Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
h\
IAN SCHMIDT
H FT HOSIERS IN ST II IT T
LEUVEN
1I
PUBLICATIES VAN HET OOSTERS INSTITUUT
III
The Oosters Instituut (Oriental Institute) is a foundation established in The Netherlands since
1927 in order to promote studies on Islamic civilization. The publication of the present series was
made possible through a bequest by the late Mr. J.C. van Beusekom to the Institute.
PURE WATER FOR THIRSTY MUSLIMS
A STUDY OF MUSTAFA ALI OF
GALLIPOLIS KVNHV L-AHBAR
by
JAN, SCHMIDT
Schmidt, Joannes
Pure water for thirsty muslims: a study of Mustafa 'All of Gallipoli's Kiinhii 1-ahbar / by Jan Schmidt.
Leiden: Het Oosters Instituut. (Publicaties van het Oosters Instituut: 3)
Met index, lit. opg.
ISBN 90-72865-02-2
NUGI 641/647
Trefw.: 'All of Gallipolis, Mustafa Kiinhii 1-ahbar / Turkse letterkunde: geschiedenis.
ii'
I
PREFACE
For almost ten years I have been, off and on, occupied with the work of the
great Ottoman poet, scholar and historian Mustafa 'All of Gallipoli. My
research concerning this impressive, if somewhat acrimonious, personality of
Turkish literature for such he undoubtedly was brought me into contact
with many people and surroundings hitherto unknown to me. Despite its
occasional and inevitable episodes of difficulties and frustration, this exciting
period of travel and study alternating with reflection and writing has given
me great pleasure and offered me an intellectual (and aesthetic) experience
few of us, I realize, are privileged to have. It introduced me, in the first place,
to many libraries both in Europe and the Middle East, particularly during the
four years from 1985-1989 when research concerning Mustafa 'All was my
chief occupation. Their often unbelievably rich collections gave me even more
impetus to explore the fascinating world of 16th-century Ottoman letters. The
final result of that period is this study.
I would not have been able to complete this study without the cooperation
<of a number of people and institutes, in the Netherlands and elsewhere. The
^government of the Turkish Republic kindly gave me permission to work in a
number of that countrys rich manuscript libraries (mentioned in my second
Appendix below). The staffs of the Topkapi Sarayi Miizesi Kiitiiphanesi and the
ipniversite Kiitiiphanesi (Istanbul) kindly provided me with microfilms of
important texts. No special government permission is required for research in
European institutes; nevertheless, the staffs of the relevant libraries on that
continent (also mentioned in Appendix II) were more than helpful in assisting
me with my research. This was particularly true of the Leiden University
Library which functioned during all those years as my home base .
Microfilms were readily provided by the Staatsbibliothek Preussischer Kultur-
besitz (Berlin), the British Library (London), the Bibliotheque Nationale
(Paris), the Osterreichische Nationalbibliothek (Vienna), and the Royal
^Library (Stockholm). A request for microfilm materials from the collection of
the Dar al-kutub (Cairo) was honoured thanks to the indefatigable efforts of
Jan Just Witkam, Keeper of the Oriental Manuscripts of the Leiden Univer^
[sity Library, and the Dutch Institute in Cairo. Help was also kindly provided
by friends and colleagues who were ready to discuss the subject or provide
help in other respects. I mention in particular Barbara Flemming and Cornell
H. Fleischer, who from the beginning encouraged my research and helped me
Jwith important advice and information. I further mention Hans de Bruijn,
[Aldo Gallotta, Sander de Groot, Mustafa Isen, Remke Kruk, Metin Kunt,
VI PREFACE
Kees Nijland, Ruud Peters, Gudrun Schubert, the late Klaus Schwarz,
Wheeler M. Thackston, and Christine Woodhead. My English with its
chronic anomalies was corrected by Ethel Portnoy. I am grateful to the
Oosters Instituut in Leiden for accepting this work for publication in their
series.
INTRODUCTION ................................................................................. 1
g e n e r a l REMARKS ........................................................................ 1
THE AUTHOR .............................................................................. 1
^B) THE KUNHU L - A H B A R ............................................................. 2
(a) Scope and contents...................................................................... 2
K f (b) D a tin g ........................................................................................... 3
(C) THE SCHOLARLY RECEPTION OF THE ESSENCE, 'ALI
| EDITIONS AND S T U D I E S ......................................................... 4
(P) SCHOLARLY JUDGM ENT OF THE ESSENCE . . . . 12
J (a) 'Alls qualities as a historian......................................................... 12
(b) 'Alls qualities as a sty list.............................................................. 18
(c) C o n c l u s io n .................................................................................. 19
E P IL O G U E .................................................................................................279
I N D E X ...........................................................................................................431
i
LIST OF ABBREVIATIONS
A-2 MS MK A 68
AB Nihal Atsiz, Ali Bibliografyasi
AOH Acta Orientalia Hungarica
b. bin, ibn (son of)
BIOE Cornell H. Fleischer, Bureaucrat and Intellectual in the Ottoman Empire.
The Historian Mustafa Ali (1541-1600)
B MS SB Hs. or. quart 1090
BI Bayezld I
B II Bayezld II
BL British Library, London
BN Bibliotheque Nationale, Paris
BR Bibliotheca Reale, Turin
BSOAS Bulletin of the School of Oriental and African Studies
CB 'AIT, Cami'ii l-buhur der mecalis-i sur
CCO Catalogus Codicum Orientalium Bibliothecae Academiae
Lugduno Batavae
CK 'AIT, Cami'ii l-kemalat
DK Dar al-kutub al-Misriyya, Cairo
DNB Dictionary of National Biography
El1 Encyclopaedia of Islam, First Edition
El2 Encyclopaedia of Islam, Second Edition
FH 'AIT, Fusul-i hall u 'akdft usiil-i harp u nakd
FN 'AIT, Fursatname
GAL Carl Brockelmann, Geschichte der arabischen Literatur
GAS Fuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums
GOD Joseph von Hammer, Geschichte der Osmanischen Dichtkunst
GOR Joseph von Hammer, Geschichte des Osmanischen Reiches
GOW Franz Babinger, Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werke
HA 'AIT, Hulasatii l-ahval
HK 'AIT, Halatii l-Kahire mine l-adati z-zahire
HOP E.J.W. Gibb, A History of Ottoman Poetry
I-I5 MS SK It) Tiirkpe 5958
1-42 MS SK Halet Efendi 598
1-43 MS TKS III. Ahmed 3083
IA Islam Ansiklopedisi
INAL Mahmud Kemal IbniilemTn (Inal), Introduction to Menakib-i hiinerveran
I Oniversite Kiitiiphanesi, Istanbul
KA 'AIT, Kiinhii l-ahbar
KM 'AIT, Kavaidii l-mecalis
KZ Katib Qelebi, Kashf az-zuniin
L MS UB Or. 288
MI Mehmed I
M II Mehmed II
M III Mehmed III
XIV LIST OF ABBREVIATIONS
Although this study deals primarily with a work written in Ottoman Turkish,
it also, because of that works universal nature, covers aspects of the history
and culture of the Islamic world in general, and, consequently, of its other
two dominant languages: Arabic and Persian. Transcriptions of words,
sentences, names, book titles and so forth may therefore either be from the
Arabic, Persian or Ottoman Turkish, or even have a mixed character.
