Vous êtes sur la page 1sur 108

PMUs12RU03R2Da 1/10/07 13:23 Pgina 3

ESPAOL
AIRE ACONDICIONADO
TIPO SPLIT

PORTUGUS
AR CONDICIONADO
TIPO SPLIT

FRANAIS
CLIMATISEUR
TYPE SPLIT

AIR CONDITIONER

ENGLISH
SPLIT TYPE ROOM

MODELO
ASD 9UiR (DS-9UiR DOS-9UiR)
ASD 12UiR (DS-12UiR DOS-12UiR)

Manual de funcionamiento
Manual de funcionamento
Manuel d'instructions
Operation manual

LEER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO.


LER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO DE AR CONDICIONADO.
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE CONDITIONNEUR D'AIR.
PLEASE READ THIS OPERATION MANUAL BEFORE USING THE AIR CONDITIONER.
PMUs12RU03R2Da 1/10/07 13:23 Pgina 5
MUs12RU03R2DaSpaCo 1/10/07 13:24 Pgina 1

CONTENIDOS
Precauciones ................................................................................................................2-4
Piezas y funciones ........................................................................................................5-7
Funcionamiento ..........................................................................................................8-20
Mantenimiento ..........................................................................................................21-25
Solucin de problemas ..................................................................................................26

ESPAOL

1
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:24 Pgina 2

PRECAUCIONES
Eliminacin de la antigua unidad de aire acondicionado ella en direccin perpendicular para sacarla del enchufe.

Antes de eliminar una unidad antigua de aire acondicionado Todas las reparaciones elctricas se deben realizar por
que ya no se usa, asegrese de que est inoperativa y que sea electricistas cualificados. Una reparacin defectuosa
segura. Desenchufe el aire acondicionado como precaucin para puede conllevar peligros importantes para el usuario del
los nios. aire acondicionado.

Se debe advertir que el aire acondicionado contiene refrige- Procure no daar ninguna parte de la unidad que lleve refri-
rantes, cuyos residuos deben ser eliminados por un procedimien- gerante, por ejemplo perforando los tubos de aire acondi-
to especializado. Los materiales valiosos de una unidad de aire cionado con elementos afilados o punzantes, aplastando o
ESPAOL

acondicionado se pueden reciclar. Pngase en contacto con la torciendo los tubos o raspando los revestimientos de las
entidad local responsable de la eliminacin de residuos para des- superficies. Si el refrigerante salpica y entra en contacto
hacerse de la antigua unidad de aire acondicionado de forma con los ojos, podra provocarle graves heridas oculares.
apropiada y, en el caso de que tenga alguna pregunta, pngase
en comunicacin con las autoridades locales o con su distribui- No obstruya ni tape la rejilla de ventilacin del aire acondi-
cionado. No ponga los dedos ni ningn otro objeto dentro
dor. Le rogamos que se asegure de que los tubos de su unidad
de las tomas de entrada/salida ni en la rejilla oscilante.
de aire acondicionado no se estropeen o rompan antes de que
los recoja el personal de eliminacin de residuos, y contribuya a No permita que los nios jueguen con el aire acondiciona-
que exista una conciencia medioambiental al insistir en que se lle- do. En ningn caso los nios pueden sentarse en la unidad
ven a cabo mtodos de eliminacin de residuos que sean apro- exterior.
piados y que no contaminen.
Especificaciones tcnicas
Eliminar el embalaje de la nueva unidad de aire El circuito de refrigeracin es a prueba de fugas.
acondicionado
La mquina se adapta a las siguientes situaciones
Todos los materiales de empaquetado en el cual vena su
nueva unidad de aire acondicionado pueden ser desechados sin 1 Rango de temperatura ambiente aplicable:
ningn tipo de peligro para el medio ambiente.
Mximo: D.B/W.B 32C/23C
Interior
La caja de cartn se puede romper o cortar en pequeos Mnimo: D.B/W.B 18C/14C
pedazos y entregar al servicio de basuras. La bolsa de envoltorio, Refrigeracin
Mximo: D.B/W.B 43C/26C
hecha de polietileno, y los cojines amortiguadores de espuma de Exterior
Mnimo: D.B -10C
polietileno no contienen hidrocarburos fluorados.
Mximo: D.B 27C
Todos estos materiales valiosos se pueden llevar a un centro Interior
Mnimo: D.B 15C
de recoleccin de residuos y pueden ser reutilizados despus de Calefaccin
Mximo: D.B/W.B 24C/18C
un reciclaje apropiado. Exterior
Mnimo: D.B/W.B -7C/-8C
Consulte a sus autoridades locales para saber el nombre y
direccin de los centros de recoleccin de materiales y los ser- 2 Si el cable de alimentacin est roto, deber ser sustituido
vicios de desecho de residuos que se encuentren ms cercanos por el fabricante, por personal del servicio de asistencia o
a su casa. por personal cualificado.

3 Si el fusible de la tarjeta electrnica de la unidad interna


Instrucciones y advertencias de seguridad salta, sustituirlo por uno del tipo T.3.15A/250V. Si el fusible
de la tarjeta electrnica de la unidad externa salta, susti-
Antes de poner en marcha el aire acondicionado, lea cuidado-
tuirlo por uno del tipo T.25A/250V.
samente la informacin que se proporciona en la Gua del usua-
rio. La Gua del usuario contiene observaciones muy importantes 4 El mtodo de cableado debera seguir la norma estndar
relativas al ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento del aire local.
acondicionado.
5 Una vez instalado, el enchufe de corriente debe ser fcil-
El fabricante no admitir responsabilidad por los daos que mente alcanzable.
puedan surgir debido a la no observacin de las siguientes ins-
trucciones. 6 La batera gastada se debe eliminar de forma apropiada.
Las unidades de aire acondicionado que estn estropea- 7 El aparato no est pensado para que lo puedan usar nios
das no se deben poner en funcionamiento. En caso de o personas dbiles sin supervisin.
duda, consulte a su proveedor.
8 No permita que los nios jueguen con el aparato.
La utilizacin del aire acondicionado se debe realizar cum-
pliendo estrictamente las instrucciones que se dan en la 9 Srvase utilizar la clavija de alimentacin adecuada, que
Gua del usuario. encajar en el cable de alimentacin.

La instalacin la deben realizar profesionales, no trate de 10 Tanto la clavija como el cable de conexin deben cumplir
instalar el sistema usted mismo. todas las normas locales.

Por motivos de seguridad, la unidad de aire acondicionado 11 Para proteger las unidades de subidas de tensin espere
debe ser conectada a una toma de tierra de acuerdo con por lo menos a 30 segundos despus, cortando la energa.
las normativas.

Recuerde que siempre debe desenchufar la unidad antes


de abrir la rejilla de entrada. Nunca desenchufe la unidad de
aire acondicionado tirando del cable de alimentacin.
Hgalo siempre agarrando firmemente la clavija y tirando de

2
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:24 Pgina 3

PRECAUCIONES

Instrucciones de seguridad
Por favor, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.

Las instrucciones estn clasificadas en dos niveles, ADVERTENCIA y PRECAUCIN, segn la gravedad de los riesgos o daos
potenciales, como se muestra a continuacin. Para usarlo con seguridad, se requiere un cumplimiento estricto de las instrucciones.

ESPAOL
Instalacin

ADVERTENCIA

Le recomendamos que se ponga en contacto telefnico con el taller o tienda de servicio para la instalacin.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire; si intenta hacerlo funcionar inadecuadamente, puede provocar des-
cargas elctricas, incendios o fugas de agua.

La instalacin en un lugar inadecuado podra causar accidentes. No lo instale en los lugares que se detallan a continuacin.

PRECAUCIN

Conecte el cable de tierra No lo instale en ningn lugar Impida que la unidad quede Compruebe que la instala-
en el que haya posibilidad expuerta a vapor de agua o cin del desage es segura.
de fugas de gas inflamable de aceite.
cerca de la unidad.

conexin a
toma de
tierra
PROHIBICIN PROHIBICIN ESTRICTO
CUMPLIMIENTO

3
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 4

PRECAUCIONES

ADVERTENCIA
Cuando encuentre una anomala, por ejemplo alguna pequea Utilice una fuente de alimentacin exclusiva con interruptor
zona quemada, detenga inmediatamente el aparato y pngase automtico
en contacto con el distribuidor.
ESPAOL

ESTRICTO
OFF CUMPLIMIENTO
Conecte bien el cable de alimentacin a Compruebe que el voltaje es el adecuado. No utilice prolongaciones del cable de
la toma de corriente. alimentacin, ni haga conexiones a mitad
de cable.

ESTRICTO ESTRICTO
CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO PROHIBICIN
No enchufe el cable de alimentacin Tenga cuidado de no daar el cable de No introduzca objetos en la entrada o
cuando est recogido en un manojo o alimentacin. salida de corriente.
rollo.

PROHIBICIN PROHIBICIN PROHIBICIN


No active o desactive el aparato enchu- No dirija el flujo de aire hacia las perso- No intente reparar o reconstruir la unidad
fando o desenchufando el cable de ali- nas, especialmente hacia los nios o per- usted mismo.
mentacin. sonas mayores.

PROHIBICIN PROHIBICIN

PRECAUCIN
No lo utilice para almacenar comida, tra- Ventile de vez en cuando, especialmente No accione el interruptor con las manos
bajos artsticos, instrumentos de preci- cuando al mismo tiempo estn en mar- mojadas.
sin o cultivo de organismos. cha aparatos que funcionan con gas.

ESTRICTO
PROHIBICIN CUMPLIMIENTO PROHIBICIN
No instale la unidad cerca de una fuente Compruebe el buen estado de la plata- No vierta agua en la unidad para limpiarla.
de ignicin o cualquier aparato de cale- forma de instalacin.
faccin o produccin de calor.

PROHIBICIN PROHIBICIN PROHIBICIN


No coloque animales o plantas en la No coloque ningn objeto sobre la uni- No coloque floreros ni recipientes de
direccin del flujo de aire. dad ni se suba a ella. agua sobre la parte superior de la unidad.

PROHIBICIN PROHIBICIN PROHIBICIN

4
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 5

PIEZAS Y FUNCIONES

Unidad interior

Filtro purificador
(en el interior)
Salida aire

ESPAOL
Entrada aire
Filtro de aire
(en el interior)

Panel frontal

Dispositivo
antibacterias con
rayos UV Panel indicadores
luminosos
(en el interior)
(en el interior)

Ionizado Deflectores horizontales


(en el interior) (para regular la direccin
arriba/abajo del flujo de aire
mediante el mando a
distancia)

Aletas verticales Toma de corriente


(para regular la direccin derecha/izquierda del flujo de aire)

Unidad exterior

2
3

1
1 SALIDA

2 ENTRADA

3 TUBOS DE CONEXIN Y CABLEADO ELCTRICO

4 MANGUERA DE DRENAJE

5
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 6

PIEZAS Y FUNCIONES

1- Tecla LOCK
Para bloquear las teclas y el display del mando a distancia.
2- Tecla LIGHT
Control el encendido y el apagado del panel indicadores
luminosos en el panel de la unidad interna.
3- Tecla CODE
ESPAOL

Para seleccionar el cdigo A o B. Se ruego seleccionar A.


4- Tecla TIMER
Para programar las funciones TIMER ON, TIMER OFF,
TIMER ON/OFF.
5- Tecla CLOCK (Reloj)
Para programar el reloj.
6- Tecla SLEEP
Para seleccionar la funcin nocturna Sleep (apagado
automtico).
7- Tecla MODE
Para seleccionar la modalidad operativa que desee. A
cada presin de la tecla la modalidad operativa varia del
siguiente modo:

8- Teclas HOUR (programacin horaria)


Para regular la hora del reloj y programar el horario del Timer.
9- Tecla HEALTH AIRFLOW
Para seleccionar la funcin flujo de aire saludable.
10- Tecla HEALTH
Para programar la funcin Health (ionizador).
11- Tecla ON/OFF
Para encender y apagar el climatizador.
12- Indicador modalidad Timer ON
(el climatizador se pone en marcha despus del perodo
programado)
13- Indicadores velocidad del ventilador
Indica la velocidad del ventilador seleccionada mediante
la tecla FAN.

25- Indicador horario Timer/Sleep


14- Indicador Lock (bloqueo teclas)
26- Tecla TEMP (temp.)
15- Indicador de la direccin del flujo de aire arriba/abajo
Se utiliza para seleccionar la temperatura deseada.
27- Tecla FAN (Ventilador)
16- Indicador funcin Sleep
Selecciona la velocidad del ventilador: LOW, MED, HI, AUTO. 17- Indicador funcin Health
28- Tecla SWING (arriba/abajo) 18- Indicador funcin cambio de aire
Para modificar la direccin del flujo de aire verticalmente 19- Indicadores modalidad operativa
(hacia arriba y hacia abajo) Modalidad operativa AUTO COOL DRY HEAT FAN
29- Tecla SWING (izquierda/derecha)
Para modificar la direccin del flujo de aire horizontalmen- Mando a distancia
te (hacia la izquierda y hacia la derecha)
Panel unidad interna
30- Tecla FRESH
Para seleccionar la funcin cambio de aire 20- Indicador envo seal
31- Tecla SET 21- Indicador modalidad Power/Soft
Para confirmar las programaciones del Timer y del reloj. 22- Indicador de la direccin del flujo de aire izquierda/derecha
32- Tecla POWER/SOFT
23- Indicador temperatura programada
Para seleccionar la modalidad Power/Soft
24- Indicador Timer Off
33- Tecla RESET
(el climatizador se para despus del perodo programado)
Para restablecer la programacin inicial del mando a dis-
tancia

Nota: Refrigerando la unidad no muestra funciones relacionadas con la calefaccin.


La funcin cambio de aire (tecla 30) es opcional.

6
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 7

PIEZAS Y FUNCIONES
Ajuste del reloj
Cuando encienda la unidad por primera vez y despus de cambiar las bateras del telemando, debe ajustar el reloj del siguiente modo:

1- Pulse el botn CLOCK, parpadear "AM" o "PM".

2- Pulse  o  para programar la hora correcta. Con cada pulsacin la hora aumentar o disminuir en 1 min. Si mantiene pulsa-
do el botn, la hora cambiar con rapidez.

ESPAOL
3- Una vez confirmado el ajuste de la hora, pulse SET; "AM" o "PM" dejarn de parpadear y el reloj empezar a funcionar.

Funcionamiento del telemando


Cuando est en uso, dirija el mando hacia el receptor de seal de la unidad interior.

La distancia entre el mando y el receptor de seal debera ser inferior a 7 m y estar libre de obstculos.

No tire ni golpee el telemando.

Si una lmpara fluorescente de encendido electrnico o un telfono inalmbrico estn instalados en la estancia, el receptor
puede verse alterado en la recepcin de las seales, de modo que la distancia hasta la unidad interior debera ser inferior.

Carga de la batera
Cargue las pilas como se muestra a la derecha. Utiliza 2 pilas R-03 (7#).

Abra la tapa de las pilas

Apriete ligeramente la zona " " y deslice hacia abajo la tapa, segn la fig.

Coloque las pilas

Asegrese de que las pilas nuevas se corresponden con los signos de los
polos +/-
Vuelva a colocar la tapa.

Indicador de confirmacin

Tras pulsar ON/OFF " ", si no se enciende la pantalla, recargue las pilas.

Nota: Una pantalla llena o poco clara durante el funcionamiento indica que las
pilas se han gastado.
Cambie las pilas.
Use dos pilas nuevas del mismo tipo cuando haga la carga.
Si el telemando no funciona con normalidad, quite las pilas y recrguelas
unos minutos ms tarde.

Consejos
Quite las pilas si la unidad no se utilizar durante un largo perodo de tiempo. Si aparece alguna pantalla despus de sacarlas,
pulse la tecla RESET.

7
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 8

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento purificador (HEALTH) Telemando

(1) Encendido de la unidad


Conecte la unidad al suministro elctrico.
Pulse ON/OFF en el telemando. La unidad se pondr en marcha.
Health function includes health anion function, UV light degerming function.

(2) Activacin de la funcin HEALTH (Funcin ionizacin)


ESPAOL

Pulse una vez la tecla HEALTH, en el display del mando a distancia aparece el sm-
bolo : lel ionizador se activa. Pulsando otra vez la tecla HEALTH, el smbolo
desaparece y el ionizador se para.

(3) Funcin cambio de aire (opcional)


Pulse una vez la tecla FRESH, en la pantalla del mando a distancia aparece el
smbolo : lla funcin cambio de aire se activa. Volviendo a pulsar la
tecla FRESH, el smbolo desaparece y la funcin cambio de aire se
desactiva.

When indoor fan motor is running, it has healthy process function. (It's availa-
ble under any mode)

Breve introduccin al funcionamiento HEALTH


El generador de anin del acondicionador de aire puede generar un gran nmero
de aniones para equilibrar la cantidad y la posicin de los aniones en el aire, as
como para acabar con las bacterias y acelerar el sedimento de polvo en la estan-
cia y, finalmente, limpiar el aire de la estancia.

About UV light degerming function


UV light emitted by the UV light device of the indoor unit catalytically activates the
nano TiO2 on the multi-lights touching intermediary, and the degerming effect is
highly efficient and lasting.

Note: when the function is running, don't open the inlet grille.

About change-for-fresh-air function(optional)


1- After the change-for-fresh-air function is initiated, the outside air can enter the
indoors through the change-for-fresh-air tube thereby keeping the indoor air
fresh.

2- Setting the change-for-fresh-air function under the shutdown status:


Under shutdown status, press the fresh key and the remote controller displays
the on status of air flow, low wind, and changefor- fresh-air functions, and now
can set the timing open, timing close and time control switch. Press on/off but-
ton to cancel the change-for-fresh-air function.

Panel unidad interna

8
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 9

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento automtico Telemando

(1) Encendido de la unidad


Conecte la unidad al suministro elctrico.
Pulse ON/OFF en el telemando. La unidad se pondr en marcha.

(2) Seleccin del modo de funcionamiento


Pulse el botn MODE. En cada pulsacin, el modo de funcionamiento cambia en

ESPAOL
el siguiente orden:

A continuacin Seleccione el modo Auto

(3) Programacin de la temperatura


Pulse las teclas TEMP.
 La temperatura indicada aumenta 1C a cada pulsacin. Si la tecla se mantie-
ne pulsada, la temperatura programada aumentar rpidamente.
 La temperatura indicada disminuye 1C a cada pulsacin. Si la tecla se mantie-
ne pulsada, la temperatura programada disminuir rpidamente.
Seleccione la temperatura deseada.

(4) Seleccin de la velocidad del ventilador


Pulse el botn FAN. En cada pulsacin, la velocidad del ventilador cambia en el
siguiente orden:

El ventilador del acondicionador de aire est funcionando a la velocidad que mues-


tra la pantalla. Si el ventilador (FAN) se fija en modo automtico (AUTO), el aparato
ajusta automticamente la velocidad del ventilador, segn la temperatura de la sala.

(5) Parada de la unidad


Pulse el botn ON/OFF , la unidad dejar de funcionar.

Acerca del funcionamiento automtico


En el modo de funcionamiento automtico, el acondicionador de aire selecciona-
r automticamente la funcin de fro (COOL) o calor (HEAT), segn la temperatu-
ra de la estancia.

Panel unidad interna

9
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 10

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento de refrigeracin (COOL) Telemando

(1) Encendido de la unidad


Pulse ON/OFF en el telemando. La unidad se pondr en marcha.

(2) Seleccin del modo de funcionamiento


Pulse el botn MODE. En cada pulsacin, el modo de funcionamiento cambia en
el siguiente orden:
ESPAOL

A continuacin Seleccione el modo COOL

(3) Seleccin de la temperatura


Pulse el botn TEMP.
 Cada vez que pulse el botn, el ajuste de la temperatura aumenta en 1C; si lo
mantiene pulsado, aumentar con rapidez.
 Cada vez que pulse el botn, el ajuste de la temperatura desciende en 1C; si
lo mantiene pulsado, disminuir con rapidez.
Seleccione la temperatura deseada.

