Vous êtes sur la page 1sur 72

M927512A_fc.

fm 10/8/07 Medtronic Confidential


Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

REVEAL XT
Moniteur cardiaque implantable

Manuel patient

2007

0344

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_fc.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Les noms suivants sont des marques dposes de


Medtronic : Medtronic, Medtronic CareLink, Reveal.
Toutes autres marques dposes sont proprits
des fabricants respectifs.
Medtronic, Inc. 2007

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_symb.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Symboles

Explication des symboles indiqus sur l'emballage et sur le produit

Conformit Europenne. Ce symbole signifie que le


dispositif est entirement conforme aux directives
0344 AIMD 90/385/CEE (organisme notifi 0344) et R&TTE
1999/5/CE.
L'utilisation de ce dispositif peut tre soumise
diffrentes formalits de licences nationales en
Europe
Ne s'applique qu'aux tats-Unis

Ne jetez pas ce produit dans une dcharge municipale


ne pratiquant pas le tri des dchets. liminez ce
produit selon les rglementations locales en vigueur.

Franais 3

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_symb.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Explication des symboles indiqus sur l'emballage et sur le produit

quipement mdical comportant des risques de chocs


lectriques, dincendie et mcaniques, uniquement en
conformit avec la norme UL60601-1 et CAN/CSA
C22.2 no. 601.1
Assistant patient Modle 9539

quipement de type BF

Date de fabrication

Numro de srie

Consultez le mode demploi

4 Franais

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_symb.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Explication des symboles indiqus sur l'emballage et sur le produit

Contenu de l'emballage

Documentation du produit

Polarit de la pile comme indique

Limite de la temprature

RM sous conditions
MR

Franais 5

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_symb.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512ATOC.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Contenu

Contenu 7

Pourquoi lire ce manuel ? 9

Vivre avec votre moniteur cardiaque 19

La procdure d'implantation et votre convalescence 31

Utilisation de l'Assistant patient 35

Glossaire 63

Index 67

Franais 7

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512ATOC.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch1.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

1 Pourquoi lire ce manuel ?

Votre mdecin doit tre votre premire source d'information en ce qui


concerne votre sant.
Ce manuel rpond de nombreuses questions que vous-mme ou
votre famille pouvez vous poser propos de votre moniteur cardiaque.
Pour faciliter votre lecture, les mots qui apparaissent en gras sont
dfinis dans le glossaire la fin de ce manuel.
Si vous avez des questions qui ne sont pas traites dans ce manuel ou
que vous souhaitez des informations plus approfondies propos de
votre moniteur cardiaque, veuillez contacter votre mdecin.

Prsentation du systme Reveal XT de Medtronic


Votre mdecin a recommand le systme de Moniteur Cardiaque
Implantable (MCI) Reveal XT de Medtronic. Le systme Reveal XT

Franais 9

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch1.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

permet de surveiller l'activit lectrique de votre cur en continu


pendant que vous tes hors de l'hpital ou de la clinique. Le systme
Reveal XT comprend votre moniteur cardiaque implantable et
l'Assistant patient, un activateur portable que vous portez sur vous
pour enregistrer facilement des informations propos de tout
vnement d'ordre cardiaque que vous pourriez connatre. Voici
quelques informations supplmentaires propos des composants du
systme Reveal XT.

Moniteur cardiaque implantable


Le moniteur cardiaque Reveal XT ne mesure qu'environ 6,2 cm de long
et est insr sous la peau. Dans le cadre de vos activits quotidiennes, le
moniteur cardiaque effectue un enregistrement continu de l'activit
lectrique de votre cur. L'enregistrement est bas sur les paramtres
programms par votre mdecin. Votre mdecin peut utiliser
l'enregistrement pour surveiller, diagnostiquer et grer tout trouble du
rythme cardiaque (appel arythmie) et sa relation avec des symptmes
ventuels. Vos symptmes peuvent comprendre des syncopes
(vanouissements), des malaises, des vertiges et des palpitations. Vos

10 Franais Chapitre 1

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch1.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

symptmes peuvent tre provoqus par un trouble du rythme


cardiaque ou un autre problme de sant.
Sans le moniteur cardiaque Reveal XT, la surveillance et le diagnostic
de vos symptmes peuvent tre difficiles car les symptmes
surviennent frquemment pendant vos activits quotidiennes et non
pendant une visite votre mdecin ou pendant que vous subissez des
examens spcifiques.
Si vous tes appareill d'un moniteur cardiaque Reveal XT
(simplement appel moniteur cardiaque dans ce manuel), il est
souvent plus facile votre mdecin de grer vos symptmes ou votre
trouble. Les donnes stockes dans le moniteur cardiaque aident votre
mdecin :
Dterminer si vos symptmes sont lis votre rythme cardiaque ou
une autre cause
Surveiller tout trouble du rythme cardiaque
Le moniteur cardiaque enregistre un lectrocardiogramme (ECG), qui
est une reprsentation de l'activit lectrique de votre cur avant,

Pourquoi lire ce manuel ? Franais 11

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch1.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

pendant et aprs tout trouble du rythme cardiaque. Votre mdecin


peut examiner l'ECG stock, lequel indique si votre rythme cardiaque
est trop lent, trop rapide, irrgulier ou normal. En fonction de l'ECG et
des autres informations diagnostiques stockes dans votre moniteur
cardiaque, votre mdecin peut dterminer le traitement le plus
efficace pour vous.
Le moniteur cardiaque est insr (implant) sous la peau l'aide d'une
petite incision. Votre mdecin peut choisir d'implanter le moniteur
sous la peau dans la partie suprieure de la poitrine ou ailleurs. Pour
plus de renseignements, consultez la section La procdure
d'implantation et votre convalescence la page 31.

