Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ALCIONE PAULI
Joinville
2010
Livros Grtis
http://www.livrosgratis.com.br
Milhares de livros grtis para download.
ALCIONE PAULI
Joinville
2010
Catalogao na publicao pela Biblioteca Universitria da Univille
Pauli, Alcione
P327e Era uma vez... o poder da floresta e a sabedoria das guas num lugar no to
distante... / Alcione Pauli ; orientador Dra. Sueli de Souza Cagneti Joinville:
UNIVILLE, 2010.
90 f. : il. color. ; 30 cm
CDD 809.89282
Termo de aprovao
por
Alcione Pauli
Banca Examinadora
Agradeo ao mar, ao violo, mata, s flores, aos pssaros e tudo mais que est
debaixo do cu e por cima dele, como a lua, as estrelas...
This work is the result of readings, selections and analysis from the production of
literature for children and young people, with elements of the Brazilian Indian culture.
Therefore the research talked about what had already happened in literary history
during the eighteenth and nineteenth centuries, when the collective narratives began
to have authorship. This process has been repeated nowadays with oral tradition
stories taken from Indians. Noticing the abundant number of publications that had
Indian culture as the main theme, it was decided to study only contemporary texts of
literature for children and young people, containing Indian culture aspects, from the
latest decade (1999-2009). The analysis of the titles obeyed its textual diversity,
whose classification attended the following design: texts from Indian writers, texts
gathered and created by non-indian writers e literary works which review e re-create
Indian tales and myths, regardless the authors ethnicity. The theoretical reflections
were based on studies from Morin, Coelho, Campbell and Fonseca. Finally,
indications of titles are presented, according the identified categories, and some
illustrative reviews, as well.
Keywords: literature for children and young people; Indian culture; cultural heritage.
SUMRIO
INTRODUO ..........................................................................................................12
3 RESENHAS ...........................................................................................................43
REFERNCIAS.........................................................................................................63
ANEXOS ...................................................................................................................66
1
Grupo de pesquisa do PROGRAMA DE LITERATURA INFANTIL E JUVENIL DA UNIVILLE.
14
me (MINDLIN, 2006, p. 62), sendo uma criana sem pais, quem cuida da criana
a sociedade indgena como um todo, pois quem tinha poder de tio no
necessariamente era parente.
A literatura - entendida aqui como patrimnio - com elementos da cultura
indgena, oportunizou leituras que estabeleceram uma relao com os
conhecimentos sobre patrimnio na contemporaneidade. A nova sociedade, ()
comea a destinar enormes fluxos de investimento em direco recuperao,
reinveno e mesmo inveno do patrimnio material e imaterial. (MAGALHES,
2005, p. 21 e 22). A sociedade investe no conceito de patrimnio por este definir
uma identidade. A memria sendo pulsada para refletir e ter conscincia de um
passado, sentimento pelo presente e projeo do futuro.
Sendo assim a proposta dessa dissertao a discusso, a seleo e a
mostra dos textos da literatura com elementos da cultura indgena voltada para as
crianas e jovens, publicada entre 1999 e 2009, como forma de refletir acerca de um
patrimnio imaterial: a cultura do ndio que passa da palavra falada palavra escrita.
Para dialogar com a literatura que contm elementos indgenas e patrimnio
cultural intangvel, elaborou-se a seguinte estrutura: um captulo para discusso de
alguns escritores e estudiosos que foram ao encontro dos ndios, com olhar no
patrimnio cultural; nele o dilogo acontecer entre a literatura, a cultura e o mito.
Um segundo captulo concentrar-se- na produo literria infantil e juvenil com
vistas cultura indgena e sua diversidade textual (coletada e escrita por escritores
indgenas, ou recolhida e organizada por escritores no indgenas, criaes literrias
que remetem a essa cultura, alm de obras literrias, que revisitem e recriem contos
e mitos amerndios independente da etnia e de seus escritores). Por ltimo registrar
resenhas e indicaes de ttulos conforme as categorias acima.
