Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DE LA LENGUA KARI A
Jos lvarez
Maracaibo 2016
2
NDICE
________________________________________
Pg.
PRESENTACIN 4
T E M A 9 . A D V E R B I O S . Definicin. Clasificacin. 80
BIBLIOGRAFA 195
4
P RESENTACIN
________________________________________
Yojso! Este Esbozo de una gramtica de la lengua karia ha sido elaborado teniendo en
cuenta la urgente necesidad de contar con materiales para la capacitacin de los
docentes que sirven a la poblacin karia de Venezuela. Su finalidad es contribuir de
modo significativo para que estos docentes, as como el pblico general interesado,
tengan una obra de referencia a la cual acudir para obtener una visin cientfica, pero al
mismo tiempo accesible, de las estructuras lingsticas de este idioma indgena. Se
procura as contribuir a dar valor acadmico a la lengua nativa de los miles de karias
que habitan principalmente en los estados Anzotegui, Bolvar, Monagas y Sucre. La
publicacin de este Esbozo de una gramtica de la lengua karia representa la
culminacin de un proceso de aos de investigacin sobre la lengua por parte del autor.
Queremos advertir que este libro en ninguna manera puede ser considerado como un
curso para aprender karia. Sin embargo, en conjunto con una serie de ejercicios
comunicativos, tambin podra ser de ayuda para los aprendices de la lengua, puesto que
les presenta las estructuras que despus podrn practicar mediante dilogos, lecturas y
otras actividades propias del aprendizaje de lenguas.
Una obra como sta se inserta en una respetable tradicin de gramticas del karia
elaboradas en distintas pocas, con diferentes audiencias en mente y con distintas
metodologas. Si en esta gramtica del karia hemos logrado que se aprecien con mayor
claridad los diversos detalles de la esplndida arquitectura de la lengua karia, ello no se
debe necesariamente a la agudeza de nuestra vista o a la estatura de nuestra mente. Ello
se debe ciertamente a que nos hemos subido sobre los hombros de los varios gigantes
que nos precedieron. Aau wjsaaropa!
El idioma karia (caribe, caria, galibi, kalihna, kalinya, karia, karia aran, karina
auran) forma parte de la gran familia de lenguas caribes, de las cuales un nmero grande
de lenguas se habla o se hablaba en Venezuela: pemn, yekwana, yukpa, japreria,
mapoyo, tamanaco, yavarana, chaima, cumanagoto, pmono, panare. En otros pases
vecinos encontramos las siguientes lenguas caribes: carijona, makushi, kapn, ingarik,
waiwai, atroari, hixkaryana, tiriy, kaxuyana, apalai, ikpeng, kuikuro, bakair, y otros. El
siguiente mapa permite visualizar la extensin de las lenguas caribes en Amrica del Sur:
BRASIL, habitan en la localidad de So Jos dos Galibi, ubicado a lado del ro Oyapoque,
tambin en las ciudades de Macap y Par. El siguiente mapa muestra la localizacin
geogrfica de la poblacin karia en estos cinco pases:
En este trabajo nos centraremos en la variedad venezolana del karia, sobre todo en la
forma hablada en la Mesa de Guanipa del estado Anzotegui. sta es, en general, la
variedad descrita por Jorge Mosonyi en sus diversos trabajos gramaticales y
lexicogrficos: Algunos problemas referentes a la interpretacin de las categoras
morfolgicas de la lengua caria (1978), Diccionario bsico del idioma caria (1978),
Morfologa verbal del idioma caria (1982), Investigacin emprica y teora lingstica:
Hiptesis sobre la significacin de algunos rasgos estructurales del idioma caria (1983),
Algunos problemas referentes a la interpretacin de las categoras morfolgicas de la
lengua caria (karia, familia caribe, Venezuela) (1986), Mosonyi, Jorge. 2002.
Diccionario bsico del idioma caria (1978 y 2002), Karia (Karia), con Esteban Emilio
Mosonyi y Pedro Medina Tamanaico (2000). En homenaje a la memoria de Jorge,
dedicamos este trabajo.
7
Los FONEMAS son las unidades mnimas distintivas de una lengua. Los fonemas no son
sonidos con entidad fsica, sino abstracciones mentales o formales de los sonidos del
habla. En este sentido, un fonema puede ser representado por una familia o clase de
equivalencia de sonidos (tcnicamente denominados FONOS), que los hablantes asocian a
un sonido especfico durante la produccin o la percepcin del habla. Por ejemplo, en
espaol el fonema /d/ puede ser articulado como oclusiva [d] a principio de palabra, o
tras nasal o pausa larga, pero es pronunciado como aproximante [] entre vocales, o
entre vocal y lquida, as /dedo/ se pronuncia [deo], donde el primer y tercer sonidos
difieren en el grado de obstruccin, aunque son similares en una serie de rasgos (los
propios del fonema).
Tabla de vocales
A NT E R I O R CENTRAL POSTERIOR
N O R E D O ND E A D A REDONDEADA
A L TA i u
MEDIA e o
BAJA a
Por otra parte, existen 16 consonantes, que exponemos a continuacin en una tabla
donde se las clasifica por modo y punto de articulacin:
Tabla de consonantes
O CL US I V A p t ch k
F R I CA TI V A v d s sh j
NASAL m n
V I B R A N TE r
S E M I C O NS O N A N T E w y
8
Notas:
La vocal [] es similar a la u del espaol, pero con los labios estirados.
La consonante y [j] suena muy parecida a y del ingls en yes.
Todas las vocales puede aparecer alargadas debido a procesos rtmicos.
Algunas consonantes de la tabla (en negritas) pueden ser alfonos de otros fonemas.
Las glotales tienen una clara distribucin complementaria.
En karia, al igual que en un buen nmero de lenguas caribes (como el pemn), existen
diferencias en duracin voclica. Sin embargo, tales diferencias son fonticas y, en su
mayora, las mismas son explicables mediante factores rtmicos. Debido a esto, no
estamos de acuerdo con lo expresado en Mosonyi, Mosonyi y Medina (2000:401) en el
sentido de que el karia presenta longitud voclica contrastante, lo cual quiere decir
que todas las vocales pueden ser cortas o largas. Como se ver al hablar de la nocin de
pares mnimos, es casi imposible construir un par mnimo en karia donde dos
palabras se diferencien por que en un una haya una vocal corta y en otra haya una vocal
larga en el mismo punto de la cadena de sonidos. Otras lengua, como el wayuunaiki
(guajiro), s permiten tales contrastes: ssi su rabo y ssii su flor.
Una tabla de fonemas consonnticos en la que supriman los posibles alfonos palatales
se ve as:
MODO P U NT O BI L A BI A L CO R O NA L VELAR
O CL US I V A p t k
F R I CA TI V A s
NASAL m n
V I B R A N TE r
S E M I C O NS O N A N T E w y
E L A P A R A TO F O N A D O R
El aparato fonador
E L A L F A BE TO F O N T I CO I NT E R NA CI O NA L Y E L K A R I A
A continuacin se ofrece una lista con las letras que conforman el alfabeto utilizado en
karia, sus correspondientes smbolos fonticos AFI, la descripcin de cada fonema en
trminos fonticos, y ejemplos de palabras donde aparecen. Ntese que, en un par de
casos, para una misma letra corresponden sonidos diferentes que no son otra cosa que
alfonos de un mismo fonema:
10
L E TR A AFI D E S CR I P CI N F O N TI CA EJEMPLOS
Notas:
El sonido [] nunca aparece al inicio de palabra.
El sonido [] slo aparece a final de palabra y despus de los sonidos [], [] y [].
El sonido [] nunca aparece al principio de palabra.
El sonido [] es una variante de [] que se da despus de las vocales anteriores [] e [].
El sonido [] no ocurre ni al principio ni al final de palabra.
P A R E S M NI M O S
Para determinar el carcter fonmico de la distincin entre dos sonidos, es decir, para
determinar si dos sonidos constituyen fonemas diferentes y no variantes de un solo
fonema, se recurre generalmente al establecimiento de pares mnimos. En fonologa se
denomina PAR MNIMO un par de palabras que fonticamente se diferencian en un solo
sonido en el mismo punto de la secuencia, pero tienen significados diferentes. Pares
mnimos en espaol son pera/perra, cana/caa, pala/para y otros.
Vemos que en karia podemos construir diversos pares mnimos, eso es, pares e
inclusive tros y series de palabras que se diferencian en un solo sonido (vocal o
consonante) en la misma posicin de la cadena: atookar perforar - atookr coser,
moot vello pbico - moo ta hombro, seena i yo lo tuve - seene i yo lo vi, raakar
rajar - raamar devolver, aap cintura - aar hoja, apoori ala - apoor brazo,
atto casa - att casa de, veena vmito veera vela, deero hierro - deer diente,
eep soporte - eet voz, seere asma seer mudez, deer diente - deetu dolor,
moor sonido - moot vello pbico, naan a pia - naav a vestido, oomu pene -
oonu ojo, paam cuado - paan pan paat lugar, poore pobre poor i
espinilla (hueso) poor olor, piaato por l - puaato por m, miaaro con l -
mu aaro conmigo, piajkar sacarlo pajkar sacarme, namoo tar alegrarme
13
O CL US I V A G L O TA L F R I CA TI V A G L O T A L
akanano correr ajpeku espuma
a k e m a n n o debilitarse atajtano escupir
modar fondo de ajsakaar separar
pove ombligo a j s h u k a a r exprimir
pwjcho vergenza porijcho fuerza
avarm oscuridad ajko toor atajar
apiojo pintura akjkar apretar
A continuacin, ofrecemos algunos pares de palabras que podran calificar como pares
mnimos, haciendo la salvedad de que los mismos ocurren en contextos morfolgicos
muy especficos (prefijos voclicos) y que involucran la operacin de procesos fonolgicos
que luego discutiremos, principalmente la palatalizacin y la afresis de vocales altas:
L A D I V I S I N E N S L A BA S
Ilustramos la divisin en slaba por medio de los siguientes ejemplos, donde hemos
utiizado el smbolo para indicar la separacin silbica:
H I A TO S , D I P TO NG O S Y TR I P T O NG O S
En una palabra puede ocurrir que aparezcan dos vocales seguidas, esto es, sin estar
separadas por una consonante. Cuando esto sucede en espaol, las mismas pueden
constituir un diptongo o un hiato. Hay un DIPTONGO cuando las dos vocales seguidas
forman parte de una misma slaba. As, en espaol, las palabras paisaje, piano,
cauteloso, cualidad, estoico, piojo, reumatismo, huerta, peine, piedad y cuota
contienen diptongos porque sus slabas son las siguientes: paisaje, piano,
cauteloso, cualidad, estoico, piojo, reumatismo, huerta, peine, piedad,
estadounidense y cuota. Como se observa en los diptongos espaoles, las vocales
abiertas a, e, o pueden aparecer antes o despus de las vocales cerradas i, u, esto es, en
cualquier orden: ai o ia. En espaol tambin ocurren triptongos: cambiis,
amortiguis, cuaima, Guaira.
Hay un HIATO si en el encuentro de dos vocales en la palabra, cada una de ellas pertenece
a una slaba diferente. Esto sucede en espaol cuando ambas vocales son abiertas o
cuando la vocal cerrada recibe el acento que indica el hiato. Esto sucede con palabras
como: faena, latinoamericano, petrleo, cada, espa, acorden y anteojos, que se
dividen en slabas como: faena, latinoamericano, petrleo, cada, espa,
acorden y anteojos.
El caso del karia es radicalmente diferente. En las palabras del karia frecuentemente
encontramos secuencias de dos vocales en una palabra. Si las dos vocales son idnticas
V1V1, estamos ante un caso de vocal larga y dicha vocal forma parte de una sola slaba:
a m e e p a n e [ a m e e p a n e ] maestro. Cuando hay una secuencia de vocales
diferentes V1V2, para que haya un diptongo, una vocal abierta /a, e, o/ debe estar
precedida o seguida por una vocal cerrada /i, u, /: a m m i a r [ a m m i a r ] fumar,
o n k a i [ o n k a i ] peine. En ocasiones, tambin ocurren triptongos, donde la vocal
central debe ser abierta y las que la rodean deben ser cerradas: s a m m i a i [s a m m i a i ]
yo fum. Esto quiere decir que no existen hiatos en karia, porque todos los encuentros
de vocales se dan dentro de una misma slaba.
Diptongos:
a e o u i u
i ia(a) ie(e) io(o) iu(u) i() a (a)ai (a)au (a)a
u ua(a) ue(e) uo(o) ----- ----- e (e)ei (e)eu (e)e
a(a) e(e) o(o) ----- ----- o (o)oi (o)ou (o)o
u (u)ui ----- -----
()i ----- -----
Triptongos:
i _ i u _ u i _ u u _ i
a iai uau iau uai
e iei ueu ieu uei
o ioi uou iou uoi
u iui ----- ----- -----
ii ----- ----- -----
S L A B A S L I V I A NA S Y P E S A D A S
Clasificaremos las slabas en karia en dos tipos: livianas y pesadas. A esta distincin se
le conoce con el nombre de peso silbico. Una SLABA LIVIANA est formada por una sola
vocal corta V (con o sin consonante inicial de slaba). Una SLABA PESADA es aquella
formada por una vocal larga V1V1, por un diptongo V1V2, siempre que la V2 sea una vocal
alta, V1V2V3, o por VC donde una vocal es seguida de una consonante que cierra la
slaba. Se debe tener en cuenta es que una j sencilla intervoclica vuelve pesada la slaba
previa. Para el peso silbico no importa si una slaba empieza o no por consonante. A
continuacin ofrecemos ejemplos de los dos tipos de slaba (L= liviana, P= pesada):
Resumiendo:
Slabas livianas son (C)V: a, ma, o (C)V1V2 si V1 es alta /i, u, /: mia, mua, ma.
Slabas pesadas son (C)V1V1: aa, maa, o (C)V1V2 si V2 es alta /i, u, /: ai, au, a,
mai, mau, ma o (C)VC: at, mat, a, ma. (C)VjV: ajo.
P R E D I C CI N D E L A C E N TO
Al pronunciar aisladamente una palabra polislaba del espaol, no todas las slabas que
la componen se emiten y perciben con el mismo relieve. Una de ellas se destaca y resulta
ms perceptible que las otras. Se establece una distincin entre slabas tnicas y slabas
tonas. Una SLABA TNICA en espaol es una slaba prominente en la palabra que
muestra mayor intensidad, mayor elevacin tonal, y mayor duracin que las dems
slabas en la misma palabra, que son SLABAS TONAS.
En espaol, por lo general, la slaba tnica puede ser la ltima (palabras agudas como
caf, man, papel, Bogot), la penltima (palabras graves como rbol, crter, casa,
Cartagena), la antepenltima (palabras esdrjulas como gramtica, brjula, ngulo,
dramtico), o la trasantepenltima (palabras sobresdrjulas como dndotelo, qutaselo,
robndomela). Es posible encontrar dos o incluso tres palabras que se diferencien por la
localizacin de la slaba tnica, como es el caso de canto - cant, captulo capitulo
capitul, prctico practico practic, nimo animo anim, vmito vomito -vomit.
La ltima slaba nunca es tnica, esto es, no hay palabras agudas en karia. As
diremos que en karia la ltima slaba es extramtrica, lo cual quiere decir que dicha
slaba, sea liviana o pesada, no se cuenta. Esto implica, adems, que toda palabra de
dos slabas es necesariamente grave, ya que la penltima es la nica slaba que puede
recibir el acento. Slo parece haber dos palabras excepcionales cuya ltima slaba es
tnica: naako j as es! (usada por hombres), un waj as es! (usada por mujeres).
Una palabra puede haber ms de una slaba pesada, pero la que que recibe la mayor
fuerza de voz (la tnica) es la slaba pesada ms cercana al final. Esto significa que las
palabras son graves o esdrjulas. Esto est relacionado con el proceso de distribucin
rtmica de las palabras en karia, el cual ser tratado ms adelante en otra seccin.
En los siguientes ejemplos se puede observar que, aunque haya varias slabas pesadas en
una misma palabra, la ms cercana al final es la que lleva el acento primario:
El karia muestra un alto grado de alomorfismo, esto es, un morfema cualquiera (raz,
prefijo o sufijo) puede exhibir distintas realizaciones fonticas o alomorfos dependiendo
de los sonidos que lo preceden o lo siguen, y dependiendo tambin de su posicion relativa
en la palabra. Por ejemplo, la posposicin p o n a contra puede aparecer con las distintas
formas p o o n a , p i o o n a , p p i o n a , p u o o n a , y p p u o n a dependiendo de los sonidos que
la preceden. Para entender apropiadamente la causa del gran alomorfismo, es preciso
pasar revista a los principales procesos fonolgicos que operan en la lengua karia.
La cada de la vocal alta hace que la consonante que la precede, si es una oclusiva o
fricativa, se convierta en una consonante glotal que ser j si le sigue una consonante
sorda, o si le sigue una consonante sonora. Si la consonante que precede a u o caduca
es una nasal, ella no se glotaliza, pero toma el punto de articulacin de la consonante
que le sigue.
R E F L E J O V O C L I CO ( RV)
Si un tema termina en una vocal alta /i, u, /, al seguirle un morfema que comience con
ciertas consonantes, bsicamente las bilabiales /m, p/, dicho morfema siguiente
mostrar, despus de su consonante inicial, una semivocal [j], [w] o []respectivamente,
esto es, una semivocal de igual valor de posterioridad y redondeamiento que dicha vocal
final de tema. Se originan as alomorfos de un gran nmeros de morfemas. A veces la o
tambin origina reflejo voclico. Este fenmeno ha sido denominado infection vocalique
y vowel perseverance en estudios sobre las formas del karia en Guayana Francesa y
Surinam. Frecuentemente, si la vocal alta es inicial de palabra (lo cual ocurre si ella
constituye un prefijo), la vocal que origina el reflejo silbico es elidida despus de haberlo
originado. Este proceso fonolgico es complementario con el proceso de palatalizacin.
21
P A L A TA L I Z A CI N (PA L)
k sh
s sh
d y
r y
t ch
n
E P N T E S I S (EP)
Si un prefijo que termina en consonante (como es el caso de s-, m-, kVs- y kVn-), se le
coloca a un tema verbal o nominal que comienza por consonante, el encuentro de las dos
consonantes (la final del prefijo y la inicial del tema) se neutraliza o evita mediante la
insercin o epentesis de una vocal i o u entre ambas.
A F R E S I S D E V O CA L E S A L TA S (AVA)
En karia, una vocal alta puede aparecer en la primera slaba de una palabra si tiene
una consonante precedente como en k m a ar nuestro conuco y t u wo o n ar
cultivar l mismo. Pero si la slaba no comienza con una consonante, entonces una vocal
alta puede aparecer al inicio de palabra nicamente si dicha vocal es larga (alargada):
i i ch u monte, i i ru i hermano mayor, o est trabada por una consonante: i am o
alegra, i j sh an o fro, i pp io t pelo, un se cabello, u m ue n t cerco, uj tu ur u cresta,
etc. Esto significa que, aunque la estructura morfolgica lo requiera, no puede aparecer
al inicio de palabra una vocal alta corta en slaba no trabada: * i pi an t ar oo n u r u su
pantaln, * m a ar mi conuco.
M UT A CI N V O C L I CA D E S P U S D E K - Y T - (MV)
En la conjugacin, cuando los verbos con una e inicial estn precedidos por los prefijos
k- o t-, cambian esta vocal en una a si la misma es tona, o en o(o) si la misma es tnica,
Aunque este proceso involucre informacin morfolgica, el hecho de que la vocal e inicial
sea tnica o tona depende de factores puramente rtmicos. Ilustramos esta alternancia
a continuacin con seis races con e inicial que son afectadas por dicha mutacin ena-,
ekarich -, eduku -, ene-, ekam-, evama-, y emok -:
A R M O N A V O C L I C A P R E F I J A L E N K V N - Y K V S - (AVP)
Los prefijos personales kV n- y k Vs - no parecen contar con una vocal definida, sino que el
valor de la vocal de estos prefijos se copia de la vocal inicial del tema al que se unen. Este
proceso se denomina armona voclica.
S I M P L I F I CA CI N D E S E C UE N CI A S V O C L I C A S I / I I I (SSV)
A J US TE V W (AJ)
Aunque esta descripcin del proceso implica que la v es el fonema que parece en
la forma subyacente, es tambin plausible suponer que es la w la forma
subyacente y que la misma se transforma en v en contextos determinados
(contacto con vocales anteriores). A continuacin se ilustra este proceso:
27
A L A R G A M I E N TO Y M B I CO (AY)
Una nocin clave para entender buena parte del abundante alomorfismo que se observa
en karia es la distincin que se puede hacer en lingstica entre vocales que son
fonolgicamente LARGAS y vocales que son fonticamente ALARGADAS. Existen lenguas
como el wayuunaiki (guajiro) que son capaces de distinguir dos palabras por el simple
hecho de que una de ellas tiene una vocal corta y otra tiene una vocal larga. En tales
lenguas es posible obtener pares mnimos como puwa taa vuela! y pu waa taa corre!,
ka wayuuseshi tiene cnyuge y kawayuuseeshi quiere tener cnyuge, punujula
escndelo y punujulaa escndete, samataa flotar y saamataa estar fro, ssi su
rabo y ssii su flor, etc. Esto quiere decir que en wayuunaiki las vocales pueden ser
fonolgicamente cortas y fonolgicamente largas, ya que ellas pueden contrastar en la
misma posicin.
