Vous êtes sur la page 1sur 60

00_CV_3PN13835-2 Page 28 June 7, 2011

NOMOR : I.15.DAI54.04104.1114

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER


PENDINGIN UDARA RUANGAN DAIKIN MODELS :
FTKC15NVM4 RKC15NVM4
Operation Manual FTKC20NVM4 RKC20NVM4
FTKC25NVM4 RKC25NVM4
Panduan Pengoperasian FTKC35NVM4 RKC35NVM4
FTKC50NVM4 RKC50NVM4
FTKC60NVM4 RKC60NVM4

English

Indonesia
CONTENTS
READ BEFORE OPERATION
Safety precautions ......................................... 2
Names of parts............................................... 5
Preparation before Operation........................ 9

OPERATION
DRY COOL FAN Operation ..................... 11
Adjusting the Airflow Direction ..................... 13
COMFORT AIRFLOW Operation................. 14
POWERFUL Operation ................................ 15
OUTDOOR UNIT QUIET Operation............. 16
LOW WATT Operation ................................. 17
ECONO Operation ....................................... 18
TIMER Operation ......................................... 19

CARE
Care and Cleaning ....................................... 21

TROUBLE SHOOTING
Trouble Shooting.......................................... 25

Note :
Illustrations in this manual are for explanation to user only. And may differ from
the actual machine. Are subject to change without prior notice. For the development
of future products.

1
Safety precautions
           

 
           

         
   
 

After reading, keep this manual in a convenient place so that you can refer to it whenever necessary. If the equipment
is transferred to a new user, be sure also to hand over the manual.
Keep this manual where the operator can easily find them.
Read all safety precautions in this manual carefully before operating the unit.
For safety reason the operator must read the following cautions carefully.
The precautions described herein are classified as WARNING and CAUTION. They both contain important
information regarding safety. Be sure to observe all precautions without fail.

WARNING CAUTION
Failure to follow these instructions properly may result in Failure to observe these instructions properly may result in
personal injury or loss of life. property damage or personal injury, which may be serious
depending on the circumstances.

Never attempt. Be sure to follow the instructions.


Never wet the air conditioner nor the remote controller
Be sure to establish an earth connection.
with water.
Never touch the air conditioner nor the remote
controller with wet hands.

WARNING
s
operating gas appliance or an operating electric heater).
s Do not pierce or burn.
s Be aware that refrigerants may not contain an odour.
s 2.6m2.
In order to avoid fire, explosion or injury, do not operate the unit when harmful, among which flammable or
corrosive gases, are detected near the unit.
It is not good for health to expose your body to the air flow for a long time.
Do not place objects, including rods, your fingers, ec., in the air inlet or outlet. Product malfunctioning, product or injury
damage may result due to contact with the air conditioner's high-speed fan blades.
Do not attempt to repair, dismantle reinstall or modify the air conditioner yourself as this may result in water leakage,
electric shocks or fire hazards.
Do not attempt to install or repair the air conditioner yourself. Improper workmanship may result in water leakage, electric
shocks or fire hazards. Please contact your local dealer or qualified personnel for installation and maintenance work.
Do not use flammable spray near the air conditioner, or otherwise fire may result.
Do not place flammable items, such as spray cans, within 1 meter of the air outlet.
The spray cans may explode as a result of hot air from the indoor or outdoor units.
When the air conditioner is malfunctioning (giving off a burning odour, etc.) turn off power to the unit and contact your local
dealer. Continued operation under such circumstances may result in a failure, electric shocks or fire hazards.
Do not use a refrigerant other than the one indicated on the outdoor unit (R32) when installing, moving or repairing. Using
other refrigerant may cause trouble or damage to the unit, and personal injury.
The refrigerant used in the air conditioner is safe. Although leaks should not occur, if for some reason any
refrigerant happens to leak into the room, make sure it does not come in contact with any flame as of gas
heaters, kerosene heaters or gas range.
If the air conditioner is not cooling properly, the refrigerant may be leaking, so call your dealer.
When carrying out repairs accompanying adding refrigerant, check the content of the repairs with our service staff.
Do not attempt to install the air conditioner by your self. Incorrect work will result in water leakage, electric shocks or
fire. For installation, consult the dealer or a qualified technician.
In order to avoid electric shock, fire or injury, if you detect any abnormality such as smell of fire, stop the operation and
turn off the breaker. And call your dealer for instructions.
Do not wash the air conditioner with water, as this may result in electric shocks or fire.
Do not place water containers (flower etc.) above the unit, as this may result in electric shocks or fire hazards.

2
Be sure to install an earth leakage breaker. Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks or fire.
Only connect the air conditioner to the specified power supply circuit. Power suppliers other than the one specified may
result in electric shocks, overheating and fires.
Be sure to earth the unit. Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead.
Imperfect earthling may result in electric shocks.

CAUTION
Be aware that prolonged, direct exposure to cool or warm air from the air conditioner, or to air that is too
cool or too warm can be harmful to your physical condition and health.
Do not use the air conditioner for purposes other than those for which it is intended. Do not use the air
conditioner for cooling precision instruments, food, plants, animals or works of art as this may adversely
affect the performance, quality and/or longevity of the object concerned.
Do not expose plants or animals directly to airflow from the unit as this may cause adverse effects.
Do not place appliances that produce naked flames in places exposed to the air flow from the unit as this may
impair combustion of the burner.
Do not block air inlets nor outlets. Impaired air flow may result in insufficient performance or trouble.
Beware of fire in case of refrigerant leakage. If the air conditioner is not operating correctly, i.e. not generating cool
or warm air refrigerant leakage could be the cause. Consult your dealer for assistance. The refrigerant within the air
conditioner is safe and normally does not leak. However, in the event of a leakage, contact with a naked burner,
heater or cooker may result in generation of noxious gas. Do not longer use air conditioner until a qualified service
person confirms that the leakage has been repaired.
Do not sit or place objects on the outdoor unit. Falling yourself or falling objects could cause injury.
Do not place objects that are susceptible to moisture directly beneath the indoor or outdoor units. Under certain
conditions, condensation on the main unit or refrigerant pipes, air filter dirt or drain blockage may cause dripping,
resulting in fouling or failure of the object concerned.
After prolonged use, check the unit stand and its mounts for damage. If left in a damaged condition, the unit may
fall and cause injury.
To avoid injury, do not touch the air inlet or aluminium fins of the indoor or outdoor units.
The appliance is not intended for use by unattended young children or infirm persons. Impairment of bodily functions and
harm to health may result.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit or its remote controller. Accidental
operation by a child may result in impairment of bodily functions and harm health.
Do not sit on the outdoor unit. Put things on the unit, or pull the unit. Doing so may cause accidents, such as falling
or toppling down, thus resulting in injury, product malfunctioning, or product damage.
Do not give impact to the indoor and outdoor units, or otherwise product damage may result.
Do not place objects around the indoor unit. Doing so may have an adverse influence on the performance, product
quality, and life of the air conditioner.
Be careful not to let pets urinate on the air conditioner. Urination on the air conditioner may result in electric shocks
or fire.
Do not sit or hang on the panel. The panel may fall, and injury or product malfunctioning may result.
Do not sway the panel. The panel may hit people or objects, and injury or property damage may result.
Do not let children play around the panel. Injury or property damage may result.
Do not pull the wires. The wires may be broken and the panel may fall, and injury or property damage may result.
Do not locate obstacles in the route. The panel may fall, and injury or property damage may result.
Do not bend or damage the wires. The wires may be broken and the panel may fall, and injury or property damage
may result.
Do not put objects on the panel, or otherwise production malfunctioning may result.
Do not use an unstable stand at the time of operating or maintaining the air conditioner, or otherwise you may topple
over or injury youself.
Locate the remote controller in places out of reach of children. The wrong operation of the remote controller may
result in injury.
To avoid oxygen depletion, ensure that the room is adequately ventilated if equipment such as a burner is used
together with the air conditioner.
Before cleaning, be sure to stop unit operation, turn the breaker off or remove the power cord.
Otherwise, an electric shock and injury may result.
Do not connect the air conditioner to a power supply different from the one as specified. It may cause trouble or fire.
Depending on the environment, an earth leakage breaker must be installed. Lack of an earth leakage breaker may
result in electric shocks.

3
Arrange the drain hose to ensure smooth drainage. Incomplete draining may cause wetting of the building, furniture
etc.
Do not place objects in direct proximity of the outdoor unit and do not let leaves and other debris accumulate around
the unit.
Leaves are a hotbed for small animals which can enter the unit.
Once in the unit, such animals can cause malfunctions, smoke or fire when making contact with electrical parts.
To avoid electric shocks, do not operate with wet hands.

Do not wash the indoor unit with excessive water, only use a slightly wet cloth.
Do not place things such as vessels containing water or anything else on top of the unit. Water may pene-
trate into the unit and degrade electrical insulations, resulting in an electric shock.

Installation site.
To install the air conditioner in the following types of environments, consult the dealer.
Places with an oily ambient or where steam or soot occurs.
Salty environment such as coastal areas.
Places where sulfide gas occurs such as hot springs.
Places where snow may block the outdoor unit.
r The indoor unit is at least 1m away from any television or radio set (unit may cause interference with
the picture or sound).
r The drain from the outdoor unit must be discharged to a place of good drainage.

Consider nuisance to your neighbours from noises.


Also pay attention to operating noise.
Select the following kinds of location:
A. A place that can sufficiently withstand the weight of the air conditioner with less running noises and
vibrations.
B. A place where warm airflow from the air outlet of the outdoor unit and operating noise do not cause
a nuisance to neighbours.
Be sure there are no obstructions near the air outlet of the outdoor unit.
Obstructions may result in poor performance and increased operating noise. If abnormal noise
occur, ask your dealer for advise.

Electrical work.
For power supply, be sure to use a separate power circuit dedicated to the air conditioner.
System relocation.
Consult your Daikin dealer about remodelling and relocation.

4
Names of parts
Indoor Unit
(For FTKC15/20/25/35)
1 2 4 3

          

9 10 8 6

14

11
12
LOW WATT 15
ON/OFF

13

4
(For FTKC50/60) 3

2 1

          

6
9 10 8

7
11
14
12

13

5
(For RKC15/20/25/35/50*/60*)

16 21

19
20

17 Model name plate

18

1. 13.
2.

3.
4.
5.
6.

7.
8.
14.
9. 3
10.

3
11.
12. orange 19

15. Low watt lamp: (page 17.)

16. 20.
17.
18. 21. Outside air temperature sensor: (Back)
19. It senses the ambient temperature around
the unit.

6
(For FTKC15/20/25/35)

Signal transmitter Display (LCD)


 It displays the current settings.
(In this illustration, each section is
shown with its displays on for the
purpose of explanation.)

Receiver TEMPERATURE
adjustment buttons
 It changes the temperature setting.
 To use the remote controller, aim the
Page 11
transmitter at the indoor unit. If there
is anything to block signals between
the unit and the remote controller,
such as a curtain, the unit will not ON/OFF button
operate.  Press this button once to start
 Do not drop the remote controller. Do operation.
not get it wet. Press once again to stop it. Page 11
 The maximum distance for
communication is approx. 7m.
FAN setting button
LOW WATT  It selects the airflow rate setting.
LOW WATT button ON/OFF Page 12
POWERFUL TEMP
 LOW WATT operation. Page 17

SWING button
MODE FAN SWING
POWERFUL button  Adjusting the airflow direction.
COMFORT
 POWERFUL operation. Page 15 Page 13

ON CANCEL
MODE selector button TIMER CANCEL button
OFF
 It selects the operation mode.  It cancels the timer setting.
TIMER
Page 19
(DRY/COOL/FAN) Page 11

COMFORT button RESET button


 COMFORT AIRFLOW operation.  Restart the unit if it freezes.
Page 14  Use a thin object to push.

ON TIMER button Page 20 CLOCK button


TIMER Setting button
 It changes the time setting.
OFF TIMER button Page 19

<ARC433A106>

7
(For FTKC50/60)

Signal transmitter Display (LCD)


 It displays the current settings.
(In this illustration, each section is
shown with its displays on for the
purpose of explanation.)

Receiver TEMPERATURE
adjustment buttons
 It changes the temperature setting.
 To use the remote controller, aim the
Page 11
transmitter at the indoor unit. If there
is anything to block signals between
the unit and the remote controller,
such as a curtain, the unit will not ON/OFF button
operate.  Press this button once to start
 Do not drop the remote controller. Do operation.
not get it wet. Press once again to stop it. Page 11
 The maximum distance for
communication is approx. 7m.
FAN setting button
 It selects the airflow rate setting.
ECONO button Page 12
 ECONO operation. Page 18

SWING button
POWERFUL button  Adjusting the airflow direction.
 POWERFUL operation. Page 15 Page 13

MODE selector button TIMER CANCEL button


 It selects the operation mode.  It cancels the timer setting.
Page 19
(DRY/COOL/FAN) Page 11

QUIET button RESET button


 OUTDOOR UNIT QUIET  Restart the unit if it freezes.
operation. Page 16  Use a thin object to push.

