Vous êtes sur la page 1sur 76
F MP508M/TG MP508TG Centrale d’alarme télécommandable DS80MP4K-015D LBT80063 1/76 Installazione MP508 Manuel
F
MP508M/TG
MP508TG
Centrale d’alarme
télécommandable
DS80MP4K-015D
LBT80063
1/76
Installazione MP508
Manuel d’installation

Les informations contenues dans ce document ont été soigneusement recueillies et contrôlées. La société ne peut cependant être tenu responsable d'éventuels erreurs ou omissions. La société se réserve le droit de modifier ou d’améliorer à tout moment et sans préavis les produits décrits dans ce manuel. Ce manuel peut en outre contenir des références ou des informations sur des produits (matériels ou logiciels) ou des services n’étant pas encore commercialisés. Ces références ou informations n'impliquent nullement que la société aurait l'intention de commercialiser ces produits ou services.

Elkron est une marque commercial URMET S.p.A. Toutes les marques citées dans ce document appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Tous droits réservés. La reproduction partielle ou totale de ce document est autorisée uniquement dans le but de réaliser l’installation du système MP508.

dans le but de réaliser l’installation du système MP508. Tel. +39 011.3986711 – Fax +39 011.3986703

Tel. +39 011.3986711 – Fax +39 011.3986703 www.elkron.com – mail to: info@elkron.it

2

Installazione MP508

MP508. Tel. +39 011.3986711 – Fax +39 011.3986703 www.elkron.com – mail to: info@elkron.it 2 Installazione MP508

SOMMAIRE

SOMMAIRE

 

3

AVANT-PROPOS

6

COMMENT EST ORGANISÉ LE MANUEL

6

CONVENTIONS UTILISÉES

6

GLOSSAIRE

7

1

LE SYSTÈME MP508

8

1.1

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

8

1.2

DESCRIPTION GÉNÉRALE

9

1.2.1

Architecture du système

9

1.2.2

Le Bus de données

9

1.2.3

Secteurs et Groupes

10

1.2.4

Dimension maximale du système et son extensibilité

10

1.2.5

Critères de contrôle de la tension secteur

10

1.2.6

Critères de gestion de la batterie

11

1.2.7

Autodiagnostic

11

1.3

CONNECTIVITE DU SYSTÈME

11

1.3.1

Connexion téléphonique Vocal – SMS

12

1.3.2

Connexion a un PC déporté

13

1.3.3

Connexion à un PC local

14

1.3.4

Connessione a un centro numerico

14

1.3.5

Connexion à la vidéo gateway

15

1.4

COMPOSANTS DU SYSTÈME

16

1.4.1

Centrale MP508TG

16

1.4.2

Centrale MP508M/TG

16

1.4.3

Clavier avec afficheur KP500D

16

1.4.4

Clavier vocal avec afficheur KP500DV

16

1.4.5

Lecteur de clé électronique DK500M-E

17

1.4.6

Lecteur de clé électronique DK500M-E/B

17

1.4.7

Clé électronique DK50

17

1.4.8

Lecteur de proximité DK500M-P

17

1.4.9

Lecteur de proximité DK500M-P/B

17

1.4.10

Clé de proximité DK30

17

1.4.11

Kit de personnalisation pour les clés DK30-50

17

1.4.12

Extension à 8 entrées EP508

17

1.4.13

Carte de synthèse vocal SV500F

17

1.4.14

Module GSM IMG500

18

1.4.15

Antenne GSM 1

18

1.4.16

Antenne pour caisson métallique GSM 2

18

1.4.17

Interface USB pour connexion au PC et aux clés USB IT-USB/KEY

18

1.4.18

Interface USB pour connexion à un PC IT-USB

18

1.4.19

Module d’alimentation PS515

18

1.4.20

Câble pour clavier de service KP SERVICE

19

1.4.21

Application logicielle Hi-Connect

19

1.4.22

Interface Ethernet

19

1.4.23

Vidéo gateway

19

1.4.24

Extension radio ER500

20

1.4.25

Détecteur d’ouverture DC500

20

1.4.26

Détecteur IR d’intérieur IR500

20

1.4.27

Sirène d’intérieur IS500

21

1.4.28

Sirène d’extérieur HP500

21

1.4.29

Télécommande RC500

21

2

PLANIFICATION DE L’INSTALLATION

22

2.1

DISPOSITIFS NÉCESSAIRES ET CONSOMMATION DE COURANT

22

2.2

DIMENSIONNEMENT DES ALIMENTATIONS ET DES BATTERIES

22

2.2.1

Alimentation du système à l’aide d’une seule centrale MP508TG

22

2.2.2

Alimentation du système à l’aide d’une seule centrale MP508M/TG

23

2.2.3

Alimentation par des sources d’alimentation supplémentaires

23

2.2.4

Dimensionnement des batteries

23

2.3

MISE EN PLACE DES DIVERS DISPOSITIFS

24

2.3.1

Positionnement de la centrale MP508TG ou MP508M/TG

24

2.3.2

Positionnement des claviers

24

2.3.3

Positionnement des lecteurs (clés électroniques et à transpondeur)

24

2.3.4

Positionnement des extensions

24

2.3.5

Positionnement des avertisseurs visuels et sonores extérieurs

24

2.3.6

Positionnement des sirènes intérieures

24

2.3.7

Positionnement des alimentations supplémentaires

24

2.3.8

Positionnement de l’extension ER500

24

2.4

CÂBLAGE : DIMENSIONNEMENT ET DÉFINITION

25

2.4.1

Dimensionnement des câbles d’alimentation

25

Installation MP508 3

Installation MP508

3

2.4.2

Dimensionnement du Bus alimentation et données

25

 

2.4.3

Dimensionnement

du

Bus

audio

26

2.4.4

Dimensionnement des raccordements pour Entrées / sorties

26

3

INSTALLATION DU SYSTÈME MP508

 

27

3.1

PROCÉDURE D’INSTALLATION

27

3.2

POSE DES CÂBLES

 

27

3.3

INSTALLATION DE LA CENTRALE

 

27

3.3.1

Trous pour câbles

 

28

3.3.2

Fixation murale

28

3.3.3

Description des pièces principales de la centrale

29

3.4

MONTAGE DES EXTENSIONS, OPTIONS ET ACCESSOIRES DANS LA CENTRALE

31

3.4.1

Points de fixation des options dans la centrale

31

3.4.2

Montage des extensions

 

32

3.4.3

Connecteurs pour les options dans la carte mère

32

3.4.4

Montage de la carte de synthèse vocal

 

33

3.4.5

Montage du module GSM

 

34

3.4.6

Connexion du kit IT-USB pour la connexion à un

35

3.4.7

Connexion de l’interface IT-USB/KEY pour clés USB et pour la connexion au PC

36

3.5

INSTALLATION DE L’EXTENSION EP508

 

37

3.6

INSTALLATION DE L’EXTENSION RADIO ER500

38

3.7

INSTALLATION DU CLAVIER

 

39

3.8

INSTALLATION

DU

LECTEUR

40

3.9

CONNEXIONS

 

41

3.9.1

Ligne d’alimentation 230V~

 

41

3.9.2

Connexion Bus de données

 

41

3.9.3

Connexion

Bus audio

 

42

3.9.4

Connexion des alimentations supplémentaires

42

3.9.5

Connexion de la carte d'analyse PC21 à l’extension EP508

43

3.9.6

Connexion des entrées

 

44

3.9.7

Connexion

des

sorties

 

45

3.9.8

Connexion du câble pour le clavier de service KP SERVICE

46

3.9.9

Connexion de la ligne téléphonique (en option)

47

3.10

EXEMPLES DE SCHÉMA DE CONNEXION AVEC ENTREES N.F

48

3.11

EXEMPLES DE SCHÉMA DE CONNEXION AVEC ENTREES À EQUILIBRAGE DOUBLE

50

4

MISE EN SERVICE/ ACQUISITION

 

52

4.1

ALIMENTATION DU SYSTÈME

 

52

4.2

ACQUISITION DES PÉRIPHÉRIQUES BUS

53

4.3

UTILISATION DU CLAVIER DE SERVICE

 

53

5

MAINTENANCE DU SYSTÈME

 

54

5.1

PROCÉDURE DE MAINTENANCE

 

54

5.2

ADJONCTION ET APPRENTISSAGE D’UN NOUVEAU DISPOSITIF FILAIRE

54

5.3

REMPLACEMENT D’UN DISPOSITIF FILAIRE

54

5.4

IDENTIFICATION D’UN DISPOSITIF FILAIRE

55

5.4.1

Interrogation d’un dispositif

 

55

5.4.2

Recherche d’un dispositif

55

5.5

ÉLIMINATION D’UN DISPOSITIF FILAIRE

 

55

5.5.1

Effacement d’une extension radio ER500

55

5.6

APPRENTISSAGE / MAINTENANCE DES DISPOSITIFS RADIO

56

5.6.1

Apprentissage des dispositifs d’entrée (de détection)

57

5.6.2

Apprentissage des dispositifs en OUTPUT (réalisation)

58

5.6.3

Instructions pour une installation correcte des dispositifs radio

58

5.6.4

Test connexion radio

 

59

5.6.5

Procédure de Reset des dispositifs de OUTPUT

60

5.7

CONFIGURATION PARAMETRES RADIO

 

60

5.8

SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF RADIO

61

5.9

RESET AUX PARAMETRES D’USINE

61

5.9.1

RAZ

(Reset)

partielle

 

62

5.9.2

RAZ

(Reset)

totale

62

5.9.3

Reset codes Technique, Principal et Utilisateurs

62

5.9.4

Reset hardware du code Technique

 

62

5.9.5

Reset hardware aux paramètres d’usine

62

5.9.6

Reset des dispositifs

 

63

5.10

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

 

63

5.10.1

Remplacement batteries des sirènes radio IS500 – HP500

64

5.11

MIS HORS SERVICE TOTALE DU SYSTÈME

64

5.12

RECHERCHE PANNES

 

65

6

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

69

6.1 CENTRALE MP508TG ET MP508M/TG

69

6.2 CLAVIER KP500D / KP500DV

 

70

6.3 LECTEUR DE CLÉ ÉLECTRONIQUE DK500M-E

70

6.4 LECTEUR DE PROXIMITÉ DK500M-P

 

70

6.5 EXTENSION A 8 ENTRÉES EP508

71

6.6 CARTE DE SYNTHESE VOCAL SV500

71

4

Installation MP508

4 Installation MP508

6.7

MODULE GSM IMG500

71

6.8 INTERFACE USB POUR CONNEXION AU PC

IT-USB

 

71

6.9 INTERFACE USB POUR CONNEXION AU PC ET AUX CLES USB

IT-USB/KEY

71

6.10 INTERFACE ETHERNET

71

6.11 INTERFACE SERIE POUR VIDEO GATEWAY

 

71

6.12 EXTENSION RADIO ER500

72

6.13 DETECTEUR D’OUVERTURE DC500

 

72

6.14 DETECTEUR IR D’INTERIEUR IR500

73

6.15 SIRENE D’INTERIEUR IS500

73

6.16 SIRENE EXTERIEUR HP500

74

6.17 TELECOMMANDE RC500

74

REMARQUES

75

Installation MP508 5

Installation MP508

5

AVANT-PROPOS

COMMENT EST ORGANISÉ LE MANUEL

Le manuel est divisé en chapitres et les sujets traités sont disposés en séquence pour accompagner pas à pas les phases qui vont du projet à la mise en place de l’installation et la maintenance successive.

Les descriptions relatives à la programmation et la configuration du système sont décrites dans le Manuel de Programmation.

Les descriptions relatives à l’utilisation du système de la part de l’utilisateur final sont décrites dans le Manuel d’Utilisation.

CONVENTIONS UTILISÉES

Par souci de clarté, le manuel adopte les conventions suivantes :

Par exemple 120 OK signifie “taper 120 et ensuite appuyer sur la touche OK”.

Les symboles , , et représentent les touches de navigation (flèches) du clavier.

