Vous êtes sur la page 1sur 9

MUCHIK: UNA LENGUA VIVA

Lic. Juan Carlos Chero Zurita

I. Introduccin

En 1987, cuando se descubri el Seor de Sipn (foto N 01),


en Huaca Rajada Sipn (departamento de Lambayeque), se
increment la preocupacin por fortalecer nuestra identidad
cultural muchik. Para lograrlo se ha empezado por el rescate
de nuestras costumbres, danzas, comidas, leyendas, entre
otros, pero uno de los aspectos importantes y que no se puede
dejar de lado es la lengua. Aprenderla implica el saber escribir
y pronunciar correctamente.

El muchik maneja un sistema de cinco vocales (igual al castel-


lano), pero adems incorpora la vocal , y que no figura en
nuestro abecedario castellano. Esto se concluye luego del es-
tudio del Arte de la lengua yunga (1644) del Licenciado don
Fernando de la Carrera Daza.

El cura de Reque, de la Carrera, insiste sobre esta vocal dici-


Descubrimiento del
endo que para que haya distincin y conocimiento de esta Seor de Sipn.
letra, me valgo de un diptongo latino, que es el siguiente: ,
adems es una vocal que los indios tienen de ms.

Sobre su pronunciacin, el gramtico nacido en Trujillo, mani-


fiesta que tiene principio de e y fin de u, de manera que son
dos vocales en una. As tenemos por ejemplo ocn: brazo,
ofn: hombre, mich: nosotros.

Con respecto a la existencia de la lengua muchik, se puede


decir que no slo se hablaba en la costa norte del Per an-
tes de la llegada de los espaoles, sino que conviva con otras
como la tallana, sechura, olmos, quingnam, pescadora.

Pero adems probablemente existieron otras lenguas habladas


por pequesimos grupos que con el paso del tiempo fueron
extinguindose sin haber sido registradas y de las cuales quiz
nunca tendremos informacin.

Magster en Docencia y Gestin educativa. Estudios concluidos en Maestra en Docencia e Investigacin. Docente de la Uni-
versidad Seor de Sipn.

THZOECOEN/190
Muchik: una lengua viva

II. Zona de la Lengua Mochica

Figura N 02

Zona de la lengua mochica segn Don Fernando de la Carrera Daza

CORREGIMIENTO
PIURA CORREGIMIENTO
21.-Motupe CAJAMARCA
22.-Salas 25.-Santa Cruz
23.-Copis 26.-epos
24.-Fras 27.-San Miguel
28.-San Paulo
29.-Balsas del Maran
30.-Guambos
24
31.-Valle de Condebamba

23
21
20
18
19 17 25
16 13 29
CORREGIMIENTO 14
15 10
ZAA 12 11 26
9
4.- San Pedro de Lloco
5.- Xequetepeque 8 28
7 6
6.- Chepen
5
7.- Guadalupe 4 31
8.- Pueblo Nuevo 3
9.- Eten 2
1
10.- Chiclaip
11.- Reque
12.- Omnfffc
13.- Firru ap CORREGIMIENTO
14.- Moccumi TRUJILLO
15 .- Lambayeque 1.-La Magdalena de Cao
16.- Tucume 2.-Chocope, y todo el valle
17.- Yllimo de Chicama
18.- Pacora 3.-Paixan
19.- Morrope
20.- Iaianca Fuente: Arte de la lengua yunga

THZOECOEN/ 191
Muchik: una lengua viva

III. Fuentes de Estudio: Estudiosos e Investigadores

La lengua muchik cuenta con diversas fuentes que han proporcionado datos para su estudio,
pero solamente se conoce a partir de las obras de Luis Jernimo de Or y Antonio de la
Calancha, siendo estos algunos de los textos ms antiguos en los que constan la existencia
de la lengua muchik.

En 1644, don Fernando de la Carrera Daza, publica su Arte de la lengua Yunga (Primera
gramtica muchik), en la que manifiesta soy entendido por haberla aprendido en la niez
en el pueblo de Lambayeque, a donde me cre.

En 1892, Ernest Wilhlm Middendorf, en Das Muchik oder die Chimu-Sprache expresa: La
gente joven comienza a avergonzarse de ella misma, se sirve siempre del espaol ante los
extraos, hablan su dialecto indgena slo entre s y mezclado ms y ms con palabras espa-
olas. ste es el comienzo del fin.

Don Juan Meja Baca en su obra Cmo recuerdo a Don Enrique Brning, relata: Revisando
los paquetes de msica que guardaba desde mis aos juveniles en que estudi el violn,
encontr una libreta de trabajo con ms de 150 palabras mochicas y sus equivalencias al
castellano.