(4) Seleccin de la velocidad del ventilador


Pulse el botn FAN. En cada pulsacin, la velocidad del ventilador cambia en el
siguiente orden:

El ventilador del acondicionador de aire est funcionando a la velocidad que mues-


tra la pantalla. Si el ventilador (FAN) se fija en modo automtico (AUTO), el aparato
ajusta automticamente la velocidad del ventilador, segn la temperatura de la sala.

(5) Parada de la unidad


Pulse el botn ON/OFF , la unidad dejar de funcionar.

Panel unidad interna

10
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 11

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento de deshumectacin (DRY) Telemando

(1) Encendido de la unidad


Pulse ON/OFF en el telemando. La unidad se pondr en marcha.

(2) Seleccin del modo de funcionamiento


Pulse el botn MODE. En cada pulsacin, el modo de funcionamiento cambia en
el siguiente orden:

ESPAOL
A continuacin Seleccione el modo DRY

(3) Seleccin de la temperatura


Pulse el botn TEMP.
 Cada vez que pulse el botn, el ajuste de la temperatura aumenta en 1C; si lo
mantiene pulsado, aumentar con rapidez.
 Cada vez que pulse el botn, el ajuste de la temperatura desciende en 1C; si
lo mantiene pulsado, disminuir con rapidez.
Seleccione la temperatura deseada.

(4) Seleccin de la velocidad del ventilador


Pulse el botn FAN. En cada pulsacin, la velocidad del ventilador cambia en el
siguiente orden:

El acondicionador de aire funciona a la velocidad del ventilador mostrada en pan-


talla. En modo DRY, cuando la temperatura de la estancia es 2C superior a la tem-
peratura seleccionada, la unidad funcionar de forma intermitente a baja velocidad
independientemente de la programacin del ventilador.

(5) Parada de la unidad


Pulse el botn ON/OFF , la unidad dejar de funcionar.

El modo refrigeracin se pone en marcha cuando


la temperatura de la estancia es superior a la
temperatura seleccionada. Flujo de aire ultra-bajo.

Temp. seleccionada + 2C

Temp. seleccionada

Una vez alcanzada la temperatura programada,


la unidad funcionar en modo DRY suave.

Panel unidad interna

11
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 12

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento modo ventilacin (FAN) Telemando

(1) Encendido de la unidad


Pulse ON/OFF en el telemando. La unidad se pondr en marcha.

(2) Seleccin del modo de funcionamiento


Pulse el botn MODE. En cada pulsacin, el modo de funcionamiento cambia en
el siguiente orden:
ESPAOL

A continuacin Seleccione el modo FAN

(3) Seleccin de la velocidad del ventilador


Pulse el botn FAN. En cada pulsacin, la velocidad del ventilador cambia en el
siguiente orden:

(4) Parada de la unidad


Pulse el botn ON/OFF , la unidad dejar de funcionar.

Acerca del funcionamiento en modo FAN


En modo ventilacin (FAN), la unidad no activar los modos COOL ni HEAT, sino
exclusivamente de ventilacin. Tampoco podr funcionar en modo automtico
(AUTO). La fijacin de temp. estar desactivada.
En modo FAN, el funcionamiento SLEEP no est disponible.

Panel unidad interna

12
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 13

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento modo calefaccin (HEAT) Telemando

(1) Encendido de la unidad


Pulse ON/OFF en el telemando. La unidad se pondr en marcha.

2) Seleccin del modo de funcionamiento


Pulse el botn MODE. En cada pulsacin, el modo de funcionamiento cambia en
el siguiente orden:

ESPAOL
A continuacin Seleccione el modo HEAT

(3) Seleccin de la temperatura


Pulse el botn TEMP.
 Cada vez que pulse el botn, el ajuste de la temperatura aumenta en 1C; si lo
mantiene pulsado, aumentar con rapidez.
 Cada vez que pulse el botn, el ajuste de la temperatura desciende en 1C; si
lo mantiene pulsado, disminuir con rapidez.
Seleccione la temperatura deseada.

(4) Seleccin de la velocidad del ventilador


Pulse el botn FAN. En cada pulsacin, la velocidad del ventilador cambia en el
siguiente orden:

El acondicionador de aire funciona a la velocidad que muestra la pantalla en


modo calefaccin (HEAT). El aire caliente tardar unos instantes en comenzar a
salir, debido a la funcin anti-traccin en fro.
Cuando FAN se programa en modo AUTO, el acondicionador de aire ajusta auto-
mticamente la velocidad del ventilador en funcin de la temperatura de la
estancia.

(5) Parada de la unidad


Pulse el botn ON/OFF , la unidad dejar de funcionar.

Panel unidad interna

13
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 14

FUNCIONAMIENTO

Ajuste de la direccin del flujo de aire


(1) Pantalla de estado de la direccin del aire

Lama vertical Deflectores horizontales

Pos. 1 Pos. 1
ESPAOL

Pos. 2 Pos. 2

Pos. 3 Pos. 3

Pos. 4 Pos. 4

Pos. 5 Pos. 5

Pos. 6 (Balanceo Pos. 6


automtico)
Pos. 7

Pos. 8

(2) Direccin del flujo de aire (arriba/abajo)


Cada vez que pulse el botn , la direccin del flujo de aire aparecer en la pantalla del telemando como sigue, segn el
modo de funcionamiento:

COOL/DRY/FAN: Pos.1 Pos.2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 6


telemando:

HEAT: Pos.5 Pos.4 Pos.3 Pos.2 Pos.1 Pos.6


telemando:

AUTO (AUTOMTICO): Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 Pos.6


telemando:

The vertical flap will swing according to the above positions

(3) Direccionamiento del flujo de aire a izquierda y derecha


Cada vez que pulse el botn , en el telemando aparecer lo siguiente:
telemando:

Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 Pos.6 Pos.7 Pos.8

Los deflectores horizontales se balancearn segn las anteriores posiciones.

Nota: Cuando reinicie el funcionamiento despus de haber apagado con el telemando, ste memorizar automticamente la posi-
cin de balanceo que estuviera fijada.

14
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 15

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento en modo SLEEP


Antes de irse a dormir, puede pulsar el botn SLEEP y la unidad funcionar en
modo SLEEP, lo que favorecer las condiciones de sueo.

Uso de la funcin SLEEP

ESPAOL
Una vez iniciada la unidad, ajuste el estado de funcionamiento y luego pulse el
botn SLEEP antes de lo cual se debe ajustar el reloj y programar la hora.

Funcionamiento
(1) En modo COOL, DRY
1 hora antes del inicio del modo SLEEP, la temperatura subir 1C por encima de
la temperatura seleccionada. 1 horas ms tarde, la temperatura subir 1C ms.
La unidad funcionar durante 6 horas ms y luego se detendr.
La temp. es superior a la fijada, por lo que la temperatura de la estancia no des-
cender demasiado durante su sueo.

(2) En modo calefaccin (HEAT)


1 hora despus del inicio del modo SLEEP, la temperatura descender 2C por
debajo de la temperatura seleccionada. Transcurrida otra hora, la temp. descien-
de otros 2C. Despus de otras 3 horas, la temp. se eleva 1C ms. La unidad fun-
cionar durante 3 horas ms y luego se detendr. La temp. es inferior a la fijada,
por lo que la temperatura de la estancia no ascender demasiado durante su
sueo.

(3) En modo AUTO (automtico)


La unidad funciona en el modo SLEEP correspondiente dependiendo del modo de
funcionamiento seleccionado automticamente.

(4) En modo FAN (ventilador)


No tiene la funcin SLEEP.

(5) Velocidad del ventilador durante la funcin Sleep


En caso de que, antes de la programacin de la funcin Sleep, la velocidad del
ventilador fuera media o alta, despus de la programacin de la funcin Sleep el
ventilador cambiar automticamente a baja velocidad.

Ajuste temp Detencin unidad

Inicio del modo SLEEP Fin del modo SLEEP

1h
Aprox. 6 h
Disminuye 2C

1h Aumenta 1C Disminuye 2C
1h

3h
Aumenta 1C
1h
3h Aumenta 1C

En modo COOL, DRY en modo HEAT


Inicio del modo SLEEP Fin del modo SLEEP
Ajuste temp Detencin unidad

15
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 16

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento del temporizador encendido-apagado Telemando

Ajuste correctamente el reloj antes de iniciar el funcionamiento TIMER.

(1) Tras el encendido de la unidad, seleccione el modo de funciona-


miento deseado
El modo de funcionamiento se mostrar en la pantalla LCD.
ESPAOL

(2) Seleccin modo TIMER (temporizador)


Pulse el botn TIMER para modificar el modo TIMER. Cada vez que pulse el botn,
la pantalla variar del siguiente modo:

A continuacin, seleccione el temporizador que desee (TIMER ON o TIMER OFF).


Parpadearn " "o" ".

(3) Fijar la hora


Pulse el botn HOUR  / .
 Cada vez que pulse el botn, el ajuste de la hora aumenta en 1 min; si lo man-
tiene pulsado, aumentar con rapidez.
 Cada vez que pulse el botn, el ajuste de la hora desciende en 1 min; si lo man-
tiene pulsado, disminuir con rapidez.
Se puede ajustar en 24 horas.

(4) Confirmacin de la programacin


Tras marcar la hora correcta, pulse el botn SET para confirmar " "o" "
en el telemando, para que la luz deje de parpadear.
Si mantiene pulsado el botn, la hora cambiar con rapidez. La unidad se encien-
de o apaga a las x horas x min. (TIMER ON o TIMER OFF).

(5) Cancelar modo TIMER (temporizador)


Tan slo pulse el botn TIMER varias veces hasta que desaparezca el modo
TIMER.

Consejos
Tras cambiar las pilas o si se produce un fallo en el suministro elctrico, debe
volver a programar la hora.
El telemando dispone de la funcin de memoria; cuando vuelva a utilizar el
modo TIMER, tan slo pulse el botn SET despus de seleccionar el modo si
el ajuste de la hora es el mismo que el anterior.

Panel unidad interna

16
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 17

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento del temporizador encendido-apagado Telemando

Ajuste correctamente el reloj antes de iniciar el funcionamiento TIMER.

(1) Tras el encendido de la unidad, seleccione el modo de funciona-


miento deseado
El modo de funcionamiento se mostrar en la pantalla LCD.

ESPAOL
(2) Seleccin modo TIMER (temporizador)
Pulse el botn TIMER para modificar el modo TIMER. Cada vez que pulse el botn,
la pantalla variar del siguiente modo:

A continuacin, seleccione el temporizador que desee (TIMER ON o TIMER OFF).


Parpadearn " ".

(3) Fijar la hora


Pulse el botn HOUR  / .
 Cada vez que pulse el botn, el ajuste de la hora aumenta en 1 min; si lo man-
tiene pulsado, aumentar con rapidez.
 Cada vez que pulse el botn, el ajuste de la hora desciende en 1 min; si lo man-
tiene pulsado, disminuir con rapidez.
Se puede ajustar en 24 horas.

(4) Confirmacin de hora para TIMER ON


Una vez ajustada la hora correcta, pulse el botn TIMER para confirmar
" " dejar de parpadear en el telemando.
" " comenzar a parpadear.
Si mantiene pulsado el botn, la hora cambiar con rapidez. La unidad se encien-
de o apaga a las x horas x min.

(5) Programacin de la hora para TIMER OFF


Slo pulse el botn HOUR, siga el mismo procedimiento que en "Ajuste de hora
para TIMER ON".

(6) Confirmacin de hora para TIMER OFF


Una vez ajustada la hora, pulse el botn SET para confirmar.
" dejar de parpadear en el telemando.
Si mantiene pulsado el botn, la hora cambiar con rapidez. La unidad se encien-
de o apaga a las x horas x min.

Para cancelar el modo TIMER


Tan slo pulse el botn TIMER varias veces hasta que desaparezca el modo
TIMER.
De acuerdo con la secuencia de Ajuste de ahora de TIMER ON o TIMER OFF, la
unidad proceder al encendido-apagado o apagado-encendido.

Panel unidad interna

17
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 18

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento POWER/SOFT Telemando

Funcionamiento POWER
Cuando necesite una calefaccin o refrigeracin suaves, puede utilizar esta funcin.

Seleccin del funcionamiento POWER


ESPAOL

Pulse el botn POWER/SOFT. Cada vez que pulse el botn, la pantalla variar del
siguiente modo:

BLANK
POWER SOFT

Detenga la pantalla en .

In POWER operation status


For model DB:
In HEAT or COOL mode, compressor runs in high frequency for 15 min then returns
to original status setting.
For model ON/OFF:
In HEAT or COOL mode, fan speed automatically takes "strong" for 15 min then
returns to original status setting.

Para cancelar el funcionamiento POWER


Pulse el botn POWER/SOFT dos veces, POWER/SOFT desaparece.

Funcionamiento SOFT
Puede utilizar esta funcin cuando requiera silencio para descansar o leer.

Seleccin del funcionamiento SOFT


Pulse el botn POWER/SOFT. Cada vez que pulse el botn, la pantalla variar del
siguiente modo:

BLANK
POWER SOFT

Detenga la pantalla en .
En el modo operativo SOFT, el ventilador girar automticamente a baja velocidad
"ULTRA-LOW"

Para cancelar el funcionamiento SOFT


Pulse el botn POWER/SOFT dos veces, POWER/SOFT desaparece.

Consejos
Durante el funcionamiento en modo POWER, en los modos HEAT o COOL
rpidos, la estancia mostrar una distribucin de temperatura no homognea.
El funcionamiento SOFT durante largos perodos causar el efecto de ni
demasiado fro ni demasiado caliente.

18
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 19

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento de flujo de aire purificador (HEALTH) Telemando

(1) Pulse el botn ON/OFF para empezar


La pantalla de cristal lquido mostrar el estado de funcionamiento de la ltima vez
(Excepto Timer, Sleep, Power/Soft y Health air flow).
Ajuste las condiciones de trabajo apropiadas.

(2) Ajuste de la funcin de flujo de aire purificador

ESPAOL
Pulse el botn de flujo de aire purificador. aparecer en pantalla. Las reji-
llas inferiores de entrada y salida del acondicionador de aire estn cerradas y
el flujo de aire es expulsado horizontalmente desde las rejillas superiores de
entrada y salida. Evite que el flujo de aire le d directamente.

Pulse de nuevo el botn de flujo de aire purificador. aparecer en panta-


lla. Las rejillas superiores de entrada y salida del acondicionador de aire estn
cerradas y el flujo de aire es expulsado verticalmente desde las rejillas inferio-
res de entrada y salida. Evite que el flujo de aire le d directamente.

(3) Cancelacin de la funcin de flujo de aire purificador


Pulse de nuevo el botn de flujo de aire purificador; las rejillas de entrada y salida
del acondicionador de aire estn abiertas y la unidad contina en marcha segn la
programacin previa a los ajustes de la funcin de flujo de aire purificador.
Cuando la unidad se detenga, la rejilla de salida se cerrar automticamente.
Aviso: No manipule la rejilla de salida con la mano. De lo contrario, la rejilla no fun-
cionar correctamente. Si la rejilla no fuciona correctamente, detenga la unidad
durante un minuto y luego vuelva a encenderla, ajustndola desde el mando a dis-
tancia.

Nota: Tras ajustar la funcin de flujo de aire purificador, la posicin de las reji-
llas de entrada y salida es fija.
En modo calefaccin, es mejor seleccionar el modo de control.
En modo refrigeracin, es mejor seleccionar el modo de control.
En los modos de refrigeracin y deshumectacin, utilizar el acondiciona-
dor de aire durante perodos prolongados en atmsferas hmedas podra provo-
car el goteo de agua en la rejilla de salida .
Seleccione al direccin apropiada del ventilador en funcin de las con-
diciones reales.

19
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 20

FUNCIONAMIENTO

Operaciones de emergencia y de prueba

Funcionamiento de emergencia

Utilice esta operacin solamente cuando el telemando se haya perdido o est


defectuoso.
ESPAOL

Cuando se presiona el selector de funcionamiento de emergencia, sonar un


pitido una vez, lo cual significa el inicio de la operacin.
En esta operacin, el sistema selecciona automticamente los modos de fun-
cionamiento, refrigeracin o calefaccin, segn la temperatura de la estancia.
Modo de Temperatura
Temperatura Temporizador Flujo de aire
funcionamiento asignada
Sobre 21C Refrigeracin 24C NO AUTOMATIC
Bajo 21C Calefaccin 24C NO AUTOMATIC
No es posible funcionar en modo DRY.

Funcionamiento de prueba

El selector de funcionamiento de prueba es el mismo que el de funcionamien-


to de emergencia.

Utilice este selector en el funcionamiento de prueba cuando la temperatura de la


estancia sea inferior a 16C, no lo utilice en el modo de funcionamiento normal.

Contine presionando el selector de funcionamiento de prueba durante ms


de 5 segundos. Cuando oiga el pitido dos veces, suelte su dedo del selector:
el funcionamiento en refrigeracin se inicia, con velocidad del flujo de aire
establecida como "Hi".

Despus de 30 minutos, el funcionamiento de prueba acaba automticamente.

Eliminacin de la restriccin de emergencia o funcionamiento de prueba

Presione el selector de funcionamiento de emergencia una vez ms, o manipule a travs del telemando; el sonido de pitido,
el funcionamiento de emergencia o de prueba ha terminado.

Cuando se manipula el telemando, el sistema vuelve a su modo de funcionamiento normal.

20
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 21

MANTENIMIENTO

Para un uso inteligente del aire acondicionado

Establecimiento de la temperatura adecuada No bloquee la entrada o salida de aire


para la estancia

ESPAOL
Temperatura
apropiada

Cierre las puertas y ventanas durante el funcio- Utilice el temporizador de forma eficaz
namiento

Durante el
funcionamiento en
refrigeracin, utilice
cortinas o persianas para
evitar que la luz solar
directa penetre.

Si la unidad no se va a utilizar durante largo Utilice las rejillas de forma efectiva


tiempo, desactive el interruptor principal de
suministro elctrico

OFF

21
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 22

MANTENIMIENTO

Para un uso inteligente del aire acondicionado

ADVERTENCIA

Antes de realizar labores de mantenimiento, asegrese de desactivar el sistema y el interruptor principal.


ESPAOL

Telemando Cuerpo interior

Limpie la unidad de aire acondicionado utili-


zando un pao suave y seco. En el caso de
que haya manchas importantes, utilice un
No use agua, limpie el telemando con un detergente neutral diluido en agua. Antes de
pao seco. No utilice limpiador de cristales ni empezar a pasar el pao, elimine el agua del
pao qumico. pao exprimindolo, luego limpie el deter-
gente completamente.

No utilice los siguientes elementos para limpiar

La gasolina, bencina, disolvente o limpiador Agua caliente por encima de 40C (1041F)
pueden daar la capa de recubrimiento de la puede causar decoloracin o deformacin.
unidad.

Limpieza del filtro de aire


(1) Abra la rejilla de entrada tirando de ella hacia arriba

(2) Retire el filtro


Empuje hacia arriba ligeramente la aleta central del filtro hasta que se suelte del
mecanismo de detencin, y quite el filtro movindolo hacia abajo.

(3) Limpiar el filtro


Utilice una aspiradora para eliminar el polvo, o lave el filtro con agua. Despus del
lavado, seque el filtro completamente a la sombra.

(4) Coloque el filtro Una vez cada


dos semanas
Coloque el filtro correctamente, de modo que la indicacin "FRONT" est encarada
hacia el frente. Asegrese de que el filtro est completamente fijo detrs del mecanis-
mo de detencin. Si los filtros derecho e izquierdo no estn colocados correctamen-
te, se pueden producir defectos.

(5) Cierre la rejilla de entrada

22
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 23

MANTENIMIENTO

Reemplazo de filtros purificadores de aire

(1) Abra la rejilla de entrada


Abra la rejilla de entrada empujando hacia arriba los dos extremos de la rejilla (uti-

ESPAOL
lice los pulgares para empujar).

(2) Quite el filtro de aire estndar


Deslice el saliente ligeramente hacia arriba para soltar el filtro, luego quite el filtro.

(3) Fije el filtro purificador de aire


Coloque los apliques del filtro purificador en los soportes del filtro situados a
izquierda y derecha.