Prêter enfin attention aux symboles suivants :

Ce symbole signale un avertissement important.du clavier. Prêter enfin attention aux symboles suivants : Ce symbole signale une suggestion. 6 Installation

Ce symbole signale une suggestion.Prêter enfin attention aux symboles suivants : Ce symbole signale un avertissement important. 6 Installation MP508

6

Installation MP508

symboles suivants : Ce symbole signale un avertissement important. Ce symbole signale une suggestion. 6 Installation

GLOSSAIRE

AND Fonction logique exigeant que tous les termes de l’opération soient véritables afin que le résultat soit vrai. Ouverte Une entrée est dite ouverte lorsque on reçoit la signalisation d’un détecteur qu’elle n’est plus au repos, par exemple parce qu’une tentative d’intrusion a eu lieu. Groupe Regroupement d’un ou plusieurs secteurs. Transmetteur Transmetteur téléphonique en mesure d’envoyer et de transférer des signalisations et des événements d’alarme sur une ligne téléphonique. Défaut Valeur initiale d’un dispositif avant la configuration ou lorsque les valeurs d’usine sont rétablies. DTMF Dual Tone Multi Frequency désignant la modalité de composition par tonalités d’un téléphone. Événement Fait qui se produit pour une cause accidentelle ou lorsqu’une condition déterminée est atteinte, par exemple lorsqu’une certaine période est écoulée. Entrée Point d’accès aux locaux protégés par le système anti-intrusion. Adresse physique Méthode par laquelle la centrale reconnaît et adresse des entrées et des sorties. Adresse logique Méthode alternative d’adressage, librement assignable par l’utilisateur, par laquelle la centrale affiche les entrées et les sorties, et les identifie dans les alarmes envoyées. Entrée Point (borne) de connexion physique d’un dispositif de détection (en général, un détecteur ou un t). Il est également possible de connecter plusieurs détecteurs à une même entrée, lesquels seront visualisés comme une entité physique unique. L’entrée est définie comme ouverte au moment où le détecteur signale qu’elle n’est plus au repos, par exemple parce qu’une tentative d’intrusion a eu lieu. OC Transistor à collecteur ouvert. OR Fonction logique exigeant qu’au moins un des termes de l’opération soit véritable afin que le résultat soit vrai. Parcours Ensemble d’une ou plusieurs entrées qui interdisent temporairement la signalisation d’alarme des détecteurs connectés pour permettre l’entrée ou la sortie à un espace protégé. La durée de l’interdiction temporaire est définie par le temps d’entrée ou le temps de sortie. Protocole Ensemble de règles qui dirigent l’échange ou la transmission de données entre les dispositifs. RTC (PSTN) Réseau Téléphonique public Commuté (Public Switched Telephone Network) indique le réseau téléphonique fixe. Secteur Regroupement d’entrées, sorties, codes utilisateur et clés associés à un espace à contrôler. Tamper (autoprotection) Microcontact de protection d’un dispositif. Temps d’entrée Temps dont l’utilisateur dispose dès l’instant où la première entrée s’ouvre pour désactiver le (s) secteur (s) concerné (s) et éviter le déclenchement d’une alarme intrusion de la part des entrées programmées comme « Parcours ». Temps de sortie Temps dont l’utilisateur dispose dès l’instant où il active le(s) secteur(s) respectif(s) pour sortir de la zone protégée et éviter le déclenchement d’une alarme intrusion de la part des entrées programmées comme « Parcours ». Temps de retard Temps dont l’utilisateur dispose dès l’instant où l’entrée retardée s’ouvre jusqu’au déclenchement de l’alarme. Il peut être programmé pour toutes les entrées. TC Trigger Control désignant un signal (tension) de contrôle qui peut interdire le fonctionnement d’un détecteur ou d’un dispositif de signalisation, en le mettant, par exemple, en veille. Sortie Point (borne) pour la connexion physique d’un dispositif permettant au système MP508 d’agir dans le monde extérieur, par exemple, pour signaler une alarme (par une sirène), pour communiquer un état du système (par un voyant lumineux ou une signalisation acoustique), ou bien pour activer des appareils électriques.

un voyant lumineux ou une signalisation acoustique), ou bien pour activer des appareils électriques. Installation MP508

Installation MP508

7

1

LE SYSTÈME MP508

1.1 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

Le système MP508TG introduit des fonctions nouvelles et intéressantes par rapport aux systèmes disponibles jusqu’à présent, telles que :

Utilisation immédiate du système : pour acquérir les dispositifs, il n’est pas nécessaire de définir les adresses à l’aide d’un commutateur DIP. En effet, il suffit d’appuyer sur leur bouton de programmation et la centrale enverra au dispositif l’adresse assignée et les paramètres de configuration par défaut.

Clavier de service : il est possible de connecter un clavier de service temporaire à la centrale, à travers un connecteur spécifique, pour la programmation ou la maintenance.

Back-up sur clé USB. A l’aide de l’interface spéciale USB il est possible d’effectuer la sauvegarde et la récupération de la programmation totale du système. Avec la même interface il est possible de connecter la centrale à un PC local.

Connexion Ethernet: Il est possible de contrôler et de gérer l’installation déportée au moyen d’un PC doté de SW Hi-Connect, avec ver. 3.30 ou supérieur, en raccordant la centrale à travers l’interface Ethernet spécialement prévue à un réseau LAN (Local Area Network) ou bien à Internet au moyen d’un modem ou router ADSL.

Alarmes techniques avancées : en réponse à un événement « technique », comme par exemple l’inondation d’un local, le système peut commander des actions spécifiques, comme par exemple la fermeture de l’électrovanne de l’eau, en plus d’envoyer les alarmes correspondantes. Pour s’adapter aux différentes situations, le système dispose de trois typologies de gestion des sorties.

Appel de secours : à travers une entrée spécifique, il est possible de générer un appel téléphonique pour avertir le récepteur du besoin d’aide, à l’aide d’un message vocal. Si un clavier vocal KP500DV est installé dans le système, on pourra établir successivement une communication vocal avec la personne qui a lancé l’alarme.

Diffusion messages vocaux : possibilité d’indiquer à l’utilisateur par des messages vocaux en écoute ambiante, émis à partir du clavier vocal, les informations d’installation en service, hors service et les diagnostics de l’installation.

Message vocal de service : A disposition de l’utilisateur, pour pouvoir laisser un mémento qui sera reproduit à la désactivation successive.

Fonction d’écoute ambiante à distance : possibilité d’entendre par téléphone ce qui se passe sur place en adressant jusqu’à 8 points d’écoute au moyen des claviers vocaux.

Ouvre-porte : il est possible de commander une serrure électrique à travers la sortie spécialisée « porte ouverte ». De cette manière, on peut limiter l’accès à des zones déterminées uniquement au personnel autorisé. La date, l’heure et l’utilisateur qui a commandé l’ouverture sont enregistrés dans la centrale.

Économie sur le coût des appels : en exploitant la reconnaissance du numéro téléphonique GSM par la centrale, il est possible de générer une commande sur une sortie spécifique. Ainsi, il est par exemple possible d’ouvrir une porte automatique pour le passage de véhicules, en appelant la centrale depuis la voiture avec un téléphone portable et en arrêtant la communication après les 3-4 premières sonneries, sans avoir besoin de saisir le code.

Programmation étendue des entrées : possibilité de configurer chaque entrée par typologie (sept) et par spécialisation (vingt). Chaque entrée de la centrale, d’un clavier, d’une extension, d’un lecteur, peut aussi gérer les détecteurs inertiels Elkron VSD3 et MMZ01 et les détecteurs store Elkron MF01 et MF02.

Guide vocal pour la gestion à distance : le système guide l’interaction téléphonique de l’utilisateur à l’aide de messages vocaux.

Appels d’alarme vocal avancés : possibilité d’envoyer des appels vocaux avec un message spécifique pour chaque secteur et/ou entrée.

Fonctionnalités vidéo : par une passerelle vidéo connectée à la centrale MP508TG, il est en plus possible de contrôler à distance les images de quatre caméras vidéo analogiques. Les enregistrements des images, qui sont activés par les événements du système sélectionnés, peuvent être envoyés par courrier électronique à un P.C., à des téléphones portables, à un téléphone intelligent, etc.

Fonctions automatiques : à travers un programmateur horaire intégré dans la centrale, il est possible de prévoir hebdomadairement une série de commandes automatiques. Ces commandes, qui peuvent être de deux types (ACTIVE ou DESACTIVE), peuvent être spécialisées, par exemple, pour un système d’arrosage du jardin plutôt que pour une chaudière pour le chauffage. En plus des fonctions citées ci-dessus, pouvant être définies comme fonctions de service, il est aussi possible de gérer en mode automatique les activations et désactivations du système d’alarme, ou bien d’établir des tranches temporelles à l’intérieur desquelles un code déterminé ou une clé donnée ne seront pas habilités. Par exemple, on peut déshabiliter la clé ou le code du personnel de service durant la période de vacances.

Le système MP508 offre la possibilité de produire des informations de service pour la “demande de secours” après actionnement d’un bouton spécifique ou suite à absence de mouvement relevée dans l’environnement.

Note: L’« appel de secours » doit être considéré comme étant uniquement une fonction auxiliaire du système anti- intrusion, par conséquent doit être considéré comme étant uniquement une fonction auxiliaire du système anti- intrusion, par conséquent le système MP508 ne peut être utilisé comme système de secours déporté selon les réglementations en vigueur.

Le système MP508 offre la possibilité de gérer des détecteurs d’incendie (fumée, boutons-poussoirs, …) en les raccordant aux entrées programmées de façon opportune, pour créer des signalisations de service de type “alarme incendie”.

Note: L’« appel de secours » doit être considéré comme étant uniquement une fonction auxiliaire du système anti- intrusion, par conséquent doit être considéré comme étant uniquement une fonction auxiliaire du système anti- intrusion, par conséquent le système MP508 ne peut être utilisé comme système de détection anti-incendie selon les réglementations en vigueur.

Pour réaliser une installation qui réponde pleinement aux caractéristiques requises d’un système de détection anti-incendie, on renvoie à la consultation du catalogue général Elkron à la section Anti-incendie.

8

Installation MP508

on renvoie à la consultation du catalogue général Elkron à la section Anti-incendie. 8 Installation MP508

1.2

DESCRIPTION GÉNÉRALE

1.2 DESCRIPTION GÉNÉRALE Figure 1 - Dimension maximale du système MP508 1.2.1 Architecture du système Le

Figure 1 - Dimension maximale du système MP508

1.2.1 Architecture du système

Le système filaire d’alarme et de sécurité MP508 est un système modulaire, adapté aux installations de petites et moyennes dimensions dans les secteurs résidentiel, industriel et tertiaire. Les dispositifs périphériques (extensions à 8 entrées, claviers, lecteurs) sont connectés à la centrale à microprocesseur par un bus de champ propriétaire. Les détecteurs, les sirènes et les autres dispositifs de signalisation sont par contre connectés aux entrées et aux sorties présentes dans la centrale et dans les autres dispositifs énumérés. Le système peut être géré localement et à distance, par téléphone portable, téléphone fixe et Internet. Le logiciel Hi-Connect avec ver. 3.30 ou supérieure, permet de gérer, de programmer et de vérifier l’ensemble du système, même à distance, en même temps qu’il offre la possibilité supplémentaire de transporter la totalité de la programmation sur une clé USB ordinaire. Les activations de service peuvent aussi être effectuées via SMS. Le système est en mesure d'automatiser, sur une base hebdomadaire, des processus répétés, grâce au programmateur horaire intégré dans la centrale. Les signalisations d’alarme à distance peuvent être effectuées par message vocal, SMS ou protocole numérique (pour la connexion aux centres de surveillance). Si le système comprend un clavier avec fonction vocal, il est possible d’activer, même lorsque le système anti-intrusion est activé, l’écoute ambiante, et d’entendre par téléphone ce qui se passe dans le local en question.

1.2.2 Le Bus de données

Le bus de données est la ligne de connexion qui transmet, sur 4 fils, les informations et l’alimentation en 12Ventre la centrale, les claviers, les lecteurs et les extensions. De cette manière, le travail de câblage est considérablement simplifié, du moment où, par exemple, il est possible de contrôler, seulement sur 4 fils, les informations d’un groupe de détecteurs placé loin de la centrale et concentré sur une extension EP508 à distance.

groupe de détecteurs placé loin de la centrale et concentré sur une extension EP508 à distance.

