Vous êtes sur la page 1sur 92

Décembre 2003

TERMINOLOGIE

BANCAIRE ET FINANCIERE

MULTILINGUE

Anglais

Allemand

Espagnol

Italien

Russe

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 1
PREAMBULE

Le groupe de travail Terminologie du CFONB a reçu pour mission d’élaborer un


glossaire bancaire et financier multilingue.

Cette publication propose des termes, leurs définitions et leurs équivalents, en


anglais, allemand, espagnol, italien et russe. Elle fait l’objet de mises à jour
régulières. Elle est consultable sur le site Web du CFONB* et sur celui de la FBF*.
Sa diffusion sous forme papier est assurée par voie de circulaire FBF.

En ce qui concerne les concepts recouvrant des réalités spécifiquement françaises,


les équivalents étrangers ne constituent que des propositions de traduction. Aussi,
dans toute discussion ou travail de traduction, l'utilisateur du glossaire doit-il
s'assurer auprès de son interlocuteur ou correspondant que la traduction proposée
recouvre bien le même concept en France et dans le pays de l'interlocuteur ; à cet
effet, la définition fournie par le glossaire constitue une aide devant permettre de
lever toute ambiguïté.

Cette publication n’a, bien entendu, aucune valeur juridique. Les définitions
proposées n’engagent pas la responsabilité des auteurs à l’égard des utilisateurs,
auxquels ils cherchent simplement à fournir une aide.

Toutes remarques ou suggestions sont les bienvenues (Contact : Nadia ANTONIN -


Banque de France ; (: 01.42.97.71.60).

Reproduction des définitions autorisée sous réserve d'indication de la source :


"Terminologie bancaire et financière multilingue du CFONB - France".

Nota (*) :
Site du C.F.O.N.B. : http\\:www.cfonb.org
Site de la F.B.F. : http\\www.extranet.fbf.fr

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 2
Terme Equivalents étrangers Définition

AC Voir autorité de certification

accepteur EN acceptor Tout commerçant, tout prestataire de


DE Akzeptant services, tout membre d'une
ES aceptante profession libérale et, d'une manière
IT accettante générale, tout organisme privé ou
RU акцептант
public habilité à recevoir des fonds
sous forme de monnaie électronique.

accepteur CB EN CB merchant Tout commerçant, tout prestataire de


DE Kartenakzeptant services, tout membre d'une
(Bankkarte) profession libérale et, d'une manière
ES aceptante CB générale, tout organisme privé ou
IT accettante CB
public habilité à recevoir des fonds en
paiement par carte, ayant signé un
contrat d'acceptation Cartes Bancaires
avec sa banque.

accréditation EN certification Autorisation et approbation délivrées


DE Zulassung par une autorité désignée à un
Zulassungsverfahren système informatique ou réseau
ES acreditación d'ordinateurs, à une organisation ou à
IT omologazione
un individu, et permettant à ceux-ci de
RU аккредитация
traiter des informations ou des
données sensibles.

accusé de réception EN acknowledgement Message permettant d'informer


DE Avis l'émetteur de la prise en compte, de la
ES acuse de recibo mise en suspens ou du rejet de ses
IT avviso di ricevimento opérations et de la détection
RU подтверждение
d'éventuelles anomalies.

acquéreur EN acquirer Entité qui tient les comptes de dépôt


DE Erwerber des accepteurs de cartes et qui
ES adquiriente acquiert les données relatives aux
IT acquirente transactions effectuées.
RU эквайер
Note : L'acquéreur est responsable de la
collecte des remises et du règlement des
accepteurs.

acquéreur CB EN CB acquirer Établissement de crédit ou institution


(paiement) (payments) financière, membre ou affilié au
DE POS Netzbetreiber Groupement des Cartes Bancaires,
(für POS Zahlungen) qui acquiert les données relatives aux
IT acquirente CB
transactions effectuées par les cartes
(per pagamento)
bancaires ou les cartes agréées CB
chez des accepteurs de cartes
bancaires avec lesquels il est lié par
un contrat d'acceptation Cartes
Bancaires.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 3
Terme Equivalents étrangers Définition

acquéreur CB EN CB acquirer Établissement de crédit ou institution


(retrait DAB) (ATM or cash dispenser financière, membre ou affilié au
withdrawals) Groupement des Cartes Bancaires,
DE Geldautomatenbetreiber qui accepte les cartes bancaires
(für Abhebungen am
agréées CB sur les automates de
Geldautomaten)
IT acquirente CB retrait DAB et DAB/GAB dont il est
(per prelevamento) gestionnaire.

acquéreur CB EN CB acquirer Établissement de crédit ou institution


(retrait guichet) (cash advance) financière, membre ou affilié au
DE Anbieter von electronic cash Groupement des Cartes Bancaires,
advance qui accepte les cartes bancaires
(für Barabhebungen am
agréées CB dans ses guichets.
Bankschalter)
IT acquirente CB
(per prelevamento presso lo
sportello)

actif sous-jacent EN underlying asset Actif financier, support d'un contrat à


DE zugrundliegender Vermögenswert terme ou d'option (devise, action, taux
Basiswert d’intérêt ou indice boursier).
ES activo subyacente
IT strumento sottostante
valore sottostante
RU базовый актив

activités de EN correspondent banking Dispositif contractuel transfrontière


correspondant DE Korrespondenzbankgeschäft aux termes duquel une banque offre à
bancaire ES corresponsalia bancaria une autre banque des services de
IT correspondent banking paiement et autres prestations.
sistema delle banche
corrispondenti Note : Les paiements effectués par
RU деятельность банка- l’intermédiaire des correspondants bancaires
корреспондента se font via des comptes réciproques (dits
« comptes loro et nostro ») qui peuvent être
assortis de lignes de crédit permanentes.

administration de la EN security management Responsabilité opérationnelle chargée


sécurité DE Sicherheitsmanagement de la mise en œuvre, de la
ES administración de seguridad surveillance et de l'application des
administración de la seguridad règles de sécurité établies et validées
IT amministrazione della sicurezza
par la direction.
RU управление безопасностью

AE Voir autorité d’enregistrement

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 4
Terme Equivalents étrangers Définition

agrément EN agreement Acte de reconnaissance d'une autorité


DE Zulassung qu'un dispositif ou une entité répond
ES autorización aux besoins exprimés par une
aprobación communauté représentée par cette
IT accreditamento
autorité.
RU согласие
соглашение
Exemple : le GIE Cartes Bancaires procède à
одобрение l'agrément des terminaux de paiement.
агреман

algorithme EN algorithm Processus de calcul organisé en vue


DE Algorithmus de son traitement informatisé.
ES algoritmo
IT algoritmo
RU алгоритм

algorithme de EN bloc cipher algorithm Algorithme qui transforme un bloc de


chiffrement par blocs DE Blockverschlüsselungsalgorithmus données en clair d’une longueur fixe
ES algoritmo de cifrado por bloques en un bloc chiffré de même longueur.
IT algoritmo a blocco
RU алгоритм блочного шифрования

annulation d’une EN contra entry Opération de contre-passation d'une


opération DE Stornierung opération initiale émise à tort.
compensée à tort IT storno
(AOCT) RU Сторно

AOCT Voir annulation d’une opération


compensée à tort

archivage EN archiving Conservation d'informations pendant


DE Archivierung une durée déterminée en vue d'une
ES archivado éventuelle consultation ultérieure.
IT archiviazione
RU архивирование

argent noir EN black money Argent gagné légalement mais qui


DE Schwarzgeld veut échapper à l’impôt.
ES dinero negro
IT denaro negro
RU черные деньги

argent sale EN dirty money Billets et pièces qui proviennent du


funny money trafic de drogue ou de la grande
hot money criminalité.
DE schmutziges Geld
ES dinero sucio
IT denaro sporco
RU грязные деньги

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 5
Terme Equivalents étrangers Définition

arrêté comptable EN financial statement Extraction à la fin d'une période


DE Buchabschluß déterminée des soldes des comptes
ES cierre de cuentas afin d'en dresser la balance
situación de cuentas comptable.
IT saldo di un conto
RU финансовый отчет

attaque EN attack Dans le domaine cryptographique,


DE Angriff tentative de décryptage.
ES ataque
IT assalto
RU атака

audit de sécurité EN security audit Revue et tests, par une entité


DE Sicherheitsaudit indépendante, d'un système
Sicherheitsüberprüfung d'information et de ses processus de
ES auditoría de seguridad traitement par rapport à des
IT « auditing » della sicurezza
référentiels afin de déterminer les
RU контроль средств защиты
forces et les faiblesses et faire les
recommandations nécessaires au
renforcement de la sécurité.

audit préalable EN due diligence Investigation qui prévoit le recours à


DE due diligence des experts (comptables, financiers,
ES due diligence juridiques, fiscaux, etc.) dont les
auditoría de compra diagnostics serviront de base à la
debidas diligencias
prise de décision d'un investisseur.
IT due diligence
RU должная проверка

authentification EN authentication Fonction permettant de s'assurer de


DE Authentikation l'origine d'une information.
Authentisierung
ES autenticación
IT autenticazione
RU аутентификация
подтверждение подлинности

autorisation EN authorization Attribution à une entité d'un droit


DE Autorisierung d'accès, complet ou restreint, à une
ES autorización (de acceso) ressource.
IT autorizzazione
RU авторизация
разрешение

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 6
Terme Equivalents étrangers Définition

autorité EN registration authority (RA) Entité responsable de l’identification et


d’enregistrement DE Registrierungsstelle de l’authentification d’un demandeur
(AE) Registrierungsbehörde de certificat.
ES autoridad de registro (AR)
entidad de registro
Note : . L’autorité d’enregistrement peut
IT autorità di registrazione intervenir pour l’attribution d’un certificat, pour
RU центр регистрации sa révocation ou pour les deux.
Les rôles d’autorité de certification AC et
d’autorité d’enregistrement AE sont
complémentaires et, selon les différentes
organisations d’architecture à clés publiques,
peuvent être assurés par des entités distinctes
ou confondues.

autorité de EN certification authority (CA) Organisme ayant la confiance d’une


certification (AC) DE Zertifizierungsstelle ou plusieurs entités pour produire,
ES autoridad de certificación distribuer, révoquer, suspendre,
IT autorità di certificazione renouveler ou archiver des certificats
ente di certificazione
numériques.
RU удостоверяющий центр
центр сертификации
Note : Les rôles d’autorité de certification AC et
d’autorité d’enregistrement AE sont
complémentaires et, selon les différentes
organisations d’architecture à clés publiques,
peuvent être assurés par des entités distinctes
ou confondues.

avis de débit EN debit advice Avis transmis par une institution


DE Lastschriftanzeige financière informant un client du débit
ES aviso de débito de son compte et lui fournissant les
IT nota di debito détails de la transaction.
RU дебетовое авизо

avis de prélèvement EN direct debit Instrument de paiement automatisé


DE Lastschrift utilisé pour des paiements récurrents,
RU прямой дебет déclenchés par le créancier et pour
lesquels le titulaire du compte a donné
une autorisation permanente.

banque à distance EN remote banking Ensemble des services bancaires


DE Direktbank accessibles via un moyen de
ES banca a distancia télécommunication excluant tout
IT banca a distanza contact direct avec un employé de
RU удаленный банкинг
banque.

Note : Ce concept générique englobe les


services accessibles par automate, la banque
à domicile, le télépaiement, le télérèglement de
factures, etc.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 7
Terme Equivalents étrangers Définition

banque à domicile EN home banking Sous-ensemble des services de la


DE Home banking banque à distance dont on peut
ES banco en casa bénéficier à partir de chez soi.
banca en casa
IT banca da casa
banca in casa
RU домашний банкинг
домашние банковские услуги

banque destinataire EN SIT recipient bank Banque qui tient le compte du client
SIT DE empfangsbevollmächtigte Bank destinataire d'une opération échangée
ES banco destinatario SIT sur le système de compensation SIT.
IT banca destinataria SIT

banque donneur EN SIT ordering bank Banque qui tient le compte du client à
d'ordre SIT DE Bank als SIT-Auftragsgeber l'origine d'une opération échangée sur
ES banco ordenante SIT le système de compensation SIT.

banque émettrice SIT EN SIT issuing bank Établissement participant direct du


DE ausstellende Bank système d'échange SIT à l'origine de
ES banco emisor SIT l'entrée de l'opération dans ce
IT banca emittente SIT système, que ce soit pour son propre
compte ou pour celui des
établissements qu'il représente.

banque réceptrice EN SIT receiving bank Établissement participant direct du


SIT DE annehmende Bank système d'échange SIT qui reçoit
ES banco receptor SIT l'opération entrée dans ce système,
IT banca ricevente que ce soit pour son propre compte ou
pour celui des établissements qu'il
représente.

bénéficiaire EN beneficiary Ultime partie à créditer ou à régler en


DE Begünstigter cas de virement.
ES beneficiario
IT beneficiario
RU бенефициар
получатель

billet de trésorerie EN asset-backed commercial paper Effet émis par une entité ad hoc pour
adossés à des ABCP refinancer des créances de nature
créances titrisées DE asset-backed commercial paper différente (créances commerciales,
ABCP créances bancaires, voire titres
ES efecto comercial con garantía de
obligataires).
activos
ABCP
IT commercial paper assistita da
attività
ABCP
CP garantita da attività

BIN Voir numéro d'identification de base.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 8
Terme Equivalents étrangers Définition

biométrie EN biometrics Technique de sécurité qui authentifie


DE Biometrie l'identité d'un individu en analysant un
ES biometría attribut physique unique (empreinte
IT biometria digitale, iris de l'œil,…).
RU биометрия

blanchiment Voir blanchiment de capitaux.

blanchiment à EN reverse money laundering Processus consistant à utiliser des


l'envers DE umgekehrte Geldwäsche fonds légaux à des fins criminelles.
ES lavado de dinero al revés
ennegrecimiento de dinero limpio
IT riciclaggio all'inverso

blanchiment à Voir blanchiment à l'envers.


rebours

blanchiment d'argent Voir blanchiment de capitaux.

blanchiment d'argent Voir blanchiment de capitaux.


sale

blanchiment de EN money laundering Processus qui consiste à injecter de


capitaux DE Geldwäsche l'argent d'origine criminelle dans les
Geldwäscherei circuits réels ou fictifs d'une activité en
ES blanqueo de capitales apparence respectable afin d'en
lavado de dinero
dissimuler l'origine.
blanqueo de dinero
IT riciclaggio di capitali
riciclaggio del denaro sporco
riciclaggio di dinero sporco
riciclaggio
RU отмывание денег

blanchiment de Voir blanchiment de capitaux.


l'argent

blanchiment de Voir blanchiment de capitaux.


l'argent sale

blanchiment des Voir blanchiment de capitaux.


capitaux

blind trust Voir fiducie en aveugle.

boîte aux lettres EN mail box Dispositif électronique qui stocke les
(BAL) DE Briefkasten messages reçus de toutes origines en
ES buzón attendant leur retrait et qui permet de
IT casella di posta elettronica désynchroniser les échanges entre
casella di posta
émetteur et récepteur.
RU почтовый ящик

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 9
Terme Equivalents étrangers Définition

CAM Voir méthode d'authentification des


cartes

carrousel TVA Voir fraude carrousel.

carte EN card Terme générique désignant le support


DE Karte commun aux cartes de débit et aux
ES tarjeta cartes de crédit.
IT carta
RU карта

carte à autorisation EN zero-floor limit card Carte de débit ou de crédit dont


systématique IT carta con autorizzazione l'utilisation en paiement déclenche
sistematica systématiquement une demande
d'autorisation.

carte à puce EN chip card Carte comportant un microcircuit


smart card (puce) permettant d'échanger des
integrated circuit card (ICC) informations avec un terminal avec ou
DE Chipkarte sans contact (contactless card en
Smart Card
anglais).
ES tarjeta inteligente
tarjeta con chip
IT carta intelligente
RU смарт-карта
чиповая карта

carte agréée CB EN CB-approved card Carte de retrait et/ou de paiement


DE im CB-System zugelassene Karte émise en dehors du groupement des
IT carta con accreditamento CB Cartes Bancaires et dont l'utilisation
au sein du système CB a été validée
par le Conseil de Direction du
Groupement des Cartes Bancaires.

carte bancaire EN bank card Carte de retrait et/ou de paiement


DE Bankkarte émise par les membres du
ES tarjeta bancaria Groupement des Cartes Bancaires et
IT carta bancaria dont l'utilisation est régie par les
RU банковская карточка
règles CB.

carte de crédit EN credit card Carte adossée à une ligne de crédit


revolving credit card avec un taux et un plafond négociés
DE Kreditkarte avec le client permettant d'effectuer
ES tarjeta de crédito des paiements et/ou des retraits
IT carta di credito
d'espèces.
RU кредитная карточка
кредитная карта
револьверная кредитная карта

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 10
Terme Equivalents étrangers Définition

carte de débit EN charge card Carte associée à un compte de dépôt


check card (US) de fonds permettant à son porteur
debit card d'effectuer des retraits et/ou des
DE Debitkarte paiements qui seront débités selon un
ES tarjeta de débito
délai fixé par le contrat de délivrance
IT carta di debito
RU дебетовая карта de la carte.

Note : Ce délai peut être :


- débit immédiat (retrait et/ou paiement) ;
- débit différé (paiement).

carte de paiement EN payment card Carte de débit ou de crédit destinée


DE Zahlungskarte au paiement chez un accepteur.
ES tarjeta de pago
IT carta di pagamento
RU банковская платежная карточка

carte de retrait EN ATM card Carte de débit ou de crédit destinée à


DE die Karte für Bargeldabhebungen effectuer des retraits sur automate
am Geldautomat DAB/GAB.
ES tarjeta de retiro
IT carta di prelievo
RU карточка денежная

carte Voir carte multifonction.


multiapplication

carte multifonction EN multipurpose card Carte offrant plusieurs applications,


multifunctional card bancaires ou non bancaires, telles que
DE multifunktionale Karte débit, crédit, porte-monnaie
ES tarjeta multiuso électronique, fidélité, badge,…
tarjeta multifuncional
IT carta multifunzionale

carte prépayée EN prepaid card Carte chargée d'une somme d'argent


DE vorausbezahlte Karte réglée à l'avance, qui est débitée au
ES tarjeta prepagada fur et à mesure des transactions
IT carta prepagata (paiements, retraits).
RU предоплатная карта
Exemples : porte-monnaie électronique,
chèques de voyage électroniques.

Cartes Bancaires Voir Groupement des Cartes


(GIE CB) Bancaires.

CB Voir Groupement des Cartes


Bancaires

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 11
Terme Equivalents étrangers Définition

catégorie EN investment grade Catégorie de titres auxquels une


investissement DE Investmentgrade bonne note a été attribuée par les
Investmentqualität agences de notation en raison des
ES investment grade faibles risques qu'ils comportent.
grado de inversión
IT grado d'investimento
investment grade
qualità di investimento
RU инвестиционная категория
инвестиционный класс

catégorie spéculative EN speculative grade Catégorie de titres auxquels une


non-investment grade mauvaise note a été attribuée par les
DE Speculative Grade agences de notation en raison des
Non-Investment Grade risques élevés qu'ils présentent.
ES speculative grade
grado especulativo
IT grado speculativo
speculative grade
RU спекулятивная категория

cellule TRACFIN Voir Traitement du renseignement et


action contre les circuits financiers
clandestins.

centrale des EN Central Body for Interbank Instance de place qui permet l'accès
règlements Settlements aux deux systèmes de règlement,
interbancaires DE Zentrale für die Interbank PNS (Paris Net System) et TBF
(CRI) Zahlungen (Transferts Banque de France).

centre de traitement EN Bank Processing Centre (BPC) Entité qui émet et reçoit des
bancaire (CTB) ES centro de tratamiento bancario opérations bancaires par
l'intermédiaire du système de
compensation SIT.

centre de traitement EN Card Processing Centre (CPC) Entité qui collecte les remises cartes
des cartes (CTC) ES centro de tratamiento de tarjetas de paiement des commerçants.

centre financier EN offshore financial center, Territoire qui offre un régime fiscal très
extraterritorial off-shore center, OFC favorable, un secret bancaire très
DE Offshore-Finanzzentrum, étendu, une réglementation financière
Offshore-Finanzplatz, et commerciale réduite et qui applique
Offshore-Zentrum, OFC
des règles très restrictives en matière
ES centro financiero extraterritorial,
refugio financiero extraterritorial, de coopération internationale.
centro extraterritorial, CFE
IT centro finanziario offshore, Note : La souplesse de ce dispositif peut
permettre la création d’entités économiques et
centro off-shore industrielles opaques.
RU оффшорный финансовый центр

centre financier Voir centre financier extraterritorial.


offshore
(CFO)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 12
Terme Equivalents étrangers Définition

certificat EN certificate Attestation prouvant que l'évaluation


DE (Zulassungs-)Zertifikat d'un système d'information s'est
ES certificado déroulée avec la compétence et
IT certificato l'impartialité requises conformément
RU сертификат
aux critères et à la méthodologie.

certificat numérique EN certificate Information protégée par une


DE digitales Zertifikat signature électronique établissant le
ES certificado lien entre une identité et une clé
IT certificato publique.
RU сертификат
Note : Ce lien est certifié par une autorité de
certification AC ou par un tiers de confiance.

certification EN certification Délivrance par un organisme reconnu


DE Zertifizierung d'une déclaration formelle confirmant
ES certificación les résultats d'une évaluation et le fait
IT certificazione que les critères d'évaluation utilisés
RU сертификация
ont été correctement appliqués.

certification croisée EN cross-certification Procédure par laquelle des autorités


DE Kreuzzertifizierung de certification garantissent
ES certificación cruzada mutuellement les clés publiques de
IT certificazione incrociata chacune d'entre elles.
certificazione fra certificatori
RU взаимная (перекрестная)
сертификация

certification EN digital certification Délivrance d'un certificat numérique


numérique DE digitale Zertifizierung par une autorité de certification
IT certificazione digitale garantissant le lien identité-clé
publique.

