Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
9 Bienal do Mercosul | Porto Alegre 9 Bienal do Mercosul | Porto Alegre 9th Bienal do Mercosul | Porto Alegre
3
Textos Artistas Textos Artistas Texts Artists
Se o clima for favorvel Textos por Bernardo Jos de Souza (BJS), Si el tiempo lo permite Textos por Bernardo Jos de Souza (BJS), Weather Permitting Texts by Bernardo Jos de Souza (BJS),
Daniela Prez (DP), Jlia Rebouas (JR), Daniela Prez (DP), Jlia Rebouas (JR), Daniela Prez (DP), Jlia Rebouas (JR),
Sofa Hernndez Chong Cuy Sofa Hernndez Chong Cuy Sofa Hernndez Chong Cuy
Mnica Hoff (MH) e Sarah Demeuse (SDM) Mnica Hoff (MH) y Sarah Demeuse (SDM) Mnica Hoff (MH) & Sarah Demeuse (SDM)
32 32 32
188 188 188
A Bienal do Mercosul est hoje entre Com o ttulo Se o clima for favorvel, La Bienal do Mercosul est actual- Con el ttulo Si el tiempo lo permite, The Bienal do Mercosul is today With a title of Weather Permitting,
as principais mostras internacionais esta 9a edio da Bienal do Mercosul mente entre las principales muestras la 9a Bienal do Mercosul | Porto among the main international exhibi- this 9th edition of the Bienal do
de arte contempornea. Irradia de | Porto Alegre nos convida a refletir internacionales de arte contempor- Alegre nos invita a reflexionar sobre tions of contemporary art, radiating Mercosul | Porto Alegre invites us to
Porto Alegre para o mundo a fora e a sobre quando, como, por que neo. Irradia de Porto Alegre hacia cundo, cmo, y "porqu" ciertas to the world from Porto Alegre reflect on when, how, and why
criatividade artstica de nossa regio. certas ideias ganham ou perdem visi- el mundo la fuerza y la creatividad ideas ganan o pierden visibilidad en the strength and artistic creativity certain ideas acquire or lose visibility
Em sua nona edio, a Bienal bilidade em um dado momento artstica de nuestra regin. determinado momento en el tiempo. of our region. at a particular moment in time.
foi particularmente feliz ao eleger no tempo. En su novena edicin, la Bienal Con la propuesta curatorial de Now in its ninth edition, the With a curatorial proposal of
como foco a interao do ser humano Com a proposta curatorial de suscitar ha sido particularmente feliz al suscitar la interaccin entre natu- Bienal is particularly fortunate to fostering interaction between nature
com a natureza e a conexo entre a interao entre natureza e cultura, elegir como foco la interaccin del raleza y cultura, arte y tecnologa, el have chosen to focus on human inter- and culture, art and technology, it
experimentao e inovao. Afinal, o arte e tecnologia, ela chega, junto com ser humano con la naturaleza y la evento empieza, junto con la prima- action with nature and the connec- arrives with the spring to add to the
Brasil uma referncia internacional a primavera, ampliando o florescimento conexin entre experimentacin e vera, ampliando el florecer artstico tion between experimentation and artistic flowering of Porto Alegre.
em desenvolvimento sustentvel e artstico de Porto Alegre. innovacin. Despus de todo, Brasil de Porto Alegre. innovation. Brazil is after all an inter- The Bienal do Mercosul has
promove a inovao como elemento- Ao longo de sua trajetria, a es una referencia internacional en A lo largo de su trayectoria, national reference for sustainable renewed itself throughout its develop-
-chave de sua insero na nova era Bienal do Mercosul se renova e desarrollo sustentable y promueve la la Bienal do Mercosul se renueva y development and promotes innova- ment and seeks to form new audi-
do conhecimento. busca formar mais pblico para arte, innovacin como elemento clave de busca formar ms pblico para el tion as a key element in its involve- ences for art by taking its exhibitions
com especial satisfao, levando suas exposies a diferentes su insercin en la nueva era arte, llevando sus exposiciones a dis- ment in the new era of knowledge. to different spaces in the city. It also
portanto, que cumprimento os orga- espaos da cidade. Ela tambm deixa del conocimiento. tintos espacios de la ciudad. Tambin I am therefore especially pleased leaves a legacy for society through its
nizadores e sado os visitantes da um legado para a sociedade por meio Es con especial satisfaccin, por le deja un legado a la sociedad a travs to congratulate the organizers and educational projects and by training
9a Bienal, desejando-lhes xito e um de projetos educacionais e da forma- lo tanto, que saludo a los organiza- de proyectos educativos y de forma- welcome visitors to the 9th Bienal do professionals who work on organizing
bom proveito! o de profissionais que trabalham dores y visitantes de la 9a Bienal do cin de profesionales que trabajan en Mercosul, wishing them every suc- the event.
para a realizao do evento. Mercosul | Porto Alegre, desendoles el evento. cess and enjoyment! We know that the weather has
Sabemos que o clima tem seus xito y un buen provecho! Sabemos que el clima tiene sus its predictable and unpredictable
aspectos previsveis e no previsveis. aspectos previsibles y no previsibles. elements. At the Ministry of Culture
No ministrio da Cultura a orientao En el Ministerio de la Cultura la we are guided, rain or shine, by direc-
, faa sol ou chuva,a diretriz a de orientacin es, llueva o haga sol, la tives for promoting the social inclu-
promover a incluso social dos brasi- directriz es la de promover inclusin sion of Brazilians through Culture.
leiros por meio da Cultura. social a los brasileos a travs de We have invested in policies
Temos investido em polticas la cultura. like Vale-Cultura and in initiatives
como o Vale-Cultura, em iniciativas Hemos invertido en polticas focused on education through the arts
voltadas educao pelas artes, como como el Vale-Cultura, en iniciativas and for the arts, through programmes
o Programa Mais Cultura nas Escolas hacia la educacin a travs del arte such as Mais Cultura nas Escolas
e para as artes, como os CEUs das como el programa Mais Cultura nas and the arts CEUs. We hope that in
artes. Esperamos que em um breve Escolas y en arte como en los CEUs. the near future this and many other
futuro, esta e tantas outras Bienais Ojal en un futuro prximo, estas Biennials in Brazil and the world will
pelo Brasil e pelo mundo abriguem y otras bienales en Brasil y en el be welcoming the artists arising out
artistas surgidos destes esforos que mundo alberguen artistas surgidos de of the efforts we have been making.
temos realizado. nuestros esfuerzos. Cultural incentive legislation has
Por meio de Leis de Incentivo, Por medio de leyes de incentivo, allowed us to contribute to bienni-
contribumos para a realizao de contribuimos para la realizacin de als such as this, whose planning and
bienais como esta, cujo planejamento bienales como esta, cuyo planea- execution we have followed from
e execuo acompanhamos desde miento y ejecucin hemos acompa- the outset. In this way we are creat-
seus primeiros passos. Assim, ado desde el principio. As creamos ing a favourable climate for Culture.
vamos criando um clima propcio un clima propicio para la cultura. A good Bienal do Mercosul
para a Cultura. Que tengan todos una buena for everyone!
Boa Bienal do Mercosul a todos! Bienal do Mercosul!
6 7
Tarso Genro Jos Fortunati Tarso Genro Jos Fortunati Tarso Genro Jos Fortunati
Governador do Rio Grande do Sul Prefeito de Porto Alegre Gobernador de Rio Grande do Sul Alcalde de Porto Alegre Governor of Rio Grande do Sul Mayor of Porto Alegre
Entre os dias 13 de setembro e 10 de Metrpole de todas as artes, a capital Entre el da 13 de septiembre y el 10 Metrpoli de todas las artes, la capital From September 13th to November As a metropolis for all the arts, the
novembro de 2013, o Rio Grande dos gachos orgulha-se em sediar a de noviembre de 2013, Rio Grande do de los gachos se enorgullece de ser 10th, 2013, Rio Grande do Sul will Rio Grande do Sul capital is proud to
do Sul ser a capital latino-americana nona edio da Bienal do Mercosul | Sul ser la capital del arte y cultura la sede de la 9a Bienal do Mercosul be the Latin American capital of art be hosting the 9th Bienal do Mercosul
da arte e cultura. Sempre instigante, Porto Alegre. A parceria estabelecida latinoamericano. Siempre emocio- | Porto Alegre. El vnculo estable- and culture. This year, the exciting | Porto Alegre. The partnership esta
nesse ano a Bienal do Mercosul com a cidade, desde sua primeira nante, este ao la Bienal do Mercosul cido con la ciudad, desde su primera Bienal do Mercosul will address blished with the city since its first
tem como foco o encontro da cultura realizao, consolida-se com a inclu- se centra en los nexos entre natu- realizacin, se consolida ahora con la the meeting points of art and nature. edition has now been consolidated
com a natureza. Certamente ser so, agora, de Porto Alegre ao nome raleza y cultura. Seguramente ser inclusin de Porto Alegre al nombre It will be a great experience to go with the inclusion of Porto Alegre in
uma grande experincia percorrer do exitoso evento. Sentimo-nos todos una grande experiencia recorrer los del exitoso evento. Todos nos senti- through the different spaces where the name of this successful event. We
os diferentes espaos onde estar homenageados, e temos certeza de diferentes espacios de la muestra. Me mos homenajeados y estamos seguros the exhibition takes place. I am proud all feel honoured, and are sure that
ocorrendo a exposio. Sempre que assim a nossa cidade se projeta enorgullece decir que yo he contri- de que as nuestra ciudad se proyecta to say that I contributed to the consoli- this will further help to project our
quando comento com amigos sobre a ainda mais no cenrio cultural. buido a la consolidacin de la Bienal ms an en el escenario cultural. dation of the Bienal do Mercosul and city onto the cultural scene.
Bienal do Mercosul, tenho o orgulho Aqui, as artes visuais e os artistas do Mercosul cuando yo fui alcade de Aqu, las artes visuales y los its extraordinary mission when I was Visual arts and artists of all
de dizer que ajudei no processo de todas as tendncias encontram Porto Alegre. Hoy, como gobernador artistas de todas las tendencias mayor of Porto Alegre. Nowadays, styles find a fertile space here for
de consolidao deste extraordinrio espao frtil para a livre fruio. Tm, de Rio Grande, yo invito a todos encuentran espacio frtil para el libre as the governor of Rio Grande, I full fruition. And also recognition
projeto, quando prefeito da capital tambm, o reconhecimento de uma honrar ese evento que promueve usufructo. Tambin posee el recono- invited all to honor this event that by a population receptive to cultural
gacha. Agora, como governador populao receptiva s manifestaes nuestra cultura. cimiento de una poblacin receptiva promotes our culture. events and keen to interact with the
do Rio Grande, convido todos a pres- culturais e vidas por interagir com a las manifestaciones culturales y performances and manifestations
tigiarem esse evento que promove a as performances e eventos ofertados. vida por interactuar con las perfor- on offer. This guarantees that Porto
nossa cultura. Isso garantia de que Porto Alegre mances y eventos ofrecidos. Esto es Alegre will respond fully to the title of
corresponder plenamente ao ttulo una garanta de que Porto Alegre the ninth edition, Weather Permitting,
da nona edio, Se o clima for favo- corresponder plenamente al ttulo which is also an invitation to the
rvel, que tambm um convite de la novena edicin, Si el tiempo lo indispensible reflection provided and
indispensvel reflexo que eventos permite, que tambin es una invita- demanded by events on the scale of
com a dimenso da Bienal propiciam cin a la indispensable reflexin que the Bienal.
e exigem. eventos con la dimensin de la Bienal
propician y exigen.
8 9
Jorge Gerdau Johannpeter Jorge Gerdau Johannpeter Jorge Gerdau Johannpeter
Presidente do Conselho Presidente del Consejo President of the Gerdau
de Administrao da Gerdau de Administracin de Gerdau Administrative Board
A arte exercita os sentidos das pessoas El arte ejercita los sentidos de las Art exercises peoples senses and
e as transforma em cidados ainda personas y las transforma en ciudada- transforms them into freer, more
mais livres, inovadores e conscientes nos an ms libres, innovadores y innovative citizens aware of their role
do seu papel na formao do capital conscientes de su papel en la forma- in the creation of social capital and
social e do desenvolvimento sustent- cin del capital social y el desarrollo sustainable development. The Bienal
vel. A Bienal do Mercosul em Porto sustentable. La Bienal do Mercosul do Mercosul in Porto Alegre con-
Alegre associa e potencializa tudo o en Porto Alegre asocia e intensifica nects us with everything that art can
que a arte pode nos proporcionar, por todo lo que el arte nos puede pro- offer, enabled through a structured
meio de um programa estruturado porcionar, a travs de un programa program of exhibitions, workshops,
de exposies, oficinas, visitao e estructurado de exposiciones, talleres, visits, and cultural development. As
formao cultural. Em toda a sua tra- visitas y formacin cultural. En it has grown, this wonderful event
jetria, este maravilhoso evento tem toda su trayectoria este maravilloso has achieved increased impact on
obtido elevado impacto na educao evento ha obtenido elevado impacto the education of children and young
de crianas e jovens, alm de uma en la educacin de nios y jvenes, people and has also been one of the
das mais importantes contribuies adems de ofrecer una de las ms most important contributions to the
para o resgate e fortalecimento da arte importantes contribuciones para el restoration and reinforcement of
latino americana e da economia da rescate y fortalecimiento del arte Latin American art and the cultural
cultura. Para os apoiadores e o pblico latino americano y la economa de la economy. For its supporters and
envolvido, a Bienal do Mercosul em cultura. Para los que apoyan el pro- its involved audience the Bienal do
Porto Alegre garante uma organiza- yecto y para el pblico , la Bienal do Mercosul in Porto Alegre guarantees
o eficaz e oportunidades nicas de Mercosul en Porto Alegre garantiza efficient organization and unique
impacto social positivo e consolidao una organizacin eficaz y oportunida- opportunities for positive social
da reputao dos envolvidos. des nicas de impacto social positivo impact and consolidation of the repu-
Sua realizao confirma a oportuni- y consolidacin de la reputacin de tations of all those involved.
dade de bons resultados, decorrente de los involucrados. Its organization provides confir-
parcerias pblico-privadas e do compro- Su realizacin confirma la mation of the opportunities for good
metimento das lideranas empresariais, oportunidad de buenos resultados, results arising out of public-private
culturais, educacionais e sociais. derivados de asociaciones pblico pri- partnerships and commitment from
vadas y del compromiso de los lderes leaders in the realms of business,
empresariales, culturales, educativos culture, education, and society.
y sociales.
10 11
Presidir a Bienal, Presidir la Bienal, To Preside over a Biennial,
favorecer o clima favorecer el tiempo Favoring the Weather
Presidir uma Bienal uma expe- do Mercosul | Porto Alegre, de 13 de Presidir una Bienal es una expe- Bienal do Mercosul | Porto Alegre, del Presiding over a biennial is a rich, Porto Alegre is displaying works by
rincia rica, completa e complexa setembro a 10 de novembro de 2013, riencia rica, completa y compleja 13 de setiembre al 10 de noviembre de full, and complex experience of lead- sixty artists from twenty-five coun-
de liderana e gesto. Trata-se de apresenta obras de sessenta artistas de liderazgo y gerenciamiento. Se 2013, presenta obras de 60 artistas de ership and management. It means tries. It offers presential and distance
gerenciar um projeto de produo e de 25 pases. Oferece formao pre- trata de gerenciar un proyecto de 25 pases. Ofrece formacin presen- managing an art-production and training for 235 people through the
exibio de arte que deve significar sencial e a distncia para 235 pessoas produccin y exhibicin de arte que cial y a distancia para 235 personas exhibition project that has to signify mediation and Cloud Formations
um passo adiante, tanto do ponto de atravs do ncleo de mediao de debe significar un paso adelante, a travs del ncleo de mediacin de a step forward from the viewpoint center, in an integrated program for
vista da criao propriamente dita Redes de Formao, um programa desde el punto de vista de la creacin Redes de Formacin, un programa of creation itself andperhaps mediators, teachers, and the inter-
quanto e talvez principalmente da integrado para mediadores, professo- propiamente dicha como y tal vez integrado para mediadores, profeso- principallythe familiarization ested public and art lovers. Reaching
familiarizao e interao das comu- res e pblico curioso e interessado em principalmente de la familiarizacin res y pblico curioso e interesado en and interaction of the communities to the heart of the Fundao Bienal
nidades abrangidas com esse modelo arte. Indo ao encontro da misso da e interaccin de las comunidades arte. Yendo al encuentro de la misin involved in this model of cultural de Artes Visuais do Mercosuls mis-
de manifestao da cultura e sua Fundao Bienal de Artes Visuais abarcadas con este modelo de mani- de la Fundao Bienal de Artes manifestation and its importance for sion for universal access to art and
importncia para o desenvolvimento do Mercosul de universalizar o acesso festacin de cultura y su importancia Visuais do Mercosul de universalizar individual and collective develop- culture, the ninth edition of the event
individual e coletivo. O primeiro arte e cultura, a 9a edio segue para el desarrollo individual y colec- el acceso al arte y a la cultura, la 9a ment. The first aspect concerns the continues its educational commit-
aspecto diz respeito aos artistas, crti- seu compromisso pedaggico tambm tivo. El primer aspecto se refiere a los edicin tambin le da continuidad a artists, critics, and art lovers, that is ment by enabling free transport for
cos e aficionados, ou seja, ao pblico ao viabilizar transporte gratuito para artistas, crticos y aficionados, o sea, su compromiso pedaggico al hacer to say the specialist audience whose state schools from 75 municipalities
especializado, cuja participao vai escolas da rede pblica de ensino de al pblico especializado, cuya parti- posible transporte gratuito para las participation will always contribute in the State. The Cloud Formations
sempre contribuir para a evoluo 75 municpios do Estado. Com uma cipacin siempre contribuir con la escuelas de la red pblica de 75 muni- to creative evolution and its tech- program of meetings, discussions,
criativa e suas tcnicas, e para a programao de encontros, discus- evolucin creativa y sus tcnicas as cipios del estado. Con una progra- niques, appreciation of the works, the workshops, field trips, lectures, and
valorizao das obras, dos autores ses, workshops, sadas de campo, como con la valorizacin de las obras, macin de encuentros, discusiones, artists, and art in itself. The second symposia, is organising 45 activi-
e da arte em si mesma. O segundo palestras e simpsio, o programa los autores y el arte en s mismo. El workshops, excursiones, conferencias aspect needs to have an impact on the ties open to the public between May
aspecto deve impactar o pblico em Redes de Formao realiza, de maio segundo aspecto debe impactar al y simposios, el programa Redes de general public, with the aim of foster- and November, and is also promot-
geral, com o objetivo de estimular a a novembro, 45 atividades abertas pblico en general, incluyendo a los Formacin realiza, de mayo a noviem- ing sensibility and arts education, ing approximately 30 workshops for
sensibilizao e a educao para as ao pblico. Alm disso, promove apro- nios, y tiene el objetivo de estimular bre, 45 actividades abiertas al pblico. for children as well. I am in a good mediator and teacher training. The
artes, incluindo as crianas. Posso ximadamente trinta laboratrios para la sensibilidad y la educacin para las Tambin, promueve aproximada- position to evaluate the fruits being 9th Bienal also assists in professional
bem avaliar os frutos que se colhem, formao de mediadores e profes- artes. Puedo evaluar bien los frutos mente 30 laboratorios de formacin gathered in terms of intellectual and development in the culture sector,
em termos de amadurecimento inte- sores. A 9a Bienal tambm colabora que son recogidos, en trminos de de mediadores y profesores. La 9a emotional development through the qualifying individuals to work in the
lectual e emocional, pela experincia para o aprimoramento profissional madurez intelectual y emocional, por Bienal colabora con el perfecciona- daily experience I have with my own 1,200 direct and indirect jobs gener-
que vivo diariamente com minhas no campo da cultura, qualificando la experiencia que vivo con mis hijas, miento profesional en el campo de children, Marina and Caetana. ated by each edition.
filhas, Marina e Caetana. profissionais para atuarem nos 1.200 Marina y Caetana. la cultura cualificando profesionales The Bienal do Mercosul, now The 9th Bienals innovative
A Bienal do Mercosul, em todas postos de trabalho diretos e indiretos La Bienal do Mercosul, en sus para actuar en los 1.200 puestos de in its ninth edition, has made Rio editorial project for Brazil is develop-
as suas nove edies, j faz do Rio que gera a cada edio. nueve ediciones, ya hace de Rio trabajo directos e indirectos que Grande do Sul and its capital, Porto ing and expanding into publications:
Grande do Sul, por meio de sua capi- Com um projeto editorial inova- Grande do Sul, a travs de su capital, genera en cada edicin. Alegre, into a nationally and interna- The Cloud, an anthology of texts
tal, Porto Alegre, um centro irradia- dor no Brasil, a 9a Bienal se desdobra Porto Alegre, un centro irradiador Con un proyecto innovador en tionally recognized center radiating that influenced the ideas behind the
dor de cultura, reconhecido nacional e expande em publicaes: A nuvem, de cultura reconocido nacional e Brasil, la 9a Bienal se multiplica y culture, in a challenge begun more Bienal and which can be considered
e internacionalmente, num desafio uma antologia de textos que influen- internacionalmente, en un desafo expande en publicaciones: La nube, than eighteen years ago by the busi- as a reference book well beyond
iniciado h mais de dezoito anos pelo ciaram a conceituao da Bienal e iniciado hace ms de 18 aos por el una antologa de textos que influen- nessman and patron Jorge Gerdau the exhibition period; the catalogue,
empresrio e mecenas Jorge Gerdau que pode ser considerada um livro empresario y mecenas Jorge Gerdau ciaron la conceptualizacin de la Johannpeter. Talent, creativity, intelli- presenting a selection of thoughts,
Johannpeter. Talento, criatividade, de referncia muito alm do perodo Johannpeter. Talento, creatividad, Bienal y que puede ser considerada gence, passion for the project, genuine images, and materials about the
inteligncia, paixo pelo projeto, da mostra; o catlogo, que apresenta inteligencia, pasin por el proyecto, e un libro de referencias que va ms involvement in the final objective, and people participating in and inspiring
envolvimento legtimo com o objetivo uma seleo de pensamentos, ima- involucrarse en forma legtima con el all del perodo de la muestra; el cat- hard work are essential ingredients. the 9th edition; the Manual para
final e muito trabalho so os ingre- gens e materiais daqueles que parti- objetivo final y mucho trabajo, son los logo que presenta una seleccin de Under the tireless care of the Curiosos [Manual for the Curious], a
dientes indispensveis. ciparam e inspiraram a 9a edio; o ingredientes indispensables. pensamientos, imgenes y materiales artistic director and chief curator collection of educational approaches
Sob o cuidado incansvel da dire- Manual para curiosos, um conjunto de Con el cuidado incansable de la de los que participaron e inspira- Sofa Hernndez Chong Cuy, from and tools especially developed to
tora artstica e curadora geral, Sofa abordagens e ferramentas pedaggi- directora artstica y curadora general, ron la 9a edicin; el Manual para September 13 until November 10, assist teachers and students in
Hernndez Chong Cuy, a 9a Bienal cas especialmente elaboradas para Sofa Hernndez Chong Cuy, la 9a curiosos, un conjunto de abordajes y 2013, the 9th Bienal do Mercosul | exploring the ideas of the Bienal;
Os artistas participantes da 9a para me ajudar a resolver os maiores Los artistas en la 9a Bienal do natal, en Daniela confi en ayudarme The artists included in the 9th Bienal curatorial process, for her determina-
Bienal do Mercosul | Porto Alegre desafios encontrados ao longo do pro- Mercosul | Porto Alegre fueron, a resolver los temas y situaciones do Mercosul | Porto Alegre are the tion and professionalism is admira-
so a grande inspirao por trs cesso curatorial. Sua determinao e claramente, la inspiracin principal mas retadoras que surgieron en el main inspiration behind this project. ble. From my now adopted city Porto
deste projeto. Agradeo a eles por profissionalismo so admirveis. De de este proyecto. A ellos les agradezco proceso curatorial, puesto que su I thank them for creating art that Alegre, Bernardo especially helped
aceitarem esse convite e por cria- (agora minha) Porto Alegre, Bernardo simplemente por crear obra que determinacin y profesionalismo is moving; for their participation in shape and make possible the bienni-
rem, ou emprestarem, obras de arte ajudou especialmente a dar forma e conmueve; por su participacin en es admirable. En mi ahora ciudad the biennial; for creating or lending als Imagination Machines program,
to inspiradoras para essa exposi- tornar possvel o programa Mquinas la Bienal; por crear o prestar obras adoptada, Porto Alegre, Bernardo artworks to the exhibition; for the and, with her sensible and acute
o. Agradeo a eles pelos muitos da Imaginao, e Mnica, com sua para la exposicin; por los dilogos, particularmente ayud a darle forma dialogues, correspondence, discus- pedagogical vision, Mnica grounded
dilogos, correspondncias e discus- viso pedaggica aguada e sensvel, la correspondencia, las discusiones y hacer posible el programa de sions, work and their efforts in that the curatorial project with meaning
ses; pelo seu trabalho e esforo; por centralizou o projeto curatorial de y el trabajo y esfuerzo que involucr Mquinas de Imaginacin, y Mnica, process; for their recommendations in general, and in Porto Alegre in
todas suas recomendaes ao longo maneira geral e em Porto Alegre, su participacin; por las consejos con su sensibilidad y aguda visin along the way; for proposing and specific. Both Bernardo and Mnica
do processo; por suas proposies e especificamente. Ambos, Bernardo y recomendaciones en el proceso; pedaggica, ayud en fundamentar questioning; for being there. For introduced me and into the project to
questionamentos; e por simplesmente e Mnica, me apresentaram e intro- por ser propositivos y tambin por al proyecto curatorial con signifi- bringing these artists to the project, many artistic communities and now
estarem a. Por trazerem esses artis- duziram o projeto comunidade cuestionar; por estar ah, aqu, con cado en general, y en Porto Alegre for infusing the biennial exhibitions institutional collaborators. I thank
tas para o projeto, por contriburem artstica local, hoje nossos colabora- nosotros. Por traer a estos artistas al en especfico. Tanto Bernardo como and initiatives with ideas, research, Julia for her sense of criticality, rais-
com iniciativas, ideias, pesquisas e dores institucionais. Agradeo a Jlia proyecto, por empapar sus exposicio- Mnica me introdujeron y, ms advice, and hours-on-end of work, I ing important questions in the curato-
conselhos, e pelas horas sem fim de pelo seu censo crtico, responsvel por nes e iniciativas con ideas, investiga- importante an, trajeron al proyecto, thank the curatorial team of the 9th rial process, and Dominic for his
trabalho, agradeo a equipe curato- levantar diversos questionamentos cin, consejos y horas incontables de a diversas comunidades artsticas Bienal do Mercosul | Porto Alegre: thoughtful advice and original out-
rial da 9a Bienal do Mercosul | Porto ao longo do processo, e Dominic por trabajo, agradezco muy especialmente que se tornaron en colaboradores Sarah Demeuse, MnicaHoff, look on things, always. Raimundas, a
Alegre: Sarah Demeuse, Mnica Hoff, seus conselhos sensatos e seu olhar al equipo curatorial de la 9a Bienal institucionales. Agradezco a Jlia por Raimundas Malaauskas, Daniela longstanding collaborator, colleague
Raimundas Malaauskas, Daniela original sobre as coisas, sempre. A do Mercosul | Porto Alegre: Sarah su mirada crtica y por siempre poner Prez, Jlia Rebouas, Bernardo Jos and friend who forever has had a
Prez, Jlia Rebouas, Bernardo Raimundas um antigo colaborador, Demeuse, MnicaHoff, Raimundas sobre la mesa preguntas difciles de Souza, andDominicWillsdon. I way to effortlessly destabilize a
Jos de Souza e Dominic Willsdon. colega e amigo, que sempre tem uma Malaauskas, Daniela Prez, Jlia pero muy necesarias a responder, y a also thank Luiza Proena, editorial curatorial process for its betterment,
Agradeo tambm a Luiza Proena, maneira de, sem querer, desestabi- Rebouas, Bernardo Jos de Souza, Dominic por sus consejos y reco- coordinator in the team who devel- I thank him for provoking that much
coordenadora editorial, que desen- lizar o processo curatorial para que yDominicWillsdon. Por su mirada mendaciones, siempre tan lcidos y oped the print and digital publica- needed internal explosion of the
volveu as publicaes da 9a Bienal, ele possa se desenvolver melhor atenta y su sonrisa constante, agra- puntuales. Por provocar aquella tan tion initiative of the 9th Bienal, for projects structure, so it could rebuild
por seu olhar atento e seu sorriso agradeo por provocar a imploso dezco a Luiza Proena, la coordina- necesaria explosin estructural del her attentive eyes and her persistent itself by forces other than those so-
persistente; e aos nossos colaborado- das estruturas deste projeto, o que foi dora editorial en el equipo que se proyecto, para que este fuese recons- smile; and our collaborators, Project called curatorial.
res, Project Projects, por seu design fundamental para que ele pudesse ser encarg de las publicaciones impresas truido por fuerzas mas aquellas de las Projects, for their imaginative graphic I thank the lenders of artworks
grfico criativo e por seu trabalho reconstrudo a partir de outras foras y digitales del proyecto. Por su trabajo supuestamente curatoriales, agra- design and teamwork. It has been a to the biennial for entrusting us
em equipe. Foi um privilgio, e que no aquelas comumente chama- creativo y su gran colaboracin con dezco enormemente a Raimundas, un privilege and pleasure learning with with presenting works in their
um prazer, aprender com os artistas das de curatoriais. nuestro equipo, agradezco al estudio antiguo colaborador, colega y amigo, the participating artists and cura- collections, in hopes that we poten-
e os curadores da 9a Bienal, cujo Agradeo aqueles que empres- de diseo grfico Project Projects. Ha que tiene la dicha de poder desestabi- tors of the 9th Bienal, whose work I tially create new experiences,
trabalho respeito e admiro, e taram obras de arte para a Bienal sido un privilegio trabajar con este lizar y balancear, sin esfuerzo alguno, admire and respect, whose work is contexts, readings and audiences
que tm suas obras expostas em por nos confiarem peas de suas grupo de artistas y curadoresa quie- naturalmente, un proceso curatorial presented in Porto Alegre and repre- for these artworks: Museu de
Porto Alegre e representadas nas colees na esperana de que criemos nes tanto admiro y respeto, y cuyo para su mejoramiento. sented in the pages of this catalog. Arte Contempornea in Niteri;
pginas deste catlogo. novas experincias, novos contex- trabajo est aqu representado en Agradezco a las colecciones que Living only a couple of blocks Moderna Museet in Stockholm, with
Vivendo a apenas algumas qua- tos, novas leituras e novos pblicos esta publicacin. nos prestaron obras de arte para la away from my home and office, in appreciation to Daniel Birnbaum
dras da minha casa e escritrio, no para esses trabalhos: Museu de Viviendo a solo un par de cuadras 9a Bienal, por darnos la oportunidad Brooklyn, Sarah became a close col- and Margareta Helleberg; Muse
Brooklyn, Nova York, Sarah se tornou Arte Contempornea de Niteri; de mi casa y estudio, en Brooklyn, de potencializar nuevas experiencias, laborator, helping steer the research national dart modern / Centre de
uma colaboradora prxima, ajudando Moderna Museet, em Estocolmo, Sarah se convirti en una de mis contextos, lecturas y pblicos para of the project and guiding me person- cration industrielle in Paris, with
a direcionar a pesquisa do projeto e especialmente a Daniel Birnbaum e colaboradoras mas cercanas, ayu- dichas obras y sus creadores: Museu ally in the process. Working from my appreciation to Alfred Pacquement
me guiando pessoalmente ao longo Margareta Helleberg; Muse national dando a direccionar la investigacin de Arte Contempornea en Niteri; native Mexico, in Daniela I confided and Brigitte Leal; Tate in Britain,
do processo. Trabalhando de minha dart modern / Centre de cration y guindome personalmente en el Moderna Museet en Estocolmo, con on helping me resolve the most chal- with appreciation to Tanya Barson,
terra natal, Mxico, confiei a Daniela industrielle em Paris, em especial a proceso. Trabajando desde mi pas apreciacin a Daniel Birnbaum y lenging concerns encountered in the KathyRichmond, NicoleSimesda
Uma expresso comum para certezas visibilidade fsica ou cultural em um Una frase comn para certezas carecen de visibilidad fsica o cultural A Common Phrase for Relatively propose, and repurpose changing
relativamente imprevisveis determinado momento. relativamente impredecibles en un momento determinado al deve- Unpredictable Certainties belief systems and appraisals of
O ttulo da 9a Bienal do Mercosul | As promessas curatoriais esta- El ttulo de la 9a Bienal do Mercosul nir del tiempo. The title of the 9th Bienal do experimentation and innovation.
Porto Alegre, Se o clima for favorvel, belecidas pela 9a Bienal envolviam | Porto Alegre, Si el tiempo lo permite, Las promesas curatoriales ofreci- Mercosul | Porto Alegre, Weather Its intent was to raise ontological
foi proposto como um lema, um post- identificar, propor e reformular os fue propuesto como un lema, una sen- das por la 9a Bienal buscaban identifi- Permitting, was proposed as a motto, and technological questions through
-scriptum depois de uma data, uma cambiantes sistemas de crenas tencia posfechada, un perfil tipolgico car, proponer y redirigir las modifi- a postscript after a date, a sideline artistic practice, object making, and
espcie de via secundria, qualquer e avaliaes de experimentao e cualquier cosa menos que una frase caciones en los sistemas de creencias of sorts, anything but the sole name nodes of experience. Since its initial
coisa menos o nome dado a um inovao. Seu objetivo era suscitar destinada a nombrar un evento y una comunes, as como el valor dado a la given to an event and exhibition of planning stages, this edition of the
evento e exposio de arte contempo- questes ontolgicas e tecnolgicas exposicin de arte contemporneo. experiencia y la innovacin. Su afn contemporary art. It was intended to biennial was envisioned not solely
rnea. Ele foi definido para sugerir por meio de prticas artsticas, da Su intencin est en sugerir que son no est en hacer surgir interrogantes suggest that different climatesatmo- as an exhibition, but more so as an
que diferentes climas atmosfrico, produo de objetos e de ndulos de diversos los climas atmosfricos, ontolgicas y tecnolgicas a travs de spheric, emotional, and politicalare environment in which the public
emocional e poltico esto no centro experincia. Desde as etapas iniciais emocionales y polticos los que ani- la prctica artstica, la creacin de at the core of the project. Its therefore could encounter natural resources
do projeto. Portanto, impossvel no de planejamento, esta edio da dan en el ncleo del proyecto. Resulta objetos y los nodos de experiencia. impossible not to start by mentioning and material culture in a new light;
comear mencionando a constante Bienal foi encarada no s como uma por tanto imposible iniciar sin men Desde sus primeras etapas, el inicio the constant threat of human-created as an occasion to speculate on the
ameaa do aquecimento global criado exposio, mas principalmente como cionar la amenaza constante que de esta bienal estuvo previsto no global warming that exemplifies our bases that have marked distinctions
pelo homem presente em nossa era. um ambiente onde o pblico poderia representa el calentamiento global solamente como una exposicin, sino times. It is likewise impossible not to between discovery and invention, as
Da mesma maneira, impossvel encontrar recursos naturais e cultu- como ejemplo de nuestros tiempos; como un contexto en el que el pblico associate this threat with the long- well as the values of sustainability
no associar essa ameaa antiga, ras materiais sob uma nova luz; como imposible tambin no asociar este pudiera encontrarse con recursos standing, yet questionable, belief that and entropy.
ainda que questionvel, crena de uma ocasio para especular sobre as peligro con la aeja creencia, aun naturales y productos de la cultura the driving force of social progress is The participating artists of the
que a fora motriz que orienta o bases que marcaram as distines cuando cuestionable, que afirma que material pero iluminados por una to dominate nature. Undeniably then, biennial are visionaries of the past,
progresso social a dominao da entre descoberta e inveno, bem la fuerza que gua el progreso social nueva luz; una oportunidad para the weather is as much part of nature present, and future. Considering this,
natureza. Assim, no resta dvida como os valores de sustentabilidade radica en la dominacin de la natu- especular sobre las bases que fundan as it is as a cultural phenomenon. the selection criterion approached
de que o clima tanto parte da natu- e entropia. raleza. Resulta incuestionable pues distinciones entre el descubrimiento But as much as weather can contemporary artistic practices in
reza quanto um fenmeno cultural. Os artistas participantes da 9a el hecho de que la naturaleza es tanto y la invencin, as como aquellos valo- be a public concern (ecological and three ways: it positioned the figure of
Por mais que o clima possa Bienal so visionrios do passado, do una parte del mundo natural como res destinados a la sustentabilidad y economical), it is also material sub- the artist and intellectual as a collabo-
ser uma preocupao pblica (ecol- presente e do futuro. Levando isso em es un fenmeno cultural. la entropa. stance (psychological and physical). rator, a mediator, or an outcast. In
gica e econmica), ele tambm subs- conta, o critrio de seleo abordou Pero aun cuando el clima puede Los artistas participantes de esta Weather affects, and thus acts as each case, they were seen as produc-
tncia material (fsica e psicolgica). as prticas artsticas contemporneas ser una preocupacin pblica (eco- bienal son visionarios del pasado, language, rendering ideas in images ers: makers of images, objects, stories,
O clima afeta e, assim, age como ln- de trs maneiras: posicionando a lgica y econmica), de la misma del presente y del futuro. Partiendo or articulating figures of speech that and situations, creators even of time
gua, processando ideias em imagens figura do artista e intelectual como manera es una sustancia material de esta consideracin, el criterio de express emotional atmospheres and and space, and, on certain occasions,
ou articulando figuras de lingua- um colaborador, um mediador ou (psicolgica y fsica). El clima afecta, seleccin se aproxim a las prcticas political climates. It is these kinds of unequivocally nothing. Aiming
gem que expressam atmosferas um marginalizado. Em cada caso, por lo tanto incide en el lenguaje, artsticas contemporneas partiendo of atmospheric disturbanceswhich to be openly contingent to atmo-
emocionais e climas polticos. So eles eram vistos como produtores: derivando ideas en imgenes o bien de tres maneras: posicionando la come with their own inner and spheric disturbances, the curatorial
esses tipos de perturbaes atmos- fazedores de imagens, objetos, hist- articulando figuras del lenguaje que figura del artista y el intelectual como external forces, whether as singular process for making the 9th Bienal
fricas que vm com suas prprias rias e situaes, criadores at mesmo expresan atmsferas emocionales y colaborador, mediador, o relegado. En stances or social movementsthat involved constant dialogues about
foras internas e externas, sejam elas do tempo e do espao e, em algumas climas polticos. Radica en este tipo cualquier caso, se les consider como influence, and propel, the 9th Bienal what is imagined and real, what is
posies singulares ou movimentos ocasies, de inequivocamente nada. de disturbios atmosfricos que advie- productores: hacedores de imgenes, do Mercosul | Porto Alegre. The seen and invisible, what is tenuous
sociais que influenciam e impulsio- Objetivando ser abertamente contin- nen con sus propias fuerzas internas y objetos, historias y situaciones; inclu- common phrase weather permit- and palpable.
nam a 9a Bienal do Mercosul | Porto gente s perturbaes atmosfricas, externas, sean instancias singulares o sive como creadores de tiempo y espa- ting is thus an invitation to ponder This gave shape to the three
Alegre. A simples expresso se o processo curatorial na organizao movimientos sociales que influencian cio; y, en ciertas ocasiones, creadores when and how, by whom and why, main public initiatives of this edi-
o clima for favorvel apresenta-se, da 9a Bienal envolveu dilogos cons- e impulsan la 9a Bienal. Es as que esa inequvocos de nada. Queriendo man- certain artworks and ideas have or tion of the biennial: an exhibition
ento, como um convite para ponde- tantes sobre o que imaginado frase de uso comn si el tiempo lo tenerse abierto a las contingencias lack physical or cultural visibility at a of contemporary art titled Portals,
rar sobre quando e como, por e o que real, o que visto e o que permite es una invitacin para valuar atmosfricas, el proceso curatorial given moment in time. Forecasts and Monotypes; Island
quem e por que algumas obras de invisvel, o que tnue e o que cundo y cmo, por quin y por qu de la 9a Bienal involucr constantes The curatorial promises put forth Sessions, a discussion and publication
arte e ideias carecem de ou tm palpvel. ciertas ideas y obras de arte poseen o dilogos sobre la diferencia entre lo by the 9th Bienal were to identify, series; and Cloud Formations, an arts
Luiza Proena Como parte do Como Billy Klver menciona Luiza Proena Como parte del una y otra vez en sus textos sobre Luiza Proena As part of the investi- As Billy Klver mentions in his
processo de pesquisa para a 9a algumas vezes nos seus textos sobre proceso de investigacin para la 9a Experiments in Art and Technology, gation process for the 9th Bienal do writings about the E.A.T., the rela-
Bienal do Mercosul | Porto Alegre, o E.A.T., a relao entre artista e Bienal do Mercosul | Porto Alegre, una no es ni ha sido fcil. El ingeniero Mercosul | Porto Alegre you visited tion between artist and engineer has
vocs visitaram vrios arquivos de engenheiro no , tampouco tem sido, de las cosas que se han hecho fue visi- aprende a trabajar fuera de su archives from collaborative projects never been easy. The engineer learns
projetos colaborativos entre artistas fcil. O engenheiro aprende a traba- tar varios archivos de iniciativas como medioambiente o taller, tanto como between artists and business, par- to work outside his environment or
e empresas, em especial Art and lhar fora do seu ambiente ou oficina, Art and Technology, Experiments in el artista lucha y combate una nueva ticularly Art and Technology A&T, workshop, as the artist struggles and
Technology A&T, Experiments in tal como o artista luta e combate uma Art and Technology E.A.T. e Artist resistencia que se proclama desde Experiments in Art and Technology fights a new resistance of working
Art and Technology E.A.T. e Artist nova resistncia que se manifesta Placement Group APG. Qu ha sido fuera de la comunidad o del circuito E.A.T., and the Artist Placement outside the art community or the art
Placement Group APG. O que de fora da comunidade ou do circuito lo ms interesante que han aprendido artstico ante su creacin e ideas. Group APG. What was the most world for creation and ideas.
foi o mais interessante ao ter acesso artstico para a criao de ideias. all al ver las correspondencias? Por otra parte, hay un factor interesting aspect about accessing On the other hand, many of the
aos documentos? Por outro lado, como muitos constante en la mayora de los casos y those documents? projects involved highly complex
dos projetos tiveram processos extre- Daniela Prez Lo ms interesante es que, como muchos de los proyectos processes, and so only the archives in
Daniela Prez O processo de pesquisa mamente complexos, somente os del proceso de investigacin en los se vieron involucrados en procesos Daniela Prez The research project their various forms can really share
foi feito nos arquivos do Los Angeles arquivos em suas diversas formas so archivos del LACMA, del Getty, del sumamente complejos, solamente los took place in the archives of the Los those experiences, through images,
County Museum LACMA, do Getty capazes atualmente de compartilhar Tate Modern, as como otros varios archivos, en sus diversas formas, son Angeles County Museum LACMA, diagrams, and text, or even through
e da Tate Modern, assim como em as experincias, seja com imagens, archivos personales e informales a los hoy capaces de traernos las expe- the Getty Museum, and Tate Modern, absences; and thats a constant fea-
vrios outros arquivos pessoais e figuras e textos, ou, inclusive, com que hemos tenido acceso mediante riencias ya sea en forma de imge- along with personal and informal ture in most cases. During our visit to
informais a que tivemos acesso via ausncias; e isso um dado constante historias orales o recuentos de tiem- nes, cifras y textos, o incluso como archives we accessed through oral one of those archives in Los Angeles,
histrias orais ou relatos por escrito. na maioria dos casos. Durante nossa pos pasados por escrito, ha sido justa- ausencias. En nuestra visita a algunos history or written reports. The most we also visited the completely
O mais interessante foi justamente a visita a alguns desses arquivos em mente la posibilidad de desentraar de estos archivos en Los ngeles, interesting aspect about this was inspirational Museum of Jurassic
possibilidade de sondar caso a caso Los Angeles, tambm visitamos caso por caso mediante fragmentos tambin visitamos el Museum of the possibility of measuring case Technology. The following quotation
mediante captulos amplos de quase o Museum of Jurassic Technology, amplios de quasi-novelas que el Jurassic Technology, absolutamente by casethrough extensive, almost extract has some connection with the
novelas que o prolfico desenvol- absolutamente inspirador. A partir prolfico desarrollo de un proyecto inspirador. De ah, el siguiente novelesque chaptersthat the experience Im trying to convey about
vimento de um projeto artstico que dele, o seguinte trecho de uma artstico en colaboracin estrecha fragmento de una cita que de alguna fruitful development of an art project, my ideas through having access to
acontece entre a colaborao de uma citao, que de alguma forma pode entre un artista y una empresa est forma se puede vincular a la expe- organized in collaboration between a the documents: magnetism is the
empresa e um artista est baseado, vincular a experincia que procuro basado, como en todo tal vez, en riencia que aqu intento desentraar business and an artist, is based, like golden chain that links together all
como em tudo, talvez, na ideia de que compreender sobre as ideias que tive que dos personajes correctos se sobre las ideas que quedan luego de everything perhaps, on the idea that of the segments of the universe, the
dois personagens se encontrem no ao ter acesso aos documentos: mag- encuentren en el camino. La sensibi- haber tenido acceso a estos documen- the two players come together during seen and the unseen, the immaterial
caminho. A sensibilidade e abertura, netism is the golden chain that links lidad y apertura, tanto de un mundo tos, magnetism is the golden chain the process. Sensibility and openness and the material is all linked.
tanto de um mundo altamente together all of the segments of the altamente profesionalizado en un that links together all of the segments of both in a world that is highly profes-
profissionalizado em um assunto universe, the seen and the unseen, tema particular, como del que busca the universe, the seen and the unseen, sionalized in a particular subject Jlia Rebouas A series of things is
particular como daquele que busca the immaterial and the material entrar en ese espacio ajeno, tienen the immaterial and the material is all and in one that seeks to penetrate involved in filtering our experience
penetrar nesse espao alheio, is all linked [() o magnetismo que encontrar la manera de generar linked [magnetismo es la cadena that alien space have to find a way of the world, particularly with his-
tm que encontrar a maneira de a corrente de ouro que liga todos os un dilogo de inters comn que de oro que une todos los segmentos of creating a dialogue of common tory, however near or recent. While
gerar um dilogo de interesse comum segmentos do universo, o visto e o no propicie curiosidad en el otro para as del universo, lo visible y lo invisible, interest that triggers an interest in I was flying from Belo Horizonte on
que propicie curiosidade no outro visto, o imaterial e o material esto involucrarse mutuamente y, a pesar lo inmaterial y lo material estn the other so that they can develop the way to Los Angeles, I thought
para envolver-se mutualmente. todos unidos ()]. de las muchas diferencias en formas todos unidos]. mutually. Although there are many about the archives I would find or the
Embora existam muitas diferenas de pensar y/o trabajar, se encuentre la differences in the ways of thinking alluring promise of scrutinizing the
nas formas de pensar e/ou trabalhar, Jlia Rebouas H uma srie de coi- traduccin necesaria para convivir e Jlia Rebouas Hay una serie de and/or working, a form of interpreta- complete (or more complete) docu-
encontrar a traduo necessria sas que filtra nossa experincia com o intercambiar. Creo que este elemento cosas que pasan por el filtro de nues- tion has to be found for coexistence mentation of the two key enterprises
para conviver e trocar. Creio que mundo, sobretudo com a histria, por es fundamental y visible en los distin- tra experiencia con el mundo, espe- and exchange. I think that is the we would be developing for the 9th
esse elemento fundamental e mais prxima ou recente. Enquanto tos archivos a los que tuvimos acceso, cialmente con la historia, por ms fundamental and visible element BienalArt and Technology, and
visvel nos diferentes arquivos a que eu voava de Belo Horizonte para Los sin importar la iniciativa particular. reciente o prxima que sea. Mientras in the different archives we looked Experiments in Art and Technology.
tivemos acesso, sem importar uma Angeles, pensava nos arquivos que La relacin entre artista e inge- volaba de Belo Horizonte hacia Los at, without emphasizing any one The first day of work was at
iniciativa particular. encontraria ou na promessa atraente niero como lo menciona Billy Klver Angeles pensaba en los archivos in particular. LACMA. The boxes were delivered
Sob o guarda-chuva do programa da modernidade. Se, na origem, tal Bajo el paraguas del programa consolidadas a lo largo de la moderni- Under the large umbrella of the the idea of reshaping the future, once
Mquinas da Imaginao, seis natureza de colaborao ainda esteve Mquinas de la Imaginacin de la 9a dad. Si en su origen tal naturaleza de program Imagination Machines at we advanced into the 21st century and
artistas foram convidados pela 9a associada, em alguma medida, ideia Bienal do Mercosul | Porto Alegre, colaboracin an estuvo asociada, en the 9th Bienal do Mercosul | Porto elevated the debate about relation-
Bienal do Mercosul | Porto Alegre a de reshaping the future [remodelar seis artistas fueron invitados para alguna medida, a la idea de resha- Alegre, six artists were invited to ships forged between man and nature
desenvolver projetos em colaborao o futuro], avanado o sculo XXI e desarrollar proyectos en colaboracin ping the future [remodelar el futuro], develop projects in collaboration since the Industrial Revolution, it was
com empresas, centros de pesquisa extremado o debate acerca das rela- con empresas, centros de investiga- avanzado el siglo XXI y extremado el with companies, research centers, precisely the political, ecological, and
e instituies brasileiras dispostas a es forjadas entre homem e natureza cin e instituciones brasileas dis- debate sobre las relaciones forjadas and Brazilian institutions willing philosophical issues inherent to the
subsidiar processos criativos por meio desde a Revoluo Industrial, foram puestas a subsidiar procesos creativos entre hombre y naturaleza desde to support creative processes with use of technology that set the tone
de seu capital tecnolgico e intelec- justamente as questes polticas, a travs de su capital tecnolgico e la Revolucin Industrial, fueron jus- their technological and intellec- of the group of projects presented by
tual. Destas parcerias, emergiram ecolgicas e filosficas inerentes ao intelectual. De estas parcerias, sur- tamente las cuestiones polticas, eco- tual capital. These partnerships led artists at the 9th Bienal.
propostas to diversas quanto aquelas uso da tecnologia que deram a tnica gieron propuestas tan diversas como lgicas, y filosficas inherentes al uso to proposals as varied as the ones Having overcome the modernist
apresentadas por Audrey Cottin, ao conjunto de projetos apresentados aquellas presentadas por Audrey de la tecnologa que dieron la tnica being shown by Audrey Cottin, Luiz ideal which identified the present
Luiz Roque, Lucy Skaer, Bik Van pelos artistas da 9a Bienal. Cottin, Luiz Roque, Lucy Skaer, al conjunto de proyectos presentados Roque, Lucy Skaer, Bik Van der time as a platform for progress, reject-
der Pol, Cinthia Marcelle e Daniel Uma vez superada a mxima Bik Van der Pol, Cinthia Marcelle y por los artistas de la 9a Bienal. Pol, Cinthia Marcelle, and Daniel ing tradition and making a tabula rasa
Steegmann Mangran, as quais modernista que identificava o tempo Daniel Steegmann Mangran, que Una vez superada la mxima Steegmann Mangran, which of the preceding experiences of man-
foram conduzidas com os apoios da presente como plataforma para o fueron conducidas con los apoyos de modernista que identificaba el tiempo were developed with the support kind, what followed the Cold War,
Pontifcia Universidade Catlica do progresso, refutando a tradio e la Pontifcia Universidade Catlica presente como plataforma para el of Pontifcia Universidade Catlica the space race, and the information
Rio Grande do Sul PUCRS (via fazendo tabula rasa das experincias do Rio Grande do Sul PUCRS (en progreso, refutando la tradicin y do Rio Grande do Sul PUCRS (by era was a kind of intellectual reaction
Instituto do Crebro, Faculdade dos pregressas travadas pela humani- el Instituto do Crebro [Instituto del haciendo tabula rasa de las experien- Instituto do Crebro [Brain Institute], which critically repositioned contem-
Meios de Comunicao Social e os dade, o que sobreveio Guerra Fria, Cerebro], Faculdade dos Meios de cias progresistas emprendidas por Faculdade dos Meios de Comunicao porary thinking as a counterforce to
centros de Microgravidade, Energia corrida espacial e era da informao Comunicao Social [Facultad de los la humanidad, lo que le sucedi a la Social [Social Communication Media any all-encompassing future project.
Elica e Engenharia Mecatrnica) e foi uma espcie de ressaca intelectual, Medios de Comunicacin Social] y guerra fra, a la carrera espacial y a la School], and the centers of micrograv- The utopias envisaged throughout
da Prefeitura de Porto Alegre, alm cujo condo crtico reposicionou o su centros de microgravedad, energa era de la informacin fue una especie ity, wind power, and mechatronic the 20th century not only frustrated
das empresas Celulose Irani, Gerdau pensamento contemporneo como elica y ingeniara mecatrnica) y de de resaca intelectual cuyo don crtico engineering), Porto Alegre City Hall, expectations of the brave new
e Petrobras. fora contrria a qualquer projeto la Alcalda de Porto Alegre, ade- reposicion el pensamiento contem- and the Celulose Irani, Gerdau, and world that was supposed to unveil
Embora fortemente inspirado no futuro de vis totalizante. As utopias ms de las empresas Celulose Irani, porneo como fuerza contraria a Petrobras companies. alongside the development of power-
projeto Art & Technology inicia- divisadas ao longo do sculo XX Gerdau y Petrobras. cualquier proyecto futuro de sesgo Although strongly inspired ful technological devices, but also
tiva pioneira do Los Angeles County no s frustraram as expectativas Aunque fuertemente inspirado en totalizador. Las utopas divisadas a by Los Angeles County Museums stimulated a severe rupture with
Museum LACMA, que ganhou de um admirvel mundo novo, el proyecto Art & Technology inicia- lo largo del siglo XX no slo frustra- pioneering Art & Technology project the prevailing modes of production,
corpo ao final da dcada de 1960 que se descortinaria pari passu ao tiva pionera del Los Angeles County ron las expectativas de un mundo in the United States in the late 1960s, regardless of whether they were
nos Estados Unidos Mquinas da desenvolvimento de poderoso aparato Museum LACMA, en los Estados feliz, que se descortinara pari passu Imagination Machines is primarily socialist or capitalist. The end of the
Imaginao revelou-se antes um tecnolgico, mas tambm promove- Unidos, de los fines de la dcada de al desarrollo del poderoso aparato a mechanism for sharing informa- industrial era, the dissolution of the
mecanismo para o compartilhamento ram uma severa ruptura nos modos 1960 Mquinas de la Imaginacin se tecnolgico, sino tambin promovie- tion, and rearticulating concepts and Soviet bloc, and growing environ-
de informaes, e a rearticulao de de produo vigentes, socialista ou revel ms como un mecanismo para ron una severa ruptura en los modos work dynamics, rather than necessar- mental awareness were determining
conceitos e dinmicas de trabalho capitalista, indistintamente o fim da compartir informaciones, rearticula- de produccin vigentes, socialista o ily a program for creating artworks factors in this process.
que necessariamente um programa era industrial, a dissoluo do bloco cin y dinmica de trabajo que (nece- capitalista, indistintamente el fin de through the use of high technology. The highly diverse complex
para a criao de obras de arte pelo sovitico e a crescente conscincia sariamente) un programa para la la era industrial, la disolucin del So the almost fifty years separat- of experiences occurring during the
uso de alta tecnologia. Nesse sen- ambiental foram fatores determinan- creacin de obras de arte a travs del bloque sovitico y la creciente cons- ing both experiments only serve to Imagination Machines program
tido, os quase cinquenta anos que tes desse processo. uso de la tecnologa. En este sentido, ciencia ambiental fueron factores intensify the process of transform- stems precisely from this substantial
separam ambas as experincias s O complexo absolutamente los casi cincuenta aos que separan determinantes de este proceso. ing notions of economic advance, change in our relationship with tech-
fizeram recrudescer o processo de diverso de experincias transcorridas ambas experiencias slo hicieron El complejo absolutamente scientific progress, and technological nology, information, and the world of
transformao das noes de avano ao longo do programa Mquinas da recrudecer el proceso de transfor- diverso de experiencias transcu- development that have been consoli- work. And no more having the prom-
econmico, progresso cientfico e Imaginao deriva justamente dessa macin de las nociones de avance rridas a lo largo de Mquinas de la dated during the modern period. If ise of a technological Eldorado or of
desenvolvimento tecnolgico que substancial mudana em nossa rela- econmico, progreso econmico y Imaginacin deriva justamente de this kind of collaboration was origi- a redeeming prospect for the field of
haviam sido consolidadas ao longo o com a tecnologia, a informao e desarrollo tecnolgico que haban sido este substancial cambio en nuestra nally to some extent associated with politics or economics, the perception
Dominic Willsdon Ol, Mnica, bom No Rio Grande do Sul, o sindi- Dominic Willsdon Hola Mnica, consumistas, lderes de opinin, con- Dominic Willsdon Hi, Mnica, good In Rio Grande do Sul, the
dia, daqui de So Francisco. Estou cado dos professores muito forte e buenos das desde San Francisco. Me sumidores, pacientes, directores, morning from San Francisco. I am teachers union is very strong and
feliz por ter a chance de trocar essa organizado, e realiza manifestaes da mucho gusto intercambiar contigo e incluso, maestros. happy to have the chance to corre- organized, and has been taking to
correspondncia. Deixe-me pergun- com regularidade h muitos anos. estas palabras. Si me permites, lo En Rio Grande do Sul, el sindi- spond in this way. Let me ask you, the streets regularly for many, many
tar-lhe, em primeiro lugar, quais Agora, o resto da sociedade civil no primero que te quiero preguntar cato de maestros es muy poderoso y first of all, what issues in education years. However, the rest of civil soci-
questes de educao so atualmente apoia e participa ativamente dessas es lo siguiente: qu temticas en organiza manifestaciones pblicas are currently most urgent in Rio ety neither supports nor participates
mais urgentes no Rio Grande do Sul, manifestaes, ou seja, vai rua, educacin son ms urgentes en la con regularidad desde hace muchos Grande do Sul, Brazil. What kinds actively in these demonstrations, i.e.,
Brasil? Que tipos de perguntas so ocupa a cidade, busca melhorias. actualidad en Rio Grande do Sul, aos. Sin embargo, el resto de la of questions are discussedin the they dont take to the streets, occupy
discutidas na mdia, no governo, A sociedade civil no reconhece Brasil? Cules son las interrogantes sociedad civil no los apoya y participa media, in government, among teach- the city, search improvement. Civil
entre os professores sobre o sistema devidamente a importncia de sua respecto al sistema educativo, ahora activamente en estas demonstracio- ersabout the educational system? society does not give due importance
educacional? Pergunto isso porque a reivindicao, mas a entende como en discusin en los medios de comu- nes por ejemplo, salir a marchar por I ask this because the Bienal do to those claims, because it sees them
Bienal do Mercosul uma instituio uma reivindicao de classe e, ento, nicacin, en el gobierno, entre docen- las calles; ocupar espacios pblicos Mercosul is an institution of informal as claims from that particular class,
de educao informal que funciona, de se isenta de participar ativamente. tes? Te pregunto lo anterior pues la en la ciudad exigiendo mejorar sus education that works, in one way and therefore it feels released from
uma forma ou de outra, para comple- Afinal, os professores so apenas Bienal do Mercosul es una institucin condiciones debo decirte que no es or another, to supplement formal the obligation to participate actively.
mentar a escolarizao formal, por uma classe da sociedade que no de educacin informal que trabaja, de as. La sociedad civil no reconoce schooling; so the conditions of formal After all, teachers are just one class
isso as condies de escolaridade for- atinge diretamente suas vidas. una y otra forma, como suplemento a tal grado la importancia de sus schooling are our primary context. of society and their issues dont affect
mal so nosso contexto primrio. Mas, Tenho acompanhado as mani- a la estructura escolar formal; por reclamos; pero s comprende su vindi- But more immediately I am inter- civil society lives in a direct way.
de maneira mais imediata, estou inte festaes de perto e nunca vi tanta lo que las condiciones de educacin cacin de clase y su libertad de accin ested to hear whether educational I have been following the dem-
ressado em saber se as preocupaes gente nas ruas. Nunca vi tanta gente formal son nuestro contexto primario. participativa. Despus de todo, los concerns are any part of the current onstrations closely and I have never
com educao fazem parte dos atuais fazendo e entendendo ao mesmo As pues me interesa escuchar si el maestros conforman la nica clase protests about public services that are seen so many people on the street.
protestos sobre os servios pblicos tempo o que educao e cidadania. territorio de la educacin en relacin dentro de la sociedad cuyos proble- taking place in Brazil. I have never seen so many people
que esto ocorrendo no Brasil. Ainda que no percebam de pronto, con los espacios pblicos forma parte mas no afectan la forma de vida de la experiencing and understanding, at
isso, sim, educao. Discutir sobre de las protestas pblicas que estn sociedad civil. Mnica Hoff Hi, Dominic, good the same time, what education and
Mnica Hoff Ol, Dominic, bom dia, isso educao. Questionar-se sobre sucediendo hoy en Brasil. He estado siguiendo de cerca morning from Porto Alegre. Im citizenship actually are. They might
daqui de Porto Alegre. Tambm estou isso educao. las manifestaciones y puedo decirte also very happy to correspond with even not perceive that instantly, but
muito feliz com essa correspondncia Quanto questo mais urgente no Mnica Hoff Hola Dominic, bue- que nunca haba visto tanta gente en you. In the recent months of intense that is indeed education. Arguing
com voc. Neste ltimo ms de inten- que diz respeito educao, do ponto nos das desde Porto Alegre. Yo las calles, tantas personas com- protests in Brazil, there has been about it is education. Questioning it
sas manifestaes no Brasil [junho de vista dos professores, a valo- tambin estoy contenta en dialogar prendiendo y experimentando la much discussion about what kind is education.
de 2013], muito se tem discutido rizao da categoria. Leia-se como contigo. Durante los ltimos meses educacin y la ciudadana. Aun si no of demonstration this is: Does it As for the most pressing ques-
sobre que tipo de manifestao essa: valorizao: primeiro, o respeito ao de intensas protestas en Brasil, se ha perciben del todo que s, se trata de have to do with specific classes or the tion regarding education, from the
de classe ou da sociedade civil. Na piso salarial aprovado no Congresso discutido mucho sobre qu tipo de la educacin. Discutir sobre esto es civil society as a whole? In fact, it is point of view of teachers, it is the
verdade, impossvel separar um do Nacional; segundo, melhores salrios manifestacin pblica es esta; est educacin. Cuestionar es educacin. impossible to separate one from the category valuation. And when I say
outro pelo menos, assim deveria ser, essa luta histrica (os salrios dos definida por un asunto de clases Desde el punto de vista de los otherat least it should be, shouldnt valuation, I mean: first of all, respect
no ? Um professor, por exemplo, professores que atuam, principal- sociales o por la sociedad civil? maestros, el aspecto ms apremiante it? A teacher, for instance, is not for the minimum wage approved by
no uma figura isolada. talvez mente, na rede pblica so baixssi- De hecho, es imposible separar una de la cuestin educativa es un sistema someone isolated. A teacher is per- the National Congress, and, second,
um dos principais agentes no con- mos) e melhores condies de tra- de la otra al menos as debiera de evaluacin para su categorizacin. haps one of the main agents in better wagesthis fight is ageless (the
texto de uma sociedade. Da sua sala balho. Ao mesmo tempo, no que diz ser, no es cierto? Un maestro, por Recapitulando: en primer lugar se the context of a society. From his wages of teachers who work primar-
de aula, saem muitos cidados que respeito s questes postas em cena ejemplo, no est aislado; es, posible- debe respetar el salario aprobado por or her classroom, there will emerge ily in public schools are very low)
invariavelmente faro parte de um pelos outros segmentos da sociedade mente, uno de los principales agentes el Congreso Nacional, y en segundo many citizens who invariably will and better working conditions. At
sistema poltico, econmico e social civil, ou seja, estudantes, profissionais activos en el contexto de una socie- lugar, elevar el monto pagado este be part of a political, economic, and the same time, among the questions
j estabelecido. Sero empregados ou liberais, aposentados, esto: o exces- dad. De su aula saldrn muchos ciu- aspecto ha sido una lucha histrica social system already established. posed by other groups of civil society,
empregadores, pais, mes, consumi- sivo gasto que as cidades brasileiras, dadanos que inevitablemente sern (especialmente, los salarios de los They will be employees or employers, i.e., students, those self-employed,
dores, formadores de opinio, clien- e assim, a mquina pblica, esto dis- parte de la vida poltica, econmica maestros que trabajan en el sector parents, consumers, opinion makers, retirees, we find: excessive expenses
tes, pacientes, dirigentes e mesmo pensando para a realizao da Copa y social ya establecida. Sean emplea- pblico son sumamente bajos); customers, patients, managers, and that the Brazilian citiesand, there-
novos professores. do Mundo, gasto este que poderia ser dos o jefes; padres de familia, buscando, por supuesto, mejorar sus even teachers. fore, the public administrationare
Todo homem uma ilha profe- a constatao quase a certeza de Todo hombre es una isla profiri, la constatacin casi la certeza, que Every man is an islanduttered island would be far from unpleasant;
riu, proftico e irascvel, o portugus que dar com os costados numa ilha proftico e irascible, el portugus Jos ir a parar a una isla solitaria, lejos de the Portuguese writer Jos Saramago, instead, it would be a kind of immer-
Jos Saramago. A frase de imediato isolada, longe de ser uma danao, Saramago. La frase de inmediato ser un problema, sera como sumer- prophetically and irascible. The sion in an insular idyll, devoted to
ressoou fulgurante, com o inequ- equivale a mergulhar numa espcie reson fulgurante, con inequvoco girse en una especie de idilio insular, phrase resonated immediately and nurturing the mind and the spirit.
voco carimbo de veracidade: afinal, de idlio insular, dedicado ao cultivo sello de veracidad: a fin de cuentas el dedicado al cultivo del intelecto y del brilliantly with the unmistakable And every island has to be a tropical
o homem que a escreveu se encon- do intelecto e do esprito. E que toda hombre que la escribi estaba en el espritu. Y que toda isla ha de ser un stamp of truth: after all, the man who paradise for full enjoyment of
trava no autoexlio, isolado em uma ilha h de ser um paraso tropical, auto exilio, aislado en una isla, claro. paraso tropical, para el pleno disfrute wrote it had inflicted exile upon him- the senses.
ilha, claro. Mais especificamente para o pleno desfrute dos sentidos. Ms especficamente en Lanzarote, de los sentidos. self, isolated on an island, of course. The shamelessly bourgeois dream
em Lanzarote, uma das Canrias, o O sonho descaradamente burgus una de las islas Canarias, el archipi- El sueo descaradamente More specifically Lanzarote in the of vacationing on an islandor even
arquiplago na antiguidade conhecido de passar as frias em uma ilha lago conocido en la antigedad como burgus de tomarse vacaciones en Canaries, the archipelago known more inappropriate, owning onefol-
como ilhas Afortunadas, embora ou, o que ainda mais desabusado, Islas Afortunadas, aunque desde los una isla, o, lo que es todava ms in antiquity as the Fortunate Isles, lows the same pattern: what could
desde os primrdios a histria ser dono de uma repete o mesmo primordios la historia haya conspi- insolente: ser dueo de una, repite although history has conspired from be more enjoyable than spending
tenha conspirado para transform- padro: o que pode ser mais praze- rado para transformarlo en un lugar el mismo modelo: qu podra ser time immemorial to turn them into a ones time wandering around a desert
-lo em um lugar assombrosamente roso que curtir o tempo com vagar asombrosamente desafortunado. ms placentero que disfrutar el place of astonishing misfortune. island? Provided that the isolation is
desafortunado. numa ilha deserta? Contanto, El mensaje del Nobel portugus tiempo vagando en una isla desierta? The Nobel laureates message voluntary and, above all, temporary.