Installation MP508

9

1.2.3

Secteurs et Groupes

Le secteur est un espace virtuel programmable auquel il est possible d’attribuer des caractéristiques précises, qui seront acquises par les diverses entités associées. Les entités comme les entrées, sorties, claviers, lecteurs, etc., peuvent être librement associées aux secteurs. La même entité peut appartenir simultanément à plusieurs secteurs. Chaque installation peut avoir un nombre de secteurs variable de 1 à 8.

Le groupes est un regroupement de secteurs, auquel sont associées des entrées, des sorties, des claviers, des lecteurs, des numéros de téléphone et l’historique. L’usage des groupes permet de “subdiviser” la centrale MP508 en petites centrales virtuelles autonomes (max. 4) ; L’exemple typique d’une installation multi-groupes est celle d’une maison bi-familiale où chaque famille utilise une partie de l’installation comme propre système anti-intrusion.

Pour l’utilisation des groupes il faut tenir compte que :

Une installation multi-groupes est composée de 2, 3 ou 4 groupes.

A un groupe peuvent être associé jusqu’à 7 secteurs.

Un secteur peut appartenir à un seul groupe, à différence des entités (entrées, sorties, claviers etc.) qui peuvent appartenir à plusieurs secteurs. Ce qui signifie que la même entité peut dans tous les cas faire partie de plusieurs groupes, en appartenant à des secteurs distincts.

Un code utilisateur ou une clé électronique ou de proximité, peut être associé à plusieurs groupes, en permettant la création des groupes gérés en commun par des utilisateurs différents.

L’utilisation des groupes n’est pas obligatoire, mais s’ils sont utilisés, il faut associer tous les secteurs aux groupes (c’est-à-dire qu’il ne peut exister de secteurs qui n’appartiennent pas à un groupe).

Utilisation des groupes - exemple : Maison bi-familiale avec 2 groupes Les deux utilisateurs partagent la centrale mais chacun d’eux peut gérer indépendamment son propre groupe, en ayant à sa disposition des secteurs, des organes de commandes, des numéros de téléphone pour les appels d’alarme et des historiques d’événements individuels. Chaque utilisateur pourra donc opérer uniquement sur les parties de sa compétence et visualiser exclusivement ses propres informations (état du système, événements, alarmes, etc.) comme s’il s’agissait de deux systèmes séparés.

comme s’il s’agissait de deux systèmes séparés. Attention : s’il n’est pas nécessaire d’utiliser un

Attention : s’il n’est pas nécessaire d’utiliser un système multiple des multi-groupes, il est conseillé de ne pas utiliser les groupes.

1.2.4 Dimension maximale du système et son extensibilité

Le système MP508 peut être expansé jusqu’à inclure :

7 extensions EP508 ou en combinaison avec l’extension radio ER500 (max. 2)

8 claviers KP500D ou KP500DV, dans la combinaison désirée ;

16 lecteurs, pour une clé électronique DK500M-E ou de proximité DK500M-P, dans la combinaison désirée ;

32 codes utilisateur (dont un Master et un technicien) ;

32 clés électroniques DK50 ou de proximité DK30, dans la combinaison désirée

En total, un système peut comprendre jusqu’à :

64 entrées d’utilisation générale ;

8 entrées de type sabotage SAB, non programmable à double équilibrage (1 dans la centrale + 1 pour chaque extension EP508) ;

9 sorties relais (2 dans la centrale + 1 pour chaque extension EP508) ;

18 sorties électriques (4 dans la centrale +2 pour chaque extension EP508). Voir Figure 1 – Dimension maximale du système MP508.

1.2.5 Critères de contrôle de la tension secteur

Le système prévoit le contrôle de la présence de la tension secteur dans la centrale. Celle-ci est relevée par la présence de tension de l’alimentation. L’absence et le retour de la tension secteur sont gérés par la génération d’événements spécifiques:

EVENEMENT ABSENCE SECTEUR C’est le relevé du manque de tension secteur. L’installation est alimentée par la batterie et le système ne génère pas immédiatement l’alarme, mais se limite à signaler la situation par l’extinction des LED vertes d’alimentation des claviers et de la Centrale et enregistre l’événement dans l’historique des événements. En outre le comptage du “Temps d’interruption du secteur” démarre (temps configurable par l’installateur dans le menu Paramètres, avec des valeurs de 1h, 2h, 4h). A chaque retour de la tension secteur le comptage du “Temps d’interruption du secteur ” est remis à zéro.

ALARME ABSENCE CONTINUE DE SECTEUR Si l’absence de la tension secteur persiste jusqu’à la fin du «Temps d’interruption du secteur » configuré, le système génère l’«Alarme absence continue de secteur» avec l’activation des sorties relatives et l’envoi du message spécifique au moyen du Transmetteur téléphonique. L’alarme est mémorisée dans l’historique des événements. Cette fonction est particulièrement utile dans ces localités où sont fréquentes les interruptions temporaires de l’alimentation du réseau électrique ; On évite ainsi de provoquer l’envoi d’un appel téléphonique pour la signalisation d’un bref black-out et l’appel successif pour son rétablissement. Note : Au cas où, le secteur absent, la tension de batterie descendrait en dessous du seuil de 11.5V l’“Alarme absence continue de secteur” est immédiatement générée même si le “Temps d’interruption du secteur ” n’est pas encore écoulé.

10

Installation MP508

générée même si le “Temps d’interruption du secteur ” n’est pas encore écoulé. 10 Installation MP508

RETOUR SECTEUR Le retour du secteur est considéré uniquement si la tension secteur dure de façon stable pendant au moins 5 minutes. D’éventuelles brèves interruptions provoquent la mise à zéro de ce temps. Le retour effectif du secteur est mémorisé dans l’Historique des événements.

1.2.6 Critères de gestion de la batterie

Le système est en mesure de relever toutes les conditions possibles dans lesquelles la batterie tampon peut se trouver et de veiller à les gérer de façon adéquate en mode automatique. La détection est basée sur la tension lue aux bornes de la batterie +BT et –BT. Le contrôle que la centrale effectue sur l’état de la batterie est réalisé selon deux modalités, en fonction de la présence ou l’absence de la tension secteur.

CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE AVEC SECTEUR PRESENT Avec le secteur présent, la présence de la batterie est constamment contrôlée ; si la présence de la batterie n’est pas détectée ou au cas ou elle soit particulièrement déchargée, le système se place en état de « Batterie absente ». Dans cette condition, le circuit de charge de la batterie est éteint car si la batterie n’est pas connectée, il n’y a pas de tension aux cosses des câbles de connexion (connecteurs faston rouge et noir). Dès qu’est raccordée une batterie, le circuit de charge retourne actif et se charge de la maintenir chargée avec un courant maximum limité. Le test de la batterie pour vérifier son efficacité est aussi réalisé périodiquement. Ce test est réalisé :

30 secondes après l’effective alimentation de la centrale ou retour du réseau électrique ;

Toutes les 24 heures (test automatique) ;

Suite à une commande « Test de batterie » du menu Technicien ou menu Master (test manuel)

Le test dur 30 secondes pendant lesquelles la batterie est mise sous charge. Si la batterie est inefficace, le test est interrompu et l’événement « Batterie faible » est généré, ayant les effets immédiats « Alarme batterie faible » décrits dans le manuel de programmation. La situation de “Batterie basse” dure jusqu’à un “Test batterie” successif qui se conclue par un résultat positif. Si la tension secteur est absente, le test batterie n’est pas réalisé.

Remarque : si pour n’importe quelle anomalie, la tension de la batterie durant la charge atteint 14 V, le circuit de charge est automatiquement désactivé pour éviter l’endommagement de la batterie.

CONTROLE DE LA BATTERIE AVEC SECTEUR ELECTRIQUE ABSENT Egalement en cas de secteur absent la batterie est contrôlée en mode continu. Lorsque la tension à ses bornes descend en dessous de 11,5V l’événement “Batterie basse” est généré. Lorsque la tension à ses bornes descend ultérieurement en dessous de 10,5V la centrale cesse toutes ses activités dans l’attente de la tension secteur. Le retour des conditions de “Batterie basse” s’effectue uniquement suite au retour de réseau et après un Test batterie avec résultat positif. Pour plus de détails sur la gestion de ces événements, voir le Manuel de Programmation.

1.2.7 Autodiagnostic

Le système effectue en mode autonome des contrôles pour le fonctionnement correct de l’installation. Outre le test de la présence de secteur et de la batterie, sont prévus :

contrôles sur les tensions d’alimentation de l’installation

contrôles sur le dialogue correct des dispositifs

contrôles sur le fonctionnement correct de la CPU

contrôle de la ligne téléphonique RTC (voir Manuel Programmation)

contrôles sur l’efficience du champ GSM et de la SIM Card (voir Manuel Programmation)

Lorsque le système reconnaît une criticité, est visualisé un message spécifique ; le début de l’événement anormal ainsi que sa fin, sont enregistrés dans l’historique des événements. Certaines anomalies déterminent également l’activation de sorties spécifiques (voir Manuel de Programmation – Alarmes, événements et signalisations).

1.3 CONNECTIVITE DU SYSTÈME

Les connexions du système MP508 vers l’extérieur sont décrites dans les paragraphes suivants. Le tableau illustre les possibles simultanéités de connexion.

   

LAN

VIDEO

 

RTC

GSM

ETHERNET

GATEWAY

USB

 

   

   

 

     

 

   
 

 

 
 

   

                          Installation MP508 11

Installation MP508

11

1.3.1

Connexion téléphonique Vocal – SMS

1.3.1 Connexion téléphonique Vocal – SMS Figure 2 Prestations: ENVOI ALARMES VOCALS / SMS Au moyen

Figure 2

Prestations:

ENVOI ALARMES VOCALS / SMS Au moyen d’appels sortants Envoi d’alarmes et de signalisations vocals. Envoi d’appels pour demande de secours avec possibilité d’écoute et dialogue en écoute ambiante. Envoi d’alarmes et signalisations avec SMS

GESTION À DISTANCE DE L’UTILISATEUR PAR TÉLÉPHONE Au moyen d’appels entrants

Télégestion avec guide vocal et commandes en DTMF pour :

o

interrogation de l’état du système (actif / non-actif, alarmes et anomalies présentes)

o

activation, désactivation des secteurs

o

exclusion, inclusion d’entrées

o

télécommandes de sorties (pour ouvre-grille, chauffage, irrigation, …)

o

écouter l’environnement (au moyen des KP vocals)

parler dans les environnements (au moyen des KP vocals) Télégestion avec SMS pour :

o

télécommandes de sorties (pour ouvre-grilles, chauffage, irrigation, …) Télégestion à “coût zéro” au moyen Caller ID pour :

o

o télécommandes de sorties (typiquement pour l’ouvre-grille)

Notes :

L’interface GSM IMG500 est optionnelle et peut être utilisée en alternative ou avec l’interface RTC ILT500.

Dans l’interface GSM il suffit d’utiliser une SIM card de type vocal prépayée ou en abonnement ; pour obtenir l’indication de

crédit épuisé, il est nécessaire de vérifier la prestation auprès de l’opérateur téléphonique correspondant. Les claviers vocaux sont optionnels.

correspondant. Les claviers vocaux sont optionnels. 12 En prévoyant l’utilisation de plusieurs canaux sur

12

En prévoyant l’utilisation de plusieurs canaux sur cette même installation, on augmente la garantie de communication : par ex. avec l’utilisation du réseau GSM, la communication est toutefois garantie également en cas d’avarie ou sabotage sur la ligne RTC.

Installation MP508

GSM, la communication est toutefois garantie également en cas d’avarie ou sabotage sur la ligne RTC.

1.3.2

Connexion a un PC déporté

1.3.2 Connexion a un PC déporté Prestations: Figure 3 ENVOI ALARMES Par appels sortants Envoi d’alarmes

Prestations:

Figure 3

ENVOI ALARMES Par appels sortants Envoi d’alarmes et de signalisations sur PC

PROGRAMMATION ET GESTION À DISTANCE DE L’INSTALLATEUR DE PC Au moyen d’appels entrants ou sortants avec contre-appel

Pour Téléprogrammation :

o

programmation et configuration du système

Pour Télégestion:

o

interrogation de l’état du système (actif / non-actif, alarmes et anomalies présentes)

o

visualisation de l’état des entrées

o

activation, désactivation des secteurs

o

exclusion, inclusion d’entrées

o

activation, désactivation de codes et clés

o

lecture de l’historique des événements

Notes :

Les interfaces GSM IMG500 et IT ETHERNET (LAN) sont optionnelles et peuvent être utilisées en alternative ou avec

l’interface RTC ILT500. Dans l’interface GSM il est nécessaire d’utiliser une SIM card de données (reception Fax + voix).

