Vous êtes sur la page 1sur 17

Las preposiciones son palabras invariables que sirven de nexo entre las diferentes partes de una oracin e influyen en el

orden de las palabras de la misma.

En francs podemos distinguir entre preposiciones (p. ej. , chez) y locuciones preposicionales (p. ej. daprs, prs de).

Ejemplo:

Il est all chez le coiffeur.

Elle habite prs de Bordeaux.


Lamentablemente no todas las preposiciones tienen una equivalencia exacta en espaol y por ello es necesario consultar el
diccionario o aprenderse de memoria las expresiones con preposiciones ms recurrentes.

Simon a travaill aujourdhui de 8 heures 16 heures. Aprs le travail, il est rentr la maison.

Devant la porte, il a remarqu quil avait oubli ses cls au travail. Pour pouvoir rentrer chez lui, il est donc all
chercher son double de cls cach sous le pot de fleurs au-dessus de la porte larrire de la maison.

Heureusement que les cls taient l ! Simon a pu rentrer la maison !

Particuliaridades

Las preposiciones , de y en

Las preposiciones , de y en pueden repetirse cuando se utilizan en enumeraciones.

Ejemplo:

Elle a donn un mouchoir Pierre et Zo.

Il faut de leau, de la farine et du sel pour faire une pte pizza.


Las preposiciones y de cuando se utilizan junto a los artculos le o les se contraen formando una nueva palabra.
Preposicin + artculo Ejemplo
+ le = au la glace au chocolat
+ les = aux Fais attention aux enfants !
de + le = du parler du jeu
de + les = des Cest la table des enfants.

Las preposiciones avant y devant

Avant y devant pueden inducir a error, pero mientras que avant es una preposicin temporal que significa antes, devant es
una preposicin local que significa delante.

Ejemplo:

Elle se brosse les dents avant daller se coucher.

Il attend tous les jours devant la boulangerie.

No debe confundirse

Existe cierta similitud entre algunas preposiciones y otro tipo de palabras:


(preposicin) y a (3a persona singular presente de avoir)

Ejemplo:

Il a pris froid.

Il est all Reims.

sur (preposicin) y sr (adjetivo)

Ejemplo:

Il est mont sur la table pour rparer la lampe.

Il est sr davoir rpar la lampe hier.

Lista de las preposiciones ms importantes en francs

En la siguiente tabla hemos listado las preposiciones ms importantes que existen en francs junto con algunos detalles
interesantes de cada una de ellas.

Preposiciones temporales

Francs Espaoles Uso Ejemplo


a para las horas 8 heures
para la primavera au printemps
en
para periodos de tiempo o pocas au XXe sicle
a de a de 8 heures 9 heures
aprs 8 heures
aprs despus de despus de un tiempo concreto
aprs le cours
avant 8 heures
avant antes de antes de un tiempo concreto
avant le cours
dans en para un momento concreto dans une heure
de 8 heures 9 heures
de de de a
du lundi au jeudi
depuis 1980
depuis desde (hace) desde hace un tiempo concreto
depuis 2 ans
ds 8 heures
ds a partir a partir de un momento concreto
ds lundi
mes en fvrier
en en
estaciones del ao excepto la primavera en t, en automne, en hiver
aos en 2008
de hasta de lundi jusqu jeudi
jusque hasta
hasta un momento concreto jusquen fvrier
pendant les vacances
pendant durante para expresar un periodo de tiempo
pendant trois jours

Preposiciones locales (posicin y direccin)


Francs Espaol Uso Ejempo
edificio la bibliothque, au cinma
en, a ciudad Paris
pases masculino au Prou, aux Etats-Unis
ct al lado junto a algo Jeanne est ct de la voiture.
droite a la derecha indica lugar y direccin: derecha droite de la voiture
gauche a la izquierda indica lugar y direccin: izquierda gauche de la voiture
au-del mas all ms all de un lugar au-del des montagnes
au-dessous abajo en la parte inferior, pero no debajo au-dessous de la voiture
au-dessus arriba en la parte superior, pero no directamente sobre algo au-dessus de la voiture
travers la porte
travers a travs de por medio de algo
travers la France
con una persona, p.ej. en su casa chez Christophe
chez en
referido a un establecimiento chez le coiffeur, chez le fleuriste
contre contra en el sentido de sobre algo contre la voiture
habitacin, edificio, calle, ciudad, pas dans la ville
libro, perodico, etc. dans le livre
dans en
trfico dans le train
mundo dans le monde
de de de un lugar u origen Je viens de Paris.
derrire detrs posicin trasera derrire la maison
en en pases femeninos en France, en Suisse
en dehors fuera fuera de algo en-dehors de la maison
en face en frente en frente de algo Il habite en face de chez moi.
hors a las afueras a las afueras de algo Il habite hors de la ville.
loin lejos distancia Jhabite loin de la gare.
par a travs de a travs de algo regarder par la fentre
prs de cerca de cerca de algo Jhabite prs de la gare.
sous debajo de directamente debajo de algo sous la table
sobre directamente sobre algo sur la tte
sur
encima de directamente encima de algo sur la table
hacia en una direccin aprximada Va vers le nord!
vers
cerca de prximo a algo Versailles se trouve vers Paris.

