada.
dentista profesional. Use siempre pantallas protectoras (Cat. N C7944)
Le felicitamos... disponibles para el curado con lmparas o utilice gafas
por su compra de la lmpara de curado mediante LED de Coltolux. protectoras (Cat. N C7988) que bloqueen la luz en la
Coltolux LED est diseada para la polimerizacin intra y extraoral de gama espectral azul. Las gafas de sol no son una proteccin
los materiales dentales curados por luz visible con fotoiniciadores de adecuada.
canforquinona (CQ). Vase la Figura 1 y la Figura 2 para conocer los Debe utilizarse un nuevo manguito de barrera para
componentes. cada paciente (Cat. N C7597). Deslice el manguito de
Fig. 1. barrera sobre la pieza manual y la pantalla.
a. Pieza manual Antes de cada uso, revise el lente de la lmpara (Seccin VIII).
b. Base del cargador de la pieza manual PRECAUCIN: La luz indicadora roja de la base del cargador le
c. Botn de activacin avisa de que la batera no tiene suficiente carga para realizar
Fig. 2. correctamente la operacin de curado y de que debe procederse a
su recarga.
d. Etiqueta de nmero de serie/tensin
e. Cable de alimentacin con fuente de alimentacin II. DESEMPAQUETADO
f. Adaptadores de enchufe (solamente exportacin) Antes de proceder al desempaquetado, revise la caja de
g. Destornillador (solamente exportacin) cartn para ver si presenta daos externos y si son
importantes, pngase en contacto con su
h. Bloque de pruebas expedidor/transportista.
i. Pantallas
Abra la caja de cartn y extraiga con cuidado el aparato y los
j. Manguitos de barrera accesorios. Asegrese de que el voltaje se halla dentro del
k. Lentes de la lmpara margen especificado en el suministro de potencia (Fig. 3).
Tenga especialmente en cuenta las siguientes precauciones Si no es as, no ponga en funcionamiento este aparato;
de seguridad. pngase en contacto con su distribuidor o con
Coltne/Whaledent Inc.
I. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
III. INSTALACIN Y MONTAJE
A. Siga los procedimientos de precaucin
que a continuacin se enumeran siempre ! Coltolux LED est diseada como una pieza manual sin cables
que utilice la lmpara de curado Coltolux LED: con una base de cargador independiente. Coloque la base
del cargador en una superficie adecuada, lisa y plana, en una zona
PRECAUCIN: Antes de conectarla, lea todas las seca y sin polvo y que cuente con una toma de corriente con fcil
instrucciones. acceso para el cable de alimentacin suministrado. Las unidades
PRECAUCIN: La potencia lumnica de este aparato, que para exportacin incluyen adems adaptadores de enchufe
puede llegar a superar los 1000 mW/cm2, puede adicionales. Instale el adaptador de enchufe adecuado en la red
aumentar significativamente en comparacin con otros elctrica (Fig. 2).
dispositivos de polimerizacin; por lo tanto, al utilizar esta 5 VDC, 6 vatios: Para cambiar el adaptador de enchufe,
lmpara de curado: desatornille y retire el adaptador de enchufe existente de la unidad
Determine el tiempo de curado del material usando el bloque de alimentacin y sustityalo por el adaptador deseado. Atornllelo
de pruebas adjunto. de nuevo firmemente (Fig. 4).
Ajuste las tcnicas de curado en funcin del aumento de 5.5 VDC, 6 11 vatios: Para cambiar el adaptador del enchufe,
energa. extraiga el adaptador de la unidad de alimentacin y sustityalo
AVISO: No sustituya el lente de la lmpara por la de otra por el adaptador deseado (Fig. 5).
lmpara de curado. Use sloe el lente de la lmpara que se
Nota: Los adaptadores para enchufes adicionales no se
suministra para este aparato. No use nunca componentes que
incluyen para los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
no estn diseados para este dispositivo, ya que podran
Enchufe el cable de alimentacin en la toma de pared y despus
perjudicar su rendimiento. No lo refrigere ni lo ponga en el
en la base del cargador. Una luz verde en la base del cargador
congelador.
indica que existe alimentacin disponible para cargar la pieza
PRECAUCIN: Las personas que presenten reacciones manual.
fotosensibles o que utilicen frmacos fotosensibilizantes no
Inserte la pieza manual en la base del cargador. Cuando se est
deben exponerse a la luz de este aparato.
cargando la pieza manual, la luz de la base del cargador ser
B. Todas las lmparas de alta intensidad pueden producir daos roja. Cuando la pieza manual est totalmente cargada y lista, la
en la retina con una exposicin prolongada sobre los ojos, luz roja de la base del cargador se volver verde.
por lo tanto, le rogamos que tenga en cuenta estas medidas
de precaucin: La carga inicial de la pieza manual tardar aproximadamente 3
horas en alcanzar la carga completa.
PRECAUCIN: No mire nunca directamente a la luz emitida por
el lente de la lmpara ni a la reflejada por los dientes u otras Al retirar la pieza manual de la base del cargador, la pequea luz
superficies. que hay sobre el botn on/off de la pieza manual ser verde,
indicando que el aparato est preparado para su uso. Si la luz
de color verde no se enciende, consulte la Seccin VI
"Localizacin y solucin de problemas".
Manual del usuario 13

PRECAUCIN: No modifique nunca el cable de alimentacin. manual se est cargando. Si no es as, consulte el
apartado A.
ADVERTENCIA: Peligro de explosin. No lo utilice en presencia
de anestsicos inflamables. C. Si el botn on/off de la pieza manual no activa la lmpara de
curado y se ilumina la luz verde sobre el botn, ser necesario
IV. COMPROBACIN DE FUNCIONAMIENTO someter el aparato necesita a una reparacin. Pngase en
contacto con su distribuidor o con Coltne/Whaledent Inc.
A. Activar/desactivar la lmpara
D. Si su lmpara registra una lectura inferior a 300 mW/cm2 en un
Pulsando el botn on/off de la pieza manual se activar o
fotmetro, realice los pasos siguientes:
desactivar la lmpara de curado (Fig. 1c). No mantenga
pulsado continuamente el botn durante el ciclo de curado. Revise los lentes de la lmpara.
Durante el funcionamiento, se emitir una seal acstica cada El lente de la lmpara debe comprobarse diariamente.
10 segundos. El aparato se desconecta automticamente Sustituya el lente por un lente para lmpara Coltne/Whaledent
despus de 20 segundos. (Cat. N C7974) si el material se ha curado sobre el lente.
B. Medicin de la eficacia de la lmpara Si la intensidad de la salida de luz sigue siendo inferior a
300 mW/cm2, ampre el tiempo de curado segn la
Para garantizar la polimerizacin completa en todo momento, recomendacin del fabricante del material hasta que pueda
es fundamental comprobar peridicamente la salida de repararse la lmpara del Coltolux LED. Pngase en contacto
intensidad de luz. con su distribuidor o Coltne/Whaledent Inc. para solicitar la
C. Pantalla del Radimetro asistencia del Servicio tcnico.
Una lectura de 300 mW/cm2 o superior indica que la salida de luz VII. SUSTITUCIN DEL LENTE DE LA LMPARA
es aceptable para la polimerizacin del material a una
profundidad de hasta 2,0 mm. Siga las instrucciones del IMPORTANTE: El lente de la lmpara Coltolux LED puede rayarse
fabricante del material odontolgico para obtener informacin fcilmente y debe manejarse siempre con cuidado.
sobre el tiempo de exposicin recomendado y compruebe PRECAUCIN: Utilice nicamente el lente de la lmpara
usando el bloque de pruebas suministrado. Coltne/Whaledent (Cat. N C7974). No utilice lentes de
Una lectura por debajo de 300 mW/cm2, o una reduccin de la lmparas de otros fabricantes con este producto.
intensidad de la salida de luz en comparacin con el valor
PRECAUCIN: Retire la pieza manual de la base del cargador
original, indica que debe tomarse una medida correctora.
antes de intentar sustituire el lente de la lmpara. No active la
(Consulte la Seccin VI, Apartado D "Localizacin y solucin de
pieza manual.
problemas".)
Retire el lente de la lmpara girndola en sentido horario
V. APLICACIN CLNICA hasta que se desenganche de la pieza manual.
PRECAUCIN: No toque el LED debajo del lente de la
PRECAUCIN: Compruebe siempre estos materiales lmpara, dado que la grasa de las manos contamina el LED y
restauradores con esta lmpara LED usando el bloque de puede poner en peligro el rendimiento.
pruebas suministrado.
VIII. INSPECCIN DEL LENTE DE LA LMPARA
Polimerizacin: Determine el tiempo de exposicin siguiendo las
instrucciones del fabricante de material odontolgico o utilizando Inspeccione el lente de la lmpara antes de cada uso
el bloque de pruebas que se facilita. para asegurar que no se cure accidentalmente el material
restaurador sobre el lente. Cambie el lente por un lente
Retire la pieza manual cargada de la base del cargador; coloque de lmpara Coltne/Whaledent (Cat. N C7974) si el material
la pantalla: deslice el manguito de barrera sobre la lmpara y la se ha curado sobre el lente.
pantalla; dirija la punta del lente de la lmpara, lo ms cerca
posible del material restaurador sin tocarlo. PRECAUCIN: No mire nunca directamente a la luz emitida
por el lente de la lmpara ni a la reflejada por los dientes u otras
Active Coltolux LED pulsando brevemente el botn. Evite el superficies.
contacto con el material restaurador sin polimerizar, ionmero
de vidrio, resina lquida o agente adherente, dado que el IX. REVISIN DEL CABLE DE ALIMENTACIN DE LA
contacto directo har que estos materiales se adhieran al lente BASE DEL CARGADOR
de la lmpara. Esto bloquear la transmisin de la luz y Revise peridicamente el cable de alimentacin de la base
producir una polimerizacin incorrecta. del cargador para ver si existen reas desgastadas o el
VI. LOCALIZACIN Y SOLUCIN DE PROBLEMAS aislamiento est roto.

A. Si la luz de la base del cargador no se ilumina: X. LIMPIEZA


Compruebe que el cable de alimentacin est conectado Todos los componentes externos se pueden limpiar y
firmemente en la base del cargador y en la toma de pared. desinfectar con un pao suave humedecido con
desinfectante para uso hospitalario sin alcohol, o con una
Asegrese de que la toma de pared tenga corriente toallita desinfectante. De ser posible, evite limpiar el
conectando una lmpara. instrumento cuando an est caliente.
B. Si el botn on/off de la pieza manual no activa la lmpara de IMPORTANTE: No use disolventes con base de petrleo,
curado LED azul y la luz verde de la pieza manual no se yodforos o productos con base fenlica en la pieza manual o
enciende (y la pieza manual no est en la base): en la base del cargador. (Los yodforos y los fenoles pueden
El aparato puede sobrecalentarse. Deje que el aparato se manchar la superficie del aparato y daar el alojamiento de
enfre e intntelo de nuevo. plstico.)
El aparato puede descargarse y necesita carga. Coloque de XI. CONTROL DE INFECCIONES
nuevo la pieza manual en la base del cargador. Si el LED de Para cumplir con los procedimientos de control de infecciones,
la base del cargador est en color rojo, significa que la pieza la pantalla debe colocarse en primer lugar en la pieza manual,
despus deslizar el manguito de barrera sobre la pieza manual y
14 Owners Guide

la pantalla. Debe utilizarse un nuevo manguito de barrera para nuevas o piezas usadas tiles y nuevas. De cualquier manera, se
cada paciente. aplican nuestros trminos de garanta. Este producto se ha
XII. ESPECIFICACIONES desarrollado especficamente para su uso en odontologa y est
contemplado para ser utilizado nicamente por profesionales
A. Coltolux LED es un dispositivo probado y listado
calificados del ramo dental, de acuerdo con las instrucciones
bajo las normas UL y CSA. Este producto
contenidas en esta gua. Sin embargo, a pesar de cualquier cosa
cumple con los requisitos relacionados con la
seguridad, el desempeo, y la compatibilidad contenida en sta que pudiera indicar lo contrario, el usuario ser
electromagntica de acuerdo con MDD 93/42/EEC. en todo momento el nico responsable de determinar la
B. Dimensiones (aproximadas) conveniencia del producto para el propsito previsto y el mtodo
de su uso. Cualquier asesora sobre tecnologa de aplicacin
Pieza manual ofrecida por el fabricante o a nombre del mismo, ya sea en forma
Longitud: 22,1 cm / 8,7 escrita, verbal o por medio de una demostracin, no eximir al
Dimetro sonda: 1,22 cm / 0,48 profesional dental de su obligacin de controlar el producto y de
Dimetro sujecin: 2,5 cm / 1,00 realizar todos los juicios profesionales con respecto a su uso.
Base del cargador Nuestros productos se garantizan segn los trminos de un
Altura: 7,4 cm / 2,9 certificado escrito de garanta limitada que acompaa a cada
Anchura: 6,4 cm / 2,5 producto. A excepcin de las garantas dispuestas
Profundidad: 8,9 cm / 3,5 especficamente en el certificado de garanta limitada,
C. Tensin/corriente de funcionamiento Coltne/Whaledent Inc. no proporciona garanta alguna, ni
explcita ni implcita, en relacin al producto, incluyendo, sin
Fuente de alimentacin
limitaciones, cualquier garanta relacionada con la
Entrada: 100 240 VAC, comerciabilidad o aptitud para algn propsito especfico. Se
50 60 Hz insta al comprador/usuario a que se refiera al certificado de
Salida: 5 5.5 VDC, garanta limitada para todos los trminos, condiciones y
6 11 vatios limitaciones de la garanta que ampara a este producto. De
Categora: II ninguna manera es el propsito de esta seccin del manual del
Pieza manual usuario, modificar o agregar algo a la garanta proporcionada en
Tensin de el certificado de garanta limitada.
funcionamiento: 4,2 3,0 VDC Cualquier reclamacin por daos o rotura del producto durante
D. Condiciones ambientales su transporte se debe dirigir al transportista en cuanto se
Coltolux LED est diseada para funcionar con una temperatura descubran los mismos. C/W no garantiza el producto contra
ambiente de 10 C 40 C daos ocasionados durante el envo.
(50 F 104 F), humedad relativa 80% a 25 C (77 F). XIV. CIRCUITOS DE PROTECCIN CONTRA LA SOBRECARGA
PRECAUCIN: Para maximizar la comodidad del paciente no La lmpara Coltolux LED incorpora una serie de circuitos de
utilice la pieza manual de forma continuada durante periodos proteccin contra la sobrecarga trmica, pensados para
de tiempo superiores a un minuto si la temperatura ambiente desactivar la unidad en caso de que la temperatura de
excede los 30 C (86 F). funcionamiento aumente demasiado. Si ste es el caso, la luz
verde de la pieza manual se apagar hasta que la unidad se
E. Clasificaciones y smbolos enfre. Una vez que haya descendido la temperatura de
Coltolux LED est clasificada como IEC60601-1 Clase II, funcionamiento (aproximadamente al cabo de 10 minutos) la
Tipo BF, para la proteccin contra descargas elctricas. unidad comenzar a funcionar con normalidad. Si la luz no se
enciende transcurridos unos 30 minutos, pngase en contacto
Smbolo IEC con su distribuidor.
Publicacin: 348
Atencin: Consulte los documentos adjuntos Si se sospecha que la unidad pudiera presentar algn problema,
se deber realizar la siguiente prueba de funcionamiento para
determinar qu tipo de fallo presenta la lmpara de curado
Smbolo IEC Coltolux LED:
Publicacin: 878-02-03
Equipo tipo BF 1. Cargue la unidad completamente.
2. Pulse el botn negro de encendido y espere a que la
Smbolo IEC unidad complete un ciclo de veinte segundos.
Publicacin: 416
Equipo de categora II 3. A continuacin, repita el paso 2. Contine hasta la
completa desactivacin de la unidad.
Accesorios
UTILICE SLO ACCESORIOS La unidad debe poder completar un mnimo de (18) ciclos de
AUTORIZADOS Coltne/Whaledent veinte segundos antes de alcanzar el umbral de proteccin contra
la sobrecarga trmica. Si este es el caso, se considera que la
C7944 Pantallas no reutilizables (100 un.) unidad funciona adecuadamente y que cumple las
C7957 Manguitos de barrera (1000 un.) especificaciones previstas por Coltne/Whaledent, Inc.
C7974 Lentes de lmpara (25 un.) Para reforzar la fiabilidad del funcionamiento del LED, realice la
C7988 Gafas prueba siempre en materiales restauradores utilizando el bloque
de pruebas que se facilita con el producto
XIII. INFORMACIN SOBRE LA GARANTA (n. de pieza: 10024). nicamente se podr determinar la
profundidad y el tiempo de curacin real mediante la utilizacin
Nuestros productos se fabrican cuidadosamente para cumplir de dicho bloque de pruebas.
requisitos rigurosos de garanta de calidad, utilizando piezas
Guida per lutente 15