Although the transcription systems used here overlap in some respects, I have
on the whole differentiated between the languages for the sake of recognizabi-
lity.
The following table gives the possible Latin transliterations for the original
Arabic characters:
0, , a
b
i P
o t
ft th th s
j j c
ch 9
h
C
kh kh h
c
!>* khwa ho
3 d
3 dh dh z
J r
j z
ft zh
J j
cT s
lT sh sh
U* s
d d z
\> t
H z
L
t gh gh g
XVI NOTE ON TRANSCRIPTION
GENERAL REMARKS
(A) T he author
All was born in 1541 in Gallipoli and died in 1600 in Jidda. In between lay a
busy and productive life as scholar, poet and bureaucrat, which is amply
documented in his 50-odd works of prose and poetry which have come down
to us.
His official functions, most of which he regarded as far beneath his
capacities, were, after he had finished his medrese education in Istanbul, those
of secretary at the court of Prince Selim in Konya and Kutahya (1561-1562);
secretary to the beglerbegi (governor-general) later the serdar (commander) of
the Yemen campaign, Lala Mustafa Paa in Aleppo, Damascus and Cairo
(1562-1568); secretary to sancakbegi (district governor) Ferhad Beg in Klis
and Banyaluka (1570-1577); secretary to, again, Lala Mustafa Paa, now
serdar of the Shirwan campaign (1578); Umar defterdari (registrar of military
fiefs) of Aleppo (1578-1583, but remaining with the army in the Caucasus and
eastern Anatolia until the winter of 1580); mal defterdari (finance director) of
Erzurum (1584-1585); defterdar of Baghdad (1585); defterdar of Rum (Sivas)
1 Cornell H. Fleischer, Bureaucrat and Intellectual in the Ottoman Empire, The Historian
Mustafa Ali (1541-1600) (Princeton, 1986; hereafter BIOE), especially 234-245.
2 INTRODUCTION
2 BIOE, 222-224.
3 Ibidem, 162, 165 (n. 73), 169, 236.
4 Kiinhii l-ahbar (hereafter KA), 5 vols. (Istanbul, 1277-84) I, 13-16; cf. for the contents of the
first pillar, KA I, 75. I will refer to the number of the pillars in parenthesis, i.e.: KA(I), KA(II)
etc. If no number is indicated, the unedited part of the fourth pillar is meant. For a detailed
survey of contents, and division into pillars and volumes of the printed edition, see Appendix I,
below.
5 KA I, 48.
INTRODUCTION 3
(b) Dating
The writing history of the Essence may be reconstructed from data
occurring in the history itself and in other works by the author. 'All
apparently began writing the work in the winter of 1592 (the date of Friday,
Rebi'u i-ahir 14, 1000, in the beginning of December (Kanun-i evvel) is
mentioned in the general introduction10). 'All wrote that he worked for eight,
elsewhere for ten years11, on the book, constantly revising it and making
additions (ta'likat)12. In the work itself we find datings, not in any logical
order, of the years between 1000/1592-93 and the year of his death, 1008/
6 KA III, 250-348.
7 KA III, 429-440
8 Cf., e.g., KA (IV), the reign of Murad III (hereafter MU III), 53rd unnumbered chapter
(event ) (53*), MS SB Hs. or. quart 1090 (hereafter B, cf. Appendix II, below, no. 35), 590b,
where the poet Nev'I is mentioned whose biography will be mentioned under the 'ulema- below .
9 Cf. below, Chapter Three and Appendix II.
10 KA I, 5; this is an impossibility, cf. BIOE, 140 (n. 92), 245.
11 KA I, 259; and KA I, 7; these were rather estimations than statements post facto, written
in respectively 1006/1597-98 and 1002/1593-94.
12 Meva id-i nejais f t kava idi l-mecalis, ed. by M. Cavid Baysun (Istanbul, 1956; hereafter
MN), 7; cf. for this technical term: Franz Rosenthal, The Technique and Approach o f Muslim
Scholarship (Rome, 1947), 7.
4 INTRODUCTION
(C) T h e s c h o l a r l y r e c e p t io n o f t h e e s s e n c e , ' a l i e d it io n s a n d st u d ie s
In a way, the history of Essence scholarship is not only the story of one
work, but of Ottoman studies in general.
The Essence was from its appearance extensively used as a source by
Ottoman historians, among them Petjevi (or, correctly: Pe?uyl, 1575-
13 Cf. BIOE, 245 (n. 22); I found also the following hicn years, not mentioned by Fleischer:
1000: KA (IV)/ the reign o f Selim II (hereafter S II), third event (numbered by the author) (3), B,
446a-447a; 1000 or later: KA (IV)/ the reign o f Suleyman (hereafter SU)/ the chapter of poets
(poets)/ 33rd biography (33), B, 402b; 1002: KA I, 36; KA IV-1, 97; KA IV-3, 16; KA IV-3, 23,
25; KA IV-3, 61; 1004: KA IV-3, 16; KA (IV)/ the reign of Mehmed II (hereafter M II)/ part e
(e):3*. B, 122a; 1004 or later: KA V, 61; 1005 or later: KA IV-1', 184; KA V, 58-61; KA/ M II/
shaykhs/ 7, B, 163b; 1006: KA I, 244; KA I, 259; KA I, 261; KA/ M II/ e:3, B, 118b, 119b;
KA/ MU III/ 34, B, 569a; 1007: KA (III), MS 10 Turk?e 5958 (hereafter 1-15; cf. Appendix II,
below, no. 23), 355b; KA/ SU/ grand viziers/ 3, B, 358b.
14 In the introduction to MN, written at the end of 1599 (1008), 'All wrote that he had not
been able to write the work (i.e. MN) earlier, although Hoca Sa'deddln had already requested
him in 1006 to write it, because during the years from 1001 to 1008 he had been busy writing the
Essence as well as all kinds of other essays, MN, 6-7; cf. BIOE, 101.