CFO Voir centre financier offshore.

changeur manuel EN bureau de change Personne physique ou morale autre


money-changing office qu’un établissement de crédit qui
DE Sortenhändler échange immédiatement des billets de
ES cambista manual banque ou monnaies libellés en une
RU обменный пункт
devise dans une autre.

chemin de révision Voir piste d'audit.

cheval de Troie EN Trojan horse Programme malveillant dissimulé dans


DE trojanisches Pferd un programme autorisé.
ES Caballo de Troya
IT cavallo di Troia
RU Троянский конь

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 13
Terme Equivalents étrangers Définition

chiffrement EN encypherment Processus de transformation de


encryption données pour les rendre
DE Verschlüsselung incompréhensibles par un tiers non
ES cifrado autorisé.
IT codificazione
RU зашифрование Note : Ce processus utilise généralement des
шифрование
algorithmes cryptographiques.

chiffrement par blocs EN block ciphering Chiffrement utilisant un algorithme


DE blockweises Verschlüsseln cryptographique pour établir une
Blockverschlüsselung correspondance entre des blocs de
ES cifrado por bloques texte en clair et des blocs de texte
IT codificazione a blocco
chiffré d'une même longueur.
RU блочное шифрование

chip EN chip Voir puce.

cible d'évaluation EN target of evaluation (TOE) Partie du produit ou système soumise


(TOE) DE Evaluationsgegenstand (EVG) à évaluation selon les Critères
ES objetivo de la evaluación Communs.
TOE
IT target di valutazione
TOE
ogetto della valutazione
ODV

cible de sécurité EN security target (ST) Ensemble des objectifs et des


(ST) DE Sicherheitsvorgaben exigences de sécurité d'une cible
ES objetivo de seguridad d'évaluation déclarée et spécifique.
ST
IT target di sicurezza Note : La cible de sécurité peut prétendre à la
conformité à un ou plusieurs profils de
protection et constitue les fondements d'une
évaluation.

clé cryptographique EN cryptographic key Série de symboles commandant les


DE kryptografischer Schlüssel opérations de chiffrement et de
ES clave criptográfica déchiffrement.
llave criptográfica
IT chiave criptografica
RU криптографический ключ

clé privée EN private key Partie non divulgable, et donc à usage


DE privater Schlüssel exclusif de son détenteur, du jeu de
ES clave privada clés nécessaire au fonctionnement
llave privada d'un algorithme cryptographique
IT chiave privata
asymétrique.
RU личный ключ

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 14
Terme Equivalents étrangers Définition

clé publique EN public key Partie divulgable du jeu de clés


DE öffentlicher Schlüssel nécessaire au fonctionnement d'un
ES clave pública algorithme cryptographique
llave pública asymétrique.
IT chiave pubblica
RU открытый ключ
публичный ключ

clé secrète EN secret key Clé de chiffrement et de déchiffrement


DE Geheimschlüssel nécessaire au fonctionnement d'un
ES clave secreta algorithme cryptographique
llave secreta symétrique.
IT chiave segreta
RU секретный ключ

code EN Message Authentication Code Code formé d'une séquence de


d'authentification de (MAC) caractères à l'aide d'une clé secrète
message DE Message Authentication Code attachée afin de garantir l'intégrité des
(MAC) données et d'en permettre
ES código de autentificación de
l'authentification.
mensaje (MAC)
IT codice MAC
codice di autentificazione
messaggi (MAC)
codice di autentificazione del
messagio
RU код аутентификации сообщения
код удостоверения подлинности
сообщения

code confidentiel EN Personal identification number Chaîne de caractères numérique


(PIN) DE (PIN) strictement personnelle employée
Geheimcode dans un système d'information afin
PIN-Nummer d'identifier un utilisateur de manière
ES Número de identificación personal
univoque.
(PIN)
IT codice riservato
Numero Personale di
Identificazione
Numero di Identificazione
Personale
RU Персональный
идентификационный номер
(ПИН)
ПИН-код

code d'accès EN access code Chaîne de caractères secrète


DE Zugriffscode associée à une ressource et utilisée
ES código de acceso par un groupe limité d'utilisateurs.
IT codice di accesso
RU код доступа

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 15
Terme Equivalents étrangers Définition

code identifiant EN Bank Identifier Code (BIC) Code ISO contenant 8 à 11


banque DE Bankleitzahl caractères, attribué par SWIFT,
ES Código de identificación de banco servant à identifier une institution
Código de identificación del banco financière.
Código de Identificación Bancaria
BIC
IT codice di identificazione bancario
BIC
RU Банковский
Идентификационный Код (БИК)

code opération de EN Bank Operation Code Code indiquant le type d'une opération
banque DE Code eines Bankgeschäftes de banque (par exemple : virement,
ES Código de Operación Bancaria rejet,…).
RU Код банковской операции

collecte de données EN data collection Processus de transfert des données


DE Datensammlung des transactions d'un équipement
ES recolección de datos d'acceptation vers un opérateur
IT raccolta dei dati technique.
RU сбор данных

commerce EN electronic commerce Ensemble de transactions portant sur


électronique e-commerce des biens ou des services et
e-trade exécutées par tout moyen de
DE elektronischer Handel télécommunication, pouvant donner
elektronischer Geschäftsverkehr
lieu à un télépaiement.
E–Commerce
digitaler Handel
ES comercio electrónico
IT e-commerce
commercio elettronico
RU электронная коммерция

compensation EN clearing Processus d’échanges entre banques


DE Clearing de moyens de paiement et/ou de
Verrechnung valeurs mobilières, avec calcul des
ES compensación positions respectives des banques.
IT compensazione
clearing
RU клиринг

conduit Voir fonds multicédants.

confidentialité EN confidentiality Propriété qui assure la tenue secrète


DE Vertraulichkeit des informations avec accès aux
ES confidencialidad seules entités autorisées.
IT confidenzialità
riservatezza Note : Elle est assurée par les techniques de
RU конфиденциальность chiffrement.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 16
Terme Equivalents étrangers Définition

consignation de clés EN key escrow Dépôt par un utilisateur, auprès d’un


DE Schlüsselhinterlegung tiers de séquestre, d’une copie de ses
ES depósito de claves conventions secrètes.
IT deposito della chiave privata
consegna delle chiavi segrete
RU депонирование ключей

constructeur EN developer Société fabriquant des systèmes


DE Hersteller d'acceptation de cartes et/ou des
ES desarrollador modèles d'automates à carte
conformes à des spécifications
émanant ou non d'un réseau bancaire.

contrat d'acceptation EN acceptance deed Accord entre un accepteur et un


DE Händlerbedingungen acquéreur, constaté par un écrit daté
ES contrato de aceptación et signé des deux parties, ayant pour
IT contratto di accettazione objet la définition des droits et
obligations des parties quant à
l'acceptation de la carte pour un
paiement par carte.

contrebande EN cash smuggling Technique de blanchiment qui consiste


d'espèces DE Bargeldschmuggel à faire passer de l'autre côté d'une
Devisenschmuggel frontière des volumes importants
ES contrabando de efectivo d'espèces en les dissimulant, par
contrabando de dinero en efectivo
exemple, à bord de véhicules ou parmi
IT contrabbando di valuta
RU контрабанда денежной des marchandises.
наличности

contrôle d'accès EN access control Ensemble des moyens garantissant


DE Zugriffskontrollsystem que seules les entités habilitées
ES control de acceso peuvent accéder aux ressources d'un
IT controllo di accesso système informatique, et seulement
RU контроль доступа
d'une manière autorisée.

convention de dépôt EN escrow agreement Contrat prévoyant le dépôt de


DE Hinterlegungsvertrag conventions secrètes
Escrow Vertrag
ES acuerdo sobre depósito
Contrato de Escrow
acuerdo de reserva en plica
IT escrow agreement
RU соглашение о залоге

coupe-feu EN firewall Ensemble de moyens (matériel,


DE Feuerschutzwand logiciel, règles, exploitation) mis en
Firewall œuvre pour contrôler les flux entre
ES cortafuegos deux réseaux en complément d'autres
IT muro di fuoco
dispositifs de sécurité.
firewall
RU брандмауэр
межсетевой экран
Файервол

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 17
Terme Equivalents étrangers Définition

CRI Voir centrale des réglements


interbancaires

courtier EN broker Intermédiaire qui agit sur les marchés


DE Börsenmakler financiers pour le compte de tiers.
Broker
ES intermediario
broker
IT broker
RU биржевой брокер

courtier électronique Voir système de négociation alternatif


(SNA).

créances EN mortgage-backed securities Prêts hypothécaires transformés en


hypothécaires DE Mortgage-backed Securities titres négociables sur le marché
titrisées MBS financier.
Grundpfandgesicherte
Wertpapiere
ES valores con garantía hipotecaria
MBS
Bonos Titulizacíon Hipotecaria
(BTH)
IT titoli garantiti da ipoteca
MBS
mortgage-backed securities
RU ценные бумаги, обеспеченные
ипотекой
ипотечные ценные бумаги
(ИЦБ)

critères communs EN Common Criteria (for Information Exigences reconnues par l’ensemble
Technology Security Evaluation) de la communauté internationale,
CC présentant les spécifications sécurité
DE Gemeinsame Kriterien d’un produit ou système informatique
Gemeinsame IT-
selon deux catégories : des
Sichersheitskriterien
Gemeinsame Kriterien für die spécifications fonctionnelles en tant
Prüfung und Bewertung der que comportement sécurité escompté
Sicherheit von et des spécifications d’assurance en
Informationstechnik tant que base de confiance dans les
ES Criterios comunes para la mesures de sécurité affichées et
Seguridad de información supposées être à la fois efficaces et
tecnológica implantées correctement.
CC
Criterios comunes Note : Il s’agit d’un alignement des critères
IT criteri comuni per la valutazione américains et canadiens.
della sicurezza delle tecnologie
d'informazione
CC
criteri comuni
RU общие критерии безопасности
информационных технологий
единые критерии безопасности
информационных технологий

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 18
Terme Equivalents étrangers Définition

critères pour EN batching criteria Conditions selon lesquelles des


traitements par lots DE die Kriterien für die blockweise données sont collectées pour former
Verarbeitung un lot.
ES criterios para el tratamiento por
lotes
criterios para el procesamiento
por lotes
RU критерии для обработки
партиями

criticité EN criticality Détermination et hiérarchisation du


DE Kritikalität degré d'importance de la disponibilité
ES criticidad et du délai de carence d'un système
IT criticalità d'information pour la poursuite des
RU критичность
opérations.

cryptage Terme techniquement impropre


auquel il faut préférer chiffrement.

cryptanalyse EN cryptanalysis Etude et développement de méthodes


DE Kryptoanalyse grâce auxquelles le texte en clair peut
ES criptoanálisis se déduire du texte chiffré sans
IT crittoanalisi connaissance préalable des
RU криптоанализ
conventions secrètes, dès lors que
l'on dispose d'un matériel et d'une
puissance de calcul appropriés.

Note : Un autre objectif de la cryptanalyse peut


être de découvrir les conventions secrètes
elles-mêmes, mais cela n'est pas toujours
nécessaire.

cryptogramme EN cyphertext Ensemble d'informations résultant d'un


DE Geheimtext chiffrement et dont le contenu
Kryptogramm sémantique n'est pas intelligible sans
ES criptograma recours à des techniques
IT crittogramma
cryptographiques.
RU криптограмма
шифртекст
шифротекст
шифрограмма
зашифрованный текст

cryptographie EN cryptography Discipline incluant les principes,


DE Kryptographie moyens et méthodes de
ES criptografía transformation des données, pour
IT crittografia cacher leur contenu sémantique,
RU криптография
empêcher leur utilisation non autorisée
ou permettre la détection de
modifications (la cryptographie conçoit
des algorithmes que l'on souhaite
inviolables).

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 19
Terme Equivalents étrangers Définition

cryptologie EN cryptology Science du chiffrement.


DE Kryptologie
ES criptología
IT crittologia
RU криптология

CTB Voir centre de traitement bancaire

CTC Voir centre de trairement des cartes

DAB EN ATM, automatic teller machine Distributeur automatique de billets de


DE Geldautomat, Bankotomat banque en self-service permettant les
ES distribuidor de billetes retraits d’espèces à l’aide d’une carte.
cajero automático
cajero automático bancario
IT bancomat
distributore automatico di
banconote
sportello bancario automatico
sportello automatico
sportello automatico di banca
RU банкомат
банковский автомат

DAB/GAB CB EN CB ATM/cash dispenser Automate multifonction permettant à la


note machine fois le retrait (partie DAB) et d’autres
DE CB–Geldautomat opérations bancaires (partie GAB) et
CB-Bankautomat répondant à des normes
Banknotengerät
fonctionnelles, techniques, sécuritaires
ES distribuidor de billetes CB
cajero automático et ergonomiques définies par le
cajero automático bancario Groupement des Cartes Bancaires.
IT bancomat CB
distributore automatico di Note : DAB (Distributeur Automatique de
banconote Billets) et GAB (Guichet Automatique de
sportello bancario automatico Banque).
sportello automatico
sportello automatico di banca
RU автомат по выдаче денег
контомат

data encryption Voir DES


standard

DCSSI Voir Direction centrale de la sécurité


des systèmes d’information.

débit direct Voir avis de prélèvement.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 20
Terme Equivalents étrangers Définition

débiteur EN debtor Titulaire du compte à débiter.


DE Debitor
Schuldner
ES deudor
IT debitore
RU дебитор

déchiffrement EN deciphering Processus inverse du chiffrement


DE Entschlüsselung transformant en clair les données
ES descifrado chiffrées.
IT deciframento
decifrazione
RU дешифрование

déclaration de EN Certification Practice Statement Règles et procédures appliquées par


pratique de (CPS) l’autorité de certification pour produire
certification (DPC) DE Certification Practice Statement des certificats.
(CPS)
Zertifizierungspraxis-
Dokumentation
Aussage der Zertifizierungspraxis
ES Normas para el Proceso de
Certificación (CPS)
Declaración de práctica de
certificación
Prácticas de Certificación
IT Certification Policy Statement
(CPS)
dichiarazione di pratica di
certificazione
dichiarazione di pratica della
certificazione
RU правила организации
сертификации

déclaration de EN declaration of suspicion Déclaration obligatoire faite par les


soupçon suspicious transaction report organismes financiers lorsqu’ils
(DOS) suspicious transaction reporting soupçonnent que certaines ressources
STR de leurs clients proviennent d’un trafic
DE Meldung über Verdachstfällen bei
de stupéfiants ou de l’activité
Finanztransaktionen
Meldung verdächtiger Geschäfte d’organisations criminelles.
Verdachtsanzeige
Verdachtsmeldung
ES comunicación de transacciones
sospechosas
declaración de sospecha
notificación de transacciones
sospechosas
IT segnalazione dell’operazione
sospetta
segnalazione delle operazioni
sospette
segnalazione di operazioni
sospette
RU сообщение

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 21
Terme Equivalents étrangers Définition

déclaration de Voir déclaration de soupçon.


transactions
suspectes (DOS)

déclaration EN currency transaction report Procédure selon laquelle les


d'opérations en cash transaction report organismes et intermédiaires
espèces CTR financiers doivent vérifier et
DE Meldung über Barzahlungen enregistrer l’identité et l’adresse des
ES Currency Transaction Report
personnes qui souhaitent transférer
informe de transacciones en
moneda CTR des sommes supérieures au seuil de
IT segnalazione di trasferimenti di déclaration.
denaro
RU отчет о валютных транзакциях
декларация об операциях с
наличностью

déclaration Voir déclaration de soupçon


d'opérations
suspectes (DOS)

décryptage EN decryption Action visant à retrouver le clair d'un


DE Entschlüsseln cryptogramme sans en connaître les
ES desencriptación conventions secrètes.
IT decriptazione
RU расшифрование

demande EN authorization request Demande adressée à l'émetteur de la


d'autorisation DE Autorisierungsanfrage carte ou son représentant afin
ES solicitud de autorización d'obtenir sa garantie, dans le cadre
IT richiesta di autorizzazione d'une transaction de paiement ou de
RU авторизационный запрос
retrait.

démutualisation EN demutualization Transformation d’une société de type


DE Demutualisierung mutualiste en société par actions.
ES desmutualización
RU потеря взаимного
статуса

déni de service EN denial of service Refus temporaire d'accès à des


DE Zugriffsverweigerung ressources ou informations résultant
Sperre d'une malveillance.
ES denegación de servicio
negación de servicio
IT diniego di servizio

déni de service EN distributed denial of service Technique malveillante de diffusion


distribué DE (DDOS) massive de fausses requêtes destinée
IT DDoS à bloquer un système.
attacco DDOS

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 22
Terme Equivalents étrangers Définition

dérivé de crédit EN credit derivative Contrat financier, négocié de gré à gré


DE Kreditderivat entre deux parties, permettant de
derivater Kredit transférer de l'une à l'autre, le risque
ES crédito derivado de crédit attaché à un actif financier.
IT derivato sul rischio di credito

DES (Data EN Data Encryption Standard Algorithme de chiffrement symétrique


Encryption Standard) DES à clé secrète développé par IBM en
DE Data Encryption Standard 1973.
DES
ES Estándar de Encriptación de
Datos
DES
IT Standard di cifratura dati
DES
Standard criptografico DES
Standard di criptografia dei dati
RU стандарт шифрования данных
DES

Direction Centrale de EN Central Directorate for Information Organisme dépendant du Premier


la Sécurité des Systems Security ministre chargé, entre autres, de la
Systèmes French Security of Information mise en œuvre du CESTI (Centre
d'Information Systems Directorate d’évaluation de la sécurité des
RU Центральное Управление по
(DCSSI) technologies de l’information).
Безопасности Информационных
Систем

disponibilité EN availability Aptitude d'un système d'information à


DE Verfügbarkeit pouvoir être utilisé par les entités
ES disponibilidad habilitées dans le cadre de
IT disponibilità
performances normalement prévues.
RU доступность

dissuasion EN deterrent measures Ensemble de mesures ou actions


DE Kontrollmaβnahmen visant à prévenir, par des dispositifs
ES disuasión de sécurité appropriés, un acte
IT dissuasione malveillant dirigé contre un système
RU контрольные меры d'information ou un processus
opérationnel.