Attenzione: in base alle leggi in vigore negli Stati Uniti, questo prodotto Utilizzare un manicotto barriera nuovo per ogni paziente (n.
pu essere venduto solo presso gli studi dentistici o su prescrizione di cat. C7597). Fare scorrere il manicotto barriera sull'elemento
un odontoiatra. portatile e lo schermo ottico.
Congratulazioni... Prima di ogni uso, ispezionare le lenti ottiche (SezioneVIII).
per avere acquistato la lampada polimerizzante Coltolux LED. ATTENZIONE: L'accensione della spia rossa sulla base
Coltolux LED progettata per la polimerizzazione intra- ed extra- orale con caricatore avverte che la batteria potrebbe non essere
dei materiali dentali polimerizzabili da luce visibile con fotoiniziatori al sufficientemente carica per una corretta operazione di
canforchinone (CQ). Vedere Figura 1 e Figura 2 per il riconoscimento polimerizzazione e che si deve pertanto provvedere al suo
dei componenti. caricamento.
Fig. 1.
II. DISIMBALLAGGIO
a. Elemento portatile
b. Base con caricatore dell'elemento portatile Prima del disimballaggio, esaminare la confezione per
c. Pulsante di attivazione eventuali danni esterni e, nel caso in cui ve ne fossero di
seri, contattare il Vostro spedizioniere/trasportatore.
Fig. 2.
Aprire la confezione e rimuovere con cautela l'unit e gli
d. Etichetta con tensione/numero di serie accessori. Accertarsi che la tensione di alimentazione non
e. Cavo di alimentazione con alimentatore superi l'intervallo specificato sull'alimentazione elettrica
f. Adattatori connettore (soltanto per l'esportazione) (Fig. 3). Se non cos, non utilizzare questa unit; contattare il
g. Cacciavite (soltanto per l'esportazione) Vostro rivenditore oppure Coltne/Whaledent Inc.
h. Blocco di prova
III. CONFIGURAZIONE E ASSEMBLAGGIO
i. Schermi ottici
j. Manicotti barriera Coltolux LED progettata come un elemento portatile con una
k. Lenti ottiche base con caricatore separata. Posizionare la base con caricatore
su una superficie liscia e piatta in una zona che sia asciutta e libera
Si prega di tenere in particolare considerazione le seguenti
da polvere, che sia comoda ed abbia una presa facilmente
precauzioni di sicurezza.
raggiungibile per il cavo di alimentazione in dotazione. Le unit per
I. PRECAUZIONI DI SICUREZZA l'esportazione includono adattatori connettore supplementari.
Installare l'adattatore connettore adatto sull'alimentatore (Fig. 2).
A. Prima dell'uso ed ogni volta che si usa la
lampada polimerizzante Coltolux LED,
osservare le seguenti procedure precauzionali:
! 5 VDC, 6 watt: Per cambiare l'adattatore connettore, rimuovere la
vite, fare scorrere l'adattatore connettore esistente fuori dal pacco
di alimentazione e sostituirlo con l'adattatore connettore
ATTENZIONE: Prima di eseguire i collegamenti, leggere tutte le desiderato, inserire la vite e serrare saldamente (Fig. 4).
istruzioni.
5.5 VDC, 6 11 watt: Per sostituire l'adattatore connettore, fare
ATTENZIONE: La luce emessa da questa unit, che scorrere l'adattatore esistente per estrarlo dal pacco di
potenzialmente supera i 1000 mW/cm2, pu essere molto pi alimentazione e sostituirlo con l'adattatore desiderato (Fig. 5).
intensa rispetto a quella di altri dispositivi di polimerizzazione; NB: gli adattatori connettore supplementari non sono
pertanto, quando si usa questa lampada polimerizzante: commercializzati in Australia e Nuova Zelanda. Inserire il cavo
Determinare il tempo di polimerizzazione del Vostro materiale di alimentazione nella presa a parete e quindi nella base con il
utilizzando il blocco di prova in dotazione. caricatore. Una spia verde sulla base con caricatore indica che
Adattare le tecniche di polimerizzazione in funzione di questo disponibile dell'alimentazione per caricare l'elemento portatile.
aumento di energia. Inserire l'elemento portatile nella base con caricatore. Quando
AVVERTENZA: Non sostituire le lenti ottiche con quelle di altre l'elemento portatile in corso di carica, la spia sulla base con
lampade polimerizzanti. Utilizzare soltanto le lenti ottiche in caricatore sar rossa. Quando l'elemento portatile
dotazione a questa unit. Non utilizzare mai componenti non completamente caricato e pronto all'uso, la spia rossa sulla base
progettati per l'uso con questo dispositivo, in quanto ci pu con caricatore diventer verde.
comprometterne le prestazioni. Non refrigerare o mettere in La carica iniziale dell'elemento portatile richiede circa 3 ore.
frigorifero per raffreddare. Quando l'elemento portatile rimosso dalla base con caricatore,
ATTENZIONE: Le persone soggette in passato a reazioni la piccola spia sopra il pulsante On/Off sull'elemento portatile
di fotosensibilit o che stanno assumendo farmaci sar verde, indicando che l'unit pronta per l'uso. Se la spia
fotosensibilizzanti non devono essere esposte alla luce emessa non si illumina di verde, vedere la Sezione VI - Risoluzione
da questa unit. dei problemi.
B. Tutta la luce ad elevata intensit pu causare danni alla retina ATTENZIONE: Non modificare mai il cavo di alimentazione.
in caso di esposizione prolungata, pertanto raccomandiamo AVVERTENZA: Rischio di esplosione. Non utilizzare in presenza
di osservare queste disposizioni cautelative: di anestetici infiammabili.
ATTENZIONE: Non guardare mai direttamente la luce emessa IV. PROVA FUNZIONALE
dalle lenti ottiche o riflessa dal dente o da altre superfici. A. Attivazione/disattivazione della lampada
I pazienti, gli operatori e gli odontotecnici devono sempre Premendo il pulsante on/off sull'elemento portatile si attiva
utilizzare una protezione per gli occhi adeguata. oppure si disattiva la lampada polimerizzante (Fig. 1c). Non
insistere con continuit sul pulsante durante tutto il ciclo di
Utilizzare sempre gli schermi ottici (n. cat. C7944) disponibili polimerizzazione. Nel corso dell'azionamento, ogni 10 secondi
per la lampada polimerizzante oppure utilizzare occhiali di verr emesso un segnale acustico udibile. L'unit si disattiva
protezione per gli occhi automaticamente dopo 20 secondi.
(n. cat. C7988) che bloccano la luce nella gamma spettrale
del blu. Gli occhiali da sole non costituiscono una protezione
adeguata.
16 Owners Guide

B. Misurazione dell'efficacia della lampada lampada Coltolux LED pu essere sottoposta ad assistenza.
Per assicurare tutte le volte la completa polimerizzazione, Per l'assistenza contattare il
cruciale verificare periodicamente l'intensit luminosa in uscita. Vostro rivenditore oppure Coltne/Whaledent Inc.
C. Visualizzazione del Misuratore VII. SOSTITUZIONE DELLE LENTI OTTICHE
Una lettura di 300 mW/cm2 o superiore indica che la quantit di
IMPORTANTE: Le lenti ottiche della Coltolux LED si graffiano
luce emessa accettabile per la polimerizzazione di materiale fino a
facilmente e devono essere maneggiate sempre con cautela.
2 mm di profondit. Seguire le istruzioni del produttore del materiale
dentale per il tempo di esposizione raccomandato e verificare ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente lenti ottiche
utilizzando il blocco di prova in dotazione. Coltne/Whaledent (n. cat. C7974). Non utilizzare lenti ottiche di
Una lettura inferiore a 300 mW/cm2, oppure una riduzione di altri produttori con questo prodotto.
intensit della luce emessa rispetto al valore originale,
indicano che deve essere intrapresa un'azione correttiva. ATTENZIONE: Prima di accingersi a sostituire le lenti ottiche,
(Vedere Sezione VI, D Risoluzione dei problemi). rimuovere l'elemento portatile dalla base con caricatore. Non
attivare l'elemento portatile.
V. APPLICAZIONE CLINICA Rimuovere le lenti ottiche ruotando le lenti in senso antiorario
ATTENZIONE: Verificare sempre i materiali ricostruttivi con fino a che le lenti si svincolano dall'elemento portatile.
questa lampada a LED utilizzando il blocco di prova in ATTENZIONE: Non toccare il LED sotto le lenti ottiche, in
dotazione. quanto le sostanze grasse presenti sulle mani contaminano il
LED e possono comprometterne le prestazioni.
Polimerizzazione: Determinare il tempo di esposizione
secondo le istruzioni del produttore del materiale dentale VIII. ISPEZIONE DELLE LENTI OTTICHE
oppure utilizzando il blocco di prova in dotazione. Ispezionare le lenti ottiche prima di ogni uso per assicurare
Rimuovere l'elemento portatile dalla base con caricatore; che del materiale ricostruttivo non sia polimerizzato
posizionare lo schermo ottico; fare scorrere il manicotto di accidentalmente sulle lenti. Se del materiale polimerizzato
barriera sulla lampada e lo schermo ottico; dirigere la punta sulle lenti, sostituire le lenti (n. cat. C7974).
delle lenti ottiche il pi vicino possibile al materiale
ATTENZIONE: Non guardare mai direttamente la luce emessa
ricostruttivo senza toccarlo.
dalle lenti ottiche o riflessa dal dente o da altre superfici.
Attivare la Coltolux LED con una temporanea pressione del
pulsante. Evitare il contatto con materiale ricostruttivo non IX. ISPEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DELLA
polimerizzato, vetro monomero, resina liquida o agente BASE CON CARICATORE
legante, in quanto il contatto diretto causer l'adesione di Ispezionare periodicamente il cavo di alimentazione della
questi materiali alle lenti ottiche. Ci bloccher la base con caricatore per eventuali zone consumate o
trasmissione della luce e comporter una polimerizzazione isolamento interrotto.
non corretta.
X. PULIZIA
VI. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Tutte le superfici dei componenti esterni possono essere
A. Se la spia sulla base con caricatore non si illumina: pulite e disinfettate utilizzando un panno morbido inumidito
Verificare che il cavo di alimentazione sia saldamente inserito con un disinfettante privo di alcol per uso sanitario o con una
nella base con caricatore e nella presa a parete. salvietta disinfettante. Se possibile, evitare di pulire lo
strumento quando ancora caldo.
Collegandovi una lampadina, assicurarsi che la presa a parete
sia alimentata. IMPORTANTE: Non utilizzare solventi a base di idrocarburi,
B. Se il pulsante On/Off sull'elemento portatile non attiva la iodoformio o prodotti a base di fenoli sull'elemento portatile o
lampada polimerizzante LED Blue e la spia verde sulla base con caricatore. (Iodoformio e fenoli possono intaccare
sull'elemento portatile non illuminata (e l'elemento portatile la superficie dell'unit e danneggiare la custodia in plastica.)
non sulla base): XI. PROCEDURE DI CONTROLLO INFEZIONE
L'unit pu essere surriscaldata. Consentire all'unit di
Per conformarsi alle procedure di controllo infezione, prima lo
raffreddarsi e riprovare.
schermo ottico deve essere posizionato sull'elemento portatile,
L'unit pu essere scarica e richiedere la ricarica. quindi il manicotto barriera deve essere fatto scorrere
Riposizionare l'elemento portatile nella base con caricatore. sull'elemento portatile e sullo schermo. Per ciascun paziente
Se il LED della base con caricatore si illumina di rosso deve essere usato un manicotto barriera nuovo.
significa che l'elemento portatile in carica. In caso XII. SPECIFICHE TECNICHE
contrario, vedere il punto A sopra riportato.
A. Coltolux LED un dispositivo testato e approvato
C. Se il pulsante On/Off sull'elemento portatile non attiva la ai sensi delle norme UL e CSA. Questo prodotto
lampada polimerizzante e la spia verde sopra il pulsante soddisfa i requisiti riguardanti sicurezza, prestazioni
illuminata, all'unit necessaria l'assistenza. Contattare il e compatibilit elettromagnetica in conformit con
Vostro rivenditore oppure Coltne/Whaledent Inc. la Direttiva sui dispositivi medici MDD 93/42/CEE.
D. Se misurando la luce con apposito misuratore si ottiene una
lettura inferiore a 300 mW/cm2, attenersi alla seguente B. Dimensioni (approssimate)
procedura:
Verificare le lenti ottiche. Elemento portatile
Le lenti ottiche devono essere verificare giornalmente. Lunghezza: 22,1 cm / 8,7 pollici
Sostituire le lenti con lenti ottiche Coltne/Whaledent Inc. Diametro sonda: 1,22 cm / 0,48 pollici
(n. cat. C7974) se sulle lenti polimerizzato del materiale.
Diametro impugnatura: 2,5 cm / 1,00 pollici
Se l'intensit della luce emessa ancora inferiore a 300
mW/cm2, aumentare il tempo di polimerizzazione secondo le Base con caricatore
raccomandazioni del produttore del materiale fino a quando la
Guida per lutente 17

Altezza: 7,4 cm / 2,9 pollici d'impiego applicato sar di esclusiva responsabilit


Larghezza: 6,4 cm / 2,5 pollici dell'utilizzatore. Eventuali istruzioni sulla tecnica di
Profondit: 8,9 cm / 3,5 pollici applicazione fornite da o a nome del produttore, in forma
C. Tensione di funzionamento/alimentazione scritta, verbale o tramite dimostrazione, non esonerano il
professionista dal proprio obbligo di controllare il prodotto e
Alimentazione di formulare giudizi professionali riguardanti il suo utilizzo.
Ingresso: 100 240 CA, I nostri prodotti sono garantiti in conformit a i termini di un
50 60 Hz Certificato di Garanzia Limitata scritto accluso ad ogni
Uscita: 5 5.5 VCC, prodotto. Ad eccezione delle garanzie specificatamente
6 11 watt stabilite nel Certificato di Garanzia Limitata,
Classe: II Coltne/Whaledent Inc. non fornisce alcun tipo di garanzia,
Elemento portatile implicita o esplicita, riguardante il prodotto, che includa, a
puro titolo esemplificativo, garanzie sulla sua commerciabilit
Tensione di funzionamento: o idoneit a uno scopo particolare. Per tutti i termini, le
4,2 3,0 VCC
condizioni e le limitazioni della garanzia relative a questo
D. Condizioni ambientali prodotto si rimanda il compratore/utilizzatore al
Coltolux LED progettata per funzionare con temperatura Certificato di Garanzia Limitata. Questo Capitolo del
ambiente da 50F a 104F manuale d'uso non inteso in alcun modo a modificare o
(da 10C a 40C), umidit relativa dell'80% a 77F (25C). integrare la garanzia fornita nel Certificato di Garanzia
ATTENZIONE: Per massimizzare il comfort del paziente, non Limitata.
azionare l'elemento portatile per pi di un minuto Eventuali reclami per danni o rottura del prodotto durante il
continuativamente se la temperatura ambiente superiore a trasporto dovranno essere presentati tempestivamente allo
30C (86F). spedizioniere all'atto della loro constatazione. C/W non
fornisce alcuna garanzia sul prodotto per danni verificatisi
E. Classificazioni & simboli durante la spedizione.
Coltolux LED classificata come IEC60601-1 Classe II, Tipo
XIV. CIRCUITI DI PROTEZIONE DA SOVRACCARICO
BF per la protezione contro le scosse elettriche.
Il LED di Coltolux LED dotato di circuiti di protezione da
sovraccarico, progettati in modo da determinare la
Simbolo IEC disattivazione del prodotto in caso di surriscaldamento. Se ci
Pubblicazione: 348
si verifica, la luce verde sull'elemento portatile rimane spenta
Attenzione: Consultare i documenti allegati
fino a quando l'unit non si raffredda. Quando avr raggiunto
una temperatura operativa inferiore (in genere sono necessari
Simbolo IEC 10 minuti circa), l'unit riprender a funzionare normalmente.
Pubblicazione: 878-02-03 Se la luce non si riaccende dopo 30 minuti, rivolgersi al
Apparecchiatura Tipo BF
proprio rivenditore.

Simbolo IEC
Se si sospetta un'anomalia di funzionamento, sottoporre la
Pubblicazione: 416 lampada polimerizzante Coltolux LED al seguente test di
Apparecchiatura di Classe II controllo:

Accessori 1. Caricare completamente l'unit.


I SOLI AUTORIZZATI ALL'USO
Accessori Coltne/Whaledent 2. Premere il pulsante annerire di accensione
sull'elemento portatile e attendere che l'unit esegua
C7944 Schermi ottici monouso per lampada (100 cad.) un ciclo completo di 20 secondi.
C7957 Manicotti barriera (1000 cad.)
3. Ripetere immediatamente l'operazione descritta al
C7974 Lenti ottiche (25 cad.) punto 2. Continuare a ripetere la procedura fino a
C7988 Occhiali di protezione quando l'unit non si riattiver pi.

