Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
Indice
Questo manuale composto da vari capitoli. L'indice vi permette di trovare l'inizio di
ciascun capitolo e, nel caso dei capitoli di maggiori dimensioni, un secondo indice vi
aiuter nella ricerca della voce desiderata.
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Etichette di segnalazione pericolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Identificazione dei particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Numeri di matricola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Come guidare la motocicletta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Accessori, bagaglio e passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Manutenzione e registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Rimessaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
2
Prefazione
PREFAZIONE
Manuale d'uso
Si ringrazia per la preferenza accordataci
Avvertenza
nella scelta di una motocicletta Triumph. Il presente Manuale d'uso e tutte le
La presente motocicletta stata istruzioni fornite con la motocicletta,
progettata e costruita avvalendosi della fanno parte integrante della dotazione
comprovata esperienza tecnica di e devono quindi essere conservate
Triumph, di un rigidissimo programma di sempre con il mezzo, anche in caso di
prove e di una continua politica sua cessione.
all'insegna di affidabilit, sicurezza e
indispensabile che, prima di guidare
prestazioni superiori.
la motocicletta, tutti i piloti leggano
Leggere attentamente il presente attentamente il presente manuale e
manuale prima di guidare la motocicletta tutte le altre istruzioni fornite, allo
allo scopo di familiarizzarsi con il scopo di familiarizzarsi con il
funzionamento dei comandi, con le varie funzionamento di tutti i comandi, con
funzioni e con le capacit e le limitazioni le funzioni e con le capacit e
del mezzo. limitazioni del mezzo. Non dare in
Il presente manuale contiene i consigli prestito la motocicletta ad altre
sulla guida, ma non riporta tutte le persone dato che la guida senza
tecniche e non pu fornire l'esperienza conoscerne a fondo i comandi, le
richiesta per guidare la motocicletta in funzioni, la capacit e le limitazioni pu
tutta sicurezza. provocare un incidente.
Triumph consiglia vivamente a tutti i
piloti di addestrarsi opportunamente, Parlatene con Triumph
allo scopo di garantire il funzionamento
sicuro della motocicletta. Il nostro rapporto con voi non termina
nel momento in cui acquistate una
Questo manuale reperibile presso il Triumph. Se ci fate sapere che cosa ne
concessionario nelle seguenti lingue: pensate sia dell'acquisto sia
Brasiliano dell'esperienza di possedere una nostra
Francese moto, ci aiuterete molto nello sviluppo di
Inglese prodotti e servizi per voi. Vi preghiamo di
aiutarci assicurandovi che la
Inglese USA
concessionaria abbia il vostro indirizzo di
Italiano posta elettronica e che lo registri presso
Giapponese di noi. Riceverete per posta elettronica
Olandese un invito a partecipare a un sondaggio
Spagnolo online sulla soddisfazione del cliente
dove potrete farci sapere le vostre
Svedese
opinioni.
Tedesco.
Il vostro team Triumph.
3
Prefazione
Avvertenza
Manutenzione
Questo simbolo di avvertenza indica Per far s che la vostra motocicletta duri
delle istruzioni o procedure speciali a lungo senza darvi problemi e vi
che, se non sono correttamente consenta una guida sicura, la manuten-
rispettate, potrebbero causare lesioni zione deve essere eseguita solo da un
personali o il decesso. Concessionario Triumph autorizzato. Solo
i concessionari Triumph autorizzati
hanno le conoscenze tecniche, le attrez-
Attenzione zature e la perizia necessarie a eseguire
correttamente la manutenzione della
Questo simbolo di attenzione indica
vostra motocicletta Triumph.
delle istruzioni o procedure speciali
che, se non sono correttamente Visitando il sito web Triumph all'indirizzo
rispettate, potrebbero causare danni o www.triumph.co.uk oppure telefonando
la distruzione dell'attrezzatura. al Concessionario autorizzato del vostro
Paese, potrete trovare il Concessionario
Nota: Triumph pi vicino a voi. Gli indirizzi dei
Questo simbolo indica punti di concessionari sono contenuti nel
particolare interesse per eseguire in Libretto di manutenzione allegato a
modo pi efficiente e comodo questo manuale.
l'intervento.
Uso fuori strada
Etichette di segnalazione Tutti i modelli Explorer sono stati
pericolo progettati per impiego su strada e anche
fuori strada, ma non gravoso. L'uso fuori
In alcune parti della moto-
strada non gravoso comprende la guida
cicletta possibile vedere il
su strade non asfaltate, in terra battuta
simbolo (riportato a sinistra).
o in ghiaia, ma non la guida su percorsi
Esso significa ATTENZIONE:
di motocross o altre gare fuoristrada
CONSULTARE IL MANUALE e
(come ad esempio motocross o enduro)
sar seguito dalla rappre-
oppure la guida fuoristrada con un
sentazione dell'oggetto della
passeggero.
segnalazione.
L'uso fuori strada non gravoso non
Non cercare mai di guidare la
comprende i salti o la guida sopra
motocicletta o di apportare delle
ostacoli. Non tentare di saltare sopra
regolazioni senza aver consultato le
dossi o ostacoli. Non tentare di guidare
istruzioni pertinenti contenute in questo
sopra ostacoli.
Manuale d'uso.
4
Prefazione
5
Prefazione - La sicurezza al primo posto
La motocicletta
Avvertenza
Avvertenza Modelli Explorer XRX-LRH e
Explorer XCX-LRH (sella ribassata)
Tutti i modelli Explorer sono stati
progettati per impiego su strada e Le motociclette Explorer XRX-LRH e
anche fuori strada, ma non gravoso. Explorer XCX-LRH (sella ribassata)
L'uso fuori strada non gravoso sono dotate di sospensioni ribassate e
comprende la guida su strade non hanno una minor distanza libera da
asfaltate, in terra battuta o in ghiaia, terra.
ma non la guida su percorsi di Di conseguenza, gli angoli di
motocross o altre gare fuoristrada inclinazione in curva ottenibili dai
(come ad esempio motocross o modelli Explorer XRX-LRH e
enduro) oppure la guida fuoristrada Explorer XCX-LRH sono minori rispetto
con un passeggero. ai modelli Explorer XRX e Explorer XCX
L'uso fuori strada non gravoso non con sella standard.
comprende i salti o la guida sopra Durante la guida, ricordare che la
ostacoli. Non tentare di saltare sopra distanza libera da terra della vostra
dossi o ostacoli. Non tentare di motocicletta limitata. Guidare la
guidare sopra ostacoli. motocicletta in una zona priva di
Un utilizzo fuori strada molto pesante traffico per familiarizzarsi con l'altezza
potrebbe causare la perdita di libera da terra e gli angoli di
controllo della motocicletta e un inclinazione che sono ora diversi.
incidente. L'inclinazione della motocicletta con un
angolo pericoloso o l'imprevisto
contatto a terra pu provocare
instabilit, perdita di controllo ed
eventuale incidente.
Avvertenza
Questa motocicletta non stata
progettata per trainare un rimorchio o
per essere dotata di carrozzino. Se
viene dotata di carrozzino e/o di
rimorchio, potrebbe provocare la
perdita di controllo della motocicletta
e un incidente.
6
Prefazione - La sicurezza al primo posto
7
Prefazione - La sicurezza al primo posto
Avvertenza Avvertenza
Durante la guida della motocicletta, il Non guidare mai la motocicletta
pilota e il passeggero devono sempre quando si stanchi, dopo aver
indossare un casco da pilota, occhiali assunto alcolici e altre sostanze
protettivi, guanti, stivali, calzoni intossicanti.
(stretti al ginocchio e alla caviglia) e La guida della motocicletta dopo
una giacca di colore vivace. L'uso di l'assunzione di alcolici o di altre
abbigliamento dai colori vivaci rende sostanze intossicanti illegale.
maggiormente visibile il pilota (o il
La guida della motocicletta quando si
passeggero) ai conducenti degli altri
stanchi, dopo l'assunzione di alcolici
veicoli. Anche se non possibile
o di altre sostanze intossicanti riduce
garantire la protezione totale, l'uso di la capacit del pilota di controllare il
un abbigliamento protettivo riduce il
mezzo e pu provocare lo sbanda-
rischio di infortuni durante la guida.
mento della motocicletta o un
incidente.
Avvertenza
Il casco uno degli elementi pi Avvertenza
importanti dell'equipaggiamento pre- Tutti i piloti devono possedere una
visto per la guida dato che protegge
patente valida per la guida della
dalle lesioni al capo. Scegliere con
motocicletta. La guida della
attenzione il casco, sia per il pilota, sia motocicletta senza patente illegale e
per il passeggero, in modo che calzi
potrebbe portare ad azione penale.
bene, sia comodo e si allacci bene.
L'uso di un casco di colore vivace rende La guida della motocicletta senza un
pi visibile il pilota (o il passeggero) ai addestramento formale nelle corrette
conducenti degli altri veicoli. tecniche di guida, necessarie per
ottenere la patente di guida,
Un casco a viso scoperto garantisce
pericolosa e potrebbe portare alla
una certa protezione in caso di
perdita di controllo della motocicletta
incidente, ma uno integrale offre una e a un incidente.
protezione maggiore.
Indossare sempre una visiera o
occhiali di tipo approvato per vedere
meglio e per proteggere gli occhi.
cbma
8
Prefazione - La sicurezza al primo posto
Avvertenza Avvertenza
Guidare sempre in modo difensivo e Tenere sempre presenti le condizioni
indossare l'equipaggiamento protettivo del manto stradale, il traffico e la forza
gi citato in questa prefazione. del vento. Tutti i veicoli a due ruote
Ricordare sempre che in caso di sono soggetti a forze esterne che
incidente una motocicletta non offre la possono causare un incidente. Tra
medesima protezione dagli impatti di queste forze esterne abbiamo:
una vettura. Correnti d'aria provenienti dai
veicoli di passaggio
Avvertenza Manti stradali irregolari o
dissestati
Guidare questa motocicletta Triumph Cattive condizioni atmosferiche
soltanto entro i limiti di velocit Errori di guida del pilota.
previsti dalla legge per i tipi di strade
percorse. La guida della motocicletta Guidare sempre la motocicletta a
ad alta velocit pu essere velocit moderate e lontano dal
potenzialmente pericolosa dato che il traffico intenso fino a quando non si
tempo a disposizione per reagire a conoscono a fondo le caratteristiche di
determinate condizioni di traffico pu guida e di funzionamento. Non
essere notevolmente ridotto superare mai i limiti di velocit previsti
dall'aumento della velocit. Ridurre dalla legge.
sempre la velocit in condizioni di
guida potenzialmente pericolose, come
maltempo o traffico intenso. Avvertenza
L'inclinazione della motocicletta con un
angolo pericoloso pu provocare
instabilit, perdita di controllo ed
eventuale incidente.
9
Prefazione - La sicurezza al primo posto
Avvertenza Avvertenza
Il pilota deve mantenere il controllo Spegnere sempre il motore e togliere
della motocicletta tenendo sempre le la chiave di accensione prima di
mani sul manubrio. lasciare la motocicletta incustodita. La
Il controllo e la stabilit della rimozione della chiave riduce il rischio
motocicletta sono pregiudicati se il che la motocicletta sia usata da parte
pilota toglie le mani dal manubrio, di persone non autorizzate o
provocando la perdita di controllo o un inesperte.
incidente. Nel parcheggiare la motocicletta,
ricordare sempre quanto segue:
Innestare la prima per evitare che la
Avvertenza motocicletta scenda dal cavalletto.
Le pedane in dotazione devono Il motore e l'impianto di scarico
sempre essere usate dal pilota e dal saranno caldi dopo la guida della
passeggero durante la guida del motocicletta. NON parcheggiare la
veicolo. motocicletta in luoghi dove pedoni,
L'uso delle pedane da parte del pilota e animali e/o bambini potrebbero
del passeggero riduce il rischio di toccarla.
contatto involontario con gli organi Non parcheggiare la motocicletta su
della motocicletta, nonch la terreno cedevole o su forti pendii. Tale
possibilit che l'abbigliamento rimanga tipo di parcheggio pu causare la
impigliato con conseguenti infortuni. caduta della motocicletta.
Per ulteriori dettagli si rimanda alla
lettura del capitolo Come guidare la
motocicletta nel presente Manuale
d'uso.
10
Prefazione - La sicurezza al primo posto
11
Etichette di segnalazione pericolo
6
Posizione 5
4
delle marce 3
(pag. 122) 2
N
1 Pneumatici
(pag. 170)
12
Etichette di segnalazione pericolo
Attenzione
Tutte le etichette e le decalcomanie di segnalazione pericolo, ad eccezione
dell'etichetta di rodaggio, sono applicate sulla motocicletta usando un adesivo forte.
In alcuni casi, le etichette vengono affisse prima dell'applicazione di una mano di
lacca. Di conseguenza, qualsiasi tentativo di rimozione delle etichette di
segnalazione pericolo risulta in danni alla vernice o alla carrozzeria.