Assistant patient
L'Assistant patient Reveal XT Modle 9539 est un petit appareil
portable de la taille approximative d'un bipeur. Vous devriez le porter
sur vous en permanence pour qu'il fonctionne chaque fois que vous
prsentez des symptmes. Vous l'utilisez pour enregistrer les
informations concernant le rythme cardiaque dans votre moniteur

12 Franais Chapitre 1

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch1.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

cardiaque pendant ou immdiatement aprs la survenue des


symptmes. Votre mdecin peut galement vous inviter utiliser
l'Assistant patient pour vrifier les vnements de rythme cardiaque
enregistrs dans le moniteur. L'utilisation du systme Reveal XT pour
surveiller et diagnostiquer vos symptmes est illustr dans la Figure 1
la page 14.
Pour obtenir des instructions dtailles sur l'utilisation de l'Assistant
patient, consultez la section Utilisation de l'Assistant patient la
page 35.

Pourquoi lire ce manuel ? Franais 13

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch1.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Un symptme, tel qu'un


vanouissement ou des
palpitations, se produit.

Le moniteur cardiaque Pendant ou aprs un symptme, le


est implant. patient ou une autre personne
appuie sur le bouton Enregistrement
symptmes de l'Assistant patient.

Le mdecin dtermine
si les symptmes sont Le mdecin analyse
lis au rythme les donnes du
cardiaque et dcide des moniteur cardiaque.
tapes suivantes.

Figure 1 : Prsentation de l'utilisation du systme Reveal XT pour


surveiller et diagnostiquer les symptmes

14 Franais Chapitre 1

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch1.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Questions frquemment poses


Voici certaines rponses des questions frquemment poses par les
patients. Contactez votre mdecin pour toute question supplmentaire.

Combien de temps mon moniteur cardiaque restera-t-il


implant ?
Votre mdecin dterminera la dure pendant laquelle le moniteur
cardiaque doit rester implant. Pour surveiller les ventuels troubles du
rythme cardiaque, votre moniteur peut rester implant dans votre
organisme pendant 3 ans au maximum, si ncessaire.

Et si mes symptmes ne sont pas lis mon rythme cardiaque ?


Dans ce cas, votre mdecin cherchera d'autres causes. La syncope, par
exemple, est parfois difficile diagnostiquer, car l'vanouissement
peut tre provoqu par la fatigue, le stress, un dsquilibre hormonal,
des anomalies neurologiques ou d'autres causes. Si vous n'avez pas de
problme de rythme cardiaque, votre mdecin pourra se concentrer
sur d'autres causes potentielles ou vous adresser un autre mdecin.

Pourquoi lire ce manuel ? Franais 15

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch1.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Pourquoi ai-je besoin d'une carte d'identification du dispositif ?


La carte d'identification de votre dispositif de Medtronic contient des
informations propos de vous, de votre mdecin et de votre moniteur
cardiaque en cas d'urgence mdicale, de question d'ordre mdical ou
lorsque vous devez passer sous un dtecteur de mtaux (voir aussi
CEM et systmes de scurit la page 25). La carte d'identification est
incluse avec la carte de rfrence rapide de l'Assistant patient. Veuillez
la porter sur vous en permanence.

Que faire si je dois subir une intervention chirurgicale ?


Avant toute intervention chirurgicale, prsentez toujours au personnel
mdical la carte d'identification de votre dispositif de Medtronic pour
lui faire savoir que vous tes appareill d'un dispositif mdical
implant. Pour plus d'informations propos des procdures mdicales
qui ncessitent des prcautions, telles que l'imagerie par rsonance
magntique (IRM), consultez la section Procdures mdicales
ncessitant certaines prcautions la page 28.

16 Franais Chapitre 1

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch1.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Y a-t-il des choses que ma famille et mes amis doivent savoir ?


Il est recommand qu'ils apprennent utiliser l'Assistant patient (voir
Utilisation de l'Assistant patient la page 35).

Pourquoi lire ce manuel ? Franais 17

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch1.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

2 Vivre avec votre moniteur cardiaque

La plupart des personnes reprennent leurs activits quotidiennes


normales aprs l'implantation d'un moniteur cardiaque. Toutefois,
votre mdecin vous demandera peut-tre d'viter certaines situations.
Vous trouverez des informations importantes ce sujet dans ce
chapitre.
Une prsentation et des instructions propos des lments
susceptibles de perturber temporairement lenregistrement des
donnes par votre moniteur cardiaque. Consultez la section Ce
qu'il faut savoir propos de la compatibilit lectromagntique
(CEM) la page 20.
Prcautions relatives certains types de procdures mdicales.
Consultez la section Procdures mdicales ncessitant certaines
prcautions la page 28.

Franais 19

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Votre mdecin vous donnera des conseils spcifiques votre tat et


votre situation particulire.

Ce qu'il faut savoir propos de la compatibilit


lectromagntique (CEM)
Tous les appareils utilisant de l'lectricit gnrent un champ d'nergie
lectromagntique. Ce champ d'nergie entoure l'appareil lectrique
pendant qu'il est reli une source d'alimentation lectrique (mme
une pile). Le champ d'nergie est le plus fort proximit de l'appareil
et s'attnue mesure qu'on s'en loigne.
La relation entre ces champs nergtiques et votre moniteur cardiaque
est appele compatibilit lectromagntique (CEM). Les champs
d'nergie lectromagntique puissants peuvent affecter
temporairement l'enregistrement des donnes et rduire la quantit de
donnes disponibles pour votre mdecin.
La conception de votre moniteur cardiaque permet de garantir que
l'enregistrement des donnes dans le moniteur cardiaque est protg
des champs d'nergie lectromagntique puissants. Les ventuels

20 Franais Chapitre 2

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

effets des champs d'nergie lectromagntique sur les donnes de


votre moniteur cardiaque sont temporaires et s'interrompent ds que
vous vous loignez de la source du champ d'nergie lectromagntique.