Ahora bien, aparte de lo mencionado, se tiene por ejemplo a:

Cuadro N 01
Estudiosos e investigadores
AO
N AUTOR FUENTE DE CARACTERS.
PUBLIC.
01 Fr. Pedro de Escribi sermones y plticas 1553
Aparicio
02 Alonso Nez de Escribi un catecismo 1585
San Pedro
03 Luis Jernimo de Ritvale sev Manvale Perva- 1607 Conjunto de
Or num Reedit. en oraciones
1896 cristianas
1949
04 Luis de Teruel Escribi probablemente un 1618?
Vocabulario
05 Pedro de Prado y Escribi probablemente un 1630?
Escobar Arte
06 Antonio de la 1638
Calancha Crnica moralizadora Reedit. en
1977
ARTE DE LA LENGVA YVNGA 1644
07 Fernando de la DE LOS VALLES del Obispado
Carrera Daza de Truxillo del Peru, con vn Reedit.
(Carr.) Confeffonario, y todas las Primera
Oraciones Chriftianas, tra- 1880 Gramtica
ducidas en la lengua, y otras
cofas 1939

THZOECOEN/192
Muchik: una lengua viva

1653
08 Berban Cobo Historia del Nuevo Mundo Reedit.
1956
Baltasar Jaime 1790
09 Martnez Com- Trujillo del Per a fines del Reedit. Lista de
pan siglo XVIII 1948 palabras
1978
Lista de
10 Adolf Bastian Die Culturlnder des Alten palabras y
(Bas.) America 1878 frases
Das Muchik oder die Chimu-
11 Ernst Wilhlm Mid- Sprache (Esta gramtica es
dendorf el tomo sexto de la obra Die
Einheimischen Sprachn peras, Gramtica
(Mid.) cuya traduccin podra ser 1892
Las lenguas aborgenes del
Per )
12 Federico Villareal La lengua yunga o mochica 1921
(Vill.)
Estudios monogrficos: Lam- 1922
bayeque
Estudios monogrficos: Olmos 1922
Estudios monogrficos: 1922
13 Hans Heinrich Jayanca
Brning Mochica Wrterbuch 2004
Diccionario Mochica
(Brn.)
14 Walter Lehmann Vocabulario mochica 1929 Vocabulario
15 Radames A. Arte de la lengua yunga 1939 Reedicin
Altieri
16 Rafael Larco Los mochicas 1939 Lista de
Hoyle palabras y
(Lar.) frases
Una nota sobre el primitivo 1941 Lista de
idioma de la Costa Norte palabras y
frases
Un diccionario yunga 1946
Primitivas Lenguas de la Costa Lista de
1948 palabras
17 Los gramticos de la
Jorge Zevallos lengua yunga 1948
Quiones Una libreta de Enrique
Brning y sus concordancias 1987
(Zev.) La toponimia mochica de 1994
Lambayeque
Contibucin a la langue muik Lista de
18 Konrad Huber 1953 pequeos
trminos
Paul Kosok List 1 of Mochica Words and
19 (Kos.) Phrases y List 2 of Mochica
Words and Phrases 1965 Vocabulario
Mara Rost- Voz mochica en el quechua 1987
20 worowski cuzqueo

THZOECOEN/ 193
Muchik: una lengua viva

Juan Meja Baca Cmo recuerdo a don Enrique 1989


21 Brning
Quechua y mochica: lenguas 1989
Rodolfo Cerrn en contacto
22 Palomino La Lengua de Naimlap. Recon-
struccin y obsolescencia del 1995
mochica
Richard P. Schae- El legado de Brning su Dos diccio-
23 del redescubrimiento 1990 narios. Uno
de palabras
ordenadas
alfabtica-
mente y
el otro de
frases orde-
nadas por
temas
El vocabulario mochica de
24 Gertrud Schum- Walter Lehmann(1929) 1991
acher de Pea comparado con otras fuentes
lxicas
Los estudios del mochica a
travs del tiempo 1992
La fonologa del idioma Mo-
25 chica en los siglos XVI XVII 1997
Alfredo Torero
Diccionario Mochica -Castel-
26 Jos Antonio lano / Castellano Mochica 2002
Salas Garca

Fuente: Juan Carlos Chero Zurita

IV. Experiencia Educativa en Sipn

En la Regin Lambayeque, durante el ltimo lustro la formacin bsica y superior de los


estudiantes ha dado un giro importante en la valoracin y respeto por nuestra cultura con la
finalidad de desarrollar y cimentar la identidad personal, local, regional y nacional. Esta val-
oracin y respeto no slo es tarea propiciada por las instituciones educativas, agrupaciones
culturales, sino por toda institucin que este involucrada en este objetivo.