DOS Voir déclaration de soupçon

double facturation EN double invoicing Technique de blanchiment qui consiste


double-invoicing à faire acheter à une société où sont
over-invoicing placés des capitaux illicites des biens
DE Überfakturierung ou des services par une autre société à
ES doble facturación
des prix surévalués.
IT doppia fatturazione
sovrafatturazione

DPC Voir déclaration de pratique de


certification

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 23
Terme Equivalents étrangers Définition

droit d'accès EN access right Autorisation donnée à un individu ou


DE Zugriffsrecht groupe connu d'accéder à des
Berechtigung informations ou processus selon un
ES derecho de acceso mode prédéfini (création, suppression,
IT diritto di accesso
mise à jour, visualisation,...).
RU право доступа

DTS Voir déclaration de soupçon

EAL (niveau de EN Evaluation Assurance Level (EAL) Niveau de confiance, au sens des
confiance de DE Vertrauenswürdigkeitsstufe (EAL) critères communs, attribué à un
l'évaluation-de la EAL-Stufe dispositif ayant la capacité de résister
sécurité) Evaluationsstufe für à des attaques.
Vertrauenswürdigkeit
ES nivel EAL Note : Il existe sept niveaux de confiance
nivel de seguridad de evaluación ordonnés hiérarchiquement de EAL1 à EAL7.
EAL
IT EAL –livello
livello di fiducia
RU уровень адекватности оценки

écart cours EN bid-ask spread Différence entre un cours d’achat et


vendeur/acheteur bid-offer spread un cours de vente.
DE Geld/Brief-Spanne
ES precio de comprador y precio de
vendedo
IT differenziale denaro-lettera
RU спред
разница между ценами,
курсами, ставками

échange de données Voir EDI


informatisé

échange de données Voir EDIFACT


informatisé pour
l’administration, le
commerce et le
transport

EDI (échange de EN Electronic Data Interchange (EDI) Echange automatisé de données


données informatisé) DE elektronischer Datenaustausch prédéfinies et structurées pour un
EDI objectif "d'affaires" entre les systèmes
ES intercambio electrónico de datos d'information de deux ou de plusieurs
(IED)
organisations.
EDI
IT interscambio elettronico di dati
EDI
RU электронный обмен данными
(ЭОД)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 24
Terme Equivalents étrangers Définition

EDIFACT (échange EN Electronic Data Interchange for Règles des Nations Unies comportant
de données Administration, Commerce and un ensemble de normes approuvées à
informatisé pour Transport l’échelon international pour l’échange
l'administration, le EDIFACT de données structurées, en particulier
DE elektronischer Datenaustausch für
commerce et le celles concernant le commerce des
Verwaltung, Wirtschaft und
transport) Transport biens et services entre systèmes
EDIFACT informatiques indépendants.
ES intercambio de datos electrónicos
para la administración, el
comercio y el transporte
Edifact
IT Electronic Data Interchange for
Administration, Commerce and
Transport
EDIFACT
RU Электронный обмен данными
для управления, торговли и
транспорта
ЭДИФАКТ

embossage EN embossing Procédé de mise en relief


DE Hochprägung d'informations sur une carte
ES embossing permettant d'obtenir une empreinte
grabado en relieve sur un support papier ("facturette" et
IT imbozzatura
"fer à repasser").
RU рельефная маркировка

émetteur CB EN CB issuer Établissement de crédit ou institution


DE CB-Kartenherausgeber financière, membre ou affilié du
ES emisor CB Groupement des Cartes Bancaires,
IT emittente CB qui a émis une carte bancaire agréée
RU эмитент кредитных карточек
CB au profit du porteur de carte.

Note : L'émission de la carte n'est possible que


lorsqu'un contrat lie l'émetteur au porteur.

émetteur de carte EN card issuer Organisme ou son agent qui a émis


DE Kartenherausgeber une carte d'identification au profit du
ES emisor de tarjeta porteur de carte.
IT emittente di carte
RU эмитент банковских карточек

empilage EN layering Etape du blanchiment qui permet


agitation d'empêcher toute traçabilité des
DE Layering produits illicites grâce à des
Umschichtung transactions financières en chaîne,
ES cúmulo
souvent entre plusieurs pays.
estratificación
ocultación
IT impilaggio
RU расслоение

empilement Voir empilage

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 25
Terme Equivalents étrangers Définition

encarteur EN chip embedder Industriel chargé d'implanter le


DE Chip-Einsetzer microcircuit (puce) dans le support de
ES encartador la carte bancaire.

encodage EN encoding Procédé d'écriture sur la piste


DE Kodierung magnétique d'une carte permettant de
ES encoding relire ultérieurement les informations
codificación mémorisées.
IT codifica

entreprise éphémère EN missing trader Société n'ayant pas d'activité


DE missing company, missing trader économique réelle et dont le seul but
est d'établir des fausses factures dans
le cadre d'un réseau frauduleux.

entreprise taxi Voir entreprise éphémère.

évaluation EN assessment Examen permettant d'apprécier la


evaluation qualité et/ou la sécurité d'un système
DE Bewertung par rapport à un référentiel.
Evaluierung
Begutachtung Note : Ce référentiel est établi par l'entreprise
ES evaluación ou par rapport à des lois, normes ou règles de
IT valutazione gestion généralement admises.
RU Оценка Une évaluation nécessite la collaboration
de trois acteurs : commanditaire,
développeur, évaluateur

évaluation de la EN security evaluation Estimation de la sécurité d’un produit


sécurité DE Bewertung der Sicherheit ou d’un système par rapport à des
ES evaluación de la seguridad critères d’évaluation définis.
IT valutazione della sicurezza
RU оценка безопасности

exigences de EN Target of Evaluation security Résultat du raffinement des objectifs


sécurité de la cible requirements de sécurité en un ensemble
d'évaluation TOE security requirements d’exigences à la fois pour les fonctions
DE Sicherheitsanforderungen an den de sécurité de la cible d’évaluation et
Evaluationsgegenstand
pour les mesures d’assurance.
Sicherheitsanforderungen an den
EVG.
ES requisitos de seguridad del TOE

exposition aux EN exposure to risk Degré de vulnérabilité d'une donnée,


risques ES exposición a los riesgos d'une ressource informatique, d'un
IT esposizione ai rischi système d'information, face à une
RU потенциальные риски attaque ou un sinistre.

fabricant EN card manufacturer Industriel imprimant et découpant les


DE (Karten-)Hersteller supports de cartes bancaires en vue
ES fabricante de leur encartage et de leur
RU Изготовитель карточек personnalisation

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 26
Terme Equivalents étrangers Définition

facturation fictive EN fictitious invoicing Technique de blanchiment utilisée par


DE Ausstellung von fingierten une entreprise pour réduire
Rechnungen artificiellement son bénéfice en
Ausstellung von comptabilisant des travaux ou des
Scheinrechnungen
achats fictifs et pour constituer des
RU Фиктивная накладная
Фиктивный счет-фактура fonds occultes.

fausse facturation EN false invoicing Pratique commerciale frauduleuse


ES facturación falsa destinée à couvrir une prestation ou
IT falsa fatturazione un achat réel mais comprenant une ou
RU фальсифицированная plusieurs inexactitudes.
накладная
фальсифицированный счет-
фактура

fiducie de trou noir Voir fiducie en aveugle.

fiducie en aveugle EN blind trust Entité juridique qu’il est possible de


black hole trust créer dans certaines juridictions et
black-hole trust dont l’acte de fiducie ne permet
limping trust d’identifier ni le véritable objet de la
DE blind trust
fiducie, ni ses bénéficiaires.
ES blind trust
IT blind trust
fondo fiduciario cieco
fondo cieco

filtrage Voir sélection multicritère

FinCEN Voir Réseau de répression des délits à


caractère financier.

fonction EN acceptance function Traitement élémentaire d'une


d'acceptation DE Akzeptanzfunktion application d'acceptation et son
IT funzione di accettazione résultat.

fondeur EN chip manufacturer Industriel fabriquant le microcircuit à


DE Chip-Hersteller encarter appelé puce.
ES fabricante de chip

fonds commun de EN securitization fund Copropriété qui a pour objet exclusif


créances DE Privatschuldenfonds d'acquérir des créances détenues par
les établissements de crédit ou la
Caisse des Dépôts et Consignations
en vue d'émettre en une seule fois,
des parts représentatives de ces
créances.

Note : Les parts de FCC sont des valeurs


mobilières.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 27
Terme Equivalents étrangers Définition

fonds multicédants EN conduit Entité ad hoc mise en place par une


DE Conduit banque commerciale pour acquérir
des actifs titrisés provenant de
plusieurs cédants.

fonds sales Voir argent sale.

fourchette de marché Voir écart cours vendeur/acheteur.

fractionnement des EN smurfing Technique de blanchiment qui


dépôts structuring consiste à écouler des liquidités
smurfing of cash deposits auprès d’une banque grâce à une
DE Smurfing-Methode multitude de petits passeurs en
Structuring-Methode
veillant à ce que les dépôts restent
Smurfing
Smurfing von Bareinlagen inférieurs au seuil rendant obligatoire
ES smurfing la déclaration d’opérations en
atomización de depósitos en espèces.
efectivo
IT smurfing
mimetizzazione dei depositi di
denaro liquido

fractionnement des Voir fractionnement des dépôts.


dépôts à vue

fraude carrousel EN carousel fraud Technique qui consiste à effectuer des


DE Karusselbetrug opérations successives d'achat et de
ES fraude carrusel vente de marchandises, fictives ou
IT frode carosello non, pouvant donner lieu à un
carosello fiscale
remboursement de crédit de TVA en
déduisant à chaque nouvelle vente le
montant de TVA non versée à
l'administration fiscale par un
précédent vendeur.

Note : Cette technique est utilisée dans le


cadre de la TVA intracommunautaire.

fraude de type Voir fraude carrousel.


carrousel

fraude tournante de Voir fraude carrousel.


type carrousel

GAFI Voir Groupe d'action financière


internationale.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 28
Terme Equivalents étrangers Définition

gestion centralisée EN cash pooling Regroupement sur un point unique de


de trésorerie DE Liquiditätsbündelung l'ensemble des comptes bancaires
Cash pooling Management des sociétés d'un groupe.
ES centralizacíon de tesorería
centralizacíon de cuentas
IT cash pooling
tesoreria accentrata
Gestione Tesoreria Accentrata
gestione accentrata della
tesoreria

gestionnaire d'argent EN money manager Agent qui organise la composition d'un


DE Money Manager portefeuille d'actifs en optimisant les
ES gerente de cartera rapports entre le risque et le
money manager rendement pour le compte d'un tiers.
IT money manager
gestore di denaro

GIE CB Voir Groupement des Cartes


Bancaires.

Groupe d'Action EN Financial Action Task Force on Organisme intergouvernemental et


Financière Money Laundering multidisciplinaire ayant pour objectif de
Internationale (GAFI) FATF concevoir et de promouvoir des
Financial Action Task Force stratégies de lutte afin de prévenir
DE FATF-Gruppe
l'utilisation du système bancaire aux
Financial Action Task Force
ES grupo de acción financiera sobre fins de blanchiment.
el blanqueo de capitales
IT Gruppo di Azione Finanziaria
Internazionale
GAFI
task force Azione finanziaria
RU Группа разработки финансовых
мер борьбы с отмыванием
денег
ГФМ
Группа финансовых мер

groupement de EN card scheme Entité représentant un groupe


cartes ES agrupación de tarjetas d’émetteurs de cartes, dont l’une des
fonctions est de faciliter l’émission et
l’acceptation de leurs cartes.

Groupement des EN CB Economic Interest Group Groupement d'intérêt économique qui


Cartes Bancaires DE wirtschaftliche organise et supervise le réseau
(GIE CB) Interessengemeinschaft-CB d'émission et d'acceptation des cartes
ES Groupement des Cartes bancaires agréées CB en France.
Bancaires
agrupación de tarjetas bancarias
Note : Le GIE CB a été créé le 31 juillet
Agrupación de Tarjetas de Crédito
1984 par onze banque françaises. Ces
(GIE-CB)
banques dites « chefs de file » peuvent
IT GIE delle carte bancarie
représenter des banques « sous-
participantes » membres du GIE CB.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 29
Terme Equivalents étrangers Définition

Groupement pour un EN French Interbank Teleclearing Organe de décision et de concertation


système Consortium créé en 1983, avec pour mission de
interbancaire de French Interbank Clearing mettre en place, de gérer et de faire
télécompensation Consortium évoluer un réseau grâce auquel les
GSIT
(GSIT) établissements de crédit ou financiers
ES GIE Sistema Interbancario de
Compensación s'échangent les opérations dites "de
GSIT masse" de leur clientèle, à l'exception
à ce jour des chèques.

GSIT Voir Groupement pour un système


interbancaire de télécompensation.

habilitation EN access right Droit accordé à un individu d'accéder


clearance à des informations dont le niveau de
DE Zugriffsberechtigung sécurité est inférieur ou égal à un
ES habilitación niveau déterminé.
IT abilitazione
RU право доступа

heure d'arrêté de la EN cut-off time of an accounting day Heure à laquelle sont déclenchés les
journée comptable on SIT traitements permettant de produire les
sur le SIT (HAJC) mouvements destinés à être imputés
aux comptes des Participants directs
tenus à la Banque de France.

heure d'arrêté des EN cut-off time of a business day’s Heure limite d’échanges pour un
échanges de la exchanges on SIT ensemble déterminé d’opérations au-
journée ouvrée SIT delà de laquelle ces opérations
(HAJE) cessent d’être prises en compte pour
le règlement d’une date déterminée.

heure de fin de EN general cut-off of time on SIT Heure fixée pour l’arrêt général des
journée SIT (HFIN) échanges pour une journée ouvrée
déterminée.

homologation EN approval Autorisation d'utiliser, pour un but


DE Zulassung précis ou dans des conditions
ES homologación prévues, un produit ou un système.
IT omologazione
RU сертификация Note : Elle est délivrée par l'autorité
аттестация responsable de la mise en oeuvre, qui peut
проверка на соответствие exiger qu'une évaluation préalable ait été
техническим условиям menée pour se prononcer.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 30
Terme Equivalents étrangers Définition

horodatage EN time stamping Action d’associer la date et l’heure de


DE Zeitstempelung façon irrépudiable à un événement.
ES estampado de tiempo
sellado en tiempo
fechado
registro horario
IT apposizione di marca temporale
marcatura temporale
validazione temporale

IBAN Voir identifiant international de compte


bancaire.

identifiant EN International Bank Account Version étendue de l’identifiant de


international de Number, IBAN compte bancaire (RIB), utilisée
compte bancaire DE Internationale Bankkontonummer internationalement pour identifier
(IBAN) International Bank Account d’une manière unique le compte d’un
Number, IBAN
client auprès d’une institution
ES número internacional de cuenta
bancaria, IBAN financière dans un pays donné.
IT numero di conto internazionale
IBAN
RU Международный Номер
Банковского Счета
IBAN

identifiant utilisateur EN userid Chaîne de caractères divulgable


DE Anwenderidentifikation utilisée pour un système d'information
ES nombre de usuario afin d'identifier un utilisateur de
userid manière univoque.
IT identificazione dell’utente
userid
RU идентификатор пользователя

identification EN identification Opération de vérification consistant à


DE Identifikation s’assurer sans ambiguïté de l’identité
ES identificación de l’utilisateur d’un service.
IT identificazione
RU идентификация

INCONNUSIT EN INCONNUSIT Etablissement qui est exclusivement


receveur et/ou remettant d’opérations
SIT sous le code d’un autre
établissement.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 31
Terme Equivalents étrangers Définition

instrument de EN electronic payment instrument Instrument permettant à son titulaire


paiement DE elektronisches d'effectuer les opérations suivantes :
électronique Zahlungsinstrument - transferts de fonds autres que ceux
ES instrumento electrónico de pago ordonnés et exécutés par des
instrumento de pago electrónico
institutions financières ;
IT strumento di pagamento
elettronico - retraits d'argent liquide et
chargement (et déchargement) de
l'instrument de paiement électronique
que ce soit auprès d'appareils de
retraits d'espèces et de guichets
automatiques ou dans les locaux de
l'émetteur ou d'un établissement qui
s'est contractuellement engagé à
accepter l'instrument de paiement.

Note : Cette définition couvre à la fois les


instruments de paiement d'accès à distance et
les instruments de monnaie électronique.

intégration EN integration Etape du blanchiment qui confère une


re-integration apparence de légalité à des revenus
DE Integration d'origine criminelle grâce à des
ES integración investissements dans l'activité
reinserción
économique.
IT integrazione
RU интеграция

intégrité des EN data integrity Propriété assurant que des données


données DE Datenintegrität n'ont pas été modifiées, insérées ni
ES integridad de los datos détruites de façon non autorisée.
IT integrità dei dati
RU целостность данных

interbancarité EN interbancarity Coopération entre les banques


DE Interbankarität françaises qui permet de garantir
ES cooperación interbancaria l'acceptabilité des moyens de
IT interbancarità paiement émis par l'ensemble des
banques et leur échange dans les
meilleures conditions de rapidité, de
sécurité et de coût.

interopérabilité EN interoperability Possibilité qu'ont les produits et


DE Interoperabilität services de plusieurs organisations de
ES interoperabilidad pouvoir fonctionner ensemble.
interoperatividad
IT interoperatività
RU интероперабельность
операционная совместимость

introduction Voir placement.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 32
Terme Equivalents étrangers Définition

irrévocabilité EN irrevocability Impossibilité d’annuler un ordre de


DE Unwiderrufbarkeit paiement.
ES irrevocabilidad
IT irrevocabilità
RU безотзывное обязательство
неизменяемое обязательство

ISO Voir Organisation internationale de


normalisation.

jeton EN token Elément temporaire donnant un droit à


DE Token communiquer
ES testigo
IT token
gettone
RU жетон

jeton d'horodatage EN time stamping token Suite de bits qui permet de fournir la
time stamp token (TST) preuve de l’existence de données à un
DE time stamp Token instant dans le temps.
ES time-stamp token
sello de tiempo
IT marca temporale
token temporale

jour ouvré bancaire EN banking working day Journée pendant laquelle les
DE Bankarbeitstag institutions financières sont ouvertes
ES día laborable bancario pour assurer des activités de
IT giorno bancario lavorato virements de fonds.

Note : Les jours ouvrés bancaires peuvent


varier d’un pays à l’autre et au sein d’un même
pays.

journal de fonds EN transaction log Compte rendu chronologique des


DE Transaktionsprotokoll données relatives aux transactions de
ES registro de transacciones retrait effectuées sur les automates.
bitácora de transacciones
IT protocollo delle transazioni Note : Ce journal est soit sous forme papier,
log delle transazioni soit sur support électronique.
RU журнал транзакций

journalisation EN logging Enregistrement des transactions


DE Transferdokumentation effectuées par monnaie électronique.
IT registrazione delle transazioni
elettroniche

journée comptable EN SIT accounting day Journée qui correspond à la date de


SIT DE SIT – Buchungstag règlement interbancaire.
ES día contable SIT

journée ouvrée SIT EN SIT working day Journée au cours de laquelle le


DE SIT – Arbeitstag réseau est ouvert aux échanges.
ES día laborable SIT

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 33
Terme Equivalents étrangers Définition

ligne de titres EN securities line Ensemble des titres émis par une
DE Wertpapierlinie même société et de même catégorie,
détenus dans un portefeuille.

