Vous êtes sur la page 1sur 4

L'Homme

A. J. Greimas, Smantique structurale. Recherche de mthode


Oswald Ducrot

Citer ce document / Cite this document :

Ducrot Oswald. A. J. Greimas, Smantique structurale. Recherche de mthode. In: L'Homme, 1966, tome 6 n4. pp. 121-123;

http://www.persee.fr/doc/hom_0439-4216_1966_num_6_4_366851

Document gnr le 29/03/2016


COMPTES RENDUS 121

Chacun des articles, mme si l'on peut faire des rserves sur son contenu, laisse
l'impression, recherche par Todorov, que l'approche linguistique des problmes de la signification
peut sans conteste prtendre au caractre scientifique : elle est en mesure de dfinir des
critres de vrit, et de fournir des cadres pour des discussions prcises. Mais il faut noter
en mme temps que cette possibilit de rigueur est lie l'importance accorde, dans chacun
de ces articles, la notion de signe. Le distributionalisme dtermine les lois de combinaison
des signes. L'analyse componentielle cherche faire, pour chaque terme de parent,
l'inventaire des traits distinctifs qu'il contient. Quant la thorie de Katz et Fodor, dans le
prolongement de laquelle se situe le travail de Todorov sur les anomalies, elle prend pour point
de dpart un dictionnaire dont chaque rubrique est consacre un signifiant du discours :
toutes ces recherches adoptent donc une perspective trs diffrente de celle qui commande
l'ouvrage de Greimas analys dans ce mme numro, et dont le thme central est une critique
de l'ide de signe. On ne peut nier que l'tude des signes donne une base exprimentale
solide la smantique puisque le signe est reprable de faon prcise : il comporte un
signifiant qui permet de le localiser dans la chane parle. Cet avantage n'a-t-il pas pour
contrepartie une simplification excessive de la ralit linguistique ? Est-il bien sr que la langue
soit avant tout la jonction de certaines units de sens et de certaines units de son ? Telle est
sans doute la question qui domine la smantique linguistique actuelle.

O. Ducrot

A. J. Greimas, Smantique structurale. Recherche de mthode, Larousse, Paris,


1966, 262 p., 21 x 15 cm.

La linguistique peut-elle proposer ses mthodes en modle aux autres sciences humaines ?
Il devient de plus en plus banal aujourd'hui de donner cette question une rponse positive.
La sociologie, l'ethnographie, la psychanalyse se sont habitues considrer une institution,
un mythe ou un rve comme tant, dans une large mesure, des ensembles signifiants dont il
faut, avant tout, tablir la signification ; la linguistique, tude des langues naturelles, c'est-
-dire de purs systmes de signification, peut donc sans paradoxe prtendre tre le paradigme
de la science humaine. Aussi n'est-ce pas cette prtention qui suffirait faire l'originalit du
livre de A. J. Greimas. Ce qui est original, c'est la faon dont elle y est justifie. D'abord
parce que l'auteur met la main la pte : il ne se contente pas de considrations
mthodologiques gnrales, mais il applique les mthodes linguistiques des exemples prcis. Elles
lui permettent notamment de remanier, et de rendre beaucoup plus claires et plus cohrentes,
d'une part la clbre analyse du conte populaire russe de Propp, d'autre part l'tude faite
par M. Safouan d'une srie de psychodrames, et enfin la description de l'univers
imaginaire de Bernanos propose par Thasin Yicel.
Une deuxime originalit de l'ouvrage de A. J. Greimas concerne le point d'insertion
de la linguistique dans les sciences humaines. Une fois admis qu'un mythe, par exemple, est
un systme de signification, il faut lui reconnatre deux aspects complmentaires, un
signifiant et un signifi. Or l'application la plus naturelle de la linguistique semblerait devoir
porter sur le signifiant. On peut facilement envisager, par exemple, qu'un procd analogue
la commutation phonologique permette de distinguer, parmi les vnements qui composent
le rcit mythique, ce qui est pertinent (ce qui contribue vhiculer le sens) et ce qui n'est
qu'une variante dpourvue de valeur significative. Mais les mthodes proposes dans
Smantique structurale visent tout autre chose. C'est d'une analyse du signifi, du contenu, qu'il
s'agit. Le problme n'est pas de dterminer l'organisation la plus cohrente du signifiant,
mais de dcrire la signification. L'auteur cherche avant tout construire un certain nombre
de concepts permettant d'exprimer, avec autant de cohrence et de nettet que possible,
ce que le rcit mythique dit d'une faon enveloppe, allusive, et qui souvent mme apparat
contradictoire. La tche dernire qu'il se fixe, c'est de crer un langage o l'on puisse,
objectivement, parler du sens.
122 COMPTES RENDUS

