Vous êtes sur la page 1sur 20
Nueva Biblioteca Psicoanalitica EOLIA - PAIDOS 284 © Directora: Duy Blager : Asoo Jeoquer Alain Miler EL DECIR DEL ANALISTA 1. Andlisis de las alucinaciones, Jacques Lacan y ‘otros. 2. Modoe de entrada en andlisis y sus consecuen- tias, Erie Laurent y otros. 8, El decir del analista, Colette Soler otros. ‘De préxima aparicién: 4, La préctica del pase, Hsthela Solano y otros. ‘eta sre devant de la Nuova Biblilace Picnnaliicn ‘es producida por le Seccién Clinion do Busnes Awe. Pal a ‘EL DECIR DEL ANALISTA Colette Soler ‘Tytulé nuestro trabajo de hoy “El decir del ana- Vata". El decir del analista es otro nombre de la interpretacién. Otro siombre no significa sinénime. Creo que cuando La¢an habla del decir del analista no To Ihnce para nombrar lo mismo de otro modo. Se trata de nombrar de otro modo para hacer aparecer, no ‘ing algo nuevo, sino un agpecto nue IYTERPRETACION Y PASE Es evidente que al elogireate titilo tomo como referencia el texto EI Afolondradicho de Lacan, ‘que, sogin supongo, conocen bien. Creo que ex un ‘texto muy importante respecto‘de la intarpretacién: ‘Me parece que Lacan en eate texto vuelve pensar dde nuevo is interpretaciéa, y de manera bastante sistemstica. No hay tantos textos de Lacan que Ihablan de manere eistemétice de la interpietacion. Py courers sous ‘RL ROM DBL ANALIEDA Shay muchas obeervaionee rans, uno don pg reac fuera ol relansnmianto ascii an eta- Be 2 Puncliny campo deta palabra’ del lengue- ‘a programas sn andseiterniabla Al con - a FEES Serena tenn conintante doa interpret Enso, cuando Lacan abla en BI Atslondvadiche ¥ * si Recoatramos abla on Bt Aalondradiho. Abin efactoe dea nteprotacin no eoralre tt t 1 Srernante para nosotros pr el momento de mente aan qoe arabe do nombrar For supuaio 1 Boal y de n Soon Clinica on que ears (fon antoserntn ec ands par agus ‘hoc bg ena pre Lacan eat ae + We ote efoto, que llmd real Lacan lo defise ge defi i interprotacion elu tomo ants da “bverein tlic’ na exper oe ins o sea una interpretacign en tanto puede ~ de producir un cambio a sivel del ser habla, 2 wet co Saale au torgino, Una starpreta- nivel dal met exjtado mn palabra Laas inter Se Sondicione el pase. En otras palabras, * [ts pennr lees dele lntepreteci que conde: $f0 9% fotaroge aurea do In inarprtacn 02 Jeena, al Boal del andl, 1x produccon Ge un ToS wages clictas evtruciralee que podemos jos puegura de eer : Mas adelaata volver are In cuestdn para 7 Tr Sl comiansc del plein fon post acidar care So qué conn se asogura a eta ie pears difeultades una intarprataion que Por ol momenta qisro sealer que la expresisn «Rete fotos «nivel dela eigacacin. Freud ‘oujoto asogurado de saber” que se encuentra en " FSI ome indice da intorpataignadecuada no cts texto inca rnonar el ouetosupnesto saber” Geuds | squella que obtenia Ia aprobecién del analizanto ola formula de la entrada en andlisis. Ba Seta el SIRSIE que producta un material nuevo, nuevas ‘Je del saber tanta extdmoviizado, peo bef sing Jn G08 Peace Igual, bosioa aces, ff forma do un saber supunrto ye on acto mopoas ‘to ase saber, Bi cambio, al final del andlisie debe- Gola que produce nuevos efectos de significacién. is ‘moe encontrar Ia eupresién de Ise euposiciones en or supuesto que no so puede producir significa lon alguna sin moviliar sigaificantes, pore {favor d lo que llama un asoguramieas, Salgalera do