Quels appareils lectriques mnagers risquent de perturber


temporairement l'enregistrement de donnes ?
Votre moniteur cardiaque n'est pas affect par la plupart des appareils
mnagers, y compris les appareils de cuisine lectriques, les appareils
lectriques utiliss pour l'entretien mnager et la toilette, les appareils
de loisirs, les outils et les appareils lectroniques du foyer. Toutefois,
l'utilisation de certains appareils lectriques peut affecter
temporairement l'enregistrement des informations sur votre rythme
par votre moniteur cardiaque. En respectant les conseils simples
figurant dans ce chapitre, vous pourrez viter les problmes
d'interfrences lectriques sur l'enregistrement de donnes.
Pour toute question relative l'utilisation des appareils lectriques et
leurs effets possibles sur votre moniteur cardiaque, contactez votre
mdecin.

Vivre avec votre moniteur cardiaque Franais 21

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Appareils de communication sans fil


Votre moniteur cardiaque a t test avec de nombreux types de
technologies de communication sans fil pour garantir son bon
fonctionnement. Pour viter d'affecter les donnes du moniteur
cardiaque, respectez les recommandations suivantes lorsque vous
utilisez des appareils de communication sans fil tels que des
tlphones sans fil ou portables, des bipeurs, des assistants numriques
personnels (PDA) ou autres ordinateurs de poche, ordinateurs
portables utilisant la technologie WiFi et les dispositifs Bluetooth :
Tenez l'appareil au moins 15 cm de votre moniteur cardiaque. Ceci
est faisable facilement en tenant par exemple le tlphone portable
contre l'oreille la plus loigne de votre moniteur cardiaque.
Ne portez pas de tlphone ni d'autre appareil metteur dans une
poche situe devant votre moniteur cardiaque ou dans un sac port
l'paule proximit de votre moniteur cardiaque.

22 Franais Chapitre 2

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Plaque de cuisson induction


Parmi les appareils mnagers susceptibles d'affecter les donnes de
votre moniteur cardiaque, on peut citer la plaque de cuisson
induction. La plaque de cuisson induction utilise un champ
magntique alternatif pour gnrer de la chaleur. Vous devez vous
tenir au moins 60 cm de la zone de chauffe lorsque la plaque
induction fonctionne.
La plupart des plaques de vitro-cramique utilisent des lments
chauffants classiques sous une surface de cuisson plate. Si vous pouvez
utiliser des ustensiles en aluminium ou en verre sur votre plaque de
cuisson et que la zone de chauffe reste chaude une fois le brleur
teint, c'est que votre plaque utilise des lments chauffants classiques.
Les lments chauffants classiques ne perturbent pas les donnes de
votre moniteur cardiaque.

CEM avec les quipements industriels


Aprs l'implantation, la plupart des patients appareills d'un
moniteur cardiaque qui travaillent ou suivent des tudes peuvent

Vivre avec votre moniteur cardiaque Franais 23

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

reprendre leurs activits quotidiennes normales. Toutefois, le fait de


travailler avec ou proximit de certains quipements industriels
risque de perturber l'enregistrement des donnes par le moniteur
cardiaque. Dcrivez votre environnement de travail votre mdecin
afin qu'il ou elle puisse vous conseiller de manire minimiser les
troubles d'enregistrement.
Par exemple, si vous utilisez ou travaillez proximit d'quipements de
soudure lectrique l'arc, d'antennes mettrices, d'une usine
lectrique, de lignes de transport d'lectricit, d'quipement haute
tension ou de sources de courant lectrique fort, votre mdecin pourra
vous demander de rduire la dure de votre exposition ces
quipements.

CEM et metteurs radio


La dtermination de la distance de scurit entre l'antenne ou
l'metteur radio et votre moniteur cardiaque dpend de nombreux
facteurs, notamment la puissance de transmission, la frquence et le
type d'antenne.

24 Franais Chapitre 2

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Pour les appareils qui mettent par une antenne, il est recommand de
conserver une distance minimale entre l'antenne et votre moniteur
cardiaque. Les types d'metteurs radio susceptibles d'affecter
l'enregistrement de donnes de votre moniteur cardiaque
comprennent les metteurs-rcepteurs (restez au moins 15 cm), les
metteurs portables (restez au moins 30 cm) et les metteurs MAH
(restez au moins 2,75 m).

CEM et systmes de scurit


La plupart des personnes appareilles d'un moniteur cardiaque
peuvent voyager sans prcaution particulire. Toutefois, lorsque vous
passez sous les dtecteurs de mtaux, par exemple dans un aroport,
un tribunal ou une cole, il est recommand de prendre les
prcautions suivantes pour viter de perturber l'enregistrement de
donnes de votre moniteur cardiaque.
Carte d'identification du dispositif de Medtronic. Portez la carte
d'identification de votre dispositif de Medtronic sur vous en
permanence. Votre mdecin ou votre clinique pourra vous aider
remplir cette carte. Cette carte d'identification, incluse avec la carte

Vivre avec votre moniteur cardiaque Franais 25

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

de rfrence rapide de votre Assistant patient Reveal, contient des


informations propos de votre moniteur cardiaque et les
coordonnes de votre mdecin. Cette carte est particulirement
utile si votre moniteur cardiaque dclenche un dtecteur de mtaux
ou un systme de scurit.
Systmes antivol lectroniques (par exemple dans un magasin ou
une bibliothque). Les systmes antivol lectroniques ne devraient
pas affecter l'enregistrement de donnes du moniteur cardiaque. Ne
vous attardez pas proximit et ne vous appuyez pas contre des
systmes antivol tels que ceux que l'on trouve dans les magasins et
les bibliothques. Franchissez simplement ces systmes en
marchant normalement.
Systmes de scurit domestiques. Il est peu probable que les
systmes de scurit d'un domicile perturbent l'enregistrement de
donnes de votre moniteur cardiaque.
Systmes de scurit tels que ceux que l'on trouve dans les
aroports, les tribunaux et les coles. Il est peu probable qu'un
systme de scurit que l'on franchit en marchant perturbe

26 Franais Chapitre 2

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

l'enregistrement de donnes du moniteur cardiaque ; toutefois, le


botier mtal de votre moniteur cardiaque pourrait dclencher un
dtecteur de mtaux.
Avant de passer sous le portique du dtecteur de mtaux, procdez
comme suit :
1. Identifiez-vous comme porteur d'un moniteur cardiaque
implantable.
2. Prsentez la carte d'identification de votre dispositif de
Medtronic l'agent de scurit.
3. Ne vous attardez pas proximit et ne vous appuyez pas contre
les portiques dtecteurs de mtaux. Franchissez simplement ces
portiques en marchant normalement.
4. Si l'agent de scurit utilise un dtecteur de mtaux manuel,
demandez-lui de ne pas le passer devant votre moniteur
cardiaque plus d'une fois toutes les 30 secondes et de ne pas
agiter l'appareil devant votre moniteur cardiaque.

