Vous êtes sur la page 1sur 11

X SEL Seminrio de Estudos Literrios

UNESP Campus de Assis


ISSN: 2179-4871
www.assis.unesp.br/sel
sel@assis.unesp.br

O HAMLET DE SHAKESPEARE E ALMEREYDA: UMA RELEITURA PS-MODERNA

Nathalia de Campos Dalio (Mestranda UNESP/Assis CNPq)

RESUMO: Grande parte dos estudos sobre literatura e cinema esto focados na observao e
delimitao das afinidades semiticas entre essas duas modalidades, sendo que uma se baseia na
linguagem verbal escrita e a outra trabalha com imagens e sons; o processo de adaptao - transposio
de uma obra escrita para uma obra icnica no , portanto, nada pacfico, nem para quem realiza, nem
para quem recebe. Parte do prazer de se deparar com uma adaptao (enquanto obra) reviver algo j
conhecido e ao mesmo tempo descobrir algo de novo. Assim, no se pode julgar uma adaptao por ser
infiel sua fonte, pelo contrrio; so mais interessantes as adaptaes que recriam, reinventam seu
original. isso que faz Michael Almereyda em sua reinterpretao da obra de Shakespeare, Hamlet. Em
seu filme, usam-se armas de fogo ao invs de espadas, telefones celulares ao invs de cartas, o cenrio
Nova York no ano 2000 e grande parte dos monlogos do prncipe so feitos em vdeos caseiros que
ele mesmo produz. Uma das funes da adaptao, segundo Linda Hutcheon, preservar e oferecer
uma sobrevida s histrias, para impedir que caiam no esquecimento; o que Almereyda faz com sua
adaptao. Ao assimilar e transformar o clssico de Shakespeare, ele tanto preserva quanto renova a
tragdia do prncipe dinamarqus.

PALAVRAS-CHAVE: Literatura; cinema; Shakespeare; Michael Almereyda.

Introduo

Os principais estudos sobre literatura e cinema centram-se na observao das


possveis afinidades semiticas entre as duas modalidades, quais sejam, a verbalidade da
literatura e a iconicidade do cinema. H estudiosos otimistas e pessimistas em relao ao
assunto, os quais, de um lado, condenam a prtica da adaptao por acreditarem que dela s
podero nascer obras infiis, ou, por outro lado, afirmam que quem adapta acrescenta algo
obra anterior e a salva do esquecimento.
O procedimento de adaptao nunca pacfico, nem para quem adapta muito menos
para quem recebe a adaptao, e as principais crticas pessimistas se voltam para a questo
da traio ao original, relativa perda de sentido ou profundidade, questes que esto
diretamente ligadas natureza semitica to distante entre as duas linguagens.

1
ANAIS DO X SEL SEMINRIO DE ESTUDOS LITERRIOS: Cultura e Representao

O mais correto a se fazer, no entanto, preocupar-se menos com a questo da


fidelidade ou do salvamento, e sim em estabelecer as especificidades de cada linguagem a fim
de se realizar o procedimento analtico da adaptao ou transposio: O que deve ser
observado na transposio para o Cinema, que o cuidado na adaptao seja proporcional
importncia e complexidade da obra literria. O texto literrio e o filme devem ser autnomos,
cada um preservando a sua linguagem prpria. (SOUSA, 2009)
No se pode esquecer que adaptaes so obras autnomas que possuem essncia
prpria e direito de existir enquanto tal. Linda Hutcheon (2006) aponta a necessidade de teorizar
a adaptao enquanto um texto mltiplo e herdeiro de outro.
Uma das funes da adaptao, apontada por Hutcheon, preservar histrias,
impedindo que se percam no esquecimento, uma vez que capaz de conjugar repetio e
mudana, familiaridade e novidade. Ao mesmo tempo em que mantm viva, ela reformula, e no
processo ocorrem sempre perdas e ganhos; por isso errneo encarar e julgar a adaptao,
enquanto produto, em termos de fidelidade e equivalncia para com a obra anterior.
Segundo j afirmava Aristteles, com a teoria sobre a mimesis, imitar um ato
intrnseco natureza do homem, uma das leis de sua existncia. Assim como a imitao
clssica, a adaptao no pura cpia; um processo de fazer do material adaptado algo
prprio. (HUTCHEON, 2006, p. 20, traduo nossa)
Segundo Vannoye, h certos procedimentos obrigatrios, por assim dizer, quando a
questo transformar uma histria escrita em imagens; tais procedimentos seriam a adio e/ou
reduo, bem como o deslocamento e a transformao, sendo essa ltima subdividida em
simplificao e ampliao, procedimentos esses que podem se aplicar ao enredo, aos
personagens ou linguagem. Ou aos trs.

