Vous êtes sur la page 1sur 13

EL NUEVO TESTAMENTO DE LAS ESCRITURAS

EDICIN DEL NOMBRE VERDADERO


La Biblia De Estudio
ESCRITURAS DE RESTAURACIN EDICIN
DEL NOMBRE VERDADERO
Las Escrituras Apartadas De La Nacin De Yisrael En Restauracin
El Pacto Renovado
Primera Edicin en Espaol Traducida de la Tercera Edicin
Actualizada en Ingls Nuevo y Mejorado
Supervisin Escritural y Administracin Doctrinal
Por
Rab Moshe Yosef Koniuchowsky Editorial Sus Brazos A Yisrael
North Miami Beach, Florida - 2006, 2007
La Biblia de Estudio Escrituras de Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero Primera Edicin en Espaol Traducida de la Tercera Edicin
Actualizada en Ingls Nuevo y Mejorado www.restorationscriptures.org
Copyright 2004, 2005, 2006, 2007
Editorial Sus Brazos A Yisrael

Mdulo Creado por: B1. ltima Revisin del mdulo: 17 de Enero de


2009.

Primera impresin, en espaol, Miami, 2006


Permiso para reproducir en cualquier forma tiene que conseguirse por
escrito del editor.
www. restorationscriptures. org
www.yourarmstoisrael
info @yourarmstoisrael. org
Para solicitar copias adicionales contctenos en lnea o escriba a: Editorial
YATI 7378 W. Atlantic Blvd. #112 , Margate, FL. 33063 Tel: 1-305-868-8787
Fax: 1-954-971-7263
ISBN # 978-1-59916-336-9 Impreso en Estados Unidos de Amrica
La Editorial YATI extiende un todah rabah (gracias) de corazn a todos
aquellos que dieron de su tiempo, esfuerzo y talentos, para hacer realidad
esta tan especial herramienta de los tiempos finales. Que YHWH les conceda
favor especial en la vida y en moradas eternas. Para ser un Distribuidor de
Lighthouse para precios al por mayor, o necesidades de distribucin: por
favor visite nuestra pgina web: www.restorationscriptures.org
<http://www.restorationscriptures.org> - La Editorial YATI invita a todos
nuestros javerim y estudiantes de la palabra de YHWH a escribirnos en
relacin a cualquier tipo de errores gramaticales u ortogrficos que
encuentren. Nosotros entonces haremos las correcciones para futuras
ediciones. Escrbanos a: info@yourarmstoisrael.org
<mailto:info@yourarmstoisrael.org>, o:
Editorial YATI-YATIPublishing 7378 W.
Atlantic Blvd. #112, Margate, Florida 33063;
Tel:1 -305-868-8787; Fax:1-954-971 -7263

Yirmeyahu-Jeremas 31:31-34
En el Texto Masortico Los Versos Son Numerados Como Se Ve Abajo En El
Hebreo
He aqu, los das vienen, dice nun* que Yo har un Brit Jadasha con Beit
Yisrael y Beit Yahudah: No conforme al brit que Yo hice con sus padres, en el
da que Yo los tom de la mano para traerlos de la tierra de Mitzraylm; MI
brit el cual ellos transgredieron, aunque Yo fui un Esposo para ellos dice
nun*. Pero ste ser el brit que Yo har con Beit Yisrael; despus de esos
das, dice nun*, Yo pondr Mi Torah en sus entraas, y la escribir en sus
corazones;y Yo ser su Elohim y ellos sern Mi pueblo. Y ellos no ensearn
ya ms cada hombre a su prjimo, y cada hombre a su hermano, diciendo,
Conoce a nun*: por cuanto todos elos Me conocern, desde el menor de elos
hasta el mayor de ellos, dice nun*: por cuanto Yo perdonar su iniquidad, y
no Me acordar de su pecado nunca ms.

Escrituras de Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero

Yeshayahu-Isaas 58:12
Y ellos que sern de entre t edificarn los antiguos lugares a ruinados, t
restaurars los cimientos de muchas generaciones; y t sers llamado
Gadar-Peretz, el restaurador de calzadas para morar.