L'unit dovrebbe essere in grado di eseguire almeno (18) cicli


XIII. GARANZIA completi di 20 secondi prima di raggiungere la soglia di
surriscaldamento prevista per l'intervento della protezione da
I nostri prodotti sono fabbricati con cura e soddisfano i pi
sovraccarico. Se l'unit porta a termine i nove cicli, significa
rigorosi requisiti di assicurazione della qualit. I nostri prodotti
che conforme alle specifiche di prova di Coltne/Whaledent,
sono realizzati con parti nuove oppure con parti nuove e
Inc., sia dal punto di vista costruttivo che funzionale.
usate ma ancora efficienti. Indipendentemente da ci,
verranno applicate le nostre solite condizioni di garanzia. Per verificare ulteriormente il corretto funzionamento del LED,
Questo prodotto stato appositamente messo a punto per si raccomanda di controllare sempre i materiali ricostruttivi
uso odontoiatrico ed destinato ad essere azionato con l'apposito blocco di prova in dotazione (n. di serie:
esclusivamente da professionisti qualificati del settore 10024). Questo l'unico metodo che consente di determinare
dentale, in conformit alle istruzioni contenute nella presente correttamente la profondit e i tempi di polimerizzazione.
guida. Tuttavia, in deroga ad ogni disposizione di senso
contrario qui eventualmente contenuta, la determinazione
dell'idoneit del prodotto all'uso previsto e al metodo
18 Owners Guide

Belangrijk: Dit apparaat mag alleen door of in opdracht van een spectrumbereik blokkeert. Een zonnebril vormt geen adequate
tandarts worden verkocht. bescherming.
Voor elke patint dient een afschermhoes te worden gebruikt
Gefeliciteerd... (cat. nr. C7597). Schuif de afschermhoes over het handstuk
met uw aankoop van de Coltolux LED uithardingslamp. Coltolux en het lichtscherm.
LED is ontworpen voor de intra- en extra-orale polymerisatie van onder
Controleer de lichtlens altijd voor het gebruik (Hoofdstuk VIII).
zichtbaar licht uithardend tandheelkundig materiaal met
Camphorquinone (CQ) foto-initiatoren. Zie afbeelding 1 en 2 voor een BELANGRIJK: Het rode lampje op het voetstuk van de oplader is
weergave van de componenten. een waarschuwing dat de batterij wellicht niet voldoende geladen is
Afb. 1. voor goede uitharding en dat debatterij geladen moet worden.

a. Handstuk II. UITPAKKEN


b. Oplader voor het handstuk Controleer de verpakking alvorens de unit uit te pakken op
externe schade en neem, ingeval u ernstige schade
c. Activeringsknop constateert, contact op met uw expediteur/vervoerder.
Afb. 2. Open de verpakking en verwijder de unit en de accessoires
d. Etiket met aanduiding van de spanning/het voorzichtig. Ga na of de voedingsspanning zich binnen het
serienummer bereik bevindt dat op de voeding staat aangegeven
(Afb. 3). Is dit niet het geval, gebruik deze unit dan niet; neem
e. Elektriciteitssnoer met voeding contact op met uw dealer of met Coltne/Whaledent Inc.
f. Adapters (alleen export) III. OPSTELLING EN MONTAGE
g. Schroevendraaier (alleen export) De Coltolux LED bestaat uit een snoerloos handstuk en een
h. Testblok losse oplader. Plaats de oplader op een egaal en glad oppervlak in
een droge en stofvrije omgeving. Zorg ervoor dat hij goed
i. Lichtschermen toegankelijk is en zich binnen het bereik van het meegeleverde
j. Afschermhoezen elektriciteitssnoer een stopcontact bevindt. Bij apparaten voor de
k. Lichtlenzen export worden extra adapters meegeleverd. Breng de juiste
adapter op de voeding aan (Afb. 2).
Lees met name onderstaande veiligheidsinstructies zorgvuldig door.
5 VDC, 6 watt: Om de adapter te verwisselen, verwijdert u de
I. VEILIGHEIDS INSTRUCTIES schroef, schuift u de aanwezige adapter uit de voeding en
A. Neem vr en tijdens het gebruik van de vervangt u hem door de gewenste adapter. Breng de schroef
Coltolux LED uithardingslamp altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
! weer aan en draai hem stevig vast (Afb. 4).
5.5 VDC, 6 11 watt: Om de stekkeradapter te vervangen,
schuift u de bestaande stekkeradapter uit de stroomeenheid en
BELANGRIJK: Lees alle instructies alvorens het apparaat aan vervangt u deze door de gewenste stekkeradapter (Afb. 5).
te sluiten.
BELANGRIJK: De lichtopbrengst van deze unit, die potentieel Opmerking: Er worden geen adapters geleverd voor Australi
hoger is dan 1000 mW/cm2, kan aanzienlijk sterker zijn dan bij en Nieuw-Zeeland. Steek de netstekker van het elektriciteitssnoer
andere polymerisatieapparaten; daarom dient u, wanneer u deze in het wandstopcontact en de apparaatstekker in de oplader. Een
uithardingslamp gebruikt: groen lichtje op de oplader geeft aan dat er stroom voorhanden is
om het handstuk te laden.
De uithardingstijd van uw materiaal te bepalen met behulp
van het bijgevoegde testblok. Steek het handstuk in het voetstuk van de oplader. Terwijl het
handstuk wordt geladen, is het lichtje van de oplader rood.
De uithardingstechnieken aan te passen aan het toegenomen
Wanneer het handstuk volledig opgeladen is, wordt het rode
energieniveau.
lichtje van de oplader groen.
WAARSCHUWING: Gebruik geen lichtlenzen van andere
uithardingslampen. Gebruik alleen de lichtlens die bestemd Het eerste keer geheel opladen van het handstuk duurt
is voor deze unit. Maak nooit gebruik van componenten die niet ongeveer
zijn ontworpen voor gebruik met dit apparaat, aangezien deze 3 uur.
afbreuk kunnen doen aan de werking ervan. Leg de lens om hem Wanneer het handstuk uit de oplader is genomen, is het kleine
af te koelen niet in de koelkast of vriezer. lichtje boven de aan-/uitknop groen, om aan te geven dat de unit
BELANGRIJK: Personen met een geschiedenis van klaar is voor het gebruik. Licht het lichtje niet groen op, zie dan
fotosensitieve reacties of personen die medicijnen gebruiken Hoofdstuk VI, Het opsporen en verhelpen van fouten.
welke lichtgevoeligheid teweegbrengen, mogen niet aan licht van
deze unit worden blootgesteld. BELANGRIJK: Breng nooit wijzigingen aan het elektriciteitssnoer
aan.
B. Alle lampen met een grote intensiteit kunnen, wanneer de
ogen er lange tijd aan worden blootgesteld, schade aan het WAARSCHUWING: explosiegevaar. Gebruik de lamp niet in de
netvlies veroorzaken. Daarom wijzen wij er met klem op de buurt van brandbare verdovingsmiddelen.
volgende waarschuwingen op te volgen:
IV. CONTROLE VAN DE WERKING
BELANGRIJK: Kijk nooit direct in het licht dat afkomstig is van
de lichtlens of wordt gereflecteerd door tanden of andere A. Lamp activeren/deactiveren
oppervlakken. Door op de aan-/uitknop van het handstuk te drukken, wordt
Patinten, toestelbedieners en tandtechnici dienen altijd zorg te de uithardingslamp geactiveerd of gedeactiveerd (Afb. 1c).
dragen voor een juiste bescherming van de ogen. Houd de knop tijdens het hardingsproces niet voortdurend
ingedrukt. Tijdens de ingreep klinkt er om de 10 seconden een
Maak altijd gebruik van lichtschermen (cat. nr. C7944) die piepgeluid. De unit schakelt na 20 seconden automatisch uit.
voor het uitharden beschikbaar zijn of draag een bril die de
ogen beschermt (cat. nr. C7988) en het licht in het blauwe
Gebruiksaanwijzing 19

B. De lichtopbrengst meten aanbevelingen van de producent van het materiaal tot er


Om altijd een volledige polymerisatie te bereiken, dient de onderhoud aan de Coltolux LED lamp kan worden gepleegd.
lichtintensiteit regelmatig te worden getest. Neem voor het onderhoud contact op met uw dealer of met
Coltne/Whaledent Inc.
C. Radiometer display
Een meetresultaat van 300 mW/cm2 of hoger geeft aan dat de VII. DE LICHTLENS VERVANGEN
lichtintensiteit acceptabel is voor de polymerisatie van materiaal van Let op: Er kunnen gemakkelijk krassen op de Coltolux LED
maximaal 2,0 mm diepte. Houd u wat betreft de aanbevolen lichtlens komen. Er dient daarom altijd zorgvuldig mee te worden
belichtingstijd aan de aanwijzingen van de producent van het omgegaan.
tandheelkundig materiaal en controleer de tijd met behulp van het
meegeleverde testblok. BELANGRIJK: Gebruik uitsluitend Coltne/Whaledents
Lichtlenzen (Cat. nr. C7974). Gebruik geen lichtlenzen van andere
Een resultaat van minder dan 300 mW/cm2, of een reductie van producenten in combinatie met dit product.
de lichtopbrengst ten opzichte van de oorspronkelijke waarde,
geeft aan dat er corrigerende maatregelen moeten worden BELANGRIJK: Haal het handstuk uit de oplader alvorens de
genomen. (Zie hoofdstuk VI, D, Het opsporen en verhelpen lichtlens te vervangen. Activeer het handstuk niet.
van fouten.) Verwijder de lichtlens door hem tegen de richting van de klok
in te draaien, tot hij loskomt van het handstuk.
V. KLINISCHE TOEPASSING
BELANGRIJK: Raak de LED onder de lichtlens niet aan, omdat
BELANGRIJK: Test de restoratieve materialen met deze LED hij door vettigheid van de handen vervuild kan raken en de
lamp altijd met behulp van het meegeleverde testblok. werking hierdoor negatief wordt benvloed.
Polymerisatie: Houdt u voor het bepalen van de belichtingstijd VIII. DE LICHTLENS CONTROLEREN
aan de aanwijzingen van de producent van het
tandheelkundig materiaal of maak hiervoor gebruik van het Controleer de lichtlens altijd voor het gebruik om er zeker van
testblok. te zijn dat zich per ongeluk geen restoratief materiaal op de
lens heeft vastgezet. Vervang de lens door een lichtlens van
Haal het opgeladen handstuk uit de oplader; plaats het Lichtlens (Cat. nr. C7974) als zich materiaal op de lens heeft
lichtscherm; schuif de afschermhoes over de lamp en het vastgezet.
lichtscherm; houd het uiteinde van de lichtlens zo dicht BELANGRIJK: Kijk nooit direct in het licht dat afkomstig is van
mogelijk bij het restoratieve materiaal, zonder dit te raken. de lichtlens of wordt gereflecteerd door tanden of andere
Activeer de Coltolux LED door middel van een snelle druk oppervlakken.
op de knop. Vermijd contact met niet-gepolymeriseerd
restoratief materiaal, glas-ionomeer, vloeibare hars of IX. HET ELEKTRICITEITSSNOER VAN DE OPLADER
hechtmiddelen, omdat deze materialen zich in geval van CONTROLEREN
direct contact op de lichtlens vastzetten. Dit vormt een Controleer het elektriciteitssnoer van de oplader op slijtage of
obstakel voor de lichtoverdracht, met een onvolledige een defecte isolatie.
polymerisatie tot gevolg.
X. REINIGEN
VI. HET OPSPOREN EN VERHELPEN VAN FOUTEN Alle externe componenten mogen worden gereinigd en
A. Als het lichtje van de oplader niet brandt: gedesinfecteerd met een zachte doek die bevochtigd is met
Controleer of de stekkers van het elektriciteitssnoer goed in een alcoholvrij desinfectiemiddel van ziekenhuiskwaliteit of
de oplader en de wandcontactdoos zijn gestoken. met een desinfectiedoekje. Veeg, indien mogelijk, het
Ga na of er stroom op het wandcontact staat door er een instrument niet af als het nog warm is.
lamp op aan te sluiten. Let op: Gebruik voor het handstuk of de oplader geen
B. Als de blauwe LED uithardingslamp niet kan worden oplosmiddelen op basis van petroleum, iodoforen of producten
geactiveerd met behulp van de aan-/uitknop op het op basis van fenol. (Door iodoforen en fenol kan het oppervlak
handstuk en het groene lampje op het handstuk niet brandt van de unit vervuild en de plastic behuizing beschadigd raken.)
(en het handstuk zich niet in de oplader bevindt), dan: XI. INFECTIEBEHEERSING
Is de unit mogelijk oververhit. Laat de unit afkoelen en Om de infectiebeheersings-procedures na te leven dient eerst het
probeer het opnieuw. lichtscherm op het handstuk te worden geplaatst, en vervolgens
Is de unit mogelijk ontladen en dient hij geladen te worden. de afschermhoes over het handstuk en het scherm te worden
Plaats het handstuk opnieuw in de oplader. Als de LED in geschoven. Voor elke patint dient een nieuwe afschermhoes te
het voetstuk van de oplader rood is, wordt het handstuk worden gebruikt.
opgeladen. Als dit net zo is, zie A hierboven.
XII. SPECIFICATIES
C. Als de uithardingslamp niet kan worden geactiveerd met
behulp van de aan-/uitknop op het handstuk en het groene A. Coltolux LED is een getest en in de lijst opgenomen
lampje boven de knop brandt, dan dient er onderhoud aan de instrument volgens UL- en CSA-normen. Dit product voldoen
unit te worden gepleegd. Neem contact op met uw dealer of aan de eisen betreffende veiligheid, prestatie en
met Coltne/Whaledent Inc. elektromagnetische compatibilitiet volgens MDD
93/42/EEC.
D. Als de lichtmeter aangeeft dat de lichtopbrengst van uw lamp
minder dan 300 mW/cm2 bedraagt, neem dan de volgende B. Afmetingen (bij benadering)
maatregelen:
Handstuk
Controleer de lichtlens.
Lengte: 22,1 cm / 8.7
De lichtlens dient dagelijks te worden gecontroleerd. Vervang de
lens door een lichtlens van Lichtlens (Cat. nr. C7974) als zich Diameter sonde:
materiaal op de lens heeft vastgezet. 1,22 cm / 0.48
Als de lichtopbrengst nog steeds lager is dan 300 mW/cm2,
verleng de uithardingstijd dan in overeenstemming met de
20 Owners Guide

Diameter handvat: instructies in deze handleiding. Ondanks alle aanwijzingen


2,5 cm / 1.00 hierin die het tegendeel beweren, is de gebruiker echter altijd
Oplader als enige verantwoordelijk voor het bepalen van de
Hoogte: 7,4 cm / 2.9 geschiktheid van het product voor het bedoelde gebruik en
de toepassingsmethode ervan. Elke aanwijzing over
Breedte: 6,4 cm / 2.5
toepassingstechnologie die door of namens de fabrikant
Diepte: 8,9 cm / 3.5
wordt aangeboden, schriftelijk, mondeling of middels
C. Bedrijfsspanning/-vermogen demonstratie, ontslaat de tandeelkundige niet van zijn/haar
Voeding verplichting om het product te controleren en het gebruik
ervan telkens op professionele wijze te beoordelen.
Ingangsvermogen:
100 240 VAC, Onze producten worden gegarandeerd conform de
50 60 Hz voorwaarden in een schriftelijk Certificaat van beperkte
garantie die bij elk product wordt geleverd. Met uitzondering
Uitgangsvermogen: van de garanties die worden beschreven in het Certificaat van
5 5.5 VDC, 6 11 watt beperkte garantie geeft Coltne/Whaledent Inc. geen
Klasse: II garanties af in welke vorm dan ook voor het product, expliciet
Handstuk of impliciet, inclusief zonder beperking elke garantie ten
Bedrijfsspanning: 4.2 3.0 VDC aanzien van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een
bepaald doel. De koper/gebruiker wordt verwezen naar het
D. Omgevingscondities
Certificaat van beperkte garantie voor alle voorwaarden
Coltolux LED is bestemd voor gebruik bij omgevingstemperaturen en beperkingen van de garantie voor dit product. Dit
van 50F 104F (10C 40C), relatieve vochtigheid van gedeelte van de gebruikshandleiding is op geen enkele
80% bij 77F (25C). manier bedoeld om de garantie in het Certificaat van beperkte
BELANGRIJK: Voor optimaal comfort van de patint mag garantie te wijzigen of aan te vullen.
het handstuk niet langer dan n minuut achter elkaar worden Elke claim voor schade aan of breuk van het product tijdens
gebruikt als de omgevingstemperatuur het transport moet direct bij ontdekking bij het
boven 86F (30C) is. transportbedrijf worden ingediend. C/W garandeert het
product niet tegen transportschade.
E. Classificaties & symbolen
Coltolux LED is geclassificeerd als IEC60601-1 klasse II, type XIV. BESCHERMINGSCIRCUIT TEGEN OVERBELASTING
BF, voor de beveiliging tegen elektrische schokken. De Coltolux LED heeft een ingebouwd beschermingscircuit
tegen thermische overbelasting dat de unit uitschakelt als de
IEC symbool
werktemperatuur te hoog wordt. In dit geval dooft het groene
Publicatie: 348 lampje op het handstuk tot de unit is afgekoeld. Zodra een
Attentie: Raadpleeg de bijgevoegde documenten lagere werktemperatuur is bereikt (na ongeveer 10 minuten)
begint de unit weer normaal te werken. Als het licht na 30
minuten nog niet inschakelt, neem dan contact op met uw
IEC symbool
Publicatie: 878-02-03
leverancier.
Type BF apparatuur
Als u een probleem met het toestel vermoedt, voert u de
volgende test uit om te bepalen of de oorzaak gelegen is in
IEC symbool uw Coltolux LED uithardingslamp :
Publicatie: 416
Apparatuur klasse II 1. Laad de unit geheel op.

