Vous êtes sur la page 1sur 13

ALAN DE LILLE

Nacido en Lille (1114-1203), fu e formado en Chartres por Bernardo


Silvestre, elfamoso maestro de Tours, y ms tarde en Pars. Ense luego
en Lille, y lleg a ser rector de su Universidad y , aos despus, obispo
de Auxerre. Cuando estaba en la cima de su gloria, entr en el Cster, y
muri en Citeaux. Aln es uno de los grandes maestros del pensamiento
franciscano del siglo X II, y es conocido como D o ctor universalis y
considerado como uno de los hombres ms notables del siglo X II. Pertenece
al primer perodo del escolasticismo.
Conocemos a Aln casi exclusivamente por sus obras, y a que, aparte
de algunas funciones y algunas fechas, sabemos muy poco de su vida.
Adems de sus obras teolgicas D e arte predicatoria, Q uoniam
hom ines, L iber penitentialis, D e arte seu de articulis catholice
fidei, en verso , el D o cto r universalis es au tor de tres obras
m aestras, las prim eras de las cuales h a n ejercido u n a influencia
considerable: el A nticlaudianus (1184), en 6 0 0 0 hexmetros, donde
el poeta desanolla, cuando viene a mano, los temas que constituan el
xito de las novelas cortesanas. Muestra los cuatro artesanos del mundo:
Dios, Naturaleza, Fortuna, Vicio. Escribi adems el D e planctu
nature, una mezcla de prosa y verso, segn la manera de Marciano
Capella, imitando tambin la Consolatio Philosophiae, de Boecio; y
el l i b e r P arabolarum . E n la segunda mitad del siglo X lll (en 1285),
el A nticlaudianus fu e transformado en cuartetos rtmicos por Aln de
la Basse. Un tal Ellebaut adapt al francs y deform el A nticlaudia-
nus de Aln de Lille. La obra de Ellebaut nos ha llegado inconclusa.
556 Siglos X II -X I II

122. O D e i p r o le s *

O D ei proles, g en etrix q u e re ru m ,
v in cu lu m m u n d i, stabilisque nexus,
g e m m a terrenis, speculum caducis,
lucifer orbis.
5 Pax, am o r, virtus, reg im en , potestas,
o rd o , lex, finis, via, lux, origo,
vita, laus, splendor, species, figura,
regula m u n d i,
Q u e , tuis m u n d u m m o d e ra n s h abenis,
10 c u n c ta co n c o rd i stabilita n o d o
nectis, et pacis glutino m a rita s
clica terris.
Q u e n o y s 1 p u ra s recolens ideas,
singulas re ru m species m o n etas,
15 re m tog an s fo rm a, ch lam y d em q u e form e
pollice form as.
C u i favet celum , fa m u la tu r aer,
q u a m colit tellus, v e n e ra tu r u n d a ,
cui v elut m u n d i d o m in e trib u tu m
20 singula solvunt.
Q u e d iem n o c ti vicibus c a ten an s,
ce re u m solis tribuis diei,
lu cid o lu n e speculo soporan s
n u b ila noctis.

* Ed. de T . W r i g h t , Anglo-Latin Satirical Poets (Rolls Series) (1872), II,


p.457. Fragm ento de su De planctu Naturae en el que el poeta entona un canto
a la Naturaleza. Estrofa sfica (3 sficos y un adonio):
- u - u - uu - u - u
- u - U - UU - u - u
- u - u - uu - u - u
- uu - u
1 Noys = Nous: la Razn, el Pensam iento del Creador, que se plasma en
la Creacin de la N aturaleza. Se conjugan los tres principios neoplatnicos:
Dios (el Uno), Nous (Pensamiento divino), y N aturaleza (Alma del mundo).
Alan de Lille 557

