Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
I. Introduccin
Magster en Docencia y Gestin educativa. Estudios concluidos en Maestra en Docencia e Investigacin. Docente de la Uni-
versidad Seor de Sipn.
THZOECOEN/190
Muchik: una lengua viva
Figura N 02
CORREGIMIENTO
PIURA CORREGIMIENTO
21.-Motupe CAJAMARCA
22.-Salas 25.-Santa Cruz
23.-Copis 26.-epos
24.-Fras 27.-San Miguel
28.-San Paulo
29.-Balsas del Maran
30.-Guambos
24
31.-Valle de Condebamba
23
21
20
18
19 17 25
16 13 29
CORREGIMIENTO 14
15 10
ZAA 12 11 26
9
4.- San Pedro de Lloco
5.- Xequetepeque 8 28
7 6
6.- Chepen
5
7.- Guadalupe 4 31
8.- Pueblo Nuevo 3
9.- Eten 2
1
10.- Chiclaip
11.- Reque
12.- Omnfffc
13.- Firru ap CORREGIMIENTO
14.- Moccumi TRUJILLO
15 .- Lambayeque 1.-La Magdalena de Cao
16.- Tucume 2.-Chocope, y todo el valle
17.- Yllimo de Chicama
18.- Pacora 3.-Paixan
19.- Morrope
20.- Iaianca Fuente: Arte de la lengua yunga
THZOECOEN/ 191
Muchik: una lengua viva
La lengua muchik cuenta con diversas fuentes que han proporcionado datos para su estudio,
pero solamente se conoce a partir de las obras de Luis Jernimo de Or y Antonio de la
Calancha, siendo estos algunos de los textos ms antiguos en los que constan la existencia
de la lengua muchik.
En 1644, don Fernando de la Carrera Daza, publica su Arte de la lengua Yunga (Primera
gramtica muchik), en la que manifiesta soy entendido por haberla aprendido en la niez
en el pueblo de Lambayeque, a donde me cre.
En 1892, Ernest Wilhlm Middendorf, en Das Muchik oder die Chimu-Sprache expresa: La
gente joven comienza a avergonzarse de ella misma, se sirve siempre del espaol ante los
extraos, hablan su dialecto indgena slo entre s y mezclado ms y ms con palabras espa-
olas. ste es el comienzo del fin.
Don Juan Meja Baca en su obra Cmo recuerdo a Don Enrique Brning, relata: Revisando
los paquetes de msica que guardaba desde mis aos juveniles en que estudi el violn,
encontr una libreta de trabajo con ms de 150 palabras mochicas y sus equivalencias al
castellano.
Cuadro N 01
Estudiosos e investigadores
AO
N AUTOR FUENTE DE CARACTERS.
PUBLIC.
01 Fr. Pedro de Escribi sermones y plticas 1553
Aparicio
02 Alonso Nez de Escribi un catecismo 1585
San Pedro
03 Luis Jernimo de Ritvale sev Manvale Perva- 1607 Conjunto de
Or num Reedit. en oraciones
1896 cristianas
1949
04 Luis de Teruel Escribi probablemente un 1618?
Vocabulario
05 Pedro de Prado y Escribi probablemente un 1630?
Escobar Arte
06 Antonio de la 1638
Calancha Crnica moralizadora Reedit. en
1977
ARTE DE LA LENGVA YVNGA 1644
07 Fernando de la DE LOS VALLES del Obispado
Carrera Daza de Truxillo del Peru, con vn Reedit.
(Carr.) Confeffonario, y todas las Primera
Oraciones Chriftianas, tra- 1880 Gramtica
ducidas en la lengua, y otras
cofas 1939
THZOECOEN/192
Muchik: una lengua viva
1653
08 Berban Cobo Historia del Nuevo Mundo Reedit.
1956
Baltasar Jaime 1790
09 Martnez Com- Trujillo del Per a fines del Reedit. Lista de
pan siglo XVIII 1948 palabras
1978
Lista de
10 Adolf Bastian Die Culturlnder des Alten palabras y
(Bas.) America 1878 frases
Das Muchik oder die Chimu-
11 Ernst Wilhlm Mid- Sprache (Esta gramtica es
dendorf el tomo sexto de la obra Die
Einheimischen Sprachn peras, Gramtica
(Mid.) cuya traduccin podra ser 1892
Las lenguas aborgenes del
Per )
12 Federico Villareal La lengua yunga o mochica 1921
(Vill.)
Estudios monogrficos: Lam- 1922
bayeque
Estudios monogrficos: Olmos 1922
Estudios monogrficos: 1922
13 Hans Heinrich Jayanca
Brning Mochica Wrterbuch 2004
Diccionario Mochica
(Brn.)