aeaboe casos, ya en que hablemos de "AP decir dl analisia Lacan lo lama “otro deci” {2 posduccion de las sigaficaciones o de lo signi Por ene, come recordé Maszuca, habia Uulado ti Bs ante que condicionan esa signficacion, oo trata carla "El otro ders" Pero quizia habia reputed ” Ge un efocto que podemes Lamar de empaje a un ‘mn poco enlgmaticn Duty Bleger mo stad aabia paso muovo en Ia agociaién Libre ‘mente quo.no era tan obvio. Tonia ras6n en la "Sat doa la interpretacién ootine el proce so ane deat anoint ie eon ea eu Sa'T poreibis como podita tambien ponerle fin Jagan Lac, “El Aaland’, on casion ‘Dicho de otra manera, sel inio efecto dela inter- pcr Si ics Fein Bos 100 me u : is oko bigs grunge chose -r anoue nish bbe | Deva, yobitiys —guwrarnigeron doko —+fiuile jane! Need of met Siahewwslsaink BOER Dy dn ck. Jorma Yel sep a 7 : grafo de Sudversidn del Sujeto... ubica 1a enuncia- | eda pase po a. ‘in al ie den aden sero, cadena acne | fj ae oe beeapern ene tros. ¥ si la alusién puede convenir a le diferencia de la cadena intencional de los enuncia- sos Ssneata no conviene a Ia ensefianan. Por a cadena intenconal do loe Sic ( Seatirmeee co cLeontrareiminer la aksiones, Batonces me ‘is aca sv d euler avn do a eae cambiar ol Htalo por “El deci del sgniiente mee (pec ee ES as mma oom ait ama “otro dec” por l sencilla razéo {een eins ce, on el ands bay dos dec- eauncado yn enuncacia? de qua sin nemo at al a "No vo a tratar este problema shors, pro parm arintarsecorrectamante en 6, creo que debemee Drestar atencién elas formas gramaticalce que a Tia Lacan, veces uz el verbo, a voces ou. pasty alamo, en elcaal ol wasto tantivo, y 6) mimo comenta este uso, En a ex. cose dla ate ase oom Oa prastén que se encuontre el principle de BY 0 representa con un ‘Aolondradicho (pig. 1D, "Que se diga queda olo- serie do sgniianten. dado tran lo un a0 dice on a que se enue eh | | Fame an digo” design el set de rote, de enan- mrvencos'| clas Podemce entones decie que es equivalents a proms = (Semmes nai tanto que vyomoa, Lacan introduce agai wna musvh sto, no como cadena latent [ome ae ‘Adem, cuando Laci dca on franc ‘le dir", ‘eostumbrs 6 “ol decie”, no tiene-en absoluto el mismo aleancs que en castellano, porque en castellano la sustanti- vvacién del verbo ee algo frecuente: el hablar, el oe caminar, el dormir, etostara. Ein franeés ea una for~ fe los discursas (en 1970) ‘mua rara, no del todo incorrecta pero que se usa snc ee wa ‘poco, por eso al ser usada tolaa tin peso conside- Dorada ae nt gn eavaiadoonuntcin, 8 Fable. Ms adaanto,Cacen retrace ms proses nein ta oettnbe revelatinenunclaclén, Et, y, epriiends con ol okjantive eu modal ( 2ed iin, ee gua, om tod ee ol decir quads ‘qnvuelta gn los ¢aunciados. Tenemos una topsire olvidado tras lo dicho. Van aquf el juego entre 1a say reese do Kazan sabre ete punto. St ( a a oF forma verbal, “que ¢e digo”, y la sustantivacion,“el oc”. Bl problema de la interpretacién ea, precisa ‘mente, aaber si ol "quo se diga” del analizante ae ‘puede traducir en una férmula, en. un deci. ELDECIR,LOS DICHOS Bl eoncopto de decison esta texto tiene una defi nein precisa, en relacin con los dichoe ‘Primero: oo bay dichos sia alguien que los ign, No sin, cs una formula seaclla para desig- Sar una releeiéa do implicacién y que Lacan usa ‘mucho, Aunque eato se olvide, es cierto que no puede hablar de ninguaa