Vivre avec votre moniteur cardiaque Franais 27

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Procdures mdicales ncessitant certaines


prcautions
Attention : Avant de subir toute procdure mdicale, indiquez au
mdecin ou au technicien que vous tes appareill d'un moniteur
cardiaque implantable.
Certaines procdures mdicales peuvent ncessiter des mesures de
prcautions pour viter ou minimiser les interfrences dans les
donnes enregistres.
Certaines procdures mdicales peuvent rduire la prcision et
l'intgrit des donnes du moniteur cardiaque, que votre mdecin
utilise pour surveiller et diagnostiquer votre tat.
La prsence d'un moniteur cardiaque ne vous empche pas de subir
des procdures mdicales et dentaires. La plupart des procdures
mdicales et dentaires n'ont aucun effet sur votre moniteur cardiaque.
Toutefois, certaines procdures mdicales peuvent perturber
temporairement la capacit du moniteur cardiaque enregistrer les
donnes.

28 Franais Chapitre 2

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Les procdures mdicales pouvant ncessiter certaines prcautions de


la part de votre mdecin comprennent :
La radiothrapie
Les interventions ncessitant un bistouri lectrique
La stimulation nerveuse lectrique transcutane (TENS)
Imagerie par rsonance magntique (IRM)
Remarque : Si votre cardiologue dcide que vous pouvez subir un
examen IRM, vous pouvez avoir la sensation que votre moniteur
cardiaque est tiraill en raison du champ magntique lors de l'entre
et de la sortie de l'appareil d'IRM. En revanche, vous ne ressentirez
rien pendant que vous serez dans l'appareil d'IRM.
Si vous devez subir une procdure mdicale, votre cardiologue peut
rcuprer les donnes enrgistres au pralable et effacer les
ventuelles donnes enregistres aprs la procdure mdicale.
Votre mdecin ou le technicien devra peut-tre s'entretenir avec votre
cardiologue avant d'effectuer la procdure. Votre mdecin peut dcider
de contacter les services techniques de Medtronic pour plus
d'informations.

Vivre avec votre moniteur cardiaque Franais 29

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch2.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Une fois la procdure termine, votre mdecin s'assurera que votre


moniteur cardiaque fonctionne correctement.

30 Franais Chapitre 2

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch3.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

3 La procdure d'implantation et votre


convalescence

La procdure d'implantation
La procdure d'implantation de votre moniteur cardiaque ne ncessite
pas de chirurgie majeure. Cette procdure ambulatoire simple dure
gnralement de 15 20 minutes. Les grandes tapes d'une procdure
d'implantation sont les suivantes :
1. Une incision est effectue. On utilise une anesthsie locale pour
anesthsier le site de l'incision. Elle est comparable
l'insensibilisation de vos gencives que pratique le dentiste. Votre
mdecin pratique une petite incision de la peau sur un site adapt
votre cas.
2. Le moniteur cardiaque est implant. Le moniteur cardiaque est
implant sous la peau. Votre mdecin teste le moniteur cardiaque
pour vrifier qu'il fonctionne correctement.

Franais 31

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch3.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

3. L'incision est ferme. Votre mdecin ferme l'incision et vous


explique comment soigner la cicatrice.

Risques potentiels aprs la procdure d'implantation


Attention : Contactez votre mdecin ou votre infirmire si vous
remarquez un dme, un chauffement ou une supuration autour de
l'incision ou si vous dveloppez de la fivre pendant la cicatrisation de
l'incision.
Votre mdecin et Medtronic se sont efforcs de minimiser les
risques associs l'insertion de ce moniteur cardiaque. Comme
pour toute intervention chirurgicale, il existe un risque potentiel
d'infection.
Informez vos autres mdecins de la prsence du moniteur
cardiaque. Il peut choisir de vous prescrire des antibiotiques
prendre avant et aprs toute intervention chirurgicale pour viter
l'infection.

32 Franais Chapitre 3

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch3.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Convalescence aprs la procdure d'implantation


Pendant votre convalescence, suivez les suggestions de votre mdecin
quant la reprise de vos activits. Il est normal de constater une petite
dformation sous la peau l'emplacement du moniteur cardiaque.
Lorsque vous conduisez ou voyagez dans un vhicule, la ceinture de
scurit qui s'adapte sur l'paule peut vous sembler inconfortable. Vous
pouvez placer une serviette ponge entre la ceinture de scurit et le
site de l'implant pour amortir cette zone pendant les premires
semaines suivant la procdure d'implantation. Quoi qu'il en soit, vous
devez toujours porter votre ceinture de scurit.

Visites de suivi
Avant votre sortie de l'hpital, votre mdecin vous communiquera la
date laquelle planifier votre premire visite de suivi. La dure d'une
visite de suivi est gnralement la mme que celle d'une visite
habituelle chez le mdecin.