Sin embargo, tales pares mnimos son muy difciles de establecer en karia, por lo que se
debe concluir que lo que encontramos con abundancia en esta lengua son vocales
fonticamente alargadas. La determinacin de la distribucin de tales vocales alargadas
28
es en principio relativamente fcil pero, como veremos, la interaccin con otros procesos
fonolgicos oscurece muchas veces tal distribucin.
Siguiendo el modelo de la llamada Teora Mtrica del Acento (TMA) de Hayes (1995),
postularemos que hay una principio denominado Ley Ymbico/Trocaico. Un pie trocaico
es un pie bislabo ( . ) con prominencia inicial a la izquierda ( . ) , mientras que un
pie ymbico es un pie bislabo ( . ) con prominencia final o a la derecha ( . ) .
Asumiremos que en karia las slabas se organizan en pies ymbicos ( . ) , p ero para
llegar a ellos se necesita seguir los siguientes parmetros:
e.ka.ra. ma.r
e.ka.ra. ma.<r>
(e.ka).(ra.ma).<r>
4. Las cabezas de los pies resultantes deben obligatoriamente ser pesadas. Si no lo son,
se transforman en pesadas a travs del proceso de alargamiento voclico. Denominamos
esto optimizacin de pies:
(e.kaa).(ra.maa).<r>
ekaaramaar
acusar
5. Las slabas trabadas por las consonantes m, n, y j, cuentan como pesadas y pueden
constituir por s solas un pie del tipo (P):
(ren).(ko.ta).<no>
(ren).(ko.taa).<no>
renkotaano
cojear
29
6. Se prohben los pies degenerados. Esto significa que un pie no puede estar formado
por una sola slaba liviana *(L). Indicamos la prohibicin colocando la slaba entre llaves {} :
P A L A BR A S CO N S L A B A I NI CI A L P E S A D A P A L A BR A S CO N S L A B A I NI CI A L L I V I A NA
/mn.ta/ (mn).<ta> mn ta boca /se.nei/ (see).<nei> seenei lo vi
/un.se / (un).<se> unse cabello /ke.re / (kee).<re> keere yuca
/po.ve / (po).<ve> pove ombligo /v a.re / (vaa).<re> v aare canto
/ro j.ta/ (roj).<ta> ro jta interior / ta.du / (taa).<du> taadu frito
/me j.s a/ (mej).<sa> me js a mesa / ta.ro / (taa).<ro> taaro llevado
/ we m.po / (wem).<po> we mpo barriga /s a.roi/ (saa).<roi> s aaro i lo llev
8. Regla Final: la slaba tnica principal de la palabra recae sobre la cabeza del ltimo
pie. Como consecuencia de esto, y en conjuncin con la extrametricidad de la slaba final,
no puede haber en esta lengua palabras agudas, sino slo graves y esdrjulas:
(se).<nei>
(ren).(ko.ta).<no>
(e.kaa).(ra.ma).<r>
(ven).(ta. koo).(ro.ro).{ka}.<no>
Esta asignacin del acento a la cabeza del ltimo pie es capturada de otra manera en
Mosonyi, Mosonyi y Medina (2000:406), donde en relacin con la slaba tnica, se expresa
que las palabras en karia pueden tener ms de una slaba fuerte. Todas las slabas
fuertes se acentan en la pronunciacin, pero el acento principal es el ltimo de la
palabra, siendo los anteriores secundarios, un poco ms suaves.
En la transcripcin fontica que se realiza utilizando los smbolos AFI, los acentos
primarios se representan con el smbolo delante de la slaba tnica primaria, y con el
smbolo delante de la slaba tnica secundaria. Veamos estos ejemplos de
transcripcin AFI para ilustrar los acentos primarios y secundarios:
30
E S CR I T UR A T R A NS C R I P CI N GLOSA
o jtonome [ ] por qu?
iyyo meero [i: : ] y, entonces
kenee tu waaromaano [: : : ] l crece
keneepajkatu [: : ] ellos salen
oo tu waarapoore [: : : ] cmo ests?
Adems de estos principios para determinar la slaba tnica en karia, es necesario tener
en cuenta las observaciones adicionales siguientes:
A. Frecuentemente las vocales altas no se alargan para transformar una slaba liviana en
pesada (Opcin A), sino que se usa un segundo procedimiento que consiste en duplicar la
consonante de la slaba siguiente (Opcin B). Al hacerse esto, la slaba cabeza de pie se
vuelve trabada y por ello pesada:
F O R M A I NI CI A L P I E S Y O P TI M I Z A C N R E S U L TA D O GLOSA
anedato ja (a.nee).(da. to). <ja> aneeda t ja sin nombrar
ane mapo ja (a.nee).(ma.po).<ja> aneemap ja sin hacer caer
akinutaja (a.kii).(nu. ta). <ja> akiiut ja sin holgazanear
anajs akaja (a.naj).(sa.ka).<ja> anajsakja sin separar
ane pe maja (a.nee).(pe. ma).<ja> aneepem ja sin comprar
anere maja (a.nee).(re. ma).<ja> aneerem ja sin reposar
anedukuja (a.nee).(du.ku).<ja> aneeduk ja sin responder
a.naj.s a.ka. ja (a.naj).(sa.ka).<ja> anajsakja sin separar
parije (pa.ri).<je> par je fuerte
pajo me (pa). {jo} .<me> pjome luego
ajkajo (aj).(ka).<jo> ajkjo fantasma
Como hemos visto, la aparicin de vocales alargadas parece depender casi totalmente de
factores rtmicos y constituye primordialmente una estrategia para optimizar los pies
32
ymbicos. Si hay palabras que parecen contravenir estos principios, ello se debe en
muchsimos casos a la interaccin con otros procesos fonolgicos, entre ellos la afresis
de vocales altas y su reflejo voclico en las slabas siguientes. Otro factor relacionado es
el requerimiento de que la palabra mnima tenga al menos un pi metrico. Tomando estos
elementos en cuenta, podemos afirmar, casi con absoluta certeza, que en karia no se
pueden establecer pares mnimos por longitud voclica, por lo que la forma corta y la
forma larga de una vocal no son fonemas diferentes, como si lo son, por ejemplo, en
wayuunaiki.
E S CR I T UR A F O N TI CA O E S C R I T UR A F O N O L G I CA ?
El karia se habla en varios pases y tiene dialectos algo divergentes y adems est en
contacto con lenguas nacionales diferentes segn estos pases (espaol, ingls, holands,
etc.). Cada dialecto muestra caractersticas propias. Una diferencia es de tipo lxical y se
basa principalmente en los prstamos tomados de esas lenguas nacionales. En el caso
del karia de Anzotegui, los prstamos han sido tomados del espaol venezolano:
votijsha botica, ko orisha colcha, akujsa aguja, payya paila, mejsa mesa,
prajsa plaza, kajpe caf, soororaar soldado, poopuru pueblo, peero perro,
shivvio chivo, etc. En la mayora de los casos, tales prstamos estn perfectamente
nativizados, es decir, han sido adaptados a la fontica del karia. Otras diferencias
pueden ser de tipo morfolgico o de tipo sintctico. Pero las diferencias morfolgicas y
sintcticas parecen ser menores. Sin embargo, las diferencias fonticas y fonolgicas s
puede originar la impresin de mayor divergencia, por el simple hecho de que algunos de
estas procesos fonolgicos pueden modificar la pronunciacin de muchas palabras y
quizs hasta hacerlas irreconocibles para hablantes de otros dialectos.
Sin embargo, un problema relacionado que vale la pena considerar, aunque sea
brevemente, consiste en cmo representar las palabras en la escritura. Hay varias
opciones, pero ellas se mueven entre dos polos. Uno es usar una escritura fonmica, que
represente los fonemas de la lengua antes de la operacin de ciertos procesos fonolgicos
de los que acabamos de revisar: o t poko por qu. El otro polo es usar una escritura
fontica, que intenta reproducir casi al detalle la pronunciacin real de las palabras, una
vez que hayan operado dichos procesos fonolgicos: ootpuooko por qu.
Hendrik Courtz, lingista estudioso del karia de Surinam, prefiere y utiliza una
escritura ms fonmica. Por su parte, los lingistas Esteban y Jorge Mosonyi, este ltimo
mximo estudioso del karia venezolano, justifican su predileccin por la escritura
fontica. As, refirindose al reflejo voclico especficamente expresan:
En la escritura prctica se ha adoptado por representar los reflejos voclicos tal y como
suenan, y no segn la estructura morfmica subyacente, ya que en este ltimo caso se
originara una transcripcin un tanto abstracta y difcil de utilizar. Las pruebas
efectuadas con hablantes indgenas que ha aprendido a escribir su lengua tienden a
confirmar la justeza de esta decisin. (Mosonyi, Mosonyi y Medina 2000:405)
En esta obra utilizaremos la escritura fontica desarrollada por estos autores, aunque en
algunos momentos nos alejaremos de ella por razones que se explicarn en su momento.
Sin embargo, presentamos a continuacin un texto en el karia de Surinam que ha sido
escrito siguiendo un criterio fonmico. El texto es una porcin del Evangelio segn San
Mateo (6:5-18), donde se narra cmo Jess ense a orar a sus discpulos. Al leer este
33
Tema 3. N OMBRES
________________________________________
C L A S E S D E P A L A BR A S
Las palabras que forman una lengua no son iguales entre s. Las mismas pueden
clasificarse en categoras gramaticales o clases de palabras, dependiendo de su
estructura, de la funcin que desempean en las frases y oraciones, y de su significado.
De esta manera, las CLASES DE PALABRAS son los conjuntos en los que se agrupan las
palabras de acuerdo con sus propiedades morfolgicas, sintcticas y semnticas. Dentro
de cada clase es posible a su vez determinar subclases de acuerdo a sus particularidades
flexivas y semnticas.
Como las palabras de una lengua se agrupan en diversas clases de acuerdo con sus
propiedades morfosintcticas y semnticas, no todas las lenguas tienen exactamente las
mismas clases de palabras. Pero incluso si dos lenguas tienen las mismas clases de
palabras, las propiedades morfosintcticas de dichas clases pueden ser muy diversas.
Las clases de palabras que existen en karia son en su mayora las mismas que en
espaol (nombre, adjetivo, pronombre, verbo, posposicin (y no preposicin), adverbio,
conjuncin e interjeccin), pero con diferencias en sus propiedades morfosintcticas.
En relacin con la clase adjetivo, hay que sealar que la mayora de las palabras que en
espaol son adjetivos en karia son realmente adverbios y nombres. De igual manera, la
clase conjuncin es extremadamente pequea en esta lengua. La clase posposicin es
flexionada en karia, al contrario que en espaol, donde las preposiciones son
invariables.
Las otras clases de palabras son las mismas en karia, aunque exhiban diferentes
particularidades morfosintcticas: nombre (shivvio, anatt, Ojshe ), pronombre (aau,
amooro, mo jko), verbo (sapoyya, seneepoda, shimiojakai, vareetano ), adverbio
(kuaaro, koi), e interjeccin (karo, naakoj).
35
L O S NO M BR E S E N E S P A O L
C L A S I F I CA CI N D E L O S N O M BR E S D E A C U E R D O C O N S U S I G NI F I CA D O
Debido a esta diversidad de referentes que pueden tener los nombres, se acostumbra a
clasificarlos, entre otras cosas, de acuerdo con su significado. De esta manera, usando
ejemplos en karia, los nombres pueden clasificarse as:
Los nombres COMUNES designan entidades genricas: zapato, mesa, nio, ro. Los
nombres PROPIOS designan entidades particulares, tales como personas, ciudades,
comunidades, clanes, ros, montaas, pases, departamentos, etc. Tales nombres deben
escribirse con inicial mayscula: Juan, Jos, Barcelona, Orinoco , Cachama.
Los nombres CONCRETOS designan seres o entidades que puede percibirse por los
sentidos: aguja, re mo, mano, remo, libro, lpiz. Los nombres ABSTRACTOS designan
entidades no concretas, tales como ideas, conceptos, valores, sentimientos: f elicidad,
valor, libertad, be lleza, inte ligencia .
Los nombres INDIVIDUALES designan individuos: rbol, pez, chivo . Los NOMBRES
COLECTIVOS designan un conjunto de seres de la misma clase o especie: bosque,
cardumen, rebao .
Los nombres CONTABLES designan seres u objetos que pueden ser objeto de numeracin:
casa, escope ta, muchacho. Los nombres INCONTABLES designan entidades que son
concebidas como extensas y sin diferenciacin individual y, por lo tanto, no pueden ser
objeto de enumeracin: aroz, azcar, arena, grasa, caf .
L O S NO M BR E S E N K A R I A
Aunque los nombres en karia tambin presentan flexin de gnero y nmero, las
mismas son un tanto diferentes del espaol. Por una parte, no existe propiamente el
gnero gramatical, porque las diferencias de sexo son expresadas slo a nivel lxico:
taamuru abuelo noo t abuela, o mediante el uso de la palabra wkr varn
para referirse especficamente a animales machos: korootoko gallina, koroo to ko
wkr gallo.
36
Por otra parte, el plural de los nombres en karia se expresa principalmente mediante el
sufijo -kon (variante palatalizada -shon): kareeta libro - kareetakon libros,
shipiyy nio shipiyykon nios, veeve rbol veevekon rboles, atto casa
attokon casas, mre jti muchacho mrejtishon muchachos. Unos pocos nombres
toman el sufijo -dan (variante palatalizada -yan) para formar sus plurales: wkr
hombre wkrdan hombres, voori mujer vooriyyan mujeres, piir
hermano - piirdan hermanos. Sin embargo, estos sufijos no son obligatorios, como
en espaol, si por el contexto se puede deducir la pluralidad. Los nombres deverbales
pueden presentar otras maneras de formacin del plural:
Hay que destacar que en karia no existe el artculo determinado (como lo son el, la, los,
las en espaol), de modo que kareeta puede traducirse por libro o el libro.
L A P O S E S I N N O M I NA L
En una frase posesiva se establece una relacin entre dos nominales, uno de los cuales
es el poseedor y el otro es el posedo. Las lenguas varan en cuanto al orden secuencial de
ambos nominales. Por otra parte, es frecuente que uno de los dos nominales lleve una
marca que indique la relacin. Tambin las lenguas varan en cuanto al nominal que lleva
dicha marca. Tales posibilidades se tabulan e ilustran a continuacin:
O R D E N D E CO NS TI T U Y E NT E S MARCAJE EN L E NG UA EJEMPLO
Posedo + Poseedor el poseedor espaol el bolso de Juan
Posedo + Poseedor el posedo wayuunaiki nikatto'uise Juan
Poseedor + Posedo el poseedor ingls Johns bag
Poseedor + Posedo el posedo pemn Juan pakarar
En karia, como en las otras lenguas de la familia caribe, la frase posesiva se construye
con el orden POSEEDOR + POSEDO, con el nominal posedo recibiendo una marca de
posesin (esto se denomina marcaje de cabeza/ncleo), siendo el sufijo -r la marca
ms comn: Pippio aar mano de Pipo. Adems, pueden llevar marca de plural, la
ms comn de las cuales es -kon, tanto el nominal poseedor: 'makon saano la
madre de mis hijos, como el nominal posedo: Pippio ajsakaar kon los familiares de
Pipo. Tambin ocurre frecuentemente que el nominal poseedor es a su vez nominal
posedo: Antoo s aano naav ar el vestido de la mam de Antonio.
Debido a que prcticamente cualquier nombre puede actuar como posedo y por ello estar
marcado con afijos, todo nombre en karia tiene lo que denominaremos una forma
independiente (FI) y una forma poseda (FP). A continuacin ilustramos ambas formas
con tres pares de oraciones, subrayando las frases posesivas. Ntese que en la primera de
las tres oraciones, el nombre que precede al que va en negritas no acta como poseedor:
A continuacin, se ofrece una lista de algunos nombres que aparecen en forma poseda
con algunos de estos prefijos pronominales:
Como la posesin puede ser recursiva, es posible encontrarnos con casos de doble o triple
posesin, donde un poseedor es al mismo tiempo posedo, como en la siguiente oracin:
Ms frecuentes son los casos donde el poseedor est a su vez posedo mediante un prefijo
pronominal:
Del examen de todas las formas posedas en su relacin con las formas independientes,
se determinaron 24 tipos de relacin entre FI y FP, que pasamos a explicar
esquemticamente mediante frmulas que explicaremos a continuacin:
40
En las relaciones enunciadas con la frmula FP= FI + -Z, la forma poseda es igual a la
forma independiente ms la adicin de un sufijo -Z, que se especifica para cada caso.
En las relaciones enunciadas con la frmula FP= FI(#X>Y) + -Z, la forma poseda es igual
a la forma independiente sometida a la sustitucion al inicio del tema de X por Y, que se
especifica para cada caso, ms la adicin de un sufijo -Z, que tambin especificamos para
cada caso, pero que puede ser vaco.
En las relaciones enunciadas con la frmula FP= FI, la forma posesiva es igual a la forma
independiente.
En las relaciones enunciadas con la frmula FP= , la forma posesiva no existe o no est
documentada.
Epntesis de /r/: forma bsica del sufijo posesivo sera /-/ y la /r/ sera epenttica.
Haplologa: no aadir /-/ si el tema ya termina en //.
42
Armona voclica: explicara los alomorfos -ru y -ri como casos de asimilacin para
armonizar con las vocales /u, i/ finales del tema.
Coalescencia: el prefijo /i-/ se fundira con a/o inicial de tema para originar e.
Elisin de consonante final: se eliden consonantes finales de tema en FI, pero
reaparecen en FP: unse (FS: /unset/), unset (FS: /unset-/).
L A F R A S E N O M I NA L
Se entiende por frase nominal una frase o agrupacin sintctica que tiene por cabeza un
nombre. Aunque un nombre por s solo ya puede constituir una frase nominal, en las
frases nominales suelen aparecer otras palabras que delimitan el significado de ese
nombre, como los demostrativos, los cuantificadores, los adjetivos en forma atributiva,
las clusulas relativas, el poseedor, o varios de ellos simultneamente. Tambin puede
haber dos o ms nombres en coordinacin.
Dentro de una oracin, una frase nominal puede actuar como el sujeto (SU), como el
complemento directo (CD), o tambin como el trmino de una posposicin (TP). En los
ejemplos que siguen, colocamos entre corchetes las frases nominales complejas y
subrayamos el nombre que constituye el ncleo, y al mismo tiempo indicamos entre
parntesis la funcin sintctica que desempea la frase nominal encorchetada en la
oracin:
Con demostrativos:
[Eero noono]FN rejta na'na keneemaa.
Nosotros vivimos sobre esta tierra. (TP)
Con cuantificadores:
Atto empata [oo ma aamu]FN keneepaatoda.
Al frente de la casa pasa un camino. (SU)
Con adjetivos:
[Vom tumuu tu] F N sepee mai.
Compr la camisa blanca. (CD)
Con poseedor:
[Waan peeror]FN apoo to mee ma.
El perro de Juan es grande. (SU)
Combinados:
Kuraata re jta [tono oro apo 'n aamu]FN sepoori.
Encima del chaparro encontr un nido de pjaros. (CD)
Tema 4. C UANTIFICADORES
________________________________________
C L A S E S D E C UA N TI F I CA D O R E S
C UA N TI F I CA D O R E S N UM E R A L E S E N K A R I A
U NI D A D E S
1 ovin
2 ooko
3 ooruwa
4 ookopaamieme
5 aatoone
46
A partir del seis (6), se usan los numerales del espaol con la correspondiente adaptacin
fontica y tambin morfolgica. Como podr observarse, la adaptacin morfolgica que
sufren consiste en aadir la terminacin -me /-mie:
6 seimie
7 sieeteme
8 ojshome
9 nueeveme
10 diejme
En otras variedades del karia, parecen estar en uso nmeros cardinales con formas
propias (no prestadas de otra lengua) para cantidades mayores de cinco. Del mismo modo,
los autores reportan mecanismos para formar nmeros ordinales (primero, segundo,
tercero, etc.). Sobre este asunto, vase Courtz (2008:107-110).