Otras preposiciones importantes

Francs Espaol Uso Ejemplo


le gteau au chocolat, la machine
medio, instrumento
de, a, en laver
viajes o movimiento aller pied, vlo
avec con con alguien avec son chien, avec Jean
Francs Espaol Uso Ejemplo
modo o manera avec joie
contre en contra en contra de algo tre contre une ide
d'aprs segn remitindose a alguien o algo daprs le journal
pertenencia une page du livre
de de autoridad un livre de Victor Hugo
portador o procedencia un cadeau de Jeanne
de material un pull en coton
en para medios de transporte, excepto la
en en voiture, en train, en avion, en moto
bicicleta
entre entre entre dos personas u objetos entre les arbres, entre toi et moi
excepto,
except/sauf excepcin Tous sont venus except/sauf Julien.
salvo
Grce Emilie/mon ordinateur, jai
grce gracias a con la ayuda de algo o alguien
termin plus vite.
malgr a pesar de a pesar de un obstculo malgr le mauvais temps
medio, intrumento, modo o manera par mail
en oraciones pasivas para introducir el
par por La voiture est lave par le garon.
complemento agente
reparto o distribucin trois fois par semaine
parmi (de) entre respecto a un grupo la plus grande parmi les filles
por causa tre arrt pour vol
meta pour le travail
pour
para destinatario un cadeau pour mon pre
a favor conmulgar con algo o alguien tre pour une ide
sans ma valise
sans sin ausencia de algo o alguien
sans mon frre
segn dependiendo de algo selon les possibilits
selon
segn en referencia a algo o alguien selon le journal
El adjetivo en francs. Generalidades. - L'adjectif en franais. Gnralits

lewebpedagogique.com

Ya sabemos que los adjetivos son aquellas palabras que aaden informacin sobre el nombre al que acompaan.

El perro es bueno.
El perro blanco es bueno.

La perra es buena.
La perra negra es buena.

Y tambin sabemos que los adjetivos concuerdan en gnero y nmero con el nombre que acompaan.

De manera general, si el nombre es femenino, se aade, en la mayora de casos, una -e o se dobla la consonante final y se
aade luego la -e. (que sabemos que no se pronuncia)

Y de manera general, para formar el plural se aade una -s. (que sabemos que no se pronuncia)

Veamos algunos ejemplos:

Singular:

le gran btiment
el edificio grande

la grande ville
la gran ciudad

un grand appartement
un piso grande

Plural:

les grands btiments


los edificios grandes

les grandes villes


las grandes ciudades

de grands appartements
unos pisos grandes

Construir frases con los adjetivos es muy sencillo:

Cette vlo est rapide.


Esta bici es rpida.

Le ciel est bleu.


El cielo es azul

En cuanto a la colocacin, es fcil: losadjetivos calificativos se colocan delante o detrs de un nombre. El orden es como en
espaol, as que ojo, que no es lo mismo:
un pobre hombre
un hombre pobre

Y tampoco en francs

un homme pauvre
un pauvre homme

Otra cosa a tener en cuenta es que el artculo plural des se convierte en de cuando est delante del adjetivo.

Mon btiment a des appartements grands.


Mi edificio tiene apartamentos grandes.

Pero

Mon btiment a de grands appartements.


Mi edificio tiene grandes apartamentos.

Como podemos ver, esto slo afecta a adjetivos en plural. y esto por qu? Pues id a preguntrselo a los franceses, porque yo
no lo s.

Como ya hemos dicho, el femenino de los adjetivos se forma aadiendo la terminacin -e al masculino, sin embargo, existen
algunas excepciones. Mira en El Adjetivo. Formacin del Femenino para aprender ms sobre esto.