15 But cf. BIOE, 181.
16 Cf. KA (IV)/ the reign of Mehmed III (hereafter M III)/ 2*, B, 598a; Andreas Tietze,
Mustafa 'Alls Description o f Cairo o f 1599 (Vienna, 1975), Introduction, 7; BIOE, 153.
11 The French orientalist Sylvestre de Sacy reported that he had come across a MS,
regrettably not further specified, in which a biography of a certain Shaykh MuhyTddTn b. Hoca
Fethallah occurred which had been taken from the Essence ; in it 'All wrote that he had spoken
with the man in Cairo when he was on his way to Jidda, cf. Note sur la langue Balaiban, in:
Journal Asiatique I (1822), 141-143.
18 E.g. the passage on the carrier-pigeons of Qutayba occurring both in KA IV/ the reign of
SelTm I (hereafter S I)/ 11, B, 249a-b, and Halatii l-Kahire mine l-adati z- zahire (of 1599; hereafter
HK), ed. and trans. Andreas Tietze, Description o f Cairo, 51-52/130; cf. also Chapter One, below.
19 BIOE, 181.
INTRODUCTION 5
31 Quoted in Franz Babinger, Die Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werke (Leipzig,
1927; hereafter GOW), 413.
32 It was based on data from 'A lfs Menfe-i in$a, cf. GOR IX, 651-654; also in Hammers
Geschichte der Osmanischen Dichtkunst, 4 vols. (Pest, 1836-38; hereafter GOD), III, 119-120.
33 GOR, V, 258.
34 Ibidem, 59-82.
35 Ibidem, 193-195.
38 Ibidem, 243-258.
37 Explicit examples of comparisons between the Essence and other sources are, e.g., found
in GOR, V, 88, 106.
38 5 Vols., 2nd edition, Istanbul, 1971-1972, Vol. 1-3, passim.
39 GOD, Vol. I-III, passim; 'All and his work is discussed in GOD, III, 115-123.
40 This date is mentioned in KA I, 328.
41 This year, regarding the third volume, is mentioned by M. Belin, Bibliographic Ottomane
ou notice des livres Turcs imprimes a Constantinople, durant les annees 1284 et 1285 de l'hegire,
in; Journal Asialique, 6/XIV (1869), 65-95, 76.
INTRODUCTION 7
by the Takvimhane-i 'amire, which had been issuing the official Ottoman
gazette, Takvim-i vakayi', since 1831. The project was supervised by a certain
Mehmed Leblb42. The set was expensive each volume cost 24 piasters43,
apparently not much less than the average manuscript44, but unequal in
quality, and, apart from being an uncritical edition in the manner of 19th-
century Middle Eastern publications, also incomplete: the fifth volume breaks
off in the fourth pillar after the second version of the third building of the
Hagia Sophia described under the reign of Mehmed the Conqueror. The
greatest part of the Ottoman volume, covering some 500 to 600 folios in most
MSS, thus remained (and still remains) inaccessible to a broad public. The
incompleteness of the edition was perhaps inspired by motives of propriety:
in the part on the regulations of palace personnel in the same chapter devoted
to the Conquerors reign there occurs an aside about the career of Mustafa
Aga, with a graphic description of the latters supposed sexual excesses45.
The partial publication of the Essence was followed thirty years later (in
1316/1898-99) by the, equally uncritical, printed edition of 'AHs historical
essay Heft meclis, The Seven Scenes 46.
During these and the following decades, 'All and his works were given
some attention in biographical and encyclopedic works, both in the Empire,
where the long-standing tradition of the biographical dictionary (tezkire) was
continued well into the 20th century, and in the West. We find short articles
about 'All in works such as Cemaleddln Mehmed Karslizades Ayine-i
zurafa of 184347, emseddln Sami Frajerfs Kamusu l-a'lam of 1889-9848
and Bursah Mehmed Tahirs 'Osmanli mu ellifleri of 1914-2449. The German
scholar Karl Siissheim (1878-1947), an avid collector of 'All manuscripts,
following in the steps of Hammer, wrote a biography of the author in 1913
for the first volume of the Encyclopaedia o f Islam50. Thanks to his knowledge
of Istanbul MSS (some of which were for the first time mentioned) and of
data from recently-published European MS catalogues, Siissheim was able to
give a fuller picture of 'All's life and oeuvre than Hammer. (He also disproved
Hammers disbelief in 'All's statement that the latter had written more than
Cf. KA I, 328.
43 Belin, Bibliographic , 77.
44 Cf. Appendix II, below.
45 In KA/ M 11/ e:3*, B, 121 b -122a; quoted at length in Chapter Three, below.
48 Istanbul, 1316/1898-99; I adopted Fleischers translation of the title (cf BIOE, 58); the
work and its relation to the Essence is discussed in Chapter Two, below.
47 (Istanbul), 13-15.
49 6 Vols. (Istanbul), IV, 3050; the author seems to have confused the Essence with 'AlTs
Ziibdetii t-tevarih.
49 3 Vols. (Istanbul), III, 12-19; the Essence is discussed in 18-19; the article consists mainly
of quotations from 'A lfs Menakib-i hiinerverarr, a separate essay on 'Ali and Katib Qelebi of
1322/1906 by the same author is mentioned in GOW, 408.
50 E l1 (German edition), I, 295-296.
8 INTRODUCTION
30 works). The articles reputation may be measured by the fact that it was
adopted nearly unaltered in the second edition of the Encyclopaedia*1.
By the turn of the century, the reputation of the Essence had been
established. The history was used by such scholars as E.J.W. Gibb (1857-
1904) who extensively quoted from the poets biographies of the fourth pillar
for his celebrated History o f Ottoman Poetry (6 volumes, London, 1900-
1909), and Neclb 'Asim (Yaziksiz, 1861-1935), one of the major figures active
in the Society for Ottoman History, Tarih-i 'osmani enciimeni, and described
as the first real Turkologist in Turkey 52, who quoted from the printed
edition in his study on early Ottoman historians53. It would lead too far here
to try to follow the reception of the Essence by this and following
generations of scholars, but it would perhaps not be an exaggeration to state
that hardly an articletor monograph on aspects of, particularly 16th-century
Ottoman history and literature, has been published since, that has not made
use of the Essence .
