Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Sonrindole al Futuro
1
Introduccin Introduction
Toda seleccin, aunque se trate de una que intente ubicar las Every choice, although this is about an attempt to highlight the
iniciativas en turismo sostenible ms destacadas, supone una most important sustainable tourist initiatives, presupposes the
toma de posicin de quien se atreve a realizar trabajo semejante taking of a position from the one who dares to carry out such
y muchas discrepancias por parte de quienes la leen. Es as. Sin work and also many disagreements on the part of those who
embargo, era imprescindible empezar, de alguna manera, a read it. That is the way it is. However, it was indispensable to
construir el compendio nacional de iniciativas en un campo de start, in some way, to create a national compendium of initiatives
tanta importancia para los que habitamos un pas que contiene in a field that is so important to those that live in the country that
en su interior casi todos los climas y ecosistemas del planeta en has in its interior almost every climate and ecosystem on the
que vivimos. planet we live on.
Pas de montaas y geografas duras, pas de contradicciones Peru, a country of mountains and rough terrain, a country of
naturales y pueblos (de ayer y de siempre) creativos hasta el natural contradictions, a country of excessively creative peoples
exceso, el Per resulta un paraso para el viajero atento. Y tambin (from yesterday and for ever), is a paradise for the attentive
el espacio fsico ideal para la prctica de eso que desde hace traveler. It is also the ideal physical space to put into practice that
algn tiempo hemos convenido en llamar turismo sostenible. which we have for some time now agreed to call sustainable
tourism.
Desde el inicio del turismo "profesional" en Amrica del Sur a
fines de la dcada del sesenta y comienzos de la siguiente, From the beginning of professional tourism in South America
nuestro pas ha sabido llamar la atencin de los viajeros tanto por at the end of the 1970s and the start of the 1980s, our country
sus bellezas escnicas, como por su cultura milenaria y sus has wisely caught the attention of the traveler because of its
pueblos antropolgicamente vivos. La ruta a Machu Picchu desde natural beauty, ancient culture, and anthropologically living
el km. 88 o la inclusin en el imaginario juvenil del paradero peoples. The route to Machu Picchu starting in kilometer 88 or
Pisaq, dan cuenta de esa apropiacin que tena un sedimento the inclusion in the juvenile imagination of the Pisaq bus stop
histrico muy antiguo, tan lejano como la leyenda de El Dorado talks about the appropriation that a very ancient historical
o el vale un Per. sediment had, very far removed like the legend of El Dorado or
el vale un Peru (Peru is worth a lot).
Pues bien, treinta aos despus del nacimiento de una industria
compleja y contradictoria, los peruanos podemos decir que no Well then, thirty years after the birth of a complex and contradictory
hemos hecho poco en la construccin de ese paradigma turstico industry, the Peruvians can say that we have done much in the
que nos revela que los beneficios econmicos y ambientales de construction of that tourist paradigm that reveals to us that
todas las actividades derivadas del sector deben ser concretos, economic and environmental benefits of all the activities derived
visibles, generadores de cambios, generadores de desarrollo from the sector must be concrete, visible, and generators of change
social. Y esa constatacin tenemos que celebrarla. and social development. And we have to celebrate that proof.
2
That is what this work is about, which has been conceived as an De eso trata este trabajo que ha sido concebido como una
initial x-ray of the most representative sustainable tourism primera radiografa de las iniciativas en turismo sostenible ms
initiatives that have been established in our country and that we representativas que se han establecido en nuestro territorio y que
have visited on some many unforgettable trips. Some of the hemos visitado en tantos viajes inolvidables. Algunas de las
summarized proposals are more successful than the rest, others propuestas reseadas resultan ms exitosas que las dems, otras
will start arguments, and all should be evaluated for what they van a originar discusiones, todas deberan valorarse por lo que
are: private businesses that have been established to care for son: negocios particulares que se han establecido para cuidar y
and empower the cultural and natural wealth that we received as repotenciar los patrimonios naturales y culturales que recibimos
the inheritance from our forbearers. There resides the added en herencia de nuestros mayores. All reside el valor agregado de
value of this book; we have to start to look at ourselves as este libro; tenemos que empezar a mirarnos como los
privileged inhabitants of a country not only valued for its privilegiados habitantes de un pas no solamente valioso por su
biodiversity and cultural diversity but also for being the leaders in biodiversidad y diversidad cultural sino tambin por estar
the sector of sustainable tourism that all of us want to push as a liderando en la regin el turismo sostenible que todos queremos
strategy for developing our own peoples. impulsar como estrategia de desarrollo para nuestros pueblos.