C UA N TI F I CA D O R E S N O N U M E R A L E S E N K A R I A
algunos, aamujdaano nadie, ninguno. Ntese que aamu algn, cierto equivale
tambin a un, uno, una, pero en un sentido indefinido. Las oraciones que siguen
ilustran su uso. Ntese que en la ltima oracin aparecen simultneamente el
cuantificador numeral ov in y el cuantificador no numeral aamu:
________________________________________
L O S P R O N O M BR E S P E R S O N A L E S
Los PRONOMBRES constituyen una clase de palabras conformada por un grupo reducido y
cerrado de vocablos que muestran un nmero limitado de rasgos de significado, as como
una extensin significativa o capacidad de referencia amplia. Sintcticamente se
comportan como los grupos nominales: yo, t, me, este, aquella, m, etc. En esta
seccin examinaremos los pronombres personales en karia.
1 yo me (para) m
SINGULAR
M l lo (para) l
3
F ella la (para) ella
En espaol, las diferentes formas de los pronombres se emplean segn las distintas
funciones gramaticales que desempean en la oracin, esto es, si el pronombre es el
sujeto, el objeto o el trmino de una preposicin (llamado tambin oblicuo). As, en la
primera persona del singular tenemos las formas yo, me, m. La primera se usa como
sujeto, la segunda como objeto o complemento directo y la tercera como trmino de
preposicin, como se ilustra en las siguientes oraciones:
49
En karia no sucede as, porque los pronombres personales tienen una sola forma tanto
si actan como sujetos, como si actan como objetos. Adems, cuando son oblicuos, no
se usan los pronombres personales, sino que las posposiciones reciben los prefijos
personales, como se ver en la seccin respectiva.
P R O NO M B R E S P E R S O NA L E S E N K A R I A
1s aau yo
SINGULAR
2s amooro t
3s mojko l, ella
1+2 kmuooro t y yo
1+2p k m u o a a r o nosotros
PLURAL
2p amoaaro vosotros
3p mojkaaro ellos
Existe en la lengua karia una distincin que no hay en espaol entre un nosotros
exclusivo y un nosotros inclusivo. Hemos indicado el nosotros exclusivo con la
abreviatura 1+3, lo cual quiere decir que incluye el hablante y tercera(s) persona(s), pero
que excluye el oyente, esto es, nosotros sin ti. Por su parte, hemos indicado el nosotros
inclusivo con la abreviatura 1+2, lo cual quiere decir que s se incluye el oyente, esto es,
nosotros contigo. Adicionalmente, se puede distinguir una forma inclusiva que significa
nosotros dos (t y yo), y otra forma inclusiva que significa vosotros y yo. Esto quiere
decir que en karia hay tres formas equivalentes al espaol nosotros, que son
kmuooro, kmuoaaro y nana.
Los pronombres personales en karia, a diferencia del espaol, tienen una nica forma
que se puede usar como sujeto o como objeto directo. Por ejemplo, n a n a puede a veces
traducirse como nosotros y otras veces como nos, segn el contexto. Pero adems
pueden usarse para indicar el poseedor nuestro y el trmino de la posposicin.
Ilustramos esta multiplicidad de funciones con n a n a , que es uno de los pronombres
que ms frecuentemente evidencia tal variedad de funciones:
50
COMO SUJETO:
Manko eep pio na'na kanaampaano.
Nosotros jugamos debajo de la mata de mango.
COMO POSEEDOR:
Shenke kanao po oda na'na att vio.
Queda cerca de nuestra casa.
Amooro tejere vkr amooro maana, moorovaara paarimme aamu ijshe awwa.
Usted s es un hombre, as quiero un yerno mo.
PREFIJOS PRONOMINALES
Los pronombres pronominales pueden aparecer con dichas formas plenas o en forma de
prefijos pronominales, aunque no todas las personas y nmeros tienen una forma
independiente de prefijo. En ese caso, los mismos pronombres plenos desempean la
funcin pronominal. Estos prefijos personales son de suma importancia, porque se
utilizan con tres clases de palabras: nombres (N), verbos (V) y posposiciones (P). En la
que tabla que sigue se presentan los prefijos pronominales arreglados por persona y
nmero, as como por los argumentos que expresa en los verbos:
52
Prefijos pronominales
P RE F I J O S A R G UM E NT O S
P E RS O NA L E S S O
s- 1 3
m- 2 3
- 3 3
kVn- 3 3N
kVs- 1+2 3
- 1+3 3
kVn- 1+3 3N
k- 1/2 2/1
d- 3 1
ad- 3 2
k- 3 1+2
nana - 3 1+3
EL PREFIJO T-
Existe en karia un prefijo muy importante que no aparece en la tabla de arriba. Se trata
del prefijo t-. Se usa tanto con nombres como con posposiciones, y tambin aparece
obligatoriamente en la formacin del participio pasado de los verbos. Se parece en
significado al pronombre espaol s, como en para s, aunque a veces convenga
traducirlo como su propio. Lo etiquetaremos 3 REFLEXIVO (3R).
Contrstense:
D E M O S T R A TI V O S
Demostrativos
D I S TA N CI A A NI M A CI N S I NG UL A R PLURAL
Como en espaol, hay tres zonas decticas (distancias). Las traducciones de estos
demostrativos sern as: CERCANOS SINGULAR: este, esta. CERCANOS PLURAL: estos, estas.
MEDIANOS SINGULAR: ese, esa. MEDIANOS PLURAL: esos, esas. LEJANOS SINGULAR: aquel,
aquella. LEJANOS PLURAL: aquellos, aquellas. Sin embargo, es frecuente encontrarse con
traducciones en espaol en las que se dan artculos como equivalentes de estos
demostrativos. De manera semejante, como se observ ms arriba, m o j k o y m o j k a a r o
frecuentemente se traducen como pronombres de tercera persona singular y plural: l,
ella y ellos, ellas.
Los demostrativos en karia, al igual que sucede en espaol, pueden usarse como
pronombres si los mismos aparecen solos, o como determinantes si aparece un nombre al
que normalmente preceden, como se ilustra extensamente en las siguientes oraciones:
Moorovaara to 'nopo oko mojko akoodu, tu tun tairo tmuru aamu' wa' iro.
De esta manera sigui andando aquella culebra, y lleg donde otro hijo suyo.
Iyyovio mpo iro arujkajpo iro'ya mooro kuriyyaraataka mojko pdda'v ia.
Entonces aquel brujo embarc todo en la curiara.
________________________________________
O R A CI O N E S D E C L A R A TI V A S E I N T E R R O G A TI V A S
I N T E R R O G A TI V A S D I R E C T A S E I ND I R E CT A S
Es posible distinguir por un lado entre las interrogativas DIRECTAS, en las que la
interrogativa constituye por s misma un enunciado provisto generalmente de una
entonacin especial representada en la escritura mediante los signos de interrogacin, y
por otro lado las interrogativas INDIRECTAS, en las que la interrogativa es una oracin
subordinada sustantiva que no presenta dicha entonacin y no lleva dichos signos:
I N T E R R O G A TI V A S TO T A L E S , P A R CI A L E S Y A L T E R NA S
P A L A BR A S I NT E R R O G A TI V A S E N K A R I A : P R O N O M BR E S Y A D V E R BI O S
Tenemos en primer lugar dos pronombres interrogativos bsicos: anook, que se refiere
a personas y que traducimos por quin o quines, y oot, que se refiere a cosas y que
puede traducirse con las palabras qu, algo, cosa, nada (Oot aneeneja kompayy
mojkoma. l casi no ve nada). En segundo lugar, tenemos un adverbio interrogativo de
lugar ooe que traducimos por dnde.
Interrogativos en karia
anook? quin?
ano jkan? quines?
anook kr? de quin?
anook pua? de qu clase (personas y animales)?
ooe? dnde?
ooepaato? por dnde?
ooevio? de dnde, desde dnde?
ooda? a dnde, hacia dnde, para dnde?
oodapa? a dnde, hacia dnde, para dnde?
oodapoonaro? hasta dnde?
oo t? qu?
oo t ke? con qu (instrumento)?
oo tpua? de qu clase (objetos)?
oo tu waara? cmo, de qu manera?
oo tu wanoo me? para qu?
oo tdaako? cundo?
oo tpuooko? por qu?
o jto? qu?
o jtoro? cunto, cuntos?
o jtonome? por qu?
o jtoro mpo to? cuntas veces?
Ootdaako avooprmmua?
Cundo vendrs?
Ootuwaara moopi?
Cmo viniste?
Ojtoirompona se j, duum?
Pero qu es lo que te pasa, padre?
I N T E R R O G A TI V A S TO T A L E S Y E N TO NA CI N
Por otra parte, en karia, las INTERROGATIVAS TOTALES se hacen, como en espaol,
pronunciando la oracin con una curva de entonacin ascendente , mientras que las
declarativas se hacen con entonacin descendente , como se contrasta en estos pares:
L A S I NT E R R O G A TI V A S A L TE R N A S CO N kaat
F O R M A S V E R BA L E S I N TE R R O G A TI V A S
En la conjugacin de los verbos existen casos en los que la forma del verbo es diferente si
dicho verbo es utilizado en una oracin interrogativa. Ilustraremos brevemente estos
casos, haciendo la salvedad de que los mismos se limitan a algunas personas y tiempos.
Los dos ltimos ejemplos estn en el tiempo futuro. En la forma declarativa aparece ma
(modificado en ma por reflejo voclico) utilizado como auxiliar junto con el infinitivo
para la formacin del futuro. El na de la forma interrogativa no admite reflejo voclico.
De igual modo, las formas verbales que llevan el prefijo kVn- en uso declarativo, en el
uso interrogativo pierden la secuencia kV de dicho prefijo. Al perderse esta slaba, se
produce un reajuste en los pies y, por ello, en la duracin de las vocales (que subrayamos
en el primer ejemplo para enfatizar el contraste de longitud voclica):
Obsrvese el uso de estas formas verbales interrrogativas en las oraciones que damos a
continuacin. Obsrvese que en los cinco primeros ejemplos se da una pregunta y una
respuesta con el fin de contrastar la forma interrogativa y la declarativa (afirmativa):
Adaapukuurumue na eero?
Te gusta esto?
Tema 7. P OSPOSICIONES
________________________________________
P R E P O S I CI O NE S Y F R A S E S P R E P O S I CI O N A L E S E N E S P A O L
Las PREPOSICIONES constituyen, en espaol, una clase cerrada de palabras con valor
semntico relacional que introducen un complemento que recibe el nombre de trmino
con el que forma un grupo sintctico llamado FRASE PREPOSICIONAL. Dicho trmino
comnmente es una frase o grupo nominal, un pronombre, o una clusula subordinada.
As, las preposiciones constituyen una clase de palabras que sirven para relacionar un
nombre o su equivalente con el resto de la oracin donde se encuentra y que indican su
funcin gramatical, sobre todo la funcin del complemento del verbo o de otro nombre.
La lista de las preposiciones espaolas es la siguiente: a, ante, bajo, cabe, con, contra,
de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, sin, sobre, tras,
versus y va. Adems de las preposiciones simples, existen las denominadas LOCUCIONES
PREPOSICIONALES que adquieren el significado y el funcionamiento de las preposiciones, y
cuyo nmero es ms abierto: a cargo de, de conformidad con, por causa de, por culpa
de, con respecto a, en lugar de y otras. A continuacin, se ofrecen ejemplos de
preposiciones espaolas acompaadas de sus trminos formando frases preposicionales:
Frases preposicionales
P R E P O S I CI N + TRMINO
a Cachama
ante tal injusticia
con la llave
contra la maestra
de entre los rboles
de que vendran hoy
desde Ciudad Bolvar
durante meses
entre los rboles
hasta Tascabaa
para m
por Cantaura
por causa de los estudiantes
segn el libro
sin el carro
tras el camionero
va Puerto La Cruz
64
Es de resaltar que en espaol las preposiciones son invariables en su forma, sean cuales
sean las caractersticas de sus trminos. As, en las frases preposicionales con el nio,
con la maestra, con los estudiantes, y con las vendedoras, la preposicin con se mantiene
sin cambiar, pese a las diferencias de gnero y nmero de los trminos.
P O S P O S I CI O NE S E N K A R I A
Sin embargo, si no est presente un nombre o una frase nominal, las posposiciones
pueden recibir un prefijo de persona, as como un sufijo de nmero. Por esta causa,
decimos que en karia, a diferencia del espaol, las posposiciones son variables, ya que
admiten diferentes formas segn la persona y el nmero:
P O S P O S I CI N 1S 2S
ke kke okke
va ' wa o'va
me mme omme
po ppuo o'ppo
ta tta otta
Posposiciones en karia
P O S P O S I CI N GLOSA
daako cuando, al tiempo de, durante
eepo sobre, encima de (sin contacto)
eko js a en casa de, donde
inshana detrs de, al otro lado de, en ausencia de
ke con (INSTRUMENTO), de, por(que), cuando
ko jpo ms de, sobrante
maaro con (COMPAA)
me como, a la manera de, al modo de
pame como, a la manera de, as como, parecido
paato por, a travs de, en direccin a
pio debajo de, bajo
po en (LOCATIVO)
pooko porque, por (CAUSA), sobre, segn
poona contra, pegado de, para no
poonaro cerca de, junto a
poo taae por (CAUSA), porque
pnto fuera de, ms all de, en ausencia de
rana entre, en el medio de
raato al lado de, a lo largo de
re jta sobre (LOCATIVO)
seme pese a, aunque, aun, aun cuando
ta en, dentro, durante
taaka hacia dentro de
taakaro al momento de
vaara como, a la manera de, de acuerdo a, segn
66
Tngase en cuenta que estas posposiciones pueden aparecer con variaciones debido a la
operacin de procesos fonolgicos como ritmo, palatalizacin, asimilacin y reflejo
voclico. Esto ocurre porque es frecuente que las posposiciones se unan como clticos a
los nombre precedentes, o porque reciben prefijos pronominales.
Existe un sufijo -naaka ~ -ka que se aade a palabras locativas, como adverbios y y
otras posposiciones, para indicar direccin al lugar: nujse naaka hacia arriba,
pionaaka hacia abajo.
Datt wa w js a.
Voy a mi casa.
L A P O S P O S I CI N v a
Esta posposicin tiene tres usos principales: (1) como marcador de direccin del
movimiento, (2) como marcador del complemento indirecto, beneficiario o maleficiario, y
(c) como marcador del complemento de agente de la voz pasiva. Las siguientes oraciones
ilustran sus diversos usos:
DIRECCIN:
Poopuru wa duum tpen tr epeema knjsa.
Mi pap va a comprar su faldilla al pueblo.
COMPLEMENTO INDIRECTO:
Mrejkojko aamu natuurupuoi eenarooro va: Ojto mkaano chootokompoko?
Un muchacho le pregunt al gobernador: Qu dices de los criollos?.
AGENTE DE PASIVA:
Araavatav a shia tanue iyyomeero kaneek aneeta tu wootarujka.
El cuatro fue agarrado por el araguato y se sent en el chinchorro.
Toona vei ov a.
Yo fui tenido por ti.
N O M I N A L I Z A CI N D E F R A S E S P O S P O S I CI O N A L E S
Si se aade el sufijo nominalizador -no (alomorfos -noo, -o, -oo) a una frase
posposicional, la frase entera estar nominalizada, esto es, el conjunto se comportar
funcionalmente como si fuera un nombre. Ya nominalizadas, ellas pueden aparecer solas,
o tambin acompaar a otro nombre antecedente para formar una especie de adjetivo que
equivale frecuentemente a una clusula de relativo en espaol.
Tema 8. A DJETIVOS
________________________________________
D E F I NI CI N
C L A S I F I CA CI N
2. Por su parte, los adjetivos RELACIONALES aportan rasgos que permiten clasificar la
persona o cosa designada por el nombre: llamada telefnica, programa
computacional, encuentro deportivo, fiesta dominical, artculo periodstico . La
mayor parte de los adjetivos relacionales se derivan de nombres: deporte deportivo,
peridico periodstico, regin regional, departamento departamental. En
los diccionarios, los adjetivos relacionales se suelen presentar con la frmula
perteneciente o relativo a.
74
A CE R CA D E L O S A D J E TI V O S E N K A R I A
Para el estudio de los adjetivos en karia, es necesario tener en cuenta tres aspectos
importantes, cada uno de los cuales ser discutido ms adelante:
L O S A D J E TI V O S E N K A R I A S O N D E R I V A D O S D E O TR A S C L A S E S D E P A L A BR A S
Se lee en Mosonyi & Mosonyi (2000:415) que el adjetivo karia no conforma una
categora gramatical primaria. En efecto, la gran mayora de los adjetivos se derivan
morfolgicamente de sustantivos. Frecuentemente la forma de la raz se ve modificada
por la operacin de diversos procesos fonolgicos. En la siguiente lista, ilustramos
algunos de los procesos ms utilizados en la derivacin de adjetivos a partir de nombres
(se dan los adjetivos en la forma predicativa):
En karia, los modos ms comunes de formar adjetivos a partir de nombres son las
siguientes: aadir -pe (o sus variantes -pue, -ppue, -pie, -ppie), aadir -me (o sus
variantes -mue, -mmue, -mie, -mmie), aadir -ne, prefijar t- y sufijar -ke (o su
variante she), prefijar i- y sufijar ma (o sus variantes mia, -me, -mue), prefijar
t- y sufijar -e , prefijar i- y sufijar p). En el diccionario de Mosonyi (2002) generalmente
se indica el nombre de donde procede un adjetivo.
F O R M A A TR I B U TI V A Y F O R M A P R E D I CA TI V A D E L O S A D J E TI V O S
Estn en forma atributiva aquellos adjetivos que modifican a un nombre que es el ncleo
dentro de una frase nominal. Estn en forma predicativa aquellos adjetivos que aparecen
en el predicado de la oracin, generalmente unidos con el sujeto mediante el verbo
vao .
En los siguientes cuatro pares de oraciones, en la primera de cada una de ellas (a) se usa
la forma atributiva, y en la segunda (b) se usa la forma predicativa. Para visualizar mejor
la diferencia entre la forma predicativa y la forma predicativa, en estas oraciones se
presentan entre corchetes y etiquetadas las frases nominales, para destacar si un
adjetivo, que escribimos en negritas, ocupa una posicin en el interior de una frase
nominal:
76
Es oportuno enfatizar que incluso aquellos adjetivos tomados del espaol requieren un
proceso de nativizacin fonolgica y adaptacin morfolgica para poderse utilizar como
adjetivos predicativos en karia. As, tenemos los casos notables de: maojsome salvaje
(maoso), rookome loco (loco), taraavaakumue trabajoso, difcil (trabajo),
renkome cojo (renco).
Tema 9. A DVERBIOS
________________________________________
D E F I NI CI N
En espaol, los ADVERBIOS constituyen una clase conformada por un grupo muy
heterogneo de palabras invariables, esto es, carentes de flexin, que pueden modificar a
diferentes categoras sintcticas (un verbo, un adjetivo u otro adverbio), y que estn
dotadas de valor semntico representativo y de capacidad referencial. Adems de los
adverbios de una sola palabra, existen las locuciones adverbiales que cumplen funciones
semejantes: a la fuerza, a diario, sin duda, de una vez, de vez en cuando .
C L A S I F I CA CI N
Existen varios criterios para clasificar los adverbios, pero tradicionalmente se han
dividido en los siguientes grupos de acuerdo con su significado: adverbios de lugar,
tiempo, cantidad, modo, afirmacin/negacin y de duda. La siguiente es una lista no
exhaustiva de adverbios en karia, agrupados segn sus significados:
ADVERBIOS DE LUGAR: eeropo aqu, mooropo ah, mooe all, eeropaato por aqu,
mooropaato por ah, yaarova hacia ac, eerovio desde aqu, shenke cerca,
t jse lejos, nujse arriba, pio abajo, waapo adelante, inshana atrs, itcha
dentro, empata en frente, aseepona frente a frente, pinto al revs.
ADVERBIOS DE TIEMPO: koye hoy, koyeene ahora, yaako entonces, penaaro antes,
kuaaro ayer, mo ndaako anteayer, akoorojo maana, koroomonnoro todava,
yaarooro ya, asee rme de nuevo, aseepokooro a cada rato, aviome hace
tiempo, aamudaako una vez, a veces.
ADVERBIOS DE MODO: koi rpido, po tchome bien, bastante, pimieke poco a poco,
lentamente, viaara as mismo, piamero tambin, de igual manera, tajkarkke
quizs, apdame de repente, a wempo casi, arompo apenas, eerovaara as,
yujpummue bien, tare jke bravamente, parijpie fuertemente, aseeke por s solo.
Muchos adverbios tienen su origen en frases posposicionales. Tales son los casos de, por
ejemplo, eerovaara as (eero+vaara), eeropo aqu (eero+po), yaako entonces (i-
daako), eerov io desde aqu (eero+vio ), y otros ms. Muchos otros adverbios
provienen de la forma predicativa de algunos adjetivos, como son los casos de po tcho me
bien, bastante (po tcho bueno), yujpummue bien (yujpu n bueno), tare jke
bravamente (tare jk a bravo), parijpie fuertemente (pariip fuerte), y otros ms.