A third major landmark in the field of 'All studies, after Hammers history
and the printed edition of the Essence, was the lengthy essay on the author
and his works by which ibniilemln Mahmud Kemal (Inal, 1870-1957), one of
the last great Ottoman scholars of the traditional school, introduced his
edition of 'AlTs biographical treatise on calligraphers and painters, Menakib-i
hunerveran (The Artists Exploits), of 192654. The detailed biography was
furnished with ample quotations (mostly, alas, without or with imprecise
references) from many Istanbul MSS of 'A lfs works with which the scholar,
as none before him, was completely familiar. The bibliographical part for the
first time discussed the contents of 48 of 'AlTs works, extant or non-extant55,
and a separate paragraph is devoted to the nature of 'AlTs personality56.
Unfortunately, little of the material for the first time presented by Inal was
used by Franz Babinger (1891-1967) for his handbook of Ottoman historio
graphy, Die Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werke, published in the
following year, 1927. The work has the merit, though, of furnishing short
descriptions of sixteen of 'AlTs works of historical relevance with an enume
ration of, particularly, European MSS57.
The work of Inal was continued in 1968 by Hiiseyin Nihal Atsiz (d. 1975)
in his somewhat carelessly executed new bibliography of, now 55, of 'AlTs
31 El2, I (I960), 380-381.
32 Bernard Lewis, The Emergence o f Modern Turkey (London, 1961), 348, quoted in Martin
Strohmeier, Seldschukische Geschichte und tiirkische Geschichtswissenschaft. Die Seldschuken im
Urteil moderner tiirkischer Historiker (Berlin, 1984), 84 (n. 1).
33 Osmanli tarih-niivisleri ve miiverrihleri , in: Tarih-i 'Osmani enciimeni mecmuasi, I
(1910), 41-52.
34 INAL, 3-133. I adopted Fleischers translation o f the title (cf. BIOE, 105).
33 INAL, 51-55.
315 Ibidem, 103-131.
37 GOW, 126-128.
INTRODUCTION 9
works (the short biography and description of works was largely based on
Inals finds it also contains a similar digression on 'AlFs personality58)
furnished with lists of Istanbul M SS59. Added to the bibliography in an
Appendix was a (rather careless) translation into modern Turkish of the
last chapter of the Essence , relating the events of the reign of Sultan
Mehmed III, based on three Istanbul MSS60.
Knowledge of 'AlFs works was further increased by new editions. The
Menakib was followed in 1956 by a facsimile-edition of one of 'AlFs last
works, a moralistic precis of contemporary s^fiety, Meva id.it n-nefais ft
kava idi l-mecalis, The Tables of Delicacies l he Etiquette of Salons,
known from only three not very accessible MS. by the Turkish scholar
Cavid Baysun61. The edition had been preceded b, a short characterization
of the work by the same scholar in 195062. John R? Walsh described and
edited a petition of the author of 1584, appended to the Scottish Library copy
of 'AlFs numerological treatise Cdmi'ii l-kemalat, Gatherer of Perfec
tions 63, in which he requested the post of defterdar of Aleppo64. Eleazer
Birnbaum pointed to the exact dating of 'AlFs first poetical work, Mihr u
mah, Sun and Moon 65. Abdiilkadir Karahan was able to throw light on a
hitherto undiscovered work, a series of (Persian) naztres (parallel poems) to
gazels (sonnets) of Hafiz, Majma al-bahrayn, The Confluence of the Two
Seas 66*.Irene Melikoff discussed 'AlFs history of the Danishmendids, Mirka-
tii l-cihads The Ascending Stair of Holy War, in her La Geste de Melik
Dani$mend61.
From the 1970s, 'All studies were greatly stimulated by the scholarly
exertions of Andreas Tietze. In 1973, he for the first time analysed 'AlFs prose
style with the help of examples from five of 'AlFs works68. The article was
69 Cf. p. 4 (n. 16), above; I adopted Fleischers translation of the title (cf. BIOE, 182).
70 The Poet as Critique of Society: A 16th-Century Ottoman Poem, in: Turcica 9/1 (1977),
120-160; Postscript, in: Turcica II (1979), 205-209; I adopted Fleischers translation of the title
(cf. BIOE, 134 (n. 75)).
71 Mustafa A lls Counsel fo r Sultans o f 1581, 2 vols. (Vienna, 1978, 1982; hereafter NS).
Tietze also wrote an essay titled Mustafa 'All on Luxury and the Status Symbols of Ottoman
Gentlemen (Naples, 1982), in: Stadia Turcologica Memoriae Alexii Bombaci Dicata (Naples,
1982), 577-90.
72 To give a few examples: the Description is quoted in Ralph S. Hattox, Coffee and Coffee
houses: The Origin o f a Social Beverage in the Medieval Near East (Seattle, 1985); The Poet, is
quoted in Erika Glassen, Huzur: Tragheit, Seelenruhe, soziale Harmonie. Zur osmanischen
Mentalitatsgeschichte, in: Tiirkische Miszellen. Festschrift Robert Anhegger (Istanbul, 1987),
151; the Counsel is used in Klaus Rohrborn, Mustafa Ali und die osmanische Promemorien-
Literatur bis zur Mitte des 17. Jahrhunderts, in: ZDMG I37/I (1987), 34-43.
73 Mevaidii'n-nefa is f t kavaidil-mecalis (Istanbul, 1975) and Gorgii ve loplum kurallari
iizerinde ziyafel sofralan, 2 vols. (Istanbul, 1978).
74 Hallallarm ve kitap sanalftlarm deslanlart (Istanbul, 1982).
75 Kiinhiil-Ahbara gore bugiinkii Yugoslavya simrlan iginde dogan sairler, in: Qevren
X/38 (1983), 43-65.
76 Mustafa Isen, Kunhiil-ahbarin tezkire kismi. Inceleme-Metin (Diss. Atatiirk University,
Erzurum, 1979); Edebiyat tarihi agismdan Kiinhiil-ahbarin onemi, in: Ege Vniversitesi
Edebiyat Fakiiltesi Turk Dili ve Edebiyalt Aralirmalan Dergisi (TDEAD) II (1983), 49-57; and
Kiinhiil-ahbarin sairlerle ilgili kisimlann kaynaklan, in: TDEAD III (1984), 87-120.
77 Cf. p. I and n. I, above.
INTRODUCTION 11
methods. The work will undoubtedly remain the leading authority for 'All
studies for many years to come; my own study could hardly have been
written without it. In an article written at about the same time, Fleischer
pointed to parallels between the lives and historiographical work of 'All and
the 14th-century Maghribian scholar Ibn Khaldun78. He also for the first
time gave a more detailed description of'A lps collection of essays, Nevadirii l-
hikem, Curious Bits of Wisdom 79.
