Vous êtes sur la page 1sur 8

Taller de trascripcin documental

Yasmina Snchez Murillo

Centro de sistema de Urab

Archivo y registro

Apartad Antioquia

Noviembre del 2017


INTRODUCCIN

Cualquier persona a la hora de delegar este tipo de tareas debe saber que la
conversin de audio o vdeo a texto es un proceso largo y tedioso que puede
demandar mucho ms tiempo de lo que se esperaba, principalmente por el estado
del sonido del audio de cada una de las grabaciones. No existe ningn programa
informtico perfecto que facilite la conversin de voz a texto, por esta razn, la
transcripcin es una tarea en su gran porcentaje muy artesanal. A la hora de
delegar este tipo de tareas no se trata de considerar el coste por hora como un
valor absoluto , sino que se trata de pensar en cuantas horas de trabajo
representa para su empresa ahorrarse la transcripcin o digitacin de un
documento de calidad profesional listo para ser utilizado a conveniencia.
1. EXPLIQUE CULES SON LOS PASOS DE LOS PROCESOS PARA LA
TRANSCRIPCIN DOCUMENTAL?

1 Ortografa: En los manuscritos las letras debern conservar su valor fontico o


literal

2 Puntuacin: Cuando el documento no tenga puntuacin se pondr la actual en


su forma. Cuando el documento tenga puntuacin se conservar lo indispensable.
Para la interpretacin textual.

3 Maysculas y minsculas: Se observarn las reglas de la ortografa actual.

4 Separacin de palabras y frases: En ningn caso se mantendrn las uniones


contrarias a la morfologa de las palabras o frases ni las separaciones indebidas
de las letras de una palabra.

5 Acentuacin: Se conservar la acentuacin original. Todos los acentos se


representarn con el signo de acento agudo. Cuando no haya acentos, se los
restituir en las palabras.

6 Abreviaturas: Las abreviaturas se desarrollarn completando las letras omitidas,


segn la forma ms usada en el documento. Esta norma ser observada tambin
cuando la palabra abreviada carezca de signo de abreviacin. Cuando la
interpretacin de una palabra sea dudosa se pondr un signo de interrogacin
entre corchetes despus de dicha palabra; si fuera ms de una palabra se har la
advertencia conveniente en nota al pie de la pgina.

7 Signos tipogrficos: Las omisiones, testaduras, intercalaciones, repeticiones,


etc., del texto original se anotarn entre corchetes con la indicacin omitido,
testado, etc., seguida de dos puntos y la palabra o palabras correspondientes. Las
enmiendas de segunda o tercera mano se anotarn al pie de la pgina.
2. CULES SON LAS CLASES DE TRANSCRIPCIN?

Existen diversos tipos de transcripcin, en funcin de la finalidad que se le vaya a


dar al texto transcrito:

1. Transcripcin literal. En este tipo de transcripcin, todos los sonidos que se


escuchan se escriben en el documento, incluyendo palabras inacabadas,
repetidas, errores de pronunciacin, como "cocreta", sonidos tales como eh...,
mmmm.... En resumen, todo aquello que se dice en el audio. Este tipo de
transcripcin se suele solicitar para juicios o pruebas periciales.

2. Transcripcin natural. Esta es la forma ms comn de transcribir. En ella, el


transcriptor elimina toda aquella informacin irrelevante, lo cual da como resultado
un texto ms natural, ms claro y con un aspecto ms profesional. En ningn caso
se cambian las palabras o el significado de las frases. Como por ejemplo, la frase,
que en transcripcin literal se transcribira "eh... no me acuerdo; era de... era de
noche y lo nico que vi mmm... eh... fueron... fue... lo nico que vi fue una persona
que ando por ah." en una transcripcin natural se transcribe as: "No me acuerdo;
era de noche y lo nico que vi fue una persona que anduvo por ah.". Como podr
comprobar, no se pierde ninguna informacin, el sentido de la frase se mantiene y
se hacen algunas correcciones, salvo que stas sean intencionadas.

3. Transcripcin fontica. Esta modalidad consiste en transcribir los sonidos en


smbolos, de acuerdo a normas fonticas internacionales. Est reservada a los
expertos lingistas y no tiene prcticamente utilidad en el mundo de los negocios,
por lo que no podemos ofrecer este tipo de transcripciones.