proposcisn sin que #08 fiche. ; Sogundo: el decir os eteropéneo al dich on ls swedida en que ex ajono al problema de a verd Tntersogar el decir interroar To dich, eon osns dferoates, Podemos tomar esto de manera Siaple, A cualquier frase dicha, oeaon el-andlisis 0 fee do, oa on logiea proposicioal on a calle, fe le pueden formar dos preguntas: “P-L primers oases verdadara ofasa, Si.igo lo ino" In frase puode oer vordader, fala ola da onas. Tomo esta frase porque es de ls que, final- ‘ent, o trata en un andlisin Inius conocomos I respuesta del diseurso analitio, La frase “Io tino” Gene por verdad: "polo amo" Loreal miente Slportenire. Lacan lo formula de manera.explicta tn Television, precsamenta cuando haba de Ia gra ‘nities, Abi generalza la frase que Freud) { propésito de In peeosi, “no lo amo", y subraya w que repercute on todas-las estructuras, neurosis, ‘parvorsién y psicosis. ‘La segunda proguata se formula: :por qué lo dice? Es una pregunta completamente diferente. EL problema ya no es saber sles verdad 0 n0: lo sea 0 no lo sea, se trata en tado caso de saber por qué 0 dice on vex de callarse. El “zpor qué lo dice” apurr al acto do decir, 0 ea ala causa de la proposi- ‘ién, que eaté por fuera de la proposicion mista, y es independiente do la'verdad o de-le falaedail | “ior qué me mieates diciéadome al verdadero”, sogin la traducciéa que Lacan da de Ia historia judla de Cracovia y Lamberg? Por el lado de la préctica analitica, el sujeto, ‘cuando habla, produce una serie de dichos.;¥ cual 6 la relacién de los dichoo del analizante con las ccusstiones de vordad? La regla analitien que pide al analizanto hablar sin reatriceiones y decir todo lo ‘que puede, todo lo que ae le ocurre, implica una susponsién do las cusstiones sobre el valor de lo que dice y, en consecuencia, de las cuestiones sobre a verdad. Esta suspensicn se percibe bien en el discurso analizante, cuando el analizante dice por sjemplo, “he pensado que’, “he sofado que’, “creo quo’. Todas estas formulas con laa que introdvee Ins cosas difcles de decir ee disocian de aus penss- ‘mientos. Suspende la asercién de sus propias fra- see y 60 croo entonces autorizado a hablar de cual- ‘quier cosa. Por eso Lacan dise que en el suelo, peco 2. al epdags 2 Suminara, Lito 11, pg. 288, Pais, "Baos Aire, 068 1s poiomos alindir también en Ia asociacion Libre, et ‘Rtonocionte se encuentra en ertado de ‘puede so de quinds"o sea de ser no afrmado: el Inconscien- no eoneluye Le suspensién provisoria de la pregunta parla verdad pone de relleve para cade proposicién ol Teche do que nya aide da. Noe pusds poner en dda que lo dicho fue dicho, Se pueden poner ea Giada las frases, la proposicions, pero noel desir ‘ism. Bl decir apareet0no aparece, odcho, 1Gémo se presenta en In expericcia la eres: cit dl dec Como autSnoma, como diferente do los Aichoe? Sencillamente, eg cro, bajo la forma de forpresa El ujoto ve sorprende de haber dicho, de anole sli tal proposicin, ven verdadero flan. atonces, el decir no ene bajo i frisdiecén dela _yerdad on tanto que opussta a Tn falaedad, exists ‘oy din medias inte. A dilerencia de la verdad Dros dno, catgireninent aunque sin propoicn Pitan lo sepia con una aGrmacion fuerte uaa do ive que el decir eneapa alos dichos 7 que su jnunciaciga -o-sen el acto de producirio~ on ‘moments do exaisansie” ‘Bacan so proguntaba por el signiichdo dat dos, Jo que