Vous êtes sur la page 1sur 9
XP HOMO SACER Fl poder soberano y la nuda vida i Giorgio Agamben ‘raduceién y notas de Antonio Gimeno Cuspinera PRE-TEXTOS ‘se cuenta, la fidelidad al principio de la insacrificabllidad la de Ja vida sagrada, a quien cualquiera puede dar muerte sin co- ‘meter homicidio, pero que no puede ser somet thas esablecis de Geauclon. ee 1 6, ELUANDO Y ELLOBO 61, Todo el caricter del sacer esse muestra que no ha a= ‘ido sobre el suelo de un onien juridico establecido, sino que Se remonta basta el periodo de la vida pre-social. Bs un frag mento de la vida primitiva de los pueblos indocuropeos... 14 ntigdedad germanica y la escandinava nos ofrecen mis alla de-cualquier duda un hermano del bom sacer en el banido fel fuera dela ley (Wargus, rg el Tobo, y, en sentido re Tigioso, el lobo sagrado, nargry vewn). Lo que la antigiedad romana considera como una imposibilidad el matar al pros- Crto sin celebrar tn juicio y al margen del derecho- fue una fealidad incontestable en la antigiedad germanica: Jhering, p28. “Ihering fue el primero en aproximar con esas palabras la us ‘ura del bomo saceral wargus, el hombre lobo, y el Fredlos* ‘el-sin paz» del antiguo derecho germénico. #1 autor situaba de cesta forma la sacnatio sobre el telon de fondo de la doctrina dle Ia Friediostgbett,claborada hacia la mitad del siglo XIX por el germanista Wilda, a cuyo parecer el antigua derecho ger Inxinico se fundaba sobre el concepto de paz. Fried) y sobre la ‘correspondiente exclusion ce la comunidad del malhechor, que. se eonvertia por eso en Friedlos, sin pa, y al que, como tal, cualquiera podia dar muerte sin cometer por ello homicidio, ‘ambien el bando medieval presenta caracterstcas andlogas: se podia dar muerte al bande Channive idem est quod dice- re quilibet passe eu offendere. Cavalea, p. 42) 0 incluso se le legaba a considerar como ya muesto Cexbarnttus ad mortem de sua cititate debet habert pro mortue: tbid, p. 50). Fuentes _germanicas y anglosajonas subrayan esta condicién limite del banido definiéndole como hombre-lobo (wiargus, weno lat. ‘garulpbus, de donde procede el francés foup-garon),lcinteo- po (lupo mannaro). Asi la Ley Silica y la Ley Ripuaria emplean, la formula wergus sit, boc est exprusus en un sentido que re- ‘tera el sacer esto que suncionaba la posibildad de dar muee- te al hombre sagrado, y las leyes de Eduardo el Confesor (I, 30-35) aman al bansido wulfesheud (teralmente: cabeza de lobo) y le asimilan a un icéntropo (hupinum enim gent caput a die utlagationis suae, quod ab anglis wuilfsbeud vocatte Lo due tha a quedar en el inconsciente colectivo como un mons ‘tuo hibrido, entre hombre y animal, dividido entre la selva y | ciudad —el licdntropo- es, pues, en su origen, la figura del «que ha sidé Feovido de la comunidad. El que sea llamado hom- brelobo y no simplemente lobo (caput upinumn tiene la for ‘ma de una condiciin juridica) es algo decisivo en este punto, Vea nts tad, pig 25, Vins no IL tee, pl 235 136 ese ieee a simple fragmento de naturaleza animal sin ninguna relacién See ear ee eres se i act corer 6.2. Solo a esta luz adquiere su sentido propio et mitologe- ‘ma hobbesiano del estado de naturaleza, Como ya hemos vis- to el estado de naturaleza no es una epoca real, cronol6gica ‘mente anterior a la fandacién de la Ciudad, sino un principio Jnterno a ésta, que aparece en el momento en que la Ciudad ces considerada tanquuaim dissoluta Calgo similar, pues, al 2\ vexcepetn Ast, cuando Tob) funda Ia serena a ae remisiGn al homo Banuint fupus, es preciso Tare que el obo sen este cab U eco del wars ap taponam de as leyes de Ear el Contes: no sim- filmer or esta vida nar, in mis len zona de in Eaticté entre lo humano y lo ima, icnopo, hombre Gjuet tamforn co lobo y ko cue se convene en hom te: ex decir banido, homo sacer Bl estado de natralza Rotibeann no es uma condiionprehudea