Vous êtes sur la page 1sur 28

¿Qué es la edición?

Según la Real Academia de la Lengua Española, edición significa:

1. f. Producción impresa de ejemplares de un texto, una obra artística o un documento
visual.
2. f. Conjunto de ejemplares de una obra impresos de una sola vez, y, por extensión, la
reimpresión de un mismo texto.

¿Sólo existe la edición de libros? ¿existen otros tipos de edición? .

Existen otros tipos de edición: 1. Edición de video 5. textos dramáticos) • Edición científica y educativa (ensayos. Edición de libros El foco de este taller está en la edición de libros. la edición de libros se puede subdividir en: • Edición literaria (poemarios. manuales) • Edición de diccionarios • Edición de literatura infantil y juvenil • Traducciones y ediciones bilingües • Edición de libros visuales (libros de fotografía y de artes visuales) . Edición de diarios y revistas 3. la que se divide según el tipo de libro que se publique. discos) 2. libros de aprendizaje. Por tanto. Edición musical (partituras. cuentos. novelas. Edición de videojuegos 4.

• trabaja. por la nacionalidad del autor y por el estilo o vanguardia que use. textos dramáticos. antologías. * Manual de edición Según Leslie Sharpe e Irene Ghunter*. con la tradición literaria específica a la que adscribe un libro por su género. por tanto. 2005. sino que también en la literatura misma. con la belleza estética de la palabra escrita. cuentos. Hay diversos factores que dan cuenta de la especificidad: • La edición literaria trabaja con la literatura. el editor literario debe literaria y no literaria. • Cada género tiene sus particularidades.Edición literaria La edición literaria es aquella que se encarga de editar y publicar poemarios. • La calidad literaria de un proyecto es indispensable como norte a seguir. edición crítica. . novelas. Por tanto. el editor debe ser una persona instruida no sólo en gramática. • Habilidad para cuidar de la buena escritura y pasión por ella. • Sensibilidad literaria. además. tanto en la búsqueda del libro como en su edición. tener las siguientes cualidades: Fondo de Cultura Económica.

Una característica fundamental de la edición científica y educativa es: • Verficación de datos: El editor debe verificar que los datos entregados por el autor sean los correctos.Edición científica y educativa Englobo estos dos tipos de edición por un factor en común. No solo son los libros para educación media. Cualquier error afectará la credibilidad del libro mismo como transmisor de información. educar. centros de investigación. anuarios. su objetivo: transmitir información veraz para informar. • La edición educativa es el soporte material de la docencia. . El desarrollo de este tipo de libros se relaciona con universidades. editoriales con catálogo científico. • La edición científica necesita de editores especializados en todas aquellas áreas que agrupamos con el concepto de ciencia. desarrollo gubernamental. lo que incluye manuales. enciclopedias. sino que también todo tipo de material que intente agrandar la cantidad de información. del autor y de la editorial.

la libertad de “poder” elaborar la dicha propia y la dicha general. f. Los errores en las deficiones que podemos encontrar no son sólo lingüísticos. barullo. Vemos un ejemplo: Anarquía Según la RAE: 1. incoherencia. f. Desconcierto. a libertad de “poder” emanciparnos interior y exteriormente cada vez más: esa es la anarquía. 2. El problema es justamente cómo se puede definir una palabra sin caer en el abismo de la incertidumbre y la distorsión. Ausencia de poder público. Según Ricardo Mella: La libertad. sino que también políticos. toda la libertad para todos.Edición de diccionarios El objetivo de todo diccionario es definir palabras. .

. La necesidad de la calidad de la educación lleva a los padres a comprar libros para que sus hijos se acostumbren desde bebés a la presencia del libro y de la lectura.Edición de literatura infantil y juvenil La edición de literatura infantil y juvenil es el nicho que crece sostenidamente en Chile y en el mercado internacional. con los prejuicios de toda índole. Algunos factores fundamentales son: • La edición de literatura infantil y juvenil está marcada por la dualidad texto/ imagen. con la cultura que existe y la que se quiere construir. por tanto. el editor de este tipo de literatura también debe saber editar arte. debe lograr construir textos claros y coherentes. • El editor de literatura infantil y juvenil debe tener cuidado con los temas tabú. el editor de literatura infantil y juvenil debe saber trabajar con pocas palabras. con un vocabulario limitado. el texto va acompañado de ilustraciones. pues no hay que olvidar que un libro de literatura infantil y juvenil ejerce influencia directa en su lector. • Literariamente. Por tanto.