Accessoires 2. Druk op de zwart knop op het handstuk en laat de


unit een complete cyclus van twintig secondes
GEBRUIK ALLEEN GEAUTORISEERDE werken.
Coltne/Whaledent accessoires
3. Herhaal direct daarna stap 2. Ga door tot de unit niet
C7944 Weggooi lichtschermen (100 ea.)
langer in werking komt.
C7957 Afschermhoezen (1000 stuks)
C7974 Lichtlenzen (25 stuks) De unit moet minimaal (18) complete cycli van twintig
secondes kunnen uitvoeren voordat de bescherming tegen
C7988 Beschermende bril
thermische overbelasting in werking komt. Als dit het geval is,
dan werkt de unit overeenkomstig de testspecificaties van
XIII. GARANTIE-INFORMATIE Coltne/Whaledent, Inc.
Onze producten worden zorgvuldig vervaardigd zodat zij Om de werking van LED's te controleren, test u de
voldoen aan strenge kwaliteitsborgingseisen. Onze producten restauratieve materialen altijd met het meegeleverde testblok
worden gemaakt van nieuwe onderdelen of nieuwe en aan (P/N: 10024). Alleen door het testen van de materialen met het
onderhoud onderhevige gebruikte onderdelen. Ongeacht de testblok kunnen de werkelijke diepte van de uitharding en de
soort onderdelen zijn onze garantievoorwaarden van noodzakelijke uithardingstijd bepaald worden.
toepassing. Dit product is specifiek ontwikkeld voor gebruik in
de tandheelkunde en is uitsluitend bedoeld voor gebruik door
gekwalicificeerde tandheelkundigen overeenkomstig de
Bruksanvisning 21

Varning: Enligt federal lag fr denna utrustning endast sljas via Inspektera ljuslinsen fre all anvndning (avsnitt VIII).
tandlkare. VARNING: Den rda indikatorlampan p laddningsstllet innebr
att batteriet kanske inte r tillrckligt uppladdat fr att hrdning ska
Gratulerar... kunna ske och att batteriet mste laddas upp.
till ditt val av Coltolux LED-hrdningslampa. Coltolux LED r
avsedd fr intra- och extraoral ljuspolymerisering av dentala material II. UPPACKNING
med kamferkinon (CQ) som fotoinitiator. Se bild 1 och 2. Kontrollera att frpackningen inte uppvisar ngra yttre skador
Bild 1. innan du packar upp enheten. Kontakta fraktfretaget om det
finns synliga skador.
a. Handenhet ppna frpackningen och ta frsiktigt ut enheten och de
b. Laddningsstll medfljande tillbehren. Kontrollera att strmkllans spnning
c. Aktiveringsknapp ligger inom det intervall som anges p ntaggregatet (bild 3).
Om de inte stmmer verens ska du inte anvnda enheten.
Bild 2. Kontakta terfrsljaren eller Coltne/Whaledent Inc.
d. Etikett med serienummer och mrkspnning III. UPPSTLLNING OCH MONTERING
e. Ntsladd med ntaggregat Coltolux LED bestr av en sladdls, handhllen enhet med ett
f. Ntadaptrar (endast exportprodukter) separat laddningsstll. Placera laddningsstllet p en plan, jmn
g. Skruvmejsel (endast exportprodukter) yta i ett rent utrymme, dr ett vgguttag finns inom rckhll fr den
medfljande ntsladden. Exportenheter levereras med extra
h. Testblock ntadaptrar. Montera en passande ntadapter p ntaggregatet
i. Ljusskrm (bild 2).
j. Skyddshylsa 5 VDC, 6 W: Behver du byta ntadapter tar du bort skruven, tar
k. Ljuslinser bort den befintliga ntadaptern frn aggregatet och stter i den nya
Observera srskilt nedanstende skerhetsinformation. adaptern. Stt sedan tillbaka skruven och dra t den (bild 4).
I. SKERHETS-INFORMATION 5.5 VDC, 6 11 W: Nr ntadaptern behver bytas drar du ut
den gamla adaptern ur aggregatet och stter in den nya
A. Observera alltid fljande anvisningar innan
du anvnder Coltolux LED hrdningslampa: ! (bild. 5).
Observera: Extra ntadaptrar medfljer inte levereranser till
VARNING: Ls igenom alla instruktioner innan du ansluter Australien och Nya Zeeland. Anslut frst ntsladden till
apparaten. vgguttaget och sedan till laddningsstllet. Nr laddningsstllet r
VARNING: Ljuset som strlas ut kan ha en styrka p mer anslutet och klart att ladda lyser en grn lampa.
n 1 000 mW/cm2, vilket r mer n hos de flesta andra Placera handenheten i laddningsstllet. Nr handenheten
polymeriseringsapparater. Observera drfr fljande: laddas lyser lampan p laddningsstllet med rtt sken.
Kontrollera frst materialets hrdningstid med hjlp av det Nr handenheten r fulladdad och klar att anvndas ndras
medfljande testblocket. skenet till grnt.
Anpassa hrdningsfrfarandet efter den hgre energin. Frsta gngen som handenheten laddas tar det cirka 3 timmar
VARNING: Anvnd inte ljuslinser frn andra hrdningslampor. innan den r fulladdad.
Anvnd endast den medfljande ljuslinsen. Anvnd aldrig delar Nr handenheten tas ur laddningsstllet lyser lampan ovanfr
som inte r anpassade fr den hr enheten, eftersom det kan On/Off-knappen p handenheten med grnt sken, vilket visar att
frsmra lampans prestanda. Kyl inte ljuslinsen i kylskp den r klar att anvndas. Om lampan inte lyser grnt lser du
eller frys. avsnitt VI, Felskning.
VARNING: Ljusknsliga personer och personer
som behandlas med fotosensibiliserande lkemedel ska inte VARNING: Modifiera inte ntsladden.
utsttas fr ljuset.
VARNING: Explosionsrisk. Enheten fr inte anvndas i nrheten av
B. Alla hgintensiva ljuskllor kan orsaka skador p nthinnan. lttantndliga anestetika.
Drfr ber vi dig observera fljande frsiktighetstgrder:
IV. FUNKTIONSKONTROLL
VARNING: Titta aldrig in i ljuset frn enheten. Titta inte heller
direkt p ljus som reflekteras frn tnder eller andra freml. A. Tnda/slcka lampan
Genom att trycka ner On/Off-knappen p handenheten tnds eller slcks
Patienter, anvndare och tandtekniker ska alltid anvnda
hrdningslampan (bild 1c). Undvik att hlla ner knappen under
lmpligt gonskydd.
hela hrdningsfrloppet. En ljudsignal hrs var 10:e sekund.
Anvnd alltid skyddsskrm (katalognr. C7944) anpassad fr Enheten stngs av automatiskt efter
ljushrdning, alternativt skyddsglasgon (katalognr. C7988) 20 sekunder.
som blockerar bltt ljus. Vanliga solglasgon ger inte B. Mta ljusets effekt
tillrckligt skydd.
Det r viktigt att testa ljusintensiteten med jmna mellanrum.
Anvnd en ny skyddshylsa fr varje ny patient (katalognr.
C. Radiometerdisplay
C7597). Skjut skyddshylsan ver handenheten och
ljusskrmen. Ett vrde p 300 mW/cm2 eller mer betyder att ljuseffekten r
tillrcklig fr polymerisering av material ner till 2,0 mm djup.
Flj tillverkarens anvisningar
22 Owners Guide

vad gller rekommenderad exponeringstid och kontrollera den VARNING: Vidrr inte LED:n under ljuslinsen, eftersom dess
med hjlp av det medfljande testblocket. prestanda frsmras om den blir smutsig.
Om vrdet r lgre n 300 mW/cm2, eller om ljusintensiteten VIII. INSPEKTERA LJUSLINSEN
minskar efter en tids anvndning, behver lmpliga tgrder
vidtas. (Se Felskning, avsnitt VI D.) Inspektera alltid ljuslinsen innan du anvnder den. Kontrollera
att fyllningsmaterial inte har fastnat p linsen. Byt ut linsen
V. KLINISK ANVNDNING
mot en Coltne/Whaledent Inc. Ljuslins ( katalognr. C7974) om
VARNING: Testa alltid LED-lampans effekt p fyllningsmaterialet material har fastnat p ljuslinsen.
med hjlp av det medfljande testblocket.
VARNING: Titta aldrig in i ljuset frn enheten. Titta inte heller
Polymerisering: Bestm exponeringstiden utifrn direkt p ljus som reflekteras frn tnder eller andra freml.
dentalmaterialtillverkarens anvisningar eller med hjlp av det
IX. INSPEKTERA LADDNINGSSTLLETS NTSLADD
medfljande testblocket.
Ta bort den uppladdade handenheten frn laddningsstllet Inspektera laddningsstllets ntsladd med jmna mellanrum.
och fr ljusskrmen till rtt lge, skjut skyddshylsan ver Kontrollera att den inte uppvisar synliga skador.
lampan och ljusskrmen och fr ljuslinsens spets s nra
X. RENGRING
fyllningsmaterialet som mjligt utan att berra det.
Alla externa komponenter rengrs och desinficeras genom
Tnd Coltolux LED genom att kort trycka ner knappen.
avtorkning med en mjuk trasa som har fuktats med alkoholfritt
Undvik kontakt med icke-polymeriserat fyllningsmaterial,
desinfektionsmedel enligt sjukhusnivn eller med
glasjonomer, flytande resin eller bonder, eftersom de kan
desinfektionsservett. Undvik om mjligt att torka instrumentet
fastna p ljuslinsen. Eftersom en del av ljuset blockeras
medan detta fortfarande r varmt.
kanske polymeriseringen blir ofullstndig.
VI. FELSKNING VIKTIGT: Anvnd inte petroleumbaserade lsningsmedel,
jodoforer eller fenolbaserade produkter nr du rengr
A. Om lampan p laddningsstllet inte tnds: handenheten eller laddningsstllet. (Jodoforer och fenoler lmnar
Kontrollera att ntsladden r korrekt ansluten till bde flckar och kan skada plasthljet.)
laddningsstllet och vgguttaget.
XI. UNDVIKA INFEKTIONER
Kontrollera att vgguttaget fungerar, t.ex. genom att koppla Placera frst ljusskrmen p handenheten. Skjut sedan
en lampa till det. skyddshylsan ver handenheten och skrmen. Anvnd en ny
B. Det gr inte att tnda den bl LED--lampan, och den grna skyddshylsa fr varje ny patient.
lampan p handenheten lyser inte nr handenheten r XII. SPECIFIKATIONER
borttagen frn laddningsstllet.
A. Coltolux LED r en testad och listad utrustning
Enheten kan vara verhettad. Lt enheten svalna och enligt UL- och CSA- standarderna. Produkten
frsk igen. uppfyller kraven p skerhet, prestanda och
elektromagnetisk kompatibilitet enligt MDD 93/42/EEC.
Enheten kan ha laddats ur. Placera handenheten i
laddningsstllet. Om laddningsstllets lampa r B. Mtt (ungefrliga)
rd, laddas handenheten. Om inte, se A ovan.
Handenhet
C. Om hrdningslampan inte tnds nr du trycker p
handenhetens On/Off-knapp, och den grna lampan ovanfr Lngd: 22,1 cm/.7
knappen lyser, behver enheten lmnas in fr service. Spetsdiameter: 1,22 cm/0,48
Kontakta terfrsljaren eller Coltne/Whaledent Inc.
Greppdiameter: 2,5 cm/1,00
D. Om ljusmtaren visar att ljusintensiteten r lgre n 300
mW/cm2, gr du s hr: Laddningsstll
Hjd: 7,4 cm/2,9
Kontrollera ljuslinsen.
Bredd: 6,4 cm/2,5
Ljuslinsen br kontrolleras varje dag. Byt ut ljuslinsen mot en
Djup: 8,9 cm/3,5
Coltne/Whaledent Inc. ljuslins
( katalognr. C7974) om material har fastnat p ljuslinsen.
C. Mrkspnning och mrkeffekt
Om ljusintensiteten fortfarande r lgre n 300 mW/cm2,
frlnger du hrdningstiden enligt tillverkarens Ntaggregat
rekommendationer tills Coltolux LED-lampan kan lmnas in fr Inspnning: 100 240 VAC,
service. Kontakta terfrsljaren eller Coltne/Whaledent Inc. fr 50 60 Hz
att f service.
Uteffekt: 5 5.5 VDC,
VII. BYTA UT LJUSLINSEN 6 11 W
VIKTIGT: Coltolux LED:s ljuslins r knslig fr mekanisk pverkan Klass: II
och ska drfr alltid hanteras med frsiktighet. Handenhet
VARNING: Anvnd endast Coltne/Whaledents ljuslins Driftspnning: 4,2 3,0 VDC
(katalognr. C7974). Anvnd inte ljuslinser frn andra tillverkare.
D. Driftmilj
VARNING: Ta bort handenheten frn laddningsstllet innan du Coltolux LED r anpassad fr arbetstemperaturer frn
byter ut ljuslinsen. Tnd inte handenhetens lampa. 10 C 40 C (50 F 104 F), relativ luftfuktighet 80 %
Ta bort ljuslinsen genom att skruva den motsols tills den vid 25 C (77 F).
lossnar frn handenheten.
Bruksanvisning 23

VARNING: Fr att gra det bekvmt fr patienten br du inte Eventuella reklamationer om produktskador eller fel p
anvnda handenheten kontinuerligt i mer n en minut om levererade produkter ska hemstllas till transportren s snart
omgivningstemperaturen r hgre n 86 F (30 C). felet upptcks. C/W:s garanti omfattar inte transportskador.
E. Klassificeringar och symboler XIV. SKYDDSKRETS FR VERLAST
Coltolux LED r klassificerad som IEC60601-1 klass II, typ Coltolux-lampan har en inbyggd skyddskrets fr termisk
BF vad gller skydd mot elektriska sttar. verlast som ska inaktivera enheten om drifttemperaturen blir
fr hg. Om detta intrffar, slcks den grna lampan p
IEC-symbol
handenheten nr enheten svalnar. Nr drifttemperaturen har
Publikation: 348 blivit lgre (efter cirka 10 minuter), brjar enheten fungera
Observera: Ls igenom medfljande dokumentation normalt. Om lampan inte slcks inom 30 minuter, kontakta din
terfrsljare.
IEC-symbol Om du misstnker att det r ngot problem med enheten, br
Publikation: 878-02-03
du gra fljande funktionstest fr att se om det r ngot fel p
Utrustning av typ BF
din Coltolux-hrdningslampa:

IEC-symbol 1. Fulladda enheten.


Publikation: 416
Klass II-utrustning 2. Tryck p den svart strmknappen p handenheten
och lt enheten vara igng under en hel tjugo
sekunders cykel.

3. Upprepa steg 2 direkt. Fortstt tills enheten inte


Tillbehr lngre aktiveras.
ANVND ENDAST GODKNDA
Enheten br kunna genomfra minst (18) fullstndiga tjugo
Coltne/Whaledent-tillbehr
sekunders cykler innan den nr verlastskyddets grnsvrde.
C7944 Ljusskrmar, engngs (100 st.) Om s r fallet, arbetar enheten som den ska och uppfyller
C7957 Skyddshylsor (1000 st.) Coltne/Whaledent Inc.:s testspecifikationer.
C7974 Ljuslins (25 st.) Fr att ka lampans driftskerhet, testa alltid fyllningsmaterial
C7988 Skyddsglasgon med hjlp av det medlevererade testblocket (art.nr: 10024).
Endast om man testar material med hjlp av testblocket kan
det riktiga hrdningsdjupet och ndvndig hrdningstid
XIII. GARANTIINFORMATION
bestmmas.
Vra produkter r omsorgsfullt tillverkade fr att uppfylla vra
hga kvalitetskrav. Vra produkter tillverkas av nya delar eller
nya och renoverade begagnade delar. Oavsett vad som r
fallet gller vra garantivillkor. Den hr produkten r avsedd
fr anvndning inom odontologi och fr endast anvndas av
kvalificerade tandlkare i enlighet med de anvisningar som
finns i den hr manualen. Inte desto mindre br anvndaren
sjlv hela ansvaret fr att bedma om produkten kan
anvndas fr en arbetsuppgift eller ett arbetsstt. Alla former
av rekommendationer fr produkten som ges av tillverkaren
eller tillverkarens vgnar, oavsett om detta sker skriftligt,
muntligt eller vid en demonstration, fritar inte tandlkaren frn
ansvar att kontrollera produkten och gra alla professionella
bedmningar av om produkten kan anvndas fr en
arbetsuppgift.
Vr produktgaranti regleras av villkoren i det skriftliga
Certifikat fr begrnsad garanti som fljer med alla produkter.
Med undantag fr de garantier som specificeras i Certifikat fr
begrnsad garanti, ger Coltne/Whaledent Inc. ingen form av
garanti, varken explicit eller implicit, fr produkten, inkl.
garantier fr att produkten r lmplig fr eller kan anvndas
fr ett visst syfte. Kparen/anvndaren hnvisas till
Certifikat fr begrnsad garanti fr information om vilka
villkor, frhllanden och begrnsningar som gller fr den
hr produkten. Detta avsnitt i anvndarmanualen r inte
avsett att p ngot stt anpassa eller lgga till ngot till den
garanti som ges i Certifikat fr begrnsad garanti.
24 Owners Guide