O embasamento terico estar luz de estudiosos como Morin (cultura de
massa e mitologia moderna), Campbell (antropologia), Coelho (literatura) e Fonseca
(patrimnio intangvel). Alguns desses tericos, apesar de no trazerem a
experincia do ndio brasileiro, participam das reflexes contidas nesta dissertao,
a qual foi elaborada a partir das experincias de leitura (de obras com elementos da
cultura indgena) da pesquisadora (no-ndia). Sob esta atmosfera, no tratar aqui
a produo com elementos indgenas como extico, mas sim como pouco
conhecido.
15
Ribeiro relata que em uma pesquisa realizada sobre povos indgenas, foi
constatado que
21
aldeias, e que alguns foram morar e viver no ambiente dos ndios. Participando da
convivncia social entre os povos indgenas, registraram as impresses e as suas
histrias. Puderam viver uma experincia e a registraram. Os ndios-autores, por sua
vez, registraram na escrita saber dos no-ndios - suas histrias passadas de
gerao em gerao, assim os ndios tambm vivem uma experincia de estar em
outra aldeia de conhecer outros modos de vida, e, a partir desta vivncia, o registro
das histrias com elementos que cheiram selva e tem a cor do urucum, textos que
esto dentro e fora, fora e dentro, ao mesmo tempo, das aldeias, das vilas, das
cidades.
Erro de portugus
Quando o portugus chegou/
debaixo duma bruta chuva/
vestiu o ndio/
Que pena!
Fosse uma manh de sol/
o ndio tinha despido/
o portugus. 1
1
ANDRADE, Oswaldo de. Poesias reunidas. 5. ed. Rio de Janeiro, Civilizao Brasileira, s.d. p. 177.
23
Assim, a literatura e arte podem contribuir para que a memria ancestral dos
povos indgenas do Brasil se conserve, inove, transforme e se transmita na
contemporaneidade.
27
Desta forma, ao ler e analisar textos que tratam da cultura ancestral indgena
brasileira, percebe-se um movimento contrrio ao da contemporaneidade. Pois,
Morin (2009,p.157), fala que a (...) cultura de massa desagrega os valores
gerontogrticos, acentua a desvalorizao da velhice, d forma promoo dos
valores juvenis (...). E, ao ler os textos literrios com elementos da cultura indgena,
encontra-se de forma oposta estes procedimentos, pois nessas escrituras h
presente o respeito pelos mais velhos, e h muito forte a escuta dos mais novos ao
ensinamentos da vivncia dos mais maduros, ou seja o mais velho trazido para o
centro das atenes. Veja-se um fragmento literrio de Munduruku:
Inseridos neste contexto histrico em que tudo pode ser tomado como
produto para industrializar e comercializar, pensou-se na relao existente entre os
textos pesquisados e a cultura de massa, pois muitos deles, escritos na
contemporaneidade, fazem parte at certo ponto - desses procedimentos
culturais. Eles so tomados como diferentes e so industrializados, ou seja, o que
estava na periferia acaba passando para o centro, como diz Morin:
recriam. Para continuar a conversa, ento, segue um mito escrito por Mindlin e
narradores indgenas, que est no livro Mitos Indgenas.
A Queda do Cu
Mito Gavio-ikolen
O cu caiu uma vez, era para ser o fim do mundo. Trovejou, trovejou, foi um
estrondo, o cu caindo no cho.
Vinha devarinho, devarinho, devarinho, Na terra, todos choravam apavorados.
Fugiram para debaixo do mamoerio.
Antes de cair o cu, pareceram sinais. Caiu o cupim rvore, prenncio de
desastre. Em pouco tempo o cu, que ficava altssimo, muito longe da terra
comeou a tremer.
O cu j estava bem baixinho, roando um coqueiro, quando um menino
pequeno, de uns 5 anos, tentou impedir a queda.
Fez flechas com penas de mawir, uma espcie de nambu, que criana pequena
no pode comer, seno fica aleijada, no consegue andar. um nambu bem
redondinho, no tem penas no rabo, parece um favo de mel. Tanto os favos
como o pssaro mawir so redondos, semelhana da abbada celeste.