A adaptao implica perdas inevitveis e, em muitos casos a transformao procura


compensar essas perdas com recursos substitutivos. [...] A propsito, o exemplo talvez
mais ostensivo de transformao ocorre justamente nessa inteno de atualizar, no tempo
e no espao, o original adaptado, caso bastante freqente com as investidas
cinematogrficas sobre a obra de William Shakespeare. (BRITO, 2006, p.16-17).

certo que cortes esto sempre relacionados a perdas, e nunca so vistos com
bons olhos, uma vez que uma reduo no tamanho sempre implica uma reduo na
complexidade da obra. Mas, como explica Hutcheon, reduzir uma necessidade pragmtica
quando se vai dramatizar um livro, uma vez que atuar leva mais tempo que ler, e um filme deve
ter uma durao mdia de duas horas; alm do que necessrio pensar, tambm, que ao
mesmo tempo em que se reduz a obra escrita para que ela se encaixe na tela, so adicionados

2
ANAIS DO X SEL SEMINRIO DE ESTUDOS LITERRIOS: Cultura e Representao

outros elementos, como corpos, vozes, msica, arquitetura, causando, portanto, uma espcie de
compensao.
Uma das grandes dificuldades em se adaptar Shakespeare advm dos dilogos,
monlogos e longas falas presentes no texto. Na adaptao em questo, realizada por Michael
Almereyda, que pode ser considerada uma adaptao ousada, que foge s convenes, ns
vemos um Hamlet inserido no cenrio hi-tech de Nova York, cercado por convenes eletrnicas
e tecnolgicas, mas que ainda trata o rei por meu senhor e utiliza as mesmas expresses
arcaicas e rebuscadas escritas pelo poeta ingls quatro sculos atrs. Ento temos, por um lado,
uma modificao extrema em relao a tempo e espao, sendo que, por outro, o filme se
mantm rigorosamente fiel s falas do texto, o que causa grande estranhamento, pois embora as
falas sejam as mesmas, a histria se desenrola entre automveis e revlveres, numa atitude
pardica, especialmente por ouvir-se sair das bocas dos atores expresses arcaicas que nada
tm a ver com o tempo em que ocorrem os acontecimentos.
Nessa adaptao h rupturas entre diversos signos e seus referentes, sendo a mais
significativa, talvez, aquela que se faz entre a espada e o revlver, sendo que as armas
utilizadas no confronto final, no filme, no so floretes envenenados, mas uma arma de fogo. Tal
adaptao livre, quase obscena da tragdia, dificilmente ir agradar um certo pblico, que
veementemente desaprovaria as escolhas feitas pelo diretor.

Adaptao teorias, conceitos e funes

A ideia de se considerar o original como matria-prima capaz de nos afastar do


julgamento errneo quanto fidelidade de uma adaptao; a obra primeira uma realidade em
si que pode ser alterada e modificada sem nunca perder sua essncia. Ao serem recontadas, as
histrias mudam, mas permanecem reconhecveis.
Linda Hutcheon inicia o prefcio de A Theory of Adaptation (2006) com a
problematizao a respeito da ideia que se tem de adaptaes, que so geralmente menores,
inferiores e secundrias em relao ao original, e certamente nunca equivalentes em termos
qualitativos. Ela coloca, ento, a primeira lio que se deve ter em mente a esse respeito: ser o
segundo no significa ser secundrio, assim como ser o primeiro no implica originalidade ou
autoridade. Segundo as ideias de Bakhtin e Kristeva, nenhum texto pode ser considerado
totalmente original, devido s relaes dialgicas que permeiam sua construo. Exemplo disso
a histria de Hamlet em si, que tem suas bases numa lenda transmitida atravs do tempo.
Baseando-se nas ideias de Bazin, Brito postula que