implica tratar el mismo como un sigaliean. te, yu qua la progunta por el significado esl ve pus- a: Eig un tigncante, Yeontestacarements ‘tue el significado del decir on In “ex-aatoncia", tecrita, como aaben, entre el “lati” que evaen el sitio yl “ex” que evoca ol aftera, Nos presenta tctontes na particlén presiaa entre lo Gichoe que fepresentan al soetoy que, ma all do wos sgail- ‘ones tenes por significado al sujet supueto worm oe ANAL ‘todos los dichos,y, por otra parte, el decir que tien lun significado de exsistencia, distinto de todos lo ichos, y cuya excepeisn constituye en un conjunte ‘Recondcen aqui el mismo matema logico que Lacat ‘utiliza para reformular el Edipo freudiano y situa, "a diferencia sexual. Hl decir existe a todos lot eade la excopeién y que Lacan utiliza en Bl Atolon- ‘Trodicho, en dein der y noo l dtr ds ‘de afd el cuarto clement® que permite quo oo insti- SEGUE oo ov fell entender Ia definicién que Lacan ddl “ec qu no No hy qu mend Jo oon el “decir no" Lacan los de manera = no” es'un dicho, un dicho negative que ten sea stn, Tacos: n tuna propstelénpopone oun noe, 0un 0. Saou que pA coe tes trminon Lacan opone st lndo del doce que oe contene a respuesta, ST vechazo. “El desi quo Bo" no contradee, pero Sotlene no ulegareeponde a aro nivel no cori, ‘chan lon dichs co provecho del docs: Pedamee Facer an cuadre: _Sesir se aleanta por Ja v Dizhos Decir ‘decie not decir que no pynop ‘contradiceiéa contione negacién respuesta cerrrecciéa ‘echazo Como ven, Lacan nos conduce 8 apliar al decir de a interpretecin ol miamo formelismo que api a eopocto a la exoepeién paterna. "No hay que confandir la fancién de la excapcién con los engaice de la sutoridad, y en cuanto a la interprotacén, ou “decir que 20" noe algo que ve "Tata nos da un ejemplo, casi una aplicaiéa, con lo que llama “al doci de Froud”, al que Froud | ‘unoa dijo, y que Tacan pretends restituir 0 sos | ‘beer pasar al enunciado, ght non du lama do Freud leaf ‘don nogativa ‘no hay relacién sexual”; pero se “in- | ‘Si Joe dichos del inconsciente gon los que dee- « cabre Froud, y no afirman nada sino la limitacién Sg, ho eo lo gu naa dos pers in ntrarl, no dicen nada sine lo iaaleansable Ai doe, yantonco "no hay volasién sexual” ete mecién, Yel courrm coun decir de uno, aqué Freud, os proferido por el otro, Tecan. ~ “Baral modelo mismo de une in "Me parece que con este ejemplo que Lacan mis- smo nos da es més fécl percbir Ja funciéa del "decir ‘que no”. Bquivoco ¥ cERTDUMERE ‘Bn relacién con el andlisis quisiera formular dos preguntas: "TBste “decir que no” de la interpretacién, qué __-debe revelar? El decir de Ia interpr 00: firma wn ‘Sayanda progunta, Desde esta texto hasta ol ° anal de su ensenanse, Lacan presenta equlvocd , que parece Prot (tempor el natal “a que popga punto final al enigma subjetivo del ana: ito ‘Debemos entender este punto, Vuelvo entonces + tradasco literalmente, la frase dirta: “Nada ope: loquivoco para hacer un recorrido que podria titu: larie “equivoco y certidumbre” Pregunta: {por qué dar tal privilegio al equi isa serul gn enconiiots os Is operat dl FEES auton ed jt pte su comentario acerca de ln pater, del aoe lee en ; Be ae Nae fntonees el autvoc significant Ba Rates, sf entonces sino el equivoco significante”. Beta cons ‘truccin es posible en castellano, asf que no entlen- do por qué la cambiaron por una expresién més