ON TIMER button Page 20 CLOCK button


TIMER Setting button
 It changes the time setting.
OFF TIMER button Page 19

<ARC433A105>

8
Preparation before Operation
To set the batteries 2
+ +

1. Slide the front cover to take it off. Position + and
correctly!
2. Set two dry batteries AAA.
3. Set the front cover as before. 3
1

To fix the remote controller


holder on the wall
1. Choose a place from where the signals reach
the unit.
2. Fix the holder to a wall, a pillar, etc. with the Set. Pull.
screws supplied with the holder.
3. Place the remote controller in the remote
Remote controller
controller holder. holder

ATTENTION
About batteries
s When replacing the batteries, use batteries of the same type, and replace the 2 old batteries together.
s When the system is not used for a long time, take the batteries out.
s Batteries will last for approximately 1 year. If the remote controller display begins to
fade and the degradation of reception performance occurs within a year, however, replace
both batteries with new size AAA alkaline batteries.
s The attached batteries are provided for the initial use of the system.
The usable period of the batteries may be short depending on the manufactured date of the air conditioner.
About remote controller
s Never expose the remote controller to direct sunlight.
s Dust on the signal transmitter or receiver will reduce the sensitivity. Wipe off dust with soft cloth.
s Signal communication may be disabled if an electronic-starter-type fluorescent lamp (such
as inverter-type lamps) is in the room. Consult the shop if that is the case.
s If the remote controller signals happen to operate another appliance, move that appliance
to somewhere else, or consult the shop.

9
Preparation Before Operation
To set the clock
1. Press CLOCK button.
is displayed.
blinks.

2. Press TIMER setting button to


set the clock to the present time.
Holding down or button rapidly
increases or decreases the time display.

3. Press CLOCK button.


Symbol : blinks.

Turn the breaker ON


s Turning ON the breaker opens the flaps, then 2
closes it again. (This is a normal procedure.)
1, 3

(Appearance of the remote controller


may differ from some models.)

NOTE
Tips for saving energy
s Be careful not to cool the room too much.
Keeping the temperature setting at a moderate level helps save energy. Recommended temperature setting
s Cover windows with a blind or a curtain. For cooling:26C 28C
Blocking sunlight and air from outdoors increases the cooling effect.
s Clogged air filters cause inefficient operation and waste energy.
Clean them once in about every 2 weeks.
Please note
s The air conditioner always consumes a small amount of electricity even while it is not operating.
s If you are not going to use the air conditioner for a long period, for example in winter, turn the breaker OFF.
s Use the air conditioner in the following conditions.
Mode Operating conditions If operation is continued out of this range
COOL Outdoor temperature: 19.4 to 46C s A safety device may work to stop the operation.
Indoor temperature: 18 to 32C s Condensation may occur on the indoor unit and drip.
Indoor humidity: 80% max.
DRY Outdoor temperature: 19.4 to 46C s A safety device may work to stop the operation.
Indoor temperature: 18 to 32C s Condensation may occur on the indoor unit and drip.
Indoor humidity: 80% max.
s Operation outside this humidity or temperature range may cause a safety device to disable
the system.

10
DRY COOL FAN Operation
OPERATION

The air conditioner operates with the operation mode of


your choice.
From the next time on, the air conditioner will operate
with the same operation mode.

To start operation
1. Press MODE selector button
and select a operation mode.
s Each pressing of the button advances the
mode setting in sequence.
4
: DRY
: COOL 2, 3
: FAN 1

2. Press ON/OFF button. 5


s is displayed on the LCD.
s The OPERATION lamp lights up (Green).

LOW WATT (Appearance of the remote controller


may differ from some models.)
(For FTKC15/20/25/35) (For FTKC50/60)

To stop operation
3. Press ON/OFF button again.
s disappears from the LCD.
s Then OPERATION lamp disappear.

To change the temperature setting


4. Press TEMPERATURE adjustment button.
DRY or FAN mode COOL mode

Press to raise the temperature and press


reduce the temperature.
The temperature setting is not variable. Set to the temperature you like.

11
To change the airflow rate setting
5. Press FAN setting button.
DRY mode COOL or FAN mode

5 levels of airflow rate setting from to


plus are available.
The airflow rate setting is not variable.

s Indoor unit quiet operation.


When the airflow is set to , the noise from the indoor unit will become quieter.
Use this when making the noise quieter.
The unit might lose capacity when the air flow rate is set to a weak level.

NOTE
Note on COOL operation
s This air conditioner cools the room by blowing the hot air in the room outside, so if the
outside temperature is high, the performance of the air conditioner drop.
Note on DRY operation
s The computer chip works to rid the room of humidity while maintaining the temperature as
much as possible. It automatically controls temperature and airflow rate, so manual
adjustment of these functions is unavailable.
Note on FAN operation
s This mode is valid for fan only.
Note on airflow rate setting
s At smaller airflow rates, the cooling effect is also smaller.

12
Adjusting the Airflow Direction
You can adjust the airflow direction to increase your
comfort.

To adjust the flaps


(horizontal blades)
1. Press SWING button .
s is displayed on the LCD and the flaps
will begin to swing.

2. When the flaps have reached the


desired position, 1, 2
press SWING button once more.
s The flaps will stop moving.
s disappears from the LCD.

To adjust the vertical blades (Appearance of the remote controller


may differ from some models.)
(Iouvres)
Hold the knob and move the louvres.
(You will find a knob on the left-side and the
right-side blades.)
s When the unit is installed in the corner of a room,
the direction of the louvers should be facing away
from the wall.
If they face the wall, the wall will block off the wind,
causing the cooling efficiency to drop.

Notes on flaps and louvers angles


s When SWING button is selected, the flaps  ! " # $ % & ' ( ) * + " , - ( #

swinging range depends on the operation mode.


(See the figure.) D
A
: C : C < = E
A
? : F

ATTENTION G

T U
:

:
@

=
H

V
:

W
=

X
A

Y
E

Z X
? = H

Y
>

W
:

X
;

[
I

W
J

\
K

s Always use a remote controller to adjust the B C C < = > ? @ ?A

angles of the flaps and louvers. If you attempt to 9 : ; < = > ? @ ?A

move it forcibly with hand when it is swinging, the


mechanism may be broken. . / 0 1 2 3 4 5 6 7 1 8

s Always use a remote controller to adjust the D


A
: C : C < = E
A
? : F

louvers angles. In side the air outlet, a fan is


rotating at a high speed.
B C C < = > ? @ ?A

9 : ; < = > ? @ ?A

B C C < = > ? @ ?A E F M 9 : ; < = > ? @ ?A C > < E N < N < <

E F O > < N : H H P

Q R S

*Angle of the flap


Model COOL operation DRY operation FAN operation

FTKC15/20/25/35 5 - 45 5 - 45 5 - 45
FTKC50/60 10 - 40 5 - 35 5 - 55

13
COMFORT AIRFLOW Operation
(For FTKC15/20/25/35)
The flow of air will be in the upward direction while in cooling
mode will provide a comfortable wind that will not come in
direct contact with people.

To start COMFORT
AIRFLOW operation
1. Press COMFORT button and
LOW WATT
select on the LCD.

To cancel COMFORT
AIRFLOW operation
2. Press COMFORT button. 1, 2
s Press the button to select Blank.

Notes on COMFORT AIRFLOW Operation


s The flap position will change, preventing air from blowing directly on the occupants of the room.
s POWERFUL operation and COMFORT AIRFLOW operation cannot be used at the same time.
s The volume of air will be set to AUTO. If the upward and downward airflow direction is
selected, the COMFORT AIRFLOW function will be canceled.
s Priority is given to the function of whichever button is pressed last.
s The COMFORT AIRFLOW function makes the following airflow direction adjustments.
The flaps will move upward while cooling so that the airflow will be directed upward.

Cooling operation

14
POWERFUL Operation
POWERFUL operation quickly maximizes the cooling
effect in any operation mode. You can get the maximum
capacity.

To start POWERFUL
operation
1. Press POWERFUL button.
s POWERFUL operation ends in 20 minutes.
Then the system automatically operates
again with the previous settings which were
used before POWERFUL operation.
s is displayed on the LCD.
1, 2
s When using POWERFUL operation, there
are some functions which are not available.

To cancel POWERFUL
operation
2. Press POWERFUL button again.
s disappears from the LCD.

(Appearance of the remote controller


may differ from some models.)

NOTE
Notes on POWERFUL operation
s POWERFUL Operation cannot be used together with ECONO, QUIET, or COMFORT
Operation.
Priority is given to the function of whichever button is pressed last.
s POWERFUL Operation can only be set when the unit is running. Pressing the operation
stop button causes the settings to be canceled, and the disappears from the LCD.
s POWERFUL Operation will not increase the capacity of the air conditioner if the air
conditioner is already in operation with its maximum capacity demonstrated.
s In COOL mode
To maximize the cooling effect, the capacity of outdoor unit must be increased and the
airflow rate be fixed to the maximum setting.
The temperature and airflow settings are not variable.
s In DRY mode
The temperature setting is lowered by 2.5C and the airflow rate is slightly increased.
s In FAN mode
The airflow rate is fixed to the maximum setting.

15
OUTDOOR UNIT QUIET Operation
(For FTKC50/60)
OUTDOOR UNIT QUIET operation lowers the noise
level of the outdoor unit by changing the frequency
and fan speed on the outdoor unit. This function is
convenient during night.

To start OUTDOOR UNIT


QUIET operation
1. Press QUIET button.
s is displayed on the LCD.

To cancel OUTDOOR UNIT


QUIET operation
2. Press QUIET button again. 1, 2
s disappears from the LCD.

NOTE
Note on OUTDOOR UNIT QUIET operation
s This function is available in COOL mode.
(This is not available in FAN and DRY mode.)
s POWERFUL operation and OUTDOOR UNIT QUIET operation cannot be used at the
same time.
Priority is given to the function of whichever button is pressed last.
s OUTDOOR UNIT QUIET Operation will drop neither the frequency nor fan speed if the
frequency and fan speed have been already dropped low enough.

16
LOW WATT Operation
(For FTKC15/20/25/35)
LOW WATT operation is a function which enables
efficient operation by limiting the maximum power
consumption value.
This function is useful for cases in which attention
should be paid to ensure a circuit breaker will not trip
when the product runs alongside other appliances.
LOW WATT made will limiting the maximum power
consumption value lower than ECONO mode of
another model.

To start LOW WATT LOW WATT


1,2
operation
1. Press LOW WATT button.
s is displayed on the LCD.

To cancel LOW WATT COMFORT

operation
2. Press LOW WATT button again.
s disappears from the LCD.

Running current and


power consumption
Maximum during
Normal normal operation
operation
ECONO
operation Maximum during
LOW WATT Mode

LOW WATT
operation
Time
From start up until set
temperature is reached

s This diagram is a representation for illustrative purposes only.


s The maximum running current and power consumption of the air conditioner in LOW WATT
mode may vary with the outdoor temperature.

NOTE
s LOW WATT Operation can only be set when the unit is running. Pressing the OFF button
causes the setting to be canceled, and the disappears from the LCD.
s LOW WATT operation is a function which enables efficient operation by limiting the power
consumption of the outdoor unit (operating frequency).
s LOW WATT operation functions in COOL and DRY modes.
s POWERFUL and LOW WATT operation cannot be used at the same time.
Priority is given to the function of whichever button is pressed last.
s Power consumption may not drop even if LOW WATT operation is used of the level of
power consumption is already low.

17
ECONO Operation
(For FTKC50/60)
ECONO operation is a function which enables
efficient operation by limiting the maximum power
consumption value.
This function is useful for cases in which attention
should be paid to ensure a circuit breaker will not trip
when the product runs alongside other appliances.

To start ECONO operation


1,2
1. Press ECONO button.
s is displayed on the LCD.

To cancel ECONO
operation
2. Press ECONO button again.
s disappears from the LCD.

Running current and


power consumption
Maximum during
Normal normal operation
operation
Maximum during
ECONO Mode

ECONO
Mode

Time
From start up until set
temperature is reached

s This diagram is a representation for illustrative purposes only.


s The maximum running current and power consumption of the air conditioner in ECONO
mode may vary with the outdoor temperature.

NOTE
s ECONO Operation can only be set when the unit is running. Pressing the OFF button
causes the setting to be canceled, and the disappears from the LCD.
s ECONO operation is a function which enables efficient operation by limiting the power
consumption of the outdoor unit (operating frequency).
s ECONO operation functions in COOL and DRY modes.
s POWERFUL and ECONO operation cannot be used at the same time.
Priority is given to the function of whichever button is pressed last.
s Power consumption may not drop even if ECONO operation is used of the level of power
consumption is already low.

18
TIMER Operation
Timer functions are useful for automatically switching
the air conditioner on or off at night or in the morning.
You can also use OFF TIMER and ON TIMER in
combination.

To use OFF TIMER


operation
s Check that the clock is correct.
If not, set the clock to the present time.
(page 10.)
1. Press OFF TIMER button.
is displayed.

2. Press SELECT button until the


time setting reaches the point you
like. 2
s Every pressing of either button increases or 4
decreases the time setting by 10 minutes.
Holding down either button changes the
setting rapidly. 1, 3
3. Press OFF TIMER button again.
(Appearance of the remote controller
s The TIMER lamp lights up (Orange). may differ from some models.)