3
ANAIS DO X SEL SEMINRIO DE ESTUDOS LITERRIOS: Cultura e Representao

[...] toda fidelidade ilusria, e sequer desejvel. O que cabe ao cineasta fazer encontrar
os equivalentes cinematogrficos ao original, pois sendo o filme uma traduo esttica do
romance para outra linguagem, fundada numa simpatia fundamental do cineasta pelo
romancista, trata-se de respeitar o esprito do romance adaptado, a fidelidade do autor
consistindo apenas em inventar e articular os elementos audiovisuais que ele no
desautoriza. Obviamente essa tarefa no fcil e demanda um talento comparvel ao de
quem cria obras originais. (2006, p. 148)

Hutcheon cita alguns termos que definem adaptao de maneira a denegrir sua
imagem: interferncia, violao, traio, deformao, perverso, infidelidade, desero. Citando
Virgnia Woolf, ela diz que o filme o parasita, enquanto a obra presa e vtima; evidentemente,
tais definies so consideradas equivocadas pela autora, que procura, ao longo de sua obra,
reverter essa concepo negativa.
Desse modo, ela define adaptao como uma forma de repetio sem replicao,
sendo a mudana inevitvel, e at mesmo necessria para a reinsero da histria em um novo
contexto scio-poltico. Ou ainda, a adaptao, enquanto processo, pode ser um meio de
recontar histrias familiares de forma nova, e podem, at mesmo ser encaradas como tradues,
uma vez que costumam operar entre diferentes campos semiticos, criando toda uma nova
gama de signos.
Outra definio oferecida pela autora postula que a adaptao um processo de
apropriao no qual o adaptador toma posse de uma histria alheia e a filtra, por assim dizer,
atravs de sua sensibilidade e de seus interesses. Desse modo, adaptadores so antes
interpretadores e depois criadores. (HUTCHEON, 2006, p.18, traduo nossa)
Sobre essa problemtica em relao ao artista que adapta, Brito postula que
Escolhendo exprimir a mesma coisa que o romancista, o adaptador deturpa necessariamente a
forma romanesca e tentando respeit-la, ele se contenta em pr em imagens um mundo
significado, ao invs de criar suas prprias significaes (2006, p.146). O mais correto, portanto,
denominar apropriao ao procedimento segundo o qual o artista integraria ou assimilaria a
obra como um todo ou parte dela e a adapta sua viso esttica e ideologia, bem como ao
seu ponto de vista e contexto. Ainda sobre essa questo, Alain Garcia enfatiza e diz que a
adaptao muito submissa ao texto trai o cinema, a adaptao muito livre trai a literatura;
somente a transposio no trai nem um, nem outra, situando-se na interface dessas duas
formas de expresso artstica. (apud BRITO, 2006, p.155)
As intenes dos adaptadores podem variar desde uma atitude contestadora at uma
homenagem respeitosa. Qualquer que seja o motivo, da perspectiva de quem adapta,
adaptao um ato de apropriao ou resgate, e este sempre um processo duplo de
interpretar e ento criar algo novo. (HUTCHEON, 2006, p. 20, traduo nossa)