Note : Ces titres se caractérisent par exemple,


par une valeur nominale, un coupon et une
échéance identiques.

lot EN batch Ensemble de données partageant les


DE Stapel mêmes caractéristiques, regroupées
ES lote en vue d’un traitement en tant que
batch groupe unique.
IT lotto
batch
RU партия
группа

manuel interbancaire EN handbook of SIT interbank Manuel qui définit les structures et le
des normes transactions standards contenu des opérations interbancaires
d'opérations SIT interbank manual for SIT véhiculées par le SIT.
(MINOS) operation standards

marché de gré à gré EN over-the-counter market Marché où des courtiers négocient,


OTC market par liaisons téléphoniques ou
DE Over-the-Counter-Markt électroniques, des valeurs mobilières
OTC-Markt qui ne sont pas inscrites à la cote
RU внебиржевой рынок
officielle d’une bourse.

marché de EN dealer market Marché sur lequel les ordres


négociation DE Dealer-Markt d’exécution passent par un
RU дилерский рынок négociateur en valeurs mobilières qui
les exécute à partir de son stock.

marché noir du peso EN black market peso exchange Technique de blanchiment permettant
DE (BMPE) aux trafiquants de drogue colombiens
Schwarzmarkt des Peso de rapatrier des Etats-Unis des
ES mercado negro de cambio del dollars, convertis en pesos par un
peso (MNCP)
intermédiaire, pour financer des
IT mercato nero del peso
mercato nero del cambio del peso importations légales.
RU черный рынок по обмену песо

membre du GSIT EN GSIT member Banque ou groupement de banques


DE GSIT-Mitglied signataire du contrat constitutif du
ES miembro del GSIT GSIT ou ayant été agréé, par une
IT membro del GSIT Assemblée Générale Extraordinaire
du GSIT, comme membre du GSIT.

menace EN menace Evènement accidentel ou malveillant


DE Bedrohung dirigé contre un système d’information
ES amenaza ou un processus opérationnel.
IT minaccia

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 34
Terme Equivalents étrangers Définition

méthode EN Card Authentication Method Mécanisme qui démontre l’authenticité


d'authentification des (CAM) d’une carte.
cartes DE Authentisierungsmethode für
Karten
IT metodo di autenticazione delle
carte
RU метод определения
подлинности карточек

MINOS Voir manuel interbancaire des normes


d’opérations SIT.

modèle d'automate EN cash dispenser model Modèle d'automate de distribution de


DE Automatenprototyp billets produit par un constructeur et
IT prototipo di distributori automatici pouvant supporter un protocole
applicatif au choix de la banque
gestionnaire de l'automate de ce
modèle.

monnaie EN electronic money Signes monétaires stockés sur un


électronique e-money support électronique et constituant un
DE elektronisches Geld pouvoir d’achat.
ES dinero electrónico
IT denaro elettronico
moneta elettronica
RU электронные деньги
цифровые деньги

mot de passe EN password Chaîne de caractères strictement


DE Passwort personnelle employée dans un
Kennwort système d’information afin
ES contraseña d’authentifier l’utilisateur.
IT password
RU пароль

mot de passe EN dynamic password Mot de passe à usage unique généré


dynamique DE dynamisches Paßwort pour chaque utilisation.
ES contraseña dinámica
IT password dinamica

multicanal EN clicks and mortar Terme qualifiant une société qui


surf and turf fonctionne non seulement dans le
DE Clicks and Mortar monde réel, mais également dans le
ES Clicks-and-mortar monde virtuel.
IT Cliks-and-mortar

narcodevises EN drugmoney Capitaux qui résultent du trafic de


DE Drogengeld drogue.
IT denaro della droga
RU наркоденьги

négociant en valeurs EN dealer Intervenant qui agit sur les marchés


mobilières DE Börsenmakler financiers pour son compte propre.
IT dealer

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 35
Terme Equivalents étrangers Définition

négociation de blocs EN block trade Transactions hors marché portant sur


de titres block trading un nombre très important de titres
DE Pakethandel d’une même société.
Blockgeschäft
Blockhandel Note : Ces transactions peuvent être
ES negociación de bloques de exemptées des règles habituelles de publicité
acciones en matière boursière.
IT compravendita di titoli per blocchi

niveau de confiance Voir EAL


de l’évaluation de la
sécurité

noircissement Voir blanchiment à l'envers.


d'argent propre

non-disponibilité EN unavailability Empêchement temporaire d'accès à


DE Nichtverfügbarkeit des ressources ou informations.
ES indisponibilidad
IT mancata disponibilità
RU недоступность средств
недоступность информации

non-répudiation EN non-repudiation Impossibilité de nier avoir reçu ou


DE Non-Repudiation émis un message.
ES no repudio
IT mancato ripudio Note : La non-répudiation suppose
non ripudio l'authentification des instruments, l'identification
RU безотказность des parties et l'enregistrement irréfutable de la
неотвергаемость transaction.
неотказуемость

notarisation EN notarization Dépôt de données chez un tiers


DE Beglaubigung permettant de garantir leur
Registrierung conservation et leur mise à disposition
ES notarización sous conditions.
IT notarisation
notarizzazione

numéro EN Base Identification Number (BIN) Numéro d’identification unique et


d'identification de DE BIN-Nummer international dont le registre est tenu
base ES número BIN par l’American Bankers Association
BIN par délégation de l’ISO.
IT BIN

numéro international Voir identifiant international de compte


de compte bancaire bancaire.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 36
Terme Equivalents étrangers Définition

objectifs de sécurité EN security objectives Ensemble des déclarations d’intention


DE Sicherheitsziele de contrecarrer les menaces
ES objetivos de seguridad répertoriées ou de satisfaire les
IT obiettivi di sicurezza politiques de sécurité
organisationnelles déclarées, par
exemple dans le cadre d’un profil de
protection.

obligation EN catastrophe bond Titre obligataire émis par une entité ad


catastrophe cat bond hoc pour refinancer les risques des
DE Katastrophen-Anleihe entreprises d'assurance liés à des
Catastrophe Bond catastrophes naturelles.
Cat Bond
ES cat bond
IT cat bond
RU «катастрофная» облигация
«катастрофное» долговое
обязательство

OCRGDF Voir Office central pour la répression


de la grande délinquance financière.

Office central pour la EN Central Office for Serious Brigade policière qui, en France,
répression de la Financial Crime centralise les informations sur les
grande délinquance O.C.R.G.D.F infractions économiques en relation
financière (OCRGDF) Central Financial Crime Control avec la criminalité organisée.
Office
OCRGDF
DE Office central de répression de la
grande délinquance financière
OCRGDF
ES oficina central de lucha contra la
delincuencia financiera
O.C.R.G.D.F
IT ufficio centrale di repressione
della grande delinquenza
finanziaria
OCRGDF

opérateur défaillant Voir entreprise éphémère

opération carte SIT EN bank card operation on SIT Opération qui concerne des
mouvements liés aux cartes
bancaires.

opération classique EN conventional operation on SIT Opération qui concerne des


SIT mouvements liés aux instruments de
paiement autres que les cartes
bancaires.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 37
Terme Equivalents étrangers Définition

opération en mode EN online transaction Opération traitée à distance.


connecté DE Online-Geschäft
IT online-transazione
RU операция в режиме «он-лайн»
операция в режиме прямой
связи с компьютером банка

opération hors EN offline transaction Opération traitée en mode local.


connexion DE Offline-Geschäft
IT transazione fuori linea
RU операция в режиме «офф-лайн»
операция в режиме отсутствия
прямой связи с компьютером
банка

opération EN operation partly admitted on SIT Opération que seuls certains


partiellement admise participants s’engagent à recevoir
dans le SIT éventuellement de certains autres
participants.

opération EN operation universally admitted on Opération que tous les participants ont
universellement SIT l’obligation de recevoir quel que soit
admise dans le SIT l’émetteur.

option EN option Contrat qui confère le droit d'acheter


DE Option (option d'achat) ou de vendre (option
ES opción de vente) un actif sous-jacent à un
IT opzione terme et à un prix déterminé contre le
RU опцион (право выбора)
paiement immédiat d'une prime.

option d'achat EN call option Contrat à terme qui confère le droit


call d'acheter, à un prix convenu et à un
DE Kaufoption moment déterminé, une quantité
ES opción de compra définie d'actif sous-jacent.
IT opzione di acquisto
RU опцион на покупку
опцион «колл»

option de vente EN put Contrat à terme qui confère le droit de


DE Verkaufsoption vendre, à un prix convenu et à un
ES opción de venta moment déterminé, une quantité
IT opzione di vendita définie d'actif sous-jacent.
RU опцион на продажу
опцион «пут»

ordre de paiement EN payment order Instruction donnée en vue d’effectuer


DE Zahlungsauftrag un paiement.
IT ordine di pagamento
RU платежное поручение

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 38
Terme Equivalents étrangers Définition

Organisation EN International Organisation for Organisme international dépendant de


internationale de Standardisation l’ONU et chargé de l'élaboration de
normalisation (ISO) International Organization for normes.
Standardization
ISO
DE internationale
Normalisierungsorganisation
Internationale
Normenorganisation
Internationale Organisation für
Normung
ISO
ES Organización Internacional de
Normalización
ISO
IT Organizzazione internazionale per
la standardizzazione
ISO
RU Международная Организация
Стандартизации
(ИСО)

paiement EN payment Acte visant l'extinction d'une dette liant


DE Zahlung deux parties et résultant d'un achat de
ES pago biens ou de services.
IT pagamento
RU платеж

paiement à distance EN remote payment Acte de paiement au cours duquel les


distance payment deux parties ne sont pas en présence
DE Fernzahlung l'une de l'autre.
ES pago a distancia
IT pagamento a distanza Note : Ce terme générique englobe le
télépaiement et partant le télérèglement.

paiement de EN face-to-face payment Paiement effectué dans un même lieu


proximité DE Zahlung an Ort und Stelle physique par échange d'instruments
Hand-zu-Hand Zahlung entre un débiteur et son créancier.
Präsenzzahlung
ES pago in situ

paiement EN cross-border payment Paiement dont l’ordre est passé dans


transfrontière DE grenzüberschreitende Zahlung un pays et dont le règlement s’effectue
ES pago transfronterizo dans un autre pays.
IT pagamento transfrontaliero
trasferimento internazionale
RU международный платеж

paradis bancaire EN banking haven Territoire qui garantit aux utilisateurs


bank-haven country de son infrastructure le respect absolu
offshore banking haven de secret couvrant les opérations
DE Offshore-Bankzentrum financières, à l'égard des autorités
ES paraíso bancario
locales et étrangères.
IT paradiso bancario
RU банковский рай

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 39
Terme Equivalents étrangers Définition

paradis fiscal EN fiscal paradise Etat ou territoire étranger dans lequel


tax haven les personnes ou les biens sont
DE Seueroase soumis à un régime fiscal privilégié.
Steuerparadies
ES paraíso tributario
IT paradiso fiscale
RU налоговый рай
налоговая гавань

pare-feu Voir coupe-feu

participant direct SIT EN direct participant on SIT Etablissement agréé qui assume une
DE unmittelbarer SIT – Teilnehmer responsabilité technique et financière
ES participante directo en el SIT pleine et entière vis-à-vis de
l’ensemble de la Communauté
bancaire, pour son propre compte ou
celui des établissements qu’il
représente.

participant indirect EN indirect participant on SIT Etablissement agréé, qui échange par
SIT DE mittelbarer SIT – Teilnehmer l’intermédiaire d’un participant direct.
ES participante indirecto en el SIT

pays à fiscalité Voir paradis fiscal.


priviligiée

période d'échange EN period of exchange on SIT Durée au cours de laquelle une


SIT opération doit impérativement être
échangée pour que sa
comptabilisation, dans les comptes
désignés par les participants directs,
intervienne à une date de règlement
déterminée.

Note : Elle peut s’étendre sur plusieurs jours


ouvrés.

personnalisation EN personalisation Procédé d'écriture dans la puce d'une


DE Personalisierung carte permettant de relire
ES personalización ultérieurement les informations
IT personalizzazione mémorisées, l'objectif étant de
permettre l'authentification de la carte
et l'identification du porteur.

PIN Voir code confidentiel

picorage Voir sélection de titres.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 40
Terme Equivalents étrangers Définition

piste d'audit EN audit trail Ensemble de données relatives aux


DE Logfunktion opérations d'un système permettant la
Überwachen und Aufzeichen reconstitution et la vérification des
Buchungsprotokoll séquences d'évènements ayant mené
ES pista de auditoría
à un résultat déterminé.
registro de auditoría
IT traccia di audit
traccia di controllo
pista di controllo
RU контрольный журнал

piste de vérification Voir piste d'audit.

place financière Voir centre financier offshore.


offshore

place offshore Voir centre financier offshore.

placement EN placement Etape du blanchiment qui consiste à


DE Placement se débarrasser matériellement
Plazierung d'importantes sommes d'argent en
ES colocación numéraire, soit auprès
IT collocamento
d'établissements de crédit, soit dans
prelavaggio
RU размещение les commerces de détail, soit encore
par transfert de devises à l'étranger.

plage EN range Intervalle de numéros d'émission de


DE Bereich cartes ayant des propriétés
homogènes, en particulier en termes
de caractéristiques commerciales.

plage d'échange SIT EN range of exchange on SIT Durée pendant laquelle sont
regroupées certaines opérations
soumises à une même heure d’arrêté
de la journée comptable.

plan de secours EN disaster recovery plan Ensemble de mesures permettant


DE Notfallplanung d'assurer la continuité de l'activité en
Katastrophenplan cas de sinistre (mesures de
ES plan de recuperación en caso de sauvegarde, solutions d'urgence,
desastre
mesures de reprise).
IT piano di emergenza
piano di ripristino delle attività
piano di disaster recovery
piano di ripristino in caso di
disastro informatico

plateforme Voir Système de négociation alternatif


électronique de (SNA).
négociation

PME Voir porte-monnaie électronique.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 41
Terme Equivalents étrangers Définition

PMEI Voir porte-monnaie électronique


interbancaire.

point d'acceptation EN acceptance point Point d'entrée du système


DE Akzeptanzstelle d'acceptation des données de cartes
porteurs.

point de vente EN outlet Site commercial d’offre de produits ou


DE Point-of-sales services.
RU Место торговли
Торговая точка

politique de EN Certificate Policy (CP) Recueil de règles expliquant


certification (PC) DE Zertifizierungspolitik l’utilisation prévue et autorisée d’un
ES política de certificación type de certificat.
IT politica di certificazione

porte-monnaie EN electronic purse Carte prépayée munie d'un


électronique DE elektronische Geldbörse microprocesseur sur lequel est
(PME) ES monedero electrónico enregistré un droit de créance sur
IT portafoglio elettronico l'émetteur et qui est acceptée en tant
RU электронный кошелек
que moyen de paiement par des tiers.

porte-monnaie EN Interbank electronic purse Porte-monnaie électronique pour


électronique DE elektronische Geldbörse zwischen lequel plusieurs établissements
interbancaire (PMEI) Banken interviennent en tant qu'émetteur.
ES monedero electrónico
IT interbancario
Exemple : le PMEI français MONEO
portafoglio elettronico
interbancario

porte-monnaie EN multiservice electronic purse Porte-monnaie électronique dont


électronique DE elektronische Multiservice- l'acceptation est étendue à un grand
multiprestataire Geldbörse nombre de services et de commerces
IT portafoglio elettronico et susceptible d'être utilisé à l'échelle
multiservizio
d'un pays ou même à l'étranger, mais
qui n'est pas de nature bancaire.

prélavage Voir placement.

procédure de rappel EN call-back Processus par lequel un système


DE Rückruf informatique identifie un terminal
IT richiamo appelant afin de l'authentifier.

produit carte EN Card-based product Ensemble des services d'une carte


DE Kartenanwendungen avec le niveau de tarification associé.
IT prodotto carta Le produit est inscrit sur le logo de la
carte.

produit carte à puce EN card-based product Application basée sur une carte à
DE Chipkarten-Anwendungen puce (authentification, identification,
kartengestützte Produkte stockage de données, etc.).
IT prodotto carta intelligente

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 42
Terme Equivalents étrangers Définition

produit d'accès EN access product Instrument de paiement permettant


DE Zugriffsprodukt aux clients d'accéder à leurs comptes
Zugangsprodukt de dépôt et d'en transférer tout ou
ES producto de acceso partie des fonds (notamment les
IT prodotto accesso
transferts électroniques de fonds aux
points de vente et les services de
banque à domicile).

produit dérivé EN derivative product Instrument financier dont la valeur est


derivative instrument calculée par rapport à un taux, un
financial derivative indice ou un actif sous-jacent.
DE derivatives Produkt
Derivat
derivate Instrument
derivatives Finanzinstrument
ES derivado
IT strumento derivato
RU деривативный финансовый
интсрумент
производный финансовый
инструмент

profil de protection EN Protection Profile (PP) Dans le cadre des Critères Communs,
(PP) DE Schutzprofil ensemble des objectifs et exigences
ES Perfil de Protección (PP) de sécurité, défini pour une catégorie
IT profilo di protezione de produits ou de systèmes et ce,
indépendamment de toute mise en
œuvre.

Note : Un profil de protection est réutilisable


dans la mesure où ses exigences sont
réputées utiles et efficaces pour satisfaire des
objectifs répertoriés, répondant à des besoins
de sécurité similaires, communs à plusieurs
utilisateurs.

PP Voir profil de protection.

puce EN chip Microcircuit électronique inclus dans la


DE Chip carte par un encarteur et offrant des
ES Pastilla fonctions pouvant aller de la simple
IT piastrina mémoire jusqu’à un véritable micro-
RU (интегральная) микросхема
ordinateur embarqué.

RCB (réseau cartes EN CB Network Entité de transport et de routage de


bancaires) DE CB-Netzwerk messages placée entre l'acquéreur et
IT rete carte bancarie l'émetteur et agréée par le
Groupement des Cartes Bancaires.

recyclage de l'argent Voir blanchiment de capitaux.


sale

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 43
Terme Equivalents étrangers Définition

règlement EN settlement Etape finale du paiement consistant à


DE Zahlungsausgleich effectuer le transfert des fonds ou des
ES liquidación valeurs du compte à débiter vers le
IT versamento compte à créditer.

rejet EN reject Retour d’une opération initiale par le


DE Zurückweisung banquier récepteur pour tout motif
ES rechazo admis par la profession.
IT rigetto
RU отказ

relevé de EN Cash Pooling Statement Relevé périodique concernant un


centralisation de DE Cash Pooling Auszug compte de centralisation de trésorerie.
trésorerie EDIFACT IT estratto cash pooling

relevé de compte EN Statement of account Restitution de mouvements de


EDIFACT STATAC comptes sous forme EDI étant
DE STATAC entendu que ces informations sont,
Statement of Account selon le cas, des écritures
der Kontoauszug
effectivement comptabilisées sur le
ES Estado de cuenta
STATAC compte à la date d’établissement du
relevé ou des écritures correspondant
à des mouvements dont la
comptabilisation effective est
postérieure à la date/heure
d’établissement du relevé.

relevé de la sélection EN Selected transactions Liste de mouvements quelle qu’en soit


de mouvements DE ausgewählte Geschäfte la date, affectant le compte, reçus et
EDIFACT traités par la banque depuis la
précédente sélection de mouvements.

Note : Contrairement au relevé périodique,


cette liste n’est pas forcément exhaustive, mais
répertorie les mouvements qui répondent aux
critères choisis par le client (seuil minimum de
montant d’opération, annonces,…).

relevé d'identité EN bank identification statement Elément du système national de


bancaire (RIB) DE Bankenkundenausweis numérotation des comptes utilisé par
ES certificado con el código de les établissements de crédit et
identificación bancaria institutions financières pour identifier
IT attestato delle coordinate
de manière unique le compte d’un
bancarie nazionali
RU Документ с указанием client.
реквизитов банка и счета
клиента Note : En faisant précéder le RIB des
deux lettres ISO du code pays on obtient
l’IBAN. Voir ce terme.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 44
Terme Equivalents étrangers Définition

relevé intermédiaire EN Intermediate transaction Relevé s’apparentant au relevé


de mouvements statement périodique, dont la particularité réside
EDIFACT DE Zwischenabrechnung dans le fait qu’il s’enrichit au fur et à
mesure que les mouvements sont
connus de la banque durant la
journée.

relevé intra-journalier EN Intra-Day Statement Relevé répondant à deux besoins bien


EDIFACT DE Tagesabrechnung distincts et recouvrant donc, en fait,
deux types de relevés : le relevé de la
sélection de mouvements d’une part,
et le relevé intermédiaire de
mouvements d’autre part.

relevé périodique EN Periodic Statement Relevé de tous les mouvements,


EDIFACT DE periodische Abrechnung quelle qu’en soit la date, affectant le
ES estado de cuenta periódico compte, reçus et traités par la banque
depuis l’envoi du relevé périodique
précédent.