Meanwhile the continuous activity of cataloguing as well as new research
has brought to light both more MSS of the Essence than had been known
by Babinger and Atsiz80 and works of 'All that had been considered lost. In
Germany, Manfred Gotz and Hanna Sohrweide discovered MSS of, subse
quently, 'Alps description of the Shirwan campaign of 1580-81, Fursatname,
The Book of Opportunity 81, and his first prose-work, the moralistic
treatise Emsu l-kuliib, The Hearts Familiar 82. Ten years later, Rana von
Mende published an edition of the Fursatname83 while Hanna Sohrweide
dedicated a separate essay to the Ems which threw some new light on 'AlPs
biography84. Fleischer discovered a MS of 'Alps second Divan, Ldyihatii l-
hakika, Intimations of Truth, in the Egyptian State Library in Cairo85.
During my reading of the fourth pillar in the Leiden M S86, I discovered the
only full surviving version of the authors preface87. Preparing this study, I
made a first attempt at describing the textual history of the Essence based
on Cairo and Istanbul MSS of the w ork88.
(D) S c h o l a r l y ju d g e m e n t o f t h e ess e n c e
Ansiklopedisi, Istanbul, 1974, I, 81-84 a second article by the same scholar, Ah Mustafa
Efendi , in: Tiirkiye Diycmel Vakfi Ansiklopedisi II (1989), does not add new information to our
knowledge on 'All and his work ; Mehmed eker, Gelibolulu Mustafa 'Alinin eserlennin yeni
bir tasnifi ve Mevaidii n-Nefais fi Kavaidi 1-Mecalis adli eseri, in: Islam Medeniyeti, 1979,
81-90 (cf. Turkologischer Anzeiger, 7.394); by the same author: All hakkinda yazilmi mustakil
biyografik eserler ve pah$malar, in: Edebiyat Fakiiltesi Arafttrma Dergisi (1980), 197-205 (cf.
8.2005); and Mustafa Isen, Gelibolulu Mustafa Ali (Ankara, 1988), cf. Turk Kiilturii 312 (1989),
251-252. Some older articles, which I could not further trace, occur in Agah Sirri Levend, Turk
Edebiyati Tarihi I (Girif) (Ankara, 1973), 391.)
66 Some Remarks on the Textual History of a Famous Late Sixteenth-Century World
History: the Case of Mustafa Alls Kiinhii l-ahbar, in: Manuscripts o f the Middle East 3 (1988),
69-78.
65 Cf. INAL, 119, 123-124; BIOE, 145-147; cf. also for testimony occurring in the Essence,
Chapter One, below.
90 Cf. BIOE, 130.
51 Tezkiretii $-$uard, ed. Ibrahim Kutluk, 2 vols. (Ankara, 1978, 1981), II, 591-595; BIOE, 43,
116.
92 BIOE, 43, 116; cf. also Chapter One, below.
INTRODUCTION 13
[one finds] the meager and the fat, the juicy and the dry 100. Na'Tma did not
say more than that he found the work acceptable and respectable 101.
The supposed great qualities were for the first time discovered by
modern, European orientalists. The history was found to be exceptionally
truthful and impartial. Cantemir praised 'AIT for his amour de la verite and
leloignement de la flatterie , especially in his judgement of Christians,
quentre tous les auteurs de sa nation je nen vois aucun, qui parle des
affaires des Chretiens avec tant de retenue et de moderation 102. A similar
statement was made by Hammer. 'AIT was said to be ein wahrheitsliebender,
wiewohl nicht immer kritischer Kopf, welcher die Geschichte des Reiches
nicht von Amtswegen und nach Erfordemiss der Zeitumstande, sondem aus
Liebe zur Sache mit Fleiss und Freymiithigkeit, besonders gegen die Christen
unparteyisch geschrieben 103. Describing 'AlFs death, to be more deplored
from a historiographical point of view than that of his contemporary Sa'ded-
dTn (d. 1599), Hammer wrote: Mit Schmerzen trennen wir uns von diesem,
in seiner Art einzigen Wahrheitsmunde osmanischer Geschichte (wenn [er]
auch nicht immer mit gehoriger chronologischer Kritik, doch immer mit
Geist und Gemiith schrieb) unserem bisherigen treuen Begleiter... 104 Ham
mers ideas were perpetuated in Turkey through J.J. Hellerts translation into
French105, and later by Mehmed 'Atas translation of the French version into
Turkish106. (The reputation of the Geschichte may be measured by the fact
that it has often been quoted by Turkish scholars as if it were a primary
source, not necessarily of lesser value than a work as the Essence itself.)
By the early decades of the 20th century, orientalists had convinced
themselves that the Essence, particularly its latter parts, was a history of
exceptional qualities.
Siissheim judged the Essence, together with the work of Miineccimbai
(d. 1702), to be the most important general history written by Ottomans.
Partially repeating Cantemir and Hammer, he again pointed to 'AlTs truth
fulness and impartiality: Was besonders angenehm beriihrt, ist die Wahr-
heitsliebe, mit der er den Handlungen seiner Souverane entgegentritt, und der
100 Kashf az-zunun, ed. G. Fliigel, Haggi Khalifa, Lexicon bibliographicum et encyclopedicum a
Mustafa ben Abdallah, Katib Jelebi dicto etc., 7 vols (Leipzig, 1835-58; hereafter KZ), V, 260;
quoted by INAL, 55.
101 Quoted by INAL, 54.
102 Histoire I, 191 (n. 12), 120.
103 GOR I, xxxviii.
104 GOR IV, 308; cf. also, ibidem, 259; quoted by INAL from the Turkish translation, 53-54;
'Al?s impartiality as historiographer was contrasted with his sycophancy as poet: Aali benutzte
die Poesie als Marktgeherin zur Erschacherung von Amtern, sie rachte sich dafiir an ihm durch
Verweigerung ihrer Gunst..., GOD III, 121.
105 18 Vols. (Paris, 1835-43), cf. GOW, 401.
106 9 Vols. (Istanbul, 1330-35/1911-12 - 1916-17), cf. GOW, 401.
INTRODUCTION 15
110 INAL, 53-54 (n. 2); cf. KA/ M II/ 23, B, 137a; see also below, Chapter One.
111 Turks, E l1, Suppl.
118 All, Mustafa, Gelibolulu, in: lnonii Ansiklopedisi II, 78.
119 The Historiography of Ottoman-Safavid Relations in the Sixteenth Century, in:
Historians o f the Middle East, eds. B.L. Lewis and P.M. Holt (London, 1962), 197-211, 200.
120 Die osmanische Literatur, Handbuch der Orientalistik V, Altaistik 1 (Leiden, 1963), 250-
335, 312.