If a truth I have been able to construct during this last few years Si una verdad he podido construir durante todos estos aos de
of traveling Peru, it is that tourism can generate wealth, navegacin por el Per es que el turismo puede generar riqueza,
reconstruct self esteem, and save our valuable cultural and reconstruir autoestimas y salvar de la depredacin nuestro valioso
natural legacy from being plundered. And these twenty initiatives legado cultural y natural. Y estas veinte iniciativas que hemos
that we have summarized with care speak for themselves of a reseado con cario y cuidado hablan por s mismas de tantas y
myriad of marvelous conjunctions: that of the visionary, of the tantas maravillosas conjunciones: la del visionario, la del lder
community leader, of the town on the road to change, of the comunal, la de un pueblo en pie de cambio, la del empresario
audacious businessman, of the collaborators and non- audaz, la de los cooperantes y las organizaciones no
governmental organizations, of the man on the street or of the gubernamentales, la del hombre de la calle -o del villorrio ms
village farthest removed from civilization that understood that apartado- que entendi que haba que sacarle provecho a tanto
they had to take advantage everything that was out there. por hacer.
At last, my desires are that the reading of this book stimulates En fin, que la lectura de este libro estimule a los viajeros a recorrer
travelers to come and walk the uncountable routes of Peruvian las vastsimas rutas del Per natural y cultural y que los que
nature and culture and that those who started the path we are empezaron el camino del turismo respetuoso que estamos
promoting, i.e. tourism based on respect, persevere in their promoviendo perseveren en su lucha y que sta redite en
struggle and for this struggle to yield opportunities for everyone. oportunidades para todos.
3
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
En la imaginacin febril del conquistador europeo la In the feverish imagination of the European conquistador,
leyenda de El Dorado, un paraso donde el oro y las the legend of El Dorado, a paradise overflowing with gold
riquezas abundaban, motiv ms de un sueo y muchas and riches, caused more than one dream and many
fantasas. Varios siglos despus esa exaltacin, esa ilusin fantasies. Several centuries later, that exaltation, that
de adelantados y hombres en busca de fortuna parece ser illusion of trailblazers and men in search of fortune seems
verdad. En el corazn de la Reserva Nacional Pacaya- to be true. In the heart of the Pacaya-Samiria National
Samiria, en el departamento de Loreto, un grupo de Reserve in the Department of Loreto, a group of local
comuneros locales decidi ponerle punto final a la pesca inhabitants decided to put an end to indiscriminate fishing
exagerada de paiches (Arapaima gigas) y otras especies de of the paiche (Arapaima gigas) and other species of those
esos ros y cochas insuperables en recursos y posibilidades. rivers and lakes unrivaled in resources and possibilities. It
Corra el ao 1993 y la extraccin descontrolada estaba was the year 1993, and the uncontrolled fishing was
4
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
5
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
6
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
Heinz Plenge
There is no portion of the Peruvian Amazon Rainforest No hay porcin de la selva amaznica del Per ms
more damaged by deforestation and the degradation of impactada por la deforestacin y la degradacin de sus
its habitats than the Department of San Martin. To fly over hbitats que la del departamento de San Martn.
what once was luxurious vegetation results in being, to Sobrevolar lo que alguna vez fue una lujuriante vegetacin
those who dare look at what now remains of the forest, an resulta para quien se anima a observar lo que va quedando
apocalyptic vision. However, in some of the most notable del bosque un espectculo apocalptico; sin embargo, en
corners of this region, the wildlife resists and sometimes, algunos de los rincones ms notables de esta regin la vida
manages to impose its own conditions. natural resiste y, a veces, logra imponer condiciones.
Next to one of those portions of tinganas and Ficus tree Al lado de una de esas porciones de bosques de tinganas
forests in the midst of the foliage of one of the most y renacales, entre el follaje de uno de los paisajes ms
7
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
8
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
9
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
Mylene dAuriol
Lago Lindo, a unos cuantos minutos en peque-peque y Lindo Lake, a few minutes by peque-peque (canoe) and a
otros tantos por tierra del distrito de Sauce, en el few more by car from the District of Sauce in the
departamento de San Martn, es un paraso en medio del Department of San Martin, is a paradise in the midst of a
paraso. S, la laguna que destaca en medio de la cobertura paradise. Yes, the lake that lies in the center of an area
vegetal de la zona resulta uno de los escenarios ms covered by thick vegetation turns out to be one of the most
impactantes del renovado Circuito Nor Amaznico. Por su impressive stops on the renewed North Amazonian Circuit
belleza y por lo que significa estar recuperando el bosque because of its beauty and for what recovering a forest
de las manos de los madereros y los agricultores from the hands of the timber companies and the migrant
migratorios. Para extensas zonas de la Amazona peruana farmers truly means. For extensive areas of the Peruvian
(muchas de ellas bajo el estricto manto protector del Amazon Rainforest (many of them under strict protection
Sistema Nacional de reas Naturales Protegidas por el from the National System of Natural Areas Protected by
10
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
11
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
12
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
Aprec
The Colonial history of Peru started in Cajamarca. The La historia del Per colonial se inicia en Cajamarca. Cuenta
tradition says that in that city there was a luxurious resort la tradicin que en dicha ciudad exista un balneario de lujo
where the Inca and his palace court spent many days donde el Inca y su corte palaciega pasaban largos das de
resting and enjoying nature. In the surrounding area of descanso y disfrute natural. En las inmediaciones de ese
that pre-Hispanic resort, the epic of the Conquest took resort prehispnico se llev a cabo la epopeya de la
place: 150 European soldiers confronted an army arrogant Conquista: ciento cincuenta soldados europeos
from many successful campaigns. But that is another enfrentados a un ejrcito ensoberbecido por tantas
story... campaas exitosas. Pero esa es otra historia...