4
ANAIS DO X SEL SEMINRIO DE ESTUDOS LITERRIOS: Cultura e Representao

Hutcheon cita, ento, Darwin e sua teoria da evoluo, segundo a qual a adaptao
gentica um processo de tornar-se biologicamente adequado a um determinado ambiente,
atravs da mutao; a partir disso, pode-se pensar em adaptao cultural e mutao narrativa, a
fim de se ajustar determinada histria a um novo contexto, de modo a faz-la evoluir. Histrias
so recontadas de diferentes formas, com novos materiais e ambientes culturais; assim como
genes, elas se adaptam a novos ambientes atravs da mutao ou adaptao. E as mais
adequadas vo alm da sobrevivncia; elas florescem. (2006, p. 32, traduo nossa) Nesse
paralelo biolgico criado por Hutcheon, a ideia principal que a adaptao a forma como as
histrias evoluem e mudam para se adequar a novos tempos e lugares diferentes, segundo um
procedimento de seleo cultural.
Outro ponto ressaltado por Hutcheon a capacidade de uma adaptao de tornar
pblico, de espalhar para a massa, uma obra que no seria to facilmente acessvel; no nosso
caso, por exemplo, muito reduzido o nmero de leitores que possuem acesso s obras de
Shakespeare, mas esse nmero se dilata quando o assunto comprar entradas para o cinema,
ou mesmo alugar o vdeo.
Uma constante para Hutcheon a problemtica de se utilizar a mesma palavra
adaptao para se referir ao processo e ao produto. Enquanto processo, implica trabalho
criativo, (re)interpretao e (re)criao e, enquanto produto, configura-se como uma
transposio, uma transcodificao de um ou mais trabalhos.
Adaptar, segundo consta no dicionrio, ajustar, alterar, tornar adequado; e, enquanto
produto, a adaptao, uma repetio com diferena. Isso significa no somente que a
mudana inevitvel, mas que tambm haver mltiplas causas possveis de mudana no
processo de adaptao, realizadas por necessidades formais, pelo indivduo que adapta, pelo
pblico em particular e, agora, pelos contextos de criao e recepo. (HUTCHEON, 2006, p.
142)
Contexto pode ser definido como um tempo e lugar especficos, uma determinada
sociedade e cultura. Dentro dela, a influncia da mdia as propagandas e divulgao, ao lado
do status do diretor e dos atores iro influenciar de maneira direta a recepo da obra por parte
do pblico espectador.
Adaptaes, ainda, podem encurtar a distncia, temporal e cultural, entre a obra criada
e o pblico contemporneo, como faz o diretor Almereyda, para citar a obra em que nos
focamos; o que se opera nesse processo uma reformulao da obra para que se encaixe na
atualidade. E necessrio ressaltar que a falta de sucesso de um trabalho adaptado no se
refere falta de fidelidade, mas sim de criatividade. Adaptar implica fazer escolhas, que, por sua

5
ANAIS DO X SEL SEMINRIO DE ESTUDOS LITERRIOS: Cultura e Representao

vez, podem ser regidas pelo contexto, histria, convenes, cultura, poltica e gosto pessoal do
artista; tais escolhas que iro definir o futuro da obra, e no o fato de ela manter-se fiel ao texto
base.
Parte do duplo sentimento de prazer e frustrao ao vivenciar uma adaptao a
familiaridade invocada pela repetio e pela memria. (HUTCHEON, 2006, p. 21, traduo
nossa)
Finalizando as definies do assunto, Hutcheon afirma que

No uma cpia, em nenhum modo de reproduo, mecnico ou qualquer outro.


repetio mas sem replicao, trazendo juntos o conforto do ritual e reconhecimento como
o deleite da surpresa e novidade. Como adaptao, envolve duplamente memria e
mudana, persistncia e variao. (2006, p. 173, traduo nossa)

Tal retorno e no regresso pode gerar um sentimento misto de prazer e frustrao,


j que as imagens podem tanto se aproximar do que descrito no livro quanto afastar-se dele, e
nem sempre a mudana bem-vinda; mas fato que necessria.

A adaptao de Almereyda seguindo o processo e analisando o produto

Ns estamos inseridos no sculo da imagem, onde a tecnologia domina o imaginrio e


o cinema, fruto desse advento tecnolgico, ao criar imagens, no fala das coisas como na
literatura, mas as mostra; isso vai de encontro ao que Hutcheon nos salienta: contar no o
mesmo que mostrar (2006, p. 43, traduo nossa), da a grande dificuldade em se transpor uma
histria escrita para as telas do cinema. A literatura feita de smbolos, uma conveno de
signos, enquanto o cinema (e o teatro) se valem se atores, lugares, objetos.
J foi dito, em relao adaptao, que o segredo talvez seja o fato de que o
adaptador deva usar a obra existente apenas como matria prima de realidade bruta,
considerando-a sob sua prpria forma de arte, no devendo se ocupar da forma j conferida a
essa realidade. No processo de transposio, portanto, podem ocorrer a existncia de cortes e
acrscimos ao original (reduo e adio), um meio-termo (transformao) ou um deslocamento
(alterao de ordem temporal).
Em relao adaptao de Almereyda, o que mais se observa a existncia de
transformaes, ou seja, as cenas so as mesmas que as descritas na pea, porm com uma
nova abordagem.
A primeira cena, porm, que o poderamos chamar uma adio, pois, enquanto a
pea inicia-se com a apario do espectro do rei Hamlet aos guardas, o filme se abre com a
imagem do cu noturno no centro e outdoors digitais nas laterais, vistos atravs do teto solar de

