Vous êtes sur la page 1sur 2

Pass Rcent SUJET + VENIR (conjugu au prsent) + DE/D' + INFINITIF

Tu viens de faire du sport?

Prsent SUJET + TRE (conjugu au prsent) + EN TRAIN DE/D' +


INFINITIF
Nous sommes en train de travailler / On est en train de
Continu travailler.

Futur SUJET + TRE (conjugu au prsent) + SUR LE POINT DE/D' +


INFINITIF
Immdiat Elle est sur le point de partir.

SUJET + ALLER (conjugu au prsent) + INFINITIF


Futur Proche Nous allons visiter mes grand-parents / On va visiter mes
grand-parents.

QUIVALENCES AVEC LESPAGNOL = PERFRASIS

PASS RCENT PASADO RECIENTE ACABAR DE + INFINITIVO


PRSENT CONTINU PRESENTE CONTINUO ESTAR (presente) + GERUNDIO
FUTUR IMMDIAT FUTUR INMEDIATO ESTAR (presente) A PUNTO DE + INFINITIVO
FUTUR PROCHE FUTUR PRXIMO IR (presente) A + INFINITIVO

TRADUCTION DES EXEMPLES (phrases du tableau).


1. (T) acabas de hacer deporte? Vienes de hacer deporte?
2. (Nosotros) estamos trabajando
3. Ella est a punto de irse/marcharse/partir.
4. (Nosotros) vamos a visitar a mis abuelos.
LES CONSTRUCTIONS SONT TRS SEMBLABLES LA
LANGUE ESPAGNOLE, MAIS ATTENTION AUX
DIVERGENCES.
1. ACABAR V.S VENIR aunque en castellano tambin empleamos
VENIR la forma correcta es ACABAR.

2. Es donde hay menos similitudes, pero ntese que en ambos casos se


emplea el verbo ESTAR

3. En ambos casos utilizan el verbo ESTAR, pero en castellano emplea


la preposicin A (a punto de) y en francs la preposicin SUR (sur le
point de)

4. En ambos casos se utiliza el verbo IR, con la nica diferencia que en


francs NO SE PONE LA PREPOSICIN A (ERROR MUY COMN EN
HISPANOHABLANTES).

Vous aimerez peut-être aussi