O menino flechou o cu, que era durssimo. Atirou flechas enfeitadas com
plumas de mawir. O cu comeou a voltar para cima s porque a criana deu
uma flechada com penas de mawir do cu. O cu subia devagarinho, descia
outra vez subia com mais vigor. O menino jogou as flechas trs vezes at o cu
subir.
O coqueiro e o mamoeiro que seguraram o cu. Quando o menino flechou, o
cu resolveu voltar para cima. Retomou seu lugar nas alturas, ningum morreu
(2006, p.13).
Assim, acontece no mito da queda do cu, o mundo e todos que habitam nele
so salvos por um menino ndio criativo, corajoso e que experimenta fazer flechas
com penas de mawir e, nessa tentativa, entra em contato com um estgio mgico e
aos cinco anos o indiozinho se torna um heri.
Sendo assim, as anlises e os estudos dos textos da literatura produzida para
crianas com elementos indgenas apontam que esses -, sem querer ensinar,
contribuem para o conhecimento da sabedoria indgena de seus mitos e ritos, de sua
cultura, de modo geral.
Ao refletir sobre a importncia dos mitos, Campbell, ainda afirma que no
espao de produo do conhecimento:
32
que foi ontem, de Daniel Munduruku, editora Global (2006), As fabulosas fbulas de
Iauaretm, de Kak Wer Jecup, editora Peiroplis (2007), A ona e o fogo, de
Cristino Wapichana, editora Amarilys (2009), Wirapurus e muirakits: histrias
mgicas dos amuletos amazncios, de Yaguar Yam, editora Larousse (2009 ),
Jty, o Tamandu de Vngri Kaigng, editora Global (2010).
Outra categoria so os textos produzidos por escritores no indgenas, os
quais tm a caracterstica da recolha, ou seja, so textos que antroplogos,
estudiosos e escritores ouviram ou leram e escreveram ou reescreveram, cada um
com sua linguagem e com seu modo particular de expressar na escrita as histrias.
Ttulos produzidos por escritores no indgenas: Jonas e a Sereia, de Zlia
Gattai, editora Record (2000), A lenda do dia e da noite, de Rui de Oliveira, editora
FTD (2001), A matinta Perera, de Bartolomeu Campos de Queirs, editora FTD
(2002), Amazonas: no corao encantado da floresta, de Thiago de Mello, editora
Cosac & Naify (2003), Mitos indgenas, de Betty Mindlin e narradores indgenas,
editora tica (2006), Pindorama: terra das palmeiras, de Marilda Castanha, editoa
Cosac Naify (2007), Cobra-grande: Histrias da Amaznia, de Sean Taylor, editora
SM (2008), A criao do mundo e outras lendas da Amaznia, de Vera do Val,
editora Martins Fontes (2008), Me-Dgua uma histria dos cariris, de Tkain e
Laura Bacellar, editora Scipione (2008), Ao p das fogueiras acesas, de Elias Jos,
editora Paulinas (2008), O pescador e a Me-D`gua, de Ana Maria Machado,
editora Moderna (2008), Virou Bicho! Narrativas do folclore, de Ernani SS, editora
Companhia das Letrinhas (2009).
A terceira categoria so criaes literrias que remetem cultura indgena, ou
seja, textos que contam uma histria em que h elementos ou vestgios da cultura
que lembram ou discutem os ndios brasileiros. A obra Apenas um Curumim, de
Werner Zotz, editora Letras Brasileiras, que em 2004 ao completar 25 anos foi
revisada e reeditada, obteve os seguintes prmios: Fernando Chinaglia, 1979;
Monteiro Lobato, 1981; Braslia de Literatura, 1982; Melhor Publicao Latino
Americana para Jovens 1987, Feira de Bolonha (Itlia), conferido pela Biblioteca
Internacional da Juventude (Unesco), Munique, Alemanha, um exemplo desse tipo
de texto. Werner busca o ndio, atravs de um paj e de um curumim discutir
questes humanas e propor um retorno as origens. Outras criaes literrias que
remetem cultura so: de Entre Mundos, de Adriana Mendona, editora RHJ (2005),
42
Abar, Graa Lima, editora Paulus (2009) e Meu amigo indiozinho, de Luiz Antonio
Aguiar (2010).