Cette remarque fait apparatre une troisime particularit de l'approche de Greimas. Il


peut en effet sembler bien prtentieux pour un linguiste d'enseigner dcrire la signification
d'un objet non proprement linguistique, comme un mythe, alors qu'on est encore loin de
savoir dcrire l'univers smantique recouvert par une langue naturelle. Les tentatives faites
pour dcrire la connaissance et la conception du monde sous-j acentes au franais par exemple,
n'ont gure donn de rsultat bien convaincant, et l'on comprend que beaucoup de linguistes
rpugnent se prsenter comme guides dans un domaine o ils ont si peu avanc. L'attitude
de Greimas est trs diffrente. Certes il ne cherche pas dguiser qu'il est impossible en fait
et peut-tre en droit de dcrire ces vastes univers smantiques recouverts par les langues
naturelles {cf. p. 141). Il pense mme que seuls peuvent tre tudis des systmes clos, des
micro-univers smantiques , c'est--dire prcisment ceux qui sont l'objet des sciences
humaines non proprement linguistiques, ceux, par exemple, qui ont pour signifiants l'uvre
d'un crivain, un groupe de mythes, un genre littraire bien dfini, etc. Mais il maintient
d'autre part que l'tude des langues naturelles est, pour le smanticien, une cole
incomparable. Car c'est l que se rvlent le mieux certains caractres gnraux de la signification.
Ainsi est-ce propos des langues naturelles qu'on voit avec le plus d'vidence que le
sens ne se donne jamais immdiatement, mais qu'il se manifeste travers une longue srie
de transformations, et qu'il ne peut tre dcouvert que si l'on suit, rebours, ce cheminement
complexe. Si en effet on tudie d'emble les micro-univers smantiques, on risque de se laisser
prendre au pige de ce que Greimas appelle la manifestation figurative . L'ordre et
l'agencement des images, le droulement des vnements, ont toutes chances de faire impression
sur le descripteur, d'tre pris au srieux, et de cacher les modles d'organisation qu'ils
manifestent d'une faon seulement implicite . Une telle msaventure est arrive ceux-l
mmes qui ont pris le plus de recul par rapport l'apparence immdiate ; les efforts freudiens
pour dcouvrir un contenu latent derrire le contenu manifeste, les interprtations
symboliques qu'on a tentes pour les mythes ou pour les uvres littraires, la recherche de sens
figurs plus vrais que le sens propre, restent encore trop proches de l'apparence figurative :
ils se contentent de la rectifier, de la complter, de gloser sur elle, alors qu'il faudrait la
disloquer entirement pour isoler les lments smantiques qu'elle amalgame.
La distance entre le sens et les moyens de sa manifestation est en revanche beaucoup
plus vidente ds qu'on rflchit sur les langues naturelles. Comment ne pas reconnatre,
par exemple, le foss qui spare la description syntaxique et la description smantique des
noncs ? Comment se dissimuler qu'ayant dcouvert l'organisation grammaticale d'une
phrase, on sait fort peu de chose non seulement sur son sens, mais mme sur l'organisation
du sens l'intrieur de cette phrase ? Ce n'est donc pas, on le voit, par ses rsultats que la
recherche smantique en linguistique peut servir de modle la recherche smantique dans
les autres sciences humaines. C'est dans la mesure au contraire o elle rend videntes des
difficults, dans la mesure o elle fait apparatre outre la distinction du signifiant et du
signifi une multitude de niveaux l'intrieur du signifi lui-mme. Ainsi, et c'est l la
troisime originalit de l'attitude de Greimas, les enseignements qu'apporte la linguistique
sont avant tout ngatifs. C'est pour cette raison qu'on ne saurait leur objecter l'inexistence
de descriptions smantiques compltes des langues naturelles.
Nous ne donnerons qu'un exemple, pris parmi beaucoup d'autres, de cet apport ngatif
de la linguistique : la critique laquelle Greimas soumet la notion de signe. Il est facile de
dcouper tout message linguistique en une succession de signes : on en reconnatra autant
qu'il y a de segments de l'expression auxquels correspond un sens. Le mot peut ainsi tre
considr comme un signe, et l'on dfinira mme des signes plus petits que le mot, appels
monmes ou morphmes (on trouvera par exemple trois monmes dans in- dcor-
able). Greimas insiste sur l'ide que le signifi d'unmonme, ce qu'il appelle le lexeme, ne