pobre. Decir “Nada opera entances sino el equivoco saueen ere on nae ae Og a ‘pera entonces el nivel mismo de a ‘al pr mubraye el daft, vac yl a recifen ia 90 trata? ete desarrollo se encuentra en la primera parte dl tex- to, donde Lacan comenta las férmulae de la sexs seco Beats toy 8 La nngta me post, Joes. chee courrm sot ign y no en el pasajo sobre In interpretacién. Se trata de hombre y mujer; por lo tanto, la operacién, ln que apunts oa la conexién entre los sez08, ‘entre el sujeto y sus objeto, rar In coptlaci6n de lon signiGcantos {Gee e sustituye «la falta do relacién sexual. Podemos dar un ejemplo cartite'y convincente {que muestea que nada opera sino ol equtvocosigni- feante. Hay muchos on la historia del peicoandli ti, pero el que me parece més brllante, si es azo decrio, va el que da Freud del hombre dal bri- Ilo en la nariz, {Cémo mostrar de manera més impectants que lo que-opera para conectar a este ‘hombre con el otro sexo es el equivocosignifcante? ‘Freud deacubris que el equivoco significante opers en las formmaciones del ate (apex, sueo, acto fall... hasta al siatoma), al Lacan. le da importancia on Ia interprotacion es pargu el ‘equivoco ya esté en ose Taga. ‘Yaw eprovecha, ye ubiea ‘prom pet wee 1108 wqUtvocos DE-LA INTERPREEACION Etonces, Zqué es lo que hace aparecer Ia prée- ‘ica dol equivoco en la interpretacién? Para respon. der a esta pregunta retomers I La omofonta ee algo e nivel dal uso de Ie lene ‘gus y no del lenguaje. Si tomamos el ejem Lacan, pagina 64 de ou edicién, “dos” y “delloa” @t ‘como teaducen el equivoco francés entre deus (dos) Y fas (Ge lion, gu efectos ae pueden esperar ex @q manda al hace sonar deta dl deus (dat $f cual supuestamente hablaria un analizante, el deus (de ellos)? Y¥ bien, podria orurrir que el analizante reduje- acl efecto a un efscto de significacién, precipitén- dose al decir “Si, padre y madre, ea de ellos que Ihablo, como siempre”. Pero igual podemoa pregun- tarnoe {por qué “delos”serfa aqui més vilido que doe"? El problema né'es éste. No ae trata de que “ellos” sea mas verdadero que "doe"; no se trate de. + corregir los dichos, sino de apuntar al lugar donde tida verdad ae genera. - ‘Una intervencién como ésa hace aparecer un Seicante Iatente poe una para ras dla gua. Lo hace aparecer sin ninggin enunciado, sim- plemente subrayando al equivoco. ¥ aun sin hacer ‘comentario alguno sobre el hecho de que los signfi- ccantes juegan con, nosotros ~pues el analista no * hace demostraciones de eata clase hace aparccer 1n diviaién que la lesgua impone al sujeto, le hace notar que, # pesar de sus intenciones, es més hhablado que hablante. En otro texto, Lacan dice “mis pooma que poeta”. —— Bvidentemente, me parece que podemos antici- par un efecto frecuente de perplejidad, de sorpre- Se, incluso de desorientacién, {Cémo acordar este efecto de perplejidad que produce el equivoco, con la afirmaciéa de le interpretacién apofintica, que ‘suspende la duda y revela ctogéricamonte? Greo gus el equivoco hamofnicoatace In conistenc doles “-e< intenta apuatar hay si sigaificantes que Henen ta cana ea la Ten {gua y que interfieron en el diseiieso a pesar de, [eae mee a ee » “spite atari a Sane SPOS Soaaiaee ease (onde pete Se nti Sg ar da a bo ee Oy ee ee ever vewrverrerrerereesery consttuir el lenguaje del sujeta, eu lenguaje. Lego veew de evocer Ia lengua en tanto lugar de todos