6
ANAIS DO X SEL SEMINRIO DE ESTUDOS LITERRIOS: Cultura e Representao

um carro em movimento; e, nessa abertura, so apresentadas ao espectador frases que o


contextualizam em relao histria que ser contada a primeira grande transformao que
a histria se passa em Nova York, no ano 2000. Posteriormente, vemos Hamlet, de relance,
atravessando uma rua onde ao fundo podemos avistar dezenas de propagandas luminosas, e h
um close em um monitor onde se l Corporao Dinamarca.
Vemos, ento, cenas de Hamlet em branco e preto enquanto faz um monlogo sobre a
natureza dos homens e descobrimos, posteriormente, que ele est vendo a si mesmo na tela de
seu mini laptop.
Na sequncia, temos outra grande transformao do filme, qual seja, o Castelo de
Elsinor agora o Hotel Elsinor, quartel-general da Corporao Dinamarca, onde o rei est
oferecendo uma entrevista coletiva. O reino dinamarqus foi, portanto, reinventado como uma
grande empresa norte-americana. Na coletiva de imprensa o rei discursa, ao lado da rainha, e
Hamlet filma tudo; ele, alis, est sempre cercado de aparatos tecnolgicos, seja sua filmadora,
seja seu mini laptop, onde ele rev cenas de seus pais, de Oflia e de si mesmo, como se
fossem ilustraes de seus pensamentos, enquanto a cmera focaliza, em zoom, seus olhos.
Tais imagens quase sempre so aliadas voz em off do personagem, e se configuram como as
alternativas encontradas pelo diretor para inserir no filme os monlogos da pea.
A personagem de Oflia tambm apresenta uma interessante e profunda
transformao; ela no se mostra to obediente quanto na pea. Na primeira vez em que a
vemos, ela tenta passar um bilhete a Hamlet com o desenho de uma fonte e um horrio, para
encontro; mais tarde, no filme, a vemos esperando por Hamlet nessa fonte e, em sua cena
derradeira, nessa mesma fonte onde ela se afoga, criando toda uma conexo com esse lugar
especfico e conferindo-lhe certa importncia enquanto espao de atuao. Quando louca pela
morte do pai, a moa no canta inocentemente, mas grita e envergonha o rei e a rainha perante
convidados de um evento de luxo; ela tampouco carrega flores de verdade, mas sim fotos de
flores que ela joga pelo ar.
O cenrio, como j foi dito, Nova York, no ano 2000; isso significa prdios e avenidas
por todos os lados, numa profuso de cinza e ferro, junto de sons de sirenes e buzinas do
trfego. Os personagens no possuem aposentos no castelo, como na pea, mas sim seus
prprios apartamentos em lugares distintos da cidade; e tais apartamentos tm, em sua grande
parte, paredes de vidro que oferecem uma viso panormica da cidade, criando uma sensao
de vazio e vertigem, alm de total falta de privacidade.
Outra transformao significativa o fato de, primeiro, o guarda Marcelo ter-se tornado
a segurana Marcela, namorada de Horcio; e, segundo, a cena em que os seguranas,