Note : Par rapport au relevé de compte, le


relevé périodique n’impose pas l’appartenance
de chaque mouvement à la période du relevé
périodique et admet donc des mouvements
dont la date comptable est antérieure ou égale
à la date de l’ancien solde ainsi que des
mouvements dont la date est strictement
postérieure au nouveau solde.

réseau de répression EN Financial Crimes Enforcement Service du Trésor américain qui a


des délits à caractère Network, FinCEN pour mission de soutenir et renforcer
financier DE Financial Crimes Enforcement la lutte contre le blanchiment de
(FinCEN) Network, FINCEN l'argent aux niveaux national et
ES Red de Aplicación de la Ley
international.
contra los Delitos Financieros
FinCEN
IT Financial Crimes Enforcement
Network, FINCEN
RU Financial Crimes Enforcement
Network
Организация по борьбе с
финансовыми преступлениями
ФинСЕН

réseau de répression Voir Réseau de répression des délits à


des délits financiers caractère financier.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 45
Terme Equivalents étrangers Définition

réseau privé virtuel EN virtual private network Réseau privatif installé de façon
(RPV) VPN logique sur une infrastructure de
DE virtuelles Privatnetz communication.
virtuelles privates Netzwerk
VPN
ES red virtual privada
VPN
red privada virtual
IT rete privata virtuale
rete virtuale privata
RU виртуальная частная сеть

retrait au guichet EN cash advance Opération de délivrance d'espèces en


DE Abhebung am Schalter monnaie nationale au moyen d'une
ES retirada de efectivo en ventanilla carte, dont le décaissement est réalisé
IT prelevamento presso lo sportello au guichet d'un établissement de
RU снятие денежных средств в
кассе финансового учреждения
crédit ou d'une institution financière.

retrait sur automate EN ATM withdrawal Opération de délivrance d'espèces en


DE Abhebung am Geldautomat monnaie nationale au moyen d'une
ES retirada de efectivo a través de carte, sur un DAB ou un DAB/GAB.
cajero
retirada de efectivo desde un
cajero
IT prelevamento presso lo sportello
automatico
RU снятие денежных средств в
банкомате

révocation EN revocation Suppression de la validité de droits


DE Widerruf (droit d'accès – certificat – droit
ES revocación d'usage) ou annulation d'ordres.
IT revoca
RU отмена
аннулирование

RIB Voir relevé d’identité bancaire.

risque de EN counterparty credit risk Risque, pour un créancier, que le


contrepartie DE Adressenausfallrisiko débiteur n’honore pas, en tout ou
Gegenparteirisiko partie, sa dette à l’échéance.
ES riesgo de contraparte
IT rischio di controparte
RU риск клиента

risque de signature Voir risque de contrepartie.

risques d'assurance EN Insurance-Linked Securities (ILS) Titres émis par une entité ad hoc pour
titrisés DE Insurance-Linked Securities (ILS) refinancer les risques des entreprises
d'assurance.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 46
Terme Equivalents étrangers Définition

RSA EN RSA Algorithme de chiffrement asymétrique


DE RSA utilisant une clé privée et une clé
ES algoritmo Rivest, Shamir, publique, inventé en 1977 par Rivest,
Adleman (RSA) Shamir et Adleman.
IT algoritmo RSA
RSA
RU алгоритм шифрования RSA

sandwich hollandais EN Dutch sandwich Technique de blanchiment qui


DE dutches Sandwich consiste à déposer des fonds dans
ES Dutch Sandwich une banque sise aux Antilles
IT Dutch sandwich néerlandaises, paradis fiscal des
RU голландский сэндвич
Caraïbes, pour obtenir un prêt final
aux Pays-Bas.

sceau EN seal Valeur numérique associée à un


DE Siegel message pour s'assurer de son
ES sello intégrité.
IT sigillo
Note : Le sceau est obtenu par une
transformation univoque du message. Toute
modification du message entraînera un résultat
différent, révélateur de la modification par
comparaison des sceaux.

scellement EN sealing Fonction mathématique permettant


DE Signieren (einer Nachricht) d'obtenir le sceau (ou empreinte) à
ES sellado partir d'un message de façon à en
IT sigillatura garantir l'intégrité.

schtroumpf EN smurf Petit porteur qui dépose régulièrement


DE Smurf sur plusieurs comptes bancaires-
ES smurf ouverts dans des établissements
pitufo parfaitement honorables et de façon
IT puffo
tout à fait légale-des sommes aux
smurf
montants modestes de façon à ne pas
attirer l’attention des services de
contrôle compétents.

schtroumpfage Voir fractionnement des dépôts.

sécurité informatique EN information security Ensemble de mesures prises pour


DE Datensicherheit assurer et contrôler la protection des
ES seguridad informática moyens de traitement, de support et
IT sicurezza informatica de transport de l'information.
RU информационная безопасность

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 47
Terme Equivalents étrangers Définition

seigneuriage EN seigniorage Recette correspondant à la différence


monetary income existant d'une part entre le prix de
DE Schlagschatz vente d'une monnaie ou le pouvoir
Seigniorage d'achat qu'elle représente et le coût de
ES seigniorage
cette production d'autre part.
monedaje
beneficio de monetización
señoria
IT signoraggio
RU сеньораж

sélection de titres EN cherry-picking Sélection de valeurs en fonction de


stock-picking leurs perspectives de rendement.
DE Stockpicking
ES selección de valores
IT stock picking
scelta dei titoli

sélection multicritère EN screening Pratique qui consiste à inclure ou à


DE Screening exclure des titres de portefeuille
ES cribado d'investissement sur la base de
screening différents critères, notamment sociaux
IT screening
et/ou environnementaux dans le cadre
selezione di titoli
de fonds éthiques.

serveur EN CB authorization server Système sous la responsabilité d'un


d'autorisation DE CB–Autorisierungsserver établissement émetteur et assurant
ES servidor de autorización l'accueil des demandes d'autorisation,
IT server di autorizzazione leur traitement et l'émission de la
réponse, dans le respect des règles et
normes techniques et sécuritaires du
Groupement des Cartes Bancaires.

signature EN digital signature Fonction mathématique consistant à


électronique (ou electronic signature calculer une valeur à partir des
numérique) DE digitale Signatur données d'un message et de la clé
elektronische Signatur privée de son signataire de façon à
digitale Unterschrift
garantir l'intégrité desdites données et
ES firma electrónica
firma digital la non-répudiation de la transaction.
IT firma digitale
RU электронная цифровая подпись
цифровая подпись
Эцп

SIT Voir système interbancaire de


télécompensation

smurf Voir schtroumpf.

smurfing Voir fractionnement des dépôts.

société bidon Voir société boîte aux lettres.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 48
Terme Equivalents étrangers Définition

société boîte à lettes Voir société boîte aux lettres.

société boîte aux EN letter box company Société installée dans un paradis
lettres letter-box company fiscal qui a une adresse postale, mais
brass plate company ne dispose d’aucun bien ni d’aucun
DE Briefkastenfirma moyen de gestion.
Briefkastengesellschaft
ES compañía registrada en un
paraíso fiscal
IT società di casella,
società di facciata

société de domicile EN offshore company Société qui n'effectue pas d'opérations


domiciliary company commerciales ou financières dans le
DE Offshore-Gesellschaft pays où elle est installée.
Off-shore Unternehmen
ES empresa domiciliaria
sociedad offshore
IT società off-shore
società domiciliaria

société de façade EN front company Entité juridique légalement constituée


DE Frontgesellschaft participant peu ou prou à des activités
ES compañia de fachada licites qui servent essentiellement à
masquer le blanchiment de fonds
illicites.

société écran Voir société écran.

société factice Voir société boîte aux lettres.

société fantôme EN ghost company Société qui n'existe que de nom et


DE Scheingesellschaft pour laquelle aucun document
Scheinfirma d'enregistrement n'a jamais été établi.
IT società fittizie
società cartiera
società fantasma

société fictive Voir société fantôme.

société offshore Voir société de domicile.

société taxi Voir entreprise éphémère.

société-abri Voir société-écran.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 49
Terme Equivalents étrangers Définition

société-écran EN shell corporation Société dotée de la personnalité


shell company juridique qui peut exercer une activité,
screen company ou plus généralement, présenter le
blind corporation caractère de simple boîte aux lettres,
dummy company
utilisée pour opérer dans d’autres
store company
DE Tarnunternehmen pays, étant entendu qu’il sera très
ES sociedad ficticia difficile d’identifier les personnes qui
firma fantasma se cachent derrière la société en
sociedad fantasma question.
IT società di copertura

spéculation EN simulated speculation in real Technique de blanchiment qui


immobilière simulée property consiste à faire acheter à un opérateur
ES especulación inmobiliaria une propriété à un prix inférieur à sa
simulada valeur réelle, en donnant le
IT speculazione immobiliaria
complément de la main à la main,
simulata
avant de la revendre à sa vraie valeur.

stroumpf Voir schtroumpf.

stroumpfage Voir fractionnement des dépôts.

structuration Voir fractionnement des dépôts.

surfacturation Voir double facturation

SWIFT Voir société mondiale des


télécommunications financières
interbancaires..

société mondiale des EN Society for Worldwide Interbank Réseau international de transmission
télécommunications Financial Telecommunications de messages standardisés relatifs à
financières (SWIFT) des transactions financières.
interbancaires DE Society for Worldwide Interbank
Financial Telecommunications
(SWIFT)
(SWIFT)
ES Sociedad para las
Telecomunicaciones Financieras
Interbancarias Mundiales
SWIFT
IT Società per le telecomunicazioni
finanziarie interbancarie mondiali
SWIFT
rete interbancaria Swift
RU Международная межбанковская
электронная система передачи
информации и совершения
платежей
СВИФТ

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 50
Terme Equivalents étrangers Définition

système de EN Alternative Trading System (ATS) Système électronique de courtage de


négociation alternatif DE Alternative Trading System (ATS) valeurs mobilières.
ES sistema alternativo de
negociación (ATS)
IT sistema alternativo di
contrattazione elettronica
RU альтернативная торговая
система

système de EN delivery-versus-payment system, Dans un système de règlement


règlement-livraison DE dvp d’échange de valeurs, mécanisme
Lieferung-gegen-Zahlung-System garantissant que le transfert définitif
(L/Z System) des actifs ne se produit que lorsque le
IT Sistema di consegna contro
transfert définitif irrévocable d’un autre
pagamento
actif est effectué.

système hawala EN hawala system Système informel de transfert de fonds


DE Hawala-System permettant l'échange de capitaux sans
ES sistema hawala mouvement interbancaire, ni passage
IT sistema Hawala de frontière.

Note : Ce système est utilisé en Asie du Sud et


au Moyen-Orient.

Système EN SIT exchange system Système interbancaire français de


interbancaire de French interbank teleclearing télécompensation pour l’échange des
télécompensation system opérations de masse dématérialisées.
(SIT) SIT

technique de EN technique of application Technique de blanchiment qui


l'application ES técnica de la aplicación consiste à effectuer une vente fictive à
IT tecnica dell'applicazione soi-même de titres cotés en bourse,
par l'intervention d'une fausse
contrepartie.

technique du prêt EN loan back arrangement Technique de blanchiment qui


adossé loan-back technique consiste à obtenir des prêts légaux
collateralized loan après plusieurs opérations de
loan back blanchiment.
DE back-to-back loan Methode
ES técnica del préstamo adosado
IT tecnica di prestito garantito

télécollecte EN batch data capture Collecte de données relatives à des


DE Datensammlung für Karten transactions par cartes.

télépaiement EN telepayment Paiement à distance par des moyens


DE elektronische Zahlung de télécommunication à l'initiative du
Telezahlung débiteur.
ES telepago
IT telepagamento
pagamento elettronico
RU дистанционная оплата

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 51
Terme Equivalents étrangers Définition

télépaiement EN secured telepayment Télépaiement non répudiable.


sécurisé DE Telezahlung mit
Sicherheitsanforderungen
ES telepago securizado
IT telepagamento sicurizzato
RU безопасная дистанционная
оплата
гарантированная
дистанционная оплата

télérèglement EN remote settlement Règlement à distance d'une facture


DE Telebegleichung par des moyens de télécommunication
ES liquidación a distancia à l'initiative du débiteur.
RU дистанционный расчет

terminal point de EN POS Terminal du point d’acceptation d’un


vente (TPV) point of sales terminal moyen de paiement.
DE point-of-sales Terminal
POS Terminal
RU Терминал розничной торговли

tiers archiveur EN independent archiver Personne physique ou morale qui se


DE selbständiger Aufbewahrer charge pour le compte de tiers,
IT conservatore indipendente d’assurer et de garantir la
conservation et l’intégrité de
documents électroniques.

tiers certificateur EN certification agent Opérateur technique produisant et


gérant des certificats numériques.

tiers de confiance EN Trusted Third Party-TTP Personne morale délivrant des


DE Trusted Third Party certificats numériques dont l'autorité
ES tercero de confianza est reconnue par les parties et qui
tercera persona de confianza assure une ou plusieurs fonctions
Tercera parte confiable
comme par exemple : tiers de
TTP
IT terza parte fidata séquestre, tiers certificateur,
TPP notarisation, ...
RU доверенная третья сторона
доверительная третья сторона

tiers de séquestre EN escrow agent Entité chargée de conserver les


DE Escrow Agent conventions secrètes des utilisateurs,
ES tercero depositario de les leur restituer sur demande ou
agente depositario de les remettre aux autorités
IT garante
judiciaires ou de sécurité sur leur
escrow agent
RU агент пломбирования requête.
эскроу агент
агент по эскроу
TOE Voir cible d’évaluation

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 52
Terme Equivalents étrangers Définition

titre de dette garanti EN collateralized debt obligation Titre de dette, émis par un véhicule
DE (CDO) spécialisé, et adossé à un portefeuille
collateralized debt Obligation de créances et/ou de prêts diversifiés.
(CDO)

titres adossés à des EN asset-backed securities Titres à long terme émis par une entité
créances titrisées DE ABS-Wertpapiere ad hoc pour refinancer des créances
ABS-Anleihen de différentes natures.
ES titulos respaldados por activos
asset-backed securities (ABS)
IT titoli garantiti da attività

titrisation EN securitization Opération qui consiste à transformer


DE Securitization des créances en titres négociables sur
IT cartolarizzazione le marché financier.
RU секьюритизация

traçabilité EN traceability Aptitude à enregistrer l'historique de


DE Rückverfolgbarkeit l'exploitation, de la localisation ou des
ES trazabilidad caractéristiques d'une information.
rastreabilidad
IT rintracciabilità

TRACFIN Voir Traitement du renseignement et


action contre les circuits financiers
clandestins.

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 53
Terme Equivalents étrangers Définition

traitement du EN Intelligence processing and action Service placé sous l'autorité du


renseignement et against illicit financial networks ministre de l'Economie et des
Treatment of information and Finances, créé par la loi du 12 juillet
action contre les action against illicit financial
circuits financiers 1990 avec la mission de recenser, de
circuits
clandestins traiter et de dénoncer aux autorités
TRACFIN
Intelligence Analysis and Action judiciaires chargées des poursuites,
(TRACFIN)
against Illicit Financial Channels les faits présumés de blanchiment
Unit d'argent provenant de trafic de
TRACFIN stupéfiants ou de l'activité
Treatment of information and d'organisations criminelles.
action against clandestine
financial circuits
TRACFIN unit
DE TRACFIN
ES tratamiento de la información y de
la acción contra los circuitos
financieros clandestinos
Tratamiento de las Informaciones
y Acción contra los Circuitos
Financieros Clandestinos
TRACFIN
IT Trattamento dell'Informazione e
Azione contro i Circuiti Finanziari
clandestini
TRACFIN
RU Группа по расследованию
незаконных финансовых
операций
Тракфин

transaction retrait EN cash advance transaction Opération de délivrance d'espèces au


(DAB/GAB) moyen d'une carte soit sur un
withdrawal transaction (guichet) DAB/GAB, soit auprès d'un guichet
DE Bargeldabhebung am d'un établissement de crédit ou d'une
Geldautomat (DAB/GAB)
institution financière.
Bargeldabhebung am Schalter
(Guichet)
ES operación de retir
ada de efectivo

type de paiement EN type of payment Nomenclature des conditions de


DE Zahlungsverfahren déroulement des transactions de
ES tipo de pago paiement par carte bancaire
IT tipo di pagamento indiquant :
- la présence physique ou non de
l'accepteur ;
- la présence physique ou non du
porteur de la carte ;
- la configuration matérielle utilisée ;
- la nature des biens ou des services
(pour la "quasi-trésorerie").

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 54
Terme Equivalents étrangers Définition

virement EN credit transfer Transfert de fonds entre comptes


DE Überweisung bancaires sur ordre du débiteur.
IT bonifico
RU Перевод
Перечисление

virus EN Virus Programme malveillant conçu pour se


DE Virus propager d’ordinateur à ordinateur par
ES virus, virus informático les réseaux ou par le biais de tout
IT virus autre support.
RU вирус

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 55
Anglais Français
ABCP billet de trésorerie adossé à des créances titrisées
acceptance deed contrat d'acceptation
acceptance function fonction d'acceptation
acceptance point point d'acceptation
acceptor accepteur
access code code d'accès
access control contrôle d'accès
access product produit d'accès
access right habilitation
access right droit d'accès
accreditation certificat (deuxième acception)
acknowledgement accusé de réception
acquirer acquéreur
agitation empilage
agreement agrément
algorithm algorithme
Alternative Trading System (ATS) système de négociation alternatif
approval homologation
archiving archivage
assessment évaluation
asset-backed commercial paper billet de trésorerie adossé à des créances titrisées
asset-backed securities titres adossés à des créances titrisées
ATM card carte de retrait
ATM withdrawal retrait sur automate
attack attaque
audit trail piste d'audit
authentication authentification
authorization autorisation
authorization request demande d'autorisation
authorization agrément
automatic teller machine DAB
availability disponibilité
bank card carte bancaire
bank card operation on SIT opération carte SIT
Bank Identifier Code code identifiant banque
Bank Operation Code code opération de banque
Bank Processing Centre centre de traitement bancaire (CTB)
bank-haven country paradis bancaire
banking haven paradis bancaire
banking working day jour ouvré bancaire
Base Identification Number (BIN) numéro d'identification de base
Basic Bank Account Number (BBAN) relevé d'identité bancaire (RIB)
batch lot
batch data capture télécollecte
batching criteria critères pour traitement par lots
BBAN relevé d'identité bancaire (RIB)
beneficiary bénéficiaire
BIC code identifiant banque
bid-ask spread écart cours vendeur/acheteur
BIN numéro d'identification de base
biometrics biométrie
black hole trust fiducie en aveugle
black market peso exchange marché noir du peso

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 56
Anglais Français
black money argent noir
blind corporation société-écran
blind trust fiducie en aveugle
bloc cipher algorithm algorithme de chiffrement par blocs
block ciphering chiffrement par blocs
block trade négociation de blocs de titres
block trading négociation de blocs de titres
BPC centre de traitement bancaire (CTB)
brass plate company société boîte aux lettres
broker courtier
bureau de change changeur manuel
CA autorité de certification (AC)
call-back procédure de rappel
call option option d'achat
CAM méthode d'authentification des cartes
card carte
Card Authentication Method méthode d'authentification des cartes
card issuer émetteur de carte
card manufacturer fabricant
Card Processing Centre centre de traitement des cartes (CTC)
card product produit carte
card scheme groupement de cartes
card-based product produit carte à puce
carousel fraud fraude carrousel
cash advance retrait au guichet
cash advance transaction transaction retrait
cash dispenser model modèle d'automate
Cash Pooling Statement relevé de centralisation de trésorerie (en
EDIFACT)
cash smuggling contrebande d'espèces
cash transaction report déclaration d'opérations en espèces
cat bond obligation catastrophe
catastrophe bond obligation catastrophe
CB acquirer (ATM or cash dispenser withdrawals) acquéreur CB (en retrait DAB/GAB)
CB acquirer (cash advances) acquéreur CB (en retrait d’espèces au guichet)
CB acquirer (payments) acquéreur CB (en paiement)
CB-approved card carte agréée CB
CB ATM/cash dispenser DAB/GAB CB
CB authorization server serveur d'autorisation
CB cash dispenser DAB/GAB CB
CB Economic Interest Group Groupement Cartes Bancaires (GIE CB)
CB issuer émetteur CB
CB Merchant accepteur CB
CB network Réseau Cartes Bancaires (RCB)
CC Critères Communs
Central Body for Interbank Settlements Centrale des Règlements interbancaires (CRI)
Central Directorate for Information Systems Direction centrale de la sécurité des systèmes
Security d'information (DCSSI)
Central Financial Crime Control Office Office central pour la répression de la grande
délinquance financière (OCRGDF)
Central Office for Serious Financial Crime Office central pour la répression de la grande
délinquance financière (OCRGDF
certificate certificat (première acception)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 57
Anglais Français
Certificate Policy politique de certification (PC)
certification accréditation
certification certification (première acception)
certification certification (deuxième acception)
Certification Authority autorité de certification (AC)
Certification Practice Statement déclaration de pratique de certification (DPC)
CFCCO Office central pour la répression de la grande
délinquance financière (OCRGDF)
charge card carte de débit
check card (US) carte de débit
cherry-picking sélection de titres
chip card carte à puce
chip embedder encarteur
chip manufacturer fondeur
clearance habilitation
clearing compensation
clicks and mortar multicanal
collateralized debt obligation (CDO) titre de dette garanti
collateralized loan technique du prêt adossé
Common criteria Critères Communs
Common Criteria for Information Technology Critères Communs
Security Evaluation
conduit fonds multicédants
confidentiality confidentialité
contra entry annulation d'une opération compensée à tort
(AOCT)
conventional operation on SIT opération classique SIT
correspondent banking activités de correspondant bancaire
counterparty credit risk risque de contrepartie
CP politique de certification (PC)
CPC centre de traitement des cartes (CTC)
conduit fonds multicédants
CPS déclaration de pratique de certification (DPC)
credit card carte de crédit
credit derivative dérivé de crédit
credit transfer virement
criticality criticité
cross border payment paiement transfrontière
cross-certification certification croisée
cryptanalysis cryptanalyse
cryptographic key clé cryptographique
cryptography cryptographie
cryptology cryptologie
CTR déclaration d'opérations en espèces
currency transaction report déclaration d'opérations en espèces
cut-off time of a business day's exchanges on SIT heure d'arrêté des échanges de la journée ouvrée
SIT (HAJE)
cut-off time of an accounting day on SIT heure d'arrêté de la journée comptable sur le SIT
(HAJC)
cyphertext cryptogramme
data collection collecte de données
Data Encryption Standard DES (Data Encryption Standard)
data integrity intégrité des données

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 58
Anglais Français
DCSSI Direction centrale de la sécurité des systèmes
d'information (DCSSI)
dealer négociant en valeurs moblières
dealer market marché de négociation
debit advice avis de débit
debit card carte de débit
debtor débiteur
deciphering déchiffrement
declaration of suspicion déclaration de soupçon
decryption décryptage
delivery-versus-payment system système de règlement-livraison
demutualization démutualisation
denial of service déni de service
derivative instrument produit dérivé
derivative product produit dérivé
DES DES (Data Encryption Standard)
deterrent measures dissuasion
developer constructeur
digital signature signature électronique (ou numérique)
direct debit débit direct
direct debit avis de prélèvement
direct participant on SIT participant direct SIT
dirty money argent sale
disaster recovery plan plan de secours
distance payment paiement à distance
distributed denial of service déni de service distribué
domiciliary company société de domicile
double invoicing double facturation
drugmoney narcodevises
dummy company société écran
Dutch sandwich sandwich hollandais
dynamic password mot de passe dynamique
EAL niveau de confiance de l'évaluation-sécurité
(EAL)
e-commerce commerce électronique
EDI Echange de Données Informatisé (EDI)
EDIFACT Echange de données informatisé pour
l'administration, le commerce et le transport
(EDIFACT)
electronic commerce commerce électronique
electronic data interchange Echange de Données Informatisé (EDI)
Electronic Data Interchange for Administration, Echange de données informatisé pour
Commerce and Transport l'administration, le commerce et le transport
(EDIFACT)
electronic money monnaie électronique
electronic payment instrument instrument de paiement électronique
electronic purse porte-monnaie électronique (PME)
electronic signature signature électronique (ou numérique)
embossing embossage
e-money monnaie électronique
encoding encodage
encryption chiffrement
encypherment chiffrement