completamente indieente al Jerecho de la cidad, sino la excepcion y el a qe consujen ee dere y aba en 0 tan un get de todos con odo, cum, mis exact tome conden en que ca uno cpa lo ada {Uday omo sce, en qu ead nes pues, arg 2 huhu Esta lpifcacon del hombre y ext homini sara a obo son poses en todo momento en el estado Geencepeion, en solute civtars Solo exe umbra,que St cna simple ida natura ida soc Sno Tama fa j i vida o la vida sagrada, es el presupuesto siemy operante de la soberania, (Cohitasiamente a todo lo que los modemos estamos hab tuados a representarmos como espacio de la politica en térmic nos de derechos del ciudadano, de lire voluntad y de conta to social, silo la nuda vida es autémiicamente politica desde el punto de vista de la soberania. Por esto, en Hobbes, el fandae ~ mento del poder soberano nd debe busearse en libre ces Por pale de Tos sabditos, de su derecho natural, sino mis bien, ‘en la conservacin, por pane del soberano, cle su derecho 1 tural de hacer cualquier cosa a cualquiera, que se presenia shor a como derecho de castigar: Este es el fundamento ~esctibe Hobbes de ese derecho de castgar que se ejerce en todo Es tado, puesto que los sibditos no han conferido este derecho al soberano, sino que solo, al abandonar los propios, le han dado el poder de usar el suyo de la manera que él crea opor- ‘una para la preservacion de todos; de forma, pues, que aguel derecho no le fue dado, sino dejado, a €l silo, y exclayendo los limites fiados por la ey natural~ en un modo tan comple- 10, como en el puro estado de naturaleza y de guerra de cada ‘uno contra el propio semejante: (Hobbes 2, p. 214). A esta condicion particular del ius puienel, que se conic ‘gua como una supervivencia del estado de naturaleza en el | coraz6n mismo del Estado, corresponde en los sibitos la facultad no ya de desobedecer, sino de resistir& la violencia, jjercitada sobre la propia persona, -porque no se supone que. ‘Aingtin hombre esté obligado por tn pacto a no resist a la violencia, y, en consecuencia, no puede suponerse que dé a otros un derecho a poner violentamente fas manos sobre st Persona: (ibid). La violencia soberana no se funda, en verdad, Sobre un pacto, sito sobre fa inclusion exclusiva dé la nuda vida en cl Estado. ¥, como el referente primero e inmediato del poder Soberino es, en este sentido, esa vida ala que pue- de darse muene pero que es insacrificable, vida que tlene su pparadigma en el bomo sacer asi, en Ia persona del soberano, el licintropo, el hombre lobo para el hombre, habita estable- ‘mente en la ciudad, 1X En el Blow uno de fos mis bello ats de Nala de Francia, se ‘exponen con enraorinaa vive la paul natraleza dal icieop0 ‘oo unval de trnsto ent natwrlezs y poles, mundo animal y ‘undo humano, y, al mismo tempo, su este vineulacin con el soberano, Et laf eelits fos hechos de un bagén que ene una relacién de {special cereania con su rey (es som ee rie, ¥. 19), exo que ‘ada seman, despots de haber esconcio sus vestdos ha una pec, se teunsfocn dnt tes dis en lobo (Disclaer y vive en el bosque, elas press y de rapa Cal plu esp le gain de proto e ste ravine) La. ae, qe sospecha alg, consigue stance lt cones de ex via secreta ye canvence para que le revele lind esconde los ‘vests, aungue sepa que, a los peniee o foes somprencio en el aco de ponézcos, se convertia pasa slempre en lobo (har st jos ese r= dus ede coo fouse aparcons scart sree uz furs. Svindose de un complice, que se converts en su amate armors Heva los es fidos del escondiay cl barn se converte para slempre en lcintrop. ‘eenca es en ese caso la cicunstancl, ya atestigaad en Pio en lever de Antus (Nat, ist, VID, de caricter tempera de la mete Tals, igdo la posbidad de despojase o de recuperar a eseondidas ‘sv apariccia hurana. La ansfomacin en leintopo comesponde pet- fectamente al ext de excepeiin, enc que mienas se matiené i