Vous êtes sur la page 1sur 12
TRuMpH CIRCUIT ELECTRIQUE/ALLUMAGE 16 LAMPES Indicateur de direction emplacement d'ampoule de feu arriére/feu stop Dépose 1. Enlevez la vis maintenant le verre sur le corps de Dépose Vindicateur de direction. 1. Enlevez les vis maintenant le verre de lampe sur le comps du feu arrigre et déposez le verre. 2 - Déposea le vere. 2. Enfoncez ampoule tout en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlevez-la du réflecteur. 1. Verre d'indicateur de direction 3. Enfoncez 'ampoule tout en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles dune montre et er réflecteur. Installation 1. Posez une ampoule neuve dans le feu arriére et fates-a tourner dans la position de blocage. 2. Reposez le verre. ‘ATTENTION: No serrez jamais excessivement les vis du verre de lampe sous peine de Fendommager. Remplacez toujours un verre ‘endommagé car Il attectera la sécurité de la moto. 1. Ampoute 2. Réflecteur 4. Vérifiez 'ampoule et remplacez-ta selon le besoin. Installation 1. Faites tourer fampoule dans le sens des aiguilles d'une ‘montre tout en la poussant, jusqu’a ce qu'elle se bloque en place. 2. Posez le verre et serrez la vis. ‘ATTENTION: Ne serrez jamais excessivement les vis du verre de lampe sous peine de Vendommager. Remplacez toujours un verre endommagé car il atfectera la sécurité de la moto. 16.37 16 CIRCUIT ELECTRIQUE/ALLUMAGE PHARES Les dispositiis de réglage de tous les modéles & phares jumelés sont diférents de coux phare unique. De plus, le hare simple de la Trophy est différent de celui de la TridentSpeed Triple. Phare de la Trophy Les réglages horizontal et vertical du faisceau du phare sont ‘contrdlés par les deux vis au dos du phare. On peut atteindre les vis sous avant du carénage. Faites tourer les deux vis d'une méme quantité pour le régler VERTICALEMENT. Dans le sens des aiguiles d'une montre pour abaisser le faisceau. Dans|e sens inverse des aiguilos dune montre pour relever le faisceau. Faites toumer chaque vis d'une méme quantité dans des sens ‘opposés pour le régler HORIZONTALEMENT. Faites tourer la vis gauche dans le sens des aiguilles d'une ‘montre et la vis droite dans le sens inverse pour déplacer le faisceau vers la droite, 1. Vis de réglage du phare de la Trophy AVERTISSEMENT: Ajustez la vitesse sur route en fonction de la visibilité. ‘Assurez-vous que le phare est réglé pour éclairer la surface de la route & une distance suffisamment éloignée sans pour autant éblouir les usagers dans autre sens. Un phare mal réglé peut affecter la visibilité et entrainer un accident. ATTENTION: Les régiages des dispositifs horizontaux affecteront légérement le réglage Vertical du phare. De méme, tout réglage vertical attectera légerement le régiage horizontal. Prévoyez toujours un réglage supplémentaire pour compenser ce factour. TRUMP emplacement d’ampoule du phare de la Trophy Dépose 1. Débrancher les fils de la batterie en commengant pat le fi négatt (nor. 2. Dégagez les vis et déposez les tableaux de bord. Débranchez la montre et déposez les deux panneaux de tableau de bord. 3. Enlevez les contre-éerous maintenant es rétroviseurs sur le cockpit 4, Déposez les rétroviseurs et leurs embases de fixation 5. _Enlevez les vis entre le cockpit et le carénage inférieur. 6. Recommencez les opérations 2 et 3 de Fautre cots 7. Soutenez le carénage de cockpit. 8. Déposez le pare-poussiére en caoutchouc. 9 Débranchez le connestour électrique multibroches de Varriére du phare. 10, Faites tourer 'anneau de retenue d'ampoule dans le ‘sens inverse des aiguilles d'une montre. 