Pb
13
Identificazione dei particolari
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
1. Proiettore 11. Pinza freno posteriore
2. Indicatore di direzione anteriore 12. Disco freno posteriore
3. Presa elettrica accessori 13. Cavalletto centrale (se in dotazione)
4. Serbatoio e tappo di rifornimento del 14. Regolatore smorzamento
carburante sospensione posteriore (solo modelli
5. Interruttore sella pilota riscaldata Explorer XR e Explorer XC)
(se in dotazione) 15. Cavalletto laterale
6. Batteria e portafusibili 16. Pedale cambio marcia
7. Interruttore sella riscaldata 17. Serbatoio di espansione liquido
passeggero (se in dotazione) refrigerante
8. Presa USB 18. Copri radiatore
9. Presa accessori (se in dotazione) 19. Pinza freno anteriore
10. Indicatore di direzione posteriore 20. Disco freno anteriore
14
Identificazione dei particolari
21 22 23 24 25 26 27
28
29
37 36 35 34 33 32 31 30
21. Fanalino posteriore 30. Forcella anteriore
22. Serbatoio liquido freni posteriore 31. Vetro spia livello olio motore
23. Tappo di rifornimento olio 32. Condotto frizione
24. Paramani (se in dotazione) 33. Pedale freno posteriore
25. Specchietto retrovisore 34. Regolatore precarico molla
26. Regolatore smorzamento sospensione posteriore (solo modelli
sospensione anteriore Explorer XR e Explorer XC)
27. Parabrezza 35. Silenziatore
28. Regolatore proiettore 36. Guide borse laterali (se in dotazione)
29. Fari antinebbia (se in dotazione) 37. Serratura sella
15
Identificazione dei particolari
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
21 20 19 18 17 16 15
16
Numeri di matricola
NUMERI DI MATRICOLA
17
Numeri di matricola
18
Informazioni generali
INFORMAZIONI GENERALI
Indice
Schema quadro strumenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Folle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Abbagliante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spia di basso livello carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fari antinebbia (se in dotazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spia batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spia ABS (impianto frenante antibloccaggio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spia controllo velocit di crociera (se in dotazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spia antifurto/immobilizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spia controllo trazione (TC) disattivato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spia controllo trazione (TC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spia avaria sistema di gestione motore (MIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spia temperatura elevata liquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Spia bassa pressione olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Spia pressione pneumatici (se la moto dotata di TPMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spia sospensioni semi attive (TSAS) Triumph (se in dotazione) . . . . . . . . . . . . . . . 35
Simbolo ghiaccio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Messaggi di avvertenza e informativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contagiri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Display stato motocicletta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indicatore livello carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indicatore temperatura liquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Display marcia innestata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Velocit impostata sul controllo della velocit di crociera (se in dotazione). . . . . 42
Indicatore tagliando/manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Display multifunzione. . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . 44
Schermata iniziale . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . 45
Display modalit Rider (pilota) . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . 45
Modalit regolazione parabrezza. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . 46
19
Informazioni generali
20
Informazioni generali
21
Informazioni generali
22
Informazioni generali
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
21 20 19 18 17 16 15 14 13
cisz
23
Informazioni generali
Folle OFF-ROAD
Abbagliante
Se all'inserimento dell'accen- 1. Spia batteria scarica
sione il commutatore inseri- 2. Messaggio strumentazione
mento abbagliante regolato
Quando la batteria completamente
su abbagliante, si accende la
carica, la spia e il messaggio nella
rispettiva spia.
strumentazione si spegneranno.
Spia di basso livello carburante Se la spia della batteria rimane accesa,
significa che vi un guasto che deve
La spia di basso livello
essere indagato. Rivolgersi a un
carburante si accende quando
Concessionario Triumph autorizzato non
vi sono all'incirca 3,5 litri di
appena possibile per far controllare e
carburante nel serbatoio.
riparare il guasto.
24
Informazioni generali
Nota: WARNING
25
Informazioni generali
26
Informazioni generali
27
Informazioni generali
Spia antifurto/immobilizzatore
Avvertenza Questo modello Triumph
dotato di immobilizzatore del
Il controllo della velocit di crociera
motore che attivato quando
deve essere usato solo quando
il commutatore di avviamento
possibile guidare in tutta sicurezza a
viene disinserito. Se la motocicletta
una velocit costante.
dotata di antifurto accessorio originale
Il controllo della velocit di crociera Triumph, l'immobilizzatore funzioner
non deve essere usato durante la normalmente, ma la spia dell'antifurto/
guida con traffico pesante, su strade immobilizzatore si comporter come
con curve strette/cieche o quando il descritto di seguito.
fondo stradale scivoloso.
Se si usa il controllo della velocit di Con l'antifurto montato
crociera durante la guida con traffico La spia dell'antifurto/immobilizzatore si
pesante, su strade con curve accende solo quando si verificano le
strette/cieche o quando il fondo condizioni descritte nelle istruzioni
stradale scivoloso, si corre il rischio di dell'antifurto accessorio originale
perdere il controllo della motocicletta e Triumph.
un incidente.
Senza l'antifurto montato
Quando il commutatore di avviamento
spento (OFF), la spia dell'antifurto/
immobilizzatore lampeggia per 24 ore per
indicare che l'immobilizzatore del motore
attivato. Quando il commutatore di
avviamento inserito (ON), l'immobiliz-
1 zatore e la relativa spia saranno spenti.
Se la spia rimane accesa, significa che
l'immobilizzatore guasto e deve essere
controllato. Rivolgersi a un Concessionario
Triumph autorizzato non appena possibile
per far controllare e riparare il guasto.
1. Spia controllo velocit di crociera
28
Informazioni generali
OFF-ROAD
WARNING
TC SYSTEM
DISABLED
CHECK MANUAL
PRESS SELECT
TO CLEAR
29
Informazioni generali
30
Informazioni generali
31
Informazioni generali
32
Informazioni generali
OFF-ROAD
WARNING
OIL PRESSURE
LOW
CHECK MANUAL
PRESS SELECT
TO CLEAR
33
Informazioni generali
1
2
1. Display pressione pneumatici
La pressione degli pneumatici che fa
OFF-ROAD
illuminare la spia compensata in base
TPMS
alla temperatura fino a 20C, ma il
FRONT TYRE
relativo display numerico della pressione
LOW PRESSURE non lo (vedi pag. 171). Anche se il
CHECK MANUAL
PRESS SELECT
TO CLEAR display numerico sembra indicare una
pressione degli pneumatici uguale o
vicina ai valori standard, l'accensione
della spia segnala una bassa pressione
dello pneumatico, la cui causa pi
1. Spia pressione pneumatici probabile una foratura.
2. Messaggio strumentazione
Premere il pulsante SELEZIONA per Avvertenza
confermare il messaggio e tornare alla
schermata iniziale. Fermare la motocicletta se la spia della
pressione degli pneumatici si illumina e
viene visualizzato il messaggio TPMS -
BASSA PRESSIONE PNEUMATICO A./P.
Non guidare la motocicletta fino ad
aver controllato la pressione di tutti gli
pneumatici e ad averla regolata, a
freddo, in base ai valori consigliati.
34
Informazioni generali
WARNING
OFF-ROAD
1. Spia TSAS
2. Messaggio strumentazione
1. Spia TSAS
2. Messaggio strumentazione I dettagli completi sul sistema delle
sospensioni semi attive Triumph (TSAS)
Durante la riconfigurazione, la
sono riportati da pag. 85.
motocicletta deve rimanere ferma. Se la
motocicletta viene guidata, la
riconfigurazione si interrompe e la spia
rimane accesa.
35
Informazioni generali
Simbolo ghiaccio
Il simbolo del ghiaccio si Avvertenza
accende se la temperatura
Il ghiaccio invisibile (chiamato anche
dell'aria ambiente di 4C o
ghiaccio trasparente) pu formarsi a
inferiore.
temperature di alcuni gradi superiori a
Il simbolo del ghiaccio rimarr acceso quella di congelamento (0C), in modo
fino a quando la temperatura raggiunge particolare sui ponti e all'ombra.
6C.
Prestare sempre la massima
attenzione quando la temperatura
bassa e ridurre la velocit in condizioni
di guida potenzialmente pericolose, ad
esempio in caso di maltempo.
Una velocit eccessiva, un'accelera-
zione spinta, delle frenate brusche o
delle curve imboccate a forte velocit
su strade sdrucciolevoli possono
causare la perdita di controllo della
motocicletta e un incidente.
2 1
1. Simbolo ghiaccio
2. Temperatura ambiente
36
Informazioni generali
37
Informazioni generali
Nota: Contagiri
Alcuni messaggi sono nascosti Indica il regime motore in giri al minuto
automaticamente dopo un breve (giri/min). Alla fine della gamma del
periodo. tachimetro vi un settore rosso.
I messaggi di avvertenza e Il regime motore (giri/min) visualizzato
informativi nascosti rimangono attivi nel settore rosso superiore al regime
e verranno visualizzati di nuovo ogni
massimo consigliato e anche alla fascia
volta che si inserisce l'accensione o
che garantisce le prestazioni ottimali.
fino a quando l'anomalia che ha
attivato il messaggio viene corretta.
Il simbolo di avvertenza o Attenzione
informativo rimarr visibile nel
display multifunzione quando i Non lasciare mai che il regime
messaggi attivi sono nascosti, raggiunga il settore rosso dato che il
unitamente al numero di messaggi motore potrebbe subire danni gravi.
nascosti.
I messaggi di avvertenza e
informativi nascosti possono essere
visti usando la funzione Mostra
avvertenze come descritto nel Menu
impostazioni a pag. 51.
38
Informazioni generali
39
Informazioni generali
OFF-ROAD
40
Informazioni generali
Attenzione
Non continuare a far funzionare il
motore se una o entrambe le
segnalazioni di temperatura elevata
del liquido refrigerante sono
visualizzate, dato che il motore
potrebbe subire danni gravi.
1. Indicatore temperatura liquido
refrigerante
L'indicatore della temperatura del liquido
refrigerante indica la temperatura del
liquido refrigerante del motore.
Quando l'accensione inserita, appaiono
tutte le otto barre del display. Se il motore
viene avviato da freddo, sul display non
appare nessuna barra. Con l'aumentare
della temperatura, nel display apparir un
numero maggiore di barre. Quando il
motore viene avviato da caldo, il display
indica il rispettivo numero di barre, a
seconda della temperatura del motore.
La gamma di temperatura normale
indicata tra quattro e sei barre.
41
Informazioni generali
42
Informazioni generali
Orologio
1
SERVICE DUE
365 MI
ODOMETER
135 MI
1. Indicatore tagliando/manutenzione
43
Informazioni generali
OFF-ROAD
AUTO
C N S OFF-ROAD
F
1 47 MPG
R
2 12 MI
F 36 PSI
R 42 PSI
1 2
1. Temperatura aria ambiente in C 1. Display multifunzione
2. Simbolo ghiaccio
Il display multifunzione consente al
La temperatura dell'aria ambiente pilota di visualizzare, selezionare o
visualizzata in C or F. configurare:
Il simbolo del ghiaccio si accende se la Modalit di guida
temperatura dell'aria ambiente di 4C o
Posizione parabrezza
inferiore (vedi pag. 36).
Impostazioni TSAS (se in dotazione)
Quando la motocicletta ferma, il calore
emesso dal motore potrebbe influire Computer di bordo
negativamente sulla precisione del Informazioni sulla motocicletta
display della temperatura ambiente. Impostazioni motocicletta
Quando la motocicletta si comincia a Impostazioni display
muoversi, il display torner, dopo poco, ai Stato selle riscaldate (se in dotazione)
valori normali.
Stato manopole riscaldate
Per modificare la temperatura da C o F, (se in dotazione).
consultare Impostazione display a
Il display multifunzione viene anche
pag. 58.
usato per visualizzare i messaggi di
avvertenza e informativi.
Vedi pag. 37 per maggiori informazioni
sui messaggi di avvertenza e informativi.
44
Informazioni generali
1
OFF-ROAD
2
8
3
AUTO
C N S OFF-ROAD
F
1 47 MPG 4
R
7 2 12 MI 5 1. Pulsante di SELEZIONE
F 36 PSI 2. Pulsante SELEZIONA
R 42 PSI
6 Premendo e tenendo premuto il pulsante
SELEZIONA con la moto ferma si accede
1. Modalit di guida attuale al menu Impostazioni (vedi menu
2. Modalit regolazione parabrezza Impostazioni a pag. 51).
3. Impostazioni TSAS attuali (se in
dotazione) Display modalit Rider (pilota)
4. Display parzializzatore 1
5. Display parzializzatore 2 (se attivato) 1
6. Display informativo motocicletta OFF-ROAD
7. Stato selle riscaldate (se in dotazione)
8. Stato manopole riscaldate
(se in dotazione)
AUTO
C N S OFF-ROAD
La schermata iniziale visualizzer un
parzializzatore come valore predefinito,
1 47 MPG
ma pu essere configurata per visualiz- 2 12 MI
zarne due. Vedi anche Impostazione F 36 PSI
parzializzatore a pag. 52. R 42 PSI
45
Informazioni generali
OFF-ROAD 1
1
OFF-ROAD
AUTO
C N S OFF-ROAD
AUTO
C N S OFF-ROAD
1 47 MPG
2 12 MI 1 47 MPG
F 36 PSI 2 12 MI
R 42 PSI
F 36 PSI
R 42 PSI
46
Informazioni generali
47
Informazioni generali
1:20 3
Velocit media
47 MPG 4
La velocit media viene calcolata
dall'ultimo azzeramento del computer di
52 MPH bordo. Dopo l'azzeramento, il display
visualizza dei trattini fino a quando si
sono percorsi 0,1 km.
1. Distanza percorsa
2. Durata del viaggio
3. Consumo medio di carburante
4. Velocit media
possibile scegliere uno qualsiasi degli
elementi del parzializzatore per
visualizzarlo sulla schermata iniziale.
Per selezionare un elemento di un
parzializzatore da visualizzare sulla
schermata iniziale, premere il pulsante di
SELEZIONE fino a quando tale elemento
evidenziato.
Premere il pulsante SELEZIONA per
confermare la selezione e tornare alla
schermata iniziale. Verr visualizzato
l'elemento selezionato.
Ciascun display indica le seguenti
informazioni:
48
Informazioni generali
49
Informazioni generali
50
Informazioni generali
Menu Impostazioni
Possono essere selezionati i seguenti
elementi del menu:
ESCI
MOSTRA AVVERTENZE (vedi pag. 51)
MODALIT DI GUIDA (vedi pag. 51)
IMPOSTAZIONE PARZIALIZZATORE
(vedi pag. 52)
IMPOSTAZIONE MOTO (vedi pag. 53)
IMPOSTAZIONE DISPLAY (vedi
pag. 58).
51
Informazioni generali
Nota:
Selezionando ESCI si riporta il display TRIP 2 DISPLAY
al menu IMPOSTAZIONI. ENABLE
Display parzializzatore 2
(ABILITATO in figura)
Premere il pulsante SELEZIONA per
confermare la selezione e tornare al
menu IMPOSTAZIONE PARZIALIZZATORE.
52
Informazioni generali
53
Informazioni generali
54
Informazioni generali
ABS
esso verr riattivato automaticamente al
successivo disinserimento e inserimento
ENABLE dell'accensione.