O recado do Nobel portugus claro, que o isolamento seja volun- pareca sonar claro: nacemos solos, Siempre que, por supuesto, el seemed loud and clear: we are born But Hornby was in fact parody-
parecia soar claro: nascemos sozi- trio e, acima de tudo, temporrio. morimos solos, rodeados por el aislamiento sea voluntario y sobre alone, we die alone, surrounded by ing Saramago, who, on his turn, as
nhos, morremos sozinhos, cercados Ocorre, no entanto, que se Hornby revuelto mar de la incomprensin, todo, temporal. Sucede sin embargo a turbulent sea of incomprehension, we know, was paraphrasing John
pelo mar revolto da incompreenso, estava parodiando Saramago, este lamidos por la resaca de la ignoran- que, si Hornby estaba parodiando lapped by the tide of ignorance. At Donne (15721631). And the brilliant
lambidos pela ressaca da ignorncia. havia, como bem sabido, parafra- cia. Al mismo tiempo, es como si a Saramago, este ya haba, como se the same time we seem to have all the English poet anticipated both by four
Ao mesmo tempo, como se dispu- seado John Donne (1572-1631). E o dispusiramos de todo el tiempo del sabe, parafraseado a John Donne time in the world to reflect, like the centuries, mixing island metaphor
sssemos de todo o tempo do mundo genial poeta ingls se antecipara a mundo para, como el ms famoso (1572-1631). Y el genial poeta ingls se most famous of islanders, Robinson and human condition with much
para, como o mais famoso dos ilhus, ambos em quatro sculos, mesclando isleo, el primordial Robinson haba anticipado a ambos en cuatro Crusoe, on the pathways and detours more altruistic intent: No man is an
o primordial Robinson Cruso, refle- metfora insular e condio humana Crusoe, reflexionar sobre los caminos siglos, mezclando metfora insular of life, in total isolation. island, entire of itself, proclaimed
tir sobre os caminhos e descaminhos com propsitos bem mais altrus- y descaminos de la vida, en el ms y condicin humana con propsi- Every man is an island? I am Donne. Every man is a piece of the
da vida, no mais completo isolamento. tas: Nenhum homem uma ilha, completo aislamiento. tos mucho ms altruistas: Ningn Ibiza! retorted the English writer continent, a part of the main. If a clod
Todo homem uma ilha? Sou inteiro em si mesmo proclamou Todo hombre es una isla? Soy hombre es una isla, entero en s Nick Hornby, pragmatically and be washed away by the sea, Europe
Ibiza!, retorquiu, pragmtico e Donne. Cada homem uma parte do Ibiza! replic, pragmtico y burln, mismo proclam Donne. Cada scornfully. And then, suddenly, it was is the less, as well as if a promontory
debochado, o escritor ingls Nick continente, um pedao do todo; se um el escritor ingls Nick Hornby. Y hombre es una parte del continente, as if the myth of the fantasy island, were, as well as if a manor of thy
Hornby. E ento, de repente, era como torro varrido para o mar, a Europa entonces, de repente, era como si el una parte del todo. Si el mar se lleva the isle of complete happiness, the isle friends or of thine own were. Any
se o mito da ilha da fantasia, a ilha fica menor, como se um promontrio mito de la isla de la fantasa, la isla de una porcin de tierra, toda Europa of hedonistic Utopia, of all luxury and mans death diminishes me, because
da felicidade plena, a ilha da utopia fosse; como se fosse o solar dos teus la felicidad plena, la isla de la utopa queda disminuida, como si fuera un excess, appeared as real and as effec- I am involved in mankind. And there-
hedonista, de todos os luxos e exces- amigos, ou o teu prprio; A morte de hedonista, de todos los lujos y excesos, promontorio, o la casa de uno de tus tive as the island of solitude. More fore never send to know for whom the
sos, se interpusesse to real e efetivo qualquer homem me diminui, porque se interpusiera tan real y efectivo amigos, o la tuya propia. La muerte de than that, in fact: with both models bell tolls; it tolls for thee.
quanto o da ilha da solido. Mais que sou parte da humanidade; portanto como el de la isla de la soledad. Y ms cualquier hombre me afecta, porque coexisting in the same imaginary In other words, life might as well
isso: com ambos os modelos coexis- no te perguntes por quem os sinos an: con ambos modelos coexistiendo me encuentro unido a toda la huma- ocean, leaving only the task of decid- be a turbulent ocean but, like it or not,
tindo num mesmo oceano imaginrio, dobram, eles dobram por ti.... en un mismo ocano imaginario, res- nidad; por eso, nunca preguntes por ing which is the best in the end, the we are part of the ecumenical human
restando apenas decidir o que afinal Ou seja, a vida bem pode ser tando apenas decidir que es lo mejor quin doblan las campanas; doblan solitary island or the solidary island archipelago: we are all connected.
melhor, se a ilha solitria ou a um oceano bravio, mas, querendo al final, la isla solitaria o la por ti. What books and records would Made from the same clay, each a
ilha solidria ou no, fazemos parte do ecumnico isla solidaria... O sea, la vida bien puede ser un you take to a desert island? The part of the other, linked by ties of
Que livros e discos voc levaria arquiplago humano: estamos todos Qu libros y discos llevaras a ocano bravo pero, querindolo o trivial question that we so often interdependence, as explained by the
para uma ilha deserta? A pergunta conectados. Feitos do mesmo barro, una isla desierta?. La pregunta tri- no, formamos parte del ecumnico find ourselves asking others, if not relationship of karma and dharma
corriqueira, que tantas vezes nos pega- somos parte um do outro, atrelados vial, que a menudo nos descubrimos archipilago humano: estamos todos ourselves, seems to contain the asser- in Buddhism. The problem may lie
mos fazendo para outros, quando no pelos elos da interdependncia, como hacindosela a los otros, cuando no a conectados. Hechos del mismo barro, tionalmost the certaintythat in precisely that assertion which, as
para ns mesmos, parece trazer em si bem explica o jogo de carma e darma uno mismo, parece traer en s misma somos parte de un todo, unidos por arriving on the shores of a desert opposed to the benevolence of Donne
Nunca sonhei que ilhas separa- Afora suas aparncias pr-histricas Nunca so que unas islas, a unas alcanzar una edad de 150 aos y I never dreamed that islands, the turtle is a natural vanitas, telling
das por cerca de oitenta ou cem intrnsecas, as tartarugas podem che- cincuenta o sesenta millas de dis- fcilmente superar los 122 aos y 164 about fifty or sixty miles apart, us that the clock is ticking, suggest-
quilmetros, a maioria delas a uma gar at os 150 anos de idade, e ultra- tancia y la mayora de ellas visibles das del rcord humano. En su pasi- and most of them in sight of ing that were all living on borrowed
distncia visvel entre si, formadas passam facilmente o recorde humano unas de otras, formadas exacta- vidad plcida, la tortuga es un vanitas each other, formed of precisely the time. The recent passing of Lonesome
exatamente das mesmas rochas, de 122 anos e 164 dias de vida. Em mente por las mismas rocas, bajo natural, dicindonos que el reloj same rocks, placed under a quite George, a rare Pinta Island tortoise,
com um clima bastante semelhante, sua passividade plcida, a tartaruga un clima muy parecido, alcanzando est marcando, sugiriendo que todos similar climate, rising to a nearly in June 2012, sealed the extinc-
elevadas a uma altura quase igual, um sanitas natural, que nos lembra casi la misma altitud, tendran habi- estamos viviendo en tiempo prestado. equal height, would have been dif- tion of his species. Estimated to
seriam apropriadas to diferente- de que o relgio no para e sugere que tantes tan dispares; pero pronto El reciente fallecimiento del Solitario ferently tenanted; but we shall soon have reached well above a hundred
mente; mas perceberemos logo nossos dias esto contados. O recente veremos que ste es el caso. Es George, una rara tortuga de la isla see that this is the case. It is the years, George was born only a few
que esse o caso. o destino da falecimento de Consome George el destino de los viajeros que, tan Pinta, en junio de 2012, sell la extin- fate of most voyagers, no sooner to decades too late to cross paths with
maioria dos viajantes, to logo des- [George Solitrio], um raro exemplar pronto como descubren lo que hay cin de su especie. George, que se discover what is most interesting the thirty-something Darwin. Be it
cobrem o que h de mais interes- da tartaruga-das-galpagos-de-pinta, de interesante en un lugar, se ven calcula lleg a tener ms de 100 aos, in any locality, than they are hurried a legendary George or that domestic
sante num local, j tm de deix-lo em junho de 2012, selou a extino apresurados a abandonarlo; pero naci slo unas dcadas demasiado from it; but I ought, perhaps, to be turtle staring at you from the pet
apressadamente; mas talvez eu de sua espcie. Com vida estimada yo, tal vez, debera estar agradecido tarde para cruzarse en su camino thankful that I obtained sufficient shop aquarium, the reptile lures us
deva ser grato por ter obtido mate- em bem mais que cem anos, George por haber obtenido los suficientes con el treintaero Darwin. Ya sea un materials to establish this most through its ancient looks. As one of
rial suficiente para estabelecer esse nasceu poucas dcadas atrasado para materiales como para establecer legendario George o esa tortuga remarkable fact in the distribution the early terrestrial vertebrates, the
fato extraordinariamente notvel que sua trajetria se cruzasse com a este hecho tan notable en la distri- domstica que te mira desde el acua- of organic beings. turtle hints at an uninterrupted link
na distribuio dos seres orgnicos. de Darwin, ento na casa dos trinta bucin de los seres orgnicos. rio de la tienda de animales, el reptil Charles Darwin, Voyage of with the pre-human, teleporting us
Charles Darwin, A viagem anos. Mas seja o lendrio George ou Charles Darwin, El viaje nos encanta con su vetusto aspecto. Al the Beagle into the great halls of natural history
do Beagle uma tartaruga domstica encarando del Beagle ser uno de los primeros vertebrados that parade the remnants of mythical
voc no aqurio de uma pet shop terrestres, la tortuga apunta a una So reports an astonished and diligent extinct beings.
Eis o que relata um diligente e qualquer, os rpteis nos seduzem com As informa un asombrado y dili- conexin ininterrumpida con el pre- Charles Darwin about the Galapagos Environmentally speaking,
admirado Charles Darwin a res- sua aparncia antiga. Como um dos gente Charles Darwin sobre las islas humano, tele-transportndonos a la Islands. Thanks to their seclusion Georges passing also presages
peito das ilhas Galpagos. Graas ao primeiros vertebrados terrestres, a Galpagos. Gracias a su aislamiento antesala de la historia natural donde and uniqueness, these islands were the end of the island. Its an oft-told
afastamento e ao carter nico dessas tartaruga d indcios de um vnculo y peculiaridad, estas islas fueron desfilan las reminiscencias de seres home to turtles unseen anywhere story: changes in the ecosystem,
ilhas, elas se tornaram o lar de tar- ininterrupto com o pr-humano, tele- el hogar de tortugas nunca vistas mticos extintos. else on the planet. Moreover, each brought about by travel (whether
tarugas jamais vistas em outra parte transportando-nos para os grandes en cualquier otro lugar del planeta. Desde el punto de vista ecolgico, island, as small and close to its sib motivated by ambitions for coloniza-
do planeta. Alm disso, cada uma sales da histria natural, por onde Adems, cada isla, por pequea y la muerte de George tambin presa- lings as it may have been, featured tion, research, leisure, or any
delas, pequenas e prximas de suas desfilam os restos de seres mticos cercana que fuera a sus hermanas, gia el fin de la isla. Es una historia different species and exemplified combination thereof), give for con-
irms como devem ter sido, continha ora extintos. contaba con diferentes especies y muchas veces contada: cambios en the marvel of natural variation, a tagion, pests, disease, and, often,
diferentes espcies e exemplificava Falando em termos ambientais, a ejemplificaba la maravilla de la varia- el ecosistema, provocados por viajes fact easily forgotten in Continental extinction. According to this story, if
a maravilha da variao natural, um morte de George tambm um pres- cin natural, un hecho que se olvida (ya sea por ambiciones de coloniza- life. Despite closeness and visual connectivity doesnt kill, it certainly
fato que era facilmente esquecido sgio do fim da ilha. Trata-se de uma fcilmente en la vida continental. A cin, investigacin, ocio o cualquier affinity, this archipelago unfolds impoverishes original variation.
na vida continental. Apesar de sua histria bem conhecida: mudanas pesar de la cercana y de la afinidad combinacin de stos), traen condigo singularity into multiplicity. Here, in The leper colony is only a reverse
proximidade e afinidade visual, esse trazidas ao ecossistema por viagens visual, este archipilago despliega sin- contagios, plagas, enfermedades y, the remote Pacific, there is a natural, telling of this same tale: accepting
arquiplago revela a multiplicidade (sejam elas motivadas pelas ambies gularidad en la multiplicidad. Aqu, a menudo, extincin. Segn esta critical distance that complicates that islands inevitably end, disease is
da singularidade. Ali, num ponto de colonizao, pesquisa, lazer ou por en el remoto Pacfico, hay una natural historia, si la conectividad no mata, singularity into exponential marvel exported to the island, in the hopes
remoto do Pacfico, existe uma dis- qualquer combinao desses fatores) distancia crtica, que complica la sin- ciertamente empobrece la variacin and scientific playground. to return an insular health to the
tncia crtica natural que complica abrem espao para contgio, pestes, gularidad en una maravilla exponen- original. La colonia de leprosos To us navel-gazing humans mainland. Guantnamo, Alcatraz,
a singularidade num deslumbra- doenas e, muitas vezes, extino. cial y en un parque cientfico. es slo un relato a la inversa de este these Equatorial animals speak to Australia, and even the Ilha do
mento exponencial e num verdadeiro Segundo essa histria, se a conectivi- Para nosotros, humanos que nos mismo cuento: aceptando que las time. Aside from their intrinsically Presdio [Prison island] facing Porto
parque cientfico. dade no mata, certamente empo- miramos el ombligo, estos animales islas inevitablemente terminan, la prehistoric looks, turtles can reach an Alegre, Brazil, are the outcomes of
Para ns, humanos contemplado- brece a variao original. A colnia ecuatoriales le hablan al tiempo. enfermedad se exporta a la isla, con age of 150 years, and easily surpass this same logic.
res de nossos prprios umbigos, esses de lzaros apenas uma narrativa Aparte de su aspecto intrnsecamente la esperanza de devolver una salud the 122 years and 164 days of the
animais equatoriais falam ao tempo. reversa desse mesmo conto: partindo prehistrico, las tortugas pueden insular al continente. Guantnamo, human record. In its placid passivity,
SWIFT, Jonathan. Viagens de Gulliver. Trad.: Swift, Jonathan. Gullivers Travels (1735). Dis-
Octvio Mendes Cajado. Rio de Janeiro: Editora ponible en http://classiclit.about.com/library/
Globo, 1987, pp. 192193. bl-etexts/jswift/bl-jswift-gull-3-3.htm.
WOOLF, Virginia. Ao farol. Trad.: Luiza Lobo. Woolf, Virginia. Al faro. Barcelona: Lumen, 2004.
Rio de Janeiro: Ediouro, 1993, pp. 130131.
Olha s essa ilha, ilha mgica, ilha Olha s essa ilha, ilha mgica, ilha Slo mira esta isla, la isla mgica, isla Slo mira esta isla, la isla mgica, isla Just look at this island, the magic Just look at this island, the magic
onde tudo onde tudo : de todo: de todo: island, Island of everything: island, Island of everything:
folhas de louro e cruz de So Nino crebro de ovelha, simples, assim hojas de laurel y cruces gregorianas, cerebro de borrego, sencillo, sencillo laurel leaves and Georgian crosses, sheeps brain, plain, as plain as
recifes de coral pilando jade, como crebro humano, arrecifes de coral quebrando jade como el cerebro del hombre, corral riffs and that pestle nephrites, human brain,
violino Stradivarius somado ao de novilho, novo e do co, latindo violines Stradivarius sumando cerebro de becerro, cerebro joven y Stradivarius violins added keyboards calfs brain, young brain and dogs
teclado de Bach, de galinha, que no pensa em nada teclados a Bach, cerebro de perro ladrando of Bach, brain barking,
o cachimbo de Magritte e o chapu e do galo a cacarejar y la pipa de Magritte y ese sombrero cerebro de gallina, sobre ello no a pipe of Magritte and that hat of hens brain, think none of it and
de Vladimir Monomakh, toalhas brancas, limpas, e meias de Monomakh pienses, y el cerebro de un gallo Monomakh, roosters brain crowing,
o contador de Geiger contando de seda y el contador de Geiger cuenta los cacareando and the counter of Geiger count the clean white hot towels and soft silk
memrias perdidas de Alzheimer e decises que partem de tristezas trazos perdidos de Alzheimer calientes y blancas toallas y calcetas lost tracks of Alzheimer, socks,
Enquanto as leis de Einstein andam e tranas a congelar mientras las leyes de Einstein andan suaves de seda as the laws of Einstein walk with and new decisions due to sadness
com pantufas de Wittgenstein, poesia e prosa, epoxy e rosa, con pantuflas de Wittgenstein y nuevas decisiones se deben a la slippers of Wittgenstein, and: winter frozen dreadlocks,
o pdulo de Foucault e, por que no? quem tem olfato? e apetite? el pndulo de Foucault, y por qu tristeza y: trenzas de invierno the pendulum of Foucault and, why poetry and prose, epoxy and rose,
Foucault ele mesmo cortinas e panos, chos e tetos, portas no? el propio Foucault, congeladas not? Foucault himself, whos got the nose? and the appetite?
Aquele outro Foucault, ele mesmo, e alapo ese otro Foucault, s, ese otro Foucault poesa y prosa, epxido y rosa that other Foucault, yes, that other curtains and fabrics, floors and
o outro Foucault, afe, e Bash, e isso e aquilo, y Umberto Eco quin tiene la nariz? y el apetito? Foucault! ceilings, doors and traps,
e Umberto Eco, e no s, no s isso, de tudo, disso! botas de Ecco y cosas eco-oh! eco cortinas y telas, pisos y techos, and Umberto Eco, aagh, and Basho, and and and this
botas Zebu e produtos eco ah! Foucault, puertas y trampas boots of Ecco and products eco- oh! and that,
Ecoam Foucault, y el pollo de El Pollo Loco, ve, ve, s aagh y Basho, y y y esto y lo otro, echo Foucault, and thats not all at all, of all, of that!
e frango El Pollo Loco, v v, ve ve, y eso no es nada de lo que es todo, de and chicken El Pollo Loco, go go, yes
sim, v v, moloko esterilizado, sabes, tambin, todo, de aquello! go go,
estril moloko, sabe, tambm, moloko tan natural, ciertamente tan sterilised moloko, you know, also,
natural moloko, saudvel sim, saludable so natural moloko, so healthy indeed,
cachos naturais, frizz, frios e acar espirales naturales, crujientes, cortes natural curls, crisps, cold cuts,
de polvilhar fros y azcar en polvo powdered sugar,
lugares com p, lugares a limpar, puntos de polvo, puntos que lavar, spots to powder, spots to wash, spot
lugar do achado, puntea la caza the catch
e lugar a se libertar, o flashback y puntos para desenlazar, destellos and spots to unlash, flashes back
do flash devueltos, flash,
argh, e Bash, e isso e aquilo, aagh, y Basho, y y y esto y lo otro, aagh, and Basho, and and and this
e no s, no s isso, de tudo, disso! y eso no es nada de lo que es todo, de and that,
todo, de aquello! and thats not all at all, of all, of that!
A Era Espacial existe h mais de meio La era espacial ha cumplido ms de The Space Age is more than half a
sculo. A esta altura, estamos acos- cincuenta aos. Hoy en da nos hemos century old. By now, weve become
tumados a pensar no espao sideral acostumbrado a pensar que el espacio accustomed to thinking of outer space
contendo coisas feitas pelo homem, exterior contiene cosas creadas por el as containing manmade stuffsuch
tais como foguetes, satlites, estaes hombre tales como cohetes, satlites, as rockets, satellites, space stations,
e nibus espaciais, e resduos em geral. estaciones espaciales, lanzaderas y shuttles and generic space debris.
O que costumava preencher os cen- desechos espaciales. Aquello que sola What used to fill the stage sets in sci-
rios de fico cientfica hoje integra a llenar los escenarios de ciencia ficcin ence fiction is now part of real human
infraestrutura humana real. Apesar dessa ahora es parte de la infraestructura infrastructure. Despite this shift, were
mudana, raramente travamos contato humana real. A pesar de este cambio, rarely in touch with this material reality,
com essa realidade material, que em rara vez estamos en contacto con which we mostly know through images
geral conhecemos apenas por meio de esta realidad material, que conocemos or description. Coincidentally, its mostly
imagens ou descrio. Na verdade, sobre todo a travs de imgenes o when things go wrong that we achieve
principalmente quando as coisas do descripciones. Casualmente, es sobre a physical sense of outer space commu-
errado que atingimos uma sensao todo cuando las cosas van mal cuando nication and transportation vessels.
fsica de comunicao com o espao percibimos un sentido fsico en los Partially buried at the shore of the
sideral e com os veculos de transporte. dispositivos espaciales de transporte Guaba waters, Aleksandra Mirs crashed
Parcialmente enterrado na margem y comunicacin. satellite invites for close inspection
das guas do Guaba, o satlite destru- Parcialmente enterrado en la costa and underscores both material and scale,
do de Aleksandra Mir convida para uma de las aguas de Guaba, el satlite leaving part of the reconstruction work
inspeo cuidadosa e ressalta tanto o estrellado de Aleksandra Mir invita a una up to our own imagination. This gigantic
material quanto a escala, deixando parte inspeccin minuciosa y subraya tanto el construction of about 20 meters (over
da reconstruo para nossa imaginao. material como la escala, dejando parte 65 feet) long is entirely made from
Essa construo gigantesca de aproxi- de la reconstruccin a nuestra propia industrial waste recollected from local
madamente 20 metros de comprimento imaginacin. Esta gigantesca construc- factories, and connects the stuff of
feita totalmente de material industrial cin de unos 20 metros de largo (ms earthly landfills or underground waste
descartado coletado em vrias fbricas de 65 pies) est hecha completamente storage with outer space.
locais, e conecta o material de aterros de residuos industriales, recogido de las Confronting us with such uncommon
ou do armazenamento de resduos no fbricas locales y conecta el material solid physical evidence, the work opens
subsolo com o espao sideral. de los vertederos terrenales o subterr- basic questions of a galactic scale
Ao nos confrontar com tal evidncia neos de almacenamiento de residuos When? Why? Whence?
fsica e slida pouco comum, a obra abre con el espacio exterior.
questes bsicas de escala galctica Al confrontarnos con una evidencia SDM
Quando? Por qu? De onde? fsica y slida tan poco corriente, el
trabajo abre unas simples interrogantes
SDM de escala galctica Cundo? Por
qu? De dnde?
SDM
Para produzir a instalao The Event: Para producir su instalacin The Event: To produce his installation The Event:
Petrified Lightning from Central Florida Petrified Lightning from Central Florida Petrified Lightning from Central Florida
(with Supplemental Didactics) [O evento: (with Supplemental Didactics) [El evento: (with Supplemental Didactics), 1998,
relmpago petrificado na Flrida Central rayos petrificados de Florida Central (con Allan McCollum collaborated with several
(com didtica suplementar)], em 1998, didctica suplementaria)], 1998, Allan researchers from the International Center
Allan McCollum fez uma parceria com McCollum colabor con varios inves- for Lighting Research and Testing. The
diversos pesquisadores do International tigadores del International Center for piece, made over the summer of 1997 in
Center for Lighting Research and Testing Lighting Research and Testing [Centro Camp Blanding in Florida, began with
[Centro Internacional para Pesquisa Internacional para la Investigacin y artificially triggering lightning strikes
de Relmpagos e Testes]. A obra, feita Experimentacin de los Rayos]. La pieza, and fulgurites (the liquid glass caused
durante o vero de 1997 em Camp realizada durante el verano de 1997 en by the event reached temperatures
Blanding na Flrida, Estados Unidos, Camp Blanding, Florida, comenz con la of up to 27, 800 degrees Celsius, 50,000
partia da produo artificial de relmpa- activacin artificial de rayos y fulguritas degrees Fahrenheit). McCollum then had
gos e de sua petrificao (o vidro lquido (el cristal lquido generado alcanz a local manufacturer make ten thousand
causado pelo evento atingiu tempe- temperaturas de hasta 27.800 grados replicas of a selected fulgurite using
raturas acima de 27800 C, 50000 F). centgrados, 50.000 grados Fahrenheit). a mixture of the same epoxy and zircon
Em seguida, McCollum fabricou 10 mil McCollum hizo que un fabricante sand from Camp Blanding.
rplicas de um dos relmpagos petrifica- local creara 10.000 rplicas de cierta Fulgurites are natural glass
dos usando uma mistura de epxi e areia fulgurita usando una mezcla de la misma sculptures in the tube-shape of light-
de zirco de Camp Blanding. arena epoxi y circn de Camp Blanding. ning. They are what remains after a
Relmpagos petrificados, ou fulgu- Las fulguritas son esculturas de large amount of energy is suddenly
ritos, so esculturas de vidro naturais vidrio natural con la forma de tubo de los released when lightning strikes on the
em forma cilndrica. Eles so o resultado rayos. Son lo que queda tras una enorme Earths surface. As shells, they are
de uma grande quantidade de energia cantidad de energa que se libera placeholders of an event. By triggering
dispensada repentinamente quando repentinamente cuando un rayo golpea lighting and a lightning strike that pro-
relmpagos atingem a superfcie da la superficie terrestre. Como cscaras, duces a fulgurite, McCollum mimics the
terra. Como conchas, eles demarcam o son las marcas de un acontecimiento. creative processes and events of nature
local onde ocorreu o evento. Ao ativar Desencadenando un rayo y el golpe and uses the outcome of the event as
relmpagos e os choques que produzem de un rayo que produce una fulgurita, trigger for a large-scale art installation of
o fulgurito, McCollum mimetiza o pro- McCollum imita los procesos creativos souvenir-like replicas paired with a vast
cesso criativo e os eventos da natureza y los eventos de la naturaleza y utiliza amount of written information.
e usa o resultado em uma instalao de el resultado del evento como dispara- The thirteen thousand small booklets
arte com rplicas que lembram souveni- dor para una instalacin de arte a gran with sixty-six titles that support the
res somadas a uma grande quantidade escala, con rplicas estilo souvenir junto sculptural component of the installa-
de informao escrita. a una gran cantidad de informacin tion communicate the large amount of
Os 13 mil pequenos livretos com por escrito. memory and meaning that is embedded
66 ttulos que apoiam o componente Los 13.000 folletos pequeos con in the fulgurite event. For McCollum, it
escultural da instalao revelam a 66 ttulos que apoyan el componente is crucial to introduce written language
enorme quantidade de memria e signifi- escultrico de la instalacin comunican to suggest how much information is
cado envolvida na formao dos fulguri- la gran cantidad de memoria y signifi- contained in the brief instant of natural
tos. Para McCollum crucial a linguagem cado que el caso de la fulgurita implica. lightning that exceeds human sensory or
escrita para evidenciar a quantidade de Para McCollum, es crucial introducir la cognitive capacities.
informao que est no breve instante do lengua escrita para sugerir la cantidad Perhaps this multiplied artificial
relmpago natural que excede as capaci- de informacin que contiene el breve fulgurite with the accompanying excess
dades sensoriais ou cognitivas humanas. instante de iluminacin natural que of information also points to the limits
Ser que esse fulgurito artificial, excede las capacidades sensoriales o and excitement of human experience,
acompanhado pelo excesso de informa- cognitivas humanas. conversion and insight?
o, tambm aponta para os limites e Quizs esta fulgurita artificial mul-
entusiasmo da experincia humana, da tiplicada con exceso de informacin que SDM
converso e da introspeco? la acompaa tambin seala los lmites
y la emocin de la experiencia humana,
SDM conversin y entendimiento?
SDM
B C F
A International Spatial Station ISS a antena capta frequncias de rdio AM La International Space Station ISS alrededor de la Tierra, quedando acce- The International Spatial Station ISS can be heard by exhibition visitors. For
[Estao Espacial Internacional], satlite e FM, alm de outras rdios amadoras, que [Estacin Espacial Internacional], satlite sible desde el lugar donde se encuentra is an inhabitable artificial satellite the artists, the technique and manufac-
artificial habitvel, navega na rbita da podem ser ouvidas pelos visitantes da artificial habitable, navega en la rbita de la antena durante 10 minutos, que es orbiting Earth since 1998. Through an ture of a space communications device
Terra desde 1998. Por meio da associao exposio. Para os artistas, no importa la Tierra desde 1998. Por medio de una cuando son realizadas las tentativas association of space agencies from the is less important, although it is still
de agncias espaciais dos Estados Unidos, muito a tcnica e a manufatura de um asociacin de agencias espaciales de los de comunicacin. El resto del tiempo la United States, Russia, Japan, Canada, surprising that such a visibly precarious
Rssia, Japo, Canad e do continente aparato de comunicao espacial, embora Estados Unidos, Rusia, Japn, Canad y antena capta frecuencias de radios AM and Europe, the ISS was conceived as a structure can reach what to the everyday
europeu, a estao seria usada como labo- no deixe de ser surpreendente que del continente europeo, la estacin y FM, adems de otras transmisiones de laboratory for research into the space mind is the abstract and complex
ratrio de pesquisas em ambiente espacial uma estrutura visivelmente precria sera usada como laboratorio de inves- radioaficionados, que pueden ser odas environment and microgravity. It also human presence beyond Earth. The main
e de microgravidade, ou servindo ainda alcance a abstrata e complexa para o tigaciones en ambiente espacial y de por los visitantes de la exposicin. Para serves as a testing base for projects on thing here is to explore the unofficial
como base para testes de projetos em imaginrio comum presena humana microgravedad, y servira de base para la los artistas, no importa mucho la tcnica Mars and the Moon. Since 2010, it has and nongovernmental possibilities of
Marte e na Lua. Desde 2010, usada com fora da Terra. O principal, aqui, explo- realizacin de pruebas de proyectos en y la manufactura de un aparato de been used for commercial and diplo- access to a space that aims to be highly
intuitos comerciais e diplomticos, sendo rar as possibilidades no oficiais e no Marte o en la Luna. Desde 2010, se utiliza comunicacin espacial, aunque no deje matic purposes, including tourist visits. controlled and regulatedouter space.
visitada inclusive por turistas. Festejada governamentais de acesso a um espao con intenciones comerciales y diplo- de ser sorprendente que una estructura Celebrated as a multinational initiative, Although effective practical communica-
como uma iniciativa multinacional, , de que se pretende altamente regulado e mticas, siendo, inclusive, visitada por visiblemente precaria alcance lo que, it is in fact controlled by a group of tion with the ISS has been recorded by
fato, comandada por um eixo de pases controlado o espao sideral. Embora j turistas. Festejada como una iniciativa para el imaginario comn, es la abstracta countries with strong economic power. other amateur media, the success of the
com forte poder econmico. Outras naes se tenha registro de uma efetiva prtica multinacional es, de hecho, comandada y compleja presencia humana fuera de Other nations could join the station con- Ten Minute Transmission action lies not
poderiam integrar o grupo de construo de comunicao com a ISS por outros por un eje de pases con fuerte poder la Tierra. Lo principal aqu es explorar las struction group, contributing within the in the contact with the astronauts but
da estao, contribuindo dentro da cota meios amadores, na ao de Ten Minute econmico. Otras naciones podran posibilidades no oficiales y no guberna- share of the main countries. Brazil, for instead in the creation of the material
dos pases principais. O Brasil, por exem- Transmission, seu sucesso no est sim- integrar el grupo de construccin de la mentales de acceso a un espacio que se instance, has made significant contribu- and artistic possibilities of carrying out
plo, fez significativos aportes ao projeto, plesmente no contato com os astronautas, estacin contribuyendo con la misma supone altamente regulado y controlado tions to the project alongside the United this endeavor.
junto aos Estados Unidos, mas teria sido mas na criao de possibilidades materiais cuota que los pases principales. Brasil, el espacio sideral. A pesar de que States, but was supposedly excluded
excludo do programa quando, em 2006, o e artsticas para este empreendimento. por ejemplo, ha hecho significativos ya existan registros de una efectiva from the program in 2006, when the only JR
nico astronauta brasileiro a visitar a esta- aportes para el proyecto, en contrato con prctica de comunicacin con la ISS, a Brazilian astronaut to visit the station
o realizou o voo numa nave russa. JR los Estados Unidos, pero fue excluido travs de otros medios aficionados, en flew in a Russian spacecraft.
Fortemente crticos a esse tipo de del programa cuando, en 2006, el nico la accin de Ten Minute Transmission su Strongly critical of this kind of enter-
empreendimento que roga para si o astronauta brasileo en visitar la esta- xito no est solamente en el contacto prise, which claims international status
nome de internacional, mas que atua aten- cin realiz el vuelo en una nave rusa. con los astronautas, sino en la creacin but serves the interests of powerful
dendo a interesses de naes poderosas Fuertemente crticos con este tipo de posibilidades materiales y artsticas nations, Allora & Calzadilla created Ten
Allora & Calzadilla construram, em 2003, de emprendimiento que se atribuye el para este emprendimiento. Minute Transmission, 2003. The artwork
a estrutura de Ten Minute Transmission nombre de internacional pero que acta serves as an antenna for communicat-
[Transmisso de dez minutos], uma antena atendiendo solamente intereses de JR ing with the ISS. Made from hundreds of
para estabelecer comunicao com a naciones poderosas Allora & Calzadilla wire clothes hangers, an amateur radio,
ISS. Formada por centenas de cabides construyeron, en 2003, la estructura de and a computer program, the sculpture
de arame, um sistema de radioamador Ten Minute Transmission [Transmisin station attempts to make contact with
e um programa de computador, a estao en diez minutos], una antena para esta- the astronaut crew. The ISS completes
escultura tenta estabelecer contato com blecer comunicacin con la ISS. Formada its orbit of Earth every ninety minutes,
os astronautas tripulantes. A cada noventa por centenas de perchas de alambre, and is accessible at the coordinates of
minutos, a ISS completa uma volta em un sistema de radioaficionado y un the exhibition space for ten minutes,
torno da Terra, ficando acessvel, por dez programa de computadora, la estacin when attempts at communication are
minutos, na coordenada onde est a escultura intenta establecer contacto made. For the rest of the time, the aerial
antena, quando so feitas as tentativas con los astronautas tripulantes. Cada captures AM and FM radio transmissions
de comunicao. No tempo restante, 90 minutos la ISS completa una vuelta and other amateur radio stations, which
Alta Tecnologa Andina ATA conhecimento geomtrico dos antigos Alta Tecnologa Andina ATA es una ballena y un colibr, entre muchas Alta Tecnologa Andina ATA is tractor to trace the layout of an imagi-
uma organizao cultural no- habitantes) representam a figura de um una organizacin cultural no otras que sobreviven hoy gracias a la a cultural NGO whose goal is to nary city in the Peruvian coastal desert.
-governamental e sem fins lucrativos, mico, de uma baleia e de um colibri, alm gubernamental, sin fines de lucro, falta de lluvia en la regin. El proyecto contribute to new cultural develop- The drawing, a computer-generated
fundada com o objetivo de contribuir de muitas outras, que persistem at hoje fundada con el objetivo de contribuir de Derteano consisti en programar un ment based on the dissemination urban grid, represents the expansion of
com o desenvolvimento da nova graas ausncia de chuva na regio. O al desarrollo de la nueva cultura pequeo vehculo robot, para que trazara and use of electronic media in a hypothetical town.
cultura baseada na utilizao e projeto de Derteano consistiu na progra- basada en la utilizacin y la expan- el mapa de una ciudad imaginaria sobre Peru and Latin America. This There are now countless problems
expanso dos meios eletrnicos no mao de um pequeno veculo rob para sin de medios electrnicos en Per la superficie del desierto en la costa involves encouraging and support- deriving from uncontrolled urban growth
Peru e na Amrica Latina. A base traar o mapa de uma cidade imaginria y Amrica Latina. El cimiento de peruana. El dibujo, un diseo urbano ing projects by young professionals and development. Lima is the second
desse desenvolvimento envolve o sobre a superfcie do deserto na costa este desarrollo involucra el fomento generado por computadora, describe el with proven skills and an interest largest city built in a desert, and it
fomento e o apoio a projetos de jovens peruana. O desenho, um projeto urbano y el apoyo a proyectos de jvenes crecimiento de una poblacin hipottica. for research, without discriminating also lacks rigorous planning, which
profissionais com vocao e capaci- gerado por computador, descreve o cres- profesionales sin distincin de credo, Actualmente existen un sin fin de on the basis of religion, class or race. is one reason behind the great social
dade comprovada para a pesquisa, cimento de uma populao hipottica. clase o raza, de probada capacidad y problemas derivados del desarrollo y el Through incentives and funding, disparities that its inhabitants experi-
sem distino de crena, raa ou Atualmente, existem inmeros pro- vocacin de investigacin. A travs crecimiento urbano incontrolado; Lima ATA attempts to identify and train ence today. The fundamental goal of
classe social. Por meio deste est- blemas derivados do desenvolvimento e de este estmulo se busca identificar es la segunda ciudad construida sobre individuals who stand out for their Derteanos enormous map of the city in
mulo, busca-se identificar e formar do crescimento urbanos desenfreados. y formar individuos de excelencia un desierto, que adems no cont con un role as catalysts in every field of the desert is not only to point out the
indivduos de excelncia consta- Lima a segunda maior cidade do mundo confirmada en el papel de activado- planeamiento serio y, por tanto, hoy se ve human activity, who are committed areas present living conditions, but also
tada para que cumpram o papel de construda em um deserto e, ainda por res en todos los campos del quehacer afectada por una gran desigualdad social to using and valuing technology to to examine why the inhabitants of a
ativadores em todos os campos de cima, no contou com um planejamento humano, plenamente comprometidos en las formas de vida de su poblacin. develop new areas of communication city like Lima have ignored the idea of
prticas humanas; pessoas plena- srio, o que resultou em uma grande en el uso y el valor de la tecnologa El gran mapa de la ciudad en el desierto and understanding, contributing the desert. The Nazca civilization, on the
mente comprometidas com o uso e desigualdade social nos modos de vida para desarrollar reas de comunica- tiene como intencin fundamental no to the growth of a society focused contrary, viewed the desert as a ritual
o valor da tecnologia no desenvol- de sua populao. O grande mapa da cin y conocimiento, contribuyendo slo dirigir la mirada a los factores que on the progress of research, where space and thus as an extension of their
vimento das reas da comunicao cidade no deserto tem como objetivo al crecimiento de una sociedad inte- se establecen hoy como condiciones independence and constant innova- living space.
e do conhecimento, e tambm para principal no apenas direcionar o olhar grada al avance de la investigacin, de vida en este sitio, sino que busca tion provide competitive advantages To carry out his project, Derteano
colaborar com o crescimento de uma para os fatores que se constituem en la que aspectos como la indepen- cuestionar la negacin del concepto on an international level. Aware of assembled an interdisciplinary team
sociedade integrada aos avanos da hoje como condies de vida no local, dencia y la innovacin permanente del desierto para los habitantes de una the changing, complex dynamic of of people, including the Supersudaca
pesquisa, em que aspectos como a mas busca tambm questionar a nega- constituyan ventajas competitivas a ciudad como Lima. Para la civilizacin human behavior, ATA seeks to foster architecture collective, who designed
independncia e a inovao constan- o do conceito de deserto para os nivel internacional. Consciente de la Nazca, al contrario, el desierto represen- and support the future balance in the the grid, and Kiko Mayorga and Carlos
tes constituam vantagens competi- habitantes de uma cidade como Lima. cambiante y la compleja dinmica taba un espacio de ritual y, en conse- cultural makeup of individuals who Ventocillo, who made the robot.
tivas em nvel internacional. Ciente Contrariamente, para a civilizao Nazca de la conducta humana, ATA busca cuencia, una expansin de su espacio are ready to assume the commitment Derteanos imaginary city, in the
da dinmica complexa e mutante da o deserto representava um espao de proveer de soporte y sustento al de vida. of activating a new epistemology town of Huarmey, took five days to trace
conduta humana, a ATA busca forne- ritual e, portanto, uma expanso de seu futuro equilibrio en la constitucin Para llevar a cabo este proyecto, based on the triad of art, science and can only be viewed as a whole from
cer suporte e apoio para o futuro espao de vida. cultural de individuos preparados Derteano reuni a un grupo interdis- and technology. Indeed, twenty-first a certain heightfrom a plane, satel-
equilbrio da constituio cultural de Para realizar o projeto, Derteano para asumir plenamente el com- ciplinario de personas, entre ellos el century culture will be increasingly lite, and/or using a tool such as Google
indivduos preparados para assumir reuniu um grupo interdisciplinar de pes- promiso de activar la triada de una colectivo arquitectnico Supersudaca, based on this epistemology on a Maps. Ciudad Nazcas grid will gradually
plenamente o compromisso de ativar soas, incluindo o coletivo arquitetnico nueva epistemologa, conformada para elaborar el diseo de la ciudad. El global level, and these individuals be erased by the wind, as there was
a trade de uma nova epistemologia, Supersudaca, para elaborar o projeto da por arte, ciencia y tecnologa, sobre desarrollo del robot lo realizaron Kiko will be members of a new collectivity no intention of leaving any permanent
composta por arte, cincia e tecnolo- cidade. O rob foi desenvolvido por Kiko la cual gravitar cada vez ms la cul- Mayorga y Carlos Ventocilla. in which national and international marks on the landscape.
gia, sobre a qual se apoiar cada vez Mayorga e Carlos Ventocilla. tura del siglo XXI en todo el mundo; La ciudad imaginaria de Derteano participation and contribution will
mais a cultura do sculo XXI A cidade imaginria de Derteano estos individuos sern integrantes en la localidad de Huarmey tom cinco be the motors of development. DP
em todo o mundo, e que integrar demorou cinco dias para ser traada na de una nueva colectividad en la que das en ser trazada y slo se aprecia en
uma nova coletividade em que a localidade de Huarmey, e s pode ser la participacin y la contribucin su totalidad desde cierta altura al hacer One of several emblematic projects
participao e a contribuio nacio- apreciada em sua totalidade a partir de nacional e internacional sern los uso de avionetas, satlites y/o herra- already funded by ATA in collabora-
nal e internacional sero os eixos uma determinada altura com peque- ejes del desarrollo. mientas como Google Maps. El dibujo del tion with other important partners is
do desenvolvimento. nos avies, satlites e/ou ferramentas mapa generado por Ciudad Nazca se ir Ciudad Nazca [Nazca City], 2010, by
como o Google Maps. O desenho do Ciudad Nazca, 2010, del artista Rodrigo borrando lentamente gracias al viento, artist Rodrigo Derteano. His project is
Um dentre os muitos projetos emblem- mapa construdo para Ciudad Nazca ser Derteano, es uno de los muchos proyec- sin la intencin de generar marcas per- inspired in the ancient geoglyphs of the
ticos apoiados pela ATA, com a colabo- lentamente apagado pela ao do vento, tos ya emblemticos apoyados por ATA, manentes en la superficie del sitio. Nazca culture, drawn on the ground in
rao de outros parceiros fundamentais, e no tem a inteno de deixar marcas en colaboracin con otros compaeros the Peruvian desert: perfect lines that
Ciudad Nazca [Cidade de Nazca], permanentes na superfcie do local. fundamentales. Inspirado en los antiguos DP show this ancient peoples profound
2010, do artista Rodrigo Derteano. Sua geoglifos de la cultura Nazca, trazados understanding of geometry, and that
inspirao so as linhas de Nazca DP sobre la superficie terrestre del desierto represent a monkey, a whale or a hum-
antigos geoglifos traados na superfcie en Per, estas lneas son perfectas, mingbird among many others figures that
terrestre do deserto peruano. Criadas dejan entrever un gran conocimiento survive to this day thanks to the regions
pela cultura de mesmo nome, essas geomtrico de los antiguos habitantes; extremely dry climate. Derteanos project
linhas perfeitas (que revelam um grande representan la figura de un chango, consisted in programming a small robotic
Porto Alegre, 6 de novembro de 2012, Porto Alegre, 6 de noviembre de 2012, Porto Alegre, November 6, 2012, 36 C.
36 C. O calor insuportvel. Ana Laura 36 C . El calor es insoportable. Ana Laura The heat is unbearable. Ana Laura
Lpez de la Torre desembarca em Porto Lpez de la Torre llega a la ciudad por Lpez de la Torre lands in Porto Alegre
Alegre pela primeira vez. Procedncia: primera vez. Procedencia: Montevideo. for the first time. Origin: Montevideo.
Montevidu. Propsito oficial: ministrar Propsito oficial: ensear taller en un Official reason: to run a workshop in a
oficina em um festival de arte local. festival de arte. Verdadero propsito: local art festival. Real reason: to share,
Propsito real: compartilhar, debater, compartir, debatir, aprender. Primera discuss, learn. First impression: water.
aprender. Primeira percepo: gua. idea: el agua. Primera pregunta: dnde First question: wheres the beach? (Her
Primeira interrogao: onde a praia? est la playa? (Porque si hay ro, hay Montevideo origin tells her that if there is
(pois se h rio, h praia - dita a sua playa - dijo su herencia montevideana). a river, there must be a beach). Automatic
herana montevideana). Resposta auto- Respuesta automtica: no hay playa, se response: theres no beach, the nearest
mtica: no h praia, ela fica a 1 hora de trata de una 1 hora en coche de aqu. is one hour from Porto Alegre.
viagem de Porto Alegre. Intrigada por la negacin del agua Challenged by the denial of water
Provocada pela negao da gua en su presencia ms que evidente, Ana in the face of its clear presence, Ana
diante da sua presena evidente, Ana Laura no dud: en un fin de tarde de Laura did not hesitate: on an early sum-
Laura no titubeou: num fim de tarde de casi verano, refresc Porto Alegre con mer evening, she refreshed Porto Alegre
quase vero, refrescou Porto Alegre com una piscina de 2 3 metros instalada en with a 2 3-metre public swimming
uma piscina pblica de 2 3 metros ins- frente del centro de cultura en la que pool installed in front of a cultural centre
talada em frente ao centro de cultura da originalmente haba una fuente, creando in the city (where there had originally
cidade (onde originalmente existia uma la performance Agua. En ese momento, been a spring), resulting in the perfor-
fonte), resultando na performanceAgua. sin saber, la artista comenzaba un mance called Agua [Water]. That was
Naquele momento, sem saber, a artista intenso movimiento personal y comuni- the moment when the artist, unawares,
comeava um intenso movimento tario de comprensin y apropiacin del began an intense personal and commu-
pessoal e comunitrio de compreenso agua como elemento de democratiza- nity involvement with understanding and
e apropriao da gua como elemento cin, poltico y simblico de la ciudad. using water as a political, symbolic and
poltico, democratizador e simblico Para entender la relacin aparente- democratising element of the city.
da cidade. mente paradjica de Porto Alegre con el Aiming to understand the apparently
Com o intuito de entender a relao agua, especialmente con el Guaba ro, paradoxical relationship that the people
aparentemente paradoxal dos porto- para muchos; lago, para otros, Ana of Porto Alegre have with water, particu-
-alegrenses com a gua, sobretudo com Laura presenta el proyecto AGUABA, una larly the Guaba for many a river, but a
o Guaba rio, para muitos; lago, para accin poltica (y artstica) afectiva lake for many others the AGUABAproj-
tantos , o projetoAGUABA uma ao de carcter colaborativo desarrollada a ect is a sensitive political (and artistic)
poltica (e artstica) afetiva de carter lo largo de varios meses a travs de con- action developed collaboratively over
colaborativo desenvolvida ao longo versaciones, paseos, talleres y ruedas several months of discussions, walks,
de vrios meses a partir de conversas, con diferentes comunidades y personas workshops and visits to different com-
caminhadas, oficinas e rodas com dife- que tienen el agua y el Guaba como una munities and people for whom water and
rentes comunidades e pessoas que tm presencia indeleble en sus vidas. Y una the Guaba have an indelible presence.
a gua e o Guaba como uma presena performance tambin, presentada junto And it is also a performance on the
indelvel em suas vidas. E uma perfor- al Guaba en los das de inauguracin de shores of the Guaba on the opening
mance tambm, realizada junto orla do la 9 Bienal. weekend of the 9th Bienal.
Guaba no fim de semana de abertura da
9 Bienal. MH MH
MH
Para realizar suas obras, Anthony Arrobo Para realizar sus obras, Anthony Arrobo Anthony Arrobo makes his works by
recorre a matrias e formas tradicionais recurre a materias y formas tradicionales using traditional material and forms from
da histria da arte, enveredando por de la historia del arte, transitando por art history, moving through a lexicon of
um lxico de elementos da pintura, do una serie de elementos de la pintura, el elements taken from painting, draw-
desenho e da escultura. Tinta, tela, papel, dibujo y la escultura. Tinta, tela, papel, ing, and sculpture. Paint, canvas, paper,
grafite, para citar os materiais mais grafito, para citar los materiales ms fre- graphiteto mention the most recurrent
recorrentes, so submetidos a procedi- cuentes, son sometidos a procedimien- types of materialundergo procedures
mentos em que fica evidente sua natu- tos en los cuales se coloca en evidencia that reveal their physical nature, but
reza fsica, mas que, ao mesmo tempo, su naturaleza fsica, pero que al mismo which at the same time move away from
se afastam de sua manifestao mais tiempo se apartan de su manifestacin their most recurrent manifestations,
comum, num gesto que pode ser lido ms comn, en un gesto que puede ser in an approach that might be read
como minimalista. ledo como minimalista. as minimalist.
O procedimento sutil, e o artista El procedimiento es sutil y el artista The artists subtle procedure
avana quando envolve um imaginrio avanza cuando vincula un imaginario moves on to involve imagery from geo-
de achados geolgicos e exploraes de hallazgos geolgicos y exploraciones logical discoveries and spatial explora-
espaciais. De repente, a forma perfeita- espaciales. De repente, la forma per- tions. Suddenly, the perfectly dense and
mente densa e lisa da escultura esfrica fectamente densa y lisa de la escultura smooth form of the spherical graphite
de grafite Universe [Universo], 2011 esfrica de grafito Universe [Universo], sculpture (Universe, 2011) mixes with
mistura-se a uma paisagem suposta- 2011 se mezcla con un paisaje supues a supposedly lunar landscape, in a
mente lunar, numa fotografia a partir de tamente lunar, en una fotografa a photograph from a model made with the
maquete feita com o mesmo grafite partir de una maqueta realizada con el same graphite (Moon, 2011). The original
Moon [Lua], 2011. A forma original ou a mismo grafito Moon [Luna], 2011. form or the classical material of art are
matria clssica da arte naturalizam-se La forma original o la materia clsica naturalized and, under the scientific
e viram, sob o apelo da disciplina cient- del arte se naturalizan y se transforman, discipline appeal, become elements of
fica, elementos de um contexto real. respondiendo al llamado de una dis- a real context. Or its complementary
Ou o seu oposto complementar: a ciplina cientfica, en elementos de un opposite: nature, in its impossibility of
natureza, em sua impossibilidade de contexto real. O su opuesto complemen- being completely apprehended, is always
apreenso total, sempre lida por ns de tario: la naturaleza, en su imposibilidad read by us in fragments and as fiction,
forma fragmentada e como uma fico, de aprehensin total, siempre es leda a quality here attested by the presence
qualidade ali atestada pela presena do por uno de forma fragmentada y como of the art object. Everything is nature or
objeto de arte. Tudo natureza ou tudo una ficcin, cualidad all certificada por everything is construction.
construo. la presencia del objeto de arte. Todo es For the 9th Bienal do Mercosul |
Para a 9a Bienal do Mercosul | Porto naturaleza o todo es construccin. Porto Alegre, Arrobo proposes carrying
Alegre, Arrobo props a realizao de Para la 9a Bienal do Mercosul | Porto out Crimen perfecto [Perfect crime], in
Crimen perfecto [Crime perfeito], em que Alegre, Arrobo ha propuesto la realizacin which a rock is taken from a mountain
uma pedra recolhida de uma montanha de Crimen perfecto, en la cual se recoje and is used to make a mold. The rock is
e, a partir dela, produzido um molde. A una piedra de una montaa y a partir de then replicated in glass, and the original
pedra ento reproduzida em vidro, e o la misma se produce un molde. La piedra disappears at the bottom of a river or
original desaparece submerso num fundo es as reproducida en vidrio y el original is returned, invisible, to nature. What
de rio ou de volta, invisvel, natureza. desaparece sumergido en el fondo de un remains is its symbolic antipode, as
O que resta seu antpoda simblico, ro, o vuelve invisible a la naturaleza. Lo the artist puts it. Something like the soul
nas palavras do artista. Como a alma da que queda es su antpoda simblica, of the rock, or its ghost.
pedra, ou como seu fantasma. en palabras del artista. Como el alma de
la piedra, o como su fantasma. JR
JR
JR
Mistrio, cincia e humor do a tnica envolve artistas, profissionais ou Misterio, ciencia y humor dan la tnica De naturaleza colaborativa, nor- Operating Theatre contains mystery, performance actions. For this current
a Operating Theatre [Demonstrao comunidades que em alguma medida a Operating Theatre [Sala de operacio- malmente el proceso de trabajo de science, and humor in a three-episode work, the artist has therefore enlisted
cirrgica], de Audrey Cottin, uma srie contribuem de maneira decisiva para o nes], una serie en tres episodios con Cottin involucra artistas, profesionales series starring researchers, scientists, not just students and lecturers from
em trs episdios estrelada por pesqui- resultado final de suas aes performti- actuaciones estelares de investigadores, o comunidades, los que en alguna students, filmmakers, workers, actors, the Film School, involved in recording
sadores, cientistas, alunos, cineastas, cas. Nesse sentido, para a realizao da cientficos, alumnos, cineastas, obreros, medida contribuyen de modo decisivo technicians, and visitors to the 9th images and streamlining audiovisual
operrios, atores, tcnicos e visitantes presente obra, a artista arregimenta no actores, tcnicos y visitantes de la 9 para el resultado final de sus acciones Bienal do Mercosul | Porto Alegre. content, but also actors and staff from
da 9 Bienal do Mercosul | Porto Alegre. s alunos e professores da Faculdade Bienal do Mercosul | Porto Alegre. performticas. En este sentido, para la Audrey Cottins reformulation of the the Irani company, playing distinct roles
O confronto com uma srie de de Cinema, envolvidos na captao das Enfrentarse a una serie de investiga- realizacin de la presente obra, la artista 19th-century concept of the operat- in the various acts of her Operating
pesquisas desenvolvidas por diver- imagens e no streamline dos conte- ciones desarrolladas por diversos depar- rene no solo a alumnos y profesores ing theatre, in which doctors publicly Theatre. On the other hand, the audi-
sos departamentos da Pontifcia dos audiovisuais, mas tambm atores e tamentos de la Pontifcia Universidad de la facultad de cine, vinculados a la demonstrated their surgical skills in ence at one of the 9th Bienals exhibi-
Universidade Catlica do Rio Grande do funcionrios da empresa Irani, os quais Catlica do Rio Grande do Sul PUCRS, captacin de imgenes y en el streamline unsterile theaters full of students and tion venues is required to react to the
Sul PUCRS, levou Cottin a reformular desempenham papis distintos nos llev a Cottin a reformular el concepto de los contenidos audiovisuales, sino other interested onlookers, arose out transmitted images by agents set among
o conceito de operating theatre, prtica diversos atos de seu Operating Theatre. de operating theatre, inspirado en una tambin a actores y funcionarios de la of her discovery of research developed it, who are responsible for orchestrating
corrente no sculo XIX, quando mdi- Por outro lado, a plateia localizada em prctica corriente en el siglo XIX, cuando empresa Irani, quienes desempean by different departments of the Pontifcia audience corruption, a device used by
cos demonstravam publicamente suas um dos espaos da 9a Bienal instada a mdicos demostraban pblicamente papeles distintos en los diversos actos Universidade Catlica do Rio Grande Cottin in earlier works, particularly the
habilidades cirrgicas em anfiteatros reagir s imagens transmitidas atravs sus habilidades quirrgicas en anfi- de su Operating Theatre. Por otro lado, la do Sul PUCRS. The discussions laid Clapping Groupsperformances in which
no esterilizados, repletos de alunos e de agentes infiltrados nela, respon- teatros no esterilizados, repletos de platea localizada en uno de los espacios out in the Centro de Microgravidade the repetition of a particular rhythm
diversos curiosos espectadores. sveis por orquestrar a corrupo da alumnos y diversos curiosos espectado- de la 9a Bienal es instada a reaccionar [Microgravity Center] about the protocols was occasionally interrupted by an
As conversas entabuladas no Centro audincia, mtodo utilizado por Cottin res. Las conversaciones entabladas en a las imgenes transmitidas por medio concerning telemedicine (e-health) agent leading the audience to respond
de Microgravidade sobre os protocolos em alguns de seus trabalhos anteriores, el Centro de Microgravidade [Centro de de agentes infiltrados, responsables por connecting space missions with to external stimuli the effects of which
envolvidos no exerccio da medicina notadamente os Clapping Groups [Grupos Microgravedad] sobre los protocolos vin- conducir la corrupcin de la audiencia, medical boards on Earthprovide the were felt in the sound patterns produced
a distncia (e-health) conectando de aplausos] nestas performances, culados al ejercicio de la medicina a dis- accin ya utilizada por Cottin en algunos background for the artists development by clapping palms.
misses espaciais a juntas mdicas esta- a repetio de um determinado ritmo tancia (e-health) conectando misiones de sus trabajos anteriores, en particular of a sequence of performance actions Just as in the original operating
belecidas na Terra deram subsdios era eventualmente interrompida por um espaciales a juntas mdicas establecidas Clapping Groups [Grupo de palmas] transmitted live (via the Internet) from theaters, where the highly charged
para que a artista concebesse uma sequ- agente, levando o pblico a responder en la Tierra, dieron subsidios para que performances en las que la repeticin de points as varied as they are distant from atmosphere of microorganisms carried
ncia de aes performticas transmiti- a estmulos externos cujos efeitos se la artista pudiera concebir una secuencia un determinado ritmo era eventualmente each other, to an audience in one of the by the audience affected the course of
das ao vivo (via internet) de pontos to faziam sentir nos padres sonoros pro- de acciones performticas transmitidas interrumpida por un agente, llevando al 9th Bienal do Mercosul | Porto Alegre the surgery, Cottins performances are
variados quanto distantes entre si, a um duzidos pelas palmas. en vivo (va internet), desde puntos pblico a responder a estmulos externos exhibition venues. similarly affected by the presence of the
pblico localizado em um dos espaos Do mesmo modo como nas salas de tan variados como distantes entre s, cuyos efectos se hacan sentir en Strongly inspired by television audience: Operating Theatre guests con-
expositivos da 9 Bienal do Mercosul | operao originais, onde a atmosfera a una audiencia localizada en uno de los los modelos sonoros producidos por series, Cottins work for this Bienal is taminate the environment not with their
Porto Alegre. altamente carregada de micro-organis- espacios expositivos de la 9 Bienal do las palmas. structured into episodes (or acts), which viruses and bacteria, but instead through
Fortemente inspirada nas sries tele- mos aportados pela audincia afetava Mercosul | Porto Alegre. Tal como en las salas de operaciones successively reveal new aspects of the introduction of new ideas and ele-
visivas, a obra de Cottin para esta Bienal o curso das cirurgias, as performances Fuertemente inspirada en las series originales, en las que la atmsfera the performance action to the audi- ments to the artists creative process.
se estrutura em episdios (ou atos), os de Cottin so igualmente impactadas televisivas, la obra de Cottin para esta altamente cargada de microorganismos ence, partly derived from research into
quais, sucessivamente, vo revelando ao pela presena do pblico: os convida- Bienal se estructura en episodios (o aportados por la audiencia afectaba el dyslexia/multitasking carried out at the BJS
pblico novos aspectos da ao perfor- dos de Operating Theatre contaminam o actos) que sucesivamente van reveln- curso de las cirugas, las performances Instituto do Crebro [Brain Institute], and
mtica, em parte derivada da pesquisa ambiente, no com seus vrus e bact- dole al pblico nuevos aspectos de la de Cottin son igualmente afectadas por also by the work of factory staff at the
sobre dislexia/multitask empreendida rias, mas mediante a introduo de novas accin performtica, en parte derivada la presencia del pblico: los invitados Irani resin, pulp, and paper plant, which
pelo Instituto do Crebro, em outra, ideias e elementos no processo criativo de la investigacin sobre dislexia/ a los Operating Theatre contaminan el together with PUCRS hosted the artist
pelo trabalho de operrios da Irani, uma da artista. multitask emprendida por el Instituto do ambiente, no con sus virus y bacterias, for carrying out the commission project
fbrica de resina, celulose e papel que, Crebro [Instituto del Cerebro] y en parte sino mediante la introduccin de nuevas for Imagination Machines.
ao lado da PUCRS, recebeu a artista para BJS por el trabajo de operarios de Irani, una ideas y elementos en el proceso creativo The collaborative nature of Cottins
a realizao do projeto de comisses da fbrica de resina, celulosa y papel que, de la artista. working process generally involves
9a Bienal. junto a la PUCRS, recibi a la artista para artists, professionals, or communities
De natureza colaborativa, o processo la realizacin del proyecto de comisiones BJS that to some extent make decisive
de trabalho de Cottin usualmente Mquinas de la Imaginacin. contributions to the final result of her
A D
B C
BJS Mquinas de escrever e calculado- BS Adriano era um visionrio, ligado BJS Las mquinas de escribir y las BJS Hasta qu punto el slido ideario BJS Typewriters and calculators were first multinational companies, so the
ras foram das primeiras e mais impac- engenharia e indstria na mesma calculadoras fueron una de las primeras de Olivetti fue obra de un visionario o de some of the first and most powerful capitalist model cannot be ignored as
tantes tecnologias com as quais tomei medida que com a arte e arquitetura; y ms impactantes tecnologas con las un utpico? technologies I came into contact with part of this. But the companys internal
contato na infncia, ainda na dcada de e um politico de cunho humanista. cuales tuve contacto en la infancia, in my childhood, back in the 1970s. policies and public actions alike sought
1970. O que teria dado errado no ambi- claro que estamos falando de uma das an en la dcada de 1970. Qu habra BS Adriano fue un visionario, ligado a What went wrong with Adriano Olivettis a horizon that was economic and also
cioso projeto de Adriano Olivetti? primeiras empresas multinacionais, salido mal en el ambicioso proyecto de la ingeniera y a la industria, as como ambitious project? involved social action. Olivetti seemed
assim no podemos deixar de lado que o Adriano Olivetti? al arte y la arquitectura, adems de ser to be someone that we lack nowadays: a
BS Tambm lembro ter brincado com modelo capitalista era uma parte integral un poltico de cuo humanista. Claro BS I also remember playing with an public intellectual and also a very brave
uma mquina Olivetti que meu pai pos- dela. Mas tanto as polticas internas, BS Recuerdo haber jugado con una que estamos hablando de una de las Olivetti that my father had at home. entrepreneur, a capitalist with real social
sua em casa. incrvel pensar que quanto as aes pblicas da empresa, mquina Olivetti que mi pap tena en primeras empresas multinacionales, por It is incredible to think that a mechani- concerns (like very few figures to have
um aparato mecnico destinado a apoiar visavam um horizonte ao mesmo tempo casa. Es increble pensar que un aparato eso no podemos olvidar que el modelo cal device intended as a support for appeared throughout history).
o trabalho administrativo pudesse servir econmico e tambm de atuao social. mecnico destinado a apoyar el trabajo capitalista formaba parte de sta. Pero office work could provide a service for
ao propsito do lazer, do aprendizado Olivetti parece ser algo que, hoje, nos faz administrativo pudiera servir al propsito tanto las polticas internas, como las leisure, learning and finally culture. BJS Are the works on show in the 9th
e enfim, da cultura. Por consequncia, h falta: um intelectual pblico eao mesmo del ocio, del aprendizaje y finalmente, acciones pblicas de la empresa, tenan Consequently, Adriano Olivettis project Bienal do Mercosul | Porto Alegre monu-
uma preocupao significativa no projeto tempoum empreendedor de extrema de la cultura. Por consiguiente, hubo en vista un horizonte, al mismo tiempo is significantly concerned with intellec- ments to an unachieved future or the
de Adriano Olivetti no que se refere ao coragem, um capitalista com preocupa- una preocupacin significativa en el econmico y de actuacin social. Olivetti tual work in connection with the realm ruins of an interrupted project?
trabalho intelectual em conjuno com es sociais reais (como muito poucos proyecto de Adriano Olivetti en lo que se pareca ser algo que hoy nos hace falta: of industry. He saw post-war reconstruc-
as esferas industriais. Desde muito que surgiram no decorrer da histria). refiere al trabajo intelectual junto a las un intelectual pblico y al mismo tiempo tion from the outset as a process of BS More than anything it is a begin-
cedo, ele vislumbrava a reconstruo tareas industriales. Desde muy pronto un emprendedor de extremo coraje, un hybridization between society, machine, ning, a materialization and public
do ps-guerra como um processo de BJS As obras em exibio na 9 Bienal vislumbraba la reconstruccin de la capitalista con preocupaciones sociales information, culture and politics. reintroduction to this historical episode
hibridizaes entre sociedade, mquina, do Mercosul | Porto Alegre so monu- posguerra como un proceso de hibrida- reales (como pocos que surgieron en el Modern ideals and processes allied to through the field of art. I am seeking
informao, cultura e poltica. Os iderios mentos a um futuro jamais alcanado ou cin entre sociedad, mquina, informa- curso de la historia). techniques of social organisation of work to reinterpret Olivettis concerns in
e processos modernos, aliados tcni- as runas de um projeto interrompido? cin, cultura y poltica. Los idearios y became the pillars of a new programme relation industrial materials and how,
cas de organizao cientfica do traba- procesos modernos, aliados a tcnicas BJS Las obras en exhibicin en la 9 and social design that would be based when organized, they are elements of
lho, tornavam-se os pilares de um novo BS Acima de tudo, um incio, uma de organizaciones cientficas del trabajo, Bienal do Mercosul | Porto Alegre son on communities formed around factories communication in themselves. On the
programa e desenho social, um que seria materializao e reintroduo pblica se convertan en los pilares de un nuevo monumentos a un futuro inalcanzable o in a constant pursuit of balance with other hand I also want to rework frag-
baseado em comunidades formadas ao deste episdio histricopelo campo programa y diseo social, que estara las ruinas de un proyecto interrumpido? other spheres of territory, nature and ments of archives and images related
redor de fbricas, em uma busca cons- da arte. Procuro reinterpretar algumas basado en comunidades formadas society: which is what distinguished to this story, of a company that existed
tante de equilbrio com outras esferas preocupaes da Olivetti com relao alrededor de las fbricas, en bsqueda BS Sobre todo, son un inicio, una mate- Olivettis techno-social project from for around 80 years. So in a way I am
do territrio, da natureza e da sociedade: aos materiais industriais, em como constante de equilibrio con otras esferas rializacin y una reintroduccin pblica those of other technology and informa- re-embodying Olivettis concern for
algo que diferenciava oprojeto tecno- estes quando organizados so em si del territorio, de la naturaleza y de la de este episodio histrico a travs tion companies. developing occasions for communication
-social da Olivetti de outras empresas mesmos, elementos potenciais de comu- sociedad: lo que diferenciaba el proyecto del campo del arte. Busco reinterpretar The diversion if that is what and conditions of public access to his
de tecnologia e informao. nicao e transformao. De outro lado, tecno-social de Olivetti de las otras algunas preocupaciones de Olivetti en we might call the interruption of this machines, in exhibitions, trade fairs, or
O desvio se pudermos assim busco tambm retrabalhar fragmentos empresas de tecnologa e informacin. relacin con los materiales industriales; 30-year project occurred in 1960 due shops and offices (all designed and built
chamar a interrupo desse projeto de arquivos e iconografias relativas El desvo si podemos llamarle de como estos, organizados son, en s to economic, political and ideological by sculptors, artists and architects)
de trs dcadas ocorreem 1960, a essa histria, de uma empresa que as a la interrupcin de este proyecto mismos, elementos de comunicacin. factors caused by the premature death indeed Olivetti was the first company
devido afatores econmicos,polticos existiu por cerca de oitenta anos. Assim, de tres dcadas, sucedi en 1960, Por otro lado, busco tambin reelaborar of Adriano Olivetti, the companys finan- invited to have an institutional exhibition
e ideolgicos, causados pela morte busco reativarcertas preocupaes debido a factores econmicos, polticos fragmentos de archivos e iconografas cial situation (having acquired the US at MoMA, in 1952. This project for the 9th
prematura de Adriano Olivetti, pela estticas e polticas que a Olivetti pos- e ideolgicos, causados por la muerte relativas a la historia de una empresa que company Underwood) and the conse- Bienal is therefore important as an act of
situaofinanceira da empresa (que sua ao elaborar os momentosde comu- prematura de Adriano Olivetti, por la existi por alrededor de ochenta aos. quent administrative intervention by Fiat, reflection and reintroduction material,
adquiriraa empresa Underwoodnos nicaoe as situaes de acesso pblico situacin financiera de la empresa (que As reencarno, de cierta forma, la Pirelli, IMI and Mediobanca, who looked spatial and discursive to the huge
EUA) e pela consequente interveno s suas produes tecno-industriais: haba adquirido la empresa Underwood preocupacin que Olivetti tena al unkindly on Olivettis social actions and field of research, production and socio-
administrativa formada pelas empresas seja em exposies, feiras ou nas lojas en los EEUU) y por la consecuente inter- elaborar los momentos de comunicacin considered the companys advanced cultural impact achieved by Olivetti.