11, Déposez ampoule halogene. Fldche: sens de desserrage de I'anneau de retenue AVERTISSEMENT: L’ampoule s’échautfe en cours d'utilisation. Attendez toujours qu'elle ‘se refroidisse avant de la manipuler. Evitez de toucher le verre de 'ampoule. Si le verre porte des traces de doigt ou est sale, nettoyez-le soigneusement a I'alcoo! avant toute utilisation. Installation 1. Posez ampoule neuve dans le porte-ampoule. 2. Posez l'anneau de retenue et faites-le tourer dans le sens des aigullles d'une montre pour le bloquer en position, 3. Posez le connecteur multibroches a Iarribre du phare. Posez le pare-poussiére. 5. Positionnez le cockpit et installez les rétroviseurs et les ‘embases de fixation, 6. Posez les contre-écrous de maintien des rétroviseurs et serrezctes & la main. 16.38 TRUMDH pepo Reposez les vis entre le cockpit et le carénage inférieur, Positionnez les panneaux du tableau de bord et rebranchez la montre. Positionnez les panneaux sur le ‘cockpit et serrez les vis du tableau de bord. Ampoule de phare ‘Anneau de retenue Porte-ampoule de feu de stationnement ‘Ampoule de feu de stationnement CIRCUIT ELECTRIQUE/ALLUMAGE 16 Remplacement d'ampoule de feu de stationnement ‘On peut atteindre ampoule du fou de stationnement comme ingiqué pour celle du phare (opérations 1-7). Dépose 1. Débranchez les fils do la batterie en commengant parle {il négatif (noi). 2. Déposez le porte-ampoule de feu de stationnement du boitier de phare. 3. Enfoncez ampoule tout ena faisant tourer dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlovez-la du boltier. Installation 1. Positionnez ampoule et faites-la toumer dans le sens des aiguilles d'une montre tout en la poussant, jusqu’a ce quelle se bloque en place, Posez le porte-ampoule dans le bottier. Remontez-ia comme ampoule de phare, AVERTISSEMENT: Ne rebranchez pas batterie avant d'avoir terminé I'assemblagi la ‘AVERTISSEMENT: Ne rebranchez pas la Rebranchez tout d’abord le fil positit (rouge) de batterie avant d'avolr terminé l'assemblage. batterie puis le fil négatit (noir). Rebrancher tout d'abord fe fl posit (rouge) ce a Satta pu lo nga (oo SCHEMA ELECTRIQUE DE PHARE Neterureno: iremupTEIROE mare eae eee Sees, aE ay aaa | + suv {f}— sev t N R | ashi qe ome ek I} ex rk am ae a 4 w ew ; a T 1 = To nite weyranon x eres outta mr on ow [— memes ae y i 1 ” pyrene | pata | ane {enon | aa 16.39 16 CIRCUIT ELECTRIQUE/ALLUMAGE Réglage de phare des Daytona, Daytona Super 3, Sprint et Tiger Chaque phare est réglable individuellement. Chaque phare comporte deux vis de régiage, |'une pour le réglage horizontal et fautre pour le r6glage vertical. 1. Vis de réglage horizontal 2. Vis de réglage vertical Phare droit: Faites tourner la vis de réglage horizontal dans le ‘sens des aiguilles d'une montre pour dépiacer le faisceau vers la gauche ou dans le sens inverse pour le déplacer vers la droite. Phare gauche: Faites tournerla vis de réglage horizontal dans le sens des aiguilles dune montre pour déplacer le faisceau vers la droite ou dans le sens inverse pour le déplacer vers la, gauche. Les deux phares: Faites tourner'a vis de réglage vertical dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser le faisceau ou dans le sens inverse pour le relever. ur route AVERTISSEMENT: Alustez a vite en fonction de la visibilité, ‘Assurez-vous que le phare est réglé pour éclairer la ‘ une distance sutficamment éloignée sans pour autant éblouir les usagers dans autre sens. Un phare mal réglé peut affecter la visibilité et entrainer un accident. ‘TRUMP Remplacement d’ampoule de phare Dépose 1. Débrancher les fils de la batterie en commengant par le {il négatit (noir) 2. Enlevez les vis maintenant les panneaux de tableau de bord, Déposez les panneaux. 