Separe el filtro purificador de aire

The green aspect of the bacteria-killing medium air purif-


ying filter will face outside, the white aspect will face to the
machine.

Nota: El filtro purificador antibacteriano se halla en la


parte izquierda de la unidad interna, mientras que el fil-
tro purificador de regeneracin solar se halla en la parte
(4) Coloque el filtro de aire estndar derecha.
(Es precisa instalacin).

(5) Cierre la rejilla de entrada


Cierre la rejilla con seguridad.

Common sense:
1. For the units with UV light degerming function,the air purifying filter of the bacteria-killing medium and the multi-lights tou-
ching intermediary is effective for a long time and don't need to be changed (UV light emitted by the UV light device of the
indoor unit catalytically activates the nano TiO2 on the multi-lights touching intermediary, and the degerming effect is highly
efficient and lasting. multi-lights touching intermediary don't need to be exposed to the sunlight.).
2. For the units without UV light degerming function,the air purifying filter of the multi-lights touching intermediary will be sola-
rized in fixed time. In normal family,it will be solarized every 6 months. The solarization time will last no less than 8 hours under
the state of abundant sun.
3. But in the use, please note to clean the filter frequently (take off the back suction cleaner or lightly pat it) to avoid the ope-
rating effect is lowered due to the dust covering the filter. Multi-lights touching intermediary and bacteria-killing medium filter
is strictly prohibited from being cleaned by water.
The the bacteria-killing medium filter not in use should be stored in shade, cool and dry place. Please don't expose it to the
sunlight for a long time otherwise the degerming performance will drop.

23
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 24

MANTENIMIENTO

Para mantener su aire acondicionado en buen estado despus de la estacin

(1) Djelo funcionar en modo refrigeracin de 2 a 3 horas


Para impedir que se desarrolle moho o mal olor, asegrese de hacerlo funcionar a
la temperatura designada de 30 C, en el modo de refrigeracin y con Alta veloci-
dad del ventilador durante 2-3 horas.
ESPAOL

(2) Desconecte el cable de alimentacin

(3) Limpieza de la carcasa

(4) Retire las pilas del telemando inalmbrico

24
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 25

MANTENIMIENTO

Antes de programar la unidad

(1) Limpieza del filtro de aire estndar


Poner en marcha la unidad sin filtro puede causar problemas. Asegrese de colocar ambos filtros, derecho e izquierdo, antes de
poner la unidad en funcionamiento.
Cada uno de ellos tiene forma diferente.

ESPAOL
(2) Conexin del cable

PELIGRO

Una conexin incompleta a la toma de tierra puede causar descarga elctrica.

CONEXIN A TOMA
(3) No bloquee la entrada o salida de aire DE TIERRA

(4) Conexin a la corriente

PELIGRO

Despus de cepillar el polvo del enchufe, inserte


completamente la clavija del cable de alimentacin
en el enchufe. En el caso de que tenga un interrup-
tor principal exclusivo, active dicho interruptor.

NO CON MANOS
MOJADAS

25
MUs12RU03R2DaSpa 1/10/07 13:25 Pgina 26

SOLUCIN DE PROBLEMAS
Antes de dirigirse al Servicio de asistencia, realice las siguientes comprobaciones:

Fenmeno Causa o puntos a comprobar


El sistema no se vuelve a poner en marcha. Cuando se para la unidad, no se volver a
poner en marcha antes de 3 minutos como
proteccin del sistema.
ESPAOL

Cuando se desenchufa la toma de corriente


y se vuelve a enchufar, se activar el circuito
de proteccin durante 3 minutos.

Se oye un ruido En funcionamiento o estando detenido, es


posible que se oiga un silbido o un gorgoteo.
Este sonido ser ms perceptible durante los
2 o 3 primeros minutos, tras poner en mar-
cha la unidad. (Este sonido est originado
por el refrigerante que fluye por el sistema).

Inspeccin de Mientras la unidad est en marcha, es posi-


funcionamiento ble que se oiga un crujido. Este sonido tiene
normal su origen en la dilatacin y contraccin de la
carcasa por los cambios de temperatura.

Si hay un potente ruido de chorro de aire


durante el funcionamiento de la unidad, es
posible que el filtro del aire est demasiado
sucio.

Se generan olores. Esto se debe a que el sistema hace que cir-


culen olores procedentes del exterior, como
puede ser el olor a mobiliario o a tabaco.

Emite vaho o vapor. Durante el funcionamiento en modos COOL


o DRY, la unidad interior es posible que
expulse vaho. Esto se debe al enfriamiento
repentino del aire del interior.

Comprobaciones No funciona. Ha enchufado el aparato?


mltiples Hay un fallo de alimentacin?
Ha saltado un fusible?

Enfra poco. Est sucio el filtro de aire? Normalmente se


debera limpiar cada 15 das.
Hay obstculos entre la entrada y la salida?
Se ha seleccionado correctamente la tem-
peratura?
Hay puertas o ventanas abiertas?
Entra luz solar directa por la ventana duran-
te el modo de refrigeracin? (Utilice cortinas)
Hay demasiadas fuentes de calor o dema-
siada gente en la habitacin durante el modo
de refrigeracin?

26
MUs12RU03R2DaPorCo 1/10/07 13:25 Pgina 27

CONTEDO
Precaues ..............................................................................................................28-30
Componentes e Funes..........................................................................................31-33
Funcionamento ........................................................................................................34-46
Manuteno ..............................................................................................................47-51
Resoluo de problemas................................................................................................52

PORTUGUS

27
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:25 Pgina 28

PRECAUES
Remoo do ar condicionado antigo quaisquer tubos ou raspando o revestimento das superf-
cies. Se o lquido de refrigerao se derramar e atingir os
Antes de deitar para o lixo um aparelho de ar condicionado olhos pode causar ferimentos graves.
fora de uso, assegure-se de que no funciona e no perigoso.
Desmontar o ar condicionado para evitar riscos de ferimentos em No obstruir ou cobrir as grelhas de ventilao do ar con-
crianas. dicionado. No introduzir os dedos ou qualquer objecto
nas palhetas de entrada/sada ou no ventilador.
Deve notar-se que os sistemas de ar condicionado contm
lquidos de refrigerao que necessitam de reciclagem especiali- No permitir que as crianas brinquem com o ar condicio-
zada. Os materiais de um ar condicionado podem ser reciclados. nado. No permitir, em nenhum caso, que as crianas se
Contactar a empresa local de tratamento de lixos para uma recol- sentem sobre a unidade exterior.
ha adequada e as autoridades locais ou o seu distribuidor se tiver
dvidas. Assegure-se que a tubagem do seu ar condicionado no Especificaes
danificada antes de ser recolhida pelo centro de recolha de
lixos e contribua para a proteco do ambiente insistindo num O circuito de refrigerao prova de fuga.
mtodo antipoluidor de recolha.
O aparelho adaptvel na seguinte situao
PORTUGUS

Eliminao da embalagem do novo ar condicionado 1 Amplitude de temperatura ambiente aplicvel:


Todos os materiais de embalagem do seu novo ar condiciona- Mximo: D.B/W.B 32C/23C
Interior
do so descartveis sem qualquer prejuzo para o ambiente. Mnimo: D.B/W.B 18C/14C
Arrefecimento
Mximo: D.B/W.B 43C/26C
A caixa de carto pode ser dobrada ou cortada em pedaos Exterior
Mnimo: D.B -10C
e depositada num centro de recolha de carto. O saco envoltrio
feito de polietileno e as almofadas de polietileno no contm Mximo: D.B 27C
Interior
hidrocarbonetos fluoroclricos. Mnimo: D.B 15C
Aquecimento
Mximo: D.B/W.B 24C/18C
Exterior
Todos estes materiais podem ser colocados num centro de Mnimo: D.B/W.B -7C/-8C
recolha de lixos e reutilizados depois de reciclagem adequada.

Consulte as autoridades locais para obter o nome e direco 2 Se o cabo de abastecimento estiver danificado, dever ser
dos centros de recolha de lixos e papel mais prximos. substitudo pelo fabricante, pelo agente de assistncia ou
pessoa similar qualificada.
Instrues de Segurana e Avisos
3 Se o fusvel estiver avariado no quadro do PC, substitui-lo
Antes de ligar o ar condicionado, ler atentamente a informa- por um do tipo T. 3.15A/250V. Se o fusvel da placa electr-
o do Guia do Utilizador. O Guia do Utilizador contm observa- nica da unidade exterior saltar, substitui-lo por um novo do
es muito importantes para a montagem, funcionamento e tipo T.25A/250V.
manuteno do ar condicionado.
4 O mtodo de ligao dever estar de acordo com as nor-
O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos que mas locais.
possam advir da no observncia das instrues que se seguem.
5 Depois da instalao, a tomada de corrente dever estar
Aparelhos de ar condicionado danificados no devem ser em local de fcil acesso.
postos em funcionamento. Em caso de dvida, consultar o
seu fornecedor. 6 As pilhas gastas devem ser descartadas convenientemen-
te.
A utilizao do ar condicionado deve ser executada em
estrita obedincia das respectivas instrues includas no 7 O aparelho no deve ser usado sem superviso por crian-
Guia do Utilizador. as pequenas ou pessoas deficientes.

A instalao deve ser executada por profissionais. No ins- 8 As crianas pequenas devem ser vigiadas para no brinca-
tale o aparelho pelos seus prprios meios. rem com o aparelho.

Por razes de segurana, o ar condicionado deve estar 9 Usar uma tomada adequada e compatvel com o cabo de
fixado adequadamente de acordo com as especificaes. alimentao.

No esquecer de desligar o ar condicionado da corrente 10 A tomada e o cabo de ligao devem ser aprovados pelas
antes de abrir a grelha de entrada. Nunca desligue o seu ar entidades locais de energia.
condicionado puxando pelo fio. Segure a ficha com firme-
za e retire-a da tomada. 11 In order to protect the units,please turn off the A/C first, and
at least 30 seconds later, cutting off the power.
Todas as reparaes elctricas devem ser executadas por
electricistas qualificados. Reparaes inadequadas podem
acarretar perigos graves para o utilizador do ar condicionado.

No danificar qualquer parte do ar condicionado que trans-


porte lquido de refrigerao, perfurando as tubagens com
objectos afiados ou pontiagudos, esmagando ou torcendo

28
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:25 Pgina 29

PRECAUES

Instrues de Segurana
Ler cuidadosamente as Instrues de Segurana seguintes antes da utilizao.

As instrues esto classificadas em dois nveis, AVISO e PRECAUO, de acordo com a gravidade dos possveis riscos e danos.
Para uma utilizao segura exigida a estrita observao das instrues.

Instalao

ADVERTNCIA

PORTUGUS
Chamar a loja de Venda/Assistncia para instalao.
No tentar instalar o ar condicionado pelos prprios meios porque um trabalho mal executado pode provocar choques elc-
tricos, incndio, fugas de gua.

A instalao em local indevido pode ocasionar acidentes. No instalar nos seguintes locais.

PRECAUO !

Ligar o cabo de terra. No instalar em local onde No expor o aparelho a Verificar que a instalao do
haja a possibilidade de vapores de leo. escoamento esteja segura
fugas de gs inflamvel
junto do aparelho.

Ligao
terra
PROIBIO PROIBIO CUMPRIMENTO
OBRIGATRIO

29
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 30

PRECAUES

ADVERTNCIA
Em caso de anomalias, como cheiro a queimado, desligar ime- Usar uma linha de alimentao exclusiva com disjuntor.
diatamente o aparelho e contactar o fornecedor.

CUMPRIMENTO
OFF OBRIGATRIO
Inserir completamente a ficha do cabo de Usar a tenso adequada. No usar extenses no cabo de alimen-
alimentao na tomada. tao nem cabos emendados.
PORTUGUS

CUMPRIMENTO CUMPRIMENTO
OBRIGATRIO OBRIGATRIO PROIBIO
No utilizar um cabo de alimentao No danificar o cabo de alimentao. No inserir objectos nas entradas ou sa-
enrolado. das de ar.

PROIBIO PROIBIO PROIBIO


No desligar o aparelho puxando pelo fio. No direccionar o fluxo de ar directamen- No tentar reparar ou reconstruir pelos
te para as pessoas, especialmente bebs prprios meios.
ou pessoas idosas.

PROIBIO PROIBIO

PRECAUO
No usar com a finalidade de armazenar Arejar ocasionalmente a diviso especial- No tocar no interruptor com as mos
comida, peas de arte, equipamento de mente durante o uso simultneo de apa- hmidas.
preciso, criao ou para cultura. relhos de gs.

STRICT
PROIBIO ENFORCEMENT PROIBIO
No instalar o aparelho nas proximidades Verificar as boas condies de instalao. Do not pour water onto the unit for cleaning
de fogo de sala ou outro aparelho de
aquecimento.

PROIBIO PROIBIO PROIBIO


No colocar animais ou plantas ao alcan- No colocar objectos ou trepar ao aparelho. No colocar jarras de flores ou contento-
ce directo da corrente de ar. res com gua em cima do aparelho.

PROIBIO PROIBIO PROIBIO

30
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 31

COMPONENTES E FUNES

Unidade interior

Filtro purificador
(interior)
Sada de ar

Entrada ar
Air filter
(interior)

Grelha de entrada

PORTUGUS
Dispositivo
antibactrias com
raios UV Painel frontal
(interior) (interior)

Ionizador Deflector vertical


(interior) (Usar o telecomando para
regular o caudal horizontal.
No o ajustar manualmente.)

Palheta horizontal Cavilha de energia


(regular o caudal esquerdo e direito)

Unidade Exterior

2
3

1
1 SADA

2 ENTRADA

3 LIGAO DE TUBAGEM E FIOS ELCTRICOS

4 TUBO DE ESCOAMENTO

31
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 32

COMPONENTES E FUNES

1- LOCK (bloqueio)
Usada para bloquear as teclas e o visor LCD. Quando
pressionada, as outras teclas ficaro desactivadas e apa-
rece a indicao de bloqueado no visor. Pressionar nova-
mente para cancelar o bloqueio e a indicao de bloquea-
do desaparecer.
2- Tecla LIGHT (luz)
O visor de barra colorida est ligado mas apagado.
3- CODE (cdigo)
Usada para seleccionar o Cdigo A ou B com um toque;
A ou B aparecero no visor LCD.
Seleccionar A no caso de no haver explicao especial.
4- Tecla TIMER (temporizador)
Usada para seleccionar TIMER ON, TIMER OFF, TIMER
PORTUGUS

ON-OFF.
5- Tecla CLOCK (relgio)
Usada para acertar a hora exacta.
6- Tecla SLEEP (descanso)
Usada para seleccionar o modo SLEEP.
7- Tecla MODE (modo)
Usada para seleccionar o modo de funcionamento.

8- Tecla HOUR (hora)


Usada para acertar o relgio e regular o temporizador.
9- Tecla HEALTH AIRFLOW (purificao do ar)
Usada para programar o modo de caudal de purificao.
10- Tecla HEALTH
Usada para programar o modo funo do anion.
11- Tecla ON/OFF (ligar/desligar)
Usada para ligar/desligar a unidade.
12- Visor TIMER ON (tempor. ligado)
13- Visor FAN SPEED (velocidade do ventilador)

14- Visor LOCK (bloqueio)


26- Tecla TEMP (temperatura) 15- Visor SWING UP/DOWN (oscilao vertical)
Usada para seleccionar a temperatura pretendida. 16- Visor SLEEP
27- Tecla FAN (ventilador) 17- Visor HEALTH
Usada para seleccionar a velocidade da ventoinha: LOW, 18- Visor FRESH AIR
MED, HI, AUTO. 19- Visor do modo de funcionamento
28- Tecla SWING UP/DOWN (oscilao horizontal)
Utilizada para seleccionar a direco do ar para cima ou Modo funo AUTO COOL DRY HEAT FAN
para baixo.
Telecomando
29- Tecla SWING LEFT/RIGHT (oscilao vertical)
Usada para seleccionar o caudal vertical. Visor do placa
30- Tecla FRESH
Para seleccionar a funo renovao de ar. 20- Visor SIGNAL SENDING (envio de sinal)
31- Tecla SET 21- Visor POWER/SOFT
Usada para confirmar os ajustes do temporizador e do 22- Visor do caudal horizontal (esquerdo/direita)
relgio. 23- Visor TEMP
32- Tecla POWER/SOFT Telecomando: para mostrar a regulao da TEMP.
Usada para programar o modo funo power/soft. 24- Visor TIMER OFF (tempor. desligado)
33- RESET (reprogramao) 25- Visor CLOCK
Usada para regular o telecomando para definies de
fbrica.
Note: Cooling only unit do not have functions and displays related with heating.
The fresh function is optional.

32
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 33

COMPONENTES E FUNES
Acerto do Relgio
Quando se liga a unidade pela primeira vez, e depois de colocar as pilhas no telecomando, o relgio deve ser acertado da seguinte forma:

1- Premir a tecla CLOCK. "AM" ou "PM" pisca.

2- Premir  ou  para acertar a hora. Cada toque aumentar ou diminuir 1 minuto. Se a tecla for mantida pressionada, a hora
mudar rapidamente.

3- Depois de confirmar a hora, premir SET. "AM" ou "PM" deixa de piscar, ao mesmo tempo que o relgio comea a funcionar.

Funcionamento do telecomando
Para utilizar, apontar a cabea de transmisso de sinal directamente para o receptor de sinal da unidade interior.

PORTUGUS
A distncia entre a cabea de transmisso e o receptor dever ser, no mximo, de 7 m, sem qualquer obstculo.

No bater com o telecomando nem o deixar cair.

Quando, na diviso, h iluminao fluorescente ou telefones sem fios, estes dispositivos podem interferir no envio de sinais para
o receptor. Em tal caso, a distncia entre o telecomando e o receptor de sinais dever ser encurtada.

Colocao das pilhas


Inserir 2 pilhas R-03 como ilustrado direita.

Retirar a tampa do compartimento das pilhas:

Premir ligeiramente a zona " " e deslizar a tampa como ilustrado.

Colocar as pilhas:

Certificar-se de que a polaridade "+" / "- " est de acordo com a impressa no fundo
do compartimento.
Recolocar a tampa.

Indicador de confirmao:

Depois de premir a tecla ON/OFF " ", se o visor no aparecer, verificar a colo-
cao das pilhas.

Nota: Um visor pouco ntido ou sem informao indica que as pilhas esto gastas.
Substituir as pilhas.
Usar duas novas pilhas do mesmo tipo para recarregar.
Se o telecomando no funcionar devidamente, retirar as pilhas e voltar a
inseri-las alguns minutos mais tarde.

Conselho:
Retirar as pilhas no caso de no usar durante muito tempo. Se o visor no se extinguir, carregar em Reset.

33
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 34

FUNCIONAMENTO

Purificao do Ar (HEALTH) Telecomando

(1) Ligao do aparelho


Ligar a corrente.
Premir a tecla ON/OFF do telecomando. O aparelho liga-se.
A funo Health compreende a funo de ionizao e a funo germicida.

(2) Seleccionar o modo de funcionamento


Premir uma vez a tecla HEALTH. No mostrador do comando distncia aparece o
smbolo : O ionizador activa-se. Premindo de novo a tecla HEALTH, o sm-
bolo desaparece e o ionizador desactiva-se.

(3) Funo renovao de ar (opcional)


Premir uma vez a tecla FRESH. No mostrador do comando distncia aparece o
smbolo : A funo renovao de ar activa-se.
Voltando a premir a tecla FRESH, o smbolo desaparece e a funo reno-
PORTUGUS

vao de ar desactiva-se.

When indoor fan motor is running, it has healthy process function. (It's availa-
ble under any mode)

Breve apresentao da funo health


O gerador de anies do ar condicionado produz anies para equilibrar a quantida-
de de anies no ar e tambm matar bactrias e acelerar a queda de poeiras exis-
tentes no ar da diviso, purificando-o.

About UV light degerming function


UV light emitted by the UV light device of the indoor unit catalytically activates the
nano TiO2 on the multi-lights touching intermediary, and the degerming effect is
highly efficient and lasting.

Note: when the function is running, don't open the inlet grille.

About change-for-fresh-air function(optional)


1- After the change-for-fresh-air function is initiated, the outside air can enter the
indoors through the change-for-fresh-air tube thereby keeping the indoor air
fresh.