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 59
Anglais Français
escrow agent tiers de séquestre
escrow agreement convention de dépôt
e-trade commerce électronique
evaluation évaluation
Evaluation Assurance Level niveau de confiance de l'évaluation-sécurité
(EAL)
exposure to risk exposition aux risques
face-to-face payment paiement de proximité
false invoicing fausse facturation
FATF Groupe d'action financière internationale (GAFI)
fictitious invoicing facturation fictive
Financial Action Task Force Groupe d'action financière internationale (GAFI)
Financial Action Task Force on Money Laundering Groupe d'action financière internationale (GAFI)
Financial Crimes Enforcement Network Réseau de répression des délits à caractère
financier (FinCEN)
financial derivative produit dérivé
financial statement arrêté comptable
FinCEN Réseau de répression des délits à caractère
financier (FinCEN)
firewall coupe-feu
fiscal paradise paradis fiscal
French Security of Information Systems Directorate Direction centrale de la sécurité des systèmes
d'information (DCSSI)
front company société de façade
funny money argent sale
general cut-off of time on SIT heure de fin de journée SIT (HFIN)
ghost company société fantôme
GSIT Groupement pour un Système Interbancaire de
Télécompensation (GSIT)
GSIT member membre du GSIT
handbook of SIT interbank transactions standards manuel interbancaire des normes d'opérations SIT
(MINOS)
hawala system système hawala
home banking banque à domicile
hot money argent sale
IBAN identifiant international de compte bancaire
ICC carte à puce
identification identification
INCONNUSIT INCONNUSIT
independent archiver tiers archiveur
indirect participant on SIT participant indirect SIT
information security sécurité informatique
Insurance-Linked Securities risques d'assurance titrisés
integrated circuit card carte à puce
integration intégration
Intelligence Analysis and Action against Illicit Traitement du renseignement et action contre les
Financial Channels Unit circuits financiers clandestins (TRACFIN)
Intelligence processing and action against illicit Traitement du renseignement et action contre les
financial networks circuits financiers clandestins (TRACFIN)
interbancarity interbancarité
interbank electronic purse porte-monnaie électronique interbancaire (P.M.E.I)
interbank manual for SIT operation standards manuel interbancaire des normes d'opérations SIT
(MINOS)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 60
Anglais Français
intermediate transaction statement relevé intermédiaire de mouvements EDIFACT
International Bank Account Number identifiant international de compte bancaire
(IBAN)
International Organisation for Standardisation Organisation internationale de normalisation (ISO)
International Organization for Standardization Organisation internationale de normalisation ‘ISO)
interoperability interopérabilité
Intra-Day Statement relevé intra-journalier EDIFACT
irrevocability irrévocabilité
ISO Organisation internationale de normalisation (ISO)
key escrow consignation de clés
layering empilage
letter box company société boîte aux lettres
limping trust fiducie en aveugle
loan back arrangement technique du prêt adossé
loan-back technique du prêt adossé
loan-back technique technique du prêt adossé
logging journalisation
MAC code d'authentification de message
mail box boîte aux lettres (BAL)
menace menace
Message Authentication Code code d'authentification de message (CAM)
missing trader entreprise éphémère
monetary income seigneuriage
money laundering blanchiment de capitaux
money-changing office changeur manuel
multifunctional card carte multifonction ou multiapplication
multipurpose card carte multifonction ou multiapplication
multiservice electronic purse porte-monnaie électronique multiprestataire
non-repudiation non-répudiation
notarization notarisation
O.C.R.G.D.F. Office central pour la répression de la grande
délinquance financière ( OCRGDF)
OFC centre financier offshore (CFO)
offline transaction opération hors connexion
offshore banking haven paradis bancaire
off-shore center centre financier offshore (CFO)
offshore company société de domicile
société offshore
offshore financial center centre financier offshore (CFO)
online transaction opération en mode connecté
operation partly admitted on SIT opération partiellement admise dans le SIT
operation universally admitted on SIT opération universellement admise dans le SIT
option option
OTC market marché de gré à gré
outlet point de vente
over-the-counter market marché de gré à gré
over-invoicing double facturation
surfacturation
password mot de passe
payer débiteur
payment paiement
payment card carte de paiement
payment order ordre de paiement

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 61
Anglais Français
period of exchange on SIT période d'échange SIT
Periodic Statement relevé périodique EDIFACT
personal identification number code confidentiel (PIN)
personalisation personnalisation
PIN code confidentiel (PIN)
placement placement
point of sales terminal terminal point de vente (TPV)
POS terminal point de vente (TPV)
PP profil de protection
prepaid card carte prépayée
private key clé privée
product produit
Protection Profile profil de protection (PP)
public key clé publique
put option de vente
RA autorité d'enregistrement (AE)
range plage
range of exchange on SIT plage d'échange SIT
registration authority autorité d'enregistrement (AE)
re-integration intégration
reject rejet
remote banking banque à distance
remote payment paiement à distance
remote settlement télérèglement
reverse money laundering blanchiment à l'envers
revocation révocation
revolving credit card carte de crédit
RSA RSA
S.W.I.F.T. société mondiale des télécommunications
financières interbancaires (SWIFT)
screen company société-écran
seal sceau
sealing scellement
secret key clé secrète
secured telepayment télépaiement sécurisé
securities line lignes de titres
securitization titrisation
securitization fund fonds commun de créances
security audit audit de sécurité
security evaluation évaluation de la sécurité
security management administration de la sécurité
security objectives objectifs de sécurité
security target cible de sécurité
seigniorage seigneuriage
selected transactions relevé de la sélection de mouvements EDIFACT
settlement règlement
settlement lag délai de règlement
shell company société-écran
shell corporation société-écran
simulated speculation in real property spéculation immobilière simulée
SIT Système Interbancaire de Télécompensation
SIT accounting day journée comptable SIT
SIT exchange system Système Interbancaire de Télécompensation (SIT)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 62
Anglais Français
SIT issuing bank banque émettrice SIT
SIT ordering bank banque donneur d'ordre SIT
SIT receiving bank banque réceptrice SIT
SIT recipient bank banque destinataire SIT
SIT working day journée ouvrée SIT
smart card carte à puce
smurf schtroumpf
smurfing fractionnement des dépôts
smurfing of cash deposits fractionnement des dépôts
Society for Worldwide Interbank Financial SWIFT
Telecommunications société mondiale des télécommunications
financières interbancaires (SWIFT)
ST cible de sécurité
STATAC relevé de compte EDIFACT
statement of account relevé de compte EDIFACT
store company société-écran
STR déclaration de soupçon
structuring fractionnement des dépôts
surf and turf multicanal
suspicious transaction report déclaration de soupçon
suspicious transaction reporting déclaration de soupçon
target of evaluation cible d'évaluation
Target of Evaluation security requirements exigences de sécurité de la cible d'évaluation
tax haven paradis fiscal
technique of application technique de l'application
tele-payment télépaiement
time stamp token jeton d'horodatage
time stamping token jeton d'horodatage
TOE cible d'évaluation
TOE security requirements exigences de sécurité de la cible d'évaluation
token jeton
traceability traçabilité
TRACFIN Traitement du renseignement et action contre les
circuits financiers clandestins (TRACFIN)
TRACFIN unit Traitement du renseignement et action contre les
circuits financiers clandestins (TRACFIN)
transaction log journal de fonds
Treatment of information and action against Traitement du renseignement et action contre les
clandestine financial circuits circuits financiers clandestins (TRACFIN)
Treatment of information and action against illicit Traitement du renseignement et action contre les
financial circuits circuits financiers clandestins (TRACFIN)
Trojan Horse cheval de Troie
Trusted Third Party tiers de confiance
TST jeton d'horodatage
TTP tiers de confiance
type of payment type de paiement
unavailability non-disponibilité
underlying asset actif sous-jacent
userid identifiant utilisateur
virtual private network réseau privé virtuel
RPV
virus virus
VPN réseau privé virtuel (RPV)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 63
Anglais Français
withdrawal transaction transaction retrait
zero-floor limit card carte à autorisation systématique

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 64
Allemand Français
ABCP billet de trésorerie adossé à des créances titrisées
Abhebung am Geldautomat retrait sur automate
Abhebung am Schalter retrait au guichet
ABS-Anleihen titres adossés à des créances titrisées
ABS-Wertpapiere titres adossés à des créances titrisées
Adressenausfallrisiko risque de contrepartie
Akzeptant accepteur
Akzeptanzfunktion fonction d'acceptation
Akzeptanzstelle point d'acceptation
Algorithmus algorithme
Alternative Trading System (ATS) système de négociation alternatif
Anbieter von electronic cash advance (für acquéreur CB (en retrait d’espèces au guichet)
Barabhebungen am Bankschalter)
Angriff attaque
annehmende Bank banque réceptrice SIT
Anwenderidentifikation identifiant utilisateur
Archivierung archivage
asset-backed commercial paper billet de trésorerie adossés à des créances
titrisées
ausgewählte Geschäfte relevé de la sélection de mouvements EDIFACT
Aussage der Zertifizierungspraxis déclaration de pratique de certification (DPC)
ausstellende Bank banque émettrice SIT
Ausstellung von fingierten Rechnungen facturation fictive
Ausstellung von Scheinrechnungen facturation fictive
Authentikation authentification
Authentisierung authentification
Authentisierungsmethode für Karten méthode d'authentification des cartes
Automatenprototyp modèle d'automate
Autorisierung autorisation
Autorisierungsanfrage demande d'autorisation
Avis accusé de réception
back-to-back loan Methode technique du prêt adossé
Bank als SIT-Auftragsgeber banque donneur d'ordre SIT
Bankarbeitstag jour ouvré bancaire
Bankenkundenausweis relevé d'identité bancaire (RIB)
Bankkarte carte bancaire
Bankleitzahl code identifiant banque
Banknotengerät DAB/GAB CB
Bankomat DAB
Bargeldabhebung am Geldautomat transaction retrait (DAB/GAB)
Bargeldabhebung am Schalter transaction retrait (guichet)
Bargeldschmuggel contrebande d'espèces
Basiswert actif sous-jacent
Bedrohung menace
Beglaubigung notarisation
Begünstigter bénéficiaire
Begutachtung évaluation
Berechtigung droit d'accès
Bereich plage
Bewertung évaluation
Bewertung der Sicherheit évaluation de la sécurité
BIN-Nummer numéro d'identification de base
Biometrie biométrie

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 65
Allemand Français
blind trust fiducie en aveugle
Blockgeschäft négociation de blocs de titres
Blockhandel négociation de blocs de titres
Blockverschlüsselung chiffrement par blocs
Blockverschlüsselungsalgorithmus algorithme de chiffrement par bloc
blockweises Verschlüsseln chiffrement par blocs
Börsenmakler courtier
Börsenmakler négociant en valeurs mobilières
Briefkasten boîte aux lettres (BAL)
Briefkastenfirma société boîte aux lettres
Briefkastengesellschaft société boîte aux lettres
Broker courtier
Buchabschluß arrêté comptable
Buchungsprotokoll piste d'audit
Cash Pooling Auszug relevé de centralisation de trésorerie EDIFACT
Cash pooling Management gestion centralisée de trésorerie
Cat Bond obligation catastrophe
Catastrophe Bond obligation catastrophe
CB-Autorisierungsserver serveur d'autorisation
CB-Bankautomat DAB/GAB CB
CB-Geldautomat DAB/GAB CB
CB-Kartenherausgeber émetteur CB
CB-Netzwerk Réseau Cartes Bancaires (RCB)
CC Critères Communs
Certification Practice Statement déclaration de pratique de certification (DPC)
Chip puce
Chip-Einsetzer encarteur
Chip-Hersteller fondeur
Chipkarte carte à puce
Chipkarten-Anwendungen produit carte à puce
Clearing compensation
Clicks and mortar multicanal
Code eines Bankgeschäftes code opération de banque
collateralized debt Obligation (CDO) titre de dette garanti
CPS déclaration de pratique de certification (DPC)
Data Encryption Standard DES (Data Encryption Standard)
Datenintegrität intégrité des données
Datensammlung collecte de données
Datensammlung für Karten télécollecte
Datensicherheit sécurité informatique
DDoS déni de service distribué
Dealer-Markt marché de négociation
Debitkarte carte de débit
Debitor débiteur
Demutualisierung démutualisation
Derivat produit dérivé
derivates Finanzinstrument produit dérivé
derivate Instrument produit dérivé
derivatives Produkt produit dérivé
DES DES (Data Encryption Standard)
Devisenschmuggel contrebande d'espèces
die Internationale Organisation für Normung Organisation internationale de normalisation (ISO)
digitale Signatur signature électronique (ou numérique)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 66
Allemand Français
digitale Unterschrift signature électronique (ou numérique)
digitaler Handel commerce électronique
Direktbank banque à distance
Direktdebit débit direct
Drogengeld narcodevises
dutch Sandwich sandwich hollandais
dvp système de règlement-livraison
dynamisches Paßwort mot de passe dynamique
EAL niveau de confiance de l'évaluation-sécurité (EAL)
EAL-Stufe niveau de confiance de l'évaluation-sécurité (EAL)
E-Commerce commerce électronique
electronischer Geschäftsverkehr commerce électronique
elektronische Geldbörse porte-monnaie électronique (PME)
elektronische Geldbörse zwischen Banken porte-monnaie électronique interbancaire (P.M.E.I)
elektronische Multiservice-Geldbörse porte-monnaie électronique multiprestataire
elektronische Signatur signature électronique (ou numérique)
elektronische Zahlung télépaiement
elektronischer Datenaustausch Echange de Données Informatisé (EDI)
elektronischer Datenaustausch für Verwaltung, Echange de données informatisé pour
Wirtschaft und Transport l'administration, le commerce et le transport
(EDIFACT)
elektronischer Handel commerce électronique
elektronisches Geld monnaie électronique
elektronisches Zahlungsintrument instrument de paiement électronique
empfangsbevollmächtigte Bank banque destinataire SIT
Entschlüsseln décryptage
Entschlüsselung déchiffrement
Erwerber acquéreur
Escrow Agent tiers de séquestre
Escrow Vertrag convention de dépôt
Evaluationsgegenstand cible d'évaluation
Evaluationsstufe für Vertrauenswürdigkeit niveau de confiance de l'évaluation-sécurité (EAL)
Evaluierung évaluation
EVG cible d'évaluation
FATF Groupe d'action financière internationale (Gafi)
FATF-Gruppe Groupe d'action financière internationale (Gafi)
falsche Fakturierung fausse facturation
Fernzahlung paiement à distance
Feuerschutzwand coupe-feu
Financial Action Task Force Groupe d'action financière internationale (Gafi)
Financial Crimes Enforcement Network Réseau de répression des délits à caractère
financier (FinCEN)
FINCEN Réseau de répression des délits à caractère
financier (FinCEN)
Firewall coupe-feu
Frontgesellschaft société de façade
Gegenparteirisiko risque de contrepartie
Geheimcode code confidentiel (PIN)
Geheimschlüssel clé secrète
Geheimtext cryptogramme
Geld/Brief-Spanne écart cours vendeur/acheteur
Geldautomat DAB
Geldautomatenbetreiber (für Abhebungen am acquéreur CB (en retrait DAB/GAB)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 67
Allemand Français
Geldautomaten)
Geldwäsche blanchiment de capitaux
Geldwäscherei blanchiment de capitaux
gemeinsame IT-Sichersheitskriterien Critères Communs
Gemeinsame Kriterien Critères Communs
Gemeinsame Kriterien für die Prüfung und Critères Communs
Bewertung der Sicherheit von Informationstechnik
grenzüberschreitende Zahlung paiement transfrontière
GSIT Groupement pour un Système Interbancaire de
Télécompensation (GSIT)
GSIT-Mitglied membre du GSIT
Händlerbedingungen contrat d'acceptation
Hand-zu-Hand Zahlung paiement de proximité
Hawala-System système hawala
Hersteller constructeur
Hersteller fabricant
Hinterlegungsvertrag convention de dépôt
Hochprägung embossage
Home banking banque à domicile
IBAN identifiant international de compte bancaire (IBAN)
Identifikation identification
im CB-System zugelassene Karte carte agréée CB
Insurance-Linked Securities risques d'assurance titrisés
Integration intégration
Interbankarität interbancarité
International Bank Account Number identifiant international de compte bancaire
(IBAN)
Internationale Bankkontonummer identifiant international de compte bancaire
(IBAN)
internationale Normalisierungsorganisation Organisation internationale de normalisation (ISO)
Internationale Normenorganisation Organisation internationale de normalisation (ISO)
Interoperabilität interopérabilité
ISO Organisation internationale de normalisation (ISO)
Karte carte
Karte für Bargeldabhebungen am Geldautomat carte de retrait
Kartenakzeptant (Bankkarte) accepteur CB
Kartenanwendungen produit carte
kartengestützte Produkte produit carte à puce
Kartenherausgeber émetteur de carte
(Karten)hersteller fabricant
Karusselbetrug fraude carrousel
Katastrophen-Anleihe obligation catastrophe
Katastrophenplan plan de secours
Kaufoption option d'achat
Kennwort mot de passe
Kodierung encodage
Kontoauszug relevé de compte EDIFACT
Kontrollmaßnahmen dissuasion
Korrespondenzbankgeschäft activités de correspondant bancaire
Kreditderivat dérivé de crédit
Kreditkarte carte de crédit
Kreuzzertifizierung certification croisée
Kriterien für die blockweise Verarbeitung critères pour traitement par lots