LOW WATT

(For FTKC15/20/25/35) (For FTKC50/60)

To cancel the OFF TIMER Operation


4. Press CANCEL button.
s The TIMER lamp disappear.

NOTE
s When TIMER is set, the present time is not displayed.
s Once you set ON, OFF TIMER, the time setting is kept in the memory. (The memory is
canceled when remote controller batteries are replaced.)
s When operating the unit via the ON/OFF Timer, the actual length of operation may vary from
the time entered by the user. (Maximum approx. 10 minutes)
NIGHT SET MODE
When the OFF TIMER is set, the air conditioner automatically adjusts the temperature
setting (0.5C up in COOL) to prevent excessive cooling for your pleasant sleep.

19
To use ON TIMER operation
s Check that the clock is correct. If not, set the
clock to the present time. (page 10.)

1. Press ON TIMER button.


is displayed.

2. Press SELECT button until the


time setting reaches the point you
like.
s Every pressing of either button increases or
decreases the time setting by 10 minutes.
Holding down either button changes the
setting rapidly.
3. Press ON TIMER button again. 1, 3
s The TIMER lamp lights up (Green).
4

2
LOW WATT
(Appearance of the remote controller
(For FTKC15/20/25/35) (For FTKC50/60) may differ from some models.)

To cancel ON TIMER operation


4. Press CANCEL button.
s The TIMER lamp disappear.

To combine ON TIMER and OFF TIMER


s A sample setting for combining the 2 timers is shown below.

(Example)
Present time: 23:00
(The unit operating)
Display

OFF TIMER at 0:00


ON TIMER at 14:00 Combined

ATTENTION
In the following cases, set the timer again.
s After a breaker has turned OFF.
s After a power failure.
s After replacing batteries in the remote controller.

20
Care and Cleaning
] ^ _ `

CAU TION Before cleaning, be sure to stop the operation and


turn the breaker OFF.

Units
Indoor unit, Outdoor unit and Remote controller
1. Wipe them with dry soft cloth.

Front panel

1. Open the front panel.


a b c d e f g h i j g c k l e f g e i k m b j e f g e n b

m o d g m i j d c o p e o e q j e o c o e m e b h m n o e f i

r r s t

c o

2. Remove the front panel.

u h g j e f g p v b j e h i j g c p q v e f g v

n f o c g m c o d o j w o e e b g o e f g v e f g c g p e b v

v o w f e i j d h q c c o j w o e e b n i v d l b q

r r

f o m n o c c d o m b j j g e e f g v b e i e o b j

d b n g c b j b j g m o d g f g j

r r

d o m b j j g e e f g v b e i e o b j d b n g c b j

e f g b e f g v m o d g o j e f g m i y g

y i j j g v

3. Clean the front panel.



r s t

z o h g o e n o e f i m b p e c b e f m b i g d o j n i e g v

u j c l j g q e v i c d g e g v w g j e y i l k g q m g d


r r t

{ j i m g b p n i m f o j w e f g h i j g c n o e f n i e g v | d v l o e n o e f c b e f | d v l o e q h o j e f g m f i d g i p e g v n i m f o j w

4. Attach the front panel.



} c o w j e f g v b e i e o b j d b n g c m b j e f g c g p e i j d v o w f e b p e f g p v b j e h i j g c

n o e f e f g m c b e m | e f g j h q m f e f g y i c c e f g n i l o j


t 

~ c b m g e f g p v b j e h i j g c m c b n c l v g m m e f g h i j g c i e k b e f m o d g m

r t

i j d e f g g j e g v

CAUTION


r r

z f g j v g y b o j w b v i e e i f o j w e f g p v b j e h i j g c | q m g i v b k q m e i j d m e i k c g m e b b c i j d n i e f l b q v

r t

m e g h m i v g p q c c l


r r

z f g j v g y b o j w b v i e e i f o j w e f g p v b j e h i j g c | m q h h b v e e f g h i j g c m g q v g c l n o e f f i j d e b h v g g j e

o e p v b y p i c c o j w

b v c g i j o j w | d b j b e q m g f b e n i e g v i k b g ~ | k g j o j g | w i m b c o j g | e f o j j g v | j b v b e f g v b c i e o c g

r r t

b o c m | h b c o m f o j w b y h b q j d | m v q k k o j w k v q m f g m | j b v b e f g v f i j d m e q p p


r s r t

} p e g v c g i j o j w | y i g m q v g e f i e e f g p v b j e h i j g c o m m g q v g c l p o g d


Air filter

1. Pull out the air filters.


If the dust does not come off easily




  

Titanium apatite


photocatalytic air-purifying filter




     

3. Set the filters as they were


and close the front panel.

  
  
     

     


        !

2. Wash the air filters with


water or clean them with
vacuum cleaner.


CAUTION


 
Titanium apatite photocatalytic air-purifying filter

1. Take off the titanium B


>
C
?
D
@ A
E

apatite photocatalytic
air-purifying filter.

" # $ % & ' $ ( ) * % & # + % $ , + % - # . , , * . & & ' $ + / ) ( / , & $ ) 0 1


* , - & ' $ ) $ 3 $ 0 0 $ - # + ) & 0 * ( & ' $ ( ) + 4 $ + % - . % ' * * 5

& ' $ 6 3 , + 7 0 1

2. Clean or replace the titanium


apatite photocatalytic
air-purifying filter.
[Maintenance]
2-1 Vacuum dusts, and soak in
lukewarm water or water for about
10 to 15 minutes if dirt is heavy.

* % * & ) $ 4 * 9 $ & ' $ ( / , & $ ) ( ) * 4 ( ) + 4 $ 7 ' $ %
8

7 + 0 ' / % : 7 / & ' 7 + & $ ) 1

2-2 After washing, shake off remaining


water and dry in the shade.

; / % 3 $ & ' $ 4 + & $ ) / + , / 0 4 + - $ * . & * ( # * , < $ 0 & $ ) = - *

% * & 7 ) / % : * . & & ' $ ( / , & $ ) 7 ' $ % ) $ 4 * 9 / % : 7 + & $ ) ( ) * 4 / & 1

[Replacement]
Remove the tabs on the filter
frame and replace with a new filter.

* % * & & ' ) * 7 + 7 + < & ' $ ( / , & $ ) ( ) + 4 $ 1 F $ . 0 $ & ' $
8

( / , & $ ) ( ) + 4 $ 7 ' $ % ) $ # , + 3 / % : & ' $ & / & + % / . 4 + # + & / & $

# ' * & * 3 + & + , < & / 3 + / ) G # . ) / ( < / % : ( / , & $ ) 1


( / , & $ ) + 0 % * % G + 4 4 + H , $ 7 + 0 & $ 1
/ 0 # * 0 $ * ( & ' $ * , - ( /
8

3. Set the filters as they were


and close the front panel.

) $ 0 0 & ' $ ( ) * % & # + % $ , + & H * & ' 0 / - $ 0 + % - & ' $
I

3 $ % & $ ) 1

J K
NOTE
Operation with dirty filters:
1) cannot deodorize the air. 2) cannot clean the air.
3) results in poor cooling. 4) may cause odour.
To order Titanium Apatite Photocatalytic Air-Purifying Filter contact to the service shop
there you bought the air conditioner.
Dispose of old filters as non-flammable waste.

It e m Model P a rt N o.
Titanium Apatite Photocatalytic Air-Purifying
Filter (without frame) 1 set FTKC15/20/25/35/50/60 KAF970A46

Check
Check that the base, stand and other fittings of the outdoor unit are not decayed or corroded.
Check that nothing blocks the air inlets and the outlets of the indoor unit and the outdoor unit.
Check that the drain comes smoothly out of the drain hose during COOL or DRY operation.
If no drain water is seen, water may be leaking from the indoor unit. Stop operation and
consult the service shop if this is the case.

Before a long idle period


1. Operate the FAN only for several hours on a fine day to dry out the
inside.
Press MODE button and select FAN operation.
Press ON/OFF button and start operation.

2. After operation stops, turn off the breaker for the room air conditioner.
3. Clean the air filters and set them again.
4. Take out batteries from the remote controller.

24
Trouble Shooting
L M N O P Q R S T N N L U V W

These cases are not troubles.


X Y Z [ \ ] ] \ ^ _ ` a b c d Z d c e Z ` \ f c _ e b \ ` g _ f _ \ ` Z e f e \ h i ] Z d i h f Y c j Z d \ k Z e Z c d \ ` d l m \ h k c n o h d f b \ ` f _ ` h Z

h d _ ` a _ f l

Case Explanation

X Y _ d _ d f \ e \ f Z b f f Y Z c _ e b \ ` g _ f _ \ ` Z e l

Operation does not start soon.


u


Y Z ` q r s q t t i h f f \ ` ^ c d m \ h d Y \ h ] g ^ c _ f [ \ e c i \ h f v k _ ` h f Z d l

e Z d d Z g d \ \ ` c [ f Z e \ Z e c f _ \ `

u u

^ c d d f \ Z g l

u u


Y Z ` f Y Z k \ g Z ^ c d e Z d Z ] Z b f Z g l

w ` x q q y \ e z { m k \ g Z

The outdoor unit emits water or



\ _ d f h e Z _ ` f Y Z c _ e b \ ` g Z ` d Z d _ ` f \ ^ c f Z e \ ` f Y Z b \ \ ]

steam. |

d h e [ c b Z \ [ \ h f g \ \ e h ` _ f _ _ ` a c ` g g e _ d l

u u u

X Y _ d Y c Z ` d ^ Y Z ` f Y Z c _ e _ ` f Y Z e \ \ k _ d b \ \ ] Z g _ ` f \ k _ d f i n

Mist comes out of the indoor


u u

f Y Z b \ ] g c _ e [ ] \ ^ g h e _ ` a b \ \ ] _ ` a \ Z e c f _ \ ` l

unit.
u

X Y _ d _ d i Z b c h d Z f Y Z c _ e _ ` f Y Z e \ \ k _ d b \ \ ] Z g i n f Y Z Y Z c f

Z } b Y c ` a Z e c ` g i Z b \ k Z d k _ d f g h e _ ` a g Z [ e \ d f \ Z e c f _ \ ` l

X Y _ d Y c Z ` d ^ Y Z ` d k Z ] ] d \ [ f Y Z e \ \ k ~ [ h e ` _ f h e Z ~ \ e

The indoor unit gives out odour.


u u

b _ a c e Z f f Z d c e Z c i d \ e i Z g _ ` f \ f Y Z h ` _ f c ` g g _ d b Y c e a Z g ^ _ f Y f Y Z

c _ e [ ] \ ^ l

 w [ f Y _ d Y c Z ` d ~ ^ Z e Z b \ k k Z ` g n \ h f \ Y c j Z f Y Z _ ` g \ \ e h ` _ f

u u

^ c d Y Z g i n c f Z b Y ` _ b _ c ` l x \ ` d h ] f f Y Z d Z e j _ b Z d Y \ ^ Y Z e Z n \ h

i \ h a Y f f Y Z c _ e b \ ` g _ f _ \ ` Z e l

[ f Z e \ Z e c f _ \ ` _ d d f \ Z g

The outdoor fan rotates while


u u u


X Y Z \ h f g \ \ e [ c ` b \ ` f _ ` h Z d e \ f c f _ ` a [ \ e c ` \ f Y Z e d Z b \ ` g d

the air conditioner is not in


[ \ e d n d f Z k e \ f Z b f _ \ ` l

operation.
u

Y _ ] Z f Y Z c _ e b \ ` g _ f _ \ ` Z e _ d ` \ f _ ` \ Z e c f _ \ `


Y Z ` f Y Z \ h f g \ \ e f Z k Z e c f h e Z _ d j Z e n Y _ a Y ~ f Y Z \ h f g \ \ e

[ c ` d f c e f d e \ f c f _ ` a [ \ e d n d f Z k e \ f Z b f _ \ ` l

t \ e d n d f Z k e \ f Z b f _ \ ` ~ f Y Z c _ e b \ ` g _ f _ \ ` Z e k c n d f \ \ Z e c f _ ` a

The operation stopped


u u u

\ ` c d h g g Z ` ] c e a Z j \ ] f c a Z [ ] h b f h c f _ \ ` l

suddenly.
w f c h f \ k c f _ b c ] ] n e Z d h k Z d \ Z e c f _ \ ` _ ` c i \ h f v k _ ` h f Z d l

(OPERATION lamp is on.)


u

No remote controller signals are


X Y Z i c f f Z e _ Z d c e Z g n _ ` a c ` g f Y Z e Z k \ f Z b \ ` f e \ ] ] Z e _ d

k c ] [ h ` b f _ \ ` _ ` a l { Z ] c b Z c ] ] f Y Z i c f f Z e _ Z d ^ _ f Y ` Z ^ d _ Z

displayed.
u

c ] c ] _ ` Z i c f f Z e _ Z d l t \ e g Z f c _ ] d ~ e Z [ Z e f \ X \ d Z f f Y Z i c f f Z e _ Z d \ [

The remote controller


f Y _ d k c ` h c ] l  c a Z l

sensitivity is low.
u

w [ f Y Z e Z d Z f i h f f \ ` _ d e \ j _ g Z g ~ e Z d d f Y Z e Z d Z f i h f f \ ` c [ f Z e f Y Z

The display is low in contrast or


u u

i c f f Z e _ Z d c e Z e Z ] c b Z g l

blacked out.
u

The display runs out of control.