14 Walter Lehmann Vocabulario mochica 1929 Vocabulario
15 Radames A. Arte de la lengua yunga 1939 Reedicin
Altieri
16 Rafael Larco Los mochicas 1939 Lista de
Hoyle palabras y
(Lar.) frases
Una nota sobre el primitivo 1941 Lista de
idioma de la Costa Norte palabras y
frases
Un diccionario yunga 1946
Primitivas Lenguas de la Costa Lista de
1948 palabras
17 Los gramticos de la
Jorge Zevallos lengua yunga 1948
Quiones Una libreta de Enrique
Brning y sus concordancias 1987
(Zev.) La toponimia mochica de 1994
Lambayeque
Contibucin a la langue muik Lista de
18 Konrad Huber 1953 pequeos
trminos
Paul Kosok List 1 of Mochica Words and
19 (Kos.) Phrases y List 2 of Mochica
Words and Phrases 1965 Vocabulario
Mara Rost- Voz mochica en el quechua 1987
20 worowski cuzqueo
THZOECOEN/ 193
Muchik: una lengua viva
El Proyecto Arqueolgico Huaca Rajada - Sipn no es ajeno a este tema; desde sus inicios
en 1987 y a lo largo de todos estos aos ha tenido en cuenta dentro de su Plan de trabajo el
tema educativo intercultural regional como pilar de suma importancia para el desarrollo de
la identidad cultural de la comunidad de Sipn, Huaca Rajada y de la regin
THZOECOEN/194
Muchik: una lengua viva
Para lograr sus objetivos, su director, el arquelogo Luis Enrique Chero Zurita, conocedor
de esta realidad, ha desarrollado programas y proyectos que involucran a las Instituciones
Educativas, comunidad en general as como turistas nacionales y extranjeros.
El 2007 el Proyecto Arqueolgico Huaca Rajada - Sipn llev a cabo la experiencia educativa
de ensear por medio de talleres de trabajo en equipo: lengua muchik, tejido a cintura, as
como la informacin de los trabajos de investigacin arqueolgica del Proyecto (Foto N
02).
La ejecucin de los talleres educativos innovadores, fue dirigida principalmente a los estu-
diantes de las instituciones educativas Antonio Raimondi Dell Acqua de Saltur y Seor de
Sipn de Sipn, pertenecientes a la zona de influencia al Complejo Arqueolgico; y a la co-
munidad de los centros poblados de Saltur y Sipn con la finalidad de fortalecer la Identidad
cultural en todos ellos.
La enseanza de la lengua muchik (foto N 03), se llev a cabo por medio de tres mdulos de
aprendizaje, los mismos que contenan temas seleccionados y dosificados pedaggicamente.
Cada uno de estos mdulos desarrollaba sesiones de aprendizaje con una metodologa ad-
ecuada, siendo sus contenidos los siguientes:
Segundo mdulo: Los adverbios, verbos, formacin del plural de las palabras, saludos y des-
pedidas, construcciones de oraciones, formacin de frases y presentaciones en lengua mu-
chik.
THZOECOEN/ 195
Muchik: una lengua viva
Oracin gramatical
Variables o Invariable o
de flexin sin flexin
THZOECOEN/196
Muchik: una lengua viva
El tejido a cintura
El tejido a cintura (Foto N 04) es una de las actividades artsticas que desarrollaron los mo-
chicas. Apareci debido a que los seres humanos tenan la amplia necesidad de abrigarse
del fro o de las inclemencias del tiempo. La confeccin de los tejidos empez con el uso del
algodn (fibra vegetal).
Para llevar a cabo el tejido se tiene que contar con los instrumentos que forman un telar el
cual est sujeto a la cintura de la persona que teje.
Otra actividad desarrollada fue el Primer evento cultural mochica estudiantil cuya finali-
dad era la eleccin de la primera Iicuc Fillca 2007 del Complejo Arqueolgico (foto N
04). Esto fue posible gracias a la participacin activa de las instituciones educativas de la
zona de influencia y a la comunidad de los centros poblados de Saltur y Sipn del distrito de
Zaa. Uno de los objetivos de este evento era promover la identidad tnica cultural Muchik
por medio de la sensibilizacin y concientizacin, reviviendo el amor por nuestra herencia
cultural.
Con la realizacin de este evento se pudo observar el fruto de los talleres en equipo, ya que
todas las dramatizaciones y dilogos fueron en lengua muchik.
THZOECOEN/ 197
Muchik: una lengua viva
NOTA: Todas las fotos, diagrama y cuadro pertenecen o son creacin del
profesor Juan Carlos Chero Zurita
THZOECOEN/198