122. H ija d e D io s

H ija de D ios, m a d re d e lo cread o ,


v nculo del m u n d o y lazo indisoluble,
g e m a de lo te rre n o , espejo de lo cadu co,
del o rb e estrella.
5 P az, am o r, virtu d , gua, sostn,
o rd e n , ley, m e ta , cam in o , luz, origen,
vida, gloria, esplendor, form a, figura,
reg la del m u n d o .
T , co n tus rie n d a s g o b e rn a n d o al m u n d o ,
10 estable to d o co n co n c o rd e n u d o
a ta d o tienes, y co n el nex o d e la p az desposas
cielo co n tierra.
T , Nos, las p u ra s ideas v e n e ra n d o ,
a cuas c a d a aspecto de las cosas,
15 las celas co n la fo rm a, y de la fo rm a el m a n to
tu d e d o plasm a.
El cielo te h o n ra , te asiste el aire,
te enaltece la tie rra , el a g u a te venera:
com o a se o ra del m u n d o , trib u to
20 todos te ofrecen.
D e altern o m o d o en la z a n d o d a y n oche,
la a n to rc h a del Sol al d a p ro p o rcio n as,
a d o rm e c ie n d o co n el lcido espejo de la L u n a
la u m b ro sa noche.
558 Siglos X I I - X I I I

25 Q u e p o lu m stellis variis in a u ra s,
etheris n o stri solium 2 serenans;
sid eru m g em m is, v a rio q u e celu m
m ilite com p len s.
Q u e novis celi faciem figuris
30 p ro th e a n s m u ta s, a n im u m q u e vulgus
aeris n o stri reg io n e d o n a n s
legeque strin g is3;
C u ius a d n u tu m iu venescit orbis,
silva c rip a tu r folii capillo,
35 et sua flo ru m tu n ic a ta veste
te rra superbit.
Q u e m in as p o n ti sepelis et auges,
sy ncopans c u rsu m pelag i furoris,
n e soli tra c tu m tu m u la re possit
40 equoris e s tu s 4.
T u m ih i causas re se ra p e te n ti,
cu r petis te rra s, p e re g rin a celis?
C u r tu e n o stris deitatis offers
m u n e ra terris?
45 O r a c u r fletus p lu v ia rig a n tu r?
Q u id tu i vultus lacrim e p ro p h e ta n t?
Fletus in te rn i satis est doloris
lin g u a fidelis.

123. O m n is m u n d i c re a tu ra *

O m n is m u n d i c re a tu ra
q u a si lib e r et p ic tu ra
nobis est in speculum ;
2 Lit., el asiento de nuestro cielo, es decir, el horizonte.
3 Referencia a la astronom ia y a la astrologia.
4 Lit., la prolongacin del suelo, es decir, p a ra que no pueda sumergir
la costa y, m s particularm ente, las playas.
* Ed. PL 210, 579. Poem a en estrofas de seis versos: 4 (8 p) + 2 (7 pp).
Rim a: aabccb. Ofrecemos parte del poem a, atribuible a Aln de Lille. El
poem a entraa un pensam iento religioso, o com porta un m oralism o que
concuerda con ciertos aspectos de la filosofa antigua. El autor ha sabido
com binar recuerdos del Eclesiasts con rem iniscencias de H oracio y de Persio.
Podem os ver en ella, m s bien, una m editacin de fondo filosfico acerca de
la fragilidad hum ana y acerca de la om nipotencia de la m uerte.
Aln de Lille 559