Fiat, Pirelli, IMI e Mediobanca, que no e escritrios (todas essas instncias vencin administrativa formada por las y las situaciones de acceso del pblico research into the emergent field of elec-
viam com bons olhos as aes sociais projetadas e executadas por escultores, empresas Fiat, Pirelli, IMI y Mediobanca, a sus mquinas: sea en exposiciones, tronics and informatics as not lucrative.
olivettianas, assim como no considera- artistas e arquitetos) alis, a Olivetti foi que no vean con buenos ojos las ferias o en tiendas y escritorios (todas So the department involved in electron-
vam lucrativas as pesquisas avanadas a primeira empresa a ser convidadapelo acciones sociales olivettianas, como esas instancias proyectadas y ejecutadas ics research which would be the key to
da compania na ento emergente MoMAa realizar uma mostra institucio- tampoco eran consideradas lucrativas por escultores, artistas y arquitectos). the continuing culture of the companys
rea daeletrnica einformtica. Assim, nal, em 1952. O projeto para a 9 Bienal las investigaciones avanzadas de la Adems, Olivetti fue la primera empresa techno-social innovation was sold to
o departamento encarregado das pes- tem, assim, a importncia de um ato compaa en la entonces emergente, invitada por el MoMA para realizar una the American company General Electric,
quisas em eletrnica rea que seria de reflexo e reintroduo material, rea electrnica e informtica. De ese muestra institucional, en 1952. Este in the light of rumours of it leaking to
chave para a continuidade da cultura de espacial e discursiva relativa a um modo, el departamento encargado de las proyecto para la 9 Bienal tiene, por the eastern side of the iron curtain. The
inovao tecno-social da empresa foi vasto campo de pesquisa, de produo investigaciones en electrnica rea este motivo, la importancia de un acto Olivetti company existed in this form
vendido empresa americana General e de impactos socioculturais mpares clave para la continuidad de la cultura de de reflexin y reintroduccin, material, until the early 1990s, but without the
Eletric pois, segundo rumores, havia realizados pela Olivetti. innovacin tecno-social de la empresa espacial y discursivo, relativo a un vasto socio-political scope embedded in the
o temor de que tal tecnologia "vazasse" fue vendido a la empresa americana campo de investigacin, produccin plans of Adriano.
para o lado oriental da cortina de ferro. General Electric, ya que, segn rumores, e impactos socioculturales sin igual
Dessa forma, a Olivetti existiu at o incio se tema que se transfiriera para el lado realizados por Olivetti. BJS How much was Olivettis ideal a
da dcada de 1990, mas sem a enverga- oriental de la cortina de hierro. As, utopia or the work of a visionary?
dura sociopoltica impressa pelo projeto Olivetti existi hasta principios de la
de Adriano. dcada de 1990, pero sin la envergadura BS Adriano was a visionary, connected
sociopoltica impresa por el proyecto to engineering and industry just
BJS Em que medida o slido iderio de Adriano. as much as to art and architecture,
de Olivetti foi obra de um visionrio and a humanist politician. We are
ou utpico? of course talking about one of the
J que a Lua passou (conforme TV e envolvidas em tal movimento migratrio, Ya que la Luna pas (segn la TV investigacin sobre la posibilidad de que Since the Moon (according to the TV in such a migration movement, together
jornais) do campo da natureza para alm da eventual aquisio de alguns y los peridicos) del campo de el hombre ocupara la Luna y all estable- and newspapers) has left the field with the possible acquisition of some
o da cultura, melhor no mais hectares do satlite, levariam ambos a la naturaleza al de la cultura, es ciera races. Consultas a juristas acerca of nature and entered into that of hectares of the moon, led to their study-
duvidar dela. Passou da competncia estudar a atmosfera social e poltica da mejor no dudar ms de ella. Pas de las cuestiones legales vinculadas culture, it is better to no longer doubt ing the social and political atmosphere
dos astrnomos, poetas e mgicos intencionada ocupao. de la competencia de los astrno- a ese movimiento migratorio, adems it. It no longer remains within the of such intended occupation.
para a dos polticos, advogados e Aps conduzir larga pesquisa mos, poetas y magos para la de los de la eventual adquisicin de algunas competence of astronomers, poets, After conducting extensive research
tecnocratas. E quem pode duvidar sobre oramento participativo, prtica polticos, abogados y tecncratas. Y hectreas del satlite, llevaran a ambos and magicians, and is now handed into the participatory budget, a practice
destes? A Lua doravante proprie- de democracia direta, cujos pioneiros quin puede dudar de stos? La Luna a estudiar la atmsfera social y poltica over to the competence of politicians, of direct democracy pioneered by the
dade imobiliria (embora mvel) da foram a cidade de Pelotas, em 1985, es ahora propiedad inmobiliaria de la intencionada ocupacin. lawyers, and technocrats. And who city of Pelotas in 1985 under the then
NASA. Pode haver maior prova de atravs do ento prefeito Bernardo de (aunque mvil) de la NASA. Puede Despus de conducir una amplia could doubt them? The Moon is mayor Bernardo de Souza, followed by
realidade? A Lua real estate = Souza, seguida pela de Porto Alegre, em existir ms prueba de realidad? La investigacin sobre el presupuesto therefore the immovable (although Porto Alegre in 1989, Bik Van der Pol
estado real, e todas as dvidas a seu 1989, Bik Van der Pol decidiu investigar Luna es real estate = propiedad participativo, prctica de democracia mobile) property of NASA. The decided to investigate the process of
respeito cessaram. o processo dessa radical experincia inmobiliaria y todas las dudas al directa cuyos pioneros la iniciaron en la Moon is real estate = in a state of this radical political experiment using
Vilm Flusser, A Lua, 1979 poltica atravs dos folclricos trovado- respecto han acabado. ciudad de Pelotas, en 1985, por medio reality, and any doubts about it trovadores from the southern part of
res encontrados na poro meridional do Vilm Flusser, La Luna, 1979 del entonces alcalde Bernardo de Souza, have ceased. Brazil. According to tradition, these
Satlite natural da Terra, cuja fora gravi- Brasil. De acordo com a tradio, esses y fue seguida por la ciudad de Porto Vilm Flusser, The Moon, 1979 typical men from the local countryside
tacional repercute diretamente em seus homens tpicos da paisagem campe- Satlite natural de la Tierra cuya fuerza Alegre, en 1989, Bik Van der Pol decidi sang and played the guitar, alternating
oceanos, a Lua vem exercendo grande sina local cantam e tocam ao violo, gravitacional repercute directamente investigar el proceso de esa radical Earths natural satellite, the Moon, whose between ballad and mutual challenge to
fascnio sobre a espcie humana desde alternadamente, em tom de balada e de en sus ocanos, la Luna ha ejercido experiencia poltica a travs de los gravitational force has a direct effect the ups and downs of life in the Pampas.
tempos imemoriais. Igualmente cultuada mtuo desafio, as vicissitudes da vida gran fascinacin en la especie humana folclricos trovadores encontrados en el on the oceans, has held great fascina- In the project for the 9th Bienal, Rio
por comunidades primitivas, astrno- nos pampas. desde tiempos inmemoriales. Igualmente extremo meridional de Brasil. De acuerdo tion for the human species since time Grande do Sul singers will be carrying
mos e escritores de fico cientfica, No projeto para a 9 Bienal, trova- venerada por comunidades primitivas, con la tradicin, aquellos hombres tpi- immemorial. Worshipped equally by out political and utopian presentations
ela tornou-se trampolim para a corrida dores gachos realizam, em espaos astrnomos y escritores de ciencia cos del paisaje campesino local cantan primitive communities, astronomers, in public spaces, not just about the par-
espacial travada entre as duas super- pblicos, apresentaes cujo teor ficcin, se convirti en trampoln para y tocan con la guitarra, alternadamente, and science-fiction writers, it became a ticipatory budget, but particularly about
potncias que emergiram aps o fim da poltico e utpico no s do oramento la carrera espacial entablada entre las en tono de balada y mutuo desafo, las springboard for the space race between occupation of the Moon, in a musical
2 Guerra Mundial: objeto de disputa participativo, mas tambm, e especial- dos superpotencias que emergieron al vicisitudes de la vida en la pampa. the two superpowers that emerged at clash between the various voices identi-
poltica em torno do qual gravitavam mente, da ocupao da Lua, d o tom ao trmino de la 2 Guerra Mundial: objeto En el proyecto para la 9 Bienal, tro- the end of World War II: an object of fied by Foucault, when typifying truth
dois blocos de poder, EUA e URSS, foi embate musical entre as diversas vozes de disputa poltica alrededor del cual vadores de la regin realizan en espacios political dispute exerting its gravitational tellers, as the prophet, the sage, the
responsvel por fazer da televiso muito dissecadas por Foucault ao tipificar os gravitaban dos bloques de poder, EEUU pblicos presentaciones cuyo contenido pull on the two power blocs of the USA teacher-technician, and the parrhesiast
mais que um meio de comunicao de dizedores do verdadeiro, quais sejam, y URSS, responsable por convertir a poltico y utpico, no solo del presu- and USSR, it was responsible for turning (someone who talks truth in his own
massa, um poderoso aparelho ideolgico. o profeta, o professor, o sbio e o parre- la televisin en mucho ms que un puesto participativo, sino especialmente television from a mass-communications name and therefore takes a risk). Both
Em 20 de julho de 1969, o planeta Terra siasta (aquele que fala sem fazer con- medio de comunicacin de masas, un de la ocupacin en la Luna, determinan medium into a powerful ideological Moon and participatory budget, in their
assistiu ao primeiro homem pisar na Lua: cesses, diz o que bem entende). Tanto poderoso aparato ideolgico. El 20 de el tono del choque musical entre las device. On July 20, 1969, planet Earth respective gravitational fields, symbolize
l chegando, Neil Armstrong fincaria a a Lua quanto o oramento participativo, julio de 1969, el planeta Tierra vio al diversas voces analizadas por Foucault watched the first man walk on the Moon: at heart mythical but not unreachable
bandeira norte-americana. em seus respectivos campos gravitacio- primer hombre pisar la Luna: llegando al tipificar las formas de decir verdad, and as he did so, Neil Armstrong planted perspectives that become severely
nico corpo celeste a ser visitado por nais, simbolizaram, na origem, perspec- all, Neil Armstrong clavara la bandera ya sea la del profeta, del profesor, del the United States flag on its surface. frustrated when political speculation,
seres humanos, a Lua inspirou a dupla tivas mticas, embora no inalcanveis, norteamericana. sabio y del parresiasta (el que habla sin The only heavenly body to be visited derived from individual or group inter-
holandesa Bik Van der Pol (Liesbeth Bik e que se viram severamente frustradas nico cuerpo celeste visitado por hacer concesiones, el que dice lo que by human beings, the Moon inspired ests, demeans reflection about the future
Jos Van der Pol) a desenvolver, em 2006, quando a especulao poltica, derivada seres humanos, la Luna inspir al Bik Van quiere). Tanto la Luna como el presu- the Dutch duo Bik Van der Pol (Liesbeth of mankind.
o projeto Fly Me to the Moon [Leve-me dos interesses individuais ou de um der Pol (Liesbeth Bik y Jos Van der Pol) puesto participativo, en sus respectivos Bik and Jos Van der Pol) to develop By identifying the Moon as a new
at a Lua], o qual partia da exibio de grupo, tornou rasteira a reflexo sobre o a desarrollar en 2006 el proyecto Fly me campos gravitacionales, simbolizan en the project Fly Me to the Moon in 2006, public domain, the imaginary arena of
uma rocha lunar no Rijksmuseum doada futuro da humanidade. to the moon [Llvame a la Luna], en el su origen perspectivas mticas, aunque based on an exhibition of a lunar rock collective debate, Bik Van der Pol erase
aos Pases Baixos pelo governo norte- Ao identificar a Lua como nova esfera cual el punto de partida era la exhibicin no inalcanzables, que se han visto seve- at the Rijksmuseumdonated to The all traces of political experience on
-americano em 1969 para discutir uma pblica, arena imaginria do debate cole- de una roca lunar del Rijksmuseum ramente frustradas cuando la especula- Netherlands by the North American Earth, seeking to define new forms of
srie de questes relativas ao interesse tivo, Bik Van der Pol faz tbula rasa da donada a los Pases Bajos por el cin poltica, derivada de los intereses government in 1969to address a series democratic radicalism based on occupa-
pblico, natureza pblica ou privada experincia poltica na Terra, buscando gobierno norteamericano en 1969 para individuales o de un grupo, convirti la of issues related to public interest, the tion of a universal territory.
de uma coleo, e a um eventual desejo divisar novas formas de radicalidade discutir una serie de temas vinculados reflexin sobre el futuro de la humanidad public or private nature of a collection,
da instituio de l construir sua sucur- democrtica a partir da ocupao de um al inters pblico, a la naturaleza pblica en algo raso. and the possible desire of the institution BJS
sal. Na esteira dessa exposio, gelogos territrio universal. o privada de una coleccin y a un even- Al identificar la Luna como nueva to build a branch there. Following the
levantaram suspeita sobre a origem tual deseo de la institucin de construir esfera pblica, arena imaginaria del exhibition, geologists raised suspicions
de to rara rocha, descobrindo, ao fim, BJS all su sucursal. Siguiendo el rastro debate colectivo, Bik Van der Pol hace about the origin of this rare stone and
tratar-se de uma pea falsa. de esta exposicin, gelogos levantaron tabula rasa de la experiencia poltica en discovered it to be a fake.
Sete anos mais tarde, quando sospechas sobre el origen de una roca la Tierra, buscando divisar nuevas formas Seven years later, when they were
convidada a participar da 9 Bienal do tan rara, y al fin descubrieron que se de radicalidad democrtica a partir de la invited to take part in the 9th Bienal do
Mercosul | Porto Alegre, a dupla decidiu trataba de una pieza falsa. ocupacin de un territorio universal. Mercosul | Porto Alegre, the duo decided
iniciar controversa pesquisa sobre a Siete aos despus cuando, to begin controversial research into the
possibilidade de o homem ocupar a invitados a participar en la 9 Bienal BJS possibility of man living on the Moon and
Lua e l estabelecer razes. Consultas do Mercosul | Porto Alegre, los dos taking roots there. Consultations with
a juristas acerca das questes legais decidieron iniciar una controvertida lawyers about the legal issues involved
B D
Uma rvore na qual so pendurados nveis, com jovens em sua maioria Un rbol de donde cuelgan uniformes, en otras ciudades y provincias en busca A tree on which uniforms are hung, of the lives of the employees with
uniformes, peas de roupas de uso solteiros e pertencentes a uma nova prendas de vestir casual, fotografas de un estilo de vida diferente. En el street clothes, photographs of factory whom she lived during a six-month
casual, fotografias dos funcionrios da gerao de chineses, que, em busca de del personal de la fbrica y dibujos desarrollo natural de su investigacin staff, drawings made by workers in 2005 residency several years ago in Foshan.
fbrica e desenhos realizados pelos um outro estilo de vida, migrou dentro realizados por los trabajadores en 2005 artstica, Cao Fei indaga por medio de and 2006when Cao Fei approached Printed on the labels of the clothes
trabalhadores entre 2005 e 2006 do pas para trabalhar em outras cidade y 2006 cuando Cao Fei se aproxim a este reciente montaje haciendo uso de employees of OSRAM Lighting China Ltd hanging from the tree are small texts
poca em que Cao Fei aproximou-se dos e provncias. No desenvolvimento los empleados de OSRAM China Lighting, la escritura en una serie de historias, in Guangdong: all this forms part of that describe dreams, inspirations
empregados da OSRAM China Lighting natural de sua pesquisa cientfica, Cao Ltd., en la provincia de Guangdong, poemas y enunciados cortos que dejan a new installation conceived by the artist and ideals of a cross-section of young
Ltd., na provncia de Guangdong fazem Fei levanta questionamentos a partir forman parte de la nueva instalacin entrever aspectos vinculados a la vida in the continuous process of reflecting Chinese workers. At another time and
parte da nova instalao, concebida pela dessa montagem recente fazendo uso concebida por la artista, en el proceso de aquellos trabajadores con los que on her experience involving the project under a different guise, these ideas also
artista no processo contnuo de reflexo da escrita em uma srie de histrias, continuo de reflexin de su experiencia convivi hace algunos aos durante sus What Are You Doing Here? arose in situations that were shared in
sobre sua experincia no projeto What poemas e breves enunciados, que nos a partir del proyecto, What Are You Doing seis meses de residencia en Foshn. The German company Siemens is a series of questionnaires, workshops,
Are You Doing Here? [O que voc est permitem entrever aspectos vincu- Here? [Qu ests haciendo aqu?]. Impresos en las etiquetas de las ropas chiefly concerned with the engineer- drawings, performances, songs, installa-
fazendo aqui?]. lados vida daqueles trabalhadores Las principales actividades de la que cuelgan del rbol, hay pequeos ing and electronics industries. In 1987, tions and publications made by Cao Fei
As principais atividades da empresa com os quais a artista conviveu alguns empresa alemana Siemens giran en torno textos que comunican sueos, inspiracio- it launched the Siemens Art Program, with the OSRAM workers; according to
alem Siemens esto ligadas indstria anos atrs, durante os seis meses de a la industria ingenieril y electrnica. nes y utopas que corresponden a seeking to establish a dialogue between the artist, this project indeed belongs
eletrnica e de engenharia. O Siemens residncia em Foshan. Nas etiquetas Siemens Art Program se estableci un sector de esta generacin de China. employees and artists. From 2000 to to them.
Art Program foi estabelecido em 1987; das roupas penduradas na rvore esto en 1987; con este departamento, la com- En otro momento y en distinta forma 2006, under the title What Are You Another physical manifestation of
por este programa, a companhia buscou impressos pequenos textos que relatam paa busc propiciar la comunicacin material, estas ideas tambin se pro- Doing Here?, the program asked a Cao Feis dialogue with the workers is
promover a comunicao de seus empre- sonhos, inspiraes e utopias corres- entre empleados y artistas. Entre 2000 yectaron como parte de situaciones que series of artists in China, including Cao the video Whose Utopia? With a slower
gados com artistas. Entre 2000 e 2006, o pondentes a um setor dessa gerao de y 2006, el Siemens Art Program bajo el se reunieron y se compartieron en una Fei, to organize projects in collaboration pace and piano music accompanied
Siements Art Program, sob o ttulo What chineses. Em outro momento, e por meio ttulo What Are You Doing Here? invit serie de cuestionarios, talleres, dibujos, with employees of Siemenss subsidiar- by a guitar that sounds interspersed
Are You Doing Here?, convidou uma de outra forma material, essas ideias a una serie de artistas de China inclu- performances, canciones, instalaciones y ies in that country. The workers were with working machines, dancers shown
srie de artistas da China incluindo tambm foram projetadas como parte yendo a Cao Fei a conducir proyectos publicaciones, elaborados entre Cao Fei then asked to reflect on their own work running harmonic movements in posi-
Cao Fei para que conduzissem projetos de situaes reunidas e compartilhadas en colaboracin con empleados de las y los trabajadores de OSRAM, a quienes environment and to get actively involved tions similar to those of birds, including
em colaborao com os empregados das em uma srie de questionrios, oficinas, subsidiarias de Siemens en el pas. Los considera la artista este proyecto in the artists work process. rigorous scenes of work, surrounded
subsidirias da Siemens no pas. Ento, desenhos, performances, canes, ins- trabajadores entonces fueron invitados les pertenece. The Siemens subsidiary and light- by machines and still lifes surely full of
os trabalhadores foram estimulados talaes e publicaes elaborados por a reflexionar sobre su propio ambiente El dilogo de Cao Fei con los ing company OSRAM fostered Chinas boxes containing bulbs to illuminate.
a refletir sobre seu prprio ambiente Cao Fei e os trabalhadores da OSRAM. De laboral y a involucrarse activamente en trabajadores gener adems, entre integration into and penetration of the
laboral e a envolverem-se ativamente no acordo com a artista, o projeto pertence el proceso del trabajo de los artistas. otras formas de materializacin, el video international market. OSRAMs impact in DP
processo de trabalho dos artistas. a estes. OSRAM, subsidiaria de Siemens y Whose Utopia? [Qu utopa?]. Con un China clearly includes the implementa-
A OSRAM, uma subsidiria da O dilogo de Cao Fei com os tra- lder en manufactura de iluminacin, ritmo desacelerado y msica de piano tion of a new work system and social
Siemens e lder manufatureira no setor balhadores gerou ainda, entre outras particip en promover la integracin de acompaada de una guitarra que se relations that have altered culture and
de iluminao, foi uma das respon- formas de materializao, o vdeo Whose China al sistema global para penetrar el entremezcla con sonidos de las mqui- the distribution of capital in the Pearl
sveis por promover a integrao da Utopia? [Utopia de quem?]. Com um mercado internacional. El impacto que nas de trabajo, se muestra a bailarines River Delta area, as well as the rest of
China ao sistema global para que o pas ritmo desacelerado e uma msica para ha generando OSRAM en China, evi- ejecutando movimientos armnicos the country. It is in this context that Cao
penetrasse no mercado internacional. piano e violo intercalada com sons de dentemente, es el de un nuevo sistema en posturas similares a las de las aves, Fei developed close relationships with
Evidentemente, a OSRAM causou um mquinas de trabalho, vem-se bailari- laboral y formas de relacin social que entre escenarios de rigurosa labor, workers at the OSRAM factory in Foshan.
impacto na China ao introduzir um nos executando movimentos harmnicos han alterado la cultura y el capital, tanto rodeados de mquinas y bodegones Fundamental to the original research
novo sistema laboral e novas formas de em posturas similares s das aves, entre en la zona de Pearl River Delta como repletos de cajas que seguramente for this piece is the collaboration at
relao social, que alteraram a cultura cenrios de trabalho duro, rodeados por en el resto del pas. En este contexto, contienen focos para iluminar. different levels of a new generation of
e o capital tanto na zona de Pearl River mquinas e refeitrios repletos de caixas Cao Fei convivi de forma estrecha con young, usually single people who migrate
Delta quanto no resto do pas. Nesse que, certamente, contm holofotes trabajadores de la fbrica en Foshn. DP within the country to work in different
contexto, Cao Fei teve uma convivncia para iluminao. Para la investigacin original de este cities and provinces, drawn by the prom-
prxima com os trabalhadores da fbrica trabajo ha sido fundamental la colabora- ise of a different lifestyle. Developing
em Foshan. DP cin en distintos niveles con una mayora naturally out of her research, Cao Feis
Algo fundamental para a pesquisa de jvenes solteros, pertenecientes a most recent installation uses writing to
que deu origem ao trabalho foi a una nueva generacin en China que ha examine a series of stories, poems and
colaborao, suscitada em diferentes migrado dentro del pas para trabajar statements that let us glimpse aspects
Ontem eu recebi uma boa notcia: The Xenotext Experiment um Debo sealar que ayer recib una se encuentran precisamente en ensayos I should note that yesterday I just contend against the threat of our own
depois de anos de fracasso, minha projeto que visa reteno de informa- buena noticia: despus de dos de especialistas en fsica, por ejemplo. got some good news: after two years extinction. This literary exercise explores
mais recente sequncia gentica The es textuais por meio de codificaes aos de fracasos, mi ms reciente The Xenotext Experiment es un of failure, my most recent genetic the aesthetic potential of genetics and
Xenotext [O Xenotexto] finalmente genticas, produzindo mensagens secuencia gentica de The Xenotext proyecto para la retencin de infor- sequence for The Xenotext finally challenges itself to discover things
funcionou, produzindo uma protena provenientes do DNA. O objetivo por trs [El Xenotexto] finalmente funcion, macin textual codificada de forma worked, producing a stable, viable about language as well, assuming
vivel e estvel que provocou uma do projeto que, dentre vrias outras produciendo una protena viable gentica para generar mensajes que protein that caused a culture of E. the social (and other) implications of
cultura E.coli para fluorescer de coisas, a mensagem permanea livre y estable que provoc un cultivo provienen del DNA. La intencin detrs coli to fluoresce properly. I have thus biotechnology.
forma correta. Assim, cirei uma de danos ou alteraes e, assim, seja de E.coli para fluorescer de forma del proyecto, entre otras, es que el created a bacterium that is both an At some point in his long research
bactria que tanto um arquivo preservada como um patrimnio a ser correcta. As pues, he creado una mensaje permanezca sin ser daado ni archive for storing a poem and a process, Bk imagines that the poem
para armazenar um poema quanto decodificado anos mais tarde. Assim, bacteria que es a la vez un archivo alterado, para entonces ser preservado machine for writing a poem. I now would be conciseapproximately fifty
uma mquina de escrever um ele busca combater a ameaa de nossa de almacenamiento de un poema y como patrimonio a ser decodificado en have to repeat this experiment on words. The code must fit into the genome
poema. Agora eu tenho que repetir prpria extino. Esse exerccio literrio una mquina de escribir un poema. los prximos aos; el proyecto busca the targeted organism, Deinococcus without jeopardizing the organisms
esse experimento em um organismo explora o potencial esttico da gen- Ahora tengo que repetir este expe- combatir la amenaza de nuestra propia radiodurans, before I can say that I functioning. The poems content has yet
objetivo, Deinococcus radiodurans, tica, e tambm estabelece como desafio rimento en el organismo objetivo, extincin. Este ejercicio literario explora have finally fulfilled the project to be determined. A book will also likely
antes de dizer que finalmente conclui a busca por descobertas referentes Deinococcus radiodurans, antes de el potencial esttico de la gentica y Christian Bk be made showing the original poem (or
o projeto. linguagem, assumindo todas as implica- decir que por fin he cumplido con tambin establece como reto generar a version of it), including appendixes on
Christian Bk em e-mail enviado es (inclusive sociais) da biotecnologia. el proyecto descubrimientos sobre el lenguaje, MacArthur fellow Stuart Kauffmann, the experiment and containing a speci-
para Daniela Prez Em algum momento ao longo do Christian Bk en correo asumiendo las implicaciones, inclusive now director of the Institute for men of the organism on a glass slide.
processo e da pesquisa para esse electrnico enviado a Daniela Prez sociales, de la biotecnologa. Biocomplexity and Informatics at the On another level, the project posits the
O cientista Stuart Kauffmann, que projeto, Bk imagina que o poema ser El poema, imagina Bk en algn University of Calgary, lent Christian possibility of finding biological emis-
ganhou a bolsa MacArthur Fellow e atu- conciso com aproximadamente cin- El cientfico Stuart Kauffmann, quien momento del largo proceso de, ser Bk his time and experience in his lab saries that could convey messages far
almente diretor do iCore Institute for quenta palavras. O cdigo deve caber no obtuvo la beca MacArthur Fellow, conciso aproximadamente cincuenta during his off hours in order to create into the future and across astronomical
Biocomplexity and Informatics [Instituto genoma sem comprometer as funes do y actualmente es director de iCore, palabras. El cdigo debe caber en el an instance of living poetry. distances. The organism is thus a form of
de Biocomplexidade e Informtica] da organismo. preciso determinar o que del Institute for Biocomplexity and genoma sin comprometer la funcin del Overstepping the limits of the book encrypted file that, in and of itself, is also
Universidad de Calgary , emprestou o o poema dir. Alm disso, pretende-se Informatics [Instituto de Biocomplejidad organismo. Hay que determinar lo que format, what Christian Bk imagined for an instrument for writing, translating,
tempo e a experincia de seu laboratrio produzir um livro para exibir o poema e Informtica] de la Universidad de el poema dir. Adems, probablemente, The Xenotext Experiment is an extraor- encoding and reading a poem.
nas horas vagas para que Christian Bk original ou uma verso semelhante. O Calgary, accedi a brindarle a Christian se producira un libro que exhibira el dinary poem whose words survive like a
criasse um exemplo de poesia viva. livro contaria com apndices sobre o Bk tiempo y la experiencia de su labora- poema original, o una versin similar, kind parasite within a cell that feeds off DP
Ultrapassando os limites do formato experimento, incluindo uma amostra do torio durante sus ratos libres para crear y contara con apndices sobre el experi- another life form. In spite of the great
convencional de um livro, Christian organismo, que seria distribuda em uma un ejemplo de poesa viva. mento con una muestra del organismo, importance of science in our present-
Bk imaginou The Xenotext Experiment lmina de vidro como aquelas utiliza- Ms all de los lmites que esta- la cual se distribuira en una plaquilla de day lives, Bk feels that few poets deal
[O experimento Xenotexto] um poema das em laboratrios. Em outro nvel, o blece el formato del libro, la poesa que vidrio como aquellas de los laboratorios. with the challenges of the language
extraordinrio, cujas palavras vivem, projeto levanta a possibilidade de que se imagina The Xenotext Experiment [El En otro nivel, el proyecto plantea la posi- of science, and many of them even
como uma espcie de parasita, dentro encontrem futuros emissrios biolgicos experimento Xenotexto] de Christian Bk bilidad de encontrar futuros emisarios disparagingly categorize the vocabulary
de uma clula que se alimenta de outra para transmitir mensagens a diferen- es un poema extraordinario, cuyas pala- biolgicos que transmitan mensajes a of science as somewhat or entirely non-
forma de vida. Para Bk, fundamental tes pocas e a distncias estelares. O bras subsisten como las de un parsito, distintas pocas y a distancias astrales. poetic. On the other hand, some of the
nos darmos conta de que, apesar da organismo, portanto, uma forma de dentro de una clula que se alimenta de El organismo, por tanto, es una forma de most relevant speculative writing today,
relevncia que a cincia tem em nossas arquivo criptografado que tambm por otra forma de vida. Para Bk es fun- archivo encriptado que en s es tambin in Bks opinion, is done by scientists
vidas atualmente, poucos poetas assu- si s uma ferramenta para a escrita, a damental darse cuenta de que a pesar una herramienta para la escritura, la such as physicists.
mem o desafio da linguagem cientfica traduo e a codificao ou leitura do de la actual relevancia de la ciencia en traduccin y la codificacin o la lectura The Xenotext Experiment is a project
e, inclusive, catalogam e desprezam o prprio poema. nuestras vidas, pocos poetas abordan del propio poema. to conserve genetically coded textual
vocabulrio cientfico como algo pouco como reto el lenguaje de la ciencia, information in order to generate DNA-
(ou nada) potico. Bk, por sua vez, DP e incluso catalogan y menosprecian el DP based messages. One of the projects
considera que algumas das especula- vocabulario de la ciencia como poco goals amongst others is for the message
es mais relevantes j escritas esto sino es que nulamente potico. Bk, to remain undamaged and unaltered,
justamente em ensaios de especialistas en cambio, considera que algunas de las conserved as a legacy that can be
em fsica, por exemplo. especulaciones escritas ms relevantes decoded years later; thus, it seeks to
Sob ampla superviso e estrito controle, pelo cineasta russo Andrei Tarkovsky, a Bajo amplia supervisin y estricto En este escenario de ciencia ficcin, Under close supervision and strict Faced with a science-fiction setting
Cinthia Marcelle penetrou os domnios artista optou por trabalhar a superfcie, control, Cinthia Marcelle penetr los tan insondable e impenetrable cuanto control, Cinthia Marcelle entered the as unfathomable and impenetrable as
de uma das mais pesadas indstrias de as camadas epidrmicas de tal processo dominios de una de las ms pesadas la Zona de la pelcula Stalker, dirigido domain of siderurgy, one of the heaviest the Zone in the Russian director Andrei
que se tem notcia: a siderrgica. Dos de transformao da natureza. Em con- industrias de las cuales se tiene noticia: por el cineasta ruso Andrei Tarkovsky, la industries in the world. From the iron Tarkovskys film Stalker, the artist
campos de minerao, onde feita a tato com o ar, o nobre metal sofre a ao la siderrgica. De los campos de minera, artista opt por trabajar la superficie, las ore mines for the production of steel chose to work with the surface, with the
extrao do ferro para a produo do ao, da atmosfera, oxidando-se assumindo donde es realizada la extraccin del camadas epidrmicas de este proceso to the huge steelworks manufacturing epidermal layers of this process of trans-
at as gigantescas plantas que fabricam a mesma colorao avermelhada do solo hierro para la produccin de acero, hasta de transformacin de la naturaleza. En the thick, dense sheet metal used for formation of nature. In contact with the
as densas e espessas placas utilizadas de onde provm e que lhe deu origem , las gigantescas plantas que fabrican contacto con el aire, el noble metal es shipbuilding, almost the entire Gerdau air, the metal is affected by the action
pelas mais diversas indstrias, absoluta- recuperando assim algo da natureza que las densas y espesas placas utilizadas sometido a la accin de la atmsfera, corporation seems to operate on a of the atmosphere, oxidizing to take on
mente tudo na corporao Gerdau aponta lhe foi suprimida ao longo do extenso por las ms distintas industrias, absolu- oxidndose asumiendo la misma colora- superhuman scale in a landscape in the same red colour of the soil it came
para uma escala sobre-humana, uma processo de seu beneficiamento. tamente todo en la corporacin Gerdau cin rojiza del suelo de donde proviene y which the presence of man merges from thus restoring something of the
paisagem na qual a presena do homem No Memorial do Rio Grande do Sul, apunta a una escala sobrehumana, un que le dio origen, recuperando de este with technology, not just because of the nature that was supressed throughout
confunde-se com a tecnologia no ape- a artista constri uma rea imantada paisaje en el cual la presencia del hom- modo algo de la naturaleza que le fue size of this powerful industrial complex its extensive processing.
nas devido ao porte deste poderoso qual o xido carmim da ferrugem adere, bre se mezcla con la tecnologa no slo suprimida a lo largo del extenso proceso but also and especially because the In the Memorial do Rio Grande do
complexo industrial, mas sobretudo por- formando uma zona de atrao, um debido al porte de este poderoso com- de su beneficiacin. automation of equipment is as much a Sul, the artist has constructed magne-
que a automao dos equipamentos campo de fora onde esto concen- plejo industrial, sino, sobre todo, porque En el Memorial do Rio Grande do Sul, growing feature as it is necessary, and tized area which the rusty carmine oxide
to crescente quanto necessria. trados os elementos constitutivos da la automatizacin de los equipamientos la artista construye un rea imantada al the final destination of most of these adheres to, forming a zone of attraction,
A matria-prima que se esconde obra da artista e mais especialmente es tan creciente como necesaria. cual el xido carmn del herrumbre se products goes much further than domes- a force field where the constitutive
abaixo da superfcie terrestre serve de de sua experincia durante o programa La materia prima que se esconde adhiere, formando una zona de atraccin, tic consumption. elements of the artists work, and more
insumo, entre outros fins, para a edifica- Mquinas da Imaginao. Superfcie e debajo de la superficie terrestre sirve un campo de fuerzas donde estn con- The raw material hidden below particularly her experiences during
o vertical das estruturas arquitetni- profundidade so extremos no apenas de insumo, entre otros fines, para la centrados los elementos constitutivos the earths surface is used as input for the Imagination Machines programme
cas que formam os complexos urbano e do ciclo de produo do ao, mas tam- edificacin vertical de las estructuras de la obra de la artista y especialmente purposes like the vertical construction are concentrated. Surface and depth
industrial das grandes cidades do mundo bm da produo artstica em geral. Ao arquitectnicas que forman los com de sus experiencias durante el programa of architectural structures that form the are extremes not just of the steel-pro-
e das Minas Gerais, o estado brasileiro contrapor o que visvel quilo que est plejos urbanos e industriales de las Mquinas de la Imaginacin. Superficie urban and industrial complexes of the duction cycle, but also of art production
onde nasceu a artista e que foi cenrio oculto, quer seja na memria, no subsolo, grandes ciudades del mundo y de Minas y profundidad son extremos no apenas great cities of the world and of Minas in general. By countering the visible
de um dos mais perversos ciclos de no campo das ideias ou na abstrao do Gerais, el estado brasileo donde naci del ciclo de produccin del acero, sino Gerais, the Brazilian state where the with what is hidden, in the memory,
explorao da metrpole portuguesa pensamento, Cinthia Marcelle nos faz la artista y que fue escenario de uno de tambin de la produccin artstica en artist was born and which was the set- underground, in the field of ideas or the
sobre a colnia brasileira: o ouro extrado perceber que h muito mais a ser desco- los ms perversos ciclos de explotacin general. Al contraponer lo que es visible ting for the most vicious cycles of the abstraction of thought, Cinthia Marcelle
pelos escravos africanos serviu igual- berto do que as camadas aparentes nos de la metrpoli portuguesa sobre la a aquello que est oculto, sea en la Portuguese metropoliss exploitation makes us realize that there is much
mente construo de palcios e igrejas do a entender. colonia brasilea: el oro extrado por los memoria, en el subsuelo, en el campo of its Brazilian colony: the gold extracted more to be discovered beyond what can
em Portugal e Inglaterra, verdadeiros To sutil quanto brutal, sua obra esclavos africanos sirvi igualmente de las ideas o en la abstraccin del by African slaves was used in the con be seen from the visible layers.
monumentos ao imperialismo europeu d conta daquilo que visvel embora a la construccin de palacios e iglesias pensamiento, Cinthia Marcelle nos hace struction of palaces and churches As subtle as it is brutal, her work
to resplandecentes quanto perversos, inescrutvel em sua complexidade, en Portugal e Inglaterra, verdaderos percibir que hay mucho ms por descu- in both Portugal and England, genuine addresses what is visible yet inscrutable
reveladores da dominao britnica exposto em parte porm oculto em monumentos al imperialismo europeo tan brir de lo que las camadas aparentes nos monuments to European Imperialism in all its complexity, partly revealed but
sobre a coroa lusitana e consequente- sua totalidade, to comentado quanto resplandecientes como perversos, reve- dan a entender. that are as resplendent as they are hidden in its totality, as much discussed
mente desta sobre o Brasil. silenciado, insondvel e intrigante. O ladores de la dominacin britnica sobre Tan sutil como brutal, su obra evil, revealing British dominance over as it is silenced, unfathomable and
H algum tempo Cinthia Marcelle exerccio metonmico permite artista la corona lusitana y consecuentemente consigue abarcar aquello que es visible the Portuguese crown and Portugals intriguing. This metonymic exercise
est interessada pelo riqussimo solo de tratar do universal e do particular a de esta sobre Brasil. aunque inescrutable en su complejidad, domination of Brazil. allows the artist to deal with the univer-
sua terra natal (objeto de outras obras parte pelo todo , nos revelando as Hace algn tiempo Cinthia Marcelle expuesto en parte sin embargo oculto en Cinthia Marcelle has for some time sal and the particular the part through
suas), cuja colorao rubra indica a forte misteriosas camadas que compem a ha estado interesada en el rico suelo su totalidad, tan comentado como silen- been interested in the richness of the the whole revealing the mysterious lay-
presena do minrio de ferro, razo pela explorao promovida pelo homem, de su tierra natal (objeto de otras de sus ciado, insondable e intrigante. El ejercicio soil of her homeland (the object of some ers involved in mans exploration, of the
qual diversas mineradoras esto localiza- quer seja do inconsciente, do subsolo obras), cuya coloracin rubra indica la metonmico permite a la artista tratar of her other works), whose ruddy colour unconscious, the underground or even
das naquele estado, fazendo-se notar ao ou mesmo daquilo que se encontra fuerte presencia del mineral de hierro, lo universal y lo particular la parte por indicates the strong presence of iron what can be found on the earths surface.
longo das muitas estradas que escoam sobre a superfcie terrestre. razn por la cual diversas mineras estn el todo, revelndonos las misteriosas ore, the reason for the location of several
seus produtos ao resto do pas e alhures. localizadas en aqul estado, hacindose camadas que componen la exploracin mining companies in the state, which BJS
Para a 9 Bienal do Mercosul | Porto BJS notar a lo largo de las muchas carreteras promovida por el hombre, sea del incons- can be noted along the many roads
Alegre, a artista circulou pelos interio- que drenan sus productos al resto del ciente, del subsuelo o incluso de aquello channelling their products to the rest
res e exteriores da Gerdau, absorvendo pas y otros lugares. Para la 9 Bienal do que est sobre la superficie terrestre. of the country and elsewhere. For
na pele o calor das grandes estruturas Mercosul | Porto Alegre, la artista circul the 9th Bienal do Mercosul | Porto Alegre
que fundem o ao e acumulando sobre por los interiores y exteriores de la BJS the artist moved around inside and out-
ela o p que reveste todo o processo de Gerdau, absorbiendo en la piel el calor side the Gerdau plant, absorbing into her
fabricao do poderoso metal, to denso de las grandes estructuras que funden el skin the heat of the great structures for
e pesado que inviabiliza o manuseio acero y acumulando sobre ella el polvo forging steel and becoming covered in
humano e transforma seu beneficiamento que reviste todo el proceso de fabri- the dust that covers the whole process
numa tarefa herclea, digna dos deuses cacin del poderoso metal, tan denso y of manufacturing the powerful metal
ou de tremendo aparato tecnolgico, pesado que hace inviable el manoseo which is too dense and heavy for human
gruas e guindastes afins. humano y transforma su beneficio en una manipulation and whose processing is
Diante desse cenrio de fico tarea herclea, digna de los dioses o transformed into a herculean task worthy
cientfica, to insondvel e impenetrvel del tremendo aparato tecnolgico, gras of the gods, or huge technological equip-
quanto a Zona do filme Stalker, dirigido y guindastes afines. ment, hoists and cranes.
Em 2012, Daniel Santiago integrou um En 2012, Daniel Santiago integr un In 2012, Daniel Santiago joined a
programa de residncia em Toronto, programa de residencia en Toronto, residency program in Toronto, Canada.
Canad. Morador de Bogot, fez desse Canad. Residente en Bogot, hizo Coming from Bogot, he used this
deslocamento o ponto de partida para de este desplazamiento el punto de change of location as the starting point
o desenvolvimento do projeto tesoro, partida para el desarrollo del proyecto for developing the project titled tesoro,
dilogo entre tiempos [tesouro, dilogo tesoro, dilogo entre tiempos, 2012. dilogo entre tiempos [treasure, dialogue
entre tempos], 2012. A videoprojeo La proyeccin en vdeo retrata cinco between times], 2012, a video projec-
retrata cinco momentos distintos: a momentos distintos: la reproduccin tion portraying five different moments:
reproduo de um caderno de planeja- de un cuaderno de planificacin del the reproduction of a project-planning
mento do projeto, uma sequncia de proyecto, una secuencia de imgenes notebook, a sequence of images
imagens que catalogam objetos, regis- que catalogan objetos, registros del cataloguing objects, travel notes from
tros da viagem de Bogot a Toronto, viaje de Bogot a Toronto, la accin de Bogot to Toronto, the action of sinking
a ao de afundar o barco e jogar hundir el barco arrojando el tesoro y la the boat and throwing away the treasure,
o tesouro, e a cena de um cachorro escena de un perro cavando un agujero. and the scene of a dog digging a hole. In
cavando um buraco. Na obra apresentada En la obra presentada en esta Bienal, se the work for the 9th Bienal do Mercosul
na 9a Bienal do Mercosul | Porto Alegre, elabora un tesoro a partir de la reunin | Porto Alegre, treasure is produced from
um tesouro elaborado a partir da de memorabilia recolectados por el bringing together memorabilia collected
reunio de memorabilia coletados pelo artista en sus andanzas por distintas by the artist on his visits to different cit-
artista em suas andanas por diferentes ciudades de Latino Amrica y de Norte ies in Latin and North America. He sank
cidades da Amrica Latina e da Amrica Amrica. En Bark Lake, regin al norte this personal archive into Bark Lake,
do Norte. Em Bark Lake, regio ao norte de Ontario, Canad, hizo sumergir este North Ontario, Canada, as if creating a
de Ontrio, Canad, fez este arquivo pes- archivo personal, como creando un mito myth for himself.
soal submergir, como que criando para si para s mismo. Based on the experience of travel
um mito. A partir de la experiencia del viaje and change, the artist collects records
A partir da experincia da viagem e y de la mudanza, el artista recolecta of the passage of time, places visited,
da mudana, o artista coleta registros da registros del paso del tiempo, de los and relationships established in a
passagem do tempo, dos lugares percor- lugares recorridos y de las relaciones spontaneous approach that is related to
ridos e das relaes estabelecidas, numa establecidas, con una espontaneidad the writing of field diaries. His preferred
espontaneidade que remete escritura que remite a las escrituras de diarios de media are photography and video,
de dirios de campo. Fotografia e vdeo campo. Fotografa y vdeo son sus sopor- always employed in this dynamic of col-
so seus suportes preferenciais, sempre tes preferidos, siempre a mano en esta lecting instants of intimacy, but he also
mo nesta dinmica de colecionar ins- dinmica de coleccionar instantneas uses drawing and collage. The spirit of
tantneos de intimidade, mas h tambm de intimidad, pero tambin hay dibujos Daniel Santiagos work contains a feeling
desenhos e colagens. H, no esprito da y collages. Existe en el espritu de la shared by many artists of his genera-
obra de Daniel Santiago, um sentimento obra de Daniel Santiago un sentimiento tion and region, of travelling routes in a
compartilhado por muitos de sua gera- compartido por muchos de su generacin critical reworking of the history of their
o e de sua regio: aquele de percorrer y de su regin, el de recorrer caminos countries, gathering fragments that tell
caminhos reelaborando criticamente a reelaborando crticamente la historia of memory, of their place, of mobility
histria de seus pases, recolhendo frag- de sus pases, recogiendo fragmentos and a new geopolitical formation. The
mentos que vo contar sobre a memria, que contarn sobre la memoria, sobre narratives he creates have a documen-
sobre o seu lugar, sobre a mobilidade e su lugar, sobre la movilidad y una nueva tary basis, but there is also frequent
uma nova conformao geopoltica. As conformacin geopoltica. Las narrativas presence of the word fiction.
narrativas que cria tm base documental, creadas tienen base documental, pero
mas a palavra fico aparece tambm la palabra ficcin tambin aparece JR
com frequncia. con frecuencia.
JR JR
Existem lugares que esto mais prximos alternam-se muitas vezes com estrutu- Hay lugares que estn cerca del mito y Para su contribucin a la 9 Bienal, el There are places that are closer to myth drilling. The works on display in the
do mito e so carregados de um poder ras em looping. cargados con un poder que hace intil artista viaj a Rio Grande do Sul, el polo and charged with a power that renders Usina do Gasmetro are borne from the
que torna ftil qualquer tentativa de Para a 9 Bienal, o artista viajou para cualquier intento de historia lineal. naval de Petrobras, donde se producen any attempt at linear history futile. overwhelming impression of that visit
construo de histria linear. Para Daniel Rio Grande, polo naval da Petrobras, onde Para Daniel Steegmann Mangran, tales plataformas para perforacin en mar pro- For Daniel Steegmann Mangran, such and poetically join references to, and
Steegmann Mangran, essas ltimas so produzidas plataformas de petrleo fronteras, que l conoce bien a travs de funda. Las obras exhibidas en la Usina do ultimate frontiers, whether he knows research into, topological imagery of the
fronteiras, que ele conhece seja por para perfurao em guas profundas. la lectura o de visitas de primera mano, Gasmetro originan en las apabullantes them through reading or first-hand marine bed, sound mapping technolo-
meio de leitura ou presencialmente, As obras exibidas na Usina do Gasmetro son una llamada a trabajar y a cuestionar impresiones de esta visita y combinan visits, are a call to set to work and to gies, and the bases exhaustive, frenetic
so um chamado para pr em prtica tm origem nas impresses carregadas o revertir los procesos de ingeniera de de manera potica referencias a, e question or reverse engineer processes human activity.
e questionar ou reverter processos de dessa visita e combinam de maneira la abstraccin. Por ejemplo, a travs de investigacin en, imgenes topolgicas of abstraction. For instance, through
engenharia da abstrao. Por exemplo, potica referncias a (e pesquisa sobre) collages y pelculas, l pliega el tiempo del suelo marino, tecnologas de mapeo collages and film, he folds time and form SDM
por meio de colagens e filmes, ele imagens topolgicas do solo marinho, y forma un acertijo, un enredo adecuado sonoro, y la exhaustiva actividad fren- into one conundrum, an entanglement
encerra tempo e forma em um enigma, tecnologias de mapeamento sonoro, a la cosmologa de la selva. Mientras tica humana del sitio. proper to the cosmology of the jungle.
um emaranhado especfico de uma e a exaustiva tarefa frentica humana que l tiene una inclinacin por usar While he has a penchant for using mate-
cosmologia da selva. Embora ele tenha do lugar. materiales comnmente asociados a SDM rials commonly associated with such
uma propenso para utilizar materi- tales espacios (pintura dorada u hojas de off spaces (gold paint or plant leaves),
ais comumente associados a esses SDM plantas), su trabajo es un estudio preciso his work is a precise, concentrated study
lugares (pigmento dourado ou folhas de y concentrado de geometra, superficie of geometry, surface, and color. It also
plantas), sua obra um estudo preciso y color. Tambin compara (y empareja) compares (and even pairs) strict material
e detalhado de geometria, superfcie e estrictas realidades materiales del realities of the medium with living ele-
cor. Tambm compara (ou at mesmo medio con elementos vivos imagina un mentsthink of a stick insect exploring
combina) as realidades rigorosamente bicho palo explorando una maqueta a constructivist maquette, or a film strip
materiais do meio com elementos vivos constructivista, o una tira de pelcula analogous to a densely layered forest.
como um bicho-pau explorando uma tratada como la analoga de un bosque That is how the work speaks to expan-
maquete construtivista, ou uma pelcula denso y tupido. As es como la obra habla sion and animation.
de filme considerada anloga a uma de la expansin y la animacin. But it is not only on a conceptual
densa floresta tropical. Assim que a Pero Steegmann Mangran no se level that Steegmann Mangran is inter-
obra dialoga com expanso e animao. interesa slo a nivel conceptual en esta ested in this ultimate frontier. He also
Mas o interesse de Steegmann ltima frontera. Tambin considera sus approaches his own works as portals
Mangran pela ltima fronteira no propias obras como portales a otros to other works. Over and over, he asks
est somente no plano conceitual. Ele trabajos. Una y otra vez, l pregunta qu what an object is, and his works pose
tambm aborda suas prprias obras es un objeto, y sus obras nos plantean the same question to us. His installa-
como portais para outras. Repetidas a nosotros la misma pregunta. Sus tions, often using overhead projection
vezes, ele pergunta o que um objeto, e instalaciones, que generalmente usan or projections in skewed angles, turn
suas obras nos fazem a mesma pergunta. retro-proyeccin o proyectos en ngulos objects inside out and unfold his working
Suas instalaes, geralmente usando oblicuos, dan la vuelta a los objetos process over time. Thus they become
retroprojeo ou projees em ngulos y despliegan su proceso productivo a lo single units of a syntax in progress. A
enviesados, viram os objetos do avesso largo del tiempo. As se convierten en collage can, upon finishing, become the
e revelam seu processo de trabalho ao unidades de una sintaxis en proceso. Una pretext for projecting an image of its
longo do tempo. Assim, elas se tornam lata de collage, en proceso de finaliza- back, which then becomes the starting
elementos individuais de uma sintaxe em cin, se convierte en un pretexto para point for a video animation. These ven-
andamento. Uma colagem pode, depois proyectar la imagen de su espalda, que tures into the depths of a work are often
de finalizada, tornar-se o pretexto para se convierte en el punto de partida de alternated with looping structures.
projetar uma imagem de seu reverso, o una animacin en video. Estas inmersio- For his contribution to the 9th Bienal,
que, ento, se torna o ponto de partida nes en las profundidades de una obra Steegmann Mangran traveled to Rio
para uma animao em vdeo. Tais se alternan a menudo con estructuras Grande do Suls Petrobras polo naval,
investidas nas profundezas de uma obra en bucle. production site of platforms for deep-sea
Nos tantos textos biogrficos j escritos seu trabalho a organicidade e a imprevi- En tantos textos biogrficos ya escri- muestras de su trayectoria. En ningn Words like pioneer and precocious often communities around the widest ranges
sobre David Medalla, as palavras pioneiro sibilidade, mesmo que o gerador da ao tos sobre David Medalla las palabras momento qued fuera de su trabajo la recur in the many biographies of David of topics, from social and political issues
e precoce aparecem com recorrncia. fosse um motor. pionero y precoz se repiten. El hecho organicidad y la imprevisibilidad, aunque Medalla. Anecdotes from his life include to questions of gender, like the provoca-
O fato de ter ingressado aos doze anos Os anos 1970 foram marcados por de haber ingresado a los 12 aos la el generador de la accin fuera un motor. the fact of entering Columbia University tive Exploding Galaxies. More recently,
na Columbia University para estudar uma srie de experincias participati- Columbia University para estudiar Los aos 1970 fueron marcados por to study literature at the age of twelve David Medalla has developed perfor-
literatura o que certamente influen- vas, incluindo a criao de organizaes literatura lo que seguramente orient una serie de experiencias participativas, which certainly had a decisive impact mances and events honoring important
ciou decisivamente sua prtica e de e comunidades voltadas aos mais decisivamente su prctica y el de su incluyendo la creacin de organizacio- on his practiceand his work being figures from world literature. As part of
ter tido seu trabalho referenciado por diversos temas, de questes sociais e trabajo haber tenido las referencias de nes y comunidades centradas en los mentioned by Gaston Bachelard, Louis his practice, he is always moving through
Gaston Bachelard, Louis Aragon e Marcel polticas s de gneros, como a provo- Gaston Bachelard, Louis Aragon y Marcel ms diversos temas, desde cuestiones Aragon, and Marcel Duchamp. In 1964, the world, telling stories, remembering
Duchamp faz parte do anedotrio de sua cativa Exploding Galaxies [Explodindo Duchamp forman parte del anecdotario sociales y polticas a las de gnero, he also founded the Signal Gallery with tales, describing amazing scenes, and
vida. Ainda em 1964, fundou, juntamente galxias]. Em perodos mais recen- de su vida. En 1964, fund junto a Paul como la provocativa Exploding Galaxies Paul Keeler in London, a space of art and naming people, with the impressive good
com Paul Keeler, a Signal Gallery, em tes, David Medalla tem desenvolvido Keeler la Signal Gallery, en Londres, un [Explosin de galaxias]. En perodos science experimentation, in which each nature and learning of someone who
Londres, um espao de experimentao eventos e performances em homena- espacio de experimentacin en arte ms recientes, David Medalla ha estado field could harmonize and energize the creates worlds. In a drawing from 1969,
em arte e cincia, onde tais campos gem a nomes importantes da literatura y ciencia, donde estos campos podran desarrollando eventos y performances other, as the artist put it. included in Medallas works on display
poderiam harmonizar e energizar um mundial. Como parte de sua prtica, armonizar y energizarse unos a otros, en homenaje a nombres importantes Continuing this innovative practice, at the 9th Bienal do Mercosul | Porto
ao outro, nas palavras do artista. est sempre em deslocamento pelo segn las palabras del propio artista. de la literatura mundial. Como parte de in the 1960s he developed his Bubble Alegre, the artist launches the Great
Na esteira de uma atuao inovadora, mundo, conta casos, relembra histrias, En su trayecto de una actuacin su prctica, siempre se est moviendo Machines that would become land- Wall of China into orbit, as a ring around
desenvolveu nos anos 1960 suas Bubble descreve cenas fantsticas, nomeia innovadora, desarroll en los aos por el mundo, cuenta casos, recuerda marks in the history of kinetic art and the Moon. It is not just about being a
Machines [Mquinas de bolhas], que personagens, impressiona com o bom 1960 sus Bubble Machines [Mquinas historias, describe escenas fantsticas, sculpture. Several versions have been creator of worlds, but also a challenger
viriam a marcar a histria da arte cin- humor e a erudio de quem cria mun- de burbujas], que vendran a ser un nombra personajes, impresiona con el recreated over the years. Medallas idea of galaxies.
tica e da escultura. Ao longo dos anos, dos. Num desenho de 1969, tambm marco en la historia del arte cintico y buen humor y la erudicin de quien crea for the device was simple: a motor that
diversas verses foram sendo recriadas. presente no escopo de obras de Medalla de la escultura. A lo largo de los aos, mundos. En un dibujo de 1969, presente activated soapy water to form columns JR
O dispositivo-base proposto por Medalla apresentado na 9 Bienal do Mercosul | diversas versiones han sido recreadas. El tambin en el conjunto de las obras de of bubbles. But what was being pre-
era simples: um motor que acionava gua Porto Alegre, o artista lana a muralha dispositivo base propuesto por Medalla Medalla presentado en la 9 Bienal do sented was a complex, monumental, and
e sabo, e formava colunas de bolhas. O da China em rbita, como um anel ao era simple: un motor que accionaba agua Mercosul | Porto Alegre, el artista lanza ephemeral sculpture that took shape in
que se apresentava, no entanto, era uma redor da Lua. No se trata somente de y jabn y formaba columnas de burbujas. la Muralla China en rbita, como un front of the viewer, without abandoning
escultura complexa, que se autoconfor- um criador de mundos, mas tambm Lo que se presentaba, sin embargo, anillo alrededor de la Luna. No se trata the fundamentals of form, density, and
mava s vistas do pblico, monumental e de um provocador de galxias. era una escultura compleja, que se auto solamente de un creador de mundos, movement, and challenging notions of
efmera, sem anular fundamentos como conformaba monumental y efmera, sino tambin como un provocador stability and solidity.
a forma, a densidade, o movimento, e JR a la vista del pblico, sin anular funda- de galaxias. Dating from 1964, and remade in
desafiando as noes de estabilidade mentos como la forma, la densidad, 2013, Sand Machine consists of copper
e solidez. el movimiento, desafiando las nociones JR and iron plated which are driven by an
Datada do ano de 1964, e refeita em de estabilidad y solidez. engine and bamboo to produce shapes
2013, Sand Machine [Mquina de areia] Fechada en el ao 1964 y realizada and drawings in a sandbox. As each
composta por cobre e ferro banhados nuevamente en 2013, Sand machine new drawing or calligraphy is formed, it
a ouro que, com bambu e acionados [Mquina de arena] est compuesta erases what has been made previously,
por um motor, produzem formas e dese- de cobre y hierro baados en oro que, systematically changing the result of
nhos numa caixa de areia. medida con bamb y accionada por un motor, the work. The very way in which Medalla
que um novo desenho ou caligrafia produce formas y dibujos en una caja understands machine structure in the
formado, ele mesmo apaga o que havia de arena. Mientras que un nuevo dibujo sculptures tells us of his development. At
sido produzido anteriormente, transfor- o caligrafa se forma, la misma borra lo no time have organicity and unpredict-
mando sistematicamente o resultado da que haba sido producido anteriormente, ability been removed from the work, even
obra. A maneira prpria como Medalla transformando sistemticamente el if driven by an engine.
entende a estrutura maqunica nas escul- resultado de la obra. La manera particu- The 1970s were marked by a series
turas nos informa sobre seu percurso. lar, como Medalla entiende la estructura of participatory experiments, includ-
Em nenhum momento, foram alijadas de maquinal en las esculturas nos da ing the creation of organizations and
D
A
B E
Dos seus oito tentculos, o animal j Solo uno de sus brazos se balanceaba Only one of its arms wriggled in
s tinha um, que brandia sua vtima en el aire, blandiendo a la vctima the air, brandishing the victim like
como se fosse uma pena. como una pluma. a feather.
Jlio Verne, Vinte mil lguas Julio Verne, Veinte mil leguas de Jules Verne, Twenty Thousand
submarinas viaje submarino Leagues under the Sea
A lula-gigante (Architeuthis) pode atingir El calamar gigante (Architeuthis) puede The Giant Squid (Architeuthis or arch-
o comprimento de 13 metros. At uma alcanzar los 13 metros de longitud (ms squid) can reach a length of 13 meters
dcada atrs, nunca tinha sido fotogra- de 42 pies). Hasta hace una dcada, (over 42 feet). Up until a decade ago,
fada em seu hbitat natural. Agora nunca haba sido fotografiado en su it had never been photographed in its
possvel encontrar diversos vdeos rpi- hbitat natural. Hoy se puede encontrar natural habitat. Now you can find a hand-
dos e turvos no YouTube supostamente un puado de turbios y cortos videos en ful of murky, short videos on YouTube
mostrando os tentculos em movimento YouTube que supuestamente muestran supposedly featuring the moving
da lula-gigante. los movimientos de los tentculos del tentacles of the Giant Squid.