La procdure d'implantation et votre convalescence Franais 33

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch3.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Votre mdecin ou votre infirmire utilisera le programmateur


Medtronic CareLink pendant chaque visite de suivi pour s'assurer que
votre moniteur cardiaque fonctionne correctement et pour analyser
les ventuelles donnes de rythme cardiaque enregistres. En fonction
de ces informations et d'une analyse de votre traitement mdical
ventuel, votre mdecin pourra ajuster les paramtres de votre
moniteur cardiaque.
En rsum, les objectifs d'une visite de suivi sont les suivants :
valuer votre tat de sant gnral
Vrifier le fonctionnement de votre moniteur cardiaque
Analyser les informations enregistres par votre moniteur
cardiaque
Ajuster les paramtres de votre moniteur cardiaque, le cas chant
Pour connatre les instructions d'utilisation de l'Assistant patient,
consultez la section Utilisation de l'Assistant patient la page 35.

34 Franais Chapitre 3

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

4 Utilisation de l'Assistant patient

Qu'est-ce que l'Assistant patient ?


L'Assistant patient est un appareil portable fonctionnant sur piles et
que vous portez sur vous en permanence. Selon les indications de votre
mdecin, vous l'utiliserez pendant ou aprs la survenue d'un
symptme. En appuyant sur un bouton de l'Assistant patient et en le
tenant devant votre moniteur cardiaque implantable, vous pourrez
enregistrer des informations relatives votre rythme cardiaque dans
la mmoire du moniteur cardiaque. Lors des visites de suivi, votre
mdecin utilise les enregistrements de votre moniteur cardiaque
implantable pour vrifier votre rythme cardiaque et dterminer si vos
symptmes sont lis votre cur.
Votre mdecin vous indiquera quand effectuer les oprations
suivantes :

Franais 35

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Enregistrer des informations relatives au rythme cardiaque


pendant ou aprs la survenue de symptmes (parfois appels
vnements) tels que les vanouissements, les palpitations, les crises
d'pilepsie ou des pisodes similaires.
Consulter votre moniteur cardiaque pour savoir si des vnements
cardiaques inhabituels, tels qu'un rythme cardiaque trop lent, trop
rapide ou irrgulier (arythmie) ont t enregistrs et pour surveiller
les paramtres du moniteur tels que l'puisement de la pile ou la
saturation de la mmoire.
Votre mdecin vous expliquera comment utiliser votre Assistant
patient. La section Instructions de votre mdecin la page 42 vous
laisse de la place pour noter ces instructions. Le reste de ce chapitre
fournit des recommandations d'ordre gnral concernant la
manipulation, l'utilisation et l'entretien de l'Assistant patient, ainsi que
les prcautions respecter.

36 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Avertissements et prcautions
Avertissement : Si vous vous sentez mal et que vous pensez devoir
vous rendre au plus vite l'hpital, consultez immdiatement un
mdecin. En cas d'urgence, appelez le numro d'urgence local.
Attention : Utilisez l'Assistant patient uniquement selon les
indications de votre mdecin. Ne jouez pas avec votre Assistant
patient car cela pourrait provoquer la perte des donnes enregistres
prcdemment.

Utilisation de l'Assistant patient Franais 37

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Boutons et indicateurs de l'Assistant patient


L'Assistant patient est dot de deux boutons et de plusieurs
indicateurs lumineux. Les indicateurs s'allument uniquement lorsque
vous appuyez sur un bouton. Le Tableau 1 dcrit les boutons.
Tableau 1 : Boutons de l'Assistant patient
Bouton Description

Bouton Enregistrement symptmes. Appuyez sur ce bouton


lorsque vous ressentez un symptme ou ds que possible
ensuite, selon les indications de votre mdecin. Une pression sur
ce bouton enregistre les informations sur le rythme cardiaque qui
seront analyses par votre mdecin.

38 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Tableau 1 : Boutons de l'Assistant patient (suite)


Bouton Description

Bouton Interrogation. Appuyez sur ce bouton pour vrifier les


vnements enregistrs dans votre moniteur cardiaque, selon les
indications de votre mdecin. L'utilit et l'utilisation de ce bouton
dpend de la manire dont est programm votre moniteur
cardiaque. Les vnements enregistrs peuvent concerner le
moniteur (la pile du moniteur implant est faible ou sa mmoire
est pleine) ou le cur (par exemple, une anomalie du rythme
cardiaque a t enregistre).

La Figure 2 prsente les boutons, les indicateurs et les autres lments


de l'Assistant patient. Les indicateurs qui s'appliquent chaque bouton
sont dcrits au Tableau 2 la page 47 et au Tableau 3 la page 50.

Utilisation de l'Assistant patient Franais 39

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Voyant d'tat de tlmtrie


(voyant de fonctionnement des
communications)
Bouton Enregistrement
symptmes

Bouton Interrogation
Zone d'affichage de
l'indicateur des rponses. Un
ou plusieurs indicateurs
lumineux, tels que OK,
s'allument lorsque vous
appuyez sur un bouton.
Emplacement de la
courroie
Figure 2 : Assistant patient

Manipulation de l'Assistant patient


L'Assistant patient est conu pour un usage quotidien et il convient de
respecter certaines prcautions pour viter de l'endommager.

40 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Ne plongez pas l'Assistant patient dans un liquide et ne dversez


pas de liquide dessus.
Ne faites pas tomber l'Assistant patient et ne le manipulez pas
d'une manire qui risquerait de causer des dommages.
N'ouvrez pas l'Assistant patient, sauf pour l'installation des piles.
Ne portez pas l'Assistant patient dans une poche situe directement
devant votre moniteur cardiaque. Utilisez l'tui fourni pour
transporter l'Assistant patient dans une poche ou un sac main.
Laissez l'Assistant patient temprature ambiante. L'Assistant
patient risque de ne pas fonctionner de manire optimale hors de la
plage de temprature comprise entre 9 C et 43 C.
Pour plus d'informations sur le nettoyage de l'Assistant patient,
consultez la section Entretien la page 59.