2- Setting the change-for-fresh-air function under the shutdown status:


Under shutdown status, press the fresh key and the remote controller displays
the on status of air flow, low wind, and changefor- fresh-air functions, and now
can set the timing open, timing close and time control switch. Press on/off but-
ton to cancel the change-for-fresh-air function.

Painel do unidade interna

34
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 35

FUNCIONAMENTO

Automtico Telecomando

(1) Ligao do aparelho


Ligar a corrente.
Premir a tecla ON/OFF do telecomando. O aparelho liga-se.

(2) Seleccionar o modo de funcionamento


Pressionar a tecla MODE. A cada toque, o modo de funcionamento altera-se da
seguinte maneira:

Seleccionar o funcionamento Auto

PORTUGUS
(3) Seleco da programao de temp.
Pulse el botn TEMP.
 Cada vez que a tecla premida, a programao da temperatura aumenta 1C.
Se for mantida premida, aumentar mais rapidamente.
 Cada vez que a tecla premida, a programao da temperatura aumenta 1C.
Se for mantida premida, aumentar mais rapidamente.
Seleccionar a temperatura desejada.

(4) Seleco da velocidade do ventilador


Pressionar a tecla FAN. A cada toque, a velocidade do ventilador ser alterada da
seguinte forma:

O ar condicionado funciona com a velocidade mostrada no visor. Quando FAN


est em AUTO, o ar condicionado regula automaticamente a velocidade do venti-
lador conforme a temperatura ambiente.

(5) O aparelho pra


Pressionar a tecla ON/OFF . O aparelho desliga.

Acerca do Funcionamento Automtico


No modo de funcionamento AUTO, o ar condicionado seleccionar automatica-
mente COOL (frio) ou HEAT (calor) conforme a temperatura ambiente.

Painel do unidade interna

35
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 36

FUNCIONAMENTO

Arrefecimento (COOL) Telecomando

(1) Ligao do aparelho


Premir a tecla ON/OFF do telecomando. O aparelho liga-se.

(2) Seleccionar o modo de funcionamento


Pressionar a tecla MODE. A cada toque, o modo de funcionamento altera-se da
seguinte maneira:

Seleccionar funcionamento COOL

(3) Seleco da programao de temp.


PORTUGUS

Pulse el botn TEMP.


 Cada vez que a tecla premida, a programao da temperatura aumenta 1C.
Se for mantida premida, aumentar mais rapidamente.
 Cada vez que a tecla premida, a programao da temperatura aumenta 1C.
Se for mantida premida, aumentar mais rapidamente.
Seleccionar a temperatura desejada.

(4) Seleco da velocidade do ventilador


Pressionar a tecla FAN. A cada toque, a velocidade do ventilador ser alterada da
seguinte forma:

O ar condicionado funciona com a velocidade mostrada no visor. Quando FAN


est em AUTO, o ar condicionado regula automaticamente a velocidade do venti-
lador conforme a temperatura ambiente.

(5) O aparelho pra


Pressionar a tecla ON/OFF . O aparelho desliga.

Painel do unidade interna

36
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 37

FUNCIONAMENTO

Desumidificao (DRY) Telecomando

(1) Ligao do aparelho


Premir a tecla ON/OFF do telecomando. O aparelho liga-se.

(2) Seleccionar o modo de funcionamento


Pressionar a tecla MODE. A cada toque, o modo de funcionamento altera-se da
seguinte maneira:

Seleccionar o funcionamento DRY.

(3) Seleco da programao de temp.

PORTUGUS
Premir a tecla TEMP.
 Cada vez que a tecla premida, a programao da temperatura aumenta 1C.
Se for mantida premida, aumentar mais rapidamente.
 Cada vez que a tecla premida, a programao da temperatura aumenta 1C.
Se for mantida premida, aumentar mais rapidamente.
Seleccionar a temperatura desejada.

(4) Seleco da velocidade do ventilador


Pressionar a tecla FAN. A cada toque, a velocidade do ventilador ser alterada da
seguinte forma:

O ar condicionado funciona com a velocidade mostrada no visor.


No modo DRY, quando a temperatura ambiente se torna 2C mais elevada que a
temperatura programada, o aparelho funcionar intermitentemente velocidade
LOW (baixa) independentemente da programao do ventilador.

(5) O aparelho pra


Pressionar a tecla ON/OFF . O aparelho desliga.

O funcionamento COOL inicia-se quando a tem-


peratura ambiente for superior temperatura
programada. Caudal de ar ultra-baixo.

Regulao Temp. +2C

Regulao Temp.

Ao atingir a temperatura programada, o aparel-


ho funcionar no modo DRY.

Painel do unidade interna

37
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 38

FUNCIONAMENTO

Ventilador (FAN) Telecomando

(1) Ligao do aparelho


Premir a tecla ON/OFF do telecomando. O aparelho liga-se.

(2) Seleccionar o modo de funcionamento


Pressionar a tecla MODE. A cada toque, o modo de funcionamento altera-se da
seguinte maneira:

Depois seleccionar o funcionamento FAN

(3) Seleco da velocidade do ventilador


PORTUGUS

Pressionar a tecla FAN. A cada toque, a velocidade do ventilador ser alterada da


seguinte forma:

(4) O aparelho pra


Pressionar a tecla ON/OFF . O aparelho desliga.

Acerca do funcionamento do Ventilador


No modo de funcionamento FAN, o aparelho no funcionar nos modos COOL ou
HEAT mas s no modo FAN. AUTO no est disponvel no modo FAN. A progra-
mao da temperatura est desactivada.
No modo FAN, no possvel programar o funcionamento SLEEP.

Painel do unidade interna

38
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 39

FUNCIONAMENTO

Aquecimento (HEAT) Telecomando

(1) Ligao do aparelho


Premir a tecla ON/OFF do telecomando. O aparelho liga-se.

(2) Seleccionar o modo de funcionamento


Pressionar a tecla MODE. A cada toque, o modo de funcionamento altera-se da
seguinte maneira:

Seleccionar a funo HEAT

(3) Seleco da programao de temp.

PORTUGUS
Premir a tecla TEMP.
 Cada vez que a tecla premida, a programao da temperatura aumenta 1C.
Se for mantida premida, aumentar mais rapidamente.
 Cada vez que a tecla premida, a programao da temperatura aumenta 1C.
Se for mantida premida, aumentar mais rapidamente.
Seleccionar a temperatura pretendida.

(4) Seleco da velocidade do ventilador


Pressionar a tecla FAN. A cada toque, a velocidade do ventilador ser alterada da
seguinte forma:

O ar condicionado funciona com a velocidade mostrada no visor. No modo


HEAT, o aparelho emitir ar quente aps um curto perodo devido funo de
preveno de correntes de ar frio.
Quando FAN est regulada em AUTO, o ar condicionado ajusta automaticamen-
te a velocidade do ventilador de acordo com a temperatura ambiente.

(5) O aparelho pra


Pressionar a tecla ON/OFF . O aparelho desliga.

Painel do unidade interna

39
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 40

FUNCIONAMENTO

Regulao da Direco do Caudal de Ar


(1) Visor de estado da direco do ar

Deflector vertical Deflectores horizontais

Pos. 1 Pos. 1

Pos. 2 Pos. 2

Pos. 3 Pos. 3

Pos. 4 Pos. 4

Pos. 5 Pos. 5
PORTUGUS

Pos. 6 (Auto balano) Pos. 6

Pos. 7

Pos. 8

(2) Direco horizontal


A cada presso na tecla , a direco do caudal de ar mostrada no telecomando varia conforme os diferentes modos de fun-
cionamento:

COOL/DRY/FAN: Pos.1 Pos.2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 6


telecomando:

HEAT: Pos.5 Pos.4 Pos.3 Pos.2 Pos.1 Pos.6


telecomando:

AUTO : Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 Pos.6


telecomando:

O deflector vertical oscilar conforme as posies acima

(3) Direco vertical do caudal de ar


A cada presso na tecla , o telecomando mostra o seguinte :
telecomando:

Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 Pos.6 Pos.7 Pos.8

Os deflectores horizontais oscilaro conforme as posies acima.

Nota: Quando ligado depois de ter sido desligado, o telecomando memorizar automaticamente as anteriores programaes de
oscilao.

40
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 41

FUNCIONAMENTO

Funo Sleep
Antes de se deitar, pode simplesmente pressionar a tecla SLEEP e o aparelho fun-
cionar no modo SLEEP, proporcionando-lhe um sono confortvel.

Utilizao da funo SLEEP


Depois de ligar o aparelho, regular as condies de funcionamento, acertar o rel-
gio e o tempo e pressionar a tecla SLEEP.

Modo de funcionamento SLEEP


(1) No modo COOL, DRY
1 hora depois de se iniciar o modo SLEEP, a temp. elevar-se- 1C em relao

PORTUGUS
temperatura programada. Passada mais 1 hora, a temp. eleva-se mais 1C.
O aparelho funcionar durante 6 horas mais e depois pra.
A temp. mais elevada que a temperatura programada para que no desa dema-
siado durante o sono.

(2) No modo HEAT


1 hora depois de se iniciar o modo SLEEP, a temp. descer 2C em relao temp.
programada. Aps mais uma 1 hora, a temp. desce mais 2C. Aps mais 3 horas,
a temp. sobe mais 1C. O aparelho funcionar durante mais 3 horas e depois des-
liga-se. A temp. mais baixa que a temp. programada de maneira a que no seja
demasiado elevada durante o sono.

(3) No modo AUTO


No modo SLEEP, o aparelho funciona no modo de funcionamento corresponden-
te seleccionado automaticamente.

(4) No modo FAN


No dispe de funo SLEEP.

(5) Velocidade do ventilador durante a funo Sleep


No caso de, antes da programao da funo Sleep, a velocidade do ventilador
ser mdia ou alta, depois da programao da funo Sleep o ventilador mudar
automaticamente para uma velocidade baixa.
Incio funo Sleep Fim funo Sleep

Temp. programada O aparelho pra

A funo SLEEP inicia-se A funo SLEEP pra

1h
Approx. 6 h
Baixa 2C

1h Sobe 1C Baixa 2C
1h

3h
Sobe 1C
1h
3h Sobe 1C

In COOL, DRY mode No modo HEAT


A funo SLEEP inicia-se A funo SLEEP pra
Temp. programada O aparelho pra

41
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 42

FUNCIONAMENTO

Funcionamento TIMER ON/OFF Telecomando

Acertar devidamente o relgio antes de iniciar a funo TIMER.

(1) Depois de o aparelho se ligar, seleccionar o modo de funciona-


mento pretendido
O modo de funcionamento aparecer no visor LCD.

(2) Seleco do modo Timer


Pressionar a tecla TIMER para alterar o modo TIMER. Todas as vezes que a tecla
pressionada, o visor altera-se da seguinte forma:
PORTUGUS

Depois seleccionar o modo TIMER pretendido (TIMER ON ou TIMER OFF).


" " ou " " piscar.

(3) Programao da hora


Premir a tecla HOUR  / .
 Cada vez que a tecla premida, a hora aumenta 1 min. Se a tecla for mantida
premida, aumentar rapidamente.
 A cada toque, o tempo diminui 1 min. Se a tecla for mantida premida, diminuir
rapidamente.
Pode ser acertado para 24 horas.

(4) Confirmao da programao


Depois de acertar a hora, premir a tecla SET para confirmar " " ou " " no
piscamento dos batentes do controlador do telecontrole.
Hora mostrada: O aparelho arranca ou pra s x horas x min. (TIMER ON ou
TIMER OFF).

(5) Cancelar o modo TIMER


Basta pressionar a tecla TIMER vrias vezes at desaparecer o modo TIMER.

Conselhos:
Depois da substituio das pilhas ou depois de um corte de energia, a hora
dever ser acertada novamente.
O telecomando possui uma funo de memria. Quando se pretender usar o
modo TIMER de novo, basta premir a tecla SET depois de seleccionar o
modo (se a hora pretendida for a mesma anterior).

Painel do unidade interna

42
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 43

FUNCIONAMENTO

Funcionamento TIMER ON/OFF Telecomando

Acertar devidamente o relgio antes de iniciar a funo TIMER.

(1) Depois de o aparelho se ligar, seleccionar o modo de funciona-


mento pretendido
O modo de funcionamento aparecer no visor LCD.

(2) Seleco do modo Timer


Pressionar a tecla TIMER para alterar o modo TIMER. Todas as vezes que a tecla
pressionada, o visor altera-se da seguinte forma:

PORTUGUS
Depois seleccionar o modo TIMER pretendido (TIMER ON ou TIMER OFF).
" " piscar.

(3) Programao da hora


Premir a tecla HOUR  / .
 Cada vez que a tecla premida, a hora aumenta 1 min. Se a tecla for mantida
premida, aumentar rapidamente..
 A cada toque, o tempo diminui 1 min. Se a tecla for mantida premida, diminui-
r rapidamente.
Pode ser acertado para 24 horas.

(4) Confirmao da programao de TIMER ON


Depois de acertar a hora, premir a tecla TIMER para confirmar.
" " deixa de piscar no telecomando.
" " comea a piscar.
Hora mostrada: O aparelho arranca ou pra s x horas x min.

(5) Programao de TIMER OFF


Basta premir a tecla HOUR, seguir o mesmo processo de
Programao de TIMER ON"

(6) Confirmao da hora de TIMER OFF


Depois de acertar a hora, pressionar a tecla SET para confirmar.
" deixa de piscar no telecomando.
Hora mostrada: O aparelho desliga s x horas x min.

Para cancelar o modo TIMER


Basta pressionar a tecla TIMER vrias vezes at desaparecer o modo TIMER.
Conforme a sequncia de regulao da hora de TIMER ON ou TIMER OFF, pode
ser executado Start-Stop ou Stop-Start.

Painel do unidade interna

43
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 44

FUNCIONAMENTO

Funcionamento POWER/SOFT Telecomando

Funcionamento POWER (Fora)


Esta funo pode ser usada quando h necessidade de aquecimento ou arrefeci-
mento rpido.

Seleccionar o funcionamento POWER


Pressionar a tecla POWER/SOFT. Todas as vezes que a tecla pressionada, o
visor altera-se da seguinte forma:

BLANK
POWER SOFT
PORTUGUS

Parar o visor em .

In POWER operation status


For model DB:
In HEAT or COOL mode, compressor runs in high frequency for 15 min then returns
to original status setting.
For model ON/OFF:
In HEAT or COOL mode, fan speed automatically takes "strong" for 15 min then
returns to original status setting.

No estado de funcionamento POWER:


Pressionar a tecla POWER/SOFT duas vezes, POWER/SOFT desaparece.

Funcionamento SOFT
Esta funo pode ser utilizada quando for necessrio silncio para descansar ou ler.

Seleco do funcionamento SOFT


Pressionar a tecla POWER/SOFT. Todas as vezes que a tecla pressionada, o
visor altera-se da seguinte forma:

BLANK
POWER SOFT

Parar o visor em .
No modo de funcionamento SOFT, a velocidade do ventilador passa automatica-
mente para "ULTRA-LOW"

Para cancelar o funcionamento SOFT


Pressionar a tecla POWER/SOFT duas vezes, POWER/SOFT desaparece.

Indicaes:
Durante o funcionamento POWER, no modo de HEAT ou COOL rpido, a divi-
so apresentar uma distribuio de temperatura no homognea.
Um longo perodo de funcionamento SOFT causar um efeito nem demasia-
do quente nem demasiado frio

44
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 45

FUNCIONAMENTO

Funcionamento do caudal de ar Health Telecomando

(1) Premir ON/OFF para ligar


O visor LCD apresentar o estado de funcionamento anterior
(Excepto timer, sleeping, power/soft e health airflow).
Regulao das condies de trabalho confortveis.

(2) Programao da funo HEALTH AIRFLOW

Premir a tecla Health Airflow. aparece no visor. As grelhas inferiores de


entrada e de sada do ar condicionado esto fechadas e o ar soprado hori-
zontalmente pelas grelhas superiores de sada e de entrada do aparelho. Evitar
as correntes de ar fortes dirigidas directamente para o corpo.

Premir de novo a tecla Health Airflow. aparece no visor. As grelhas supe-


riores de entrada e de sada do ar condicionado esto fechadas e o ar sopra-

PORTUGUS
do verticalmente pelas grelhas inferiores de entrada e de sada do ar. Evitar as
correntes de ar fortes dirigidas directamente para o corpo.

(3) Para cancelar a funo HEALTH AIRFLOW


Premir de novo a tecla Health Airflow. Ambas as grelhas de entrada e de sada se
abrem e o aparelho continua
a funcionar nas condies anteriores programao da funo Health Airflow.
Depois da paragem, a grelha de sada fechar automaticamente.
Aviso: A grelha de sada no pode ser puxada manualmente. De contrrio, funcio-
nar incorrectamente. Se a grelha no funcionar correctamente, desligar durante
um minuto e reiniciar, utilizando o telecomando para regular.

Nota: Depois de programar a funo Health Airflow, a posio das grelhas de


entrada e de sada fixa.
Em aquecimento, melhor seleccionar o modo .
Em arrefecimento, melhor seleccionar o modo .
Nos modos de arrefecimento e de desumidificao, a utilizao do ar
condicionado durante perodos prolongados em condies de humidade elevada
pode causar gotejamento de gua na grelha de sada.
Seleccionar a direco do ventilador conforme as condies efectivas.

45
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 46

FUNCIONAMENTO

Funcionamento de Emergncia e Teste

Funcionamento de Emergncia:

Utilizar este modo apenas quando o telecomando estiver avariado ou no dis-


ponvel.
Quando se pressiona a tecla de funcionamento de emergncia, ouve-se um
som "Pi", o que significa que o funcionamento se iniciou.
Neste modo, o sistema selecciona automaticamente os modos de funciona-
mento, arrefecimento ou aquecimento, conforme a temperatura ambiente.
Operation Designated
Temperatura Modo TIMER Caudal Ar
mode temperature
> 21C Arrefecimento 24C NO AUTO
PORTUGUS

< 21C Aquecimento 24C NO AUTO


No possvel operar-se no modo DRY.

Funcionamento de teste:

O interruptor de teste de funcionamento o mesmo que o interruptor de


emergncia.

Usar este interruptor para testar o funcionamento quando a temperatura


ambiente for inferior a 16C. No utilizar para o funcionamento normal.

Premir o interruptor de teste de funcionamento durante mais de 5 segundos.


Quando ouvir o som "Pi" duas vezes, soltar a tecla: o funcionamento de arre-
fecimento inicia-se com a velocidade de fluxo de ar "Hi".

Aps 30 minutos, teste extremidades da operao automaticamente.

Cancelamento da restrio de emergncia ou teste de funcionamento:

Premir novamente o interruptor de emergncia ou controlar com o telecomando. Depois do som "Pi", o funcionamento de
teste ou emergncia ser interrompido.

Quando o telecomando activado, o aparelho regressa ao funcionamento normal.

46
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 47

MANUTENO

Para uma utilizao adequada do Ar Condicionado

Regulao adequada da temperatura No bloquear a entrada ou sada de ar

Temperatura
adequada

PORTUGUS
Conservar janelas e portas fechadas durante o Utilizar o temporizador com eficincia
funcionamento

Durante a operao de
arrefecimento, evitar a
entrada de luz solar
directa com cortinas ou
persianas.

Se o aparelho no for usado durante um pero- Utilizar os deflectores com eficincia


do prolongado, desligar da corrente.

OFF

47
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 48

MANUTENO

Para uma utilizao adequada do Ar Condicionado

ADVERTNCIA

Antes da manuteno, desligar o sistema e o disjuntor.

Telecomando Estrutura
PORTUGUS

Limpar o ar condicionado com um pano seco


e macio. Para ndoas persistentes, usar um
No usar gua. Limpar o telecomando com detergente neutro diludo em gua. Espremer
um pano seco. No utilizar limpa-vidros nem bem o pano antes de limpar. Enxaguar com-
qumicos. pletamente o detergente.

No usar nenhum dos seguintes lquidos para limpeza

Gasolina, benzina ou diluente podem danifi- gua quente superior a 40C (104F) pode
car a pintura do aparelho. causar descolorao ou deformao.