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 68
Allemand Français
Kritikalität criticité
Kryptoanalyse cryptanalyse
kryptografischer Schlüssel clé cryptographique
Kryptogramm cryptogramme
Kryptographie cryptographie
Kryptologie cryptologie
Lastschrift avis de prélèvement
Lastschriftanzeige avis de débit
Layering empilage
Lieferung-gegen-Zahlung-System système de règlement-livraison
Liquiditätbündelung gestion centralisée de trésorerie
Logfunktion piste d’audit
MAC code d'authentification de message
Meldung über Barzahlungen déclaration d'opérations en espèces
Meldung über Verdachtsfällen bei déclaration de soupçon
Finanztransaktionen
Meldung verdächtiger Geschäfte déclaration de soupçon
Message Authentication Code code d'authentification de message
missing company entreprise éphémère
missing trader entreprise éphémère
mittelbarer SIT-Teilnehmer participant indirect SIT
multifunktionale Karte carte multifonction ou multiapplication
Nichtverfügbarkeit non-disponibilité
Non-repudiation non-répudiation
Notfallplanung plan de secours
OCRGDF Office central pour la répression de la grande
délinquance financière (OCRGDF)
OFC centre financier offshore (CFO)
öffentlicher Schlüssel clé publique
Office central de répression de la grande Office central pour la répression de la grande
délinquance financière délinquance financière (OCRGDF
Offline-Geschäft opération hors connexion
Off-shore Unternehmen société de domicile
Offshore-Bankzentrum paradis bancaire
Offshore-Finanzplatz centre financier offshore ((CFO)
Offshore-Finanzzentrum centre financier offshore (CFO)
Offshore-Gesellschaft société de domicile
société offshore
Offshore-Zentrum centre financier offshore (CFO)
Online-Geschäft opération en mode connecté
Option option
OTC-Markt marché de gré à gré
Over-the-Counter-Markt marché de gré à gré
Pakethandel négociation de blocs de titres
Passwort mot de passe
periodische Abrechnung relevé périodique EDIFACT
Personalisierung personnalisation
PIN-Nummer code confidentiel (PIN)
Placement placement
Plazierung placement
Point-of-sales point de vente
Point-of-sales Terminal terminal point de vente
POS Netzbetreiber (für POS Zahlungen) acquéreur CB (en paiement)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 69
Allemand Français
POS Terminal terminal point de vente
Präsenzzahlung paiement de proximité
privater Schlüssel clé privée
privatschuldenfonds fonds commun de créances
Registrierung notarisation
Registrierungsbehörde autorité d'enregistrement (AE)
Registrierungstelle autorité d'enregistrement (AE)
RSA RSA
Rückruf procédure de rappel
Rückverfolgbarkeit traçabilité
Scheinfirma société fantôme
Scheingesellschaft société fantôme
Schlagschatz seigneuriage
Schlüsselhinterlegung consignation de clés
Schmuggel von Bargeld contrebande d'espèces
schmutziges Geld argent sale
Schuldner débiteur
Schutzprofil profil de protection (PP)
Schwarzgeld argent noir
Securitization titrisation
Seigniorage seigneuriage
selbständiger Aufbewahrer tiers archiveur
Sicherheitsanforderungen an den exigences de sécurité de la cible d'évaluation
Evaluationsgegenstand
Sicherheitsanforderungen an den EVG exigences de sécurité de la cible d'évaluation
Sicherheitsaudit audit de sécurité
Sicherheitsmanagement administration de la sécurité
Sicherheitsüberprüfung audit de sécurité
Sicherheitsvorgaben cible de sécurité
Sicherheitsziele objectifs de sécurité
Siegel sceau
Signieren (einer Nachricht) scellement
SIT-Arbeitstag journée ouvrée SIT
SIT-Buchungstag journée comptable SIT
Smart Card carte à puce
Smurf schtroumpf
Smurfing fractionnement des dépôts
Smurfing von Bareinlagen fractionnement des dépôts
Smurfing-Methode fractionnement des dépôts
Society for Worldwide Interbank Financial Société mondiale des télécommunications
Telecommunication financières interbancaires (SWIFT)
Society for Worldwide Interbank Financial société mondiale des télécommunications
Telecommunications financières interbancaires (SWIFT)
Sortenhändler changeur manuel
Sperre déni de service
Stapel lot
STATAC relevé de compte EDIFACT
Statement of Account relevé de compte EDIFACT
Steueroase paradis fiscal
Steuerparadies paradis fiscal
Stockpicking sélection de titres
Stornierung annulation d'une opération compensée à tort
(AOCT)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 70
Allemand Français
Structuring-Methode fractionnement des dépôts
SWIFT Société mondiale des télécommunications
financières interbancaires (SWIFT)
Tagesabrechnung relevé intra-journalier EDIFACT
Tarnunternehmen société-écran
Telebegleichung télérèglement
Tele-Zahlung télépaiement
Telezahlung mit Sicherheitsanforderungen télépaiement sécurisé
time stamp Token jeton d'horodatage
Token jeton
TRACFIN Traitement du renseignement et action contre les
circuits financiers clandestins (TRACFIN)
Transaktionsprotokoll journal de fonds
Transferdokumentation journalisation
trojanisches Pferd cheval de Troie
Trusted Third Party tiers de confiance
Überfakturierung double facturation
surfacturation
Überwachen und Aufzeichen piste d'audit
Überweisung virement
umgekehrte Geldwäsche blanchiment à l'envers
Umschichtung empilage
unmittelbarer SIT-Teilnehmer participant direct SIT
Unwiderrufbarkeit irrévocabilité
Verdachtsanzeige déclaration de soupçon
Verdachtsmeldung déclaration de soupçon
Verfügbarkeit disponibilité
Verkaufsoption option de vente
Verrechnung compensation
Verschlüsselung chiffrement
Vertrauenswürdigkeitsstufe niveau de confiance de l'évaluation-sécurité (EAL)
Vertraulichkeit confidentialité
virtuelles privates Netzwerk réseau privé virtuel (RPV)
virtuelles Privatnetz réseau privé virtuel (RPV)
Virus virus
vorausbezahlte Karte carte prépayée
VPN réseau privé virtuel (RPV)
Wertpapierlinie ligne de titres
Widerruf révocation
wirtschaftliche Interessengemeinschaft-CB Groupement Cartes Bancaires (GIE CB)
Zahlung paiement
Zahlung an Ort und Stelle paiement de proximité
Zahlungsauftrag ordre de paiement
Zahlungsausgleich règlement
Zahlungskarte carte de paiement
Zahlverfahren type de paiement
Zentrale für die Interbank Zahlungen Centrale des Règlements interbancaires (CRI)
Zertifikat (im weiteren Sinn) certificat (deuxième acception)
Zertifizierung certification (première acception)
Zertifizierungspolitik politique de certification (PC)
Zertifizierungspraxis-Dokumentation déclaration de pratique de certification (DPC)
Zertifizierungsstelle autorité de certification
Zugangsprodukt produit d'accès

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 71
Allemand Français
Zugriffsberechtigung habilitation
Zugriffscode code d'accès
Zugriffskontrollsystem contrôle d'accès
Zugriffsprodukt produit d'accès
Zugriffsrecht droit d'accès
Zugriffsverweigerung déni de service
zugrundliegender Vermögenswert actif sous-jacent
Zulassung accréditation
Zulassung homologation
Zulassung agrément
Zulassungsverfahren accréditation
Zulassungszertifikat certificat (première acception)
Zurückweisung rejet
Zwischenabrechnung relevé intermédiaire de mouvements EDIFACT

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 72
Espagnol Français
ABCP billet de trésorerie adossé à des créances titrisées
aceptante accepteur
aceptante CB accepteur CB
acreditación accréditation
activo subyacente actf sous-jacent
acuerdo de reserva en plica convention de dépôt
acuerdo sobre depósito convention de dépôt
acuse de recibo accusé de réception
administración de seguridad administration de la sécurité
administracón de la seguridad administration de la sécurité
adquiriente acquéreur
agente depositario tiers de séquestre
agrupación de tarjetas groupement de cartes
agrupación de tarjetas bancarias Groupement Cartes Bancaires (GIE CB)
Agrupación de Tarjetas de Crédito Groupement Cartes Bancaires (GIE CB)
algoritmo algorithme
algoritmo Rivest, Shamir, Adleman RSA
algortimo de cifrado por bloques algorithme de chiffrement par blocs
amenaza menace
aprobación agrément
archivado archivage
asset-backed securities titres adossés à des créances titrisées
ataque attaque
atomización de depósitos en efectivo fractionnement des dépôts
auditoría de seguridad audit de sécurité
autenticación authentification
autoridad de certificación autorité de certification
autoridad de registro autorité d'enregistrement (AE)
autorización autorisation
autorización agrément
autorización de acceso autorisation
aviso de débito avis de débit
banca a distancia banque a distance
banca en casa banque à domicile
banco destinatario SIT banque destinataire SIT
banco emisor SIT banque émettrice SIT
banco en casa banque à domicile
banco ordenante SIT banque donneur d'ordre SIT
banco receptor SIT banque réceptrice SIT
batch lot
BBAN relevé d'identité bancaire (RIB)
beneficiario bénéficiaire
beneficio de monetización seigneuriage
BIC code identifiant banque
BIN numéro d'identification de base
biometría biométrie
bitácora de transacciones journal de fonds
blanqueo de capitales blanchiment de capitaux
blanqueo de dinero blanchiment de capitaux
blind trust fiducie en aveugle
broker courtier
buzón boîte aux lettres (BAL)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 73
Espagnol Français
Caballo de Troya cheval de Troie
cajero automático DAB/GAB CB
cajero automático bancario DAB/GAB CB
cambista manual changeur manuel
cat bond obligation catastrophe
CC Critères Communs
centro de tratamiento bancario centre de traitement bancaire (CTB)
centro de tratamiento de tarjetas centre de traitement des cartes (CTC)
centro extraterritorial centre financier offshore (CFO)
centro financiero extraterritorial centre financier offshore (CFO)
certificación certification
certificación cruzada certification croisée
certificado certificat
certificado certificat
CFE centre financier offshore (CFO)
cierre de cuentas arrêté comptable
cifrado chiffrement
cifrado por bloques chiffrement par blocs
clave criptográfica clé cryptographique
clave privada clé privée
clave pública clé publique
clave secreta clé secrète
Clicks-and-mortar multicanal
codificación encodage
código de acceso code d'accès
código de autentificación de mensaje code d'authentification de message
Código de Identificación Bancaria code identifiant banque
código de identificación bancaria relevé d'identité bancaire (RIB)
Código de identificación de banco code identifiant banque
Código de identificación del banco code identifiant banque
Código de Operación Bancaria code opération de banque
colocación placement
comercio électrónico commerce électronique
compañia de fachada société de façade
compañía registrada en un paraíso fiscal société boîte aux lettres
compensación compensation
comunicación de transacciones sospechosas déclaration de soupçon
confidencialidad confidentialité
contrabando de dinero en efectivo contrebande d'espèces
contrabando de efectivo contrebande d'espèces
contraseña mot de passe
contraseña dinámica mot de passe dynamique
contrato de aceptación contrat d'acceptation
Contrato de Escrow convention de dépôt
control de acceso contrôle d'accès
cooperación interbancaria interbancarité
corresponsalia bancaria activités de correspondant bancaire
cortafuegos coupe-feu
CPS déclaration de pratique de certification (DPC)
crédito derivado dérivé de crédit
criptoanálisis cryptanalyse
criptografía cryptographie
criptograma cryptogramme

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 74
Espagnol Français
criptología cryptologie
Criterios comunes Critères Communs
Criterios comunes para la Seguridad de Critères Communs
información tecnológica
criterios para el procesamiento por lotes critères pour traitement par lots
criterios para el tratamiento por lotes critères pour traitement par lots
criticidad criticité
CTR déclaration d'opérations en espèces
cúmulo empilage
Currency Transaction Report déclaration d'opérations en espèces
débito directo débit direct
Declaración de práctica de certificación déclaration de pratique de certification (DPC)
declaración de sospecha déclaration de soupçon
denegación de servicio déni de service
depósito de claves consignation de clés
derecho de acceso droit d'accès
derivado produit dérivé
DES Data Encryption Standard
desarrollador constructeur
descifrado déchiffrement
desencriptación décryptage
desmutualización démutualisation
deudor débiteur
día contable SIT journée comptable SIT
día laborable bancario jour ouvré bancaire
día laborable SIT journée ouvrée SIT
dinero electrónico monnaie électronique
dinero escritural monnaie scripturale
dinero fiduciario monnaie fiduciaire
dinero negro argent noir
dinero sucio argent sale
disponibilidad disponibilité
distribuidor de billetes DAB/GAB CB
disuasión dissuasion
doble facturación double facturation
Dutch Sandwich sandwich hollandais
EAL niveau de confiance de l'évaluation-sécurité (EAL)
EDI Echange de données informatisé
Edifact Echange de données informatisé pour
l'administration, le commerce et le transport
efecto comercial con garantía de activos billet de trésorerie adossé à des créances titrisées

embossing embossage
emisor CB émetteur CB
emisor de tarjeta émetteur de carte
empresa domiciliaria société de domicile
encartador encarteur
encoding encodage
ennegrecimiento de dinero limpio blanchiment à l'envers
especulación inmobiliaria simulada spéculation immobilière simulée
Estado de cuenta relevé de compte EDIFACT
estado de cuenta periódico relevé périodique EDIFACT
Estándar de Encriptación de Datos Data Encryption Standard (DES)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 75
Espagnol Français
estratificación empilage
evaluación évaluation
evaluación de la seguridad évaluation de la sécurité
exposición a los riesgos exposition aux risques
fabricante fabricant
fabricante de chip fondeur
facturación falsa fausse facturation
Financial Crimes Enforcement Network réseau de répression des délits à caractère
financier (FinCEN)
FINCEN réseau de répression des délits à caractère
financier (FinCEN)
firma digital signature électronique (ou numérique)
firma electrónica signature électronique (ou numérique)
firma fantasma société-écran
fraude carrusel fraude carrousel
GIE-CB Groupement Cartes Bancaires (GIE CB)
grabado en relieve embossage
Groupement des Cartes Bancaires Groupement Cartes Bancaires (GIE CB)
grupo de acción financiera sobre el blanqueo de Groupe d'action financière internationale(GAFI)
capitales
habilitación habilitation
homologación homologation
IBAN identifiant international de compte bancaire (IBAN)
identificación identification
IED EDI (Echange de données informatisé)
indisponibilidad non-disponibilité
informe de transacciones en moneda déclaration d'opérations en espèces
instrumento de pago electrónico instrument de paiement électronique
instrumento electrónico de pago instrument de paiement électronique
integración intégration
integridad de los datos intégrité des données
intercambio de datos electrónicos para la Echange de données informatisé pour
administración, el comercio y el Transporte l'administration, le commerce et le transport
(EDIFACT)
intercambio electrónico de datos Echange de Données Informatisé (EDI)
intermediario courtier
interoperabilidad interopérabilité
interoperatividad interopérabilité
irrevocabilidad irrévocabilité
ISO Organisation internationale de normalisation (ISO)
lavado de dinero blanchiment de capitaux
lavado de dinero al revés blanchiment à l’envers
liquidación règlement
liquidación a distancia télérèglement
llave criptográfica clé cryptographique
llave privada clé privée
llave pública clé publique
llave secreta clé secrète
lote lot
MAC code d'authentification de message
mercado negro de cambio del peso (MNCP) marché noir du peso
miembro del GSIT membre du GSIT
monedaje seigneuriage

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 76
Espagnol Français
monedero electrónico porte-monnaie électronique (PME)
monedero electrónico interbancario porte-monnaie électronique interbancaire (P.M.E.I)
negación de servicio déni de service
negociación de bloques de acciones négociation de blocs de titres
nível de seguridad de evaluación niveau de confiance de l'évaluation-sécurité (EAL)
nível EAL niveau de confiance de l'évaluation-sécurité (EAL)
no repudio non-répudiation
nombre de usuario identifiant utilisateur
Normas para el Proceso de Certificación déclaration de pratique de certification (DPC)

notarización notarisation
notificación de transacciones sospechosas déclaration de soupçon
Número Basico de Cuenta Bancaria relevé d'identité bancaire (RIB)
número BIN numéro d'identification de base
Número de identificación personal code confidentiel (PIN)
número internacional de cuenta bancaria identifiant international de compte bancaire (IBAN)
O.C.R.G.D.F Office central pour la répression de la grande
délinquance financière (OCRGDF)
objetivo de la evaluación cible d'évaluation
objetivo de seguridad cible de sécurité
objetivos de seguridad objectifs de sécurité
ocultación empilage
Oficina Central de Lucha contra la Gran Office central pour la répression de la grande
Delincuencia Financiera délinquance financière (OCRGDF)
opción option
opción de compra option d'achat
opción de venta option de vente
operación de retirada de efectivo transaction retrait
Organización Internacional de Normalización Organisation internationale de normalisation (ISO)
pago paiement
pago a distancia paiement à distance
pago in situ paiement de proximité
pago transfronterizo paiement transfrontière
paraíso bancario paradis bancaire
paraíso tributario paradis fiscal
participante directo en el SIT participant direct SIT
participante indirecto en el SIT participant indirect SIT
pastilla puce
Perfil de Protección profil de protection (PP)
personalización personnalisation
piastrina puce
PIN code confidentiel (PIN)
pista de auditoría piste d'audit
pitufo schtroumpf
plan de recuperación en caso de desastre plan de secours
política de certificación politique de certification (PC)
PP profil de protection (PC)
Prácticas de Certificación déclaration de pratique de certification (DPC)
precio de comprador y precio de vendedo écart cours vendeur/acheteur
producto de acceso produit d'accès
rastreabilidad traçabilité
rechazo rejet
recolección de datos collecte de données

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 77
Espagnol Français
Red de Aplicación de la Ley contra los Delitos Réseau de répression des délits à caractère
Financieros financier (FinCEN)
red privada virtual réseau privé virtuel (RPV)
red virtual privada réseau privé virtuel (RPV)
refugio financiero extraterritorial centre financier offshore (CFO)
registro de auditoría piste d'audit
registro de transacciones journal de fonds
reinserción intégration
requisitos de seguridad del TOE exigences de sécurité de la cible d'évaluation
retirada de efectivo a través de cajero retrait sur automate
retirada de efectivo desde un cajero retrait sur automate
retirada de efectivo en ventanilla retrait au guichet
revocación révocation
riesgo de contraparte risque de contrepartie
RSA RSA
seguridad informática sécurité informatique
seigniorage seigneuriage
selección de valores sélection de titres
sellado scellement
sello sceau
sello de tiempo jeton d'horodatage
señoria seigneuriage
servidor de autorización serveur d'autorisation
sistema alternativo de negociación (ATS) système de négociation alternatif
sistema hawala système hawala
situación de cuentas arrêté comptable
smurf schtroumpf
smurfing fractionnement des dépôts
sociedad fantasma société-écran
sociedad ficticia société-écran
sociedad offshore société de domicile
Sociedad para las Telecomunicaciones Financieras société mondiale des télécommunications
Interbancarias Mundiales financières interbancaires (SWIFT).
solicitud de autorización demande d'autorisation
ST cible de sécurité
STATAC relevé de compte EDIFACT
SWIFT société mondiale des télécommunications
financières interbancaires (SWIFT).
tarjeta carte
tarjeta bancaria carte bancaire
tarjeta de crédito carte de crédit
tarjeta de débito carte de débit
tarjeta de pago carte de paiement
tarjeta de retiro carte de retrait
tarjeta inteligente carte à puce
tarjeta multifuncional carte multifonction ou multiapplication
tarjeta multiuso carte multifonction ou multiapplication
tarjeta prepagada carte prépayée
técnica de la aplicación technique de l'application
técnica del préstamo adosado technique du prêt adossé
telepago télépaiement
telepago securizado télépaiement sécurisé
Tercera parte confiable tiers de confiance

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 78
Espagnol Français
tercera persona de confianza tiers de confiance
tercero de confianza tiers de confiance
tercero depositario tiers de séquestre
testigo jeton
time-stamp token jeton d'horodatage
tipo de pago type de paiement
titulos respaldados por activos titres adossés à des créances titrisées
TOE cible d'évaluation
TRACFIN Traitement du renseignement et action contre les
circuits financiers clandestins (TRACFIN)
tratamiento de la información y de la acción contra Traitement du renseignement et action contre les
los circuitos financieros clandestinos circuits financiers clandestins (TRACFIN)
Tratamiento de las Informaciones y Acción contra Traitement du renseignement et action contre les
los Circuitos Financieros Clandestinos circuits financiers clandestins (TRACFIN)
trazabilidad traçabilité
TTP tiers de confiance
userid identifiant utilisateur
virus virus
virus informático virus
VPN réseau privé virtuel (RPV)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 79
Italien Français
ABCP billet de trésorerie adossé à des créances titrisées
abilitazione habilitation
accettante accepteur
accettante CB accepteur CB
accreditamento agrément
acquirente acquéreur
acquirente CB (per prelevamento presso lo acquéreur CB (en retrait d’espèces au guichet)
sportello)
acquirente CB (per prelevamento) acquéreur CB (en retrait DAB/GAB)
acquirente CB(per pagamento) acquéreur CB (en paiement)
addebitamento diretto débit direct
algoritmo algorithme
algoritmo a blocco algorithme de chiffrement par blocs
algoritmo RSA RSA
amministrazione della sicurezza administration de la sécurité
archiviazione archivage
assalto attaque
attacco DDoS déni de service distribué
auditing della sicurezza audit de sécurité
autenticazione authentification
autorità di certificazione autorité de certification
autorità di registrazione autorité d'enregistrement (AE)
autorizzazione autorisation
avviso di ricevimento accusé de réception
banca a distanza banque à distance
banca da casa banque à domicile
banca destinataria SIT banque destinataire SIT
banca emittente SIT banque émettrice SIT
banca in casa banque à domicile
banca ricevente SIT banque réceptrice SIT
bancomat DAB/GAB CB
batch lot
beneficiario bénéficiaire
BIC code identifiant banque
BIN numéro d'identification de base
biometria biométrie
blind trust fiducie en aveugle
bonifico virement
borsellino elettronico porte-monnaie électronique (PME)
broker courtier
carosello fiscale fraude carrousel
carta carte
carta bancaria carte bancaire
carta con accreditamento CB carte agréée CB
carta con autorizzazione sistematica carte à autorisation systématique
carta di credito carte de crédit
carta di debito carte de débit
carta di pagamento carte de paiement
carta di prelievo carte de retrait
carta intelligente carte à puce
carta multifunzionale carte multifonction ou multiapplication
carta prepagata carte prépayée
cartolerizzazione titrisation