4. Transcripcin musical: La transcripcin musical se realiza escuchando una


meloda, sea del tipo que sea, y se traspasa la informacin sonora a un
pentagrama. Tampoco trabajamos este tipo de transcripciones, ya que se reducen
estrictamente al mundo de la msica y, por lo general, vulnera los derechos de
autor del compositor.

3. EXPLIQUE CMO SE REALIZA UNA TRANSCRIPCIN DE AUDIO?

La transcripcin debe ser lo ms veraz posible, hay que tratar de transmitir


todos los elementos que se expresan en el audio.

Es recomendable poner en contexto al lector, para ello antes de comenzar


la transcripcin debe indicarse:

dnde se hizo

cundo

la duracin de la conversacin transcrita

quines eran los actores o los protagonistas. Cuando se pueda, la


mejor opcin es no solo indicar su nombre sino presentarlos, sobre
todo cuando se trate de entrevistas, conferencias o mesas redondas.
Y enlazar, si es posible, con alguna informacin auxiliar (CV, pgina
personal, etc.).

Las abreviaciones son un recurso habitual: a la hora de transcribir, se


suelen utilizar contracciones de los nombres y de algunos trminos
frecuentes como P. por pregunta, R. por repuesta; pero no debemos
olvidarnos de dejar muy claro al comienzo de la transcripcin quin
pregunta y quin responde, mxime en los casos en los que tengamos
varios contertulios (en la edicin web pueden emplearse, por ejemplo,
colores o matices diferentes para cada uno de los participantes).
Si no estn implcitos en el audio, se aconseja obviar en la transcripcin el
uso de elementos como etc. o [], ya que producen una sensacin en
el lector de falta de veracidad y concordancia entre texto y audio.

Los sonidos del entorno que interfieren en el audio, como por ejemplo
aplausos, la tos de un contertulio, una sirena, etc. se deben indicar siempre
entre parntesis, para que el lector comprenda que no son parte directa de
la conversacin.

Nunca se insiste bastante, para terminar, en la importancia de la


transcripcin correcta de la informacin sonora, ya que estos detalles de
estilo marcarn la veracidad de la informacin y la confianza del lector en
nuestro contenido.

4. DIFERENCIAS ENTRE TRANSCRIPCIN DOCUMENTO FSICA VS


TRANSCRIPCIN DE AUDIO.

La transcripcin a un idioma significa escribir con el sistema de caracteres de este


idioma el sonido de una palabra de otro idioma de manera aproximada [aunque en
el caso particular de la transcripcin fontica puede llegar a ser totalmente exacta].

La transcripcin (latn transcriptio) es la representacin sistemtica de una forma


oral mediante signos escritos. El concepto de transcripcin fontica est
relacionado con esta definicin general de transcripcin. En un sentido ms
restringido una transcripcin es una adaptacin mediante caracteres grficos de
una expresin de otra lengua o de un habla peculiar no estndar usando la
ortografa y convenciones grficas de una lengua o la lengua estndar.

Cuando existen dos lenguas involucradas, es decir, se pretende transcribir


expresiones de una en la otra la transcripcin consiste en aproximar la forma
fonolgica o fontica de la expresin de la primera lengua de manera aproximada
mediante fonemas de la segunda lengua y usando, adicionalmente, sus
convenciones ortogrficas. No se debe confundir la transcripcin con la
transliteracin (que trata de reflejar la ortografa original mediante un sistema de
escritura diferente) ni con la traduccin (que trata de representar el contenido
semntico del original).

En la disciplina acadmica de la lingstica, la transcripcin es una parte esencial


de la metodologa de (entre otras), la fontica, el anlisis de la conversacin, la
dialectologa y la sociolingstica. Tambin juega un papel importante en varios
subcampos de la tecnologa del habla. Los ejemplos ms comunes de
transcripciones fuera del sentido acadmico son los procedimientos de las
audiencias judiciales, como un juicio penal (por un taqugrafo judicial) o de las
notas de voz grabadas de un mdico (transcripcin mdica).
BIBLIOGRAFA

http://aprendizsenagestiondocumental.blogspot.com.co/2010/09/transcripcion-de-
documentos.html

http://paleografi.hypotheses.org/capitulo-5-ortografia-y-normas-de-transcripcion-
documental

Vous aimerez peut-être aussi