55
Informazioni generali
TC
Premere il pulsante SELEZIONA per
immettere la voce.
ENABLE
56
Informazioni generali
HILL HOLD
Premere il pulsante SELEZIONA per
confermare la selezione e tornare al
menu TSAS. ENABLE
Vedi pag. 65 per maggiori informazioni
sulla configurazione delle modalit di Partenza in salita (ATTIVA in figura)
guida.
Premere il pulsante SELEZIONA per
Fuori strada confermare la selezione e tornare al
La modalit TSAS fuoristrada pu essere menu IMPOSTAZIONE MOTO.
impostata nelle seguenti condizioni: Vedi pag. 130 per maggiori informazioni
Attivata - TSAS impostata sulla sulla funzione Partenza in salita.
modalit fuoristrada. Indicatori di direzione - Tutti i modelli
Auto - Il sistema TSAS rileva tranne Explorer XR e Explorer XC
automaticamente il tipo di fondo Sulla schermata degli INDICATORI DI
stradale sul quale si sta guidando (su DIREZIONE, premere il pulsante di
strada o fuoristrada) e regoler di SELEZIONE per selezionare AUTO o
conseguenza le impostazioni di MANUALE.
smorzamento dell'estensione e della
compressione.
Nel menu FUORISTRADA, premere il INDICATORS
pulsante di SELEZIONE per selezionare AUTO
DISATTIVA, ATTIVA o AUTO.
Premere il pulsante SELEZIONA per Ritorno automatico degli indicatori di
confermare la selezione e tornare al direzione (AUTO in figura)
menu TSAS. Premere il pulsante SELEZIONA per
confermare la selezione e tornare al
menu IMPOSTAZIONE MOTO.
Vedi Indicatori di direzione a ritorno
automatico a pag. 76 per maggiori
informazioni.
57
Informazioni generali
Nota:
Selezionando ESCI si riporta il display
al menu IMPOSTAZIONI.
58
Informazioni generali
59
Informazioni generali
60
Informazioni generali
61
Informazioni generali
Per selezionare una modalit di guida, Far scorrere le modalit di guida fino a
premere e tenere premuto il pulsante quando quella desiderata evidenziata
MODALIT nel menu di selezione della nella finestra di selezione.
modalit di guida nel display Il nome della modalit di guida
multifunzione. evidenziata e le impostazioni di ABS,
MAP, TC e TSAS attualmente selezionate,
sono visualizzate sul lato sinistro del
display multifunzione.
La modalit di guida attualmente attiva
indicata da un bordo.
OFF-ROAD
OFF-ROAD
MAP OFF-ROAD
OFF-ROAD
C N S 1
2
OFF-ROAD
OFF-ROAD
OFF-ROAD
3
MAP OFF-ROAD
Menu di selezione della modalit OFF-ROAD
di guida C N S 4
OFF-ROAD
Ulteriori pressioni del pulsante
MODALIT consentiranno di far scorrere
le modalit di guida nel seguente ordine:
1. Finestra di selezione
RAIN (PIOGGIA)
2. Modalit di guida selezionata
ROAD (STRADA) 3. Impostazioni ABS, MAP, TC e TSAS
SPORT della modalit di guida selezionata
OFF-ROAD (FUORISTRADA) 4. Modalit di guida attualmente attiva
RIDER (PILOTA).
Alternamente, il pulsante di SELEZIONE
pu essere usato per far scorrere in su o
in gi le modalit di guida.
Nota:
Affinch l'utente possa passare da
una modalit all'altra, vi una breve
pausa per consentire altre selezioni
prima di attivare automaticamente la
modalit di guida evidenziata.
62
Informazioni generali
63
Informazioni generali
64
Informazioni generali
Modalit di guida
Opzioni
RAIN ROAD SPORT OFF-ROAD RIDER
() indica (PIOGGIA) (STRADA) (FUORISTRADA) (PILOTA)
l'impostazione
predefinita di
fabbrica
ABS
Road (strada) () () () ()
Off-Road ()
(fuoristrada)
Spento
MAP
Rain (pioggia) ()
Road (strada) () ()
Sport ()
Off-Road ()
(fuoristrada)
TC
Rain (pioggia) ()
Road (strada) () ()
Sport ()
Off-Road ()
(fuoristrada)
Spento
65
Informazioni generali
66
Informazioni generali
Avvertenza
L'opzione TC Off-Road (TC fuoristrada)
NON stata progettata per la guida
normale su strada.
La guida su strada con il TC regolato
su fuoristrada pu causare instabilit
sotto accelerazione data la maggior
quantit di slittamento consentito alla
ruota posteriore.
L'instabilit causata dallo slittamento
della ruota posteriore pu causare la
perdita di controllo della motocicletta
e un incidente.
67
Informazioni generali
68
Informazioni generali
MAP
(Modalit Off-Road (fuoristrada)
selezionata)
Dal menu di configurazione della
SPORT
modalit di guida, premere il pulsante di
SELEZIONE fino a quando l'elemento Schermata MAP
desiderato evidenziato. Premere il (Sport selezionata)
pulsante SELEZIONA per immettere le
impostazioni dell'elemento.
Nota:
Selezionando ESCI si riporta il display
al menu Modalit di guida.
69
Informazioni generali
TSAS
TC AUTO
SPORT
Schermata TSAS
Schermata TC (Sport selezionata) (Auto selezionata)
Premere il pulsante SELEZIONA per
Avvertenza confermare la selezione e passare alla
schermata di impostazione TSAS.
Se il controllo della trazione La strumentazione chieder ora
disattivato, la motocicletta si comporta un'impostazione dello smorzamento
in modo normale, ma senza il controllo TSAS.
della trazione. In questa situazione,
un'accelerazione troppo rapida su un Nota:
fondo stradale bagnato/scivoloso pu Se la modalit TSAS stata impostata
causare lo slittamento della ruota su AUTO, la strumentazione chieder
posteriore e l'eventuale perdita di le impostazioni di smorzamento per le
controllo e un incidente. condizioni di guida sia su strada, sia
fuoristrada.
Le sospensioni TSAS hanno nove
impostazioni di smorzamento da
COMFORT (morbida) o SPORT (rigida).
Premendo e rilasciando il pulsante di
SELEZIONE, si consente la selezione
individuale di nove impostazioni.
70
Informazioni generali
OFF-
ROAD C N S
Schermata impostazioni
di smorzamento TSAS
1
(opzione fuoristrada mostrata)
Premere il pulsante SELEZIONA per cixj
71
Informazioni generali
PU
ON
accensione vicino al commutatore, si
potrebbe interrompere il segnale tra il
risponditore e l'immobilizzatore del 2
motore. In tale situazione,
l'immobilizzatore del motore rimarr P
acceso fino a quando una delle due 5
chiavi di accensione viene rimossa.
1
Ottenere sempre le chiavi di ricambio
presso un Concessionario Triumph
1. Commutatore di
autorizzato. Le chiavi di ricambio devono
avviamento/bloccasterzo
sempre essere accoppiate
2. Posizione bloccasterzo (LOCK)
all'immobilizzatore della motocicletta da
3. Bloccasterzo disinserito (OFF)
parte del Concessionario Triumph
4. Inserito (ON)
autorizzato.
5. Posizione di parcheggio (PARK)
72
Informazioni generali
73
Informazioni generali
ON
RES /+
Pulsante di avviamento
SET /-
74
Informazioni generali
75
Informazioni generali
76
Informazioni generali
1
AUTO
C N S OFF-ROAD
1 47 MPG
2 12 MI
F 36 PSI
R 42 PSI
77
Informazioni generali
78
Informazioni generali
79
Informazioni generali
Avvertenza
Guidare questa motocicletta Triumph
soltanto entro i limiti di velocit
previsti dalla legge per i tipi di strade
percorse. La guida della motocicletta
ad alta velocit pu essere
potenzialmente pericolosa dato che il
tempo a disposizione per reagire a
determinate condizioni di traffico pu
essere notevolmente ridotto
dall'aumento della velocit. Ridurre
sempre la velocit in base alle
condizioni atmosferiche e al volume
del traffico.
80
Informazioni generali
81
Informazioni generali
4
1. Simbolo controllo velocit di crociera
2. Indicatore velocit di crociera
impostata
3. Velocit di crociera impostata
4. Spia controllo velocit di crociera
Il controllo della velocit di crociera
manterr la velocit impostata fino a
quando:
La velocit impostata regolata
come descritto a pag. 83
Il controllo della velocit di crociera
disattivato come descritto a pag. 84.
82
Informazioni generali
83
Informazioni generali
84
Informazioni generali
85
Informazioni generali
86
Informazioni generali
87
Informazioni generali
88
Informazioni generali
89
Informazioni generali
90
Informazioni generali
91
Informazioni generali
1. Messaggio strumentazione
1. Spia TPMS
2. Messaggio strumentazione
92
Informazioni generali
93
Informazioni generali
Requisiti del
carburante/rifornimento Avvertenza
Per ridurre i pericoli relativi al
Grado del carburante rifornimento di benzina, osservare
sempre le seguenti istruzioni di
sicurezza:
Pb La benzina altamente infiammabile e,
in alcune condizioni particolari,
deflagrante. Durante il rifornimento,
Il motore Triumph prevede l'uso di
disinserire il commutatore di
benzina senza piombo che garantisce le
avviamento (OFF).
prestazioni ottimali della motocicletta,
qualora venga utilizzato il grado corretto Non fumare.
di carburante. Usare sempre carburante Non usare un telefono cellulare.
senza piombo con un numero di ottano Verificare che l'area di rifornimento sia
pari a 91 RON o superiore. debitamente ventilata e priva di fonti
di fiamme o scintille, comprese le
Attenzione apparecchiature dotate di accenditoio.
Non introdurre mai il carburante nel
L'impianto di scarico dotato di serbatoio fino oltre la base del
catalizzatore per ridurre i livelli di bocchettone di rifornimento. Il calore
emissioni dallo scarico. Il catalizzatore generato dalla luce del sole o da altre
pu subire danni fatali se la fonti pu causare l'espansione e la
motocicletta rimane a secco oppure se fuoriuscita del carburante con
viene guidata con una riserva molto conseguente pericolo di incendio.
bassa. Accertarsi sempre di avere A rifornimento ultimato, verificare che
abbastanza carburante per il viaggio il tappo del bocchettone sia ben
da intraprendere. avvitato e chiuso a chiave.
Dato che la benzina altamente
Attenzione infiammabile, qualsiasi perdita o
versamento di benzina o la mancata
L'uso di benzina con piombo illegale osservanza dei consigli di sicurezza
nella maggior parte di paesi, stati o riportati in precedenza pu portare a
territori. Il catalizzatore subisce danni pericoli d'incendio che potrebbero
se viene usata benzina con piombo. causare danni alle cose o infortuni,
anche fatali, alle persone.
94
Informazioni generali
2 Attenzione
Il carburante contaminato pu
danneggiare gli organi dell'impianto di
alimentazione.
Attenzione
La chiusura del tappo senza che la
chiave sia inserita danneggia il tappo,
il serbatoio e il meccanismo della
serratura. cbdf
95
Informazioni generali
Parabrezza
Avvertenza
Il rifornimento eccessivo del serbatoio Avvertenza
pu causare versamenti di carburante.
Non tentare mai di pulire il parabrezza
In caso di versamento del carburante, durante la guida della motocicletta. Il
pulire immediatamente le parti colpite motociclista avr una minor capacit
e smaltire in modo sicuro il materiale di mantenere il controllo della
usato per la pulitura. motocicletta, se toglie le mani dal
Prestare attenzione a non versare il manubrio durante la guida. Se si tenta
carburante sul motore, sui tubi di di pulire il parabrezza durante la guida
scarico, sui pneumatici o su altre parti della motocicletta, si potrebbe causare
della motocicletta. la perdita di controllo e un eventuale
Dato che il carburante altamente incidente.
infiammabile, qualsiasi perdita o
versamento o la mancata osservanza Vedi pag. 192 per informazioni sulla
dei consigli di sicurezza riportati in pulitura del parabrezza
precedenza, pu portare a pericoli Regolazione del parabrezza
d'incendio che potrebbero causare
danni alle cose e infortuni anche fatali
alle persone.
Avvertenza
Il carburante versato nelle vicinanze o Non mettere mai articoli di abbiglia-
sopra a uno dei pneumatici ne riduce mento, dita, mani o altre parti del
l'aderenza al fondo stradale. La guida copro vicino al parabrezza durante la
del veicolo diventer cos potenzial- regolazione.
mente pericolosa causando la perdita Se parti del corpo o articoli di abbiglia-
di controllo della motocicletta e un mento larghi rimangono incastrati tra
eventuale incidente. il parabrezza e la carrozzeria della
A rifornimento ultimato, verificare che il moto, si potrebbero subire lesioni.
tappo del bocchettone sia ben avvitato e Per poter regolare il parabrezza
chiuso a chiave. necessario che l'accensione sia inserita.
La regolazione pu essere effettuata
con la motocicletta ferma o in moto.
Il parabrezza viene regolato elettrica-
mente selezionando la modalit di
regolazione del parabrezza.
96
Informazioni generali
97
Informazioni generali
2
3
chiu_2
2
chiv_3
1. Morsetto superiore sinistro
1. Bulloni da 10 mm 2. Taglio anteriore sul morsetto
2. Bulloni da 8 mm 3. Indice di allineamento manubrio
Estrarre il manubrio dai relativi riser e Serrare i bulloni da 10 mm a 35 Nm.
sorreggerlo facendosi aiutare da un Riavvitare i bulloni da 8 mm sulle
assistente. posizioni anteriori e serrarli a 26 Nm.
Ruotare entrambi i riser di 180 e
allineare i fori dei bulloni.
Riposizionare il manubrio sui riser.
Rimontare i morsetti superiori e fissarli
con i due bulloni filettati da 10 mm nelle
relative posizioni posteriori. Non serrare
ancora completamente i bulloni.
98
Informazioni generali
chde 2
1. Cavalletto laterale 1
La motocicletta dotata di cavalletto
laterale sul quale pu essere
parcheggiata.
chdf_1
99
Informazioni generali
100
Informazioni generali
3
1
1. Sella pilota
Per smontare la sella del pilota
necessario rimuovere quella del
4 passeggero (vedi pag. 100).