3. Débranchez le connecteur électrique multibroches de Varrigre du phare. 4, Déposez le pare-poussidre en caoutchouc, Décrochez ta retenue en fil métalique. Enlevez 'ampoule du porte-ampoule. 1. Retenue en fil métallique AVERTISSEMENT: L'ampoule s'échautfe en cours d'utilisation. Attendez toujours qu'elle ‘se refroidisse avant de la manipuler. Evitez de toucher le verre de I'ampoule. Si le verre porte des traces de doigt ou est sale, nettoyez-le solgneusement a I'alcool avant toute utilisation. Installation 1. La pose se fait dans ordre inverse de la dépose. ‘ATTENTION: Les réglages des dispositits horizontaux atfecteront légerement le réglage Verlical du phare. De méme, tout réglage vertical affectera légerement le réglage horizontal. Prévoyez toujours un réglage supplémentaire pour compenser ce facteur. A AVERTISSEMENT: Ne rebranchez pas la batterie avant d'avoir terminé l'assemblage. Rebranchez tout d’abord le fil positif (rouge) de la batterie puis le fil négatif (noir). 16.40 ‘TRyuMpH Réglage de phare des Trident, Speed Tripte et Thunderbird Le réglage horizontal du faisceau du phare est contrOlé par la vis sur le cercle du phare. Le réglage vertical du faisceau du phare se fait en desserrant les boulons de maintion du phare. Resserrez toujours. les boulons aprés le réglage. 1. Réglage horizontal 2. Réglage vertical 3. Vis de maintien de lampe (une de chaque cété) AVERTISSEMENT: Ajustez la vitesse sur route en fonction de la visibilit. ‘Assurez-vous que le phare est régié pour éciairer Ia surface de la route & une distance suffisamment Gloignée sans pour autant ébiouir les usagers dans autre sens. Un phare mal régié peut atfecter la visibilité et entrainer un accident. CIRCUIT ELECTRIQUE/ALLUMAGE 16 emplacement d’ampoule de phare Dépose 1. Desserrez les deux vis de maintien et, tout en soutenant la lampe, débranchez le connecteur électrique muttibroches. Déposez le pare-poussiére en caoutchouc. Décrochez la retenue en fil métallique. ampoule peut alors étre déposée. 1. Retenue en fil métallique AVERTISSEMENT: L'ampoule s’échautfe en cours d'utilisation. Attendez toujours qu'elle ‘se refroidisse avant de la manipuler. Evitez de toucher le verre de I'ampoule. SI le verre porte des traces de dolgt ou est sale, nettoyer-te Solgneusement a alcool avant toute utilisation. ATTENTION: Les régiages des dispositits horizontaux atfecteront Iégdrement le réglage Vertical du phare. De méme, tout réglage vertical affectera légerement le réglage horizontal. Prévoyez toujours un réglage supplémentaire pour compenser ce facteur. Installation 1. La pose se fait dans ordre inverse de la dépose. A AVERTISSEMENT: Ne rebranchez pas la batterie avant d'avoir terminé ‘assemblage. Rebranchez tout d'abord le fil positif (rouge) de la batterie puis le fil négatit (noir). 16.41 16 CIRCUIT ELECTRIQUE/ALLUMAGE TryuMpH Implantation du circuit Une implantation correcte des fils est essentiolle pour protéger les fils et les composants connexes contre toute détérioration. ‘Acheminez toujours les fis électriques comme indiqué sur les schémas suivants et prenez soin de replacer les sangles (encerciées) dans les positions correctes, Implantation des fils du cockpit de la Trophy (positions des sangles de cAble encerciées) 16.42 16 CIRCUIT ELECTRIQUE/ALLUMAGE ‘TryuMps Implantation des fils de 'extrémité avant de la Trident TayuMpH CIRCUIT ELECTRIQUE/ALLUMAGE 16 Implantation des fils du