Utilisation de l'Assistant patient Franais 41

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Instructions de votre mdecin


Les espaces vides suivants sont fournis pour permettre votre
mdecin d'crire des instructions quant au moment o vous devez
utiliser l'Assistant patient.
Appuyez sur le bouton Enregistrement symptmes [ ] pour
enregistrer des informations sur votre rythme cardiaque dans les
situations suivantes :
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
Appuyez sur le bouton Interrogation [ ] pour vrifier les
vnements enregistrs dans votre moniteur cardiaque dans les
situations suivantes : (Remarque : L'utilisation de ce bouton dpend de
la programmation de votre moniteur cardiaque.)
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________

42 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Contactez votre mdecin ou votre clinique dans les situations


suivantes :
_________________________________________________________________________________________

Utilisation de l'Assistant patient


Votre mdecin vous dira quand utiliser les procdures suivantes pour
enregistrer des informations sur votre rythme cardiaque et pour
interroger votre moniteur cardiaque sur les vnements du rythme
cardiaque enregistrs. Veillez contacter votre mdecin ou votre
clinique propos de tout vnement du rythme cardiaque
conformment aux instructions.

Enregistrement du rythme cardiaque


Vous-mme ou une autre personne devez suivre cette procdure
lorsque vous ressentez un symptme ou ds que possible ensuite, selon
les indications de votre mdecin.

Utilisation de l'Assistant patient Franais 43

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Procdez comme suit pour enregistrer des informations sur le rythme


cardiaque :
1. Appuyez sur le bouton Enregistrement symptmes [ ]. Vous
devriez entendre un bref bip sonore et voir un voyant vert
clignotant, ce qui signifie que l'Assistant patient est prt
enregistrer les informations sur votre rythme cardiaque dans votre
moniteur cardiaque.
Remarque : Si l'Assistant patient ne rpond pas dans les 15 secondes
suivant la pression sur le bouton, consultez la section Dpannage
la page 51.
2. Pendant que le voyant tat de la tlmtrie clignote, tenez
l'Assistant patient contre votre peau ou vos vtements, directement
devant le moniteur cardiaque. Le ct o se trouvent les boutons
peut tre tenu face vous ou face l'extrieur. Consultez, par

44 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

exemple la Figure 3. (Votre moniteur peut tre implant un autre


endroit que celui qui est illustr).

Figure 3 : Tenez l'Assistant patient devant votre moniteur cardiaque.


3. Lorsque le voyant tat de la tlmtrie situ sur le dessus de
l'Assistant patient cesse de clignoter pour rester allum et que vous
entendez un long bip sonore, vous pouvez arrter de tenir
l'Assistant patient devant votre moniteur cardiaque. Un voyant

Utilisation de l'Assistant patient Franais 45

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

allum et un long bip signifient que votre moniteur cardiaque a


rpondu avec succs.
Remarque : Si l'Assistant patient ne rpond pas dans les
15 secondes, consultez la section Dpannage la page 51.
4. Regardez la zone d'affichage des rponses de l'Assistant patient
pour voir quel indicateur est allum. Consultez le Tableau 2 la
page 47 pour obtenir les descriptions des indicateurs et des
ventuelles mesures prendre.

46 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Tableau 2 : Indicateurs du bouton Enregistrement symptmes [ ]


Indicateur Description/Mesure prendre (ventuellement)

Indicateur d'enregistrement russi. Cet indicateur signifie que


vous avez russi enregistrer les donnes de votre rythme
cardiaque dans la mmoire du moniteur cardiaque.
Indicateur de piles faibles. Cet indicateur signifie que vous
devez remplacer les piles de l'Assistant patient. Consultez la
page 53 pour des instructions.

Vrification des vnements de rythme cardiaque enregistrs


Conformment aux instructions de votre mdecin, suivez ces tapes
pour vrifier les vnements de votre rythme cardiaque qui ont t
enregistrs par le moniteur cardiaque.
1. Appuyez sur le bouton Interrogation [ ]. Vous devriez entendre
un bref bip sonore et voir un voyant vert clignotant, ce qui signifie

Utilisation de l'Assistant patient Franais 47

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

que l'Assistant patient est prt interroger votre moniteur


cardiaque.
Remarque : Si l'Assistant patient ne rpond pas dans les 15 secondes
suivant la pression sur le bouton, consultez la section Dpannage
la page 51.
2. Pendant que le voyant tat de la tlmtrie clignote, tenez
l'Assistant patient contre votre peau ou vos vtements, directement
devant le moniteur cardiaque. Le ct o se trouvent les boutons
peut tre tenu face vous ou face l'extrieur. Consultez, par
exemple la Figure 4. (Votre moniteur peut tre implant un autre
endroit que celui qui est illustr).

48 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Figure 4 : Tenez l'Assistant patient devant votre moniteur cardiaque.


3. Lorsque le voyant tat de la tlmtrie situ sur le dessus de
l'Assistant patient cesse de clignoter pour rester allum et que vous
entendez un long bip sonore, vous pouvez arrter de tenir
l'Assistant patient devant votre moniteur cardiaque. Un voyant
d'tat allum et un long bip signifient que vous avez interrog avec
succs votre moniteur cardiaque.

Utilisation de l'Assistant patient Franais 49

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Remarque : Si l'Assistant patient ne rpond pas dans les


15 secondes, consultez la section Dpannage la page 51.
4. Regardez la zone d'affichage des rponses de l'Assistant patient
pour voir quel indicateur est allum. Consultez le Tableau 3 pour
obtenir les descriptions des indicateurs et des ventuelles mesures
prendre.
Tableau 3 : Indicateurs du bouton Interrogation [ ]
Indicateur Description/Mesure prendre (ventuellement)

Indicateur OK. Cet indicateur signifie que votre moniteur


cardiaque n'a enregistr aucun vnement ncessitant un
suivi ; toutefois, si vous vous sentez mal, vous souhaiterez
peut-tre consulter un mdecin.
Indicateur d'vnement. Cet indicateur signifie que votre
moniteur cardiaque a enregistr des vnements que votre
mdecin devrait connatre. Contactez votre mdecin ou la
clinique pour dterminer si vous devez planifier un rendez-
vous de suivi.

50 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Tableau 3 : Indicateurs du bouton Interrogation [ ] (suite)


Indicateur Description/Mesure prendre (ventuellement)

Indicateur de piles faibles. Cet indicateur signifie que vous


devez remplacer les piles de l'Assistant patient. Consultez la
page 53 pour des instructions.