Forsigtig! Iflge amerikansk lov m dette produkt kun slges af eller p Brug en ny afdkningskappe til hver patient (kat.- nr. C7597).
recept fra en tandlge. Trk afdkningskappen ned over hndstykket og
beskyttelsesskjoldet.
Tillykke ... Kontrollr linsen fr hver brug (afsnit VIII).
med kbet af Coltolux LED-lyshrdningslampen. Coltolux LED
FORSIGTIG! Det rde indikatorlys p laderen advarer om, at
er udviklet til intra- og ekstraoral polymerisering af dentale materialer,
batteriet muligvis ikke er ladet tilstrkkeligt op til at kunne
der er hrdet med synligt lys, ved hjlp af fotoinitiatoren kamferkinon
anvendes korrekt, og at batterietskal lades op.
(CQ). En oversigt over komponenterne ndes p gur 1 og 2.
II. UDPAKNING
Fig. 1.
Undersg, om sken har taget skade, inden apparatet
a. Hndstykke pakkes ud. Kontakt transportfirmaet, hvis den har taget
b. Opladerbase til hndstykke alvorlig skade.
c. Aktiveringsknap bn sken, og tag apparat og tilbehr forsigtigt ud.
Fig. 2. Kontrollr, at forsyningsspndingen ligger inden for det
omrde, der er angivet p strmforsyningen (fig. 3). Brug ikke
d. Etiket med spnding og serie-nr. apparatet, hvis det ikke er tilfldet. Kontakt forhandleren eller
e. Strmledning med strmforsyning Coltne/Whaledent Inc.
f. Stikadaptere (kun eksport) III. KLARGRING OG SAMLING
g. Skruetrkker (kun eksport) Coltolux LED er designet som en trdls hndstykkeenhed
h. Testblok med en separat opladerbase. Anbring opladerbasen p en
i. Beskyttelsesskjolde glat, plan overflade p et omrde, der er trt og frit for stv, er
lettilgngeligt og inden for rkkevidde af det medflgende
j. Afdkningskapper strmkabel. Til eksportvarianten medflger ekstra
k. Lyslinser stikadaptere. Installer den passende stikadapter i
strmforsyningen (fig. 2).
Vr srligt opmrksom p flgende sikkerheds-foranstaltninger.
I. SIKKERHEDS-FORANSTALTNINGER 5 V jvnstrm, 6 watt: Skift stikadapteren ved at fjerne skruen,
tage den eksisterende stikadapter ud af batteriet, udskifte den
A. Flgende sikkerhedsprocedurer skal med den nskede stikadapter, istte skruen, og spnde den
overholdes fr og under enhver brug af
Coltolux LED-lyshrdningslampen:
! godt (fig. 4).
5.5 V jvnstrm, 6 11 watt: Stikadapteren udskiftes ved at
FORSIGTIG! Ls alle instruktioner, fr apparatet tilsluttes. trkke den eksisterende adapter ud af strmforsyningen og
udskifte den med den nskede adapter (fig. 5).
FORSIGTIG! Lyset fra denne lampe (kan vre mere end
1000 mW/cm2) kan vre betydeligt kraftigere end fra andre Bemrk! Der leveres ikke ekstra stikadaptere til Australien og
polymeriseringslamper. Ved brug af denne lyshrdningslampe New Zealand. St strmledningen i stikkontakten og derefter i
br du derfor: opladerbasen. En grn lampe p opladerbasen viser, at der er
strm p opladerbasen, s hndstykket kan oplades.
bestemme materialets hrdningstid ved hjlp af den
vedlagte testblok. St hndstykket i opladerbasen. Nr hndstykket oplades, er
justere hrdningsteknikkerne i forhold til den gede energi. lyset p opladerbasen rdt. Nr hndstykket er helt opladet og
klar til brug, skifter lyset p opladerbasen fra rdt til grnt.
ADVARSEL! Brug ikke linser fra andre hrdningslamper. Brug
kun den linse, der blev leveret sammen med apparatet. Brug Frste gang skal hndstykket oplade i cirka 3 timer for at blive
aldrig komponenter, der ikke er designet til brug med apparatet. fuldt opladet.
Det kan forringe apparatets ydeevne. St aldrig apparatet til
afkling i kleskab eller fryser. Nr hndstykket fjernes fra opladerbasen, lyser den lille lampe
over knappen On/Off grnt for at vise, at apparatet er klar til
FORSIGTIG! Personer med lysflsomme reaktioner i brug. Hvis lampen ikke lyser grnt, skal du se i afsnit VI
anamnesen, eller som bruger lysflsomhedsfremmende medicin, Fejlfinding.
br ikke udsttes for lys fra apparatet.
B. Lamper med hj lysintensitet kan forrsage skader p FORSIGTIG! Der m ikke foretages ndringer p strmledningen.
nethinden, hvis lyset rettes mod jet i lngere tid. Vi ADVARSEL! Eksplosionsfare.
opfordrer derfor til, at flgende advarsler efterleves: M ikke anvendes i nrheden af brndbare anstetika.
FORSIGTIG! Se aldrig direkte ind i det lys, der udsendes fra IV. FUNKTIONSKONTROL
linsen eller reflekteres fra tnder eller andre overflader.
A. Aktivering og deaktivering af lyset
Patienter, tandlger og klinikassistenter br altid bruge korrekt
jenbeskyttelse. Hrdningslyset aktiveres og deaktiveres med et tryk p
knappen On/Off p hndstykket (fig. 1c). Hold ikke knappen
Brug altid beskyttelsesskjolde (kat.- nr. C7944) eller
nede konstant under hrdningsprocessen. Nr apparatet er
beskyttelsesbriller (kat.- nr. C7988), der blokerer lys i det bl
aktivt, lyder der et alarmsignal hvert 10. sekund. Apparatet
spektrum, ved lyshrdning. Solbriller yder ikke tilstrkkelig
afbrydes automatisk efter 20 sekunder.
beskyttelse.
B. Mling af lysets effektivitet
For at sikre en komplet polymerisering hver gang er det vigtigt,
at lysintensiteten testes med jvne mellemrum.
Betjeningsvejledning 25

C. Radiometerdisplay FORSIGTIG! Brug kun linser fra Coltne/Whaledent , (kat.- nr.


C7974). Undlad at bruge andre lyslinser end dem, producenten
Et resultat p 300 mW/cm2 eller derover indikerer, at lysintensiteten
har anbefalet.
er acceptabel til polymerisering af materiale i en dybde p op til
2,0 mm. Flg anbefalingerne fra producenten af det dentale FORSIGTIG! Tag hndstykket op af opladerbasen, fr linsen
materiale med hensyn til eksponeringstid, og foretag kontrol ved udskiftes. Aktivr ikke hndstykket.
hjlp af testblokken. Fjern linsen ved at dreje den mod uret, indtil den er fri af
Et resultat under 300 mW/cm2 eller reduceret lysintensitet hndstykket.
sammenlignet med den oprindelige vrdi indikerer, at FORSIGTIG! Undlad at berre LED-lyset under lyslinsen, da
apparatet skal efterses. (Se afsnit VI, D Fejlfinding). fedt fra hnden kontaminerer LED-lyset og kan medfre en
forringet ydeevne.
V. KLINISK ANVENDELSE
FORSIGTIG! Test altid restaureringsmaterialerne sammen med VIII. INSPEKTION AF LINSEN
LED-lampen ved hjlp af den medflgende testblok. Kontrollr linsen fr hver brug for at sikre, at der ikke sidder
restaureringsmateriale fast p den. Udskift linsen med en
Polymerisering: Bestem eksponeringstiden i linse fra Coltne/Whaledent Inc., Lyslinse (kat.- nr. C7974), hvis
overensstemmelse med instruktionerne fra producenten der sidder hrdet materiale p den.
af det dentale materiale eller ved hjlp af den medflgende
FORSIGTIG! Se aldrig direkte ind i det lys, der udsendes fra
testblok.
linsen eller reflekteres fra tnder eller andre overflader.
Tag det opladte hndstykke op af opladerbasen, og monter
IX. INSPEKTION AF STRMLEDNINGEN TIL
beskyttelsesskjoldet. Trk derefter afdkningskappen ned
OPLADERBASEN
over lampen og beskyttelsesskjoldet. Hold spidsen af linsen
s tt p restaureringsmaterialet som muligt uden at berre Kontrollr strmledningen til opladerbasen med jvne
mellemrum for at se, om den er flosset, eller om der er huller i
det.
isoleringen.
Aktivr Coltolux LED med et kort tryk p knappen. Undg X. RENGRING
kontakt med ikke-polymeriseret restaureringsmateriale,
Alle udvendige komponenter kan rengres og desinficeres
glasionomer, flydende harpiks eller bindemiddel, da direkte
ved aftrring med en bld klud, der er vdet med et
kontakt vil f disse materialer til at klbe til linsen. Dette alkoholfrit hospitalsdesinfektionsmiddel eller med en
blokerer for lyset og medfrer forkert polymerisering. desinfektionsserviet. Om muligt br det undgs, at
VI. FEJLFINDING instrumentet aftrres, mens det stadig er varmt
A. Hvis lyset p opladerbasen ikke lyser: VIGTIGT! Brug aldrig petroleumbaserede oplsningsmidler,
iodoforer eller fenolbaserede produkter p hndstykket eller
Kontrollr, at strmledningen sidder ordentligt fast i opladerbasen. (Iodoforer og fenol kan plette apparatets overflade
opladerbasen og stikkontakten. og beskadige plastkappen).
Kontrollr, at der er strm i stikkontakten, ved at stte en XI. INFEKTIONSKONTROL
lampe i den.
For at overholde infektionskontrolprocedurerne skal
B. Hvis knappen On/Off p hndstykket ikke aktiverer det bl beskyttelsesskjoldet monteres p hndstykket frst. Herefter
LED- hrdningslys, og hvis det grnne lys p hndstykket skal afdkningskappen trkkes ned over hndstykke og skjold.
ikke tndes (og hndstykket ikke er i basen): Brug
Apparatet kan vre overophedet. Lad det kle af, en ny afdkningskappe til hver patient.
og prv igen. XII. SPECIFIKATIONER
Apparatet kan vre lbet tr for strm og skal oplades. St A. Coltolux LED er et produkt, der er testet og
hndstykket i opladerbasen. Hvis opladerbasens LED lyser godkendt efter UL- og CSA-standarderne. Dette
rdt, er hndstykket opladet. Hvis ikke, skal du se under produkt opfylder kravene vedr. sikkerhed, ydeevne
punkt "A" ovenfor. og elektromagnetisk kompatibilitet i
C. Hvis knappen On/Off p hndstykket ikke tnder overensstemmelse med MDD-direktivet 93/42/EF.
hrdningslyset, og den grnne lampe foran knappen lyser,
skal apparatet repareres. Kontakt forhandleren eller B. Ml (omtrentlige)
Coltne/Whaledent Inc.
Hndstykke
D. Hvis lyset viser en vrdi p under 300 mW/cm2 p displayet,
skal du gre som flger: Lngde: 22,1 cm/8,7
Kontrollr linsen. Lyslederdiam.: 1,22 cm/0,48
Linsen skal kontrolleres dagligt. Udskift linsen med en linse fra Hndtagsdiam.: 2,5 cm/1,00
Coltne/Whaledent Inc., Lyslinse (kat.- nr. C7974), hvis der sidder
Opladerbase
hrdet materiale p den.
Hvis lyseffekten stadig er under 300 mW/cm2, skal du forlnge Hjde: 7,4 cm/2,9
behandlingstiden i henhold til materialeproducentens Bredde: 6,4 cm/2,5
anvisninger, indtil Coltolux LED-lampen kan serviceres.
Kontakt forhandleren eller Coltne/Whaledent Inc. for at f Dybde: 8,9 cm/3,5
service. C. Driftsspnding/effekt
VII. UDSKIFTNING AF LINSER Strmforsyning
VIGTIGT! Coltolux LED-linsen er let at ridse og skal altid Indgang: 100 240 V vekselstrm,
behandles forsigtigt. 50 60 Hz
26 Owners Guide

Udgang: 5 5.5 V jvnstrm, samtlige produkter. Med undtagelse af de garantier, der


6 11 watt udtrykkeligt fremgr af certifikatet om begrnset garanti, yder
Kapslingsklasse: II Coltne/Whaledent Inc. ingen garantier eller sikkerheder
vedrrende dette produkt, det vre sig udtrykkeligt eller
Hndstykke stiltiende, herunder uden begrnsning alle garantier med
Driftsspnding: hensyn til salgbarhed eller egnethed til et specielt formal.
4,2 3,0 V jvnstrm Kberen/brugeren henvises til certifikatet om begrnset
D. Omgivelser garanti angende alle garantivilkr, -bestemmelser og -
begrnsninger, der omfatter dette produkt. Dette afsnit i
Coltolux LED er udviklet til brug ved temperaturer
brugervejledningen har ikke til forml p nogen mde at
mellem 10 C-40 C) og en relativ luftfugtighed p
modificere eller supplere de garantier, der fremgr af
80 % ved 25 C.
certifikatet om begrnset garanti.
FORSIGTIG! For at forge komforten for patienten m du ikke
Enhver klage vedrrende skader p produktet, der mtte vre
anvende hndstykket kontinuerligt i mere end et minut, hvis
opstet under transporten, br straks efter, at de er
den omgivende temperatur er over 30 C.
konstateret, forelgges transportfirmaet. C/W yder ingen
E. Klassifikationer og symboler garanti mod transportskader p produktet.
Coltolux LED er klassificeret som IEC60601-1
kapslingsklasse II, type BF for beskyttelse mod elektrisk std. XIV. OVERBELASTNINGSSIKRINGSKREDSLB
IEC-symbol ColtoluxLED-lampen er forsynet med en varmesikring, der er
Publikation: 348 udviklet til at deaktivere apparatet, hvis driftstemperaturen
Vigtigt! Se vedlagte dokumenter bliver for hj. Hvis det sker, slukkes den grnne lampe p
hndstykket. Den forbliver slukket, indtil apparatet er afklet.
IEC-symbol Nr apparatet har opnet en lavere driftstemperatur (cirka 10
Publikation: 878-02-03 minutter), begynder det at fungere normalt igen. Hvis lyset
Udstyr af type BF ikke har vret tndt i 30 minutter, skal du kontakte
leverandren.
IEC-symbol Hvis du har mistanke om, at apparatet ikke fungerer korrekt,
Publikation: 416
Udstyr i kapslingsklasse II
skal du udfre flgende funktionskontrol for at afgre, om der
er fejl p din Coltolux- LED-lyshrdningslampe:

1. Lad apparatet helt op.


Tilbehr 2. Tryk p den sort tnd/sluk-knap p hndstykket, og
BRUG KUN AUTORISERET lad apparatet gennemfre en komplet cyklus p tyve
Coltne/Whaledent-tilbehr sekunder.

C7944 Lysskjolde til 3. Gentag trin 2 umiddelbart efter. Fortst, indtil


engangsbrug (100 ea.) apparatet ikke lngere kan tndes.
C7957 Afdkningskapper (1000 ea.)
Apparatet skal kunne gennemfre mindst (18) komplette
C7974 Lyslinser (25 ea.)
cyklusser a tyve sekunder, fr varmesikringen udlses. Hvis
C7988 Beskyttelsesbriller det er tilfldet, fungerer apparatet normalt og i
overensstemmelse med Coltne/Whaledent, Inc.s
XIII. GARANTIOPLYSNINGER testspecifikationer.
Vore produkter er omhyggeligt fremstillet til at imdekomme For at ge sikkerheden under brug af LED-lampen skal du
de strengeste sikkerhedskrav med hensyn til kvalitet. Vore altid afprve materialet p den medflgende testblok (P/N:
produkter er fremstillet af nye komponenter eller af brugte 10024). Kun ved at afprve materialer ved hjlp af
komponenter, der kan serviceres og er som nye. Uagtet dette testblokken kan du bestemme den rigtige hrdningsdybde og
er vore garantibestemmelser gldende. Dette produkt er ndvendige hrdningstid.
udviklet specielt til brug i tandplejen og er udelukkende
beregnet til brug af kvalificeret professionelt personale inden
for det dentale omrde samt i overensstemmelse med
instruktionerne i denne vejledning. Uanset alle anvisninger i
denne vejledning er det brugeren alene, der til enhver tid er
ansvarlig for at afgre, om produktet er egnet til den
ptnkte opgave og anvendelsesmetode. Enhver vejledning
vedrrende anvendelsesteknik, der er givet af producenten
eller p vegne af denne, enten skriftligt, mundtligt eller som
demonstration, fritager ikke brugeren fra hans/hendes pligt til
at kontrollere produktet og foretage alle professionelle
vurderinger med hensyn til dets anvendelse.
For vore produkter glder de garantibetingelser, der fremgr
af det skriftlige certifikat om begrnset garanti, der er vedlagt
Kyttohjeet 27