los ‘eqavocoeposble, coma nada mds que “condiign™ el sentido, agrege que ca a gramaica que hace de “ostdelo a lon eqavoss sn limites ‘Bfectivamente a gramatca e8 lo que permite fier gece css rods pole aia, For eo. ay a enn ete and ‘antenna Lea tt oc pode formule ea ecnlace brane Es complotamente diferente de le diftacciéa dal cristal homotiico, su opussto dirs, ya que come Sfecto fis Ina siguifcacionse particalares del ijeta Tay un pasaje verdaderaments interesante en tas paginas 646 de Bl Atolondradicho. Ba on comentario, uno mas, de la interpretaciones de Freud, Rechas la impotacin de adoctrinaminto, Aiiondo que a us pacientes Preud les hia cope: Sar “ou Tecelén on eu gramaticn’, {Qué significa Sie Dace sami ii ue lena os vera gon saat Sar fe tice cleo del lengusie de ada uno que noes unlveraalisable Lo que raroce suis mai eariowo os Inexprsion “rw lessen” Loe Posfeudianas eran qoe Prpud inyetaba su po. pis leccién. Lacan dice gue ta, que aeada uno le nae “ropes ou lesen” Repel ns leced zeferencia aon nos yl texto del Oto. Me par Ae si Lacan atiza la plabrs lesa eo pare is ar que a reapaeste eantaio la pregunta us ma eagles 3 fear Nay qe bea tmbtvi all, CORRES al 4 le responds "an Seah is oon yest insite lado a {ono va a ser mio, tyo, aunque, por una parts, Drovenga del Otro. Del lado del ‘Sleneio dl det, ~~ K continuacién, Lacan nos da un ejemplo de cequvoeo gramatial, Dobemos entender el alcence ‘de ete ejemplo. Lacan dice que *n0 te lo hago dlecte” co a intervenci6n interpretativa minim ‘gut =v in uel des del nai ‘lla porguo no inyeca un sigifeante nuevo sing fue le devolve algo al-analizante, Ylo que dloyuslve tne valor de oquvoco.en Ta medida en._ {ue tone doble sonido. Pande significa To | ich o "noon a cargo mio". “Batonces,icudl ese] slcance de una interves- cig como tout, {qué os lo que aubraye?, 2x qué punta? ‘No es una intervencign que dice algo de los dicho del analizante, no aabemee lo que te aio; sin dada repaod un trazo de su lecio Stel anal. ~ tale devacive un “note To hago deci” apunta ala ‘lcci implieada en cualquier asercin del anal ‘ante, o sea ala causa del dicho, Pero npunta sin Tonmlato, Las intervenciones dal anallata nunca fou pedagégieas, por eso apelan a un analizante Topic, que extraigs las consecuoncas, quo rulleo- ‘pe acorea de lo qu ocurre. evumiendo; es una interveneiéa que apunta | (ia tracturayconjancién entre los dicho ysu causa, "y \gus subraya el “que ve diga”. “ ‘Tercr punto:fes el equivoco logics; Lacan hace de las paradojas lindice de 1a suture ishposible del sujeto. Lengua, lenguaje y [ggica: tre niveles del equivoco, entonces. "En eate caso no nos da un ejemplo particular de interpretacién, pero podemos deducir que se trata laramente del goce sexual, 0 més bien a-serual. En primer lugar, evoca In recesién de las pulsiones pareiales “lo que en la teoria se llamian-pulaiones ‘que-se constituyen en conjunto no sin la + fneién del falo. De abt, se puede deducir que no hay pulsién genital salvo algo que la sustituye. En | teeutido lugar, nos india que de la re-peticién \Ceranafinita) de Is demanda en ol discurso anali- jet cae La re- etic del one del exaicante impale tlcar- Fale de oe dei reac seca, ‘itendemos entonces Im afrmacién qv dice cue “sin I lige In torprotcin sein ib ‘Ne oeriaimpoatle nce el entlogy dls fntr- yretedones inbédle en a historia del plana cate a ganicn deen