Vous êtes sur la page 1sur 3

Respuestas de las preguntas

Luis Fernando Lanza Castillo


Respuesta #1
Despus de leer el artculo de Cambra del 2011, me hizo reflexionar en los enfoques que
hay que tomar en cuenta para una enseanza plurilinge en comparacin con enfoques y
competencias globalizadas como los de MCER.
Cambra hace una crtica muy atinada y con un estudio de campo muy detallado. Llama
homogeneizadora y discriminatoria las polticas contra las minoras. Exhorta a los
profesionales de la educacin a tomar el estandarte de estar en pro de la equidad y que
sean los vigilantes de los derechos fundamentales de equidad y acceso a la educacin de
calidad. Cuando leo el MCER, me doy cuenta que es escueto en la manera de tomar en
cuenta las minoras y con esto me refiero a los pequeos de pueblos que nunca han sido
tomados en cuenta. Es como un conjunto de competencias que solo abarcan las lenguas
mayoritarias. Tienen el discurso de unidad y de inclusin pero, hasta dnde llega esa
inclusin? De una manera Cambra, nos quiere hacer que leamos entre lneas las
disposiciones de los mandamases de la educacin..
Lo que si vale la pena recalcar es inters de las instituciones de estar muy pendientes de
las lenguas con un valor alto, y dejando atrs las de un valor menor. Estoy de
acuerdo con ella de que todas las lenguas poseen un valor agregado,
independientemente de que tengan ms parlantes unas que otras.
El MCER tiene una enfoque orientado a la accin, que se centra en una manera muy
acadmica de siempre tratando de hacernos creer que es una manera inclusiva a todas
las lenguas. Por eso Cambra enfatiza su desagrado en la manera de que estn enfocadas
las maneras de abordar el tema de la enseanza plurilinge en Europa y en Espaa para
ser exactos.
Ella exhorta a buscar alternativas ms puntualizadas a una Educacin Plurilinge e
Intercultural (EPI) que este adecuadas al presente (Cambra, 2011). As como el CoE
define al EPI: como conjunto de enseanzas, no necesariamente limitados a la
enseanza de la lengua, sino a tomar conciencia de tomar en cuenta a la enseanza de
las lenguas poco conocidas. El derecho a la pluralidad, a la educacin y a las
necesidades de inclusin son algunas de las peticiones que esta institucin pide para el
buen desarrollo de las culturas y las lenguas minoritarias (Cambra, 2011).
Todos estos elementos no son tomados en cuenta en el MCER, este se limita a tratar de
mantener una pluralidad estrecha entre los considerados pueblos importantes o al macro
de una poblacin. Me parece que cuando habla de tener una interaccin multicultural o
pluricultural se refiere ms a entre pases, sin tener en cuenta las pequeas clulas
lingsticas que en estos se encuentran. Siempre con la poltica monolinge y las LE
como un aliciente para poder comunicarte con ms facilidad con los de tu pas vecino o
como un alza de estatus educativo.
Teniendo una paleta de lenguas propias en Espaa, parece ser que no se quiere dar
cuenta la riqueza cultural que en esto posee. Se toma como ejemplo Suiza, que tiene
varias lenguas oficiales y una poltica plurilinge de envidiar. Donde todos conviven de
manera conjunta.
El MCER est ms interesado en enriquecer las lenguas extranjeras pero no de manera
plural, hay enseanzas de LE pero nunca se voltea a ver a las lenguas ms cercanas,
hablando de Espaa. No se ven la enseanza del euskera o gallego, que segn Cambra,
sera una oportunidad nica para enriquecer el acervo lingstico de Espaa de una
manera dinmica. De esta forma se abre el espacio de comunicacin de cultura entre
varias lenguas haciendo la convivencia ms efectiva. De esta manera se podr entender
mejor con sus semejantes y tener un contacto ms rico.
El hecho no es hacer que entiendan la lengua como un ente rgido, y con una sarta de
leyes gramaticales y un sinfn de teora. Se trata de poner a los estudiantes en un grado
de contextualizacin, que entiendan que las lenguas no son entes fros, sino que poseen
vida y que todo lo que se dice tiene un porque y un donde. Aqu es donde el profesor
tiene que estar preparado para poder ensear eso tipo de lenguaje, ese que ms ligero
pero igual de importante.
Respuesta #2

a. En el primer comentario, me parece que no el ensear una lengua paso a paso es


extremadamente lento y no muy agradable, especialmente con nios y jvenes.
El llevar una clase de lengua, ya sea L1 o L2 tiene que ser en el marco de cierta
espontaneidad, siempre llevando una estructura pero sin ser tan rgida. A ttulo
personal, mi aprendizaje de mi L2 fue ms eficaz fuera del aula que en ella.
Segn los estudios hechos al respecto se dice que tienen ms facilidad de
aprendizaje, cuando este, es ms natural.
b. Con respecto al bilingismo de los profesores, me parece que es un factor
indispensable por ser parte de grupos de jvenes y nios plurilinges. Por lo
menos, a mi juicio, si debe saber dos lenguas de las que participan en un saln
de clases plurilinge. De esa forma la comunicacin ser ms fluida y podr
resolver algunos percances que se den en clase.
c. Segn entiendo esa pregunta, tener una base de la L1 puede ayudar a obtener
buenos resultados en el aprendizaje de la L2. Desde mi experiencia, creo que si
puede ayudar mucho el tener un dominio de la L1, yo sufr en el aprendizaje de
la L2 por tener un mal manejo de mi lengua materna. En esta afirmacin estoy
de acuerdo en que si es importante tener una buena base en tu L1.
d. Se sabe que los nios son ms dados al aprendizaje de lenguas, y que los adultos
por mltiples razones es difcil aprender de manera rpida. Yo aprendi una L2 ya
terminando mi adolescencia y con mi historia de mal manejo de mi lengua
materna me afecto, esto no signific que no pude hacerlo, de hecho supere mi
expectativas. Pero tuve que usar otro tipo de mecanismos para poder estar a la
altura de las circunstancias. En esta apartado estoy totalmente de acuerdo en que
la dificultad de aprendizaje por la edad, no es porque tenemos ms edad, es por
las experiencias acumuladas que hacen que nuestro aprendizaje sea truncado y
tortuoso y eso modifica la recepcin de la L2.
Respuesta #3

En un ambiente multicultural y plurilinge, nos enmarcaramos en un contexto de


compartir conocimientos y de poner en la mesa lo que somos como humanos y
aportando todos los iguales su cultura, costumbres y por supuesto su lengua. No
habra una lengua dominante, todas estaran en un estatus igualitario. Cada quien
teniendo su espacio para compartir con sus compaeros de la misma lengua pero sin
ser segregaros de los dems, en dado caso alguien de otro pueblo, etnia o con
diferencia de lengua se pueda integrar al grupo, que todos sean parte de sin perder su
identidad.
Respuesta #4

En ninguno de los casos es tarea fcil. En el espacio monolinge la ventaja seria que
solo hay una lengua, todos provienen de lugares similares y la cultura es
probablemente la misma o por lo menos parecida. Esto no significa que habra
diferencias. Por supuesto, hay clases sociales entre la misma lengua. Grandes
diferencias no logro percibir, por asuntos de comunicacin el monolinge, lleva un
poco la ventaja frente al multilinge debido a que se aminoraran los malos
entendidos. A nivel de profesor, el multilinge conlleva ms trabajo y ms atencin
de su parte. Me parece que el plurilinge es mas rico y mas enriquecedor para los
alumnos, porque elevan su nivel de conocimiento, no solo de las lenguas, sino de su
acervo cultural y social.

Vous aimerez peut-être aussi