} c ` d _ \ ` c ` g b \ ` f e c b f _ \ ` \ [ ] c d f _ b c e f d b c h d Z g i n

A squeaking sound is heard


u u u

f Z k Z e c f h e Z b Y c ` a Z k c Z d f Y _ d ` \ _ d Z l

when the system is in operation


u

or after the stop of operation.


Check again.

Case Check

The air conditioner does not

operate.

(OPERATION lamp is off.)

Cooling effect is poor.

Operation stops suddenly.

(OPERATION lamp flashes.)

An abnormal functioning

happens during operation.



Call the service shop immediately.

WARNING

The power cord is abnormally hot or damaged.


An abnormal sound is heard during operation.
The safety breaker, a fuse, or the earth leakage breaker

cuts off the operation frequently.


A switch or a button often fails to work properly.


There is a burning smell.


Water leaks from the indoor unit.

We recommend periodical maintenance.



MEMO
DAFTAR ISI
BACA SEBELUM PENGOPERASIAN
Tindakan pencegahan keselamatan................ 2
Nama komponen............................................ 5
Persiapan Sebelum Pengoperasian................ 9

PENGOPERASIAN
0ENGOPERASIAN$29+%2).' s
#//,$).'). s&!.+)0!3 ...................... 11
-ENYESUAIKAN!RAH!LIRAN5DARA.................... 13
0ENGOPERASIAN#/-&/24!)2&,/7
!,)2!.5$!2!.9!-!.  14
0ENGOPERASIAN0/7%2&5,+5!4 ............. 15
0ENGOPERASIAN/54$//25.)415)%4
5.)4,5!2 25!.'3%.9!0  16
0ENGOPERASIAN,/77!44
7!442%.$!( ........................................... 17
0ENGOPERASIAN%#/./(%-!4 18
Pengoperasian TIMER
0%.'!4527!+45 19

PERAWATAN
Perawatan dan Pembersihan........................ 21

PEMECAHAN MASALAH
Pemecahan Masalah...................................... 25
Catatan:
Ilustrasi dalam panduan ini hanyalah untuk penjelasan kepada pengguna.
$ANMUNGKINBERBEDADARIMESINSEBENARNYA3EWAKTU WAKTUDAPAT
BERUBAHTANPAPEMBERITAHUANSEBELUMNYA5NTUKPENGEMBANGANPRODUK
mendatang.

1
Tindakan pencegahan keselamatan

    

   

Setelah membaca, simpan panduan ini di tempat yang praktis sehingga Anda dapat merujuknya kapan saja
diperlukan. Jika peralatan dialihkan ke pengguna baru, pastikan juga untuk menyerahkan panduannya.
Simpan panduan ini di tempat yang mudah ditemukan oleh operator.
Baca semua tindakan pencegahan keselamatan semua dalam panduan ini dengan saksama sebelum mengoperasikan unit.
Untuk alasan keselamatan operator harus membaca kewaspadaan berikut dengan saksama.
Tindakan pencegahan yang dijelaskan di sini diklasifikasikan sebagai PERINGATAN dan WASPADA. Keduanya berisi
informasi penting mengenai keselamatan. Pastikan untuk memperhatikan semua tindakan pencegahan dengan saksama.

PERINGATAN WASPADA
Tidak mengikuti petunjuk ini dengan benar dapat Tidak mengikuti petunjuk ini dapat mengakibatkan
mengakibatkan cedera atau kematian. kerusakan properti atau cedera, yang mungkin serius
bergantung pada keadaan.

Jangan coba-coba. Pastikan untuk mengikuti petunjuk.


Pastikan untuk membuat sambungan pembumian. Jangan membasahi AC maupun remote-control
dengan air.
Jangan menyentuh AC maupun remote-control
dengan tangan basah.
PERINGATAN
s0ERANGKATHARUSDISIMPANDALAMRUANGANTANPAADASUMBERNYALAAPIYANGDIOPERASIKANTERUS MENERUS
MISALNYAPERAPIAN PERANGKATYANGDIOPERASIKANDENGANGASATAUPEMANASLISTRIK 
s*ANGANMENUSUKATAUMEMBAKARNYA
s0ERHATIKANBAHWAREFRIGERANTIDAKBOLEHMENGANDUNGBAU
s0ERANGKATHARUSDIPASANG DIOPERASIKAN DANDISIMPANDALAMRUANGANDENGANLUASLANTAILEBIHDARI M2.
s5NTUKMENGHINDARIKEBAKARAN LEDAKANATAUCEDERA JANGANMENGOPERASIKANUNITJIKATERDETEKSI
adanya gas yang berbahaya, termasuk gas yang mudah terbakar atau korosif, di dekat unit.
s-EMBIARKANTUBUH!NDATERKENAALIRANUDARADALAMJANGKAWAKTUYANGLAMATIDAKBAIKUNTUKKESEHATAN
s*ANGANMELETAKKANBENDA TERMASUKBATANGKAYU JARI!NDA DLL DISALURANMASUKATAUSALURANKELUARUDARA
Terkena bilah kipas AC yang berkecepatan tinggi dapat mengakibatkan malfungsi produk, kerusakan produk atau cedera.
s*ANGANMENCOBAUNTUKMEMPERBAIKI MEMBONGKAR MEMASANGULANGATAUMEMODIFIKASI!#SENDIRIKARENADAPAT
mengakibatkan kebocoran air, sengatan listrik atau bahaya kebakaran.
s*ANGANMENCOBAUNTUKMEMASANGATAUMEMPERBAIKI!#SENDIRI0ENGERJAANYANGSALAHDAPATMENGAKIBATKAN
kebocoran air, sengatan listrik atau bahaya kebakaran. Hubungi dealer setempat atau petugas yang berkompeten
untuk pekerjaan pemasangan dan pemeliharaan.
s*ANGANGUNAKANSEMPROTANYANGMUDAHTERBAKARDIDEKAT!# JIKATIDAKMAKADAPATMENGAKIBATKANKEBAKARAN
s*ANGANMELETAKKANBARANGYANGMUDAHTERBAKAR SEPERTIKALENGSEMPROTAN DALAMJARAKMETERDARISALURAN
keluar udara.
Kaleng semprotan tersebut bisa meledak akibat udara panas dari unit dalam-ruang atau unit luar-ruang.
s"ILA!#MENGALAMIMALFUNGSIMENGELUARKANBAUTERBAKAR DLL MATIKANUNITDANHUBUNGIDEALERDIDAERAH!NDA
Pengoperasian terus-menerus dalam keadaan seperti itu dapat mengakibatkan kerusakan, sengatan listrik atau
bahaya kebakaran.
s*ANGANGUNAKANREFRIGERANSELAINYANGDITUNJUKKANPADAUNITLUAR RUANG2 SAATMEMASANG MEMINDAH ATAU
MEMPERBAIKINYA-ENGGUNAKANREFRIGERANLAINDAPATMENYEBABKANMASALAHATAUKERUSAKANPADAUNIT DAN
cedera pada orang.
s2EFRIGERANYANGDIGUNAKANDI!#AMAN-ESKIPUNKEBOCORANSEHARUSNYATIDAKTERJADI JIKAKARENA
sesuatu sebab refrigeran bocor ke dalam ruangan, pastikan tidak terkena nyala api seperti pemanas gas,
pemanas minyak tanah atau oven gas.
s*IKA!#TIDAKMENDINGINKANDENGANBENAR REFRIGERANMUNGKINBOCOR JADIHUBUNGIDEALER!NDA
Saat melakukan perbaikan yang disertai penambahan refrigeran, periksa daftar perbaikan bersama petugas servis kami.
sJangan mencoba memasang sendiri AC. Pekerjaan yang tidak benar akan mengakibatkan kebocoran air, sengatan
listrik atau kebakaran. Untuk pemasangan, tanyakan kepada dealer atau teknisi yang berkompeten.
s5NTUKMENGHINDARISENGATANLISTRIK KEBAKARANATAUCEDERA JIKA!NDAMENEMUKANKELAINANSEPERTIBAUKEBAKARAN
hentikan pengoperasian dan matikan listrik. Dan hubungi dealer Anda untuk mendapatkan petunjuk.
s*ANGANMENCUCI!#DENGANAIR KARENADAPATMENGAKIBATKANSENGATANLISTRIKATAUKEBAKARAN
s*ANGANMELETAKKANWADAHAIRBUNGA DLL DIATASUNIT KARENADAPATMENGAKIBATKANSENGATANLISTRIKATAUBAHAYA
kebakaran.

2
s0ASTIKANUNTUKMEMASANGPEMUTUSARUSKEBOCORANPEMBUMIAN4IDAKMEMASANGPEMUTUSARUSKEBOCORAN
PEMBUMIANDAPATMENGAKIBATKANSENGATANLISTRIKATAUKEBAKARAN
s(ANYASAMBUNGKAN!#KESIRKUITCATUDAYAYANGDITENTUKAN#ATUDAYASELAINDARIYANGDITENTUKANDAPAT
MENGAKIBATKANSENGATANLISTRIK KEPANASAN DANKEBAKARAN
s0ASTIKANUNTUKMEMBUMIKANUNIT*ANGANMEMBUMIKANUNITKEPIPASARANA KAWATPENANGKALPETIRATAU
KAWATPEMBUMIANTELEPON
0EMBUMIANYANGSALAHDAPATMENGAKIBATKANSENGATANLISTRIK