L’ordinateur doit être doté de logiciel Hi-Connect.

card de données (reception Fax + voix). L’ordinateur doit être doté de logiciel Hi-Connect. Installation MP508

Installation MP508

13

1.3.3

Connexion à un PC local

1.3.3 Connexion à un PC local Figure 4 Prestations : Ce sont les mêmes qu’au paragraphe

Figure 4

Prestations :

Ce sont les mêmes qu’au paragraphe § 1.3.2

Note:

L’interface USB est utilisée typiquement pendant la maintenance pour programmer la centrale. Si également la vidéogateway est connectée à la centrale, pour pouvoir utiliser l’interface USB il est nécessaire de débrancher l’interface série de la passerelle vidéo. Pendant l’utilisation de l’interface USB, le raccordement avec l’interface IT ETHERNET (LAN) n’est pas actif. Pour le raccordement via USB peut être utilisée l’IT-USB ou l’IT USB-KEY/PC. Le PC doit être doté de logiciel Hi-Connect.

1.3.4 Connessione a un centro numerico

logiciel Hi-Connect. 1.3.4 Connessione a un centro numerico Figure 5 Prestations: TELESURVEILLANCE Au moyen d’appels

Figure 5

Prestations:

TELESURVEILLANCE Au moyen d’appels sortants Envoi d’alarmes et de signalisations sur centrale numérique avec protocoles IDP, ADF, C200b

Notes :

L’interface GSM IMG500 est optionnelle et peut être utilisée en alternative ou avec l’interface RTC ILT500.

Dans l’interface GSM il suffit d’utiliser une SIM card de type vocal, prépayée ou en abonnement; pour obtenir l’indication de Crédit épuisé, il est nécessaire de vérifier la prestation auprès de l’opérateur téléphonique correspondant.

auprès de l’opérateur téléphonique correspondant. 14 Attention : Les protocoles numériques pour dialoguer

14

Attention : Les protocoles numériques pour dialoguer utilisent des notes acoustiques envoyées dans la bande audio. Pour cette raison on suggère d’utiliser une ligne téléphonique RTC car elle n’est pas sujette aux altérations du signal qui peuvent par contre se produire avec les réseaux GSM à cause des algorithmes de compression audio utilisés.

Installation MP508

par contre se produire avec les réseaux GSM à cause des algorithmes de compression audio utilisés.

1.3.5

Connexion à la vidéo gateway

1.3.5 Connexion à la vidéo gateway Figure 6 Prestations: CONTRÔLE VIDEO Envoi de courrier électronique en

Figure 6

Prestations:

CONTRÔLE VIDEO Envoi de courrier électronique en cas d’alarme intrusion avec en annexe les photogrammes filmés par la caméra vidéo associée à l’entrée qui a détecté l’intrusion. En activant au moyen de mail server le service de Push courrier électronique il est possible de recevoir instantanément le vidéo alarme. Demande d’envoi courrier électronique par SMS entrant. Contrôle vidéo en temps réel par PC au moyen de SW Hi-Vision avec possibilité d’enregistrement de vidéo et photogrammes.

Notes :

L’interface GSM IMG500 est optionnelle et sert uniquement pour la réception de SMS pour la demande d’envoi courrier électronique.

Dans l’interface GSM, l’utilisation d’une SIM card de type vocal suffit prépayée ou en abonnement ; pour obtenir de l’indication de Crédit épuisé, il est nécessaire de vérifier la prestation auprès de l’opérateur téléphonique correspondant.

Le PC doit être doté de SW Hi-Vision

REFUS DE RESPONSABILITÉ

La société décline toute responsabilité relative au manque de disponibilité, temporaire ou permanente, du réseau téléphonique RTC ou GSM, pouvant conditionner la réalisation des appels et l’envoi des messages programmés. Dans des conditions de champ faible ou perturbé, il est possible de rencontrer une dégradation des prestations concernant le vecteur de communication GSM.

possible de rencontrer une dégradation des prestations concernant le vecteur de communication GSM. Installation MP508 15

Installation MP508

15

1.4

COMPOSANTS DU SYSTÈME

1.4.1 Centrale MP508TG

1.4 COMPOSANTS DU SYSTÈME 1.4.1 Centrale MP508TG La centrale MP508TG contrôle la totalité du système, en

La centrale MP508TG contrôle la totalité du système, en recevant et en élaborant les informations qui parviennent des périphériques connectés via bus, et active lorsqu’il est nécessaire les dispositifs et les communications d’alarme. Elle est en mesure de gérer séparément les signalisations relatives aux différents types d’événement : tentatives d’intrusion, tentatives de sabotage, débuts d’incendie, alarmes techniques (par exemple, inondation), appels de secours et de panique. La centrale gère jusqu’à 8 secteurs différents, pouvant être regroupés, le cas échéant, en unités de service (max 4).

Pour programmer le système, on peut utiliser un clavier ou, pour plus de commodité, un ordinateur local connecté à la centrale par le kit USB et doté du logiciel Hi-Connect avec ver. 3.30 ou supérieur. Toute la programmation peut être transportée sur une clé USB. La programmation par le clavier est facilitée par un menu arborescent disponible en 10 langues.

À l'intérieur de la centrale, il existe :

8 entrées programmables ;

1 entrée sabotage ;

6 sorties programmables (2 relais et 4 électriques OC) ;

1 interface ILT500 pour ligne téléphonique RTC, avec entrée et sortie ;

1 connecteur pour clavier de service.

L’alimentation de tous les circuits et dispositifs internes est fournie par un système de bascule de l’alimentation 230 V~ / 14,4 Vcc / 1,5 Ah avec la possibilité de loger une batterie tampon 12 V, 7 Ah. D’autres caractéristiques de la centrale sont :

la protection contre l’ouverture et l’extraction ;

la capacité de garder en mémoire les 1000 derniers évènements survenus, par exemple, alarme d’intrusion, sabotage, activation et désactivation du système ou d’un secteur ;

bornes extractibles sur chariot pour faciliter le câblage ;

la gestion d’un programmateur horaire.

Les capacités de la centrale MP508TG peuvent être augmentées à travers les extensions à 8 entrées EP508, les extensions radio ER500 (utilisable sur la centrale MP508 et claviers KP500 version logiciel 4.00 ou supérieure), la carte de synthèse vocal SV500F et le module GSM IMG500. La facilité d’installation et de programmation est garantie par les bornes extractibles sur chariot et par les interfaces pour P.C.-kit USB, ainsi que par l’interface Ethernet.

1.4.2 Centrale MP508M/TG

que par l’interface Ethernet. 1.4.2 Centrale MP508M/TG Similaire à la centrale MP508TG, mais dans un caisson

Similaire à la centrale MP508TG, mais dans un caisson métallique avec alimentateur switching 230 V~ – 14,4 Vcc – 4A, elle est dimensionnée pour recevoir une batterie tampon 12V, 17Ah ou 26 Ah.

Note: pour garantir les temps de recharge imposée par les normatives, la batterie doit être de 17 Ah Pour plusieurs détails, voir § 2.2.3 et § 2.2.4.

1.4.3 Clavier avec afficheur KP500D

§ 2.2.3 et § 2.2.4. 1.4.3 Clavier avec afficheur KP500D Le clavier intérieur avec afficheur KP500D

Le clavier intérieur avec afficheur KP500D permet de commander et de programmer le système MP508TG. Le clavier est doté de :

afficheur LCD rétro-éclairé de 2 x 16 caractères avec réglage de contraste et luminosité ;

neuf LED de signalisation d’état du système (alimentation, panne, maintenance, programmateur horaire, entrée ouverte, entrées exclues, alarme, sabotage, état des secteurs ;

12 touches alphanumériques, protégées par un volet ;

7 touches de navigation ;

avertisseur sonore avec niveau sonore réglable ;

2 entrées programmables.

Le clavier est protégé contre l’ouverture et l’extraction et est alimenté par le bus le connectant à la centrale.

1.4.4 Clavier vocal avec afficheur KP500DV

Similaire au clavier avec afficheur KP500D, à la place des deux entrées programmables, il est doté d’un microphone, d’un haut- parleur et d’une connexion audio pour l’écoute ambiante, la communication avec l’extérieur et/ou le centre de surveillance et l’émission de messages vocaux de rappel.

16

Installation MP508

avec l’extérieur et/ou le centre de surveillance et l’émission de messages vocaux de rappel. 16 Installation

1.4.5

Lecteur de clé électronique DK500M-E

1.4.5 Lecteur de clé électronique DK500M-E Le lecteur de clé électronique DK500M-E est le lecteur pour

Le lecteur de clé électronique DK500M-E est le lecteur pour les clés DK50. Le dispositif est muni de :

5 LED de signalisation : 4 pour l’état du système et 1 pour la mémoire d’alarme ;

2 entrées d’alarme.

Grâce aux cadres adaptateurs optionnels, le lecteur peut être inséré comme un connecteur à l’intérieur des lignes civiles suivantes : BTicino Living International, BTicino Light, BTicino Living, BTicino Axolute,Gewiss Playbus, Ave Habitat Système 45, Vimar Idea, Vimar 8000, Vimar Eikon. Le lecteur est alimenté par le bus le connectant à la centrale, et est programmable.

1.4.6 Lecteur de clé électronique DK500M-E/B

Dispositif ayant les mêmes caractéristiques que le lecteur de clé électronique DK500M-E, mais de couleur blanche.

1.4.7 Clé électronique DK50

mais de couleur blanche. 1.4.7 Clé électronique DK50 La DK50 est une clé électronique pour l’activation

La DK50 est une clé électronique pour l’activation et la désactivation totale ou partielle du système. Chaque clé à un code univoque, préréglé en usine, avec plus de 1099 milliards de combinaisons possibles. On peut programmer jusqu’à 32 clés et chaque clé peut être habilitée ou déshabilitée individuellement et recevoir son propre nom descriptif. Pour utiliser la clé programmable DK50, le lecteur de clé électronique DK500M-E doit être installé dans le système.

1.4.8 Lecteur de proximité DK500M-P

Similaire au lecteur DK500M-E mais adapté à l’utilisation des clés à transpondeur DK30.dans le système. 1.4.8 Lecteur de proximité DK500M-P 1.4.9 Lecteur de proximité DK500M-P/B Dispositif ayant les

1.4.9 Lecteur de proximité DK500M-P/B

Dispositif ayant les mêmes caractéristiques que le lecteur de proximité DK500M-P, mais de couleur blanche.

1.4.10 Clé de proximité DK30

mais de couleur blanche. 1.4.10 Clé de proximité DK30 La DK30 est une clé à transpondeur

La DK30 est une clé à transpondeur pour l’activation et la désactivation totale ou partielle du système. Chaque clé a un code univoque, préréglé en usine, avec plus de 1099 milliards de combinaisons possibles. On peut programmer jusqu’à 32 clés et chaque clé peut être habilitée ou déshabilitée individuellement et recevoir son propre nom descriptif. Pour l’utiliser, le lecteur de proximité DK500M-P doit être installé dans le système.

1.4.11 Kit de personnalisation pour les clés DK30-50

Ce kit permet de personnaliser les clés DK30 et/ou DK50 à l’aide d’inserts colorés ; les 6 couleurs différentes disponibles permettent de créer jusqu’à 27 personnalisations.

1.4.12 Extension à 8 entrées EP508

27 personnalisations. 1.4.12 Extension à 8 entrées EP508 Le EP508 est un module d’extension doté de

Le EP508 est un module d’extension doté de :

8 entrées d’alarme programmables ;

1 entrée SAB équilibrée ;

1 sortie relais ;

2 sorties électriques, librement programmables.

Elle permet de connecter des détecteurs en parallèle, de façon classique.

1.4.13 Carte de synthèse vocal SV500F

de façon classique. 1.4.13 Carte de synthèse vocal SV500F Le SV500F est le module de synthèse

Le SV500F est le module de synthèse vocal, contenant des messages préenregistrés en français, qui permet d’enregistrer et réécouter des messages vocaux. Pour enregistrer des messages, on peut utiliser le clavier vocal avec afficheur KP500DV ou le microphone avec écouteur fourni avec l’équipement. Des cartes vocals contenant des messages préenregistrés dans d’autres langues sont disponibles.