cockpit de la Sprint (positions des sangles de cable encerclées) 16.45 16 CIRCUIT ELECTRIQUE/ALLUMAGE ‘Tromp Implantation des fils du cockpit de ta Tiger (positions des sangles de cable encerciées) 16.46 ‘TRIEMPH ‘SCHEMAS ELECTRIQUES Fonctionnement de l'interrupteur moteur rat du CIRCUIT ELECTRIQUE/ALLUMAGE 16 Fonctionnement du bouton d’avertisseur Interrupteur d'arrét du moteur Bouton favertisseur YR R BEY BW ARRET ENGAGE —— MARCHE —_— Fonctionnement du commutateur de phare ‘Commutateur de phare RAV VBL 81 Buy ‘ARRET ° Tt. MARCHE | ° e ° Fonctionnement du bouton de démarreur Fonctionnement du commutateur de feu de croisement ‘Commutateur de feu de croisement Riek | BY | AY FEU DE ROUTE Tt FEU DE CROISEMENT =; Fonctionnement du commutateur d'indicateur de direction ‘Commutateur d'indicateur de direction Fonctionnement du contacteur de feu stop de frein avant Contacteur de feu stop de frein avant Bk Bk ‘OUVERT, Bouton sane = GY ° S A COTE DROIT —f— POUSSER, « ° (COTE GAUCHE s=|—_* Fonetionnement de I'interrupteur des signaux de détresse Interrupteur de signal de détresse oy ° MARCHE « 7 * ° FERME e . Fonctionnement du contacteur d’allumage Fonctionnement du contacteur d’allumage ARRET Fonctionnement du bouton d’appel de phare Bouton d’appel de phare Fonctionnement du contacteur d’empéchement de démarreur Contacteur d'empéchement de démarreur KY YG us RELACHE —T ENFONCE — 7 L 7 w | &r a | R [waek| oa = 7 ACHE | etete [ete | ete MARCHE 7 . ‘ARRET/ ANTIVOL Pp . ° [ere 16.47 16 CIRCUIT ELECTRIQUE/ALLUMAGE Légende des schémas électriques Les codes suivants sont uilisés pour représenter ls couleurs des fils utilisé dans les schémas électriques c-aprés. Lorsque deux coulours sont utilisées, a premidrereprésente la couleur principale du filet la seconde, celle du filet. Par exemple, BK signifi un fi noir filet jaune, Code | Couleur Bk Noir BI Blew 8 ‘Marron 6 Ver GY Gris 1B | Bleucair tc | Verclair Or Orange Pi Rose Pu Mauve R Rouge s Gis v Mauve w Blane Y Jaune Légende des numéros des composants ‘Tous les composants principaux portent un numéro de référence sur le schéma. Uslisez le tableau suivant pour identitier les composants. Numéro Description 1 “Témoin de clignotant droit ‘Témoin de feu de route 2 3 Eclairage dinstrument 4 ‘Compte-tours: 5 ‘Témoin de point mort 6 Eclairage dinstrument 7 8 9 ‘Témoin de pression dhuile Indicateur de température d'eau Eclairage dinstrument 10 “Témoin dabaissement de béquille laérale 1 “Témoin de clignotant gauche 12 “Témoin davertissement de bas niveau de carburant 13 Indicateur de direction avant droit Tryp Numéro Description 4 Phare 15 Feu de position 16 Indicateur de direction avant gauche 7 Sonde de niveau de carburant 18 Relais de phare 18 Contacteur @allumage 20 Interrupteur de phare 21 Contacteur de feu stop de frein avant 2 Interrupteur de marche/arrét du moteur 23 Avertsseurs 24 ‘Altermateur 25 Ventilatour de refroidissement 26 | Contacteur de ventilateur de refroidissement 27 Bobines dallumage 28 Sonde de température de liquide de retroidissement 28 ‘Allumeur 30 Captour éallumeur a Contacteur de feu stop 32 Feu stop/arriére 33 Bofte a fusibies 4 Batterie 35 Solénoide de démarreur 36 Démarreur 7 Manacontact de pression dhuile 38 Contacteur de point mort 39 Disjoncteur de démarreur 40 Bouton d'appel de phare a Bouton d'avertisseur a ‘Commutateur de feu do croisement 43 ‘Commutateur des clignotants 4 Interrupteur de signal de détresse 5 Indicateur de direction arriére droit 48 Indicateur de direction arriére gauche a7 Montre 48 ‘Connexion dalarme, avertisseur 49 Connexion dalarme, boltier de commande 50 Contacteur de baquillelatérale 5 Rolais de béquille latérale 52 Rolais dindicatour 16.48