121 La letteratura turca con un profilo della letteratura mongola, new, revised ed. (Milan, 1969),
393.
122 AB, 6.
121 Ibidem, 7; Atsiz contrasted KA V, 85 and KA V, 103.
INTRODUCTION 17
einem ungekiinstelten Stil herab. 143 This opinion was repeated by Ba-
binger144 and Kramers: The style of his historical works is relatively
simple 145. Walsh stated that Ottoman historians were always litterateurs
and they, 'All not excepted, wished to be judged on their literary merits146.
Tietze found that the wave length of 'A lfs style varies on the scale that leads
from a dry, factual narrative to the most involved and elaborate Kunstprosa
(in$a) . He also showed the workings of 'Airs prose in concrete examples and
demonstrated that 'All not only mastered the application of the difficult
medium in various works but also achieved an original, personal style
through the use of proverbs, popular expressions and a wide range of, often
forceful, even shocking, images147. Fleischer called the Essence a literary
monument 148 but said that on the whole 'All tried to avoid literary
display and strove to adhere to an ideal of flat, seemingly objective
presentation of major, pertinent events and historical facts, with relatively few
intrusions of opinion or subjective tone 149. The distorted representation of
the facts in the last part of the Essence, I found, was partly due to high-
flown literary elaboration in the tradition of the letter of victory (feth-
name)150.
Scholars, particularly Western orientalists of the last century and Turks,
have deplored 'A lfs allusions to sexual activities and pudenda (an element of
the forceful images , described by Tietze151). Hammer deemed it better not
to quote verses from the Essence on Murad Ills impotence152, but then
we should note that Hammers Geschichte itself had to pass Austrian Resto
ration censorship. Inal, quoting examples from the Essence, found it
unacceptable that a scholar such as 'All lowered himself to foul language153.
(c) Conclusion
Summing up the main judgements of the Essence in secondary literature, I
would say that:
(1) The Essence, particularly its latter part, was found to be an important,
if not the most important Ottoman history of, at least, the 16th century,
because it is a unique primary source and offers an idiosyncratic, compre
hensive vision of Ottoman history. On the other hand, the work was
found to be uneven in quality, and particularly 'AlFs treatment of
historical personalities to be contradictory.
(2) Opinions on 'AlFs qualities as a historian were divided. On the one hand
he was praised for his truthfulness, impartiality, even objectivity (espe
cially regarding unbelievers), but on the other it was found that 'All was,
at least in some instances, biased or downright untruthful, and on the
whole not free from influences of his time and culture.
(3) Among his qualities, 'AlFs critical sense was particularly mentioned, both
in the sense of his ability to select sources and his denunciation of
contemporary abuses. On the other hand, 'All was not so critical that
he excluded anecdotical and legendary material from his work, as a
modern historian would have done.
(4) 'AlFs prose style has, at least for great parts of the Essence , been judged
to be simple and to the point: the Essence is primarily to be regarded as
a work of scholarship. Some scholars, on the other hand, have either
stressed the literary nature of the book as a whole or pointed to, at least,
a partial dominance of literary form over the realistic representation of
historical fact.
The scholarly debate, thus, seems to raise more questions than it answers.
Was 'All really the exceptional historian as pictured by Cantemir, Hammer
and their followers? To what extent was he a critical or objective
historian? To what extent a literary one? In the following I will try to
formulate answers to these questions based on a thorough study of the text of
the Essence . The first subject will be the question of 'AlFs approach to
sources and his presentation of unique material.
CHAPTER ONE:
SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
PRELIMINARY REMARKS
The Essence , then, has been regarded as an important, if not the most
important Ottoman history, because the work offered, firstly, unique material
not known from other sources, and, secondly, was based on a critical
approach to source materials.
The most original part of the Essence, it has been argued, were the third
and fourth pillars, and particularly the chapters dealing with the period of the
authors lifetime. Apart from these parts of the text, the Essence is
essentially a compilation, in the words of Fleischer, a critical encyclopedia of
historical knowledge 1. This compilation was based on 130 sources, listed in
the general introduction, none, or only very few, of which apparently had any
relation with Ottoman history. Fleischer observed that 'All actually used
more sources, citing them where appropriate , than were mentioned in the
introduction2. In the introduction to the fourth pillar, moreover, it was
found, there occurs a listing of Ottoman historians and histories, approved
for their appropriate literary style and apparently quoted in the Ottoman
volume of the history3. Fleischer used the term critical, which, as we saw,
had been popular in qualifying 'AlPs method as historian. Criticism in this
context meant a discriminatory selection of his sources. Fleischer pointed in
this respect to 'Alls claim, which occurs in the general introduction of the
Essence, that his method of using only the most sound sources was
innovative4.
Much of this argumentation seems to have been based on 'A lfs own
statements occurring in the introductory chapters of the Essence . To obtain
a better insight into 'Alls approach to his sources and his use of original
material, we should contrast his statements about his method with the actual
results as they appear in the text. In the following chapter I will undertake
such an analysis.
It consists of three parts. In the first, I will examine the sources, written,
epigraphic and oral, which 'All used for the Essence insofar as that is
possible within the limits of this study. In the second part I will analyze 'Alps
1 BIOE, 246.
2 Ibidem.
3 Schmidt, Preface, 8 , 72.
4 BIOE, 237 (n. 2).
22 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
supposedly critical approach to his sources. In the third part, I will chart
'Alls personal contribution to the Essence . The chapter will conclude with
a summary evaluation of my findings.
(I ) S o u r c e s
s KA 1, 17-19.
6 Ibidem, 17.
7 Cf. MS SB Ms. or. quart 1379[ 1] (B-l, cf. Appendix II, no. 4, below), 9a-10b.
8 'Air, E l1, I, 296.
9 KA (IV)/ Preface. L, 6 a-b; further details on these authors and works, below.
SOURCES 23
10 I sometimes quote the name of the author and title of the work in a slightly abridged but
recognizable form.
11 Translation of De generatione (partibus) animalium of Aristotle by Yahya al-Bitriq, early
9th century; cf. R. Walzer, Aristutalls, E l2; Remke Kruk, Aristoteles Semitico-Latinus. The
Arabic Version o f Aristotle's Parts o f Animals. Book X I X IV o f the Kitab al- Hayawan (Amster
dam, Oxford, 1979), 24, passim; quoted in KA I, 150, where the title occurs as Kitab al-Haywan.