Justamente em funo de sua invisi- calamar gigante. Precisely because of its invisibility,
bilidade, o animal tem um lugar especial Precisamente por su invisibilidad, the animal has a special place in folk
nas fbulas populares, bem como na el animal tiene un lugar especial en tales as well as in the literary imagina-
imaginao literria tanto Herbert los cuentos populares, as como en la tionHerbert Melville and Jules Verne,
Melville como Jlio Verne, por exemplo, imaginacin literaria tanto Herbert for instance, both mention dramatic
mencionam encontros dramticos com Melville como Julio Verne, por ejemplo, encounters with this sea monster. In this
esse monstro do mar. Nesse sentido, o mencionan encuentros dramticos sense, the animal is a screen on which
animal como uma tela na qual humanos con este monstruo marino. En este how humans project their fantasies of
projetam suas fantasias a respeito sentido, el animal es una pantalla en la natural catastrophe and human impo-
da catstrofe natural e da impotn- que los humanos proyectan sus fantasas tence. It embodies an abstract place
cia humana. Ela personifica um lugar de catstrofes naturales e impotencia where nature and man violently collide.
abstrato, onde a natureza e o homem humana. Encarna un lugar abstracto Apparently, the majority of Giant
colidem violentamente. donde la naturaleza y el hombre colisio- Squids seen and studied to date, are
Aparentemente, as lulas-gigantes nan. Aparentemente, la mayora de los ailing ones that wash ashore to die.
estudadas e vistas at hoje, em sua calamares gigantes vistos y estudiados Perhaps they dont only tell a tale of
maior parte, so animais doentes que hasta la fecha son ejemplares enfermos natures deep-sea awe, but also a roman-
chegam costa para morrer. Ser que que se acercan a la costa para morir. tic one, of extinction and loneliness?
contam uma fbula da natureza no fundo Ser que no cuentan slo una historia David Zink Yis Giant Squid weighs
do mar no s de terror, mas tambm de las maravillas naturales de las profun- 300 kilograms (660 pounds) and mea-
romntica, de extino e solido? didades, sino tambin una romntica, de sures approximately 6 meters (18 feet). It
A lula-gigante de David Zink Yi pesa extincin y soledad? lies on the gallery floor in a large pool of
300 quilos e mede aproximadamente 6 El calamar gigante de David Zink Yi ink. Zink Yis replica of the awe-inspiring
metros. Ela jaz no piso do espao expo- pesa 300 kilos y mide aproximadamente beast is made from delicate ceramics
sitivo, em uma poa de tinta. A rplica de seis metros. Se encuentra en el piso de with a copper and lead glaze.
Zink Yi dessa besta assustadora feita la galera en una gran piscina de tinta. La
de cermica delicada, com acabamento rplica de Zink Yi de la asombrosa bestia SDM
em cobre e chumbo. est hecha de delicada cermica con
esmalte de cobre y plomo.
SDM
SDM
O j desaparecido Solar Toy [Brinquedo Orlaineta que, em sua totalidade, El desaparecido Solar Toy [Juguete solar] collage, video, impresiones, juguetes In his studio in California in 1958 Charles appears as the background of most pub-
solar] era acionado a partir de energia composta por obras em diversos era activado a partir de energa solar. El y esculturas el enfoque recae en una Eames made a solar-powered prototype lished photographs of Solar Toy. Solar
solar. O prottipo deste brinquedo, foi formatos, incluindo colagens, vdeos, prototipo que realizara Charles Eames de seleccin de memorabilia recabada known as Solar Toy after being asked Do-(It-Yourself) Nothing Toy. After Charles
projetado originalmente por Charles gravuras, brinquedos e esculturas , este juguete fue diseado en su origen minuciosamente, as como en la instala- by the Aluminum Company of America Eames re-contextualizes an appar-
Eames no seu estdio na Califrnia enfoca-se uma seleo de memorabilia en 1958 en su estudio en California, cin de la escultura que imita el trabajo ALCOA to design an aluminum object ently useless though visionary design
em 1958. Tratava-se de uma resposta selecionada minuciosamente e a insta- respondiendo a la invitacin por parte de Eames, frente a un gran fotomural that would advertise the various pos- that, since the time of its conception,
ao convite da Aluminum Company lao da escultura que imita o trabalho de Aluminum Company of America que replica el escenario desrtico sibilities of this material in the wake of foresaw the use of alternative energy
of America ALCOA para que ele pro- de Eames, posta em frente a um grande ALCOA, a disear un objeto de aluminio visto como paisaje en la mayora de World War II. from renewable resources. Bridging the
jetasse um objeto de alumnio e, assim, fotomural que reproduz o cenrio desr- y as difundir las distintas posibilidades las impresiones fotogrficas del Solar In 2011, after to be a detailed, obses- gap between the mid-twentieth-century
difundisse as distintas possibilidades tico que surge continuamente como de este material luego de la Segunda Toy en distintas publicaciones. Solar sive, protracted (and indeed ongoing) industrial world and the art world of
de utilizao desse material no perodo paisagem na maioria das fotografias do Guerra Mundial. Do-(It-Yourself) Nothing Toy. After Charles investigation, Edgar Orlaineta con- the twenty-first century, Orlainetas
posterior 2 Guerra. Solar Toy impressas em diferentes publi- En el 2011, luego de lo que conti- Eames re-contextualiza y reposiciona un structed a new, nearly identical version sculpture also suggests, given its new
Em 2011, aps aquela que conti- caes. Solar Do-(It-Yourself) Nothing na siendo una detallada, obsesiva y diseo en apariencia sin funcionalidad, of Charles Eamess kinetic sculpture. context, a possible link to the skill
nua sendo uma pesquisa detalhada, Toy. After Charles Eames recontextualiza larga investigacin, Edgar Orlaineta aunque del todo visionario alertando Solar Do-(It-Yourself) Nothing Toy. After involved in the traditional Mexican craft
obsessiva e longa, Edgar Orlaineta fez e reposiciona um design aparentemente reconstruy una nueva y casi idntica desde entonces sobre el uso de energas Charles Eames is made with pieces medium of hojalatera or tinsmithing.
uma reconstruo do brinquedo, obtendo sem funcionalidade, mas totalmente versin del juguete de Eames. Solar alternativas con recursos naturales. Del of recycled and reusable aluminum,
uma verso nova e quase idntica ao visionrio, alertando desde ento para Do-(It-Yourself) Nothing Toy. After Charles mbito industrial de mediados de siglo motors from the period and various other DP
original de Eames. Solar Do-(It-Yourself) a importncia do uso de energias alter- Eames, elaborado a partir de pedazos XX, al medio artstico del siglo XXI, la devices; it is a handcrafted, faithful
Nothing Toy. After Charles Eames, ela- nativas baseadas em recursos naturais. reciclados y reutilizables de aluminio, escultura Orlaineta sugiere, a partir de reconstruction based on images from
borado a partir de pedaos reciclados Transposta do meio industrial de meados adems de motores de la poca y diver- su nuevo contexto, una posible relacin publications of the 1950s and material
e reutilizveis de alumnio, alm de do sculo XX para o meio artstico do sas herramientas, es una reconstruccin con la destreza implcita en la tradicin from the Eames Collection at the Library
motores da poca e diversas ferramen- sculo XXI, a escultura de Orlaineta artesanal y fiel de Orlaineta que toma hojalatera de las artesanas mexicanas. of Congress in Washington. Among other
tas, uma reconstruo artesanal e fiel sugere tambm, em seu novo contexto, como gua las imgenes en publicacio- things, this documentation evinces the
de Orlaineta. Ele utilizou como modelo uma possvel relao com a habilidade nes de los aos cincuenta y el material DP attention the object received as part
imagens encontradas em publicaes implcita na tradio mexicana de artesa- del archivo de los Eames en la Biblioteca of ALCOAs Design Forecast advertising
dos anos 1950, bem como o material nato em lataria. del Congreso en Washington. Entre otras campaign of the 1950s involving com-
de arquivo dos Eames na Biblioteca do cosas, esta documentacin evidencia missions to prestigious designers. The
Congresso, em Washington. Entre outras DP la gran atencin que recibi el objeto campaigns slogan was,
coisas, essa documentao evidencia como parte de la campaa publicitaria
a grande ateno que o objeto recebeu de ALCOA en los aos cincuenta FORECAST: THERES A
nos anos 1950 ao integrar uma campa- titulada Design Forecast a partir de WORLD OF ALUMINUM IN
nha publicitria da ALCOA, intitulada comisiones realizadas por prestigiados THE WONDERFUL WORLD
Design Forecast que foi comissionada diseadores del momento. El lema de OF TOMORROW
por designers de prestgio da poca. O la campaa fue:
slogan da campanha dizia: Certain pictures of the Solar Toy were
FORECAST: HAY UN MUNDO DE also accompanied by the following
PREVISO: H UM MUNDO ALUMINIO EN EL MUNDO DE statement:
DE ALUMNIO NO MUNDO DE MAANA...
AMANH... where the unimaginable energy
Algunas imgenes del Solar Toy eran of the sun will combine with the
Alm disso, algumas imagens do acompaadas adems, de las siguientes infinite versatility of aluminum to
Solar Toy vinham acompanhadas pelas lneas: usher in a new age of accomplish-
seguintes linhas: ment delightfully expressed by
[] donde la energa inimaginable this ever-changing kaleidoscope of
() onde a energia inimaginvel del sol combinar con la infinita aluminum shapes and textures
do sol ser combinada com a versatilidad del aluminio [] para wheels and pistons in mankinds
versalidade infinita do alumnio dar paso a una nueva era de logros first solar toy.
() para dar continuidade a maravillosamente expresada por este
uma nova era de realizao caleidoscopio siempre cambiante This presentation of Orlainetas far-flung
maravilhosamente expressada por de formas y texturas de aluminio artistic explorationcomposed of works
esse caleidoscpio em constante [] llantas y pistones [] el primer in various formats including collage,
mudana de formas e texturas de juguete solar de la humanidad. video, prints, toys and sculptures
alumnio (...) rodas e pistes (...) focuses on a carefully selected collec-
em o primeiro brinquedo solar Para esta presentacin de la amplia tion of memorabilia and on the instal-
da humanidade. investigacin artstica desarrollada por lation of the sculpture mimicking the
Orlaineta compuesta en su totalidad Eames piece in front of a large-format
Para essa apresentao da ampla de obra en varios formatos incluyendo photo-mural of the desert landscape that
pesquisa artstica desenvolvida por
A C
Como coloca Eduardo Kac, Aromapoesia Como lo establece su autor, Aromapoetry As its author states, Aromapoetry, 2011, is
um livro para ser lido com o nariz. [Aromapoesa], 2011, es un libro a ser a book to be read with ones nose.
A sua unidade compositiva confi- ledo con la nariz. The compositional unitor poemof
gura-se a partir de cheiros. Os doze aro- La unidad composicional del poema Eduardo Kacs book is based on scents.
mapoemas do livro variam muito uns em de Eduardo Kac, Aromapoetry, se confi- Each of the books twelve aromapoems
relao aos outros no que diz respeito gura a partir de olores. Los doce aroma- is quite different in composition, i.e. in
sua composio, ou seja, o nmero e os poems varan mucho uno del otro en su the number and types of molecules with
tipos de molculas que os constituem. composicin, es decir, en el nmero y los which it is made.
O tempo um tema relevante no tipos de molculas que los conforman. Time is a relevant topic in the
processo de concepo do livro: Para este libro el tiempo es un process of this books conception: while
enquanto se privilegia a experincia do tema fundamental en el proceso de su it focuses on the readers experience
leitor (no presente, para que seja lem- concepcin: mientras la experiencia del (in the present, to be remembered
brada como parte do passado), tambm lector se privilegia (en el presente, para as part of the past), it also attempts to
se busca a persistncia dos cheiros ser recordada como parte del pasado), make the odors last in the long term
a longo prazo (futuro). Por isso, cada tambin se busca una perduracin de los (future). Thus, each page of the book is
poema do livro protegido por uma fina olores a largo plazo (futuro). Por tanto, protected by a thin layer of porous glass
camada de vidro poroso posicionada em cada poema en el libro est protegido por that encapsulates the odor while slowly
cada uma das pginas, permitindo assim una fina capa de vidrio poroso en cada releasing it. The book is also accompa-
guardar os cheiros e, ao mesmo tempo, una de sus pginas, lo cual consigue nied by a set of small bottles that can
dissip-los lentamente. Inclusive, o livro atrapar los olores y, adems, disipar- be used by the owner to replenish each
vem acompanhado por um conjunto de los lentamente. El libro, incluso, est pages odor individually.
pequenas garrafas, que o proprietrio acompaado de un juego de pequeas Aromapoetry is an artists book origi-
pode utilizar para recarregar o cheiro de botellas que su dueo puede utilizar para nally commissioned by OpenLab, Paris,
cada pgina individualmente. volver a cargar de olor cada pgina, de and produced with the assistance of the
Aromapoesia um livro de artista forma individual. Enghien-les-Bains Art Center in France.
comissionado originalmente pelo Aromapoetry es un libro de artista
OpenLab, de Paris, e produzido com a comisionado originalmente por OpenLab, DP
assistncia do Enghien-les-Bains Art Pars, y producido con la asistencia de
Center, na Frana. Enghien-les-Bains Art Center, en Francia.
DP DP
Para Horses Dont Lie [Cavalos no men- Para Horses Dont Lie [Los caballos no For Horses Dont Lie, 2013, Eduardo
tem], Eduardo Navarro parte de fazendas mienten], Eduardo Navarro parte de Navarro departs from animal farms that
de animais que se especializam na tera- criaderos especializados en terapia de specialize in touch therapy developed
pia do toque desenvolvida para crianas tacto desarrollada para nios autistas. A for autistic children. Through tactile
autistas. Por meio do contato ttil com travs del contacto tctil con los anima- contact with animals, this treatment
os animais, o tratamento pretende les, este tratamiento tiene como objetivo aims to develop a sense of trust and
desenvolver uma sensao de confiana desarrollar un sentido de confianza y empathy in the participants. Navarros
e empatia nos participantes. O foco de empata en los participantes. El enfoque focus on autism proposes to understand
Navarro no autismo prope o entendi- de Navarro sobre el autismo propone the condition as a possibility rather
mento da condio como possibilidade entender la condicin como una than a limitation. If traditional psycho-
e no como limitao. Se a psicanlise posibilidad y no como una limitacin. Si analysis interprets autism as an inability
tradicional interpreta o autismo como el psicoanlisis tradicional interpreta el to form a self, and as the incapacity to
uma incapacidade para formar um eu, autismo como una incapacidad para for- relate to other humans, Navarro wants us
e como incapacidade de se relacionar mar un ego y como la incapacidad para to consider these instances of human-
com outras pessoas, o artista pretende relacionarse con otros seres humanos, animal encounter, where the emphasis
considerar essas instncias de encontro Navarro quiere que consideremos estos on a subject/self recedes into the back-
entre animais e humanos, onde a nfase casos de contacto humano-animal, en ground. His viewpoint may even upend
no sujeito/eu recua para o segundo los que el nfasis entre el sujeto queda a standard dichotomy between active
plano. Seu ponto de vista talvez at en un segundo plano. Su punto de vista subjects/selves and passive objects,
subverta uma dicotomia-padro entre incluso puede trastocar la dicotoma and thus leading us to understand these
sujeitos/eus ativos e objetos passivos, comn entre sujetos activos y objetos interactions between human and animal
e nos leve, assim, a entender essas pasivos, de esta manera nos sugiere un without the need to draw categorical or
interaes entre humanos e animais sem entendimiento de estas interacciones ontological boundaries between the two.
precisar delimitar fronteiras categricas entre humanos y animales sin la necesi- For the 9th Bienal, Navarro works
ou ontolgicas entre os dois. dad de establecer lmites categricos u together with choreographers and pro-
Para a 9 Bienal, Navarro trabalha ontolgicos entre los dos. fessional specialists from Porto Alegre to
juntamente com coregrafos e espe- Para esta exposicin, Navarro trabaja create a horse dance performance that
cialistas de Porto Alegre para criar uma junto a coregrafos y profesionales will occur at regular intervals through-
dana performtica de cavalo. De longe especialistas de Porto Alegre para crear out the course of the Bienal. From a
e fora do alcance, os visitantes pode- un espectculo de danza de caballos distance and beyond reach, visitors will
ro observar humanos vestidos como que ocurrir a intervalos regulares a lo be able to observe humans dressed as
cavalos se movimentando como o prev largo de la 9 Bienal. Desde la distancia horses moving according to a specially
uma coreografia. Cada cavalo parte do y fuera de su alcance, los visitantes choreographed script. Each horse is part
grupo, mas tambm nico. Sua dana sern capaces de observar a los seres of the group but also unique. This dance
explora um modo de pensar por meio de humanos disfrazados de caballos explores a mode of thinking through
imagens mentais que suspende a lingua- movindose segn un guin especial- mental images that cancels out verbal
gem verbal e se aproxima de um estado mente coreografiado. Cada caballo es language and approaches a trance-
de transe. Com base em observaes parte del grupo pero tambin es nico. like state. Based on observations from
de sua pesquisa sobre a terapia de con- Esta danza explora un modo de pensar his research into the trust-and-touch
fiana e toque nas fazendas de animais, a travs de imgenes mentales que therapy at the animal farms, Navarro also
Navarro tambm contribui com o projeto anula el lenguaje verbal y se acerca a contributes to the pedagogical project
pedaggico da 9 Bienal, realizando uma un estado de trance. Basndose en of the Bienal with a workshop for the
oficina para os mediadores da mostra. las observaciones de sus investigaciones community of art mediators.
Em 17 de maio de 2013, Eduardo sobre la terapia de confianza y toque en On May 17, 2013 Eduardo Navarro
Navarro enviou uma mensagem telep- los criaderos, Navarro contribuye tam- sent a telepathic message from
tica de Buenos Aires para Porto Alegre. bin a la parte pedaggica de la Bienal Buenos Aires.
con un taller para mediadores de la
SDM comunidad artstica. SDM
El 17 de mayo de 2013, Eduardo
Navarro envi un mensaje teleptico
desde Buenos Aires.
SDM
A pedra um elemento recorrente na La piedra es un elemento que se repite One of the recurrent elements in Elena
produo de Elena Damiani, assim como en la produccin de Elena Damiani, Damianis work is the stone, together
paisagens naturais e formaes geolgi- as como tambin paisajes naturales y with natural landscapes and geological
cas. Sempre desabitados, seus espaos formaciones geolgicas. Siempre desha- formations. The spaces created by her
ressoam a presena humana apenas bitados, sus espacios hacen resonar are always uninhabited and echo human
na forma de citao ou pelo apareci- la presencia humana apenas en forma presence only as citation or through
mento de estruturas arquitetnicas e de citas, o por la presencia de estructu- the appearance of architectural and
esculturais. No mais, suas imagens so ras arquitectnicas y esculturales. sculptural structures in images that in
de silncio e de uma certa desolao. Por lo dems, sus imgenes son de essence convey silence and a sense of
Elas tratam de um tempo impreciso, silencio y de una cierta desolacin. desolation, dealing with an imprecise
podendo referir-se a um passado longn- Tratan de un tiempo impreciso, que se time and referring perhaps to a distant
quo ou a um futuro insuspeito. puede referir a un pasado lejano o a past or to an unimagined future.
Em suas obras, Elena Damiani trata un futuro insospechado. Elena Damianis works deal with
do material de arquivo como quem cuida En sus obras, Elena Damiani, trata archive material like someone looking
de um bem raro, ciente de que opera al material de archivo como quien after something rare, aware that she
numa sociedade que teme o esqueci- cuida un raro bien, conciente de operar works in a society that dreads oblivion.
mento. Como uma colecionadora, recorre en una sociedad que teme el olvido. Using books, catalogues, newspaper
a livros, catlogos, hemerotecas, arquivos Como una coleccionista, recurre a libros, libraries, and public archives like a
pblicos. Descarta, no entanto, o rigor catlogos, hemerotecas, archivos pbli- collector, she however rejects the rigor
da cronologia ou os detalhes que ligam cos. Descarta, sin embargo, el rigor de la of chronology or the details that
o documento utilizado a um fato, data cronologa o los detalles que relacionan connect the document to a fact, date,
ou contexto especfico. As relaes que el documento utilizado a un hecho, fecha or specific context, offering instead
proporciona so abertas, respeitando o contexto especfico. Las relaciones open relationships that respect creative
movimentos criativos, mais como lem- que proporciona son abiertas, respe- movement, more like memories than
branas que como disciplina histrica. tando movimientos creativos, ms como historical discipline.
Partindo dessa liberdade de asso- recuerdos que como disciplina histrica. Starting from this free association,
ciaes, tem a colagem como importante Partiendo de esta libertad de collage becomes an important procedure
procedimento, construindo sobreposi- asociaciones, utiliza el collage como for constructing superimpositions or
es ou colocando lado a lado refe- importante procedimiento, construyendo positioning different references next
rncias distintas, que resultam no s superposiciones o colocando lado a to each other, which result not only
em expanso de sentido, mas tambm lado referencias distintas, que no solo in the expansion of meaning but also
em instigantes instalaes, esculturas, dan lugar a la expansin de sentido, in intriguing installations, sculptures,
vdeos e fotografias. Na srie de escultu- sino que tambin resultan en instiga- videos, and photographs. The series of
ras Macelo, 20122013, acopla imagens doras instalaciones, esculturas, vdeos sculptures titled Macelo, 20122013,
no centro de um aglomerado de mrmore y fotografas. En la serie de esculturas connects together images in the middle
que combina uma face polida a outra, Macelo, 20122013, acopla imgenes en of a slab of marble with one polished
em estado bruto. Nas obras de Fading el centro, un aglomerado de mrmol que face contrasting with another in its raw
Field [Campo em desaparecimento], combina una cara pulida con la otra, en state. In the works in the Fading Field
2013, comissionadas para a 9 Bienal su estado bruto. En las obras de Fading series, 2013, commissioned for the
do Mercosul | Porto Alegre, paisagens field [Campo evanescente], 2013, comi- 9th Bienal do Mercosul | Porto Alegre,
diferentes so colocadas umas sobre as sionadas para esta exposicin, distintos different landscapes are placed one on
outras, em instalaes que emolduram paisajes son colocados uno sobre el otro, top of each other to create installations
vazios, fundos negros e perspectivas. en instalaciones que enmarcan vacos, as frameworks for voids, black back-
fondos negros y perspectivas. grounds, and perspectives.
JR
JR JR
A C
Em entrevista recente, gravada em Verzutti comeou ento com o questio- En una entrevista reciente, grabada en sobre con qu trabajar. La respuesta Talking about her work in a recent video the artist challenges herself by introduc-
vdeo e disponvel na internet, Erika namento sobre com o qu trabalhar. A video y disponible en internet, Erika se dio con la indicacin de materiales interview available on the Internet, Erika ing a new consistency to her practice,
Verzutti fala de sua produo e, numa resposta veio na indicao de matrias Verzutti habla sobre su produccin y, pastosos o masas, encontrados en el Verzutti light heartedly says that it is with different organoleptic qualities, and
passagem cheia de bom humor, diz que pastosas ou massas, encontradas no en un momento repleto de buen humor, ramo de los productos de higiene, como made in the kitchen. From this we might she also challenges the partner industry
seu trabalho feito na cozinha. Dessa ramo dos produtos de higiene, como a dice que su trabajo es realizado en la la base para el dentfrico o el jabn. extract some interesting aspects for by reconsidering scale, form, quantity,
tirada, podemos extrair alguns aspec- base da pasta de dente ou do sabo. cocina. De esa confesin, podemos Aqu la artista se provoca a s misma al discussing her practice and the reason and the use of the material in question
tos interessantes para discutir sua Aqui a artista provocaria a si mesma ao extraer algunos aspectos interesantes introducir en su prctica una nueva con- for her invitation to this 9th Bienal. The beyond the production line. However,
atuao e a razo do convite para a 9 introduzir, em sua prtica, uma consis- para discutir su actuacin y la razn sistencia, con distintas cualidades orga- kitchen reference can be directly identi- no industry of the sector was available
Bienal. A referncia cozinha pode ser tncia nova, com diferentes qualidades por la cual fue invitada a participar de nolpticas como tambin desafa a la fied with her chosen subject matter, such for the Bienal, and this commission
diretamente identificada com os temas organolpticas, e tambm desafiaria a la 9a Bienal. La referencia a la cocina industria asociada, al repensar la escala, as fruit, vegetables, and animals. There is was abolished.
que escolhe representar, como frutas, indstria parceira, ao repensar a escala, puede ser directamente identificada con forma, cantidad y uso del material en an organic domesticity to her sculp- To this institutional denial, the artist
legumes, animais. H uma domesticidade forma, quantidade e uso do material los temas que elige representar, como cuestin, fuera de la lnea de produccin. tures, paintings, drawings, and collages. responded with a project of producing
orgnica em suas esculturas, pinturas, em questo, fora da linha de produo. frutas, verduras, animales. Existe una Ninguna industria del ramo, sin embargo, On the other hand, the kitchen might in claymolded by handa shape that
desenhos e colagens. Por outro lado, a Nenhuma indstria do ramo, no entanto, domesticidad orgnica en sus escultu- se present disponible para la Bienal y also refer to an unpretentious working would otherwise be made in soap: a
cozinha tambm pode se referir a um apresentou-se disponvel para a Bienal, ras, pinturas, dibujos y collages. Por otra entonces esa comisin fue abolida. process, which deals with tradition, the Venus in the lotus position. From the
mtodo de trabalho despretensioso, que e tal comissionamento foi suprimido. parte, la cocina tambin puede referirse A esta negativa institucional, la precious materials to art history, critical simple shape of a triangle, these sculp-
lida de maneira leve com a tradio, com A esta negativa institucional, a a un mtodo de trabajo sin pretensiones, artista respondi con el proyecto de references, and conceptual rigor in a tures are repeated in three patterns,
os materiais caros histria da arte, com artista respondeu com o projeto de que se relaciona de un modo leve con la produccin en arcilla, moldeada a mano, light way. There is no lack of knowledge as pumpkins, pregnant women, and
as referncias crticas e com o rigor do produzir em argila, moldada mo, uma tradicin, con los materiales preciados de una forma que sera hecha en jabn: or control here. Working in the kitchen pines. The larger base allows them to
conceito. No falta conhecimento ou forma que seria feita em sabo: uma de la historia del arte, con referencias una Venus en posicin de loto. A partir seems to be a choice. gain autonomy and stability, so as to be
controle. Trabalhar na cozinha parece ser Vnus em pose de ltus. A partir da crticas y el rigor del concepto. No falta de la forma simple de un tringulo, Erika Verzuttis work has tones arranged directly on the space.
aqui uma opo. forma simples do tringulo, essas escul- conocimiento o control. Trabajar en la estas tres esculturas se repiten en tres of play, imperfect finishing, unlikely
O trabalho de Erika Verzutti tem turas so repetidas em trs padres, cocina parece ser aqu una opcin. modelos, tales como calabazas, pias y compositions, marks from the process, JR
tons de brincadeira, imperfeies de como abboras, grvidas e pinhas. El trabajo de Erika Verzutti tiene un embarazadas. La base ms grande les exaggerations, sags, wrinkles, and
acabamento, composies improvveis, A base maior permite que ganhem tono de juego, imperfecciones en su otorga autonoma y estabilidad, con lo deformations. It is sensual and playful,
marcas de processo, exageros, flacidez, autonomia e estabilidade, podendo ser finalizacin, composiciones improbables, que se pueden disponer directamente en and sometimes both at the same time.
enrugamentos, deformaes. sensual e dispostas diretamente no espao. marcas del proceso, exageraciones, el espacio. Sculpture has been a recurrent medium
jocoso, e, s vezes, os dois ao mesmo flacidez, arrugas, deformaciones. Es in recent years, and the artist employs a
tempo. A escultura tem sido um meio JR sensual y jocoso, y a veces las dos cosas JR wide range of materials, from bronze and
particularmente recorrente nos ltimos al mismo tiempo. La escultura ha sido clay to wool, cement, and stone.
anos, e a artista faz uso de um leque un medio frecuente en los ltimos aos The invitation to show at the 9th
extenso de materiais, indo de bronze e y la artista utiliza una amplia gama de Bienal came as a commission. Albeit
argila at l, cimento e pedra. materiales, que van del bronce y la arci- widely explored at different institutional
O convite inicial para integrar a lla, hasta la lana, el cemento y la piedra. levels, this process is always subject to
9a Bienal veio, ento, na forma de um La invitacin para integrar la 9 risk in terms of development and execu-
comissionamento. Tal processo, por mais Bienal vino luego, en forma de comisin. tion. The commissioning of works for
que amplamente explorado em diferen- Este proceso, ampliamente explotado en this Bienal was related to the promotion
tes nveis institucionais, est sempre diferentes niveles institucionales, siem- of collaborations between artists and
exposto a riscos em seu desenvolvi- pre se expone a riesgos en su desarrollo industry, putting these two productive
mento e execuo. Para esta Bienal, y ejecucin. Para esta Bienal la comisin systems together, which led to new
o comissionamento de obras estava de obras estaba relacionada a promover levels of negotiation. Verzuttis commis-
relacionado promoo de colaboraes la colaboracin entre artistas e indus- sioning process therefore began with
entre artistas e indstrias, colocando trias, presentando estos dos sistemas asking what she wanted to work with.
esses dois sistemas produtivos juntos, productivos juntos, lo que agreg nuevas The reply suggested viscous or paste-
o que acrescentou novas camadas instancias de negociacin. El proceso de like materials found in hygiene products,
de negociaes. O processo de Erika Erika Verzutti se inici preguntndose such as toothpaste or soap base. Here
B C
O meteorito Mesn de Fierro foi dado El meteorito de Mesn de Fierro ha sido The Mesn de Fierro meteorite went
como desaparecido em 1783. Desde desaparecido desde 1783. Hasta la fecha, missing in 1783. To date, there are draw-
ento, existem desenhos, mapas, vrias hay dibujos, mapas, relatos histricos ings, maps, several historical accounts
histrias relatadas sobre expedies de varias expediciones frustradas y una on frustrated expeditions, and a com-
frustradas e uma comunidade de aficio- comunidad de aficionados que siguen munity of aficionados who continue
nados que continua sua procura. buscando el meterorito. searching for the meteorite.
A existncia do meteorito foi docu- Su existencia fue documentada por Its existence was first documented
mentada pela primeira vez em 1576, primera vez en 1576 por los conquis- in 1576 by Spanish conquistadores upon
quando conquistadores espanhis tadores espaoles al explorar la regin exploring the Campo del Cielo region
exploravam a regio de Campo del Cielo, de Campo del Cielo en el rea fronte- in the border area of the Santiago del
na divisa das provncias de Santiago del rizo entre las provincias argentinas Estero and Chaco provinces, Argentina.
Estero e Chaco, Argentina. Eles estima- de Santiago del Estero y el Chaco. They estimated it to weigh 23,000 kilo-
ram um peso de 23 mil quilos (quase 25 Calcularon que pesaba 23.000 kilos y grams (25 short tons) and believed it had
toneladas) e acreditaram que surgira creyeron que proceda de un mineral de come from an unknown, subterranean
de uma mina subterrnea de metal metal subterrneo desconocido y, por metal ore, and therefore called it Mesn
desconhecido, e por isso o denomina- lo tanto, lo llamaron Mesn de Fierro. de Fierro, which translates as table
ram Mesn de Fierro [Mesa de Ferro]. O El Mesn ha causado especulacin of iron. The Mesn has been an object
Mesn tem sido objeto de fascinao e cientfica, no slo sobre qu es, o su of fascination and a cause for scientific
motivo de especulao cientfica, no procedencia, sino que tambin sobre a speculation, not only about what it is,
s no que se refere ao que ele , ou sua dnde habr podido ir. or its provenance, but also about where
origem, mas tambm sobre para onde Eso es lo que hace del Mesn de it may have gone. That is what makes
ele possa ter ido. Isso o que faz do Fierro un ejemplar aterrestre nico. the Mesn de Fierro a unique unearthly
Mesn de Fierro uma espcie sobrena- Desde el siglo XVI ha funcionado como specimen. Since the 16th century, it has
tural nica. Desde o sculo XVI, ele tem catalizador de una comunidad de busca- functioned as catalyst of a community
sido o catalisador de uma comunidade dores, incluidos Pedro Antonio Cervio, of prospectors, including Pedro Antonio
de garimpeiros, como Pedro Antonio Miguel Rubn de Celis, y Juan Baigorri Cervio, Miguel Rubn de Celis, and Juan
Cervio, Miguel Rubn de Celis e Juan Velar, quienes informan el proceso, el Baigorri Velar, all of whom inform the
Baigorri Velar, que influenciaram o pro- mtodo y el contenido desarrollado para process, method, and contents devel-
cesso, mtodo e contedo desenvolvidos la ocasin por Faivovich & Goldberg. oped by Faivovich & Goldberg for the
por Faivovich & Goldberg por ocasio da Desde 2006, Guillermo Faivovich occasion of the 9th Bienal.
9 Bienal. y Nicols Goldberg han seleccionado Since 2006, Guillermo Faivovich and
Desde 2006, Guillermo Faivovich e materiales pertenecientes a la vida real Nicols Goldberg have culled material
Nicols Goldberg tm selecionado mate- e imaginaria terrestre del Mesn de pertinent to the actual and imagined
riais pertinentes vida real e imaginada Fierro a partir de archivos en Londres earthbound life of the Mesn de Fierro
do Mesn de Fierro em arquivos em y Argentina. Traen el meteorito a Porto from archives in London and Argentina.
Londres e na Argentina. Em 2013, eles Alegre en una variedad de formas espec- They bring the meteorite to Porto Alegre
trazem o meteorito para Porto Alegre, trales, discursivas y materiales. El 9 de in a variety of spectral, discursive, and
em uma variedade de formas espectrais, noviembre ser revisitado el informe material forms. On November 9, Miguel
discursivas e materiais. Em 9 de novem- que en 1786 Miguel Rubn de Celis hizo Rubn de Celiss 1786 account to the
bro, o relato de Miguel Rubn de Celis a la Royal Society de Londres, con una Royal Society of London is revisited
Royal Society de Londres, de 1786, ser lectura en vivo por Marcelo Ahumada, in a live reading by Marcelo Ahumada,
revisitado em uma leitura por Marcelo Director del Patrimonio Cultural de la Director of the Cultural Patrimony of
Ahumada, Diretor do Patrimnio Cultural Provincia de Santiago del Estero, como the Province of Santiago del Estero,
da Provncia de Santiago del Estero, parte de los Encuentros en la Isla. La as part of Island Sessions. Faivovich &
dentro do programa Encontros na Ilha. A pintura del meteorito de Faivovich & Goldbergs painting of the meteorite
pintura do meteorito feita por Faivovich Goldbergs hecha a partir del dibujo de made after the 1783 drawing and set to
& Goldberg a partir do desenho de 1783 e 1783, segn la estimada escala gigan- the meteorites estimated gargantuan
na escala gigantesca estimada do mete- tesca est incluida en Portales. scale is included in Portals.
orito integrar o segmento da 9a Bienal
denominado Portais. SDM SDM
SDM
Vou mandar um SOS para o ... Enviar un SOS al mundo... Espero ... Ill send an SOS to the world... I
mundo espero que algum encontre que alguien encuentre mi mensaje hope that someone finds my message
minha mensagem na garrafa, mensa- en la botella, mensaje en la botella... in a bottle, message in a bottle...
gem na garrafa Message in a Bottle [Mensaje en Message in a Bottle, The Police,
Message in a Bottle [Mensagem la botella], The Police, 1979, lbum 1979, album Reggatta De Blanc
na garrafa], The Police, 1979, lbum Reggatta de Blanc
Reggatta de Blanc Its a medium associated with despair,
Es un medio asociado con la desespe- yet also with the hope that streams
um meio associado ao desespero, e racin, pero tambin con la esperanza and wind will carry word to a someone-
tambm esperana de que os crre- de que las corrientes y el viento lleven somewhere who can read, who under-
gos e o vento iro levar a palavra para la palabra a un alguien a un lugar que stands the language of the message
algum em algum lugar que possa l-la, pueda leer, que entienda el idioma del and who can act upon it. The bottles
que entenda a linguagem da mensagem mensaje y que pueda actuar en conse- trajectory is unpredictable, yet certain
e que possa fazer alguma coisa a res- cuencia. La trayectoria de las botellas es to go far. They drift off into a horizon
peito. A trajetria das garrafas impre- impredecible, pero con certeza llegarn of unknown future possibility.
visvel, no entanto, tem-se a certeza de lejos. Viajan a la deriva en un horizonte In the collective imagination, such
que iro longe. Elas ficam deriva, em de posibilidades desconocidas. messages are sent from islands, or
um horizonte de possibilidades futuras En el imaginario colectivo, este tipo from near-to shipwrecked boats. They
desconhecidas. de mensajes se envan desde islas, o tend to arrive at continental shores
No imaginrio coletivo, tais mensa- de barcos naufragados. Suelen llegar a with resources and rescue crews. The
gens so enviadas de ilhas, ou de locais las costas continentales con recursos y bottle is a vessel resistant to time; it
prximos a barcos naufragados. Elas equipos de rescate. La botella es un reci- preserves and it stands at service
pretendem chegar a costas continentais piente resistente a tiempo; se conserva of saving a human in anguish. In this
com recursos e equipes de resgate. A y resiste al servicio de salvar a un ser scenario, the technology of writing
garrafa um recipiente resistente ao humano angustiado. En este escenario, is fully dependent on the material
tempo; ela se mantm e est a servio la tecnologa de la escritura depende capacities of glass or plastic.
de salvar um ser humano da angstia. totalmente de la capacidad material del Messages tend to be short, prag-
Nesse cenrio, a tecnologia da escrita vidrio o del plstico. matic. Yet, what could happen when
totalmente dependente das capacidades Los mensajes suelen ser cortos, a poem floats off into the water?
materiais do vidro ou do plstico. pragmticos. Sin embargo, qu podra On September 12, 2013, poet and artist
Mensagens tendem a ser curtas, pasar cuando un poema se aleja flotando Fernanda Laguna will send a message
pragmticas. Contudo, o que poderia en las aguas? El 12 de septiembre in a bottle from the Ilha do Presdio in
acontecer se um poema flutuasse sobre de 2013, la poetisa y artista Fernanda the Guaba waters.
a gua? Em 12 de setembro de 2013, Laguna enviar un mensaje en una
na ilha do Presdio, a artista e poeta botella desde la Ilha do Presdio en las SDM
Fernanda Laguna ir enviar uma mensa- aguas de Guaba.
gem numa garrafa pelas guas do Guaba.
SDM
SDM
20 de junio de 2013 el que ms amo. El tiempo ac es algo a ver he podido hacer desde que estoy aqu. Es un el truco del mago? Lo genial es el cambio
Ilha das Pedras Brancas si me sale decirte como algo lleno Cuando mundo tan real que cuando nos veamos, despus inexplicable de los objetos y las sensaciones
sale el sol, cuando se acuesta sobre el ro. de abrazarnos y charlar mil horas, te lo voy a que se producen en cada uno a medida que nos
La luz de la luna es el tiempo de la noche, y mostrar y te presentar, uno por uno, a cada van transformando. Para los nios las cosas
Hola amor cuando no hay luna el fro es el segundero. uno de los actores, mis amigos. Ay amor, qu suceden mgicamente porque estn un paso
Y cuando se llena de ansiedad quiero salir onda con la realidad? Qu onda con la fe? Y adelante de las explicaciones, por eso se la
Cmo ests? Qu has estado haciendo? Qu volando para ponerme a escribir y encontrarme qu onda con el arte? Todas palabras que no pasan con varitas mgicas y espadas de poder
descubriste con esos binoculares que te con vos en esta carta. Otras veces dibujo significan nada sin el pequeo teatro de la en sus manos. Con llaves que abren cofres que
compraste el mes pasado? Qu soy mucho ms el tiempo presente con los momentos en que experiencia. El otro da nos pusimos a charlar son piedras. Como nosotros cuando queremos
pequea que cuando me muestro frgil? Qu estuvimos juntos. Siempre en mis dibujos pasa con una compaera. Yo la intern hablndole transformar el mundo y no sabemos bien como
entro en la yema de uno de tus dedos? Podrs algo. Te acords de ese dibujo que te regal como si fueras vos cuando te interno. Le deca hacerlo. Todo cambio, cualquiera sea, en un
corroborar hoy ms que nunca que me tens en que era yo tocando el timbre de tu casa el da Sofa, ac las palabras significan menos que punto es mgico si se pone el acento en la
la palma de tu mano, como a un pajarito Ser que nos enamoraramos para siempre? Y despus cuando una charla en un bar con amigos. All trasformacin y no en lo transformado. La magia
que lo vivo tambin se achica con la distancia? nos dibuj cantando en la terraza del hotel, hablamos a lo loco y la falta de contenido es la imaginacin. Lo que est viniendo, a lo
Cmo que soy todo lo que soy pero a escala ya contentos porque haba pasado algo. Qu de nuestros conceptos pasa inadvertida que estamos yendo. No me sale explicarte lo que
y que el amor que siento por vos es mucho ms lindo pensar que esos dibujos estn en tu casa. porque la experiencia en s de la charla es es la imaginacin porque la estoy imaginando.
pequeo? Por las dudas va lo vivo que hay en m Que esos primeros instantes del amor estn tan apasionante que podramos hablar horas En mis manos tengo un dibujo con las cinco
en esta carta. Y sabs? lo vivo que hay en intactos a tu cuidado! Cada vez que intent sobre lo real, por ejemplo, sin saber lo que letras de la llave de tu nombre. Lo veo con
vos lo tengo ac y es un dibujo: un torbellino dibujar paisajes fracas. Me pareca que no estaramos queriendo decir con esa palabra. los ojos que ven hasta lo que no puede verse.
de arena ascendiendo con un fondo de olas pasaba nada all. Como que no tenan onda, algo Ella me respondi, escuch qu inteligente: S que ests simplemente aqu, con la mente
de mar como rulos, todo mal dibujado. No es les faltaba. Yo te deca: Me desespera que el Si cada uno expresara la experiencia que que sabe en forma de apariciones. Est lo vivo
tu cara porque no he logrado darle vida a lo paisaje no me diga nada. Ni me mira. Le pondria tiene de lo real, ms que una reunin en un que hay en vos porque est tu expansin. Esto
que recuerdo de tus muecas, y eso que lo he ojos. Una vez se los puse a uno pintado en bar sera una performance. Y nos cagamos de es ms que real por eso durar para siempre.
intentado. En cambio esta escena inexplicable celestes, pero no me bast esa mirada. No la risa. Automticamente me acord cuando Siempre y cuando est a tu cuidado
sobre papel es lo mismo que vos. Porque no es funcion. Para qu los dibuj? Bueno no estuvimos en San Pablo juntos y todo era era Amor, voy a hacer un barco que te lleve tu
una interpretacin de lo que sos en lpiz. No soport la ansiedad que me produjo la soledad. queda medio tonto decirlo as pero mgico? misterio. Lo har con una vela gigante que
s realmente no s como lo logr, apareci de Y ac, que estoy tan sola, todo me habla. Ahora Acaso esta palabra no es la nica capaz de respire todo el viento del ro o tal vez te lo
casualidad. Como si te hubieras hecho presente que lo pienso no es que el tiempo est lleno, expresar humildemente lo inexplicable, lo enve en una botella, con una bocanada de aire
en mi habitacin y se hubiera desparramado si no que est llenado. Cada da armo un mundo que no se puede conceptualizar? Fueron das y tres besos. Slo esperalo en algn lugar de
sobre la hoja, como la tinta de una pluma, (con su tiempo y espacio) que me ame. Hago lo de primavera. Das que significan noches de la costa donde, al cerrar los ojos, tengas la
todo eso que no puedo ni nombrar de vos. que intent hacer con ese paisajito de grandes una tibieza parecida a una remera de algodn. certeza que estoy ah.
Seguro, si lo vieras, te reiras (hasta yo me ojos. Pero a fuerza de deseo (que siempre es Con una luna menguando que apareca de vez
tiento) y como siempre me diras que no sabs ms potente que la necesidad) aprend que ms en cuando, en los breves? instantes que se Fernanda
como hago para interesarte con estas ideas. que insertarle una mirada a las cosas, deba producan cuando dejbamos de besarnos. Y ella
S que aunque no logrars ver lo que yo, te crear cada da un contexto, un teatro donde era el signo que nos anunciara la existencia
convencera de que tengo razn. Me encanta eso ellas y yo pudiramos desplegar un sutil de otra noche. La de los prpados enamorados
de tu personalidad, que pods llegar a creer en romance. Por ejemplo, si estoy sentada en la que titilan. Qu era lo rojo? Una ideologa
algo que no ves. Porque vivs la conviccin de mesa de esto a lo que llamo cuarto, me agacho o el amor? O era que estbamos modelando
que el mundo es mucho ms que algo que pasa por apoyando mi cara en la madera para ponerme al en nuestras bocas un nuevo corazn? Decir
vos. Te dara un beso pero eso para despus. alcance de los objetos y al estar a su altura mgico no resume nada. Apenas ilumina, como
Mientras te cuento, amor El dibujo se gener entro en la escala de su mundo, y all en esa aquella luna, lo que no se deja ver. Lo mgico
de casualidad y eso suma a lo increble ms diminuta ficcin me siento acompaada. Te no demanda una explicacin. Amor, cmo me
incredibilidad. Lo hice yo con una parte de juro que cuando hago esto, hasta este nuevo gustara hacer juntos magia como esa vez! Y
m que supongo desconozco, por eso me parece ambiente tiene otro clima. La luz de la lmpara algo de eso pasa en el dibujo del que te hablo,
casual que haya surgido de mis manos el peor es tan tibia y mi cuerpo tiene el tamao de mi por eso no te lo puedo explicar, pero puedo ver
dibujo de mi vida (y sabs de qu te hablo) y cara. Este mundo existe y es lo ms real que los efectos de esa obra. A quin le importa
Wasthavastahunn, universo imaginrio terra natal: segundo alguns, esta seria Wasthavastahunn, universo imaginario opiniones, sta sera la matriz de su Wasthavastahunn, the imaginary world so-called Dried Salted Meats period,
concebido por Duval h mais de cinco a matriz de sua fantstica galeria de concebido por Duval desde hace ms de fantstica galera de personajes absur- devised by Duval more than fifty years long surpassed by the economic decay
dcadas, segue em permanente expan- personagens absurdos e aristocrticos, cinco dcadas, contina en permanente dos y aristocrticos, teniendo en cuenta ago, is constantly expanding and acquir- that well characterizes the extreme
so, ganhando novos verbetes, tal qual haja vista o passado de afluncia e expansin, recibiendo nuevas entra- el pasado de abundancia y refinamiento ing new entries, like an encyclopedia, south of Brazil.
uma enciclopdia, sempre que o gnio refinamento experimentado pela cidade das, tal cual una enciclopedia, cada vez experimentado por la ciudad durante whenever the artists genius returns, Under the recommendation of the 9th
do artista regressa, no rigor da rotina durante o ciclo do charque no sculo XIX, que el genio del artista regresa, en el el ciclo del charque, en el siglo XIX, as part of his daily routine, to the origins Bienal, a publisher specialized in chil-
diria, s origens do nico continente superado h muito pela decadncia eco- rigor de la rutina diaria, a los orgenes del y perdido hace mucho tiempo por el of the only inhabited continent on the drens literatureEditora Projetowill
habitado do planeta Fahadoika, cuja nmica que bem caracteriza o extremo nico continente habitado del planeta declinio econmico que caracteriza bien planet Fahadoika, whose diaspora launch the book Bivar: em busca de um
dispora provocada pela to antecipada sul do Brasil. Faradoika, cuya dispora provocada por el extremo sur de Brasil. caused by the highly anticipated colli- animal que nunca existiu [Bivar: In Search
coliso entre dois sis fez com que Sob recomendao da 9 Bienal, a la tan anticipada colisin entre dos Con la recomendacin de la 9 Bienal sion between two suns led to almost the of An Animal That Never Existed], which
a quase totalidade de sua populao editora Projeto, especializada em litera- soles hizo que casi toda su poblacin do Mercosul | Porto Alegre, la editora whole population seeking new futures investigates the mythological creature
procurasse novos destinos em outras tura infanto-juvenil, lanar o livro Bivar: buscara nuevos destinos en otras remo- Projeto, especializada en literatura infan- in other remote galaxies. Those stoics that has never been seen, despite being
remotas galxias. Estoicos, os que l em busca de um animal que nunca existiu, tas galaxias. Estoicos, los que all han tojuvenil, lanzar el libro Bivar: em busca who remained worship their traditions widely studied in Wasthavastahunn.
permaneceram cultuam suas tradies e uma publicao que investiga a mitol- permanecido veneran sus tradiciones y de um animal que nunca existiu [Bivar: en and cherish stellar existence, opening Intended for many different generations,
prezam pelo convvio estelar, abrindo o gica criatura jamais vista, embora vasta- aprecian la convivencia estelar, abriendo busca del animal que nunca existi], una the galactic flow once a year so that Duvals fantastic work now enters the
fluxo galctico uma vez ao ano para que mente estudada em Wasthavastahunn. el flujo galctico una vez al ao para que publicacin que investiga la mitolgica new visitors can make contact with their childrens imaginary.
novos visitantes possam tomar contato Destinada s mais variadas geraes, a nuevos visitantes puedan tener contacto criatura jams vista, aunque exaustiva- eccentric civilization.
com sua excntrica civilizao. fantstica obra de Duval faz agora parte con su excntrica civilizacin. mente estudiada en Whastavastahunn. Endowed with its own flora, fauna, BJS
Dotado de fauna, flora, cartografia, do imaginrio das crianas. Dotado de fauna, flora, cartografa, Destinada a las ms variadas generacio- cartography, astronomy, and tech-
astronomia e tecnologias prprias, bem astronoma y tecnologas propias, as nes, la fantstica obra de Duval forma nologies, together with a set of myths,
como de um conjunto de mitologias, BJS como de un conjunto de mitologas, ahora parte del imaginario de los nios. dogmas, liturgies, customs, and everyday
dogmas, liturgias, costumes e hbitos dogmas, liturgias, costumbres y hbitos habits, absolutely everything in this
mundanos, absolutamente tudo neste mundanos, absolutamente todo en ese BJS world obeys a strict logic, never broken
universo obedece a uma lgica estrita, universo obedece a una lgica estricta, or betrayed by the artists memory;
jamais rompida ou trada pela memria jams quebrantada o traicionada por la not even by the understandable desire
do artista, nem mesmo pelo compre- memoria del artista, ni siquiera por el for historical revisionism. Fastidiously
ensvel af do revisionismo histrico. afn comprensible de un revisionismo constructing his huge science-fiction
Preciosista na construo de seu colos- histrico. Preciosista en la construccin world, Duval reveals the minutest details
sal mundo de fico cientfica, Duval de su colosal mundo de ciencia ficcin, of this epic narrative through illustra-
evidencia os mnimos detalhes desta Duval deja en evidencia los mnimos tions, paintings, prose, and a variety of
pica narrativa por meio de de ilustra- detalles de esta pica narrativa a travs notebooks.
es, pinturas, prosa e diversos cadernos de ilustraciones, pinturas, prosa y diver- Although the obsessive nature of
de anotaes. sos cuadernos de anotaciones. his tireless work invariably devoted to
Embora o paralelo entre Duval e os Aunque el paralelo entre Duval y los a single imaginary world might raise
chamados outsider artists ou artistas denominados artistas marginales (Henry parallels between Duval and the so-
marginais (Henry Darger, Arthur Bispo Darger, Arthur Bispo do Rosrio, entre called outsider artists (such as Henry
do Rosrio, entre outros) possa soar otros) pueda parecer natural, dado el Darger and Arthur Bispo do Rosrio), the
natural, dado o componente obsessivo componente obsesivo de su incansable analogy falls down to the extent that the
de sua incansvel produo invariavel- produccin invariablemente dedicada artist has been the subject of exhibitions
mente dedicada a um nico universo a un nico universo imaginario, tal in Brazil and abroad since he moved to
imaginrio, tal analogia no encontra analoga no se muestra procedente en la Rio de Janeiro in the late 1950s from
procedncia, na medida em que o artista medida en que el artista ha sido objeto his homeland Pelotas, which some see
vem sendo objeto de exposies no de exposiciones en Brasil y en el mundo as the source of his fantastic gallery of
Brasil e no mundo desde que se mudou desde que se mud a Rio de Janeiro absurd and aristocratic characters, bear-
para o Rio de Janeiro ao final da dcada a fines de la dcada de 1950, dejando ing in mind the citys distinguished and
de 1950, deixando para trs Pelotas, sua Pelotas, su tierra natal: segn algunas affluent past during the 19th-century
A B
Com o objetivo de criar um testemunho O resultado um produto visual que Con la intencin de crear un testimonio El resultado es un producto visual que Fritzia Irizar began the process of incongruences and inequalities among
em forma de diamante artificial via encapsula desde trocas complexas en forma de diamante artificial mediante encapsula desde complejos trueques fabricating and producing Naturaleza human beings. It also acquires vari-
a extrao de molculas de carbono do dentro da sociedade at sistemas de la extraccin de molculas de carbono dentro de la sociedad, hasta sistemas de de imitacin [Fake Nature] in order ous other levels of interpretation when
cabelo humano pertencente a indgenas valor que questionam as incongruncias del cabello humano de indgenas rar- valor que ponen en duda las incongruen- to provide evidence in the form of an the diamond, as a kind of toy that is
rarmuri, Fritzia Irizar se envolveu e desigualdades morais entre os seres muri, Fritzia Irizar se involucr en el cias y las desigualdades morales entre artificial diamond by extracting carbon symbolically worn out, becomes part
no processo de fabricao e produo humanos. Alm disso, ao ser incorporado proceso de fabricacin y produccin de los seres humanos. Adquiere otros nive- molecules from human hair donated of a narrative of political mediation:
de Naturaleza de imitacin [Natureza como uma espcie de brinquedo des- Naturaleza de imitacin. les de interpretacin cuando el diamante by indigenous Rarmuri. Irizar made the piece not long after a
de imitao]. gastado em uma histria de mediao A travs de una convocatoria para se incorpora como juguete desgastado Irizar asked to donate their hair story appeared on the national news
Por meio de uma convocatria para poltica, o diamante adquire outros nveis donar su propio cabello lo cual en una historia de mediacin poltica: which they enthusiastically didsup- in early 2012 referring to the suicide of
que doassem seu prprio cabelo o que diversos de interpretao: Irizar realizou no dudaron en hacer los rarmuris, Irizar realiz este trabajo poco tiempo posing that the properties of its follicles a group of Rarmuri due to famine in
os rarmuris no hesitaram em fazer e esse trabalho no incio de 2012, pouco y suponiendo que el nivel precario de despus de que una nota en la prensa would reflect their current precarious the region. As an artwork, the diamond
supondo que os reflexos de seu atual tempo depois de uma nota na imprensa vida y de salud alimenticia actual se nacional, a principios del 2012, informara living conditions, including nutritional is also absorbed into another system
nvel precrio de vida e sade aliment- nacional ter anunciado o suicdio de rar- puede ver reflejado en las propiedades el suicidio de un grupo de rarmuris deficiencies. The people of the Sierra of valuation and consumption and
cia pudessem ser vistos nas proprieda- muris devido fome na regio. Como del cabello, la comunidad de la Sierra debido al hambre en la regin. Como Tarahumara in the state of Chihuahua, given a specific commercial value, thus
des do cabelo, a comunidade de Sierra obra de arte, o diamante absorvido por Tarahumara en Chihuahua, Mxico, obra de arte, el diamante es absorbido en Mexicowho have experienced extreme referring to a wide range of historical,
Tarahumara, em Chihuahua, Mxico se outro sistema tambm especfico de se convirti en proveedora de la materia otro sistema de apreciacin, consumo y poverty and food insecurity for many social, conceptual, aesthetic and ethical
transformou em fornecedora de matria- apreciao, consumo e valor comercial, prima de un objeto de lujo y de deseo. valor comercial especfico, que subraya decades after having been evicted issues in addition to the implications of
-prima para um objeto de luxo e desejo. que ressalta enfaticamente um sem Durante muchas dcadas, esta poblacin enfticamente un sin fin de implicacio- from their traditional landsbecame the objects intrinsic qualities; Irizars
Durante muitas dcadas, essa populao nmero de implicaes, tanto histricas ha vivido en condiciones de pobreza nes tanto histricas e intrnsecas del the suppliers of the raw matter for an piece is a gesture-comment and is not
viveu em condies de pobreza extrema e intrnsecas ao objeto como sociais, extrema a partir del desalojo de sus objeto, como sociales, conceptuales, object of luxury and desire. When Fritzia intended to be perceived as activism.
devido ao desalojamento de suas terras conceituais, estticas e, sem dvidas, tierras y la marginacin. Cuando Fritzia estticas y ticas sin duda; el de Irizar Irizar reveals what type of material she The diamond on display contains
e da marginalizao. Quando Fritzia Irizar ticas; o gesto de Irizar um comentrio, Irizar pone en evidencia tanto el tipo es un gesto-comentario, no conlleva la is using and provides a rough outline processes and conditions that are
evidencia tanto o tipo de matria-prima que no implica um carter ativista. de materia prima, como una idea vaga intencin de una accin activista. of the steps involved in its transforma- invisible at first glance like abandon-
quanto uma ideia vaga dos procedimen- O diamante em exibio abriga de los procedimientos de proceso de la Este diamante en exhibicin contiene tion process (employing the services ment, forgetfulness and vulnerability.
tos do seu processo de transformao processos e condies invisveis ao transformacin del mismo en este caso procesos y condiciones invisibles a sim- of American company Infinity Diamond The hair with which it was made is also
neste caso, por meio da empresa olho humano assim como pode ocorrer mediante la empresa estadounidense, ple vista como pueden ser el abandono, in this case), the fake diamond goes an ancient symbol for certain civiliza-
norte-americana Infinity Diamond , o com o abandono, o esquecimento e a Infinity Diamond, el falso diamante se el olvido y la vulnerabilidad, adems from being an object like many others tions, a token of victory and an element
diamante falso apresentado como um vulnerabilidade , alm daquela simbolo- presenta como un objeto potencialmente de aquellos smbolos longevos del cabe- to undermining their economic and of attraction. When a natural material
objeto potencialmente acessvel a mui- gia ancestral que o cabelo tem em a la mano de varios, aunque propiciando llo para ciertas civilizaciones incluyendo symbolic value. is transformed into something else,
tos, ainda que isso ponha em xeque os certas civilizaes, servindo inclusive que los valores econmicos y simblicos el de objeto de victoria y elemento de we embark on a very predictable path
seus valores simblicos e econmicos. como trofu de vitria e elemento de del mismo entren en jaque. atraccin. Cuando se transforma una General procedure: towards forgetting; Irizars project seeks
atrao. Quando se transforma uma materia natural en otra cosa (aunque no to subvert this rule and be the record
Procedimento geral: matria natural em outra coisa (ainda Procedimiento general: slo en esos casos), comienza un muy 1. Hair is turned into dust. of what would have been forgotten in
que no somente nesses casos), tem predecible camino hacia el olvido, que 2. Chemical analysis: determining societys collective memory.
1. Desfazer o cabelo at transform-lo incio um caminho muito previsvel rumo 1. Deshacer el cabello hasta volverlo en esta obra, precisamente, busca sub- the hairs carbon content.
em p. ao esquecimento; nesta obra especifi- polvo. vertir la regla y ser el recuerdo de lo que 3. Heating lock of hair to remove all DP
2. Anlise qumica para determinar o camente, buscou-se subverter a regra, 2. Elaborar un anlisis qumico que suele olvidarse en la memoria colectiva elements except carbon.
contedo de carbono proveniente do transformando em lembrana o que determine el contenido de carbn de la sociedad. 4. Carbon purification process.
cabelo. geralmente esquecido na memria proveniente del cabello. 5. Carbon put under pressure to
3. Aquec-lo, buscando remover todos coletiva da sociedade. 3. Calentar el cabello buscando DP form graphite.
os elementos exceo do carbono. remover otros elementos con 6. Graphite placed in growth capsule
4. Processo de purificao do carbono. DP excepcin del carbn. along with other elements.
5. Deixar sob presso at convert-lo 4. Proceso de purificacin del carbn. 7. Capsule placed in incubator.
em grafite. 5. Poner bajo presin hasta convertir el 8. After two weeks under extreme
6. Colocar em uma cpsula de cresci- carbn en grafito. high pressure and temperature,
mento junto a outros elementos. 6. Colocar en una cpsula de creci- the diamond is formed.
7. Colocar a cpsula na incubadora. miento junto con otros elementos. 9. Polish the diamond.
8. Aps duas semanas de exposio 7. Colocar cpsula en una incubadora.
presso e a temperaturas extremas, 8. Despus de dos semanas de The result is a visual product that
o diamante se cristalizar. exposicin a extremas temperaturas encapsulates everything from complex
9. Polir o diamante. y presin, el diamante se cristalizar. exchanges in society to systems of
9. Pulir el diamante. values that cast doubt on the moral
Fascinado por seus estudos sobre a ilha com destino frica (seis semanas) e Recientemente, fascinado con el estudio conversaciones con los marinos, Interested recently by the study of amongst other things, a naval uniform
do Sal, em Cabo Verde, George Levantis sia (trs meses). Nos trajetos, Levantis de la isla Sal en Cabo Verde, George aprendi a hacer todo tipo de nudos, Sal, an island in Cape Verde named for himself. He spent a lot of time
tem dedicado grande parte de seu tempo gravou conversas com os marinheiros, Levantis dedica gran parte de su tiempo tom fotografas y dise, entre otras for its salt deposits, George Levantis observing the sky and stars; he became
na explorao do sal como material para aprendeu a fazer diversos tipos de ns, a explorar la sal como material para su cosas, un uniforme naval para l. Pas has devoted much of his time explor- obsessed with the idea that he was
sua obra. Nos anos 1970, Levantis j havia fotografou e desenhou, entre outras coi- obra. En la poca de los setenta, Levantis mucho tiempo observando el cielo y las ing salt as material for his work. In the traveling on a lump of metal across
incorporado ao seu trabalho, durante sas, um uniforme naval para seu prprio ya haba incorporado en su trabajo estrellas; se obsesion con la idea de 1970s, Levantis had already used acrylic the ocean; and he had to deal with the
os longos trajetos em alto mar que rea- uso. Passou muito tempo observando una mezcla de acrlico con agua salada que viajaba sobre un pedazo de metal paint mixed with salt water in his work reality of his ambiguous presence among
lizou com o Ocean Fleets, uma mistura o cu e as estrelas; ficou obcecado pela durante sus largos trayectos en alta que atravesaba el ocano; y lidi con la during his long sea journeys with the the crew.
de acrlico e gua salgada. Inicialmente, ideia de que viajava sobre um pedao mar con Ocean Fleets. En un principio, realidad de su presencia ambigua entre Ocean Fleet shipping company. Initially Out of his collaboration with Ocean
Levantis se envolveu com a iniciativa de metal que atravessava o oceano; e Levantis se involucr con la iniciativa, la tripulacin. Levantis became involved with the Artist Fleet (19741975), Levantis made the
Artist Placement Group APG ao ser lidou com a realidade de sua presena Artist Placement Group APG, gracias a De la colaboracin con Ocean Fleets, Placement Group APG after his tutor installation Pieces of Sea Fall through
apresentado ao grupo por seu tutor, ambgua em meio tripulao. que su tutor Stuart Brisley lo introdujera 19741975, Levantis produjo la instala- Stuart Brisley introduced him to them. the Stars (also known as The Three-
Stuart Brisley. O APG foi criado no Reino A partir da colaborao com a al grupo. Desde 1966, APG se haba cin Pieces of Sea Fall through the Stars APG was established in Great Britain in Dimensional Tactile Diagram) in 1976. The
Unido em 1966 como uma organizao Ocean Fleets entre 1974 e 1975, Levantis establecido en el Reino Unido como una [Pedazos de mar que caen a travs de las 1996 as a non-profit organization that installation is a kind of response to the
sem fins lucrativos, e recebia apoio de produziu a instalao Pieces of Sea Fall organizacin sin fines de lucro que reci- estrellas] (tambin conocida como The received funding from various founda- environment that Levantis encountered
diversas fundaes. Seu objetivo era Through the Stars [Pedaos de mar que ba apoyo de diversas fundaciones con la Three Dimensional Tactile Diagram [Las tions in order to place artists in private on the open sea with the heightened sig-
situar artistas em empresas privadas ou caem pelas estrelas] (tambm conhe- intencin de ubicar a artistas en indus- tres dimensiones del diagrama tctil]), and public-sector businesses or govern- nificance of the cycle of day and night.
pblicas do setor industrial, bem como cida como The Three Dimensional Tactile trias privadas y/o pblicas, as como de 1976. La instalacin establece una ment departments for a minimum of a Shown only a few times, it represents
em departamentos do governo, por um Diagram [As trs dimenses do diagrama en departamentos del gobierno, por un especie de respuesta al ambiente al que month; after this time, everyone involved the boats confined space as a space of
tempo mnimo de um ms. Transcorrido ttil]), de 1976. A instalao estabelece tiempo mnimo de un mes despus del Levantis se confront en mar abierto, decided whether the internship should isolation. The artist still conserves the
esse perodo, decidia-se coletivamente uma espcie de resposta ao ambiente cual entre todos se decida si la prctica con nfasis en los ciclos de noche y continue for a year or even longer, always bamboo rods he originally used, bought
se a prtica profissional poderia conti- com o qual Levantis se confrontou em profesional poda continuar durante el da y sugiriendo el espacio confinado with the understanding that the artists in Kyoto and stored in a sailors trunk.
nuar durante o ano seguinte, ou mesmo mar aberto; enfatiza os ciclos da noite siguiente ao o incluso ms tiempo; del barco como de aislamiento. Exhibida did not necessarily have to produce For the 9th Bienal, Levantis carried out
por mais tempo; partindo sempre do e do dia, e evoca o espao confinado do siempre bajo el entendimiento de que slo en un par de ocasiones, el artista tangible results. a complete reconstruction of the piece
entendimento de que os artistas no barco como um espao de isolamento. los artistas no estaban comprometidos a guarda hasta el da de hoy en un bal de Coming from a family of sailors with original materials and others he
estavam comprometidos com a produo O artista guarda at hoje, em um ba de producir resultados tangibles. marinero las varas de bamb que utiliz and ships captains, Levantis was collected in Brazil.
de resultados tangveis. marinheiro, as varas de bambu (com- De familia de marineros y capitanes originalmente en la obra, adquiridas en naturally interested in doing an intern- In 1978, Levantis published Pieces
Nascido em uma famlia de mari- pradas em Kyoto, no Japo) utilizadas de barco, Levantis manifest un inters Kyoto, Japn. Para la 9 Bienal, Levantis ship with the Liverpool-based Ocean of Sea Fall through the Stars where he
nheiros e capites de barco, Levantis na obra original, que foi exibida apenas natural en la posibilidad de realizar una ha llevado a cabo una reconstruccin Fleet Ltd. The goal was for Levantis describes his ties and relationships with
manifestou um interesse natural pela duas vezes. Para a 9 Bienal, Levantis prctica profesional con Ocean Fleets completa del trabajo con materiales to perform it aboard a ship; the crew the personnel of each ship he was on,
possibilidade de realizar uma prtica realizou a reconstruo completa da Ltd., en Liverpool. La intencin era que originales, as como algunos otros reco- immediately perceived the artists role including anecdotes such as when crew-
profissional com a Ocean Fleets Ltd., de obra utilizando os materiais originais, Levantis llevara a cabo esta experiencia pilados en Brasil. there as someone who would combat men threw some of the things he had
Liverpool. A proposta era que Levantis e tambm alguns outros coletados de forma abierta, a bordo de un barco; En 1978, Levantis public Pieces of boredom during their off hours and who made overboard.
realizasse essa experincia de maneira no Brasil. la tripulacin interpret instintivamente Sea Fall through the Stars, donde relata would show them how to paint during
aberta, a bordo de um barco; automa- Em 1978, Levantis publicou Pieces of la presencia del artista como la figura vnculos y relaciones con el personal the voyage. Levantis did perform this DP
ticamente, a tripulao interpretou a Sea Fall through the Stars, em que relata del individuo que combatira los tiempos de cada uno de los barcos, incluyendo taskpainting portraits of those who
presena do artista como a figura de os vnculos e as relaes que estabe- de ocio y les enseara a pintar durante alguno durante el cual el personal asked him tosince he wanted to get to
um indivduo capaz de ajudar a enfren- leceu com a tripulao de cada um dos el trayecto. Levantis s llev a cabo esa lanzara a bordo algunas de las construc- know and interact with the sailors while
tar os momentos de cio, ensinando- barcos, incluindo alguns momentos labor pintando retratos de quien se ciones para su obra. on board.