Por fim, textos produzidos por escritores que revisitam e recriam contos e
mitos amerndios, ou seja, que trazem as caractersticas estilsticas e estruturais da
literatura infantil/juvenil contempornea. So textos, que trazem os mitos tradicionais
dos povos indgenas revisitados e recriados com novos processos. Uma das
estruturas observadas o da seqncia narrativa: em alguns textos h apropriao
no que se refere a no linearidade muito prpria das narrativas dos povos indgenas.
Os elementos mgicos so transportados no tempo e no espao com muita
facilidade e este procedimento pode-se verificar, por exemplo, no texto de Braulio
Tavares, na obra A inveno do mundo pelo Deus-curumim. Alm disso, os
personagens so compostos por um Deus Curumim e a Me de Deus, ou seja, o
personagem Curumim ressignificado na inveno do mundo, pois aqui Tavares
cria um ndio e as letras como personagens comuns de uma mesma inveno que
interagem, possibilitando um mundo criado a partir de um novo olhar: o da cultura
letrada.
Alguns textos produzidos por escritores que revisitam e recriam contos e
mitos amerndios: Pena Quebrada (o indiozinho), de Joo Geraldo Pinto Ferreira,
editora Formato (1999), Murucututu a coruja grande da noite, de Marcos Bagno,
editora tica (2005), A inveno do mundo pelo Deus-Curumim, de Brulio Tavares,
editora 34 (2008).
Existe, ainda, uma produo vasta de obras que falam, que comentam a
cultura indgena, no plano da informao e que vale a pena ser conhecida. A
inteno deste trabalho, no entanto, foi o de debruar-se sobre as obras ficcionais,
da a no t-las citado e/ou analisado.
3 RESENHAS
Ousadia no mergulho
Recontos descongelados
foram ouvidas com muita ateno e agora as reconta para descongel-las e torn-
las vivas.
H tempos
Para quem quer ser contador de histrias, ou estuda esta arte, o livro bilngue
Parece que foi ontem Kapusu acoi juk, de Daniel Munduruku, um grande
estimulador. Sem querer unicamente estabelecer regras ou ensinamentos
estruturados, o autor apresenta, atravs da memria, o rito de contar e ouvir
histrias.
Com poesia e sensibilidade, Munduruku mostra o ritual indgena. Tudo
preparado: fogueira, gua, sons, a terra... a atmosfera toda direcionada ao ato em
que um fala e a aldeia ouve. O rito inicia e tudo se acalma, ao entrar em cena o
47
Fbulas Guarani
Sean Taylor tem um cuidado especial com a obra, informando aos leitores
que as histrias da Amaznia so apenas algumas das que encontrou, ora nos
livros, ora ouvindo contadores de histrias. O autor relata que as reescreveu com
suas palavras e do seu jeito.
Uma das narrativas presentes na obra o mito da mandioca, oriunda da
cultura Tupy. Taylor a reconta com poesia, diz que indiazinha Mani tinha nascido
com a pele era branca como o leite. O cabelo era claro como a luz da lua (...)
(2008, p. 41). Quando a ndia cresceu, aprendeu a gostar da lua, das flores, dos
pssaros, de ficar observando tudo e de andar sozinha na floresta. Em uma das
andanas noturnas, encontra-se com um jovem ndio de outra aldeia. Eles
conversaram, apaixonaram-se e resolvem fugir. O av de Mani, chefe da aldeia, por
no ter gostado da situao, ordenou que um grupo de guerreiros trouxesse Mani de
volta. Houve luta. Mani retornou aldeia morta. A tristeza tomou conta de todos os
lugares da aldeia. Mani foi enterrada na cabana da me. Depois de um tempo a vida
retornou ao normal, mas uma planta misteriosa nasceu da terra onde Mani foi
enterrada.