Limpeza do Filtro de Ar
(1) Abrir a grelha de entrada, empurrando-a para cima.

(2) Retirar o filtro.


Empurrar ligeiramente para cima a pega central at o filtro se soltar e retir-lo para
baixo.

(3) Limpar o filtro.


Usar um aspirador para retirar o p ou lavar com gua. Depois da lavagem, deixar
secar completamente em local sombreado.

(4) Repor o filtro. Todas as duas


semanas
Repor o filtro correctamente de maneira que a parte frontal fique para a frente.
Certificar-se de que o filtro est bem fixo na sua armao. Se os filtros direito e
esquerdo no estiverem na posio correcta podem danificar o aparelho.

(5) Fechar a grelha de entrada.

48
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 49

MANUTENO

Substituio do Filtro Purificador de Ar

(1) Abrir a grelha de entrada


Abrir a grelha de entrada empurrando as extremidades para cima. (usar os pole-
gares para empurrar)

(2) Retirar o filtro de ar normal


Deslizar o boto ligeiramente para cima para soltar o filtro e retir-lo.

(3) Recolocar o filtro de purificao de ar


Colocar os dispositivos do filtro de purificao de ar nas armaes direita e
esquerda.

PORTUGUS
Retirar o Filtro de Purificao de Ar velho

The green aspect of the bacteria-killing medium air purif-


ying filter will face outside, the white aspect will face to the
machine.

Nota: O filtro purificador antibacteriano encontra-se no


lado esquerdo da unidade interior, enquanto que o filtro
purificador de regenerao solar se encontra no lado
(4) Colocar o filtro de ar normal direito.
(Instalao necessria)

(5) Fechar a grelha de admisso


Fechar a grelha com firmeza.

Common sense:
1. For the units with UV light degerming function,the air purifying filter of the bacteria-killing medium and the multi-lights tou-
ching intermediary is effective for a long time and don't need to be changed (UV light emitted by the UV light device of the
indoor unit catalytically activates the nano TiO2 on the multi-lights touching intermediary, and the degerming effect is highly
efficient and lasting. multi-lights touching intermediary don't need to be exposed to the sunlight.).
2. For the units without UV light degerming function,the air purifying filter of the multi-lights touching intermediary will be sola-
rized in fixed time. In normal family,it will be solarized every 6 months. The solarization time will last no less than 8 hours under
the state of abundant sun.
3. But in the use, please note to clean the filter frequently (take off the back suction cleaner or lightly pat it) to avoid the ope-
rating effect is lowered due to the dust covering the filter. Multi-lights touching intermediary and bacteria-killing medium filter
is strictly prohibited from being cleaned by water.
The the bacteria-killing medium filter not in use should be stored in shade, cool and dry place. Please don't expose it to the
sunlight for a long time otherwise the degerming performance will drop.

49
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 50

MANUTENO

Manter o seu ar condicionado em boas condies no fim da estao

(1) Pr a funcionar no modo COOL durante 2-3 horas


Para evitar a criao de mofo ou mau cheiro, pr a funcionar temperatura de
30C, modo de arrefecimento e ventilador a velocidade alta durante 2-3 horas.

(2) Desligar da corrente


PORTUGUS

(3) Limpeza da estrutura

(4) Retirar as pilhas do telecomando sem fios

50
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 51

MANUTENO

Antes de Programar na Estao Alta

(1) Limpeza do filtro normal


O funcionamento sem filtros pode causar problemas. Repor os filtros direito e esquerdo antes da utilizao.
Cada um tem uma forma diferente.

(2) Ligao do cabo

PRECAUO

Uma ligao terra defeituosa pode ocasionar choque elctrico.

PORTUGUS
FIO DE TERRA
(3) No bloquear a entrada ou sada de ar

(4) Ligar tomada

PRECAUO

Depois de limpar a tomada, inserir firmemente a


ficha do cabo de alimentao. No caso de ser utili-
zado um disjuntor exclusivo, ligar o disjuntor.

NO TER AS
MOS HMIDAS

51
MUs12RU03R2DaPor 1/10/07 13:26 Pgina 52

RESOLUO DE PROBLEMAS
Antes de recorrer ao servio de assistncia, verificar o seguinte.

Ocorrncia Causa ou pontos a verificar


O sistema no se reinicia imediatamente. Quando o aparelho desligado, o mesmo s
se reiniciar aps cerca de 3 minutos para
proteco do sistema.

Quando a ficha for desligada e ligada nova-


mente, o circuito de proteco ser activado
durante 3 minutos para proteger o ar condi-
cionado.

Ouve-se rudo Durante o funcionamento do aparelho ou


quando este pra, possvel ouvir-se um
som sibilante ou um gorgolejo. Este rudo
PORTUGUS

mais notrio 2-3 minutos aps o arranque do


aparelho. (Este rudo provocado pelo fluxo
do lquido de refrigerao no sistema.)
Inspeco de
Desempenho Durante o funcionamento do aparelho podem
Normal ouvir-se estalidos. Este rudo causado pela
expanso ou retraco da estrutura devido
s alteraes de temperatura

Se houver um rudo forte durante o funciona-


mento, o filtro de ar pode estar demasiado
sujo.

Produzem-se cheiros. Tal ocorre porque o sistema faz circular os


cheiros interiores, tais como o cheiro das
moblias, tabaco, etc.

O aparelho emite neblina ou vapor. Durante o funcionamento COOL ou DRY, o


aparelho interior pode emitir neblina. Tal deve-
se ao arrefecimento sbito do ar interior.

Comprobaciones No funciona de todo. A ficha est ligada?


mltiples H um corte de corrente?
O fusvel queimou-se?

Arrefecimento deficiente O filtro de ar est sujo? Normalmente, dever


ser limpo todas as quinzenas.
H obstculos diante das entradas ou sadas
de ar?
A temperatura est correctamente programa-
da?
H portas ou janelas abertas?
H entrada de luz solar directa pelas janelas
durante o funcionamento de arrefecimen-
to?(Usar cortinas)
H demasiadas fontes de calor ou demasia-
da gente na diviso durante o funcionamento
de arrefecimento?

52
MUs12RU03R2DaFreCo 1/10/07 13:26 Pgina 53

CONTENUS
Precautions ..............................................................................................................54-56
Pices et modes de fonctionnement ........................................................................57-59
Fonctionnement ........................................................................................................60-72
Entretien ....................................................................................................................73-77
Dpannage de problmes ..............................................................................................78

FRANAIS

53
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:26 Pgina 54

PRECAUTIONS
Comment se dbarrasser de votre ancien condition- Veillez n'endommager aucune partie du conditionneur
neur d'air d'air qui transporte du produit rfrigrant en perant ou en
perforant les tuyaux du conditionneur d'air avec des objets
Avant de vous dbarrasser de votre ancien conditionneur d'air pointus ou aiguiss, en crasant ou en courbant l'un des
hors service, veuillez vous assurer qu'il n'est pas en fonctionne- tuyaux ou en grattant la matire qui recouvre la surface. Le
ment et que vous pouvez le manipuler en toute scurit. contact du liquide de refroidissement avec les yeux peut
Dbranchez le conditionneur d'air afin d'viter tout risque pour les causer des blessures graves des yeux.
enfants.
Ne pas obstruer ou couvrir la grille de ventilation du condi-
Il faut souligner que tout systme d'air conditionn contient du tionneur d'air. Ne pas introduire vos doigts ou tout autre
liquide de refroidissement, ce qui requiert l'attention de spcialis- lment dans le systme d'arrive/sortie ni dans le volet
tes pour la dcharge des dchets. Les matriaux de valeur con- lames pivotantes.
tenus dans un conditionneur d'air peuvent tre recycls. Veuillez
prendre contact avec votre dcharge locale pour vous assurer de Veuillez interdire aux enfants de jouer avec le conditionneur
la prise en charge correcte de votre ancien conditionneur d'air, et d'air. Sous aucune circonstance les enfants ne doivent
veuillez prendre contact avec les autorits locales ou votre reven- s'asseoir sur l'unit extrieure.
deur en cas de doute. Veuillez vous assurer que la tuyauterie de
votre conditionneur d'air ne soit pas endommage avant d'tre Spcifications
ramasse par le centre de traitement des dchets appropri, et
contribuez la prise de conscience cologique en insistant sur Le circuit rfrigrant est garanti anti-fuite.
une mthode de recyclage non polluante.
La machine s'adapte aux situations suivantes

limination de l'emballage de votrenouveau climati- 1 Gamme de temprature ambiante applicable:


seur Maximum: D.B/W.B 32C/23C
Intrieur
Minimum: D.B/W.B 18C/14C
Tous les matriaux employs pour l'emballage de votre nouve- Climatisation
au conditionneur d'air peuvent tre jets sans aucun danger pour Maximum: D.B/W.B 43C/26C
Extrieur
FRANAIS

l'environnement. Minimum: D.B -10C


Maximum: D.B 27C
Vous pouvez replier le carton ou le couper en petits morceaux Intrieur
Minimum: D.B 15C
et le donner un service de traitement du papier us. Le sac en Chauffage
polythylne et les tampons en mousse de polythylne ne con- Maximum: D.B/W.B 24C/18C
Extrieur
tiennent pas d'hydrocarbure fluoro-chlor. Minimum: D.B/W.B -7C/-8C

Tous ces matriaux de valeur peuvent tre pris en charge par 2 Si le cordon d'alimentation est endommag, il doit tre
un centre de ramassage des dchets et rutiliss aprs recyclage. remplac par le fabricant, son agent de service ou une per-
sonne habilite.
Veuillez consulter les autorits locales afin d'obtenir le nom et
l'adresse des centres de ramassage de dchets et des services 3 Si le fusible sur la carte lectronique de lunit intrieure
de recyclage du papier les plus proches. saute, le remplacer par un fusible du type T.3.15A/250 V. Si
le fusible sur la carte lectronique de lunit extrieure
Instructions de scurit et mises en garde saute, le remplacer par un fusible du type T.25A/250 V.

Avant de dmarrer le conditionneur d'air, veuillez lire avec soin 4 La mthode de cblage doit tre conforme aux normes
les informations donnes dans le guide de l'utilisateur. Le guide locales de cblage.
de l'utilisateur fait tat de remarques trs importantes concernant
5 Aprs l'installation, la prise de courant doit tre facilement
le montage, la mise en fonctionnement et la maintenance du con-
accessible.
ditionneur d'air.
Le fabricant n'accepte aucune responsabilit quant aux dom- 6 La pile use doit tre jete convenablement.
mages pouvant survenir suite la non-observation des instruc- 7 Le systme ne doit pas tre utilis par les enfants et les
tions suivantes. personnes infirmes sans surveillance.
Ne pas faire fonctionner de conditionneur d'air endomma- 8 Les jeunes enfants doivent tre surveills afin de s'assurer
g. En cas de doute, veuillez consulter votre fournisseur. qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Toute utilisation du conditionneur d'air doit tre entreprise 9 Veuillez utiliser la prise de courant adquate s'adaptClose
en accord avec les instructions appropries dcrites dans the grille surely.ant au cordon d'alimentation lectrique.
le guide de l'utilisateur.
10 La prise d'alimentation et le cble de raccordement doivent
L'installation doit tre effectue par des professionnels, ne avoir obtenu l'attestation locale.
pas installer l'appareil vous-mme.
11 In order to protect the units,please turn off the A/C first, and
Pour raisons de scurit, le conditionneur d'air doit tre at least 30 seconds later, cutting off the power.
correctement reli la terre suivant les spcifications.

Souvenez-vous de toujours dbrancher le conditionneur


d'air avant d'ouvrir la grille d'arrive. Ne jamais dbrancher
votre conditionneur d'air en tirant sur le cordon d'alimenta-
tion. Empoignez la prise fermement et tirez-l tout droit.

Toute rparation lectrique doit tre effectue par un lec-


tricien qualifi. Toute rparation inadquate peut tre sour-
ce de danger pour l'utilisateur du conditionneur d'air.

54
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:26 Pgina 55

PRECAUTIONS

Instructions de scurit
Veuillez lire les instructions de scurit suivantes avant toute utilisation.

Les instructions sont classes sous deux niveaux, MISE EN GARDE et PRCAUTIONS, suivant le degr de risque et de domma-
ges possibles comme suit. Il faut absolument suivre ces instructions pour une utilisation en toute scurit.

Installation

MISE EN GARDE

Veuillez appeler le magasin de vente/rparation pour l'installation.


Ne tentez pas dinstaller le climatiseur vous-mme car une mauvaise installation peut entraner des chocs lectriques, des
incendies et des fuites deau.

Une installation dans un lieu inadquat peut provoquer des accidents. Ne pas installer dans les endroits suivants.

FRANAIS
PRECAUTIONS

Raccordez le cble de mise Ne pas installer un endroit Ne pas exposer l'unit aux Vrifiez que l'installation du
la terre. risque de fuite de gaz inflam- vapeurs d'eau ou d'huile. drainage soit faite en toute
mable autour de l'unit. scurit.

ear thing

INTERDICTION INTERDICTION
RESPECT
STRICT

55
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 56

PRECAUTIONS

MISE EN GARDE
En cas d'anomalie telles que des brlures, arrtez immdiate- Utilisez une source de courant exclusive pourvue d'un disjoncteur.
ment le bouton de fonctionnement et prenez contact avec votre
fournisseur.

RESPECT
OFF STRICT
Branchez le cordon dalimentation la Utilisez une tension adapte. N'utilisez pas de rallonges ni de conne-
prise. xion intermdiaire.

RESPECT RESPECT
STRICT STRICT INTERDICTION
N'utilisez pas le cordon d'alimentation Attention ne pas endommager le cor- Ne pas insrer d'objets dans les orifices
embobin. don d'alimentation. d'arrive ou de sortie.
FRANAIS

INTERDICTION INTERDICTION INTERDICTION<


Ne pas mettre en marche ou arrter l'ap- Ne pas diriger le flux d'air directement Ne pas essayer de rparer ou de recons-
pareil en connectant ou dconnectant le vers les personnes, en particulier lorsqu'il truire vous-mme.
cordon d'alimentation. s'agit de jeunes enfants ou de personnes
ges.

INTERDICTION INTERDICTION

PRECAUTIONS
Ne pas utiliser dans l'intention de stocker N'utiliser l'air frais qu'occasionnellement, Ne pas utiliser l'interrupteur avec des
de la nourriture, des uvres d'art, des particulirement lorsqu'un appareil gaz mains mouilles.
quipements de prcision, de faire de l'- fonctionne en mme temps.
levage ou de la culture.

RESPECT
INTERDICTION STRICT INTERDICTION
Ne pas installer l'unit prs d'une chemi- Vrifiez la bonne condition du support de Ne pas verser d'eau sur l'unit pour le
ne ou autres appareils de chauffage. l'installation. nettoyer.

INTERDICTION INTERDICTION INTERDICTION


Ne mettez pas danimaux ni de plantes Ne pas placer d'objets sur l'unit et ne Ne pas placer de vase ou de rcipients
dans la trajectoire directe du flux dair. pas monter dessus. d'eau sur l'unit.

INTERDICTION INTERDICTION INTERDICTION

56
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 57

PICES ET MODES DE FONCTIONNEMENT

Unit intrieure

Filtre purificateur
( lintrieur)
Sortie air

Entre dair
Filtre air
( lintrieur)

Panneau frontal

Dispositif
antibactrien
rayons UV Panneau tmoins
lumineux
( lintrieur)
( lintrieur)

Ionisateur Dflecteurs horizontaux


( lintrieur) (pour rgler la direction
haut/bas du flux d'air par la
tlcommande)

FRANAIS
Ailettes verticales Prise lectrique
(pour rgler la direction droite/gauche du flux d'air)

Unit extrieure

2
3

1
1 SORTIE

2 ARRIVE

3 RACCORDEMENT DES TUYAUX ET CBLAGE LECTRIQUE

4 TUYAU D'COULEMENT

57
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 58

PICES ET MODES DE FONCTIONNEMENT

1- Touche LOCK
Pour bloquer les touches et l'afficheur de la tlcommande.
2- Touche LIGHT
Contrle lallumage et lextinction du panneau tmoins
lumineux sur le panneau de lunit intrieure.
3- Touche CODE
Pour slectionner le code A ou B. Veuillez slectionner le
code A.
4- Touche TIMER
Used to select TIMER ON, TIMER OFF, TIMER ON-OFF.
5- Touche CLOCK (Horloge)
Pour rgler l'horloge.
6- Touche SLEEP
Pour slectionner le mode nuit Sleep (arrt automatique).
7- Touche MODE
Pour slectionner le mode de fonctionnement dsir. A
chaque pression, le mode de fonctionnement varie de la
faon suivante:

8- Touches HOUR (programmation horaire)


Pour rgler lheure de lhorloge et programmer lheure de
FRANAIS

la minuterie.
9- Touche HEALTH AIRFLOW
Pour slectionner la fonction flux d'air salutaire.
10- Touche HEALTH (Sant)
Pour programmer la fonction Health (ionisateur).
11- Touche ON/OFF
Pour mettre en marche et arrter le climatiseur.
12- Tmoin mode Timer On
(le climatiseur dmarre aprs le temps programm)
13- Tmoins vitesse du ventilateur
Indique la vitesse du ventilateur slectionne par la touche
FAN.

26- Touches TEMP (programmation temprature) 14- Tmoin Lock (verrouillage touches)
Pour programmer la temprature ambiante dsire. 15- Tmoin direction du flux dair haut/bas
27- Touche FAN (Ventilateur) 16- Tmoin fonction Sleep
Pour rgler la vitesse du ventilateur: LOW,MED, HI, AUTO. 17- Tmoin fonction Health (sant)
28- Touche SWING (haut/bas) 18- Tmoin fonction changement dair
Pour modifier la direction du flux d'air verticalement (vers 19- Tmoins mode de fonctionnement
le haut et vers le bas).
29- Touche SWING (gauche/droite) Mode de fonctionnement AUTO COOL DRY HEAT FAN
Pour modifier la direction du flux d'air horizontalement Tlcommande
(vers la gauche et vers la droite).
30- Touche FRESH Panneau unit intrieure
Pour slectionner la fonction changement dair.
31- Touche SET 20- Tmoin envoi signal
Pour confirmer les programmations de la minuterie et de 21- Tmoin mode POWER/SOFT
l'horloge. 22- Tmoin direction du flux dair gauche/droite
32- Touche POWER/SOFT 23- Tmoin temprature programme
Pour slectionner le mode Power/Soft. 24- Tmoin Timer Off
33- Touche RESET (le climatiseur sarrte aprs le temps programm)
Pour rtablir la programmation initiale de la tlcommande. 25- Tmoin horaire Timer/Sleep

Note: Cooling only unit do not have functions and displays related with heating.
The fresh function is optional.

58
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 59

PICES ET MODES DE FONCTIONNEMENT


Rglage horloge
Lorsque l'unit est allume pour la premire fois et aprs avoir remplac les piles de la commande distance, l'horloge doit tre
rgle comme suit:

1- Appuyez sur la touche CLOCK, alors clignotera " AM " (matin) ou " PM " (aprs-midi).

2- Appuyez sur  ou  pour rgler l'heure correcte. chaque pression de la touche, l'heure baisse ou augmente d'une minute. En
maintenant la touche enfonce, l'heure dfilera plus rapidement.

3- Aprs avoir confirm le rglage de l'heure, appuyez sur SET, " AM " ou " PM " arrte de clignoter tandis que l'horloge commence
fonctionner.

Fonctionnement de la tlcommande
Pendant le fonctionnement, mettre l'metteur de signaux directement sur le trou du rcepteur de l'unit intrieure.

La distance entre l'metteur de signaux et le trou du rcepteur doit tre d'environ 7m sans obstacle.

Ne pas jeter ou cogner la tlcommande.

Si vous avez dans la pice une lampe fluorescente de type enclenchement lectronique, ou une lampe fluorescente de type
commutation ou un tlphone sans fil, le rcepteur peut tre perturb lors de la rception des signaux, et donc la distance vous
sparant de l'unit intrieure doit tre plus courte.

FRANAIS
Chargement de la pile
Insrez les piles tel que cela est illustr droite piles 2 R-03 (7#).