peut pas tre considr comme l'unit smantique fondamentale. D'abord cette remarque
est devenue banale depuis Hjelmslev parce que les lexemes peuvent tre diviss en traits
pertinents de signification auxquels ne correspond aucun signifiant (dans la terminologie
de Greimas ce sont des smes ) . Mais il faut aller plus loin : le signifi du mot tte , non
seulement n'est pas une unit smantique minima, mais ne mrite mme pas d'tre appel
unit smantique . En effet, selon le contexte o apparat ce mot ( tte d'pingle , tte
COMPTES RENDUS 123
de canal , tte de classe ), on enregistre des effets de sens, ou smmes , trs diffrents,
o l'apport propre de tte est bien difficile isoler. Inversement certaines combinaisons
de signes d'o le mot tte est absent, et certaines o il est prsent, peuvent engendrer des
smmes identiques (c'est--dire ayant tous leurs smes en commun) ; on a ainsi le premier
de sa classe , le meilleur lve , ct de tte de classe . Dans ces conditions les units
smantiques authentiques semblent les smes et les smmes, sans qu'il soit possible de loger
les lexemes dans l'intervalle qui les spare. Ce n'est pas dire qu'il soit inutile, pour les besoins
pratiques de la communication, de chercher trouver un sens fondamental des lexemes
(c'est ce que fait la lexicologie), ou de dterminer, comme fait la grammaire, quelles
combinaisons de lexemes constituent des phrases acceptables. Il faut reconnatre seulement que
cette tche ne se confond pas avec une description smantique.
L'intrt de cette critique pour les sciences humaines est illustr par Greimas lui-mme
lorsqu'il soumet le conte populaire russe ce qu'il appelle 1' analyse actantielle . Dans
chaque conte on trouve un certain nombre de personnages, d'acteurs, qui correspondent aux
lexemes de la linguistique. Chaque acteur, d'autre part, chacune de ses interventions
dans le rcit, accomplit certaines fonctions, manifeste certaines qualits, qu'on peut mettre
en parallle avec les smes dont il a t question plus haut. On observe enfin que le mme
acteur peut, divers moments du rcit, tre dfini par des comportements et des qualits
tout fait diffrents, et qu'inversement des acteurs diffrents se trouvent souvent chargs
du mme rle. Dans la terminologie de Greimas on dira que deux acteurs peuvent
reprsenter le mme actant, et qu'un acteur peut reprsenter plusieurs actants. L'analogie avec
les phnomnes linguistiques est alors vidente : l'acteur est l'actant, dans le rcit, ce que
le lexeme est au smme dans la langue. Un compte rendu vnementiel du rcit, qui consiste
rsumer les aventures o sont impliqus les acteurs, peut donc tre compar l'analyse
syntaxique, et l'on montre facilement, dans le cas au moins du conte populaire, que de tels
comptes rendus ne permettent pas de dgager une structure commune l'ensemble des
rcits tudis. En revanche, si l'on dcrit non plus les rapports entre acteurs, mais les rapports
entre actants, on s'aperoit d'une remarquable convergence de tous les contes, qui laisse
entrevoir la possibilit d'une dfinition structurelle du genre conte populaire .
La scheresse de ce rsum ne permet pas de montrer dans le dtail comment les
prcautions dont s'entoure l'analyse linguistique peuvent tre transposes dans l'tude des
microunivers smantiques {cf. le processus d' homologation , dcrit pp. 168-169). Nous avons
seulement voulu dgager l'esprit dans lequel est opre la transposition. Ce que la linguistique
peut apporter, selon Greimas, c'est avant tout une mfiance : elle rappelle que les units
et les relations qui servent la communication du sens (lexemes et rapports syntaxiques)
ne sont pas constitutives du sens lui-mme. Reste le problme que Greimas a seulement
effleur de relier ce qui a t si nettement distingu, d'expliquer comment la syntaxe
lexmatique peut malgr tout transmettre la signification, comment les vnements o
s'affrontent les acteurs peuvent reprsenter les rapports entre actants.

O. Ducrot

DIVERS

G. Legman, The Horn book. Studies in erotic folklore and bibliography,


University Books, New York, 1964, 565 p., 24 x 16 cm.

The Horn Book de G. Legman est un recueil d'essais sur les traditions populaires erotiques
accompagn d'une bibliographie. Les ethnologues trouveront la troisime partie, relative
aux problmes erotiques dans le folklore, plus intressante que les deux premires, dont