7
ANAIS DO X SEL SEMINRIO DE ESTUDOS LITERRIOS: Cultura e Representao

Marcela, Horcio e Bernardo chegam ao quarto de Hamlet para lhe contar que o fantasma de
seu pai fora visto por eles atravs de um monitor das cmeras de segurana, enquanto o mesmo
se encontrava dentro de um elevador; e, na sequncia, o fantasma se detm em um corredor
onde, ao fundo, v-se uma mquina de refrigerantes.
Na cena em que Laertes se prepara para partir, Polnio coloca um mao de dinheiro
em sua jaqueta antes de entreg-la a ele, numa atitude de pai superprotetor; e o rapaz, ao se
despedir da irm, pega uma presilha do cabelo dela - a qual aparecer depois em suas mos,
em atitude carinhosa, enquanto ele conversa com o rei aps a morte do pai. Outras cenas de
carinho tambm so inseridas no filme, como o abrao final do espectro em Hamlet, os beijos
entre o prncipe e Oflia, e outros abraos entre Hamlet e a me, sendo o mais significativo
aquele ocorrido ao fim do dilogo que os dois travam aps Hamlet confirmar suas suspeitas em
relao participao do tio na morte do pai. Tal confirmao, por sua vez, no se d durante a
apresentao de uma pea por atores contratados, mas sim durante a exibio de um filme
produzido pelo prprio prncipe, que mostra ao rei os seus pecados; na sequncia, Hamlet no o
encontra sozinho, em orao, mas toma o lugar do seu motorista na limusine e ouve toda a sua
confisso, apontando-lhe uma arma de fogo cabea, mas sendo incapaz, porm, de atirar.
A famosa frase ser ou no ser falada por Hamlet enquanto ele aponta uma arma
para a prpria cabea, como tentando encontrar o melhor lugar para atirar, na tmpora ou sob o
queixo; tal cena vista e re-vista pelo prprio Hamlet em seu monitor. O fato de o personagem
estar sempre vendo imagens gravadas de si mesmo denotam uma dose de narcisismo aliado a
um certo distanciamento pessoal, uma vez que ele precisa se ver constantemente para que
no se esquea de sua prpria essncia.
Na cena em que Polnio interpela Hamlet no corredor do Hotel, ele est assistindo
uma de suas gravaes de si mesmo e se assusta com sua presena; conforme o dilogo se
desenrola e Polnio se assegura da doena mental do prncipe, ele faz seu monlogo se
dirigindo para uma cmera de segurana; e, mais tarde, quando ele vai contar ao rei suas
suspeitas quanto origem da loucura do rapaz, h uma cena intrigante de Oflia; a cmera a
mostra por trs e ela pula na piscina em que o rei estava nadando minutos antes, numa atitude
de agora e desespero; logo em seguida, porm, a cena cortada e vemos novamente as costas
de Oflia ainda em p, na borda da piscina, mostrando que o afundamento da personagem era
somente interno. Tal cena poderia ser lida como uma espcie de antecipao do destino trgico
da personagem.
Todas as vezes em que o rei conversa com Guildestern e Rosencrantz, ele o faz pelo
telefone; Hamlet finaliza o dilogo com sua me a respeito de sua conduta imoral atravs de um

8
ANAIS DO X SEL SEMINRIO DE ESTUDOS LITERRIOS: Cultura e Representao

telefone pblico do Hotel com o cadver de Polnio a seus ps o qual, por sua vez, ele no
mata com uma espada atravs da tapearia, mas sim com um tiro de arma de fogo atravs da
porta de espelho do guarda-roupa da rainha; Oflia usa um microfone quando vai se encontrar
com Hamlet para que seu pai e o rei possam ouvir a conversa e, aps descobrir a traio e
mand-la embora, o prncipe deixa mensagens em sua secretria eletrnica exortando-a a ir
para um convento; a mensagem sobre a execuo de Hamlet que Guildestern e Rosencrantz
carregavam est em um laptop; as cartas que Hamlet envia da Inglaterra chegam, no filme, via
fax, bem como o convite que o rei faz ao prncipe a respeito do duelo com Laertes Osric
aparece somente durante o duelo em si, que feito, sim, com espadas de esgrima, sendo que o
florete envenenado responsvel por matar Hamlet, Laertes e o rei torna-se uma arma de fogo.
Todas essas escolhas feitas pelo diretor denotam uma viso muito particular de um
mundo fragmentado, de uma realidade envolta pela tecnologia e mdia que, ao invs de
aproximar as pessoas parece afast-las ainda mais de si mesmas e umas das outras. Sua
adaptao ps-moderna mantm os dilogos e monlogos shakespearianos, mas apresenta
vrios elementos modernos e tecnolgicos j citados, tais como cmeras de vdeo, Polaroids,
telefones e aparelhos de fax, na tentativa de tornar mais prxima de nosso dia-a-dia a tragdia
shakespeariana atravs de um movimento de retomada, aceitao e distoro, combinando o
arcaico com o moderno, aproximando duas pocas longnquas atravs daquilo que elas
apresentam em comum.
O fato de a histria do prncipe dinamarqus j estar calcada em nosso consciente
coletivo auxilia sua recolocao em qualquer tempo ou lugar sem que se perca sua essncia; de
fato, ela pode ser usada, como foi por Almereyda, como ferramenta expressiva que permite a
veiculao de ideias e sentimentos pessoais sobre como e onde estamos hoje.