12 A tafslr work; cf. Carl Brockelmann, Geschichte der arabischen Litteratur, 2nd ed. (Leiden,
1943-49: hereafter GAL), suppl., 3 vols. (hereafter S), GAL I, 178; Fuat Sezgin, Geschichte des
arabischen Schrifttums, 9 vols. (Leiden, 1967-84; hereafter GAS), I, 48; the full title is not
mentioned; the work is simply indicated as Mevlana Kisa'f tefsiri, KA II, 24, 116, 141.
13 A geographical work; cf. GAL I, 225-226; quoted as Kitab Mamalik wa l-masalik in the
first and second pillars, KA I, 116, 182, 253; KA II, 133; KA III, 93; the name of the author is
partially mentioned in KA I, 254.
14 A mirror for princes , known as Kitab at-Tdj (ft akhldq al-muliik), cf. GAL S I, 246 (D); it
was the source for 'Alts reworked translation Mahasinu l-adab, cf. below, paragraph (2); quoted
in KA IV-1, 204.
15 The famous, almost canonical, collection o f 7397 authenticated hadiths, cf. GAL I, 157-
160; GAS I, 77; J. Robson, al- Bukhari , E l2. It is quoted 28 times in the second pillar, from
KA III, 150.
16 The next-famous collection of traditions; GAL I, 160-161; GAS I, 13 ff.; quoted 17 times
in the second pillar from KA III, 98, mostly by the name of the author.
17 A historical | manual with encyclopedic appendices on varied subjects; GAL I, 121; S I,
185; G. Lecomte, Ibn Kutayba, E l2; quoted in KA III, 211, 231, 315; the authors name
occurs in a garbled form in KA III, 315.
18 One of the four most esteemed collections of traditions; GAL I, 142; GAS I, 154 ff.;
quoted 21 times in the second pillar, from KA III, 261.
24 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
31 A work on sufic theory; OAL I, 423, no. 34a-c; S I, 751, no. 34b; quoted by title and/or
name of the author in KA I, 69, 70.
32 A tafsir on the sura of Yusuf; GAL S I, 747, no. 16a; quoted by the first half o f the title in
both the general introduction and the chapter on Iskandar, KA II, 127, 128. (It seems unlikely
that the work Sirr al-'alamayn wa kashf ma j i darayn, concerned with neo-Platonic philosophy
and attributed to the same author (cf. GAL I, 423; S I, 750, no. 31), is meant here.)
33 A Persian "mirror for princes ; GAL I, 423, no. 30; the work was translated into Arabic as
Ai-Tibr at-masbuk f i nasihat al-muluk, and by 'A$ik Qlelebi into Turkish, cf. G.M. Meredith-
Owens, ed., Introduction to Me$a ir Cif-fu'ara or Tezkere o f 'Ajik Qelebi (London, 1971), xix, no.
3; quoted in KA II, 37; also in the second pillar, MS 1-15 (23), 248b ff.
34 A tafslr work; GAL I, 289-350; GAS I, 45; the work is simply indicated as Tafslr; KA I,
267; KA II, 234; KA III, 233.
35 A collection of proverbs; GAL I, 292, no. xv; the first part of the title is quoted in KA I,
6 8 ; KA III, 429.
36 A book on the duties of the Muslim toward the Prophet; GAL I, 369; only the first part of
the title is mentioned; the author is referred to as KazI 'Iyad; KA I, 369.
31 A geographical work; GAL I, 477; S N, 676; the second part of the title is not quoted; KA
I, 8 6 , 8 8 , 154, 241.
38 A cosmographical work; GAL S I, 783; indicated as Kitab 'Ajayib, sometimes only the
author is mentioned; KA I, 158, 159, 160, 173.
39 A Persian work on the prophets; C.A. Storey, Persian Literature: A Bio-bibliographical
Survey, 2 vols. (London, 1927, 1953, hereafter STOREY), 160; quoted in KA II, 183.
40 A universal history; GAL I, 502; S I, 915/2; first part of the title and author quoted in KA
III, 269, 273; the authors name is also mentioned in KA III, 265; KA IV-1, 84, 114; in these
cases his Sifat may also be referred to, cf. below, no. 31.
41 A biographical work on the lives of the Prophet and pious men of the early Islamic period,
synopsis of al-Isfahanfs (d. 1083) Hilyal al-abrar; GAL I, 362, 502; S I, 617, 917/7; quoted in
KA III, 336, 392.435, sometimes as Tarikh; cf. also above, no. 30)
26 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
42 An early history of Egypt; GAL I, 336; S I, 574; cf. GOW 29 (n. 3) and J. H. Mordtmann,
Review of F. Kraelitz and P. Wittek, eds., Milleilungen zur osmanischen Geschkhte, in: Der Islam
XIII (1923), 152-169, 160 (n. 2); the work is mentioned as Ajayib, Ikhlisar-i 'ajayib (al-kabir) or
Tarikh; it is quoted 28 times in the first pillar.
43 A Persian work containing the stories o f the prophets; STOREY, 161; the authorship is
erroneously ascribed to al-Qashanl; it is not likely that a work by Abu 1-Qasim al-Qashanl, such
as the Zubdal at-tawarikh, which, following MTrkhwands Rawdal as-safa, is erroneously ascribed
to al-Qashl (104), is meant, cf. STOREY, 79; KA I, 285: Qisas-i Qashani\ the work is quoted 28
times by the title and/or the name of the (wrong) author in the first and second pillars.
44 A universal history up to 1231, the first part of which is a synopsis of at-TabarTs history;
the high point of Muslim annalistic historiography, Franz Rosenthal, Ibn al-Athlr, E l2;
GAL I, 345-346; the work is indicated as Tarikh, Kitab at-tawarikh or Kamil, not mentioned in
the general introduction, and is quoted 38 times in the first three pillars.
45 A collection of biographies of the men around Muhammad; GAL I, 346; Franz Rosenthal,
Ibn al-Athlr, E l2; mentioned as Kitab al-ghaya fia sm a as-sihab; KA III, 294.
46 A commentary on a book of prayers by as-Suhrawardl of 1234; GAL 1,441; S II, 648; only
the first part of the title is quoted, KA III, 121.
47 A full exposition of the authors sufi doctrine and one of the most celebrated works of its
genre; the last part of the title is also quoted as Asrar al-malakiya wa l-mulkiya-, GAL I, 442; S I,
792; A. Ate?, Ibn al-'Arabl , El2; quoted in KA I, 50.
48 A sufi work consisting largely of anecdotes; GAL I, 447; A. Ate?, Ibn al-ArabT , E l2;
quoted as Musamarat al-akhbar in the Introduction and MS A-2, 144b.