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 80
Italien Français
casella di posta boîte aux lettres (BAL)
casella di posta elettronica boîte aux lettres (BAL)
cassetta delle lettere boîte aux lettres (BAL)
cat bond obligation catastrophe
cavallo di Troia cheval de Troie
centro finanziario offshore centre financier offshore ( CFO)
centro off-shore centre financier offshore ( CFO)
Certification Policy Statement déclaration de pratique de certification (DPC)
certificato certificat
certificato certificat
certificazione certification
certificazione fra certificatori certification croisée
certificazione incrociata certification croisée
chiave criptografica clé cryptographique
chiave privata clé privée
chiave pubblica clé publique
chiave segreta clé secrète
clearing compensation
Clicks-and-mortar multicanal
codice BBAN relevé d'identité bancaire (RIB)
codice di accesso code d'accès
codice di autentificazione del messaggio code d'authentification de message
codice di autentificazione messaggi code d'authentification de message
codice di identificazione bancario code identifiant banque
codice MAC code d'authentification de message
codice riservato code confidentiel (PIN)
codifica encodage
codificazione chiffrement
collocamento placement
commercial paper assistita da attività billet de trésorerie adossé à des créances titrisées
commercio elettronico commerce électronique
compensazione compensation
compravendita di titoli per blocchi négociation de blocs de titres
confidenzialità confidentialité
consegna delle chiavi segrete consignation de clés
conservatore indipendente tiers archiveur
contrabbando di valuta contrebande d'espèces
contratto di accettazione contrat d'acceptation
controllo di accesso contrôle d'accès
coordinate bancarie nazionali BBAN relevé d'identité bancaire (RIB)
correspondent banking activités de correspondant bancaire
CP garantita da attività billet de trésorerie adossé à des créances titrisées
CPS déclaration de pratique de certification (DPC)
crittoanalisi cryptanalyse
crittografia cryptographie
crittologia cryptologie
criteri comuni per la valutazione della sicurezza Critères Communs
delle tecnologie d'informazione
criteri comuni Critères Communs
criticalità criticité
crittografia cryptographie
crittogramma cryptogramme
DDoS déni de service distribué

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 81
Italien Français
dealer négociant en valeurs mobilières
debitore débiteur
deciframento déchiffrement
decifrazione déchiffrement
decriptazione décryptage
denaro della droga narcodevises
denaro elettronico monnaie électronique
denaro nero argent noir
denaro sporco argent sale
deposito della chiave privata consignation de clés
derivato sul rischio di credito dérivé de crédit
DES Data Encryption Standard
dichiarazione di pratica della certificazione déclaration de pratique de certification (DPC)
dichiarazione di pratica di certificazione déclaration de pratique de certification (DPC)
differenziale denaro-lettera écart cours vendeur/acheteur
diniego di servizio déni de service
diritto di accesso droit d'accès
disponibilità disponibilité
dissuasione dissuasion
distributore automatico di banconote DAB/GAB CB
doppia fatturazione double facturation
Dutch sandwich sandwich hollandais
EAL-livello niveau de confiance de l'évaluation-sécurité (EAL)
e-commerce commerce électronique
EDI Echange de Données Informatisé
EDIFACT Echange de données informatisé pour
l'administration, le commerce et le transport
Electronic Data Interchange for Administration, Echange de données informatisé pour
Commerce and Transport l'administration, le commerce et le transport
(EDIFACT)
emittente CB émetteur CB
emittente di carte émetteur de carte
ente di certificazione autorité de certification
escrow agent tiers de séquestre
escrow agreement convention de dépôt
esposizione ai rischi exposition aux risques
estratto cash pooling relevé de centralisation de trésorerie EDIFACT
falsa fatturazione fausse facturation
Financial Crimes Enforcement Network Réseau de répression des délits à caractère
financier (FinCEN)
FINCEN Réseau de répression des délits à caractère
financier (FINCEN)
firewall coupe-feu
firma digitale signature électronique (ou numérique)
firma elettronica signature électronique (ou numérique)
fondo cieco fiducie en aveugle
fondo fiduciario cieco fiducie en aveugle
frode carosello fraude carrousel
funzione di accettazione fonction d'acceptation
GAFI Groupe d'action financière internationale (GAFI)
garante tiers de séquestre
gettone jeton
GIE delle carte bancarie Groupement Cartes Bancaires (GIE CB)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 82
Italien Français
giorno bancario lavorato jour ouvré bancaire
Gruppo di Azione Finanziaria Internazionale Groupe d'action financière internationale (GAFI)
IBAN identifiant international de compte bancaire
identificazione identification
identificazione dell'utente identifiant utilisateur
imbozzatura embossage
impilaggio empilage
integrazione intégration
integrità dei dati intégrité des données
interbancarità interbancarité
interoperatività interopérabilité
interscambio elettronico di dati Echange de Données Informatisé (EDI)
irrevocabilità irrévocabilité
ISO Organisation internationale de normalisation (ISO)
livello di fiducia niveau de confiance de l'évaluation-sécurité (EAL)
log delle transazioni journal de fonds
lotto lot
MAC code d'authentification de message
mancata disponibilità non-disponibilité
mancato repudio non-répudiation
marca temporale jeton d'horodatage
membro del GSIT membre du GSIT
mercato nero del cambio del peso marché noir du peso
mercato nero del peso marché noir du peso
metodo di autenticazione delle carte méthode d'authentification des cartes
mimetizzazione dei depositi di denaro liquido fractionnement des dépôts
minaccia menace
moneta elettronica monnaie électronique
moneta fiduciaria monnaie fiduciaire
moneta scritturale monnaie scripturale
muro di fuoco coupe-feu
non ripudio non-répudiation
nota di debito avis de débit
notarisation notarisation
numero di conto internazionale identifiant international de compte bancaire (IBAN)
Numero di Identificazione Personale code confidentiel (PIN)
Numero Personale di Identificazione code confidentiel (PIN)
obiettivi di sicurezza objectifs de sécurité
OCRGDF Office central pour la répression de la grande
délinquance financière (OCRGDF)
ODV cible d'évaluation
oggetto della valutazione cible d'évaluation
omologazione accréditation
certification
omologazione homologation
online-transazione opération en mode connecté
opzione option
opzione di acquisto option d'achat
opzione di vendita option de vente
ordine di pagamento ordre de paiement
Organizzazione internazionale per la Organisation internationale de normalisation (ISO)
standardizzazione
pagamento paiement

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 83
Italien Français
pagamento a distanza paiement à distance
pagamento elettronico télépaiement
pagamento transfrontaliero paiement transfrontière
paradiso bancario paradis bancaire
paradiso fiscale paradis fiscal
password mot de passe
password dinamica mot de passe dynamique
personalizzazione personnalisation
piano di disaster recovery plan de secours
piano di emergenza plan de secours
piano di ripristino delle attività plan de secours
piano di ripristino in caso di disastro informatico plan de secours
PIN code confidentiel (PIN)
pista di controllo piste d’audit
politica di certificazione politique de certification (PC)
portafoglio elettronico porte-monnaie électronique (PME)
portafoglio elettronico interbancario porte-monnaie électronique interbancaire (P.M.E.I)
portafoglio elettronico multiservizio porte-monnaie électronique multiprestataire
prelavaggio placement
prelevamento presso lo sportello retrait au guichet
prelevamento presso lo sportello automatico retrait sur automate
prodotto accesso produit d'accès
prodotto carta produit carte
prodotto carta intelligente produit carte à puce
profilo di protezione profil de protection (PP)
protipo di distributori automatici modèle d'automate
protocollo delle transazioni journal de fonds
puffo schtroumpf
registrazione delle transazioni elettroniche journalisation
rete carte bancarie Réseau Cartes Bancaires (RCB)
rete interbancaria Swift société mondiale des télécommunications
financières interbancaires (SWIFT)
rete privata virtuale réseau privé virtuel (RPV)
rete virtuale privata réseau privé virtuel (RPV)
revoca révocation
richiamo procédure de rappel
richiesta di autorizzazione demande d'autorisation
riciclaggio blanchiment de capitaux
riciclaggio all'inverso blanchiment à l’envers
riciclaggio del denaro sporco blanchiment de capitaux
riciclaggio di capitali blanchiment de capitaux
riciclaggio di denaro sporco blanchiment de capitaux
rigetto rejet
rintracciabilità traçabilité
rischio di controparte risque de contrepartie
riservatezza confidentialité
RSA RSA
saldo di un conto arrêté comptable
scelta dei titoli sélection de titres
scheda carte à puce
segnalazione delle operazioni sospette déclaration de soupçon
segnalazione dell'operazione sospetta déclaration de soupçon
segnalazione di operazioni sospette déclaration de soupçon

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 84
Italien Français
segnalazione di trasferimenti di denaro déclaration d'opérations en espèces
server di autorizzazione serveur d'autorisation
sicurezza informatica sécurité informatique
sigillatura scellement
sigillo sceau
signoraggio seigneuriage
sistema alternativo di contrattazione elettronica système de négociation alternatif
sistema delle banche corrispondenti activités de correspondant bancaire
Sistema di consegna contro pagamento système de règlement-livraison
sistema hawala système Hawala
smurf schtroumpf
smurfing fractionnement des dépôts
società cartiera société fantôme
società di casella société boîte aux lettres
società di copertura société-écran
società di facciata société boîte aux lettres
societa domicilaria société de domicile
società fantasma société fantôme
società fittizie société fantôme
società off-shore société de domicile
Società per le telecomunicazioni finanziarie Société mondiale des télécommunications
interbancarie mondiali financières interbancaires (SWIFT)
sovrafatturazione double facturation
speculazione immobiliaria simulata spéculation immobilière simulée
sportello automatico DAB/GAB CB
sportello automatico di banca DAB/GAB CB
sportello bancario automatico DAB/GAB CB
Standard crittografico DES Data Encryption Standard (DES)
Standard di cifratura dati Data Encryption Standard (DES)
Standard di crittografia dei dati Data Encryption Standard (DES)
stock picking sélection de titres
storno annulation d'une opération compensée à tort
(AOCT)
strumento derivato produit dérivé
strumento di pagamento elettronico instrument de paiement électronique
strumento sottostante actf sous-jacent
SWIFT Société mondiale des télécommunications
financières interbancaires (SWIFT)
target di sicurezza cible de sécurité
target di valutazione cible d'évaluation
task force Azione finanziaria Groupe d'action financière internationale (GAFI)
tecnica dell'applicazione technique de l'application
tecnica di prestito garantito technique du prêt adossé
telepagamento télépaiement
telepagamento sicurizzato télépaiement sécurisé
terza parte fidata tiers de confiance
tipo di pagamento type de paiement
titoli garantiti da attività titres adossés à des créances titrisées
TOE cible d'évaluation
token jeton
token temporale jeton d'horodatage
traccia di audit piste d'audit
traccia di controllo piste d'audit

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 85
Italien Français
Tracfin Traitement du renseignement et action contre les
circuits financiers clandestins (TRACFIN)
transazione fuori linea opération hors connexion
trasferimento internazionale paiement transfrontière
Trattamento dell'Informazione e Azione contro i Traitement du renseignement et action contre les
Circuiti Finanziari clandestini circuits financiers clandestins (TRACFIN)
TTP tiers de confiance
ufficio centrale di repressione della grande Office central pour la répression de la grande
delinquenza finanziaria délinquance financière (OCRGDF)
userid identifiant utilisateur
valore sottostante actf sous-jacent
valutazione évaluation
valutazione della sicurezza évaluation de la sécurité
versamento règlement
virtual private network réseau privé virtuel (RPV)
virus virus
VPN réseau privé virtuel
RPV

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 86
Russe Français
Financial Crimes Enforcement Network Réseau de répression des délits à caractère
financier
(FinCEN)
автомат по выдаче денег DAB/GAB CB
авторизационный запрос demande d'autorisation
авторизация autorisation
агент пломбирования tiers de séquestre
агент по эскроу tiers de séquestre
агреман agrément
аккредитация accréditation
акцептант accepteur
алгоритм algorithme
алгоритм блочного шифрования algorithme de chiffrement par blocs
алгоритм шифрования RSA RSA
альтернативная торговая система système de négociation alternatif
аннулирование révocation
архивирование archivage
атака attaque
аттестация homologation
аутентификация authentification
базовый актив actf sous-jacent
банковская карточка carte bancaire
банковская платежная карточка carte de paiement
банковский автомат DAB
Банковский Идентификационный Код (БИК) code identifiant banque
банковский рай paradis bancaire
банкомат DAB
безопасная дистанционная оплата télépaiement sécurisé
безотзывное обязательство irrévocabilité
безотказность non-répudiation
бенефициар bénéficiaire
БИК code identifiant banque
биометрия biométrie
биржевой брокер courtier
блочное шифрование chiffrement par blocs
брандмауэр coupe-feu
взаимная (перекрестная) сертификация certification croisée
виртуальная частная сеть réseau privé virtuel (RPV)
вирус virus
внебиржевой рынок marché de gré à gré
гарантированная дистанционная оплата télépaiement sécurisé
голландский сэндвич sandwich hollandais
группа lot
Группа по расследованию незаконных финансовых traitement du renseignement et action contre les
операций circuits financiers clandestins (TRACFIN)
Группа разработки финансовых мер борьбы с Groupe d'Action Financière Internationale (GAFI)
отмыванием денег
Группа финансовых мер Groupe d'Action Financière Internationale (GAFI)
грязные деньги argent sale
ГФМ Groupe d'Action Financière Internationale (GAFI)
дебетовая карта carte de débit
дебетовое авизо avis de débit

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 87
Russe Français
дебитор débiteur
декларация об операциях с наличностью déclaration d'opérations en espèces
депонирование ключей consignation de clés
деривативный финансовый интсрумент produit dérivé
дешифрование déchiffrement
деятельность банка-корреспондента activités de correspondant bancaire
дилерский рынок marché de négociation
дистанционная оплата télépaiement
дистанционный расчет télérèglement
доверенная третья сторона tiers de confiance
доверительная третья сторона tiers de confiance
Документ с указанием реквизитов банка и счета relevé d'identité bancaire (RIB)
клиента
должная проверка audit préalable
домашние банковские услуги banque à domicile
домашний банкинг banque à domicile
доступность disponibilité
единые критерии безопасности информационных critères communs
технологий
жетон jeton
журнал транзакций journal de fonds
зашифрование chiffrement
зашифрованный текст cryptogramme
идентификатор пользователя identifiant utilisateur
идентификация identification
Изготовитель карточек fabricant
инвестиционная категория catégorie investissement
инвестиционный класс catégorie investissement
интегральная микросхема puce
интеграция intégration
интероперабельность interopérabilité
информационная безопасность sécurité informatique
ипотечные ценные бумаги (ИЦБ) créances hypothécaires titrisées
ИСО Organisation internationale de normalisation (ISO)
ИЦБ créances hypothécaires titrisées
карта carte
карточка денежная carte de retrait
«катастрофная» облигация obligation catastrophe
«катастрофное» долговое обязательство obligation catastrophe
клиринг compensation
код аутентификации сообщения code d'authentification de message
Код банковской операции code opération de banque
код доступа code d'accès
код удостоверения подлинности сообщения code d'authentification de message
контомат DAB/GAB CB
контрабанда денежной наличности contrebande d'espèces
контроль доступа contrôle d'accès
контроль средств защиты audit de sécurité
контрольные меры dissuasion
контрольный журнал piste d'audit
конфиденциальность confidentialité
кредитная карта carte de crédit
кредитная карточка carte de crédit
криптоанализ cryptanalyse
COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 88
Russe Français
криптограмма cryptogramme
криптографический ключ clé cryptographique
криптография cryptographie
криптология cryptologie
критерии для обработки партиями critères pour traitements par lots
критичность criticité
личный ключ clé privée
Международная межбанковская электронная société mondiale des télécommunications
система передачи информации и совершения financières interbancaires
платежей (SWIFT)
Международная Организация Стандартизации Organisation internationale de normalisation (ISO)
(ИСО)
Международный Номер Банковского Счета identifiant international de compte bancaire (IBAN)
IBAN
международный платеж paiement transfrontière
межсетевой экран coupe-feu
Место торговли point de vente
метод определения подлинности карточек méthode
d'authentification des cartes
налоговая гавань paradis fiscal
налоговый рай paradis fiscal
наркоденьги narcodevises
недоступность информации non-disponibilité
недоступность средств non-disponibilité
неизменяемое обязательство irrévocabilité
неотвергаемость non-répudiation
неотказуемость non-répudiation
обменный пункт changeur manuel
общие критерии безопасности информационных critères communs
технологий
одобрение agrément
операционная совместимость interopérabilité
операция в режиме «он-лайн» opération en mode connecté
операция в режиме «офф-лайн» opération hors connexion
операция в режиме отсутствия прямой связи с opération hors connexion
компьютером банка
операция в режиме прямой связи с компьютером opération en mode connecté
банка
операция по снятию денежных средств в банкомате transaction retrait
или в кассе банковского учреждения
опцион (право выбора) option
опцион «колл» option d'achat
опцион «пут» option de vente
опцион на покупку option d'achat
опцион на продажу option de vente
Организация по борьбе с финансовыми Réseau de répression des délits à caractère
преступлениями financier
(FinCEN)
отказ rejet
открытый ключ clé publique
отмена révocation
отмывание денег blanchiment de capitaux
отчет о валютных транзакциях déclaration d'opérations en espèces
оффшорный финансовый центр centre financier extraterritorial

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 89
Russe Français
Оценка évaluation
оценка безопасности évaluation de la sécurité
пароль mot de passe
партия lot
Перевод virement
Перечисление virement
Персональный идентификационный номер (ПИН) code confidentiel (PIN)
ПИН code confidentiel (PIN)
ПИН-код code confidentiel (PIN)
платеж paiement
платежное поручение ordre de paiement
подтверждение accusé de réception
подтверждение подлинности authentification
получатель bénéficiaire
потенциальные риски exposition aux risques
потеря взаимного статуса démutualisation
почтовый ящик boîte aux lettres
(BAL)
правила организации сертификации déclaration de pratique de certification (DPC)
право доступа habilitation
право доступа droit d'accès
предоплатная карта carte prépayée
проверка на соответствие техническим условиям homologation
производный финансовый инструмент produit dérivé
прямое дебетование débit direct
прямой дебет avis de prélèvement
публичный ключ clé publique
размещение placement
разница между ценами, курсами, ставками écart cours vendeur/acheteur
разрешение autorisation
расслоение empilage
расшифрование décryptage
револьверная кредитная карта carte de crédit
рельефная маркировка embossage
риск клиента risque de contrepartie
сбор данных collecte de données
СВИФТ société mondiale des télécommunications
financières interbancaires
(SWIFT)
секретный ключ clé secrète
секьюритизация titrisation
сеньораж seigneuriage
сертификат certificat
сертификат certificat numérique
сертификация homologation
сертификация certification
смарт-карта carte à puce
снятие денежных средств в банкомате retrait sur automate
снятие денежных средств в кассе финансового retrait au guichet
учреждения
согласие agrément
соглашение agrément
соглашение о залоге convention de dépôt

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 90
Russe Français
сообщение déclaration de soupçon
(DOS)
спекулятивная категория catégorie spéculative
спред écart cours vendeur/acheteur
стандарт шифрования данных DES DES (Data Encryption Standard)
Сторно annulation d’une opération compensée à tort
(AOCT)
Терминал розничной торговли terminal point de vente (TPV)
токен jeton
Торговая точка point de vente
Тракфин traitement du renseignement et action contre les
circuits financiers clandestins (TRACFIN)
Троянский конь cheval de Troie
удаленный банкинг banque à distance
удостоверяющий центр autorité de certification (AC)
управление безопасностью administration de la sécurité
уровень адекватности оценки EAL (niveau de confiance de l'évaluation-de la
sécurité)
Файервол coupe-feu
фальсифицированная накладная fausse facturation
фальсифицированный счет-фактура fausse facturation
Фиктивная накладная facturation fictive
Фиктивный счет-фактура facturation fictive
финансовый отчет arrêté comptable
ФинСЕН réseau de répression des délits à caractère
financier
(FinCEN)
целостность данных intégrité des données
ценные бумаги, обеспеченные ипотекой créances hypothécaires titrisées
центр регистрации autorité d’enregistrement
(AE)
центр сертификации autorité de certification (AC)
Центральное Управление по Безопасности Direction Centrale de la Sécurité des Systèmes
Информационных Систем d'Information (DCSSI)
цифровые деньги monnaie électronique
черные деньги argent noir
черный рынок по обмену песо marché noir du peso
чиповая карта carte à puce
шифрование chiffrement
шифрограмма cryptogramme
шифротекст cryptogramme
шифртекст cryptogramme
ЭДИФАКТ EDIFACT (échange de données informatisé pour
l'administration, le commerce et le transport)
эквайер acquéreur
электронная коммерция commerce électronique
электронная цифровая подпись signature électronique (ou numérique)
цифровая подпись
электронные деньги monnaie électronique
электронный кошелек porte-monnaie électronique
(PME)
электронный обмен данными (ЭОД) EDI (échange de données informatisé)
Электронный обмен данными в управлении торговле EDIFACT (échange de données informatisé pour
и на транспорте

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 91
Russe Français
l'administration, le commerce et le transport)
Электронный обмен данными для управления, EDIFACT (échange de données informatisé pour
торговли и транспорта l'administration, le commerce et le transport)
эмитент банковских карточек émetteur de carte
эмитент кредитных карточек émetteur CB
ЭОД EDI (échange de données informatisé)
эскроу агент tiers de séquestre
ЭЦП signature électronique (ou numérique)

COMITE FRANÇAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES

Mise à jour : Décembre 2003


Page : 92