Escrituras de Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero

Los Rollos De La Biblia de Estudio


Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero
ndice De Los Rollos
El Hebreo se lee de derecha a izquierda.
La Clave ...................................................................................................... 1
Acerca De La Biblia de Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del
Nombre Verdadero.. 3
Kitvay HaNetsarim - Los Escritos de Los Netsarim A Todas
Las Naciones
El Besorah Segn Mateo (Mattityahu) unhJlhJTO .................... 11
El Besorah Segn Marcos (Yojanan-Moshe) .............................. nan-pni*
........................................................................ 46
El Besorah Segn Lucas (Luka) ................. Npuk .......................... 67
El Besorah Segn Juan (Yojanan) ............. pnuh......................... 102
Los Hechos De Los Enviados (Maaseh Shlijim) ........................ oojhka
nagn .........................................................131
Al Remanente Creyente De Yisrael
Santiago (Yaakov) ......................................... 3pgh .......................... 169
Hebreos (Ivrim) ............................................ oh-ng .......................... 174
Primera de Pedro (Kefa Alef)................. N NPNO ........................ 186
Segunda de Pedro (Kefa Bet) ................ 3 NPNO......................... 191
Primera de Juan (Yojanan Alef) ............ N pnuh......................... 194
Segunda de Juan (Yojanan Bet) ............... 3 pnuh ........................ 198
Tercera de Juan (Yojanan Gimel) .......... d pnuh ........................ 199
Judas (Yahudah) ............................................nsun* ......................... 200
Romanos (Romiyah) .................................. Nhtfn ........................... 201
Primera de Corintios (Qorintyah Alef) ....................................... N hroTip
......................................................................... 218
Segunda de Corintios (Qorintyah Bet) ........................................ 3 hjimp
......................................................................... 234
Galatas (Galutyah) ....................................... Nhkd ........................ 244
Efesios (Efsiyah) .......................................... NhoPN......................... 255
Filipenses (Fylypsiyah) ........................... Nhpphkvj ...................... 261
Colosenses (Qolesayah) ........................... N*Pkup........................ 265
Primera de Tesalonicences (Tesloniqyah Alef) ....................... N
NhphbukPIl ............................................ 269
Segunda de Tesalonicences (Tesloniqyah Bet) ........................ 3
NhphbukPJl ............................................ 273
Filemn (Fileymon) ......................................pkhp .......................... 276

A Los Pastores De Yisrael


Primera de Timoteo (Timtheous Alef) ........................................ N
tTiNTinho.................................................. 277
Segunda de Timoteo (Timtheous Bet) ......................................... 3 triNnm)
...................................................................... 282
Tito (Teitus) ....................................................pu .......................... 285
A La ltima Generacin De Yisrael
Revelacin (Gilyahna).Nbhkd
....................................................................................................................... 287
Glosario ...................................................................................................... 307

Glosario ...................................................................................................... 307


