Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
(Academic Writing in a Foreing Language: A Case Study of Brazilian Students Performances in an Argentinian Public
University)
Virginia Hael
RESUMEN
En el marco de investigaciones acerca de la gramtica contrastiva en la enseanza del espaol como lengua
extranjera (Durao, 2004; Martnez Agudo, 2004; Ciesielkiewitz, 2010) y de la lectura y escritura en la
universidad (Carlino 2004, 2005, 2013; Arnoux y otros, 1996; Arnoux y Alvarado, 1999; Arnoux y otros,
2002; Marn y Hall, 2004; Vzquez y Miras, 2004; Lea y Street, 1998; Hillard y Harris, 2003; Kelly y
Bazerman, 2003; Bhatia, 1993, 2004), el objetivo principal de este trabajo es descubrir qu errores
gramaticales son persistentes en escritos acadmicos de estudiantes brasileos que cursan sus estudios de
Arquitectura en una universidad pblica argentina, a fin de obtener porcentajes. Estos servirn para conocer
cules son los errores ms recurrentes, de modo que sirva como un primer diagnstico sobre el que los
estudiantes puedan trabajar individualmente o a travs de cursos de escritura acadmica destinados a esta
poblacin. Esta investigacin forma parte del Proyecto PIUNT H533 Leer, escribir y argumentar en las
disciplinas: perspectivas y prcticas de docentes y estudiantes, en el que se trabaja acerca de la lectura y la
escritura en diferentes niveles educativos, en este caso, en el mbito universitario a travs de escritos
acadmicos de estudiantes brasileos.
ABSTRACT
This paper tries to link two investigation lines: the contrastive grammar in Spanish as a foreign language
(Durao, 2004; Martnez Agudo, 2004; Ciesielkiewitz, 2010) and reading and writing in the University (Arnoux
y otros, 2002; Marn y Hall, 2004; Vzquez y Miras, 2004; Lea y Street, 1998; Hillard y Harris, 2003; Kelly y
Bazerman, 2003; Bhatia, 1993, 2004). The main objective of this article is to find out which grammar
mistakes are more often in Brazilians academic writing in Spanish. Our sample is composed by five
Architecture writing works made by Brazilian students who take classes in an Argentinean Public University,
to get percentages. They would be important to know which are the most recurrent mistakes, and then it
could make use for a first diagnose, so students could work by their own or thought academic writing
classes. This investigation is part of PIUNT H533 Project Read, Write and make arguments in disciplines:
Students and Professors practices and perspectives, that is about reading and writing in different educative
contexts, in this specific case, is about academic writing in Brazilian students in an Argentinean university.
This investigation is part of PIUNT H533 Project Read, Write and make arguments in disciplines: Students
and Professors practices and perspectives.
Introduccin
El presente trabajo tiene como objetivo indagar acerca de las dificultades gramaticales
que presentan estudiantes brasileos que cursan la carrera de Arquitectura en una
universidad pblica argentina en cuanto a la escritura acadmica propia de su
disciplina en lengua espaola.
Es a partir de esta consideracin que decidimos abordar esta temtica: a pesar de las
similitudes existentes entre el espaol y el portugus, creemos que existen formas
lingsticas y gramaticales arraigadas en un hablante nativo que son difciles de dejar
de lado a la hora de hablar y escribir en otra lengua. Asimismo, consideramos que la
expresin formal y escrita en el mbito universitario requiere de un conocimiento
gramatical ms completo que otras situaciones de uso de la lengua. En consonancia
con esto, decidimos estudiar las dificultades gramaticales en escritos universitarios de
arquitectura en idioma espaol por parte de hablantes nativos de portugus porque se
Goes de Andrade (2004), que estudia los tratamientos de los verbos de cambio en
espaol en manuales de enseanza de espaol para hablantes de portugus, propone
que es importante tener en cuenta, en los cursos de idioma, el contenido gramatical.
Puede ensearse la gramtica de un modo contrastivo, teniendo en cuenta las
similitudes y las diferencias entre ambas lenguas. En los cursos de espaol para
Metodologa
Para realizar este anlisis tomamos un corpus de cinco textos producidos por
estudiantes brasileos de Arquitectura (que cursan tercer y cuarto ao de la carrera), y
que realizan sus estudios regularmente en una universidad pblica argentina. Les
pedimos que nos enviaran textos que fueran representativos de lo que suelen escribir
para su carrera de grado y obtuvimos una serie de escritos que podran clasificarse en
cinco grupos: trabajos monogrficos; trabajos de anlisis urbano en los que los textos
son breves y la escritura es subsidiaria de grficos, fotografas, esquemas y planos que
muestran problemas y virtudes urbansticas de determinados sectores de las ciudades;
resumen/abstract de ponencia o trabajo de investigacin; anlisis de caso y artculo de
investigacin. Tomamos el total de la muestra para su anlisis lingstico y genrico. El
del segundo tipo, si bien presenta algunos errores gramaticales, poco puede aportar
pues se trata de un texto muy breve. Pero s sirve para observar cmo manejan los
estudiantes brasileos la cuestin genrica del anlisis urbano, que parece ser
prototpico de la carrera.
A partir de esta seleccin, analizamos los textos, en primer lugar, teniendo en cuenta
la adecuacin al gnero acadmico al que pertenecen segn los aportes de la
Pedagoga del Gnero (Hyland, 2007) , y en segundo lugar, realizamos un recuento
de los errores gramaticales presentes en los textos. Para la caracterizacin genrica,
tendremos en cuenta aportes tericos que no se desarrollaron en el apartado anterior,
y que se vinculan especficamente con los tipos de textos que conforman la muestra.