Des cartes vocals contenant des messages préenregi strés dans d’autres langues sont disponibles. Installation MP508 17

Installation MP508

17

1.4.14

Module GSM IMG500

1.4.14 Module GSM IMG500 L’IMG500 est l’interface qui permet de connecter la centrale MP508TG et MP508M/TG

L’IMG500 est l’interface qui permet de connecter la centrale MP508TG et MP508M/TG à un réseau téléphonique GSM pour envoyer des signalisations d’alarme et recevoir des commandes à distance. L’interface est dotée d’un transmetteur / récepteur GSM bi-bande (900 / 1800 MHz) et d’une antenne à insérer à l’intérieur de la centrale MP508TG. Si la position de la centrale ne permet pas au module GSM de recevoir une couverture suffisante du champ, il est possible d’utiliser l’antenne GSM 1 (non fournie). En cas d’emploi du module GSM avec la centrale MP508M/TG il faut remplacer l’antenne fournie par l’antenne pour caisson métallique GSM 2 ou utiliser l’antenne GSM 1 (toutes les deux pas fournie).

1.4.15 Antenne GSM 1

GSM 1 (toutes les deux pas fournie). 1.4.15 Antenne GSM 1 L’antenne à distance GSM 1

L’antenne à distance GSM 1 est fournie avec un étrier et des tasseaux pour la fixation murale, ainsi qu’avec 5 mètres de câble pré-serti avec un connecteur SMA-M compatible avec le module GSM

IMG500.

Son utilisation est utile si la position de la centrale ne permet pas au module GSM de recevoir une couverture suffisante du champ.

1.4.16 Antenne pour caisson métallique GSM 2

du champ. 1.4.16 Antenne pour caisson métallique GSM 2 Antenne pour caisson métallique avec connecteur SMA-M

Antenne pour caisson métallique avec connecteur SMA-M compatible avec le module GSM IMG500.

Elle doit être utilisée avec le module GSM IMG500 à l’intérieur de la centrale avec caisson métallique

MP508M/TG.

1.4.17 Interface USB pour connexion au PC et aux clés USB IT-USB/KEY

USB pour connexion au PC et aux clés USB IT-USB/KEY L’interface IT-USB/KEY permet de connecter à

L’interface IT-USB/KEY permet de connecter à la centrale MP508TG ou MP508M/TG un ordinateur à pour la programmer et une clé USB (Pen Drive) pour sauvegarder et la récupération de la programmation complète du système, de l’historique des événements, des codes et des clés.

1.4.18 Interface USB pour connexion à un PC IT-USB

clés. 1.4.18 Interface USB pour connexion à un PC IT-USB L’interface IT-USB permet de connecter la

L’interface IT-USB permet de connecter la centrale MP508TG ou MP508M/TG un ordinateur à pour la programmer.

1.4.19 Module d’alimentation PS515

à pour la programmer. 1.4.19 Module d’alimentation PS515 Le module du système de bascule de l'alimentation

Le module du système de bascule de l'alimentation PS515 fournit l’alimentation en courant continu à la centrale et aux autres dispositifs électroniques connectés.

Le module d’alimentation distribue 14,4 V1,5 A.

18

Installation MP508

dis positifs électroniques connectés. Le module d’alimentation distribue 14,4 V ─ 1,5 A. 18 Installation MP508

1.4.20

Câble pour clavier de service KP SERVICE

1.4.20 Câble pour clavier de service KP SERVICE Le câble pour clavier de service sert à

Le câble pour clavier de service sert à connecter le clavier de service (KP500D ou KP500DV, au choix) à la centrale, pour programmer le système.

Le câble est doté d’un connecteur compatible avec le connecteur SERVICE de la carte mère de la centrale MP508TG ou MP508M/TG. Pour réaliser la connexion, voir § 3.9.8 Connexion du câble pour clavier de service KP SERVICE.

1.4.21 Application logicielle Hi-Connect

KP SERVICE . 1.4.21 Application logicielle Hi-Connect Hi-Connect est le logiciel assurant la programmation locale

Hi-Connect est le logiciel assurant la programmation locale avec un ordinateur et la télégestion de la centrale MP508TG ou MP508M/TG.

Le logiciel fonctionne sur un P.C. ayant la configuration minimale suivante :

processeur Pentium IV ;

256 MB Ram minimum ;

CPU 1,8 GHz ;

Internet Explorer 5 ou supérieur ;

Windows 2000/XP Service Pack 2/Vista / Windows 7

lecteur CD ROM ;

port série ou USB disponible

1.4.22 Interface Ethernet

• port série ou USB disponible 1.4.22 Interface Ethernet L’interface Ethernet permet de raccorder la centrale

L’interface Ethernet permet de raccorder la centrale MP508TG ou MP508M/TG à un réseau LAN (Local Area Network) ou à Internet à travers un modem ou router ADSL. Il est ainsi possible de contrôler et gérer l’installation à distance au moyen d’un PC équipé de SW Hi-Connect

La connexion de l’interface Ethernet à la centrale MP508TG est une alternative à la connexion de la passerelle vidéo.

1.4.23 Vidéo gateway

la connexion de la passerelle vidéo. 1.4.23 Vidéo gateway La vidéo gateway sert à intégrer jusqu’à

La vidéo gateway sert à intégrer jusqu’à 4 caméras vidéo analogiques dans le système, dont les images peuvent être vues en temps réel, ou enregistrées et ensuite examinées sur un P.C., un téléphone portable et d’autre dispositifs (jointes à un courrier électronique envoyé par la passerelle vidéo). L’enregistrement des images est activé par les événements du système sélectionnés (intrusion, commandes horaires, commandes à distance, etc.). Les images ont une résolution maximale de 640 x 480 pixels.

Pour effectuer la connexion au réseau Internet, un connecteur Ethernet est disponible, par lequel il est possible de connecter la passerelle vidéo à un réseau LAN ou bien à un modem ou routeur ADSL.

Le vidéo gateway est connectée à la centrale MP508TG ou MP508M/TG à travers une interface série. La connexion de le vidéo gateway à la centrale est une alternative à la connexion de l’interface Ethernet.

de le vidéo gateway à la centrale est une alternative à la connexion de l’interface Ethernet.

Installation MP508

19

1.4.24

Extension radio ER500

L’extension ER500 permet de gérer une série de dispositifs radio, tels que détecteurs à infrarouge, contacts magnétiques, sirènes et télécommandes. La fonction principale de l’ER500, est celui de servir de pont entre le monde filaire du système MP508TG et le monde des dispositifs radio. L’ER500 se présente vis-à-vis de la centrale MP508TG comme une extension raccordée au BUS données qui toutefois ne gère pas de E/S génériques mais des dispositifs spécifiques. L’ER500 se propose comme un circuit électronique modulaire, comprenant une antenne, en mesure de gérer en toute autonomie la communication radio bidirectionnelle à 868,35 MHz, avec les dispositifs radio raccordés à celle-ci. La programmation et la configuration de l’extension radio et des dispositifs raccordés à celle-ci, est partagée avec la centrale MP508TG, au moyen du clavier ou pour plus de facilité, au moyen de PC local raccordé à la centrale au moyen de kit USB et équipé de logiciel Hi-Connect avec ver. 3.30 ou supérieure; toute la programmation peut être transférée sur une clé USB. Le nombre maximum d’extensions ER500 gérables par la centrale MP508TG sont au nombre de 2, tandis que le nombre de dispositifs radio gérables par une simple extension sont :

dispositifs radio gérables par une simple extension sont : Type dispositif Nombre maximum par type Détecteurs

Type dispositif

Nombre maximum par type

Détecteurs (à infrarouges IR500 et/ou d’ouverture DC500)

16

Sirène HP500 et/ou IS500

2

Télécommandes RC500

4

Note: ER500 est utilisable avec la centrale MP508 et claviers KP500D / KP500DV, version logiciel 4.00 ou supérieure.

1.4.25 Détecteur d’ouverture DC500

4.00 ou supérieure. 1.4.25 Détecteur d’ouverture DC500 Détecteur magnétique pour détecter l’état

Détecteur magnétique pour détecter l’état d’ouverture ou de fermeture de la porte ou de la fenêtre sur laquelle il est installé. Il est alimenté avec une pile au lithium et communique via radio avec le module radio ER500 en modalité bidirectionnel. Le détecteur d’ouverture DC500 dispose d’une entrée auxiliaire programmable, à laquelle il est possible de raccorder d’autres détecteurs NC (NF= normalement fermés, par exemple des détecteurs magnétiques) ou un détecteur pour volet roulant, et de LED pour signaler la communication radio. La programmation s’effectue au moyen du cavalier. Une autoprotection (tamper) garantit la protection contre l’ouverture et l’arrachement. Le dispositif dispose des fonctions test, supervision et indication de pile déchargée. Disponible également en version de couleur marron.

Note: dispositif utilisable ensemble à un’ extension radio ER500.

1.4.26 Détecteur IR d’intérieur IR500

radio ER500. 1.4.26 Détecteur IR d’intérieur IR500 Détecteur à infrarouges passifs pour détecter des

Détecteur à infrarouges passifs pour détecter des mouvements dans la zone qu’il surveille. Il est alimenté avec une batterie au lithium et communique via radio avec le module radio ER500 en modalité bidirectionnel. Le détecteur IR500 dispose de LED pour signaler la communication radio. Une autoprotection (tamper) garantit la protection contre l’ouverture et l’arrachement. Le détecteur peut être installé en position angulaire au moyen du support fourni en dotation. Le dispositif dispose des fonctions test, supervision et indication batterie déchargée.

Note: dispositif utilisable ensemble à un’ extension radio ER500.

20

Installation MP508

batterie déchargée. Note : dispositif utilisable ensemble à un’ extension radio ER500. 20 Installation MP508

1.4.27

Sirène d’intérieur IS500

1.4.27 Sirène d’intérieur IS500 Sirène pour installation interne qui signale acoustiquement une condition

Sirène pour installation interne qui signale acoustiquement une condition d’alarme quand elle reçoit le signal relatif du module radio ER500. La sirène est alimentée avec des piles alcalines et communique via radio avec le module radio ER500 en modalité bidirectionnelle. La programmation de la sirène et des temps de sonnerie s’effectue au moyen de DIP switch. Une autoprotection (tamper) garantit la protection contre l’ouverture. Le dispositif dispose des fonctions test, supervision et indication de piles déchargées.

Note: dispositif utilisable ensemble à un’ extension radio ER500.

1.4.28 Sirène d’extérieur HP500

extension radio ER500. 1.4.28 Sirène d’extérieur HP500 Sirène adaptée à l’installation extérieure qui signale

Sirène adaptée à l’installation extérieure qui signale acoustiquement et optiquement, au moyen de lumière stroboscopique, une condition d’alarme quand elle reçoit le signal relatif du module radio ER500. La sirène est alimentée avec des piles alcalines et communique via radio avec le module radio ER500 en modalité bidirectionnelle. La programmation de la sirène et des temps de sonnerie s’effectue au moyen de DIP switch. Un tamper garantit la protection contre l’ouverture et l’arrachement. Le dispositif dispose des fonctions test, supervision et indication de piles déchargées.

Note: dispositif utilisable ensemble à un’ extension radio ER500.

1.4.29 Télécommande RC500

à un’ extension radio ER500. 1.4.29 Télécommande RC500 La télécommande est alimentée avec une pile au

La télécommande est alimentée avec une pile au lithium et communique via radio avec l’extension ER500 en modalité bidirectionnel. Le dispositif dispose de LED bi couleur pour l’indication de commande transmise et de pile déchargée et d’un buzzer pour l’indication de commande reçue de la part du module radio. Sur la télécommande sont disponibles 4 touches programmables :

Trois touches préposées à la mise en service et hors service des divers secteurs associées. Une touche destinée univoquement à la fonction d’activation / desactivation des sorties commandables ou pour générer 4 typologies distinctes d’alarmes: Panique silencieuse, Panique, Secours, Incendie.

Note: dispositif utilisable ensemble à un’ extension radio ER500.