In todays Cajamarca, surrounded by gold mines, a group En la Cajamarca actual, cercada por la minera aurfera, un
of private businessman, local authorities, public grupo de empresarios privados, autoridades locales,
13
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
14
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
15
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
Todo empez como un sueo. A veces las historias de Everything started as a dream. Sometimes stories of
emprendimiento tienen un inicio feliz y eso es lo que ha business enterprise have a happy start and that is what
ocurrido en Cajamarca. En ese departamento de los Andes has happened in Cajamarca. In that department in the
del Norte del Per, en las proximidades de la laguna northern Andes of Peru, in the surroundings of the
Sulluscocha y en el corazn del distrito de Encaada, se Sulluscocha Lake, and in the heart of the District of
viene forjando un proyecto de turismo campesino Encaada, a unique and beautiful tourism project is being
hermoso y singular. Sus impulsores: un par de limeas forged. The promoters: a couple of women from Lima who
hartas de las malas noticias y dos familias rurales deseosas were tired of bad news and two rural families eager to give
de entregarnos retazos de su vida diaria y de sus us glimpses of their everyday life and hopes. These new
esperanzas. Estos empresarios de nuevo cuo no tardaron style businessmen did not lose much time in agreeing to
mucho tiempo en ponerse de acuerdo para construir un construct a one-of-a-kind tourist business that has started
16
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
17
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
18
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
Chaparri is the name given to the hill that, like a holy Chaparr es el nombre que recibe el cerro que a manera de
mountain, reigns over the heights full of gorges that the insobornable morro domina las alturas de las tupidas
farmers of the Santa Catalina de Chongoyape community quebradas que administran los campesinos de la
southeast of Chiclayo manage. It is not just one more hill. comunidad de Santa Catalina de Chongoyape, al sureste de
On the contrary, for the local inhabitants it is an Apu or Chiclayo. No es un cerro cualquiera; por el contrario, para
sacred mountain, and for the immense national fellowship los pobladores locales se trata de un apu o montaa
of sorcerers and shamans, Chaparri is something akin to sagrada, y para la inmensa feligresa nacional de brujos y
Mecca or the ideal place for the collecting natural chamanes, Chaparr es algo as como La Meca o el lugar
hallucinogens and other herbs. It has precisely been that ideal para la recoleccin de alucingenos naturales y
mystic and profane nature which has allowed the area to dems hierbas. Precisamente esa naturaleza mstica y
remain relatively far away from the plundering which the profana ha sido una de las causas que ha hecho posible
19
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
34 412 hectreas, los comuneros de Santa Catalina bajo el In a historic assembly that took place in 1999, the farmers
liderazgo del conservacionista y fotgrafo Heinz Plenge themselves decided to grant 85% of their shared lands to
vienen llevando a cabo con xito proyectos de manejo y establish the Chaparri Private Preservation Area, the first
reintroduccin de fauna silvestre que estn cambiando preservation unit of this nature ever created in Peru. Over
radicalmente el concepto de conservacin que se tena en a surface area of 34,412 hectares, the farmers of Santa
nuestro pas. En Chaparr se han reintroducido poblaciones Catalina, led by the conservationist and photographer
de osos de anteojos (Tremarctos ornatus), pavas aliblancas Heinz Plenge, are successfully carrying out management
(Penelope albipennis),cndores de la selva (Sarcoranphus and wildlife reintroduction projects that are completely
papa) y, ltimamente guanacos, (Lama guanicoe). Se ha changing the concept of preservation that we are used to
hecho, adems, un registro de su avifauna (compuesta por seeing in our country. In Chaparri, entire populations of
167 especies, 55 de las cuales son endmicas- y sus dems spectacled bears (Tremarctos ornatus), white winged
recursos. Esto, naturalmente, ha motivado el inters de los guans (Penelope albipennis), king vultures (Sarcoranphus
aficionados a la naturaleza que han empezado a recorrer papa), and lastly guanacos (Lama guanicoe) have been
los senderos que los propios comuneros han construido. reintroduced. In addition, its avifauna has been registered
(including 167 species, fifty-five of which are endemic) as
De hecho, el impulso del ecoturismo fue lo que decidi a well as of their other resources. This, naturally, has
20
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
21
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
Inslito territorio que aloja en su interior bosques de The interior of this uncommon territory is home to carob