WASPADA
s+ETAHUILAHBAHWATERKENAUDARADINGINATAUHANGATDARI!#SECARALANGSUNGDALAMWAKTULAMA ATAUDENGAN
UDARAYANGTERLALUDINGINATAUTERLALUHANGATDAPATMEMBAHAYAKANKONDISIFISIKDANKESEHATAN!NDA
s*ANGANMENGGUNAKAN!#UNTUKTUJUANSELAINDARIPERUNTUKANNYA*ANGANMENGGUNAKAN!#UNTUKTUJUAN
MENDINGINKANALATUKURPRESISI MAKANAN TANAMAN HEWANATAUKARYASENIKARENADAPATMENYEBABKAN
EFEKSAMPINGYANGMERUGIKANPADAKINERJA KUALITASDANATAUKETAHANANBENDATERSEBUT
s*ANGANBIARKANTANAMANATAUHEWANTERKENAALIRANUDARADARIUNITSECARALANGSUNGKARENADAPAT
MENYEBABKANPENGARUHBURUK
s*ANGANMELETAKKANPERANGKATYANGMENGHASILKANNYALAAPIDITEMPATYANGTERKENAALIRANUDARADARIUNITKARENA
DAPATMENGGANGGUPEMBAKARANPADABURNER
s*ANGANMENGHALANGISALURANMASUKATAUKELUARUDARA'ANGGUANALIRANUDARADAPATMENGAKIBATKANGANGGUAN
KINERJAATAUMASALAH
s7ASPADALAHTERHADAPKEBAKARANJIKATERJADIKEBOCORANREFRIGERAN*IKA!#TIDAKBEROPERASIDENGANBENAR YAITU
TIDAKMENGHASILKANUDARADINGINATAUHANGAT KEBOCORANREFRIGERANDAPATMENJADIPENYEBABNYA4ANYAKANKEPADA
DEALER!NDAUNTUKMENDAPATKANBANTUAN2EFRIGERANDIDALAM!#AMANDANBIASANYATIDAKBOCOR-ESKIDEMIKIAN
DALAMHALTERJADINYAKEBOCORAN KONTAKDENGANALATPEMBAKAR PEMANASATAUPENANAKNASIDAPATMENGAKIBATKAN
TIMBULNYAGASYANGBERBAHAYA*ANGANLAGIMENGGUNAKAN!#HINGGATEKNISIYANGBERKOMPETENMEMASTIKAN
BAHWAKEBOCORANTELAHDIPERBAIKI
s*ANGANDUDUKATAUMELETAKKANBENDADIATASUNITLUAR RUANG!NDABISAJATUHATAUBENDAYANGJATUHDAPAT
MENYEBABKANCEDERA
s*ANGANMELETAKKANBENDAYANGRENTANTERHADAPEMBUNLANGSUNGDIBAWAHUNITDALAM RUANGATAUUNITLUAR RUANG
$ALAMKONDISITERTENTU PENGEMBUNANPADAUNITUTAMAATAUPIPAREFRIGERAN FILTERUDARAYANGKOTORATAU
PEMBUANGANTERSUMBATDAPATMENYEBABKANTETESANAIR YANGDAPATMENGOTORIATAUMERUSAKBENDATERSEBUT
s3ETELAHPENGGUNAANJANGKAPANJANG PERIKSAADANYAKERUSAKANPADADUDUKANUNITATAUTEMPATPEMASANGANNYA
*IKADIBIARKANDALAMKEADAANRUSAK UNITBISAJATUHDANMENYEBABKANCEDERA
s5NTUKMENGHINDARICEDERA JANGANMENYENTUHSALURANMASUKUDARAATAUSIRIPALUMINIUMPADAUNITDALAM RUANG
ATAUUNITLUAR RUANG
s0ERANGKATINITIDAKDIMAKSUDKANUNTUKDIGUNAKANOLEHORANGLEMAHATAUANAK ANAKTANPAPENGAWASAN
$APATMENGAKIBATKANKERUSAKANFUNGSITUBUHDANMEMBAHAYAKANKESEHATAN
s!NAK ANAKHARUSDIAWASIUNTUKMEMASTIKANBAHWAMEREKATIDAKBERMAINDENGANUNITATAUREMOTE CONTROL NYA
0ENGOPERASIANYANGTIDAKDISENGAJAOLEHANAK ANAKDAPATMENGAKIBATKANKERUSAKANFUNGSITUBUHDAN
MEMBAHAYAKANKESEHATAN
s*ANGANDUDUKDIATASUNITLUAR RUANG-ELETAKKANSESUATUDIATASUNIT ATAUMENARIKUNIT(ALITUDAPAT
MENYEBABKANKECELAKAAN SEPERTIJATUHATAUTERPELESET SEHINGGAMENGAKIBATKANCEDERA MALFUNGSIPRODUK ATAUKERUSAKANPRODUK
s*ANGANMENUMBUKUNITDALAM RUANGDANUNITLUAR RUANG JIKATIDAKMAKADAPATMENGAKIBATKANKERUSAKANPRODUK
s*ANGANMELETAKKANBENDA BENDADISEKELILINGUNITDALAM RUANG(ALITUDAPATBERPENGARUHBURUKPADAKINERJA
KUALITASPRODUK DANUSIA!#
s"ERHATI HATILAHJANGANSAMPAIHEWANPELIHARAANKENCINGDIATAS!#!IRKENCINGPADA!#DAPATMENGAKIBATKAN
SENGATANLISTRIKATAUKEBAKARAN
s*ANGANMENDUDUKIATAUBERGANTUNGANPADAPANEL0ANELBISAJATUH DANDAPATMENGAKIBATKANCEDERAATAUMALFUNGSIPRODUK
s*ANGANMENGAYUN AYUNKANPANEL0ANELBISAMENGENAIORANGATAUBENDA DANDAPATMENGAKIBATKANCEDERAATAU
KERUSAKANPROPERTI
s*ANGANBIARKANANAK ANAKBERMAINDISEKITARPANEL(ALITUDAPATMENGAKIBATKANCEDERAATAUKERUSAKANPROPERTI
s*ANGANMENARIKKABELNYA+ABELBISAPUTUSDANPANELBISAJATUH SERTADAPATMENGAKIBATKANCEDERAATAU
KERUSAKANPROPERTI
s*ANGANMENEMPATKANPENGHALANGDIRUTENYA0ANELBISAJATUH DANDAPATMENGAKIBATKANCEDERAATAUKERUSAKANPROPERTI
s*ANGANMENEKUKATAUMERUSAKKABELNYA+ABELBISAPUTUSDANPANELBISAJATUH SERTADAPATMENGAKIBATKAN
CEDERAATAUKERUSAKANPROPERTI
s*ANGANMELETAKKANBENDAPADAPANELKARENAHALITUDAPATMENGAKIBATKANMALFUNGSIPRODUK
s*ANGANGUNAKANDUDUKANYANGTIDAKSTABILPADASAATMENGOPERASIKANATAUMEMELIHARA!# KARENAHALITUBISA
MEMBUAT!NDAJATUHATAUMENCEDERAIDIRISENDIRI
s,ETAKKANREMOTE CONTROLDITEMPATYANGJAUHDARIJANGKAUANANAK ANAK0ENGOPERASIANREMOTE CONTROLYANG
SALAHDAPATMENGAKIBATKANCEDERA
s5NTUKMENGHINDARIKEKURANGANOKSIGEN PASTIKANRUANGANBERVENTILASIBAIKJIKAPERALATANSEPERTI
PEMBAKARDIGUNAKANBERSAMAANDENGAN!#
s3EBELUMMEMBERSIHKAN PASTIKANUNTUKMENGHENTIKANPENGOPERASIANUNIT MEMATIKANPEMUTUSARUS
ATAUMENCABUTKABELLISTRIK
*IKATIDAK DAPATMENGAKIBATKANSENGATANLISTRIKATAUCEDERA
s*ANGANMENGHUBUNGKAN!#KECATUDAYAYANGBERBEDADARIYANGDITENTUKAN)NIDAPATMENYEBABKANMASALAH
ATAUKEBAKARAN
s"ERGANTUNGPADALINGKUNGAN PEMUTUSARUSKEBOCORANPEMBUMIANHARUSDIPASANG+ETIADAANPEMUTUSARUS
KEBOCORANPEMBUMIANDAPATMENGAKIBATKANSENGATANLISTRIK
3
s!TURSELANGPEMBUANGANUNTUKMEMASTIKANKELANCARANDRAINASE0EMBUANGANYANGTIDAKSEMPURNADAPAT
menyebabkan bangunan, perabot, dll menjadi basah.
s*ANGANMELETAKKANBENDA BENDABERDEKATANLANGSUNGDENGANUNITLUAR RUANGDANJANGANBIARKANDAUNDAN
sampah lainnya menumpuk di sekitar unit.
$AUNADALAHSARANGUNTUKHEWAN HEWANKECILYANGDAPATMASUKKEUNIT
Jika masuk ke unit, hewan tersebut dapat menyebabkan malfungsi, asap, atau kebakaran bila bersentuhan
dengan komponen listrik.
sUntuk menghindari sengatan listrik, jangan mengoperasikan dengan tangan basah.

s*ANGANMENCUCIUNITDALAM RUANGDENGANAIRYANGBERLEBIHAN HANYAGUNAKANKAINYANGAGAKBASAH


sJangan meletakkan barang-barang seperti wadah berisi air atau apa pun di atas unit. Air dapat masuk
ke dalam unit dan mengurangi isolasi listrik, sehingga mengakibatkan sengatan listrik.

Tempat pemasangan.
Tanyakan kepada dealer untuk memasang AC di lingkungan berikut ini.
Tempat dengan udara sekitar yang berminyak atau mengandung uap atau jelaga.
Lingkungan bergaram seperti area pesisir pantai.
Tempat yang terdapat gas sulfida seperti mata air panas.
Tempat dengan salju yang bisa menyumbat unit luar-ruang.
r Unit dalam-ruang berada setidaknya sejauh 1 m dari televisi atau radio (unit dapat menyebabkan
gangguan terhadap gambar atau suara).
r Pembuangan dari unit luar-ruang harus dibuang ke tempat dengan drainase yang baik.

Pertimbangkan gangguan bising ke tetangga Anda.


Perhatikan juga kebisingan pengoperasian.
Pilih jenis lokasi berikut ini:
A. Tempat yang dapat menahan berat AC dengan lebih sedikit kebisingan dan getaran saat dijalankan.
B. Tempat di mana aliran udara hangat dari saluran keluar udara unit luar-ruang dan kebisingan saat
beroperasi tidak menyebabkan gangguan bagi tetangga.
Pastikan tidak ada penghalang di dekat saluran keluar udara unit luar-ruang.
Penghalang dapat mengakibatkan kinerja yang buruk dan meningkatnya kebisingan pengoperasian.
Jika terjadi kebisingan yang tidak normal, tanyakan kepada dealer Anda untuk mendapatkan nasihat.

Pekerjaan listrik.
5NTUKCATUDAYA PASTIKANMENGGUNAKANSIRKUITDAYAYANGDIKHUSUSKANUNTUK!#

Memindah sistem.
Tanyakan kepada dealer Daikin bila Anda ingin melakukan renovasi dan pindah.

4
Nama komponen
Unit Dalam-Ruang
(Untuk FTKC15/20/25/35)
1 2 4 3



 

9 10 8 6

14

11
12
LOW WATT 15
ON/OFF

13

4
(Untuk FTKC50/60) 3

2 1



 

6
9 10 8

7
11
14
12

13

5
Unit Luar-Ruang
(Untuk RKC15/20/25/35/50*/60*)

16 21

19
20

17 Pelat nama model

18

*Tampilan unit luar-ruang mungkin berbeda dari sejumlah model.

Unit Dalam-Ruang
1. Filter udara 13. Tombol ON/OFF (HIDUP/MATI) Unit
2. Filter Pemurni Udara Fotokatalitik Dalam-Ruang:
Titanium Apatit: 7HNDQWRPEROLQLVHNDOLXQWXNPHPXODL
3. Saluran masuk udara pengoperasian.
4. Panel depan Tekan sekali lagi untuk menghentikannya.
5. Tab panel 0RGHSHQJRSHUDVLDQPHUXMXNSDGDWDEHO
berikut ini.
6. Sensor suhu ruangan:
6HQVRULQLPHQGHWHNVLVXKXXGDUDGL Pengaturan .HFHSDWDQ
sekitar unit. suhu aliran udara
7. Tampilan COOL AUTO
8. Saluran keluar udara (DINGIN) 2720$7,6
9. Bilah horizontal (Sirip): (halaman 13.)
10. Bilah vertikal (Kisi-kisi): Tombol ini berguna bila remote-control hilang.
.LVLNLVLEHUDGDGLGDODPVDOXUDQNHOXDUXGDUD 14. Penerima sinyal:
(halaman 13.) ,QLPHQHULPDVLQ\DOGDULUHPRWHFRQWURO
11. Lampu pengoperasian (hijau) %LODXQLWPHQHULPDVLQ\DO$QGDDNDQ
mendengar suara bip pendek.
12. Lampu TIMER (PENGATUR WAKTU) (oranye):
3HQJRSHUDVLDQGLPXODLELSELS
(halaman 19.) 3HQJDWXUDQEHUXEDKELS
3HQJRSHUDVLDQEHUKHQWLELLLLLS
15. Lampu watt rendah: (halaman 17.)

Unit Luar-Ruang
16. Saluran masuk udara: (Belakang dan samping) 20. Terminal pembumian:
17. Saluran keluar udara Berada di dalam penutup ini.
18. Pemipaan refrigeran dan kabel antar unit 21. Sensor suhu udara luar: (Belakang)
19. Selang pembuangan 6HQVRULQLPHQGHWHNVLVXKXVHNLWDUXQLW

6
Remote-Control
(Untuk FTKC15/20/25/35)

Pemancar sinyal  G     G H
I J
 (


,QLPHQDPSLONDQSHQJDWXUDQVDDWLQL
'DODPLOXVWUDVLLQLVHWLDSEDJLDQ
GLWXQMXNNDQGHQJDQWDPSLODQVHGDQJ
DNWLIXQWXNWXMXDQSHQMHODVDQ

        H  G  G H

N O P O T W e U

!
     $  %   K % M % (

  ,QLPHQJXEDKSHQJDWXUDQVXKX
P g h i e O P Q Q h P U i U P T O e R g O j k R P g T R l m

n o n p q n r s t u n r v n o q t w r x y z n { n u | o w n r } ~

 W i U U U V O V h U g h U P Q e O P Q U l U P Q W

x r n { z x n r y n o n w r x y z n r o t u y t | v r y o {

       "   

V O S O T g W Q R T O P m h P W g g W U i U i U P

O T R S O T U V W

!
M   %  $   (


 U P Q U P e O P U g h i U P T O e R g O j k R P g T R l

 U P Q U P e O e h U g P U U V U
 7HNDQWRPEROLQLVHNDOLXQWXNPHPXODL
SHQJRSHUDVLDQ
 7HNDQVHNDOLODJLXQWXNPHQJKHQWLNDQQ\D
 U T U i e U i V W e h e h P g h i i R e h P W i U V W

U U l U V O i W g U T e

        H G G H  $ "

I
       & & $   & $  

!
'  $ K (

LOW WATT

  "  $ M (


N O P Q R S O T U V W U P X Y Z Z [ \ \ ] Z [ \ \ ON/OFF  ,QLPHPLOLKSHQJDWXUDQNHFHSDWDQ
^ _ ` a [ b c


POWERFUL TEMP DOLUDQXGDUD

      K &  " # $ L % " (

MODE FAN SWING


! I
       &    % ' % $  (

 0HQ\HVXDLNDQDUDKDOLUDQXGDUD
COMFORT

N O P Q R S O T U V W U P N Y Z _ ^ X ] [ \ c

f f

J J I
           $ " 

ON CANCEL
                
! I
  $  $ $ "

OFF

P W e O e W l W e R O S O P Q R S O T U V W U P

!
 " # $  %  & $ '  % (

] a ^ ] _ ^ ` c Y Y X ] a ` ` c

TIMER
 
P W e O e U g U l i U P S O P Q U g h T U P

[ ` ] N [ c c

S O P Q U g h T U i g h

8 9 : ; 9 < = > ? @ > A 8 B C D E ? E C F

Tombol RESET (ATUR ULANG)


 3HQJRSHUDVLDQ&20)257  +LGXSNDQXODQJMLNDPDFHW
$,5)/2: $/,5$18'$5$  *XQDNDQEHQGDUXQFLQJXQWXN
1<$0$1 PHQHNDQ

       "     

J I J d
       ' $  (

) * + , - . / 0 1 2 . 3 / 0 4 5 6 0 * 7


Tombol Pengaturan
TIMER (PENGATUR
             

WAKTU)
!
 " # $  %  & $ '  %  $   (
 ,QLPHQJXEDKSHQJDWXUDQ
ZDNWX

$5&$!