-os a pintar durante o trajeto. Levantis durante os quais a tripulao trouxe a lo peda ya que una vez a bordo, busc The success of Levantiss first trip
exerceu tal funo, pintando retratos de bordo algumas das construes utiliza- un acercamiento e interaccin con DP from England to Japan (two-and-a-half-
quem pedisse j que, uma vez a bordo, das em sua obra. los marineros. months long) led to two more crossings
buscou interagir com os marinheiros e El xito del primer viaje de Inglaterra to Africa (for six weeks) and then Asia
aproximar-se deles. DP a Japn (dos meses y medio), desem- (three months). During these trips,
O sucesso da primeira viagem, da boc en dos ms con direccin a frica Levantis taped conversations with the
Inglaterra ao Japo (com durao de dois (seis semanas) y Asia (tres meses). sailors, learned to make many kinds of
meses e meio), deu origem a outras duas, Durante los trayectos, Levantis grab knots, took photographs, and designed,
A atmosfera de Lima opaca, Mantilla e Raimond Chaves tocam em La atmsfera de Lima es opaca, acercan a las sutilezas de los estereoti- The atmosphere in Lima is opaque, The result of this work appears in a
nebulosa e pouco renovada, o que sutilezas sobre esteretipos de um povo. nebulosa y poco renovada, lo que pos de un pueblo. cloudy and little renewed, due mostly series of sculptures made from recycled
depende em grande parte da situao O resultado desse trabalho aparece depende en gran parte de la situacin El resultado de este trabajo aparece to the citys location. Bordered by the cardboard, with its pale colour and
da cidade. Cingida pelos planaltos em uma srie de esculturas feitas com de la ciudad. Ceida por la serrana en una serie de esculturas hechas en Northern mountain range, the city porous and absorbent constitution a
do norte, formando um toldo, se papel carto cru, que com sua cor plida, del norte se apoyan contra sta, cartn con su color plido, y su constitu- holds the vapours coming from both portrait of a city. Nebulous formations
apiam contrariamente todos os constituio porosa e absorvente pode- formndole un toldo, todos los cin porosa y absorbente retrato de la the coast and the perspiration of the appear, an island, tides and the sun,
vapores que sobem da costa e a trans- ria retratar a cidade. Vemos formaes vapores que se levantan de la costa y ciudad. Configuran formaciones nebulo- fertile vegetation that surrounds it, together with devices like a fog trap,
pirao da vegetao frtil circun- nebulosas, uma ilha, mars e o sol, alm de la transpiracin de la vegetacin sas, una isla, las mareas y el sol, adems and given the weakness of southern musical score and calendar. And the sky
dante e, como o sul costuma soprar de aparatos como uma armadilha para feraz que la rodea, y como el sur por de aparatos como una trampa para la winds, the fog cannot overcome is also represented, as it could not fail
com pouca fora, ela no pode fazer nevoeiro, partituras e calendrio. Como lo comn sopla con poca fuerza, no niebla, partituras y calendario. Como the mountain tops. Thus, sunrays to be. Either as a cardboard structure for
com que os vapores ultrapassem no poderia deixar de ser, tambm o puede hacer que los vapores sobre- no poda ser de otra manera, el cielo dissipate much more easily the fog in projections and becoming part of the
o topo das colinas. Isso faz com que cu representado a. Ou como estru- pujen las cumbres de los cerros. De tambin est representado as. O como the surrounding areas of Lima and public programs or as a wall painting
os raios do sol dissipem com mais tura de carto, recebendo projees e aqu se origina el que los rayos del sol estructura del cartn, recibiendo pro- because of this, in turn, winters with layers of graphite and paint. This
facilidade as neblinas dos lugares ao integrando-se a programas pblicos, ou disipen con ms facilidad las nieblas yecciones e integrndose a programas are more temperate in those places latter formation of the sky, fixed to the
redor do que as de Lima, e, portanto, como uma pintura mural com cama- de los lugares circunvecinos que las pblicos, o como una pintura mural con than here wall, acquires a small meteorological
os invernos so mais leves naqueles das de grafite e tinta. A nesse ltima de Lima, y que por consiguiente, capas de grafito y tinta. A esta ltima for- Hiplito Unanue, Observaciones observation station. It is this part of the
do que nesta() formao de cu, aderida parede, los inviernos sean en aqullos ms macin del cielo, adherida a la pared, se sobre el clima de Lima y sus influencias project, in its formation of sky-mural
Hiplito Unanue, Observaciones est integrada uma pequena casinha templados que en sta. une una pequea casa construida para en los seres organizados en especial el and observation support that is devel-
sobre el clima de Lima y sus influencias de observao meteorolgica. este Hiplito Unanue, Observaciones la observacin meteorolgica. Es este hombre [Observations on the Climate oped at the 9th Bienal.
en los seres organizados en especial el momento do projeto, em sua formao sobre el clima de Lima y sus influencias momento del proyecto, en su formacin of Lima and its Influence on the
hombre [Observaes sobre o clima e cu-mural e suporte de observao, que en los seres organizados en especial el cielo-mural y soporte de observacin, el Organized being, Specially Man], JR
suas influncia nos seres organizados ora se apresenta na 9 Bienal. hombre, 17991805 que se presenta en la 9 Bienal. Lima, 17991805.
em especial o homem], 17991805
JR Del 2008 al 2010, Gilda Mantilla y JR From 2008 to 2010, Gilda Mantilla and
De 2008 a 2010, Gilda Mantilla e Raimond Raimond Chaves se tomaron el lugar de Raimond Chaves acted as poetic and
Chaves tomaram o lugar de examina- examinadores poticos y del clima de meteorological observers of the city of
dores poticos e meteorolgicos da Lima. El proyecto Observaciones sobre la Lima. Observaciones sobre la ciudad del
cidade de Lima, onde moram. O projeto ciudad del polvo, buscaba leer la ciudad polvo [Observations of the city of dust],
[Observaes sobre a cidade do p], a partir de su atmsfera griscea, del was a project that sought to read the city
buscava ler a cidade a partir de sua invierno largo, de la temperatura siempre from its grey atmosphere of a long winter
atmosfera acinzentada, do inverno longo, amena, de la bruma persistente y de la with constantly mild temperatures, per-
da temperatura sempre amena, da bruma lluvia escasa. El clima, entonces, tendra sistent mist and sparse rain. The climate
persistente e da chuva escassa. O clima, una duracin de un estado de nimo de therefore extended into the populations
ento, se prolongaria por um estado de su poblacin. Como si la cordillera que state of mind, as if the mountain range
esprito de sua populao. Como se a interrumpe el movimiento de las nubes that blocks the movements of clouds
cordilheira que barra o movimento das sobre la ciudad tambin interrumpiese la over the city also interrupts the flow of
nuvens sobre a cidade interrompesse lluvia de ideas y las corrientes que traen ideas and currents bringing the liveli-
tambm o fluxo de ideias e as correntes la vivacidad de la transformacin. Una ness of change. A city of extended time,
que trazem a vivacidade da transforma- ciudad con tiempos distendidos, inmvil. motionless. With the sensibility that only
o. Uma cidade com tempos distendi- Con la sensibilidad que solamente los the inhabitants of a city can have, Gilda
dos, imvel. Como somente os moradores que viven en una ciudad puede tener, Mantilla and Raimond Chaves subtly
de uma cidade conseguem fazer, Gilda Gilda Mantilla y Raimond Chaves se touch upon the stereotypes of a people.
O excremento raramente visto como El excremento es raramente valorado Excrement is still rarely valued as
algo diferente de uma matria de des- como algo contrario a una materia de anything but a worthless, unpleasant,
carte sumamente deprecivel, desagra- desecho sumamente despreciable, malodorous byproduct that society tries
dvel, fedorenta e rejeitada pela socie- desagradable, oloroso, que la sociedad to ignore while also overlooking any
dade que, alm disso, evita qualquer rechaza y de la que se evita cualquier alternate use for it. This residue, which
uso ou funcionalidade alternativos para uso alterno o funcionalidad. Esta materia naturally issues from the body is, as we
ele. Como bem sabemos, essa matria residual, que arroja el cuerpo de forma all know, the result of a process of diges-
residual evadida pelo corpo de forma natural, es sobre todo y como bien sabe- tion whereby the body absorbs what it
natural resultado, sobretudo, de um mos el resultado de un proceso digestivo needs and eliminates what it does not.
processo digestivo por meio do qual o mediante el cual el cuerpo absorbe lo At first glance, in Grethell Rasas
corpo absorve o que necessita e elimina que necesita y lo que no, lo elimina. project Con tu propio sabor [With Your
o restante. A primera vista, en el proyecto de Own Flavor], 20052006, a spectator
No projeto de Grethell Rasa inti- Grethell Rasa titulado Con tu propio conceives the idea or image of a garden
tulado Con tu propio sabor [Com seu sabor, 20052006, el espectador concibe with aromatic plants and herbs used to
prprio sabor], 20052006, nos confron- la idea o la imagen de un jardn con season food. However, delving into the
tamos em primeira instncia com a ideia plantas aromticas y especias para sazo- details of her process, we realize that
ou a imagem de um jardim com plantas nar la comida. Sin embargo, al acercarse this project is only activated by the par-
aromticas e outras espcies utilizadas a detalle al proceso, caemos en la cuenta ticipation of people who become directly
para temperar a comida. No entanto, ao de que este proyecto solamente se and personally involved in the making
nos familiarizarmos com os detalhes activa con la participacin de personas of the garden. There will be plants and
de seu processo, nos damos conta de que se involucran directa y personal- spices only if the viewer has to com-
que o projeto ativado somente com mente con el desarrollo de este jardn. mission them by donating some of their
a participao das pessoas que se Para que existan plantas o especias en own excrement as fertilizer. In individual
envolvem direta e pessoalmente com o cultivo, el espectador debe comisionar- containers or pots, the artist mixes equal
desenvolvimento desse jardim. Para que las mediante la donacin de su propio parts of excrement and soil and plants
as plantas sejam cultivadas, o pblico e/ excremento como fertilizante para el a seed or cutting, watering it as needed.
ou o espectador deve doar seu prprio cultivo. La artista mezcla el excremento The minerals in the potting mix provide
excremento, para que este seja utilizado junto con la tierra, en partes iguales, en often ideal conditions for germination
no cultivo como fertilizante. A artista contenedores o macetas individuales, and growth; once the plant has reached
mistura partes iguais de excremento y planta en ellos una semilla o pedazo maturity, it is dried, ground and bottled.
e terra dentro de floreiras ou recipientes de planta, la cual riega conforme es The next step in this project is to
individuais e planta ali uma semente ou necesario. Dadas las caractersticas give the product back to the person who
um pedao de planta, que rega conforme generales de los minerales de la mezcla, provided their excrement as fertilizer,
a necessidade. Devido s caractersticas las condiciones de cultivo suelen ser and also to obtain payment. The raw
gerais dos minerais que fazem parte ptimas para la germinacin que, una matter, transformed, is returned to the
da mistura, as condies de cultivo vez en estado maduro, se guarda en donors, who will ideally use the plants
costumam ser excelentes para a ger- forma de polvo en varios contenedores. powder to season their food. The value
minao; ao atingir seu estado maduro, El siguiente paso en el proceso de of excrement is potentially subverted
o espcime transformado em p e este proyecto es entregarle el producto thanks to a broader social symbology,
guardado em recipientes. a la persona que contribuy con su activating this art project and having an
O passo seguinte no processo desse excremento como fertilizador y, adems, impact on the life of all the people who
projeto entregar o produto pessoa recibir un pago por el resultado. La took part in it.
que ofereceu seu excremento como materia prima, en distinta forma, retorna
fertilizante e, alm disso, receber um al donador, quien idealmente utilizar el DP
pagamento pelo resultado. Sob uma polvo para sazonar sus comidas. El valor
forma distinta, a matria-prima retorna del excremento es potencialmente sub-
ao doador; o ideal que este utilize o vertido gracias a una simbologa social
p para temperar sua comida. O valor do ms amplia que activa este proyecto
excremento potencialmente subvertido artstico e impacta en la vida de cada
graas a uma simbologia social mais uno de los participantes.
ampla, que aciona esse projeto artstico
e causa impacto na vida de cada um DP
dos participantes.
DP
Em Circulation [Circulao], 1969, um balizadoras da 9a Bienal do Mercosul | En Circulation [Circulacin], 1969, un referencias de la 9a Bienal do Mercosul | Circulation, 1969, involves water flowing based on aerodynamics, communications
fluxo de gua percorre tubulaes Porto Alegre, colocava em colaborao flujo de agua recorre tuberas transpa- Porto Alegre, colocaba en colaboracin through interconnected transparent technology, meteorology and electricity.
transparentes que esto fisicamente artistas e indstrias. As propostas de rentes que estn fsicamente interco- artistas e industrias. Las propuestas tubes in a syncopated movement that Despite Haackes positive expectations,
interconectadas. A gua movimenta-se Haacke que chegaram aos cuidados de nectadas. El agua se mueve como en sn- de Haacke que llegaron a los cuidados de changes rhythm and direction but his attempts at interchange with the
como que em sncopes, mudando seu Tuchman baseavam-se em aerodinmica, copas, cambiando su ritmo y direccin, Tuchman se basaban en aerodinmica, returns to its starting point or the source. world of industry failed, and none of
ritmo e direo, mas retornando ao seu tecnologia comunicacional, metereo- pero retornando a su inicio, o a la fuente. tecnologa comunicacional, meteorologa Hans Haacke visibly reveals to view- his projects were presented at the final
incio ou fonte. Sob os olhos do pblico, logia e eletricidade. Apesar da positiva Bajo la mirada del pblico, Hans Haacke y electricidad. A pesar de la expectativa ers the functioning of systems, be they exhibition at LACMA, or in the American
Hans Haacke faz visvel o funciona- expectativa de Haacke, suas tentativas hace visible el funcionamiento de siste- positiva de Haacke, sus tentativas de physical, biological, social, political or Pavilion for the 1970 Expo in Osaka.
mento de sistemas, sejam eles fsicos, de intercmbio com o mundo industrial mas, sean fsicos, biolgicos, sociales, intercambio con el mundo industrial cultural. Since the 1960s, he has devel-
biolgicos, sociais, polticos ou cultu- falharam, e nenhum projeto de sua auto- polticos o culturales. En actividad desde fallaron, y ningn proyecto de su autora oped a complex discussion of systems in JR
rais. Em atuao desde os anos 1960, ria foi apresentado na exposio final no los aos 1960, Haacke desarroll una fue presentado en la exposicin final en his work. At one moment it concentrates
Haacke desenvolveu uma complexa LACMA, ou no Pavilho Americano para a compleja discusin sobre sistemas. En el LACMA, o en el Pabelln Americano on physical phenomena, working with
discusso sobre sistemas. Num momento Expo de Osaka, em 1970. un perodo se concentr en fenmenos para la Expo de Osaka, en 1970. energy, water, air and earth. At other
concentrou-se em fenmenos fsicos, Aps mais de cinquenta anos desde fsicos, trabajando con energa, agua, Despus de ms de 50 aos desde la times it questions the art world as part
trabalhando com energia, gua, ar, terra. a primeira instalao de Circulation, aire, tierra. En otros, cuestion el mundo primera instalacin de Circulation, la obra of the economic mechanism, in social
Em outros, questionou o mundo da arte a obra de Haacke retoma de maneira del arte como parte del engranaje econ- de Haacke retoma de modo incontestado and political phenomena.
como parte da engrenagem econmica, inconteste as perguntas que foram mico, en fenmenos sociales y polticos. a las preguntas que fueron realizadas The 1960s and 70s marked among
em fenmenos sociais e polticos. feitas no passado sobre as implicaes Los aos 1960 y 1970 marcaron, en el pasado sobre las implicancias de other things the entry of companies,
Os anos 1960 e 1970 marcam, entre da relao entre o sistema produtivo entre otras cosas, la entrada de empre- la relacin entre el sistema productivo, large corporations and private collec-
outras coisas, a entrada de empresas, financeiro e econmico e o sistema da sas, grandes corporaciones y coleccio- financiero y econmico y el sistema tors as sponsors of exhibitions and art
grandes corporaes e colecionadores arte. No contexto da 9 Bienal, discute nistas privados como patrocinadores del arte. En el contexto de la 9 Bienal, events, particularly in Europe and the
privados como patrocinadores de expo- de maneira sofisticada os fluidos que de exposiciones y emprendimientos discute de modo sofisticado los fluidos United States, leading to a significant
sies e empreendimentos artsticos, lubrificam essa relao, e como bene- artsticos, sobre todo en Europa y en los que lubrifican esta relacin, y cmo change in the scale and scope of exhibi-
sobretudo na Europa e nos Estados fcios e perversidades inerentes a essa Estados Unidos. Un cambio significativo beneficios y perversidades inherentes a tions. Hans Haackes work will find this
Unidos. Uma mudana significativa na tensa relao so atualizados em nossas en la escala de las exposiciones y en esta tensa relacin son actualizados en fertile ground, unveiling the interests
escala das exposies e no seu alcance prticas contemporneas. su alcance surge de ah. La obra de Hans nuestras prcticas contemporneas. behind the proximity of financial capital
surge da. A obra de Hans Haacke vai Haacke encuentra en esta relacin un and symbolic capital and revealing not
encontrar nessa relao um terreno JR terreno frtil. El artista desenmascara JR just the ills and cynicism that can be
frtil. O artista descortina os interesses los intereses detrs de la aproxima- understood as a co-option of the art
por trs da aproximao entre capital cin entre capital financiero y capital system but also highlighting the benefits
financeiro e capital simblico, revelando simblico, revelando no solamente la of this relationship for art. Haackes
no s a perversidade e o cinismo do perversidad y el cinismo de lo que podra criticism is based on a recognition that
que poderia ser entendimento como ser entendimiento como cooptacin the art world is not separate from the
cooptao do sistema artstico, como del sistema artstico, sino que tambin world (or from other worlds). Systems
tambm ressalta os proveitos dessa resalta los beneficios de esta relacin contain themselves.
relao para a arte. A crtica levantada para el arte. La crtica erguida por In 1969, the year he made Circula
por Haacke parte do reconhecimento de Haacke parte del reconocimiento de tion, Haacke sent five proposals for
que o mundo da arte no est apartado que el mundo del arte no est apartado analysis by Maurice Tuchman, curator
do mundo (ou de outros mundos). Os del mundo (o de otros mundos). Los and coordinator of the Art & Technology
sistemas se contm. sistemas se contienen. project at LACMA, Los Angeles. The
Em 1969, ano em que produziu En 1969, ao en el cual produjo project aimed to establish collabora-
Circulation, Haacke enviou cinco propos- Circulation, Haacke envi cinco pro- tion between artists and industry and
tas para anlise de Maurice Tuchman, puestas para el anlisis de Maurice is one of the guiding references of this
curador e coordenador do projeto Tuchman, curador y coordinador del 9th Bienal do Mercosul | Porto Alegre.
Art & Technology, no LACMA, em Los proyecto Art & Technology, en el LACMA, Haackes proposals for Tuchman were
Angeles. O projeto, uma das referncias en Los Angeles. El proyecto, una de las
Todas as clulas da esponja so de e tingimento, no qual materiais locais Todas las clulas de las esponjas un proceso manual que usa tinte y All sponge cells are germ-line cells opens these preparatory processes into
linha germinal: todas potencial- so utilizados. Como em outros projetos son clulas de lnea germinal y, por fieltro en el cual se utilizan colorantes all potentially immortal. They have a workshop format for local artists and
mente imortais. So vrios tipos de desenvolvidos sob o ttulo de Sponge tanto, potencialmente inmortales. y lana local. Como en otros proyectos several different cell types, but they her own students from VCU in Richmond,
clulas, porm usadas no desenvol- HQ [QG da esponja], Ginsburg compar- Tienen varios tipos de clulas, pero desarrollados bajo el nombre de Sponge are deployed in development in a dif- USA. The presentation at the Usina do
vimento de um modo diferente da tilha esses processos em um workshop a lo largo de su desarrollo, estos HQ [Sede de la esponja], Ginsburg abre ferent way from most multi-cellular Gasmetro, then, is a product of multiple
maioria dos animais multicelulares. com artistas locais e alunos da Virginia tipos se utilizan de una manera estos procesos preparatorios en un animals. Eumetazoan embryos form co-operationsbetween sponge expert
Os embries eumetazorios formam Commonwealth University, em Richmond, diferente a como lo hace la mayora formato de taller para artistas locales y cell layers that fold and invaginate Cecilia Volkmer-Ribeiro and the artist,
camadas celulares com dobras e Estados Unidos, onde leciona. A apre- de organismos pluricelulares. Los para sus propios estudiantes de VCU en in complicated origami ways to as well as between the Sponge HQ and
invaginaes em complexos padres sentao na Usina, assim, produto de embriones de los eumetazoos forman Richmond, Estados Unidos. La presenta- build the body. Sponges dont have local artists. For the artist, the sponges
de origami para constituir o corpo. uma multiplicidade de (co)operaes capas de clulas que se pliegan en cin en la Usina, por lo tanto, es producto that kind of embryology. Instead sociable tendencies stand as analogy
As esponjas no tm esse tipo entre a especialista em esponjas Ceclia un complejas papiroflexias para de mltiples cooperaciones entre la they self-assemble each of their for the type of social collaborations her
desenvolvimento embriolgico. Em Volkmer-Ribeiro e a artista, assim como fabricar el cuerpo. Las esponjas no experta en esponjas Cecilia Volkmer- toti-potent cells has an affinity for projects aim to catalyze.
vez disso, elas se autoagrupam. Cada entre o Sponge HQ e artistas locais. Para tienen ese tipo de desarrollo embrio- Ribeiro y la artista, as como entre el hooking up to other cells, as though
uma de suas clulas totipotentes tem a artista, as tendncias sociveis da nario sino que se autoensamblan. Sponge HQ y los artistas locales. Para la they were autonomous protozoa SDM
uma afinidade para ligar-se a outras esponja funcionam como uma analogia Las clulas toti-potentes muestran artista, las tendencias sociables de la with sociable tendencies.
clulas, como se fossem protozorios ao tipo de colaboraes sociais que seus afinidad por otras clulas con las que esponja resultan una analoga del tipo de Richard Dawkins, The Sponges
autnomos com tendncias sociveis. projetos pretendem catalisar. se juntans, como si fueran protozoos colaboracin social que sus proyectos Tale in The Ancestors Tale
Richard Dawkins, Esponjas, autnomos con tendencias sociales. pretenden catalizar. (New York: Houghton Mifflin, 2004).
em A grande histria da evoluo. So SDM Richard Dawkins, The Sponges pp. 48687.
Paulo: Companhia das Letras, 2009, Tale in The Ancestors Tale (Nueva SDM
p. 560. York: Houghton Mifflin, 2004). Continuing her long-term research into
48687. sponges and the production of proto-
Continuando sua longa pesquisa sobre types through the organization of felting
esponjas e a produo de prottipos por Continuando su investigacin a largo and dyeing workshops, Hope Ginsburg
meio da organizao de workshops de plazo sobre las esponjas y la produccin has focused on two freshwater sponge
feltragem e tingimento, Hope Ginsburg de prototipos a travs de la organizacin species native to Rio Grande do Sul: the
concentra-se em duas espcies de de talleres de fieltro y teido, Hope Oncosclera jewelli and the Drulia brownii.
esponjas de gua doce nativas do Rio Ginsburg se ha centrado en dos especies In gua doce [Freshwater], Ginsburg
Grande do Sul: a Oncosclera jewelii e a de agua dulce de la esponja, nativas de will present two tanks, each of which
Drulia brownii. Rio Grande do Sul: el Oncosclera jewelii y featuring representations of a singular
Em gua doce, Ginsburg ir apresen- el Drulia brownii. sponge type. Color, texture as well as
tar dois reservatrios, cada um contendo En gua doce [Agua dulce] Ginsburg display architecture are crucial elements
representaes de um tipo especfico presentar dos tanques, cada uno con for Ginsburg. In the installation, she
de esponja. Cor, textura e a arquitetura representaciones de un tipo singular wants not only to mimic and underscore
da exposio so elementos cruciais de esponja. El color, la textura y la forma the sponges natural appearance, but
para Ginsburg. Na instalao, ela no s estructural son elementos cruciales she has also developed a design for the
imita e ressalta a aparncia natural para Ginsburg. En la instalacin, no tanks to be observed from above that
da esponja, mas tambm desenvolve slo quiere imitar y subrayar el aspecto alludes to traditional Japanese transpar-
um design para os reservatrios, de natural de la esponja, sino que tambin ent screens.
modo que eles sejam observados de ha desarrollado un diseo de los dep- The sponges represented at the
cima, aludindo s tradicionais telas sitos para ser observados desde arriba Usina do Gasmetro are produced
transparentes japonesas. y que alude a las tradicionales pantallas through a manual felting and dyeing
As esponjas representadas na Usina japonesas transparentes. process in which local wool and dyes
do Gasmetro so produzidas por meio Las esponjas representadas en Usina are used. As in other projects developed
de um processo manual de feltragem do Gasmetro se producen mediante under the name of Sponge HQ, Ginsburg
A Jason Dodge tem sido atribuda a Um fio com o mesmo comprimento Se le ha otorgado a Jason Dodge la encima del tiempo]. Un hilo con la misma Jason Dodge has been described as a Bienal, in 2013, woven by a weaver from
qualidade de um poeta, um trovador. da distncia da Terra at a atmosfera calidad de poeta, de trovador. Siguiendo longitud que la distancia de la Tierra poet, a troubadour. Continuing along Porto Alegre. Dodge does not person-
Seguindo esta referncia, diramos que tecido, e o resultado da operao esta referencia diramos que su obra hasta la atmsfera se teje y el resultado those lines, we might say that his work ally meet the craftspeople who make
sua obra funciona como um haicai, a amarrado como num fardo. Em diferen- funciona como un Haikai. La poesa de de esta operacin es atado como en operates like a haikuthe Japanese his work, establishing instead a bond of
poesia de origem japonesa que explora tes localidades do mundo, artesos so origen japonesa que explota al mximo un fardo. En diferentes localidades poetic form that uses utmost precision trust and turning the work into a gesture
ao mximo a conciso e faz com que convocados pelo artista para produzir la concisin y hace que cada palabra del mundo, artesanos son convocados to lend each word extraordinary weight, as abstract as the distance portrayed.
cada palavra adquira um peso extra- essa pea. Poema semelhante ser cons- adquiera un peso extraordinario, en una por el artista para producir esta pieza. in a clear and simple combination that
ordinrio, numa combinao simples e titudo para a 9 Bienal, em 2013, cosido combinacin simple y clara que tiende Poema similar ser constituido para tends towards the abstract. Three verses JR
clara que tende ao abstrato. Seriam trs por uma tecel de Porto Alegre. Dodge a lo abstracto. Seran tres versos con un la 9 Bienal, en 2013, realizado por una with the minimum number of syllables
versos com um nmero reduzidssimo no se encontra pessoalmente com nmero reducidsimo de slabas, explo- tejedora de Porto Alegre. Dodge no explore the sound of the language, which
de slabas, explorando a sonoridade do as artess que executam seu trabalho, tando la sonoridad del idioma, que ms se encuentra personalmente con las Western poetry then transformed into
idioma, que, posteriormente, a poesia estabelecendo um lao de confiana e tarde la poesa occidental transform artesanas que ejecutan su trabajo, optional meter and rhyme. The impor-
ocidental transformou em mtrica e rima, fazendo do trabalho um gesto to abs- en mtrica y rima, siempre facultativas. estableciendo un lazo de confianza y tance of the haiku, however, lies in its
sempre facultativas. O importante do trato quanto a distncia retratada. Lo importante del Haikai, sin embargo, haciendo de ese trabajo un gesto tan touching the abstract. The words are
haicai, no entanto, tocar o abstrato. As es tocar lo abstracto. Las palabras son el abstracto como la distancia retratada. the concrete element. The meaning, the
palavras so o elemento concreto. O sen- JR elemento concreto. El sentido, el haimi, haimi, will always be abstract.
tido, o haimi, vai ser sempre abstrato. ser siempre abstracto. JR Jason Dodges works appear through
As obras de Jason Dodge Las obras de Jason Dodge se presen- very simple gestures: an everyday object
apresentam-se por meio de gestos tan a travs de acciones muy simples: is displaced and that movement causes
muito simples: um objeto do cotidiano un objeto cotidiano es reposicionado a small interference in its naturethe
reposicionado e, nesse movimento, h y en ese movimiento hay una pequea first verse. Title and description, with
uma pequena interferncia em sua natu- interferencia en su naturaleza el similar importance to the object itself,
reza o primeiro verso. O seu ttulo primer verso. Su ttulo y descripcin, would function as a second verse,
e descrio, com importncia semelhan- con importancia similar al objeto en s, underlying a quality that will trigger the
tes ao prprio objeto, funcionariam como funcionaran como un segundo verso. All meaning to come. Eventually, the space,
um segundo verso. Ali sublinhada se destaca una cualidad presente en la the urgent context of that appearance,
uma qualidade presente na composio composicin que ser el detonador del closes the poem at the very moment in
que ser o detonador do sentido que sentido que est por venir. Por ltimo, which it opens itself to all narratives,
est por vir. Por fim, o espao, o contexto el espacio, el contexto apremiante de stories, and sensations the audience is
premente daquela apario, fecha o aquella aparicin, cierra el poema en el capable of evoking.
poema no momento em que este se abre momento en el que se abre a todas las Five different pockets cut from
para todas as narrativas, estrias e sen- narrativas, historias y sensaciones que trousers are arranged on top of each
saes que o pblico conseguir evocar. el pblico consiga evocar. other. The title states In order to imagine
Cinco bolsos distintos, recortados Cinco bolsillos distintos, recortados altitude, followed by the description: an
de calas, so dispostos uns sobre os de pantalones, son colocados uno sobre astronomer, a meteorologist, an ornitholo-
outros. O ttulo diz: In order to imagine el otro. Dice el ttulo In order to imagine gist, a geologist, and a civil engineer cut
altitude, an astronomer, a meteorologist, altitude, an astronomer, a meteorologist, pockets from their trousers, 2009. And
an ornithologist, a geologist, and a civil an ornithologist, a geologist, and a civil as this Bienal relates to the weather
engineer cut pockets from their trousers engineer cut pockets from their trousers Weather PermittingDodge produces a
[Para imaginar a altitude, um astrnomo, [Con el fin de imaginar altitud un astr- haiku entitled Above the Weather. A yarn
um meteorologista, um ornitlogo, um nomo, un meteorlogo, un ornitlogo, of the length between the earth and
gelogo e um engenheiro civil cortaram un gelogo, un ingeniero civil recortaron above the weather is woven into a textile
bolsos de suas calas], 2009. E, por estar los bolsillos de sus pantalones], 2009. and the result tied into a bundle. The
esta Bienal condicionada ao tempo Se Y por esta Bienal estar condicionada al artist invites craftspeople from different
o clima for favorvel , o haicai de Dodge tiempo, Si el tiempo lo permite, el haikai parts of the world to produce this work.
traz Above the Weather [Acima do clima]. de Dodge sugiere Above the weather [Por A similar poem will be made for the 9th
JR: Algumas cores, gestos, objetos, infinita. Vou assistir a esse filme de novo, JR: Algunos de los colores, gestos, es el esperado, pero cuando el espejo JW: Some colors, gestures, objects, feel its physicality more than its infinite
cenas e formas so compartilhados em talvez pudssemos usar um still dele. objetos, escenas, formas son comparti- rueda a travs de los tallos de lavanda, scenes, and forms are shared among surface. I will watch this film again, we
filmes, pinturas, esculturas e instalaes, Tambm poderia amarrar com a imagem das por las pelculas, pinturas, esculturas sentimos su fsico ms que su superficie your films, paintings, sculptures and could maybe use a still from it. It could
deixando claro que essa diversidade de do matagal de Manoel de Barros. e instalaciones, dejando claro que infinita. Voy a ver esta pelcula otra vez, installations, making clear that this also tie up with the Barros image of the
dispositivos no uma questo aleatria. esta diversidad de dispositivos no es podramos tal vez utilizar un fragmento diversity of devices is not a random scrub grass.
Eles so vistos como parte do mesmo JR: E o seu projeto para a 9a Bienal? una cuestin aleatoria. Ellos parecen ser de la misma. Tambin podra atar con la matter. They seem to be part of the same
universo de sinais. Repetir, repetir, at At onde sei, voc pretende trabalhar parte de un mismo universo de signos. imagen de Barros del matorral. universe of signs. To repeat, to repeat JR: And what about your project for the
ficar diferente, diz o poeta Manoel com elementos e narrativas em torno Repetir repetir hasta que quede until becoming different, says the 9th Bienal do Mercosul | Porto Alegre?
de Barros. de um arco de violino feito com pau- diferente, dijo el poeta brasileo Manoel JR: Y para su proyecto para la 9 Bienal Brazilian poet Manoel de Barros. As far as I know you intend to work with
-brasil, madeira brasileira em extino. de Barros. do Mercosul | Porto Alegre? Tu tienes the elements/narratives around the
JW: Em Didticas das invenes, de la intencin de trabajar con elementos o JW: From An Education on Invention, by violin bow, made from the endangered
Manoel de Barros: Para entrar em JW: Arco dobradia, tocado, arqueado e JW: De Una didctica de la invencin narrativas del arco de violn, hecho del Manoel de Barros: To enter the state of brazilwood tree.
estado de rvore preciso/ partir de um abandonado. No momento, a dobradia de Manoel de Barros: Para entrar en rbol Pau-Brasil que est en peligro being / a tree its necessary / to begin
torpor animal de lagarto s/ 3 horas da e o arco, no sentido mais amplo de sua estado de rbol es necesario/ Partir de de extincin. with a geckos amphibian torpor / at JW: Hinge Bow, played, bowed and
tarde, no ms de agosto./ Em dois anos, objetividade e significado, so o comeo. una indolencia animal de lagarto a las/ 3 three in the afternoon in the month of left. At the moment the hinge and
a inrcia e o mato vo crescer/ em nossa de la tarde, en el mes de agosto./ En dos JW: Arco Bisagra, tocado, arqueado y August. / In two years inertia and scrub the bow in the broadest sense
boca./ Sofreremos alguma decomposi- aos la inercia y el mato van a crecer/ abandonado. Al principio son Bisagra grass will begin / to expand our mouths. of their objectness and meaning are
o lrica at /o mato sair na voz./ Hoje En nuestra boca./ Sufriremos alguna y arco en el ms amplio sentido de We will suffer / a little lyrical decomposi- the beginnings.
eu desenho o cheiro das rvores descomposicin lrica hasta/ Que el mato la objetividad. tion / until the scrub grass emerges in
Eu achei isso na internet (gostaria salga en la voz/ Hoy deseo el aroma de our speech. / For now, I have designed
de ver o resto tambm preciso comprar los rboles. the smell of the trees
o livro). Pensei que pudesse ser uma boa He encontrado esto en la Internet I found this on the Internet (Id like
maneira de tecer a imagem da rvore e (que me gustara tener el resto tambin to get hold of the rest tooI need to buy
de habitar a natureza de certo modo. O - tengo que comprar el libro). Pens the book). I thought it could be a good
filme ser rodado em agosto. que podra ser un buen modo de tejer la way to weave in the image of the tree
imagen del rbol y habitar la naturaleza and inhabiting nature in a way. Also, the
JR: A circularidade no seu trabalho , de cierta manera. Adems, la pelcula se film is being shot in August.
para mim, revelada no s na forma do est rodando en agosto.
arco, o ovo, o ouroboro, o crculo, mas JR: The circularity in your work is, for me,
tambm no duplo, na rotao, no inter- JR: La circularidad en su trabajo es, revealed not only in the form of the arc,
cmbio. Eu me lembro da presena sutil para m, revelada no slo en la forma del the egg, ouroboro, the circle, but also in
do espelho no Victory Park, por exemplo. arco, del huevo, oroboro, el crculo, sino the double, in the rotation, in the inter-
Trata-se de reproduzir o que est no tambin en el doble, en la rotacin, en el change. I remember the subtle presence
campo visvel da cena, mas tambm de intercambio. Recuerdo la presencia sutil of the mirror in Victory Park, for example.
revelar o que est por trs da cmera, del espejo en el Victory Park, por ejem- It comes to reproduce what is in the vis-
introduzindo movimento e tema diversos. plo. Se trata de reproducir lo que est ible field of the scene, but also to reveal
en el campo visible de la escena, sino what is behind the camera, introducing a
JW: Sim, os espelhos fazem vrias coisas tambin para revelar lo que est detrs diverse theme and movement.
ao mesmo tempo, eles parecem cavar de la cmara, introducindo movimiento y
buracos ou janelas, ao mesmo tempo tema distintos. JW: Yes the mirrors do several things
revelando o que est longe e espelhando simultaneously, they appear to etch
o que est perto. esperado, mas, de JW: Si los espejos hacen varias cosas holes or windows whilst revealing
alguma forma, quando o espelho gira por a la vez, parecen cavar agujeros o whats afar and mirroring whats near.
entre as hastes de lavanda, sentimos ventanas mientras revelando lo que est Its expected but somehow as the mirror
sua fisicalidade mais que sua superfcie lejos y reflejando lo que hay cerca. Esto twists amongst stems of lavender, we
C D
Monoblock [Monobloco] uma obra de na cidade. De acordo com Gurrola, o Monoblock es una obra de arte realizada que los Tratados de Bucareli, firma- Monoblock is a piece made in three spreading of this rumor by Gurrola has
arte que foi realizada em trs momentos rumor remontava dcada de 1920, e en tres distintos momentos y materiali- dos por el entonces presidente lvaro separate moments and shapes in 1971 in anything to do with the United States
e materializaes distintos no Mxico, dizia que os Tratados de Bucareli, zaciones en 1971 en Mxico. Uno de ellos Obregn, prohiban a Mxico la produc- Mexico City. For the first, Mexican artist perpetual conceit of social domination
em 1971. Um deles ocorreu quando o assinados pelo ento presidente lvaro sucedi cuando el artista mexicano Juan cin de maquinaria especializada (como Juan Jos Gurrola, help by his friend, over Mexico, we will never know. It is
artista mexicano Juan Jos Gurrola Obregn, proibiam o Mxico de pro- Jos Gurrola, con la ayuda de su amigo, el monobloc). Si la continuidad de este the interdisciplinary artist Gelsen Gas, possible but there is also a wide spec-
fotografou, com a ajuda de seu amigo e duzir maquinrio especializado (como el artista interdisciplinario Gelsen Gas, rumor, por parte de Gurrola, establece photographed the six-cylinder truck trum of other interpretations that we
artista interdisciplinar Gelse Gs, uma o monobloco). Nunca saberemos se a fotografi una pieza automotriz de un algn vnculo con la inagotable presun- engine they found on Bucareli Avenue may consider valid (or not) in the future
pea automotiva de um caminho de continuidade desse rumor por Gurrola camin de seis cilindros que encontra- cin social de dominacin de Estados in Mexico City. This type of engine is of History, or better said, in the histories
seis cilindros que haviam encontrado na est vinculada inesgotvel pressupo- ron en la Avenida Bucareli de la Ciudad Unidos sobre Mxico, eso no lo sabre- known as a monobloc or en-bloc engine. and constructs creatively circulated by
avenida Bucareli, na Cidade do Mxico. sio social de dominao dos Estados de Mxico. Esa pieza automotriz es mos. Es posible pero lo es tal como The second embodiment of the work was the artist.
Essa pea automotiva conhecida como Unidos sobre o Mxico. possve mas conocida como monobloc. La siguiente son posibles un sin fin de otras interpre- a poem written by Gurrola as a tribute to
monobloco. A etapa seguinte da obra da mesma maneira como so possveis instancia de la obra es un poema escrito taciones que podemos o no considerar the engine. The third and last piece was DP
um poema escrito por Gurrola em um sem nmero de outras interpreta- por Gurrola en honor a la pieza. El tercer verdaderas en el devenir de la Historia o, presented to the public on November
homenagem pea. O terceiro e ltimo es, que podemos considerar ou no y ltimo momento se realiz e hizo ms bien, de las historias y las construc- 29, 1971, at the Sala Manuel M. Ponce
momento foi realizado e tornado pblico verdadeiras ao longo da Histria ou, pblico el 29 de noviembre del mismo ciones puestas en circulacin de forma of the Palacio de Bellas Artes in Mexico
em 29 de novembro do mesmo ano, na melhor dizendo, das histrias e constru- ao en la Sala Manuel M. Ponce del creativa por el artista. City, as Monoblock: poemas y textos sin
Sala Manuel M. Ponce do Palacio de es postas em circulao pelo artista Palacio de Bellas Artes en Mxico, con elocuencia [Monoblock: Poems and Texts
Bellas Artes no Mxico, com apresenta- de maneira criativa. la presentacin de Monoblock: poemas DP Without Eloquence], a work for the stage
o de Monoblock: Poemas y textos sin y textos sin elocuencia, una puesta en that mixed poetry recital with perfor-
elocuencia [Monoblock: poemas e textos DP escena que combinaba recital, perfor- mance art and sound experimentation.
sem eloquncia], uma encenao que mance y experimentacin sonora. Thanks to a laborious revision of
combinava recital, performance e experi- Gracias a un laborioso estudio de poems, texts and photographic docu-
mentao sonora. poemas, testimonios y documentacin mentation carried out by Mauricio Marcin
Graas a um cuidadoso estudo fotogrfica llevada a cabo por Mauricio and Fernando Mesta, Monoblock is pre-
de poemas, depoimentos e documen- Marcin y Fernando Mesta, se presenta sented for the first time since that single
tao fotogrfica feito por Mauricio por primera vez Monoblock desde aque- performance in 1971 at the 9th Bienal
Marcin e Fernando Mesta, na 9 Bienal lla nica funcin en 1971, en el marco de do Mercosul | Porto Alegre. The original
do Mercosul | Porto Alegre, Monoblock la 9 Bienal do Mercosul | Porto Alegre. stage design by Barbara Wasserman is
ser reapresentada pela primeira vez La escenografa original, diseada por made of materials such as painted cor-
desde aquele ato nico de 1971. A Barbara Wasserman, con materiales rugated cardboard, and also features an
cenografia original, realizada por Barbara como cartn corrugado pintado, tambin industrial refrigerator in which a mono-
Wasserman com materiais como papelo est compuesta por un refrigerador bloc engine, two music stands and a toy
ondulado pintado, inclui tambm um industrial dentro del cual se congelan car are frozen. The actors in this new
refrigerador industrial, dentro do qual se un monobloc, un par de atriles y un carro production include Gurrolas daughter,
congela um monobloco, dois suportes mecnico. Entre los tres actores de esta who plays her father.
de partitura e o carro de uma mquina nueva puesta en escena participa la hija We could speculate that a fourth,
mecnica. Dentre os trs atores da nova de Gurrola, quien interpreta a su padre. intangible moment of this project was
encenao est a prpria filha de Gurrola, Sin certeza, podramos aventurarnos Gurrolas attempt to use the images,
que interpreta seu pai. a pensar que un cuarto e intangible texts and actions composing Monoblock
Sem ter certeza, poderamos nos momento de este proyecto es el intento to accompany and perpetuate an urban
aventurar a pensar que existe um quarto de Gurrola por usar las imgenes, los rumor. Gurrola stated that a legend
momento do projeto, de carter intang- textos y las acciones que componen had existed since the 1920s that the
vel, constitudo pela tentativa de Gurrola Monoblock para el acompaamiento y Tratados de Bucareli, signed by then-
de usar as imagens, textos e aes que la perpetuacin de un rumor urbano. El president lvaro Obregn, banned the
compem Monoblock para acompanhar e rumor, segn contaba Gurrola, proviene manufacturing of heavy machinery (like
perpetuar um rumor que circulava de la dcada de 1920 y difunde la idea monobloc engines) in Mexico. If the
Algumas estruturas j esto posicio- Algunas estructuras ya estn listas; la Some structures are already in place;
nadas, a nica diferena de seu estado nica diferencia con su estado anterior the only difference with their previous
anterior que agora elas recebem um es que ahora reciben un tratamiento state is that they now receive a slightly
tratamento um pouco diferente ou esto ligeramente diferente. En esta poca del different treatment or are slightly shifted
um pouco deslocadas de seu lugar. ao, algunas amarillas, azules y rojas las out of place. This time around, specific
Desta vez, especficos tons de amarelo, conectan con otras obras hechas en yellows, blacks and reds make them con-
vermelho e preto as conectam com el pasado y por otros. Cuando se las mira nect with other art works made in the
outros trabalhos feitos anteriormente e por segunda vez, de repente hay una past and by others. When seen a second
por outros artistas. Quando vistas pela referencia inesperada a Tony Smith. or third time, theres all of a sudden an
segunda ou terceira vez, h um eco Otras estructuras son nuevas, pero unexpected echo of Tony Smith.
inesperado de Tony Smith. su discreta colocacin en una entrada Other structures are new, but their
Outras estruturas so novas, mas multiuso transitoria podra sugerir que understated placement in a transitory
o seu posicionamento discreto em algu- han estado siempre ah. Las plantas areas could suggest theyve been around
mas reas transitrias poderia sugerir que prosperan en su interior respiran el forever. The plants that thrive inside
que elas estiveram ali desde sempre. mismo aire que los visitantes, obras de them breathe the same air as visitors, art
As plantas que crescem nelas respiram arte y materiales de la exposicin. Sin works and exhibition materials. Never
o mesmo ar que os visitantes, as obras embargo, parecen pertenecer a un eco- theless, they appear to belong to a sepa-
de arte e as estruturas da exposio. No sistema independiente, cuidadosamente rate ecosystem that is neatly confined
entanto, elas parecem pertencer a um confinado dentro de los ngulos, de las within the angles and lines of concrete
ecossistema isolado que est organiza- lneas del hormign y de las macetas. or planters. This second-degree unfamil-
damente confinado nos ngulos e linhas Este desconocimiento de segundo grado iarity is halting, revealing after a while
de concreto ou vasos. Este estranha- nos detiene, revelando un poco despus that these environments connect with
mento em segundo grau instvel, que estos ambientes se conectan con el the outside, with structures observed in
revelando depois de algum tempo que exterior, con las estructuras observadas city streets, driveways or parks. Going
esses ambientes esto conectados en calles, caminos o parques. Segn in, one also goes out again.
com o exterior, com estruturas obser- entra, vuelve a salir.
vadas nas ruas, caladas e parques SDM
da cidade. Entrando nelas, novamente SDM
samos tambm.
SDM
Podem as coisas enterrarem a si combinadas com medidas mtricas. Essa Pueden las cosas enterrarse a s mis- cosa paralela: una lista tremendamente Can things bury themselves? Perhaps another thing, whose contours are
mesmas? Talvez existam entidades planta, como um feixe de informaes mas? Quiz existan entidades enterradas especificada de palabras y nmeros. there exist buried entities that arent exact articulations of the abstract mea-
enterradas que no so carregadas de precisas, torna-se ento outra coisa que no representan un valor arqueo- Este segundo objeto puede causar una archeologically loaded or immediate surements. The plant so segues into an
significado arqueolgico ou no so ndi- paralela: uma enorme lista especfica de lgico ni indicios del paso del tiempo. tercera operacin y, as, un tercer objeto, indices of times passing. Perhaps they island. This is a relay race of objects:
ces imediatos da passagem do tempo. palavras e nmeros. Este segundo objeto Quiz viven bajo tierra sin intencin cuyos contornos son articulaciones dwell underground without any inten- the moment when the bton is handed
Talvez elas habitem o subterrneo sem pode causar uma terceira operao e, alguna, libres de la obra de sedimen- directas de las medidas abstractas. tion, free from the layered workings of over from one object to the next,
nenhuma inteno, livres das camadas assim, uma outra coisa, cujos contornos tacin del tiempo arqueolgico. Una La planta as se hace isla. Hemos aqu geological time. A sculpture, for instance, abstraction and specificity float together.
de engrenagens do tempo geolgico. so articulaes exatas das medidas escultura, por ejemplo, podra estar par- una carrera de relevos de objetos: los could be partly underground because of Because this parcours depends on the
Uma escultura, por exemplo, pode ser abstratas. A planta ento d lugar a uma cialmente enterrada por su propio peso. momentos cuando el bton se transfiere its own weight. Study public sculpture common matrix of information, the
parcialmente subterrnea por causa ilha. Trata-se de uma corrida de reveza- Estudia la escultura pblica en cualquier de un objeto a otro, la abstraccin y la in any city and youre bound to find hidden plant resonates with a quasi-
de seu prprio peso. Estude esculturas mento de objetos: no momento em que ciudad y encontrars ejemplos de tales especificidad coinciden. Ya que este examples of such sunken structures. functional island-like piece of furniture.
pblicas em uma cidade qualquer e voc o basto entregue de um objeto para o estructuras hundidas. Es el hbito natu- recorrido depende de una matriz comn Its the natural habitat of certain things:
encontrar exemplos de tais esculturas outro, abstrao e especificidade flutuam ral de ciertas cosas: su vida se desarrolla de informacin, la planta escondida tiene their life unfolds underground, not SDM
submersas. o hbitat natural de certas juntas. E como tais percursos dependem bajo tierra, no por una mstica de lo una resonancia con un mueble semi- because of a mystique of the invisible,
coisas: as suas vidas transcorrem no de uma matriz comum de informaes, invisible, sino por la fuerza gravitacional funcional y semejante a una isla. but because of gravitational force and
subsolo, no por causa da mstica do a planta escondida ressoa com algo que y una relativa masa corporal. relative body mass.
invisvel, mas por causa da fora da gra- se assemelha a uma ilha semifuncional, Qu sucede al excavar? Antes de SDM What happens in excavation? Before
vidade e sua massa corporal relativa. como se fosse uma pea de mobilirio. que algo sea descubierto (y supues- something is unearthed (and suppos-
O que acontece na escavao? Antes tamente restaurado a una vida que edly restored to a life that was never
que qualquer coisa seja desenterrada (e SDM nunca fue la suya), hay un conocimiento its own), theres an expertise about
supostamente restaurada para uma sobre el paradero del objeto, sus hbitos the objects whereabouts, habits, and
vida que nunca foi sua prpria), h uma y caractersticas. Este conocimiento characteristics. This exclusive knowl-
percia sobre o paradeiro do objeto, seus exclusivo se produce al planificar y al edge comes about through prospecting
hbitos e caractersticas. Esse conheci- entrar en una comunidad cerrada aunque and entering into a closed, yet competi-
mento exclusivo se d por intermdio da competitiva de compaeros expertos tive community of fellow experts (think
prospeco e envolve uma comunidade (como Humphrey Bogart en El tesoro de Humphrey Bogart in The Treasure of the
fechada, mas competitiva, de especialis- Sierra Madre). La bsqueda, los cami- Sierra Madre). The search, the trials and
tas (lembre-se de Humphrey Bogart em O nos y los errores, importan ms que el errors matter more than the buried thing
tesouro de Sierra Madre). A pesquisa, as objeto enterrado per se; se convierten per se; they become objects in their own
trilhas e os erros so mais importantes en objetos de pleno derecho. Lo mismo right. The same goes for Buklys Meeting
que a prpria coisa enterrada, tornam-se ocurre con las obras de Buklys Meeting a Man Who Knows Where the Gold Is
objetos em seu pleno direito. O mesmo a Man Who Knows Where the Gold Is Buried, 2009, and his Study for a Buried
vale para as obras de Buklys Meeting a Buried [Conociendo a un hombre que Sculpture, 2011.
Man Who Knows Where the Gold Is Buried sabe dnde est enterrado el oro], 2009, On the other end, theres individual
[Encontrando um homem que sabe onde y Study for a Buried Sculpture [Estudio expert knowledge that comes from close
o ouro est enterrado], 2009, e Study para una escultura enterrada], 2011. and repeated observation of details
for a Buried Sculpture [Estudo para uma En el otro extremo, hay el conoci- of one singular entity. That processed
escultura enterrada], 2011. miento individual que viene de la obser- knowledge is the shared material. Take,
No outro extremo, h o conheci- vacin cercana y repetida de detalles de for instance, a plant, and translate its
mento individual especializado que una unidad singular. Este conocimiento contours, piece by piece into descrip-
vem da observao atenta e repetida de procesado es el material para compartir. tions combined with metric measure-
detalhes de uma entidade particular. Tal Pensemos, por ejemplo, en una planta ments. That plant, as bundle of precise
conhecimento processado o material y traduzcamos sus contornos en descrip- information, so becomes another, parallel
compartilhado. Tomemos, por exemplo, ciones precisas con medidas mtricas. thing: a tremendously specific list of
uma planta, e traduzamos seus con- La planta, como coleccin de informa- words and numbers. This second object
tornos, pea por pea, em descries cin exacta se transforma as en otra can cause a third operation and, hence,
As instalaes de Benedit criam Las instalaciones de Benedit crean Benedits installations create life sys-
sistemas de vida que nos convidam a sistemas de vida que invitan al especta- tems, which invite the viewer to observe
observ-los em sua atividade mxima. dor a observar este sistema en toda su this system in its full activity. They com-
Eles englobam animais, plantas, mqui- actividad. Comprenden animales, plan- prise animals, plants, machines, or even
nas e at seres humanos. Arquiteto por tas, mquinas o incluso seres humanos. human beings. Architect by education,
formao, Benedit trabalha no ponto de Formado en arquitectura, Benedit trabaja Benedit works in the meeting ground
encontro entre arte e cincia, e trans- en el encuentro entre el arte y la ciencia, between art and science and turns the
forma o experimento do laboratrio transformando el experimento funcio- functional laboratory experiment into
funcional em um objeto de exposio nal de laboratorio en un objeto para la an object of display and experience.
e vivncia. Ele quer tornar visvel o visualizacin y la experiencia. He wants us to see behavior under a
comportamento sob condies contro- Quiere que veamos el compor- controlled set of conditions, and shows
ladas, e mostra como o comportamento tamiento bajo ciertas condiciones how an organisms behavior changes on
de um organismo muda dependendo da determinadas, mostrando cmo el com- the basis of information contained in the
informao contida no ambiente. Para portamiento de un organismo cambia environment. For him, each modifica-
ele, cada mudana no ambiente produz segn la informacin contenida en el tion in the environment produces novel
uma nova informao, que requer adap- medio ambiente. Para l, cada modifica- information, which gives for adaptation
tao ao sistema global. As estruturas cin en el ambiente produce informacin in the overall system. The moving, sculp-
esculturais mveis em Laberinto invisible nueva, que lleva a la adaptacin en el tural structures in the Laberinto invisible
[Labirinto invisvel] proporcionam con- sistema en su conjunto. Las estructuras [Invisible Labyrinth] provide conditions
dies que modificam o comportamento esculturales mviles en el Laberinto that modify the viewers spatial behavior.
espacial do espectador. invisible proporcionan condiciones que Thanks to the material properties of
Graas s propriedades materiais do modifican el comportamiento espacial Plexiglas that far outreached those of
acrlico, que ultrapassaram de longe as del espectador. glass or other plastic products in terms
do vidro e de outros produtos plsticos Gracias a las propiedades materiales of flexibility, Benedit was able to create
em termos de flexibilidade, Benedit del material plexigls que superan de fully sealed yet transparent biospheres,
pde criar biosferas hermticas, sem lejos a las del vidrio o las de otros pro- his most famous one, the Biotron was
perder transparncia. A mais famosa, ductos plsticos en cuanto a flexibilidad, included in the Venice Biennale in 1972.
Biotron, foi exposta na Bienal de Veneza Benedit fue capaz de crear biosferas In these Plexi installations, he experi-
de 1972. Nestas plexi-instalaes, ele totalmente selladas aunque transparen- mented with various forms of life, both
fez experimentos com vrias formas de tes, y la ms famosa de ellas, Biotron, fue animal and non-animal, and showed a
vida, tanto de origem animal quanto no incluida en la Bienal de Venecia en 1972. keen sensitivity for scale and viewer
animal, e mostrou uma aguada sensibi- En estas instalaciones de acrlico, expe- engagement: ranging from large room-
lidade para a escala e o engajamento do riment con distintas formas de vida, sized structures (such as his Phitotron)
espectador: desde estruturas de grande tanto animal como no-animal y demostr featuring bees, mice or hydroponic
porte (como Phitotron), apresentando una aguda sensibilidad para involucrar al plants to smaller environments for water
abelhas, camundongos ou plantas hidro- espectador: desde grandes estructuras drops or snails meant for close, concen-
pnicas, at ambientes menores para a del tamao de una habitacin (como trated observation.
observao prxima e concentrada de su Phitotron) usando abejas, ratones o Mostly associated with these Plexi
gotas dgua ou de caracis. plantas hidropnicas a ambientes ms installations, Benedits artistic work also
Geralmente associada a estas ins- pequeos para gotas de agua o cara- encompasses numerous drawings and
talaes de acrlico, a obra de Benedit coles pensados para una observacin watercolors. His poetic musings about
tambm engloba inmeros desenhos e minuciosa y concentrada. butterflies and flowers alternate with
aquarelas. Suas reflexes poticas sobre Sobre todo asociada a estas ins- schematic layouts for possible projects.
borboletas e flores se alternam com talaciones de acrlico, la obra artstica The varied works on paper testify to the
esquemas para possveis projetos. As de Benedit tambin incluye numerosos fact that systematic interpretations of
diversas obras sobre papel testemunham dibujos y acuarelas. Sus reflexiones po- life as information are complementary
o fato de que as interpretaes siste- ticas sobre las mariposas y las flores se with an appreciation of the sensual,
mticas da vida como informao so alternan con diseos esquemticos para almost kitschy face of nature.
complementares a uma apreciao da posibles proyectos. Las distintas obras
face sensual, quase kitsch, da natureza. sobre papel testifican al hecho de que SDM
las interpretaciones sistemticas de la
SDM vida como informacin son complemen-
tarias con un reconocimiento de la cara
sensual, casi kitsch de la naturaleza.
SDM
Neste momento, as cadeias de tecnologias analgicas em particular En este momento, las cadenas de icnico, Roque utiliza frecuentemente Right now chains of O-H3C-H3C-OH casting shadows over the underlying
molculas O-H3C-H3C-OH j esto das pelculas Super 8 e 16 mm, mas molculas O-H3C-H3C-OH ya estn las tecnologas analgicas en particular are floating through my skin and semantic layers.
flutuando pela minha epiderme tambm das fitas VHS para sedimentar, flotando por mi epidermis y entrando las de las pelculas Super 8 y 16mm, entering my organism, into my arter- We might identify the same ontologi-
e entrando no meu organismo, sobre seus filmes, superpostas camadas en mi organismo, en mis arterias, pero tambin las de las cintas VHS para ies, glands, and blood vessels. cal concerns in this research into the
nas minhas artrias, glndulas e de tempo, no raro fazendo sombra s glndulas y vasos sanguneos. sedimentar sobre sus pelculas camadas Beatriz Preciado in Luiz Roques body as those found in the artists rela-
vasos sanguneos. subjacentes camadas semnticas. Palabras de Beatriz Preciado de tiempo superpuestas, a menudo film Ano branco [White Year]. tionship with film and mass-communica-
Fala de Beatriz Preciado extrada Poderamos identificar na pesquisa extrada de la pelcula Ano Branco dejando a la sombra a las subyacentes tion mediaa common fetish in Roques
do filme Ano branco, de Luiz Roque. sobre o corpo as mesmas preocupaes [Ao blanco], de Luiz Roque. camadas semnticas. According to ICD-10 F64 (International creative repertoire. With a degree in
ontolgicas encontradas na relao Casi como por analoga podramos Classification of Diseases), sex change communications, he uses media and the
Sob o CID-10 F64 (Classificao do artista com o cinema e os meios de Con el CIE 10/F - 64 (Clasificacin identificar en la investigacin sobre is currently considered a gender identity pop world to raise questions concerning
Internacional de Doenas), a mudana comunicao de massa fetiche usual Internacional de Enfermedades), el el cuerpo, las mismas preocupaciones disorder, that is to say, it is faced by the depth of vision, usually concentrating on
de sexo atualmente considerada no repertrio criativo de Roque. Egresso cambio de sexo es actualmente con- ontolgicas encontradas en la relacin medical community, and particularly by the epidermal aspects of society, since
transtorno de identidade de gnero, da faculdade de comunicao, ele lana siderado un trastorno de identidad de del artista con el cine y los medios de the State, as a psychiatric disorder that relationships with otherness, and notably
isto , entendida, pela medicina, mas, mo das mdias e do universo pop para gnero, es decir, visto por el ambiente comunicacin de masas fetiche usual can be regulated by the civil authori- with the alien body, take place in the
sobretudo, pelo Estado, como distrbio levantar questes relativas profundi- mdico y sobre todo por el Estado, como en el repertorio creativo de Roque. ties. Consequently, the complex and realm of appreciation of desire, appear-
psiquitrico passvel de regulamentao dade do olhar, atento exclusivamente un disturbio psiquitrico pasible de Siendo egresado de la facultad de costly procedures necessary for such an ance, and the function of sexual organs.
atravs do poder pblico. Em decorrn- aos aspectos epidrmicos da sociedade, regulacin por medio del Poder Pblico. comunicacin, hace uso de los medios operation, together with the necessary Undergoing self-treatment based
cia disso, os complexos e dispendiosos uma vez que a relao com a alteridade, En consecuencia, los complejos y cos- de comunicacin y del universo pop psychological evaluation for its authori- on testosterone gel, Preciado uses the
procedimentos necessrios para tal e notadamente com o corpo alheio, tosos procedimientos necesarios para para levantar cuestiones relativas a la zation, now fall under the full responsi- skin itself as a catalyzer of masculin-
operao, bem como a avaliao psico- d-se na rama das apreciaes acerca esta operacin, as como la evaluacin profundidad de la mirada, en general bility of the Brazilian government. ity, allowing molecules that potentially
lgica necessria para sua autorizao, do desejo, da aparncia e da funo dos psicolgica necesaria y su autorizacin, atento exclusivamente a los aspectos Based on studies developed by change sexual identity to penetrate fur-
so hoje responsabilidade integral do rgos sexuais. son hoy integralmente responsabilidad epidrmicos de la sociedad, una vez Beatriz Preciado, a tenacious defender ther into layers of her body, intellect, and
governo brasileiro. Ao submeter-se a uma autoterapia del gobierno brasileo. que la relacin con la alteridad, y eviden- of individuals rights over their own libido. When suggesting reconsideration
Partindo dos estudos desenvol- base de testosterona em gel, Preciado Partiendo de los estudios desarrolla- temente con el cuerpo ajeno, se d bodiesthrough which any human being of gender issues, the queer philosopher
vidos por Beatriz Preciado, defensora usa a prpria pele como catalisador dos por Preciado, defensora contumaz dentro de sus apreciaciones acerca del can decide to undergo change, according argues that the revolution will begin
contumaz dos direitos do indivduo da masculinidade, fazendo penetrar de los derechos del individuo sobre su deseo, la apariencia y la funcin de los to the intimate nature of their desires, when we manage to take possession of
sobre o prprio corpo mediante os nas camadas ulteriores de seu corpo, propio cuerpo mediante los cuales rganos sexuales. rather than to biological natureLuiz the body as an essential support for our
quais qualquer ser humano pode decidir intelecto e libido molculas potencial- derechos de que permiten que cualquier Al someterse a una auto-terapia a Roque engaged in extensive bibliograph- pleasure, completely devoid of restric-
transform-lo, buscando atender mente transformadoras da identidade ser humano pueda decidir transformarlo base de testosterona en gel, Preciado ical, academic, and scientific research tions and copyright.
natureza ntima de seus desejos, e no sexual. Quando prope repensar as para atender a la naturaleza ntima de usa su propia piel como catalizador de la about the body and its status quo in
mais natureza biolgica , Luiz Roque questes de gnero, a filsofa arqumenta sus deseos, y no ms a la naturaleza bio- masculinidad, haciendo penetrar en las the first decade of the 21st century. BJS
empreendeu longa pesquisa bibliogr- que a revoluo comear quando lgica , Luiz Roque emprendi una larga camadas ulteriores de su cuerpo, inte- Discussions with PROTIGPrograma
fica, acadmica e cientfica a respeito conseguirmos nos apoderar do corpo investigacin bibliogrfica, acadmica y lecto y libido molculas potencialmente de Transtorno de Identidade de Gnero
do corpo e seu status quo nesta primeira como suporte essencial ao nosso prazer, cientfica al respecto del cuerpo y de su transformadoras de la identidad sexual. [Gender Identity Disorder Program] of
dcada do sculo XXI. Conversas com absolutamente livre de restries e status quo en esta primera dcada del Cuando se propone repensar las cues- the Universidade do Rio Grande do Sul
o PROTIG (Programa de Transtorno de direitos autorais. siglo XXI. Conversaciones con el PROTIG tiones de gnero la filsofa, argumenta UFRGSand the Centro de Engenharia
Identidade de Gnero da Universidade (Programa de Trastorno de Identidad que la revolucin comenzar cuando Mecatrnica [Mechatronic Engineering
Federal do Rio Grande do Sul UFRGS) e BJS de Gnero de la Universidade Federal consigamos apoderarnos del cuerpo Center] of the Pontifcia Universidade
com o Centro de Engenharia Mecatrnica do Rio Grande do Sul UFRGS) y con como soporte esencial de nuestro placer, Catlica PUCRS led to the artist develop-
da Pontifcia Universidade Catlica do el Centro de Ingeniera Mecatrnica de absolutamente libre de restricciones y ing a science-fiction film that considers
Rio Grande do Sul PUCRS levaram o la Pontifcia Universidade Catlica do derechos de autor. the context of this political battle in the
artista a conceber um filme de fico Rio Grande do Sul - PUCRS, llevaron al immediate future, when gender change
cientfica no qual elucubra sobre o con- artista a idear una pelcula de ciencia BJS is de-pathologized, and the individual
texto dessa batalha poltica em nosso ficcin en la cual hace elucubraciones becomes the sole responsible for the
futuro iminente, quando a mudana de sobre el contexto de esta batalla poltica fate of his or her own sex.
gnero despatologizada, fazendo do en nuestro futuro inminente, cuando el Interested in the plasticity of
indivduo o nico responsvel sobre o cambio de gnero sea despatologizado the image, its surface and iconic
destino de seu prprio sexo. haciendo del individuo el nico respon- potential, Roque often uses analogue
Interessado na plasticidade da sable sobre el destino de su propio sexo. technologiesparticularly Super 8 and
imagem, sua superfcie e potencial Interesado en la plasticidad de 16mm film, but also VHSto superim-
icnico, Roque frequentemente utiliza la imagen, su superficie y potencial pose layers of time on his films, often
Para Music for Drifting [Msica para Para Music for Drifting [Msica para For Music for Drifting, Malak Helmy asks:
deriva], Malak Helmy pergunta: O que la deriva], Malak Helmy pregunta: What does it mean to send messages
significa o envio de mensagens de luga- Qu significa el envo de mensajes of bearings from places that no longer
res que j no tm nenhum significado de pertinencias de lugares que ya no bear any significancethat bear no
que no transmitem nenhum signifi- tienen ningn significado que no significance back to home, or to the
cado casa, ou ao lugar mentalmente transmiten ningn significado a casa, o location mentally marked as the point
marcado como ponto de regresso, e de al lugar mentalmente marcado como to which to return and from which to
onde medir o tempo?. Cinco gravaes el punto de regreso, y desde donde measure time? A total of five recordings
so reunidas para um estudo do ritmo. medir el tiempo?. Un total de cinco come together into a study of rhythm.