d= racion (necesariamente Heitada) ls ciudad se diselve y los hombres en- tra. en una zona de indsincon con lis Heras. Se encuentra acer en ‘sta histori a nevesiad de cumplimentar formalicades panicles que mare el ngies en la ont de ncferenda, of sala de lla, ente lo animal lo humana (que se crnesponde con la clara procamnacion del feado de excepcin,formalmente distin dela norma). También en folcorconterporneo se atestigua esta necesidad en es tres gles te 1 sados sdesechables: cuya muerte no entra en la peta co ‘cuencia juries alga ‘abe apear a terminos afines? Eliminable, supiauble o ang bie, por eemplo, son dignos de consideracon, pero es muy reve orl hecho de que el autor, no me equivoco, slo ls uilce Parte ered! olsen lear de su eon soe ll {concent de tomas ais extoms ee bpeta deena, como toe tan gu cD. eA. slo hye reo acepcin dé maar dentro de avo einen tina eh ‘his también come wees de detrminas wansomactnes opolticn en protenid For eso mo hem elo os Ccisones aetna come linia en ted come supine, eo examen ape ee te vlumen,scendons fas ones encom Ea us cha acuio ero alee elcn col Gierantes marcos expres, my cea, poro dem Pleads ene texto lan car no are a aquellos say fan sacs, desde nego gen deo fc exis Crecios haber daa eno algane a prec seit, ter rind ning utr, : 5 imcrene Sela, por sin, ql easellano, come ce Maca ne cree denies pr ash ae petona pear de ls conse o eas que eto te seni (mate, mate, matin, mao Se) co paca dena al gue va ca dca aceon pc ue, indo pero la igen ve ain conserva eel Dison de Atel no ex com na contac uc como cans de homie 0 veg hs sles ds ued Primero de estos tminon pues sic, daa a aecpen nei no fttca qu aceta ecinlnent ol cna, qa me dimen exiitan en cin, ya qu el homo ster pe tismerte ue que ces pose ma, comer oi Silos Pecado eto, sn tesa de ins en er penanten 2 “ifecacias terminol6gicas y constrctivas entre ambas lenguas den- tro de este Sito semsntico, las formas empleadas en la tdci ‘quedan explicadas, aunque sea indirectamente, m0 ereem0s UE den lugar a dificulad alguna. (Wéase pig: 18) ‘Nota fl Este pinafo ofrece un punto de referencia iéneo part abordar desde él el mis imporante evollo que presents Ia traduccion ide esta obra, loralizado precsamente, por sorprendente que pueda parecer en e ning bando y toa I ia fanaa Hexen que se ago tina en Yoen0 él Hay que adverir que ya en la primera comparecencit de eta voz ‘en el texto llevar a cabo, por ai deci, su presentacion, el autor dja ver con caida que-no se aiene as significado habitual, sino ‘que procede un vertaderasecreain llmamos anda.) Sin es ta precisién ini ls observacionessubsiguienes, el lector habia poaido experimentar una clea extrafeza 0 perpejidad, puesto ave, oma se tended ocisiin de comprobar de forma reiterada, la nocion ‘de bando experiment a lo argo de estas piginss wna extraornaria dation semintica que le confiere una Hamativa centalidad en el fimbiko de I nflexin pola y flosica y nk propia economia in- telectual de I obra “Ahora bien al rectesci6n, como nos es dado adver ya de enta- dda, se asienta o engaizainequlvocamente en el primi significado sermnico del voablo,cemitea un enteverado complejo de eae o- Fiasy realidades jusdico-instiucionales que, arrancando de la ant fgtedad germsinicatuvieron wna destacada presencia desde ls allbo- res de a Edad Medi en Ia vid politica y social de todos los pueblos ‘el cero y del occilente de Europa, como consecuencia justamen- te de la generaizacion del proceso de gemanizacon, y cuyas huellas se han prolongado en buena medida hasts nuestos dias, Asisimos, jes, aun verdadero -essourcements de todo un campo terminal ico concep, que, lejos de agotarse en a esilizada y concise 2s consi es sad rig que investi tars rly etarcha siden gar fa foneco nro sre qv gen ran pte peso de ppracin con el fallano (por no hablar del francés) como se manifista fen algunos registro