Assim, a partir do misterioso nascimento de uma menina e de sua histria de
amor, a aldeia passa a ter o cultivo de uma planta que alimenta o corpo com a raiz
branca, e as mentes com a histria encantadora dessa indiazinha que vivia com um
sorriso no rosto.
A escrita de Vera leve e a leitura flui num ritmo calmo, como das plantaes.
Um dos mitos apresentados no livro de um povo Kuniba, desaparecido em 1912,
que habitava a margem esquerda do mdio rio Juru.
Conta o mito a origem da lua. No incio havia um jovem casal que vivia muito
feliz, at que um dia o marido guerreiro fez uma longa viagem para terras distantes.
Durante as noites, na ausncia do esposo, a ndia era visitada por um ndio, que
chegava quieto, e os dois se amavam. Ele nunca falava nada e a ndia no sabia
quem ele era. Incomodada, ela preparou uma tigela de tinta de jenipapo e passou no
rosto do homem.
A tragdia estava instalada: o homem que a visitava era seu irmo, ato que
merecia como castigo uma surra e a expulso da aldeia. Com todos os ferimentos, o
rapaz amaldioa os Kanibas e diz que um dia voltaria.
Pela noite, um pouco recuperado, ele embrenhou-se na mata e avistou uma
maloca. Havia ali um bando de ndios foragidos, pelos quais o jovem foi recebido
com pancadas e, na evoluo das lutas, cortaram-lhe a cabea. Mas, a distancia, o
irmo mais novo estava observando tudo. Compadecido do ndio decapitado, pegou
a cabea e tentou retornar aldeia. Teve muito medo, pois a cabea falava, pedia
gua e comida, andava. O irmo mais novo fugiu deixando a cabea na floresta. A
cabea voltou tribo, lamentando que, naquelas condies, jamais poderia se tornar
bicho, gua ou pedra. Passou, ento, uma noite chorando. No amanhecer lembrou
do cu e para l foi iluminar as noites do mundo, mas como vingana, a irm sentiria
uma vez por ms dores na barriga e sangraria entre as pernas, para lembrar-se do
mal que tinha feito ao irmo.
Os mitos so compostos da unio entre as palavras de Vera e as ilustraes
de Geraldo Valrio, as quais so criativamente realizadas com cores fortes e formas
inusitadas. Enfim, uma obra que valoriza o patrimnio oral dos ndios brasileiros.
Entre Mundos, de Adriana Mendona, livro que foi selecionado para PNLD
(Programa Nacional de Livro Didtico), estado de So Paulo, uma narrativa visual,
que brinca com as tintas, dando um tom musical para a histria que apresenta um
encontro entre etnias. As imagens do livro usam a msica como linguagem para que
as relaes humanas aconteam. Uma narrativa criada para pensar na riqueza
cultural entre mundos. O ndio com sua msica da floresta e uma menina no-ndia
que gosta de msica e lhe apresenta a sua. Assim, no jogo das cores e na
musicalidade das flautas, uma construda na floresta, outra comprada no comrcio,
surge a unio para simplesmente fazer o que as crianas bem sabem fazer, ou seja,
brincar.
Graa Lima, artista brasileira, j recebeu vrios prmios nacionais com o seu
trabalho de ilustrar. Internacionalmente tambm reconhecida, tendo recebido trs
vezes a Meno White Ravens, da Biblioteca de Munique, na Alemanha. J ilustrou
mais de cem obras com suas criaes e possui seis livros que so de sua inteira
autoria.
No livro Abar, a artista com sutileza e muita leveza nas cores e nas formas,
apresenta cenas de uma histria potica que narra a relao entre o ndio e a
natureza. Esta sentida nas pinceladas verdes da mata e da gua, gua que,
durante um por de sol, pode ter tons de lils e laranja. A terra, a mata e os animais
so homenageados com uma espcie de sinfonia das cores, em que todas as
imagens narradas enfatizam a amizade projetada no ttulo do texto, Abar, que na
lngua tupi significa amigo.
Uma leitura que remonta, ou d uma pitada do que pode ser, ou pode ter sido
um dia de um pequeno ndio que, na narrativa, de Graa Lima, no desbota.