Tambin hay que sealar que algunos de estos adverbios pueden ser nominalizados, esto
es, transformados en nombres, mediante la adicin del sufijo nominalizador -no: ch a ro
verdaderamente cha ro no verdadero, koyeene ahora koyeene no actual, t jse
lejos t jse no lejano, pen aaro antes pen aarono antiguo.
Las INTERJECCIONES constituyen una clase invariable de palabras que pueden formar por
s mismas enunciados, generalmente exclamativos, y que no guardan relaciones
sintcticas con otras clases de palabras. Se utilizan para comunicar sentimientos o
impresiones del hablante, para manifestar diversas reacciones afectivas, o para inducir a
la accin. De esta manera, ellas son expresivas o apelativas. Se utilizan las interjecciones
para realizar acciones como saludar, animar, brindar, manifestar sorpresa o
contrariedad, entre otras muchas posibilidades. Suelen reproducirse en la lengua escrita
con signos de exclamacin.
C L A S I F I CA CI N
I NV E N T A R I O D E L A S I N T E R J E C CI O NE S E N K A R I A
Entre las principales interjecciones propias del karia tenemos las siguientes:
En espaol las CONJUNCIONES constituyen una clase de palabras invariables cuya funcin
es establecer relaciones entre palabras, grupos sintcticos y oraciones. Obsrvense las
siguientes oraciones espaolas donde hemos destacado en negritas las conjunciones:
Las conjunciones constan de una sola palabra, pero tambin existen locuciones
conjuntivas formadas por dos o ms palabras que tienen las mismas propiedades y
funciones que las conjunciones simples.
C L A S I F I CA CI N
Segn sea la relacin entre los elementos que relacionan, las conjunciones se dividen en
dos tipos: coordinantes y subordinantes. Las conjunciones COORDINANTES vinculan
elementos que no estn en una relacin jerrquica, sino que ambos estn en un mismo
nivel, como se observa en el siguiente ejemplo, donde los elementos unidos Barcelona y
Lechera son ambos nombres de igual jerarqua dentro de la frase nominal:
Por otra parte, las conjunciones SUBORDINANTES vinculan elementos en los que uno de los
elementos depende del otro. En el ejemplo siguiente, la conjuncin que vincula toda una
clusula como el objeto/complemento directo del verbo pensar:
I NV E N T A R I O D E L A S CO N J U N CI O NE S E N K A R I A
En karia las conjunciones no son abundantes y las tareas que ellas desempean en
espaol las cumplen en karia otras clases de palabras, sobre todo preposiciones y
sufijos. Al estudiar las oraciones compuestas veremos cmo en karia se usan tales
formas para enlazar y establecer relaciones entre unidades. Entre las conjunciones ms
usuales en karia tenemos iyyomeero ~ iemeero y, iyyompo pero, y sheme
pero:
En un valioso estudio sobre las categoras morfolgicas del karia, Jorge Mosonyi
(1986:440) sostiene lo siguiente:
En cuanto a las conjunciones, habra que decir que no constituyen una categora
homognea y definida. Podramos distinguir dos tipos de elementos que cumple
funciones parecidas a las conjunciones del castellano. Unos son sufijos que se ligan
por lo general a los infinitivos verbales, as como los sufijos arriba citados combinan
con sustantivos []. Este tipo de sufijos conjuncionales, que introducen lo que
pudiramos llamar oraciones subordinadas []. Por otra parte, hay ciertas partculas
conjuntivas que podran interpretarse como conjunciones coordinantes, de carcter
copulativo, disyuntivo o adversativo []. No obstante, un anlisis detenido tiende a
sugerir que en el fondo se trata de partculas modales (es decir, de carcter adverbial)
que cumplen funciones conjuncionales, pero que no han perdido su carcter primario.
Entre las que llama partculas modales, l menciona las siguientes, con significados
primarios que no son necesariamente conjuntivos: iemeero despus, luego, entonces
y (copulativa), sheme siempre, sin falta, en todo caso pero, sin embargo, no
obstante (adversativa), piamero de igual manera, tambin y (copulativa), kajapa i
ms bien, mejor pero (adversativa), y kaat quizs, tal vez o (disyuntiva).
Examnense tales significados en los siguientes ejemplos adicionales:
Tuwaaro, mooro paruuru kese napi. Aau wjsa vataaro , tkka shipiyyu
tanatt wa. Sheme mo jko enatt panajtor wa paruuru aamu tanajse.
Iemeero piir tuwe erama vataaro tttotoopompo vio.
Cuidado no te vayas a comer esos cambures. Yo me voy a cazar, dijo el muchacho a su
hermana. Sin embargo, aquella muchacha desobediente se comi un cambur. Luego su
hermano regres de donde haba ido a cazar.
Areemi akoodu wempotaaka tutunta, iyyopo vajto aamu tpuoma ivia, iyyomeero
aveyyta eneerpuooko antoro kuriyyara, piamero kariakon dejsankon, akoodu
noonosanko.
Areemi lleg a la barriga de la culebra, all prendi candela, con la luz vea bastantes
canoas, tambin huesos de carias, devorados por la culebra.
En espaol y muchas otras lenguas, los verbos se enuncian en infinitivo: amar, estudiar,
comer, temer, partir, salir. El INFINITIVO es una forma no finita, es decir, no conjugada, ya
que carece de la flexin de persona, tiempo y nmero. Tradicionalmente se ha asumido
que en espaol el infinitivo es una palabra de clase hbrida, por cuanto tiene al mismo
tiempo propiedades de nombre y propiedades de verbo, segn la construccin donde
aparezca. Por eso se dice con frecuencia que el infinitivo es el nombre del verbo.
Al igual que en espaol, los verbos del karia se enuncian en el infinitivo: aduuru frer,
emeepar ensear, atookr coser, ajsakaar separar, aka'nano correr,
amanno vivir, vataamono llorar, venaatano vomitar. Como puede verse, los
infinitivos en karia tienen las terminaciones -r (variantes -ru y -y) y -no (variante
-o), de acuerdo con una distincin que pronto examinaremos. El infinitivo bsico carece
de indicacin del tiempo del evento o la caracterstica a que se refiere el verbo, as como
de la persona y el nmero de los que participan en l. sta es la forma que se ofrece en el
diccionario de Mosonyi (2001). Sin embargo, como nombre que es, puede estar prefijado
con una marca de persona, esto es, los infinitivos en karia s pueden llevar indicacin
del objeto del verbo, si son transitivos (adaaror llevarte), y del sujeto del verbo, si son
intransitivos (adeekanar correr t). En estos casos, todos llevan el sufijo -r (o
variantes -ru y -y).
Como se puede ver, el infinitivo es la forma de cita de los verbos y, como tal, los verbos en
karia se presentan en esa forma en el diccionario. Sin embargo, hay que destacar que
en el diccionario se usa la terminacin -r para los verbos transitivos (aroor llevar) y
la terminacin -no para los intransitivos (akanano correr). Por este motivo, al mirar el
verbo en el diccionario, ya se puede saber por la terminacin si el verbo es transitivo o
intransitivo.
Como nombre que es, el infinitivo puede cumplir diversas funciones: puede ser cabeza del
sujeto o del objeto de clusulas transitivas), ser trmino de posposiciones, ser poseedor
en una frase posesiva, ser el sujeto o el predicado de una clusula ecuativa, etc. Pero
como verbo que tambin es, puede llevar complementos verbales, como el objeto directo:
E L TE M A V E R BA L
Llamaremos TEMA VERBAL a la base del verbo a la que se le aaden los diferentes
elementos de la conjugacin. A diferencia del espaol, donde a partir del infinitivo
podemos obtener dicho tema eliminado el sufijo -r del infinitivo (o las terminaciones -ar,
-er, -ir), en karia la obtencin del tema verbal es ms complicada, porque en el
infinitivo operan ciertos procesos fonolgicos que pueden hacer algo difcil visualizar
dicho tema con slo suprimir las terminaciones del infinitivo -r y -no. Por esta razn,
con el fin de facilitar la identificacin del tema, en el diccionario de Mosonyi (2002) se
incluy la denominada forma negativa, como se ilustra a continuacin:
Considrese otro verbo como a'manno hincharse. En el diccionario nos dan como forma
negativa a'mam ja. Entonces procedemos a eliminar el sufijo -ja y nos queda amam -
como tema. Aqu representamos el tema con un guion al final para indicar que
generalmente hay que agregar diversos sufijos.
90
En algunos casos en la forma negativa hay un cambio de la vocal inicial para sustituirla
por e. En estos casos se restaurar la vocal que aparece en el infinitivo. As, en el verbo
amanno vivir, cuya forma negativa es emaam ja, se suprime el sufijo -ja final y se
restaura la a inicial para obtener amaam - como tema. Estos tres casos los
presentamos de manera esquemtica a continuacin:
I N F I NI TI V O F O R M A NE G A TI V A TEMA
Una vez obtenidos as los temas verbales, se aadirn los distintos sufijos necesarios
para construir las distintas formas de la conjugacin del verbo.
A UM E N TO S T E M TI C O S
Los temas verbales bsicos o simples pueden ser expandidos con los que denominaremos
aumentos temticos. Estos aumentos temticos tienen la peculiaridad de expresar en el
verbo valores aspectuales que se refieren a la repeticin, cese o culminacin de la accin
del verbo, as como a su causatividad. Los temas expandidos o complejos tambin tienen
sus respectivos infinitivos.
Ahora bien, supongamos ahora que el hablante desea adems expresar que existe otro
participante, digamos Mara, que caus que ocurriera lo expresado en ambas oraciones,
es decir, que ese otro participante caus, origin, ocasion, motiv, influy, incit,
provoc, o hizo que Juan participara de la accin que describe el verbo, entonces la
forma ms comn para hacerlo en espaol es introducir el verbo hacer que tiene como
sujeto ese segundo participante. As, las dos oraciones de arriba podran expresarse as:
91
Como se puede observar, los verbos originales dormir y barrer aparecen ahora en el
infinitivo, mientras que el verbo hizo s aparece en una forma conjugada. Para efectos del
anlisis, consideraremos que tanto la secuencia [hizo dormir] como la secuencia [hizo
barrer] forman cada una un solo verbo cuyo sujeto es Mara. Si esto es as, ahora el
nombre Juan sintcticamente ya no se comporta como sujeto en las nuevas oraciones,
sino como complemento directo, mientras que en el chinchorro sigue siendo
complemento circunstancial, pero el piso de la enramada es un segundo complemento
directo.
Ntese que en estas nuevas oraciones Mara es el sujeto del verbo hacer, pero este verbo
introduce clusulas subordinadas sustantivas/completivas en las que Juan sigue siendo
el sujeto de los verbos dormir y barrer, ahora en el subjuntivo.
Como se ve, en espaol LA CAUSATIVA ES SINTCTICA, debido a que se usa una construccin
con el verbo hacer ms otro verbo, a la vez que se reajustan las funciones sintcticas en
la oracin. A diferencia del espaol, en karia LA CAUSATIVA ES MORFOLGICA, ya que se
forma aadiendo un sufijo de aumento temtico al verbo, sin que haga falta utilizar un
verbo adicional equivalente a hacer.
Tampojko 'me jko aamu paraana eemumue yairiro. Aroo potri'via paraana
tu weemu mue kutu wwaritcha. Paraana aroo potrdaako kutu wwar itcha,
mojko tampo jko 'me 'va arkkatoopo piiriro i'via.
Un viejito era, segn dicen, el dueo del mar. Llevaba el mar como su carga en una tinaja.
Mientras llevaba el mar en la tinaja, el viejito buscaba dnde vaciarlo. (cf. aroor llevar)
Los cuatro aumentos temticos presentados pueden combinarse entre s para generar
temas ms complejos todava. La conjugacin de cada uno de estos temas verbales
complejos depender de la forma del ltimo aumento. Ilustramos a continuacin estos
temas complejos formados a partir del tema bsico apo - (de apoor tocar):
La primera persona singular del presente de estos verbos complejos es sapoopo jpoda,
sapookejkapoo da, sapomapooda, s apookejkapo jsa, y sapoopotmaae . Esto
es, la conjugacin la determina la vocal final del tema complejo.
L A CO NJ UG A CI N
De manera inversa, identificar una forma verbal es especificar qu valor tienen las
categoras en cuestin para esa forma. As, por ejemplo, si estamos ante la forma verbal
compr bamos, podemos especificar que es la primera persona del nmero plural del
tiempo copretrito del modo indicativo de la voz activa del verbo compr ar .
Todas las formas de un mismo verbo constituyen un nico lexema y generalmente existe
una forma cannica del verbo, o lema, que se usa convencionalmente para representar
ese lexema en los diccionarios. En espaol y karia ese lema es el infinitivo, mientras
que otras lenguas usan otras formas para ello. El trmino conjugacin se aplica slo a
la flexin de los verbos y no a otras clases de palabras.
T R A NS I TI V I D A D E I N T R A NS I TI V I D A D
Es importante sealar que algunos verbos admiten ditesis transitiva e intransitiva, por
lo que sera ms razonable hablar de construcciones transitivas y construcciones
intransitivas, al no ser la transitividad una propiedad lxica de esos verbos. Uno de tales
verbos es dormir, que puede ser transitivo o intransitivo:
En espaol algunos verbos transitivos admiten una forma intransitiva sin complemento
directo, cuando uno de los argumentos verbales es irrelevante o no se explica
directamente como en los casos de uso absoluto, es decir, cuando la accin expresada
por el verbo es importante en s misma, como por ejemplo comer: Yo como carne versus
Yo estoy comiendo bien. La mayora de verbos transitivos admiten la voz pasiva.
Por otra parte, en karia tambin es importante prestar atencin al hecho de que el tema
verbal comience por vocal o por consonante, y si la vocal final del tema es fija (no se cae)
o es caduca (se cae en determinados casos).
Los verbos en karia pueden ser primitivos o derivados. Un verbo primitivo no se deriva
de otra palabra, pero un verbo derivado se forma a partir de un nombre o de otro verbo
mediante la adicin de ciertos prefijos o sufijos.
Los tres tipos de factores sealados inciden en las diferentes formas que tomar el verbo
en la conjugacin. A continuacin, presentamos una clasificacin de los verbos del
karia que toma en cuenta las distinciones recin sealadas:
97
Los verbos en karia se pueden clasificar segn TRES CRITERIOS principales, que se
exponen e ilustran a continuacin con los infinitivos de los verbos, donde -r es el sufijo
del infinitivo de los verbos transitivos y -no lo es de los verbos intransitivos:
M O D E L O D E C O NJ UG A CI N D E U N V E R BO TR A NS I TI V O : aroor llevar
Presente
k an a ar o d a a tu l lleva (FN)
3 N k an a ar o d a l lleva (FN)
ellos llevan (FN)
k as a ar od a a tu t y yo lo(s) llevamos
1+2 3 k as a ar od a t y yo lo llevamos
vosotros y yo lo(s) llevamos
1+3 3 n a n a ar oo d a l/ellos y yo lo llevamos n a n a ar oo d a tu l /ellos y yo los llevamos
Notas:
3N= Existe una frase nominal expresa, obviamente de tercera persona.
1 y 2= +PAH (Participantes del Acto de Habla), mientras que 3= -PAH.
La tabla est organizada as: Primero se dan las formas O= -PAH y luego las formas O= +PAH.
Imperativo
llva(lo) ar oo to ko llvalos
2 3 ar oo ko
llevadlo(s)
2 1 k aro oko llvame k aro o toko llvenme
Pasado
Vetativo
Infinitivo Presente
1 d a ar or llevarme
1+3 n a n a ar oo r llevarnos a l y a m
Infinitivo Pasado
1 d a ar o jo haberme llevado
Con los infinitivos, el agente se expresa con posposicin 'v a: ad a ar o r wa llevarte yo.
Futuro
1 daarormma i vi a l me llevar
Notas:
El futuro se forma con el infinitivo presente ms la tercera persona singular presente de
v a o , que es m a (~ m a ~ mm a).
Los prefijos en el futuro de un verbo transitivo se refieren al objeto, mientras que el agente (que
sera el sujeto en espaol) se expresa mediante la posposicin - v a, usada con prefijo
pronominal o nombre. De esta manera, para decir, por ejemplo, yo te llevar, se usa una forma
que literalmente significa llevarte_est por_m: ad a ar or m m a w a /ad-aro-r=ma -va/
[2s-llevar-INF=est 1s-por], aunque la frase posposicional puede ubicarse en diferentes
posiciones: w a ad a ar o r m m a o ad a ar or w a m a. Por razones de espacio, en la
tabla se han dado todas las formas con agente de tercera persona de singular i v i a por l.
Para otras combinaciones, se utilizan las otras formas de esta posposicin, segn esta tabla:
N F N- v a por FN F N- v a e por FN
1 wa por m
1+3 n a n a v a por l y yo
Gerundio Positivo
1 d a ar or pp uo ko llevndome
Con esta forma se construyen formas compuestas que expresan los tiempos continuos o
progresivos, menos el presente. El ms comn es el pasado continuo, formado con el gerundio, el
pasado continuo de v a o (ve i js h om a, etc.). El prefijo pronominal en el verbo v a o indica el
sujeto agente de la transitiva, mientras que el prefijo en el gerundio indica el objeto:
Ad a ar o to or pp uo ko we i js ho m a. Yo os llevaba a vosotros.
102
Gerundio Negativo
1 d a ar o ja sin llevarme
Supino
N a ar o a llevar FN ar o e a llevar FN
1 d a ar o a llevarme
2 ad a ar o a llevarte ad a ar o e a llevaros
3 a ar o a llevarlo ar o e a llevarlos
1+3 n a n a a ar o a llevarnos a l y a m
Combinado con to no ir, sirve para construir un futuro inminente: Ad a ar o w js a . Voy a llevarte.
Participio Positivo
3R t a ar o llevado t a ar o e llevados
Este participio sirve de base para formar la pasiva de resultado, usando como auviliar el verbo
v a o prefijado con la persona del objeto. El agente se expresa con la posposicin v a: T aar o
m an a i v i a ~ I v i a t a ar o m an a. T eres llevado por l. Para una pasiva de proceso, se usa la
forma alterna de v a o : v ay y a, m ay y a, k an ay y a: T a ar o m ay y a i v i a . T ests siendo
llevado por l.
103
Participio Negativo
3R ar o j a no llevado ar o j a e no llevados
N O T A S S O BR E L A CO NJ UG A CI N D E L O S V E R BO S TR A NS I TI V O S
2. Por este motivo, en las tablas se colocan dos columnas para los argumentos del verbo
(ARG) y mostrar as las diferentes combinaciones. El primer nmero indica la persona del
sujeto, y el segundo nmero representa la persona del objeto, tanto en singular como en
plural. Esto se nota particularmente en el presente, el pasado, el imperativo y el vetativo.
De esta manera, una forma como:
t los llevas
2 3 marooda t lo llevas maroodatu
vosotros lo(s) llevis
significa un sujeto de segunda persona (t, vosotros) y un objeto de tercera persona (lo,
los). Por su parte, una forma como:
Significa un sujeto de tercera persona (l, ellos) y un objeto de primera persona (me).
3. Cuando se da un solo nmero, ste corresponde a la persona del objeto, como en:
4. Las formas de los prefijos, anteriormente presentadas, para comodidad se repiten aqu:
M O D E L O D E C O NJ UG A CI N D E U N V E R BO I NT R A NS I TI V O : vataarono pasear
Presente
1 v at a ar o d a yo paseo
Obsrvese que la a cambia en oo cuando es tnica y las vocales prefijales armonizan con ella.
Imperativo
Pasado
1 v at a ar o i yo pase
Notas:
Obsrvese que la a cambia en oo cuando es tnica y las vocales prefijales armonizan con ella.
En 3 no se usa el prefijo kV n- sino n- .
Vetativo
Infinitivo Presente
1 wo o t ar oo r pasear yo
ku wo o t ar o o r k u wo o t ar o o r ko n
1+2 pasear t y yo pasear vosotros y yo
ko too t ar oo r ko too t ar oo r ko n
1+3 n a n a v oo t ar oo r pasear l y yo
Infinitivo Pasado
1 wo o t ar o jo haber paseado yo
ku wo o t ar o jo ku wo o t ar o js an k o
1+2 haber paseado t y yo haber paseado vosotros y yo
ko too t ar o jo ko too t ar o js an ko
Futuro
1 wo o t ar oo r m a pasear yo
Gerundio Positivo
Gerundio Negativo
Supino
Participio Positivo
ARG Singular Plural
O Forma Glosa Forma Glosa
0 tu wo o t ar o habiendo paseado (uno) tu wo o t ar o e habiendo paseado (varios)
107
Participio Negativo
ARG Singular Plural
O Forma Glosa Forma Glosa
N O T A S S O BR E L A CO NJ UG A CI N D E L O S V E R BO S I N TR A NS I TI V O S
2. Por este motivo, la tabla slo tiene una columna para el nico argumento del verbo
(ARG), que es el sujeto, tanto en singular como en plural:
Presente
1 ( a au ) wa yo estoy
Imperativo
Pasado
1 ve i yo estuve
Vetativo
Infinitivo Presente
1 wa y y estar yo
Infinitivo Pasado
1 we i js h o haber estado yo
Futuro
1 wa y y m a yo estar
Notas:
Ntese que la terminacin - m a se convierte en - m a por reflejo voclico.