VAROITUS: Yhdysvalloissa liittovaltion laki rajoittaa tmn laitteen Ennen jokaista kyttkertaa tarkasta valolinssi (kappaleVIII).
myynnin vain hammaslkreille tai hammaslkrin tilauksesta. VAROITUS: Latausalustan punainen merkkivalo osoittaa, ett akun
lataus ei vlttmtt riit asianmukaiseen kovetukseen ja akku on
Onnittelut... ladattava.
olet hankkinut Coltolux LED -valokovettajan. Coltolux LED on
suunniteltu suun sis- ja ulkopuolisten nkyviss olevien II. PURKAMINEN PAKKAUKSESTA
hammasmateriaalien polymerisoimiseksi valon ja kamforikinoni Tarkasta ennen purkamista, onko pahvikotelossa ulkoisia
(CQ) -fotoinitiaattoreiden avulla. Laitteen rakenne nkyy kuvissa 1 ja 2. vahinkoja. Jos se on pahasti vahingoittunut, ota yhteys
Kuva 1. lhettjn/kuljetusliikkeeseen.
Avaa pahvikotelo ja poista laite ja tarvikkeet varovasti.
a. Ksikappale Varmista, ett kyttjnnite on virtalhteess nkyvn
b. Ksikappaleen latausalusta jnnitteen mukainen (Kuva 3). Jos nin ei ole, l kyt tt
c. Aktivointipainike laitetta, vaan ota yhteys jlleenmyyjn tai Coltne/Whaledent
Inc:iin.
Kuva 2.
III. ASENNUS JA KOKOONPANO
d. Jnnite-/sarjanumerotarra
Coltolux LED on johdoton kdess pidettv laite, joka on
e. Virtajohto ja virtalhde varustettu erillisell latausalustalla. Aseta latausalusta tasaiselle,
f. Pistokesovittimet (vain vienti) kuivalle ja plyttmlle alustalle, jonka lhell on pistorasia, johon
g. Ruuvitaltta (vain vienti) toimitettu virtajohto ylt helposti. Vientiin tarkoitettujen laitteiden
mukana on lispistokesovittimia. Aseta sopiva pistokesovitin
h. Testikappale virtalhteeseen (Kuva 2).
i. Valosuojukset
5 VDC, 6 wattia: Voit vaihtaa pistokesovittimen irrottamalla ruuvin,
j. Suojapussit liu'uttamalla pistokesovittimen virtalhteest ja vaihtamalla sen
k. Valolinssit tilalle haluamasi pistokesovittimen. Aseta sitten ruuvi paikalleen ja
Tutustu huolellisesti seuraaviin turvaohjeisiin. kirist se hyvin (Kuva 4).
I. TURVAOHJEET 5.5 VDC, 6 11 wattia: Pistokesovittimen vaihtamiseksi tynn
pistokesovitin irti virtalhteest ja vaihda sen tilalle haluamasi
a. Noudata seuraavia turvaohjeita ennen
Coltolux LED -valokovettajan kytt ja ! sovitin (Kuva5).
Ota huomioon: Pistokesovittimia ei toimiteta Australian ja
sen kytn aikana:
Uuden Seelannin markkinoille. Kytke virtajohto seinpistorasiaan
VAROITUS: Lue kaikki ohjeet ennen laitteen kytkemist. ja sitten latausalustaan. Latausalustassa palava vihre valo
VAROITUS: Tmn laitteen valon tuotto, joka voi olla yli osoittaa, ett se on valmis lataamaan ksikappaleen.
1000 mW/cm2, voi olla merkittvsti suurempi kuin muiden Aseta ksikappale latausalustaan. Kun ksikappaletta ladataan,
polymerisaatiolaitteiden valontuotto; ja siksi ota huomioon latausalustan valo on punainen. Kun ksikappale on tysin
seuraavat seikat kyttesssi valokovettajaa: ladattu ja valmis, latausalustan punainen valo muuttuu vihreksi.
Mrit kytettvn materiaalin kovetusaika kyttmll
laitteen mukana toimitettua testikappaletta. Ksikappaleen ensimminen tyteen lataaminen kest noin
3 tuntia.
Mukauta kovetustekniikka lisntyneen energiamrn
mukaiseksi. Kun ksikappale poistetaan latausalustasta, ksikappaleen
VAARA: l korvaa laitteen valolinssej muille valokovettajille On/Off-painikkeen ylpuolella oleva pieni valo on vihre, mik
tarkoitetuilla valolinsseill. Kyt vain tlle laitteelle tarkoitettua osoittaa, ett laite on valmis kyttn. Jos vihre valo ei syty,
valolinssi. l koskaan kyt tss laitteessa osia, joita ei ole katso listietoja kappaleesta VI Vianmritys.
tarkoitettu sen kanssa kytettviksi, koska laitteen toiminta voi
hiriinty. l jhdyt laitetta lk aseta sit pakastimeen. VAROITUS: l koskaan tee muutoksia virtajohtoon.
VAROITUS: Henkilille, joilla on ollut joskus VAARA: Rjhdysvaara. l kyt syttyvien puudutusaineiden
valoherkkyysreaktioita tai jotka kyttvt valolle herkistvi lhell.
lkkeit, ei pitisi kytt tt valokovettajaa.
B. Kaikki erittin voimakkaat IV. TOIMINTOJEN TARKASTUS
valot voivat aiheuttaa verkkokalvovaurioita, jos silmt ovat
pitkn aikaa alttiina valolle, joten kehotamme noudattamaan A. Valokovettajan aktivointi/deaktivointi
seuraavia varotoimia: Painamalla ksikappaleen On/Off-painiketta voit aktivoida
ja deaktivoida valokovettajan (kuva 1c). l paina painiketta
VAROITUS: l koskaan katso suoraan valolinssist lhtevn jatkuvasti koko kovetuksen ajan. Kytn aikana laitteesta
valoon tai hampaasta tai muista pinnoista heijastuvaan valoon. kuuluu ni joka 10. sekunti. Yksikk sammuu automaattisesti
Potilaiden, laitteen kyttjien ja hammasteknikoiden on aina 20 sekunnin kuluttua.
suojattava silmt asianmukaisesti. B. Valon tehokkuuden mittaaminen
Kyt aina valosuojia (luokka nro C7944), joita on saatavissa Jotta polymerisaatio olisi aina tydellinen, on erittin trke
valokovetusta varten, tai kyt silmnsuojalaseja (luokka nro snnllisin vliajoin testata laitteen tuottaman valon
C7988), jotka estvt valon sinisell spektrialueella. voimakkuus.
Aurinkolasit eivt suojaa riittvsti.
C. Mittarinytt
Jokaiselle potilaalle on kytettv uutta suojapussia (luokka Lukema 300 mW/cm2 tai sit suurempi osoittaa, ett valontuotto on
nro C7597). Liu'uta suojapussi ksikappaleen ja hyvksyttvll tasolla materiaalin polymerisaatiota varten 2,0 mm:n
valosuojuksen plle.
28 Owners Guide

syvyyteen asti. Noudata hammasmateriaalin valmistajan ohjeita VAROITUS: Kyt vain Coltne/Whaledentin valmistamaa
suositellusta kyttajasta ja tarkasta laitteen toiminta kyttmll valolinssi (luokka nro C7974). l kyt tss tuotteessa
sen mukana toimitettua testikappaletta. muiden valmistajien valolinssej.
Alle 300 mW/cm2:n oleva lukema tai laitteen tuottaman valon VAROITUS: Poista ksikappale latausalustasta ennen valolinssin
voimakkuuden vhentyminen alkuperiseen arvoon verrattuna vaihtamista. l aktivoi ksikappaletta.
osoittaa, ett on ryhdyttv korjaustoimiin. (Katso listietoja
Poista valolinssi kiertmll sit vastapivn, kunnes se
kappaleesta VI, D Vianmritys.)
irtoaa ksikappaleesta.
V. KLIININEN KYTT VAROITUS: l kosketa valolinssin alapuolella olevaa LED-
VAROITUS: Testaa paikkamateriaalit aina tll valoa, koska kdess luonnostaan oleva rasva tahraa LED-
LED-valokovettajalla kyttmll mukana toimitettua valon ja voi huonontaa laitteen toiminnan.
testikappaletta.
VIII. VALOLINSSIN TARKASTAMINEN
Polymerisaatio: Mrit valokovettajan kyttaika Tarkasta valolinssi ennen jokaista kyttkertaa
hammasmateriaalin valmistajan ohjeiden mukaisesti tai varmistaaksesi, ett paikkamateriaalia ei ole vahingossa
kyttmll laitteen mukana toimitettua testikappaletta. kovettunut siihen. Vaihda linssin tilalle Coltne/Whaledent
Poista ladattu ksikappale latausalustasta. aseta valosuojus Inc:n valolinssi (luokka nro C7974), jos materiaalia on
paikalleen; Liu'uta suojapussi valon ja valosuojuksen plle. kovettunut linssiin.
Suuntaa valolinssin krki mahdollisimman lhelle VAROITUS: l koskaan katso suoraan valolinssist lhtevn
paikkamateriaalia sit kuitenkaan koskettamatta. valoon tai hampaasta tai muista pinnoista heijastuvaan valoon.
Aktivoi Coltolux LED painamalla painiketta hetki. l kosketa IX. LATAUSALUSTAN VIRTAJOHDON TARKASTAMINEN
polymerisoitumatonta paikkamateriaalia, lasi-ionomeeria,
nestemist hartsia tai liimaa, koska suora kosketus niden Tarkasta snnllisesti, onko latausalustan virtajohdossa
materiaalien kanssa saa ne tarttumaan valolinssiin. kulumia tai onko sen eriste rikki.
Tm est valonkulun ja johtaa virheelliseen X. PUHDISTAMINEN
polymerisoitumiseen.
Kaikki ulkopuoliset osat voidaan puhdistaa ja desinfioida
VI. VIANMRITYS pyyhkimll ne alkoholittomalla desinfiointiaineella
kostutetulla, sairaalatasoisella, pehmell liinalla tai
A. Jos latausalustan valo ei syty,
desinfiointipyyhkeell. Vlt mahdollisuuksien mukaan
tee seuraavasti:
instrumentin pyyhkimist sen viel ollessa lmmin.
Tarkasta, ett virtajohto on kunnollisesti kiinni latausalustassa TRKE: l ksittele ksikappaletta tai latausalustaa
ja seinpistorasiassa. petrolipohjaisilla liuottimilla, jodoforeilla tai fenolipohjaisilla tuotteilla.
Varmista, ett seinpistorasiassa on virtaa, kytkemll lamppu (Jodoforit ja fenolit voivat tahria yksikn pinnan ja vahingoittaa
siihen. muovikuorta.)
B. Jos ksikappaleen On/Off- XI. INFEKTIOIDEN TORJUNTA
painike ei kynnist sinist LED -valoa ja ksikappaleen vihre Noudata infektioiden torjuntaohjeita: aseta ensin valosuojus
valo ei pala (ja ksikappale ei ole latausalustassa), tee ksikappaleen plle ja liu'uta sitten suojapussi ksikappaleen ja
seuraavasti: suojuksen plle. Uutta suojapussia on kytettv jokaiselle
Laite saattaa olla ylikuumentunut. Anna laitteen jhty ja yrit potilaalle.
sitten uudelleen. XII. TEKNISET TIEDOT
Lataus saattaa olla purkautunut laitteesta ja se pit ladata. A. Coltolux LED on UL- ja CSA-standardien mukaan
Aseta ksikappale latausalustaan. Jos latausalustan LED- testattu ja hyvksytty tuote. Tm tuote tytt
merkkivalo on punainen, ksikappaletta ladataan parhaillaan. lkinnllisi laitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY
Jos ei ole, katso kohta A alla. mukaiset vaatimukset turvallisuudesta, suorituskyvyst ja
C. Jos ksikappaleen On/Off-painike ei aktivoi valokovettajaa ja shkmagneettisesta yhteensopivuudesta.
painikkeen ylpuolella oleva vihre valo palaa, laite on
huollettava. Ota yhteys jlleenmyyjn tai Coltne/Whaledent B. Mitat (arvio)
Inc:iin.
Ksikappale
D. Jos valon lukema valomittarissa on alle 300 mW/cm2, toimi
seuraavasti: Pituus: 22,1 cm / 8.7
Tarkasta valolinssi. Valopn halkaisija:
Valolinssi on tarkastettava pivittin. Vaihda linssin tilalle 1,22 cm / 0.48
Coltne/Whaledent Inc:n valolinssi (luokka nro C7974,) jos Kdensijan halkaisija:
materiaalia on kovettunut linssiin. 2,5 cm / 1.00
Jos valon tuotto on yh alle Latausalusta
300 mW/cm2, pidenn kovetusaikaa aineen valmistajan
suosituksen mukaisesti, kunnes Coltolux LED-merkkivalo Korkeus: 7,4 cm / 2.9
voidaan huoltaa. Ota yhteys jlleenmyyjn tai Leveys: 6,4 cm / 2.5
Coltne/Whaledent Inc:iin laitteen huoltamista varten. Syvyys: 8,9 cm / 3.5
VII. VALOLINSSIN VAIHTAMINEN
TRKE: Coltolux LED -valokovettajan valolinssi naarmuuntuu C. Kyttjnnite/Virta
helposti ja sit on ksiteltv aina varovasti.
Virtalhde
Kyttohjeet 29

Tulovirta: 100 240 VAC, ehtojen mukaan. Paitsi rajoitettua takuuta koskevassa
50 60 Hz todistuksessa nimenomaan esitettyj takuita
Lhtvirta: 5 5.5 VDC, Coltne/Whaledent Inc. ei anna minknlaisia tuotetta
6 11 wattia koskevia ilmaistuja tai hiljaisia takuita kaupaksi kymist tai
johonkin mrttyyn tarkoitukseen sopivuutta koskevat takuut
Luokka: II
rajoituksetta mukaan lukien. Ostaja tai kyttj lyt
Ksikappale rajoitettua takuuta koskevasta todistuksesta kaikki tt
Kyttjnnite: 4.2 3.0 VDC tuotetta koskevan takuun ehdot ja rajoitukset. Tm
kyttksikirjan osa ei ole tarkoitettu milln tavalla
D. Kyttymprist muuttamaan rajoitettua takuuta koskevassa todistuksessa
Coltolux LED on suunniteltu kytettvksi ympristss, jonka annettua takuuta tai lismn mitn siihen.
lmptila on 10C 40C ja suhteellinen kosteus on Kaikki kuljetuksen aikana tapahtunutta tuotteen vaurioitumista
80 % 25C:n lmptilassa. tai rikkoutumista koskevat vaateet on esitettv
VAROITUS: Potilaan mukavuuden vuoksi l kyt kuljetusliikkeelle vlittmsti sellaisen havaitsemisen jlkeen.
ksikappaletta yhtjaksoisesti pidempn kuin yhden minuutin C/W ei anna takuuta tuotteelle kuljetuksen aikaisen vaurion
varalta.
ajan, jos ympristn lmptila on on yli 86F (30C).
XIV. YLIKUUMENEMISSUOJA
E. Luokittelut ja symbolit
Coltolux LED -laitteessa on liian suurelta lmprasitukselta
Coltolux LED on shkiskuilta suojauksen osalta IEC60601-1
suojaava ylikuumenemissuoja, joka kytkee laitteen pois plt
luokka II, laji BF -laite.
lmptilan noustessa liian korkeaksi. Jos nin tapahtuu,
ksikappaleen vihre merkkivalo sammuu, kunnes laite on
IEC-symboli jhtynyt. Kun kyttlmptila laskee (noin 10 minuutin
Julkaisu: 348 kuluessa), laite alkaa jlleen toimia normaalisti. Jos valo ei syty
Huomio: Lue listietoja mukana toimitetuista ohjeista. 30 minuutin kuluessa, ota yhteys laitteen myyjn.

Jos epilet hirit, voit tehd seuraavan toimintatarkastuksen


IEC-symboli
Julkaisu: 878-02-03
selvittksesi onko Coltolux LED -valokovettajasi
Tyypin BF-laite ylikuumenemissuojassa vika:

1. Lataa laite tyteen.


IEC-symboli
Julkaisu: 416 2. Paina ksikappaleen musta virtakytkint ja
Luokan II laite anna laitteen ajaa kokonaan lpi
kahdenkymmenen sekunnin tarkastusjakso.
Listarvikkeet
KYT VAIN HYVKSYTTYJ 3. Toista vaihe 2 vlittmsti uudelleen. Jatka
Coltne/Whaledent-listarvikkeita kunnes et en voi aktivoida laitetta.
C7944 Kertakyttiset Laitteen pitisi tehd vhintn (18) tydellist
valosuojukset (100 kpl) kahdenkymmenen sekunnin tarkastusjaksoa ennen kuin se
C7957 Suojapussit (1000 kpl) saavuttaa ylikuumentumissuojan kytkeytymiskynnyksen. Jos
C7974 Valolinssit (25 kpl) nin tapahtuu, laite toimii suunnitellulla tavalla ja tytt
C7988 Suojalasit Coltne/Whaledent, Inc:n testivaatimukset.

Jotta voit luottaa LED-merkkivalojen toimintaan, testaa


XIII. TAKUUTIETOJA paikkamateriaalit aina kytten mukana toimitettua
testikappaletta (P/N: 10024). Vain testaamalla materiaalit
Tuotteemme on valmistettu huolellisesti tiukat
testikappaleella voit mritt todellisen vaikutussyvyyden ja
laadunvarmistusvaatimukset tyttviksi. Tuotteemme on
tarpeelliset kovettumisajat.
valmistettu uusista osista tai uusista ja toimivista kytetyist
osista. Takuuehtomme ovat voimassa joka tapauksessa.
Tm tuote on kehitetty erityisesti hammaslketieteelliseen
kyttn ja on tarkoitettu vain ptevien hammaslketieteen
ammattilaisten kytettviksi tss oppaassa annettujen
ohjeiden mukaan. Kyttj on kuitenkin aina yksinomaan
vastuussa siit, ett hn mritt tuotteen sopivuuden sille
aiottuun kyttn ja sen kytttavan, vaikka thn oppaaseen
sisltyisikin sen vastaista tietoa. Valmistajan antama tai
valmistajan puolesta annettu, kytttekniikkaa koskeva
opastus - oli se sitten annettu kirjallisesti, suullisesti tai
havainnollisesti - ei vapauta hammaslketieteen
ammattilaista velvollisuudesta valvoa tuotetta ja tehd kaikki
sen kytt koskevat ammatilliset ptkset.
Tuotteemme taataan kunkin tuotteen mukana tulevan,
rajoitettua takuuta koskevan kirjallisen todistuksen sisltmien
30 Owners Guide