Lecturas De La Parsha Anual. ............................................................ 319
Clave
-nunh-El Nombre del Padre en negro es preservado como aparece en los
Textos del Primer Pacto y es insertado en el Texto del Pacto Renovado
basado en una erudicin consistente, y segn el mandamiento de la Torah
en Exodo 3:15.
-gaunh-El Nombre verdadero del Hijo nico de YHWH en negro,
recuperado como apareci inicialmente antes de Sus das en la tierra, lo
cual significa: YHWH quien hace la salvacin. El uso de
"Yahshua/Yahoshua" ms tov que "Y'shua," o "Yeshua" como el nombre
de Moshiaj, depende mayormente del contexto histrico. Hemos optado
por Yahshua/Yahoshua en La Biblia de Estudio Escrituras De Restauracin
Edicin Del Nombre Verdadero, porque (conforme hemos encontrado en
nuestra investigacin) esta era la forma del nombre anterior a la
cautividad Babilnica, y tambin por su conexin clara en las Escrituras
profticas como en Zacaras 6:11-12. Aadiendo al hecho de que Yahshua
vino en el Nombre de Su Abba, que obviamente contiene la letra hey como
en "Yahoshua." No obstante, en relacin al trmino a lo que Moshiaj
realmente haba sido llamado a ser en Su primer advenimiento, tanto en
la Peshitta Aramea como en los textos Antiguos Siracos, se refieren a El
como yud-shen-vav-ayin ms tov que yud hey vav shen ayin. Hemos
optado por el nombre completo incluyendo la letra hey conforme fue
revelado antes de la corrupcin (de los textos).
-NnkN-Alef-Lamed-Hey-Alef pronunciado El-o-ah, es el ttulo usado par
Yahweh a travs del Pacto Renovado de la Peshitta Aramea. El-o-ah
tambin aparece varias veces a travs del Tanaj. Nosotros hemos
escogido usar El-o-ah con letras Hebreas para el Pacto Renovado, as
como donde aparece en el Primer Pacto, para as preservar el contenido
Semtico de los documentos originales. El-o-ah apareci en los
manuscritos del Pacto Renovado Arameo, anterior a los ms de 5000
diferentes textos Griegos; traducciones que posteriormente contendran
la palabra theos. Nosotros hemos traducido el ttulo para evitar
argumentos sobre la pronunciacin, como tambin lo hemos hecho para
YHWH y Yahshua. El Dialecto de la Peshitta Aramea usa el singular en
versiones simplistas de los ttulos y nombres. Esto se puede ver en el
ttulo El-o-ah.
-El Texto Normal-En Las Escrituras indica que pertenecen a la historia
de Yisrael, su crecimiento fsico, divisin y la restauracin final de las dos
casas. Esto incluye cualquiera de las referencias de los eventos de los
Yisraelitas, incluyendo contactos casuales de los Yisraelitas con otras
naciones, lugares y eventos. El Texto normal es usado para referirse tanto
a los creyentes en Yahshua y a aquellos que no son creyentes en Moshiaj.
Tambin se usa el texto normal para indicar a las personas que son
pueblos no-Yisraelitas, sus lugares y eventos, siendo el contexto el factor
determinante.
-Cursiva -Las palabras que son (pronunciadas por) YHWH El Abba y
Yahshua, El hijo en primera persona en ambos pactos.
-Bakersville Font-Indica las porciones semanales de la Torah, Haftarah, y
la Brit Jadasha que son ledas en la congregacin, o en el devocional
privado (dedicado) a Abba YHWH. Estos subttulos pueden ser
encontrados a travs de la Torah, o en los primeros cinco manuscritos de
las Escrituras Restauradas. Siguiendo la porcin de la Torah nos
aseguraremos que la Torah entera puede ser cubierta durante un ciclo
anual. Las porciones de la Torah siguen el orden anual establecido por las
lecturas Judas, mientras que la Brit Jadasha, y en algunos casos las
porciones de la Haftarah, han sido elegidas por el editor para
complementar de la mejor manera la lectura correspondiente de la Torah
a ese da.
-DSS-Manuscritos del Mar Muerto-Los fragmentos ms antiguos de la
Tanaj en el desierto de Judea varias cuevas en Qumran escritos entre el
ao 150 ACE-68 EC.
-LXX-Septuaginta (La traduccin Griega de la Tanaj Hebrea, hecha
alrededor del ao 150 ACE). -Peshitta-El Pacto Renovado en Arameo.
-Mateo Shem Tov -Texto Hebreo de la Edad Media, que se atribuye como
derivado directamente del original antiguo Hebreo.
-Antiguo Siriaco-Una traduccin Aramea de un manuscrito Griego. La
cual no tiene la autoridad o legitimidad de la Peshitta Aramea, los