Afferrare la sella del pilota da ambo i lati
2 e farla scorrere verso il retro e verso
l'alto. Se la motocicletta dotata di selle
1. Staffe esterne sella passeggero
2. Cappi sottotelaio riscaldate, scollegarne il connettore per
poter rimuovere completamente la sella.
3. Staffe interne sella passeggero
4. Staffe sella pilota Per rimontare la sella, ricollegare il
connettore della sella riscaldata (se in
dotazione). Innestarne la guida anteriore
Avvertenza nella staffa sulla parte posteriore del
serbatoio del carburante e abbassare la
Per evitare il distacco della sella guida posteriore sulle staffe posteriori.
durante la guida, afferrarla e tirarla Premere saldamente sulla parte
con fermezza verso l'alto dopo ogni posteriore della sella. Rimontare la sella
montaggio. La sella si stacca dalla del passeggero (vedi pag. 100).
serratura se non fissata
correttamente. Una sella allentata o
che si stacca pu causare la perdita di
controllo della motocicletta e un
eventuale incidente.
101
Informazioni generali
1. Sella pilota
2. Regolatore altezza anteriore
3. Regolatore altezza posteriore
4. Posizione sella bassa ( illustrata
la parte anteriore)
5. Posizione sella alta ( illustrata
la parte anteriore)
L'altezza della sella del pilota pu essere
regolata di 20 mm.
Regolazione della sella del pilota:
Smontare la sella del pilota (vedi
pag. 101).
102
Informazioni generali
Avvertenza
Regolare sempre entrambi i regolatori
dell'altezza della sella. Se ne viene
regolato solo uno, potrebbe non essere
possibile montare correttamente la
sella.
La guida della motocicletta con una
sella montata male potrebbe causare 1. Posizione interruttore sella
la perdita di controllo e un incidente. riscaldata pilota
2. Posizione interruttore sella
riscaldata passeggero
Avvertenza Le selle riscaldate si riscaldano solo
quando il motore acceso.
Dopo la regolazione della sella, guidare
la motocicletta in una zona priva di Limpianto stato progettato in modo da
traffico per familiarizzarsi con la nuova offrire un livello variabile di
posizione. La guida della motocicletta riscaldamento delle selle da tiepido a
con una sella montata in una caldo.
posizione alla quale non si abituati
potrebbe causare la perdita di
controllo e un incidente.
103
Informazioni generali
2
2 12 MI
F 36 PSI
R 42 PSI
104
Informazioni generali
Avvertenza
Non guidare mai la motocicletta con il
casco o caschi fissati all'apposito
gancio. La guida della motocicletta con
il casco o caschi fissati all'apposito
gancio potrebbe rendere instabile il
mezzo e causare la perdita di controllo
e un incidente.
105
Informazioni generali
1
1
2
3
cjhl
2
1. Sezione ad arco lucchetto
2. Corpo lucchetto
3. Cinghie
Montare il corredo attrezzi sopra il
lucchetto ad arco e fissarlo usando la
relativa fascia.
Rimontare la sella del passeggero (vedi
pag. 101).
106
Informazioni generali
107
Informazioni generali
108
Informazioni generali
109
Informazioni generali
110
Informazioni generali
Nota:
Quando il meccanismo di chiusura Avvertenza
dell'attacco superiore della borsa
laterale si aggancia si avvertir uno Una borsa montata in modo errato
scatto. potrebbe staccarsi durante la guida,
causando una situazione pericolosa.
Sopra l'attacco superiore vi sono
anche due indicatori di stato. Gli Prima di guidare il mezzo, accertarsi
indicatori di stato cambiano colore sempre che entrambe le borse laterali
da rosso a verde quando il siano montate correttamente.
meccanismo di chiusura si aggancia Accertarsi che gli indicatori di stato
correttamente. situati sopra gli attacchi superiori delle
Se gli indicatori di stato rimangono borse laterali siano verdi e che il
rossi, il meccanismo di chiusura cilindretto della serratura sia regolato
dell'attacco superiore non si sulla posizione di CHIUSURA con la
agganciato correttamente. chiave rimossa.
1 Verde -
4
Rosso -
3
1 2 2
111
Informazioni generali
1
cisb_2 cise_1
cisd_1
1. Fasce di ritenuta
112
Informazioni generali
Avvertenza
Dopo il montaggio o la rimozione delle
cisb_4 borse laterali, guidare la motocicletta
in una zona sicura, lontano dal
1. Cilindretto serratura - posizione di
traffico, per familiarizzarsi con le
CHIUSURA
nuove caratteristiche di manovrabilit.
2. Serratura coperchio borsa laterale
La guida della motocicletta senza
essersi familiarizzati con le nuove
Avvertenza caratteristiche di manovrabilit pu
causare la perdita di controllo e un
Il carico massimo trasportabile in incidente.
ciascuna borsa laterale indicato su di
un'etichetta al loro interno. Non
superare mai questo limite di carico
dato che la motocicletta potrebbe
diventare poco stabile e causare la
perdita di controllo e un incidente.
113
Informazioni generali
Avvertenza Avvertenza
Un carico eccessivo potrebbe causare Seguito
condizioni di guida poco sicure con Sui modelli dotati di sospensioni
perdita di controllo della motocicletta regolabili manualmente, accertarsi che
ed eventuale incidente. le tarature del precarico e dello
Verificare sempre che i carichi smorzamento delle molle siano idonee
trasportati siano distribuiti in modo alle condizioni di carico della
uniforme da entrambi i lati della motocicletta (vedi pag. 167).
motocicletta. Verificare che il carico sia Tenere presente che il carico massimo
debitamente fissato in modo da non trasportabile nelle borse laterali
spostarsi durante la guida della indicato su di un'etichetta al loro
motocicletta. interno.
Distribuire uniformemente il carico in
ciascuna borsa laterale. Mettere gli
articoli pi pesanti sul fondo e verso la Avvertenza
parete interna della borsa laterale.
Questa motocicletta non deve essere
Verificare spesso la sicurezza del guidata a velocit superiori al limite di
carico (ma non durante la guida) e velocit legale a eccezione di quando
controllare che non sporga oltre la si trova in condizioni di gara su
parte posteriore della motocicletta. percorso autorizzato e delimitato.
Non superare mai il peso massimo
ammesso della motocicletta che di:
Explorer XR - 238 kg Avvertenza
Explorer XRX - 236 kg
Guidare questa motocicletta Triumph
Explorer XRX-LRH - 238 kg ad alta velocit solo su percorsi di
Explorer XRT - 227 kg gara adeguatamente delimitati o su
Explorer XC - 236 kg circuiti di gara appositi. La guida ad
Explorer XCX - 228 kg alta velocit pu essere effettuata
solo dai piloti che sono stati
Explorer XCX-LRH - 231 kg
opportunamente addestrati nelle
Explorer XCA - 224 kg. tecniche necessarie per tale tipo di
Il carico massimo comprende il peso guida e che conoscono a fondo le
del pilota, del passeggero, di qualsiasi caratteristiche tecniche della
accessorio in dotazione e di eventuali motocicletta in tutte le condizioni di
carichi trasportati. guida.
Seguito La guida ad alta velocit in qualsiasi
altra circostanza pericolosa e causa
la perdita di controllo della
motocicletta e un incidente.
114
Informazioni generali
Avvertenza Avvertenza
Non guidare mai una motocicletta Seguito
dotata di accessori o con carichi di Ricordare che il limite massimo di
qualsiasi tipo, a velocit superiori a 130 km/h deve essere ridotto nelle
130 km/h. Nelle suddette condizioni, seguenti condizioni: quando si
non superare i 130 km/h, anche se i aggiungono accessori non approvati,
limiti di velocit in vigore lo permettono. se il carico eccessivo, se i pneumatici
La presenza di accessori e/o di carico, sono consunti, se le condizioni generali
pu provocare variazioni nella stabilit della motocicletta sono insoddisfacenti,
e nella guida della motocicletta. se il manto stradale dissestato o se le
Se non si prendono in considerazione condizioni atmosferiche sono
queste variazioni nella stabilit della sfavorevoli.
motocicletta, si pu provocare la
perdita di controllo o un incidente.
Durante la guida a velocit elevata,
essere sempre consapevoli delle varie
configurazioni della motocicletta e dei
fattori ambientali che potrebbero
influire negativamente sulla stabilit
del mezzo. Ad esempio:
Carichi non ben equilibrati da
ambo i lati della motocicletta.
Taratura delle sospensioni anteriori
e posteriori regolata in modo
errato.
Pressione degli pneumatici
regolata in modo errato.
Pneumatici usurati eccessivamente
o in modo irregolare.
Vento di traverso e turbolenza
causata da altri veicoli.
Abbigliamento sciolto.
Seguito
115
Informazioni generali
116
Informazioni generali
117
Informazioni generali
Livello liquido freni: Verificare che non vi Liquido refrigerante: Verificare che non
siano perdite di liquido freni o frizione. Il vi siano trafilamenti di liquido
livello del liquido freni deve trovarsi tra refrigerante. Controllarne il livello di
gli indici di MAX e MIN su entrambi i liquido refrigerante nel serbatoio di
serbatoi (pag. 162). espansione (a motore freddo) (pag. 154).
Forcelle anteriori: Verificare che Equipaggiamento elettrico: Verificare che
funzionino senza incepparsi. Verificare tutte le luci e l'avvisatore acustico
che non vi siano perdite di olio dalle funzionino in modo corretto (pag. 71).
tenute delle forcelle (pag. 165). Arresto del motore: Verificare che il
Acceleratore: Verificare che presenti un commutatore di arresto spenga il
gioco di 2-3 mm e che la manopola motore (pag. 120).
ritorni alla posizione del minimo senza Cavalletti: Verificare che ritornino nella
incepparsi (pag. 78). posizione sollevata mediante la funzione
Livello liquido frizione: Verificare che non della molla. Verificare che le molle di
vi siano perdite di liquido freni o frizione. richiamo non siano deboli o danneggiate
Il livello del liquido della frizione deve (pag. 99).
trovarsi tra gli indici di MAX e MIN sul
serbatoio (pag. 158).
118
Come guidare la motocicletta
Indice
Arresto del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Partenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Cambio delle marce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Frenata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Impianti frenanti antibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
ABS con ottimizzazione della frenata in curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Spia ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Assistenza nelle partenze in salita - Solo Explorer XRT e Explorer XCA . . . . . . . . . . 130
Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Messaggio assistenza nelle partenze in salita non disponibile . . . . . . . . . . . . . . 132
Parcheggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Considerazioni per la guida ad alta velocit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Generalit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Borse e valigie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Freni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Olio per gli organi di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Liquido refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Equipaggiamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Varie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
119
Come guidare la motocicletta
PU
ON
RES /+
ON
SET /-
2 5
120
Come guidare la motocicletta
121
Come guidare la motocicletta
122
Come guidare la motocicletta
Avvertenza Avvertenza
Se attivato, il controllo della trazione Non scalare una marcia a velocit tali
limita il sollevamento della ruota da provocare un regime motore
anteriore e lo slittamento di quella (giri/min) eccessivo, dato che possibile
posteriore. che la ruota posteriore si blocchi
Se il controllo della trazione non causando la perdita di controllo della
funziona oppure disattivato (vedi motocicletta e un incidente, oltre a
Attivazione/disattivazione TC a pag. 55 eventuali danni al motore. Lo scalo
o Configurazione della modalit di marce deve essere effettuato in modo
guida a pag. 65), evitare di accelerare da ottenere un regime motore inferiore.
troppo o troppo rapidamente alle
marce inferiori dato che ci potrebbe
portare al sollevamento da terra della
ruota anteriore (impennata sulla ruota
posteriore) oppure alla perdita di
trazione dello pneumatico posteriore
(slittamento della ruota).
Accelerare sempre con attenzione, in
modo particolare se non si conosce
bene la motocicletta dato che
un'impennata sulla ruota posteriore o
la perdita di trazione pu causare la
perdita di controllo della motocicletta
e un incidente.
Nota:
Il meccanismo del cambio di tipo ad
arresto positivo. Ci significa che,
ogni volta che si abbassa il pedale del
cambio, possibile innestare solo
una marcia dopo l'altra, in ordine
crescente o decrescente.
123
Come guidare la motocicletta
Avvertenza
1 DURANTE LA FRENATA, OSSERVARE
QUANTO SEGUE:
Chiudere completamente la manopola
dell'acceleratore, lasciando la frizione
chex_1
innestata per consentire al motore di
1. Leva freno anteriore ridurre la velocit della motocicletta.
Scalare una marcia alla volta in modo
che il cambio sia in prima quando la
motocicletta si arresta.
Per arrestare la motocicletta, premere
entrambi i pedali dei freni.
Normalmente il freno anteriore
dovrebbe essere premuto un po' di pi
di quello posteriore.
Scalare una marcia o disinnestare
completamente la frizione quanto
1 basta ad evitare lo spegnimento del
motore.
1. Pedale freno posteriore Se l'ABS non funziona oppure stato
Tutti i modelli Explorer sono dotati di disattivato (vedi
impianto frenante parzialmente integrato Attivazione/disattivazione ABS a
unitamente a quello antibloccaggio (ABS). pag. 54 o Configurazione della
L'impianto frenante parzialmente inte- modalit di guida a pag. 65), non
grato stato progettato per aumentare bloccare mai i freni dato che si
l'efficacia dei freni azionati dal pilota. potrebbe causare la perdita di
Quando il pilota aziona il freno anteriore, controllo della motocicletta e un
viene azionato leggermente anche quello incidente.
posteriore, rendendo pi equilibrata la
frenata.
La quantit di azionamento del freno
posteriore legata alla forza frenante
esercitata dal pilota mediante la leva del
freno anteriore.