FORSIKTIG: Iflge amerikansk lov kan dette produktet kun selges av FORSIKTIG: Den rde indikatorlampen p laderen gir
eller p resept fra en tannlege. et varsel om at batteriet kanskje ikke har nok strm til riktig
herdeoperasjon, og at du m lade batteriet.
Gratulerer ... II. UTPAKKING
med anskaffelsen av Coltolux LED-herdelampe. Coltolux LED er
konstruert for intra- og ekstraoral polymerisering av dentalt materiale Fr utpakking m esken underskes mht. ytre skader. Hvis
som kan herdes med synlig lys med kamferqionone (CQ)-fotoinitiatorer. disse er alvorlige, m transportr/befrakter kontaktes.
Oversikt over deler p g. 1 og g. 2. pne esken og ta forsiktig ut enheten og tilbehret. Kontroller
at strmforsyningsspenningen er innenfor omrdet som er
Fig. 1. angitt p strmforsyningen (fig. 3). Hvis ikke m ikke enheten
a. Hndsett brukes; kontakt forhandleren eller Coltne/Whaledent Inc.
b. Lader for hndsett III. OPPSETT OG MONTERING
c. Aktiveringsknapp Coltolux LED er konstruert som en trdls hndsettenhet med
separat lader. Plasser laderen p en jevn, flat overflate
Fig. 2.
i et omrde som er trt og stvfritt, er praktisk og har en
d. Spennings-/serienummermerke stikkontakt innen rekkevidde for strmledningen som flger
e. Strmledning med strmforsyning med. Eksportenheter omfatter ekstra kontaktadaptere.
Installer riktig kontaktadapter p strmforsyningsenheten
f. Kontaktadaptere (kun eksport) (fig. 2).
g. Skrutrekker (kun eksport)
5 VDC, 6 W: Hvis du vil bytte kontaktadapteren, fjerner du skruen,
h. Prveblokk skyver gjeldende kontaktadapter ut av strmforsyningsenheten
i. Lysskjerm og erstatter den med nsket kontaktadapter, setter inn skruen og
j. Barrierehylser strammer den godt (fig. 4).
k. Lyslamper 5.5 VDC, 6 11 W: Bytt kontaktadapter ved skyve adapteren
som er i bruk ut av strmforsyningsenheten og sette inn nsket
Ta nye hensyn til sikkerhetsforanstaltningene nedenfor. adapter (fig. 5).
I. SIKKERHETS FORANSTALTNINGER
Merk! Det leveres ikke ekstra kontaktadaptere til Australia og
A. Flg nedenstende forholdsregler fr og under New Zealand. Koble strmledningen til stikkontakten og deretter
bruk av Coltolux LED-herdelampe: ! til laderen. En grnn lampe p laderen angir at det finnes strm til
lading av hndsettet.
FORSIKTIG: Les alle instruksjoner fr tilkobling.
Sett hndstykket i laderen. Lampen p laderen lyser rdt nr
FORSIKTIG: Lyset fra dette apparatet kan overskride hndsettet lades. Nr hndsettet er fulladet og klar til bruk,
1000 mW/cm2, noe som kan utgjre en betydelig kning endres lyset i den rde lampen i laderen til grnt.
sammenlignet med andre polymeriseringsenheter; nr du bruker
herdelampen, m du derfor: Frste gang skal hndsettet lades i cirka 3 timer for bli fullt
Fastsette herdetiden for materialet ved hjelp av den vedlagte ladet.
prveblokken. Nr hndsettet tas ut av laderen, lyser den lille lampen over
Justere herdeteknikkene iht. den kte energien. p/av-knappen p hndsettet grnt, noe som viser at enheten er
klar til bruk. Se avsnitt VI Feilsking hvis lampen ikke lyser grnt.
ADVARSEL: Ikke bytt ut linsen med linser fra andre
herdelamper. Bruk bare lampelinsen som hrer til enheten. Bruk FORSIKTIG: Det m aldri foretas modifiseringer av
aldri komponenter som ikke er konstruert for denne enheten,
strmledningen.
siden dette kan innvirke negativt p ytelsen. Ikke sett enheten i
kjle- eller fryseboks for avkjling. ADVARSEL: Eksplosjonsfare. Ikke bruk enheten nr brennbare
FORSIKTIG: Personer som tidligere har hatt lysmfintlige bedvelsesmidler.
reaksjoner eller bruker medikamenter som medfrer
lysmfintlighet skal ikke utsettes for lys fra denne enheten. IV. FUNKSJONSKONTROLL
B. Alle hyintensitetslamper kan forrsake skader p netthinnen A. Sl lampen p/av
ved forlenget eksponering av ynene. Vi anbefaler derfor p Ved trykke p p/av-knappen p hndsettet sls
det sterkeste ta hensyn til det nedenstende: herdelampen p eller av (fig. 1c). Ikke hold knappen inne under
herdingen. Under bruk vil du hre en pipetone hver 10.
FORSIKTIG: Se aldri direkte inn i lyset som kommer fra sekund. Enheten slr seg automatisk av etter 20 sekunder.
lampelinsen eller reflekteres fra tenner eller andre overflater.
B. Mling av lampens effekt
Pasienter, operatrer og tannpleiere m alltid bruke egnet
yebeskyttelse. For sikre fullstendig polymerisering hver gang, er det av
avgjrende betydning at lampens lysintensitet testes jevnlig.
Bruk alltid lysskjerming (kat. nr. C7944) til bruk for lysherding
C. Radiometerdisplay
eller bruk vernebriller (kat. nr. C7988) som stenger ute lys i det
bl spektralomrdet. Solbriller gir ikke tilstrekkelig beskyttelse. En verdi p 300 mW/cm2 eller hyere angir at lysintensiteten
Det m brukes en ny barrierehylse for hver pasient (kat. nr. er akseptabel for polymerisering av materiale med en dybde
C7597). Fr barrierehylsen over hndsettet og lysskjermingen; p inntil 2,0 mm. Flg anvisningene fra produsenten av
dentalmaterialet vedrrende anbefalt eksponeringstid og
Inspiser lampelinsen fr hver gangs bruk (avsnitt VIII). kontroller den vedlagte prveblokken.
En verdi p under 300 mW/cm2, eller en reduksjon av
intensiteten sammenlignet med den opprinnelige verdien,
Bruksanvisning 31

indikerer at det m foretas utbedringstiltak. VIII. INSPISERE LAMPELINSEN


(Se avsnitt VI, D Feilsking.) Inspiser lampelinsen fr hver gangs bruk og kontroller at ikke
V. KLINISK ANVENDELSE restaureringsmateriale har satt seg fast p linsen. Bytt ut
FORSIKTIG: Test alltid restaureringsmaterialer med linsen med Coltne/Whaledent Inc. Lampelinse (kat. nr. C7974)
lysdiodelyset ved hjelp av den vedlagte prveblokken. hvis materiale er herdet p linsen.
FORSIKTIG: Se aldri direkte inn i lyset som kommer fra
Polymerization: Fastsett eksponeringstiden iht. anvisningene lampelinsen eller reflekteres fra tenner eller andre overflater.
fra produsenten av dentalmaterialet eller ved bruke den
vedlagte prveblokken. IX. INSPEKSJON AV LADERENS STRMLEDNING
Ta ut det ladede hndsettet fra laderen; sett lysskjermen p Laderens strmledning m inspiseres med jevne mellomrom
plass; fr barrierehylsen over lampen og lysskjermingen; sett med sikte p avdekke slitte omrder eller delagt isolasjon.
spissen av lampelinsen s nrt restaureringsmaterialet som X. RENGJRING
mulig uten berre det.
Alle utvendige deler kan rengjres og desinfiseres ved trke
Sl p Coltolux LED ved trykke kort p knappen. Unng av med en myk klut fuktet med et alkoholfritt
kontakt med upolymerisert restaureringsmateriale, desinfeksjonsmiddel til sykehusbruk, eller med en
glassionomer, flytende harpiks eller bindemiddel, siden direkte desinfeksjonsserviett. Unng om mulig trke av
kontakt vil fre til at disse materialene fester seg til linsen. instrumentet mens det enn er varmt.
Dette hindrer lysoverfringen og frer til feil ved
VIKTIG: Ikke bruk mineraloljebaserte lsemidler, jodoforer eller
polymeriseringen.
fenolbaserte produkter p hndsett eller lader. (Jodoforer og
VI. FEILSKING fenol kan avsette flekker p overflaten og skade
A. Hvis lampen p laderen ikke lyser: plastkapslingen.)
Kontroller at strmledningen er koblet riktig til bde lader og XI. INFEKSJONSKONTROLL
stikkontakt. For overholde infeksjonskontrollprosedyrer m lysskjermingen
Kontroller at det er strm i stikkontakten ved koble til en frst plasseres p hndsettet, og deretter fres barrierehylsen
bordlampe. over hndsett og skjerm. Det m brukes en ny barrierehylse for
hver pasient.
B. Hvis p/av-knappen ikke aktiverer det bl LED-herdelyset og
det grnne lyset p hndsettet ikke er tent (og hndsettet XII. SPESIFIKASJONER
ikke str i basen): A. Coltolux LED er et apparat som er testet og
registrert i henhold til UL- og CSA-standardene.
Enheten kan vre overopphetet. La den avkjles og forsk
Dette produktet tilfredsstiller kravene til sikkerhet,
igjen.
ytelse og elektromagnetisk kompatibilitet i
Enheten kan vre utladet og trenger ny lading. Sett overensstemmelse med MDD 93/42/EF.
hndsettet inn i laderen. Hvis laderens lampe lyser rdt, er
hndsettet fulladet. Hvis ikke, se under punkt "A" ovenfor. B. Ml (omtrentlig)
C. Hvis p/av-knappen p hndsettet ikke aktiverer herdelampen
og det den grnne lampen over knappen lyser, trenger Hndsett
enheten service. kontakt forhandleren eller Coltne/Whaledent Lengde: 22,1 cm / 8,7
Inc. Sondediam.: 1,22 cm / 0,48
D. Hvis lyset gir en mleverdi under 300 mW/cm2 p lysmleren, Hndsett, diam.: 2,5 cm / 1,00
m du treffe flgende tiltak: Lader
Kontroller lampelinsen. Hyde: 7,4 cm / 2,9
Lampelinsen m kontrolleres daglig. Bytt ut linsen med Bredde: 6,4 cm / 2,5
Coltne/Whaledent Inc. Lampelinse (kat. nr. C7974) hvis Dybde: 8,9 cm / 3,5
materiale er herdet p linsen.
Hvis lyseffekten fremdeles er under 300 mW/cm2, m du C. Driftsspenning/effekt
forlenge behandlingstiden i henhold til materialprodusentens
anvisninger, helt til Coltolux LED-lampen kan sendes til Strmforsyning
service. Kontakt forhandleren eller Coltne/Whaledent Inc. for Opptatt: 100 240 VAC,
service. 50 60 Hz
VII. BYTTE LAMPELINSE Avgitt: 5 5.5 VDC, 6 11 W
VIKTIG: Coltolux LED lampelinse fr lett riper og m alltid Klasse: II
hndteres med stor forsiktighet.
Hndsett
FORSIKTIG: Bruk bare Coltne/Whaledents lampelinse (kat. nr. Driftsspenning: 4.2 3,0 VDC
C7974). Ikke bruk andre produsenters lampelinse p dette
produktet.
FORSIKTIG: Ta hndsettet ut av laderen fr du forsker bytte D. Omgivelsesbetingelser
lampelinse. Ikke sl p hndsettet. Coltolux LED er konstruert for
Ta av lampelinsen ved dreie linsen mot urviserne inntil linsen bruk i omgivelsestemperaturer fra 50F 104F (10C 40C),
lsner fra hndsettet. relativ fuktighet 80% ved 77F (25C).

FORSIKTIG: Ikke berr lysdiodene under lampelinsen, siden FORSIKTIG: For gjre det mest mulig komfortabelt for
fett fra hnden tilsmusser lysdiodene og kan innvirke negativt p pasienten, br du ikke bruke hndsettet i mer enn ett minutt
ytelsen.
32 Owners Guide

sammenhengende hvis omgivelsestemperaturen er over 86F XIV. OVERBELASTNINGSSIKRINGSKRETS


(30C).
Coltolux-lampen er utstyrt med en varmesikring som er
E. Klassifikasjoner & symboler utviklet for deaktivere apparatet hvis driftstemperaturen blir
Coltolux LED er klassifisert som IEC60601-1 klasse II, type for hy. Hvis det skjer, slukkes den grnne lampen p
BF, for beskyttelse mot elektrisk stt. hndsettet. Den forblir av helt til apparatet er avkjlt. Nr
apparatet har ndd en lavere driftstemperatur (cirka 10
minutter), begynner det fungere normalt igjen. Hvis lyset ikke
IEC-symbol har vrt p etter 30 minutter, m du kontakte leverandren.
Utgivelse: 348
NB: Se tilhrende dokumenter Hvis du har mistanke om at apparatet ikke fungerer som det
skal, skal du utfre flgende funksjonskontroll for bestemme
IEC-symbol
om det er feil p din Coltolux- LED-lysherdelampe:
Utgivelse: 878-02-03
Type BF-utstyr 1. Lad apparatet helt opp.

2. Trykk p den sort p-/av-knappen p


IEC-symbol hndsettet og la apparatet gjennomfre
Utgivelse: 416 en komplett syklus p tyve sekunder.
Klasse II-utstyr
3. Gjenta trin 2 umiddelbart etterp. Fortsett inntil
Tilbehr apparatet ikke lenger
BRUK KUN GODKJENT kan sls p.
Coltne/Whaledent-tilbehr
Apparatet skal kunne gjennomfre minst (18) komplette
C7944 Engangslysskjerm for
sykluser p tyve sekunder fr varmesikringen utlses. Hvis det
lampe ( 100) er tilfellet, fungerer apparatet normalt og i overensstemmelse
C7957 Barrierhylser ( 1000.) med Coltne/Whaledent, Inc.s testspesifikasjoner.
C7974 Lampelinser ( 25)
For ke sikkerheten under bruk av LED-lampen m du alltid
C7988 Vernebriller teste materialet p den medflgende prveblokken (delenr.:
10024). Det er kun ved teste materialer ved hjelp av
XIII. GARANTIINFORMASJON testblokken at du kan bestemme riktig herdedybde og
ndvendig herdetid.
Vre produkter er laget med stor nyaktighet for tilfredsstille
strenge kvalitetssikringskrav. Vre produkter fremstilles fra nye
deler eller nye og holdbare, brukte deler. Vre
garantibetingelser kommer under enhver omstendighet til
anvendelse. Dette produktet er blitt spesielt utviklet for
tannlegearbeid, og er ment til kun betjenes av kvalifisert
tannhelsepersonell i overensstemmelse med anvisningene
inneholdt i denne hndboken. Uten hensyn til hva som her
mtte tyde p noe annet, er brukeren til enhver tid uansett
den eneste ansvarlige for bestemmelse av produktets
egnethet hva angr dets tiltenkte forml og bruksmetode.
Ingen veiledning om teknisk anvendelse som er gitt av eller p
vegne av fabrikanten, hva enten den skjer skriftlig, muntlig
eller ved demonstrasjon, fritar tannhelsepersonellet fra sin
forpliktelse til kontrollere produktet eller foreta alle
profesjonelle vurderinger vedrrende dets bruk.
Vre produkter er garantert i overensstemmelse med
betingelsene i det skriftlige beviset for begrenset garanti som
flger med hvert produkt. Med unntak for garantiene som er
spesielt fremsatt i beviset for begrenset garanti, gir ikke
Coltne/Whaledent Inc. garantier av noe slag som dekker
produktet, hverken uttrykkelige eller underforsttte, herunder,
men ikke begrenset til, enhver garanti vedrrende salgbarhet
eller egnethet for bestemte forml. Kjperen/brukeren
henvises til beviset for begrenset garanti for alle
betingelser, vilkr og begrensninger ved garantien som
dekker dette produktet. Denne delen av brukerhndboken er
ikke ment til p noen mte endre eller legge til noe i
garantien som er gitt i beviset for begrenset garanti.
Ethvert krav grunnet skade p eller deleggelse av produktet
under transporten, br umiddelbart rettes til
transportbedriften idet slikt oppdages. C/W garanterer ikke
produktet mot transportskade.
Guia do Utilizador 33

Cuidado: As leis federais restringem a venda deste aparelho um Antes de cada utilizao inspeccione a lente da luz
dentista ou algum em seu nome. (Seco VIII).
CUIDADO: A luz indicadora vermelha na base do carregador avisa
Felicitamo-lo... que a bateria pode no ter carga suficiente para uma polimerizao
pela aquisio da Luz de Polimerizao Coltolux LED. O Coltolux adequada e que deve carregar a bateria.
LED foi concebido para a polimerizao intra e extra-oral de materiais
dentrios polimerizveis por luz visvel com fotoiniciadores base de II. DESEMBALAR
Canforoquinona (CQ). Consulte a Figura 1 e a Figura 2 para Antes de desembalar verifique a embalagem quanto a danos
identicao dos componentes. externos, e caso estes sejam graves contacte a sua
Fig. 1. transportadora.

a. Pea-de-mo Abra a caixa e retire cuidadosamente a unidade e os


acessrios. Certifique-se de que a tenso de alimentao se
b. Carregador da Pea-de-mo encontra dentro do intervalo especificado na fonte de
c. Boto de activao alimentao (Fig. 3). Caso no seja compatvel, no
Fig. 2. opere esta unidade; contacte o seu fornecedor ou a
Coltne/Whaledent Inc.
d. Voltagem/Etiqueta do nmero de srie
e. Cabo de alimentao para fornecimento de energia III. INSTALAO E MONTAGEM
f. Adaptadores de tomada (Apenas para exportao) O Coltolux LED foi concebido como pea-de-mo sem fios
g. Chave de fendas (Apenas para exportao) com carregador separado. aconselhvel colocar o
h. Bloco de teste carregador numa superfcie macia e lisa, numa zona seca e
i. Protectores de luz sem p, onde haja uma tomada de fcil acesso para ligar o
cabo de alimentao. As unidades de exportao incluem
j. Capas de proteco adaptadores de tomada adicionais. Instale o adaptador de
k. Lentes de Luz tomada apropriado na fonte de alimentao (Fig. 2).
Tenha particular ateno nas indicaes de segurana a seguir
indicadas. 5 VDC, 6 watts: Para mudar o adaptador de tomada, retire o
parafuso, remova o adaptador de tomada existente
I. INDICAES DE SEGURANA deslizando-o para fora do carregador e substitua-o pelo
A. Observe os procedimentos de precauo que se adaptador de tomada pretendido, insira o parafuso e aperte
seguem antes e sempre que utilizar a Luz de ! de forma segura (Fig. 4).
Polimerizao Coltolux LED: 5.5 VDC, 6 11 watts: Para mudar o adaptador da ficha,
CUIDADO: Antes de ligar leia todas as instrues. deslize o adaptador actual para fora do conjunto alimentador, e
substitua-o pelo adaptador de ficha desejado (Fig. 5).
CUIDADO: A sada de luz desta unidade, possivelmente acima
dos 1000 mW/cm2, pode apresentar um aumento significativo Ateno: no so fornecidos adaptadores de tomada
quando comparado com outras unidades de polimerizao; por adicionais para os mercados Australiano e Neozelands.
isso, ao utilizar esta luz de polimerizao: Ligue o cabo de alimentao na tomada e depois no
carregador. A luz verde no carregador indica que a corrente
Defina o tempo de polimerizao utilizando o bloco de teste
de alimentao est disponvel para carregar a
em anexo.
pea-de-mo.
Ajuste as tcnicas de polimerizao de acordo com o aumento
de energia. Insira a pea-de-mo no carregador. Quando a pea-de-mo
est a carregar,a luz no carregador ser vermelha. Quando a
AVISO: No substitua a lente da luz por outras luzes de
pea-de-mo estiver carregada e pronta, a luz vermelha no
polimerizao. Use apenas as lentes da luz fornecidas para esta
carregador passar a verde.
unidade. Nunca utilize componentes que no foram concebidos
para esta unidade, uma vez que isto pode prejudicar o O carregamento inicial da pea-de-mo demorar
desempenho. No refrigerar nem colocar no congelador para aproximadamente 3 horas, at estar completo.
arrefecer.
Ao retirar a pea-de-mo do carregador, a luzinha sobre o
CUIDADO: Pessoas com uma histria de reaces boto on/off na pea-de-mo ser verde, indicando que a
fotossensitivas ou que estejam a tomar medicamentos unidade est pronta a ser utilizada. Se a luz verde no
fotossensitivos no devem ser expostas luz desta unidade. acender, consulte o ponto VI, Resoluo de Problemas.
B. Todas as luzes de alta intensidade podem causar danos na
retina, provocados pela exposio prolongada dos olhos, por CUIDADO: Nunca modifique o cabo de alimentao.
isso insistimos que observe estas indicaes de preveno:
AVISO: Perigo de exploso. No utilizar na presena de
CUIDADO: Nunca olhe directamente para a luz emitida a partir anestsicos inflamveis.
da lente da luz ou reflectida no dente ou noutras superfcies.
IV. VERIFICAO DO FUNCIONAMENTO
Os pacientes, operadores e tcnicos dentrios devem utilizar
A. Luz de Activao/Desactivao
sempre proteco ocular adequada.
Premir o boto on/off, na pea-de-mo, activa ou desactiva a
Use sempre protectores de luz (Cat. No. C7944) disponveis luz de polimerizao (Fig. 1c). No prima continuamente
para luz de polimerizao ou utilize culos de proteco (Cat. o boto durante o ciclo de polimerizao. Durante a operao
No. C7988) que bloqueiam a luz na rea do espectro azul. ser emitido um sinal sonoro a cada 10 segundos.
culos de sol no so uma proteco adequada. Aps 20 segundos, a unidade desliga automaticamente.
Deve utilizar uma capa de proteco para cada paciente (Cat.
No. C7597). Introduza a capa de proteco sobre a pea-de-
mo e a proteco da luz.
34 Owners Guide