expresivos muy selevanes. En defini, pues, Iu aludida tendenela general arcaisno afecta « nvesto iioma con especial vigos, y por elo la acherencia al original de acvento con las futas sefaladas ha supesto pag el precio (quit compensa por Ja parcial reiviseencia de un plexo léxlco tan valioso) dle recur ‘yoeablos 6 locuciones que, aunque bien actedtados en fos dcciont- tos quedan ya en algunos casos completamente aejados del lector cual, 0 el presciide otras mejor itegradas o mis famiiaes, sx tuadas dentto del mismo campo semntico pero no Iéico. El muy nuutdoy sugestvo conglomerado de palabras y sintazmes {que conviven en exe teitorio inguistico que aparece en pleno me~ devo en todas las lenguas romnicas, procede en su intpridad co tno nos informa cualquier discreo diccionario etmolgio o hist- co--direcamente 0 en dervaciones posteriones del alto y medio alemin thannan, barnen,ondenar, mandars prohibic bajo amenaza de sa ‘Gln (ustanivo on pronto convertido en Bar, muy cerean, a= {que problemsiticarelacin con el gético bundijan, dar una sefal- (Gustantvo bund) cel que procesien bando-o banda en et setido de fraceion 0 banderia,¥ bandera como signo 0 estandarte de un ‘rrupo, Pero, coma hace notar Gorominas (en su impagable Diccio- thar extol complementarde la lengua catalan), los desi dos de los grupos Banga por una pate y banda, por tra, haa prodiacido paralelamente unos y otos (el significado) de ‘prohibit. left, expulsar que, « diferencia de aquells formas de aspect gt ‘o, conesponden alos usos del inglés to ban y del slemin verbas- sah om np el redo dt all aha, 220 bans baie an bai, 0 dela hand band, bans, ander.) dec, toa os sini Prelominntmen inv nears a procama, ao 241 mandato, que dig om go pas ttle 0 mantene nn julio exe a ese o hander, ie ein lara fan frente a os, o determinados bienesy objeos a disp «ion de todos fos miembros de una coletvidad, de uso comin en sentido del banal medieval francés recibido mucho mis tare en "Se pomee nop sr are nda, str ns eat doo al wht bat, ons es eigen ais ce a eee cvs mo ba prin wus men de fat ren npr si pee iin poe lc Saree. tab en gern hn Cte sent pep te apin del esna a seat a estoy ee terial y pain nies Sere Sistecar estas es pia be = tivo, sino que se mans en ls formas verbal yen las Hocuciones prepenicioales a él vincladas, queen taliano, o frincés, por een plo, conservan ea la actalad gran pare cle su significado origina Fo ycontrbuyen por tanto a vivilicar bs forma nominal y a facta ‘omprensino interacion de ts modalidades en desuso. E problems dle esta traducelén se concentra en buena parte neste punto al ea~ recer el eastllano de dicha tipo de veebos @ consiucciones 0a ofr telos silo en formas ya desusadaso araicas. “As, por refrimos primero a las Tocuciones, el -nettere al band» italiano, equivalete pricticamente esto del mettre au ans fran 85 es de empleo actualy habitualisimo ea el lengua cotiiano con. cf semiloce marina, exrafar, dear, expos, apatar, exch. Tam bin es de uso comin -pore al band, con alcance preticamente nila, y, con la signiicacon ms precisa de exiiar o destrra, an~ dre in band. Nuestra consteccion parle, poner en ado (ave ‘s6lo hemos encontrado documentada en el Cuervo, en Forma pati- pial ytnicamente refer a cosas) no es, desde luego, sta ¥ 10 ‘event, que sepamos, con equivalentes Su uiizaci es un tanto for- zaclay por és0 silo lemos apelado a elt en contadas ocasiones, st bien es eerto que su referene faliano tampoco se asoma en exces0 al texto orignal En cuanto a los verbo el taliano handle: (que cuenta con el pre cedente arcavo de -bannir) tiene las acepciones de notifiar pic ‘camente determinados actos, lade eliminar,aboliro termina co9, la correspondiente al -porre o metere al bandos que acabamos de ver, por mucho que algunos dicionarios autorizados noten esa tima de anticuada, En castellano, por el contrario, su homlogo