Panique, Secours, Incendie. Note : dispositif utilisable ensemble à un’ extension radio ER500. Installation MP508 21

Installation MP508

21

2

PLANIFICATION DE L’INSTALLATION

2.1 DISPOSITIFS NÉCESSAIRES ET CONSOMMATION DE COURANT

Énumérer les dispositifs qui composent l’installation et leur quantité dans le tableau suivant. Insérer aussi les consommations unitaires des différents dispositifs, en les obtenant des fiches techniques, ainsi que celles totales. La consommation à considérer pour tous les dispositifs est celle maximale. Additionner encore un 10 % à la consommation totale pour d’éventuelles futures augmentations.

Consommation (mA) Dispositif Quant. unitaire total Centrale MP508TG ou MP508M/TG (y compris l’interface ILT500) 1
Consommation (mA)
Dispositif
Quant.
unitaire
total
Centrale MP508TG ou MP508M/TG
(y compris l’interface ILT500)
1
150
150
Courant de réserve pour la recharge de la batterie
(reporter 350 mais pour la Centrale MP508TG ou
850 mA pour la Centrale MP508M/TG)
1
……
……
Clavier avec afficheur KP500D
Clavier vocal avec afficheur KP500DV
Lecteur de clé électronique DK500M-E
Lecteur de proximité DK500M-P
Extension à 8 entrées EP508
Extension radio ER500
Carte de synthèse vocal SV500F
Interface du module GSM IMG500
Vidéo gateway
Sirène
Sirène
Détecteur
Détecteur
Consommation totale
Réserve
de
courant
pour
de
futures
augmentations
(+10 %
de
la
consommation totale)
Courant nécessaire (mA)

2.2 DIMENSIONNEMENT DES ALIMENTATIONS ET DES BATTERIES

Les alimentations du système (centrale et éventuelles alimentations supplémentaires) doivent distribuer un courant égal ou supérieur au courant nécessaire calculé au § 2.1 Dispositifs nécessaires et consommation de courant.

2.2.1 Alimentation du système à l’aide d’une seule centrale MP508TG

La centrale MP508TG est équipée d’une alimentation PS515, qui fournit 1500 mA à 14,4 V—. Le courant distribué est ainsi divisé:

150 mA

consommés par l’électronique de la centrale, y compris l’interface téléphonique ILT500.

350 mA

réservés pour la recharge de la batterie tampon de la centrale.

1000 mA

disponibles pour le reste du système (détecteurs, claviers, lecteurs, extensions, interfaces, etc.) ; se rappeler que les contacts magnétiques ne consomment pas de courant.

Si le courant nécessaire ne dépasse pas les 1500 mA, il est donc possible d’alimenter tout le système avec une seule centrale

MP508TG.

22

Installation MP508

1500 mA, il est donc possible d’alimenter tout le système avec une seule centrale MP508TG. 22

2.2.2

Alimentation du système à l’aide d’une seule centrale MP508M/TG

La centrale MP508M/TG est équipée d’une alimentation PS540 (S-60-15), qui fournit 4000 mA à 14,4 V—. Le courant distribué est ainsi divisé:

150 mA

consommés par l’électronique de la centrale, y compris l’interface téléphonique ILT500.

850 mA

réservés pour la recharge de la batterie tampon de la centrale.

3000 mA

disponibles pour le reste du système (détecteurs, claviers, lecteurs, extensions, interfaces, etc.) ; se rappeler que les contacts magnétiques ne consomment pas de courant.

Si le courant nécessaire ne dépasse pas les 4000 mA, il est donc possible d’alimenter tout le système avec une seule centrale

MP508M/TG.

2.2.3 Alimentation par des sources d’alimentation supplémentaires

Lorsque le courant nécessaire calculé au point 2.1 Dispositifs nécessaires et consommation de courant est supérieur à celui que la centrale fournit, il faut ajouter des alimentations supplémentaires en les choisissant parmi celles de la gamme Elkron ASxx. Si l’alimentation doit aussi veiller à la recharge d’une batterie tampon, il faut que son courant minimum soit:

I ALIMENTATION = (C BATTERIES x 0,05) + I DISPOSITIFS

Où:

I ALIMENTATION

C BATTERIES

I DISPOSITIFS

est le courant qui doit être distribué par l’alimentation, en Ampères ; est la capacité de la batterie, en Ah (Ampères heure) est la consommation de tous les dispositifs (comme indiqué par les fiches techniques), en Ampères

Cette capacité de distribution de courant est demandée par les normes CEI 79-2 , qui spécifient que la recharge de la batterie doit être garantie à au moins 80 % de sa capacité en 24 heures (ce qui équivaut à un courant de recharge minimum égal à 5 % de la capacité de la batterie). Pour connecter les alimentations supplémentaires, voir le § 2.1 Connexion des alimentations supplémentaires.

2.2.4 Dimensionnement des batteries

Les normes CEI 79-2 demandent que le système ait une autonomie d’au moins 24 heures en cas d'absence de tension secteur. La batterie de la centrale et celles des éventuelles alimentations supplémentaires doivent être dimensionnées de manière à garantir cette autonomie. Leurs capacités doivent être calculées de la manière suivante :

C BATTERIE = (I SYSTÈME x temps d’autonomie x 1,25) + (I ALARME x durée de l’alarme x 0,02)

Où:

C BATTERIE est la capacité minimale de la batterie, en Ah ; I SYSTÈME est la consommation totale lorsque le système est activé, en ampères ; I ALARME est la consommation totale durant l’alarme (y compris les sirènes n’étant pas autoalimentées et d’autres actionneurs d’alarme, comme par exemple le module GSM), en ampères ; temps d’autonomie est l’autonomie souhaitée, en heures (minimum 24 en conformité avec les normes CEI) ; durée de l’alarme est la durée programmée de l’alarme, en minutes.

Exemple Pour que un système ayant les caractéristiques suivantes:

consommation du système activé: 0,225 A

consommation du système en alarme: 0,8 A

durée de l’alarme : 10 minutes

Pour être conforme aux normes CEI, la batterie doit avoir une capacité minimale égale à

(0,225 x 24 x 1,25) + (0,8 x 10 x 0,02) = 6,75 Ah + 0,16 Ah = 6,91 Ah

Une batterie ayant une capacité nominale (selon plaque signalétique) égale ou supérieure à 7 Ah sera donc adaptée à cet objectif.

Ce calcul doit être effectué pour chaque batterie tampon, en faisant référence à tous les dispositifs qu’elle doit alimenter (les consommations des dispositifs doivent être relevées dans leurs fiches techniques).

Se rappeler que la centrale MP508TG prévoit un logement pour une batterie de 12V7Ah et que la centrale MP508M/TG prévoit le logement pour une batterie de 12 V– 17 Ah ou 26 Ah (*); si pour satisfaire les heures d’autonomie, une batterie plus grande est nécessaire, il faudra diviser l’alimentation du système en utilisant les alimentations supplémentaires.

(*) Note:

avec la centrale MP508M/TG pour garantir les temps de recharge imposée par les normatives CEI 79-2, la batterie doit être de 17 Ah.

les temps de rechar ge imposée par les normatives CEI 79-2, la batterie doit être de

Installation MP508

23

2.3

MISE EN PLACE DES DIVERS DISPOSITIFS

Tous les dispositifs doivent être mis en place à l’intérieur de la zone protégée par le système anti-intrusion. Les seules exceptions sont les sirènes extérieures et les dispositifs dotés d’un boîtier protégé contre le sabotage.

2.3.1 Positionnement de la centrale MP508TG ou MP508M/TG

La centrale doit être installée :

sur un mur sec et plat ;

dans un endroit se trouvant à l’intérieur et protégé par le système anti-intrusion ;

éloigné de champs électromagnétiques puissants ;

à hauteur d’homme, afin de faciliter les opérations d’installation et de maintenance.

Si l’on veut utiliser le transmetteur GSM, immédiatement ou ultérieurement, il faut vérifier la couverture du réseau GSM dans la position choisie par la centrale.

2.3.2 Positionnement des claviers

Les claviers doivent être positionnés :

sur un mur sec et plat ;

à proximité des accès à la zone à protéger ;

dans un endroit se trouvant à l’intérieur et protégé par le système anti-intrusion ;

à 160 cm de hauteur, pour les installations normales, ou à 120 cm de hauteur, pour les installations adaptées aux personnes handicapées. Lors du positionnement des claviers vocaux, il faut aussi tenir compte de l’utilisation que l’on veut en faire (écoute ambiante, messages vocaux, etc.).

2.3.3 Positionnement des lecteurs (clés électroniques et à transpondeur)

I lettori di chiavi elettroniche e di transponder devono essere posizionati:

En lieu sec

à proximité des accès à la zone à protéger;

à l’intérieur de boîtiers encastrables, en utilisant les plaques porte-connecteur, protégés par les dispositifs anti-sabotage (tamper) MR03I et MR04E.

2.3.4 Positionnement des extensions

En lieu sec

à l’intérieur de boîtiers de distribution ou conteneurs similaires, adéquatement protégés par des dispositifs anti- sabotage (tamper) ;

dans un endroit se trouvant à l’intérieur et protégé par le système anti-intrusion ;

éloignées de champs électromagnétiques puissants.

2.3.5 Positionnement des avertisseurs visuels et sonores extérieurs

Les sirènes extérieures doivent être positionnées :

dans un endroit qui ne soit pas facilement accessible (par exemple, inaccessible sans échelle) ;

dans une position facilement visible depuis la rue ou depuis d’autres lieux de passage.

2.3.6 Positionnement des sirènes intérieures

Les sirènes intérieures doivent être positionnées :

dans une position qui ne soit pas facilement accessible ;

dans un endroit où elles peuvent être facilement entendues.

2.3.7 Positionnement des alimentations supplémentaires

Les éventuelles alimentations supplémentaires prévues doivent être mises en place le plus proche possible des appareils à alimenter, afin de minimiser la chute de tension causée par la longueur des conducteurs.

2.3.8 Positionnement de l’extension ER500

Quand elle est utilisée hors de la centrale MP508, l’extension radio est dotée de conteneur spécial (MP4J00111) pour la fixation murale, elle doit être positionnée comme suit :

En lieu sec;

Dans un endroit à l’intérieur protégé par le système anti-intrusion ;

Sa position, pour autant que possible, doit être “centrale” par rapport aux divers dispositifs radio.

24

Installation MP508

autant que possible, doit être “centrale” par rapport aux di vers dispositifs radio. 24 Installation MP508

2.4

CÂBLAGE : DIMENSIONNEMENT ET DÉFINITION

2.4.1 Dimensionnement des câbles d’alimentation

La section des câbles doit être choisie de manière que la tension d’alimentation aux différents dispositifs soit correcte, dans l'objectif d’assurer la stabilité, l’efficacité et l’immunité aux perturbations. La section devra être calculée une fois considérée la situation la plus critique d’alimentation du système, qui équivaut à l’absence d’alimentation de la tension secteur et de la batterie tampon au minimum de charge (10,5 V). Dans ces conditions, à pleine charge, au moins 9 V— doivent être garantis aux bornes de tous les dispositifs du système MP508TG (vérifier que la tension minimale de fonctionnement des autres dispositifs utilisés soit toutefois garantie, comme par exemple les détecteurs I.R., les actionneurs, les sirènes, etc.). Par conséquent,

la chute de tension maximale admissible sur les câbles est de 1,5 V

c'est-à-dire 0,75 V sur le fil du positif et 0,75 V sur le fil du négatif.

La formule de calcul est la suivante

V CENTRALE

Longueur

R CÂBLE

I DISPOSITIFS

V CENTRALE = 2 x longeur x R CÂBLE x I DISPOSITIFS

est la chute de tension en volts ; est la longueur du câble (chaque conducteur), en mètres ; est la résistance du câble en ohm/m ; est le courant consommé par les dispositifs, en ampères (valeur relevable dans leurs fiches techniques)

Les valeurs de résistance des câbles en cuivre sont :

Section en mm 2 (*)

0,22

0,50

0,75

1,00

1,50

Résistance en ohm/m

0,0795

0,0350

0,0233

0,0175

0,0117

(*) Les normes établissent que la section du câble ne peut pas être inférieure à 0,1 mm 2 .