Ntese que la fusin de - ko n- m a origina - ko mm u a por asimilacin nasal y reflejo voclico.
En interrogativas, - m a es substituido por - n a y - kom m a por - n n a: v ayy m a? ser
yo?, av ayy ko n n a? seris vosotros?.
Gerundio Positivo
Gerundio Negativo
Supino
Participio Positivo
Participio Negativo
Pasado Continuo
1 we i js h om a yo estaba
Presente Negativo
1 e i js h av a yo no estoy
Pasado Negativo
1 e i js h a v e i yo no estuve
N O T A S S O BR E L A CO NJ UG A CI N D E L V E R BO A UX I L I A R vao
1. La conjugacin de este verbo auxiliar intransitivo en karia es muy parecida a la de
un verbo espaol, porque en esta forma verbal karia slo se expresa por medio de
prefijos y sufijos diversos la persona y el nmero del sujeto.
2. Por este motivo, la tabla slo tiene una columna para el nico argumento del verbo
(ARG), que es el sujeto, tanto en singular como en plural:
3. Hay que tener en cuenta que dos formas del verbo vao son monosilbicas: va
(variante wa) y ma (variantes ma y mia). Por ser monosilbicas, las mismas
normalmente se cliticizan al sujeto, sea ste un nombre o pronombre:
1 (aau) wa yo estoy
I N T R A NS I TI V I D A D E S CI N D I D A
Se denomina intransitividad escindida la distincin que hacen algunas lenguas entre dos
tipos de verbos intransitivos, cada uno con caractersticas morfosintcticas propias. En la
lengua karia, al igual que en otras lenguas de la familia caribe, hay un grupo de verbos
transitivos (A) y dos grupos de verbos intransitivos (Sa y So). Un primer grupo esta
formado por los intransitivos que son derivados de verbos transitivos mediante el uso de
un prefijo destransitivizador (Sa). En un segundo grupo estn todos los dems verbos
intransitivos primarios, esto es, no derivados de verbos transitivos (So). Unos poqusimos
verbos primarios se comportan como si fueran derivados desde el punto de vista de los
prefijos que usan, en particular tono y vao.
La principal diferencia entre los verbos Sa y So radica en que los prefijos que se usan
para indicar sujeto en los verbos So son los mismos que se usan para indicar el objeto en
los verbos A. Los verbos intransitivos del grupo Sa usan bsicamente los mismos prefijos
que los transitivos (esto se puede notar sobre todo en las segundas personas), como se
ilustra en la siguiente tabla parcial del presente de cuatro verbos diferentes, en la que,
para efectos de comparacin, se ha colocado en la primera columna un verbo transitivo:
Intransitividad escindida
Fo r m a s A For m a s Sa For m a s So
Para que se pueda contrastar, obsrvese en este par de verbos, uno transitivo y otro
intransitivo, cmo los prefijos se usan para indicar el objeto de los verbos transitivos (A)
son los mismos que se usan para expresar el sujeto en los verbos So:
Con el fin de ilustrar esta conducta de los verbos intransitivos So, a continuacin, se
ofrecen paradigmas parciales (presente singular e imperativos) de intransitivos primarios:
L A V A R I A CI N E N E L TI E M P O P R E S E N T E
El morfema sufijo de presente tiene como forma bsica /-da/. Sin embargo, debido a una
variedad de procesos fonolgicos, este sufijo muestra muchos alomorfos (variantes) cuya
distribucin no es a primera vista fcil de determinar. En lo que sigue, trataremos de
establecer tal distribucin, pero advirtiendo que en el diccionario de Mosonyi (2002) se
ofrece sistemticamente la primera persona del singular del presente y del pasado de
todos los verbos, sean transitivos o intransitivos.
1. El alomorfo es -da: Tomaremos este caso como la forma neutra o bsica, ya que el
sufijo no sufre mayores alteraciones. Ocurre cuando el tema verbal termina en una de las
vocales o, e, u . Tngase en cuenta que esta forma puede aparecer tambin como -daa
(con una a larga), o como -dda (con la d geminada) por el alargamiento ymbico:
2. El alomorfo es -sa o -sha: Esta variante ocurre con temas verbales que terminan
con las secuencias de consonante y vocal k, t, p, ch, ku. En estos casos, la vocal
alta posterior desaparece y la consonante que preceda se convierte en la fricativa glotal j:
3. El alomorfo es -ya: Esta variante ocurre con temas verbales que terminan en la vocal
anterior alta i. Tngase en cuenta que esta forma puede tambin aparecer con la y
geminada -yya por el alargamiento ymbico:
4. El alomorfo es -a: Esta variante ocurre con temas verbales que terminan con la
secuencia de consonante nasal m ms vocal alta . En estos casos, la vocal alta posterior
desaparece y la consonante nasal que la precede se dobla para asimilarse a -a:
Sin embargo, estos mismos temas que terminan en a toman el alomorfo -da si dicho
morfema de presente est seguido por el morfema de plural -tu:
V E R BO S I R R E G UL A R E S
Cuando en espaol decimos que un verbo es irregular, nos referimos al hecho de que
dicho verbo, al conjugarse, no sigue el modelo de conjugacin verbal de amar, temer o
partir, los cuales nunca modifican sus races am-, tem- y part- en ninguno de los
tiempos, modos, y personas en los que puedan estar conjugados. Un verbo irregular sufre
algn tipo de cambio en su raz al conjugarse.
117
Por otra parte, en el ingls, una lengua de la familia germnica, la definicin de verbo
irregular es diferente. En esta lengua hay verbos regulares (tambin llamados dbiles)
que forman el pasado y el participio mediante un sufijo comn -ed (walk/walked,
paint/painted, clean/cleaned). Pero tambin hay verbos irregulares (tambin llamados
fuertes) que forman el pasado y el participio de modo diferente mediante modificaciones
de las vocales de la raz (b r e a k / b r o k e , s i n g / s a n g , e a t / a t e ).
La relacin entre la interaccin compleja de procesos fonolgicos para originar los verbos
llamados irregulares fue percibida en la monumental obra Morfologa verbal del idioma
caria, donde se afirma que el problema de deslindar los verbos irregulares y los
regulares es ms de carcter cuantitativo que cualitativo (Mosonyi 1982:93).
En la mencionada obra se dice que son verbos irregulares, entre otros, los transitivos
aduuru frer, eduuru insultar, ekuuru poseer sexualmente, mr atar, waapir
pisar, kuupir baar, eneepr traer, enaapr comer (vegetales), apo yy
agarrar, paapor botar, piir buscar, paaro regalar, roor soplar, puutr
saber, tajkar perder, kr hacer, evaapuuru ayudar, tuumir retraer el
prepucio; as como los intransitivos wkaano decir y tono ir. Por esta razn,
ofrecemos a continuacin paradigmas parciales del presente y el imperativo de algunos
de ellos.
Al lado de cada infinitivo hemos colocado entre barras / / la forma que debe considerarse
bsica para cada tema verbal:
118
F A M I L I A S D E P A L A BR A S
Veamos, por ejemplo, el caso de la palabra pan, formada por la raz pan. A partir de ella
se pueden formar otras palabras relacionadas como panadero, panadera, pancito,
panecillo, empanizar, y panera. En este caso se puede observar que la raz aparece
exactamente en la misma forma que la palabra simple o primitiva.
Lo mismo sucede con la palabra caf, que es una raz que por s misma constituye una
palabra. A partir de ella se pueden formar otras palabras relacionadas como cafetero,
cafetera, cafetn, cafeto, cafetal, y cafetalero. En todas ellas la raz aparece
exactamente igual a la forma que tiene en la palabra simple o primitiva.
Pero obsrvense las palabras simples libro y zapato. En los derivados que se forman a
partir de ellas, las races aparecen como libr- y zapat- ya que las vocales finales no
forman parte de la raz, sino que las acompaan solamente cuando aparecen sin otros
elementos: libreta, librero, librera; zapatero, zapatilla, zapatera. De esta manera, las
races libr- y zapat- no pueden formar una palabra por s solas, como s pueden pan y
caf.
121
Tambin en karia existen familias de palabras, ya que a partir de una misma raz, y
mediante la adicin de otros afijos o por composicin, se pueden formar diversas
palabras que comparten un significado comn. De esta manera, es posible crear verbos a
partir de nombres, nombres a partir de verbos, verbos complejos a partir de verbos
simples, etc.
De esta manera, a partir de la raz de aman no vivir, residir /amam-/, se puede formar
eman topo vivienda, y a partir de la raz de vo'mno entrar /vom-/, se puede formar
vo'mtoopo entrada. De igual manera, a partir del adjetivo renko cojo, es posible
formar el verbo derivado renko taano cojear.
Veamos, por ejemplo, el caso del nombre pt mujer, esposa. A partir de este nombre
se puede formar los verbos pjtor casar (a un hombre) y pttano casarse (el
hombre) y a su vez, a partir de este ltimo verbo, se puede tambin formar el nombre
ptta toopo el lugar de casarse. As, pt, pjtor, pttano, y pttatoopo forman
una familia de palabras.
Miremos un caso ms complejo. El nombre dejtu significa dolor. Si usamos esta raz
nominal y le agregamos el sufijo verbalizador -ka, que da la idea de quitar, obtenemos el
verbo denominal de jtunkar quitar/aliviar el dolor. Pero si usamos este nuevo verbo y
le agregamos el sufijo nominalizador de agente -ne, obtenemos el nombre dejtunkaane ,
que significa lo que quita el dolor, o sea, calmante, analgsico. As, dejtu, dejtunkar
y dejtunkaane forman una familia de palabras que tienen en comn la raz dejtu.
El nombre ajshu significa jugo. Al agregarle el sufijo -jo se obtiene ajshujo , que
significa sopa, caldo. Si usamos la raz nominal y le agregamos el sufijo verbalizador
-ka, que da la idea de quitar, obtenemos el verbo denominal ajshukaar
sacar/exprimir jugo. Pero si usamos este nuevo verbo y le agregamos el sufijo
nominalizador de instrumento -topo, obtenemos el nombre ajshukaatopo , que significa
lo que saca el jugo, o sea, colador. Pero tambin al nombre se puede agregar el sufijo
verbalizador -ma para formar el verbo ajshumuaar aguar sopa/caf. As, ajs hu,
ajshujo, ajshumuaar, ajshukaar y ajshukaatop forman una familia de palabras
que tieen en comn la raz ajshu.
Al considerar una familia de palabras, es importante examinar, entre otras cosas, las
diversas relaciones de significado entre las distintas palabras que integran la familia, si la
raz comn puede aparecer sola, si los procesos que las originan son productivos
(aplicables de modo casi general), y si todas las palabras de la familia deben aparecer en
el diccionario. Examinaremos a continuacin los procesos ms importantes y productivos.
L A D E R I V A CI N
En la lengua karia, al igual que en otras lenguas, es posible derivar una clase de
palabras a partir de otra. Examinaremos diversos casos: nombres derivados de verbos,
verbos derivados de nombres, verbos derivados de verbos, adverbios derivados de verbos,
nombres derivados de adverbios, y otros. Al examinar las listas de ejemplos que se
ofrecern, prstese atencin a la variacin alomrfica de races y sufijos/prefijos producto
de la operacin de procesos fonolgicos, en especial la reduccin slbica, la
palatalizacin, y el alargamiento ymbico.
Existen en karia varios procesos derivativos que son altamente productivos. As, es muy
comn formar nombres a partir de verbos. Los NOMBRES DEVERBALES ms comunes son
los de instrumento/lugar, agente, y resultado de la accin del verbo. Examinaremos estos
procesos a continuacin.
N O M BR E S D E V E R BA L E S D E I N TR U M E N TO O L UG A R
Si se agrega el sufijo -to po a un tema verbal, obtenemos un nombre del lugar donde se
realiza la accin (locativo), o del instrumento con la que se realiza la accin
(instrumental). Por ello lo llamaremos sufijo instrumental-locativo (en Mosonyi 1982:
152-155 se les llama relativos de lugar e instrumento). Debido a diversos factores
rtmicos y de palatalizacin, este sufijo muestra las siguientes variantes o alomorfos:
-toopo, - tto po, -cho opo, -chopo, - tchopo. A este sufijo se pueden agregar marcas de
plural y de tiempo pasado. El pasado es marcado con el sufijo -mpo (y sus variantes).
T I E M P O /N M E R O N O M BR E D E V E R BA L I NS TR U M E N TO /L U G A R
Presente Singular apoo-to po con que/donde toca
Presente Plural apoo-to j-ko con que/donde tocan
Pasado Singular apoo-to po-mpo con que/donde toc
Pasado Plural apoo-to j-koon()-mpuo con que/donde tocaron
Ntese que en las formas del pasado plural, - topo se ve reducido a -toj por influencia de
la k del sufijo de plural -kon. En el pasado singular, este -kon pierde la n final, pero no
en el pasado plural, donde adems se inserta una que causa reflejo voclico en -mpo
/apo-topo-kon-mpo/.
123
En el caso de los verbos transitivos, estas formas nominales pueden llevar prefijos
personales, nombres o pronombres para indicar el objeto de la accin:
T I E M P O /N M E R O FORMA I NS TR U M E N TO /L U G A R
Presente Singular vataapo-toopo con que/donde se toca
Presente Plural vataapo-toj-ko con que/donde se tocan
Pasado Singular vataapo-toopo-mpo con que/donde se toc
Pasado Plural vataapo-toj-koon()-mpuo con que/donde se tocaron
En el caso de los verbos intransitivos, estas formas nominales tambin pueden llevar
prefijos personales, nombres o pronombres, pero en este caso no indican el objeto de la
accin, sino el sujeto de la misma, como es el caso de este nombre deverbal de
vataapono tocarse:
Para las formas negativas de esta derivacin, se utiliza la forma negativa del verbo y la
derivacin locativo-instrumental del verbo auxiliar vao , que se ofrece a continuacin:
Estas formas negativas, en el caso de los verbos transitivos, en lugar del prefijo genrico
an- pueden llevar prefijos personales para indicar el objeto: daapoja vatchopo donde
no se me toca, adaapo ja v atchopompo donde no se te toc.
Ootu waara t ttor anuupu tjate, kaapu' wa too topo vayyke tariirue .
Pero no hallaba cmo ir, porque haba que subir volando, hasta las nubes.
N O M BR E S D E V E R BA L E S D E A G E N T E
Agregando el sufijo -ne a un tema verbal, obtenemos un nombre que indica la persona
que realiza la accin del verbo. Por ello lo llamaremos sufijo de agente (en Mosonyi
1982:143-147 se llama a esta forma relativo de sujeto). Tiene los siguientes alomorfos
que dependen de factores fonolgicos como lo son el ritmo y la palatalizacin: -ne, -nne ,
-e -e. A este sufijo se pueden agregar marcas de plural y pasado. El plural es se
construye con el sufijo -nan (que podra ser analizado como -ne + -V>an), mientras que
el pasado se marca con el sufijo -mpo. En las formas del pasado plural, se inserta una
epenttica que origina reflejo voclico en -mpo, que aparecer como -mpuo :
T I E M P O Y N M E R O FORMA A G E N TE
Presente Singular apoo-ne el que (lo) toca
Presente Plural apoo-nan los que (lo) tocan
Pasado Singular apoo-ne -mpo el que (lo) toc
Pasado Plural apoo-naan-mpuo los que (lo) tocaron
En el caso de los verbos transitivos, estas formas nominales pueden llevar prefijos
personales, nombres o pronombres para indicar el objeto del verbo:
T I E M P O Y N M E R O FORMA A G E N TE
Presente Singular akana-tooto el que corre
Presente Plural akana-too -non los que corren
Pasado Singular akana-jo el que corri
Pasado Plural akana-j-san-ko los que corrieron
126
Como se observa en los ejemplos, no siempre es conveniente traducir estas formas por el
que V, ya que frecuentemente existe un nombre espaol que expresa dichos significados.
N O M BR E S D E V E R BA L E S D E O BJ E T O R E S U L TA D O D E L A A C CI N
Aplicado a un verbo transitivo, el prefijo n- da origen un nombre que indica el objeto que
resulta de lo expresado por el verbo. Son nombres que frecuentemente son posedos,
siendo el poseedor la persona que realiza la accin. Por ejemplo, a partir del verbo
apoor tocar, la prefijacin de n- da origen al nombre naapor /n-apo-r/, que
significa lo tocado, lo que uno toca, que lleva adems el sufijo posesivo -r. Estas
formas muy frecuentemente llevan prefijos personales o nombres que indican quin es el
que realiz la accin: anaapor /a-n-apo-r/ lo tocado por ti, lo que t tocas, Ojshe
naapor lo tocado por Jos, lo que Jos toca.
Si la raz verbal comienza por consonante, entonces este prefijo toma una vocal
epenttica o i para romper el encuentro de consonantes, segn la consonante inicial del
verbo base. As, de voor matar, se obtiene anvvior /a-n-vo-r/ lo que t matas,
forma donde hay simultneamente epntesis, reflejo voclico y geminacin de consonante
por alargamiento ymbico.
V E R BO S D E NO M I N A L E S
En las secciones anteriores examinamos los nombres deverbales, esto es, nombres
formados a partir de verbos, siendo los ms comunes son los de instrumento/lugar,
agente, y resultado de la accin del verbo. En esta seccin presentaremos el caso inverso,
esto es, verbos derivados a partir de nombres.
El sufijo -ka: El significado general aportado por este sufijo parece ser reversativo o
privativo, por lo que en muchos casos es traducible como quitar X, donde X es el
nombre. Este sufijo verbalizador tiene varios alomorfos originados por la operacin de
varios procesos fonolgicos, tales como -ka, -kaa, -kka, -sha, -shaa.
B A S E NO M I NA L GLOSA V E R BO GLOSA
ajshu jugo ajshukaar exprimir, ordear
aa mano aakaar cortar la mano
arppuo t himen erppuotkkar desvirgar
ashi calor ashinshejkar enfriar
atajshippio barba, bigote vatajshippiokaano afeitarse
atajshippio barba vootashippiokaano afeitarse
atoor hueco atookar perforar, cavar
kuurishi suciedad kuurishejkar limpiar
kuurishi suciedad vekuurishejkano limpiarse
moor golpe moorkaar pegar, golpear
oova colgadero evaakar descolgar
pijo piel, concha pijshar pelar
puutu fragmento puutukaar fragmentar
vaare cancin vaarekaar cantar
veena vmito veenakaar vomitar
vejse culo vejsekukkar poner un enema
vom ropa vo'mkaar desvestir
130
El sufijo -ma: El significado general aportado por este sufijo parece ser factitivo. Este
sufijo verbalizador tiene varios alomorfos originados por la operacin de varios procesos
fonolgicos, tales como -ma, -maa, -mia, miaa, -mua, -muaa, -mma:
B A S E NO M I NA L GLOSA V E R BO GLOSA
ajshu jugo ajshumuaar aguar bebida
akuunu creciente kummuano crecer un ro
apo'n puesto, sitio po'nomaar ubicar, acomodar
ekaar noticia ekaaramaar acusar
epee t precio epeemar comprar
ookuna rodilla vookunaamano arrodillarse
po'aka cambio poakaamar cambiar
po'aka cambio vepo'akaamano transformarse
porijcho fuerza porijchomaar aguantar, sostener
El sufijo -to: El significado general aportado por este sufijo parece ser verificativo, que en
muchas ocasiones puede ser traducido como hacer X. Este sufijo verbalizador tiene
varios alomorfos originados por la operacin de varios procesos fonolgicos, tales como -
to, -too, -cho, -choo
B A S E NO M I NA L GLOSA V E R BO GLOSA
akoono compaero akoonontor acompaar
amdda belleza emddajtor embellecer
apippio anchura apippion tor ensanchar
apoo to grande apootojtor agrandar
deero hierro deerojtor herrar
de'n estuche de'nn tor empacar
eep soporte eepntor reforzar
eenan t lazo eenan tor enlazar
evaar colgadero evajtor colgar
kaanaro ganancia kaanarojtor ganar
ki'v icho pequeez ki'vichon tor reducir
kuraara cerca kuuraran tor cercar
mo 'da profundidad mo'danojtor ahondar
pereeso preso peeresojtor apresar
pere jtaaro prstamo perejtaarojtor prestar
pt mujer pjtor casar a hombre
re jpu tt techo rejpu ttor techar
vo'm ropa vo'mntor vestir
El sufijo -pa: El significado general aportado por este sufijo parece ser causativo. Este
sufijo verbalizador tiene varios alomorfos originados por la operacin de varios procesos
fonolgicos, tales como -pa, -paa, -pia, -piaa:
131
B A S E NO M I NA L GLOSA V E R BO GLOSA
io marido iopaar casar a mujer
maane m molestia maanempar molestar
veyy luz aveppiar alumbrar
El sufijo -ta: El significado general aportado por este sufijo parece ser incoativo, que en
muchas ocasiones puede ser traducido como volverse X. Este sufijo slo da origen a
verbos intransitivos. Este sufijo verbalizador tiene varios alomorfos originados por la
operacin de varios procesos fonolgicos, tales como -ta, -taa, -cha, -chaa:
B A S E NO M I NA L GLOSA V E R BO GLOSA
akiiu pereza akiiutaano holgazanear
avekr fortaleza avejtaano fortalecerse
epeer fruto epeetano cargarse una mata
i'amo alegra i'amootano alegrarse
io marido io taano casarse la mujer
manaat teta maanajtano crecer las tetas
oonapi mentira oonapitchano mentir
pijsho pedo vepijshotaano ventosear
pt esposa pttano casarse el hombre
renko cojo renkotaano cojear
taak saliva atajtano escupir
veyy luz avetchano iluminarse
voovo callos voovootano salir callos
we ' mak barriga we' majtano echar barriga
ajpereekr xido ajperejtano oxidarse
Como en el resto de la morfologa del karia, tambin estos sufijos verbalizadores tienen
alomorfos originados por la operacin simple o combinada de los procesos fonolgicos
descritos con anterioridad:
Distribucin de los procesos que generan los alomorfos de los sufijos verbalizadores. Las celdas
sombreadas indican formas imposibles. En negritas formas posibles, pero no documentadas.