Retirer le couvercle des piles

Appuyez lgrement sur la zone " " et appuyez sur le couvercle comme cela est
illustr.

Insrer la pile

Veillez ce que les bornes correspondent "+" / "- ", comme cela est indiqu au
fond du compartiment.
Remettre le couvercle.

Indicateur de confirmation

Aprs avoir appuy sur ON/OFF " ", si rien ne s'affiche, recommencer le char-
gement des piles.

Remarque: Un affichage complet ou pas clair pendant le fonctionnement indique que


les piles sont uses.
Il faut donc les changer.
Utilisez deux piles neuves du mme type lors du chargement.
Si la tlcommande ne marche pas normalement pendant le fonctionnement, veuillez enlever les piles et les recharger plu-
sieurs minutes aprs.

Astuce
Retirer les piles de l'unit si cette dernire n'est pas utilise pendant une longue priode. Si rien ne saffiche, appuyez simple-
ment sur la touche RESET.

59
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 60

FONCTIONNEMENT

Mode chauffage (HEALTH) Commande distance

(1) Dmarrage de l'unit


Brancher la source de courant.
Appuyez sur la touche ON/OFF de la tlcommande, lunit dmarre.
Health function includes health anion function, UV light degerming function.

(2) Activation de la fonction (HEATH) Fonction ionisation


Appuyer une fois sur la touche HEALTH et sur lafficheur apparatra le symbole
: lionisateur est activ. En appuyant nouveau sur la touche HEALTH, le
symbole sdisparat et lionisateur sarrte.

(3) Fonction changement dair (en option)


Appuyer une fois sur la touche FRESH et sur lafficheur apparatra le symbole
: la fonction changement dair est active. En appuyant nouveau sur la
touche FRESH, le symbole disparat et la fonction changement dair est
dsactive.

When indoor fan motor is running, it has healthy process function. (It's availa-
ble under any mode)

Brve prsentation du mode HEALTH


FRANAIS

Le gnrateur danions dans le climatiseur peut gnrer un grand nombre danions


pour quilibrer efficacement la quantit de positions et danions dans lair et ga-
lement tuer les bactries et acclrer la sdimentation de la poussire sans la
pice et purifier lair de la pice.

About UV light degerming function


UV light emitted by the UV light device of the indoor unit catalytically activates the
nano TiO2 on the multi-lights touching intermediary, and the degerming effect is
highly efficient and lasting.

Note: when the function is running, don't open the inlet grille.

About change-for-fresh-air function(optional)


1- After the change-for-fresh-air function is initiated, the outside air can enter the
indoors through the change-for-fresh-air tube thereby keeping the indoor air
fresh.

2- Setting the change-for-fresh-air function under the shutdown status:


Under shutdown status, press the fresh key and the remote controller displays
the on status of air flow, low wind, and changefor- fresh-air functions, and now
can set the timing open, timing close and time control switch. Press on/off but-
ton to cancel the change-for-fresh-air function.

Panneau unit intrieure

60
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 61

FONCTIONNEMENT

Mode Auto Commande distance

(1) Dmarrage de l'unit


Brancher la source de courant.
Appuyez sur la touche ON/OFF de la tlcommande, lunit dmarre.

(2) Slectionnez le mode de fonctionnement


Appuyer sur le bouton MODE. chaque pression, le mode de fonctionnement
change comme suit :

Puis slectionner le mode Auto

(3) Slectionnez le rglage de la temprature


Appuyez sur le bouton TEMP.
 chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le rglage de la temprature aug-
mente d'1 C, et si on le maintient enfonc, l'augmentation se fera rapidement.
 chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le rglage de la temprature bais-
se d'1C, et si on le maintient enfonc, la baisse se fait rapidement.
Slectionner la temprature dsire.

(4) Choix de la vitesse du ventilateur


Appuyer sur la touche FAN. chaque pression, la vitesse du ventilateur change

FRANAIS
comme suit :

Le climatiseur fonctionne la vitesse de ventilateur affiche. Lorsque le VENTILA-


TEUR est rgl sur AUTO, LE CLIMATISEUR ajuste automatiquement la vitesse du
ventilateur en fonction de la temprature ambiante.

(5) Arrt de lunit


Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrter l'unit.

propos du mode Auto


En mode auto, le climatiseur slectionne automatiquement le mode
Refroidissement ou Chauffage en fonction de la temprature ambiante.

Panneau unit intrieure

61
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 62

FONCTIONNEMENT

Mode Cool Commande distance

(1) Dmarrage de l'unit


Appuyez sur la touche ON/OFF de la tlcommande, lunit dmarre.

(2) Slectionnez le mode de fonctionnement


Appuyer sur le bouton MODE. chaque pression, le mode de fonctionnement
change comme suit :

Puis slectionnez le mode COOL

(3) Slectionnez le rglage de la temprature


Appuyez sur le bouton TEMP.
 chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le rglage de la temprature aug-
mente d'1 C, et si on le maintient enfonc, l'augmentation se fera rapidement.
 chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le rglage de la temprature bais-
se d'1C, et si on le maintient enfonc, la baisse se fait rapidement.
Slectionner la temprature dsire.

(4) Slection de la vitesse du ventilateur


Appuyer sur la touche FAN. chaque pression, la vitesse du ventilateur change
comme suit :
FRANAIS

Le climatiseur fonctionne la vitesse de ventilateur affiche. Lorsque le VENTILA-


TEUR est rgl sur AUTO, LE CLIMATISEUR ajuste automatiquement la vitesse du
ventilateur en fonction de la temprature ambiante.

(5) Arrt de lunit


Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrter l'unit.

Panneau unit intrieure

62
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 63

FONCTIONNEMENT

Mode DRY Commande distance

(1) Dmarrage de l'unit


Appuyez sur la touche ON/OFF de la tlcommande, lunit dmarre.

(2) Slectionnez le mode de fonctionnement


Appuyer sur le bouton MODE. chaque pression, le mode de fonctionnement
change comme suit :

Puis slectionnez le mode DRY

(3) Slectionnez le rglage de la temprature


Appuyez sur le bouton TEMP.
 chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le rglage de la temprature aug-
mente d'1 C, et si on le maintient enfonc, l'augmentation se fera rapidement.
 chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le rglage de la temprature bais-
se d'1C, et si on le maintient enfonc, la baisse se fait rapidement.
Slectionner la temprature dsire.

(4) Slection de la vitesse du ventilateur


Appuyer sur la touche FAN. chaque pression, la vitesse du ventilateur change
comme suit :

FRANAIS
En mode DRY, lorsque la temprature ambiante est suprieure de 2 C au rglage
de temp., lunit fonctionnera en vitesse LENTE en intermittence, quel que soit le
rglage du VENTILATEUR.

(5) Arrt de lunit


Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrter l'unit.

Le fonctionnement FRACHEUR commence lors-


que la temprature de la pice est plus leve
que le rglage de temprature. Souffle d'air ultra faible

Rglage de la temp. +2C

Rglage de la temprature

Une fois la temp. souhaite atteinte, l'unit-


fonctionne en mode DRY (schage doux).

Panneau unit intrieure

63
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 64

FONCTIONNEMENT

Mode FAN Commande distance

(1) Dmarrage de l'unit


Appuyez sur la touche ON/OFF e la tlcommande, lunit dmarre.

(2) Slectionnez le mode de fonctionnement


Appuyer sur le bouton MODE. chaque pression, le mode de fonctionnement
change comme suit :

Puis slectionnez le mode FAN

(3) Choix de la vitesse du ventilateur


Appuyer sur la touche FAN. chaque pression, la vitesse du ventilateur change
comme suit :

(4) Arrt de lunit


Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrter l'unit.
FRANAIS

propos du mode FAN


En mode VENTILATEUR, lunit ne fonctionnera pas en mode REFROIDISSEMENT
ou CHAUFFAGE mais seulement en mode VENTILATEUR. AUTO nest pas dispo-
nible en mode VENTILATEUR. Et le rglage de temp. est dsactiv.
En mode VENTILATEUR, le fonctionnement de VEILLE n'est pas disponible.

Panneau unit intrieure

64
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 65

FONCTIONNEMENT

Mode HEAT Commande distance

(1) Dmarrage de l'unit


Appuyez sur la touche ON/OFF de la tlcommande, lunit dmarre.

2) Slectionnez le mode de fonctionnement


Appuyer sur le bouton MODE. chaque pression, le mode de fonctionnement
change comme suit :

Puis slectionnez le mode HEAT

(3) Slectionnez le rglage de la temprature


Appuyez sur le bouton TEMP.
 chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le rglage de la temprature aug-
mente d'1 C, et si on le maintient enfonc, l'augmentation se fera rapidement.
 chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le rglage de la temprature bais-
se d'1C, et si on le maintient enfonc, la baisse se fait rapidement.
Choisissez la temprature souhaite.

(4) Slection de la vitesse du ventilateur


Appuyer sur la touche FAN. chaque pression, la vitesse du ventilateur change
comme suit :

FRANAIS
Le climatiseur fonctionne la vitesse de ventilateur affiche. En mode CHAUF-
FAGE, de lair chaud est mis au bout dun moment cause de la fonction de
prvention contre les courants dair froids.
Lorsque le ventilateur est rgl sur AUTO, le climatiseur rgle automatiquement
la vitesse du ventilateur suivant la temprature de la pice.

(5) Arrt de lunit


Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrter l'unit.

Panneau unit intrieure

65
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 66

FONCTIONNEMENT

Ajustement de la direction du flux d'air


(1) Affichage de la direction du souffle d'air

Volet vertical Volets horizontaux

Pos. 1 Pos. 1

Pos. 2 Pos. 2

Pos. 3 Pos. 3

Pos. 4 Pos. 4

Pos. 5 Pos. 5

Pos. 6 (Basculement Pos. 6


Auto)
Pos. 7

Pos. 8

(2) Souffle d'air vers le haut et vers le bas


FRANAIS

A chaque pression de , cette touche, le la direction du flux dair sur la tlcommande saffiche de la manire suivante, selon
les diffrents modes de fonctionnement :

COOL/DRY/FAN: Pos.1 Pos.2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 6


commande distance :

HEAT: Pos.5 Pos.4 Pos.3 Pos.2 Pos.1 Pos.6


commande distance :

AUTO: Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 Pos.6


commande distance :

La vanne verticale basculera en fonction des positions ci-dessus.

(3) Direction du flux dair gauche et droite


A chaque pression de touche , la tlcommande affiche :
commande distance :

Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 Pos.6 Pos.7 Pos.8

Les volets horizontaux basculeront en fonction des positions ci-dessus.

Remarque: Au redmarrage, la tlcommande mmorisera automatiquement la position de basculement prcdente.

66
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 67

FONCTIONNEMENT

Mode SLEEP
Avant le coucher, appuyer sur le bouton SLEEP (veille) pour que l'unit fonctionne
en mode de SLEEP et procure un sommeil rparateur.

Utilisation de la fonction SLEEP


Aprs le dmarrage de l'unit, rgler le mode de fonctionnement, puis appuyer sur
la touche SLEEP (veille) ; avant cela il faut avoir rgl l'horloge et l'heure.

Mode de fonctionnement
(1) In COOL, DRY mode
1 heure aprs que le mode de VEILLE se soit mis en marche, la temprature est de
1C plus leve que le rglage de temprature. Aprs encore 1 heure, la tempra-
ture augmente encore de 1C.
L'unit fonctionnera pendant 6 heures supplmentaires puis s'arrtera.
La temprature est plus leve que la temprature rgle, de sorte que la temp-
rature de la pice ne soit pas trop basse pendant votre sommeil.

(2) En mode CHAUFFAGE (HEAT)


1 heure aprs le dmarrage du mode SLEEP, la temprature descendra de 1C par
rapport la temprature rgle. Aprs 1 heures de plus, la temprature baisse
d'2C supplmentaire. Aprs encore 3 heures, la temprature augmente encore de

FRANAIS
1C. L'unit fonctionnera pendant 3 heures supplmentaires puis s'arrte. La tem-
prature est plus basse que le rglage de la temprature de sorte que la tempra-
ture de la pice ne soit pas trop leve pendant votre sommeil.

(3) En mode AUTO


L'unit fonctionne en mode de SLEEP en fonction du mode de fonctionnement
slectionn automatiquement.

(4) En mode VENTILATEUR


Le mode SLEEP n'est pas disponible.

(5) Vitesse ventilateur pendant la fonction Sleep


Si avant la programmation de la fonction Sleep, la vitesse du ventilateur est
moyenne ou grande, aprs la programmation de la fonction Sleep, le ventilateur
tourne automatiquement vitesse basse.

Rglage temp. Arrt de l'unit

Le mode SLEEP s'enclenche Le mode SLEEP s'teint

1h
Environ 6 h
Baisse de 2C

Augmente
1h d'1C Baisse de 2C
1h

3h
Augmente
1h d'1C
3h Augmente
d'1C

En mode COOL ou DRY En mode CHAUFFAGE


SLEEP (veille) SLEEP (veille)
Rglage de la temp. Arrt de l'unit
lunit dmarre lunit sarrte

67
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 68

FONCTIONNEMENT

Fonctionnement du programmateur Timer On/Off Commande distance

Rglez l'horloge correctement avant de commencer le fonctionnement du TIMER.

(1) Une fois que l'unit est en route, slectionnez le mode de fonc-
tionnement souhait
Le mode de fonctionnement s'affiche sur l'cran cristaux liquides.

(2) Slection du mode Timer


Appuyer sur la touche TIMER pour changer le mode de programmation. chaque
pression, l'affichage change comme suit :

Puis slectionnez le mode de programmation dsir (TIMER ON ou TIMER OFF).


" " ou " " clignotera.

(3) Rglage de lheure


Appuyez sur le bouton HEURE  / .
 Chaque pression de la touche augmente dune minute. En maintenant une
pression continue, les minutes dfileront plus rapidement.
 chaque pression, le rglage de l'heure baisse d'1 mn, et en maintenant la tou-
che enfonce, l'heure baissera rapidement.
FRANAIS

Elle peut tre rgle pour 24 heures.

(4) Confirmation de votre rglage


Une fois lheure rgle, appuyez sur la touche SET pour confirmer " ou "
arrte de clignoter sur la tlcommande.
Heure affiche : L'unit se met en route ou s'arrte x heure x min. (TIMER ON
ou TIMER OFF).

(5) Annulation du mode TIMER


Appuyer sur le bouton TIMER plusieurs fois jusqu' ce que le mode TIMER dispa-
raisse.

Astuces :
Aprs avoir remplac les piles ou aprs une coupure de courant, il faut rgler
l'heure nouveau.
La tlcommande possde une fonction de mmoire. La prochaine fois que
vous utiliserez le mode TIMER, il vous suffira dappuyer sur la touche SET
aprs avoir slectionn le mode si le rglage de lheure est le mme.

Panneau unit intrieure

68
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 69

FONCTIONNEMENT

Fonctionnement du programmateur Timer On/Off Commande distance

Rglez l'horloge correctement avant de commencer le fonctionnement du TIMER.

(1) Une fois que l'unit est en route, slectionnez le mode de fonc-
tionnement souhait
Le mode de fonctionnement s'affiche sur l'cran cristaux liquides.

(2) Slection du mode Timer


Appuyer sur la touche TIMER pour changer le mode de programmation. chaque
pression, l'affichage change comme suit :

Then select your desired TIMER mode (TIMER ON - OFF).


" " clignotera.

(3) Rglage de lheure


Appuyez sur le bouton HEURE  / .
 Chaque pression de la touche augmente dune minute. En maintenant une
pression continue, les minutes dfileront plus rapidement.
 chaque pression, le rglage de l'heure baisse d'1 mn, et en maintenant la tou-
che enfonce, l'heure baissera rapidement.

FRANAIS
Elle peut tre rgle pour 24 heures.

(4) Confirmation de la minuterie pour TIMER ON


Aprs avoir rgl lheure, appuyez sur la touche TIMER pour confirmer
" " arrte de clignoter sur la tlcommande.
" " se met clignoter.
Heure affiche : L'unit se met en route ou s'arrte x heure x min.

(5) Rglage de lheure du TIMER OFF


Il vous suffit dappuyer sur la touche HOUR et de suivre la me^me procdure que
pour le Rglage de lheure du TIMER ON"

(6) Confirmation de l'heure en mode TIMER OFF


Aprs avoir rgl l'heure, appuyer sur la touche SET pour confirmer.
" arrte de clignoter sur la tlcommande.
Heure affiche : L'unit s'arrte x heure x min.

Pour annuler le mode TIMER


Appuyer sur le bouton TIMER plusieurs fois jusqu' ce que le mode TIMER dispa-
raisse.
Selon le rglage de l'heure en mode TIMER ON ou TIMER OFF, l'unit procdera
Marche-Arrt ou Arrt-Marche.

Panneau unit intrieure

69
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 70

FONCTIONNEMENT

Fonctionnement POWER/SOFT Commande distance

Mode POWER
Pour un chauffage ou un rafrachissement rapide, utiliser cette fonction.

Slection du mode POWER


Appuyer sur la touche POWER/SOFT. chaque pression, l'affichage change
comme suit :

BLANK
POWER SOFT

Arrte l'affichage .

In POWER operation status


For model DB:
In HEAT or COOL mode, compressor runs in high frequency for 15 min then returns
to original status setting.
For model ON/OFF:
In HEAT or COOL mode, fan speed automatically takes "strong" for 15 min then
returns to original status setting.

Pour annuler le mode POWER


FRANAIS

Appuyer sur la touche POWER/SOFT deux fois, et POWER/SOFT disparat.

Mode SOFT
Cette fonction est utile pour un fonctionnement silencieux pour le repos ou la lecture.

Slection du mode SOFT


Appuyer sur la touche POWER/SOFT. chaque pression, l'affichage change
comme suit :

BLANK
POWER SOFT

Arrte l'affichage .
En mode SOFT, le ventilateur passe automatiquement en vitesse "ULTRA-LOW"

Pour annuler le mode POWER


Appuyer sur la touche POWER/SOFT deux fois, et POWER/SOFT disparat.

Astuces :
Le fonctionnement intensif (Power) peut entraner pendant un laps de temps
bref une temprature qui nest pas uniforme dans toute la pice.
Le mode Soft pourrait ne pas tre suffisamment puissant pour maintenir pen-
dant longtemps la temprature ambiante programme.

70
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 71

FONCTIONNEMENT

Fonction flux d'air sain (HEALTH AIRFLOW) Commande distance

(1) Appuyez sur ON/OFF pour dmarrer


L'cran cristaux liquides affiche alors la condition de fonctionnement prcden-
te (sauf Timer, Sleep, Power/Soft, et sain).
Rglage de conditions de fonctionnement agrables.

(2) Rglage de la fonction de flux dair sain

Appuyez sur la touche du flux dair sain, apparat lcran. Ni les grilles
d'entre ni celles de sortie du climatiseur ne sont fermes et le flux d'air est
souffl horizontalement par ces dernires. viter que l'air ne soit souffl direc-
tement vers les gens.

Appuyez nouveau sur la touche du flux dair sain, apparat lcran.


Les grilles d'entre et de sortie suprieures du climatiseur sont fermes et ne
soufflent pas d'air. viter que l'air ne soit souffl directement vers les gens.

(3) Annulation de la fonction de flux dair sain


Appuyer sur la touche du flux d'air encore une fois, les grilles d'entre et de sortie
du climatiseur sont ouvertes et l'unit continue fonctionner dans les mmes con-
ditions prcdentes au rglage de la fonction flux d'air sain.
l'arrt, les grilles de sortie se fermeront automatiquement.
Recommandation : Ne pas tirer manuellement sur la grille de sortie. Sinon, elle ne
fonctionnera pas correctement. Si la grille fonctionne mal, arrter un instant puis la
remettre en marche partir de la tlcommande.

FRANAIS
Remarque: Une fois la fonction de flux dair sain paramtre, la position de la gri-
lle damission et de sortie est fixe.
En mode chauffage, il est prfrable de choisir le mode veille.
En mode refroidissement, il est prfrable de choisir le mode veille.
En mode refroidissement et schage, lutilisation du climatiseur pen-
dant longtemps dans un environnement o lair est trs humide provoquera lcou-
lement de gouttes deau de la grille de sortie.
Choisir la direction approprie du ventilateur en fonction des condi-
tions du moment.