25 G o n m ultiples estrellas el firm a m e n to doras,


se re n a n d o el sitial de n u e stro cielo;
con u n diverso ejrcito de astrales gem as
el cielo llenas.
In te rv in ie n d o co n figuras nuevas, la faz
30 del cielo truecas; y al esp ritu del vulgo,
ate n d ie n d o a la reg i n de n u e stro firm am en to
t lo controlas.
Se reju v en ece el o rb e a u n a seal tuya;
se c u b re el b o sq u e con la cab ellera de sus hojas;
35 y co n su m a n to de flores rev estid a
la tie rra reina.
T aplacas o increm entas las am enazas del ponto,
alte ra n d o el curso del fu ro r m a rin o ,
p a ra q u e del m a r las olas re c u b rir n o p u e d a n
40 la ln e a costera.
P ero d a c o n testacin a m is preguntas:
P or q u a tie rra re to m a s a b a n d o n a n d o el cielo?
P o r q u concedes a estas tierras n u estras
los dones de tu deidad?
45 P o r q u rieg a tu ro stro la lluvia de tu llanto?
Q u es lo q u e q u ie re n d ecir las lgrim as de tu cara?
Y es q u e el llan to es la voz m s elocuente
de u n intenso dolor.

123. T oda c ria tu ra d e l m u n d o

T o d a c ria tu ra del m u n d o ,
cual u n libro, cual u n cu ad ro ,
viene a servirnos de espejo;
560 Siglos X II -X I II

no stre vite, n o stre m o rtis,


5 n o stri status, n o stre sortis
fidele signaculum .
N o stru m sta tu m p in g it rosa,
n o stri status decens glosa,
n o stre vite lectio:
10 q u e d u m p rim o m a n e floret,
defloratus flos effloret,
vesp ertin o senio.
E rg o spirans flos e x p irt,
in p a llo re m d u m delirat,
15 o rie n d o m oriens.
S im ul vetus et novella,
sim ul senex et puella,
ro sa m a rc e t oriens.
Sic etatis v e r h u m a n e
20 iu ventutis p rim o m a n e
reflorescit p a u lu lu m .
M a n e ta m e n h o c ex clu d it
vite v e sp e r d u m co n clu d it
vitale crep u scu lu m .
25 C uius d e c o r d u m p e ro ra t
eius decus m o x d eflo rat
etas, in q u a defluit.
F it flos fen u m , g e m m a lu tu m ,
h o m o cinis, d u m trib u tu m
30 h u ic m o rti trib u it.

124. E s t lo c u s a n o str o s e c re tu s *

E st locus a n o stro secretus clim ate tra c tu


longo, n o stro ru m rid en s fe rm e n ta lo co ru m .
Iste p o te st solus q u ic q u id loca c e te ra possunt;
q u o d m in u s in reliquis m elius su p p le tu r in uno;
5 q u id p re la rg a m a n u s N a tu re p ossit e t in q u o

* Ed. de R. B o s s u a t , Anticlaudianus (Pars 1955), p.58ss. Poem a en


hexm etros dactilicos.
Alan de Lille 561

de n u e stra v ida, de n u e stra m u e rte ,


5 de n u estro estado, de n u e stra suerte
testim onio fiel n os da.
L a ro sa p la sm a la im a g e n de n u e stro estado;
de n u e stro estad o a p u n ta c u m p lid a glosa;
y es de n u e stra v id a u n a leccin:
15 florece al ra y a r el alba;
a p en as florecida, se vuelve m ustia,
m o str n d o se m a rc h ita y a p o r la ta rd e .
As la p rim a v e ra de la v id a h u m a n a ,
20 de la ju v e n tu d en el p rim e r albor,
florece u n in sta n te apenas.
A m a n e c e r sem ejan te es d esp lazad o
p o r la ta rd e de la v ida, que cu lm in a
el crespsculo vital.
25 A p en as h a te rm in a d o d e e x h ib ir su h e rm o su ra ,
su b elleza de in m e d ia to m a rc h ita d a resu lta
p o r el tiem p o , en el cu al se ve sum ida.
Se tru e c a la flor en h u m o , la g em a e n lodo,
y en cen iza el h o m b re , pu es q u e p a g a
30 a la m u e rte su trib u to .