7
Remote-Control
(Untuk FTKC50/60)

Pemancar sinyal


,QLPHQDPSLONDQSHQJDWXUDQVDDWLQL
'DODPLOXVWUDVLLQLVHWLDSEDJLDQ
GLWXQMXNNDQGHQJDQWDPSLODQVHGDQJ
DNWLIXQWXNWXMXDQSHQMHODVDQ

/ 0 (

  ,QLPHQJXEDKSHQJDWXUDQVXKX
           


2 3 4 3 5 3 6 7 7


   
       
  

        

      
   
      
 !

        

" #


 $          #

 "    "  #
 7HNDQWRPEROLQLVHNDOLXQWXNPHPXODL
SHQJRSHUDVLDQ
 7HNDQVHNDOLODJLXQWXNPHQJKHQWLNDQQ\D
          

     % #

2 3 4 3 5 3 6 7 7

& ' ( )


  ,QLPHPLOLKSHQJDWXUDQNHFHSDWDQ

DOLUDQXGDUD
2 3 4 3 5 3 6 7 8

2 3 4 3 5 3 6 7 ;

 0HQ\HVXDLNDQDUDKDOLUDQXGDUD

* + ,  - . 

2 3 4 3 5 3 6 7 F

2 3 4 3 5 3 6 7 C


=    #

> + ? . + = @ A - > = @ =

 
= "     

A , . = B

2 3 4 3 5 3 6 7 7

  E    #

2 3 4 3 5 3 6 7 :

Tombol RESET (ATUR ULANG)


 3HQJRSHUDVLDQ287'22581,7  +LGXSNDQXODQJMLNDPDFHW
48,(7 81,7/8$558$1*  *XQDNDQEHQGDUXQFLQJXQWXN
6(1<$3
 PHQHNDQ
2 3 4 3 5 3 6 7 9

2 3 4 3 5 3 6 ; <
Tombol Pengaturan
TIMER (PENGATUR

WAKTU)


 ,QLPHQJXEDKSHQJDWXUDQ
ZDNWX
2 3 4 3 5 3 6 7 :

$5&$!

8
Persiapan sebelum pengoperasian
Untuk memasang baterai
2
+ +
1. Geser penutup depan untuk I J K L M N O M P

melepasnya. Q M P

H
Q J P R M P

S J P M T U

2. Pasang dua baterai kering AAA.


3
3. Pasang penutup depan seperti
sebelumnya. 1

Untuk memasang tempat


remote-control di dinding
1. Pilih tempat di mana sinyal mencapai unit.
V W X Y Z [ _ Y e f Z

2. Pasang tempat ke dinding, pilar, atau


lokasi serupa dengan sekrup yang dibeli
secara lokal.
[ \ ] ^ _ W

Y \ ] ` W \ a b ` c W Y ` d

3. Letakkan remote-control di tempat


remote-control.

PERHATIAN
Tentang baterai
s Saat mengganti baterai, gunakan jenis baterai yang sama, dan ganti ke-2 baterai lama bersamaan.
s Bila sistem tidak digunakan untuk jangka waktu yang lama, keluarkan baterainya.
s Daya tahan baterai selama kurang-lebih 1 tahun. Jika tampilan remote-control mulai
memudar dan terjadi penurunan kinerja penerimaan dalam satu tahun, gantilah kedua
baterai dengan baterai alkalin baru, ukuran AAA.
s Baterai yang ada disediakan untuk penggunaan awal sistem.
Daya tahan baterai mungkin menjadi pendek bergantung pada tanggal produksi AC.
Mengenai remote-control
s Jangan biarkan remote-control terkena sinar matahari secara langsung.
s Debu pada pemancar atau penerima sinyal akan mengurangi sensitivitas. Lap debu dengan kain halus.
s Komunikasi sinyal mungkin dinonaktifkan jika lampu neon jenis starter elektronik (seperti
lampu jenis inverter) ada di ruangan. Tanyakan kepada tokonya jika terjadi hal ini.
s Jika sinyal remote-control malah mengoperasikan perangkat lain, pindahkan perangkat itu
ke tempat lain, atau tanyakan kepada tokonya.

9
Persiapan Sebelum Pengoperasian
Untuk mengatur jam
1. Tekan tombol CLOCK (JAM).
ditampilkan pada LCD.
berkedip.

2. Tekan tombol pengaturan TIMER


(PENGATUR WAKTU) untuk
mengatur jam ke waktu saat ini.
Dengan menahan tombol atau akan
menambah atau menurunkan tampilan waktu
dengan cepat.

3. Tekan tombol CLOCK (JAM).


Simbol : berkedip.

1, 3
Menyalakan pemutus arus
s Menyalakan pemutus arus membuka sirip,
kemudian menutup lagi. (Ini adalah prosedur
normal.)
(Penampilan dari remote-control mungkin
berbeda dari beberapa model.)

CATATAN
Kiat untuk menghemat energi
s Berhati-hatilah agar tidak berlebihan mendinginkan ruangan.
Mempertahankan pengaturan suhu pada tingkat sedang akan membantu menghemat energi. Pengaturan suhu yang disarankan
s Tutup jendela dengan kerai atau gorden. Untuk pendinginan: 26C 28C
Menghalangi sinar matahari dan udara dari luar dapat meningkatkan efek pendinginan.
s Filter udara yang tersumbat akan menyebabkan pengoperasian tidak efisien dan membuang energi.
Bersihkan sekitar 2 minggu sekali
Perhatikan
s AC selalu memakai listrik dalam jumlah kecil bahkan saat tidak beroperasi.
s Jika Anda tidak akan menggunakan AC untuk jangka waktu lama, misalnya pada musim dingin, matikan pemutus arusnya.
s Gunakan AC dalam kondisi berikut ini.
Mode Kondisi pengoperasian Jika pengoperasian dilanjutkan di luar rentang ini
COOL Suhu luar-ruang: 19,4 hingga 46C s Perangkat pengaman akan bekerja untuk
(DINGIN) Suhu dalam-ruang: 18 hingga 32C menghentikan pengoperasian.
Kelembapan dalam-ruang: maks. 80%. s Pengembunan bisa terjadi pada unit dalam-ruang dan menetes.
Outdoor temperature: 19,4 to 46C s Perangkat pengaman akan bekerja untuk
DRY
Indoor temperature: 18 to 32C menghentikan pengoperasian.
(KERING) Indoor humidity: 80% max.
s Pengembunan bisa terjadi pada unit dalam-ruang dan menetes.

s Pengoperasian di luar rentang kelembapan atau suhu ini dapat membuat perangkat
pengaman menonaktifkan sistem.

10
Pengoperasian DRY (KERING)
OPERATION

COOL (DINGIN) FAN (KIPAS)


AC beroperasi dengan mode pengoperasian pilihan Anda.
Untuk selanjutnya, AC akan beroperasi dengan mode
pengoperasian yang sama.

Memulai pengoperasian
1. Tekan tombol pemilih MODE
dan pilih mode pengoperasian
s Setiap kali menekan tombol memajukan
pengaturan mode secara berurutan.
: DRY (KERING) 4
: COOL (DINGIN)
2, 3
: FAN (KIPAS)
1

2. Tekan tombol ON/OFF


(HIDUP/MATI). 5
s (HIDUP) ditampilkan pada LCD.
s,AMPU/0%2!4)/.0%.'/0%2!3)!.
menyala. (Hijau)

(Penampilan dari remote-control mungkin


LOW WATT berbeda dari beberapa model.)

(Untuk FTKC15/20/25/35) (Untuk FTKC50/60)

Untuk menghentikan pengoperasian


3. Tekan lagi tombol ON/OFF (HIDUP/MATI)
s (HIDUP) menghilang dari LCD.
s Kemudian lampu OPERATION (PENGOPERASIAN) padam.

Untuk mengubah pengaturan suhu


4. Tekan tombol pengaturan TEMPERATURE (SUHU)
Mode DRY (KERING) atau FAN (KIPAS) Mode COOL (DINGIN)
Tekan untuk menaikkan suhu dan tekan
untuk menurunkan suhu.
Pengaturan suhu tidak dapat diubah. Atur ke suhu yang Anda inginkan.

11
Untuk mengubah pengaturan kecepatan aliran udara
5. Tekan tombol pengaturan FAN (KIPAS).
Mode DRY (KERING) Mode COOL (DINGIN) atau FAN (KIPAS)

Tersedia 5 tingkat pengaturan kecepatan aliran


Pengaturan kecepatan aliran udara tidak udara dari hingga ditambah .
dapat diubah.

s Pengoperasian unit dalam-ruang senyap.

Bila aliran udara diatur ke , kebisingan dari unit dalam-ruang akan menjadi lebih
senyap.
Gunakan ini untuk mengurangi kebisingan.

Unit mungkin kehilangan kekuatan saat tingkat kekuatan kipas diatur ke tingkat lemah.

CATATAN
Catatan tentang pengoperasian COOL (DINGIN)
s AC ini mendinginkan ruangan dengan cara meniup udara panas di ruangan keluar, jadi
jika suhu di luar tinggi, kinerja AC akan menurun.
Catatan tentang pengoperasian DRY (KERING)
s Chip komputer bekerja untuk menghilangkan kelembapan ruangan sekaligus menjaga
suhu sebisa mungkin. Chip ini secara otomatis mengontrol suhu dan kecepatan aliran
udara, sehingga tidak tersedia penyesuaian manual untuk fungsi ini.
Catatan tentang pengoperasian FAN (KIPAS)
s Mode ini hanya berlaku untuk kipas.
Catatan tentang pengaturan kecepatan aliran udara
s Semakin kecil kecepatan aliran udara, semakin kecil juga efek pendinginannya.

12
Menyesuaikan Arah Aliran Udara
Anda dapat menyesuaikan arah aliran udara untuk
menambah kenyamanan Anda.

Untuk menyesuaikan sirip


(bilah horizontal)
1. Tekan tombol SWING (AYUN).
s ditampilkan pada LCD dan sirip akan
mulai berayun.
2. Bila sirip telah mencapai posisi
yang diinginkan, tekan sekali lagi
tombol SWING (AYUN). 1, 2
s Sirip akan berhenti bergerak.
s menghilang dari LCD.

Mengatur bilah vertikal


(kisi-kisi) (Penampilan dari remote-control mungkin
Tahan pegangan dan geser kisi-kisinya. berbeda dari beberapa model.)
(Anda akan menemukan pegangannya di sebelah
kiri dan sebelah kanan bilah.)
Jika unit dipasang di sudut ruangan, arah kisi-kisi
harus menghadap jauh dari dinding.
Jika menghadap ke dinding, dinding tersebut akan
menghalangi angin sehingga efisiensi pendinginan
akan menurun.

Catatan untuk sudut sirip dan kisi-kisi


s Bila tombol SWING (AYUN) dipilih, rentang ayunan g h i j k l h m n o p n i q r r s t u v w x v w y z n i u { | t } ~ { v w x y

sirip bergantung pada mode pengoperasian.


(Lihat gambar.)

PERHATIAN q

s Selalu gunakan remote-control untuk menyesuaikan

sudut sirip dan kisi-kisi. Jika Anda mencoba untuk


menggesernya secara paksa dengan tangan saat

berayun, mekanismenya bisa rusak.  

s Selalu gunakan remote-control untuk menyesuaikan


sudut kisi-kisi. Di dalam saluran keluar udara, kipas

berputar dengan kecepatan tinggi.

*Sudut sirip
Pengoperasian COOL Pengoperasian DRY Pengoperasian FAN
Model
(DINGIN) (KERING) (KIPAS)
FTKC15/20/25/35 5 - 45 5 - 45 5 - 45
FTKC50/60 10 - 40 5 - 35 5 - 55

13
Pengoperasian COMFORT AIRFLOW
(ALIRAN UDARA NYAMAN)
(Untuk FTKC15/20/25/35)
Aliran udara akan mengarah ke atas saat di mode
pendinginan, sehingga hembusan yang nyaman tidak
langsung mengenai orang.

Untuk memulai pengoperasian


COMFORT AIRFLOW (ALIRAN
UDARA NYAMAN)
1. Tekan tombol COMFORT dan
pilih pada LCD.

Untuk membatalkan
pengoperasian COMFORT
AIRFLOW (ALIRAN UDARA
1, 2
NYAMAN)
2. Tekan tombol COMFORT.
s Tekan tombol ini untuk memilih Blank (Kosong).

Catatan tentang Pengoperasian COMFORT AIRFLOW


(ALIRAN UDARA NYAMAN)
s Posisi sirip akan berubah, sehingga mencegah hembusan udara dari langsung mengenai
penghuni ruangan.
s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) dan pengoperasian COMFORT AIRFLOW (ALIRAN
UDARA NYAMAN) tidak dapat digunakan bersamaan.
sVolume udara akan diatur ke AUTO (OTOMATIS). Jika memilih arah aliran udara ke atas dan
bawah, fungsi COMFORT AIRFLOW (ALIRAN UDARA NYAMAN) akan dibatalkan
sPrioritas diberikan pada fungsi tombol yang ditekan terakhir.
sFungsi COMFORT AIRFLOW (ALIRAN UDARA NYAMAN) melakukan penyesuaian arah
aliran udara.
Sirip akan bergerak ke atas saat mendinginkan sehingga aliran udara akan diarahkan ke atas.