124
Come guidare la motocicletta
Avvertenza Avvertenza
Per le frenate di emergenza, non Ai fini della sicurezza, prestare sempre
preoccuparsi di scalare le marce, la massima attenzione durante la
premere invece con la massima forza i frenata (indipendentemente dalla
freni anteriori e posteriori evitando presenza dell'ABS), l'accelerazione o in
slittamenti. Si consiglia ai piloti di curva, dato che delle manovre
esercitarsi a usare i freni in aree prive avventate possono causare la perdita
di traffico (consultare l'avviso sull'ABS di controllo della motocicletta e un
qui sotto o alla pagina seguente). eventuale incidente. L'uso
Triumph consiglia vivamente a tutti i indipendente del freno anteriore o
piloti di partecipare ad un corso di posteriore riduce le prestazioni
addestramento alla guida che preveda dell'impianto frenante. Le frenate
anche l'addestramento all'uso sicuro brusche possono provocare il
dei freni. L'erroneo azionamento dei bloccaggio di una delle ruote, la
freni comporta la perdita di controllo perdita di controllo della motocicletta
della motocicletta e un incidente. ed eventuale incidente (consultare
l'avviso sull'ABS qui sotto).
Qualora possibile, ridurre la velocit
prima di effettuare una curva dato
che la chiusura della manopola
dell'acceleratore o la frenata a met
curva possono provocare lo
slittamento delle ruote con
conseguente perdita di controllo e un
incidente.
Durante la guida sotto la pioggia o con
un manto stradale bagnato o
sconnesso, la capacit di manovra e di
arresto risulta ridotta. In tali condizioni
di guida, tutte queste azioni devono
essere svolte il pi regolarmente
possibile. L'accelerazione, la frenata o
le curve eseguite in modo improvviso
possono causare la perdita di controllo
e un incidente.
Vedere anche ABS con ottimizzazione
della frenata in curva a pag. 128.
125
Come guidare la motocicletta
Avvertenza Avvertenza
Quando si percorre un lungo pendio Non guidare la motocicletta a motore
ripido, usare l'effetto frenante del spento e non trainarla. Il cambio
motore scalando le marce e azionare lubrificato a pressione solo quando il
intermittentemente sia il freno motore acceso. La lubrificazione
anteriore sia quello posteriore. L'uso insufficiente pu provocare danni o il
continuato dei freni o l'azionamento di grippaggio del cambio, con
solo quello posteriore pu causarne il conseguente perdita repentina del
surriscaldamento e ridurne l'efficacia controllo del motociclo ed eventuale
con conseguente perdita di controllo incidente.
della motocicletta e un incidente.
Avvertenza
Avvertenza
Quando si usa la motocicletta su
La guida della motocicletta con il piede strade con ghiaia, bagnate o piene di
o la mano sul pedale o sulla leva del fango, l'efficacia dei freni sar ridotta
freno pu provocare l'accensione della da polvere, fango o umidit
luce di arresto e dare delle false depositatisi sui freni. Frenare sempre
indicazioni agli altri utenti della strada. in anticipo in questi condizioni per fare
Potrebbe anche causare il in modo che le superfici dei freni siano
surriscaldamento del freno, pulite dall'azione frenante. La guida
riducendone l'efficacia e portando alla della motocicletta con i freni sporchi di
perdita di controllo della motocicletta polvere, fango o umidit potrebbe
e a un incidente. causare la perdita di controllo e un
incidente.
Attenzione
Data la natura dell'impianto frenante
parzialmente integrato, qualsiasi
tentativo di rotazione della ruota
posteriore con il freno anteriore
azionato causer danni gravi
all'impianto frenante (bruciatura) e alla
trasmissione.
126
Come guidare la motocicletta
Impianti frenanti
antibloccaggio (ABS) Avvertenza
Se l'ABS non funziona oppure stato
Avvertenza disattivato dal motociclista (vedi
Impostazione moto a pag. 53 o
LABS aiuta a impedire che le ruote si Configurazione modalit di guida a
blocchino, ottenendo cos le massime pag. 65), l'impianto frenante continuer
prestazioni dall'impianto frenante in a funzionare come un normale
caso di frenata demergenza o durante impianto senza ABS.
la guida su superfici scivolose. Le Non continuare a guidare pi di
distanze di sicurezza potenzialmente quanto non sia strettamente
pi corte che l'ABS permette di necessario con questa spia accesa. In
ottenere, non possono rimpiazzare caso di guasto, rivolgersi a un
delle buone pratiche di guida. Concessionario Triumph autorizzato
Guidare sempre rispettando il limite di non appena possibile per far
velocit legale. controllare e riparare il guasto.
Non guidare mai senza la dovuta cura In questa situazione, una frenata
e attenzione e ridurre sempre la brusca pu causare il bloccaggio delle
velocit tenendo presenti le condizioni ruote con conseguente perdita di
atmosferiche, stradali e del traffico. controllo della motocicletta e un
Prestare attenzione in curva. Se i freni incidente.
sono azionati in curva, l'ABS non sar
Nota:
in grado di compensare il peso e la
spinta della motocicletta. In tali casi si Di solito, il motociclista avverte il
potrebbe causare la perdita di funzionamento dell'ABS sotto forma
controllo della motocicletta un di rigidezza o di pulsazione della leva
incidente. e del pedale del freno.
In determinate circostanze possibile L'ABS pu essere attivato da
che una motocicletta dotata di ABS cambiamenti repentini (buche o
richieda una distanza di fermata pi dossi) del manto stradale.
lunga di un modello simile senza ABS.
127
Come guidare la motocicletta
128
Come guidare la motocicletta
Spia ABS
Avvertenza Con il commutatore di
accensione inserito, normale
Se l'ABS con ottimizzazione della
che la spia dell'ABS lampeggi
frenata in curva non funziona, la spia
(vedi pag. 25). Se la spia
dell'ABS si illuminer e il messaggio
dell'ABS rimane accesa di continuo,
IMPIANTO ABS - ABS CON OTTIMIZ-
significa che la funzione ABS non
ZAZIONE IN CURVA DISATTIVATO verr
disponibile per i seguenti motivi:
visualizzato nel display multifunzione.
l'ABS stato disattivato dal pilota
In tale situazione, l'ABS continuer a
(vedi Impostazione moto a pag. 53 o
funzionare, ma senza la funzione di
Configurazione modalit di guida a
ottimizzazione della frenata in curva,
pag. 65).
sempre che:
l'ABS presenta un guasto che deve
L'ABS non presenti altri guasti
essere indagato.
L'ABS non sia stato disattivato dal
pilota (vedi Impostazione moto a Se la spia si accende durante la guida,
pag. 53 o Configurazione modalit significa che l'ABS non sta funzionando
di guida a pag. 65). correttamente e che necessario
indagare la causa del malfunzionamento.
Non continuare a guidare pi di Uno dei seguenti messaggi potrebbe
quanto non sia strettamente essere visualizzato sul display
necessario con questa spia accesa. In multifunzione:
caso di guasto, rivolgersi a un
AVVERTENZA - IMPIANTO ABS
Concessionario Triumph autorizzato
DISATTIVATO
non appena possibile per far
controllare e riparare il guasto. IMPIANTO ABS - ABS CON OTTIMIZ-
ZAZIONE IN CURVA DISATTIVATO (solo
In questa situazione, una frenata
modelli dotati di ABS con ottimiz-
brusca in curva potrebbe causare la
zazione della frenata in curva).
perdita di controllo della motocicletta
e un incidente. Vedi pag. 25 per le informazioni complete
sul funzionamento della spia dell'ABS e i
relativi messaggi sulla strumentazione.
129
Come guidare la motocicletta
130
Come guidare la motocicletta
Attivazione
Avvertenza
Nota:
L'Assistenza nelle partenze in salita si L'Assistenza nelle partenze in salita
disattiver se il cavalletto laterale non funzioner se vi un guasto
viene abbassato, se l'accensione nell'ABS o nei sistemi di gestione del
disinserita, se il commutatore di motore e la spia dell'ABS e/o quella
arresto motore viene regolato sulla di avaria sono illuminate.
posizione di arresto o se il motore Per attivare l'Assistenza nelle partenze
viene spento per qualsiasi altra in salita, fermare la motocicletta.
ragione.
Affinch l'Assistenza nelle partenze in
L'Assistenza nelle partenze in salita si salita possa attivarsi:
disattiver anche se si verifica un
Il motore deve essere acceso
guasto che fa accendere la spia di
avaria. Il cavalletto laterale deve essere
sollevato
In tali circostanze, il freno anteriore
deve essere azionato manualmente La motocicletta deve essere ferma.
per impedire alla motocicletta di Dopo aver soddisfatto tutte le condizioni
spostarsi. qui sopra, premere con fermezza e
Se non si impedisce alla motocicletta di rapidamente la leva del freno anteriore e
spostarsi, si potrebbe avere la perdita quindi rilasciarla. Dopo aver rilasciato la
di controllo o un incidente. leva, il messaggio ASSISTENZA NELLE
PARTENZE IN SALITA ATTIVATA apparir
sul display multifunzione.
Attenzione
1
L'Assistenza nelle partenze in salita
non stata progettata per impiego
quale freno di stazionamento. OFF-ROAD
131
Come guidare la motocicletta
Disattivazione
L'Assistenza nelle partenze in salita si
disattiver automaticamente quando
rileva che il pilota sta tentando di
Se quando si cerca di attivare
partire. Il sistema rilascer progressiva-
l'Assistenza nelle partenze in salita viene
mente il freno posteriore per assistere il
visualizzato il messaggio ASSISTENZA
pilota nella partenza.
NELLE PARTENZE IN SALITA NON
L'Assistenza nelle partenze in salita pu DISPONIBILE - CONTROLLARE IL
anche essere disattivata manualmente MANUALE, significa quanto esposto di
premendo con fermezza una seconda seguito:
volta la leva del freno anteriore.
Le condizioni di attivazione descritte
Il messaggio ASSISTENZA NELLE a pag. 131 non sono state
PARTENZE IN SALITA DISATTIVATA soddisfatte.
rimarr visualizzato brevemente sul
Vi un guasto nell'ABS o nei sistemi
display multifunzione.
di gestione del motore e la spia
dell'ABS e/o quella di avaria sono
1 illuminate. Vedi anche Spie a pag. 24.
L'assistenza nelle partenze in salita pu
OFF-ROAD
essere abilitata o disabilitata (vedi
HILL HOLD Impostazione a pag. 53).
H
DEACTIVATED
1. Messaggio strumentazione
132
Come guidare la motocicletta
Avvertenza
Non parcheggiare la motocicletta su
terreno cedevole o su forti pendii. Se
viene parcheggiata su terreni cedevoli
o su forti pendii, la motocicletta
potrebbe cadere e causare danni alle
cose e lesioni alle persone.
133
Come guidare la motocicletta
Freni
Verificare che i freni anteriori e
posteriori funzionino in modo corretto.
134
Come guidare la motocicletta
135
Come guidare la motocicletta
136
Accessori, bagaglio e passeggeri
137
Accessori, bagaglio e passeggeri
Avvertenza Avvertenza
Il carico massimo trasportabile in Non cercare mai di riporre articoli vari
ciascuna borsa laterale indicato su di tra il telaio e il serbatoio del
un'etichetta al loro interno. Non carburante. Facendolo si limita la
superare mai questo limite di carico corsa dello sterzo e si causa la perdita
dato che la motocicletta potrebbe di controllo della motocicletta e
diventare poco stabile e causare la possibilmente un incidente.
perdita di controllo e un incidente. Un peso attaccato al manubrio o alla
forcella anteriore aumenta il peso dello
sterzo e pu provocare la perdita di
Avvertenza controllo dello sterzo e un eventuale
Il carico massimo trasportabile nel incidente.
bauletto indicato su di un'etichetta
al suo interno. Non superare mai
questo limite di carico dato che la
motocicletta potrebbe diventare poco
stabile e causare la perdita di controllo
e un incidente. X X
Avvertenza
Non aggiungere accessori n
trasportare bagagli che pregiudichino
il controllo della motocicletta.
Sincerarsi di non avere compromesso
la visibilit delle luci, la distanza da
terra, la capacit di inclinazione della
motocicletta in curva (vale a dire
l'angolo di inclinazione), il
funzionamento dei comandi, la corsa
delle ruote, il movimento della forcella
anteriore, la visibilit in qualsiasi
direzione o qualsiasi altro aspetto del
funzionamento della motocicletta.
138
Accessori, bagaglio e passeggeri
Avvertenza Avvertenza
Se la sella del passeggero viene usata Non trasportare un passeggero la cui
per trasportare oggetti di piccole altezza sia insufficiente a raggiungere
dimensioni, essi non devono pesare pi le pedane in dotazione.
di 5 kg, non devono compromettere il Un passeggero non abbastanza alto
controllo della motocicletta, devono da poter raggiungere le pedane non
essere fissati saldamente e non sar in grado di sedersi in tutta
devono sporgere oltre la parte sicurezza sulla motocicletta e potr
posteriore o i lati della motocicletta. provocare l'instabilit del mezzo con
Il trasporto di oggetti che pesano pi conseguente perdita di controllo ed
di 5 kg, che non sono saldamente eventuale incidente.
fissati, che compromettono il controllo
della motocicletta o che sporgono oltre
i lati o la parte posteriore della Avvertenza
motocicletta possono causare la
perdita di controllo del mezzo e un Informare il proprio passeggero che
incidente. potrebbe provocare la perdita di
controllo della motocicletta se si
Anche se sulla sella del passeggero si muove all'improvviso o se si siede in
caricano oggetti di piccole dimensioni modo non corretto.
correttamente fissati, la velocit
massima della motocicletta non deve Il pilota deve spiegare al passeggero
essere superiore a 130 km/h. come comportarsi:
importante che il passeggero
rimanga seduto quando la
motocicletta in moto e che non
interferisca con la guida.
Il passeggero deve tenere i piedi
appoggiati sulle pedane e deve
afferrarsi bene alla cintura della
sella o alla vita o ai fianchi del
pilota.
Informare il passeggero che in curva
dovr inclinarsi all'unisono con il pilota,
ma non se il pilota non lo fa.