Quatro delas foram feitas em lugares grabaciones se juntan en un estudio del Four of them have been made in specific
especficos na regio ocidental desrtica ritmo. Cuantro de ellas se han hecho en locations in the Western desert region
do Egito que tm, tanto historica quanto lugares especficos en el area occidental of Egypt. That have, both historically and
culturalmente, impulsionado novas abor- desrtico de Egipto, que tienen forzados, culturally, forced novel approaches to
dagens na relao entre tempo e espao tanto histrica como culturalmente, the relation between time and space
como um deserto de vidro verde nuevos enfoques en la relacin entre el such as a green glass desert formed by
formado por uma chuva de meteoritos h tiempo y el espacio como un desierto a meteorite shower from 200,000 years
200 mil anos, um campo magntico, um verde formado por una lluvia de meteo- ago, a magnetic field, a salt flat, or the
deserto de sal ou a regio de uma futura ritos de hace 200.000 aos, un campo site of a future nuclear plant. These
usina nuclear. Esses estudos de campo magntico, un salar o el lugar de una stereophonic field studies delve into
mergulham em um desses lugares e futura planta nuclear. Estos estudios de one place and evoke, through sound,
evocam, atravs do som, as experin- campo estereofnicos profundizan en un the charged experiences that they have
cias carregadas que catalisam. A quinta slo lugar y evocan, a travs del sonido, catalyzed. The fifth recording, by con-
gravao, por outro lado, tem a ver com las experiencias generadas que ellos han trast, deals with distance and travel, and
distncia e viagem, e feita por um catalizado. La quinta grabacin, en con- is made by a bird messenger. Together
pssaro mensageiro. Junto com a trilha traste, trata sobre la distancia y el viaje; with the record soundtrack of the
sonora da prpria trajetria do pssaro fue creada por un pjaro mensajero. birds own trajectory from Alexandria
de Alexandria ao Cairo cada gravao de Junto con la grabada banda sonora to Cairo each field recording at a musi-
campo chega ao estdio de um msico, de la propia trayectoria del pjaro entre cians studio, from where the sounds
de onde os sons do voo so transmitidos Alejandra y El Cairo cada grabacin de of the flight are broadcast and used for
e usados para uma outra trilha. campo llega al estudio de un msico, another track.
O ritmo um tipo de medida, parte desde el cual los sonidos de vuelo son Rhythm is a type of measure, a part
da realidade cotidiana e une durao e emitidos y usados para otra grabacin. of a day-to-day reality and it brings
lugar. Em Music for Drifting, Malak Helmy El ritmo es un tipo de medida, una together duration and place. In Music
trabalha em dois nveis com o ritmo: parte de la realidad del da a da y for Drifting, Malak Helmy engages on
comeando pela viagem aos lugares fusiona duracin y tiempo. En Music for two levels with rhythm. Starting with
para fazer gravaes in situ das relaes Drifting [Msica para la deriva], Malak her travel to the places to make in-situ
nicas entre tempo e local, consciente- Helmy trabaja el ritmo en dos niveles. recordings of those unique relations
mente ou no, ela ento empreende uma A partir de su viaje a los lugares para between location and time, whether
parceria com msicos para transformar realizar grabaciones in-situ, de esas rela- conscious or unconscious, she then also
o material em faixas de msica editadas ciones nicas entre el lugar y el tiempo, collaborates with musicians to turn the
que possam viajar com autonomia, em ya sea consciente o inconscientemente, materials into edited tracks that can
playlists, redes sociais, etc. colabora a su vez con msicos para con- travel autonomously, on playlists, social
Se o clima for favorvel, Malak Helmy vertir los materiales en pistas editadas platforms, etc.
enviar um pssaro de Alexandria para o que pueden viajar de forma autnoma, Weather permitting, Malak Helmy
Cairo no dia 15 de agosto de 2013. en listas de reproduccin, plataformas sends a bird from Alexandria to Cairo on
sociales, etc. August 15th, 2013.
SDM Si el tiempo lo permite, Malak Helmy
enviar un pjaro de Alexandra a El Cairo SDM
el 15 de agosto de 2013.
SDM
Voc muito provavelmente j decorou Puede que usted se haya enganchado You may have caught a refrain of one
algum dos refres das msicas de Mario alguna vez a un estribillo de una de las of Mario Garca Torress songs already.
Garcia Torres. Isso talvez porque elas canciones de Mario Garcia Torres. Puede Some tunes may have lingered. Perhaps
causam chuvas de perguntas, como: que algunos temas hayan quedado en because they caused a rainfall of ques-
Seria o clima apenas uma metfora? Ou la memoria. Tal vez porque causaron una tions, such as: Is the weather just a
um afeto?; Qual poderia ser o compor- lluvia de preguntas, tales como: el clima metaphor? Or is it an affect? What could
tamento geolgico dos sentimentos?; Os es slo una metfora? O es un afecto? be the geological behavior of feelings?
objetos atuam como portais, criando e Cul sera el comportamiento geolgico Do objects act as portals, creating and
satisfazendo anseios por lugares distan- de los sentimientos? Actan los objetos satisfying longing for distant places? Do
tes?; Os objetos curam?; Se eu pudesse como portales, creando y satisfaciendo objects heal? If I could live like an object,
agir como um objeto, como eu poderia el anhelo de lugares distantes? Los how would I experience time? How do
experimentar o tempo?; Como a previso objetos curan? Si yo pudiera vivir como forecasts shape us? You may have also
do tempo pode nos moldar?. Voc tam- un objeto, cmo experimentara el wondered who, why or how.
bm pode ter se perguntado quem, por tiempo? Cmo nos moldean las previ- The songs written by Mario Garcia
qu e como. siones? Puede que se haya preguntado Torres and made in Los Cabos, Mexico,
As msicas compostas por Mario quin, por qu o cmo. together with Gustavo Mauricio
Garcia Torres y feitas em Los Cabos, Las canciones compuestas por Mario Hernndez, Jos Gabriel Crdenas,
Mxico, junto com Gustavo Mauricio Garcia Torres nacieron, en parte, de la Marian Ruiz and Ernesto Garcia are, in
Hernndez, Jos Gabriel Crdenas, investigacin de archivos llevada a cabo part, born from archival research carried
Marian Ruiz e Ernesto Garcia, nasceram, por el equipo de curadores, as como de out by the curatorial team as well as by
em parte, da pesquisa documental reali- canciones y textos existentes. La con- existing songs and texts. A conversa-
zada pela equipe curatorial da 9a Bienal, versacin entre Vassilakis Takis y David tion between Vassilakis Takis and David
bem como de canes e textos exis- Medalla, por ejemplo, dio ideas, as como Medalla, for instance, gave ideas, just as
tentes. Por exemplo, a conversa entre un poema relacionado al reloj de sol a poem in relation to Lygia Clarks sundial
Vassilakis Takis e David Medalla, assim de Lygia Clark provoc otra cancin. La sparked another song. The translation of
como um poema em relao ao bicho traduccin de algunas de estas fuentes y some of these sources and original lyrics
Relgio de sol de Lygia Clark, resultou letras originales en y desde el portu- into and from Portuguese was never a
em uma nova. A traduo de algumas gus nunca fue una simple transaccin simple one-to-one transaction but
dessas fontes e letras originais para e individual sino que cre nuevas visiones created extra lenses and emphases. This
em portugus no foi uma simples tran- y enfoques. Esta sensibilidad para el sensitivity for linguistic shifting also
sao de um-pra-um, mas criou lentes cambio lingstico tambin se filtr en la filtered through in the final list of songs:
e nfases adicionais. Essa sensibilidade lista final de canciones: desde mayo del since May 2013, Caetano Velosos 1971
para a mudana lingustica tambm 2013, el tema de Caetano Veloso en 1971 If You Hold a Stone, dedicated to Lygia
definiu a lista final de msicas: desde If You Hold a Stone, dedicado a Lygia Clark, also lives and travels in Spanish.
maio de 2013 a msica de Caetano Clark, vive y baja tambin en espaol. Je ne sais si cen est la cause, made
Veloso If You Hold a Stone, composta Je ne sais si cen est la cause, com- in 2009, exists of a folk song and a slide
em 1971 e dedicada a Lygia Clark, puesta en 2009, conjuga una cancin show. It is the result of research into an
tambm existe e viaja em espanhol. folk y una presentacin de diapositivas. abandoned hotel on the US Virgin Islands.
Je ne sais si cen est la cause, Es el resultado de la bsqueda en un Destroyed by hurricanes, the once luxury
composta em 2009, foi feita como uma hotel abandonado en las Islas Vrgenes resort featured murals made by concep-
cano popular e uma apresentao de de EEUU. Destruido por los huracanes, tual artist Daniel Buren. The songs and
slides. o resultado da pesquisa em el que fuera un lujoso complejo tuvo slideshow bring together fragments from
um hotel abandonado nas ilhas Virgens murales hechos por el artista conceptual anecdotes, letters, and archival photo-
nos Estados Unidos. Destrudo por fura- Daniel Buren. Las canciones y la presen- graphs. They also reveal the interlaced
ces, o antigo resort de luxo se destaca tacin renen fragmentos de ancdotas, nature of tourism, colonial interest, and
pelos murais feito pelo artista conceitual cartas y fotografas de archivos. Tambin the beginnings of conceptual art.
Daniel Buren. A msica e a projeo de revelan la naturaleza entrelazada del
slides renem fragmentos de anedotas, turismo, el inters colonial y los princi- SDM
cartas e fotografias de arquivos. Elas pios del arte conceptual.
tambm revelam o entrelaamento do
turismo, interesse colonial e os primr- SDM
dios da arte conceitual.
SDM
Em 24 de outubro de 1966, Marta ao verem de incio Minujn em seus El episodio de una triloga, de un extenso mismo tiempo, estas personas reciban One part of a trilogy, an extensive Simultaneidad envolvente, on
Minujn realizou em Buenos Aires um aparelhos de televiso lhes dando instru- proyecto internacional, fue realizado en casa telegramas con sus nombres. A broader international project, was the other hand, recruited sixty public
dos episdios de um projeto interna- es, conseguiram ver suas prprias ima- por Marta Minujn en Buenos Aires el travs de varios y/o todos estos medios, staged by Marta Minujn in Buenos personalities (reporters, film actors,
cional mais amplo (composto, ao todo, gens e escutar-se a si mesmos por meio 24 de octubre de 1966 con el ttulo cada uno poda atestiguar sus propios Aires on October 24, 1966; it was psychoanalysts, critics) who were
por trs partes, que ocorriam simulta- de seus equipamentos de reproduo; ao Simultaneidad en simultaneidad. Los movimientos y sonidos, dejndose entitled Simultaneidad en simultaneidad photographed, filmed and taped as they
neamente em pases diferentes) com o mesmo tempo, estas pessoas recebiam proyectos de Minujn, llevados a cabo al invadir completamente durante diez [Simultaneity in Simultaneity] and com- entered the Instituto Torcuato Di Tella on
ttulo de Simultaneidad en simultaneidad em casa telegramas com os seus nomes. mismo tiempo en distintos pases, junto minutos por distintas formas y herra- prised two other sections that took place October 13, 1966; they were then asked
[Simultaneidade em simultaneidade]. Os Atravs de vrios e/ou de todos estes con el performance de Allan Kaprow en mientas de comunicacin. simultaneously in different countries. It their opinion about the event and about
projetos de Minujn, somados s perfor- meios, cada um podia testemunhar seus Estados Unidos y el de German Wolff Simultaneidad envolvente, por was Minujns intention for her series of media in general, reversing their usual
mances de Allan Kaprow, nos Estados prprios movimentos e rudos, deixando- en Alemania, tenan como intencin otra parte, consisti en 60 individuos events, along with performances by Allan role. Subsequently, the night of October
Unidos, e de German Wollf, na Alemanha, -se invadir completamente ao longo de estar presentes de forma coordinada en (principalmente reporteros, estrellas Kaprow in the United States and by Wolf 24, more than half of these participants
tinham a inteno de se fazerem pre- dez minutos por diferentes formas e varios medios de comunicacin masiva. de cine, psicoanalistas, crticos) que Vostell in Germany, to be transmitted returned (wearing the same clothes
sentes em diferentes meios de comuni- ferramentas de comunicao. Haciendo uso del satlite para transmitir fueron fotografiados, filmados y grabados in various communications media at the they had before); as they walked into
cao de massa de forma coordenada. Simultaneidad envolvente, por sua video y del transporte intercontinental mientras entraban por el pasillo del same time. Using satellites to broadcast the same hall on the way to their pre-
Utilizando um satlite (para a trans- vez, envolveu 60 indivduos (principal- areo, para trasladar a algunos parti- Instituto Di Tella, el 13 de octubre de video and intercontinental air transpor- assigned seatseach equipped with its
misso de vdeos) e o transporte areo mente reprteres, estrelas de cinema, cipantes durante el transcurso de los 1966; se les peda su opinin acerca tation to fly some of the participants so own television setthey could see and
intercontinental (para que alguns dos psicanalistas e crticos), que foram episodios e intervenir en ms de uno de del evento y sobre los medios de forma they could intervene in various settings hear their pre-taped images and voices
participantes voassem durante os epis- fotografados, filmados e gravados em 13 los escenarios performticos, Minujn general, invirtiendo su papel comn. during the course of the events, she tried projected in different ways (includ-
dios dos eventos, para que interviessem de outubro de 1966 enquanto passa- pona en evidencia la creciente mediati- Posteriormente, la noche del 24 de to depict the increasing mediatization of ing slides). Each participant was also
em mais de um dos cenrios perform- vam pelo corredor do Instituto di Tella; zacin de la experiencia cotidiana que se octubre, ms de la mitad de esos 60 par- day-to-day experience in the mid-1960s. given a radio tuned into Radio Municipal
ticos), o projeto punha em evidncia a perguntava-se sua opinio acerca do experimentaba a mediados de la dcada ticipantes, volvieron (con la misma ropa Minujns own piece consisted of until Marta Minujns image appeared
crescente midiatizao da experincia evento e dos meios em geral, invertendo de los sesenta. que la vez pasada) a recorrer el mismo two events, Invasin instantnea and on the TV screens. She explained she
cotidiana que estava sendo vivenciada seu papel comum. Posteriormente, na El trabajo de Minujn se compuso de pasillo y podan ver de distintas formas Simultaneidad envolvente [Instant was in contact with Kaprow and Vostell
em meados da dcada de 1960. noite de 24 de outubro, mais da metade dos eventos: Invasin instantnea y proyectadas, imgenes y sonidos que Invasion and Encircling Simultaneity]. in New York and Berlin, who in turn
O trabalho de Minujn era com- desses 60 participantes voltou a passar Simultaneidad envolvente. Una parte haban sido grabadas de ellos mismos The first employed mass media in the described what was happening in their
posto por dois eventos Invasin pelo mesmo corredor (com as mesmas se realiz haciendo uso de medios con antelacin. En el trayecto para llegar homes of individuals who also served own cities based on the actions they
instantnea [Invaso instant- roupas da primeira vez). Eles podiam masivos de comunicacin en los hogares a sus lugares preasignados, cada uno as spectators; the second took place at had performed. Towards the end of the
nea] e Simultaneidad envolvente perceber diversos sons, imagens e de individuos que tambin fungieron con su propio televisor se vea proyec- the theater of the Instituto Torcuato Di event, Minujn read a telegram sent by
[Simultaneidade envolvente]. Um deles formas projetadas deles mesmos, que como espectadores; la otra parte se tado en diapositivas. Cada ejecutor/ Tella. Few people were actually able to Kaprow and received a call from him from
foi realizado atravs da utilizao de haviam sido gravados anteriormente. realiz en el teatro del Instituto Di Tella. participante contribua con su presencia witness the entire performances various New York on a telephone that had been
meios de comunicao em massa nos No trajeto at chegarem a seus lugares Pocos, realmente, tuvieron la posibilidad y adems reciba un radio a su llegada; sections, though some aspects of the installed on stage in Buenos Aires.
lares de indivduos que desempenharam pr-determinados, cada um com seu de atestiguar las distintas dimensiones en l escuchaban Radio Municipal hasta events could be seen or heard by anyone Minujn described her events depict-
tambm o papel de espectadores; o prprio televisor, viam-se a si mesmos del performance en su totalidad aunque que en las pantallas apareci la imagen who had a radio and/or a television. ing the role of media in the world as
outro foi realizado no teatro do Instituto projetados em slides. Cada executor/ ciertos aspectos de estos aconteci- de Marta Minujn, quien explic que Invasin instantnea consisted environmental signals.
Di Tella. Poucos tiveram realmente a pos- participante contribua com sua prpria mientos estuvieron disponibles para se estaba comunicando en Nueva York of simultaneous telecasts of a recorded
sibilidade de testemunhar as diferentes presena e, alm disso, recebia um cualquier persona que contara con radio y Berln con Kaprow y Vostell, quienes video (on the program Universidad DP
dimenses da performance em sua tota- rdio ao chegar; neste, escutava a Radio y/o televisin. a su vez describan lo que suceda al aire, on channel 13 TV) as well as
lidade, ainda que certos aspectos destes Municipal at que surgisse nas telas a Invasin instantnea consisti en en sus propias ciudades a partir de las ten-minutes of recorded audio broadcast
acontecimentos estivessem disponveis imagem de Marta Minujn; ela explicava transmisiones simultneas en televisin, acciones que cada uno haba propiciado. on two radio stations (Radio Libertad
e acessveis a qualquer pessoa que dis- que estava se comunicando com Kaprow en una videograbacin en casete (en el Hacia el final del performance, Minujn and Radio Exclsior). Photographs had
pusesse de um rdio e/ou uma televiso. e Vostell, em Nova York e Berlim os programa Universidad al aire, canal 13 ley un telegrama de Kaprow y recibi been taken and audio and videotapes
Invasin instantnea consistiu em quais, por sua vez, descreviam o que TV), y en 10 minutos de una grabacin una llamada de l, desde Nueva York, had been recorded a week earlier at the
transmisses simultneas na televiso estava acontecendo em suas prprias transmitida por dos estaciones de radio a un telfono que haba sido instalado en homes of participants1000 people
de uma vdeo-gravao em cassete cidades a partir das aes executadas (en Radio Libertad y Radio Exclsior). El el escenario en Buenos Aires. living alone in Buenos Aires who had
(no programa Universidad al aire, canal por cada um deles. Antes do fim da material fotogrfico y pregrabado una Minujn describi sus eventos their own television set, radio and tele-
13 TV), alm de 10 minutos de uma performance, Minujn leu um telegrama semana antes del evento en las casas de mediatizacin del mundo como sea- phone. The night that Simultaneidad en
gravao transmitida por meio de duas de Kaprow e recebeu uma ligao dele de los participantes fue recolectado de les ambientales. simultaneidad took place, some of these
estaes de rdio (Radio Libertad e desde Nova York em um telefone que mil personas que vivan solas en Buenos individuals first saw Minujn on television
Radio Excelsior). O material fotogrfico havia sido instalado no cenrio em Aires y que contaban con su propio DP giving them instructions, and then could
e pr-gravado uma semana antes do Buenos Aires. aparato de televisin, radio y telfono. see and listen to themselves on their
evento na casa dos prprios partici- Minujn descreveu seus eventos Algunos de ellos, la noche en que se own TVs and radios; at the same time,
pantes foi coletado entre mil pessoas de midiatizao do mundo como sinais llev a cabo Simultaneidad en simultanei- they received telegrams addressed to
que viviam sozinhas em Buenos Aires do ambiente. dad, primero vieron a Minujn en el tele- them. Through several or all these media,
e contavam com aparelhos prprios de visor, quien les dio instrucciones. Estos each person could witness him or herself
televiso, rdio e telefone. Na noite DP individuos consiguieron ver sus propias move about and talk, their lives utterly
em que Simultaneidad en simultaneidad imgenes y escucharse a s mismos invaded by different forms and tools of
foi ao ar, alguns destes indivduos, mediante sus aparatos reproductores; al communicationfor ten minutes.
A C
Segundo Gore Vidal, a memria como Segn Gore Vidal, la memoria es como un Gore Vidal says that memory is like a
um palimpsesto sobre o qual estamos palimpsesto sobre el cual estamos cons- palimpsest on which we are constantly
constantemente a reescrever o passado; tantemente reescribiendo el pasado; rewriting the past; whenever memories
sempre que novamente acessadas, as siempre que, accedemos a ellos los are accessed again, they cease being
lembranas deixam de ser o que eram, recuerdos dejan de ser lo que eran, retor- what they were and return to the nebu-
retornando zona nebulosa do pretrito nando a la zona nebulosa del pretrito ya lous zone of the past now transformed in
j transformadas luz do presente. transformados por la luz del presente. the light of the present.
Ao fazer uma espcie de literatura, Al hacer literatura, inspirado por Making some kind of literature
inspirado por Jorge Luis Borges, Julio Jorge Luis Borges, Julio Cortzar y Adolfo inspired by Jorge Luis Borges, Julio
Cortzar e Adolfo Bioy Casares, Michel Bioy Casares, Zzimo interfiere en la Cortzar, and Adolfo Bioy Casares, Michel
Zzimo interfere na histria, altera historia, altera el curso del caudaloso ro Zzimo interferes with history, changing
o curso do caudaloso rio da memria, de la memoria, volviendo al pasado un the course of the mighty river of memory
tornando o passado um espao to espacio tan activo como el presente o la to turn the past into a space that is
ativo quanto o presente ou a prpria propia ciencia ficcin. as active as the present or science
fico cientfica. As sucedi con el Prof. Augusto fiction itself.
Assim sucedeu com o professor Mayer, judo que inmigr de Alemania He has done the same with the
Augusto Mayer, judeu que imigrou da hacia Brasil, viniendo finalmente a parar Jewish migrant from Germany, Professor
Alemanha para o Brasil, vindo finalmente a la ciudad de Porto Alegre, donde ha Augusto Mayer, who came to Brazil and
dar na cidade de Porto Alegre, onde vivido sus mejores aos. Investigador settled in Porto Alegre, where he spent
gastou seus melhores anos com pesqui- obsesivo, comenz a investigar primero his best years researching. He first set
sas. Disps-se a investigar primeiro as las piedras, despus los slidos volado- out to investigate rocks, then flying sol-
pedras, depois os slidos voadores, at res, hasta volcar su meticulosa atencin ids, until turning his punctilious attention
voltar sua meticulosa ateno a um en un fenmeno an ms curioso que los to an even stranger phenomenon, which
fenmeno ainda mais curioso que os anteriores, una vez que genuinamente was genuinely immaterial: spheres of
anteriores, pois que genuinamente inmaterial: esferas de energa (o si se energy (or force fields, if you like), which
imaterial: esferas de energia (ou, se prefiere campos de fuerza), que como miraculously appeared in photographic
preferirem, campos de fora), que por milagro surgieron en imgenes images in the unsuspecting hands of
como por milagre surgiam em imagens fotogrficas de las manos insospechadas ordinary men and women.
fotogrficas das mos insuspeitas de de hombres y mujeres comunes. In a tiny classroom we find the
homens e mulheres comuns. En una diminuta aula, encontra- objects and images that held such fas
Numa diminuta sala de aula, encon- mos los objetos e imgenes que tanta cination for Augusto Mayer. Devoid of
tramos os objetos e imagens que tanto fascinacin ejercieron en Augusto Mayer. human presence, the space echoes with
fascnio exerceram sobre Augusto Mayer. Vaco de presencia humana, el recinto the phlegmatic spirit of the teacher, as
Esvaziado da presena humana, o recinto muestra ecos de la impasibilidad sure of his inventions as the scientist
ecoa a fleuma do professor, to seguro del profesor, tan seguro de sus invencio- faced with a new discovery.
de suas invenes quanto o cientista nes como un cientfico frente un nuevo
diante de uma nova descoberta. descubrimiento. BJS
BJS BJS
A 9a Bienal dedica-se a diversas particularmente profcuas nesse exerc- Esta Bienal se dedica a diversas mani- pinturas. Las dcadas de 1950 y 1960 This Bienal is concerned with several representative of the geometric abstrac-
manifestaes artsticas de explorao cio. Suas obras primeiras tm traos de festaciones artsticas de exploracin son particularmente proficuas en ese artistic manifestations exploring the tion that was so important in Brazil at
de fenmenos da natureza e da cultura, figurao, representando vasos, xcaras, de fenmenos de la naturaleza y de la ejercicio. Sus primeras obras tienen weaving together of phenomena of that time. The picture space is initially
quando imbricados, sendo a arte um fachadas e paisagens, embora j a cultura, cuando vinculados, una vez que rasgos de figuracin, representando nature and culture, with art as a field divided by lines and grids, but the
campo de experimentao e de criao tenham se mostrado de grande des- el arte es un espacio de experimentacin macetas, tazas, fachadas y paisajes, of experimentation and the creation of forms are soon released and the surface
de mundos. A busca de Mira Schendel pojamento e simplicidade. A abstrao y de creacin de mundos. La bsqueda aunque en ese momento ya se hayan worlds. Mira Schendels work fits into occupied by matter and color, with tense,
adentra, por sua vez, um outro territrio geomtrica to importante naque- de Mira Schendel incursiona, a la vez, por mostrado con gran despojo y simpli- another territory in this intersection, in imprecise freehand elements. After many
dessa intercesso, etreo e delicado, les anos no Brasil acaba por ter Mira otro territorio de esa interseccin, etreo cidad. La abstraccin geomtrica, tan a delicate and ethereal field of subtle- years of working on paper with the draw-
aquele que se d no campo sutil. Suas Schendel como uma de suas represen- y delicado, el que ocurre en el campo importante en aquellos aos en Brasil, ties. Her works are situated in extended, ings and monotypes that form the larger
obras apresentam tempo e espao tantes. Inicialmente ainda se veem linhas de lo sutil. Los temas que plantean sus resulta tener a Mira Schendel como una flexible time and space. Art for Schendel body of her work, she returned to paint-
dilatados, flexveis. A arte para Schendel e grades dividindo o espao pictrico, obras estn en un tiempo y espacio dila- de sus representantes. Al inicio an se assumes a role of representation or ing in the 1980s, with an emphasis on
adquire papel de representao ou mas logo mais as formas se soltam, tados, flexibles. El arte, para Schendel, pueden ver lneas y rejillas dividiendo el communication in relation to issues of the use of wood, tempera, and gold leaf,
comunicao em relao s questes as massas de matria e cor tomam a adquiere un papel de representacin o espacio pictrico, pero pronto las formas the real, not seeking autonomy in rela- which are the materials used in the three
do real, no busca autonomia ante o superfcie, os elementos so desenhados comunicacin en relacin a las cuestio- se liberan, las masas de materia y color tion to the world but interested in ques- late-period works in this exhibition.
mundo, mas o que lhe interessa interpe- mo livre, imprecisos e tensos. Depois nes de lo real, no busca autonoma frente invaden la superficie, los elementos tioning and materializing the spiritual Embroidery, stitching, and fold-
lar e materializar so acometimentos de muitos anos dedicando-se a trabalhos al mundo, sino que, lo que le interesa son dibujados a mano alzada, impreci- and immaterial, which is represented ing are employed in the drawings and
da ordem do espiritual, imaterial, o que em papel, com desenhos e monotipias interpelar y materializar son los acome- sos y tensos. Despus de muchos aos by transparence. paper sculptures but not the paintings.
est presente como transparncia. que constituram o maior volume de timientos del orden espiritual, inmaterial, dedicndose a trabajos en papel, con Painting has always been present Schendel saw this as a field of economy
A pintura sempre esteve presente sua obra, as pinturas retornam nos anos lo que est presente como trasparencia. dibujos y monotipias que constituyeron in Mira Schendels career, even if there of means, of silence and containment.
na trajetria artstica de Mira Schendel, 1980, com nfase no uso de madeira, En la trayectoria artstica de Mira el volumen mayor de su obra, las pinturas were pauses here and there. Although The materials are used to maximum
mesmo que com algumas pausas. tmpera e folhas de ouro. As trs obras Schendel, la pintura siempre estuvo pre retornan en los aos 1980, con nfasis not her prime medium, having created effect, disturbed only by geometric
Embora a artista no tenha feito deste presentes nesta exposio, obras da sente, aun cuando con algunas pausas. en el uso de madera, tmpera y hojas an impressive body of work on paper, forms, openings, tears, or diagonals. Art
o seu suporte prioritrio, gerando um ltima fase de sua produo, so elabo- Aunque la artista no haya hecho de ste de oro. Las tres obras presentes en esta painting would provide the birthplace and its history are of lesser interest for
corpo expressivo de obras em papel, radas a partir desses materiais. su soporte prioritario, generando un exposicin, obras de la ltima fase de su for gestures and content that would Mira Schendel as subject matter or start-
est nas pinturas o nascedouro de Os bordados, as costuras, as dobras conjunto expresivo de obras en papel, produccin, son elaboradas a partir de soon be developed in other media. Her ing point. She was investigating phe-
gestos e temas que logo mais seriam esto em desenhos, em esculturas-rede est en las pinturas el origen de gestos estos materiales. paintings explore various materials and nomenology and other fields of philoso-
desenvolvidos em outras mdias. Suas em papel, mas no nas suas pinturas. y temas que luego seran desarrollados Los bordados, las costuras, los techniques, working on canvas, tarpaulin, phy, together with recurrent questioning
pinturas exploraram diversas tcnicas Para Mira, este era um campo do exerc- en otros medios. Sus pinturas exploraron dobleces estn en dibujos, en escul- wood, or fabric with oil and tempera, and investigations into dualities and
e materiais. Sobre tela, lona, madeira cio da economia de artifcios, do silncio diversas tcnicas y materiales. Sobre turas-red en papel, pero no en sus often in many layers, but also using sand, their dissolutionmatter and spirit, body
ou tecido, fizeram uso de leo e tmpera, e da conteno. Os materiais emprega- tela, lona, madera o tejido, ha utilizado pinturas. Para Mira, ste era un campo jute, brick dust, cement, sawdust, broken and soul, weight and lightness, opacity
por vezes em muitas camadas, mas dos mostram sua fora mxima, e so leo y tmpera, a veces en muchas de ejercicio de economa de artificios, de glass, paper, cardboard, and gold leaf. In and transparency.
tambm se valeram de areia, juta, p perturbados apenas por formas geom- camadas, pero tambin se ha valido de silencio y de contencin. Los mate- the final series of works, produced in the
de tijolo, cimento, serragem, cacos tricas, aberturas, rasgos ou diagonais. A arena, yuta, polvo de ladrillo, cemento, riales empleados muestran su fuerza 1980s, she began to add three-dimen- JR
de vidro, papel e papelo, alm de folhas arte e sua histria, para Mira Schendel, aserrn, fragmentos de vidrio, papel y mxima, y son perturbados solamente sional elements to the picture surface in
de ouro. Nas ltimas sries que produziu, so um campo de menos interesse, cartn, adems de hojas de oro. En las por formas geomtricas, aberturas, tajos work that again questioned the limits of
na dcada de 1980, passou a incorporar enquanto tema ou ponto de partida. ltimas series que produjo, en la dcada o diagonales. El arte y su historia, para dimension, space, and body.
na superfcie pictrica elementos tridi- Instigavam-lhe a fenomenologia e outros del 1980, comenz a incorporar en la Mira Schendel, son un campo de menor Mira Schendel was born in Zurich
mensionais, levando sua obra a mais uma campos filosficos, alm dos recorren- superficie pictrica elementos tridimen- inters como tema o punto de partida. and moved to Brazil in 1946, stopping
vez questionar os limites de dimenso, tes questionamentos e exerccios sobre sionales, llevando una vez ms a su obra La instigaban la fenomenologa y otros first in Porto Alegre before settling in So
espao, corpo. dualidades e sua dissoluo matria a cuestionar los lmites de la dimensin, campos filosficos, adems de los Paulo. In the early years in Brazil she was
Mira Schendel nasceu em Zurique e esprito, corpo e alma, peso e leveza, espacio y cuerpo. frecuentes cuestionamientos y ejerci- already developing work in painting and
e, em 1946, mudou-se para o Brasil. opacidade e transparncia. Mira Schendel naci en Zrich y en cios sobre dualidades y su disolucin the 1950s and 60s are particularly rich
A cidade de Porto Alegre sua primeira 1946 se mud para Brasil. Su primera materia y espritu, cuerpo y alma, peso in this practice. Her early works contain
parada, antes de se fixar em So Paulo. JR parada fue en la ciudad de Porto Alegre, y levedad, opacidad y transparencia. traces of figuration, depicting vases,
Seus momentos iniciais no Brasil so antes de radicarse en la ciudad de cups, buildings, and landscapes, while
j acompanhados pelo desenvolvimento So Paulo. Sus momentos iniciales en JR at the same time displaying a consider-
de suas obras, vrias delas pinturas. Brasil ya fueron acompaados por el ably pared-down quality and simplicity.
As dcadas de 1950 e 1960 so desarrollo de sus obras, muchas de ellas Mira Schendel eventually became a
B C
At que ponto nossa vida interior desde a dcada de 1970 atendendo Hasta qu punto nuestra vida interior quin sera la duea del tono brasileo, How much is our inner lifeintimacy, He found Elo, a woman in her seven-
intimidade, afetos e emoes est em s chamadas da populao atravs do intimidad, afectos y emociones est desde la dcada de 1970 atendiendo feelings, and emotionsin tune with ties whose unmistakable voice retains
sintonia com o que se passa e processa nmero 130. Encontrou Elo, uma senhora en sintona con lo que pasa y se procesa a las llamadas de la poblacin a travs what goes on and is processed on the the same cadence immortalized by the
no plano universal? Haveria alguma de setenta anos cuja voz inconfundvel en el plano universal? Habra alguna del nmero 130. Elo es hoy una seora universal level? Is there any relation- original audio. But what happened to this
correspondncia entre nossos batimen- preserva a mesma cadncia imortalizada correspondencia entre nuestro ritmo de 70 aos, cuya voz inconfundible ship between our heartbeats and the woman? What has changed over the past
tos cardacos e o pulsar de determinada pelo udio original. Mas o que sucedeu cardaco y el pulsar de determinada preserva la misma cadencia inmorta- pulsation of a particular star in some three decades, not just in the life of Elo,
estrela em uma recndita dobra do com essa mulher? O que mudou ao longo estrella en una recndita curva del espa- lizada por el audio original. Pero qu hidden corner of outer space? Music is but also in the lives of all of us?
espao sideral? Msica matemtica, das trs ltimas dcadas, no apenas na cio sideral? Msica es matemtica, tanto le ha sucedido a esta mujer? Qu ha mathematics, as much as physics, there- There are many possible answers,
tanto quanto a fsica, portanto, o tempo vida de Elo, mas na de todos ns? como la fsica, por lo tanto el tiempo cambiado a lo largo de las tres ltimas fore time itself is also music, and, in so starting with the mobile phones that
, ele tambm, msica e, consequen- Muitas so as possveis respostas, a tambin es msica y, consecuentemente, dcadas, no solo en la vida de Elo, sino being, the pace of our hearttriggered have caused the speaking-clock service
temente, o ritmo de nosso corao comear pelos telefones celulares que el ritmo de nuestro corazn disparado en la de todos nosotros? by emotionscould be interpreted like a to fall into disuse; but much more than
disparado pelas emoes poderia ser fizeram cair em desuso o servio de hora por las emociones podra ser interpre- Son muchas las posibles respuestas, song or as our own inner clock. the technical advances that have led
interpretado como uma cano ou como certa; mas para muito alm do avano tado como una cancin o como nuestro comenzando por los telfonos celulares In an effort to suspend time to us to forget Elos voice, time imprints
nosso prprio relgio interior. tecnolgico que nos fez esquecer a propio reloj interior. que han hecho caer en desuso el servicio prolong passion, Bacal once removed the deep marks of nostalgia, possibly a
No af de suspender o tempo para voz de Elo, o tempo imprime as fundas En el afn de detener el tiempo hora-exacta; pero para muchos, ms two main hands of a clock, allowing time more accurate measure of the passage
perpetuar uma paixo, Bacal chegou marcas da saudade, possivelmente a para perpetuar una pasin, Bacl retir all del avance tecnolgico que nos ha to be counted only in seconds thus mak- of years, months, hours, minutes, and
a remover os dois principais ponteiros medida mais precisa da passagem dos los dos principales punteros de un reloj, hecho olvidar la voz de Elo, el tiempo ing the present its sole and exclusive seconds in our lives.
de um relgio, passando a cont-lo anos, meses, horas, minutos e segundos pasando a contar el tiempo exclusi- imprime profundas marcas de nostalgias, unit of measurement. For the 9th Bienal, Dial 0800-0000-130 to listen to La
exclusivamente atravs dos segundos, em nossas vidas. vamente a travs de los segundos, posiblemente la medida ms precisa del he turns his attention to the atomic flecha de la nostalgia [Nostalgia Arrow].
tornando o presente sua nica e exclu- Disque 0800-0000-130 para haciendo del presente su nica y exclu- paso de los aos, meses, horas, minutos clock at the National Observatorythe
siva unidade de medida. Para a 9 Bienal, ouvir Flecha de la nostalgia [O vetor siva unidad de medida. Para la 9 Bienal y segundos en nuestras vidas. absolute guardian of the so-called right BJS
o artista volta sua ateno ao relgio da saudade]. do Mercosul | Porto Alegre, el artista Marque al numro telefnico timea federal government body the
atmico do Observatrio Nacional, guar- vuelca su atencin en el reloj atmico del 0800-0000-130 para escuchar La flecha responsibility of which is preventing any
dio absoluto da suposta hora certa, BJS Observatorio Nacional, guardin absoluto de la nostalga. chronological decrease or delay in the
rgo do governo federal cuja misso de la hora correcta, rgano del Gobierno course of the lives of Brazilians.
impedir qualquer recuo ou atraso crono- Federal cuya misin es impedir cualquier BJS Intrigued since childhood by the
lgico no curso da vida dos brasileiros. retroceso o atraso cronolgico en el enigmatic robotic voice in charge of tell-
Intrigado desde a infncia pela voz curso de la vida de los brasileos. ing the Argentine people the time over
robtica e enigmtica responsvel por Intrigado desde su infancia con la the telephone, Bacal has decided to dis-
informar as horas na Argentina atravs voz robtica y enigmtica responsable cover the owner of the Brazilian voice of
do telefone, Bacal decidiu investigar por informar la hora en Argentina a tra- the speaking clock, who, since the 1970s,
quem seria a dona do timbre brasileiro, vs del telfono, Bacal decidi investigar has been serving Brazilians dialing 130.
La flecha de la Linha telefnica: La flecha de la Lnea telefnica La flecha de la Phone line 0800-
nostalgia [O vetor da 0800-0000-130, nostalgia, 2013 0800-0000-130, nostalgia [Nostalgia 0000-130, available
saudade], 2013 disponvel 24h, de En colaboracin con disponible 24h, de Arrow], 2013 24h, September 13
Em colaborao com 13 setembro a 10 de Sebastin Villar Rojas 13 de setiembre a 10 In collaboration with - November 10, from
Sebastin Villar Rojas novembro, desde y Elo Cruz de noviembre, desde Sebastin Villar Rojas Brazilian telephones.
e Elo Cruz telefones brasileiros. telfonos brasileos. and Elo Cruz
0800 0000130
380 Nicols Bacal 381
Nasceu: 1974, Ubon Ratchathani, Naci: 1974, Ubon Ratchathani, Tailandia Born: 1974, Ubon Ratchathani, Thailand
Tailndia Reside: Bangkok, Tailandia Lives: Bangkok, Thailand
Vive: Bangcoc, Tailndia
Hay planes para construir un zoolgico. There are plans to build a zoo. There are
Existem planos de construir um zool- Hay planes para construir un zoolgico plans to build a zoo simulating an Arctic
gico. Existem planos de construir um simulando un clima rtico. Hay planes Climate. There are plans to build this
zoolgico simulando um clima rtico. para construir este zoolgico en Chiang zoo in Chiang Mai, in Northern Thailand.
Existem planos de construir esse Mai, norte de Tailandia. Hay planes para There are plans to open this zoo in 2013.
zoolgico em Chiang Mai, no norte da abrir este zoolgico en 2013. Pratchaya Phinthong has been
Tailndia. Existem planos de inaugurar Pratchaya Phinthong qued fasci- fascinated by these plans and has
esse zoolgico em 2013. nado por estos planes y ha conseguido managed to visit the construction site.
Pratchaya Phinthong sempre foi visitar las obras. En sus visitas tom Upon his visits he took photos on 35mm
fascinado por esses planos e conseguiu fotos en pelcula de diapositivas de color color slide film, which provided the
at visitar o canteiro de obras. Aps as de 35mm, lo que le proporcion material materials for a two-channel synchro-
visitas ele tirou fotos coloridas em filme para una proyeccin sincronizada de nized slide projection.
de 35 mm, que forneceram o material dos canales. This interest in observing and exam-
para uma projeo sicronizada de slides Este inters en observar y examinar ining how climate change is represented,
em dois canais. cmo el cambio climtico es repre- replicated and reinforced brings the
Esse interesse em observar e exami- sentado, replicado y reforzado lleva al artist to Alaska in the summer of 2013.
nar como as mudanas climticas esto artista a Alaska en el verano de 2013. En On site, he photographs the 2-kilometer-
representadas, replicadas e reforadas el terreno, fotografa el largo declive long (1.25-mile-long) recession of the
traz o artista para o Alasca no vero de 2 kilmetros del glaciar Exit causado Exit Glacier caused by global warming.
de 2013. No local, ele fotografa os dois por el calentamiento global. Estas imge- These images come together in another
quilmetros de comprimento do Exit nes se dan cita en otra proyeccin slide projection.
Glacier causado pelo aquecimento de diapositivas.
global. Essas imagens so reunidas em SDM
outra projeo de slides. SDM
SDM
Robert Rauschenberg dedicou musicais, o oceano e gravaes de Robert Rauschenberg dedic gran algunos ms generados por visitantes Much of Robert Rauschenbergs work generating a contemplative or hypnotic
grande parte de sua carreira realizao sons emitidos por mquinas, bem como parte de sus carrera a realizar distintos en el contexto de la instalacin, la involved experiments to develop new visual experience.
de diferentes experimentos sobre o uso alguns outros gerados por visitantes no experimentos sobre el uso y el desarrollo obra encapsulara formas auditivas de ways of dealing with technologies Rauschenbergs hypothesis was
e o desenvolvimento de novas formas de contexto da instalao, a obra envolve- de nuevas formas de enfrentar las tecno- representacin del mundo, mediante in the context of art. This led him to based on the idea that technology was
encarar as tecnologias conjuntamente ria formas auditivas de representao logas en combinacin con el arte; desde una coleccin realmente aleatoria. Estos participate in various projects, such full of profound qualities; that art is
com a arte; a partir da, ele se envol- do mundo por meio de uma seleo ah surgieron diversos involucramientos sonidos activaran la erupcin o el movi- as the well-known Experiments in Art a creative manipulation of materials
veu em diversos projetos, incluindo a realmente aleatria. Estes sons ativariam en distintos proyectos incluyendo la miento del lodo en distintos puntos del and Technology, and in the Art and and processes; and that new develop-
clebre iniciativa Experiments in Art and a erupo ou o movimento do lodo em reconocida iniciativa Experiments in Art tanque, generando as una experiencia Technology program of the Los Angeles ments in technology could be better
Technology, bem como uma participao diferentes pontos do tanque, gerando and Technology E.A.T., as como su de imagen contemplativa y/o hipntica County Museum of Art LACMA, for understood by artists if they were in
na Art & Technology, do Los Angeles assim uma experincia de imagem con- participacin en Art & Technology, del para muchos. which he made a unique work entitled contact with specialized technicians
County Museum LACMA, com o qual templativa e/ou, para muitos, hipntica. Los Angeles County Museum LACMA La hiptesis del artista parta de la Mud Muse. and/or scientists who also had access
Rauschenberg desenvolveu a singular A hiptese do artista partia da ideia para y con el cual Rauschenberg desa- idea de que la tecnologa estaba repleta The Art & Technology program began to the resources that a company such as
obra Mud [Musa de lama]. de que a tecnologia da poca estava rroll una obra tan singular como lo es de cualidades profundas; que el arte es with the intention of pairing a contem- Teledyne could provide. Thus Teledynes
Art & Technology surgiu com a pro- repleta de qualidades profundas; de Mud [Musa de barro]. una manipulacin creativa de materiales porary artist with a high-tech company engineers put themselves to the task of
posta de reunir um artista contempor- que a arte uma manipulao criativa Art & Technology comenz con la y procesos; y que los nuevos desarrollos to foster new forms of art. As of 1967, finding ways to activate the mud bubbles
neo e uma corporao de alta tecnologia de materiais e processos; e de que os intencin de reunir a un artista con- en tecnologa podan ser mejor enten- LACMA curators Maurice Tuchman and with sound waves.
para viabilizar e estimular novas formas novos desenvolvimentos tecnolgicos temporneo con una corporacin de didos por los artistas en dilogo con Jane Livingston negotiated between art- The tanks actual size, 2.7 3.6
de arte. Em 1967, os curadores Maurice poderiam ser melhor compreendidos alta tecnologa para propiciar e inducir tcnicos y/o cientficos especialistas ists and the industry in order to promote meters, is much smaller than what
Tuchman e Jane Livingston, do LACMA, pelos artistas se estes estivessem em hacia nuevas formas de arte. A partir de que adems contaban con los recursos effective collaborations. Rauschenbergs Rauschenberg had originally contem-
comearam a negociar com artistas dilogo com tcnicos e/ou cientistas 1967 los curadores del LACMA, Maurice que una empresa como Teledyne poda original concept for the work he would plated (4.8 6.4 meters) because it was
e empresas do setor industrial, apos- especialistas, que ainda tinham a vanta- Tuchman y Jane Livingston, negociaron poner sobre la mesa. As que los inge- carry out in collaboration with Teledyne the largest that could be air-freighted
tando na possibilidade de colaboraes gem de contar com os recursos que uma entre artistas e industrias, apostando a la nieros de Teledyne se dieron a la tarea referred to the mudpotspools of hot at the time. The Plexiglas tank has an
efetivas. No caso de Rauschenberg, empresa como a Teledyne podia ofere- posibilidad de colaboraciones efectivas. de investigar formas de activar el lodo bubbling mudat Yellowstone National aluminum skirt that conceals the electri-
engenheiros e funcionrios da Teledyne cer. Assim, os engenheiros da Teledyne Teniendo como referencia los depsitos mediante ondas de sonido. Park in USA. In Rauschenbergs case, cal components and compressed air
Corporation, especialmente Frank se dedicaram tarefa de pesquisar de lodo hirviendo en el Parque Nacional El tamao actual del tanque, engineers and the staff of the Teledyne mechanism. In the projects final phase,
LaHaye y Lewes Ellmore, participaram maneiras de ativar o lodo por meio de de Yellowstone en Estados Unidos, 2.7 3.6 metros, es mucho menor al Corporation, especially Frank LaHaye Rauschenberg mixed the soundtrack
de perto da execuo e fabricao da ondas sonoras. Rauschenberg ide el punto de partida tamao originalmente contemplado and Lewes Ellmore participated closely that activated the mud bubbles through
obra de lodo em erupo. Tomando como O tamanho atual do tanque, 2,7 3,6 para el trabajo que realizara en colabo- por Rauschenberg que era de 4.8 6.4 in the development and fabrication of a random system controlled by micro-
referncia o depsito de lodo quente metros, muito menor do que aquele ori- racin con Teledyne Corporation, en metros, el cual fue reducido de acuerdo the artwork. phones situated in various spots on
(fervendo) no Yellowstone National Park, ginalmente cogitado por Rauschenberg, particular, el artista trabaj de forma cer- con el mayor tamao transportable va The association between the container.
nos Estados Unidos, Rauschenberg teve de 4,8 6,4 metros, que foi reduzido de cana con los ingenieros Frank LaHaye y area en aquel entonces. El tanque Rauschenberg and Teledyne was a Mud Muse, when active, exists with
a ideia que serviu como ponto de partida acordo com o maior tamanho passvel de Lewes Ellmore en la ejecucin y la fabri- con paredes de plexigls contiene una rather exceptional case in the history of soundan impulse that becomes an
para o trabalho que realizaria em colabo- ser transportado por via area naquele cacin de la obra del lodo en erupcin. falda de aluminio que sirve para cubrir collaboration between industry and art- electrical signal and then sparks a series
rao com a Teledyne Corporation. tempo. O tanque, com paredes de plexi- El dilogo y el encuentro entre el mecanismo elctrico y de aire compri- ists. The two-year-long development of of dynamics.
Se comparado com o histrico de -glas, tem uma saia de alumnio, que Rauschenberg y Teledyne fue uno mido. Ya en la etapa final del proyecto, the project began in 1968 in Los Angeles,
colaboraes entre artistas e empre- serve para cobrir o mecanismo eltrico bastante excepcional en el historial de Rauschenberg finaliz los soundtracks and involved stimulating viewers not DP
sas, o encontro e o dilogo entre e hidrulico. J na etapa final do projeto, casos de colaboracin entre industria que mezclara para activar las burbujas only visually, but through sound and
Rauschenberg e a Teledyne foram Rauschenberg finalizou as soundtracks y artistas. En 1968 en Los ngeles de lodo mediante un sistema aleatorio infrasound. Once the concept took shape
bastante excepcionais. Em 1968, teve que mesclaria para fazer o lodo borbu- comenz un largo perodo de dos aos controlado por micrfonos localizados en in Rauschenbergs mind, he decided that
incio em Los Angeles um longo perodo lhar por meio de um sistema aleatrio, para el desarrollo de un proyecto que diversas partes del recipiente. Mud Muse should be a large tank, filled
de dois anos para o desenvolvimento de controlado por microfones posicionados estimulara al espectador no slo visual- Mud Muse en funcionamiento with mud, which looked like it was float-
um projeto que estimulasse o espectador em diversas partes do recipiente. mente sino adems mediante sonidos existe con sonido, es un impulso que se ing three inches off the floor. Pre-taped
no apenas visualmente, mas tambm No funcionamento de Mud Muse, o auditivos y no-auditivos. Una vez que la convierte en seal elctrica y luego se sounds such as bird songs, musical
por meio de vibraes sonoras, audveis som um impulso que se transforma em idea tom mayor forma en la mente de distribuye en varias dinmicas. notes, ocean waves and machine noise
ou no. Depois que a ideia em sua mente sinal eltrico para, ento, distribuir-se Rauschenberg, ste decidi que Mud could be heard along with the noise
assumiu contornos mais definidos, em diversas dinmicas. Muse deba ser un gran tanque de lodo DP generated by the installations visitors;
Rauschenberg decidiu que Mud Muse que aparentara estar flotando, a tres pul- with this random collection of noise,
deveria ser um grande tanque de lodo DP gadas del piso. Con sonidos pregrabados the work encapsulated auditory forms
que aparentasse flutuar trs polegadas incluyendo pjaros cantando, notas of representation of the world. Sound-
acima do cho. Com sons pr-gravados, musicales, el ocano y grabaciones de activated triggers made the mud bubble
incluindo pssaros cantando, notas sonidos emitidos por mquinas, as como and flow at different points in the tank,
Quando criana, Sara Ramo se indagava e design empregada h pelo menos Cuando nia, Sara Ramo se preguntaba familiar en Belo Horizonte que produce As a child, Sara Ramo wondered if there unthinkable and unique forms in the
se haveria um cemitrio para os dinos- trs dcadas atrs , o dinossauro de sobre adnde iran los dinosaurios antes playgrounds con la misma tecnologa y was a cemetery for dinosaurs, those sculptural jokingly played by the artist,
sauros, aquelas gigantescas criaturas da feies naif ganha vida, assume de morir. Habra un cementerio para las el diseo empleado hace al menos tres giant prehistoric creatures. Childhood transforming the iron structure accord-
pr-histria. A curiosidade infantil sobre formas impensveis e singulares na gigantescas criaturas pre-histricas? dcadas, llos dinosaurios de caracte- curiosity about the distant past of our ing to her own imagination.
o passado imemorial de nosso planeta brincadeira escultrica em que se lana La curiosidad infantil sobre el pasado ristica naif ganan vida, toman formas planet gave way to a series of questions Just as Alice opened the door to a
cedeu lugar a uma srie de questio- a artista, transformando a estrutura de inmemorial de este planeta cedi lugar inimaginables y nicas en el juego about the universe, be it the immediate fantasy world, the artist has constructed
namentos acerca do universo, fosse ferro segundo sua prpria imaginao. a una serie de interrogantes acerca escultrico que se involucra la artista, space in which we live and test out our a world in which familiarity and strange-
ele o espao imediato no qual vivemos Tal qual Alice abrindo a porta de del universo, ya se tratara del espacio transformando la estructura de hierro de philosophical anxietiesthe private uni- ness are doorways through which we
e experimentamos nossas angstias um mundo fantstico, a artista constri en el cual vivimos y experimentamos acuerdo a su propia imaginacin. verseor the remote intangible space can travel in time and space, reaching
filosficas universo particular ou um mundo onde familiaridade e estra- nuestras angustias filosficas universo Tal como Alicia abriendo la puerta de where everything began, physically our memories just as someone accessing
mesmo o espao remoto e intangvel nhamento so portais para que possa- particular o del espacio remoto e un mundo fantstico, la artista construye unreachable yet capable of being probed prehistory, imagining the Big Bang, or
onde tudo haveria comeado, inalcan- mos transitar pelo tempo e pelo espao, intangible donde todo habra comen- un mundo donde familiaridad y extra- by human ingenuity. But the artist seems simply remembering last nights dream.
vel fisicamente, embora passvel de ser alcanando nossas memrias como zado, inalcanzable fsicamente, aunque eza son portales para que podamos to make no distinction between those
sondado pela engenhosidade humana. quem acessa a pr-histria, imagina o pasible de ser analizado por el ingenio transitar por el tiempo y por el espacio, two planes, since both are hidden and BJS
Mas a artista no parece fazer distin- Big Bang, ou simplesmente recorda o humano. Pero la artista no parece dis- alcanzando nuestras memorias como mysterious, and genuine wellsprings of
o entre esses dois planos, uma vez sonho da noite anterior. tinguir entre estos dos planos, una vez quien accede a la pre-historia, imagina el ideas, dreams, and musings.
que ambos so ocultos e misteriosos, que ambos son ocultos y misteriosos, big bang, o simplemente recuerda lo que Our historical efforts as mankind
verdadeiros mananciais de ideias, sonhos BJS verdaderos manantiales de ideas, sueos so la noche anterior. have been concerned with organiz-
e elucubraes. y elucubraciones. ing chaos, extracting meaning from it,
Nosso esforo histrico, enquanto Nuestro esfuerzo histrico, como BJS finding connections between past and
humanidade, tem sido o de ordenar o humanidad, ha sido en el sentido de future, material and immaterial, reality
caos, dele extrair sentido, encontrando ordenar el caos, y extraer sentido del and fiction. As everything in Ramos
correspondncias entre passado e mismo, encontrando corresponden- universe seems to be the work of human
futuro, material e imaterial, realidade e cias entre pasado y futuro, material e imagination, the Universe is therefore
fico. Como no universo de Ramo tudo inmaterial, realidad y ficcin. Como en el deemed to be as fictional as her mental,
parece ser obra da imaginao humana, universo de Ramo todo parece ser obra sculptural, or photographic images.
logo se supe que o Universo to de la imaginacin humana, entonces se For the 9th Bienal, Sara Ramo
ficcional quanto suas imagens, mentais, asume que el Universo es tan ficcional decided to build her own dinosaur
escultricas ou fotogrficas. como sus imgenes mentales, escultri- cemetery. This is not something like a
Na 9 Bienal, Sara Ramo decidiu cas o fotogrficas. natural history museum, which is also a
construir seu prprio cemitrio de dinos- En la 9 Bienal do Mercosul | Porto cemetery in its own right, but rather a
sauros. No se trata de um museu de Alegre, Sara Ramo decidi construir su space of imaginary exploration, where
histria natural que, por sua vez, tambm propio cementerio de dinosaurios. No se the archaeology of her childhoodthe
um cemitrio, mas de um espao de trata de un museo de historia natural, playgrounds she visited, many now
explorao imaginria, onde a arqueolo- que a su vez es tambin un cemente- extinctacquire body and form through
gia da infncia de Sara os parquinhos rio, sino de un espacio de exploracin figures that are as solid in our imagina-
por onde passava, muitos dos quais j imaginaria, donde la arqueologa de la tion as they are diffuse in our perception
extintos ganha corpo e forma atravs infancia de Sara los parques de juegos of time and life on this planet.
dessas figuras to slidas em nosso ima- por donde pasaba, muchos ya extintos Through the collaboration estab-
ginrio quanto difusas em nossa percep- gana cuerpo y forma a travs de esas lished with the factory Mamoana
o do tempo e da vida neste planeta. figuras tan slidas en nuestro imaginario family business in Belo Horizonte that
Por meio da colaborao estabele- como difusas en nuestra percepcin del produces playgrounds with the same
cida com a fbrica Mamoan empresa tiempo y de la vida en este planeta. technology and design employed for at
familiar de Belo Horizonte que produz Mediante la colaboracin estable- least three decades agothe dinosaur
parquinhos com a mesma tecnologia cida con el fbrica Mamoan empresa with naif features comes alive, takes
Que sensao essa, to tremenda Qu sensacin es esa, tan tremenda What kind of sensation is this, so
quanto sublime, capaz de suspender o como sublime, capaz de dejar el tiempo tremendous and sublime that it can
tempo, nos fazendo esquecer da vida, en suspenso, hacindonos olvidar de la suspend time and cause us to forget life,
da morte, de ns mesmos? Os fenme- vida, de la muerte, de nosotros mis- death and ourselves? Natural phe-
nos naturais, para muito alm da arte, mos? Los fenmenos naturales, mucho nomena rather than art can hit us with
nos atingem com a intensidade de um ms all del arte, nos afectan con la the force of a typhoon, the power of a
tufo, a fora de uma gigantesca vaga intensidad de un tifn, la fuerza de una giant wave or the beauty of an asteroid
ou a beleza de uma chuva de asteri- ola gigante o la belleza de una lluvia shower. Reports that may or may not
des. Segundo relatos, fictcios ou no, de asteroides. Segn algunos relatos, be true state that there is a moment
h um momento quando no corao do ficticios o no, existe un momento que en at the heart of a disaster, at the centre
cataclismo, no centro do ciclone, ficamos el corazn del cataclismo, en el centro of a cyclone, when we enter a state of
em suspenso, abandonamos a huma- del cicln, quedamos suspendidos, suspension, abandoning humanity to
nidade para nos tornarmos universais: abandonamos la humanidad para volver- become universal: Justine contemplat-
Justine contemplando o fim dos tempos nos universales: Justine contemplando ing the end of time in Melancholia (the
em Melancolia (filme de Lars Von Trier), el fin de los tiempos en Melancholia film by Lars von Trier), Edgar Allan Poes
o personagem do escritor Edgar Allan (pelcula de Lars Von Trier), el personaje character in Maelstrom, or the Brazilian
Poe no meio do Maelstrm (torvelinho) del escritor Edgar Allan Poe en el medio geographer measuring the winds in
ou o gegrafo brasileiro que ao medir del Maelstrm (torbellino) o el gegrafo the eye of a hurricane, who describes
os ventos no olho do furaco descreve brasileo que al medir los vientos en el the attack of somnolence and ecstasy
a sonolncia que o abate e o xtase que ojo del huracn describe la somnolencia affecting him when completely over-
lhe assoma ao entregar-se por completo que lo abate y el xtasis que siente al come by the powers of nature.
s foras da natureza. entregarse completamente a las fuerzas Natural phenomena provide a
Os fenmenos naturais so, portanto, de la naturaleza. similar cause of fascination for Suwon
razo de fascnio para Suwon Lee, que Los fenmenos naturales son, por Lee, who photographs the stars, the
fotografa as estrelas, a aurora boreal, o lo tanto, motivo de fascinacin para aurora borealis, the midnight sun or the
sol da meia-noite ou os relmpagos de Suwon Lee, que fotografa las estrellas, lighting bolts of Catacumbo, a magnetic
Catatumbo, um campo imantado cuja la aurora boreal, el sol de medianoche field whose magnetic power produces
fora magntica produz descargas eltri- o los relmpagos del Catatumbo, un constant electrical charges over a river
cas sobre um rio da Venezuela - inces- campo imantado cuya fuerza magntica in Venezuela, incessantly transforming
santemente, uma torrencial chuva de genera descargas elctricas sobre un night into day with a torrential rain of
raios transforma noite em dia, riscando ro de Venezuela. Incesantemente, una lightning cracking the sky with luminous
o cu com agulhas luminosas, to fants- torrencial lluvia de rayos transforma needles that are as amazing as they
ticas quanto aterradoras. la noche en da, surcando el cielo are terrifying.
Assim, o brilho de uma estrela con agujas luminosas, tan fantsticas So the glow of a star that perhaps
que talvez nem mais exista, tamanha como aterradoras. no longer exists, the scale of the dis-
a distncia que nos separa da luz De este modo, el brillo de una estrella tance that separates us from stars lost
emanada por astros perdidos em insus- que quiz ni siquiera exista ms, tal es la in unsuspecting parts of the universe,
peitas partes do universo, tem o condo distancia que nos separa de la luz ema- have a magical power of reconciling
de reconciliar o homem com a natureza, nada por astros perdidos en insospecha- man with nature, measuring life under a
uma vez que dimensiona a vida sob das partes del universo, tiene el poder de perception of time that goes far beyond
uma percepo do tempo para muito reconciliar al hombre con la naturaleza, human scale and aligns our existence to
alm da escala humana, alinhando nossa ya que dimensiona la vida con una a universal level.
existncia com o plano universal. percepcin del tiempo que va mucho
ms all de la escala humana, alineando BJS
BJS nuestra existencia al plano universal.