Dpannage
Si vous avez des difficults utiliser votre Assistant patient, consultez
le Tableau 4 la page 52 pour dterminer si l'un des problmes dcrits
s'est produit et prendre la mesure corrective indique. Si le problme
persiste, contactez l'hpital ou la clinique.

Utilisation de l'Assistant patient Franais 51

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Tableau 4 : Problmes et mesures correctives


Problme Mesure corrective

Le voyant d'tat de la tlmtrie Tenez l'Assistant patient directement


cesse de clignoter sans qu'un devant l'endroit o votre moniteur
indicateur ne soit allum dans la cardiaque est implant, appuyez de
zone d'affichage des rponses nouveau sur le bouton et attendez une
de l'Assistant patient (consultez rponse.
la Figure 2 la page 40).
L'Assistant patient ne Vrifiez l'indicateur de piles faibles
communique et ne rpond (consultez le Tableau 2 la page 47). Si le
toujours pas. voyant de cet indicateur est allum,
remplacez les piles dans votre Assistant
patient et renouvelez la procdure.
Consultez la section Remplacement et
limination des piles la page 53.

52 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Tableau 4 : Problmes et mesures correctives (suite)


Problme Mesure corrective

L'Assistant patient ne rpond Remplacez les piles de l'Assistant patient.


pas et aucun voyant n'est allum Consultez la section Remplacement et
aprs avoir appuy sur le bouton limination des piles la page 53.
Interrogation ou Enregistrement
symptmes.
Vous avez remplac les piles et Appelez l'hpital ou la clinique pour obtenir
appuy sur un bouton de une assistance.
l'Assistant patient pour tester
l'installation correcte des piles,
mais l'Assistant patient ne
rpond pas.

Remplacement et limination des piles


Lorsque l'indicateur Piles puises est allum (consultez le Tableau 2
la page 47), remplacez les piles de votre Assistant patient ds que
possible (consultez la page 54). L'Assistant patient fonctionne avec

Utilisation de l'Assistant patient Franais 53

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

deux piles de 1,5 V de taille N. Nous recommandons les piles alkalines


au dioxyde de manganse, de type ANSI/NEDA 910A et IEC LR1, qui
sont en vente dans les magasins de photo et auprs de commerants en
ligne.
Respectez les rglements locaux relatifs au recyclage des piles usages.

Remplacement des piles


Procdez comme suit pour remplacer les piles de votre Assistant
patient :
1. Faites glisser l'onglet du compartiment des piles vers le centre de
l'Assistant patient, puis soulevez le couvercle pour l'ouvrir
(consultez la Figure 5).

54 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Figure 5 : Ouverture du compartiment des piles


2. Retirez les piles usages.

Utilisation de l'Assistant patient Franais 55

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

3. Insrez deux piles neuves en respectant le schma de polarit


indiqu dans le compartiment des piles (consultez la Figure 6).
Consultez la page 53 pour le type et la taille des piles utiliser.

Figure 6 : Insrez des piles neuves

56 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

4. Enclenchez le couvercle du compartiment pour le fermer (consultez


la Figure 7).

Figure 7 : Fermez le capot du compartiment des piles


5. Pour savoir si les piles sont correctement installes, tenez l'Assistant
patient l'cart de votre moniteur cardiaque (pour viter
d'enregistrer des donnes) et appuyez sur un bouton. L'Assistant
patient doit mettre un bip et le voyant d'tat de tlmtrie doit
clignoter en vert, confirmant l'installation correcte des piles. Si vous
appuyez sur un bouton et que le voyant d'tat de la tlmtrie ne
clignote pas en vert, assurez-vous que vous avez install

Utilisation de l'Assistant patient Franais 57

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

correctement les nouvelles piles. Si vous avez besoin d'une


assistance supplmentaire, contactez l'hpital ou la clinique.

Fixation de la courroie en option


Vous pouvez attacher la courroie fournie avec votre Assistant patient et
l'attacher votre poignet pour vous assurer que l'Assistant patient sera
toujours disponible et ne risque pas de tomber. Positionnez la courroie
comme illustr dans la Figure 8. Vous pouvez aussi fixer la courroie la
boucle de l'tui fourni. Consultez galement la section Manipulation
de l'Assistant patient la page 40.

58 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Figure 8 : Fixation de la courroie en option

Entretien
Examinez rgulirement l'Assistant patient pour vrifier qu'il n'est ni
endommag, ni dfectueux. S'il est endommag ou que vous ne
parvenez pas rsoudre un problme, appelez l'hpital ou la clinique
pour obtenir une assistance.

Utilisation de l'Assistant patient Franais 59

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

L'Assistant patient ne requiert pas de tests de scurit priodiques.

Nettoyage de l'Assistant patient


Veillez viter toute pntration d'humidit dans l'appareil.
L'Assistant patient rsiste l'humidit, mais nest pas tanche.
Nettoyez lextrieur de l'Assistant patient avec un chiffon doux
lgrement humide. Ne nettoyez pas l'Assistant patient avec des
solvants (tels que du dissolvant) ou des dtergents base de chlore (eau
de Javel par exemple).

limination
Ne jetez pas ce produit dans une dcharge municipale ne pratiquant
pas le tri des dchets. Mettez ce produit au rebut selon les
rglementations locales en vigueur.

Normes de scurit et de compatibilit


L'Assistant patient est conforme aux normes suivantes :

60 Franais Chapitre 4

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

IEC 60601-1, Scurit relative aux appareils mdicaux


IEC 60601-1-2, Compatibilit lectromagntique
EN 45502-1, Scurit, marquage et informations relatifs aux appareils
mdicaux
FCC Partie 15

Dclaration de conformit
Medtronic dclare que ce produit est conforme aux exigences
essentielles de la directive 1999/5/CE sur les quipements hertziens et
les quipements terminaux de tlcommunications et la directive
90/385/CEE sur les dispositifs mdicaux implantables actifs.