139
Accessori, bagaglio e passeggeri
Avvertenza Avvertenza
Le caratteristiche di guida e di frenata Questa motocicletta non deve essere
di una motocicletta sono pregiudicate guidata a velocit superiori al limite di
dalla presenza di un passeggero. Il velocit legale a eccezione di quando
pilota deve sempre prendere in si trova in condizioni di gara su
considerazione queste variazioni percorso autorizzato e delimitato.
quando trasporta un passeggero e
non dovrebbe mai farlo se non stato
opportunamente addestrato, se non si Avvertenza
sente sicuro e se ha problemi con le
variazioni delle caratteristiche di guida Guidare questa motocicletta Triumph
della motocicletta che il trasporto di ad alta velocit solo su percorsi di gara
un passeggero comporta. adeguatamente delimitati o su circuiti
di gara appositi. La guida ad alta
La guida della motocicletta senza velocit pu essere effettuata solo dai
prendere in considerazione la piloti che sono stati opportunamente
presenza di un passeggero pu addestrati nelle tecniche necessarie
provocare la perdita di controllo ed per tale tipo di guida e che conoscono
eventuale incidente. a fondo le caratteristiche tecniche
della motocicletta in tutte le condizioni
Avvertenza di guida.
La guida ad alta velocit in qualsiasi
Non trasportare animali sulla moto- altra circostanza pericolosa e causa
cicletta. la perdita di controllo della
Un animale potrebbe muoversi motocicletta e un incidente.
all'improvviso o in modo non previsto
causando la perdita di controllo della
motocicletta e un incidente.
140
Accessori, bagaglio e passeggeri
Avvertenza Avvertenza
Non guidare mai una motocicletta Seguito
dotata di accessori o con carichi di Durante la guida a velocit elevata,
qualsiasi tipo, a velocit superiori a essere sempre consapevoli delle varie
130 km/h. Nelle suddette condizioni, configurazioni della motocicletta e dei
non superare i 130 km/h, anche se i fattori ambientali che potrebbero
limiti di velocit in vigore lo influire negativamente sulla stabilit
permettono. del mezzo. Ad esempio:
La presenza di accessori e/o di carico, Carichi non ben equilibrati da
pu provocare variazioni nella stabilit ambo i lati della motocicletta.
e nella guida della motocicletta. Taratura delle sospensioni anteriori
Se non si prendono in considerazione e posteriori regolata in modo
queste variazioni nella stabilit della errato.
motocicletta, si pu provocare la
Pressione degli pneumatici
perdita di controllo o un incidente.
regolata in modo errato.
Seguito
Pneumatici usurati eccessivamente
o in modo irregolare.
Vento di traverso e turbolenza
causata da altri veicoli.
Abbigliamento sciolto.
Ricordare che il limite massimo di
130 km/h deve essere ridotto nelle
seguenti condizioni: quando si
aggiungono accessori non approvati,
se il carico eccessivo, se i pneumatici
sono consunti, se le condizioni generali
della motocicletta sono insoddisfacenti,
se il manto stradale dissestato o se le
condizioni atmosferiche sono
sfavorevoli.
141
Accessori, bagaglio e passeggeri
142
Manutenzione e registrazione
MANUTENZIONE E REGISTRAZIONE
Indice
Manutenzione programmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Olio motore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. . . 151
Controllo livello olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. . . 151
Cambio dell'olio e del rispettivo filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. . .152
Smaltimento dell'olio motore usato e dei rispettivi filtri . . . . . . . . . .. .. .. .. .. . 153
Specifica e grado dell'olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. . 154
Impianto di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . 154
Anticorrosivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . 154
Controllo del livello del liquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .155
Regolazione livello liquido refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .155
Cambio del liquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . 156
Radiatore e tubi flessibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . 156
Ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .157
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Ispezione e regolazione del livello del liquido della frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Organi di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Regolazione livello olio organi di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Ispezione usura freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Rodaggio dei nuovi dischi e pastiglie dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Compensazione dell'usura delle pastiglie freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Liquido per freni a disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Ispezione e regolazione del livello del liquido dei freni anteriori. . . . . . . . . . . . . . 162
Ispezione e regolazione del liquido freni posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Luce di arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Cuscinetti sterzo/ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Ispezione dello sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Ispezione del gioco dei cuscinetti sterzo (cannotto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Ispezione dei cuscinetti ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Sospensione anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Ispezione della forcella anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Regolazione sospensione anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Regolazione smorzamento compressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
143
Manutenzione e registrazione
144
Manutenzione e registrazione
Pulitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Cura della vernice opaca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Preparativi per il lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Punti da proteggere con particolare attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Dopo il lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Cura della sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Organi di alluminio non verniciati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Pulitura del parabrezza e dei pannelli trasparenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Pulitura dell'impianto di scarico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Cura dei prodotti in pelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
145
Manutenzione e registrazione
Manutenzione programmata
Allo scopo di conservare l'affidabilit e la
Avvertenza
sicurezza della motocicletta, necessario Tutti gli interventi di manutenzione
effettuare ogni giorno gli interventi di sono estremamente importanti e non
manutenzione e di registrazione elencati devono essere trascurati. Degli
nel programma di verifiche giornaliere interventi di manutenzione e di
facendo anche riferimento alla tabella registrazione eseguiti male possono
della manutenzione programmata. Le provocare l'avaria di uno o pi organi
seguenti informazioni descrivono le della motocicletta, il che pericoloso e
procedure da seguire per effettuare le pu causare la perdita di controllo e
verifiche giornaliere, nonch alcuni un incidente.
semplici interventi di manutenzione e di
Le condizioni atmosferiche, il manto
registrazione.
stradale e l'ubicazione geografica
determinano la periodicit degli
interventi di manutenzione. Per
questo motivo il programma di
manutenzione deve essere modificato
a seconda dell'ambiente in cui viene
usata la motocicletta e delle esigenze
del proprietario.
Per poter eseguire correttamente gli
interventi di manutenzione elencati
nella tabella della manutenzione
programmata necessario possedere
gli attrezzi speciali, una conoscenza
specialistica ed essere stati
opportunamente addestrati. Solo i
concessionari Triumph autorizzati
posseggono sia le capacit tecniche
sia l'equipaggiamento necessario.
Dato che se la manutenzione
eseguita in modo errato o viene
trascurata si possono causare delle
condizioni di guida pericolose,
rivolgersi sempre a un Concessionario
Triumph autorizzato per gli interventi
di manutenzione programmata su
questa motocicletta.
146
Manutenzione e registrazione
147
Manutenzione e registrazione
Lubrificazione
Tubi flessibili carburante sostituzione Ogni quattro anni, indipendentemente dal chilometraggio
Tubi flessibili emissioni evaporative sostituzione Ogni quattro anni, indipendentemente dal chilometraggio
Impianto di accensione
Candele controllo -
Candele sostituzione -
Impianto di raffreddamento
148
Manutenzione e registrazione
Motore
Ruote e pneumatici
Sterzo e sospensioni
149
Manutenzione e registrazione
Freni
Organi di trasmissione
Impianto elettrico
Generalit
Solo se in dotazione.
150
Manutenzione e registrazione
Olio motore
Avvertenza
Non avviare mai il motore e non farlo
girare in un locale chiuso. I fumi di
cbnz scarico sono velenosi e possono
Affinch il motore, il cambio e la frizione provocare la perdita dei sensi e la
possano funzionare correttamente, morte entro un breve periodo di
necessario mantenere l'olio al livello tempo. Usare sempre la motocicletta
corretto e cambiarlo, unitamente al all'aperto o in un locale adeguata-
rispettivo filtro, come indicato nella mente ventilato.
tabella della manutenzione programmata.
Attenzione
Avvertenza
Il funzionamento con una quantit
Il funzionamento della motocicletta insufficiente di olio causa danni gravi
con una quantit insufficiente di olio, o al motore. Se la spia di bassa
con olio deteriorato o contaminato, pressione dellolio rimane accesa,
rende pi rapida l'usura del motore e spegnere immediatamente il motore e
potrebbe causare il grippaggio del indagare la causa.
motore o del cambio. Il grippaggio del
motore o del cambio pu portare Con la motocicletta diritta e non
all'improvvisa perdita di controllo della appoggiata al cavalletto laterale,
motocicletta e a un incidente. controllare per vedere se l'olio visibile
dal vetro spia al centro tra la linea
Controllo livello olio orizzontale superiore (massimo) e quella
inferiore (minimo) presenti sul
basamento.
Se necessario rabboccare il livello
1 dell'olio, togliere il tappo di rifornimento e
aggiungere olio, un po' alla volta, fino a
4 3 quando il livello visibile nel vetro spia
corretto. Rimontare e serrare il tappo di
rifornimento.
Nota:
2
Si pu avere un'indicazione corretta
del livello dell'olio solo se il motore si
chgz_1
trova alla normale temperatura
1. Tappo di rifornimento d'esercizio e se la motocicletta in
2. Vetro spia posizione verticale (non appoggiata
3. Livello olio (si indica il livello corretto) al cavalletto centrale/laterale).
4. Indici di livello olio basamento
151
Manutenzione e registrazione
Avvertenza
Il contatto prolungato o ripetuto con
l'olio motore pu seccare la pelle e
causare irritazione o dermatiti. Per di
pi, l'olio usato contiene sostanze
contaminanti nocive che possono
causare tumori della pelle. Indossare
sempre indumenti protettivi idonei ed
evitare il contatto con l'olio usato.
152
Manutenzione e registrazione
Avvertenza Attenzione
L'olio pu essere caldo al tatto. Evitare Se la pressione dell'olio troppo bassa,
il contatto con l'olio caldo indossando la spia si accende. Se la spia rimane
un abbigliamento protettivo idoneo, illuminata quando il motore acceso,
guanti, occhiali, ecc. Il contatto con spegnere immediatamente il motore e
l'olio caldo pu causare ustioni o indagare la causa. Il funzionamento
bruciature alla pelle. con la spia di bassa pressione accesa,
causa danni gravi al motore.
Svitare e togliere il filtro dell'olio usando
l'attrezzo di servizio Triumph T3880313. Verificare che la spia di bassa pressione
Smaltire il filtro vecchio in modo da dell'olio rimanga spenta dopo
tutelare l'ambiente. l'avviamento e che il messaggio
Stendere un velo di olio motore pulito AVVERTENZA - PRESSIONE OLIO BASSA
sull'anello di tenuta del nuovo filtro non sia visibile sul quadro strumenti.
dell'olio. Montare il filtro dell'olio e Spegnere il motore e ricontrollare il livello
serrarlo a 10 Nm. dell'olio. Regolarlo se richiesto.
Quando l'olio si scaricato del tutto,
infilare una nuova rondella sul tappo di Smaltimento dell'olio motore usato e
scarico. Montare e serrare il tappo a dei rispettivi filtri
25 Nm. Non versare l'olio motore usato sul
Rifornire il motore con olio sintetico o terreno, nelle fognature o negli scarichi e
semisintetico per motori di motocicli neppure nei corsi d'acqua. Non smaltire i
10W/40 o 10W/50, conforme alla filtri dell'olio usati con i comuni rifiuti. In
specifica API SH (o superiore) e JASO MA, caso di dubbio rivolgersi all'ammini-
tipo l'olio motore Castrol Power 1 Racing strazione locale.
4T 10W-40 (completamente sintetico),
venduto come Castrol Power RS Racing
4T 10W-40 (completamente sintetico) in
alcuni paesi.
Avviare il motore e lasciarlo girare al
minimo per almeno 30 secondi.
Attenzione
L'accelerazione del motore oltre il
minimo, prima che l'olio raggiunga tutti
gli organi, pu causare danni o il
grippaggio del motore. Aumentare il
regime solo dopo aver fatto funzionare
il motore per 30 secondi per
permettere la totale circolazione
dell'olio.
153
Manutenzione e registrazione
154
Manutenzione e registrazione
Nota: Avvertenza
Il liquido refrigerante HD4X Non togliere il tappo a pressione del
OAT ibrido fornito da Triumph radiatore quando il motore caldo.
premiscelato e non deve essere Quando il motore caldo, il liquido
diluito prima di rifornire o rabboccare refrigerante all'interno del radiatore
l'impianto di raffreddamento.
anch'esso caldo e sotto pressione. Il
Controllo del livello del liquido contatto con il liquido refrigerante
caldo sotto pressione provoca ustioni
refrigerante e affezioni cutanee.
Nota:
Il livello del liquido refrigerante deve
2
essere controllato quando il motore
freddo (a temperatura ambiente).
1
3
1. Serbatoio di espansione
2. Tappo serbatoio di espansione
Lasciare raffreddare il motore.
1. Serbatoio di espansione Il tappo del serbatoio di espansione pu
2. Indice di MAX essere tolto dal lato sinistro della
3. Indice di MIN motocicletta.
155
Manutenzione e registrazione
156
Manutenzione e registrazione
Ispezione
Avvertenza
Essere sempre attenti se si avvertono
Avvertenza
delle variazioni nel funzionamento del La guida della motocicletta con un
comando dell'acceleratore e far comando dell'acceleratore inceppato o
controllare l'impianto dell'acceleratore danneggiato pu compromettere il
da un Concessionario Triumph autoriz- funzionamento dell'acceleratore e
zato se si rilevano dei cambiamenti. I provocare la perdita di controllo della
cambiamenti possono essere dovuti motocicletta e un eventuale incidente.
all'usura nel meccanismo che potrebbe
Per evitare di continuare a usare un
causare il grippaggio del comando
comando dell'acceleratore inceppato o
dell'acceleratore.
danneggiato, farlo sempre controllare
Un comando dell'acceleratore inceppato dal Concessionario Triumph autorizzato.
o bloccato pu portare alla perdita di
controllo della motocicletta e a un Controllare che l'acceleratore si apra
eventuale incidente. regolarmente, senza richiedere una
forza eccessiva e che si chiuda senza
incepparsi. Richiedere al Concessionario
Triumph autorizzato di controllare
l'impianto di accelerazione se si rileva un
problema o se si hanno dei dubbi.
Controllare che vi siano 1 - 2 mm di gioco
della manopola dell'acceleratore quando
la si gira leggermente avanti e indietro.
Se il gioco risulta errato, Triumph
raccomanda di rivolgersi a un
Concessionario Triumph autorizzato
affinch svolga i necessari controlli.