124. H a y u n lu g a r aleja d o

H a y u n lu g ar alejado de nuestra regin p o r u n espacio


extenso, a m e n o fe rm e n to de n u e stra s regiones.
C a p a z l solo es de lo q u e son cap aces los d em s lug a-
[res;
lo q u e en otros a p en as se consigue, m e jo r se o b tien e
[en ste;
5 lo que la extensa m a n o de N a tu ra p u eda, y aquello en
[que d e rra m e
562 Siglos X II -X I II

g ratius effu n d at dotes, la rg itu r in isto.


In q u o pubescen s te n e ra la nu g in e florum ,
sideribus stellata suis, succensa ro sa ru m
m u rice te rra n o v u m c o n te n d it p in g e re celum .
10 N o n ibi nascentis exp irt g ratia floris ,
n ascen d o m oriens: n e q u e en im ro sa m a n e p u e lla
vesp ere la n g u e t anus; sed v u ltu se m p e r eo d e m
gaudens, e te rn i iuvenescit m u n e re veris.
H u n c flo rem n o n u rit hiem s, n o n d e c o q u it estas:
15 n o n ibi b a c c h a n tis B oree fu rit ira , n e c illic
fulm in at a u ra N o ti, n e c spicula g ran d in is in stan t.
Q u ic q u id depascit oculos, vel in e b ria t aures,
seducit gustus, n a re s su sp en d it o d o re,
dem u lcet ta c tu m , re tin e t locus iste lo corum .
20 Iste p a rit, nullo vexatus v o m ere, q u ic q u id
m ilitat adversus m o rbos, n o stra m q u e re n o d a t
instantis m o rb i p ro sc rip ta peste salutem .
N o n re ru m vulgus, v e ru m m ira c u la gignens
sponte, nec ex tern o tellus a d iu ta colono,
25 N a tu re c o n te n ta m a n u Z e p h y riq u e favore,
p a rtu rit, e t ta n ta n a to ru m p ro le su p erbit,
flore novo g au d en s, folio crin ita virenti.
N o n d e m o rsa situ, n o n ira m p assa securis,
n o n d eiecta solo, sparsis n o n devia ram is,
30 a m b it silva locu m , m u ri m e n tita fig u ram .
N o n flo ru m p re d a tu r opes foliique cap illu m

1 Com prese el contraste existente entre los versos que vienen a conti-
nuacin y aquellos otros del propio Aln de Lille en el poem a 123, Omnis
mundi creatura, de esta antologa.
Aln de Lille 563

sus dones de m s graciosa form a, en este lu g a r se


[m uestra generosa.
E n l, cu brindose con la tie rn a pelusilla de las flores,
co n stelad a de sus astros, d e rosas e n cen d id a,
la tie rra in te n ta de p rp u r a p in ta r u n n u ev o cielo.
10 N o e x p ira all la g racia de la flor q u e est b ro ta n d o ,
n i m u ere apenas nace; n i la rosa, n i a p o r la m a an a,
languidece ya vieja p o r la tarde: goza del m ism o rostro
y, siem pre jo v e n , disfruta del regalo de u n a e te rn a p ri-
[m avera.
A esta flor n o la q u e m a el in v iern o n i la agosta el ve-
[rano:
15 n o se en fu rece a q u la ira del ira c u n d o B reas, ni ta m -
[poco
el a u ra del N o to la n z a rayos, ni ag u ijo n e a n las p u y as
[del granizo.
L o q u e a lim e n ta a los ojos, o e m b ria g a los odos,
seduce el gusto, deja con su olor en suspenso las narices
y e n d u lz a el ta c to , to d o lo e n c ie rra este lu g a r de los
[lugares.
20 Sin que de arad o reja alguna lo atorm ente, l produce
aquello q u e co m b a te las dolencias y, d e ste rra n d o la
[peste,
lib e ra n u e stra salud de la e n fe rm e d ad q u e la atribula.
N o cosas corrientes, m as p ro d u c ie n d o en v e rd a d m a ra -
[villas
de m a n e ra esp o n t n e a , la tie rra , sin ay u d a de colono
[extrao,
25 satisfecha co n la m a n o de N a tu ra y con el favor del
[C firo,
p ro d u c e frutos, y u fa n a se siente c o n la extensa p ro le
[de sus hijos,
m o strn d o se alegre con la n u ev a flor, y de v erd e
[ram aje e m p e n a c h ad a .
N o m o rd id o p o r la sed, sin sufrir d e la seg u r la ira ,
n o d isem in ad o p o r el suelo, n i descom puesto con las
[ram as esparcidas,
30 u n bosque envuelve el lugar, a la m a n e ra de u n m uro.
E l in v iern o n o sa q u e a la riq u e z a d e las flores, ni tra s -
q u ila
564 Siglos X I I - X I I I