documentos originales del Pacto Renovado.
La Biblia de Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero ha estado en el corazn del Padre YHWH desde el amanecer de
Su pacto con Jacob/Y aakov. YHWH que tiene control de todas las cosas
conoce el futuro entero de Yisrael - incluyendo nuestro exilio, dispersin
y reunificacin a travs de Moshiaj. el Moshiaj ha venido, y nosotros
somos el resultado de su leal misin, el regreso de todos los creyentes
exiliados de las 12 tribus, tanto fsica como espiritualmente.
Supliendo La Necesidad
Para suplir las necesidades crecientes de la comunidad del remanente, el
Padre orden la visin para esta edicin alrededor del ao 2000 EC. No
actuamos sobre esa visin en ese entonces por varias razones. Una,
porque la tarea era tan monumental y abrumadora para nosotros, debido
al hecho de que tenamos que hacer tal publicacin nosotros mismos de
las "Escrituras de las Dos Casas." Sin embargo, despus de un fuerte,
constante y frecuente impronta del Espritu Apartado, decidimos que ya
no podamos posponer ms la voluntad de YHWH. El deseaba una
traduccin que edificara y confirmara la heredad renovada Yisraelita y la
identidad de muchos creyentes en Moshiaj Yahshua, que deseaban vivir
su estilo de vida como parte de la verdadera Familia de Yisrael. Una vez
que nos decidimos a obedecer las ordenes de nuestro Padre, se hizo una
maravillosa y viva realidad La Biblia Del Nombre Verdadero de las Dos
Casas, primera en el mundo.
Los Textos En Los Que Nos Basamos
Para esta publicacin nica de La Biblia De Estudio Escrituras De
Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero hemos usado el texto
Masortico como nuestro texto base para el Primer Pacto-Tanaj. Entonces
procedimos a corregir las redacciones obviamente anti -Yahshua,
vergonzosamente manipuladas por los editores Masorticos. Adems,
hemos reinsertado el nombre Verdadero en estas Fuentes fundamentales.
Para el Pacto Renovado, hemos usado varias fuentes grandemente
apreciadas y ampliamente aceptadas. Despus de considerar en oracin y
estudio, hemos usado fuentes claves tales como la Peshitta Aramea, la
cual creemos que es el manuscrito actualizado, manteniendo el punto de
vista fuerte de la primaca de la (versin) Aramea, El Mateo de Shem Tov,
Los Manuscritos del Mar Muerto, y La Septuaginta, junto con la consulta
de muchas fuentes legtimas Griegas tardas. La mayora de las fuentes
consultadas han sido Semticas, puesto que creemos que el Pacto
Renovado fue inspirado en las lenguas semticas tales como el Hebreo y el
Arameo.
Nuestro Propsito
Nuestro propsito en publicar La Biblia De Estudio Escrituras De
Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero, es dar a todos los creyentes
Yisraelitas una traduccin que primero y sobre todo levanta y proclama
Los Nombres Verdaderos de YHWH y de Yahshua, como apareci
originalmente en el Primer Pacto casi 7,000 veces, adems de restaurar el
Pacto Renovado directamente de la Peshitta Aramea, otra de las fuentes
histricas fiables Semticas. Inserciones adicionales fueron basadas sobre
la consistencia e inmutabilidad del Padre Celestial, cuyo Nombre no
cambia (Exodo 3:14-15) porque Su Hijo viniera a ste mundo, y fuera
grandemente mal entendido.
Una Traduccin "Pensamiento Por Pensamiento"
La Biblia De Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero, no es una traduccin "palabra por palabra"(literal). No fue
diseada para que fuera as. Sobre todo, todas las traducciones en un
sentido honesto y real son todas parafraseadas. Simplemente toma como
ejemplo una traduccin literal en una cosa como "palabra por
palabra"(literal). Lo que pasa es que algunos editores y editoriales son
muy astutos en encubrir ese hecho. Ellos no quieren que usted conozca
que estaban forzados a causa de las limitaciones y restricciones
lingsticas a parafrasear, o aadir palabras, o aun a menudo
intercambiar el orden de las palabras. Algunos encuentran sto
impactante, pero no obstante sigue siendo una verdad. Por lo tanto La
Biblia De Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero ha tenido que usar estos mtodos de traduccin tradicionales
anteriormente mencionados. Y queremos ser abiertos y francos referente
a ello.