Han dir, aungue sigue igurando en la thima edicion del D. R.A. E10 hhace a tglo de vor anticuada -condlcion en que se mantiene desde hace mucho~ y sa significado le resulta decididamente ajeno al lee- tor contemporineo, La definiciéa que nos procur,-publicar bando ‘oni un reo con sentencia de muerte en si rebel, es peices mente idéntica a la que nos ofrece Marfa Molinr, que lo emparenta 20 con pregonar, encartar, poner preci @ la cabeza de alguien y, |que mis nos interest aqui, proscribi: -Antiguamente declare ma hhechor pablico a alguien, autorizando a cualquiera para mata Tcursiva nuestaly,s veces, ofeciendo premio & quien lo entcgat ‘vivo.o muertor EL Diccionario Histrico de la Academia, por spats te, recoge también el significado de proserbi, acd I abot dlefincion de Covarsubias,y, adem, sin calficaco de anticuado e de partir, por mucho que so empleo estuviera ya entonces pall: rlamente en desuso o constinyera un euismo afectao, Hay que des tacar, pues, que bandir no se refiee al hecho de publiat un bando (le echar hando o pregonar el bande de nuestra lengua tidiional, salko en el caso de que Este se taduzea en un acto de exclusin (des tiem, sparaeniento),y en su acepeién mis radial y mejor decantae da en la exposicion absolut a recbit a muerte « manos de eval uiera ¢impunemente como conseevenca de una proclanacia cll le poder. Con este significado el verbo ha convivid desl Fecha ‘muy tempaana con encartary pregonar, modalidad esta dima mis cstizay con resorancias ns Families [a forma participa allan, bandto., correspond a la espa la bandido y en ambos casos se emplea idémtico término para et aujetivo. Glosido el verbo, parecera nnecesaro cvalquier comen= tario adicional, pero no puede dejar de alarase que precisamente ‘para evite ln confusién entre el parcipio y el adjetivo lems op= ‘ado, incurriendo en un aretsmo reduplicado por utlizar la forma cascellana mis primitva, Danio, que an sigue apareciendo en al ‘unos diccionarios como el de Maria Molines,y que, por To dicho antes, compite desventajosamente con encartado y pregonado, t- fino este dlkimo que hemos utlizido en alguna ocasion, Esta b= servacion sobre el uso de Huanido es importante a nuestros efectos porque este témino st se deja ver eon reteracén en ls paginas de ‘ste libro, diferencia de lo que sucede con otros mencionados ans -Abbandonos por éiltimo, tan esencal, como se advierte desde el 20 principio, en la constnucida de este texto, el abandono castelano, fuya procedencia etimologica ha quedado casi en el olvido y que ‘Cuervo conempla tan atinadamente en esta esclarececors lost -Compuesta de fy bandon, oiginariamente lo mismo que band, ‘barman, en latin bajo, ban en frances y provenzal, es dectr nuestro ‘nando levesva nuestra; eta usualisima en el complemento a ban- don, sin reserva (.,) en el sent de gus, ihre voluntad,abitio.. Pero tambin en cl de , como se seal en otro Is, en estcto paraelismo con la gla de a bandono- que se re liza en este prafo del original y que nos introduce en ef nicleo sis duro de la paradoja del bandoy del abandono.(Weanse pgs sBy M3) Nota I. Bsta figura del Fredlas se encuentra muy amplismente , a ‘encartado o pregonado para que todos conecieran pablicamente ‘onclicin. El proserito de esta forma debia ser prendido por c ‘query si alguien le hera © mataba no sua ning tipo de sult ‘© sancién ni incurra en la enemistad del inj; es decir, podia lea a darle muerte de forma totalmente impune, Son muy aumerosos textos normative y las sentencas que en la Bspaia medieval _ran este impune occid, ene ellos el Fuero Viejo de Casilla (Libro ,aticulos 1 y 5* (Vase pig: 136) * El texto de esta nota Ill no es més que un brevisimo resumen de las consideraciones sobre esta figura juridica contends en la obra ‘de Evaro de Hinojosa 1 elemento germanico en el derecho exp ol 1915, 22 BIBLIOGRAFIA

Vous aimerez peut-être aussi