Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Así he oído :
Una vez el Bendito, en medio de la gran congregación de la saṅgha compuesta por los
monjes totalmente ordenados y los bodhisattvas, en la montaña de la Cumbre del Buitre, en Rāja
Gṛha. En ese entonces el Bendito estaba sentado absorto en la absorción meditativa llamada
Iluminación Profunda. Y al mismo tiempo el Bendito Ārya Avalokiteśvara, aquel bodhisattva que
es un Gran Ser, percibió la profunda doctrina de la perfección de la sabiduría discriminativa en el
sentido de que los Cinco Agregados son vacíos de existencia propia.
Luego, inspirado por el poder de Buddha, el venerable hijo de Śāradvatī se dirigió a Ārya
Avalokiteśvara, a aquel bodhisattva que es un Gran Ser, de esta manera :
Los Cinco Agregados han de ser percibidos como vacíos de existencia propia. La forma es
vacuidad; la vacuidad es forma. La vacuidad no existe separadamente de la forma; la forma no
existe separadamente de la vacuidad. Aquello que es forma, eso mismo es vacuidad; aquello que
es vacuidad, eso mismo es forma. Del mismo modo la sensación, la discriminación, los factores
mentales, y los tipos de conciencia son vacuidad.
Así Śāriputra todos los fenómenos tienen como característica la vacuidad; nada jamás
surge, nada jamás cesa; nada jamás se vuelve impuro, nada jamás se vuelve puro; nada jamás se
incompleta, nada jamás se completa. Por esta razón, Śāriputra, en la vacuidad no existe la forma,
ni la sensación, ni la discriminación, ni los factores mentales, ni los tipos de conciencia; ni ojo, ni
oído, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo, ni mente; ni forma, ni sonido, ni olor, ni sabor, ni lo tangible,
ni lo fenómenos mentales; ni fuente cognitiva alguna que sea del ojo, hasta ni fuente cognitiva
alguna que sea de la mente.
Así, Śāriputra, siendo que no hay logro de los bodhisattvas, ellos, morando en la
realización de la perfección de la sabiduría discriminativa, están libres de todo obscurecimiento
mental. Debido a que no hay obscurecimientos mentales no hay temor, habiendo superado todo
error, logran el Nirvāṇa. Estando todos los Buddhas del pasado, presente y futuro situados en la
perfección de la sabiduría discriminativa manifiestan la insuperable, completa, plena e
incomparable Buddheidad.