Parfrasis
Parfrasis; quiere decir "explicacin o interpretacin amplificativa de un
texto para ilustrarlo o hacerlo ms claro o inteligible, (Diccionario de la
Lengua Espaola Vigsima segunda edicin 2001 pag. 1676). Esto lo
hemos hecho. Que todo el que estudie estas pginas tenga ste asunto
claro. La Biblia De Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero no es una traduccin "palabra por palabra" (literal). No
obstante hemos preservado ms del 98% de su traduccin literal de
varios textos bsicos, pero tenemos que ser honestos acerca de algunas
inserciones Hebraicas. El renombrar y hacer inserciones hebraicas ha
sido hecho para traer claridad al pacto de YHWH como su fidelidad en
toda su belleza inalterable (Malaquas 3:6, Hebreos 13:8). En este asunto
esta edicin es muy especial!
Por ejemplo, en el Hebreo hay ms de diez palabras legtimas para la
palabra Castellana "exaltacin." Sin embargo, en Castellano los
traductores han escogido "exaltacin" en lugar de 10 palabras Hebreas
diferentes y la han traducido simplemente como "exaltacin" en
Castellano. Esto no es una traduccin literal. Porque si as fuera, cada una
de las 10 palabras para exaltacin deberan de aparecer diferentemente
traducidas en Castellano. Pero dado que no hay 10 palabras para
exaltacin en Castellano debido a las limitaciones idiomticas de la lengua
Castellana, cada una de las diez palabras del Hebreo son resumidas en
una sola palabra en Castellano.
El mismo problema puede ser encontrado con el Griego, por ejemplo: con
la palabra "ahava." Hay como mnimo tres palabras comunes para ahava,
y sin embargo las tres palabras son traducidas al Castellano simplemente
con la palabra "ahava." Donde el Griego basado en el Pacto Renovado
traduce literalmente ms tov que renombra, las tres formas deberan de
aparecer como tres palabras diferentes en Castellano. Estos son
solamente dos ejemplos comunes del problema al cual se enfrentan todos
los traductores. Por lo tanto ms tov que tratar con tales asuntos sin
solucin, hemos decidido publicar lo mejor "pensamiento por
pensamiento" en una traduccin parafraseada, segn nuestra visin. Por
lo tanto hemos renombrado algunos versculos para poder captar,
proclamar, y declarar los pensamientos de YHWH, como quizs nunca
antes se hayan visto, debido a la predisposicin tanto de los traductores
modernos como de la antigedad - tanto Judos como Cristianos. Si hemos
logrado volver a captar las verdaderas intenciones de YHWH para Su
novia eterna -Yisrael, entonces hemos logrado captar de nuevo el
verdadero mensaje del reino y su restauracin a travs del Hijo de YHWH.
Ninguna otra traduccin que nosotros conozcamos, ha sido editada en
base a esta verdad, significado central y primaria del mensaje del reino.
Ms tov, han presentado las Buenas Nuevas (Evangel) como un mensaje
para todo el mundo entero, sin tener un verdadero entendimiento, o
discernimiento del corazn compasivo de YHWH para Su nacin Yisrael, y
sus ovejas esparcidas. La Biblia De Estudio Escrituras De Restauracin
Edicin Del Nombre Verdadero ha corregido lo que creemos es un nfasis
incorrecto de otras traducciones que descalifican a Yisrael en una u otra
manera. Muy especficamente, han descalificado a las diez tribus que
estn regresando a travs de las Buenas Nuevas. Esto es desequilibrado e
incorrecto por eso en La Biblia De Estudio Escrituras De Restauracin
Edicin Del Nombre Verdadero expone que la misin primaria de Yahshua
era en primer lugar reunificar a Yisrael (Judh y Efraym) y solo entonces
alcanzar a los de las naciones - y no al contrario.
Mah-Nishtana? - Cul Es La Diferencia?
Nuestra visin conforme ha sido dada a nosotros por Abba-YHWH era
publicar la primera Biblia conocida sobre la restauracin de las dos casas.
Como tal, nuestra meta primaria era mostrar y seguir sin discusin
alguna:
Que YHWH tiene un pueblo elegido llamado Yisrael, y que todas Sus
palabras y acciones estn eternamente centradas sobre esa nacin
especial y elegida en ambos pactos. Por lo tanto La Biblia De Estudio
Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero ha puesto
especial cuidado y esmero en preservar el mismo mensaje de YHWH
hacia Yisrael tanto en el Primero como en el Pacto Renovado. Para poder
hacer eso, ha habido momentos cuando hemos aadido una palabra, o
una frase para captar la consistencia y compromiso del mensaje a Yisrael
de YHWH. Al aadir una palabra o frase en esta traduccin parafraseada,
hemos logrado mostrar que Rav Shaul (Pablo) estaba escribiendo a la
asamblea Yisraelita en el exilio aun Yahshua mismo atenda a la
reunificacin de todo Yisrael, y as lograr captar la consistencia e
inmutabilidad del Padre, junto con Su fidelidad al pacto.
Tal ejemplo se encuentra en Qorintyah Alef-Primera de Corintios 1:2:
" A la congregacin Yisraelita de ni~r> que est en Qorintyah, a los que
son kadosh en Moshiaj yaiT, llamados a ser kidushim Yisraelitas, con
todos los que en cualquier lugar invocan el Nombre de nuestro Adon yaiT
ha Moshiaj, tanto de ellos como de nosotros."
Cambiando Las Palabras de YHWH
Algunos pueden preguntar con todo derecho sobre la prohibicin y el