71
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 72

FONCTIONNEMENT

Fonctionnement d'urgence et test

Fonctionnement d'urgence :

Utilisez ce mode uniquement en cas de perte ou de panne de la tlcommande.

Lorsque vous appuyez sur le bouton de mode d'urgence, le son "Pi" est mis
une fois, ce qui signifie le dmarrage du fonctionnement.

En mode d'urgence, le systme slectionne automatiquement le mode de


fonctionnement, selon la temprature ambiante.
Temp. Mode de Temp. Vitesse du
Mode Timer
ambiante fonctionnement programme ventilateur
> 21C Refroidissement 24C NO Auto
< 21C Chauffage 24C NO Auto
Le mode Dshumidification nest pas disponible.

Fonctionnement test :

Linterrupteur du mode test est le mme que celui du mode urgence.


FRANAIS

Utilisez ce bouton en mode test lorsque la temprature de la pice est infrieu-


re 16C, ne l'utilisez pas en mode normal.

Continuez appuyer sur le bouton de test pendant plus de 5 secondes. Une


fois que vous avez entendu le son "Pi" deux fois, retirez votre doigt du bou-
ton : le mode climatiseur dmarre avec une vitesse de flux d'air lve ("Hi").

Le test de fonctionnement sachve automatiquement aprs 30 minutes.

Suppression de la restriction du fonctionnement d'urgence ou test

Appuyez sur le bouton de mode d'urgence une fois encore, ou utilisez la tlcommande; au son "Pi", le mode d'urgence ou
test est termin.

Si vous utilisez la tlcommande, le systme se remet en mode normal.

72
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 73

ENTRETIEN

Pour une bonne utilisation du conditionneur d'air

Rglage de la temprature adquate Ne bloquez pas l'entre ou la sortie d'air

Temprature
adquate

Fermez portes et fentres pendant l'utilisation Utilisez le Timer de manire efficace

FRANAIS
En mode climatiseur,
vitez la pntration des
rayons du soleil l'aide
d'un rideau ou d'un store.

Si l'unit n'est pas utilise pendant longtemps, Utilisez les volets de manire efficace
teignez-la l'aide du bouton d'alimentation.

OFF

73
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 74

ENTRETIEN

Pour une bonne utilisation du conditionneur d'air

MISE EN GARDE

Avant l'entretien, assurez-vous d'teindre le systme et le coupe-circuit.

Tlcommande Corps intrieur

Essuyez le conditionneur d'air l'aide d'un


chiffon doux et sec. Pour les tches impor-
FRANAIS

N'utilisez pas d'eau, essuyez la tlcom- tantes, utilisez un dtergent neutre dilu dans
mande avec un chiffon sec. N'utilisez pas de l'eau. Essorez le chiffon avant d'essuyer, et
nettoyant vitres ou de chiffon chimique. essuyez le dtergent entirement.

N'utilisez pas les produits suivants pour le nettoyage

Essence, diluant ou produit nettoyant peu- L'eau chaude au-del de 40C (1041F) peut
vent endommager le revtement de l'unit. dcolorer ou dformer l'unit.

Nettoyage du filtre air


(1) Ouvrez la grille d'arrive en la tirant vers le haut.

(2) Retirez le filtre.


Poussez la tirette centrale du filtre jusqu' ce qu'il sorte du stoppeur et retirez le filtre
par le bas.

(3) Nettoyer le filtre


Utilisez un aspirateur pour retirer la poussire, ou lavez le filtre avec de l'eau. Une fois
nettoy, faites scher compltement le filtre.

(4) Accrochez le filtre. Une fois tous


les 15 jours
Accrochez le filtre correctement de manire ce que l'indication "FRONT" soit l'a-
vant. Assurez-vous que le filtre est bien fix derrire le stoppeur. Si les filtres gauche
et droit ne sont pas correctement fixs, ceci peut entraner des dfauts.

(5) Fermez ensuite la grille d'admission.

74
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 75

ENTRETIEN

Remplacement du filtre purificateur d'air

(1) Ouvrez la grille dadmission


Ouvrez la grille d'admission en poussant chacune de ses extrmits vers le haut
(avec les pouces).

(2) Dtachez le filtre dair standard


Faites glisser le bouton vers le haut pour librer le filtre et retirez-le.

(3) Attachez lancien filtre dpuration dair


Mettez les dispositifs du filtre dpuration dair dans les cadres du filtre, droite et
gauche

Dtachez le filtre dpuration dair

FRANAIS
The green aspect of the bacteria-killing medium air purif-
ying filter will face outside, the white aspect will face to the
machine.

Remarque: Le filtre purificateur antibactrien est situ


sur la gauche de lunit intrieure tandis que le filtre
purificateur rgnration solaire est situ sur la droite.
(4) Attachez le filtre air standard
(Installation ncessaire)

(5) Fermez ensuite la grille d'admission


Refermez-la bien.

Common sense:
1. For the units with UV light degerming function,the air purifying filter of the bacteria-killing medium and the multi-lights tou-
ching intermediary is effective for a long time and don't need to be changed (UV light emitted by the UV light device of the
indoor unit catalytically activates the nano TiO2 on the multi-lights touching intermediary, and the degerming effect is highly
efficient and lasting. multi-lights touching intermediary don't need to be exposed to the sunlight.).
2. For the units without UV light degerming function,the air purifying filter of the multi-lights touching intermediary will be sola-
rized in fixed time. In normal family,it will be solarized every 6 months. The solarization time will last no less than 8 hours under
the state of abundant sun.
3. But in the use, please note to clean the filter frequently (take off the back suction cleaner or lightly pat it) to avoid the ope-
rating effect is lowered due to the dust covering the filter. Multi-lights touching intermediary and bacteria-killing medium filter
is strictly prohibited from being cleaned by water.
The the bacteria-killing medium filter not in use should be stored in shade, cool and dry place. Please don't expose it to the
sunlight for a long time otherwise the degerming performance will drop.

75
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 76

ENTRETIEN

Pour conserver votre conditionneur d'air en bon tat au fil des saisons

(1) Faites fonctionner en mode climatiseur pendant 2-3 heures


Pour viter la moisissure ou les mauvaises odeurs, assurez-vous de faire fonctionner
la temprature dsigne ou 30C, en mode refroidissement et en mode vitesse de
ventilateur leve pendant 2-3 heures.

(2) Dbranchez le cordon d'alimentation

(3) Nettoyage du corps

(4) Retirez les piles de la tlcommande sans fil


FRANAIS

76
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 77

ENTRETIEN

Avant de rgler en Haute saison

(1) Nettoyer le filtre air standard


L'absence de filtre peut endommager le systme. Assurez-vous de bien fixer les filtres gauche et droit avant utilisation.
Chaque filtre a une forme diffrente.

(2) Raccordement du cble

PRCAUTIONS

Une mise terre incomplte peut provoquer des chocs lectriques.

MISE LA TERRE
(3) Ne bloquez pas l'arrive ou la sortie d'air

FRANAIS
(4) Brancher solidement la fiche dans la prise de courant

PRCAUTIONS

Aprs avoir retir la poussire de la prise, insrez


entirement le cordon d'alimentation dans la sortie.
En cas d'utilisation d'un coupe-circuit exclusif, allu-
mez le coupe-circuit.

NE FAITES PAS CELA


LES MAINS MOUILLES

77
MUs12RU03R2DaFre 1/10/07 13:27 Pgina 78

DPANNAGE DE PROBLMES
Avant dappeler le SAV, effectuer les vrifications suivantes:

Phnomne Cause ou points de vrification


Le systme ne redmarre pas immdiatement. Lorsque vous arrtez l'unit, elle ne redma-
rrera pas tout de suite, mais aprs 3 minutes
pour protger le systme.

Lorsque la prise lectrique est retire et


rebranche, le circuit de protection s'active
pendant 3 minutes pour protger le climati-
seur.

Du bruit provient de l'appareil Lors du fonctionnement ou de l'arrt de l'uni-


t, un sifflement ou un gargouillement est
mis. 2-3 minutes aprs le dmarrage de l'u-
nit, ce bruit s'amplifie. (ce bruit est gnr
par le flux de liquide de refroidissement s'-
coulant dans le systme.

Inspection Un craquement peut tre peru lors du fonc-


de routine tionnement de l'unit. Ce bruit est d aux
effets des variations de temprature sur le
botier.
FRANAIS

Si le bruit est important, il se peut que le filtre


air soit trop sale.

L'unit dgage des odeurs. Ceci est d au fait que le systme fait circu-
ler les odeurs de l'air intrieur telles que les
odeurs des meubles, cigarettes.

L'appareil dgage un brouillard ou de la Pendant le fonctionnement en mode


vapeur. FRACHEUR ou SCHAGE, l'unit intrieure
peut dgager un brouillard. Ceci est d au
rafrachissement soudain de l'air intrieur.

Ne fonctionne pas du tout. La prise d'alimentation est-elle branche ?


Vrifications Y a-t-il une panne de courant ?
multiples Le fusible a-t-il fondu ?

Rafrachissement faible Le filtre air est-il sale? Il doit normalement


tre nettoy tous les 15 jours.
Y a-t-il des obstacles devant les orifices d'a-
rrive et de sortie ?
La temprature est-elle rgle correctement
?
Y a t-il des portes ou des fentres ouvertes ?
La lumire du soleil pntre-t-elle directe-
ment dans la pice pendant la climatisation
?(Installez des rideaux)
Y a-t.il trop de sources de chaleur ou trop de
personnes dans la pice pendant le refroidis-
sement ?

78
MUs12RU03R2DaEngCo 1/10/07 13:27 Pgina 79

CONTENTS
Cautions ....................................................................................................................80-82
Parts and Functions ..................................................................................................83-85
Operation ..................................................................................................................86-98
Maintenance............................................................................................................99-103
Trouble shooting ..........................................................................................................104

ENGLISH

79
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 80

CAUTIONS
Disposal of the old air conditioner tubes with sharp or pointed items, crushing or twisting any
tubes, or scraping the coatings off the surfaces. If the refri-
Before disposing an old air conditioner that goes out of use, gerant spurts out and gets into eyes, it may result in serious
please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air condi- eye injuries.
tioner in order to avoid the risk of child entrapment.
Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air con-
It must be noticed that air conditioner system contains refrige- ditoner.Do not put fingers or any other things into the
rants, which require specialized waste disposal. The valuable inlet/outlet and swing louver.
materials contained in an air conditioner can be recycled .Contact
your local waste disposal center for proper disposal of an old air Do not allow children to play with the air conditioner.In no
conditioner and contact your local authority or your dealer if you case should children be allowed to sit on the outdoor unit.
have any question. Please ensure that the pipework of your air
conditioner does not get damagedprior to being picked up by the Specifications
relevant waste disposal center, and contribute to environmental
awareness by insisting on an appropriate, anti-pollution method The refrigerating circuit is leak-proof.
of disposal.
The machine is adaptive in following situation
Disposal of the packaging of your new air conditioner 1 Applicable ambient temperature range:
All the packaging materials employed in the package of your Maximum: D.B/W.B 32C/23C
Indoor
new air conditioner may be disposed without any danger to the Minimum: D.B/W.B 18C/14C
environment. Cooling
Maximum: D.B/W.B 43C/26C
Outdoor
Minimum: D.B -10C
The cardboard box may be broken or cut into smaller pieces
and given to a waste paper disposal service. The wrapping bag Maximum: D.B 27C
Indoor
made of polyethylene and the polyethylene foam pads contain no Minimum: D.B 15C
Heating
fluorochloric hydrocarbon. Maximum: D.B/W.B 24C/18C
Outdoor
Minimum: D.B/W.B -7C/-8C
All these valuable materials may be taken to a waste collecting
center and used again after adequate recycling.
2 If the power supply cord is damaged, it must be replaced
Consult your local authorities for the name and address of the by the manufacturer or its service agent or a similar quali-
waste materials collecting centers and waste paper disposal ser- fied person.
vices nearest to your house.
3 If the fuse of indoor unit on PC board is broken,please
Safety Instructions and Warnings change it with the type of T. 3.15A/ 250V. If the fuse of out-
door unit is broken,change it with the type of T.25A/250V.
ENGLISH

Before starting the air conditioner, read the information given


in the User's Guide carefully. The User's Guide contains very 4 The wiring method should be in line with the local wiring
important observations relating to the assembly, operation and standard.
maintenance of the air conditioner.
5 After installation, the power plug should be easily reached.
The manufacturer does not accept responsibility for any
damages that may arise due to non-observation of the following 6 The waste battery should be disposed properly.
instruction.
7 The appliance is not intended for use by young children or
Damaged air conditioners are not to be put into operation. infirm persons without supervision.
In case of doubt, consult your supplier.
8 Young children should be supervised to ensure that they do
Use of the air conditioner is to be carried out in strict com- not play with the applience.
pliance with the relative instructions set forth in the User's
Guide.
9 Please employ the proper power plug, which fit into the
power supply cord.
Installation shall be done by professional people, don't ins-
tall unit by yourself.
10 The power plug and connecting cable must have acquired
the local attestation.
For the purpose of the safety,the air conditioner must be
properly grounded in accordance with specifications.
11 In order to protect the units,please turn off the A/C first, and
at least 30 seconds later, cutting off the power.
Always remember to unplug the air conditioner before
openning inlet grill. Never unplug your air conditioner by
pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.

All electrical repairs must be carried out by qualified elec-


tricians. Inadequate repairs may result in a major source of
danger for the user of the air conditioner.

Do not damage any parts of the air conditioner that carry


refrigerant by piercing or performating the air conditione

80
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 81

CAUTIONS

Safety Instruction
Please read the following Safety Instructions carefully prior to use.

The instructions are classified into two levels, WARNING and CAUTION according tothe seriousness of possible risks and dama-
ges as follows. Compliance to the instructions are strictly required for safety use.

Installation

WARNING

Please call Sales/Service Shop for the Installation.


Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage.

lnstallation in a inadequate place may cause accidents. Do not install in the following place.

WARNING

Connect the earth cable. Do not install in the place Do not get the unit exposed Check proper installation of
where there is any possibi- to vapor or oil steam. the drainage secureles
lity of inflammable gas lea- segura.
kage around the unit.

ENGLISH
ear thing

PROHIBITION PROHIBITION
STRICT
ENFORCEMENT

81
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 82

CAUTIONS

WARNING
When abnormality such as burnt-small found, immediately stop Use an exclusive power source with a circuit breaker
the operation button and contact sales shop.

STRICT
OFF ENFORCEMENT
Connect power supply cord to the outlet Use the proper voltage Do not use power supply cord extended
completely or connected in halfway

STRICT STRICT
ENFORCEMENT ENFORCEMENT PROHIBITION
Do not use power supply cord in a bundle. Take care not to damage the power supply Do not insert objects into the air inlet or
cord. outlet.

PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION


Do not start or stop the operation by dis- Do not channel the air flow directly at Do not try to repair or reconstruct by your-
connecting the power supply cord and so people, especially at infants or the aged. self.
on.

PROHIBITION PROHIBITION
ENGLISH

CAUTION
Do not use for the purpose of storage of Take fresh air occasionally especially when Do not operate the switch with wet hand.
food, art work, precise equipment, bree- gas appliance is running at the same time.
ding, or cultivation.

STRICT
PROHIBITION ENFORCEMENT PROHIBITION
Do not install the unit near a fireplace or Check good condition of the installation Do not pour water onto the unit for cleaning
other heating apparatus. stand

PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION


Do not place animals or plants in the Do not place any objects on or climb on Do not place flower vase or water contai-
direct path of the air flow the unit. ners on the top of the unit.

PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION

82
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 83

PARTS AND FUNCTIONS

Indoor unit

Air Purifying Filter


(inside)
Outlet

Inlet
Air filter
(inside)

Inlet grille

UV light degerming
device
Display board
(inside)
(inside)

Anion generator Vertical flap


(inside) (Use remote controller to
adjust up and down air
flow. Don't adjust it
manually)

Horizontal louver Power plug


(adjust left and right air flow)

ENGLISH
Outdoor unit

2
3

1
1 OUTLET

2 INLET

3 CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING

4 DRAIN HOSE

83
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 84

PARTS AND FUNCTIONS

1- LOCK
Used to lock buttons and LCD display. If pressed, the
other buttons will be disabled and the lock condition dis-
play appears. Press it once again, lock will be canceled
and lock condition display disappears.
2- LIGHT button
Control the lightening and extinguishing of the indoor LED
display board.
3- CODE
Used to select CODE A or B with a press, A or B will be
displayed on LCD.
Please select A without special explanation.
4- TIMER button
Used to select TIMER ON, TIMER OFF, TIMER ON-OFF.
5- CLOCK button
Used to set correct time.
6- SLEEP button
Used to select sleep mode.
7- MODE button

8- HOUR button
Used to set clock and timer setting.
9- HEALTH AIRFLOW button
Used to set the health airflow mode.
10- HEALTH button
Used to set healthy operation.
11- ON/OFF button
Used for unit start and stop.
12- TIMER ON display
13- FAN SPEED display
ENGLISH

14- LOCK display


15- SWING UP/DOWN display
16- SLEEP display
27- FAN button 17- HEALTH display
Used to select fan speed: LOW,MED, HI, AUTO. 18- FRESH AIR display
28- SWING UP/DOWN button 19- Operation mode display
Used to select up or down air sending direction.
Operation mode AUTO COOL DRY HEAT FAN
29- SWING LEFT/RIGHT button
Used to select left/right air flow. Remote controller
30- FRESH button
Display board
Use to set fresh air function.
31- SET button
20- Singal sending display
Used to confirm timer and clock settings.
21- POWER/SOFT display
32- POWER/SOFT button
22- Left/right air flow display
Use to set power/soft function.
33- RESET
23- TEMP display
Remote controller: to display the TEMP. setting.
When the remote controller appears abnormal, use a
sharp pointed article to press this button to reset the 24- TIMER OFF display
remote controller normal. 25- CLOCK display
26- TEMP button
Used to select your desired temperature.

Note: Cooling only unit do not have functions and displays related with heating.
The fresh function is optional.

84
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 85

PARTS AND FUNCTIONS


Clock Set
When unit is started for the first time and after replacing batteries in remotecontroller, clock should be adjusted as follows:

1- Press CLOCK button,"AM" or "PM" flashes.

2- Press  or  to set correct time. Each press will increase or decrease 1 min. If the button is kept depressed, time will change
quickly.

3- After time setting is confirmed, press SET, "AM" or "PM" stop flashing, while clock starts working.

Remote controller's operation


When in use, put the signal transmission head directly to the receiver hole on the indoor unit.

The distance between the signal transmission head and the receiver hole should be within 7 m without any obstacle as well.

Don't throw or knock the remoter controller.

When electronic-started type fluorescent lamp or change-over type fluorescent lamp or wireless telephone is installed in the
room, the receiver is apt to be disturbed in receiving the signals, so the distance to the indoor unit should be shorter.

Loading of the battery


Load the batteries as illustrated 2 R-03 (7#) batteries

Remove the battery cover:

Slightly press " " area and push down the cover as illustrated.

Load the battery:

ENGLISH
Be sure that the loading is in line with the "+" / "- ". request as illustrated on the bot-
tom of the case.
Put on the cover again.

Confirmation indicator:

After pressing power " ", if no display, reload the batteries.

Note: Full display or unclear display during operation indicates the batteries have
been used up.
Please change batteries.
Used two new same-typed batteries when loading.
If the remote controller can't run normally during operation, please remove
the batteries and reload several minutes later.

Hint:
Remove the batteries in case unit won't be in usage for a long period. If there are any display after taking-out, just need to press
reset key.

85
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 86

OPERATION

Health Operation Remote controller

(1) Unit start


Link with electronic power.
Press ON/OFF button on the remote controller, unit starts.
Health function includes health anion function, UV light degerming function.

(2) Select operation mode


Press HEALTH button. For each press, is displayed.
Air conditioner starts health anion function operation.
For twice press, disappears,the operation stops.