BJS
A B
Magnetismo: no como uma consequn- Magnetismo: no como un efecto secun- Magnetism: not as an aftereffect of
cia de ver algo deslumbrante, mas como dario de ver algo deslumbrante, sino seeing something dazzling, but as prime
matria prima de uma obra de arte. Takis como materia prima de una obra de arte. material of an artwork. Takis has been
vem se especializando nisto desde o Takis ha estado especializndose en ello specializing in it since the late 1950s.
final dos anos 1950. desde finales de los aos cincuenta. A black metal cone, for instance,
Um cone preto de metal, por exem- Un cono de metal negro, por ejemplo, floats midway towards a white
plo, flutua em direo a uma tela em flota a mitad de camino hacia un lienzo canvas. Or a metal pendulum moves
branco. Ou um pndulo de metal se move blanco. O un pndulo metlico se mueve at specific intervals.
em intervalos especficos. a intervalos especficos. And this magnetism is, in turn,
E esse magnetismo , por sua vez, Y este magnetismo es, a su vez, magneticgravitational even.
magntico at mesmo gravitacional. magntico, gravitacional incluso. Thanks to using the invisible force
Graas ao uso desses campos Gracias al uso de los campos de fields that cause attraction between
de fora invisveis que causam atrao fuerza invisibles que provocan la objects of opposite polarities, Takiss
entre objetos e polaridades opostas, atraccin entre los objetos de polaridad monochrome yellow, red, white or black
as pinturas monocromticas amarelas, opuesta, las pinturas monocromas en paintings acquire three-dimensionality.
vermelhas, brancas e pretas de Takis amarillo, rojo, blanco o negro de Takis Similar to such tlpeintures (paintings
adquirem tridimensionalidade. Similar s adquieren tridimensionalidad. Como esas over distance) that are precise com-
tlpeintures [telepinturas] (pinturas tlpeintures [telepinturas] (pinturas positions made in magnetic fields, Takis
sobre distncia) que so composies en la distancia) que son composiciones has also produced tlsculptures, which
especficas feitas com campos magnti- precisas en campos magnticos, present an uncanny motion-freeze or, if
cos, Takis tambm produziu tlsculptu- Takis tambin ha producido tlsculp- equipped with an electrical magnet, a
res [telesculturas], que apresentam um tures [teleesculturas] que presentan un pendular, rhythmic and sometimes even
estranho movimento de congelamento sorprendente movimiento congelado o, musical vibration between the compo-
ou, quando equipadas com um im el- en el caso de estar provistas de un imn nents of the sculpture.
trico, um pendular, uma vibrao rtmica elctrico, una vibracin pendular, rtmica Its a fascinated and life-long
e s vezes at mesmo musical entre os y a veces incluso musical entre los experimentation with a natural phenom-
componentes da obra. componentes de la escultura. enon, primal colors, and a set of specific
uma fascinao e experimenta- Se trata de la fascinada experimen- shapes (the cone, the sphere, the
o de durao de uma vida com um tacin de toda una vida con un fenmeno tensor). Its also an inspiration found in
fenmeno natural, cores primrias, e um natural, colores primarios y un conjunto the connection between magnetism and
conjunto de formas especficas (o cone, de formas especficas (el cono, la esfera, metaphysical powers. Takis thinks about
a esfera, o tensor). tambm uma ins el tensor). Es tambin la inspiracin and works in both worlds. As one of the
pirao encontrada na conexo entre encontrada en la conexin entre el mag- first fellows at the renown Center for
magnetismo e poderes metafsicos. netismo y los poderes metafsicos. Takis Advanced Visual Studies (CAVS) at MIT
Takis pensa sobre e trabalha em ambos piensa y trabaja en los dos mundos. in 1968, he collaborated with scientists
os mundos. Como um dos primeiros Como uno de los primeros miembros to produce sculptural prototypes, some
bolsistas no Center for Advanced Visual en el renombrado Center for Advanced of which would also work beyond the
Studies CAVS [Centro de Estudos Visual Studies CAVS [Centro para los gallery context (most famously, his 1968
Visuais Avanados] no MIT em 1968 ele Estudios Avanzados Visuales] en el MIT Sea Oscillation). His musical sculptures
colaborou com cientistas para produzir en 1968, ha colaborado con cientficos and medusas, on the other hand, com-
prottipos esculturais, alguns dos quais para producir prototipos escultricos, bine electrical engineering with an inter-
fora do contexto de exposies de algunos de los cuales funcionaran ms est in celestial and mythical entities.
arte (o mais famoso Sea Oscillation all del contexto de la Galera (el ms
[Oscilao do mar] de 1968). Suas escul- famoso, Sea Oscillation [Oscilacin de SDM
turas musicais e medusas, por outro mar], de 1968). Sus esculturas musicales
lado, combinam engenharia eltrica com y sus medusas, por el contrario, combi-
um interesse em entidades celestiais nan ingeniera elctrica con el inters
e mticas. por entidades celestes y mticas.
SDM SDM
A B
O que acontece quando um objeto no Qu ocurre cuando un objeto simple- What happens when an object isnt
simplesmente funcional? Podemos mente no es funcional? Podemos poner simply functional? Could we put objects
colocar os objetos em pausa? Os objetos a los objetos en pausa? Pueden los on pause? Could objects become, or
podem converterem-se, ou comporta- objetos convertirse, o comportarse behave like, situations?
rem-se, como situaes? como, situaciones? Tania Prez Crdovas Cosas en
Cosas en pausa [Coisas em pausa] La obra Cosas en pausa de Tania pausa [Things in Pause] asks these
2013, de Tania Prez Crdova, formula Prez Crdova, formula estas preguntas seemingly simple, yet profoundly onto-
essas questes aparentemente sim- aparentemente simples, pero profunda- logical questions. For this project, Prez
ples, mas profundamente ontolgicas. mente ontolgicas. Para este proyecto, Crdova has focused on five objects
Para esse projeto, Prez Crdova se Prez Crdova se ha centrado en cinco from Porto Alegre to be put on pause
concentrou em cinco objetos de Porto objetos de Porto Alegre para poner during the duration of the exhibition.
Alegre para serem pausados durante en pausa durante la duracin de la expo- Once the exhibition is over, the object
a exposio da 9a Bienal do Mercosul sicin de la 9 Bienal do Mercosul | Porto will be brought out of its state of suspen-
| Porto Alegre. Quando a exposio termi- Alegre. Una vez terminada la exposicin, sion and return to its normal function.
nar, o objeto ser levado para fora do seu se pondr el objeto fuera de su estado A key from a piano, for instance,
estado de suspenso e retornar a sua de suspensin y de vuelta a su will temporarily move to the exhibition
funo normal. funcin normal. venue while the rest of the keyboard in
Uma tecla de piano, por exemplo, Una tecla de un teclado de piano, the original place. A frame of a bucolic
ser temporariamente movida para por ejemplo, se trasladar temporal- painting in a domestic environment
o local da exposio enquanto o piano mente al lugar de la exhibicin, mien- will temporarily travel to the museum,
permanecer no seu local original. tras el piano permanecer en su lugar whereas the canvas in the private house
Uma moldura de uma pintura de um original. El marco de una pintura en will be unmoored from its usual frame.
ambiente domstico viajar para o un ambiente domstico por un tiempo This intervention becomes manifest
museu, enquanto a tela na residncia viajar al Museo, mientras que el lienzo in several sites: materially, on the inside
particular ficar sem sua moldura usual. en la casa particular ser privado de and outside of the exhibition venues, as
Essa interveno se manifesta em su marco habitual. well as discursively, in contractual form.
diversos locais: materialmente, do lado Esta intervencin se convierte en For Tania Prez Crdova, the negotia-
de fora e dentro de diversas instituies manifiesto en varios sitios: material- tions that accompany such putting on
que acolhem exposies, assim como mente, por dentro y fuera de los recintos hold should also be brought into the
discursivamente, em forma contratual. feriales y, discursivamente, en forma final presentation of the work. In these
Para Tania Prez Crdova, as negocia- contractual. Para Tania Prez Crdova contracts, the artist presents specific
es que acompanham tal situao las negociaciones que acompaan guidelines of how to deal with the
de espera so tambm levadas at o tales puestas en espera deberan ser objects while on pause.
final na apresentao da obra. Nesses incorporadas tambin a la presentacin
contratos, a artista apresenta diretrizes final del trabajo. En estos contratos, la SDM
especificas de como lidar com objetos artista presenta directrices especficas
em pausa. de cmo tratar con los objetos mientras
estn en pausa.
SDM
SDM
A B
Tarek Atoui msico e artista, mas sua meio de transporte, formao geogrfica Tarek Atoui es msico y artista, su instrumento, tal como una guitarra, en
Tarek Atoui is a musician and artist sound frequencies together in an
prtica traz as duas disciplinas indistin- e frequncias de som num instrumento prctica trae las dos disciplinas indistin- el cual el brazo sera la isla, las cuerdas
whose practice switches between the instrument. As if it were a guitar, the
tamente. Em sua msica, compila sons musical. Tal qual um violo, o brao seria tamente. En su msica, compila sonidos seran ondas de radiotransmisin, la
two disciplines. His music involves fingerboard would be the island, from
eletrnicos com outros captados no a ilha, de onde sairiam ondas de radio- electrnicos con otros captados en caja de resonancia o el cuerpo de la
compiling electronic sounds with others which radio wavesthe stringswould
ambiente, como sons da natureza, rudos transmisso, que fariam as vezes de el ambiente, como sonidos de la natura- guitarra, sera el barco, y el sonido sera
taken from the surroundings, like sounds leave; the sounding board or body would
de televiso, rdio, vozes, barulhos da cordas. A caixa de ressonncia, ou corpo leza, ruidos de televisin, radio, voces, el que fuera captado en la isla. Estos
from nature, noise from television, radio, be the boat; and the sound would be
cidade, sons de guerra. Num gesto com- do violo, seria o barco, e o som seria ruidos de la cuidad, sonidos de guerra. componentes son todos accionados por
voices, city sounds, the sound of warfare. that recorded on the island. All these
partilhado entre a arte e a msica, faz da aquele captado na ilha. Estes componen- En un gesto compartido entre el arte una performance.
In an action shared between art and components would make up a perfor-
apropriao e do sampling uma prtica tes seriam todos acionados por y la msica, hace de la apropiacin
music, he uses a recurrent practice of mance piece.
recorrente, sem distines hierrquicas uma performance. y del sampling una prctica frecuente, JR
appropriation and sampling without
entre fontes populares e outras ligadas sin distinciones jerrquicas entre
making any hierarchical distinctions JR
cultura erudita. JR fuentes populares y otras vinculadas
between popular sources and others
No trabalho de Atoui, o som a la cultura erudita.
linked to highbrow culture.
parece tomar uma proporo especial, En el trabajo de Atoui, el sonido
Sound in Atouis work seems to take
constituindo-se como paisagem, como parece tomar una proporcin especial,
on special proportions, constructed as
geografia, como deslocamento ou como constituyndose en paisaje, geografa,
landscape, as geography, as displace-
memria do corpo. Suas obras carregam desplazamiento o memoria del cuerpo.
ment, or as memory of the body. His
um componente performtico indissoci- Sus obras llevan un componente per-
works are inseparable from their per-
vel e no raro o pblico se v diante formtico indisociable y no es raro que
formance component, and the audience
de uma manifestao ora ritualstica el pblico se vea como delante de una
often finds itself looking at some kind
ora catrtica. Ali se expurgam e se con- manifestacin ritualista o catrtica. All
of ritualistic or cathartic event releasing
densam experincias de violncia e se expurgan experiencias de violencia y
experiences of violence and pleasure.
de prazer. de placer.
His practice includes the organiza-
Como parte de sua prtica, realiza Como parte de su prctica, realiza
tion of spectacles, events, workshops,
espectculos, eventos, oficinas e inter- shows, eventos, talleres e intervencio-
and interventions involving multiple
venes envolvendo mltiplas disci- nes abarcando mltiples disciplinas,
disciplines, often with some educational
plinas, muitos com um desdobramento muchas con un resultados educativos.
unfolding. His work with electronic music
educativo. Em sua atuao na msica En su trabajo con msica electrnica,
involves the development of specific
eletrnica, desenvolve equipamentos e desarrolla equipamientos y softwares
sound software and equipment for each
softwares sonoros especficos para cada sonoros especficos para cada proyecto.
project, establishing a direct relation-
projeto. Neles est colocada uma relao En stos propone una relacin directa
ship between the movement of his body
direta entre o movimento do corpo do entre el movimiento de su propio cuerpo
interacting with the equipment and the
artista interagindo com o equipamento interactuando con el equipamiento y el
sound resulting from this interaction. In
e o som resultante dessa interao. Nas sonido como resultado de esta interac-
the educational actions he develops, the
aes educativas que desenvolve, o cin. En las acciones educativas que
electronic device doubles as a means of
dispositivo eletrnico serve como meio desarrolla, el dispositivo electrnico
expression and self-recognition on the
de expresso e auto-reconhecimento sirve como un medio de expresin y auto
part of the young people, who comprise
por parte de jovens, seu pblico reconocimiento por parte de jvenes, su
his recurrent audience.
mais recorrente. pblico ms frecuente.
For the 9th Bienal, Tarek Atoui was
Para a 9a Bienal do Mercosul | Porto Para la 9a Bienal do Mercosul | Porto
invited to create a project that relates
Alegre, Tarek Atoui foi convidado a criar Alegre, Tarek Atoui fue invitado a crear
to two important landmarks: the Ilha do
um projeto que se relacionasse com dois un proyecto que se relacionara con dos
Presdio [Prison island] and the boats
marcos importantes para as expedies marcos importantes: la Ilha do Presdio
navigating the Guaba. He then thought
que do corpo a esta exposio: a ilha [isla del Presidio] y los barcos que
about bringing a means of transporta-
do Presdio e os barcos que circulam circulan por el Guaba. Como primera
tion, the geographic formation, and
o Guaba. Trouxe ento a ideia de unir respuesta, trajo la idea de producir un
No existe memria sem imagem; no imagens; mais do que isso, ao reordenar No existe memoria sin imagen; no existe de ellos. Al trabajar habitualmente con Memory does not exist without image; the passage of time but also with the
existe imagem sem memria. No filme A nossa catica e curta memria visual, imagen sin memoria. En la pelcula La archivos visuales, el colectivo britnico image does not exist without memory. fictional charge that is inseparable from
caverna dos sonhos esquecidos, Werner Anjalika Sagar & Kodwo Eshun confron- cueva de los sueos olvidados, Werner nos advierte acerca de la volatilidad de Werner Herzogs film Cave of Forgotten the historical process.
Herzog revela ao mundo as mais antigas tam-nos no apenas com a passagem do Herzog revela al mundo las ms antiguas las imgenes; y ms an, al reorganizar Dreams shows to the world the old- By making use of science fiction,
imagens produzidas pelo homem das tempo mas sobretudo com a carga ficcio- imgenes producidas por el hombre de nuestra catica y corta memoria visual, est known images produced by man. The Otolith Group questions the future
quais se tem notcia. Ao longo da hist- nal indissocivel do processo histrico. las cuales se tiene noticia. A lo largo Anjalika Sagar y Kodwo Eshun nos con- Throughout history the wellspring of of images and their growing importance
ria, o manancial de inscries rupestres, Ao lanar mo da fico cientfica, de la historia, el manantial de inscrip- frontan no solo con el paso del tiempo rock carvings, engravings, rudimentary in the process of constructing history.
gravuras, desenhos rudimentares, ilus- The Otolith Group indaga sobre o futuro ciones rupestres, grabados, dibujos sino, sobre todo, con la carga ficcional drawings, illustrations, paintings and After all, these, are the great mediators
traes, pinturas, e posteriormente das imagens, e sobre a crescente impor- rudimentarios, ilustraciones, pinturas, y indisociable del proceso histrico. later photographs, films and holograms of our past and present experience. As if
de fotografias, filmes e hologramas s tncia delas no processo de construo posteriormente de fotografas, pelculas Al valerse de la ciencia ficcin, The has only increased the wealth of imagery in the film The Otolith I, we increasingly
fez aumentar a fortuna imagtica que da histria. Afinal, elas so as grandes y hologramas, nada ms hizo aumentar Otolith Group indaga sobre el futuro that allows us to measure the greatness behave like the exo-anthropologist Usha
nos permite dar a dimenso, e somente mediadoras de nossa experincia el acervo de imgenes que nos permite de las imgenes y sobre la creciente of human spirit and genius, albeit only to Adebaran Sagar from the future who,
at certo ponto, da grandeza do esprito presente e passada. Tal qual no filme tener la dimensin, y solamente hasta importancia de las mismas en el proceso a limited degree. unable to return to Earth because she
e do gnio humanos. The Otolith I, comportamo-nos cada cierto punto, de la grandeza del espritu de construccin de las historia. Despus Long before this, however, and even no longer supports our gravity, studies
Muito antes disso, porm, e mesmo vez mais como a exo-antroploga Usha y del genio humanos. de todo, son ellas las grandes media- disregarding those traces, humankind humankind solely through our amazing,
prescindindo destes vestgios, a humani- Adebaran Sagar que no futuro, incapa- Mucho antes, sin embargo, e incluso doras de nuestra experiencia presente had been producing an endless stream vast, and ever-growing stock of images.
dade j vinha produzindo um sem-fim de citada de voltar Terra por no mais prescindiendo de estos vestigios, la y pasada. Tal como en The Otolith I, nos of images; without their having been
imagens sem que, contudo, as mesmas suportar nossa gravidade, estuda a humanidad ya vena produciendo una comportamos cada vez ms como la exo- recorded, there remains nothing for us to BJS
fossem gravadas e portanto restassem humanidade to somente atravs infinidad de imgenes sin que, las antroploga Usha Adebaran Sagar, que en identify them and extract meanings. Ever
para que pudssemos identific-las e de nosso portentoso, vasto e sempre mismas fueran registradas y por lo el futuro, impedida de volver a la Tierra since we acquired the capacity to dream,
delas extrair algum sentido. Desde que crescente cabedal imagtico. tanto permanecieran para que pudi- por no soportar ms nuestra gravedad, that is to say to create images from our
nos foi dada a capacidade de sonhar, isto ramos identificarlas y de ellas extraer estudia la humanidad simplemente a inner worlds, wenot just humans but
, de gerar imagens a partir de nossos BJS algn sentido. Desde que se nos dio la travs de nuestro portentoso, vasto y many other animals toohave been pro-
mundos interiores, estamos, no apenas capacidad de soar, es decir, de generar siempre creciente caudal de imgenes. ducing our own archive of fiction, night
homens mas tambm muitos outros imgenes a partir de nuestros mundos after night, on an ongoing basis. The
animais, permanentemente, noite aps interiores, estamos, no solo los hombres BJS recording of any image per se results in
noite, produzindo nosso prprio arquivo sino tambin muchos otros animales, a work of fiction; not reality in and of but
de fico. O registro de qualquer ima- permanentemente, noche tras noche, our interpretation of the world instead.
gem, por si s, resulta em obra de fico; produciendo nuestro propio archivo de The Otolith Group is interested in
no se trata da realidade, ela mesma, ficcin. El registro de cualquier imagen, the profusion of images, especially
mas de nossa interpretao do mundo. de por s, resulta en obra de ficcin; no those produced since the discovery of
Interessados na profuso de ima- se trata de la propia realidad, sino de photography and, later, cinema, and has
gens, especialmente aquelas obtidas nuestra interpretacin del mundo. been investigating the nature of these
desde a descoberta da fotografia e pos- Interesados en la profusin de records and our ability to communicate
teriormente do cinema, The Otolith Group imgenes, especialmente las obtenidas with them. Working with visual archives,
investiga a natureza desses registros desde el descubrimiento de la foto- this British artist-led collective alerts
e nossa capacidade de comunicao grafa y posteriormente del cine, The us to the volatility of images; more-
atravs deles. Ao trabalhar via de regra Otolith Group ha estado investigando la over, as they reorganise our short and
com arquivos visuais, o coletivo britnico naturaleza de estos registros y nuestra chaotic visual memory, Anjalika Sagar &
nos alerta a respeito da volatilidade das capacidad de comunicacin a travs Kodwo Eshun confront us not just with
A C
No conto de Edgar Allan Poe, Uma En el cuento de Edgar Allan Poe, Un Edgar Allan Poes story A Descent into
descida ao Maelstrm, um homem se descenso al Maelstrm, un hombre se the Maelstrom tells of a man who finds
v diante de um gigantesco turbilho, enfrenta a un gigantesco torbellino, en himself before a huge whirlpool off the
na costa norueguesa e, embora terrifi- la costa de Noruega y, aunque aterrori- Norwegian coast and who, although
cado, sente-se tambm profundamente zado, se siente profundamente atrado terrified, feels deeply attracted by its
atrado por aquela presena, sendo por aquella presencia, arrebatado por su presence, being sucked in by its power.
sugado por sua fora. O desejo que lhe fuerza. El deseo que lo posee es el de He is overcome by the desire to see
toma o de desvendar o interior do desvendar el interior del fenmeno, aun inside the phenomenon, even if it would
fenmeno, mesmo que ao final de tudo cuando al final le falte la oportunidad fatally end in his lacking the opportunity
fatalmente lhe faltasse a oportunidade de revelar lo que vio y vivi. La escena to reveal what he had seen and experi-
de revelar o que viu e viveu. A cena de de un torbellino de agua es el centro enced. The scene of a whirlpool lies at
um turbilho de gua o centro do filme de la pelcula Znite Invertido [Cenit the heart of Thiago Rocha Pittas film
Znite invertido, 2005, de Thiago Rocha Invertido], 2005, de Thiago Rocha Pitta. Znite invertido [Inverted Zenith], 2005.
Pitta. Contida por uma bacia de metal, a Contenida por una cuba de metal, el The water in a metal basin twists and
gua gira esvaziando o recipiente, que agua gira vaciando el recipiente, que empties the container, which is always
sempre enchido novamente. A cor esver- siempre se llena nuevamente. El color refilled. The greenish colour of the water
deada da gua reflete o cu. Imagem verdoso del agua refleja el cielo. Imagen reflects the sky. A similar image appears
semelhante aparece na obra Fonte inver- similar aparece en la obra Fonte invertida in Fonte invertida [Inverted Fountain],
tida, 2003, realizada durante residncia [Fuente invertida], 2003, realizada 2003, made during a residency at Museu
no Museu de Arte da Pampulha, em Belo durante su residencia en el Museu de de Arte da Pampulha, in Belo Horizonte,
Horizonte, quando uma bateia de ao Arte da Pampulha, en Belo Horizonte, Brazil, when a steel pan of water was
com gua estava postada margem da donde una batea de acero con agua que- positioned at the edge of the Pampulhas
lagoa da Pampulha, com um vrtice em daba colocada al margen de la Laguna da Lake, with a vortex in the middle.
seu centro. Pampulha, con un torbellino en el centro. Fire and water are recurrent ele-
gua e fogo so elementos recorren- Agua y fuego son elementos que ments in Thiago Rocha Pittas work,
tes na obra de Thiago Rocha Pitta, seja se repiten en la obra de Thiago Rocha either in terms of material or in the clash
na forma de sua matria, seja no embate Pitta, ya sea en la forma de su materia, represented by their physical quali-
que representam por suas qualidades o en el embate que representan por ties. A series of paintings evokes arid
fsicas. Em uma srie de pinturas, evoca sus cualidades fsicas. En una serie de landscapes formed by the precipitation
paisagens ridas que so formadas a pinturas, evoca paisajes ridos formados of matter carried by flowing water or by
partir da precipitao de matria carre- a partir de la precipitacin de materia condensation. Prototide, 2008, depicts
gada pelo escorrimento da gua ou por llevada por la el agua corriendo o por su a pile of coals gradually being extin-
sua condensao. Em Prototide, 2008, condensacin. En Prototide, 2008, un guished by water. The action is slow and
um monte de brasa aparece na gua, e montn de brasa aparece en el agua, y se the perspective is one of observation
vai sendo apagado com o movimento va apagando con el movimiento de sta. until the end, when the fire is completely
desta. A ao lenta e a perspectiva a La accin es lenta y la perspectiva es la extinguished. Coal and water share the
da observao, at seu desfecho, quando de la observacin, hasta su desenlace, blackness of a nocturnal scene and fire
o fogo completamente apagado. cuando el fuego se apaga completa- is also part of the reflex produced.
Carvo e gua compartilham o negro da mente. Carbn y agua comparten el
cena noturna, e o fogo est tambm no color negro de la escena nocturna, y el JR
reflexo produzido. fuego tambin est en el reflejo que
se produce.
JR
JR
Entre 1969 a 1971, Tony Smith trabalhou De acordo com a concepo de Tony Smith trabaj de 19691971 con compuesta por ms de 4,000 unidades From 1969 to 1971, Tony Smith worked actually is a different type of structure
com a Container Corporation of America Smith, fundamental que as peas Container Corporation of America por de cartn. with the Container Corporation than a structure which is based on lineal
para desenvolver uma obra escultrica de papelo sejam armadas individual- iniciativa del proyecto Art & Technology Como Smith lo concibi, es of Americathrough the Art and elements or struts which are fastened
ambiciosa e experimental dentro do mente, e que estes elementos formem del Los Angeles County Museum of Art fundamental que las piezas de cartn Technology program of Los Angeles at the joints. In other words, there isnt
contexto de sua produo. A colaborao uma estrutura ao unirem-se uns com os LACMA, que culmin en una exposi- estn armadas de manera individual County Museum LACMA, which any structure except the components
surgiu a partir da iniciativa do projeto outros sem a utilizao de prendedores; cin del mismo nombre en 1971 para y que estos elementos construyan la culminated in an exhibition of the same from which the form has been made.
Art & Technology, do Los Angeles County ao invs disso, deve-se utilizar apenas desarrollar una ambiciosa y experimental estructura al unirse uno con otro title in 1971to develop an ambitious Smith wanted the piece to be
Museum of Art LACMA, e resultou em cola para ligar as unidades. Smith disse: obra escultrica dentro del contexto de sin pestillos; solamente se debe utilizar experimental sculptural piece in the illuminated like a nineteenth-century
uma exposio homnima em 1971. Isto na verdade um outro tipo de su trabajo. Hecha de cartn y conocida pegamento para unir las unidades. context of his own body of work. Known stage set. He also insisted that it should
Executada em papelo e conhecida como estrutura que baseada em elementos como Bat Cave [Cueva de murcilagos], Smith dijo: En realidad, esto es un tipo as Bat Cave, the piece is clearly made of have various access points and that it
Bat Cave [Caverna do morcego], a obra lineares e estruturas que esto presas la obra fue realizada a partir de un diferente de estructura de una basada en a non-durable material: cardboard. Smith should be a freestanding sculpture, even
foi realizada com um material definitiva- pelas articulaes. Em outras palavras, material no perdurable; Smith saba elementos lineales o puntales que estn knew that the unfinished brown card- when certain modifications might be
mente pouco durvel; Smith sabia que, no existem nenhuma estrutura, exceto que para lograr una sensacin de livian- fijados en las articulaciones. En otras board would be the right material for the necessary due to large numbers of visi-
para conseguir uma sensao de leveza os componentes que fizeram a forma. dad, adems de suavidad, con una tex- palabras, no hay ninguna estructura, pieces intrinsic ephemerality, in order torswhether at the 1970 Osaka Worlds
e suavidade, com uma textura particu- Smith queria que a luz fosse intro- tura particular y un color parecido al del excepto los componentes de los que se to achieve a impression of lightness or Fair, where a first version was attempted,
lar e de cor semelhante a um ninho de duzida com uma iluminao semelhante nido de una avispa, el papel cartn caf ha hecho la forma. suppleness, with a particular texture and or at LACMA in 1971. All this emphasized
vespa, o papelo cor de caf e sem aca- quela dos cenrios do sculo XIX. sin acabado sera el adecuado para la Smith quera que la luz fuera intro- color similar to a wasp nests. Today, we negative space as a main element, in
bamento seria o material adequado para Sua inteno era que, mesmo com as efimeralidad intrnseca de la obra. En la ducida con iluminacin parecida a la de view a historically accurate reconstruc- contrast to the rest of his works, which
a efemeridade inerente obra. Hoje, uma modificaes que fossem necessrias actualidad, una reconstruccin histrica escenarios del siglo XIX. Su intencin era tion of this piece at the 9th Bienal do are fundamentally about the bulk of the
reconstituio histrica deste trabalho de acordo com a situao, dependendo de este trabajo puede ser experimentada que aun con las modificaciones nece- Mercosul | Porto Alegre thanks to the object itself.
se tornou possvel graas colaborao do grande nmero de visitantes que nuevamente gracias a la invaluable sarias de acuerdo con las posibilidades, invaluable collaboration and enthusiasm Smiths intention was for Bat Cave
e o entusiasmo inestimveis surgidos fossem at a escultura (ela j havia sido colaboracin y entusiasmo que surge dependiendo del gran nmero de visi- of the Tony Smith Estate, Lippincott LLC, to be maze-like as a whole, much like a
a partir da unio de conhecimentos, exposta na Word Expo em Osaka, em en la reunin de conocimientos, pasiones tantes que recorrieran la escultura ya and Celulose Irani S.A. real cave; however, he also wanted every
paixes e esforos de Tony Smith Estate, 1970, onde uma verso foi testada pela y esfuerzos, incluyendo aquellos del fuera en la World Expo en Osaka en 1970, In 1969 when LACMAs then-curator piece of this giant labyrinth (measuring
Lippincott LLC, Celulose Irani S.A e da 9 primeira vez, e no LACMA, em 1971), Tony Smith Estate, Lippincott LLC, donde primero se prob una versin, as Jane Livingston convinced Smith to work approximately 4.5 12 11 meters) to
Bienal do Mercosul | Porto Alegre. fosse possvel manter vrios pontos de Celulose Irani S.A., y la 9 Bienal do como en el LACMA en 1971, pudieran with Container Corp., the artist was con- be a key to the puzzle in the complex
Quando, em 1969, Jane Livingston, acesso abertos. Ele tambm desejava Mercosul | Porto Alegre. mantenerse varios puntos de acceso cerned with caves. He had even planned agglomeration of tetra- and octahedrons.
ento curadora do LACMA, convenceu que a escultura pudesse manter-se En 1969 cuando Jane Livingston, abiertos y que fuera una escultura que a trip to Aruba, to visit the Guadirikiri
Smith a considerar a ideia de se juntar de p por conta prpria, enfatizando curadora entonces del LACMA, convenci se mantuviera en pie por s misma, Cave; around the same time, he also did DP
a Container Corporation, Smith andava o espao negativo como um elemento a Smith de considerar la idea de juntarse enfatizando el espacio negativo como un research about a photograph he had
pensando em cavernas. Inclusive, ele principal em contraste com a maior con Container Corporation, Smith elemento principal, en contraste con la seen of an eroded desert landscape
planejou uma visita s cavernas de parte do restante de sua obra, que pensaba en cuevas. Incluso, plane una mayora del resto de su obra que resulta in the western US, which had made an
Guadirikiri, em Aruba, e questionou- fundamentalmente massiva. visita a Aruba a las cuevas de Guadirikiri fundamentalmente masiva. impression on him and given him an idea
-se, mais ou menos na mesma poca, Smith tinha a inteno de que Bat e indag, alrededor de esa poca, en La intencin de Smith era que Bat about the way he wanted to develop his
acerca do impacto que sofrera ao ver Cave fosse, assim como uma caverna, el impacto que le haba causado una Cave, como una cueva, fuera laberntica work. Smith wanted to create a cave-like
uma fotografia de uma parte erodida de labirntica em sua totalidade, e que cada fotografa que haba visto de una parte en su totalidad, siendo adems que cada setting composed of only two geometric
um deserto no Oeste, que lhe deu certa pea deste gigantesco labirinto de erosionada en un desierto en el Oeste, pieza de este gigantesco laberinto de shapes: tetrahedrons and octahedrons.
ideia a respeito da forma e do caminho aproximadamente 4,5 metros de altura lo cual le dio cierta idea sobre la forma aproximadamente 4.5 metros de altura These two modular designs were used
que pretendia seguir na produo de seu por quase 12 11 metros de largura e y el camino que quera trazar para el por casi 12 11 metros a lo largo y to assemble both the original and the
trabalho. Smith queria criar um ambiente extenso se estabelecesse como uma desarrollo de su trabajo. Smith quera ancho se estableciera como pieza clave current version of the Bat Cave, the latter
similar ao de uma caverna, constitudo pea chave no complexo conglomerado crear un ambiente parecido o similar al en el complejo conglomerado de una of which is composed of 4000 of these
apenas por duas formas geomtricas o de uma caverna tetradrica e octadrica de una cueva, configurado por dos cueva de cartn tetra y octadrica. cardboard units.
tetraedro e o octaedro. A combinao de de papelo. formas geomtricas solamente el In Smiths concept, it is fundamen-
ambas foi transformada na base para a tetraedro y el octaedro. Ambas se DP tal for the cardboard polygons to be
verso original de Bat Cave e tambm DP convirtieron en la combinacin base assembled individually, constructing the
para a mais recente, composta por mais para la versin original, as como la structure with no other fastening device
de 4 mil unidades de papelo. ms reciente de Bat Cave, esta ltima besides glue. To quote Smith, This
Lanado ao espao em 2012 para gra- humana de transcendncia, uma vez que Lanzado al espacio en 2012 para gravitar bajo la orientacin de Carl Sagan Launched into space in 2012 to orbit the its images, which ignored the ideological
vitar ao redor da Terra pelos prximos destinadas a estabelecer contato com alrededor de la Tierra por los prximos astrnomo y escritor de ciencia ficcin, Earth for the next few billions of years, and violent conflicts marking the history
bilhes de anos, o satlite EchoStar XVI extra-terrestres (ETs). Alvo de severas billones de aos, el satlite EchoStar sealaban la utopa humana de trascen- the EchoStar XVI satellite contains a of mankind on Earth, the Voyager served
leva em seu interior um Disco Dourado crticas devido ao contedo eminen- XVI lleva en su interior un Disco Dorado dencia, una vez que eran destinadas a Golden Disc developed by Trevor Paglen as a trigger for Paglens continuing
desenvolvido por Trevor Paglen e o MIT temente apoltico de suas imagens, desarrollado por Trevor Paglen y el establecer contacto con extraterrestres and MIT (Massachusetts Institute of reflection on the collection of knowledge
(Massachusetts Institute of Technology) as quais desprezavam os conflitos Massachusetts Institute of Technology (ETs). Duramente criticado debido al Technology) in partnership with accumulated by humankind, which lead
- em parceria com cientistas, antroplo- ideolgicos e blicos que vm marcando MIT en asociacin con cientficos, contenido eminentemente apoltico de scientists, anthropologists, philosophers us to assume that life on another planet
gos, filsofos e artistas - contendo cem a trajetria humana na Terra, a Voyager antroplogos, filsofos y artistas con- sus imgenes, las que descartaban los and artists containing 100 key images should largely reproduce our own notion
imagens emblemticas da experincia serviu como gatilho para que Paglen tiene 100 emblemticas imgenes de conflictos ideolgicos y blicos que vie- of human experience on this planet: of what is intelligence and civilization.
humana neste planeta: so cataclis- desse continuidade reflexo sobre o la experiencia humana en este planeta: nen marcando la trayectoria humana en disasters, the atom bomb, operating Trevor Paglen will be taking part in
mos, bomba atmica, operating theatre, conjunto de conhecimentos acumulados son cataclismos, la bomba atmica, la Tierra, Voyager sirvi como disparador theatre, universal fairs, and rock carvings the Ekphrasis project at the 9th Bienal do
feiras universais e inscries rupestres pela humanidade, os quais nos levam a operating theatre, ferias universales e para que Paglen le diera continuidad a la dating from 17,000 years ago, in other Mercosul | Porto Alegre devised for art-
que datam de 17 mil anos atrs, ou seja, assuno de que a vida em outro planeta inscripciones rupestres de hace 17.000 reflexin sobre el conjunto de conoci- words records of the tiniest lapse of ists to present immaterial projects that
registros de um lapso, nfimo espao deveria reproduzir, em larga medida, aos, o sea, registros de un lapso, nfimo mientos acumulados por la humanidad, time if we think of the Big Bang or even cannot be seen or whose interest lies
de tempo se pensarmos no Big Bang ou nosso prpria noo do que vm a ser espacio de tiempo si pensamos en el Big que nos llevan a asumir que la vida en the age of Earth. Aimed at the Clarke precisely in the conceptual or theoretical
mesmo na idade da Terra. Destinado ao inteligncia e civilizao. Bang o incluso en la edad de la Tierra. otro planeta debera reproducir, en gran Belt a belt of active and inactive satel- debates they raise discussing The Last
Clarke Belt cinturo de satlites ativos Na 9 Bienal do Mercosul | Porto Destinado al Clarke Belt cinturn de medida, nuestra propia nocin de lo que lites (spatial garbage) named after the Pictures, the ephemeral nature of man
e inativos (lixo espacial) cujo nome Alegre, Trevor Paglen participar do satlites activos e inactivos (basura vendra a ser inteligencia y civilizacin. science-fiction writer Arthur C. Clarke, and his search for universality particu-
remete ao escritor de fico cient- projeto Ekphrasis - concebido para que espacial) cuyo nombre hace referencia En la 9 Bienal do Mercosul | Porto who anticipated this phenomenon of our larly through language. In the exhibition
fica Arthur C. Clarke, responsvel por artistas apresentem projetos imate- al escritor de ciencia ficcin Arthur C. Alegre, Trevor Paglen participar en el passage on the planet The Last Pictures itself he will be showing a selection of
antecipar na literatura este fenmeno de riais, que no podem ser vistos ou cujo Clarke, responsable por anticipar en proyecto Ekphrasis concebido para que is less an attempt at contact with alien three photographic images of the sky,
nossa passagem pelo planeta , The Last interesse reside justamente no debate la literatura este fenmeno de nuestro artistas presenten proyectos inmate- life-forms than a profound reflection as the object of his constant attention
Pictures [As ltimas imagens] menos conceitual ou terico por eles suscitados pasaje por el planeta. The Last Pictures riales, que no pueden ser vistos o cuyo on time, human nature and the limits and scrutiny.
uma tentativa de contato com vida -, discorrendo sobre The Last Pictures, a [Las ltimas imgenes] es menos un inters reside justamente en el debate of capacity for communication: will the
aliengena do que uma profunda reflexo efemeridade do homem e sua busca pela intento de ponerse en contacto con vida conceptual o terico que suscitan, human adventure remain for posterity? BJS
sobre o tempo, a natureza humana e os universalidade, especialmente atravs aliengena que una profunda reflexin dialogando sobre The Last Pictures, lo After we have disappeared from this
limites de nossa capacidade de comuni- da linguagem. J na exposio propria- sobre el tiempo, la naturaleza humana efmero del hombre y su bsqueda por earthly sphere will it still be possible to
cao: a aventura humana restar para a mente dita, ele exibir uma seleo de y los lmites de nuestra capacidad de la universalidad, especialmente a travs make contact with other beings through
posteridade? Depois de desaparecermos trs imagens fotogrficas do cu, objeto comunicacin: la aventura humana del lenguaje. En la exposicin misma the media, signs and images that we
do globo terrestre, ser ainda possvel de sua permanente ateno e escrutnio. quedar para la posteridad? Despus exhibir una seleccin de tres imge- have managed to produce and articulate
estabelecer contato com outros seres que desaparezcamos del globo terrestre, nes fotogrficas del cielo, objeto de su over the centuries? Will what we know
atravs das mdias, signos e imagens BJS ser an posible establecer contacto permanente atencin y escrutinio. as intelligent life find any form of cor-
que logramos produzir e articular ao con otros seres a travs de los medios, respondence in other galaxies?
longo dos sculos? O que conhecemos signos e imgenes que logramos produ- BJS When the Voyager ghost mission
por vida inteligente encontraria corres- cir y articular a lo largo de los siglos? reached outer space in 1977 after
pondncia em outras galxias? Lo que conocemos como vida inteli- having accumulated so much speed on
Quando a misso-fantasma Voyager gente encontrara correspondencia en the route past Jupiter that the slingshot
ganhou o espao sideral em 1977 aps otras galaxias? effect of the planets gravity would
ter acumulado tanta velocidade na pas- Cuando la misin-fantasma Voyager launch it beyond our solar system the
sagem por Jpiter que o efeito estilin- conquist el espacio sideral en 1977 images it contained, chosen by NASA
gue produzido pela gravidade daquele despus de haber acumulado tanta under the guidance of the astronomer
planeta a lanaria alm do nosso sistema velocidad en su pasaje por Jpiter que el and science-fiction writer Carl Sagan
solar , as imagens nela contidas, efecto tirachinas producido por la grave- pointed to the transcendence of a human
escolhidas pela NASA sob a orientao dad de aquel planeta la lanz ms all utopia, aimed at making contact with
de Carl Sagan astrnomo e escritor de de nuestro sistema solar, las imgenes extra-terrestrials (ETs). Widely criticized
fico cientfica -, sinalizavam a utopia que contena, seleccionadas por la NASA for the essentially apolitical content of
A C
A paisagem, bem como o rio, a ilha e a , foi capaz de produzir uma srie El paisaje, as como el ro, la isla y la luna, de la ciencia o incluso de la tecnologa, Landscape, like the river, the island and cultural universe. Time is therefore the
lua, so elementos constantes na obra de de fenmenos no naturais, muito son elementos constantes en la obra ha sido capaz de producir una serie the moon, are constant elements in key to understanding Rabans work in
William Raban. Insular em uma das terras embora igualmente potentes enquanto de William Raban. Insular en una de las de fenmenos no naturales, aunque William Rabans work. An islander on one the fields of both nature and culture, but
mais cosmopolitas do planeta o Reino foras do seu prprio universo cultural. tierras ms cosmopolitas del planeta el igualmente potentes en lo que se refiere of the most cosmopolitan lands on the especially in film, that device that fails in
Unido , o artista vem investigando Assim, o tempo a chave para a compre- Reino Unido, el artista ha estado a fuerzas de su propio universo cultural. planet the United Kingdom the artist its attempt to reproduce life, yet which
Londres h pelo menos quatro dcadas, enso da obra de Raban tanto no campo investigando Londres desde hace por As, el tiempo es la clave para la com- has been exploring London for at least is effective as its simulacrum or utopia
sem jamais ter perdido de vista a ntima da cultura quanto da natureza, mas lo menos cuatro dcadas, sin jams prensin de la obra de Raban tanto en el four decades without ever losing sight of eternity.
conexo entre a capital britnica e a especialmente no do cinema, este artif- haber perdido de vista la ntima conexin rea de la cultura como el de la natu- of the intimate connection between In terms of the utopian nature of film,
natureza: o fluxo constante das guas cio falho em sua tentativa de reproduzir entre la capital britnica y la natura- raleza, y especialmente en el del cine, the British capital city and nature; the Raban uses the medium to cast light on
do Tmisa no apenas dimensiona a pas- a vida, porm eficaz como seu simulacro leza: el flujo constante de las aguas del ese artificio frustrado en su intencin constant flow of the waters of the the actual technology that produces it.
sagem do tempo como tambm reflete o ou utopia da eternidade. Tmesis no slo dimensiona el paso de reproducir la vida, pero eficaz como Thames not only measures the passage His work addresses the formal, technical
processo histrico que viu emergir este Em que pese a natureza utpica do del tiempo sino que tambin refleja el simulacro o utopa de la eternidad. of time but also reflects on the histori- and aesthetic and philosophical issues
imprio vis--vis o desenvolvimento do cinema, Raban se utiliza deste suporte proceso histrico que vio emerger ese Pese al carcter utpico del cine, cal process through which this empire involved in the use of celluloid as a plat-
sistema capitalista. para lanar luz sobre a prpria tecnologia imperio vis--vis con el desarrollo del Raban utiliza este soporte para elucidar emerged in relation to the development form for art, in a self-reflexive approach
Mas para alm das suas guas que o engendra. A obra do cineasta versa sistema capitalista. la propia tecnologa que lo engendra. La of the capitalist system. that helps to understand film as a crucial
turvas e caudalosas, a metrpole inglesa sobre questes formais, tcnicas e est- Pero para ms all de sus aguas obra del cineasta trata de cuestiones But beyond those murky fast-flowing medium for the perception of the world
tornou-se emblemtica da moderni- ticas, assim como filosficas, envolvidas turbias y caudalosas, la metrpoli inglesa formales, tcnicas y estticas, como waters the English capital became an since the late 19th century.
dade devido ao pioneirismo no curso da no uso do celuloide como plataforma se convirti en emblema de la moderni- tambin filosficas, relacionadas al uso emblem of modernity due to the pioneer- In a venture for discussing film, the
Revoluo Industrial, episdio respons- artstica, consistindo em exerccio auto dad ya que fue pionera de la Revolucin del celuloide como plataforma artstica, ing course of the Industrial Revolution, arts and the relations between culture
vel pela corrente percepo da histria reflexivo que nos ajuda a compreender Industrial, episodio responsable por la constituyendo un ejercicio auto reflexivo responsible for the current perception and nature, the 9th Bienal do Mercosul
e portanto tambm do tempo como o filme enquanto meio crucial para comn percepcin de la historia y que nos ayuda a comprender la pelcula of history and therefore of time as Porto Alegre, photo, video and cinema
processo contnuo de crescimento a percepo do mundo desde fins do por lo tanto tambin del tiempo como como un medio crucial para la percep- a continuous process of technological, coordination of the municipal Secretary
tecnolgico, econmico, social e cultural, sculo XIX. un proceso continuo de crecimiento cin del mundo desde fines del siglo XIX. economic, social and cultural growth of Culture of Porto Alegre and CEN
no qual as noes de avano e progresso Mobilizados para discutir o cinema, tecnolgico, econmico, social y cultural, Movilizados por discutir cine, artes y in which notions of advance and prog- Festival CineEsquemaNovo have joined
passaram a ser indissociveis da paisa- as artes e as relaes entre cultura e en los que las nociones de avance y relaciones entre cultura y naturaleza, la ress have become inseparable from forces to show for the first time in Brazil
gem urbana. natureza, a 9 Bienal do Mercosul Porto progreso pasaron a ser indisociables del 9 Bienal do Mercosul Porto Alegre, la the urban landscape. the film works of one of the seminal
No raro realizados em time-lapse Alegre, a Coordenao de Cinema, Vdeo paisaje urbano. coordinacin de cine, vdeo y fotografa Often using a time-lapse technique names in the context of an experimental
(tcnica cinematogrfica de acelerao e Fotografia da Secretaria de Cultura A menudo realizados en time-lapse de la Secretara de Cultura de la Comuna (in which the passage of time is acceler- art form that began in the second half
da passagem do tempo), os filmes da Prefeitura de Porto Alegre e o Festival (tcnica cinematogrfica de aceleracin de Porto Alegre y el CEN Festival ated), Rabans films demonstrate the of the 20th century: William Raban is a
de Raban evidenciam a cidade em toda CineEsquemaNovo somaram esforos del paso del tiempo), las pelculas de CineEsquemaNovo sumaron esfuerzos city in all its particular force, rhythm, pioneer of expanded cinema, a practice
a sua fora, ritmo, cadncia e tempo para exibir, pela primeira vez no Brasil, Raban colocan en evidencia la ciudad para exhibir, por primera vez en Brasil, cadence and time, making the natural that developed out of research and dis-
particulares, tornando os elementos obras flmicas de um dos nomes semi- en todas sus fuerzas, ritmo, cadencias las obras flmicas de uno de los nombres elements seemingly dislocated from cussion about the limits of the seventh
naturais aparentemente descolados do nais no contexto da produo artstica y tiempo particulares, convirtiendo los fundamentales en el contexto de la the urban setting attentive witnesses art both inside and especially outside
cenrio urbano testemunhas atentas experimental que teve incio a partir da elementos naturales aparentemente produccin artstica experimental que of their most radical transformations, the auditorium.
s suas mais radicais transformaes, segunda metade do sculo XX: William desvinculados del escenario urbano en se inici a partir de la segunda mitad del whether in the sense of progress or
quer sejam no sentido de avano ou Raban foi pioneiro do chamado cinema testigos atentos de sus ms radicales siglo XX: William Raban fue pionero del even social regression: the sun, the BJS
mesmo de retrocesso social: o sol, o expandido, prtica que se desenvolveu transformaciones, ya sea hacia un denominado cine expandido, prctica fog, the rain and the river function as
fog, a chuva e o rio funcionam como a partir da pesquisa e discusso sobre os avance o hacia un retroceso social: el que se desarroll a partir de la investi- omnipresent characters in the directors
personagens onipresentes na cinema- limites da stima arte quer seja na sala sol, la niebla, la lluvia y el ro funcionan gacin y discusin sobre los lmites del cinematography, like the chorus in Greek
tografia do diretor, tal qual o coro no de cinema ou especialmente fora dela. como personajes omnipresentes en la sptimo arte ya sea en la sala de cine o theatre, reminding us that human exis-
teatro grego, lembrando-nos de que a cinematografa del director, tal como el especialmente fuera de la misma. tence is not just conditioned to culture
existncia humana no est to somente BJS coro en el teatro griego, recordndo- but also to natural phenomena.
condicionada cultura mas sobretudo nos que la existencia humana no est BJS As man is constantly emulating God
aos fenmenos naturais. solamente condicionada a la cultura sino through science or even through tech-
Como o homem est permanente- sobre todo a los fenmenos naturales. nology he has been able to produce a
mente emulando Deus quer seja atra- Como el hombre est permanente- series of unnatural phenomena which
vs da cincia ou mesmo da tecnologia mente emulando a Dios ya sea a travs are equally powerful as forces of his own
Na segunda metade da dcada de Khrushchev permitiu certa liberdade de Yuri Zlotnikov explor con nfasis, en pacfico con otras naciones. Khrushchev In the late 1950s, Yuri Zlotnikov explored facilities, developing new weapons
cinquenta, Yuri Zlotnikov explorou enfa- informao que, pouco a pouco, ajudou la segunda mitad de la dcada de los permiti cierta libertad de informacin a new language in art that claimed to systems for the army. They even tested
ticamente uma nova linguagem artstica, a gerar uma mudana na conscincia cincuenta, un nuevo lenguaje en el arte que, poco a poco, ayud a generar un be based on scientific research. His some of Zlotnikovs experiments and
que buscava sustentar-se em pesqui- pblica. Naquele contexto, alguns dos que pretenda sustentarse en investi- cambio en la conciencia pblica. Algunos investigations had a major impact not hypotheses in their labs while he was
sas cientficas. Seus questionamentos indivduos que se sentiam mais capa- gaciones cientficas. Sus indagaciones de los individuos que se sentan ms only on art, but also on communities of still working as a designer at a plant and
tiveram grande ressonncia no apenas citados para realizar certas inovaes tuvieron gran resonancia no solamente capaces de realizar ciertas innovaciones specialists in mathematics, philosophy analyzing spaceship designs. However,
na arte, mas tambm entre comunidades foram os engenheiros que trabalha- en el arte, sino entre comunidades de en aquel contexto fueron ingenieros and cybernetics. Zlotnikov abandoned these pursuits
de especialistas em matemtica, filosofia vam em institutos militares fechados, especialistas en matemticas, filosofa trabajando en institutos militares cerra- Zlotnikovs work was more radical when he realized his work and designs
e ciberntica. desenvolvendo novos sistemas de y ciberntica. dos, desarrollando nuevos sistemas de than the space race in that time, and it might somehow be used in the making of
Mais radical do que a conquista do armamentos para o exrcito. Inclusive, Ms radical que la conquista del armas para el ejrcito. Incluso, llegaron became an attempt to create genuine weapons of mass destruction.
espao, o trabalho de Zlotnikov naquela quando Zlotnikov ainda trabalhava como espacio, el trabajo de Zlotnikov en aque- a probar algunas de las hiptesis y los new forms for a language that was Zlotnikovs research on Signal
poca se transformou verdadeiramente projetista em uma fbrica e analisava lla poca se convirti verdaderamente en experimentos de Zlotnikov en sus labo- not based on applied ideology. Zhenia System was related to his relationship
em uma tentativa de criar formas novas desenhos de naves espaciais, eles che- un intento por crear nuevas y genuinas ratorios, cuando ste trabajaba an como Kikodze states that: with Norbert Wiener, to his familiar-
e genunas para uma linguagem que garam a testar algumas das hipteses formas para un lenguaje que no utilizara diseador en una planta y se encontraba ity with Anton Webern and the group
no se baseasse na ideologia aplicada. e dos experimentos de Zlotnikov em como base la ideologa aplicada. Zhenia analizando diseos de naves espaciales. At the end of the 1950s, [Zlotnikov] of composers known as the Second
Zhenia Kikodze comenta que: seus laboratrios. No entanto, Zlotnikov Kikodze, comenta que: Sin embargo, Zlotnikov se alej de aque- went to the construction site of a Viennese School, and also to his friend-
se distanciou daqueles propsitos ao llas intenciones al caer en cuenta de que new factory to see if it was possible ship with Andrei Volknosky. In this series
No final dos anos 1950, ele (Zlotnikov) se dar conta de que, provavelmente, seu A finales de la dcada de 1950, l su trabajo y diseos, probablemente, to build an electric power station. He of paintings he used the principles of
foi at a construo de uma nova trabalho e seus projetos colaborariam (Zlotnikov) fue a la construccin colaboraran en la produccin de armas saw that nobody was interested in it. Schoenbergs twelve-tone technique:
fbrica para ver se era possvel para a construo de armas de destrui- de una nueva fbrica para ver si de destruccin terribles para la sociedad. Yes, for a certain period of time, he chromatic intervals arranged in a certain
construir uma estao eltrica. o terrveis para a sociedade. era posible construir una central La relacin de Zlotnikov con Norbert worked at the Moscow Institute of scale and system. To explore the poten-
Ele percebeu que ningum estava A relao de Zlotnikov com Norbert elctrica. Vio que no haba ningn Wiener, adems de su conocimiento Industrial Design, but the Institute tial of language in the Signal System
interessado. Sim, durante um certo Wiener, alm de seus conhecimentos interesado. S, durante un determi- musical sobre la Segunda Escuela de had no influence on the Soviet indus- series, Zlotnikov employs a type of
perodo, ele trabalhou no Instituto sobre a nova escola musical de Viena nado perodo de tiempo, trabaj en Viena, incluyendo al compositor Anton trial system. All in all, design in the abstraction that establishes a dialogue
de Design Industrial de Moscou, (incluindo o compositor Anton Weber), el Instituto de Diseo Industrial de Webern, as como su amistad con Andrei USSR played a rather marginal, between painting and his interest in
mas o Instituto no tinha nenhuma assim como sua amizade com Andrei Mosc, pero el Instituto no tena Volknosky, entre otros, desencaden la uninfluential role. science, in an attempt to generate physi-
influncia sobre o sistema industrial Volknosky, dentre outros, desencadeou ninguna influencia sobre el sistema investigacin de Signal System, en la cal and mental reactions in the viewer
sovitico. Em geral, o design na as pesquisas de Signal System, em que industrial sovitico. En general, el que Zlotnikov proyecta en sus pinturas In the context of a totalitarian country based on color and form.
URSS desempenhou um papel sem Zlotnikov aplica em suas pinturas os diseo de la URSS jug un papel sin los principios de la dodecafona de closed in on itself, Zlotnikov made
influncia e bastante marginal. princpios da dodecafonia: intervalos influencia bastante marginal. Schoenberg: intervalos cromticos que the Signal System series from 1956 to DP
cromticos que se dividem de acordo se dividen segn la escala y el sistema. 1960. This five-year period is known
No contexto de um pas fechado e com a escala e o sistema. Na srie Signal En el contexto de un pas totalitario y Al explorar la potencia del lenguaje, as Khrushchevs Thaw, which involved
totalitrio, Zlotnikov executou a srie System, ao explorar a potncia da lin- cerrado, Zlotnikov llev a cabo la serie Zlotnikov plantea en la serie Signal historical changes, such as Nikita
Signal System [Sistema de sinais] entre guagem, Zlotnikov prope um abstracio- Signal System [Sistema de seales], System un abstraccionismo que le Khrushchevs policy of freeing Soviet
1956 e 1960, precisamente os cinco anos nismo que lhe permitiu estabelecer um precisamente entre 1956-1960, permiti establecer un dilogo entre su political prisoners, overturning the
do perodo de Khrushchev Thaw. Este dilogo entre seus interesses cientfi- los cinco aos del perodo Khrushchev inters cientfico y el pictrico, en un policies of the Stalinist era (as Stalin
perodo testemunhou uma transformao cos e pictricos, em uma tentativa de Thaw. Este momento atestigu una hist- intento por generar reacciones fsicas y had died in 1953) to lay out a path of
histrica, que comeou com a liberta- provocar reaes fsicas e psquicas no rica transformacin, iniciando con psquicas en el espectador, a partir del peaceful coexistence with other nations.
o de presos polticos soviticos da espectador por meio da cor e da forma. la liberacin de presos polticos sovi- color y de la forma. Khrushchev also relaxed censorship,
ditadura graas s polticas de Nikita ticos de la dictadura, gracias a las pol- and this gradually led to a change in the
Khrushchev, que tinham a inteno de DP ticas de Nikita Khrushchev que tenan DP collective consciousness. Some of the
erradicar as polticas de Stalin (fale- la intencin de erradicar las polticas de individuals who felt most able to achieve
cido em 1953) para comear a traar Stalin (quien haba muerto en 1953), con breakthroughs in this context were
um dilogo pacfico com outras naes. el fin de comenzar a trazar un camino engineers working in closed-off military
442 443
Art and Technology Art and Technology Art and Technology
Em 1966, quando o programa Art and Los Angeles County Museum of Art En 1966, cuando Art and Technology enunciaban tanto en palabras como
Technology [Arte e tecnologia] foi conce- LACMA, cujos integrantes tinham um [Arte y tecnologa] fue concebido, en obras.
bido, eu vivia no sul da Califrnia havia envolvimento significativo com mais de yo llevaba dos aos viviendo en la parte Durante los meses finales de 1966 y
dois anos. Um novato nessa regio duas dezenas de empresas da Costa Sur de California. Un recin llegado a los inicios de 1967, comenc a investi-
particularmente sensvel ao carter futu- Oeste, para esboar minha proposta la regin es particularmente sensible gar la naturaleza y la ubicacin de los
rista de Los Angeles, especialmente na e conseguir aconselhamento e apoio. ante el carcter futurista de Los ngeles, recursos corporativos en California. En
maneira como isso se manifesta na tec- Como empreendedores isolados, os siendo que manifiesta especialmente noviembre de 1967, me acerqu al Con-
nologia avanada. Eu encarava as inds- membros do Conselho demonstravam su avanzada tecnologa. Pensaba que sejo de Patronos del Museo [Los Angeles
trias tpicas da costa como sendo princi- certa indiferena ao experimento e, las industrias de la costa Oeste estaban County Museum of Art] cuyos miembros
palmente orientadas para o espao areo enquanto administradores do Conselho, dirigidas hacia una tendencia aeroespa- estaban significativamente involucrados
(Jet Propulsion Laboratory, Lockheed resistiam em permitir que o museu se cial (Jet Propulsion Laboratory, Lockheed con ms de una docena de compaas en
Aircraft); ou voltadas pesquisa comprometesse, e tambm a mim, com Aircraft); encaminadas a la investigacin la costa Oeste; les present mi propues-
cientfica (The Rand Corporation, TRW tal empreendimento. A proposta lhes cientfica (The Rand Corporation, TRW ta buscando su consejo y apoyo. Como
Systems); ou ligadas ampla indstria parecia muito vaga e aberta, e o ora- Systems); o vinculadas con la inmensa empresarios individuales, los miembros
cinematogrfica e de TV (Universal Film mento para isso era algo quase impos- industria del cine y la televisin en el del patronato se mostraron indiferentes
Studios). Num determinado momento svel de ser previsto. Argumentei que eu Sur de California (Universal Film Stu- ante el experimento que impulsaba
difcil reconstruir o modo exato mesmo levantaria pessoalmente a maior dios). En un punto determinado resulta mi proyecto; y, como patronos, se
pelo qual essa noo finalmente surgiu parte dos recursos para tocar o projeto e, difcil reconstruir la forma precisa en resistan a involucrar al museo en una
conscientemente fiquei intrigado caso eu no obtivesse sucesso na tenta- la que esta idea finalmente emergi de empresa de tales caractersticas. El
com a ideia de levar artistas para essas tiva, apenas abortaramos o projeto antes manera consciente, empec a sentirme proyecto les pareca demasiado vago y
indstrias com o intuito de fazer obras que viesse a pblico, evitando qualquer intrigado, pensando en invitar a artistas sus destinos inciertos; por su parte, el
de arte, ocupando-as da mesma forma constrangimento ou perda financeira a esas industrias para crear en ellas sus presupuesto resultaba casi por com-
que o faziam em seus prprios atelis. significativa para a instituio. Alm do obras de arte; sintindose ah tan libres pleto impredecible. Argument que yo
No incio, quando eu estava conside- aspecto prtico, eu sustentava que esse como si estuvieran en su propio taller o convocara personalmente la mayor parte
rando a ideia apenas como um conceito projeto era uma iniciativa apropriada estudio. Conforme consideraba esta idea de los fondos requeridos para poner en
abstrato, tive poucas vises concretas para um museu, e que representava uma solamente como un concepto abstracto, marcha el proyecto; y que, si fallaba en el
daquilo que exatamente poderia resultar oportunidade de desempenhar um papel tena ya algunas visiones concretas intento, simplemente frenara el proceso
dessas trocas. Na verdade, eu no tinha inovador. Isso chamaria ateno para a de lo que pudiera en realidad emerger antes de que se volviera pblico, evitan-
certeza se artistas de calibre desejariam necessidade j reconhecida nos EUA de de esos intercambios. En efecto, careca do cualquier posibilidad de avergonzar al
tal envolvimento com a indstria. E, se que as instituies fossem sensveis aos de certeza alguna que me permitiera museo o de generar prdidas financie-
desejassem, e um programa organizado interesses da sociedade nesse caso, creer que los artistas de renombre esta- ras significativas para la institucin.
pudesse ser institudo para lhes oferecer os interesses dos artistas, talvez at dos ran dispuestos a involucrarse as con En un nivel prctico, sostuve que este
tal oportunidade, no fazia ideia de como homens de negcios. Obtive consenti- la industria. Pero si lo quisieran, era po- proyecto era una empresa adecuada
comear a convencer essas empresas mento tcito do Conselho para seguir sible instituir un programa cuya funcin para un museo; y que representaba una
para receber artistas em suas instala- adiante e estudar as possibilidades, fuera organizar para ellos tales oportuni- oportunidad para desempear un papel
es alis, nem saberia por que eles devendo o programa ainda ser subme- dades. No tena ni la ms remota idea innovador. Tambin atraa la atencin
deveriam querer algo assim. tido aprovao deles. de cmo persuadir a las corporaciones sobre las necesidades de la sociedad en
Ao revisitar a histria da arte Preparei um estudo com o qual para que recibieran a los artistas dentro los Estados Unidos que buscaba poder
moderna, qualquer um se convence facil- solicitaria o envolvimento das corpora- de sus instalaciones ciertamente, contar con instituciones comprometidas
mente do esforo esttico de compilao es, centrado em trs linhas principais tampoco saba cmo decirles por qu con sus intereses en este caso, los inte-
necessrio para realizar uma empreitada de abordagem, que eu supunha ser de les resultara deseable. reses de los artistas, y tal vez tambin
tal qual eu ento vislumbrava. Uma interesse do empresariado. Argumentei Al revisar la historia del arte de los hombres de negocios. El Consejo
vontade coletiva de ter acesso inds- que as doaes corporativas para o moderno, es sencillo convencerse del consinti tcitamente para que pudiera
tria moderna est na base dos programas mundo das artes, que eram infinitamente impulso como urgencia esttica por seguir adelante y evaluar las posibilida-
dos futuristas italianos, dos construti- menores que aquelas voltadas para o alcanzar esa misma empresa que, en ese des; si bien el programa se mantena an
vistas russos e de muitos dos artistas apoio de instalaes mdicas e educa- momento, visualizaba. Un deseo colec- dependiente de su aprobacin.
alemes da Bauhaus. Dentro desses cionais, deveriam ser ampliadas. Isso tivo por tener acceso a la modernidad Prepar un esquema con el fin
movimentos, nenhum esforo intensivo os beneficiaria tanto quanto os museus, industrial es la esencia programtica de solicitar la participacin de una
fora feito com a finalidade de dominar peras, teatros e afins que fossem bene- de los futuristas italianos, los constructi- corporacin; lo organic en tres ejes de
o maquinrio ou a tecnologia corporativa, ficirios, considerando que os negcios vistas rusos y de una buena parte de insercin, evaluando qu sera de inters
ou de expor artistas sistematicamente tiram proveito da proximidade com los artistas alemanes de la Bauhaus. para la comunidad empresarial. Alegaba
a suas capacidades de pesquisa. No recursos culturais prsperos para atrair Al interior de estos movimientos no se que las donaciones corporativas destina-
entanto, o impulso de faz-lo bem pessoas talentosas. Tambm salientei hizo intento directo alguno por acercar- das a las artes infinitamente menores,
documentado. Havia uma necessidade que as colaboraes das empresas se a las industrias buscando conseguir comparadas con el apoyo brindado a los
de reformar produtos comerciais das com os artistas tambm poderiam resul- maquinaria o tecnologa; como tampoco, servicios mdicos y educativos debe-
indstrias, de criar monumentos pblicos tar em grandes obras de arte, e decidi con la intencin de exponer sistemtica- ran de aumentar. Esto beneficiara a las
para uma nova sociedade, de expressar que uma obra feita com a cooperao mente a los artistas con sus capacidades empresas; tanto como ayudara a los mu-
novas ideias artsticas com materiais que significativa de uma empresa deveria ser de investigacin. De cualquier manera, seos, peras, teatros, etc., quienes seran
somente a indstria poderia oferecer oferecida a esta. (Logo ficou claro que el impulso por lograr este cometido sus receptores. Es sabido que resulta
tais eram os interesses dessas escolas uma proporo elevada das empresas ha sido bien documentado. La necesidad benfico para los negocios aproximarse
artsticas, que foram manifestos em envolvidas encararia essa possibilidade por reformar productos comerciales a recursos culturales en ptimo nivel de
palavras e obras. como um motivo preponderante para a industriales; crear monumentos pblicos desarrollo para atraer personal talento-
Em fins de 1966 e incio de 1967, colaborao.) Acima de tudo, argumentei para una nueva sociedad; expresar ideas so y mejor capacitado. Seal tambin
comecei a estudar a natureza e a que empresas poderiam se beneficiar artsticas novedosas utilizando materia- que las colaboraciones entre empresas
localizao de recursos corporativos incomensuravelmente, de maneiras les que slo la industria poda proveer y artistas bien podran devenir en la
na Califrnia. Em novembro de 1967, diretas ou sutis, apenas por estarem stas eran las inquietudes de aquellas creacin de importantes obras de arte;
recorri ao Conselho de Administrao do expostas a personalidades criativas. escuelas artsticas, y sus miembros las considerando lo anterior, decid que una
30 de octubre de 1970
Grupo de los trece [Grupo dos treze] seja, um sistema semiolgico, j que o Grupo de los trece [The Group of collective representations, is nothing
constitudo por: Juan Carlos Romero, discurso todo o sistema de signos. Pela Thirteen]: (standing, left to right) Juan but a system of meanings.