Vous aimerez peut-être aussi

  • Ave María Schubert Voz
    Ave María Schubert Voz
    Document1 page
    Ave María Schubert Voz
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 16c
    Chapitre 16c
    Document12 pages
    Chapitre 16c
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Lexique GB-FR PDF
    Lexique GB-FR PDF
    Document17 pages
    Lexique GB-FR PDF
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 16b
    Chapitre 16b
    Document12 pages
    Chapitre 16b
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 13a PDF
    Chapitre 13a PDF
    Document14 pages
    Chapitre 13a PDF
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 09b
    Chapitre 09b
    Document11 pages
    Chapitre 09b
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 13a
    Chapitre 13a
    Document14 pages
    Chapitre 13a
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 11b
    Chapitre 11b
    Document8 pages
    Chapitre 11b
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 03b
    Chapitre 03b
    Document9 pages
    Chapitre 03b
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 13b
    Chapitre 13b
    Document14 pages
    Chapitre 13b
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 09a
    Chapitre 09a
    Document11 pages
    Chapitre 09a
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 11a
    Chapitre 11a
    Document10 pages
    Chapitre 11a
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 03a
    Chapitre 03a
    Document10 pages
    Chapitre 03a
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 02c
    Chapitre 02c
    Document10 pages
    Chapitre 02c
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 02d
    Chapitre 02d
    Document8 pages
    Chapitre 02d
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 02c PDF
    Chapitre 02c PDF
    Document10 pages
    Chapitre 02c PDF
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Los Claveles-M1 - Bandurria 1
    Los Claveles-M1 - Bandurria 1
    Document2 pages
    Los Claveles-M1 - Bandurria 1
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 02c
    Chapitre 02c
    Document10 pages
    Chapitre 02c
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 01c
    Chapitre 01c
    Document11 pages
    Chapitre 01c
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 02a
    Chapitre 02a
    Document10 pages
    Chapitre 02a
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 02b
    Chapitre 02b
    Document10 pages
    Chapitre 02b
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • La Vida Es Bella-M1 - Banduria 2
    La Vida Es Bella-M1 - Banduria 2
    Document2 pages
    La Vida Es Bella-M1 - Banduria 2
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Masquerade, Vals-M1 - Bandurria 2
    Masquerade, Vals-M1 - Bandurria 2
    Document2 pages
    Masquerade, Vals-M1 - Bandurria 2
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 01d
    Chapitre 01d
    Document10 pages
    Chapitre 01d
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 01b
    Chapitre 01b
    Document11 pages
    Chapitre 01b
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Chapitre 01a
    Chapitre 01a
    Document11 pages
    Chapitre 01a
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation
  • Masquerade, Vals-M1 - Bandurria 1
    Masquerade, Vals-M1 - Bandurria 1
    Document2 pages
    Masquerade, Vals-M1 - Bandurria 1
    Miguel Ángel Blanco Vega
    Pas encore d'évaluation