(3) Change-for-fresh-air function(optional)


Press FRESH button , displayed on the remote controller and the change-
for-fresh-air function operation begins.
For twice press , the display disappears and the change-for-fresh-air func-
tion operation is canceled

When indoor fan motor is running, it has healthy process function. (It's availa-
ble under any mode)

Brief introduction to HEALTH operation


The anion generator in the air conditioner can generate a lot of anion to effectively
balance the quantity of position and anion in the air and also to kill bacteria and
speed up the dust sediment in the room and finally clean the air the room.

About UV light degerming function


UV light emitted by the UV light device of the indoor unit catalytically activates the
nano TiO2 on the multi-lights touching intermediary, and the degerming effect is
highly efficient and lasting.
ENGLISH

Note: when the function is running, don't open the inlet grille.

About change-for-fresh-air function(optional)


1- After the change-for-fresh-air function is initiated, the outside air can enter the
indoors through the change-for-fresh-air tube thereby keeping the indoor air
fresh.

2- Setting the change-for-fresh-air function under the shutdown status:


Under shutdown status, press the fresh key and the remote controller displays
the on status of air flow, low wind, and changefor- fresh-air functions, and now
can set the timing open, timing close and time control switch. Press on/off but-
ton to cancel the change-for-fresh-air function.

Panel internal unit

86
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 87

OPERATION

Auto Operation Remote controller

(1) Unit start


Link with electronic power.
Press ON/OFF button on the remote controller, unit starts.

(2) Select operation mode


Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows:
Remote controller:

Then Select Auto operation

(3) Select temp.setting


Press TEMP. button
 Every time the button is pressed, temp.setting increase 1C,if kept depressed,
it will increase rapidly
 Every time the button is pressed, temp.setting decrease 1C,if kept depressed,
it will decrease rapidly
Select a desired temperature.

(4) Fan speed selection


Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows:
Remote controller:

Air conditioner is running under displayed fan speed


When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed
according to room temperature.

ENGLISH
(5) Unit stop
Press on/off button , the unit stops.

About Auto Operation


Under the mode of auto operation, air conditioner will automatically select Cool or
Heat operation according to room temperature.

Panel internal unit

87
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 88

OPERATION

Cool Operation Remote controller

(1) Unit start


Press on/off button on the remote controller, unit starts.

(2) Select operation mode


Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows:
Remote controller:

Then Select COOL operation

(3) Select temp.setting


Press TEMP. button.
 Every time the button is pressed, temp.setting increase 1 C,if kept depressed,
it will increase rapidly
 Every time the button is pressed, temp.setting increase 1 C,if kept depressed,
it will decrease rapidly
Select a desired temperature.

(4) Fan speed selection


Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows:
Remote controller:

Air conditioner is running under displayed fan speed.


When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed
according to room temperature.

(5) Unit stop


ENGLISH

Press on/off button the unit stops.

Panel internal unit

88
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 89

OPERATION

Dry Operation Remote controller

(1) Unit start


Press on/off button on the remote controller, unit starts.

(2) Select operation mode


Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows:
Remote controller:

Then Select DRY operation

(3) Select temp.setting


Press TEMP. button
 Every time the button is pressed, temp.setting increase 1C,if kept depressed,
it will increase rapidly
 Every time the button is pressed, temp.setting increase 1C,if kept depressed,
it will decrease rapidly
Select a desired temperature.

(4) Fan speed selection


Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows:
Remote controller:

Air conditioner is running under displayed fan speed In DRY mode, when room
temperature becomes 2C higher than temp.setting,unit will run intermittently at
LOW speed regardless of FAN setting.

(5) Unit stop

ENGLISH
Press on/off button the unit stops.

COOL operation starts when room temp.is higher


than temp.setting.
Ultra-low air flow

Temp.setting+2C

Temp.setting

On reaching temp.setting +2C unit will run in


mild DRY mode.

Panel internal unit

89
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 90

OPERATION

Fan Operation Remote controller

(1) Unit start


Press on/off button on the remote controller, unit starts.

(2) Select operation mode


Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows:
Remote controller:

Then Select FAN operation

(3) Fan speed selection


Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows:
Remote controller:

(4) Unit stop


Press on/off button on the remote controller, unit starts.

About FAN operation


In FAN operation mode, the unit will not operate in COOL or HEAT mode but only
in FAN mode ,AUTO is not available in FAN mode.And temp.setting is disabled.
In FAN mode,SLEEP operation is not available.
ENGLISH

Panel internal unit

90
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 91

OPERATION

Heat Operation Remote controller

(1) Unit start


Press on/off button on the remote controller, unit starts.

(2) Select operation mode


Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows:
Remote controller:

Then Select HEAT operation

(3) Select temp.setting


Press TEMP. button
 Every time the button is pressed, temp.setting increase 1C,if kept depressed,
it will increase rapidly
 Every time the button is pressed, temp.setting increase 1C,if kept depressed,
it will decrease rapidly
Select a desired temperature.

(4) Fan speed selection


Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows:
Remote controller:

Air conditioner is running under displayed fan speed IN HEAT mode, warm air will
blow out after a short period of the time due to cold-draft prevention function.
When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed
according to room temperature.

ENGLISH
(5) Unit stop
Press on/off button on the remote controller, unit starts.

Panel internal unit

91
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 92

OPERATION

Air Flow Direction Adjustment


(1) Status display of air sending

Vertical flap Horizontal louvers

Pos. 1 Pos. 1

Pos. 2 Pos. 2

Pos. 3 Pos. 3

Pos. 4 Pos. 4

Pos. 5 Pos. 5

Pos. 6 (Auto swing) Pos. 6

Pos. 7

Pos. 8

(2) Up and down air flow direction


For each press of , button, air flow direction on remote controller displays as follows according to different operation modes:

COOL/DRY/FAN: Pos.1 Pos.2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 6


remote controller:

HEAT: Pos.5 Pos.4 Pos.3 Pos.2 Pos.1 Pos.6


remote controller:

AUTO: Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 Pos.6


remote controller:
ENGLISH

The vertical flap will swing according to the above positions.

(3) Left and right air flow direction


For each press of , button, remote controller displays as follows :
remote controller:

Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 Pos.6 Pos.7 Pos.8

The horizontal louvers will swing according to the above positions.

Note: When restart after remote turning off, the remote controller will automatically memorize the previous set swing position.

92
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 93

OPERATION

Sleep Operation
Before going to bed, you can simply press the SLEEP button and unit will operate
in SLEEP mode and bring you a sound sleep.

Use of SLEEP function


After the unit starts, set the operation status, then press SLEEP button before
which the clock must be adjusted and time being set.

Operation Mode
(1) In COOL, DRY mode
1 hours after SLEEP mode starts, temp. will become 1C higher than temp. setting.
After another 1 hours, temp. rises by 1C further. The unit will run for further 6 hours
then stops.
Temp. is higher than temp. setting so that room temperature won't be too Iow for
your sleep.

(2) In HEAT mode


1 hours after SLEEP mode starts, temp will become 2 C lower than temp.
setting. After another 1 hours, temp decrease by 2 OC further. After more another
3 hours, temp. rises by 1C further. The unit will run for further 3 hours then stops.
Temp. is lower than temp. setting so that room temperature won't be too high for
your sleep.

(3) In AUTO mode


The unit operates in corresponding sleep mode adapted to the automatically
selected operation mode.

(4) In FAN mode


It has no SLEEP function.

ENGLISH
(5) Set the wind speed change when sleeping
If the wind speed is high or middle before setting for the sleep, set for lowing the
wind speed after sleeping.
If it is low wind, no change.

Temp.setting Unit stop

SLEEP operation starts SLEEP operation stops

1h
Approx. 6 h
Decreases 2C

1h Rises 1C Decreases 2C
1h

3h
Rises 1C
1h
3h Rises 1C

In COOL, DRY mode In HEAT mode


SLEEP operation starts SLEEP operation stops
Temp.setting Unit stop

93
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 94

OPERATION

Timer On/Off Operation Remote controller

Set clock correctly before starting TIMER operation.

(1) After unit starts, select your desired operation mode


Operation mode will be displayed on LCD.

(2) Timer mode selection


Press TIMER button to change TIMER mode. Every time the button is pressed, dis-
play changes as follows:
Remote controller:

Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or TIMER OFF). " " or
" will flash.

(3) Time setting


Press HOUR  /  button.
 Every time the button is pressed, time setting increases 1 min , if kept depres-
sed, it will increase rapidly.
 Every time the button is pressed, time setting decreases 1 min, if kept depres-
sed, it will decrease rapidly.
It can be adjusted within 24 hours.

(4) Confirming your setting


After setting correct time, press SET button to confirm " " or " on the
remote controller stops flashing.
Time displayed: Unit starts or stops at x hour x min.
(TIMER ON or TIMER OFF).

(5) Cancel TIMER mode


ENGLISH

Just press TIMER button several times until TIMER mode disappears.

Hints:
After replacing batteries or a power failure happens, time setting should be
reset.
Remote controller possesses memory function, when use TIMER mode next
time, just press SET button after mode selecting if time setting is the same as
previous one.

Panel internal unit

94
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 95

OPERATION

Timer On-Off Operation Remote controller

Set clock correctly before starting TIMER operation.

(1) After unit starts, select your desired operation mode


Operation mode will be displayed on LCD.

(2) Timer mode selection


Press TIMER button to change TIMER mode. Every time the button is pressed, dis-
play changes as follows:
Remote controller:

Then select your desired TIMER mode (TIMER ON - OFF).


" " will flash.

(3) Time setting


Press HOUR  /  button.
 Every time the button is pressed, time setting increases 1 min , if kept depres-
sed, it will increase rapidly.
 Every time the button is pressed, time setting decreases 1 min, if kept depres-
sed, it will decrease rapidly.
It can be adjusted within 24 hours.

(4) Timer confirming for TIMER ON


After setting correct time, press TIMER button to confirm
" " on the remote controller stops flashing.
" starts flashing.
Time displayed: Unit starts or stops at x hour x min.

(5) Time setting for TIMER OFF

ENGLISH
Just press HOUR button ,follow the same procedure in
"Time setting for TIMER ON"

(6) Time confirming for TIMER OFF


After time setting,press SET button to confirm.
" on the remote controller stops blinking.
Time displayed:Unit stops at x hour x min.

To cancel TIMER mode


Just press TIMER button several times until TIMER mode disappears.
According to the Time setting sequence of TIMER ON or TIMER OFF, either Start-
Stop or Stop-Start can be achieved.

Panel internal unit

95
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 96

OPERATION

POWER/SOFT Operation Remote controller

POWER Operation
When you need rapid heating or cooling, you can use this function.

Selecting of POWER operation


Press POWER/SOFT button. Every time the button is pressed,display changes as
follows:

BLANK
POWER SOFT

Stop the display at .

In POWER operation status


For model DB:
In HEAT or COOL mode, compressor runs in high frequency for 15 min then returns
to original status setting.
For model ON/OFF:
In HEAT or COOL mode, fan speed automatically takes "strong" for 15 min then
returns to original status setting.

To cancel POWER operation


Press POWER/SOFT button twice ,POWER/SOFT disappears.

SOFT Operation
You can use this function when silence is needed for rest or reading.

Selecting of SOFT operation


Press POWER/SOFT button. Every time the button is pressed,display changes as
ENGLISH

follows:

BLANK
POWER SOFT

Stop the display at .


In SOFT operation mode, fan speed automatically takes"ULTRA-LOW"

To cancel SOFT operation


Press POWER/SOFT button twice ,POWER/SOFT disappears.

Hints:
During POWER operation, in rapid HEAT or COOL mode, the room will show
inhomogeneous temperature distribution.
Long period SOFT operation will cause effect of not too cool or not too warm.

96
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 97

OPERATION

Health airflow Operation Remote controller

(1) Press ON/OFF to starting


The liquid crystal will display the working state of last time
(Except timer, sleeping, power/soft and health airflow).
Setting the comfort work conditions.

(2) The setting of health airflow function

Press the button of health airflow, appears on the display. The nether inlet
and outlet grills of the air conditioner are closed and the airflow is blown hori-
zontally from the above inlet and outlet grills. Avoid the strong airflow blows
direct to the body.

Press the button of health airflow again, appears on the display. The above
inlet and outlet grills of the air conditioner are closed and the airflow is blown
vertically from the nether inlet and outlet grills. Avoid the strong airflow blows
direct to the body.

(3) The cancel of the health airflow function


Press the button of health airflow again, both the inlet and outlet grills of the air
conditioner are opened, and the unit goes on working under the condition before
the setting of health airflow function.
After stopping, the outlet grille will close automatically.
Notice: Cannot pull direct the outlet grille by hand. Otherwise, the grille will run
incorrectly. If the grille is not run correctly, stop for a minute and then start, adjus-
ting by remote controller.

Note: After setting the health airflow function, the position of inlet and outlet
grills is fixed.
In heating, it is better to select the mode.
In cooling, it is better to select the mode.
In cooling and dry, using the air conditioner for a long time under the high
air humidity, a phenomenon falling drips of water occurs at the outlet grille .
Select the appropriate fan direction according to the actual conditions.

ENGLISH

97
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 98

OPERATION

Emergency and Test Operation

Emergency operation:

Use this operation only when the remote controller is defective or lost.

When the emergency operation switch is pressed,the" Pi "sound is heard


once, which means the start of this operation.

In this operation, the system automatically selects the operation modes, coo-
ling or heating, according to the room temperature.
Operation Designated
Temperature Timer mode Air flow
mode temperature
ABOVE 21C COOLING 24C NO AUTOMATIC
BELOW 21C HEATING 24C NO AUTOMATIC
It is not possible to operate in dry mode.

Test operation:

Test operation switch is the same as emergency switch.

Use this switch in the test operation when the room temperature is below
16C, do not use it in the normal operation.

Continue to press the test operation switch for more than 5 seconds. After you
hear the "Pi" sound twice, release your finger from the switch: the cooling ope-
ration starts with the air flow speed "Hi".

After 30 minutes, test operation ends automatically.


ENGLISH

Removal of the restriction of emergency or test operation

Press the emergency operation switch once more, or manipulate through the remote controller; the "Pi" sound, the emer-
gency or test operation is terminated.

When the remote controller is manipulated, it gets the system back to the normal operation mode.

98
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 99

MAINTENANCE

For Smart Use of The Air Conditioner

Setting of proper room temperature Do not block the air inlet or outlet

Proper
temperature

Close doors and windows during operation Use the timer effectively

During cooling operation,


prevent the penetration of
direct sunlight with
curtain or blind.

ENGLISH
If the unit is not to be used for a long time, turn Use the louvers effectively
off the power supply main switch.

OFF

99
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 100

MAINTENANCE

For Smart Use of The Air Conditioner

WARNING

Before maintenance,be sure to turn off the system and the circuit breaker.

Remote Controller Indoor Body

Wipe the air conditioner by using a soft and


dry cloth.For serious stains,use a neutral
Do not use water, wipe the controller with a detergent diluted with water.Wring the water
dry cloth.Do not use glass cleaner or chemi- out of the cloth before wiping.then wipe off
cal cloth. the detergent completely.

Do not use the following for cleaning


ENGLISH

Gasoline,benzine, thinner or cleanser may Hot water over 40C (104F) may cause dis-
damage the coating of the unit. coloring or deformation.

Air Filter cleaning


(1) Open the inlet grille by pulling it upward.

(2) Remove the filter.


Push up the filter's center tab slightly until it is released from the stopper, and remo-
ve the filter downward.

(3) Clean the filter.


Use a vacuum cleaner to remove dust, or wash the filter with water.After washing, dry
the filter completely in the shade.

(4) Attach the filter. Once every


two weeks
Attach the filter correctly so that the "FRONT" indication is facing to the front.Make
sure that the filter is completely fixed behind the stopper.If the right and left filters are
not attached correctly, that may cause defects.

(5) Close the inlet grille.

100
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 101

MAINTENANCE

Replacement of Air Purifying Filter

(1) Open the lnlet Grille


Open the inlet grille by pushing each ends of the inlet grille upward.(use thumbs to
push up)

(2) Detach the standard air filter


Slide the knob slightly upward to release the filter, then withdraw it.

(3) Attach old Air Purifying Filter


Put air purifying filter appliances into the right and left filter frames .

Detach the standard air filter

The green aspect of the bacteria-killing medium air purif-


ying filter will face outside, the white aspect will face to the
machine.

Note: the bacteria-killing mediums placed on the right


side. the multi-lights touching intermediary is placed on
the left side.
(4) Attach the standard air filter
(Necessary installation)

ENGLISH
(5) Close the Inlet Grille
Close the Grille surely

Common sense:
1. For the units with UV light degerming function,the air purifying filter of the bacteria-killing medium and the multi-lights tou-
ching intermediary is effective for a long time and don't need to be changed (UV light emitted by the UV light device of the
indoor unit catalytically activates the nano TiO2 on the multi-lights touching intermediary, and the degerming effect is highly
efficient and lasting. multi-lights touching intermediary don't need to be exposed to the sunlight.).
2. For the units without UV light degerming function,the air purifying filter of the multi-lights touching intermediary will be sola-
rized in fixed time. In normal family,it will be solarized every 6 months. The solarization time will last no less than 8 hours under
the state of abundant sun.
3. But in the use, please note to clean the filter frequently (take off the back suction cleaner or lightly pat it) to avoid the ope-
rating effect is lowered due to the dust covering the filter. Multi-lights touching intermediary and bacteria-killing medium filter
is strictly prohibited from being cleaned by water.
The the bacteria-killing medium filter not in use should be stored in shade, cool and dry place. Please don't expose it to the
sunlight for a long time otherwise the degerming performance will drop.

101
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 102

MAINTENANCE

To Keep Your Air conditioner in Good Condition after Season

(1) Operate in cooling mode for 2-3 hours


To prevent breeding mold or bad smell, be sure to operate at the designated tem-
perature or 30C,cooling mode and High speed fan mode for 2-3 hours.

(2) Put off the power supply cord

(3) Cleaning the body

(4) Take out the batteries from the wireless remote controller
ENGLISH

102
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 103

MAINTENANCE

Before Setting in High season

(1) Cleaning the standard air filter


Operation without filter may cause troubles.Be sure to attach both right and left filters prior to the operation.
Each of them are of different shapes.

(2) Connecting the cable

CAUTION

Incomplete earthing may cause an electric shock.

EARTHING
(3) Do not block the air inlet or outlet

ENGLISH
(4) Plug-in

CAUTION

After brush away dust at the plug, insert the plug of


the power supply cord into the outlet completely.In
case of suing exclusive circuit breaker,switch on the
circuit breaker.

NO WET HAND

103
MUs12RU03R2DaEng 1/10/07 13:28 Pgina 104

TROUBLE SHOOTING
Before asking for service, check the following first.

Phenomenon Cause or check points


The system does not restart immediately. When unit is stopped, it won't restart imme-
diately until 3 minutes have elapsed to pro-
tect the system.

When the electric plug is pulled out and rein-


serted, the protection circuit will work for 3
minutes to protect the air conditioner.

Noise is heard: During unit operation or at stop, a swishing


or gurgling noise may be heard. At first 2-3
minutes after unit start, this noise is more
noticeable. (This noise is generated by refri-
gerant flowing in the system.)
Normal
Performance During unit operation, a cracking noise may
inspection be heard. This noise is generated by the
casing expanding or shrinking because of
temperature changes.

Should there be a big noise from air flow in


unit operation, air filter may be too dirty.

Smells are generated. This is because the system circulates smells


from the interior air such as the smell of fur-
niture, cigarettes.

Mist or steam are blown out. During COOL or DRY operation, indoor unit
may blow out mist. This is due to the sudden
cooling of indoor air.

Multiple Does not work at all. Is power plug inserted?


ENGLISH

check Is there a power failure?


Is fuse blown out?

Poor cooling Is the air filter dirty? Normally it should be


cleaned every 15 days.
Are there any obstacles before inlet and
outlet?
Is temperature set correctly?
Are there some doors or windows left open?
Is there any direct sunlight through the win-
dow during the cooling operation?(Use cur-
tain)
Are there too much heat sources or too many
people in the room during cooling operation?

104
PMUs12RU03R2Da 1/10/07 13:23 Pgina 4
PMUs12RU03R2Da 1/10/07 13:23 Pgina 2