En el apartado que sigue, observaremos la adecuacin o no de los textos escritos
por estudiantes brasileos a los distintos gneros acadmicos obtenidos. Esta
caracterizacin no ser minuciosa porque nos enfocaremos, mayormente, en las
Resultados
Inicialmente, hemos realizado un anlisis acerca de los gneros textuales acadmicos
que presentaron los estudiantes. Como ya anticipamos en la Metodologa, obtuvimos
textos monogrficos, trabajos que presentan un breve texto, subsidiario de la
presentacin de esquemas, grficos y fotografas de ciertos sectores urbanos, un
abstract o resumen de ponencia o de trabajo de investigacin, un anlisis de caso y un
artculo de investigacin. Los estudiantes enviaron estos textos como representativos
de lo que suelen escribir para la universidad.
A grandes rasgos, se puede decir que los textos se adecuan a las cuestiones genricas
subyacentes: el trabajo monogrfico presenta todos los segmentos textuales
prototpicos de este gnero acadmico, una introduccin, el cuerpo del trabajo dividido
en secciones y subsecciones de acuerdo al tema que aborda y que se sintetizan en una
conclusin, la bibliografa empleada y el ndice general (Ejarque, 2005), adems, se
ofrecen algunas reflexiones personales sobre el tema abordado, lo que es
representativo de este tipo de gnero acadmico (Ejarque, 2005). El trabajo grfico de
anlisis urbano se adecua tambin a lo que puede esperarse de un trabajo analtico en
arquitectura: se muestran fotografas, esquemas, ilustraciones y se los complementa
con explicaciones textuales acerca de cmo esos elementos grficos demuestran
falencias y virtudes de ciertos sectores urbanos. El abstract o resumen presenta,
igualmente, los segmentos prototpicos de este gnero acadmico: el marco general de
la investigacin, la fundamentacin y el objetivo principal (Prestinoni de Bellora y
Girotti, 2005). El estudio de caso de nuestro corpus es del tipo instrumental (Stake,
1994). El artculo de investigacin presenta, a grandes rasgos, los pasos retricos y
segmentos textuales prototpicos (Swales, 1990): presenta un caso para aportar ideas
T4
18%
T3 T2
5% 0%
Conclusiones y discusin
A lo largo de este trabajo, hemos podido realizar un anlisis de la adecuacin genrica
y lingstica en el mbito de la escritura acadmica, que exige un uso formal de la
lengua, por parte de estudiantes brasileos de Arquitectura que cursan regularmente
estudios universitarios en Argentina. A partir del envo de textos que ellos
consideraban prototpicos de lo que suelen presentar durante su carrera, hemos
realizado un anlisis orientado a descubrir los errores gramaticales ms recurrentes, a
fin de obtener porcentajes. Estos ltimos han servido para determinar cules son los
errores ms recurrentes, y pueden servir para focalizar en su mejora tanto de manera
individual por parte de los estudiantes brasileos, o bien, mediante cursos de escritura
acadmica que pueden estar orientados a esta poblacin.
Luego de este anlisis, llegamos a la conclusin de que los textos escritos por los
estudiantes brasileos se adecuan, en gran medida, a los gneros presentados:
monografa, anlisis urbano, resumen/abstract, estudio de caso y artculo de
investigacin.
Por su parte, pudimos comprobar una ocurrencia de 250 errores gramaticales en total,
que pudieron ser divididos en 13 categoras, que se vinculan con los aspectos lxicos,
morfolgicos y sintcticos que destaca Mendoa de Lima (1996) en relacin con la
dificultad de brasileos a la hora de aprender espaol, a pesar de que en momentos
iniciales del aprendizaje de portugus y espaol por parte de hispano y luso hablantes,
la proximidad lingstica sea una ventaja para su comprensin (Natel, 2002).
Por ltimo, compartimos con Hael y Mora (2011) la idea de que es importante que los
estudiantes brasileos que realizan sus estudios universitarios en Argentina hayan
realizado previamente cursos de espaol para extranjeros, para llegar ms preparados
a la hora de afrontar la lectura y escritura acadmicas, que exigen un uso formal de la
lengua.
Referencias bibliogrficas
ALMEIDA DE OLIVEIRA LIMA, Iranildes (2007). La evaluacin del tratamiento de los
conectores argumentativos en diccionarios espaol-portugus / portugus-
espaol, XVIII Congreso de la Asociacin para la Enseanza del Espaol como
Lengua Extranjera, Alicante.
HAEL, Mara Virginia y Carla Mara Mora AUGIER (2011). El aprendizaje del portugus
como segunda o tercera lengua en contextos diferentes. I Congreso
Internacional Lxico e Interculturalidad. Nuevas Perspectivas. San Miguel de
Tucumn, Argentina, Universidad Nacional de Tucumn.
HILLARD, Van y Joseph HARRIS (2003). Making Writing Visible at Duke University.
Peer Review, 1, pp. 15-17.
HYLAND, Ken (2007). Genre pedagogy: Language, literacy and L2 writing instruction.
Journal of Second Language Writing, 16, pp. 148-164.
KELLY, Gregory y Charles BAZERMAN (2003). How Students Argue Scientific Claims:
A Rhetorical-Semantic Analysis. Applied Linguistics. Oxford, Inglaterra, Oxford
Univ. Press.
LEA, Mary y Brian STREET (1998). Student Writing and Staff Feedback in Higher
Education: An Academic Literacies Approach. Studies in Higher Education, 23.
SWALES, John (1990). Genre Analysis. English in Academic and Research Settings.
Cambridge, Inglaterra, Cambridge University Press.
HAEL, Mara Virginia. Escritura acadmica en lengua extranjera: El caso de estudiantes brasileos en
una universidad pblica argentina, SIGNOS ELE, septiembre 2015, URL
http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/, 3239, ISSN 1851-4863, 1-23 pgs.
Subir