Utilisation de l'Assistant patient Franais 61

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_ch4.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_gl.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Glossaire

Les termes qui apparaissent en gras dans ce manuel sont dfinis ici
pour plus de facilit.
arythmie Rythme irrgulier du cur ou toute anomalie du rythme
normal du cur.
CEM Voir compatibilit lectromagntique.
champ d'nergie lectromagntique Force exerce par certains
appareils lectriques et par les aimants sur les objets situs
proximit.

Franais 63

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_gl.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

compatibilit lectromagntique (CEM) Les champs nergtiques


entourant certains types d'appareils lectriques et les aimants
peuvent perturber le fonctionnement normal d'autres appareils
lectroniques, tels que les dispositifs cardiaques implants. Ces
champs nergtiques crs autour des appareils lectriques peuvent
tre forts ou faibles. Plus vous tes proche de l'appareil, plus le champ
nergtique est puissant.
diagnostic valuation de l'tat du patient par le mdecin ;
dtermination de la cause de symptmes particuliers.
diagnostiquer Dterminer la cause de symptmes particuliers.
lectrocardiogramme (ECG) Examen permettant de visualiser
l'activit lectrique du cur.

64 Franais Glossaire

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_gl.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

imagerie par rsonance magntique (IRM) Type d'imagerie mdicale


qui utilise des champs magntiques pour gnrer une vue de
l'intrieur du corps. Un examen effectu l'aide d'un appareil d'IRM
et permettant d'examiner les organes et les tissus mous est appel
angiographie par rsonance magntique (ARM).
IRM Voir imagerie par rsonance magntique.
MCI Voir Moniteur Cardiaque Implantable.
Moniteur Cardiaque Implantable (MCI) Un moniteur cardiaque est
implant sous la peau pour fournir un enregistrement en continu de
l'activit cardiaque, cet enregistrement tant ensuite utilis pour
diagnostiquer l'origine cardiaque ou non de vos symptmes.
moniteur cardiaque Terme utilis par le systme Reveal en rfrence
au dispositif mdical implant dans votre corps pour enregistrer les
informations relatives au rythme cardiaque que votre mdecin
analysera.

Glossaire Franais 65

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_gl.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

palpitation Sensation de battements cardiaques anormalement


rapides ou irrguliers.
programmateur Medtronic CareLink Un ordinateur spcialis utilis
par votre mdecin, votre infirmire ou un technicien qualifi pour
vrifier les paramtres de votre moniteur cardiaque, rcuprer les
informations stockes par le moniteur cardiaque et ajuster les
paramtres.
symptme Signe indiquant la prsence d'un trouble de l'organisme.
syncope Perte ou pert erte de connaissance soudaine (plus
gnralement appele vanouissement ).

66 Franais Glossaire

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512AIX.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Index

A dispositif 16
antennes 24 carte didentification 16, 25
antibiotiques 32 compatibilit lectromagntique
appareils mnagers, (CEM)
prcaution 23 description gnrale de la
arythmie 10, 36 CEM 20
Assistant patient 10, 12, 35 metteurs radio 23, 24
avertissements 19 systmes de scurit 25
convalescence aprs
B l'intervention 33
bipeurs 22 cuisine 23
bouton Enregistrement
symptmes 43, 44 D
dtecteur de mtaux d'un
C aroport 25
carte d'identification du dtecteurs de mtaux 25, 27

Franais 67

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512AIX.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

dispositifs Bluetooth 22 interfrences lectriques 19


interventions au bistouri
E lectrique 29
ECG 12
lectrocardiogramme 11 L
metteurs radio 23, 24 lignes de transport lectrique 24
enregistrement du rythme
cardiaque 12, 43 M
pisodes 36 MCI 9
quipement haute tension 24 moniteur 10
quipement de communication moniteur cardiaque 9, 10
sans fil 22 moniteur cardiaque
quipement lectrique 19, 24 implantable 9
quipement industriel 24 O
vanouissement 10, 36 dme 32
vnements 36 ordinateurs WiFi 22
examens IRM 29
P
I palpitations 10, 36
infection 32 paramtres programms 10

68 Franais Index

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512AIX.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

PDA 22 rythme cardiaque irrgulier 36


plaque de cuisson induction 23
prcautions 19, 20, 21, 22, 23, 25 S
problmes lis l'incision 32 symptmes 10
procdure d'implantation 31 syncope 10
convalescence 33 systme Reveal XT 9, 13
procdures dentaires 28 systmes de scurit 25
procdures mdicales 19 T
procdures mdicales ncessitant tlphones portables 22
des prcautions 28 tlphones sans fil 22
programmateur transcutane 29
Medtronic CareLink 34
U
Q usines lectriques 24
questions frquemment
poses 15 V
vrification du rythme
R cardiaque 35
radiothrapie 29
risques 32

Index Franais 69

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512AIX.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

M927512A002 Rev A Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_bc.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

M927512A001 Rev A. Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec


M927512A_bc.fm 10/8/07 Medtronic Confidential
Size 6.0" x 4.625" (152 mm x 117 mm) LandPatManR01
UC200500781 EN

Sige mondial Europe/Afrique/Moyen-Orient Reprsentant europen agr de


Medtronic, Inc. Sige social Medtronic/Distribu par
710 Medtronic Parkway Medtronic Europe Srl Medtronic B.V.
Minneapolis, MN 55432-5604 Route du Molliau 31 Earl Bakkenstraat 10
tats-Unis Case Postale 84 6422 PJ Heerlen
www.medtronic.com CH-1131 Tolochenaz Pays-Bas
Tl. +1-763-514-4000 Suisse Tl. 31-45-566-8000
Fax +1-763-514-4879 www.medtronic.co.uk Fax 31-45-566-8668
Tl. 41-21-802-7000
Fax 41-21-802-7900

Medtronic, Inc. 2007

M927512A001 Rev A. Printing instructions: refer to doc# A24888 print spec