obviamente. en la correspondencia en el contenido de la obra original y de la traducción.Edición de traducciones y ediciones bilingüe La edición de ediciones bilingüe y las traducciones se complejiza por la presencia de. ojalá la misma edición que uso el traductor. Hay un libro en una lengua de origen que debe ser tratada cuidadosamente en la transcripción del original ya editado. incluso en la elección de la tipografía. muchas lenguas tienen caracteres especiales que el español ni el inglés tiene. Editar una traducción exige conocer la obra original. . Editar una traducción también implica interpelar en la decisiones lingüísticas del traductor. dos lenguas.

en los libros de arte. en los cómics. . Los cómics necesitan un cuidado especial en la elección de la tipografía. en términos visuales. de fotografía. mas respetuosos de la imagen. deben ser creativos. la que debe estar en relación con la proporción de las imágenes. Además. Los libros de arte son un híbrido entre la imagen y la literatura científica. Los libros de fotografía dependen exclusivamente de la calidad de la imprenta. Si bien. es posible hacer libros de fotografía en tono de grises. cómics La imagen no sólo está presente en la literatura infantil y juvenil. su altura. sino que también en la edición de fotografía.Edición de libros de arte. lo que es fundamental en él. todos usan papel couché y 4 colores.

antologías. considerando la diversidad de libros posibles. cuentos. Este taller se enfocará en la edición de novelas. ensayos. epistolarios.Entonces. ¿Qué tipo de libro te gustaría editar? . obras dramáticas. poemarios.

.

.Sí. Todavía no entiendo qué significa editar un libro. y qué significa ser un editor. Eduardo.

“alguien que saca algo hacia afuera. según las mismas autoras. Así.” editar para publicar . el editor es un partero que contribuye al nacimiento de los libros. alguien que ayuda a dar a luz... ¿Qué significa editar? “Por editar entendemos el arte y el oficio de dar forma a un manuscrito y mejorarlo para convertirlo en un libro publicable” (Leslie Sharpe e Irene Gunther) Entonces. Entonces. el editor es.Podemos definir por el momento edición como la acto de editar.

¿Qué labores son necesarias en la edición de un libro? ¿Cuáles son las acciones propias de un editor? ¿Qué significa en la defición eso de “dar forma” a un manuscrito? .

• Gestión del manuscrito (búsqueda.Este “dar forma” a un manuscrito son todas las acciones necesarias para producir un libro publicable. contratación) • Edición y corrección de estilo • Diseño editorial (diagramación y diseño de cubierta) • Corrección de pruebas • Producción • Distribución y marketing .

¿Cómo es eso?. ¿estoy en lo correcto? . Además. Eduardo. veo que la edición es una acción particular en la edición del libro. entiendo la edición como el acto de hacer un libro de una idea.

El editor no debiera alterar el estilo individual del autor. no al editor. Límites del editor respecto del texto “El trabajo del editor no es cambiar un libro. entonces: el editor no debiera reescribir. Ética del editor i. El editor no debiera alterar el mensaje del texto. esto es tarea del autor.” (Sharpe y Gunther) Estas autoras citadas también hablan sobre este límite a partir de los daños que podemos hacer a un texto. a un autor. . nunca olvidar: el libro le pertenece al autor. sino hacer emerger la voz del autor de la manera más contundente.

ii. con honor. Nuestro trabajo le puede hacer muy bien a un texto. entonces: no edites proyectos con los cuales no te sientas cómodo. iii. Las erratas no serán culpa del autor. también viceversa. Trabajar en un libro para hacer de él el mejor libro posible nunca olvidar: aquello es el desafío del editor. . entonces: editar con profesionalidad. sino del editor.

lo importante es el mensaje del autor en cuestión. iv. si lo hay” (Michael Kandel) . “¡qué escritor fantástico!”. nunca olvidar: “Todo el asunto de editar bien un libro se resume. El editor debe ser un fantasma Pese a la importancia de la labor del editor. su labor debe pasar desapercibida para el lector. De manera que el editor es aún más invisible que el traductor. sino más bien. no en la exclamación por parte del lector: “¡Qué magnífica edición la de este libro!”.