Operasi pendinginan

14
Pengoperasian POWERFUL (KUAT)
Pengoperasian POWERFUL (KUAT) dengan cepat
memaksimumkan efek pendinginan dalam semua mode
pengoperasian. Anda bisa mendapatkan kapasitas
maksimum.

Untuk memulai pengoperasian


POWERFUL (KUAT)
1. Tekan tombol POWERFUL (KUAT).
s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) akan
berakhir dalam 20 menit.
Kemudian sistem secara otomatis akan beroperasi
lagi dengan pengaturan yang digunakan sebelum
pengoperasian POWERFUL (KUAT).
s ditampilkan pada LCD. 1, 2
s Saat menggunakan pengoperasian POWERFUL
(KUAT), ada sejumlah fungsi yang tidak tersedia.

Untuk membatalkan
pengoperasian POWERFUL
(KUAT)
2. Tekan lagi tombol POWERFUL (Penampilan dari remote-control mungkin
(KUAT). berbeda dari beberapa model.)
s menghilang dari LCD.

CATATAN
Catatan tentang pengoperasian POWERFUL (KUAT)
s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) tidak dapat digunakan bersama dengan
pengoperasian ECONO (HEMAT), QUIET (SENYAP), atau COMFORT (NYAMAN).
Prioritas diberikan pada fungsi tombol yang ditekan terakhir.
s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) hanya dapat diatur saat unit sedang bekerja.
Menekan tombol stop pengoperasian menyebabkan pengaturan dibatalkan, dan
menghilang dari LCD.
s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) tidak akan meningkatkan kapasitas AC jika sudah
dioperasikan dalam kapasitas maksimum yang ditunjukkan.
s Dalam mode COOL (DINGIN)
Untuk memaksimumkan efek pendinginan, kapasitas unit luar-ruang harus ditingkatkan
dan kecepatan aliran udara ditetapkan ke pengaturan maksimum.
Pengaturan aliran udara dan suhu tidak dapat diubah.
s Dalam mode DRY (KERING)
Pengaturan suhu diturunkan 2,5C dan kecepatan aliran udara ditambah sedikit.
s Dalam mode FAN (KIPAS)
Kecepatan aliran udara ditetapkan ke pengaturan maksimum.

15
Pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET
(UNIT LUAR-RUANG SENYAP)
(Untuk FTKC50/60)
Pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET (UNIT LUAR-
RUANG SENYAP) menurunkan tingkat kebisingan unit
luar-ruang dengan mengubah frekuensi dan kecepatan
kipas pada unit luar-ruang. Fungsi ini nyaman digunakan
selama malam hari.

Untuk memulai pengoperasian


OUTDOOR UNIT QUIET (UNIT
LUAR-RUANG SENYAP)
1. Tekan tombol QUIET (SENYAP).
s ditampilkan pada LCD.

Untuk membatalkan 1, 2
pengoperasian OUTDOOR
UNIT QUIET (UNIT LUAR-
RUANG SENYAP)
2. Tekan lagi tombol QUIET (SENYAP).
s menghilang dari LCD.

CATATAN
Catatan tentang pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET (UNIT LUAR-RUANG SENYAP)
s Fungsi ini tersedia dalam mode COOL (DINGIN).
(Fungsi ini tidak tersedia dalam mode FAN (KIPAS) dan DRY (KERING).)
s Pengoperasian POWERFUL (KUAT) dan pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET
(UNIT LUAR-RUANG SENYAP) tidak dapat digunakan bersamaan.
Prioritas diberikan pada fungsi tombol yang ditekan terakhir.
s Pengoperasian OUTDOOR UNIT QUIET (UNIT LUAR-RUANG SENYAP) tidak menurunkan
frekuensi maupun kecepatan kipas jika frekuensi dan kecepatan kipas sudah cukup rendah.

16
Pengoperasian LOW WATT (WATT
RENDAH)
(Untuk FTKC15/20/25/35)
0ENGOPERASIANLOW WATT (WATT RENDAH) adalah
fungsi yang memungkinkan pengoperasian efisien
dengan membatasi nilai konsumsi daya maksimum.
Fungsi ini berguna jika memerlukan perhatian khusus
untuk memastikan pemutus sirkuit tidak terpicu saat
menjalankan produk bersama perangkat lain.

Untuk memulai pengoperasian


1,2
LOW WATT (WATT RENDAH) LOW WATT

1. Tekan tombol LOW WATT


(WATT RENDAH)
s ditampilkan pada LCD.

Untuk membatalkan COMFORT

pengoperasian LOW WATT


(WATT RENDAH)
2. Tekan lagi tombol LOW WATT
(WATT RENDAH).
s menghilang dari LCD.
Arus nominal dan
konsumsi daya
Maksimum selama
pengoperasian normal
0ENGOPERASIAN
normal

0ENGOPERASIAN
ECONO (HEMAT) Maksimum selama
mode LOW WATT
(WATT RENDAH)
0ENGOPERASIAN LOW
WATT (WATT RENDAH)

Waktu
Dari mulai hingga mencapai
suhu yang dipilih

s Diagram ini adalah representasi untuk keperluan ilustrasi saja.


s Arus nominal maksimum dan konsumsi daya AC dalam mode LOW WATT (WATT
RENDAH) berbeda dengan unit luar-ruang penghubung.

CATATAN
s0ENGOPERASIANLOW WATT (WATT RENDAH) hanya dapat diatur saat unit bekerja.
Menekan tombol OFF (MATI) menyebabkan pengaturan dibatalkan, dan menghilang
dari LCD.
s0ENGOPERASIANLOW WATT (WATT RENDAH) adalah fungsi yang memungkinkan pengoperasian
efisien dengan membatasi konsumsi daya unit luar-ruang (frekuensi pengoperasian).
s0ENGOPERASIANLOW WATT (WATT RENDAH) berfungsi dalam mode COOL (DINGIN) dan
DRY (KERING).
s0ENGOPERASIAN0/7%2&5,+5!4 DANPENGOPERASIANLOW WATT (WATT RENDAH) tidak
dapat digunakan bersamaan.
0RIORITASDIBERIKANPADAFUNGSITOMBOLYANGDITEKANTERAKHIR
s+ONSUMSIDAYAMUNGKINTIDAKMENURUNBAHKANSAATPENGOPERASIANLOW WATT (WATT
RENDAH) digunakan, saat tingkat konsumsi daya sudah rendah.
17
Pengoperasian ECONO (HEMAT)
(Untuk FTKC50/60)
Pengoperasian ECONO (HEMAT) adalah fungsi yang
memungkinkan pengoperasian efisien dengan
membatasi nilai konsumsi daya maksimum.
Fungsi ini berguna jika memerlukan perhatian khusus
untuk memastikan pemutus sirkuit tidak terpicu saat
menjalankan produk bersama perangkat lain.

Untuk memulai pengoperasian


ECONO (HEMAT) 1,2
1. Tekan tombol ECONO (HEMAT).
s ditampilkan pada LCD.

Untuk membatalkan
pengoperasian ECONO
(HEMAT)
2. Tekan lagi tombol ECONO (HEMAT).
s menghilang dari LCD.

Arus nominal dan


konsumsi daya
Maksimum selama
Pengoperasian pengoperasian normal
normal
Maksimum selama
mode ECONO
(HEMAT)

Mode ECONO
(HEMAT)

7AKTU
Dari mulai hingga mencapai
suhu yang dipilih

s Diagram ini adalah representasi untuk keperluan ilustrasi saja.


s Arus nominal maksimum dan konsumsi daya AC dalam mode ECONO (HEMAT) berbeda
dengan unit luar-ruang penghubung.

CATATAN
s0ENGOPERASIAN%#/./(%-!4 HANYADAPATDIATURSAATUNITBEKERJA-ENEKANTOMBOL
OFF (MATI) menyebabkan pengaturan dibatalkan, dan menghilang dari LCD.
s0ENGOPERASIAN%#/./(%-!4 ADALAHFUNGSIYANGMEMUNGKINKANPENGOPERASIAN
efisien dengan membatasi konsumsi daya unit luar-ruang (frekuensi pengoperasian).
sPengoperasian ECONO (HEMAT) berfungsi dalam mode COOL (DINGIN) dan DRY (KERING).
s0ENGOPERASIAN0/7%2&5,+5!4 DANPENGOPERASIAN%#/./(%-!4 TIDAKDAPAT
digunakan bersamaan.
Prioritas diberikan pada fungsi tombol yang ditekan terakhir.
s+ONSUMSIDAYAMUNGKINTIDAKMENURUNBAHKANSAATPENGOPERASIAN%#/./(%-!4
digunakan, saat tingkat konsumsi daya sudah rendah.
18
Pengoperasian TIMER (PENGATUR WAKTU)
Fungsi pengatur waktu berguna untuk mematikan dan
menghidupkan AC secara otomatis di malam atau di pagi hari.
Anda juga dapat menggunakan kombinasi OFF TIMER
(PENGATUR WAKTU MATI) dan ON TIMER
(PENGATUR WAKTU HIDUP).

Untuk menggunakan
pengoperasian OFF TIMER
(PENGATUR WAKTU MATI)
s Periksa apakah jam sudah benar.
Jika belum, aturlah jam ke waktu saat ini.
(halaman 10.)
1. Tekan tombol OFF (MATI).
ditampilkan.
(MATI) berkedip.

2. Tekan tombol SELECT (PILIH)


hingga pengaturan waktu sesuai
dengan yang Anda inginkan. 2
s Setiap kali menekan salah satu tombolnya 4
akan menambah atau mengurangi pengaturan
waktu sebanyak 10 menit.
Menahan salah satu tombolnya akan
mengubah pengaturan dengan cepat. 1, 3
3. Tekan tombol OFF (MATI).
(Penampilan dari remote-control mungkin
s Lampu TIMER (PENGATUR WAKTU)
berbeda dari beberapa model.)
menyala (Oranye).

LOW WATT

(Untuk FTKC15/20/25/35) (Untuk FTKC50/60)

Untuk membatalkan Pengoperasian OFF TIMER


(PENGATUR WAKTU MATI)
4. Tekan tombol CANCEL (BATAL).
s Lampu TIMER (PENGATUR WAKTU) mati.

CATATAN
s Bila TIMER (PENGATUR WAKTU) telah diatur, waktu saat ini tidak ditampilkan.
s Setelah Anda mengaturnya jadi ON (HIDUP), OFF TIMER (PENGATUR WAKTU MATI), pengatur
waktu akan disimpan dalam memori. (Memorinya hilang jika baterai remote-control diganti.)
s Saat mengoperasikan unit melalui ON/OFF TIMER (PENGATUR WAKTU HIDUP/MATI), lama
pengoperasian sesungguhnya mungkin berbeda dari waktu yang dimasukkan oleh pengguna.
(Maksimum sekitar 10 menit)
NIGHT SET MODE (MODE PENGATURAN MALAM)
Bila OFF TIMER (PENGATUR WAKTU MATI) telah diatur, AC secara otomatis
menyesuaikan pengaturan suhu (naik 0,5C di mode COOL (DINGIN)) untuk mencegah
pendinginan berlebihan demi kenyamanan tidur Anda.

19
Untuk menggunakan pengoperasian ON TIMER
(PENGATUR WAKTU HIDUP)
s Periksa apakah jam sudah benar. Jika belum,
atur jam ke waktu saat ini (halaman 10.).

1. Tekan tombol ON (HIDUP).


ditampilkan pada LCD.
(HIDUP) berkedip.

2. Tekan tombol SELECT (PILIH)


hingga pengaturan waktu sesuai
dengan yang Anda inginkan.
s Setiap kali menekan salah satu tombolnya
akan menambah atau mengurangi pengaturan
waktu sebanyak 10 menit. Menahan salah
satu tombolnya akan mengubah pengaturan
dengan cepat.

3. Tekan lagi tombol ON (HIDUP).


sON (HIDUP) dan waktu pengaturan
ditampilkan pada LCD.
s Lampu TIMER (PENGATUR WAKTU)
1, 3
menyala (Oranye) (halaman 6.).
4

2
LOW WATT
(Penampilan dari remote-control mungkin
(Untuk FTKC15/20/25/35) (Untuk FTKC50/60) berbeda dari beberapa model.)

Untuk membatalkan pengoperasian ON TIMER


(PENGATUR WAKTU HIDUP)
4. Tekan tombol CANCEL (BATAL).
s Lampu TIMER (PENGATUR WAKTU) mati.

Untuk menggabungkan ON TIMER (PENGATUR WAKTU


HIDUP) dan OFF TIMER (PENGATUR WAKTU MATI)
s Contoh pengaturan untuk menggabungkan 2 pengatur waktu ditunjukkan di bawah ini.
(Contoh)
Waktu saat ini: 23:00
(Unit beroperasi)
Display

OFF TIMER (PENGATUR WAKTU


MATI) pada jam 0:00 Gabungan
ON TIMER (PENGATUR WAKTU
HIDUP) pada jam 14:00

PERHATIAN
Dalam kasus-kasus berikut ini, atur lagi pengatur waktu.
s Setelah pemutus arus dimatikan.
s Setelah listrik mati.
s Setelah mengganti baterai di remote-control.