algarrobos que crecen y crecen en medio del desierto ms tree forests that grow and thrive in the middle of the most
rido del planeta. En las pampas de San Pedro de Lloc, en arid desert on the planet. In the pampas of San Pedro de
la costa del departamento de La Libertad, pobladores de Lloc along the coast of the Department of La Libertad, the
las jurisdicciones de Santonte, Pueblo Nuevo, Tecapa, inhabitants of Santonte, Pueblo Nuevo, Tecapa, Santa
Santa Mara y la Portada de la Sierra, decidieron Maria, and Portada de la Sierra decided to organize
organizarse y formar la Cooperativa Agraria de Usuarios themselves and to form the Tecapa Users Farming
Tecapa Ltda. cuya principal misin consista en gestionar Cooperative, Ltd., whose main mission consisted in
mejor los recursos del bosque seco y empezar a mirar con improving the management of dry forest resources and
otros ojos el futuro. Corra el ao 2003 y el ejemplo de los beginning to look to the future with different eyes. It was
comuneros de Santa Catalina de Chongoyape comenzaba the year 2003, and the example of the farmers from Santa
22
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
23
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
43 msnm one more of the many resources that the San Pedro de
Lloc Pacasmayo Trujillo axis has to offer to those who
decide to visit a corner of our country overflowing with
nature and archeology. An example of shared will, future
vision, and environmental care.
24
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
In the northern Andes, the Inca Trail is called by the En los Andes del Norte el Camino Inca recibe el nombre de
Quechuan name Inka Naani. For the inhabitants of the Inka Naani. Para los pobladores de los valles interandinos
inter-Andean valleys of the Huascaran National Park and del Parque Nacional Huascarn y la Cordillera Huayhuash
the Huayhuash Cordillera, the pre-Hispanic pathway la calzada prehispnica sigue siendo un recurso valioso a
continues to be a valuable resource in spite of the amount pesar del tiempo transcurrido desde su construccin: por el
of time that has passed since its construction: Inka Naani se trasladan mercaderas y, a veces, muy buenas
manufactured goods and sometime very good news noticias. A fines del 2003 un grupo de familias campesinas
travels along the Inka Naani. At the end of 2003, a group asentadas en el tramo del camino entre Castillo (distrito de
of rural families living along one part of the trail between Huachis, provincia de Huari, en Ancash) y Hunuco Marka
Castillo (in district of Huachis and province of Huari in (en el distrito huanuqueo de 2 de Mayo), decidieron unir
Ancash) and Huanuco Marka (in the Huanuco district of esfuerzos para convertir la ruta en comn en un atractivo
25
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
turstico que seduzca a los visitantes al ofrecerles la Dos de Mayo) decided to unite their efforts to change the
posibilidad de combinar una experiencia de naturaleza y common route into an attractive tourist one that would
culturas vivas al alcance de la mano y a pocas horas de seduce visitors by offering them the possibility of
Huaraz. El proyecto Inka Nanni es apoyado por el Instituto combining an experience with nature and one of a living
de Montaa y la oeneg local Kuntur y a la fecha ha culture that is just within reach of and only a few hours
logrado convertirse en una opcin de convivencia real para away from Huaraz. The Inka Naani Project is supported by
turistas principalmente extranjeros quienes pueden the Mountain Institute and the local NGO, Kunter, and up
aprender la historia de los pueblos de las alturas viviendo to today has managed to become a viable experiential
con ellos y caminando por su histrico camino de piedras tourist option for visitors, mainly foreign ones, who can
y visiones de otros tiempos learn the story of these highland peoples by living with
them and walking on their historic stone trail that take
Pero la intervencin del Instituto de Montaa no se ha them to a vision of earlier times.
quedado all. En las comunidades de Vicos y el sector
Humacchuco de la comunidad Unidos Venceremos la But the intervention of the Mountain Institute did not end
misma organizacin ha cooperado en la implementacin there. In the communities of Vicos and the Humacchuco
de dos proyectos de indudable importancia para las sector of the Unidos Venceremos community, the same
poblaciones de la Cordillera Blanca: el proyecto organization has cooperated in the implementation of two
Cullaquiwayi y el proyecto Huascar Huandi. En ambos se irrefutably important projects for the populations of the
practican sendas experiencias de turismo comunitario cuya White Cordillera: the Cullaquiwayi Project and the Huascar
originalidad consiste en que los participantes se alojan en
casas construidas especialmente para ellos desde las cuales
se irn integrando a las diferentes dinmicas productivas
de los Andes.