Luis Pazos, Gregorio Dujovny e Jorge ao artstica o homem pode, seguindo Carlos Romero, Luis Pazos, Gregorio Du- People draw meaning out of social
Gonzlez Mir (parados da esquerda as definies anteriores, ter conscincia jovny and Jorge Gonzlez Mir; (seated) and natural reality, and this is the ideo-
a direita); Alberto Pellegrino, Afredo de sua realidade social. Alberto Pellegrino, Afredo Portillos, Jorge logical significance.
Portillos, Jorge Glusberg, Jacques Bedel, Uma ideologia, como sistema de Glusberg, Jacques Bedel, Vctor Grippo, Art is a form of meaning of reality, i.e.
Vctor Grippo, Julio Teich e Luis Benedit representaes coletivas, no outra Julio Teich and Luis Benedit; (in Europe) out of a semiotic system whose laws and
(sentados); Carlos Burg e Vicente coisa do que um sistema de significados. Carlos Burg and Vicente Marotta. mechanisms we have begun to explore.
Marotta (na Europa) Os homens do significado reali- In countries that are ideologically
dade social e natural, e este significado Conceptual art, art as an idea, opaque subject to and economically enslaved
A arte conceitual, arte como ideia, arte constitui o ideolgico. art, opposed to the ideological (the realm by a foreign power, artistic expressions
opaca, oposta ao ideolgico (domnio A arte uma forma de significao of transparent signs). cannot fail to represent this depen-
dos signos transparentes). da realidade, ou seja, um sistema semio- Althusser defines ideology as a sys- dent and subordinate reality, but the
Althusser define ideologia como um lgico cujas as leis e os mecanismos tem of collective representation about important thing is to praise and explicitly
sistema de representao coletiva das comearam a ser explorados. the general conditions of existence that reveal the practically invisible content or
condies gerais da existncia que per- Nos pases ideologicamente subme- allow men to realize the conditions of essence of many forms of Latin American
mite que os homens tenham conscincia tidos e escravizados economicamente their social and material existence. art. Whether they are for or against it,
das suas condies de existncia social pela metrpole, as manifestaes artsti- Nikos Poulantzas adds to the defini- artists always reveal their situation
e material. cas no podem deixar de dar significado tion: ideology is a coherent set of rep- of dependence.
Nicos Poulantzas refora a definio: a esta realidade dependente e tributria, resentations, values, beliefs. It concerns The conscious goalfor this
ideologia dominada pelo conjunto de mas importante exaltar, explicitar e the world in which men live, its relations meaning to be manifested and to
representaes, valores, crenas, etc. manifestar este contedo quase oculto with nature and with men. adopt precise formsdetermines the
Refere-se ao mundo em que vivemos, s em muitas prticas artsticas latino-ame- Ideology unfolds in the dimension rational, systematic features of a new
relaes dos homens com a natureza. ricanas. Indiferentemente se contra of the social imaginary, and consequent- creative scheme (the Group of Thirteen)
A ideologia se desenvolve na dimen- ou a favor, o artista sempre revela sua ly, it is necessarily distorted. Its social where the signifiers refer to a single
so do imaginrio social, e consequen- situao de dependncia. function is not to offer people actual definite meaning regardless of the con
temente, necessariamente distorcida. O propsito consciente de que este knowledge of the social structure (the ceptual content, which can be more or
Sua funo social no oferecer aos significado esteja presente e adote real conditions of existence), but rather less revolutionary according to each
homens um conhecimento verdadeiro da formas precisas, determina a constitui- to simply insert people in some way artists will. The standardization of work
estrutura social (as condies reais da o racional e sistemtica de um novo into the practical activities that support reinforces this single meaning.
existncia), mas simplesmente inseri-los programa criativo o GRUPO DE LOS that structure. As structural proof of this, it is obvi-
de alguma maneira nas atividades prti- TRECES [Grupo dos treze] onde a subs- In other words, the ideological ous a presentation like this one cannot
cas que sustentam tal estrutura. tncia dos significantes remetem a um is opposed to the scientific, because it fail to be noticed: its political signifi-
Em outras palavras, o ideolgico significado determinado e unvoco, inde- does not propose knowledge of objec- cance is clear.
oposto ao cientfico, porque no prope pendentemente do contedo conceitual tive reality, but instead offers that we From a semiotic point of view, we
um conhecimento da realidade objetiva que poder ser mais ou menos revolucio- adapt to the systems practices. are dealing with a set of signs that
e sim uma adequao s prticas nrio de acordo com a atitude de cada The function of ideology is to con- render explicit their conditions of pro-
do sistema. artista. A normalizao dos trabalhos ceal actual contradictions, to recon- duction: opaque messages reveal the
A ideologia tem como funo ocultar refora esse significado unvoco. struct on an imaginary level a coherent code that constitutes them, and their
as contradies reais, reconstruir em um Como prova estrutural disso, discourse that justifies the insertion of value lies in being direct and critical
plano imaginrio um discurso coerente evidente que uma apresentao dessa people into the social structure. (as opposed to transparent messages,
que justifique a insero das pessoas na natureza no pode ser despercebida: Gramsci calls ideology the cement which are those messages that conceal
estrutura social. seu significado poltico claro. because it is used to bind, to fill in. In their codes).
Gramsci designou a ideologia como Do ponto de vista semiolgico, esta- a capitalist framework, the ideologi- The contrast that determines the
cimento porque serve para unir, para mos diante a um conjunto de signos que cal always inverts and conceals real presence of alienated products that
obstruir. Na estrutura capitalista, o explicitam suas condies de produ- relations, to the exploited as well as the do not question their conditions of pro-
ideolgico sempre inverte e oculta as o: mensagens opacas que revelam o exploiters, and both groups become duction carves a path for revolutionary
relaes reais, tanto para os explorados cdigo que as constituem, com um valor victims. The ideology of a social struc- art. It is defined as much by its forms as
como para os exploradores, e ambos de denncia direta (como oposio aos ture is the ruling classs, i.e. it is the by its contents: there is no true ideologi-
passam a ser vtimas. signos transparentes que so aquelas bourgeois ideology in a capitalist eco- cal transformation without a real rhetori-
A ideologia de uma estrutura social mensagens que ocultam seus cdigos). nomic framework. cal transgression.
a da classe dominante, em outras pala- O contraste que determina a pre- Values, beliefs, customs, etc. are To include various contents in a
vras, a ideologia burguesa nos sistemas sena de produtos alienados que no expressed in all social products and single formal model is a transgression to
econmicos capitalistas. questionam suas condies produtivas, consequently also in art making. the code (an ideological transgression).
Os valores, as crenas, os costumes, marca desse modo as notas de uma arte Ideological forms, or forms by which Umberto Eco puts it this way: Any real
etc. se manifestam em todos os produtos revolucionria. Se define tanto pelas people become aware of their social re- transgression of ideological expecta-
sociais e como consequncia tambm na formas como pelos contedos: no h ality are, according to Marx: Art, Religion, tions is effective to the extent that it
produo artstica. verdadeira transformao ideolgica Morals, Customs, Law, Philosophy. is accomplished in messages that also
Segundo Marx, as formas ideol- sem uma real subverso retrica. From a semiotic point of view, art is transgress systems of rhetorical expec-
gicas, ou formas na quais os homens Incluir distintos contedos em an ideological discourse, i.e. a semiotic tations, and any profound transgression
tomam conscincia da sua realidade um mesmo modelo formal uma sub- system, since discourse is simply a of rhetorical expectations is also a re-
social, so: Arte, Religio, Moral, verso ao cdigo (uma transgresso system of signs. Through art making, evaluation of ideological expectations.
Costumes, Direito, Filosofia. ideolgica). Como disse Umberto Eco: people can, following the above defini- This revolutionary experience on
Do ponto de vista da semiologia, Mas toda verdadeira subverso das tions, become aware of their social an artistic level cannot be assessed
a arte um discurso ideolgico, ou expectativas ideolgicas efetiva na reality. An ideology, as a system of outside of the communicational circuit.
Uma das ideias mais persistentes na fechavam sucessivamente medida Una de las ideas ms persistentes del te mientras la mquina progresaba hacia
arte do sculo XX a de absorver novas que a mquina avanava rumo a seu siglo XX es la de integrar a las nuevas su destino final. Los motores arrancaban,
tecnologias na arte: desde a devoo destino final. Os motores deram partida, tecnologas en el arte: de la devocin el humo surga de una cuna, generado
cega dos futuristas tecnologia at as a fumaa saa bradando de um moiss, ciega de los futuristas hacia la tecno- al mezclar tetracloridrato de titanio y
tentativas dos construtivistas russos gerada a partir de uma mistura de tetra- loga, pasando por los intentos de los amonaco, un piano comenzaba a tocar
de fundir a arte e a vida, as abordagens cloreto de titnio e amnia, um piano constructivistas rusos de unir arte y vida, y despus se prenda fuego, pequeas
mais rigorosas do design na Bauhaus, comeou a tocar e depois foi incendiado, por las aproximaciones ms rigurosas mquinas se disparaban desde la escul-
que encontraram continuidade no MIT mquinas menores se lanavam da del diseo de la Bauhaus y posterior- tura y se desplazaban entre el pblico.
pelas mos de Gyrgy Kepes, alm escultura e iam parar no pblico. Para mente de Gyrgy Kepes en el MIT, al Para lograr que la estructura principal se
do trabalho individual de artistas como causar o colapso da estrutura principal, trabajo de artistas individuales como desmoronase, Harold haba concebido un
Marcel Duchamp e John Cage. Esse Harold tinha inventado um esquema Marcel Duchamp y John Cage. Esta diseo con soportes de metal de Wood
envolvimento com a tecnologia sem- para usar as sees de apoio do metal relacin con la tecnologa ha represen- que se derretiran con el calor proporcio-
pre representou o desejo positivo dos de Wood, que derreteria com o calor dos tado siempre el deseo de los artistas de nado por unas resistencias. Todo ocurri
artistas de mergulhar no ambiente fsico resistores superaquecidos. Tudo se aca- involucrarse en el entorno fsico y social en 27 minutos. El pblico aplaudi y baj
e social que os cerca. bou em 27 minutos. O pblico aplaudiu e que los rodea. hasta el amasijo que qued para llevarse
No incio da dcada de 1960, houve foi at os destroos para pegar pedaos A principios de los aos sesenta un souvenir.
um aumento significativo do interesse como lembrana. hubo un aumento significativo del
dos artistas em trabalhar com as diver- inters de los artistas por trabajar con DIAPOSITIVA 2 TRABAJANDO
sas formas das novas tecnologias, mas SLIDE 2 TRABALHANDO NO ORCULO varias de las nuevas tecnologas, pero se Y EXHIBIENDO EN ORCULO
eles se viram impedidos, com pouco ou E SUA EXPOSIO vieron excluidos, con poco o ningn ac- Poco despus, Robert Rauschenberg
nenhum acesso s comunidades indus- Pouco tempo depois disso, Robert ceso a las comunidades tecnolgicas o me pidi colaborar en lo que l describi
triais ou tcnicas. A ideia da colabora- Rauschenberg me pediu para colaborar industriales. As, se desarroll la idea de como ambiente interactivo, donde la
o direta entre artistas e engenheiros naquilo que ele descreveu como um colaboracin en correspondencia entre temperatura, el sonido, el olor, luces, etc.
evoluiu. Por meio do engenheiro, o artista ambiente interativo, onde a temperatura, artistas e ingenieros. A travs del inge- cambiaran segn uno se moviera por l.
tinha acesso aos ltimos desenvolvi- o som, o cheiro, as luzes etc. se transfor- niero, el artista lograba obtener entrada a Tras muchas discusiones, la idea acab
mentos tecnolgicos. Era certo que os mariam medida que fossem percor- los ltimos progresos en tecnologa. Con resumindose a un ambiente sonoro
artistas se interessariam pelo assunto e ridos. Depois de muitas discusses, a certeza el artista desafiara al ingeniero a donde los sonidos salan de cinco radios
desafiariam os engenheiros de for- ideia acabou reduzida a um ambiente usar la tecnologa de maneras que nunca AM. El pblico podra cambiar el volumen
mas que estes nunca tinham sequer sonoro onde os sons viriam de cinco haba pensado. De esta positiva colabo- y la velocidad del barrido de cada radio
imaginado. Nas melhores colaboraes, rdios AM. O pblico poderia mudar o racin surgira algo que ni el artista ni el con un mando. Pero Bob no quera cables
surgiria algo que nem o artista, nem o volume e a velocidade de varredura ingeniero habran imaginado. entre el mando y las radios. Con la elec-
engenheiro tinham cogitado antes. de cada rdio a partir de uma uni- Aqu, algunas de las colaboraciones trnica disponible a principios de
Aqui esto algumas das colabora- dade de controle. Mas Bob queria que en las que yo me he involucrado los sesenta esto result un complicado
es nas quais me envolvi pessoalmente. no houvesse fios entre a unidade de personalmente. problema tcnico. As que diseamos un
APAGUEM AS LUZES, POR FAVOR. controle e os rdios. Com a eletrnica APAGUEN LAS LUCES POR FAVOR sistema en el que las radios AM estaban
disponvel no comeo dos anos 1960, en el mando y el sonido fue retransmitido
SLIDE 1 HOMENAGEM A NOVA YORK isso acabou se tornando um problema DIAPOSITIVA 1 HOMENAJE A NY CON BK por FM a receptores y altavoces. Tuvimos
COM BK E BALO tcnico difcil. Projetamos um sistema Y UN GLOBO muchos problemas con interferencias
Jean Tinguely veio a Nova York no incio em que todos os rdios AM ficavam situ- Jean Tinguely lleg a Nueva York a entre los receptores [AM] y con el ruido
da dcada de 1960 e, ao visitar a cidade ados na unidade de controle e o som era principios de los sesenta y, al ver la ciu- que hacan los pequeos motores
pela primeira vez, decidiu que queria retransmitido por FM para os receptores dad por primera vez, decidi que quera de los escneres. Cuando acabamos
construir uma grande estrutura que e alto-falantes. Tivemos muitos proble- construir una gran estructura que se des- el sistema, Bob junt las cinco esculturas
se destruiria se desintegraria diante mas de interferncia com os receptores truira desintegrara frente al pblico. que hacan Oracle [Orculo] de objetos
do pblico. A princpio, ele imaginava (AM) e com o barulho dos pequenos En un principio l tena en mente presen- que encontr por la calle. Ahora est en
apresentar isso num teatro, onde a motores que orientavam a varredura. tarla en un teatro donde la mquina se el Centro Pompidou de Pars. Actualmen-
mquina se autodestruiria violen- Quando conclumos o sistema, Bob mon- autodestruira violentamente, lanzando te la tecnologa en Oracle est siendo
tamente, arremessando partes para tou as cinco esculturas que compem piezas en todas direcciones. Una red actualizada por cuarta vez, con escner
todos os lados. Uma rede de proteo o conjunto Oracle [Orculo] a partir de protegera al pblico. Con la ayuda de electrnico, infrarrojos y paneles solares
protegeria o pblico. Com a ajuda de objetos encontrados nas ruas. A obra Dore Ashton, el Museum of Modern Art para dotarla de energa. Cuando volv de
Dore Ashton, o Museum of Modern Art agora est no Centre Georges Pompidou MoMA acept que Tinguely construyera Pars, las primeras pruebas del sistema
MoMA aceitou que Tinguely construsse em Paris. A tecnologia do Oracle est su mquina en el jardn del museo. l me dieron excelentes resultados. Despus
sua mquina nos jardins do museu. Ele agora sendo atualizada pela quarta vez, pidi ayuda. Yo llev a Jean a los verte- de 30 aos, la tecnologa y el artista
pediu a minha ajuda. Levei Jean at o usando escaneamento eletrnico, trans- deros de Nueva Jersey, que por aquellos se han encontrado, y Oracle funcionar
lixo de Nova Jersey, que naquela poca misso infravermelha entre as peas das no estaban cubiertos de basura. como fue originalmente concebido.
no era coberto de sujeira. Ele encontrou e painis solares para obter energia. l encontr ruedas de bicicleta, piezas
rodas de bicicleta, peas de equipa- Acabo de voltar de Paris, e os primeiros de electrodomsticos, recipientes y otras DIAPOSITIVA 3 NEN DE JOHN Y NUBES
mentos antigos, tubos e outras porca- testes do novo sistema deram excelen- basuras que arrastr al museo. Yo reclut DE WARHOL
rias, que arrastamos at o museu. Eu tes resultados. Depois de trinta anos, a a Harold Hodges para los Bell Labora- Jasper Johns pregunt si poda hacer
consegui ajuda de Harold Hodges da Bell tecnologia finalmente alcanou o artista, tories y juntos construimos un tempo- una pintura con una letra de nen.
Laboratories e construmos um timer que e o Oracle ser exibido da maneira como rizador que controlaba ocho circuitos Necesitbamos una fuente de alimen-
controlava oito circuitos eltricos que se foi concebido originalmente. elctricos que se cerraban sucesivamen- tacin DC de alto voltaje con bateras.
532 533
de pblico e de profissionais, como de gerao e difuso do conhecimento programacin del Fantaspoa es reco- de produccin y difusin de conoci- organising team is fulfilling its aim of of showing the creation process of
oficinas, cursos tericos e debates. sobre a imagem-movimento, com o nocida por ser mayormente indita mientos sobre la imagen-movimiento, making Porto Alegre an increasingly southern Brazilian contemporary art-
Com foco curatorial, a programao objetivo de reunir artistas, pesquisa- en Amrica Latina y acompaar las con el objetivo de reunir a artistas, significant player on the international ists of several areas;
do Fantaspoa reconhecida por ser dores e profissionais desse segmento, tendencias de la produccin mun- investigadores y profesionales de este film-festival scene. Sala do Artista (Artists Room)
majoritariamente indita na Amrica oportunizando o convvio, o dilogo dial de cine, compuesta por obras segmento, proporcionando la oportu- art office that represents renowned
Latina e acompanhar as tendncias e a troca de experincias entre diferenciadas, de alto grado autoral nidad para la comunin, el dilogo y Fundao Vera Chaves Barcellos artists and talented beginners, with
da produo mundial de cinema, os envolvidos; y relevancia artstica. De este modo, el intercambio de experiencias entre The Fundao Vera Chaves Barcellos works on many formats, which are
sendo composta por obras diferencia- Coletnea Processos de Criao la direccin del evento cumple su los participantes; FVCB is a private non-profit institu- available for acquiring.
das, de alto teor autoral e relevncia (www.processosdecriacao.com.br) objetivo de tornar a la ciudad de Porto Coletnea Processos de Criao tion focused on contemporary art Under Niura Borgess direction,
artstica. Assim, a diretoria do evento projeto para realizao de uma srie Alegre cada vez ms relevante en el (www.processosdecriacao.com.br) - and with a mission for conserving, an artist into documentaries and
cumpre o seu objetivo de tornar a de filmes documentrios de curta- escenario internacional de festivales proyecto para llevar a cabo una serie researching and disseminating the visual arts, Mamute Gallery is the
cidade de Porto Alegre cada vez mais -metragem, que tem como objetivo de cine. de documentales de cortometrajes, work of Vera Chaves Barcellos and first art gallery with video, cinema
relevante no cenrio internacional de retratar o processo de criao de que pretende retratar el proceso de fostering artistic creation, investiga- and new medias study.
festivais de cinema. artistas gachos contemporneos de Fundao Vera Chaves Barcellos creacin de artistas gauchos contem- tion and debate, particularly about The Mamute Gallery was awarded
diversas reas; La Fundao Vera Chaves Barcellos porneos de diferentes campos; contemporary art. with the VII Aorianos Award of
Fundao Vera Chaves Barcellos Sala do Artista - escritrio de FVCB es una institucin privada, sin Sala do Artista - Escritorio de Its collection currently holds Visual Arts, as Institutional Space
A Fundao Vera Chaves Barcellos arte que representa artistas renoma- fines de lucro, dedicada al arte con- arte que representa artistas renom- around 1,800 works by Brazilian Featured.
FVCB uma instituio privada, sem dos e iniciantes talentosos, com obras temporneo y tiene como misin la brados y nuevos talentos, con obras and foreign artists, preserving the
fins lucrativos, voltada arte con- em diversos suportes, disponveis preservacin, investigacin y difusin en diversos medios de comunicacin cultural and artistic memory of con-
tempornea e que tem como misso aquisio. de la obra de la artista Vera Chaves disponibles para la adquisicin. temporary production and promot-
a preservao, pesquisa e difuso da Sob a direo da artista visual e Barcellos, como tambin estimular Bajo la direccin de la artista ing its visibility through exhibitions,
obra da artista Vera Chaves Barcellos, documentarista Niura Borges, a la creacin artstica, la investigacin visual y cineasta Niura Borges, es la lectures and debates.
assim como o estmulo criao arts- primeira galeria de arte com investi- y especialmente el debate sobre el primera galera de arte orientada The FVCB has two bases: the
tica, investigao e ao debate, em gao de linguagem em vdeo, cinema arte contemporneo. hacia el lenguaje y la investigacin Documentation and Research Centre
especial, sobre arte contempornea. e novas mdias. Actualmente, cuenta en su de vdeo, cine y nuevos medios. is open to the public for consulta-
Atualmente, possui em seu acervo A Galeria Mamute foi contem- acervo con alrededor de 1.800 obras La Galeria Mamute fu contem- tion in Porto Alegre, together with
de cerca de 1.800 obras de artistas plada com o VII Prmio Aorianos de de artistas nacionales y extranjeros, plada con el VII Premio Aorianos the Administrative centre, while the
nacionais e estrangeiros, conservando Artes Plsticas, como Destaque em conservando la memoria cultural de Artes Plsticas como figura en technical archive (which houses
a memria cultural artstica da produ- Espao Institucional. artstica de la produccin contempo- destaque en el rea Institucional. the collection) and the Sala dos
o contempornea e promovendo sua rnea y promoviendo su visibilidad, Pomares (with an exhibition space
visibilidade, por meio de exposies, por medio de exposiciones, semina- and multi-use rooms) is located in
seminrios e debates. rios y debates. Viamo, 22 km from Porto Alegre.
A FVCB est sediada em La FVCB tiene su sede en dos
dois locais: em Porto Alegre, locales: en Porto Alegre, donde Mamute Gallery
onde se encontram o Centro de estn su centro de documentacin e Mamute is a cultural space which
Documentao e Pesquisa (aberto ao investigacin (abierto al pblico para houses art creation, production and
pblico para consultas) e a admi- consultas) y la administracin; y en circulation, with special attention in
nistrao; e em Viamo, a 22 km de Viamo, a 22 km de Porto Alegre, movement-image. It is committed
Porto Alegre, onde esto localizadas donde estn localizadas la reserva with the practice of and the reflection
a reserva tcnica (que abriga o acervo tcnica (que abriga el acervo de about visual arts and its relationship
de obras) e a Sala dos Pomares obras) y la Sala dos Pomares (consti- with other contemporary artistic
(constituda de uma sala de exposi- tuida por una sala de exposiciones y creations. The Gallery promotes exhi-
es e salas multiuso). salas multiuso). bitions, courses, lectures, exchanges
and artistic residence.
Galeria Mamute Galeria Mamute
A Galeria Mamute (www.galeriama- La Galeria Mamute (www.galeriama- Some of the projects of the
mute.com.br) um espao cultural mute.com.br) es un espacio cultu- Mamute Gallery follow next:
destinado criao, produo e ral para la creacin, produccin y Ncleo de Vdeo RS
circulao das artes, com nfase na difusin de las artes, con nfasis en la (www.nucleovideors.com.br)
imagem-movimento. Tem compro- imagen-movimiento. Est comprome- ground for creation and spread of
misso com a prtica e reflexo nas tido con la prctica y la reflexin en movement-image knowledge, aiming
artes visuais e suas relaes com as las artes visuales y sus relaciones con to gather artists, researchers and
demais criaes artsticas contempo- otras creaciones artsticas contem- experts, providing opportunities for
rneas. Promove exposies, mostras, porneas. Promueve exposiciones, the acquaintanceship, dialogue and
cursos, palestras, intercmbios e espectculos, cursos, conferencias, experience exchange;
residncias artsticas. residencias de artistas e intercambios. Coletnia Processos de Criao
(Creation Processes Collection)
Entre seus projetos destacam-se: Entre sus proyectos se encuentran: (www.processosdecriacao.com.
Ncleo de Vdeo RS Ncleo de Vdeo RS br) a short documentaries produc-
(www.nucleovideors.com.br) centro (www.nucleovideors.com.br) - centro tion project which has the objective
534 535
Parceiros do Mquinas Colaboradores Mquinas Imagination Machines
da Imaginao de la Imaginacin Partners
Gerdau Gerdau Gerdau Pontifcia Universidade Catlica do
A Gerdau lder no segmento de abrir espao para a criao, esti- Gerdau es lder en el segmento poltica de patrocinio, que visa abrir Gerdau is a leading producer of long Rio Grande do Sul PUCRS
aos longos nas Amricas e uma mulando no s o fazer artstico, de aceros largos en el continente espacios para la creacin, estimu- steel in the Americas and one of the Founded in 1948, PUCRS is a
das principais fornecedoras de aos mas buscando o fortalecimento das americano y una de las principales lando no slo el quehacer artstico, largest suppliers of special steel in the reference in higher education and
longos especiais do mundo. Com cadeias produtivas do setor cultural. proveedoras de aceros largos espe- sino tambin buscando el fortaleci- world. With over 45,000 employees, research in the country and in the
mais de 45 mil colaboradores, possui ciales del mundo. Con ms de 45 mil miento de las cadenas productivas del it has industrial operations in 14 world. A Marist university of excel-
operaes industriais em 14 pases Pontifcia Universidade Catlica do colaboradores, posee operaciones sector cultural. countries - in the Americas, Europe lence, aimed at the comprehensive
nas Amricas, na Europa e na sia Rio Grande do Sul PUCRS industriales en 14 pases - en los and Asia - which together repre- education of our students, in their
, as quais somam uma capacidade Criada em 1948, a PUCRS refe- continentes americano, europeo y Pontifcia Universidade Catlica do Rio sent an installed capacity of over 25 religious, humanistic, scientific, pro-
instalada superior a 25 milhes de rncia na educao superior e na asitico -, las que suman una capaci- Grande do Sul PUCRS million metric tons of steel per year. fessional and citizen dimensions, and
toneladas por ano. a maior recicla- pesquisa no pas e no mundo. Uma dad instalada superior a 25 millones Creada en 1948, la PUCRS es refe- It is the largest recycler in Latin which contribute to the development
dora da Amrica Latina e, no mundo, universidade marista de excelncia, de toneladas al ao. Es la mayor rencia en educacin universitaria America and around the world it and progress of Rio Grande do Sul
transforma, anualmente, milhes de orientada formao integral da recicladora de Latinoamrica y, en y en investigacin en el pas y en el transforms, each year, millions of and Brazil.
toneladas de sucata em ao, refor- pessoa, na sua dimenso religiosa, el mundo, transforma, anualmente, mundo. Una Universidad marista metric tons of scrap into steel, reinfor- The synergy between technical
ando seu compromisso com o desen- humanista, cientfica, profissional millones de toneladas de chatarra en de excelencia, orientada a la forma- cing its commitment to sustainable and scientific knowledge, a result
volvimento sustentvel das regies e cidad e que contribui para o acero, reforzando su compromiso con cin integral de las personas, en su development in the regions where of world class research, and the bonds
onde atua. Com de mais de 130 mil desenvolvimento e para o progresso el desarrollo sostenible de las regio- dimensin religiosa, humanista, cien- it operates. With more than 130,000 of fraternity established in a welcom-
acionistas, a Gerdau est listada nas do Rio Grande do Sul e do Brasil. nes donde acta. Con ms de 130 mil tfica, profesional y ciudadana y que shareholders, the Company is listed ing environment of different lines of
bolsas de valores de So Paulo, Nova A sinergia entre o conhecimento accionistas, Gerdau est listada en las contribuye al desarrollo y el progreso on the stock exchanges of So Paulo, thinking and cultures characterize the
York e Madri. tcnico-cientfico, fruto da pesquisa bolsas de valores de So Paulo, Nueva de Rio Grande do Sul y del Brasil. New York and Madrid. education offered by the University.
de nvel mundial, e os laos de frater- York y Madrid. La sinergia entre el conocimiento Located in Porto Alegre, the
IRANI nidade estabelecidos em um ambiente tcnico-cientfico, fruto de la investi- IRANI southernmost capital of Brazil, the
Com produo integrada, florestas acolhedor de diferentes pensamentos IRANI gacin de nivel mundial, y los lazos With integrated production, own PUCRS campus offers a true univer-
prprias e mquinas e equipamentos e culturas caracterizam a formao Con la produccin integrada, de fraternidad establecidos en un forests and machinery and equip- sity experience in an environment
constantemente atualizados, h oferecida pela Universidade. bosques propios y aparatos constan- ambiente acogedor de diferentes pen- ment constantly renovated, since 72 that fosters learning and growth, com-
72 anos, a IRANI produz papis para Situado em Porto Alegre, na capi- temente actualizados, hace 72 aos, samientos y culturas caracterizan la years ago, Irani produces packaging bining extensive and modern facilities
embalagens, chapas e embalagens de tal mais ao sul do Brasil, o campus IRANI produce envases de papel, formacin ofrecida por la Universidad. paper, plates and card board packag- with a highly qualified faculty.
papelo ondulado e resinas, assegu- da PUCRS oferece uma verdadeira placas y envases de cartn ondulado Situado en Porto Alegre, en la ing and resins, ensuring the supply PUCRS is a microcosm of
rando o fornecimento de produtos pro- experincia universitria em um y de resinas, lo que garantiza el abas- capital ms al sur de Brasil, el cam- of products from renewable material society, where thousands of people
venientes de matria-prima renovvel ambiente que propicia o aprendizado tecimiento de productos de materias pus de la PUCRS ofrece una verda- with high quality. Celulose Irani is a circulate daily. It is a living environ-
com alta qualidade. A Celulose Irani e o crescimento, combinando insta- primas renovables con alta calidad. dera experiencia universitaria en un company of the group Habitasul and ment, growing harmoniously in size,
uma empresa do grupo Habitasul laes amplas e modernas com um Celulose Irani es una empresa del ambiente que propicia el aprendizaje at the core of its business there is the complexity and quality.
e na essncia de seus negcios est o corpo docente altamente qualificado. grupo Habitasul y en el ncleo de su y el crecimiento, combinando insta- commitment to sustainability that
compromisso com a sustentabilidade A PUCRS um mundo, onde actividad est el comprometimiento laciones amplias y modernas con un guides all the company activities.
que orienta todas as atividades circulam diariamente milhares de con la sostenibilidad que gua todas cuerpo docente altamente calificado.
da empresa. pessoas. Um ambiente vivo, que las actividades de la empresa. Es un mundo, donde circulan Petrobras
cresce harmoniosamente em tama- diariamente miles de personas. Un Petrobras is an energy company
Petrobras nho, complexidade e qualidade. Petrobras ambiente vivo, que crece armoniosa- engaged in integrated activities of
A Petrobras uma empresa de Petrobras es una empresa de energa mente en tamao, complejidad exploration and production, refiner-
energia que atua de forma integrada que acta de modo integrado en las y calidad. ies, marketing, transport and petro-
nas atividades de explorao e produ- actividades de exploracin y pro- chemicals, distribution of derivatives,
o, refino, comercializao, trans- duccin, refinera, comercializacin, natural gas, biofuels and electricity.
porte e petroqumica, distribuio de transporte y petroqumica, distri- Operating competently, ethically, with
derivados, gs natural, biocombust- bucin de derivados, gas natural, civility and respect for diversity, the
veis e energia eltrica. Atuando com biocombustibles y energa elctrica. company is also known as the biggest
competncia, tica, cordialidade e Actuando con competencia, tica, sponsor of culture in Brazil, working
respeito diversidade, a companhia cordialidad y respeto a la diversidad, towards the production, dissemina-
tambm reconhecida como a maior la compaa es reconocida tambin tion and circulation of cultural assets
patrocinadora de cultura no Brasil, como la mayor patrocinadora de and contributing to the formation of
com aes voltadas para a produo, cultura en Brasil, con acciones enfo- new audiences. Participation in the
difuso e circulao dos bens cultu- cadas a la produccin, difusin y 9th Bienal do Mercosul | Porto Alegre
rais, contribuindo para a formao circulacin de los bienes culturales, commissions programme is closely
de novos pblicos e plateias. A parti- contribuyendo a la formacin de aligned with our sponsorship policies
cipao no programa de comisses nuevos pblicos y plateas. La par- aimed at creating spaces for creation,
da 9a Bienal do Mercosul | Porto ticipacin en el programa de comi- fostering art practice and seeking to
Alegre est alinhada poltica de siones de la 9a Bienal do Mercosul | strengthen the chains of production
patrocnio da Companhia, que visa Porto Alegre est alineada a nuestra within the culture sector.
536 537
Fundao Bienal de Artes Fundao Bienal de Artes Fundao Bienal de Artes
Visuais do Mercosul Visuais do Mercosul Visuais do Mercosul
Os princpios norteadores da CONSELHO DE ADMINISTRAO Los principios que orientan la CONSEJO DE ADMINISTRACIN The guiding principles of the ADMINISTRATIVE COUNCIL
Fundao Bienal de Artes Visuais do Presidncia Fundao Bienal de Artes Visuais do Presidencia Fundao Bienal de Artes Visuais Presidency
Mercosul so: o foco na contribuio Jorge Gerdau Johannpeter Mercosul son: el foco en la contri- Jorge Gerdau Johannpeter do Mercosul are: focus on social Jorge Gerdau Johannpeter
social, buscando reais benefcios para bucin social, buscando beneficios contribution, seeking real benefits for
seus pblicos, parceiros e apoiado- Vice-Presidncia reales para su pblico, asociados y Vicepresidencia its audiences, partners, and support- Vice-Presidency
res; a contnua aproximao com a Justo Werlang patrocinadores; la continua aproxi- Justo Werlang ers; continuous engagement with Justo Werlang
criao artstica contempornea e macin con la creacin artstica con- contemporary art creation and its
seu discurso crtico; a transparncia Conselho tempornea y su discurso crtico; la Consejo critical discourse; transparency in Advisors
na gesto e em todas as suas aes; Adelino Raymundo Colombo transparencia en la gestin y en todas Adelino Raymundo Colombo administration and all its actions; Adelino Raymundo Colombo
a prioridade de investimento em Beatriz Bier Johannpeter sus acciones; la prioridad de inver- Beatriz Bier Johannpeter priority investment in education and Beatriz Bier Johannpeter
educao e consolidao da exposio Elvaristo Teixeira do Amaral sions en educacin y consolidacin de Elvaristo Teixeira do Amaral consolidation of the exhibition as a Elvaristo Teixeira do Amaral
como referncia nos campos da arte, Evelyn Berg Ioschpe la exposicin como referencia en los Evelyn Berg Ioschpe reference point in the fields of art and Evelyn Berg Ioschpe
da educao e da pesquisa nessas Hlio da Conceio Fernandes Costa campos del arte, la educacin y de la Hlio da Conceio Fernandes Costa education, and related research. The Hlio da Conceio Fernandes Costa
reas. A instituio trabalha pela Horst Ernst Volk investigacin en esas reas. La insti- Horst Ernst Volk institution works towards universal Horst Ernst Volk
universalizao do acesso arte e Ivo Abraho Nesralla tucin trabaja por la universalizacin Ivo Abraho Nesralla access to art and makes an effective Ivo Abraho Nesralla
para contribuir de forma efetiva para Jayme Sirotsky del acceso al arte y para contribuir de Jayme Sirotsky contribution to the exercise of citizen- Jayme Sirotsky
o exerccio da cidadania garantindo o Jorge Polydoro modo efectivo con el ejercicio de la Jorge Polydoro ship, ensuring free access to culture Jorge Polydoro
acesso cultura e arte a milhares de Julio Ricardo Andrighetto Mottin ciudadana garantizando el acceso a Julio Ricardo Andrighetto Mottin and art for thousands of people. Julio Ricardo Andrighetto Mottin
pessoas, de forma gratuita. Liliana Magalhes la cultura y al arte a miles de perso- Liliana Magalhes Liliana Magalhes
Luiz Carlos Mandelli nas, de modo gratuito. Luiz Carlos Mandelli Luiz Carlos Mandelli
Patricia Fossati Druck Patricia Fossati Druck Patricia Fossati Druck
Paulo Csar Brasil do Amaral Paulo Csar Brasil do Amaral Paulo Csar Brasil do Amaral
Pricles de Freitas Druck Pricles de Freitas Druck Pricles de Freitas Druck
Raul Anselmo Randon Raul Anselmo Randon Raul Anselmo Randon
Renato Malcon Renato Malcon Renato Malcon
Ricardo Vontobel Ricardo Vontobel Ricardo Vontobel
Srgio Silveira Saraiva Srgio Silveira Saraiva Srgio Silveira Saraiva
William Ling William Ling William Ling
Conselho Fiscal Consejo Financiero Financial Advisors
Geraldo Toffanello Geraldo Toffanello Geraldo Toffanello
Jairo Coelho da Silva Jairo Coelho da Silva Jairo Coelho da Silva
Jos Benedicto Ledur Jos Benedicto Ledur Jos Benedicto Ledur
Mrio Fernando Fettermann Espndola Mrio Fernando Fettermann Espndola Mrio Fernando Fettermann Espndola
Ricardo Russowsky Ricardo Russowsky Ricardo Russowsky
Wilson Ling Wilson Ling Wilson Ling
538 539
DIRETORIA ADMINISTRAO DIRECCIN ADMINISTRACIN MANAGING BOARD MANAGEMENT
Presidncia Administrativo-Financeiro Presidencia Administracin Financiera Presidency Administrative-Financial
Patricia Fossati Druck Volmir Luiz Gilioli Coordenao Patricia Fossati Druck Volmir Luiz Gilioli Coordinacin Patricia Fossati Druck Volmir Luiz Gilioli Coordination
Clofas Sates Manfio Clofas Sates Manfio Clofas Sates Manfio
Vice-Presidncia Jordan de Souza dos Santos Vicepresidencia Jordan de Souza dos Santos Vice-Presidency Jordan de Souza dos Santos
Renato Nunes Vieira Rizzo Luisa Schneider Renato Nunes Vieira Rizzo Luisa Schneider Renato Nunes Vieira Rizzo Luisa Schneider
Rodrigo Silva Brito Rodrigo Silva Brito Rodrigo Silva Brito
Diretoria Teresinha Abruzzi Pimentel Direccin Teresinha Abruzzi Pimentel Directorship Teresinha Abruzzi Pimentel
Andr Jobim de Azevedo Jurdico Andr Jobim de Azevedo Relaciones Andr Jobim de Azevedo Legal and
e Relaes Institucionais TI Jurdicas e Institucionales TI Institutional Relations TI
Claudia Helena Plass Logstica Diego Poschi Vergottini Coordenao Claudia Helena Plass Logstica Diego Poschi Vergottini Coordinacin Claudia Helena Plass Logistics Diego Poschi Vergottini Coordination
Egon Kroeff Comunicao e Marketing Andr Henrique Jochims Egon Kroeff Comunicacin y Marketing Andr Henrique Jochims Egon Kroeff Communication and Andr Henrique Jochims
Heron Charneski Sustentabilidade e Heron Charneski Sostenibilidad e Marketing
Ncleo de Documentao e Pesquisa Secretaria Investigacin y Documentacin Secretariado Heron Charneski Sustainability and Secretary
Jos Paulo Soares Martins Gesto de Mariana Vieira Vargas Coordenao Jos Paulo Soares Martins Asociacin Mariana Vieira Vargas Coordinacin Research and Documentation Mariana Vieira Vargas Coordination
Parcerias Andriele Viana de Gestin Andriele Viana Jos Paulo Soares Martins Partnership Andriele Viana
Maria Ceclia Medeiros de Farias Kother Camilla Rossatto Collao Maria Ceclia Medeiros de Farias Kother Camilla Rossatto Collao Management Camilla Rossatto Collao
Diretora-conselheira Tatiana Machado Madella Consejero-Director Tatiana Machado Madella Maria Ceclia Medeiros de Farias Kother Tatiana Machado Madella
Mathias Kisslinger Rodrigues Mathias Kisslinger Rodrigues Advisor-Director
Administrativo-Financeiro Gesto de Parcerias Administrativa y Gerencia Asociacin de Gestin Mathias Kisslinger Rodrigues Partnership Management
e Governana Michele Loreto Alves Coordenao Michele Loreto Alves Coordinacin Administrative-Financial and Michele Loreto Alves Coordination
Asesora Governance
Conselho-Facilitador Marketing Beatriz Bier Johannpeter Marketing Marketing
Beatriz Bier Johannpeter Luciana Braun Coordenao Justo Werlang Luciana Braun Coordinacin Advisors Luciana Braun Coordination
Justo Werlang Manoela Carvalho Guariglia Estagiria Renato Malcon Manoela Carvalho Guariglia Pasante Beatriz Bier Johannpeter Manoela Carvalho Guariglia Intern
Renato Malcon Justo Werlang
Imprensa Embajadores 9a Bienal do Mercosul | Prensa Renato Malcon Press
Embaixadores da 9a Bienal do Ariela Dedigo Coordenao Porto Alegre Ariela Dedigo Coordinacin Ariela Dedigo Coordination
Mercosul | Porto Alegre Jlia Franz Estagiria Anna Celina y Ricardo Felizzola Jlia Franz Pasante Ambassadors 9th Bienal do Mercosul Jlia Franz Intern
Anna Celina e Ricardo Felizzola Juliana Franzon Redes Sociais Carina de Moura Ranzolin Juliana Franzon Redes Sociales | Porto Alegre Juliana Franzon Social Networks
Carina de Moura Ranzolin Caroline y Rodrigo Vontobel Anna Celina and Ricardo Felizzola
Caroline e Rodrigo Vontobel Produo Grfica Daniela Johannpeter Produccin Grfica Carina de Moura Ranzolin Graphic Production
Daniela Johannpeter Helena Cardia Debora Ioschpe Helena Cardia Caroline and Rodrigo Vontobel Helena Cardia
Debora Ioschpe Elena Snchez-Fabres y Juan Garaizbal Daniela Johannpeter
Elena Snchez-Fabres e Juan Garaizbal Ncleo de Documentao e Pesquisa Elisabeth Arajo Pereira Investigacin y Documentacin Debora Ioschpe Research and Documentation
Elisabeth Arajo Pereira Vanessa Silveira Fagundes Leonor y Gilberto Schwartsmann Vanessa Silveira Fagundes Elena Snchez-Fabres and Juan Vanessa Silveira Fagundes
Leonor e Gilberto Schwartsmann Kitty y Joo Afonso de Assis Garaizbal
Kitty e Joo Afonso de Assis Consultoria Jurdica em Propriedade Mariella Stock Asesora Jurdica en Elisabeth Arajo Pereira Legal Advice on Intellectual Property
Mariella Stock Intelectual Rosa Helena Volk Propiedad Intelectual Leonor and Gilberto Schwartsmann Rodrigo Azevedo Silveiro Advogados
Rosa Helena Volk Rodrigo Azevedo Silveiro Advogados Ruy Lopes Filho y Arminda Lopes Rodrigo Azevedo Silveiro Advogados Kitty and Joo Afonso de Assis
Ruy Lopes Filho e Arminda Lopes Vitor Raskin Mariella Stock Legal Advice
Vitor Raskin Consultoria Jurdica Asesora Jurdica Rosa Helena Volk Carlos Fernando Souto - Souto Correa &
Carlos Fernando Souto - Souto Correa & Carlos Fernando Souto - Souto Correa Ruy Lopes Filho and Arminda Lopes Amaral Advogados
Amaral Advogados & Amaral Advogados Vitor Raskin Faraco de Azevedo - Advogados
Faraco de Azevedo - Advogados Faraco de Azevedo - Advogados Ruy Remy Rech
Ruy Remy Rech Ruy Remy Rech
540 541
9 Bienal do 9 Bienal do 9th Bienal do
Mercosul | Porto Alegre Mercosul | Porto Alegre Mercosul | Porto Alegre
Se o clima for favorvel Si el tiempo lo permite Weather Permitting
542 543
Assistncia de Produo Guilherme Frana Morais Asistencia de Produccin Juliana Claus Prato Production Assistance Karina Roman
Carolina Garcia Juliana Claus Prato Carolina Garcia Karina Roman Carolina Garcia Maria Fabrcio Martins Bastos
Emlia Xavier Londero Karina Roman Emlia Xavier Londero Maria Fabrcio Martins Bastos Emlia Xavier Londero Meg Turatti Peres
Fernanda Castilhos de Oliveira Maria Fabrcio Martins Bastos Fernanda Castilhos de Oliveira Meg Turatti Peres Fernanda Castilhos de Oliveira Neusa Galli Fres
Gaston Santi Kremer Meg Turatti Peres Gaston Santi Kremer Neusa Galli Fres Gaston Santi Kremer Rafaela Castro
Juliana Bittencourt Neusa Galli Fres Juliana Bittencourt Rafaela Castro Juliana Bittencourt Pedro Paulo da Rocha Ribeiro
Leandro Engelke Rafaela Castro Leandro Engelke Pedro Paulo da Rocha Ribeiro Leandro Engelke
Luiza Mendona Pedro Paulo da Rocha Ribeiro Luiza Mendona Luiza Mendona
Paola Santi Kremer Paola Santi Kremer Paola Santi Kremer
Renata Signoretti Renata Signoretti Renata Signoretti
Tas Cardoso Tas Cardoso Tas Cardoso
544 545
Catlogo Papel Catlogo Papel The Catalog Paper
Uma seleo de pensamentos, imagens Capa, Duplex 275g Una seleccin de pensamientos, Cubierta, Duplex 275g A selection of thoughts, pictures, and Cover, Duplex 275g
e materiais daqueles que participaram Miolo, Offset 90g e Couch 150g imgenes y materiales de los que Interior, Offset 90g y Cuch 150g materials by those who participated Interior, Offset 90g and Couche 150g
e inspiraram a 9 Bienal do Mercosul | participaron y inspiraron la 9 Bienal and inspired the 9th Bienal do Mercosul |
Porto Alegre, de 13 de setembro a 10 de Tiragem do Mercosul | Porto Alegre, del 13 de Copias Porto Alegre, from September 13 through Copies
novembro de 2013. 2500 setiembre al 10 de noviembre de 2013. 2500 November 10, 2013. 2500
Organizao 2013, Fundao Bienal de Artes Visuais Organizacin 2013, Fundao Bienal de Artes Visuais Organization 2013, Fundao Bienal de Artes Visuais
Luiza Proena do Mercosul Luiza Proena do Mercosul Luiza Proena do Mercosul
Sarah Demeuse Sarah Demeuse Sarah Demeuse
Sofa Hernndez Chong Cuy Todos os direitos reservados. A reprodu- Sofa Hernndez Chong Cuy Todos los derechos reservados. Ninguna Sofa Hernndez Chong Cuy All rights reserved. Except for the
o no autorizada desta publicao, no parte de este libro puede ser reproducida purposes of review or criticism, no part
Textos todo ou em parte, constitui violao de Textos por ningn proceso, en ninguna forma ni Texts of this publication may be reproduced
Bernardo Jos de Souza direitos autorais. Bernardo Jos de Souza por ningn medio, sin permiso previo por Bernardo Jos de Souza or used in any form by electronic or
Daniela Prez Daniela Prez escrito del editor. Daniela Prez mechanical means, including photocopy-
Dominic Willsdon Todos os esforos foram feitos para Dominic Willsdon Dominic Willsdon ing, recording, and information storage
Eduardo Bueno identificar os detentores dos direitos Eduardo Bueno Han sido hecho todos los esfuerzos posi- Eduardo Bueno or retrieval, without permission in writing
Jlia Rebouas dos contedos reproduzidos. Estamos Jlia Rebouas bles para identificar a los propietarios de Jlia Rebouas from the publisher.
Mnica Hoff prontos para corrigir eventuais falhas Mnica Hoff los derechos de los contenidos repro- Mnica Hoff
Raimundas Malaauskas ou omisses em futuras edies. Raimundas Malaauskas ducidos. Estamos a disposicin para Raimundas Malaauskas The editors have made considerable
Sarah Demeuse Sarah Demeuse corregir eventuales faltas u omisiones en Sarah Demeuse effort to contact copyright holders and
Sofa Hernndez Chong Cuy Nesta edio, respeitou-se o Novo Sofa Hernndez Chong Cuy futuras ediciones. Sofa Hernndez Chong Cuy to secure permission prior to publication.
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa. Any copyright holder who remains unac-
Coordenao Coordinacin Fundao Bienal de Artes Visuais Coordination knowledged may notify the publisher,
Luiza Proena Dados Internacionais de Catalogao Luiza Proena do Mercosul Luiza Proena who will correct the oversight at the
na Publicao (CIP) Rua Bento Martins, 24, sala 1201 earliest opportunity.
Produo Produccin 90010-080Porto AlegreRS, Brasil Production
Ricardo Romanoff S437 Se o clima for favorvel : 9 Ricardo Romanoff bienalmercosul.art.br Ricardo Romanoff Fundao Bienal de Artes Visuais
Bienal do Mercosul Porto do Mercosul
Design Alegre = Si el tiempo lo Diseo Design Rua Bento Martins, 24, 1201
Project Projects, New York permite : 9 Bienal do Project Projects, New York Project Projects, New York 90010-080Porto AlegreRS, Brazil
Mercosul Porto Alegre = bienalmercosul.art.br
Traduo Weather Permitting : 9th Traduccin Translation
Almudena Ortega Bienal do Mercosul Porto Almudena Ortega Almudena Ortega
Bruno Cobalchini Mattos Alegre. 1. ed. Porto Alegre : Bruno Cobalchini Mattos Bruno Cobalchini Mattos
Daniel Lhmann Fundao Bienal de Artes Daniel Lhmann Daniel Lhmann
Marcos Brias Visuais do Mercosul, 2013. Marcos Brias Marcos Brias
Maria Sol Casal 552 p. : il. ; 21 28 cm + 6 Maria Sol Casal Maria Sol Casal
Marcela Quiroz Luna encartes. Marcela Quiroz Luna Marcela Quiroz Luna
Nick Rands Nick Rands Nick Rands
Richard Moszka ISBN 978-85-99501-35-1 Richard Moszka Richard Moszka
Obra trilngue: portugus,
Reviso e preparao espanhol e ingls. Revisin y Correccin de Estilo Proofreading and Copyediting
Arely Ramirez Possui 6 encartes com ensaios Arely Ramirez Arely Ramirez
Gabriela Petit de artistas. Gabriela Petit Gabriela Petit
Lyra Kilston Lyra Kilston Lyra Kilston
Regina Stocklen 1. Arte Catlogo. I. Bienal do Regina Stocklen Regina Stocklen
Mercosul (9. : 2013 : Porto Alegre,
Produo Grfica RS). II. Si el tiempo lo permite : Produccin Grfica Graphic Production
Helena Cardia 9 Bienal do Mercosul Porto Helena Cardia Helena Cardia
Alegre. III. Weather Permitting :
Tipografia 9th Bienal do Mercosul Porto Tipografa Typefaces
Porto Alegre, Project Projects, 2012 Alegre. Porto Alegre, Project Projects, 2012 Porto Alegre, Project Projects, 2012
Maison Neue, Timo Gaessner, 2012 CDU 7(083.824) Maison Neue, Timo Gaessner, 2012 Maison Neue, Timo Gaessner, 2012
Eames Century Modern, House Eames Century Modern, House Eames Century Modern, House
Industries, 2010 Fundao Bienal de Artes Visuais Industries, 2010 Industries, 2010
do Mercosul
Impresso Rua Bento Martins, 24, sala 1201 Impresin Printer
Pallotti, So Leopoldo-RS 90010-080Porto AlegreRS, Brasil Palloti, So Leopoldo-RS Pallotti, So Leopoldo-RS
bienalmercosul.art.br
546 547
Agradecimentos
especiais
Agradecimientos
especiales
Special
Acknowledgements
Grupo Habitasul
Adriana Cauduro e Luiz Carlos Mandelli Aliana Francesa Porto Alegre Adamastor Humberto Pereira Eduardo Haesbaert Leonardo Fossati Pinto Patrick Lucchese
Alexandra Gros e Luiz Mssnich Art Council England Adriane Kiperman Rojas Eduardo Veras Letcia Remio Paulo Gasparotto
Anna Cludia e Flvio Rocha Associao Brasileira de Arte Adrianna Druck de Oliveira Souto Eldio Brasil Lisiane Rocha Paulo Gomes
Christina Bicalho Contempornea | ABACT Afonso Antunes Motta Eleonora Fabre Lvia Memeis Paulo Herkenhoff
Elisa Mofarrej e Amaury Fonseca Junior Australian Government Ailton Morais Elisabet Fleck Diefenthaeler Luciane Falco Paulo Renato Rodrigues
Fernanda e Dody Sirena Australia Council for the Arts Alan Peipkin Elone Vontobel Lucina Vaeslene Pedro Kopstein
Fundacin Alumnos, Mxico Azul - Linhas Areas Brasileiras Alfredo Carlos Fedrizzi Ernani Almeida Luisa Melo Pricles Druck Neto
Gina e Dario Galvo Banca So Paulo Sul Flores Alfredo Nicolaiewsky Ernesto Oderich Luiz Antnio de Assis Brasil Priscila Pereira da Silva
Helena Simes Pessa Queiroz Bolsa de Arte de Porto Alegre Alice Bemvenuti Eungie Joo Luiz Medina Renato Plass
Lus Salles e Rosana Salles Chocolate Caseiro Lugano Allan Schwartzmann Eva Sopher Manoel Rotta Pereira Ricardo Coelho
Maythe e Anderson Birman Constantino Caf Alua Kopstein Fernanda Feitosa e Heitor Martins Mara Rubia Andre Alves De Lima Ricardo Luiz Pessoa de Queiroz
Medabil Construes S.A. Consulado Geral do Mxico em So Paulo Amadeus Queiroz Fernanda Lopes Marcela Leal Ricardo Ohtake
Flvia Velloso e Joo Mauricio Teixeira Dimed S/A - Distribuidora de Ana Aita Fernanda Machado Marcelo Braga Ricardo Ranzolin
da Costa Medicamentos Ana Amlia Lemos Fernando Antonio Lucchese Marcelo Castiglia Roberta Jalfim
Patronato de Arte Contemporneo, Everest Porto Alegre Hotel Ana Claudia Costa Fernando Azevedo Marins Marcelo Schiavon Roberto Sirotsky
Mxico vora S.A. - Instituto Ling Ana Lucia Goelzer Meira Flavio Scaff Mrcia Regina Bertotto Roberto Soares de Campos
Puras Fo Federao das Associaes Empresariais Andre Venzon Flvio Sehn Marciano Testa Rodrigo Moura
Sabrina e Aluzio Ribeiro do RS - Federasul Andrea Druck Franklin Pedroso Marcio Chardosin Rogrio Concli
Travel Mix Fundao Iber Camargo Angela Plass Gabriel Prez-Barreiro Mrcio Tavares Roni Gomes
Graham Foundation for Advanced Arlene Lubianca Gaudncio Fidlis Marco Lopes Roque Jacoby
Studies in the Fine Arts Augusto Csar Strepell Gelson Radaelli Marga Pasquali Kroeff Rudi Arajo Kother
Grupo A Barbara Fischer Glaci Jacinta Klein Margarete Moraes Salete Pereira
Grupo Press Gastronomia Beatriz Amaral Gustavo Schneider Maria Aparecida Duarte Sebastio Melo
Institut Franais (Paris) Bernardo Kroeff Hans-Ulrich Obrist Maria Beatriz Rotta Pereira Silvana Trindade Bock
Ivo Rizzo - Construtora e Incorporadora Branca Leite Hertz Hector Silveira Maria Ceclia Sperb Silvia Russowsky
Kurotel - Centro Mdico de Bruna Queiroz Heloisa Gomes Maria Gabriela Saldanha Simo Piltcher
Longevidade | SPA Bruna Wulff Fetter Homero Aita Maria Helena Oderich Susana Estefenon
Laurentia Vinhedos do Brasil Bruno Lopes Iara Kruchin Maria Hilda Pinto Suzana Villas Boas
Ministrio da Cultura na Colmbia Caetana Fossati Druck Idelurdes dos Santos Maria Margarita Santi de Kremer Suzy Vellinho
Mondrian Foundation Carla Braga Iris Natalie Kaufmann Maria Queiroz Tssia Skolaude
Museu de Arte Contempornea do Rio Carla Hunsch Isabel Bohrer Maria Teresa Lima Thiago Marques
Grande do Sul MACRS Carla Tellini Isabelle Calderon Isdra Rajchenberg Maria Virginia Vasconcelos Tonico Alvares
Porto Alegre City Hotel Carlos Arajo Jaqueline Meneguetti Mariana Lini Vnia Conde
Porto Brasil Viagens e Turismo Ltda Carlos Trevi Jaqueline Testa Marilene Bittencourt Vanius Hoewell
Rede Plaza de Hotis Carmem Luiza Conter Ferro Jeferson Assumo Marina Fossati Druck Vera Lannes
Safe Park Catarina Costa Joo Aparecido de Lima Marina Sirotsky Vera Silveira
Secretaria de Cultura de la Nacin Cecilia Schiavon Joo Jacob Vontobel Mrio Englert Viviane Trema
(Argentina) Celso Alberici Joo Pedro Lamana Paiva Marisa Eizirik Walter Karwatzki
Sothebys Cesar Castellan Jochen Volz Marli Dischinger Yara Paiva
Terrunyo Vinhos Clarisse Almeida Jos Carlos Estefenon Marta Biavaschi
Vrtice Iluminao Clarisse Linhares Jos Luiz Sperb Milena Fischer
Viajando com Arte Claudio Eizirik Jos Roca Miltinho Talaveira
Victorian Government through Arts Cristiano Kroeff Josiane Castro Moacyr Kruchin
(Austrlia) Daiane Rios O. Valerim Julia Strepell Mylene Rizzo
Vincola Peric Daniel Schmit Kaeterli Becker Ney Amaral
Denise Rotta Pereira Karin Moraes Patrice Gaidzinski
Dorinha Piltcher Katia Mindlin Leite Barbosa Patricia Gomes
Doris Hexsel Leila Castellan Patricia Guimares
548 549
Agradecimentos
projeto pedaggico
Agradecimientos
proyecto pedaggico
Acknowledgments
Pedagogical Project
Ao Nascente Maquin ANAMA Museu da Imagem e do Som de Santa Secretaria Municipal de Planejamento Adriane Prisco Petry Joo Henrique Hirt Preiss Raquel Ribeiro dos Santos Arada
AMA - Amigos do Meio Ambiente Catarina e Coordenao de Guaba Adriano Marcelo dos Santos Joo Paulo Silveira de Souza Rodrigo Loureno
Associao Beneficente Nossa Senhora Museu das guas Sindicato dos Mineiros de Buti Airton Costa Joel Avruch Goldenfum Rodrigo Magalhes
da Assuno -ABENSA Museu de Arte do Rio (MAR) Sindicato dos Pescadores Alexandre de Freitas Jorge Bucksdricker Roger Kichalowsky
Braskem Museu de Cincias e Tecnologia de Tramanda Alexandre Ribeiro de Oliveira Jorge Menna Barreto Rosa Maria Spott Rosa
CECLIMAR da PUCRS Sindicato dos Trabalhadores Rurais Ana Bortolotto Jorge Nozari Rualdo Menegat
Centro Cultural CEEE Erico Verssimo Museu de Porto Alegre Joaquim de Lajeado Ana Emlia Cardoso Jose Agustoni Rubia Salgado
Centro de Referncia Hidrogrfica do Jos Felizardo Sindicato dos Trabalhadores Rurais Ana Flavia Baldisserotto Jos Lopes Lucas Rui Osrio
Lago Guaba Museu Municipal de Buti. de Triunfo Ana Lgia Becker Jose Luis Blondet Rumi Kubo
Centro Integrado de Comando Porto Museu da Vale Stio Recanto da Mata Andr Silveira Jose Luis Vieira Ventura Sam McAuliffe
Alegre - CEIC/POA Parque Natural Municipal SaintHilaire SMS -Vigilncia da Qualidade da gua Andrea Souza Jos Ricardo Buscke de Oliveira Sandra Jussara Mendes Ribeiro
Centro Municipal de Cultura Dr. Henrique Prefeitura de Porto Alegre - Relaes Transpetro Angelica Ritter Jlia Darol DallAlba Seu Carvalho
Ordovs Filho Internacionais Trensurb Augusto Carneiro Jurandir Eliseo Souza Silvana Rechden
Cesmar - Centro Social Marista Prefeitura Municipal de Campo Bom UNISINOS Beatriz Firpo Jussara Reginatto Simone Ferraz
CMPC Celulose Rio-grandense Projeto Fbrica de Gaiteiros - Guaba Universidade Federal de Pelotas Billy Garcia Katia Cesa Sundar Sarukkai
Coletivo E Projeto Vizinhana Universidade Federal de Rio Grande Camila Pasquetti Lara Lutzenberger Tania Sausen
Companhia Rio-grandense de Minerao Quilombo do Sopapo FURG Carlos Adolfo Bern Leandro Anton Terezinha Guerra
Comunidade Teko Pind Mirim Santander Cultural Universidade Federal do Rio Grande Carlos Jaime Dalpaz Leandro Machado Valquria Prates
CTG Saudades do Pago Secretaria de Desenvolvimento e do Sul Cayo Honorato Liane Klein Vher Poty
DEP Turismo do Municpio de Osrio Universidade Federal de Santa Maria Ceclia Volkmer Ribeiro Lisete Bertotto Vinicius Vieira
Departamento Municipal de Cultura de Secretaria de Educao do Estado do Rio University of Richmond Clarissa Pont Lucia Torres Viviane Gueller
Tramanda Grande do Sul Usina do Gasmetro Clau Paranhos Luciano Montanha Walmir Cardoso
DMAE - Diviso de Pesquisa e Secretaria de Educao e Desporto de Claudia Paim Luisa Kiefer Z Bita
Comunicao Social Novo Hamburgo Daniela Benfica Luiz Antonio Bolcato Custdio Zuleika Escobar
Empresa Maia Ambiental Secretaria Municipal Da Cultura De Danilo Streck Luiz Antonio Tim Grassi
Empresa Vida Caxias Do Sul Diego Polacchini Carrilho Luiz Guilherme Vergara
Escola Amigos do Verde Secretaria Municipal de Agricultura Dona Dirce Lula Sampaio Tukano
Escola Estadual de Ensino Mdio de Triunfo Dona Eva Mara Pereira
Ildefonso Simes Lopes Secretaria Municipal de Educao Edson Sousa Marcelo Nicola
Escola Frei Pacfico de Eldorado do Sul Eduardo Bueno Marcia Barbosa
Estao Experimental Agronmica Secretaria Municipal de Educao Eduardo Quadros Mrcia Braga
ETE Restinga de Guaba Eliane Bruel Marcos Espinoza
FEPAM Secretaria Municipal de Educao Fbio Fialho Margarita Kremer
FLOEMA Ncleo de estudos em de Maquine FernandoDornelles Mara Acaso
esttica e educao Secretaria Municipal de Educao Flvia Charro Maria Eunice Arajo
Fruky de Minas do Leo Francisco Carlos Carvalho da Silva Maria Helena Cavalheiro
Fundao Catarinense de Cultura Secretaria Municipal de Educao Frederico Rudorrf Maristela dos Santos Couto
Fundao Gaia de Osrio Gerson Luiz Mainardi Marlise Dal Forno
Fundao Vera Chaves Barcellos Secretaria Municipal de Educao Gilberto Flores Cabral Michele Zgiet
Fundao Zoobotnica do Rio Grande de Porto Alegre Gleucemir Rodrigues Macuxi Miriam Leo
do Sul Secretaria Municipal de Educao Grazzily Schu Mnica Pivatto
Grupo Patafsica: mediadores do de Triunfo Guilherme Sanches Nair Geni Rodrigues Rosa
imaginrio Secretaria Municipal de Educao Iara Conceio Morandi e equipe (Snia, Neca Silveira
IAB-RS de Viamo Ademo e Joo) Odila Vasconcelos
Inhotim - Instituto de Arte Secretaria Municipal de Educao Ilda de Souza Olavo Marques
Contempornea e Jardim Botnico e Cultura de Buti Janana Melo Patrcia Preiss
Ita Cultural Secretaria Municipal de Educao Jessica Gogan Paulo Chimendes
MARGS e Cultura de Tramanda Joana Leal Paulo Tavares
Memorial do Rio Grande do Sul Secretaria Municipal de Lajeado Joo Cosme Rosa Rafa is
Memorial dos Povos Indgenas - Braslia Joo de Ricardo Rafael Guimaraens
550 551
MINISTRIO DA CULTURA E SECRETARIA DE ESTADO DA CULTURA APRESENTAM
9 BIENAL DO MERCOSUL | PORTO ALEGRE
OURO PRATA
APOIADOR INSTITUCIONAL
Porto Alegre
Incentivador Diamante
Este projeto financiado pelo PR-CULTURA/RS, Lei n 13.490/10, atravs do ICMS que voc paga.