entender a einen Ge ntnboslided quo Lacen vray qos oe pote Sedacir cera plglon G2 report © Kent 0s te otros. Para ic rpio, cra iba a toda intr. proteién que dentontiea tanta la incompltud ‘ino la inconsistent dal Otro, O se, tod into | etc ce econ oe ein Aquino» boniohice (Ore) 7 ofusr'g. 0 J Pe a8 Cleve ahe » fbi (ORACULAZRE DBL A-SEXUADO ‘Vaclvo a mi progunta inical. En suma, zqué es lo que hacen aparecer Jos ‘equivocos a nivel de a lengua, del lenguaje y de Ia {ogiea? {De qué son apofénticne? ~ ““Tntenté mostrar, en la particularidad de cada caso, que el primero apunta a la divi to, haciendo aparecer la p ‘nsaber sin sujoto, que juoga sin I 3 deteranina ee FE: rari, rovela que de sus signifiea eign, 6 sea una causa desapercibida presenie en “Bizgel “que ae diga’. El tercero, por sltime, apunta s ios impases légicos del discurso que valen como alee oF, ‘Como ven, todas estas intervenciones hacen {sicovt'deeparecer que no se puede decir cualquier casa por- ‘que hay un saber que trabaja solo, porque hay una onslstencia Tantasmética no ain causa, internretacin tos niveles de imaposibilidad implicados en la expe. gncia del discurso, pero, insisto, sin enunciar Quito recordaries la siguionta frase de Lacan, égina 62: El decir del analista “realiea lo apofin. co que con su sola existencia ee distingue de la _proposicién”;y aba: “es como poner en eu lugar ta, | ‘uncién proposiciona?”. Significa que el decir intar- Dretative sin tomar forma proposicional, sin predi- } car, slo diciondo “que:no”, condiciona le puesta en a, de la” ssu lugar de la funeién proposicional; 9 “ func files que supe el sinsentido de I relacién esiones més conocidas, po- tamer decir que aia interpretation usa apotia- amente del equivoco, es para bacerse“oracularia el dosplazamento sexual” y rovelax al un fic, dq condona @ cada uno a Ia que Lacan llama, ex ‘uo texto, ol “uno-dectr. Por oo, la falta de didlo {0 “tone ou Knite on Ia interpresaci6n™. Bata aco 4elanalista ol daico partanaire capes de responder al sujet supuesio suber ‘Sa respuosta no tione nada susceptible de aus- tancalizarol goes. Por el contraio, una respiea. ta que marca, que hace aparocr, os tes mdse de To imposible. Gel goce, mas bion en tanta que imposible, El aujeta ‘que, al final del andlisis, Lacan dice “asegurado de saber, esti seguro de los limites irreductiblee, rea: les entoness, del alcance dl aaber, que lo condenan ‘aserune silo, ‘Lego, 08 preciso declinar los tres modos de Io imposible que aparecen on niveles diferentes: a nivel de la relacin sexual, «nivel dl sentido —que Lacan traduce como “el amor e8 lo ebmico”— y nivel de Ia significaciém, que a0 traduce como “Ia palabra mas vida os al inaulto” ~ Conduyo con una nota alusiva, ‘Si me han podido seguir podrén explicarse qui- 24a sorpress, la porplejidad frecuante de los anali- ‘antes que escuctian hablar del final del anslisis en sérminos no able de travesta del fantasma sino de -! | beneficio do saber, ¢ imaginan, en consecuencia, ‘que deberian poder enunciar un saber de su fantas~ { ma fundamental aunque, por el contraro, tienen! oatros heme ictura. Creo que si esto ocurre es porque no tubragade orate qo petit 1. ‘Texto éstablecido por Visa Gosat Versién corregida por Courrrs Sour E bien el sentimiento de quo falla algo on Ia pig LA DISCIPLINA DEL COMENTARIO EPPO L OS SO PO LOR OO CC feentenaananas

Vous aimerez peut-être aussi