Os filmes de Almereyda esto num constante ziguezague entre o intelectual e o emocional,


o imediato e o letrgico, o pico e o cotidiano, o irnico e o sincero. O que se pode esperar
de um indivduo que freqentou Harvard, uma das universidades mais prestigiadas dos
EUA, somente para abandon-la e entrar na carreira cinematogrfica? algo como
combinar o erudito e o inculto. (KIP, 2003)

Concluso

Adaptar, como j foi mencionado, implica fazer escolhas, que, por sua vez, podem ser
regidas pelo contexto, histria, convenes, cultura, poltica e gosto pessoal do artista. A partir
do que demonstramos, pode-se considerar que as escolhas de Almereyda foram ousadas,
atrevidas e at arriscadas, e denotam certa ironia em relao contemporaneidade; por manter
os dilogos shakespearianos, o filme, enquanto adaptao, causa impacto e estranhamento,

9
ANAIS DO X SEL SEMINRIO DE ESTUDOS LITERRIOS: Cultura e Representao

exatamente pela fuso que pretende fazer entre a obra clssica e a realidade ps-moderna,
fuso essa que acaba por subverter e alterar de forma significativa a estrutura da pea.
Ao assimilar e transformar, porm, o diretor no apenas modifica a obra de
Shakespeare, mas lhe oferece, pode-se dizer, um novo sopro de vida. Nas palavras de
Hutcheon,

Uma adaptao no vampira: ela no drena o sangue que mantm viva a fonte e a deixa
morrendo ou morta, e nem mais plida que o trabalho adaptado. Ela pode, pelo contrrio,
manter viva aquela obra anterior dando a ela uma sobrevida que ela nunca teria de outra
forma. (HUTCHEON, 2006, p. 176).

E, como afirma o prprio cineasta (Kipp, 2003), a Histria, e mesmo a Histria da Arte,
so construdas atravs das reaes dos indivduos a certos eventos e acontecimentos. O
conhecimento que se tem do passado foi problematizado no incio da ps-modernidade, sendo
somente possvel, ento, falar sobre o passado a partir do que se tem no presente; e, como no
presente o que se observa o predomnio da tecnologia, das imagens e do vdeo, pode-se dizer
que esse a nova forma de arte por excelncia. Nesse sentido, a obra de Almereyda posiciona
Hamlet no aflorar do novo sculo.

Shakespeare, ao escrever Hamlet, tinha uma Ideologia to marcante que mesmo as


inmeras adaptaes feitas para o cinema, para o teatro ou atravs das tradues para
diversos idiomas no conseguiu se perder. Suas personagens guardam at hoje e talvez
eternamente, suas idias, suas aspiraes e o seu contexto que ressuscitado cada vez
que algum tem acesso s suas criaes. Mas o verdadeiro valor que seus temas
continuam vivos, abertos, se atualizando atravs do tempo, e conseqentemente so
objeto de inmeras interpretaes e reinterpretaes. (PUHL, 2010)

Referncias bibliogrficas

BRITO, Joo Batista de. Literatura no cinema. So Paulo: Unimarco, 2006.

HUTCHEON, Linda. A Theory of Adaptation. Nova York: Routledge, 2006.

KIPP, Jeremiah. Michael Almereyda.

Disponvel em: http://archive.sensesofcinema.com/contents/directors/03/almereyda.html

ltimo acesso em 11/Jan/2010.

PUHL, Paula. Hamlet: um estudo hermenutico na Ps-modernidade.

Disponvel em: http://www.bocc.ubi.pt/pag/puhl-paula-hamlet-posmodernidade.html

10
ANAIS DO X SEL SEMINRIO DE ESTUDOS LITERRIOS: Cultura e Representao

ltimo acesso em 11/Jan/2010.

SOUSA, Moacir Barbosa de. William Shakespeare: Hamlet e o cinema.

Disponvel em: http://www.insite.pro.br/2009/Maio/shakespeare_cinema_moacir.pdf ltimo


acesso em 11/Jan/2010.

11

Vous aimerez peut-être aussi