132
V E R BO S D E R I V A D O S D E V E R B O S ( D E S TR A NS I TI V I Z A CI N )
Existe, claro est, un buen nmero de verbos intransitivos que no son derivados de
transitivos. Entre los principales se encuentran:
Pasaremos revista a las principales formas que adquiere dicho prefijo. Ntese que, como
la mayora de estos intransitivos pueden traducirse al espaol como reflexivos, en la glosa
colocamos una sola forma con (se) entre parntesis. Los verbos se dan en el infinitivo
(sufijo -r para los transitivos, sufijo -no para los intransitivos):
T R A NS I TI V O I N T R A NS I TI V O GLOSA
akaamar vataakamaano separar(se)
amee mr vataamenno enrollar(se)
anookar vataanookano secar(se)
api'or vataapi'ono pintar(se)
ampo tr vatampono quebrar(se)
orinshar vatoorinshano voltear(se)
ujkar vatujkano desnucar(se)
ujshijshor vatujshijshono reunir(se)
u'nar vatu'nano colar(se)
e tajtar atajtano escupir(se)
133
Ntese que la v inicial que aparece en la gran mayora de estos los infinitivos no forma
parte del tema intransitivo, ya que ella desaparece en la prefijacin personal, con
excepcin de la pimera persona del singular: mataakamaadatu ustedes se separan,
moorupuaadatu ustedes hablan, moonedaatu ustedes se ven, matampo js atu
ustedes se rompen, mookaa t te repartes, matunai t te colaste, mepajkaae
t sales, kotookaa t y yo nos repartimos, versus: vatampojsa yo me rompo,
vookaa yo me reparto, vatu'nai yo me col, vepajkaae yo salgo.
Quizs es ms conveniente considerar que existen dos prefijos v-. Uno sera el marcador
de la primera persona del singular: vepajkaae /v-epajka-da/ yo salgo; otro sera un
marcador genrico de intransitivo: vepajkano /v-epajka-no/ salir. Un argumento en
favor de esto es que en las formas infinitivas posedas aparecen ambos: /a-v-epajka-r/
aveepajkar salir t, /u-v-epajka-r/ weepajkar salir yo, /k-(u)-v-epajka-r/
ku weepajkar salir nosotros; mientras que en el imperativo est ausente: /epajka-ko/
epajkako sal t.
134
I N CO R P O R A CI N NO M I NA L
________________________________________
S I NT A X I S
La sintaxis es la parte de la gramtica que estudia las reglas y principios que gobiernan
la combinacin de las palabras para formar frases y oraciones. Las palabras se agrupan
en constituyentes sintcticos que son unidades intermedias, y stos a su vez cumplen las
funciones sintcticas en una oracin. Mientras la morfologa se interesa principalmente
en la estructura interna de las palabras, la sintaxis se interesa en las relaciones entre las
palabras en la formacin de frases y oraciones.
G R UP O S S I N T C TI CO S
En los temas de morfologa examinamos las diferentes clases de palabras que existen en
espaol y en karia. Algunas de estas clases dan origen a GRUPOS SINTCTICOS
(sintagmas, frases) que tienen como ncleo a una palabra de esas clases. El ncleo
determina la clase de modificadores o determinantes y de complementos que puede haber
en el grupo. Por ejemplo, el grupo nominal tiene como cabeza o palabra principal un
nombre que puede aparecer solo, o que puede estar acompaado por artculos, adjetivos,
demostrativos, posesivos, cuantificadores, sintagmas preposicionales, clusulas relativas,
etc. De esta manera, dichos grupos sintcticos constituyen conjuntos de palabras que
como un todo desempean una funcin sintctica dentro de la oracin. Ilustramos en
espaol los diferentes grupos sintcticos (tambin llamados frases):
N CL E O G R UP O EJEMPLOS
nombre nominal el profesor, el doctor Gmez, mi viaje a La
Guajira, los cinco nuevos alumnos, un polica
honrado, mi nuevo libro, el amigo que salud
ayer, la directora del hospital
En karia podemos encontrar grupos sintcticos similares, aunque los grupos no tengan
necesariamente la misma extensin y variedad. Ilustramos en karia los diferentes
grupos sintcticos:
N CL E O G R UP O EJEMPLOS
nombre nominal peero tumuutu aamu un perro blanco, Waan
peeror el perro de Juan, duum pentr
eriyyet las orillas de la faldilla de mi pap,
naava tmeeran un vestido adornado, mooro
tunna ova nrjo el agua que te di, mojko
akoodu rajente onoone esa culebra que come
gente
L A O R A CI N
Desde el punto de vista fonolgico, una oracin est delimitada prosdicamente por
dos pausas.
Desde el punto de vista grfico, una oracin est delimitada por comas o puntos.
Desde el punto de vista semntico, una oracin transmite un mensaje con sentido
completo para un determinado contexto, o sea, no precisa nada ms para ser
interpretada.
Desde el punto de vista sintctico, una oracin es autnoma. Esto significa que la
oracin no est incluida dentro de otra unidad gramatical. Tambin es importante
sealar que toda oracin posee un verbo conjugado.
S UJ E T O Y P R E D I CA D O
Es inexacto decir que el sujeto es la persona o cosa que realiza la accin del verbo,
porque muchos verbos no indican accin y porque en casos como en la voz pasiva, el
sujeto no realiza la accin, sino que la padece o recibe.
Como puede verse en las oraciones siguientes, en las que hemos subrayado los sujetos, el
sujeto en espaol puede estar antes o despus del verbo, o puede ser estar tcito, como
sucede en la ltima oracin:
Gisela [comi].
Nuris [comi mondongo].
Abel [comi mondongo con arepa].
Oberto [siempre ha comido mondongo con arepa en El Tigre].
Edixa [suele comer mondongo con arepa en El Tigre con Gisela los lunes].
Mara Teresa [debe estar comiendo mondongo con arepa en El Tigre ahora].
Pipo [no puede haber estado comiendo mondongo con arepa en El Tigre hoy].
Luis [pudo haber estado comiendo mondongo con arepa en El Tigre hoy].
Juan [debe haber estado comiendo mondongo con arepa en El Tigre con Nuris].
El mondongo [es excelente para combatir los triglicridos].
Pipo [anduvo triste todo el da por la falta de mondongo].
Este sabroso mondongo [parece muy sano].
Los lingistas del karia [estaban satisfechos con el mondongo comido].
[Deberamos estar comiendo mondongo con arepa en El Tigre].
Jorge [debe comer el mondongo con arepa de la seora Luisa en Cachama].
T R A NS I TI V I D A D
Los verbos que tienen dicha caracterstica se llaman verbos transitivos y los que no la
poseen se llaman verbos intransitivos (en espaol algunos verbos transitivos admiten casos
en que aparecen sin objeto: Yo como carne versus Yo estoy comiendo ).
Es importante sealar que algunos verbos admiten ditesis transitiva e intransitiva, por
lo que sera ms razonable hablar de construcciones transitivas y construcciones
intransitivas, al no ser la transitividad una propiedad lxica de esos verbos. Uno de tales
verbos es d o r m ir , que puede ser intransitivo o transitivo (= poner a dormir):
139
T I P O S D E O R A CI N S I M P L E E N K A R I A
Los cinco primeros tipos de oracin simple corresponden a oraciones en las que el verbo
es vao estar, ser. Se trata de las oraciones existenciales, carenciales, locativas, de
predicado nominal y de predicado adjetival.
Oraciones existenciales
En estas oraciones se predica la existencia del referente nombrado por el sujeto. Para
estas oraciones existenciales, se utiliza la forma mon to, la cual va acompaada por el
verbo vao en diferentes tiempos, pero siempre en la tercera persona singular, sin
importar el nmero de lo que existe. Recurdese que la forma del presente ma se cliticiza
a la palabra que la precede, que es frecuentemente el sujeto. Estas oraciones se traducen
generalmente al espaol mediante el verbo haber impersonal, que en espaol es
invariable en este uso, o mediante el verbo estar:
Oraciones carenciales
Por otra parte, para las oraciones carenciales, donde se predica la inexistencia del
referente nombrado por el sujeto, se utilizan las formas ummua o vaat , las cuales van
tambin acompaadas por el verbo vao en diferentes tiempos, pero siempre en la
tercera persona singular, sin importar el nmero de lo que no existe. Se traducen al
espaol generalmente como no haber, faltar:
Oraciones locativas
En estas oraciones se predica la ubicacin espacial del referente nombrado por el sujeto.
Para las oraciones locativas, se utiliza el verbo vao concordando con el sujeto, junto
con la expresin locativa, que es frecuentemente una frase posposicional. La traduccin
ms comn al espaol se hace con el verbo estar:
Ejemplos adicionales:
Areemimie ee t tuwayye.
Su nombre era Aremi.
En una oracin de predicado adjetival, generalmente se predica que el sujeto tiene una
caracterstica. Para estas oraciones, se utiliza el verbo vao concordando con el sujeto,
pero el adjetivo que aparece en el predicado predicado debe obligatoriamente aparecer en
forma predicativa y nunca en la forma atributiva. Tngase en cuenta que un adjetivo
karia en la forma atributiva equivale a un nombre.
Hay que tener en cuenta que el verbo karia vao es un verbo intransitivo y no
copulativo (como s lo es el verbo ser en espaol), y por ello no puede estar seguido por
un nombre. Para expresar este tipo de predicado se recurre a la forma adverbial de dicho
adjetivo, es decir, a la forma predicativa, que equivale a un adverbio:
Mook voori apoo to mee +ma. Aquella mujer es alta. (*Mook voori apooto +ma) .
Mook voori apoo to me eisha +ma. Aquella mujer no es alta.
Chme aau+ wa. Yo estoy triste. (*Chm aau+ wa).
Chme aau eisha +v a. Yo no estoy triste.
Amoaaro trppuo ta mantu . Ustedes estn cansados. (* rppuota jo man tu) .
Amoaaro trppuo ta eisha mantu . Ustedes no estn cansados.
En los cinco tipos de oraciones simples en karia que acabamos de ver, el comn
denominador es la utilizacin del verbo vao. Pasamos ahora a examinar oraciones
cuyos predicados son encabezados por verbos diferentes.
Sin embargo, es importante tener en cuenta que el sujeto que est expresado
independientemente como nombre, o pronombre personal, o demostrativo, generalmente
precede al verbo. Si el sujeto no est as expresado, se tiene de todos modos una oracin
completa, porque el verbo en karia, como tambin sucede en espaol, lleva las marcas
de persona y nmero del sujeto:
[Amaanas anto ta]CC [Anto o maaro ]CC [aau]S [w tto]V [Kajtiyyu ' wa]CC.
En Semana Santa fui para Castillito con Antonio
Las oraciones reflexivas forman parte de las intransitivas y, en la mayora de los casos,
tienen verbos intransitivos derivados de transitivos mediante prefijos (en negritas):
Una oracin transitiva es aquella que tiene tanto un sujeto como un complemento directo
u objeto. En karia, el orden preferido de los constituyentes de una oracin transitiva es
SUJETO OBJETO VERBO, aunque se admite alguna variacin en la posicin del sujeto
pero el objeto siempre debe estar delante del verbo, esto es, se mantiene la secuencia
OBJETO VERBO. Estos ordenamientos ocurren cuando el sujeto y el objeto estn
representados por nombres o pronombres:
144
Daaroda. l me lleva.
Daarodaatu. Ellos me llevan.
Saroodatu. Yo los llevo.
Maroodatu. T los llevas.
Adems del sujeto, el verbo y el objeto, en una oracin transitiva tambin pueden
aparecer otros complementos. Tales complementos puede aparecer en distintas
posiciones en la oracin, pero sin romper la secuencia OBJETO VERBO. Un tipo de
complemento frecuente con ciertos verbos es el complemento u objeto indirecto (OI), un
constituyente sintctico, generalmente no obligatorio, que se interpreta semnticamente
como receptor, beneficiario o meta de la accin expresada por el verbo:
[rui]S [manko]O [ene js a]V [iv iae]OI. Mi hermano trae mangos para ellos.
[Antoo]S [vooku]O [ekaami]V [rajen tev a]OI. Antonio reparti carato a la gente.
[Noot]S [ku tu wwari]O [kdda]V [na'na'va]OI. Mi abuela hace tinaja para nosotros.
LA VOZ PASIVA
En espaol, la denominada VOZ PASIVA es una forma verbal que se construye con el verbo
ser seguido por el participio pasado de un verbo transitivo que concuerda con el sujeto
en gnero y nmero. En espaol, el participio pasado termina en -ado, -ido, -to y -cho :
lavado, golpeado, curado, bebido, puesto, metido, hecho, etc. Esta forma tiene
masculino y femenino, as como singular y plural: lavado, lavada, lavados, lavadas.
En las siguientes oraciones destacamos tal concordancia en gnero y nmero:
Como se ve, en espaol LA PASIVA ES SINTCTICA, debido a que se usa una perfrasis (ser +
Participio pasado) para su expresin. En estas construcciones el sujeto es generalmente
el paciente, mientras que el agente se puede expresar opcionalmente por una frase
preposicional con por, como se observa en las secuencias entre parntesis de los
ejemplos proporcionados arriba). Esta pasiva no es de muy frecuente uso en espaol.
En karia existe tambin la voz pasiva formada igualmente con el participio y el verbo
auxiliar vao ser, estar. Este participio tiene una forma para el singular y una forma
para el plural, la cual se forma con el sufijo -e, pero no tiene una distincin de gnero
como en espaol. Por ejemplo, la forma taaro, participio de aroor llevar, se traduce
como llevado, llevada y su plural, taroe, se traduce como llevados, llevadas. De igual
manera, toona, participio de enaar tener, se traduce como tenido, tenida y su plural
toonae, se traduce como tenidos, tenidas.
De esta manera, en karia la voz pasiva de un verbo transitivo se construye con estos
participios combinados con formas del verbo vao ser, estar en concordancia con el
sujeto. Ilustramos con taaro(e) , el participio de aroor llevar en presente y pasado:
Si se desea indicar el agente de la pasiva, para ello se usan las diversas formas de la
posposicin va por. As, en esta construccin, el prefijo de persona del verbo vao
indica el sujeto paciente (antiguo objeto del verbo), mientras que el prefijo de persona (o
frase nominal) de la posposicin va, indica el complemento agente.
I N F I NI TI V O GLOSA P A R TI CI P I O GLOSA
aduuru frer taadu frito
apoyy agarrar tapoyye agarrado
aroor llevar taaro llevado
atookr coser tatojse cosido
dookor cortar tdooko cortado
emokr meter tomojse metido
ekaamr repartir takae repartido
ekaarichr decir takaarijshe dicho
enaar tener toona tenido
eneepr traer tanejse trado
evamar besar tavama besado
evaapuuru ayudar tavaapudde ayudado
ijsho toor cortar t jkoto cortado
kaapr tejer tkajse tejido
147
Las siguientes oraciones adicionales en voz pasiva ilustran las relaciones expuestas:
L A NE G A CI N O R A CI O NA L
Semnticamente se entiende como negacin una operacin que cambia el valor de verdad de
una proposicin en su opuesto. En una clusula negativa generalmente se expresa que existe
una situacin, evento y estado de cosas opuesto a lo que se presupone. Existe tambin la
negacin de constituyentes de clusulas, pero la estrategia ms comn es negacin de una
proposicin completa, denominada negacin de clusulas o negacin de frase verbal.
En espaol existe una forma relativamente sencilla de negar oraciones mediante el uso del
adverbio negativo no delante del verbo, aunque existen otros adverbios como nunca y jams
y pronombres indefinidos como nadie, nada y ninguno que tambin se utilizan en
determinados contextos y aaden contenido semntico adicional:
El karia es una lengua muy sencilla. El karia no es una lengua muy sencilla.
El karia se habla slo en Venezuela. El karia se no habla slo en Venezuela.
El Tigre queda a una hora de Caracas. El Tigre no queda a una hora de Caracas.
Yo estar en Caracas el prximo lunes. Yo no estar en Caracas el prximo lunes.
En las clusulas negativas, por otra parte, estn presentes dos verbos, uno es el verbo lxico
en una forma negativa sin flexin formada con el sufijo ja, y el otro es el verbo vao
estar, el cual exhibe todos los elementos de la flexin (un prefijo como la marca de
persona/nmero, y un sufijo como marca de tiempo). Esta forma con ja un la denomina
Jorge Mosonyi gerundio negativo.
El gerundio negativo puede entenderse como un participio, ya que en general los participios
son derivados verbales que se usa para modificar un nombre, una frase nominal, un verbo o
frase verbal, tal como la hara un adjetivo o adverbio. El participio participa de una doble
condicin, ya que exhibe propiedades morfosintcticas de los adjetivos/adverbios como
tambin de los verbos.
1 d a ar o ja sin llevarme
Ntese que en esta tabla los diversos prefijos se refieren al objeto. Ntese tambin que el
sufijo de plural -e en el plural tambin se refiere al objeto. La expresin del sujeto se hace
mediante la forma correspondiente del verbo vao , donde tambin se expresa la flexin de
tiempo y persona. As, en la siguiente oracin, la forma nei (del verbo vao) expresa
pasado y tercera persona del singular y concuerda con duum mi pap, que es el sujeto:
Por otra parte, la formacin del gerundio negativo de los verbos intransitivos es mucho ms
sencilla, al no haber prefijos que se refieran al objeto, como vemos en la siguiente tabla:
Ntese tambin que en esta forma el sufijo de plural -e se refiere al sujeto. La expresin
del sujeto se hace mediante la forma correspondiente del verbo vao , donde tambin se
expresa la flexin de tiempo y persona. De este modo, en la siguiente oracin, la forma nei
(del verbo vao) expresa pasado y tercera persona del singular y concuerda con Waan
Juan, que es el sujeto:
Caso 1: Tema con vocal inicial + prefijo an- en simple concatenacin sin modificaciones:
aduu-ru frer an-aadu-ja s-aadu -i
akaamar dejar anaakamaja sakaamai
eneepor mostrar aneenepoja seneepoi
onoor comer anoonoja soonoi
ijshanooror enfriar anijshanooroja shijshanooroi
u'nar colar anu'naja su'nai
r dar, poner anrja sri
Caso 3: Tema con consonante inicial + prefijo an- + epntesis + reflejo voclico:
pajka-r sacar an-i-ppiajkaja shipiajkai
maane mpar molestar animmiaanempaja shimiaanempai
puutr conocer anuupu tja supuuti
vo'mkaar desvestir anivvio'mkaja shivio'mkai
vo'mntor vestir anivvio'mntoja shivio'mntoi
voovor lavar anivviovoja shivioovoi
Existe otro alomorfo fonolgicamente condicionado -jsha que aparece cuando el tema
verbal termina en i, como en apoyy agarrar anaapo'ijsha, vatampoo
menearse atampo 'ijs ha, y v ao estar e'ijsha.
En favor de esta interpretacin hablan las traducciones alternas que ofrece el mismo
Mosonyi a ciertas formas negativas del tipo: aneenaja vei yo no (lo) tuve o sin tener(lo)
estuve. Ntese tambin que Mosonyi acierta en considerar funcionalmente parecidas el
gerundio esta forma negativa, que denomina precisamente gerundio negativo,
destacando su parecido con el gerundio espaol en su carcter adverbial.
Presentamos a continuacin una seleccin de oraciones negativas que tienen una misma
estructura, donde el auxiliar vao aparece en diversos tiempos, personas y nmeros:
Morookompoko atuupijav a.
