Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Module: 4
Section: A
Question: 3
Now a days, English is one of the most commonly leant foreign language in the
world. English is a part of curriculum in many countries. Though, English is taught from a
young age, other than native speakers of English, most of the people leaning English have
pronunciation problems. The problem occurs because when English is taught as second
language at schools, the students do not get the necessary exposure of the outside world like
listening or speaking in English. They are mostly surrounded by people speaking their L1.
Moreover, the teacher themselves also might have the same L1 and they teach English as a
subject and not as a language. This results in problems like the learners have large vocabulary
database but have no idea how to use them. This is quite different from the way of how
English is the target language of the place they are going to use it. This exposure is
The most common method they use in schools is by using Grammar Translation Method (GT
method). Though the children can recognize the alphabets, they do not recognize the different
phonemes or sounds that English pronunciation includes. English is a stress timed language
Tamil speaking students around the age of 9 to 10 years. They have been taught English
alphabets and are at elementary level. While teaching them, I found they have a much
whereas English is not. English is actually morpho phonemic language as stated in the
When teaching English alphabets, they use a chart that is similar to the one given
below:
(Maskara)
Some of the pronunciation difficulties that I found with these learners are listed
below:
1. The Difference between /v/ and /w/: In Tamil there is only one letter to denote the
/v/ sound. As shown from the above reference, Tamil does not have a /w/ sound
and they use the same as /v/ sound to pronounce both /v/ and /w/. So the word
watch will be said as vatch. It can be rectified by teaching them the correct
articulation of the sound, by indicating the correct lip movement and the
formation and the difference between how /v/ and /w/ are pronounced.
2. Some of the sounds that contain aspirations, like /p/, /t/, /k/ lack aspirations. The
puff of air that is used to produce the plosive sound is missed. This is not much of
a noticeable problem.
3. Since there is not much difference between how they pronounce /i/ and /y/, most
of the /i/ sound will be pronounced with /y/ in it. For example east will be said as
/yi:st/. This requires them to practice a lot of minimal pairs and identifying the
4. They have problem pronouncing the // because they do not have the sound in their
language. So the /s/ sound will be used in place for // sounds. For example, the
word cash will be pronounced as cas. Another similar example would be shoe
5. They also have trouble pronouncing the /z/ sound as the around is not present in
the Tamil language. They tend to use /j/ instead of /z/ in their words.
6. They have trouble differentiating the sounds between /t/ (voiceless) // (voiceless)
and // (voiced). So they have trouble pronouncing the words tin, thin and
then.
7. The have trouble in pronouncing the final cluster /l/. This may be because in
Tamil all the letters in a word are pronounced and stressed, so when they try
reading English, they try stressing the sounds of all the letters in the word and the
final l sounds tend to get more rolled. This may also be caused due the fact that
Tamil has three different /l/ sounds as shown below as stated in Tamil IPA:
similar to "l" in let, but with the tongue
l l
touching the back of the front teeth
(Tamil IPA)
8. They also have trouble pronouncing the final consonant sound /f/. They do not
have the /f/ sound in Tamil and with reference from the chart of English is taught
to them, most of the final /f/ is replaced with /p/ sound. So the word graph or
9. They have trouble differentiating the sounds between // and /:/. So they
10. Some of the diphthongs are pronounced in the same manner as monophthongs. So
they pronounce the words dead and dad in a similar manner. Another similar
11. When pronouncing the diphthongs, the sounds are not the same as how a native
speaker uses them. For example when we pronounce baby it is /bei:bi/ but when
a Tamil speaker pronounces the word, it is said as /be:bi/ and similarly a potato
12. Also as discussed earlier, Tamil is a syllable timed language compared to English
which is a stress timed language. So most of the Tamil speaker try to stress every
syllable of the word. Or sometimes the stress might fall on the wrong syllable.
For example, Tamil speakers tend to put stress on the first syllable of the word,
ho`tel where the stress should fall on the second syllable is pronounced `hotel.
13. Also in English the stress position indicates the grammatical function of the word.
For example, conduct can either a noun (kndkt) or a verb (kndkt) but for a
The above are few of the problems for the Tamil speakers. There are also accent
issues where the learners tend to use, an unintentional /j/ sound before most of the words or
add a /u/ sound to most of the words that ends with consonants. These all are the major
problems that are caused in English learning for Tamil speakers, because English is taught to
them without the proper introduction of the different phonetic structures in English. These
errors can be rectified by properly teaching them the different phonetic structures of the
English language and repeated practice in minimal pairs and explaining the different
Bibliography
Eide, Denise. English is a Morpho-Phonemic Language . 02 11 2012. 13 8 2017.
<https://www.logicofenglish.com/blog/48-morphology-vocabulary/265-english-is-a-
morpho-phonemic-language>.
Maskara, Reena. Introducing English Pronunciation Teaching in Indian Educational System Why
and How. 3 3 2013. 15 8 2017.
<http://www.languageinindia.com/march2013/reenaenglishindiafinal.pdf>.
http://www.doctorsspeakup.com/content/speakers-indian-languages