aviso sobre el atrevimiento de aadir o quitar palabras a las Escrituras.
Con lo cual estamos de acuerdo de todo corazn y nunca pensaramos en
renombrar o alterar, o cambiar los escritos originales conocidos como los
manuscritos. Para violar estas prohibiciones como se encuentran en
lugares tales como Proverbios 30:6, Deuteronomio 2:32, y Revelacin
22:18-19, uno debera por definicin tener acceso a los manuscritos
(originales) y proceder a manipular con ellos. Esto no lo hemos hecho
nosotros, debido al temor a YHWH y a Su palabra imponente que es tanto
el principio como la plenitud de toda la sabidura. Simplemente hemos
colocado, hemos parafraseado y intercambiado el orden de algunas
palabras para poder encajarlas ms propiamente en las lenguas originales
Semticas a un Castellano comprensible. No obstante hemos logrado
permanecer fieles al texto sin mayores cambios.
En sto no nos hemos apartado de otras traducciones y sus prcticas,
aunque ellos anuncian como una traduccin literal, "palabra por palabra"
o ediciones "parafraseadas. Como anteriormente hemos afirmado, una
vez que una traduccin es hecha de los manuscritos originales, en esencia
llega a ser una parfrasis, lo cual cualquier lingista honesto y entendido
afirmara.
"Trampas Dispensacionalistas" Han Sido Quitadas
La Biblia De Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero es una traduccin de la palabra de YHWH, que est "protegida
contra el dispensacionalismo." Esto significa que a travs del estudio de
La Biblia De Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero uno no puede ser atrapado, o engaado por tales asuntos anti-
escritural hechos por el hombre como Ley versus Gracia, Viejo
Testamento versus Nuevo Testamento, Iglesia versus Sinagoga,
Reemplazamiento, o la Teologa de Una Entidad Separada, o la teologa de
que "La Torah ha sido clavada en la cruz, todos ellos son primos que se
besan con la falsedad dispensacionalista. El meollo del dispesacionalismo
es que Yisrael fue el pueblo de YHWH una vez, pero ahora ya no son Sus
escogidos, y que los Yisraelitas nacidos de nuevo ya no son mas parte de
Yisrael, sino parte de una "nueva unin" llamada "la gracia de la iglesia" o
" la dispensacin de la gracia." Siguiendo y estudiando Las Escrituras De
Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero debera ayudarnos a aclarar esa falsedad abominable, para
aquellos que buscan la verdad y una sanidad espiritual verdadera, para su
"hombre escondido el corazn."
Reivindica El Mensaje De Las Dos Casas
Otro propsito principal de Las Escrituras De Restauracin Edicin Del
Nombre Verdadero es captar plenamente y reivindicar la centralidad del
mensaje de las dos casas tan vital como un entendimiento bsico de la
palabra de YHWH. La ausencia de cualquier traduccin conocida que no
enfatice el regreso de todas las 12 tribus de Yisrael por medio de Moshiaj
Yahshua es un hecho alarmante. A travs de estudiar las Bblias ms
modernas de hoy da, uno siente que las 10 tribus de Yisrael estn
perdidas y nunca van a regresar. Y aparte de eso, que YHWH de alguna
forma no le importa encontrarlas o restaurarlas. Puesto que el mensaje
entero de la Biblia es la promesa de pacto de YHWH y la habilidad de
guardar el pacto. Cualquier traduccin que no declara la forma en la cual
YHWH ha guardado el pacto con Yisrael por medio de Su Hijo, es una
traduccin errnea, a pesar de lo literal que sea, o que reivindique que se
una traduccin "palabra por palabra."
Conociendo sto, hemos decidido de captar el corazn de YHWH y Su
Mente conforme se ve en Su fidelidad al pacto a un nico pueblo llamado
Yisrael, y a todos aquellos que por su propia voluntad eligen unirse a ste
pueblo nico y redimido. Para los propsitos del mover del Espritu
Apartado en los ltimos das, una traduccin como esta era necesaria la
cual verdaderamente se aferra a los planes de YHWH para nosotros, los
redimidos de YHWH, conforme El nos vuelve a colocar en la nacin nacida
en el Sina. Las Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero
a la larga ha captado y se ha aferrado a Su corazn y a Su mente para Su
nacin. Por esa razn, esta traduccin "pensamiento por pensamiento"
servir de la mejor manera a Su pueblo, sencillamente a causa de que no
existe otra traduccin que haya tenido como propsito erradicar el
continuo azote de "Entidad Separada" y la "Teologa del Reemplazo" como
lo tiene Las Escrituras De Restaurcin Edicin Del Nombre Verdadero. Al
captar la mente de YHWH podemos pasar por alto esta predisposicin en
muchas otras traducciones que sutilmente alimenta -en vez de eliminar -
estos problemas.
Un Comentario Yisraelita Continuado
Para proveer al corazn abierto del creyente que busca la verdad de las
Buenas Nuevas del reino, Las Escrituras De Restauracin Edicin Del
Nombre Verdadero literalmente provee miles de notas en un formato de
un comentario continuado, para as proveer al estudiante y al buscador de
la verdad en su hambre por la justicia. Los comentarios continuados a pie
de pgina, cuando son usados correctamente tejern un cordn escarlata
maravilloso en todo lo que YHWH est haciendo y tratando con Su nacin