157
Manutenzione e registrazione
158
Manutenzione e registrazione
Organi di trasmissione
Dato che gli organi di trasmissione non
Avvertenza
contengono parti riparabili dall'utente, Non scomporre per nessun motivo gli
basta controllare il livello dell'olio. Se gli organi di trasmissione. La mancata
organi di trasmissione si guastano, il osservanza di questa avvertenza
Concessionario Triumph deve sostituire il potrebbe provocare il malfunziona-
gruppo completo. mento degli organi di trasmissione
Controllare che gli organi di trasmissione causando il bloccaggio della ruota
non presentino perdite di olio come da posteriore con conseguente perdita di
tabella della manutenzione programmata. controllo e un incidente.
159
Manutenzione e registrazione
cbmz_2
Avvertenza
1. Pastiglie freno
2. Indice spessore minimo Le pastiglie dei freni devono sempre
essere sostituite in serie per ogni
Le pastiglie dei freni devono essere ruota. Sulla ruota anteriore, che
ispezionate come indicato nella tabella alloggia due pinze, necessario
della manutenzione programmata e sostituire tutte le pastiglie in
devono essere sostituite se usurate o se entrambe le pinze.
hanno superato lo spessore minimo utile. La sostituzione delle singole pastiglie
Se lo spessore della guarnizione di una riduce l'efficacia dei freni e potrebbe
qualsiasi pastiglia (del freno anteriore o causare un incidente.
posteriore) inferiore a 1,5 mm, significa Dopo il montaggio delle pastiglie dei
che la pastiglia consumata fino alla freni di ricambio, guidare il mezzo con
base delle scanalature ed quindi la massima cautela fino a quando le
necessario sostituire tutte le pastiglie nuove pastiglie non si sono assestate.
sulla ruota.
160
Manutenzione e registrazione
161
Manutenzione e registrazione
Avvertenza
2
Il liquido dei freni igroscopico e ci
significa che assorbe l'umidit
presente nell'aria.
L'eventuale umidit assorbita riduce 1. Indice livello superiore
notevolmente il punto di ebollizione del 2. Indice livello inferiore
liquido freni causando una riduzione Il livello del liquido freni nei serbatoi deve
dell'efficacia frenante. essere mantenuto tra gli indici superiore
Per questo motivo, sostituire sempre il e inferiore (con il serbatoio orizzontale).
liquido freni come indicato nella tabella Durante l'ispezione del livello, controllare
della manutenzione programmata. che il liquido sia visibile dal vetro spia sul
Usare sempre del liquido freni preso davanti del serbatoio.
da un flacone sigillato e mai da uno gi Per regolare il livello del liquido, allentare
aperto o che era stato aperto in le viti del tappo del serbatoio e toglierlo
precedenza. unitamente alla tenuta a membrana.
Non mischiare marche o gradi diversi Rifornire il serbatoio fino all'indice
di liquidi freni. superiore con del liquido DOT 4 pulito
Verificare che non ci siano trafilamenti preso da una lattina sigillata.
intorno agli organi di fissaggio dei Rimettere il tappo, verificando che la
freni, alle guarnizioni e alle tenuta della membrana sia
articolazioni e che le tubazioni dei freni correttamente posizionata tra il tappo e
non presentino incrinature, danni o il corpo del serbatoio. Serrare le viti di
usura. ritenuta del tappo a 1,5 Nm.
Riparare sempre qualsiasi difetto
prima di guidare il mezzo.
Se non si rispettano e non si seguono
alla lettera i precedenti avvisi, si
potrebbero creare delle condizioni di
guida pericolose con conseguente
perdita di controllo della motocicletta
ed eventuale incidente.
162
Manutenzione e registrazione
chgp_3
Luce di arresto
1. Serbatoio liquido freni posteriore La luce di arresto attivata
2. Indice livello superiore indipendentemente dall'azionamento o
3. Indice livello inferiore del freno anteriore o di quello posteriore.
Se con laccensione inserita (ON), la luce
Controllo del livello del liquido: di arresto non funziona quando si aziona
Il serbatoio visibile dal lato destro della la leva del freno anteriore o si preme il
motocicletta, attraverso un vetro spia pedale del freno posteriore, rivolgersi al
nel paratacco del pilota. Concessionario Triumph autorizzato che
Per regolare il livello del liquido, allentare eseguir delle indagini e riparer il
le viti e staccare il paratacco. guasto.
Allentare le viti del tappo del serbatoio e
toglierlo unitamente alla tenuta a Avvertenza
membrana.
La guida della motocicletta con le luci
Rifornire il serbatoio fino all'indice di arresto difettose illegale e
superiore con del liquido DOT 4 pulito pericolosa.
preso da una lattina sigillata.
La guida di una motocicletta con luci
Rimettere il tappo, verificando che la di arresto difettose pu provocare un
tenuta della membrana sia corretta- incidente e lesioni al pilota o agli altri
mente posizionata tra il tappo e il corpo automobilisti.
del serbatoio. Serrare le viti di ritenuta
del tappo a 1,5 Nm.
Rimontare il paratacco e serrare le viti a
7 Nm.
163
Manutenzione e registrazione
Avvertenza
La guida della motocicletta con dei
cuscinetti sterzo (cannotto) registrati
male o difettosi pericolosa e pu
causare la perdita di controllo della
motocicletta e un incidente.
164
Manutenzione e registrazione
165
Manutenzione e registrazione
166
Manutenzione e registrazione
civk
Solo pilota 13 13
(con
1. Regolatore smorzamento estensione bagaglio)
(rosso)
2. Calotta superiore forcella Pilota e 12 12
passeggero
Il regolatore dello smorzamento Pilota e 11 11
dell'estensione situato sulla parte passeggero
superiore del gambo destro della forcella. (con
Per cambiare la forza di smorzamento bagaglio)
dell'estensione, ruotare il regolatore Numero di scatti in senso antiorario
(rosso) in senso orario per aumentarla e dalla posizione completamente avvitata
in senso antiorario per diminuirla. (chiusa), tenendo presente che il primo
arresto (scatto) viene calcolato come 1
Nota:
La taratura misurata sotto forma Nota:
di numero di scatti del regolatore in
Questa tabella funge solo da guida. Il
senso antiorario dalla posizione
peso del pilota e le preferenze
completamente avvitata in senso
personali possono incidere sulla
orario (chiuso).
taratura richiesta. Per le
informazioni relative alla regolazione
Tabella tarature sospensione della sospensione, consultare le
anteriore pagine seguenti.
La taratura della sospensione per il solo
pilota (normale) offre una marcia comoda
e delle buone caratteristiche di
manovrabilit per la guida da parte del
solo pilota. La tabella che segue mostra
le tarature suggerite per la sospensione
anteriore.
167
Manutenzione e registrazione
Avvertenza
Accertarsi di mantenere il corretto civl
equilibrio tra la sospensione anteriore
e quella posteriore. Se le sospensioni 1. Regolatore precarico molla
non sono equilibrate, si potrebbero Il regolatore del precarico della molla
cambiare notevolmente le caratte- situato sul lato destro della motocicletta,
ristiche di guida causando la perdita di sulla parte superiore della sospensione
controllo della motocicletta e un posteriore.
incidente. Per ulteriori informazioni, Per regolare la taratura del precarico
consultare le tabelle delle tarature della molla, ruotare il regolatore
delle sospensioni anteriori e posteriori esagonale da 5 mm in senso orario per
oppure il concessionario. aumentarla e in senso antiorario per
diminuirla.
Sulla sospensione posteriore dei modelli
Explorer XR e Explorer XC possibile Nota:
regolare il precarico e lo smorzamento
dell'estensione della molla. La taratura misurata sotto forma
di numero di giri del regolatore in
senso antiorario dalla posizione
completamente avvitata in senso
orario (chiuso).
168
Manutenzione e registrazione
civm
Solo pilota 17 12
(comfort)
1. Regolatore dello smorzamento
dell'estensione Solo pilota 17 4
(sport)
Il regolatore dello smorzamento
dell'estensione situato alla base della Solo pilota 17 4
sospensione posteriore ed (fuoristrada)
raggiungibile dal lato sinistro della Solo pilota 6 5
motocicletta. (con bagaglio)
Per regolare la taratura dello
smorzamento dell'estensione, ruotare il Pilota e 0 4
regolatore scanalato in senso orario per passeggero
aumentarla e in senso antiorario per Pilota e 0 3
diminuirla. passeggero
(con bagaglio)
Nota:
Numero di giri del regolatore in senso
La taratura misurata sotto forma antiorario dalla posizione completamente
di numero di scatti del regolatore in
avvitata in senso orario.
senso antiorario dalla posizione
completamente avvitata in senso Numero di scatti in senso antiorario
orario (chiuso). dalla posizione completamente avvitata
(chiusa), tenendo presente che il primo
Tabella tarature sospensione arresto (scatto) viene calcolato come 1
posteriore Nota:
Le normali tarature della sospensione Questa tabella funge solo da guida. Il
offrono una marcia comoda e delle peso del pilota e le preferenze
buone caratteristiche di manovrabilit personali possono incidere sulla
per la guida da parte del solo pilota. La taratura richiesta. Per le informa-
tabella che segue mostra le tarature zioni relative alla regolazione della
suggerite per la sospensione posteriore. sospensione, consultare le pagine
seguenti.
169
Manutenzione e registrazione
Pneumatici
cboa
170
Manutenzione e registrazione
171
Manutenzione e registrazione
A meno di 2 mm
130 km/h
A oltre Posteriore 3 mm
130 km/h Anteriore 2 mm
Avvertenza
Questa motocicletta non deve essere
guidata a velocit superiori al limite di
velocit legale a eccezione di quando
si trova in condizioni di gara su
percorso autorizzato e delimitato.
172
Manutenzione e registrazione
173
Manutenzione e registrazione
174
Manutenzione e registrazione
Avvertenza Avvertenza
Non montare pneumatici che Quando necessario sostituire i pneu-
richiedono una camera d'aria su matici, consultare il Concessionario
cerchioni tubeless. Il tallone non si Triumph autorizzato che dar
insedier e gli pneumatici potrebbero disposizioni per la scelta dei
sfilarsi dai cerchioni sgonfiandosi pneumatici, per il loro corretto
rapidamente e causando un'eventuale abbinamento come indicato nell'elenco
perdita di controllo della motocicletta approvato e per il montaggio come da
e un incidente. Non installare mai una istruzioni del fabbricante.
camera d'aria all'interno di uno Quando gli pneumatici vengono
pneumatico tubeless. Cos facendo si sostituiti, lasciare che si assestino sul
pu creare attrito all'interno dello cerchione (24 ore circa). Durante
pneumatico e il conseguente accumulo questo periodo di assestamento,
di calore potrebbe far scoppiare la guidare con cautela dato che un
camera d'aria provocando lo pneumatico assestato male pu
sgonfiaggio rapido dello pneumatico, la causare la perdita di controllo della
perdita di controllo della motocicletta motocicletta e un incidente.
e un incidente. Inizialmente, i nuovi pneumatici non
offriranno le medesime caratteristiche
Avvertenza di maneggevolezza di quelli usurati e il
pilota deve concedersi una per-
Se si sospetta che lo pneumatico sia correnza adeguata (160 km circa) per
danneggiato, per esempio a seguito del abituarsi alle nuove caratteristiche.
contatto con il marciapiede, rivolgersi 24 ore dopo il montaggio, occorre
al Concessionario Triumph autorizzato verificare ed eventualmente regolare
che provveder a ispezionare lo la pressione e accertarsi che gli
pneumatico sia internamente sia pneumatici si siano assestati sistema
esternamente. Ricordare che i danni correttamente. Se non lo fossero,
subiti da uno pneumatico non sono prendere i provvedimenti del caso.
sempre visibili esternamente. La guida I medesimi controlli e regolazioni
di una motocicletta con pneumatici devono anche essere eseguiti dopo
danneggiati potrebbe portare alla una percorrenza di 160 km a seguito
perdita di controllo e a un eventuale del montaggio.
incidente.
L'utilizzo di una motocicletta con
pneumatici non ben assestati, gonfiati
alle pressioni sbagliate o quando non
si abituati alle caratteristiche di
guida, pu provocare la perdita di
controllo e un eventuale incidente.
175
Manutenzione e registrazione
Avvertenza Avvertenza
Gli pneumatici che sono stati usati su Un'equilibratura precisa delle ruote
banco a rulli dinamometrico possono vitale per ottenere una maneg-
subire danni. In alcuni casi, il danno gevolezza sicura e stabile della
potrebbe non essere visibile sulla motocicletta. Non togliere o sostituire i
superficie esterna dello pneumatico. pesini di equilibratura. Un'equilibratura
Gli pneumatici devono essere sostituiti errata delle ruote pu causare
dopo tale impiego dato che l'uso instabilit con conseguente perdita di
continuo di uno pneumatico controllo della motocicletta e un
danneggiato pu causare instabilit, incidente.
perdita di controllo della motocicletta Quando necessario equilibrare le
e un eventuale incidente. ruote, come ad esempio dopo la
sostituzione di uno pneumatico,
rivolgersi al Concessionario autorizzato
Avvertenza Triumph.
L'utilizzo di una motocicletta con Usare esclusivamente pesini auto-
pneumatici non ben assestati, gonfiati adesivi. I pesini da agganciare possono
alle pressioni sbagliate o quando non danneggiano la ruota e lo pneumatico
si abituati alle caratteristiche di causandone lo sgonfiaggio, la perdita
guida, pu provocare la perdita di di controllo della motocicletta e un
controllo e un eventuale incidente. eventuale incidente.
176
Manutenzione e registrazione
Batteria
Avvertenza
Avvertenza La batteria contiene sostanze nocive.
Tenere sempre i bambini lontano dalla
In determinate condizioni la batteria
batteria sia che sia montata o meno
esala gas esplosivi; per questa ragione
sulla motocicletta.
tenere lontane scintille, fiamme e
sigarette. Fornire una ventilazione Non collegare i cavi ausiliari alla
adeguata quando si carica o si usa la batteria, non lasciare che i cavi della
batteria in ambienti chiusi. batteria si tocchino e non invertire la
polarit dei cavi dato che ognuna di
La batteria contiene acido solforico
queste eventualit potrebbe causare
(acido della batteria). Il contatto con la
una scintilla che farebbe incendiare i
pelle o con gli occhi pu causare
gas della batteria con il rischio di
ustioni gravi. Indossare un lesioni personali.
abbigliamento protettivo e una
maschera facciale.