El Proyecto Arqueolgico Huaca Rajada - Sipn no es ajeno a este tema; desde sus inicios
en 1987 y a lo largo de todos estos aos ha tenido en cuenta dentro de su Plan de trabajo el
tema educativo intercultural regional como pilar de suma importancia para el desarrollo de
la identidad cultural de la comunidad de Sipn, Huaca Rajada y de la regin

THZOECOEN/194
Muchik: una lengua viva

Para lograr sus objetivos, su director, el arquelogo Luis Enrique Chero Zurita, conocedor
de esta realidad, ha desarrollado programas y proyectos que involucran a las Instituciones
Educativas, comunidad en general as como turistas nacionales y extranjeros.

Arquelogo Luis Chero informando sobre los trabajos de investigacin.

El 2007 el Proyecto Arqueolgico Huaca Rajada - Sipn llev a cabo la experiencia educativa
de ensear por medio de talleres de trabajo en equipo: lengua muchik, tejido a cintura, as
como la informacin de los trabajos de investigacin arqueolgica del Proyecto (Foto N
02).

La ejecucin de los talleres educativos innovadores, fue dirigida principalmente a los estu-
diantes de las instituciones educativas Antonio Raimondi Dell Acqua de Saltur y Seor de
Sipn de Sipn, pertenecientes a la zona de influencia al Complejo Arqueolgico; y a la co-
munidad de los centros poblados de Saltur y Sipn con la finalidad de fortalecer la Identidad
cultural en todos ellos.

La enseanza de la lengua muchik (foto N 03), se llev a cabo por medio de tres mdulos de
aprendizaje, los mismos que contenan temas seleccionados y dosificados pedaggicamente.
Cada uno de estos mdulos desarrollaba sesiones de aprendizaje con una metodologa ad-
ecuada, siendo sus contenidos los siguientes:

Primer mdulo: El alfabeto muchik, los sustantivos, adjetivos, pronombres, preposiciones y


conjunciones en lengua muchik

Segundo mdulo: Los adverbios, verbos, formacin del plural de las palabras, saludos y des-
pedidas, construcciones de oraciones, formacin de frases y presentaciones en lengua mu-
chik.

Tercer mdulo: Elaboracin de dilogos, dramatizaciones y textos en lengua muchik.

THZOECOEN/ 195
Muchik: una lengua viva

Enseanza de la lengua muchik

Los elementos gramaticales de la lengua muchik son:

Oracin gramatical

Variables o Invariable o
de flexin sin flexin

Sustantivo Adjetivo Pronombre Verbo Adverbio Preposicin Conjuncin Interjeccin


Posposicin

- En el mochica no existe el Artculo.

THZOECOEN/196
Muchik: una lengua viva

El tejido a cintura

El tejido a cintura (Foto N 04) es una de las actividades artsticas que desarrollaron los mo-
chicas. Apareci debido a que los seres humanos tenan la amplia necesidad de abrigarse
del fro o de las inclemencias del tiempo. La confeccin de los tejidos empez con el uso del
algodn (fibra vegetal).

Para llevar a cabo el tejido se tiene que contar con los instrumentos que forman un telar el
cual est sujeto a la cintura de la persona que teje.

Enseanza de tejidos a cintura a miembros de la comunidad

Otra actividad desarrollada fue el Primer evento cultural mochica estudiantil cuya finali-
dad era la eleccin de la primera Iicuc Fillca 2007 del Complejo Arqueolgico (foto N
04). Esto fue posible gracias a la participacin activa de las instituciones educativas de la
zona de influencia y a la comunidad de los centros poblados de Saltur y Sipn del distrito de
Zaa. Uno de los objetivos de este evento era promover la identidad tnica cultural Muchik
por medio de la sensibilizacin y concientizacin, reviviendo el amor por nuestra herencia
cultural.

Con la realizacin de este evento se pudo observar el fruto de los talleres en equipo, ya que
todas las dramatizaciones y dilogos fueron en lengua muchik.

THZOECOEN/ 197
Muchik: una lengua viva

Eleccin Iicuc Fillca en el Proyecto Arqueolgico.

MITSO, AYENTAADO AN LEC TKR MUCHIK


HERMANO, BIENVENIDO A LA CASA DEL IDIOMA MUCHIK

NOTA: Todas las fotos, diagrama y cuadro pertenecen o son creacin del
profesor Juan Carlos Chero Zurita

THZOECOEN/198

Vous aimerez peut-être aussi