No me preocupo por esas cosas.
Aneeneja wayymu a.
No lo voy a ver.
Segn la forma del sintagma verbal, en particular el nmero de verbos flexionados, las
oraciones se pueden clasificar en simples o compuestas:
T I P O S D E O R A CI N C O M P U E S T A
Las relaciones que guardan las clusulas entre s en una oracin compuesta pueden
establecerse de tres formas: yuxtaposicin, coordinacin y subordinacin.
Una clusula subordinada es una clusula que depende de una clusula principal y, por
lo tanto, carece de una autonoma sintctica (si es considerada sola). Obsrvese que las
clusulas [que t le prestaste] y [cuando compre el libro de Pipo] en las oraciones de
arriba no tienen independencia, sino que forman parte de otras clusulas dentro de las
que adquieren su sentido.
155
L A S O R A CI O NE S CO M P UE S TA S P O R Y U X T A P O S I CI N
L A S O R A CI O NE S CO M P UE S TA S P O R CO O R D I NA CI N
Sin embargo, en estas otras oraciones, dicha conjuncin une dos clusulas para formar
oraciones coordinadas copulativas:
Saano iemeero duum tuweemukon kddatu, iemeero na'na atto'va keere arooda.
Mi mam y mi pap hacen su carga y luego nosotros llevamos la yuca a la casa.
Las ORACIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVAS son oraciones que desempean las funciones de
un nombre o grupo nominal dentro de una unidad ms amplia llamada oracin principal.
Se les puede clasificar en declarativas (a-c), las cuales tienen por nexo la conjuncin que;
interrogativas indirectas (d-g), las cuales tiene por nexos la conjuncin si y los
pronombres o adverbios interrogativos quin, qu, dnde, cundo, etc.; y exclamativas
indirectas (h):
Como estas clusulas son equivalentes a grupos nominales, ellas pueden desempear las
funciones sintcticas de sujeto (a-d), complemento directo (e-f ) , complemento indirecto
(g), trmino de preposicin ( h - i ) y aposicin ( j ) :
Ntese que los verbos de las oraciones subordinadas sustantivas aparecen en infinitivo
con el sufijo -r. Si quisiramos traducciones ms literales de las oraciones de arriba.
diramos respectivamente: mi nadar, su hablar, el terminar su comida por l, el
devolver todo por ellos, el ser su mujer, y el ser valiosos los karias.
En karia, en trminos generales, hay dos mecanismos para formar estas subordinadas
sustantivas con verbos de comunicacin. El primero es semejante al caso recin
examinado arriba, donde la clusula subordinada sustantiva lleva el verbo en infinitivo y
es el complemento directo de un verbo como ekaarichr decir en la clusula
principal. Como se ve, sta forma se corresponde con el estilo indirecto:
Por otra parte, existe el estilo directo, donde lo que se dice o reporta aparece en la
escritura entre comillas, generalmente siguiendo a verbos de comunicacin como
wkaano decir, eerupuaar contar, eduukuru responder, y el intransitivo
vatuurupuoono . Tambin es frecuente que aparezca un complemento indirecto con -va
para indicar la persona a la que le comunica la informacin.
Iyyomeero pddai att jpuo aamu tkka: Aau tejere wjsaato seene'a
doonori'ya, wjs airo mpo mooro eeneto .
Entonces un gran brujo dijo: Yo s voy. A lo mejor me come, pero voy a ver eso.
Eerovaara tampo jko aamu tkka ooko shipiyyukon' wa: Akoorojo tunnake
ta'no vayyma .
Un anciano habl as a dos nios: Maana va a desaparecer todo bajo el agua.
162
Las ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS o clusulas relativas son clusulas que funcionan
como modificadores de un nominal con el que forman un constituyente que, como grupo
nominal que es, puede desempear las funciones de sujeto, complemento directo,
complemento indirecto, trmino de preposicin, y poseedor.
En espaol las clusulas relativas generalmente estn introducidas por los pronombres
relativos que, quien, cual, cuyo, el que, etc.
[La mujer [que lleg de Barcelona ayer] CR ] FN comi chivo guisado con arepa.
SUJETO VERBO C O M P L E M E NT O D I R E C T O
ORACIN.
En los estudios sobre clusulas relativas en las diversas lengua comnmente interesa
destacar no tanto la funcin sintctica que cumple en la clusula principal el sintagma
nominal dentro del cual est la clusula relativa, esto es, la estructura [la nia [ XYZ ] CR
] FN , sino la funcin sintctica que tiene la cabeza en el interior de la clusula relativa
misma, esto es, [ XYZ ] CR . Podemos, de esta manera, indagar cules son los mecanismos
que permiten convertir una clusula independiente en una clusula relativa subordinada
a otra clusula. El siguiente esquema nos puede ayudar en nuestra indagacin. Obsrvese
cmo en las oraciones de la izquierda la maestra cumple distintas funciones, mientras
que en las oraciones de la derecha ella forma parte de un sintagma nominal que cumple la
funcin de objeto, pero dentro de la clusula relativa cumple diversas funciones mediante
el pronombre relativo que la representa:
La maestra bailaba muy bien. Yo salud a [la maestra [que bailaba muy bien]].
T buscabas a la maestra. Yo salud a [la maestra [que t buscabas]].
Jos daba plata a la maestra. Yo salud a [la maestra [a la que Jos daba plata]].
Jos discuta con la maestra. Yo salud a [la maestra [con la que discuta Jos]].
Jos insult al to de la maestra. Yo salud a [la maestra [cuyo to insult Jos]].
Los verbos intransitivos tambin admiten esta derivacin deverbal. De este modo,
agregando los sufijos -tooto (presente singular), -too-non (presente plural), -jo (pasado
singular), y -j-s an-ko (pasado plural) al tema verbal intransitivo, obtenemos un nombre
que expresa la persona que realiza la accin del verbo. As tenemos, que a partir de un
verbo intransitivo como akanano correr, las formas akana tooto que corre,
akana toonon que corren, akanajo que corri y akanajsan ko que corrieron. Para
las formas negativas de esta derivacin, remitimos a la seccin sealada.
espaol, el nombre antecedente puede estar ausente (que indicamos con ). Pero, a
diferencia del espaol, en karia la clusula relativa puede estar antes o despus de su
antecedente (que damos en negritas). Tambin, a diferencia del espaol, la clusula
relativa puede incluso estar separada de su antecedente por otro constituyente:
PRESENTE:
Ya'arooro [mo jko akoodu [rajen te onoone ]CR]FN shivviotcho.
Ya mat a esa culebra que come gente.
PASADO:
Mojko mojko ma [ [tunna kummuar ekaari'empo ]CR]FN.
l era el que haba anunciado la inundacin.
Estas nominalizacin deverbal lleva prefijos personales o nombres que indican quin es el
que realiz la accin: naapor que yo toco, anaapor que t tocas, aapor que l
toca, mojko naapor que ese toca, nana naapor que nosotros (1+3) tocamos,
knaapor que nosotros (1+2) tocamos, anaaporkkon que vosotros tocis,
aaporkkon que ellos tocan, mojkaro naapor que esos tocan, Ojshe naapor
que Jos toca. Esta nominalizacin, al contrario de la nominalizacin de agente, no
diferencia entre presente y pasado.
Las ORACIONES SUBORDINADAS ADVERBIALES modifican una frase verbal o toda una clusula,
pero no son argumentos de ella. Son consideradas adjuntos pues slo aaden informacin
acerca de las condiciones o circunstancias en las que se realiza la accin del verbo
principal. El tipo de informacin suministrada por estas clusulas puede ser tiempo,
lugar, modo, finalidad, concesin, consecuencia, causa, adversatividad, y condicin. En
esta seccin examinaremos algunas de ellas.
Temporales
Las oraciones subordinadas adverbiales TEMPORALES expresan las circunstancias de
tiempo en las que sea realiza el evento del verbo principal y equivalen as a un
complemento circunstancial de tiempo. En espaol, lo nexos ms comunes para
construirlas son cuando, mientras (que), en cuanto, antes de que, despus de que, desde
que, apenas, tan pronto como, luego que, y otras:
Existen en karia dos formas principales de expresar las circunstancias temporales. Una
de ellas se usa para expresar la simultaneidad en relacin con lo expresado en la clusula
principal. Otra forma se utiliza para expresar la posterioridad en relacin con lo expresado
en la clusula principal. Una tercera forma se usa para expresar la anterioridad en
relacin con lo expresado en la clusula principal En todos estos casos, parece ser ms
frecuente que la subordinada temporal preceda a la principal.
Concesivas
En las oraciones subordinadas adverbiales CONCESIVAS la prtasis sugiere una conclusin
que es negada por la apdosis. En ellas se expresa un obstculo, dificultad o
inconveniente que no logra impedir lo afirmado en la oracin principal. Se trata de una
causa ineficiente, porque es una causa que no llega a producir su efecto esperado.
En espaol, estas subordinadas estn encabezadas por principalmente por: aunque, pero
tambin se pueden construir con aun cuando, por ms que, as, mal que, si bien,
incluso, a pesar de (que), y otras. Puede estar antepuesta, lo ms comn, o pospuesta:
En karia, la forma ms comn de formar las oraciones concesivas es mediante una frase
posposicional en la que la posposicin seme aunque se agrega a una construccin
verbal en infinitivo con -r (para presente), o -jo ~ -sho (para pasado). Esta subordinada
normalmente precede a la principal:
170
Causales
Las oraciones subordinadas adverbiales CAUSALES expresan una relacin de causa-efecto.
Expresan la causa, el motivo o la razn del suceso o estado de cosas que describe el
predicado del cual dependen. En espaol, el nexo por excelencia de las oraciones causales
es la conjuncin porque, aunque existe un gran nmero de locuciones conjuntivas
causales que tambin pueden desempear esa funcin: a causa de, con motivo de, en
razn de, por razn de, debido a, habida cuenta de, por culpa de , etc., seguidas de un
verbo en infinitivo o de una oracin encabezada por que con el verbo en indicativo. La
clusula subordinada causal puede preceder o seguir a la clusula principal:
En karia, la forma ms comn de formar tales clusulas causales es mediante una frase
posposicional con las posposiciones ke con, pooko en, y pootaae por agregadas a una
forma nominalizada en infinitivo con -r. Esta subordinada normalmente precede a la
principal:
Aau choojav a, [ tanjke wayy ke]FP.
Yo no voy, porque estoy enfermo.
Finales
Las oraciones subordinadas adverbiales FINALES expresan el propsito u objetivo de la
accin o proceso denotados por el grupo verbal. En espaol, estn encabezadas por
preposiciones y locuciones a, para, a fin de que, con el objeto de, y otras. El verbo, de
estar conjugado, aparece siempre en subjuntivo:
Estudiaba mucho karia [para poder enamorar a una bella joven de Cachama].
El profesor anim a Diana [a estudiar la historia de Venezuela].
El lav su ropa muy temprano [para que su mam no lo regaara].
Tienes que abrir todas las ventanas [para que se ventile el cuarto].
Cambiamos el horario del curso [para que pudieran asistir ms estudiantes].
[Para que Anzotegui mejore], yo voy a votar por ese candidato a gobernador.
Existen en karia dos formas principales de construir clusulas finales, una de ellas con
el sufijo -tome (-cho'me, - tto 'me, - tcho'me) para el singular, y -to jko me (-cho jko me, -
tto kojme, - tcho jko me) para el plural, agregado al verbo de la clusula subordinada, el
cual no lleva marca de sujeto. Otra manera de formarla es con el sufijo -jse ~ -js he
(plural -to jse, -cho jse, -tcho jse) agregado al verbo de la subordinada, el cual lleva
marca de sujeto:
Comparativas
Aunque en la mayora de los casos no se trate estrictamente de oraciones compuestas,
aqu incluiremos nociones sobre las oraciones que llevan un componente de comparacin
sea de igualdad o superioridad.
Eerome mre jti [pe naaro ajkujo pa'me]FP pent anajkuja man tu.
Ahora los muchachos no usan la faldilla como se usaba antes.
La comparacin de inferioridad usa este mismo procedimiento, pero con una base
negativa:
Locativas
Las oraciones subordinadas adverbiales LOCATIVAS expresan las circunstancias de lugar en
las que sea realiza el evento del verbo principal y equivalen as a un complemento
circunstancial de lugar. En espaol, el nexo ms comn para construirlas es donde,
precedido o no de una preposicin como por, desde, hacia, hasta:
Ootu waara t ttor anuupu tjate, kaapu' wa tootopo vayyke tariirue, Yo jso
att vaopoo topo 'va.
Pero no hallaba cmo ir, porque haba que subir volando, hasta las nubes, donde queda la
casa de Dioso.
Yootan t'muo jpo iro mooro vee ve untpuo, mojko ku tuupu piooko yatchopoopo .
Luego se sent junto a la base del rbol, donde estaba el nido de comejn.
Modales
Las oraciones subordinadas adverbiales MODALES expresan las circunstancias de modo o
manera lugar en las que sea realiza el evento del verbo principal y equivalen as a un
complemento circunstancial de modo. En espaol, los nexos ms comunes para
construirlas son como, como si, igual que, segn, sin, conforme, y otros:
Ooko samaana vaararo akoodu tunna akr vepajkanoopoko tunna attjpuo vio.
Durante dos semanas aquella culebra, el encanto del agua, sala del gran remanso del ro.
Consecutivas
En las oraciones subordinadas adverbiales CONSECUTIVAS se enuncia la conclusin, la
consecuencia, el efecto o el resultado, o la continuacin lgica de lo que se ha dicho en la
principal. Son ponderativas en el sentido de que la magnitud expresada en la oracin
principal se interpreta como causa del efecto expresado en la subordinada.
En espaol, los nexos ms usuales para introducir las consecutivas son tanto(s)...que,
tan...que, tal(es)...que. Se les conoce tambin como consecutivas intensivas debido a que
se subordinan al adverbio cuantificador tan, tanto y se diferencian de las coordinadas
consecutivas. Siguen a la oracin principal:
No hemos podido determinar las estructuras del karia que expresan este tipo de
subordinacin adverbial. Sin embargo, la siguiente oracin parece ser un caso posible:
Adversativas
Las oraciones subordinadas adverbiales ADVERSATIVAS expresan una contrariedad
superable o insuperable, esto es, contraposicin u oposicin de las ideas que describen
ambos predicados. En espaol, las adversativas son oraciones coordinadas y los nexos por
excelencia de las mismas son las conjunciones: pero, mas y sino (que):
La carretera de Ciudad Bolvar a El Tigre est muy buena, [pero es algo peligrosa].
Diana tiene ya 32 aos, [pero parece todava una muchacha de 18].
A m me gusta el salpicn de cazn, [pero all no lo preparan bien].
Juan no se qued estudiando gramtica, [sino que se fue a una parranda en Coro].
Camilo no slo habla bien el karia, [sino que tambin entiende pemn].
La esperanza de vida en Europa es de 73 aos, [mas en frica no llega a los 52].
Colombia no se mereca tener ese problema, [mas las circunstancias la obligaron].
James Rodrguez es muy joven, [pero ya logr ser el mejor goleador en el Mundial].
No hemos podido determinar las estructuras del karia que expresan este tipo de
subordinacin adverbial. Sin embargo, las siguientes oraciones con el sufijo o partcula
tejere pero, aunque, s parecen ser casos posibles:
Condicion ales
Una oracin CONDICIONAL, como Si voy a Cachama maana, comprar cazabe, consta
de dos clusulas relacionadas. Una es la subordinada o prtasis, que expresa una
condicin: Si voy a Cachama maana, y la otra es la principal o apdosis, que expresa el
resultado o consecuencia: comprar cazabe. El orden relativo de ambas clusulas es
generalmente libre. En espaol, comnmente la prtasis la encabeza la conjuncin si.
177
Entre prtasis y apdosis se establece una relacin semntica que generalmente se indica
mediante el tiempo, aspecto y modo en que son usados los verbos de ambas clusulas. El
anlisis de esa relacin semntica y de su expresin formal permite clasificar las oraciones
condicionales.
Las condicionales de CONDICIN REAL son aquellas con potencial realizacin (a), o que
representan una verdad general (b). Por otra parte, las condicionales de CONDICIN IRREAL
son aquellas que no pueden realizarse, y se dividen en HIPOTTICAS (c), y CONTRAFCTICAS
(d):
En la primera se expresa una condicin real o posible, por medio del sufijo to aadido
al infinitivo pasado, [...] La segunda variedad es parecida a la anterior, pero tiene un
ingrediente ms o menos fuerte de incertidumbre, expresado mediante el sufijo -
maanompo, que combina con el infinitivo de la oracin principal. [...] La tercera
variedad de la subordinacin condicional indica la imposibilidad o irrealidad del evento
sealado en la oracin principal. Formalmente, se diferencia de la construccin
anterior en que se aade el sufijo rpuo a la expresin condicional introducida en la
subordinada, formndose el sufijo combinado toorpuo.
Pero, por otra parte, otras oraciones con ajta exhiben y posiblemente privilegian tambin
una lectura condicional, sin bloquear una lectura temporal.
Esta forma ajta, que a primera vista parece una posposicin, es una forma del verbo
vao, habida cuenta de su uso en formas desiderativas y negativas, as como tambin de
su distribucin complementaria con otras formas de dicho verbo.
Las clusulas temporales parecen constituir una construccin comn para obtener las
condicionales irreales de certeza genrica (CG). Si se coloca la clusula subordinada
temporal en el infinitivo presente (con sufijo -r) seguido de daako, y se coloca la
clusula principal en tiempo presente, es fcil obtener, a partir de cuando X, entonces Y,
una lectura derivada si X, entonces Y:
As, la certeza genrica se expresa comnmente con una prtasis que es una clusula
transpuesta mediante la nominalizacin del verbo en infinitivo presente, la cual funciona
179
como trmino de la posposicin temporal daako en una frase posposicional, mientras que
la apdosis va generalmente en el presente. Muchas lenguas, entre ellas el indonesio y
ciertas lenguas de Papa Nueva Guinea, no distinguen entre clusulas condicionales y
temporales.
Hemos denominado a estos casos como contrafcticas atenuadas (CFA) porque la situacin
descrita en la apdosis es contrafctica en el presente, pero no incluye el matiz de
imposibilidad que se origina cuando se usa la secuencia de sufijos /-jo-to-rpo/ -
jotoorpo que es contrafctica en el pasado: ya no ocurri.
A continuacin, presentamos una tabla con el resumen de las formas examinadas en las
secciones anteriores. Se observa que, exceptuando el uso de ajta (usado slo con frases
adverbiales, incluyendo la negativa), no puede haber en las oraciones condicionales en
karia una prtasis que no involucre una nominalizacin del verbo (en infinitivo presente
o pasado). En la mayora de las oraciones condicionales se utilizan obligatoriamente
nominalizaciones.
182
P R TA S I S APDOSIS E J E M P L O D E P E R O D O C O ND I CI O NA L
Libro de lectura en el idioma kari'a. Eelaborado por Pedro J. Medina Tamanaico con la asesora
lingstica de Jorge C. Mosonyi y con la asesora didctica de Hayde Bracho de Cortez. Los
dibujos que lo ilustran fueron realizados por Nidia S. Ceballos J. Publicado por la Direccin de
Asuntos Indgenas del Ministerio de Educacin, Caracas, Venezuela, 1982.
D A T T
Datt : Datt mo jsema. Datt amddameema. Attopo nana keneemaa:
Duum, saano, rui
Attopo na nama: Duum kaneekaneeta konooremaano. Ariatu rejta
saano areepa ekeyya. rui pijsha aampaano prooropo. A au
vataarotootome vaampaae.
Ooena datt : Datt shenkema tunna vio. Tunna tashi viaema.
Tunna antoro vo oto enaano. Atto empata ooma aamu keneepaatoda.
Poopuruwa eero ooma knjsa.
Daakono: Daakono maaro vaampaae. Antoome daakono eetma.
Aau Ojsheme deetma. Nana torompo aampaano. Nana yujpummue
kanaampaano.
Prooro : Atto inshana prooro apooto aamumua. Prooropo montoma
antoro shiiruweera. M ankoro monto ma iemeero vanaavana. Shiiruweera,
manko iemeero vanaavan a tkaatanoorema. M anko eep pio na na
kanaampaano.
Daakono att : Antoo att apooto meema. Antoo att shenkema datt
vio. Antoo du umkon taknne mantu. Keneenaatu korootoko, pooru ku,
paavo , shokajshoka. Ken eenaatu ookoone peero iemeero o vin mejshi.
N A NA E E K
Korootoko : Nan a antoro korootoko enaano atto po. Nana eekkon
korootokookon kene mokaadatu. Ko rootoko i mio vio korootoko makon
keneepajkaatu. Korootokookon t makon maaroe avajshi enajsatu.
Avajshike paarkon daapukuurumueema.