Dans le cas d’un réseau d’alimentation complexe, avec plusieurs ramifications, il faut effectuer le calcul pour chaque tronçon.

il faut effectuer le calcul pour chaque tronçon. Pour réaliser le câblage (à l’exception de

Pour réaliser le câblage (à l’exception de l’éventuel bus audio), utiliser un câble multipolaire blindé pour anti-intrusion. Les blindages peuvent être connectés entre eux dans la centrale au pôle négatif de l’alimentation PS515 ou PS540 (S-60-15).

2.4.2 Dimensionnement du Bus alimentation et données

Le bus à 4 fils reliant les différents dispositifs et garantissant l’alimentation et la transmission des données doit être réalisé de manière que sa longueur totale soit le plus court possible.

L’addition de tous les tronçons du bus ne doit pas dépasser les 400 mètres.

Pour atteindre ce résultat et faciliter le travail de câblage, lors de la réalisation du système, on peut utiliser librement n’importe quelle typologie parmi celles montrées ci-dessous.

importe quelle typologie parmi celles montrées ci-dessous. Figure 7 – Topologies de connexion bus Attention :

Figure 7 – Topologies de connexion bus

ci-dessous. Figure 7 – Topologies de connexion bus Attention : ne pas créer de circuits fermés

Attention : ne pas créer de circuits fermés avec le bus, afin d’éviter des mauvais fonctionnements.

Il ne faut pas terminer la ligne bus ou ses tronçons. Pour déterminer la section des fils d’alimentation “+” et ““présents sur le bus, faire référence au § 2.4.1, tandis que pour les fils des données “+D” et “D” utiliser une section d’au moins 0,22 mm

2

.

que pour les fils des données “ +D ” et “ D ” utiliser une section

Installation MP508

25

2.4.3

Dimensionnement du Bus audio

Si les claviers vocaux sont utilisés, il faut les connecter à la carte de synthèse vocal SV500, qui doit être ajoutée dans la centrale MP508TG. Pour connecter le bus audio, on peut utiliser uniquement la typologie de connexion en cascade, en partant de la centrale.

La longueur totale du bus audio ne peut pas dépasser les 300 mètres.

Pour réaliser le bus audio, on utilise du câble téléphonique ordinaire (paire torsadée), sans liens de polarité.

2.4.4 Dimensionnement des raccordements pour Entrées / sorties

La longueur de chaque tronçon de connexion entre le détecteur ou l’actionneur et le dispositif du système ne doit pas dépasser la longueur maximale de 500 m.

Dans le cas d’utilisation d’entrées rapides (store, inertiel

) la longueur du câble ne doit pas dépasser 100 mètres.

Pour déterminer la section des fils d’alimentation des détecteurs ou des actionneurs, faire référence au § 2.4.1, tandis que pour les fils qui raccordent les entrées utiliser une section d’au moins 0,22 mm 2 .

26

Installation MP508

que pour les fils qui raccordent les entrées ut iliser une section d’au moins 0,22 mm

3

INSTALLATION DU SYSTÈME MP508

3.1 PROCÉDURE D’INSTALLATION

Le montage du système MP508 prévoit les étapes suivantes :

1. Pose des câbles.

2. Montage des extensions, options et accessoires dans la centrale.

3. Installation murale de la centrale.

4. Connexions de la centrale.

5. Installation et connexion des extensions, claviers et lecteurs.

6. Installation et connexion des détecteurs et des dispositifs d’alarme et de signalisation.

7. Acquisition des dispositifs.

8. Configuration du système et essai (procédure illustrée dans le manuel de programmation).

Cette séquence réduit au minimum les temps nécessaires pour faire fonctionner un système MP508, tout en garantissant le meilleur résultat.

3.2 POSE DES CÂBLES

Positionner tous les câbles de connexion nécessaires : bus, détecteurs, dispositifs d’alarme et de signalisation, alimentation électrique, connexion téléphonique éventuelle, bus audio éventuel. Avant de positionner les câbles, vérifier leur dimensionnement.

Attention : lors de la pose des câbles, tenir séparés les câbles du système anti-intrusion des : lors de la pose des câbles, tenir séparés les câbles du système anti-intrusion des câbles de l’installation électrique de l’appartement ou bureau (canalisations séparées).

Des informations supplémentaires sur le câblage sont rassemblées dans la section 2.4 Câblage : dimensionnement et définition.

3.3 INSTALLATION DE LA CENTRALE

Attention : lors des opérations d’installation de la centrale, prêter une attention particulière à ne pas endommager lors des opérations d’installation de la centrale, prêter une attention particulière à ne pas endommager la carte mère par inadvertance.

Pour accéder à la vis de fermeture de la centrale MP508TG ouvrir le couvercle de protection de la vis en le faisant glisser vers le bas comme illustré dans la figure 8.

Pour enlever le couvercle de la centrale MP508M/TG extraire les pivots des charnières comme illustré dans la figure 9 .

pivots des charnières comme illustré dans la figure 9 . Figure 8 - Ouverture de la

Figure 8 - Ouverture de la centrale MP508TG

la figure 9 . Figure 8 - Ouverture de la centrale MP508TG Installation MP508 Figure 9

Installation MP508

9 . Figure 8 - Ouverture de la centrale MP508TG Installation MP508 Figure 9 – Dépose

Figure 9 – Dépose couvercle centrale MP508M/TG

27

3.3.1

Trous pour câbles

La figure suivante illustre toutes les pré-installations pour le passage des câbles (alimentation, bus, détecteurs et dispositifs de signalisation, ligne téléphonique éventuelle) pour les deux centrales MP508.

MP508TG MP508TG
MP508TG
MP508TG
éventuelle) pour les deux centrales MP508. MP508TG MP508TG MP508M/TG Figure 10 - Pré-installations pour le passage

MP508M/TG

Figure 10 - Pré-installations pour le passage des câbles

Les pré-installations possibles pour les passages des câbles sont : pour gaine flexible sertie (A), pour canalisation rectangulaire (B), pour canalisation rectangulaire / tuyau rigide (C) et pour gaine flexible dédiée pour alimentation de tension secteur en 230 V~ (D). Pour une bonne fixation murale de la centrale il est conseillé d’utiliser quatre tasseaux.

3.3.2 Fixation murale

La figure suivante illustre les trous disponibles pour la fixation murale avec les tasseaux (non fournis).

Les trous A et B sont accessibles en décrochant des fixations de la carte mère et en la tournant.

des fixations de la carte mère et en la tournant. MP508TG MP508M/TG Figure 11 - Trous

MP508TG

des fixations de la carte mère et en la tournant. MP508TG MP508M/TG Figure 11 - Trous

MP508M/TG

Figure 11 - Trous de fixation de la centrale

MP508M/TG Figure 11 - Trous de fixation de la centrale MP508TG MP508M/TG Figure 12 - Décrochement

MP508TG

MP508M/TG
MP508M/TG

Figure 12 - Décrochement de la carte mère

MP508M/TG

28

Installation MP508

de fixation de la centrale MP508TG MP508M/TG Figure 12 - Décrochement de la carte mère MP508M/TG

Pour garantir la protection « anti-arrachement » de la centrale MP508TG, il faut aussi utiliser le trou de fixation F. Pour la centrale MP508M/TG il faut monter le tasseau de contraste sous le microswitch comme illustré dans la figure. Ces microswitch doit être connectée au borne SAB”, en série à la ligne autoprotection.

MP508TG
MP508TG
ne SAB”, en série à la ligne autoprotection. MP508TG MP508M/TG Figure 13 - Tamper 3.3.3 Description

MP508M/TG

Figure 13 - Tamper

3.3.3 Description des pièces principales de la centrale

Sur la carte mère de la centrale, différentes bornes pour la connexion de l’alimentation, de la batterie tampon, des détecteurs, des sirènes, etc., sont présents. Les bornes peuvent être extraites et réinsérées sur la carte mère pour faciliter les opérations de connexion.

la carte mère pour faciliter les opérations de connexion. Figure 14 – Connexions et parties principales

Figure 14 – Connexions et parties principales de la centrale

les opérations de connexion. Figure 14 – Connexions et parties principales de la centrale Installation MP508

Installation MP508

29

 

Borne /

 

Composant

Détail

 

Description

A

+PS

Entrée alimentation (au pôle positif de l’alimentateur)

 

-PS

Entrée alimentation (au pôle négatif de l’alimentateur)

 

B

+

BUS Alimentation (13,8Vlimitée à

1,1A

pour MP508TG

3A

pour MP508M/TG

-

pour les dispositifs connectés par bus

+D

BUS Transmission / réception données

 

D

C

+SR

Alimentation (14,4 Vlimitée à 200 mA) pour la recharge des batteries des dispositifs autoalimentés (ex. sirènes). Il est possible de connecter jusqu’à 2 sirènes Elkron autoalimentées de la série HPA700. Attention : en cas d’absence de tension secteur, +SR ne fournit aucune tension, c’est pourquoi il doit être utilisé uniquement pour connecter les dispositifs autoalimentés. Les dispositifs autoalimentés doivent avoir en série au positif une diode d’anti-retour. Remarque : tous les actionneurs autoalimentés Elkron sont munis de ce dispositif.

+V1

Alimentation pour actionneurs de sortie (13,8Vlimitée à 500 mA)

-V1

NC1

Sortie à relais 1 – contact normalement fermé

 

NO1

Sortie à relais 1 – contact normalement ouvert

 

C1

Sortie à relais 1 – commun (max. 1 A - 24 V)

 

NC2

Sortie à relais 2 – contact normalement fermé

 

NO2

Sortie à relais 2 – contact normalement ouvert

 

C2

Sortie à relais 2 – commun (max. 1 A - 24 V)

 

U3

Sortie électrique 3 (protégée avec courant max. 100 mA)

 

U4

Sortie électrique 4 (protégée avec courant max. 10 mA)

 

U5

Sortie électrique 5 (protégée avec courant max. 10 mA)

 

U6

Sortie électrique 6 (protégée avec courant max.10 mA)

 

D

+V2

Alimentation des détecteurs raccordés à la Centrale (13,8Vlimitée à 500 mA). Sur la carte mère sont présents deux couples de bornes d’alimentation.

-V2

IN1

Entrée d’alarme n. 1

IN2

Entrée d’alarme n. 2

IN3

Entrée d’alarme n. 3

IN4

Entrée d’alarme n. 4

IN5

Entrée d’alarme n. 5

IN6

Entrée d’alarme n. 6

IN7

Entrée d’alarme n. 7

IN8

Entrée d’alarme n. 8

SAB

Entrée 24h (pour auto-protection installation). Elle doit être toujours EQUILIBREE

E

+BT

Connexion pôle positif de la batterie tampon

-BT

Connexion pôle négatif de la batterie tampon

F

TAMPER

Connecteur pour raccordement du tamper de Centrale

 

JP7

Cavalier pour l’exclusion du tamper de Centrale (Cavalier inséré = tamper exclu)

 

G

SERVICE

Connecteur pour le raccordement du clavier de service § 3.9.8 Raccordement du câble pour clavier de service KP SERVICE

I

DIP

Dip switch pour reset paramètres – voir Fonctions associées aux dip switch. (normalement ils doivent être laissés sur OFF)

SWITCH

L

RUN

LED verte de signalisation fonctionnement de la Centrale. Allumée fixement = centrale en phase d’initialisation Un clignotement bref toutes les 2 secondes = centrale sans aucun dispositif périphérique acquis est la situation d’usine qui se présente au premier allumage Clignotement lent = conditions de fonctionnement normal Clignotement rapide = batterie absent

POWER

LED vert de signalisation présence réseau 230V

 

M

JP3

Cavalier configuration sortie U3

JP4

Cavalier configuration sortie U4

JP5

Cavalier configuration sortie U5

JP6

Cavalier configuration sortie U6

N

LINE

Entrée ligne téléphonique RTC

PHONE

Sortie ligne téléphonique RTC

P

LED jaune

LED d’occupation de la ligne téléphonique

30

Installation MP508

Sortie ligne téléphonique RTC P LED jaune LED d’occupation de la ligne téléphonique 30 Installation MP508

Les sorties électriques U3, U4, U5 et U6 peuvent être configurées individuellement comme « repère du positif » ou « repère du négatif » par les cavaliers JP3, JP4, JP5 et JP6. La configuration d’usine des sorties est le « repère du positif ». La figure 15 montre la manière de positionner, par exemple, le cavalier JP3.

la manière de positionne r, par exemple, le cavalier JP3. (défaut) Figure 15 – Configuration matérielle

(défaut)

Figure 15 – Configuration matérielle des sorties électriques

Pour connaître les détails de connexion (alimentations, entrées, sorties, bus,…), consulter le chapitre 3.9 Connexions

Fonctions associées aux commutateurs DIP-switch Pour activer les fonctions de réinitialisation aux commutateurs DIP, il faut suivre les indications reportées aux § 5.9.4 et 5.9.5.