26
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
27
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
Para los amantes de la montaa y la vida al aire libre, el For lovers of mountains and life in the open air, Peru is a
Per es una verdadera caja de sorpresas. En el Callejn de veritable box of surprises. In the Callejon de Conchucos, on
Conchucos, a un lado de la Cordillera Blanca y justamente one side of the White Cordillera and squarely placed in the
en el rea de influencia de la desaparecida cultura Chavn, area of influence of the now vanished Chavin culture, the
la primera gran civilizacin peruana, se viene gestando una first great Peruvian civilization, a marvelous business
experiencia empresarial maravillosa: el Conchucos Tambo experience is beginning: the Conchucos Tambo Trek. The
Trek. La historia de este singular campamento base en los story of this uncommon Andean base camp began after a
Andes se inici luego de que una compaa minera pusiera mining company rented out a beautiful cattle ranch on its
en concesin un bonito fundo agropecuario de su own property in some of the most awe-inspiring
propiedad en uno de los paisajes ms vistosos del callejn. countryside in the Callejon. The idea of the proponents of
La idea de los impulsores del proyecto (la Asociacin the project (the Andean Association) was simple: turn over
28
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
29
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
30
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
Pasco, in the central Andes, is one of the Departments of Pasco, en los Andes Centrales, es uno de los
Peru with the greatest geographic contrasts. From the departamentos del Per con mayores contrastes
eternal ice of Huayllay, almost five thousand meters above geogrficos. De los fros eternos de Huayllay, casi sobre los
sea level, to the steamy refuges of its impassable and cinco mil metros de altura, a los clidos refugios de su
fortunately intact Amazon Rainforest, the slopes of the Amazona infranqueable, felizmente intacta, la gradiente de
ecological tiers provides the traveler with a very interesting pisos ecolgicos brinda al viajero una muy interesante clase
class on Peruvian geography in the open air. The al aire libre de geografa peruana. El Parque Yanachaga-
Yanachaga-Chemilln Park is one of the most incredible Chemilln es uno de los tesoros ms alucinantes que
treasures lying inside this department and one traditionally guarda este departamento tradicionalmente vinculado a la
linked to mining exploitation. Yanachaga-Chemilln, home explotacin minera. Yanachaga-Chemilln, hogar de los
of the mythical Ashaninka warriors and the brave mticos guerreros ashninkas y los valerosos yaneshas, es
31
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
32
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
33
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
Renzo Uccelli
Vac es un pueblo tpicamente andino del departamento Viac is a typical Andean town in the Department of Lima:
de Lima. Casitas de barro con techos de tejas, callejuelas little mud houses with tiled roofs, narrow streets frozen in
detenidas en el tiempo, una iglesia antigua y llena de time, an old church full of history, pre-Hispanic agricultural
historia, andenera prehispnica, noches de abundantes terraces, nights full of stars, and that pastoral peace you
estrellas y esa paz aldeana que solamente se encuentra en can only find in the solitude of the Peruvian Andes. It is a
las soledades de las montaas del Per. Un mundo world where progress has stopped and men and women,
detenido en el tiempo donde hombres y mujeres, unfortunately, face a future with few productive tools. For
lamentablemente, enfrentan el futuro con pocas people receiving these wages, poor farmers and cattle
herramientas productivas. Para la gente de estos pagos, ranchers, tourism starts to look like a possibility.
agricultores y ganaderos empobrecidos, el turismo
empieza a ser una posibilidad.
34
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
35
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
36
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
Rural tourism is another of the tourist options existing in El turismo rural es otra de las opciones tursticas que
Peru, and it can provide benefits to the local communities. existen en el Per y que pueden traer beneficios a las
Traditional comfort oriented tourism with the objective of comunidades locales. El turismo seorial, ese que tena
providing the visitor relaxation by bringing all the luxuries como objetivo el descanso del visitante que trasladaba sus
of the city to the country has fortunately collapsed. Todays comodidades citadinas al campo ha colapsado, felizmente.
traveler looks to break the tensions of everyday life. In El viajero de hoy busca romper las tensiones de la vida
order to accomplish that, he is interested in having contact diaria, para ello se interesa en tomar contacto con la
with nature and with the small towns in the interior of the naturaleza y los pueblos del interior. El viajero
country. The contemporary traveler runs away from contemporneo huye de las edificaciones modernas y goza
modern constructions and enjoys of the unsullied refuges con los refugios intactos de lo que alguna vez fue un
of what was once a better world, less hurried, and less mundo mejor, menos apurado y gris. En eso consiste su
37
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
descanso, su actitud de gozo permanente. gray. That is where he finds relaxation, his attitude of
permanent joy.