to n d e t hiem s, te n e ra m flo ru m d e p a sta iu v en tam .


E xilium p a titu r a rb o r q u e c u m q u e trib u tu m
germ inis e t fru c tu m n a tu re solvere nescit,
35 cuius m e rc a ri fru c tu m elio re fav o rem
c o n ten d en s, aliasque suo p recellere d o n o ,
q u elib et e t se m p e r de p a rtu co g itat arbos.
Syrenes n e m o ru m , cy th ariste veris, in illum
c o n v en ere locum , m ellitaq u e c a rm in a sp arsim
40 c o m m e n ta n tu r aves, d u m g u ttu ris o rg a n a p u lsan t.
P a n g u n t ore ly ram , d u m can tu s im b ib it istos
au d itu s, dulces effert sonus a u rib u s escas.
In m ed io la c rim a tu r h u m u s, fletu q u e b e a to
p ro d u c e n s lacrim as, fo n te m su d o re p e re n n i
45 p a rtu rit, e t dulces p o tu s sin g u lat a q u a ru m .
E x u it in g entes feces arg en teu s am nis,
a d p u ri re m e a n s e lem en ti iu ra , n ito re
fu lg u rat in p ro p rio , p e re g rin a fece solutus.
P reg n an tis g re m iu m telluris in e b ria t iste
50 p o tu s, et a d p a rtu s in v ita t v o ta p aren tis.
A rb o rib u s similes tellus n o n in v id a potus
d o n a t, et affectum p a rie n d i suggerit illis.
Aln de Lille 565

la fro n d a de la en ram ad a, ni devora la tiern a ju v en tu d


[de aquellas flores.
E l exilio p a d e c e c u a lq u ie r rb o l q u e no sepa
a b o n a r a N a tu ra trib u to d e su sem illa d a n d o fruto,
35 afanndose p o r ganarse sus favores con u n fruto m ejo r
y e n a v e n ta ja r a los d e m s m e rc e d a lo q u e rinde:
todo rbol est pensando siem pre en aquello que pued e
[producir.
L as Sirenas de los b osques, citaristas de la p rim a v e ra ,
[acudieron
a reu n irse en aq u el lu g ar, y ac y all las aves e sp a r-
c a n
40 sus cntico s m elosos, p u lsa n d o los rg an o s de su g ar-
[ganta.
C o m p o n en u n a lira con su boca, en tan to que el odo
[absorbe
aquellos cantos, re su ltan d o a las orejas dulce m a n ja r
[aquel sonido.
E n la p a rte c e n tra l llo ra la tie rra , y con llan to feliz
al a p o rta r sus lg rim as, a luz d a u n a fo n ta n a
45 de p e re n n e fluir, y b o rb o te a la dulce b e b id a de las
[aguas.
U n ro de p la ta se d espoja de a b u n d a n te s residuos
y, to m a n d o a la esencia del elem ento puro, resplandece
con u n destello propio, libre ya de residuos peregrinos.
B ebida sem ejante e m p ap a el seno de la p re a d a tie rra
50 y al p a rto in v ita n los deseos de la m ad re.
L a tierra, no envidiosa, b eb id a sim ilar p a ra los rboles
p ro c u ra , al p a r q u e les in fu n d e ansias de p ro c re a r.

Vous aimerez peut-être aussi