Letras e Coco
consumida e vista como um objeto que ir saciar todas as sedes existenciais. Assim,
atravs da gua engarrafada, dos detergentes, dos produtos de beleza, a cultura de
massa opera em todas as vias da imprensa para padronizar e atender um pblico.
CAMPBELL, Joseph; MOYERS, Bill. O poder do mito. Trad. Carlos Felipe Moiss.
So Paulo: Palas Athena, 1990.
CORSO, Diana Lichtenstein. Fadas no div: psicanlise nas histrias infantis. Porto
Alegre: Artmed, 2006.
FONSECA, Maria Ceclia Londres. Para alm da pedra e cal: por uma concepo
ampla de patrimnio cultural. In: ABREU, Regina; CHAGAS, Mrio. Memrias e
patrimnio: ensaios contemporneos. 2. ed. Rio de Janeiro: Lamparina, 2009.
MORIN, Edgar. Cultura de massas no sculo XX: neurose. 9. ed. Rio de Janeiro:
Forense Universitria, 2009. (Coleo O esprito do tempo).
SANTOS, Gersem. O ndio brasileiro: o que voc precisa saber sobre os povos
indgenas no Brasil de hoje. Braslia: Ministrio da Educao/Secretaria de
Educao Continuada, Alfabetizao e Diversidade/LACED/Museu Nacional, 2006.
VILLA, Marco Antonio; OLIVIERI, Antonio Carlos. Pero Vaz de Caminha: carta do
achamento do Brasil. So Paulo: Callis, 1999.
REFERNCIAS FICCIONAIS
ANDRADE, Mario de. Macunama: o heri sem nenhum carter. Belo Horizonte:
Villa Rica, 1997.
MINDLIN, Betty. Mitos indgenas. So Paulo: tica, 2006. (Coleo Para gostar de
ler).
65
______. Parece que foi ontem Kapusu aco juk. Ed. bilngue:
portugus\munduruku. So Paulo: Global, 2006.
OLIVEIRA, Rui de. A lenda do dia e da noite. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1999.
REFERNCIAS COMPLEMENTARES
SOUZA, Gloria Pimentel Correia Botelho de. A literatura infanto-juvenil vai muito
bem, obrigada! So Paulo: DCL, 2006.
ANEXOS
Presidncia da Repblica
Casa Civil
Subchefia para Assuntos Jurdicos
o
Altera a Lei n 9.394, de 20 de dezembro de 1996,
o
modificada pela Lei n 10.639, de 9 de janeiro de
2003, que estabelece as diretrizes e bases da
LEI N 11.645, DE 10 MARO DE 2008
educao nacional, para incluir no currculo oficial
da rede de ensino a obrigatoriedade da temtica
Histria e Cultura Afro-Brasileira e Indgena.
o o
Art. 1 O art. 26-A da Lei n 9.394, de 20 de dezembro de 1996, passa a vigorar com a seguinte
redao:
Art. 26-A. Nos estabelecimentos de ensino fundamental e de ensino mdio, pblicos e privados,
torna-se obrigatrio o estudo da histria e cultura afro-brasileira e indgena.
o
1 O contedo programtico a que se refere este artigo incluir diversos aspectos da histria e da
cultura que caracterizam a formao da populao brasileira, a partir desses dois grupos tnicos, tais
como o estudo da histria da frica e dos africanos, a luta dos negros e dos povos indgenas no
Brasil, a cultura negra e indgena brasileira e o negro e o ndio na formao da sociedade nacional,
resgatando as suas contribuies nas reas social, econmica e poltica, pertinentes histria do
Brasil.
o
2 Os contedos referentes histria e cultura afro-brasileira e dos povos indgenas brasileiros
sero ministrados no mbito de todo o currculo escolar, em especial nas reas de educao artstica
e de literatura e histria brasileiras. (NR)
o
Art. 2 Esta Lei entra em vigor na data de sua publicao.
o o
Braslia, 10 de maro de 2008; 187 da Independncia e 120 da Repblica.
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/Lei/L11645.htm
68