Mauricio Amster Carlos George Nascimento David Turkeltaub Pablo de Rokha Juan Luis Martínez . como colegas.. mis respetos para.. Sin embargo.

Incluso quienes recurren a la autopublicación filtran: después de todo. Aspectos centrales en la edición de libros Contenido (y derechos de autor) Sin contenido. El editor debe elegir. no hay libro. “Publicar tiene que ver con seleccionar. una hecha por ellos mismos— para publicarla. no se puede editar ni publicar todo. debe decidir entre muchos manuscritos cuál trabajará y publicará. Filtrado Lamentablemente.” (Michael Bhaskar) . eligen una obra —a saber. Es decir. Este contenido proviene en la mayoría de los casos de un autor. debe haber un manuscrito. por lo que la edición no puede ignorar los derechos de autor. para que exista la edición de libros.

es una parte del conocimiento humano que el editor coloca sobre la mesa y cuando tiene consciencia de la construcción de este relato. a partir de un prototipo con el que se producen múltiples copias. Siempre viene otro después. el catálogo es un relato. si el contenido público significa algo. lo demuestra en la definición de una línea editorial y en la creación de colecciones. por lo cual se quiere amplificar (por lo común por razones económicas. un editor al continuar publicando construye su catálogo. Metafóricamente. no sólo por ello). la finalidad de la edición es.. es porque se apoya con la idea de amplificación. Amplificación “La edición tiene que ver con la expansión.” (Michael Bhaskar) Entonces. Por tanto. Si publicar significa algo. pero. Los grandes catálogos demuestran la mirada propia y necesaria del editor respecto de un tema. El modelo es la razón por la cual se busca la expansión. lo que es su marca registrada. . Catálogo La pasión de editar y publicar no se satisface con un solo libro.. como se demostrará.

el amor a la literatura y la búsqueda del beneficio” . pero no publicados.Publicar: Si bien. Pierre Bourdieu describe muy bien esta dualidad “Ya que el libro. económica y simbólica. que debe conciliar el arte y dinero. el editor es también un personaje doble. La edición se realiza para la publicación. objeto de doble cara. es a la vez mercancía y significación. de inversión. junto con la de la industria editorial permiten que la acción del editor sea dual. existen libros editados. ¿Cuál es la diferencia entre editar y publicar? Rol cultural y rol comercial del editor La presencia de los costos de producción.

” Diana Athill define edición como “un negocio complejo que compra. o la de la actividad empresarial —el que arriesga su capital o el de la empresa. Lo que compra y vende son productos de la imaginación humana. veamos algunos ejemplos: Manuel Pimentel: “La acepción de editor tiene una doble significación: la de la actividad profesional —la persona que realiza esos trabajos de edición—. Lo que fabrica nunca es lo mismo de un producto al siguiente. vende y fabrica o hace que se fabrique. como responsable de la empresa editorial—.Esta dualidad cultural-comercial es uno de los factores más resaltados por los investigadores editoriales. los materiales para hacer los libros y diversos derechos legales.” .

porque está solo y responde de los libros y de su negocio no sólo política. moral. intelectual y jurídicamente. formen parte del tejido económico de nuestra sociedad. sino materialmente con todo su patrimonio.” (Siegfried Unseld) . porque implica la responsabilidad tanto intelectual como material del quehacer de su empresa.“La posición del editor es peculiar. Esto es así y lo seguirá siendo necesariamente mientras el libro tenga carácter de mercancía. únicamente un cambio en la estructura económica de ésta podría alterar el carácter mercantil del libro. como productores de ese bien. O al menos mientras autor y editor.

lo que sustenta la existencia de una ética de trabajo. Por tanto... La edición de libros depende del tipo de libro que se edite. La edición es un conjunto de prácticas que dan forma a un contenido para ser publicable. La edición depende del contenido. Editar no es lo mismo que publicar. En esta acción. el editor trabaja con el trabajo de otro. interviene el filtrado y la amplificación. Editar es dar forma a un manuscrito para publicarlo como un libro. .Recapitulando. La edición de libros es uno de los tipos de edición.

Próxima clase Engranaje editorial (edición de grandes grupos económicos y edición independiente) Otros factores claves de la edición La anatomía del libro .