20
Perawatan dan Pembersihan
CARE

WASPADA Sebelum membersihkan, pastikan untuk menghentikan


pengoperasian dan matikan pemutus arus.

Unit
Unit dalam-ruang, Unit luar-ruang, dan
Remote-control
2) Tarik
Tangkai panel depan
1. Lap dengan kain halus yang kering.
1) Geser

Panel depan
1. Buka panel depan. 2) Tarik
Tahan panel melalui tab pada kedua sisi
1) Geser
dan angkat hingga berhenti dengan bunyi klik.

2. Lepaskan panel depan.


Buka panel depan lebih lebar sambil
menggerakkannya ke kiri atau ke kanan
dan tarik ke arah Anda. Hal ini akan
melepaskan paku ulir di satu sisi.
Kemudian lepaskan paku ulir di sisi lainnya
dengan cara yang sama.

3. Bersihkan panel depan.


Lap dengan kain halus yang telah dibasahi air.
Hanya detergen netral yang boleh digunakan.
Jika membersihkan panel dengan air, keringkan dengan kain, tiriskan setelah dibersihkan.

4. Pasang panel depan. Tangkai


panel depan
Sejajarkan paku ulir di sisi kiri dan kanan panel depan
Selot
dengan selotnya, kemudian dorong masuk sampai habis.
Tutuplah panel depan pelan-pelan. (Tekan panel di kedua
sisi dan tengah.)

WASPADA
Jangan menyentuh komponen logam dari unit dalam-ruang. Anda bisa cedera jika menyentuh
komponen ini.
Saat melepas atau memasang panel depan, gunakan bangku yang kokoh dan stabil
serta berhati-hatilah.
Saat melepas atau memasang panel depan, sangga panel dengan tangan erat-erat agar
tidak jatuh.
Untuk membersihkan, jangan gunakan air panas di atas 40 C, benzena, bensin, minyak
cat, atau cairan lainnya yang mudah menguap, kompon poles, sikat gosok atau perkakas
tangan lainnya.
Setelah membersihkan, pastikan jeruji depan telah dipasang erat.

21
Filter udara

1. Tarik keluar filter udara. Jika debu sulit dibersihkan,


Buka panel depan. Cuci filter udara dengan detergen netral yang telah
Dorong sedikit ke atas tab filter di tengah diencerkan dengan air hangat-hangat kuku,
setiap filter udara, kemudian tarik ke bawah. kemudian keringkan di tempat teduh.
Pastikan melepas filter pemurni udara fotokatalitik
titanium apatit. Lihat Filter pemurni udara
fotokatalitik titanium apatit pada halaman
berikutnya.

1) Dorong

3. Atur filter seperti semula dan


tutuplah panel depan.
Tekan panel depan di kedua sisi dan tengah.

2) Tarik ke bawah

2. Cuci filter udara dengan


air atau bersihkan dengan
penghisap debu.
Disarankan membersihkan filter udara
setiap 2 minggu.

WASPADA
Jangan menyentuh sirip aluminium dengan tangan telanjang pada saat melepas atau
memasang filter.

22
Filter pemurni udara fotokatalitik titanium apatit
Filter Pemurni Udara Titanium Apatit dapat
diperbarui dengan mencucinya dengan air setiap
6 bulan sekali. Kami menyarankan untuk
menggantinya setiap 3 tahun sekali.

1. Lepaskan filter pemurni udara


Cakar
fotokatalitik titanium apatit.
Buka panel depan dan tarik keluar filter udara.
Pegang bagian melesak pada rangka dan lepaskan
kaitan ke-4 cakar.

2. Bersihkan atau ganti filter


pemurni udara fotokatalitik
titanium apatit.

[Pemeliharaan]
2-1 Sedotlah debu, dan rendam di air hangat-hangat
kuku atau air biasa selama 10 hingga 15 menit
jika kotoran tersebut sulit dibersihkan.
Jangan lepaskan filter dari rangka saat
mencucinya dengan air.

2-2 Setelah mencuci, goyang-goyangkan untuk


membuang sisa air dan keringkan di tempat teduh.
Karena bahannya terbuat dari poliester, jangan memeras
filter saat membuang airnya.

[Penggantian]
Lepaskan tab dari rangka filter dan ganti
dengan filter baru.
Jangan membuang rangka filter. Gunakan kembali
rangka filter saat mengganti filter pemurni udara
fotokatalitik titanium apatit.
Buang filter lama sebagai limbah yang tidak
mudah terbakar.

3. Atur filter seperti semula dan


tutuplah panel depan.
Tekan panel depan di kedua sisi dan tengah.

23
CATATAN
Pengoperasian dengan filter kotor:
1) tidak dapat menghilangkan bau di udara. 2) tidak dapat membersihkan udara.
3) mengakibatkan pendinginan yang buruk. 4) dapat menyebabkan bau.
Untuk memesan Filter Pemurni Udara Fotokatalitik Titanium Apatit, hubungi toko servis
tempat Anda membeli AC.
Buang filter lama sebagai limbah yang tidak mudah terbakar.

Item Model No. Komponen


Filter Pemurni Udara Fotokatalitik Titanium
FTKC15/20/25/35/50/60 KAF970A46
Apatit (tanpa rangka) 1 set

Periksa
Periksa apakah landasan, dudukan dan fitting lainnya pada unit luar-ruang tidak rusak atau berkarat.
Periksa apakah tidak ada yang menyumbat saluran masuk dan saluran keluar udara pada unit
dalam-ruang dan unit luar-ruang.
Periksa apakah pembuangan keluar dengan lancar dari selang pembuangan selama
pengoperasian COOL (DINGIN) atau DRY (KERING).
Jika tidak terlihat air pembuangan, air mungkin bocor dari unit dalam-ruang. Hentikan
pengoperasian dan tanyakan kepada toko servis jika hal ini terjadi.

Sebelum penghentian pemakaian dalam jangka


waktu yang lama
1. Operasikan FAN (KIPAS) saja selama beberapa jam di hari yang
cerah untuk mengeringkan bagian dalam.
Tekan tombol MODE dan pilih pengoperasian FAN (KIPAS).
Tekan tombol ON/OFF (HIDUP/MATI) dan mulai pengoperasian.

2. Setelah pengoperasian berhenti, matikan pemutus arus untuk AC


ruangan.
3. Bersihkan filter udara dan pasang lagi.
4. Keluarkan baterai dari remote-control.

24
Pemecahan Masalah
TROUBLE SHOOTING

Kasus-kasus ini bukan masalah.


Kasus-kasus berikut bukan masalah AC tetapi memiliki beberapa alasan. Anda dapat terus
menggunakannya.

Kasus Penjelasan
Pengoperasian tidak segera Hal ini untuk melindungi AC.
dimulai. Anda harus menunggu sekitar 3 menit.
Bila tombol ON/OFF (HIDUP/
MATI) ditekan setelah
pengoperasian berhenti.
Bila mode dipilih kembali.
Unit luar-ruang mengeluarkan Dalam pengoperasian COOL (DINGIN) atau DRY (KERING)
air atau uap. Uap air di udara mengembun menjadi air pada permukaan
pipa unit luar-ruang yang dingin dan menetes.
Unit dalam-ruang mengeluarkan Hal ini terjadi bila udara di ruangan didinginkan menjadi
kabut. kabut oleh aliran udara dingin selama operasi pendinginan.
Ini karena udara di dalam ruangan didinginkan oleh pertukaran
panas dan menjadi kabut selama operasi pencairan.
Unit dalam-ruang mengeluarkan Hal ini terjadi bila bau dari ruangan, perabot atau rokok
bau. masuk ke dalam unit dan dibuang melalui aliran udara.
(Jika hal ini terjadi, kami sarankan Anda untuk meminta
teknisi agar mencuci unit dalam-ruang. Tanyakan kepada
toko servis tempat Anda membeli AC.)

Kipas luar-ruang berputar Setelah pengoperasian dihentikan:


sementara AC tidak beroperasi. Kipas luar-ruang akan terus berputar selama 60 detik
untuk perlindungan sistem .
Saat AC tidak beroperasi:
Bila suhu luar-ruang sangat tinggi, kipas luar-ruang akan
mulai berputar untuk perlindungan sistem.
Pengoperasian berhenti tiba-tiba. Untuk perlindungan sistem, AC mungkin berhenti beroperasi
(Lampu OPERATION saat terjadi fluktuasi tegangan yang tinggi secara tiba-tiba.
(PENGOPERASIAN) menyala.) Secara otomatis pengoperasian akan dilanjutkan dalam
waktu sekitar 3 menit.

Tidak ada sinyal remote-control Baterai mati dan remote-control mengalami malfungsi.
yang ditampilkan. Ganti semua baterai dengan baterai alkalin size AAA yang
Sensitivitas remote-control baru. Untuk perincian, lihat Memasang baterai pada buku
rendah. petunjuk ini. (halaman 9.)
Kontras tampilan layar rendah * Jika tombol atur ulang disediakan, tekan tombol atur ulang
atau gelap. setelah baterai diganti.
Tampilan tidak terkontrol.

Terdengar bunyi berdecit saat Pemuaian dan penyusutan komponen plastik yang
sistem beroperasi atau setelah disebabkan oleh perubahan suhu menyebabkan kebisingan
berhenti beroperasi. ini.

25
Periksa lagi.
Periksa lagi sebelum memanggil tukang servis.

Kasus Periksa
AC tidak beroperasi. Apakah pemutus arus telah dimatikan atau sekring putus?
(Lampu OPERATION Apakah listrik mati?
(PENGOPERASIAN) mati.) Apakah baterai ada di remote-control?
Apakah pengaturan pengatur waktu sudah benar?
Efek pendinginan buruk. Apakah filter udara bersih?
Apakah ada sesuatu yang menyumbat saluran masuk atau
saluran keluar udara dari unit dalam-ruang dan unit luar-ruang?
Apakah pengaturan suhu sudah benar?
Apakah jendela dan pintu sudah ditutup?
Apakah kecepatan aliran udara dan arah udara sudah diatur
dengan benar?
Pengoperasian berhenti tiba-tiba. Apakah filter udara bersih?
(Lampu OPERATION Apakah ada sesuatu yang menyumbat saluran masuk atau
(PENGOPERASIAN) berkedip.) saluran keluar udara dari unit dalam-ruang dan unit luar-ruang?
Bersihkan filter udara dan singkirkan semua penghalang
serta matikan pemutus arus. Kemudian nyalakan lagi dan
coba operasikan AC dengan remote-control. Jika lampunya
masih berkedip, hubungi toko servis tempat Anda membeli AC.
Terjadi fungsi yang tidak AC mungkin mengalami malfungsi akibat petir atau
normal selama pengoperasian. gelombang radio. Matikan pemutus arus, nyalakan lagi dan
coba operasikan AC dengan remote-control.

26
Hubungi toko servis segera.

PERINGATAN
Bila terjadi sesuatu yang tidak normal (seperti bau terbakar), hentikan pengoperasian dan
MATIKAN pemutus arus.
Terus mengoperasikannya dalam keadaan tidak normal dapat mengakibatkan masalah,
sengatan listrik, atau kebakaran.
Tanyakan kepada toko servis tempat Anda membeli AC.
Jangan mencoba untuk memperbaiki atau memodifikasi AC sendiri.
Pekerjaan yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Tanyakan kepada toko servis tempat Anda membeli AC.

Jika salah satu dari gejala berikut ini terjadi, segera hubungi toko servis.

Kabel daya panas tidak normal atau rusak.


Suara yang tidak normal terdengar selama pengoperasian.
Pemutus arus pengaman, sekring, atau pemutus arus
kebocoran pembumian seringkali memutus pengoperasian. MATIKAN pemutus
Sakelar atau tombol seringkali gagal untuk bekerja dengan arus dan hubungi
benar. toko servis.
Ada bau terbakar.
Air merembes dari unit dalam-ruang.

Setelah listrik mati Petir


AC secara otomatis akan melanjutkan Jika petir menyambar daerah sekitar, hentikan
pengoperasian dalam waktu sekitar 3 menit. pengoperasian dan matikan pemutus arus
Anda harus menunggu sebentar. untuk perlindungan sistem.

Kami menyarankan pemeliharaan berkala.


Dalam kondisi pengoperasian tertentu, bagian dalam AC bisa menjadi kotor setelah sekian lama
digunakan, sehingga membuat kinerjanya menjadi buruk. Disarankan untuk melakukan pemeliharaan
berkala oleh teknisi spesialis di samping pembersihan rutin oleh pengguna. Untuk pemeliharaan
khusus, hubungi toko servis tempat Anda membeli AC.
Biaya pemeliharaan harus ditanggung oleh pengguna.

27
MEMO
00_CV_3PN13835-2 Page 28 June 7, 2011

PT. DAIKIN AIRCONDITIONING INDONESIA


Head Office:
GRHA 137 Lt. 3, Jl. Pangeran Jayakarta 137
Kel. Mangga Dua Selatan, Kec. Sawah Besar
Jakarta Pusat 10730
Phone : +62 21 6230 7977
Fax : +62 21 6230 7975
Website : http://www.daikin.co.id

3P363834-8B M14N051 (1406) HT

Vous aimerez peut-être aussi