La Hacienda Santa Mara se encuentra en Sacsamarca, a
solo cuatro minutos de la Plaza de Armas de la ciudad de The Santa Maria Ranch is located in Sacsamarca, just four
Tarma y es parte de un renovado circuito de haciendas minutes away from the Main Square of Tarma, and it is
republicanas (o, simplemente, coloniales) que se vienen part of the renewed Republic Ranches circuit (or simply,
recuperando al tiempo que el turismo se vuelve a instalar Colonials) that are being recovered at the same time that
en una zona de nuestra pas privilegiada para el descanso. tourism is coming back into vogue in an area of our
Para poder llegar sin problemas a la hacienda hay que country blessed with relaxation. In order to reach the
tomar un atajo rural que parte de unos de los lados del Ranch without any problems, it is necessary to take the
viejo cementerio tarmeo y se introduce en la simptica country turnoff that starts at one side of the old Tarma
campia de Vista Alegre. En medio de los sembros cemetery and takes you deep into the pleasant landscape
olorosos y un paisaje singular por su belleza y verdor, la of Vista Alegre. In the middle of fragrant cultivated areas
vieja casona resulta un rincn ideal para la lectura, la pltica and countryside unique for its green and beauty, the old
sin fin y la buena mesa. mansion becomes an ideal corner of the world for reading,
endless chatting, and a well-spread table.
Sus propietarios han entendido que otra de las riquezas de
la hacienda radica en la construccin misma de lo que
alguna vez fue la Casa Hacienda y con esmero y
entusiasmo la han ido restaurando para convertirla en lo
que alguna vez fue. Y como quiera que el encargo lo han
tomado en serio, lo avanzado en la recuperacin de la
casona es impresionante. El proyecto de Delia, la
administradora de la finca, es ambicioso: con un grupo de
sus amigos ms entusiastas ha iniciado un curso de
38
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
39
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
Anibal Solimano
Cmo acabar con la pobreza y el abandono infantil en una How do we end poverty and child abandonment in an
zona del Per alejada de los grandes centros urbanos? El area of Peru far away from the biggest cities? Father
padre Xavier, sacerdote catlico suizo con varios aos de Xavier, a Swiss Catholic priest, has lived many years as a
residencia en nuestro pas, entendi muy pronto que en resident in our country and soon understood that tourism
Puerto Maldonado, a pocos minutos de los parasos could be the solution for Puerto Maldonado, a few minutes
naturales ms hermosos del planeta, el turismo poda ser from one of the most beautiful natural paradises on the
una solucin...y se puso a trabajar en esa direccin. Aos planet, and he began to work in that direction. Years ago,
atrs, Xavier haba fundado el Hogar San Vicente, centro de Father Xavier founded Hogar San Vicente, an attention
atencin cuya misin principal era la de dar cobijo a nios center whose main mission was sheltering boys and girls,
y adolescentes de ambos sexos, hurfanos o sobrevivientes children and teenagers, orphans or survivors of child
del maltrato infantil y el abandono familiar. abuse and family abandonment.
40
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
41
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
42
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
Rainforest Expeditions
Long before the conservation of nature and the cultured Mucho antes de que la conservacin de la naturaleza y la
traveler were in vogue in our country, some places in the cultura viajera se pusieran de moda en nuestro pas, en
Peruvian Amazon Rainforest were developing slowly and algunos lugares de la Amazona peruana fueron
carefully interesting tourist experiences whose main germinando lenta y cuidadosamente- interesantes
attractions were the care of the environment and good experiencias tursticas cuyos principales atractivos eran el
relations with local communities. In a area close to the cuidado ambiental y las buenas relaciones con las
Tambopata National Park, one hour away by canoe from comunidades locales. En un rea colindante al Parque
Puerto Maldonado, the Amazon Reserve was created in Nacional Tambopata, a una hora en canoa desde Puerto
1975, a ground breaking experience that has survived the Maldonado, se cre, en 1975, la Reserva Amaznica,
passage of time and is still cited as one of the most experiencia pionera que ha sobrevivido al paso del tiempo
prestigious sustainable tourist projects by the international y sigue destacando por ser uno de los proyectos en turismo
43
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
tropical del sur del Per es uno de los ltimos bosques Reserve, it is possible to observe gigantic and colorful
vrgenes de fcil acceso en el planeta. macaws, toucans, parrots, tapirs, owls, tamarin monkeys,
and squirrel monkeys in the end, as many species as
Pero como renovarse es volver a vivir, los impulsores de visitors imagination can hold. According to studies carried
este proyecto han puesto en uso el Canopy Inkaterra, out by the University of Harvard, the area possesses the
conjunto de puentes colgantes, torres y plataformas ideales world record for ant species located in a single place (362
para la prctica del arbolismo, una experiencia de disfrute species). As a matter of fact, the southern tropical forest of
de la naturaleza impactante por su realismo que permite, Peru is one of the last, easy access virgin forests on the
44
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
45
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
Rainforest Expeditions
En las intrincadas selvas de nuestra Amazona habitan ms Over forty ethnic-linguistic groups live in the intricate
de cuarenta grupos etnolinguisticos, la mayora de ellos, jungles of our Amazon Rainforest. Most of them, like the
como los Esejas del Tambopata, mantienen tradiciones y Esejas of the Tambopata River, maintain ancient traditions
costumbres ancestrales que podran enriquecer la mirada and customs that could enrich the image we have of this
que tenemos de esta geografa impresionante y abundante impressive geography and abundant natural resources.