DIP-SWITCH

POSITION

FONCTION

1

OFF

Fonctionnement normal

ON *

Reset hardware paramètres d’usine

2

OFF

Fonctionnement normal

ON *

Reset code Technicien

*= s’il est positionné sur ON avant le « POWER ON ».

3.4 MONTAGE DES EXTENSIONS, OPTIONS ET ACCESSOIRES DANS LA CENTRALE

DES EXTENSIONS, OPTIONS ET ACCESSOIRES DANS LA CENTRALE Attention : la connexion et la déconnexion des

Attention : la connexion et la déconnexion des options et accessoires doivent être effectuées lorsque la centrale est hors tension (tension secteur et batterie débranchées).

3.4.1 Points de fixation des options dans la centrale

3.4.1 Points de fixation des options dans la centrale MP508TG Figure 16 - Points de fixation
3.4.1 Points de fixation des options dans la centrale MP508TG Figure 16 - Points de fixation

MP508TG

Figure 16 - Points de fixation

MP508MTG

A

Points de fixation pour extension EP508 (position 1)

B

Points de fixation pour extension EP508 (position 2)

C

Points de fixation pour extension EP508 (position 3)

D

Points de fixation pour extension EP508 (position 4)

H

Points de fixation pour extension EP508 ou ER500

(position 4) seulement MP508TG

E

Support cannelé pour extension EP508 ou ER500

(position 4) seulement MP508TG

F

Logement pour antenne GSM2

G

Logement pour batterie tampon

4) seulement MP508TG F Logement pour antenne GSM2 G Logement pour batterie tampon Installation MP508 31

Installation MP508

31

3.4.2

Montage des extensions

À l’intérieur des centrales MP508, 4 extensions EP508 peuvent être montées (positions A, B, C et D) ou 3 extensions EP508 et 1 extensions radio ER500 (position H seulement pour la central MP508TG). Les extensions doivent être fixées avec les vis auto- taraudeuses fournies; pour la centrale MP508M/TG utiliser également les entretoises fournies. Les positions A et B sont accessibles en décrochant et en tournant la carte mère (Figure 12) Si l’on utilise le transmetteur GSM, il n’est pas possible d’utiliser la position B. La position H de la MP508TG prévoit le montage de la carte en position relevée et tournée de 90°, en insérant la carte dans le support cannelé à droite et en la fixant avec 2 vis auto-taraudeuses sur les deux supports à gauche. Le bouton de programmation (PROG) doit se trouver entre les supports à gauche dans le cas où on l’installe un EP508, ou bien en bas à droite dans le cas où l’on installe un ER500.

en bas à droite dans le cas où l’on installe un ER500. Il est recommandé de

Il est recommandé de NE PAS INSTALLER l’extension radio ER500 à l’intérieur de la centrale MP508M/TG, étant donné que le conteneur métallique de la centrale dégrade la réception des signaux radio en empêchant le contrôle des dispositifs radio associés à celle-ci.

le contrôle des dispositifs radio associés à celle-ci. MP508TG ER500 ou EP508 MP508M/TG Figure 17 -

MP508TG

ER500 ou EP508
ER500
ou
EP508
radio associés à celle-ci. MP508TG ER500 ou EP508 MP508M/TG Figure 17 - Positions dispon ibles pour

MP508M/TG

Figure 17 - Positions disponibles pour les extensions

D’informations supplémentaires sur les possibilités d’installation des extensions et la description de leurs connexions sont reportées dans le § 3.5 Installation de l’extension EP508 et 3.6 Installation de l’extension radio ER500.

3.4.3 Connecteurs pour les options dans la carte mère

3.4.3 Connecteurs pour les options dans la carte mère Figure 18 - Connecteurs pour les options

Figure 18 - Connecteurs pour les options

A

Connecteur (J11) pour interface USB pour P.C. et clé USB

B

Connecteur (J4) pour carte de synthèse vocal

C

Connecteur (J7) pour le module GSM IMG500 (avec insertion sur la face inférieure de la carte mère).

D

Interface de la ligne téléphonique ILT500 (fournie de série) et bornes pour la connexion de la ligne téléphonique RTC

E

Connecteur (SERVICE) pour le branchement du clavier de service; voir § 3.9.8 Connexion du câble pour le clavier de service KP SERVICE.

F

Connecteur (J5) pour l’interface vidéo et Ethernet

32

Installation MP508

le clavier de service KP SERVICE . F Connecteur (J5) pour l’interface vidéo et Ethernet 32

3.4.4

Montage de la carte de synthèse vocal

3.4.4 Montage de la carte de synthèse vocal Figure 19 - Carte de synthèse vocal A

Figure 19 - Carte de synthèse vocal

A

Prise pour écouteur (fournie).

B

Boîte à bornes pour bus audio.

C

Cavalier de sélection de l’entrée d’enregistrement.

D

Trous pour les entretoises de support.

Pour monter la carte de synthèse vocal, réaliser les opérations suivantes:

Insérer les deux entretoises de support fournies dans les deux trous D de la carte (Figure 19 - Carte de synthèse vocal).

Insérer le connecteur dans le connecteur B approprié de la carte mère (Figure 18 - Connecteurs pour les options).

Visser les vis en plastique fournies sur les entretoises de support dans les trous prévus à cet effet dans la carte mère.

Sélectionner l’entrée pour l’enregistrement des messages à l’aide du cavalier C (Figure 19 - Carte de synthèse vocal)

du cavalier C (Figure 19 - Carte de synthèse vocal) Figure 20 – Montage de la

Figure 20 – Montage de la carte de synthèse vocal

La position du cavalier peut aussi être modifiée par la suite, sans avoir besoin de couper l’alimentation de la centrale. La position du cavalier n’a aucune incidence sur l’écoute des messages.

n’a aucune incidence sur l’écoute des messages. L’enregistrement se passe à l’aide d’un clavier vocal

L’enregistrement se passe à l’aide d’un clavier vocal connecté au bus audio

à l’aide d’un clavier vocal connecté au bus audio L’enregistrement se passe à l’aide de l’écouteur

L’enregistrement se passe à l’aide de l’écouteur connecté à la prise appropriée

Le schéma électrique de connexion se trouve dans le paragraphe 3.9.3 Connexion du bus audio.

Le schéma électrique de connexion se trouve dans le paragraphe 3.9.3 Connexion du bus audio. Installation

Installation MP508

33

3.4.5

Montage du module GSM

Le module GSM est monté sur la partie arrière de la carte mère de la centrale. Pour monter le module, procéder de la manière suivante:

Débrancher la carte mère, comme montré dans la figure 12.

Insérer les trois entretoises de support fournies dans les trous placés le long des côtés du module, en omettant celui qui se trouve sous le connecteur d’antenne.

Insérer le connecteur dans les trous de la carte mère placés au niveau du connecteur C de la figure 18 (côté soudures sans composants).

Visser les vis en plastique fournies sur les entretoises de support dans les trous prévus à cet effet dans la carte mère.

Introduire l’antenne GSM fournie dans le logement respectif (Figure 16 – Points de fixation, F) à la base de la centrale MP508TG.

(vis en Nylon)
(vis en Nylon)

Figure 15 – Module GSM

centrale MP508 TG. (vis en Nylon) Figure 15 – Module GSM Figure 16 - Introduction de

Figure 16 - Introduction de l'antenne GSM

Note:

Dans le cas où la position de la centrale MP508TG ne permit pas au module GSM de recevoir une couverture suffisante du champ il est possible utiliser l’antenne déporté GSM 1 (pas fournie).

Dans le cas d’utilisation du module GSM avec la centrale métallique MP508M/TG il faut remplacer l’antenne fournie avec l’antenne pour le caisson métallique GSM2 ou utiliser l’antenne déportée GSM1 (toutes les deux pas fournies)

Attention: Il est conseillé de bien serrer le connecteur SMA de l’antenne présente sur l’interface, : Il est conseillé de bien serrer le connecteur SMA de l’antenne présente sur l’interface, mais sans l’endommager (couple de serrage 0,9 Nm).

Ouvrir le boîtier de la carte SIM, en poussant le volet dans le sens indiqué par la flèche “OPEN”. (Figure 23 - Ouverture du boîtier SIM).

Insérer la SIM, avec les contacts dorés visibles de l’extérieur, et refermer le volet en poussant dans le sens de la flèche “LOCK”. (Figure 24 - Introduction et fermeture de la carte SIM).

(Figure 24 - Introduction et fermeture de la carte SIM). Figure 23 - Ouverture du boîtier

Figure 23 - Ouverture du boîtier SIM

de la carte SIM). Figure 23 - Ouverture du boîtier SIM Figure 24 - Introduction et
de la carte SIM). Figure 23 - Ouverture du boîtier SIM Figure 24 - Introduction et

Figure 24 - Introduction et fermeture de la carte SIM

Attention : l’introduction et le retrait de la carte SIM doivent être effectués lorsque la centrale est hors tension (tension l’introduction et le retrait de la carte SIM doivent être secteur et batteries débranchées), ou bien secteur et batteries débranchées), ou bien après avoir désactivé le réseau GSM pendant le temps nécessaire à l’opération (voir le manuel de programmation).

34

Installation MP508

le réseau GSM pendant le temps nécessaire à l’opération (voir le manuel de programmation). 34 Installation

IMPORTANTES INFORMATIONS SUR LA SIM CARD La SIM Card doit être achetée à part, chez un Opérateur téléphonique mobile GSM. Pour utiliser correctement les informations sur le crédit résidu au moyen du système MP508 on suggère d’utiliser une SIM Card Vodafone ou TIM : avec d’autres opérateurs elles pourraient NE PAS fonctionner correctement. Si à travers le canal GSM on se connecte à un ordinateur déporté (télégestion et téléchargement) une SIM Card de type DONNEES (reception Fax + voix) est nécessaire.

Pour éviter les problèmes d’épuisement du crédit et d’échéance, typiques des cartes SIM prépayées, on suggère d’utiliser une SIM Card avec abonnement. ance, typiques des cartes SIM prépayées, on suggère d’utiliser une SIM Card avec abonnement.

CONFIGURATION SIM CARD Avant d’introduire dans le module GSM, activer la SIM Card au moyen d’un téléphone portable.

En cas de SIM Card prépayée:

Vérifier qu’elle a une bonne marge de crédit pour garantir le fonctionnement du module GSM

Prendre note de la date d’échéance de la recharge (en général 12 mois à compter de la dernière recharge effectuée ; dans tous les cas vérifier les conditions de l’opérateur téléphonique)

En configurant la date d’échéance de la SIM sur la centrale il est possible de recevoir un message d’avis vocal et/ou SMS (voir Manuel de Programmation).

Il est également possible de recevoir sur son propre téléphone les messages d’avertissement de l’opérateur lorsque le crédit résidu

a atteint un certain seuil, tout comme d’autres messages de service (voir Manuel Programmation).

3.4.6 Connexion du kit IT-USB pour la connexion à un P.C.

Brancher le kit IT-USB au connecteur approprié (Figure 18, A) de la carte mère.

au connecteur approprié (Figure 18, A) de la carte mère. Figure 25 – Connexion du Kit

Figure 25 – Connexion du Kit IT-USB

Configurer les commutateurs DIP du kit de la manière suivante:

 

Commutateur DIP

 

1

2

3

4

ON

ON

OFF

OFF

Connecter l’interface USB à la centrale avant de la raccorder au PC.

Attention: Si la vidéo gateway est également connectée à la centrale, pour pouvoir utiliser l’interface : Si la vidéo gateway est également connectée à la centrale, pour pouvoir utiliser l’interface USB il est nécessaire de débrancher l’interface série de la vidéo gateway.

l’interface USB il est nécessaire de débrancher l’interface série de la vidéo gateway. Installation MP508 35

Installation MP508

35

3.4.7

<