Se l'acido della batteria viene a contatto
della pelle, lavare immediatamente con
acqua.
Se l'acido della batteria viene a
contatto degli occhi, lavare con acqua
per almeno 15 minuti e RIVOLGERSI
IMMEDIATAMENTE ALLE CURE DI UN
MEDICO.
Se l'acido della batteria viene ingerito,
bere parecchia acqua e RIVOLGERSI
IMMEDIATAMENTE ALLE CURE DI UN
MEDICO.
TENERE L'ACIDO DELLA BATTERIA
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
177
Manutenzione e registrazione
3 Avvertenza
2 L'acido della batteria corrosivo e
velenoso e causa danni alla pelle non
protetta. Non ingerire l'acido della
batteria e non lasciare che venga a
contatto della pelle. Per prevenire gli
infortuni, indossare sempre occhiali e
1 abbigliamento protettivo quando si
manipola la batteria.
4
ciuu
La batteria di tipo sigillato e non
1. Batteria richiede nessuna manutenzione oltre al
2. Morsetto positivo (rosso) controllo della tensione e alla periodica
3. Morsetto negativo (nero) ricarica come ad esempio durante il
4. Cinghia batteria rimessaggio.
Estrarre la batteria dalla custodia. Non possibile regolare il livello
dell'acido nella batteria; non togliere la
striscia di sigillo.
178
Manutenzione e registrazione
179
Manutenzione e registrazione
Attenzione
Non usare un caricabatteria rapido di
tipo automobilistico, dato che potrebbe
sovraccaricare e danneggiare la
batteria e l'alternatore.
180
Manutenzione e registrazione
ciuu_2
1. Fusibile principale
181
Manutenzione e registrazione
ciuu_1
1. Portafusibili principale
Il portafusibili principale situato sotto
1 la sella del pilota.
Per poter raggiungere il portafusibili
necessario togliere la sella del pilota e il
ciuu_3
coperchio dell'ECM del telaio.
1. Portafusibili ABS
182
Manutenzione e registrazione
anteriore
2 25A PS2 25
Gestione motore 8 20
3 15A PS3 15
Strumentazione 9 5
20
4 25A PS4 25
Il valore nominale dei fusibili PS3 varia tra i
25 modelli come segue:
5 25A PS5
15 A - Solo Explorer XR e
5
6 5A IGN 5 Explorer XC
30 A - Tutti i modelli tranne
Explorer XR e Explorer XC
Portafusibili e coperchio -
Explorer XR e Explorer XC
7 10A +12V 8 20A EMS 9 5A INST
1 20A PS1 20
10
2 25A PS2 25
3 30A PS3 30
20
4 25A PS4 25
5 25A PS5 25
5
6 5A IGN 5
Portafusibili e coperchio -
Tutti i modelli tranne
Explorer XR e Explorer XC
183
Manutenzione e registrazione
Abbagliante sinistro
Anabbagliante sinistro
Abbagliante destro
Anabbagliante destro
Luce di arresto
184
Manutenzione e registrazione
Connettore USB
Elettroventola
Pompa di alimentazione
PS5
Solenoide di avviamento
Avvisatore acustico
Avvertenza
Sostituire sempre i fusibili bruciati con fusibili nuovi con il corretto amperaggio
(come specificato sul coperchio del portafusibili) e non usare mai un fusibile di
amperaggio superiore. L'utilizzo di un fusibile errato pu portare a guasti elettrici
che causano danni alla motocicletta, perdita di controllo e un incidente.
185
Manutenzione e registrazione
Proiettori
Attenzione
Non coprire il proiettore e il
trasparente con articoli che
potrebbero bloccare il flusso dell'aria
verso il trasparente o impedire al
calore di smaltirsi.
Avvertenza
Se durante il funzionamento si copre il
Regolare la velocit di avanzamento in trasparente del proiettore con capi di
base alla visibilit e alle condizioni abbigliamento, bagagli, nastro adesivo,
atmosferiche prevalenti durante la dispositivi per modificare il fascio
guida della motocicletta. luminoso e copri lenti non originali, si
Verificare che i fasci luminosi siano causa il surriscaldamento o la
regolati per illuminare abbastanza in deformazione del trasparente,
profondit la superficie stradale danneggiando in modo irreparabile il
davanti al mezzo, senza abbagliare i proiettore.
veicoli che provengono in senso I danni causati dal surriscaldamento
inverso. Un proiettore regolato male non sono considerati difetti di
potrebbe compromettere la visibilit fabbricazione e non saranno coperti
causando un incidente. dalla garanzia.
Scollegare il proiettore se deve essere
coperto durante l'impiego, come ad
Avvertenza esempio quando necessario
oscurarlo in condizioni di gara su
Non tentare mai di regolare il fascio
percorso delimitato.
luminoso del proiettore durante la
guida della motocicletta.
Qualsiasi tentativo di regolazione del
fascio luminoso durante la guida pu
causare la perdita di controllo della
motocicletta e un incidente.
186
Manutenzione e registrazione
3 2
187
Manutenzione e registrazione
Sostituzione lampadina
Avvertenza
Attenzione Durante l'uso le lampadine si
riscaldano. Lasciarla sempre raffred-
L'utilizzo di lampadine di tipo non
dare a sufficienza prima di toccarla.
approvato potrebbe danneggiare i
Evitare di toccare la parte in vetro
trasparenti e altri componenti delle della lampadina. Se il vetro viene
luci,
toccato o se si sporca, pulirlo con
L'impiego di lampadine di potenza alcool prima del riutilizzo.
nominale errata potrebbe inoltre far s
che l'ECM del telaio interrompa Sostituzione di una lampadina:
l'alimentazione dei circuiti di Togliere la sella del pilota.
illuminazione interessati. Scollegare la batteria iniziando dal cavo
Usare lampadine originali fornite da negativo (nero).
Triumph come prescritto nel Catalogo Smontare il coperchio dalla lampadina da
ricambi Triumph. sostituire ruotandolo in senso antiorario.
Far sempre montare le lampadine di Scollegare il connettore dalla lampadina.
ricambio da un concessionario
Staccare il fermo della lampadina dal
autorizzato Triumph.
gancio sul proiettore e ruotarlo in senso
Proiettori opposto alla lampadina come illustrato.
Non necessario smontare il faro per Togliere la lampadina dal rispettivo
sostituire la lampadina. fermo.
Il montaggio deve essere eseguito in
3 ordine inverso alla procedura di
smontaggio.
1
cgjn
188
Manutenzione e registrazione
chgn_1
3 celc_2
Fanalino/luce targa
Il fanalino posteriore un'unit a LED
sigillata, che non richieste manutenzione.
La luce targa fa parte integrale del
gruppo ottico posteriore.
189
Manutenzione e registrazione
190
Manutenzione e registrazione
191
Manutenzione e registrazione
192
Manutenzione e registrazione
193
Manutenzione e registrazione
194
Rimessaggio
RIMESSAGGIO
195
Rimessaggio
196
Dati tecnici
DATI TECNICI
Dimensioni
Peso
Un elenco dei pesi specifici per questi modelli reperibile presso il Concessionario
Triumph autorizzato o su Internet all'indirizzo www.triumph.co.uk.
Explorer XR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 kg
Explorer XC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 kg
197
Dati tecnici
Motore
Cilindrata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.215 cc
Sequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 a sinistra
Prestazioni
Un elenco dei valori della massima potenza e della massima coppia specifici per
questi modelli reperibile presso il Concessionario Triumph autorizzato o su
Internet all'indirizzo www.triumph.co.uk.
Lubrificazione
198
Dati tecnici
Raffreddamento
Impianto di alimentazione
Carburante
Accensione
199
Dati tecnici
Trasmissione
Rapporti di trasmissione:
1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,846:1 (13/37)
2a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,056:1 (18/37)
3a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,583:1 (24/38)
4a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2916:1 (24/31)
5a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,138:1 (29/33)
6a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,037:1 (27/28)
Pneumatici
Misure pneumatici:
200
Dati tecnici
Pneumatici consigliati:
Avvertenza
Usare gli pneumatici consigliati SOLO negli abbinamenti indicati. Non mischiare
pneumatici di marche diverse o pneumatici con caratteristiche tecniche diverse
anche se della medesima marca, dato che facendolo si potrebbe causare la perdita
di controllo e un incidente.
Avvertenza
Delle pressioni degli pneumatici che sono state diminuite per la guida fuori strada,
comprometteranno la stabilit su strada. Accertarsi sempre che la pressione degli
pneumatici sia regolata come descritto a pag. 171 per impiego su strada.
La guida della motocicletta con delle pressioni degli pneumatici regolate in modo
errato potrebbe causare la perdita di controllo della motocicletta e un conseguente
incidente.
Avvertenza
L'impiego di pneumatici polivalenti risulter in una minor stabilit della motocicletta.
Guidare sempre una motocicletta dotata di pneumatici polivalenti a velocit ridotta.
La velocit massima permessa deve essere indicata da un adesivo posizionato in
posizione ben visibile dal pilota. La guida a una velocit superiore a quella massima
permessa pu provocare la perdita di controllo della motocicletta e un eventuale
incidente.
201
Dati tecnici
Equipaggiamento elettrico
Proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 12 V,
55/60 W,
alogeno H4
Luce di stazionamento . . . . . . . . . . . . . 12 V, 5 W
Telaio
Avancorsa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99,2 mm
202
Dati tecnici
Coppie di serraggio
Filtro olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nm
Candela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nm
Fluidi e lubrificanti
203
Dati tecnici
204
Indice
INDICE
A Controllo velocit di crociera . . . . . . . . 80
Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . 203
Accensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Corredi borse
Chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Borse laterali Expedition in
Commutatore di
alluminio (se in dotazione) . . . . . . 109
avviamento/bloccasterzo . . . . . . . . 72
Corredo attrezzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Immobilizzatore motore. . . . . . . . . . 72
Cuscinetti sterzo/ruota . . . . . . . . . . . 164
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Assistenza nelle partenze in salita
(se in dotazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 D
Avvertenze Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Avvertenza, Attenzione e Note . . . 4
Etichette di segnalazione E
pericolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equipaggiamento elettrico . . . . . . . . . 202
Ubicazione delle etichette
di segnalazione pericolo . . . . . . . . . 12 F
B Fluidi e lubrificanti . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 ABS con ottimizzazione della
Carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 frenata in curva . . . . . . . . . . . . . . 128
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Compensazione dell'usura delle
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 pastiglie freno . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Frenata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Smontaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Impianti frenanti antibloccaggio
C (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ispezione usura. . . . . . . . . . . . . . . 160
Carburante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Liquido per freni a disco . . . . . . . 162
Cavalletti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Luce di arresto . . . . . . . . . . . . . . . 163
Cavalletto centrale. . . . . . . . . . . . . 99
Regolatori leve freno e frizione . . 79
Cavalletto laterale . . . . . . . . . . . . . 99 Rodaggio delle nuove pastiglie
Centralina di gestione elettronica
e dei dischi dei freni . . . . . . . . . . . 160
del telaio (ECM telaio) . . . . . . . . . . . . . . 184
Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Comando acceleratore . . . . . . . . . . . . . 78 Ispezione e regolazione del livello
Uso dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
del liquido della frizione . . . . . . . . 158
Considerazioni per la guida ad
alta velocit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 G
Controllo trazione (TC) . . . . . . . . . . . . . 87 Gancio per casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Controllo trazione con ottimiz-
zazione in curva . . . . . . . . . . . . . . . 88
Impostazioni del controllo della
trazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
205
Indice
I Modalit di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configurazione della modalit
Identificazione dei particolari . . . . . . . . 14
di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Impianto di alimentazione . . . . . . . . . . 199
Selezione della modalit di guida . . 61
Impianto di raffreddamento . . . . . . . . 154
Motore
Anticorrosivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Arresto del motore . . . . . . . . . . . . 120
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Avviamento del motore . . . . . . . . 120
Controllo del livello del liquido
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Numero di matricola. . . . . . . . . . . . . 17
Regolazione livello . . . . . . . . . . . . . 155
Spia avaria sistema di gestione
Interruttori lato destro manubrio . . . . 74
motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Commutatore arresto motore . . . . 74
Pulsante di avviamento . . . . . . . . . 74 N
Pulsante di regolazione
Numero di telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
controllo velocit di crociera
(se in dotazione) . . . . . . . . . . . . . . . . 74 O
Spie lampeggio di emergenza . . . . 74 Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Interruttori lato sinistro manubrio. . . . 75 Cambio dell'olio e del rispettivo
Commutatore fari antinebbia filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
(se in dotazione) . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Controllo livello olio. . . . . . . . . . . . . 151
Commutatore inserimento Smaltimento di olio e filtri . . . . . . . 153
abbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Specifica e grado . . . . . . . . . . . . . 154
Interruttore manopole riscaldate Organi di trasmissione . . . . . . . . . . . . 159
(se in dotazione) . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Levetta indicatore di direzione . . . 76 P
Pulsante avvisatore acustico. . . . . 76 Parabrezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Pulsante di SELEZIONE Parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
strumentazione . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Pulsante MODALIT . . . . . . . . . . . . 76 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 170
Pulsante SELEZIONA Pressione di gonfiaggio
strumentazione . . . . . . . . . . . . . . . . 76 degli pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . 171
L Profondit minima
raccomandata del battistrada . . . 172
Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Sostituzione degli pneumatici. . . . 173
M Usura dello pneumatico. . . . . . . . . 172
Portafusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Marce
Presa bus seriale universale (USB) . . 108
Cambio delle marce . . . . . . . . . . . . 122 Prese elettriche accessori . . . . . . . . . 106
Menu Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Impostazione computer di bordo. . 52
Proiettori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Impostazione display. . . . . . . . . . . 58 Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Impostazione moto . . . . . . . . . . . . . 53
Pulitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Modalit di guida . . . . . . . . . . . . . . . 51
Asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mostra avvertenze . . . . . . . . . . . . . 51 Cura dei prodotti in pelle . . . . . . . 194
Cura della vernice opaca . . . . . . . 190
206
Indice
207
Indice
208