Aqu tiene una lista de los adjetivos ms usuales, con su femenino, para que vayas tirando.
L'ADJECTIF

Masculino Femenino Masculino Femenino Traduccin

beau belle laid laide bonito/a, guapo/a - feo/a

bon bonne mauvais mauvaise bueno/a - malo/a

long longue court courte largo/a - corto/a

grand grande petit petite grande - pequeo/a

lent lente rapide rapide lento/a - rpido/a

ouvert ouverte ferm ferme abierto/a - cerrado/a

jeune jeune vieux vieille joven - viejo/a


=/=
plein pleine vide vide lleno/a - vaco/a

cher chre bon march bon march caro/a - barato/a

bas basse haut haute bajo/a - alto/a

facile facile difficile difficile fcil - difcil

vrai vraie faux fausse certero/a, verdadero/a - falso/a

froid froide chaud chaude fro/a - caliente

lger lgre lourd lourde ligero/a - pesado/a


nouveau nouvelle ancien ancienne nuevo/a - antiguo/a

Y ahora, puedes practicar haciendo haciendo unos ejercicios


l adjetivo: formacin del adjetivo femenino
Antes hemos dicho que para formar el FEMENINO de UN ADJETIVO, se sigue la norma general de aadir una -e al final de dicho
adjetivo, tal y como hacemos con los nombres. Y ojo, que no se pronuncia!

POLI + E = POLIE

Sin embargo, existen muchos casos particulares.

Aqu tienes una tabla con los casos ms comunes.

L'ADJECTIF AU FMENIN

Terminacin Terminacin
Masculino Femenino Traduccin
masculino femenino

- eau nouveau -elle nouvelle nuevo/a

bon bonne bueno/a


- en / -ien / -on -nne
californien californienne californiano/a

lger lgre ligero/a


-er -re
dernier dernire ltimo/a

fatigu fatigue cansado/a

- cass -e casse roto/a

parl parle hablado/a

actif active activo/a

-f sportif -ve sportive deportivo/a


>
neuf neuve nuevo/a

-teur conservateur -trice conservatrice conservador/a

menteur menteuse mentiroso/a

- eur / -eux rveur -euse rveuse soador/a

malheureux malheureuse desgraciado/a

-as / -os gros -sse grosse gordo/a

pareil pareille parecido/a

nul nulle nulo/a


-eil / -ul / -iel / -
-lle
el
cruel cruelle cruel

individuel individuelle individual

Adjetivos posesivos - Les adjectifs possssifs


El adjetivo posesivo en francs es muy fcil de usar.

De entrada sorprende el nombre, porque nosotros lo conocemos como "determinante posesivo", pero si te fijas, no est mal
empleado el llamarlo adjetivo, porque tiene lo mismo que un adjetivo:concuerda en gnero y nmero (y poseedor) con el
nombre al que acompaa.

En gnero? Si. Como en ingls. Ests acostumbrado a usar his / her? pues entonces esto te parecer un juego de nios.

De entrada, el adjetivo posesivo francs parece que presenta algunas dificultades para las personas de habla castellana, pero
de eso nada. Recuerda, es una mezcla de ingls y espaol lo que tenemos aqu:

Mira bien este cuadro: como en espaol, tenemos que tener en cuenta si nos referimos a un slo poseedor o varios, y si
tenemos un slo objeto posedo o varios.

ADJECTIFS POSSSSIFS
Un slo objeto posedo
Varias cosas posedas
Masculino Femenino
mon ma mes
ton ta tes

Un slo poseedor son sa ses

notre nos
votre vos
Varios poseedores leur leurs
Y ahora algunas cosas:

Cuidado con nuestro mi / tu / su, porque en francs se distingue masculino o femenino en la cosa poseda. ESTO ES
FUNDAMENTAL.

OJO que delante de una palabra de gnero femenino que comience por vocal o h muda hay que emplear mon, ton,
son, en lugar de ma, ta, sa.Si!. Es lo que hay!

Compara:

Ma maison est trs grande. Mi casa es muy grande.


Sa soeur est trs belle. Su hermana es muy guapa

Pero
Mon amie - mi amiga
Mon histoire est trs intrresant. Mi historia (fem.) es muy interesante.

En plural no se distinguen gneros, as que es fcil. Pero OJO que en francs se da el tratamiento de "usted" /
"ustedes" con la segunda persona del plural (vous), as que hay que tenerlo en cuenta. Ejemplos:

Notre vlo nuestra bici


Nos valises nuestras maletas
Leurs habitudes ne sont pas les ntres. Sus costumbres no son las nuestras.