en recursos naturales. Lamentablemente para ello, el Unfortunately for them, the forest they inherited from their
bosque heredaron de sus mayores est desapareciendo ancestors is disappearing as a consequence of the
como consecuencia de la presin del hombre que suele pressure of mankind that usually considers the jungle as
considerar a la selva un territorio de nadie e inagotable. inexhaustible and a no mans land.
Cansados de la destruccin de sus bosques, los miembros Tired of their forest being destroyed, the members of the
46
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
47
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
regin del planeta que tenemos el deber de salvar. Lodge in 2004) it demonstrates to them that their culture
is precious and worthy of admiration. The Esejas are
recovering what sociologists called self-esteem and that
Madre de Dios - Provincia de Tambopata is good for the other ethnic groups of the Peruvian
182 msnm work, the society built by the people of Infierno and the
company Rainforest Expeditions has generated one million
dollars, multiple international recognitions, and plenty of
hope for a region of the planet that must be saved by us.
48
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
Everything started because of a restroom. Yes, it was the Todo empez por un bao. S, fueron unos limpsimos
squeaky clean restrooms that ended up convincing the servicios higinicos los que terminaron de convencer a los
people of Racchi, a small, characteristically Cusco town 121 pobladores de Racchi, un pequeo pueblo tpicamente
kilometers towards Puno, of how tourism could be the cusqueo a 121 kilmetros en direccin a Puno, de que el
vehicle for development and economic well being. There is a turismo poda ser un motor de desarrollo y bienestar
monumental stone building in Racchi that was constructed econmico. En Racchi existe una monumental construccin en
during the time of the Incan Empire. The story goes that piedra que data del tiempo de los Incas; cuenta la tradicin que
Pachacutec, an important emperor of the Tawantinsuyo, fue Pachactec, un importante emperador del Tawantinsuyo,
took great pains in building a very lavish temple in honor of quien se esmer en edificar tan suntuoso templo en honor al
the god, Huiracocha, after his thunderous victory over the dios Huiracocha, luego de su resonante victoria ante los
Chancas, the historic enemy of the rulers of Cusco. chancas, el enemigo histrico de los soberanos del Cusco.
49
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
artesana de calidad, guas bien preparados y, por ltimo, has captivated the dozens of rushing tourists that swarm
alojamientos de primera para alargar un poco ms la visita to Racchi on a daily basis to visit the archeological
y brindarle al turista lo mejor de la cultura local. monument and then continue on their journey to either
Cusco or Puno. Somehow, somewhere along the line,
En la actualidad los habitantes de Racchi vienen liderando someone got the great idea of building restrooms to
una iniciativa de turismo vivencial muy bien surtida con las satisfy one of the most distressing and repetitive
costumbres que estaban perdiendo como consecuencia de requirements of these crazy gringos who were visiting our
su insercin al mundo moderno. El turismo les ha town. And after building the restrooms, new proposals
demostrado que la vestimenta tradicional (y la comida were offered: a restaurant serving good food, high quality
tpica, y la cermica propia...) resultan atractivas para los artwork, well prepared tour guides, and lastly, first rate
lodging that allowed for a longer stay and provided the
tourists the best of the local culture.
50
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
added value as a tourist product, and, in the same way Semiseco y fro
as the restrooms do, provides them new tools to continue 3485 msnm
51
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
Al Valle Sagrado de los Incas han empezado a llegar The Sacred Valley of the Incas has begun to attract men
hombres y mujeres de todo el mundo decididos a dejar and women from all over the world dedicated to leaving
el ruido de las grandes ciudades para vivir de cara a los the noise of the big city behind and to live facing the snow
nevados y los campos de cultivos preados de historia y covered mountains and crop fields rife with history and
de tradiciones. En Cancha Cancha y Cachicata, dos tradition. In Cancha Cancha and Cachicata, two small
comunidades en las proximidades de Ollantaytambo, en towns near Ollantaytambo in Cusco, travelers that have
el Cusco, los viajeros que han empezado a desconfiar de started to distrust the grand dreams that globalization has
los sueos de grandeza que la globalizacin ha promised have the marvelous opportunity to sign
prometido, tienen la maravillosa posibilidad de themselves up for a fundamental course living a happy
matricularse en un curso fundamental de vida feliz. Y por life. And for very little money
poco dinero...