elegida. El comentario continuado se presenta para poder traer la
completa riqueza del mensaje de las dos casas, y del Nombre verdadero, y
para todos aquellos que desean unirse a la comunidad de Yisrael.
Restaurando Los Nombres Verdaderos
La Biblia De Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero ha sido concebida para dar plena honra a los Nombres
Verdaderos del Padre y de Su Hijo, colocndolos con la escritura Hebrea, y
de esa manera poder pasar por encima cualquier controversia acerca de
la exactitud de la pronunciacin de los nombres. No queremos esa clase
de discusin que diluira el mensaje del corazn del Padre para ambas
casas esparcidas de Yisrael, presentadas en esta edicin.
Tambin hemos resaltado las palabras del Padre y de Yahshua en letra
cursiva en ambos pactos con el propsito de facilitar su identificacin.
Esto ha sido hecho en contraste con la mayora de las traducciones donde
las palabras de YHWH y Yahshua no son sealadas, o peor aun, donde las
palabras de Yahshua s lo son, pero las palabras del Padre no los son (en
ambos pactos). La Biblia De Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del
Nombre Verdadero ha corregido esta realidad no anhelada, al poner todas
las palabras del Padre y de Su Hijo en letra cursiva en ambos pactos.
La Letra Antigua "Waw"
Para poder permanecer consecuente con la pronunciacin correcta de nin
como Yahweh, o Yahuweh, con la letra Antigua "waw" la cual se
pronuncia como "whh," o "woo," ms tov que como "v," o "ve," hemos
restaurado las pronunciaciones antiguas tales como Lewi y Dawid, en
lugar de la prnunciacin Hebrea post Babilnica de Levi y David. El
letrado Arameo Yisraelita Nazareno, Andrew Gabriel Roth confirma sto
con su apreciado conocimiento:
"Volviendo 5000 aos atrs el Paleo-Hebreo, siempre ha tenido tres letras
que son semivocales, es decir: algunas veces son consonantes y algunas
veces hacen la funcin de vocales, en contraposicin al A-E-I-O-U del
Castellano, las cuales siempre funcionan como vocales. ste uso dual de
las letras Hebreas son Alef, Waw y Yud, y es el segundo de estos que ha
creado confusin en la comunidad de creyentes. Algunos insisten en que
la letra es una W y otros en que es una V. El hecho es la tendencia de Vav
es relativamente reciente comparado con la historia larga del 'waw' tanto
en Hebreo como en Arameo. El sonido de la 'waw' ha sido constante
desde el principio, simplemente por su uso como una 'o,' o 'oo,' en su
forma sonora morfolgica cuando se junta con otras letras en una
palabra. Como resultado, una formacin como beyt-waw puede sonar
como 'bo,' o ms correctamente, como'bow,' pero el sonido a menudo
emerge, creando una 'bw' corta aspirada. As que cuando Yahshua el
Moshiaj ensea Su famosa oracin comienza con 'Nuestro abba que est
en los cielos', el Arameo de Sus das sonaba 'Nuestro Abba' (deletreado
alef-beyt-waw-noon) como 'Ab-w-oon.'
Desde all, podemos trazar ste mismo sonido a travs del Arameo
occidental que surgi ms tarde alrededor del ao 200EC, tres siglos ms
tarde se hizo popular. Concerniente a la 'vav,' ms tarde parece haber
tenido sus races en las formas hebreas Bblicas de la Mishna puesto que
fueron los Masoretas, los que quizs comenzaron tan temprano como
alrededor del 500EC quienes aadieron los puntitos (la puntuacin de las
vocales) y as endurecieron la 'waw'en 'vav.' Desde que el texto
Masortico es la versin estandarizada y aceptada para la versin del
Primer Pacto para los Judos Ortodoxos y para muchos creyentes, esa
conviccin lleg a ser fijada en las mentes de un grupo significante de
tanto laicos como de autoridades religiosas."
Ya que ste tema est relacionado con el Nombre Verdadero Sagrado,
mucha de esta evidencia est contenida en la tradicin de muchos
nombres Hebreos en El Primer Pacto-Tanaj. Por ejemplo: Observa estos
nombres: Yeshayahu (Isaas), o Eliyahu (Elas), o Yahu (Yehu) o
Tzidkiyahu (Zedekas), o Yirmeyahu (Jeremas). Obviamente en ste caso
la HEY es seguida por una WAW, y el significado de la frase truncada est
en relacin; "Yah es." La pronunciacin de "YHWH" incluye una clase de
"oo" aspirada la cual se pronuncia de pasada y mal articulada y queda en
"YAHooWEH," en efecto al hacer un sndwij del verbo "es" (hu) es como si
usramos una contraccin como en el Ingls"don't" en lugar de "do not."
El resultado final de esta aspiracin/truncada a la mitad de la frase se
queda en una "oo" disminuida en una fraccin de segundo, lo cual hace
que casi no se distingue de la ltima slaba, de all que el sonido apropiado
a interpretar sera "Yahweh."
Como se puede ver el uso correcto de la "waw" sera una "W" no una "V."
Esta sera la pronunciacin de los patriarcas y en ltimo lugar de Yahshua
mismo. La Biblia De Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del
Nombre Verdadero ha restaurado esta verdad antigua a travs de sus
pginas.
El Orden De Los Manuscritos
El orden de los manuscritos estn registrados en La Biblia De Estudio
Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero est hecho de
tal modo que resalta a YHWH y Sus pactos Eternos con todo Yisrael, desde