Pero
Votre enfant vuestro hijo (de vosotros) /su hijo (de usted).

cmo lo distingo? Muy fcil. Por el contexto.

Debajo tienes el cuadro completo con la traduccin, para que te sea ms fcil.
ADJECTIFS POSSSSIFS AVEC TRADUCTION
Un slo objeto posedo
Varias cosas posedas
Masculino Femenino
mon / mi ma / mi mes / mis
ton / tu ta / tu tes / tus

Un slo poseedor son / su sa / su ses / sus

notre / nuestro-a nos / nuestros-as


votre / vuestro-a vos / vuestros-as
Varios poseedores leur / su (de ellos) leurs / sus (de ellos)
Adjetivos demostrativos - Les adjectifs dmonstratifs

Demostrativo quiere decir que muestra, que ensea que seala algo. Son las palabras que empleamos para sealar la
posicin de un objeto, idea o cosa, o de una persona.

En francs existen 2 tipos de demostrativos, al igual que en espaol:

1. Los adjetivos demostrativos


2. Los pronombres demostrativos

En esta seccin slo nos ocuparemos de los adjetivos demostrativos

ADJECTIFS DMONSTRATIFS Adjetivos demostrativos

El adjetivo demostrativo (en espaol lo conocemos como determinante demostrativo) es el que acompaa al nombre para
situarlo en el espacio (o tiempo, o incluso, pensamiento).

En espaol se traduce por este, esta, estos, estas (o ese, esa o aquel,aquella, aquellos), seguido del nombre que
sea. Este coche, esta chica, aquella seora, estos libros, esas ideas

Idea de situar en el espacio: Cgeme ese libro, que no alcanzo!


Idea de situar en el tiempo: En ese momento estall la bomba.
Idea de situar en el pensamiento: Edison sigui trabajando en esa idea toda su vida.

En espaol tenemos tres formas, porque as distinguimos los objetos que estn cerca (este libro, esta mesa), que estn algo
ms lejos (ese libro, esa mesa), o los que consideramos que estn muy lejos de nuestra vista o alcance (aquella mesa, aquel
libro)

Pues cuidado!, porque en francs slo hay un grupo de formas, no tres como en espaol.

Ladjectif dmonstratif
Sing. Ce / Cet Cette
Plural Ces
Masc. sing. Ce (delante de consonante) Ce garon est gentil (le garon)
Cet (delante de vocal o h muda) Cet homme est grand (lhomme)

Fem. sing. Cette Cette fille est jolie (la fille)

Masc. y fem. plural Ces Ces femmes sont belles (les femmes)

Ce garon est gentil Este chico es amable


Cet ami de Martin sappelle Grard Este amigo de Martin se llama Grard (ami empieza por vocal)
Cet homme est grand Este hombre es alto (homme empieza por h muda)
Cette fille est jolie Esta chica es bonita
Ces femmes sont belles. Estas mujeres son hermosas.

Para conseguir la sensacin de distancia en francs hay que recurrir a una forma compuesta que se obtiene agregando a las
formas anteriores, seguidas del nombre, las partculas "-ci" (para seres o cosas cerca del que habla), o "-l" (para seres o cosas
lejos del que habla), por medio de un guin (ce livre-ci, cet arbre-l). La estructura es:

Adj. demostrativo + NOMBRE + -CI / -L


Ce livre-ci

Si utilizamos los ejemplos anteriores:

Ce garon-ci est gentil Este chico es amable


Cet homme-l est grand Aquel hombre es alto (lejos)
Cette fille-ci est jolie Esta chica es bonita
Ces femmes-l sont belles. Esas, aquellas mujeres son hermosas (lejos).

El problema en francs es precisar la media distancia, lo que en espaol designaramos con eso, esa, esos, esas, y
adems, en francs actual la partcula ci casi no se emplea (est en pleno desuso), as que para indicar cercana nos basta con
utilizar slo el adjetivo seguido de nombre, y para marcar la distancia lejana, emplear el l.

Ejemplos:

Donne-moi ce livre! Dame este libro !


Donne-moi ce livre-ci ! Dame este libro! (esto casi nunca lo oiremos)
Donne-moi ce livre-l! Dame ese / aquel libro !