184
V A A M P A T O O P O
Saran ta iemeero torompo : Amaanasantota Antoo maaro wtto
Kajtiyyu wa. Kante att wanajse nana nichuntai. Kante natuurupu oi:
Mrejti, saranta i miojse mantu ? Mooropooro na na neduukui: Aj,
asaarantar i mio na na noopi. Iemeero Kante saranta aamu mooki.
Toorompor shish ojkai. Ko irooro sameemi. Iemeero shimiooki saran ta
imio. Aau samoonopi. Kante pitch aamu ro saranta mooki. Antooteero
ttooromporkke saranta i mioi. Moorovaara penaato me na na naampai.
Potchome nana kurijcha paatoi.
Pijsha: Aamdaako pijsha sa ampaae amkkon ro mrejti maaro . rui
Waant antoro pij sha enejsa wanoome. Iemeero pijshake duppuaano
waampato me. Aau potchome pij sha saampaae. Mondaako Anto o
185
N A NA M A A R
Nan a maar: Nana maa aamu enaano. Shenke kanaopooda n a na
att vio. Nana maar keneenaano ashijshar, akummuo, keere.
Keneenaano ro paruuru, patdda iemeero naapi. Nana ma ar
mieenema.
Maaata amaamiaano : Maava nana knjsa. Daapukuurumueema
maava tto r duumkon maaro . Duumwa keere arujkar eneerta aau
voomepaae. Aseepokooro duum nkaano wa: Potchome oomepaako keere
arujka. Iyyovaara adeerepaar monto yayyma .
Keere aru jkar : Koye knjsaro nana maa va. Saano na na maaro
knjsa. Sapaaroo teke saano keere ijshotooda. shuurake duum noono
tunkaano. Aaute keerapo sarippiajsa. Kurijchaane keere arujkar
imiajkaano n an a.
Maa naar: Kuaaro duum maa iai. Ootuwaara emaamiaar
seenei sapaaroo teke. Antoronneroot e duum keneemamimmi aan o.
Keneemamimmiaan o kookoroone vio kurijchaane apoonaro. Ma a
kanaaanonajse arujkar waapooro .
Keere ujshijshor : Penaatome keere kanayya tu weetuwaaro matome.
Duumkon keere mojka tttorkkondako, daarodaatu tm aaroe keere
ujshijshoneeme. Keere ushijshojomeero wa, saano iemeero duum
tuweemukon kddatu. Iemeero nana atto va keere arooda.
186
A TT O P O A M A A M I A A N O
Vatkno: Attopo nan a keere pijshaano. Keere pijshamajomeero saano
konootapoyya vatk. Duum konootasukk aano mataapicha.
Asukkamajomeero nan a keerepu ne maano emaamr wa. Kookonaaka
yeijshomeero aau wjsa vo njse. Duumkonte konoorupuaadatu
tuweetunaarkon wa.
Veeve tunnaro ayy: Emaamjoto duum knjsa veeve raakapoj se.
Saano knjsa maaro tunna ayye. Aau tunna senejsa tapaarata, saanote
kutuwwaritcha. S aano tummua i miojkaano. Iyyovio duum epoode
nana knjsa. Attova veeve enejsa nana t rejta.
Areepa apijshar : Attopo saano ariatu ku mijsha. Duum keerepu
arooda kushi ataaka. Iemeero konootapoyya keerepu u na manaareta.
Saanote ariatu po maano. A riatu ashiajomeero areepa apijshaan o.
Areepa etoorjomeero keneenjtoda ariatu vio.
Vooku kr: Saano vooku kdda. O vin ekeyy areepa koorojkaan o.
Kanajpekummuaan o e mojtome kutuwwaritchaka. Tunnake
kanajshumuaano. Naapi kdda itchaka. Iemeero keneetapudda ooru wa
veedupuooko.
Duumkon konooremaadatu : Saano konooremaano atto insha n a.
Duumte areepa ajpootar eneeda. Areepa ajpootajomeero kanaamo a
attotaaka. Iemeero vooree ma knjsa saano maaro . Aau wjsa
ekojsae vaampa.
Vooku enr : O oruwa veedu vooku krjo ajta aseerme ro saano
kanajshumuaano. Apeeroonake kinippioshiooroda. Mooropooro kuwaich a
kinijshoororookaano. Duum paano vookuke kuwa i apootota. A aute
duppuaano kuwa i kivichoonota.
K A R I A NI J S H R R K O N
Pent: Duum pentke keneevo mntoda. Poopuruwa duum tpentr
epeema knjsa. Saano duum pentr eriyyet atojsa. Penaaro
pajaroonova pent arujkajo ekaarij sha duum. Eerome mrejti penaaro
ajkujo pame pent an ajkuja mantu .
Naava tmeera : Saano naava tmeeranke keneenavajtoda. Tkkepo
naava eep epeemai. Iemeero tnaavar atooki. Saano naavar
187
N A NA W A A R I E M E E R O V A A R E R
Mareemaare: Kooko Antoo attpuo piejta aamu ne i. Antoo duu m
piejtava duum eerupuai. Duum maaro ntto saano, rui i emeero
aau. Duum mareemaare eetoi aamu ro ataavanan maaro. Antoo duum
nataapoi uwwa i emeero vareeta. rui nuwwai amddajti oopjsanko
maaro . Viaararo aau vaampai amkkon ro shippiyyu maaro .
Shiavaatono va mareemaare etoor i mi ajkajo meero, na taapotchu
voorupua iemeero awwapojse. Antoo duum vooku ekaami rajente va.
Saano eenpuojko vookuke duppuai. Yaavoone apoonaro naopoi na n a.
Akaato : Akaato piyyejtar d aapukuurumueema. Akaatodaako duum wa
nana pajkarkke ataava. Duum nana aroo da nana ajsakaar etaava.
Vojpi att wa n ana knjsa. Vojpi tummuake nana paano iemeero
vookuke.
Nunno rompr : Kooko Antoo ekojsa dajta nunno niyompi. Pimiepooko
tupuurumueenaka ne i. Antoo duum nana moo ki payya moorka.
Nan ava payya moor kaar vaararo, pi miepooko nunno nepo akaamai.
Moorovaara n ana ne i nunno enuttar warooro .
188
KARIAKON PAAT
Eenarooro: Eenarooro paj aroono kari a doopotoor mojkoma. A amdaako
shijcha kdda, rajente maaro tuwoorupuaato me. Mondaako shijcha
eenarooro nijshrj ova wtto . Iyyopo ijshar seetai: Omakon
eerupuaatoko tnoonorkkon pnnatojse, tnnonorkkon anneepemaapoja
natchojse .
Karanko iemeero k ameerkon : Ta rookoro eenarooro ve ijshoma:
Karanko anuttajkaj a katajshen. Karanko tapeenema. Pi amero
kameerkon aneemaja katayy kontaaroma. Yujpummue o makon
emeepatooko taranta voorupua. Tnamoore natchojse kari ame
tuwayykonke .
Amkkonro k aria: Nkkai ro eenarooro : Kpaat kompo amkkon ro
kari akon keneemaatu , aamumue ro voorupuaato non, aa muro ameer
enaanan. Yujpummue anuuputjae kataatu . Kajsakaarkon tejere
mojkaaro mantu .
Kari akon iemeero chootokon : M rejkojko aamu natuurupuoi
eenaroorova: Ojto mkaano chootokompoko? Eerovaara eenarooro
neduukui: Chootokon aamumue mantu kar i akon vio. Aran
iemeero emeerkon aamumue roo ma. Tapeenejkopoore chootokon e ijsha
mantu kariakon vio. Viaara yayy puutrtaaroma i viae .
Kari akon iemeero Venezuela : Eerovaara tuwoorupuaar i miajkai
eenarooro: Pajaro ono kari akonwa Venezuela puutrtaaroma. Ootuwaara
Venezuela poopuruuru emaamr. Piamero mojse vae puutrtaaro ma
tapeene ro karia vayy. Iip roonokommue na na vayyke Venezuela
noonor rejta.
189
Este libro fue editado como parte del proyecto Produccin y Promocin de Materiales de Lectura
en Lenguas Indgenas que realiza UNUMA Sociedad Civil de Apoyo al Indgena. Recopilado e
ilustrado por el Profesor Pablo Elas Carreo. Caracas, Venezuela. 1995.
T E X TO 3: Akoodummuo e kaar
Cuento Mitolgico narrado por Mara Guadalupe Rodrguez y traducido, transcrito y revisado por
Pedro Medina Tamanaico y Jorge Mosonyi, en Mamo, Estado Anzotegui. Forma parte del artculo
Tres Cuentos Karias, aparecido en el ao 1987 en Boletn de Lingstica 6:101-116.
T E X TO 4: Jess womary
Porcin del Nuevo Testamento en el dialecto karia de Surinam. Asery Tamusi karetary (Het
Nieuwe Testament in het Karabs). 2003 Stichting Surinaams Bijbelgennotschap. La porcin
relata el nacimiento de Jess, en el Evangelio segn San Lucas 2:1-20.
Porcin del Nuevo Testamento en el dialecto karia de Surinam. Asery Tamusi karetary (Het
Nieuwe Testament in het Karabs). 2003 Stichting Surinaams Bijbelgennotschap. Evangelio
segn San Juan 1:1-28.
Moro aweinano ro oty aweipanon ewa'rumy ta. Moro ewa'rumy 'wa e'wu'kary
tupi man. 6 Irombo amy kari'na apo joma'po Tamusi 'wa. Ety me Johanes
kynakon. 7 Mo'ko wopy'po ro oty amyikaponen me. Moro aweinano poko oty
amyikapory i'wa kynakon, pa'poro kari'na yto'me ty'wa Tamu si
amyikanamon me. 8 Mo'ko kapyn moro aweinano me kynakon. Moro
aweinano poko te oty amyikapory i'wa kynakon. 9 Moro iro 'nero aweinano,
moro pa'poro kari'na aweipanon iro kyno'sakon ero nono tu'ponaka. 10
Irombo ero nono tu'po kynakon. Er o nono tyka'po i 'wa kynakon. Ise'me te
194
ymbokary pairo su pija. 28 Moro wara 'kuru iwe'i'po moro Betania po, moro
tuna Jo rdan kopose me, moro Johanes 'wa kari'na etykatopombo po.
Ami kulita pepeito malo way ami tuwolupa man akanunano po ko tiwekutome.
Ketekun iloke eneli se ayata. Iwala emam ili ata tele, tika man way ami
Elopo wa.
B IBLIOGRAFA
________________________________________
La bibliografa que presentamos incluye estudios tanto globales como parciales sobre los
varios dialectos de la lengua karia a lo largo de varios siglos.
lvarez, Jos y Marlene Socorro. 1998b. Hay adjetivos en karia? Ponencia presentada
en XLVIII Convencin Anual de la AsoVAC - Jornadas de Lingstica ALFAL-
AsoVAC, Universidad Rafael Belloso Chacn, Maracaibo.
Beria, Jos. 2000. Clasificacin de las clusulas adverbiales de la lengua kara. Lingua
Americana 6:16-33.
Beria, Jos. 2001. Las posibilidades coordinativas de la lengua karia. Opcin 36:30-47.
Beria, Jos. 2004a. Los procesos flexivos que modifican la base nominal en karia. Lingua
Americana 14:99-119.
Beria. Jos. 2004b. Anlisis morfosintctico de la coordinacin adversativa del karia.
Saber 16(1):51-57.
Beria. Jos. 2007. Aspectos morfosintcticos del karia. Tesis de Doctorado en Lingstica
de la Universidad de los Andes, Mrida, Venezuela.
Beria. Jos. 2009. Estudio morfosintctico de la interrogacin del kari'a. Saber
21(2):179-187.
Beria. Jos. 2015. Estrategias fonolgicas empleadas por karias en la incorporacin de
prstamos lxicos espaoles a su lengua. Saber 27(3):489-497.
Beria, Jos y Hctor Granados. 2003. El relativo de sujeto en karia. LIAMES 3:7-22.
Breton, Raymond. 1900. Dictionnaire franais-carabe. Leipzig: B.G. Teubner.
Breton, Raymond. 1997 [1665]. Dictionnaire carabe-franais. Pars: d. Karthala.
Carlin, Etienne y Jacques Arends. 2002. Atlas of the languages of Suriname. Leiden.
Courtz, Hendryk. 2008. A Carib grammar and dictionary. Toronto: Magoria Books.
de Goeje, Claudius H. 1910. tudes linguistiques Carabes. Amsterdam: Verhandelingen
van de Koninklijke Akademie van Wetenschappen, Afdeeling letterkunde, n 10 (3),
n 49 (2).
Derbyshire, D. C. 1985. Hixkaryana and linguistic typology. Arlington, Texas: Summer
Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.
Derbyshire, Desmond. 1999. Carib. En: Dixon, R. M. W. y Alexandra Y. Aikhenvald (eds.).
The Amazonian Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Durbin, Marshall. 1977. The Carib language family. En: Basso, E. B. (ed.) Carib speaking
Indians: Culture, society and language, pp. 23-38. Tucson: Arizona University Press.
Gildea, Spike 1994. Semantic and pragmatic inverse: Inverse alignment and inverse
voice in Carib of Surinam. En: Givn, Talmy (ed.). Voice and inversion, pp. 187-
230. Amsterdam y Philadelphia: John Benjamins.
Gildea, Spike. 2000. On reconstructing grammar: Comparative Cariban morphosyntax. New
York/Oxford: Oxford University Press.
Hayes, Bruce. 1995. Metrical Stress Theory. Principles and case studies. Chicago and
London: The University of Chicago Press.
Hoff, Berend J. 1961. Dorsal phonemes, with special reference to Carib. Lingua 10:403-
419.
Hoff, Berend J. 1962. The nominal word-groups in Carib: A problem of delimitation of
syntax and morphology. Lingua 11:157-164.
Hoff, Berend J. 1968. The Carib Language. Phonology, Morphology, Texts and Word Index.
Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land-, en Volkenkunde, N
55. [Nijhoff, The Hague] Dordrecht y Providence: Foris.
198
Hoff, Berend J. 1978. The relative order of the Carib finite verb and its nominal
dependents. En: Jansen, Frank (ed.) (1978). Studies on Fronting. Dordrecht and
Providence: Foris.
Hoff, Berend J. 1981. De Carabische causatief als productief en iteratief procd. Forum
der Letteren 22:148-158.
Hoff, Berend J. 1986. Evidentiality in Carib: Particles, affixes, and a variant of
Wackernagels Law. Lingua 69:49-103.
Hoff, Berend J. 1990. The Non-modal particles of the Carib language of Surinam and their
influence on constituent order. En: Payne, Doris (ed.) (1990). Amazonian linguistis.
Studies in Lowland South American Languages. Austin (Texas): University of Texas
Press.
Hoff, Berend J. 1995. Configurationality and nonconfigurationality in the Carib language
of Surinam. International Journal of American Linguistics 61(4):347-377.
Hoff, Berend. 2002. Karinya (=Carib) of Suriname. En Atlas of the languages of Suriname,
ed. by Eithne B. Carlin y Jacques Arends (eds.), 53. Leiden: KITLV Press.
Hulst, Harry van der y Ellis Visch. 1992. Iambic lengthening in Carib. En: Reineke Bok-
Bennema y Roeland van Hout (eds.). Linguistics in the Netherlands, pp. 113-124.
Amsterdam: John Benjamins.
Huttard, G. 1970. The Carib language, by Berend J. Hoff. International Journal of
American Linguistics 36:298-302.
Medina Tamanaico, Pedro y Jorge Mosonyi. 1982. Kaareta toorupuaam karia aranta
(Libro de lecturas en idioma karia). Caracas: Ministerio de Educacin.
Medina Tamanaico, Pedro y Jorge Mosonyi. 1987. Tres cuentos Karias. Boletn de
Lingstica 6:101-116.
Medina, Raimundo. 2002. Aspectos del verbo vao y otras configuraciones intransitivas
en karia. Omnia 8(1-2):127-148.
Meira, Segio, Spike Gildea y Berend J. Hoff. 2010. On the Origin of Ablaut in the Cariban
Family. International Journal of American Linguistics 76(4):477-515.
Mosonyi, Jorge. 1978a. Algunos problemas referentes a la interpretacin de las categoras
morfolgicas de la lengua caria. Boletn Indigenista Venezolano XVIII (14).
Mosonyi, Jorge. 1978b. Diccionario bsico del idioma caria. Trabajo de Ascenso. Caracas:
Universidad Central de Venezuela.
Mosonyi, Jorge. 1982. Morfologa verbal del idioma caria. Tesis de Maestra en
Lingstica, Caracas: Universidad Central de Venezuela.
Mosonyi, Jorge. 1983. Investigacin emprica y teora lingstica: Hiptesis sobre la
significacin de algunos rasgos estructurales del idioma caria. En: Actas del III
Encuentro de Lingistas, p. 141-157. Caracas: Instituto Universitario Pedaggico de
Caracas.
Mosonyi, Jorge. 1986. Algunos problemas referentes a la interpretacin de las categoras
morfolgicas de la lengua caria (karia, familia caribe, Venezuela). En: Actas del V
Congreso Internacional de la Asociacin de Lingstica y Filologa de la Amrica
Latina (ALFAL). Mara Teresa Rojas (ed.), pp. 433-441. Caracas: Universidad Central
de Venezuela.
Mosonyi, Jorge. 2002. Diccionario bsico del idioma caria. Barcelona (Venezuela): Fondo
Editorial del Caribe y Gobernacin del Estado Anzotegui.
199
Mosonyi, Esteban Emilio, Jorge Mosonyi y Pedro Medina Tamanaico. 2000. Karia
(Karia). En: Mosonyi, Esteban Emilio y Jorge Mosonyi. Manual de lenguas
indgenas de Venezuela, Tomo II, pp. 399-450. Caracas: Fundacin Bigott.
Peasgood, Edward T. 1971. Carib Phonology. En: J. E. Grimes (ed.): Language of the
Guianas, pp. 35-41. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and
Related Fields, 35.
Pelleprat, Pierre. 1965. Relation des missions des pres de la compagnie de Jsus dans les
les et terres fermes de lAmrique Mridionale Divise en deux parties avec une
introduction la langue des Galibis sauvages de la terre ferme de lAmrique. Pars:
Sbastien Cramoisy. Esta parte lingstica aparece en traduccin espaola en: del
Rey Fajardo, Jos (ed.). 1971. Aportes jesuticos a la filologa colonial venezolana.
Tomo II. Pp. 7-22. Caracas: Universidad Catlica Andrs Bello.
Renault-Lescure, Odile. 1977. tude syntaxique du Galibi (Guyane Franaise). Mmoire de
Matrise. Universit Paris V.
Rnault-Lescure, Odile. 1980. La tortue, la biche et le jaguar, conte galibi. Amerindia 5.85-
112.
Rnault-Lescure, Odile. 1982. La langue des Galibi. Thse de 3me Cycle, Paris: Universit
de Paris III.
Rnault-Lescure, Odile. 1983. La composition nominale en Galibi. Amerindia 8:17-38.
Rnault-Lescure, Odile. 1984. A propos des premires descriptions dune langue Carabe,
le Galibi. En: Auroux y Queixalos (eds.): Pour une histoire de la linguistique
amrindienne en France. Nmero especial de Amerindia, pp. 183-208
Rnault-Lescure, Odile. 1985. Evolution lexicale du galibi, langue Carabe de la Guyane
Franaise. 90, Paris: ORSTOM-TDM-F, 16. Tesis doctoral.
Rnault-Lescure, Odile. 1999. Le dispositif aspecto-temporel des verbes finis en kalina
oriental (langue caribe de la Guyane franaise). Actances 10:163-176.
Rnault-Lescure, Odile. 2001. Dynamique des relations actancielles en kalina de Guyane
franaise. Amerindia 26/27: 67-86. Pars.
Rnault-Lescure, Odile. 2003. Les noms de parties du corps et leur incorporation en
kalina. Amerindia, 28: 109-132.
Rnault-Lescure, Odile. 2005. Intgration grammaticale des emprunts en kalia (langue
caribe de Guyane franaise): stratgies diffrencies. En: Claudine Chamoreau &
Yolanda Lastra (eds.), Dinmica lingstica de las lenguas en contacto. Hermosillo:
Universidad de Sonora.
Renault-Lescure, Odile. 2009. La langue kali'na. En: Renault-Lescure, Odile y Laurence
Goury (eds.). Langues de Guyane, pp. 66-77. Vents d'ailleurs/IRD Editions.
Disponible en: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00718574
Romero-Figueroa, Andrs. 1995. Karia. Ponencia presentada en The 1995 Summer
Meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas,
New Mexico, Albuquerque.
Romero-Figueroa, Andrs. 2000. Basic word order and sentence types in Karia (Coleccin
Languages of the World, Vol. 18). Munich: LINCOM EUROPA.
Socorro, Marlene. 1998. Interaccin de morfologa y fonologa en el sistema verbal del
karia (caribe). Tesis de Maestra en Lingstica y Enseanza del Lenguaje,
Universidad del Zulia, Maracaibo.
200