B. Medio da Eficcia da Luz VII. SUBSTITUIR A LENTE DA LUZ


Para garantir sempre uma polimerizao completa, IMPORTANTE: A lente da luz do Coltolux LED risca-se
absolutamente necessrio testar periodicamente a sada da facilmente e deve ser sempre manipulada com cuidado.
intensidade da luz.
CUIDADO: Use apenas Lentes de Luz Coltne/Whaledents
C. Visor do Radimetro
(Cat. No. C7974). No use lentes de luz de outros fabricantes
Uma leitura igual ou superior a 300 mW/cm2 indica que a sada de neste produto.
luz aceitvel para a polimerizao de material at uma
profundidade de 2,0 mm. Siga as instrues do fabricante do CUIDADO: Remova a pea-de-mo do carregador antes de
material dentrio, no que respeita a tempo de exposio proceder substituio da Lente de Luz. No active a pea-de-
recomendado, e verifique-o utilizando o bloco de teste fornecido. mo.
Uma leitura abaixo dos 300 mW/cm2, ou uma reduo da Remova a lente de luz rodando-a no sentido oposto ao dos
intensidade da luz de sada em comparao com o valor ponteiros do relgio, at a lente se soltar da pea-de-mo.
original, indica que deve ser efectuada uma correco.
(Consulte a Seco VI, D, Resoluo de Problemas) Cuidado: No toque no LED sob a lente de luz, uma vez que a
gordura das mos contamina o LED, e pode comprometer o
V. APLICAO CLNICA
desempenho.
Cuidado: Teste sempre os materiais restauradores com esta luz
LED, utilizando o bloco de teste fornecido. VIII. INSPECCIONAR A LENTE DE LUZ
Polimerizao: Determine o tempo de exposio de acordo Inspeccione a lente de luz, antes de cada utilizao, para
com as instrues do fabricante do material dentrio, ou garantir que o material restaurador no colou acidentalmente
utilizando o bloco de teste fornecido. lente. Se o material tiver colado lente, substitua a lente
Retire a pea-de-mo carregada, do carregador; coloque a por uma Lente de Luz Coltne/Whaledent Inc. (Cat. N.
proteco da luz: introduza a capa de proteco sobre a luz e C7974).
a proteco da luz; direccione a extremidade da lente da luz Cuidado: Nunca olhe directamente para a luz emitida a partir
para to perto quanto possvel do material restaurador, sem da lente da luz ou reflectida no dente ou noutras superfcies.
tocar.
IX. INSPECCIONAR O CABO DE ALIMENTAO DO
Active o Coltolux LED premindo o boto, por momentos. CARREGADOR
Evite o contacto com material restaurador no polimerizado,
ionmero de vidro, resina lquida ou agente de "bounding", Inspeccione periodicamente o cabo de alimentao do
porque o contacto directo far com que estes materiais carregador no que respeita a zonas de desgaste ou
adiram lente. Isto ir bloquear a transmisso de luz e isolamentos partidos.
resultar numa polimerizao inadequada. X. LIMPEZA
VI. RESOLUO DE PROBLEMAS Todos os componentes exteriores podem ser limpos e
desinfectados passando um pano macio embebido em
A. Se a luz do carregador no acender: desinfectante hospitalar sem lcool ou um toalhete
Verifique se o cabo de alimentao est bem encaixado no desinfectante. Evite, tanto quanto possvel, limpar o
carregador e na tomada de parede. instrumento enquanto ainda est quente.
Certifique-se de que a tomada tem corrente, ligando um IMPORTANTE: No utilize solventes base de petrleo,
candeeiro nesta. iodforos ou produtos base de fenol na pea-de-mo ou no
B. Se o boto on/off da pea-de-mo no activar a luz de carregador. (Os iodforos e os fenlicos podem manchar a
polimerizao azul do LED e a luz verde da pea-de-mo no superfcie da unidade e danificar a superfcie plstica.)
estiver acesa (e a pea-de-mo no est na base): XI. CONTROLO DE INFECES
A unidade pode estar demasiado quente.
Deixe a unidade arrefecer e tente de novo. para obedecer aos procedimentos de controlo de infeces,
deve colocar primeiro a proteco da lente na pea-de-mo,
A unidade pode estar descarregada e precisar de carga depois fazer deslizar a capa de proteco sobre a pea-de-mo
Coloque a pea-de-mo no carregador. Se o LED do e a proteco. Deve utilizar uma capa de proteco nova para
carregador est vermelho, a pea-de-mo est a carregar. cada paciente.
Se no estiver, consulte a seco A anterior.
XII. ESPECIFICAES
C. Se o boto on/off da pea-de-mo no activar a luz de
A. O LED Coltolux um dispositivo testado e listado
polimerizao, e a luz verde sobre o boto estiver acesa, a
em conformidade com as normas UL e CSA.
unidade necessita de assistncia tcnica. Contacte o seu
Este produto preenche os requisitos de
fornecedor ou a Coltne/Whaledent Inc.
segurana, desempenho e compatibilidade
D. Se a sua luz registar uma leitura abaixo dos 300 mW/cm2 electromagntica, de acordo com a MDD 93/42/CEE.
num medidor de luz, proceda da seguinte forma:
Verifique a lente da luz. B. Dimenses (aproximadas)
A lente da luz deve ser verificada diariamente. Se o material
tiver colado lente, substitua a lente por uma Lente de Luz Pea-de-mo
Coltne/ Whaledent Inc., (Cat. N. C7974). Comprimento: 22.1 cm / 8.7
Se a intensidade da sada de luz ainda estiver abaixo dos 300 Dim. Sonda: 1.22 cm / 0.48
mW/cm2, prolongue o tempo de polimerizao, de acordo Dim. Punho: 2.5 cm / 1.00
com as recomendaes do fabricante do material, at a luz Carregador
Coltolux LED poder ser enviada para o servio de
assistncia. Caso necessite de assistncia tcnica contacte Altura: 7.4 cm / 2.9
o seu fornecedor ou a Coltne/Whaledent Inc. Largura: 6.4 cm / 2.5
Profundidade: 8.9 cm / 3.5
Guia do Utilizador
35

C. Voltagem/Tenso de operao determinar a adequabilidade do produto para os fins


pretendidos e o respectivo mtodo de utilizao. Qualquer
Tenso de alimentao
indicao sobre a tecnologia de aplicao dada pelo
Entrada: 100 240 VAC, fabricante ou em seu nome, quer seja por escrito, oralmente
50 60 Hz ou por demonstrao, no eximir nunca o profissional de
Sada: 5 5.5 VDC, odontologia da sua obrigao de controlar o produto e de
6 11 watts fazer todos os juzos de ordem profissional relativamente
sua utilizao.
Classe: II
Pea-de-mo Os nossos produtos tm garantia de acordo com os termos
de um certificado por escrito de garantia limitada
Voltagem / tenso de operao: 4.2 3.0 VDC
acompanhando cada produto. Com excepo das garantias
D. Condies Ambientais que constam especificamente do certificado de garantia
O Coltolux LED foi concebido para funcionar em temperaturas limitada, a Coltne/Whaledent Inc. no concede qualquer tipo
ambientes de 50F a 104F de garantia que cubra o produto, de forma expressa ou
(10C a 40C), humidade relativa implcita, incluindo, sem limitaes, todas as garantias
de 80% com 77F (25C). relativas comerciabilidade ou adequabilidade para um
CUIDADO: Para aumentar o conforto do paciente, no trabalhe determinado fim. O comprador/utilizador reger-se- pelo
com a pea de mo mais do que um minuto seguido se a certificado de garantia limitada em relao a todos os
temperatura ambiente for superior a termos, condies e limitaes da garantia aplicveis a
86F (30C). este produto. Esta seco do manual do utilizador no se
destina, de nenhuma forma, a modificar ou acrescentar a
E. Classificaes & Smbolos garantia constante do certificado de garantia limitada.
O Coltolux LED est classificado como IEC60601-1 Classe
Qualquer reclamao referente a danos ou quebras causados
II, Tipo BF, para proteco contra choques elctricos.
ao produto durante o transporte deve ser comunicada ao
expedidor logo aps a sua descoberta. A C/W no cobre os
Smbolo IEC danos de expedio do produto.
Publicao: 348
Ateno: Consulte os documentos em anexo XIV. CIRCUITO DE PROTECO CONTRA SOBRECARGA

O Coltolux LED inclui um circuito trmico de proteco


Smbolo IEC contra sobrecarga previsto para desactivar a unidade no caso
Publicao: 878-02-03 de as temperaturas de funcionamento se tornarem demasiado
Equipamento Tipo BF
elevadas. Se tal acontecer, a luz verde na pea-de-mo
apaga-se at a unidade arrefecer. Quando se alcanar uma
Smbolo IEC temperatura de funcionamento mais baixa (aproximadamente
Publicao: 416 10 minutos), a unidade comear a funcionar normalmente.
Equipamento de Classe II Se a luz no se tiver acendido passados 30 minutos, deve
contactar o seu fornecedor.
Acessrios
Se se suspeitar de um problema na unidade, deve utilizar-se o
UTILIZE APENAS Acessrios AUTORIZADOS
seguinte teste de funcionamento para determinar se existe
Coltne/Whaledent
alguma avaria na sua Luz de Polimerizao Coltolux LED:
C7944 Proteces de Luz
descartveis (100 cd.) 1. Carregue totalmente a unidade.
C7957 Capas de Proteco 2. Prima o boto de activao preto na pea-de-
(1000 cd.) mo e deixe a unidade completar um ciclo de
C7974 Lentes de Luz (25 cd.) vinte segundos.
C7988 culos de proteco
3. Repita imediatamente o Passo 2. Continue at
a unidade deixar de se activar.
XIII. INFORMAES SOBRE A GARANTIA
A unidade dever realizar, no mnimo, (18) ciclos de vinte
Os nossos produtos so fabricados com todo o cuidado por segundos completos antes de alcanar o limite de proteco
forma a satisfazerem os mais elevados requisitos de garantia trmica contra sobrecarga. Se tal acontecer, significa que a
da qualidade. Os nossos produtos so fabricados a partir de unidade est a funcionar tal como previsto e cumpre as
peas novas ou ento de peas novas e usadas especificaes de teste da Coltne/Whaledent, Inc.
operacionais. Independentemente disso, aplicam-se os
Para reforar a confiana no funcionamento do LED, verifique
nossos termos de garantia. Este produto foi especificamente
sempre os materiais restauradores utilizando o Bloco de Teste
desenvolvido para ser usado em odontologia e operado
fornecido (P/N: 10024). Apenas testando os materiais com o
unicamente por profissionais qualificados nessa rea, de
bloco de teste possvel determinar a verdadeira
acordo com as instrues contidas neste guia. Contudo e
profundidade de polimerizao e os tempos de polimerizao
apesar do que possa, eventualmente, aqui ser dito em
necessrios.
contrrio, o utilizador sempre o nico responsvel por
36 Owners Guide

: .
' . .
...
Coltolux LED.
Coltolux LED (. C7597).
.
- (CQ). . ,
1 2 . ( VIII).
. 1. ,
a.
b. .
c. :
. 2.
d. /

e. .
f. ( )
g. ( ) II.
h. ,
i. , ,
. .
k.
.
(. 3).
. ,
,
I. Coltne/Whaledent Inc.
A. III.

Coltolux LED: ! Coltolux LED
.
: , ,
. ,
: ,
1000 mW/cm2, .
.
. , (. 2).
: 5 VDC, 6 Watt: ,
,
,
, (. 4).
.
5.5 VDC, 6 11 Watt:
,
.
: (. 5).
. :
.
.
.
,
. .
. .
: ,
.
,
. .
. 3
, .
, ,
:
: (On/Off) ,
.
. , . VI
.

(. C7944) :
.
(. C7988)
37

: . C. On/Off
. ,
IV. , .

. / Coltne/Whaledent Inc.
(on/off) D. 300 mW/cm2
, , :
(. 1c).
. .
, 10 .
. 20
. Coltne/Whaledent Inc. ( . C7974)
. .
300
, mW/cm2, ,
. ,
Coltolux LED.
C. Coltne/Whaledent Inc.
300 mW/cm2 .

2,0 mm. VII.
: Coltolux LED

. .
300 mW/cm2
:

Coltne/Whaledents (. C7974).
. (.

VI, D .)
.
V.
: ,
:

LED
. .
.
: ,
,
.
. : LED
,
, , LED .
VIII.
,
, ,
.
Coltolux LED .
. Coltne/Whaledent Inc. ( . C7974)
, , .
, :
.
, .
.
VI. IX.

. :

.
.
,
. X.
. (On/Off)
LED

(
): .
. .
. :
. ,
. . (
LED ,
. , . A .
38 Owners Guide

IEC
.) : 416
II
XI.
,
,

. Coltne/Whaledent
.
C7944 (100 )
XII.
C7957 (1000 )
.
C7974 (25 )
Coltolux LED
C7988

UL CSA.
XIII.
,
93/42/E
. .
. ( )
.
: 22,1 cm / 8,7
.
:
1,22 cm / 0.48
: . ,
2,5 cm / 1,00 ,



: 7,4 cm / 2,9 .
: 6,4 cm / 2,5
: 8,9 cm / 3,5 ,
C. / , ,
/
/
: 100 240 VAC, .
50 60 Hz

: 5 5.5 VDC,
.
6 11 Watt
: II , Coltne/Whaledent Inc.
, ,

: 4,2 3,0 VDC
C. . /
Coltolux LED
10C 40C ,
(50F 104F), 80% 25C (77F). .

:
, .
,
86F (30C).
E. & .
C/W
Coltolux LED .
IEC60601-1 II, BF,
.

IEC
: 348
:

IEC
: 878-02-03
BF

XIV.
39


Coltolux LED
, ,

.
,
.
( 10 ),
.
30 , .

,

Coltolux LED
:

1. .

2. (On/Off)


.

3. 2.

.

(18)

. ,

Coltne/Whaledent, Inc.

LED,

(. : 10024) .


.
f
a

i g
(5 VDC Plug Adapter)

c e
j
b

1 2

3 5 VDC Plug Adapter 4

3 5.5 VDC Plug Adapter 5


Coltne/Whaledent Inc.
235 Ascot Parkway
Cuyahoga Falls, OH 44223 / USA
Tel. USA & Canada 1 800 221 3046
+1 330 916 8800
Fax +1 330 916 7077
info@coltenewhaledent.com

Coltne/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altsttten / Switzerland
Tel. +41 (0) 71 757 53 00
Fax +41 (0) 71 757 53 01
info@coltenewhaledent.ch

Authorized EU Representative:
Coltne/Whaledent GmbH + Co. KG
Raiffeisenstrasse 30
89129 Langenau / Germany
Tel. +49 (0) 7345 805 0
Fax +49 (0) 7345 805 201
info@coltenewhaledent.de

Coltne/Whaledent S.a.r.l.
19 Boulevard Alexandre Oyon
72058 Le Mans Cedex 2 / France
Tel. +33 (0) 2 43 39 30 30
Fax +33 (0) 2 43 39 30 40
info@coltenewhaledent.fr

Coltne/Whaledent Ltd.
The President Suite A, Kendal House
Victoria Way, Burgess Hill
West Sussex, RH15 9NF / UK
Tel. +44 (0) 1444 23 5486
Fax +44 (0) 1444 87 0640 This product complies
info@coltenewhaledent.co.uk with MDD/93/42/EEC

Coltne/Whaledent website:
P/N 86768L

www.coltenewhaledent.com

Made in USA

Vous aimerez peut-être aussi