52
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
53
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
54
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
On Anapia, one of the most important islands on the En Anapia, una de las islas ms importantes del Titicaca
Peruvian side of Lake Titicaca and the birthplace of peruano y cuna en los aos setenta del turismo vivencial,
experiential tourism of the 1970s, nobody knows how or nadie sabe cmo ni cundo empezaron a llegar los
when the visitors started to arrive. In the beginning, there visitantes. En un principio fueron unos cuantos, luego el
were only a few of them; later, the growth of tourism sped ritmo de crecimiento de la actividad se apur ms de lo
up faster than what was foreseen and in the end, as is previsto y al final, como es evidente para los que llegan en
evident for anyone that arrives by boat from Puno, the lancha desde Puno, el desborde turstico colaps servicios
overflow of tourists collapsed services and shredded any y tir por la borda las ilusiones de quienes queran
illusions of those who wanted to change the Anapia product convertir el producto Anapia en un producto duradero y de
into a lasting and truly significant one economically and verdad significativo en lo econmico y ambiental- para las
environmentally for the insular communities. comunidades insulares.
55
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
fascinante. Una maravilla. Tourism has to be a planned and sensible act ivity ifwe do
not want to destroy those hidden worlds that we want to
Aunque esa inocencia se perdi, Anapia sigue siendo para reveal in haste. On Anapia, the first arriving tourists found
los peruanos la referencia obligada cuando se habla de a harmonious people with a rich history and with roots
turismo vivencial. Alojarse en las casas de las familias grown deeply into the earth. Its men and women dressed
campesinas resulta una experiencia nica, una clase in a singular way, they only spoke Quechua, the language
magistral de sobrevivencia en el campo, a casi cuatro mil of the Incas, and their public ceremonies had the flavor of
metros de altura y en el corazn de un mar interior que a earth and of fascinating anthropomorphism. A wonder.
56
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
57
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
Mylene dAuriol
Taquile es un lugar especial en medio de un lago Taquile is a special place, rich in emotions and placed in
espectacular y rico en emociones. La actividad turstica en the center of a spectacular lake. They have had tourist
la isla tiene muchos aos; sin embargo, los beneficios que activity on the islands for many years; however, the
de ella han recibido sus pobladores no han sido, benefits that their inhabitants have received, unfortunately,
lamentablemente, los que la industria del turismo les were not what the tourist activity promised when they were
prometi al instalarse hace ms de veinte aos. Eso se nota installed twenty years ago. That can be seen when the
cuando el visitante atento habla con los mayores o recorre attentive visitor talks to the elderly or walks around the
los espacios fuera del circuito turstico tradicional. areas outside of the traditional tourist circuit.
Cansados de ver cmo el turismo en la isla se volva masivo Tired of seeing how tourism on the island became so
y como tal, depredador y absurdo, los propios taquileos massive, so absurd, and a predator, the Taquile people
58
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
59
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
60
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
Valentin Quispe, tired of watching the boats full of tourists Valentn Quispe, cansado de ver pasar las lanchas repletas
pass by, something that can be seen daily from Llachon, his de turistas que diariamente se divisaban desde Llachn, su
community on the shores of the Capachica peninsula east comunidad a orillas de la pennsula de Capachica, en el
of Lake Titicaca, decided to start an adventure with his oriente del lago Titicaca, decidi lanzarse a la aventura y
neighbors and build a sustainable tourist experience that construir con sus vecinos una experiencia de turismo
could compete with what Taquile, Amantanim, and Uros sostenible que pudiera competir con la oferta de Taquile,
have to offer. He gathered the people of Llachon and in a Amantan y los Uros. Convoc a los comuneros de Llachn
public assembly gave the first step to the dream that today y en asamblea comunal dio el primer paso del sueo que
improves the life of many on the peninsula: the creation of hoy alegra la vida de muchos en la pennsula: la creacin de
a Sustainable Rural Tourism Project capable of generating un Proyecto de Turismo Rural Sostenible capaz de generar
new incomes to weakened families economies. nuevos ingresos para las debilitadas economas familiares.
61
Iniciativas peruanas en Turismo Sostenible | Peruvian Initiatives for Sustainable Tourism
62
Sonrindole al Futuro | Smiling at the Future
63
Textos y edicin general | Texts and editing: Guillermo Reao
Diseo y Diagramacin | Design and diagramming: Graffitti