los das del desposorio en el Sina, la nacin que estaba unida bajo Dawid
y Salomn, y a travs de los exilios, hasta llegar y a las Buenas Nuevas
tradas por Yahshua a las dos casas. Las Buenas Nuevas fueron declaradas
a los lderes de la nacin a la entonces asamblea renovada, y ltimamente
a la generacin final de los Yisraelitas en el Manuscrito de Revelacin. El
orden de los manuscritos como estn presentados tambin ayudan a
disipar mitos o cualquier entendimiento de una comprensin
dipensacionalista.
El Uso De Las Palabras Hebreas
En esta traduccin "pensamiento por pensamiento", De la Biblia De
Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero es el
anhelo de preservar las palabras y frases claves en Hebreo para as aadir
un sabor Hebreo a la traduccin. Estas palabras claves Hebreas usadas
como sustantivos, aade y dan un entendimiento pleno al mensaje de
restauracin. En esa direccin hemos insertado palabras Hebreas claves
de los textos antiguos. Sin embargo, no hemos escogido preservar las
diferentes variantes del verbo en sus formas en el pasado o futuro. De
hacerlo as creara grandes problemas a la hora de escoger el significado
exacto de las palabras y una sobreabundancia de palabras en Hebreo, y
sto oscurecera el texto bsico Castellano con adornos Hebreos. Hemos
mantenido la raz dad en la palabra Hebrea en el tiempo del presente
simple. De esta manera, el lector puede fcilmente procesar el Hebreo a
travs de su propia comprensin tanto el texto como del los
pensamientos Hebreos de YHWH hacia Su pueblo Yisrael.
Transliteraciones
Algunas Palabras Hebreas son transliteradas del Hebreo al castellano de
una forma diferente, dependiendo de la preferencia del editor. Puesto que
estas palabras han sido transliteradas al Castellano, no hay ningn patrn
ortogrfico comnmente aceptado, puesto que la transliteracin no es
una ciencia exacta. La Transliteracin ha sido hecha intentando emparejar
los sonidos lo ms cercano posible. No hay ninguna herramienta de
transliteracin estandarizada tal como un diccionario, un tesoro, para su
consulta, aclaracin o uniformidad. Como tal, la mayor parte de las
transliteraciones han sido escogidas a discrecin del editor.
Glosario
Todas las palabras no Castellanas que aparecen en el cuerpo del texto han
sido ordenadas en el Glosario, para facilitar una rpida y fcil
comprensin. Unos pocos nombres propios claves en el cuerpo del texto
aparecen tambin en el Glosario.
Notas y Comentarios
La Biblia de estudio de Las Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero ha actualizado las notas y comentarios para as incluir una y
ms fcil comprensin de los nombres y su terminologa castellana, de
hecho dejando a la mayora de las palabras Hebreas para el texto. Las
notas y comentarios hacen ahora posible el estudio de La Biblia De
Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero tanto
con o sin la ayuda de las notas y comentarios de estudio.
Parashot (Porciones)
La Biblia de Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero contiene las lecturas semanales y anuales (y fiestas) de la
Torah, Haftar (profetas), y la Brit Jadasha (Pacto Renovado) bellamente
entretejidos en el texto. Esto ayudar grandemente al lector que desea
seguir las porciones semanales Judas diseadas para cubrir plenamente
la Torah en un ao. Esta bendicin aadida ser de un gran
enriquecimiento para todos aquellos que de verdad desean entregar sus
vidas a esta nueva vida en Yisrael, y ya no tendrn que consultar ms los
calendarios para buscar las porciones semanales y anuales.
La Meta
A diferencia de muchos traductores astutos y con sus traducciones que no
admiten una agenda subyacente en sus publicaciones, La Biblia de Estudio
Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero tiene una meta
clara y primordial en su proyecto de publicacin. Lo admitimos Es
nuestro ms sincero anhelo y oracin de todo corazn de que esta
traduccin sea de ayuda para el fin del exilio de nuestro pueblo, a travs
de traer a creyentes de toda clase de trasfondos a su herencia Hebraica.
Deseamos que La Biblia de Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del
Nombre Verdadero lleve al arrepentimiento y al regreso a YHWH para
muchos, para as experimentar vida delante de El como un Yisraelita
nacido de nuevo practicante de la Torah. Podemos ver los das en que
muchos estudiarn Su palabra conforme ha sido preservada en La Biblia
de Estudio Escrituras De Restauracin Edicin Del Nombre Verdadero y que
lleguen a tener el mismo ahava por la restauracin de nuestro pueblo que
los once talmidim tuvieron en su pregunta final cuando le preguntaron a
nuestro Adon, "Adon: Restaurars el reino a Yisrael en ste tiempo?" Es
nuestra ms sincera expectacin que no solamente el lector adoptar la
misma carga, sino que tambin llegue a ser consciente de su lugar propio
y especial en esa restauracin prometida.
Rab Moshe Yosef Koniuchowsky
Editor/General
La Biblia de Estudio Escrituras de Restauracin Edicin Del Nombre
Verdadero
Primera Edicin En Espaol, Pacto Renovado
Aviv-Abril 2006
North Miami Beach, Florida

Vous aimerez peut-être aussi