Partes generales del cuerpo

Parties du corps Parte del cuerpo

le Corps el cuerpo

la Tte la cabeza

le Tronc el tronco

le Bras el brazo
la Jambe la pierna

Partes de la cabeza y de la cara

Parties de la tte Parte de la cabeza

la Visage la cara

le Menton la barbilla

la Bouche la boca

la Lvre el labio

la Dent el diente

la Langue la lengua

le Nez la nariz

la Joue la mejilla

l'Oeil el ojo

le Sourcil la ceja

le Cil la pestaa

l'Oreille la oreja

le Cheveu el pelo

la Barbe la barba

la Moustache el bigote

Partes del tronco

La partie du tronc Parte del tronco


le Cou el cuello

l'paule el hombro

la Poitrine el pecho

le Ventre la tripa

le Nombril el ombligo

le Vagin la vagina

le Pnis el pene

le Testicule el testculo

l'Anus el ano

le Dos la espalda

la Hanche la Cadera

Partes del brazo

Partie du bras Parte del brazo

le Coude el codo

la Main la mano

le Doigt de la main el dedo de la mano

l'Aisselle el sobaco

l'Ongle la ua

Los dedos de la mano (les Doigts de la main)

Doigt Dedo
le Pouce el Pulgar

l'Index el Dedo ndice

le Majeur el Dedo corazn

l'Annulaire el Dedo anular

l'Auriculaire el Meique

Las partes de la pierna

Parties de la jambe Partes de la pierna

le Genou la rodilla

le Pied el pie

l'Orteil el dedo del pie

Los Organos (les Organes)

Organe Organo

le Sang la sangre

l'Intestin grle el intestino delgado

le Gros intestin el intestino grueso

le Cerveau el cerebro

la Peau la piel

le Coeur el corazn

le Foie el hgado

le Poumon el pulmn
la Rate el bazo

l'Estomac el estmago

le Muscle el msculo

le Rein el rin

Le Squelette el esqueleto

LAS PARTES DE LA CASA

Les pices - Las habitaciones

Les pices Pronunciacin Las habitaciones Ejemplos y notas


la pice /pjs/ la habitacin
la chambre ( coucher) / b/ el dormitorio pour la chambre
la salle de sjour /sal d() seu/ la sala de estar
le grenier /gnje/ el altillo
la cuisine /kitzin/ la cocina
la salle manger /sal a m e/ el comedor
la salle de bains /sal d() b/ el cuarto de bao
le garage /gaa/ el garaje
les toilettes (f) /twalt/ el aseo, los servicios
le bureau /byo/ el despacho
le salon /sal/ el saln
l'entre / te/ la entrada
le palier /palje/ el descansillo
le couloir /kulwa/ el corredor, el pasillo
la bibliothque /biblitk/ la biblioteca
l'escalier /skalje/ escalera
le balcon el balcn

le terrasse la terraza

LES MEUBLES

Francs Espaol

l'escalier (m) la escalera

l'vier (m) el lavaplatos

la baignoire la baera
Francs Espaol

la chaise la silla

la chambre el cuarto

la cour el patio

la cuisine la cocina

la cuisinire la cocina (Esp.) / la estufa (Amr.)

la fentre la ventana

la machine laver la lavadora

la porte la puerta

la salle manger el comedor

la salle de bains el bao

la table la mesa

la terrasse la terraza

le balcon el balcn

le bureau el estudio

le couloir el corredor / el pasillo

le four micro-ondes el horno microondas

le jardin el jardn

le lavabo el lavamanos
Francs Espaol

le lavoir el lavadero

le lit la cama

le miroir el espejo

le plafond el techo

le rfrigrateur, le frigo la nevera

le salon la sala

le sous-sol el stano

une armoire el armario

LA FAMILLE

Francs Espaol

arrire-grand-pre / arrire-grand-mre / arrire-grands-parents bisabuelo / bisabuela / bisabuelos

arrire-petit-fils / arrire-petite-fille bisnieto / bisnieta

beau-fils / belle-fille hijastro / hijastra

beau-frre / belle-sur cuado / cuada

beau-pre / belle-mre suegro / suegra

beau-pre / belle-mre padrastro / madrastra

cousin / cousine primo / prima

demi-frre / demi-sur hermanastro / hermanastra


Francs Espaol

poux (mari) / pouse (femme) / poux esposo (marido) / esposa (mujer) / esposos

fils / fille / enfants hijo / hija / hijos

frre / sur hermano / hermana

gendre (beau-fils) / bru (belle-fille) yerno / nuera

grand-pre / grand-mre / grands-parents abuelo / abuela / abuelos

neveu / nice sobrino / sobrina

oncle / tante to / ta

pre (papa) / mre (maman) / parents padre (pap) / madre (mam) / padres

petit-fils / petite-fille / petits-enfants nieto / nieta / nietos

trisaeul / trisaeule tatarabuelo / tatarabuela