49 A work on natural sciences; our most important source for the history of the exact
sciences and the Hellenistic tradition in Islam, only known through a synopsis of az-Zawzanl of
1249; Carl Brockelmann, al-Kifti, E l2; GAL I, 325; the work is quoted as Ta'rikh-i hukama;
KA I, 220, 262; KA II, 7, 8 , 37. '
50 A famous universal history; GAL I, 347; S I, 589; first part of the title and the author are
quoted in KA IV-1, 20.
31 A commentary on the Sahih of Muslim, cf. above, no. 6 ; GAL I, 384; S I, 664; the work is
mostly indicated as Tafsir, KA I, 267; KA II, 234; KA III, 98, 233.
52 A hadith work; GAL I, 397, no. x; in the general introduction only the title occurs; in the
text only the name of the author is referred to; KA I, 241; KA III, 98.
SOURCES 27
53 A biographical dictionary; GAL I, 327; the work is sometimes quoted explicitly by the first
part of its title, KA III, 314; KA IV-1, 6 6 ; the author or his brother (cf. below, no. 45) are
mentioned as Ibn Khallikan in KA III, 337, 429; KA IV-1, 6 6 ; KA IV-2, 22.
54 The first systematic exposition of cosmography in Muslim literature, T. Lewicki, al-
Kazwml , El2; GAL I, 481; GAS VII, 208, 420; probably 'All (also) made use of the reworked
Turkish translations by Ahmed Yaziciogh (d. 1453) and Sururi (of 1553), cf. Taeschner
Geographische Literatur , 37, 38; Sururfs translation is explicitly mentioned in KA I, 84;
further quoted in KA I, 62, 134, 141, 156, 158, 160; KA II, 71.
55 A biographical history; GAL I, 328; the work is indicated as Ta'rikh and Tawarikh; it was
a main source for the biographical chapters preceding KA III, 240; quoted further in KA III,
180, 331; cf. also above, no. 43.
56 A history of Aleppo; GAL I, 482; KA I, 206, 207, 211, 215; KA II, 34.
51 A condensed and amended version of az-Zamakhsharfs Kashshaf, cf. above, no. 24; GAL
I, 416-419; J. Robson, al-BaydawI , E l2; mostly indicated as Tafsir; the full title only occurs in
KA I, 250, 297; further quoted in KA II, 37, 137.
58 An abbreviated translation into Arabic of the first part of his Syriac Chronography treating
of political history from the creation to his own times; GAL I, 349; S I, 591; J.B. Segal, Ibn al-
Tbn, E l2; indicated as Tanh-i Ibn-i Ghuruz-i Rahib, KA III, 440.
59 A universal history in Persian up to 1275; GAL I, 418, no. viii; STOREY, 70-71;
J. Robson, al-BaydawI , E l2; quoted in KA II, 37; KA III, 5; MS 1-15, 248b ff.
60 A cosmology; GAL S I, 581, no. 4 (?); the work is quoted 25 times in the cosmological-
geographical part of the first pillar, mostly by the first part of the title.
61 A Persian universal history to 1317; STOREY 79; the author is mentioned in the general
introduction; quoted as Tarih-i Banakatl, KA I, 249; MS A-2, 132b ff. (idem); KA II, 127.
62 An encyclopedia of physics and geography; GAL II, 55; the words mabahij and manabij are
reversed (also in KZ, no. 13065, VI, 159); quoted ten times in the first pillar.
28 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
65 Nihayal al-arab fim a rifa l ansab al-'Arab by Abu 'Abbas b. 'Abdallah al-
Qalqashandl (d. 1428)75
66 Majma at-tawarikh by Shihabaddln 'Abdallah Hafiz-i Abru (d. 1430)
(109)76
67 Kitab al-Mawa iz wa l-i'libar Ji dhikr al-khilal wa l-aihar by Taqraddln
Ahmad b. Muhammad al-MaqrizI (d. 1442) (63)77
68 Kharidat al-'ajaib wa faridat al-ghara ib by Sirajaddln b. al-Wardi (d. ca.
1446)78
69 Inba al-ghumr bi-abna al-'umr by Abu 1-Fadl b. Hajar Shihabaddln al-
'Asqalam (d. 1449)7S>
70 'Ajaib al-maqdur f i nawa'ib Timur by Ahmad b. 'Arabshah al-Ansari (d.
1450)80
71 Rawdat al-muttaqtn by 'Abdallatlf b. al-Malak Firijteogli (d. 1450)81
72 Sharh Fusils al-hikam by Yazicizade Mehmed (d. 1450)82
73 Fusiil al-muhimma f i ma'rifat al-a'imma by Nuraddln as-Sabbagh al-
lsfakusl al-Maghribl (d. 1451) (38)83
74 Diirr-i meknun by Yazicizade Ahmed BTcan (d. ca. 1456)84
75 Kitab Bahr al-'ulum by 'A laaddln as-Samarqandl (d. 1456) (11)85
7! A work on ancient Arab history and an encyclopedia of Arab tribes and genealogy; GAL
II, 134; S II, 165; cf. KZ, no. 14070, VI, 398; C. E. Bosworth, al-Kalkashandf, E l2; quoted
with a slightly abridged title without mentioning the author, in KA I, 241.
76 A Persian universal history in four volumes to 1426-27; STOREY, 88-89; F. Tauer, Hafiz-
i Abru , E l2; the author but not the work is mentioned in the general introduction; quoted as
Ta'rikh; KA II, 158, 225; KA III, 352.
77 A geography and history of Egypt, GAL II, 39, no. 1; it is sometimes mentioned as Tarikh
or referred to by the name of its author; MS A-2, 131a ff.; KA II, 41, 57, 6 6 , 79, 82, 87, 126; KA
IV-2, 5, 8 , 19, 23, 32, 35, 51, 53)
78 A geography; GAL II, 131; S II, 163; "All may (also) have used the Turkish translation
with the title 'Acayibu l-mahlukat of 1556, cf. Taeschner, Geographische Literatur , 39; the first
two words of the title and the author quoted in KA I, 189; the authors name quoted in KA I, 8 6 ,
135, 141.
19 A history of Egypt and Syria up to 1446; GAL II, 70, no. 41; S II, 74; 'All quotes it as Inba
al-ghawr; KA IV-3, 76.
80 A history of Timurs conquests and the resulting circumstances; GAL II, 29; S II, 25;
GOW, 22; the title of the history is not mentioned; quoted in KA IV-3, 26, 27.
81 A work on fiqh\ GAL S II, 316, no. 21; quoted eight times in the first pillar, KA I, 48, 51,
61, 64, 65, 70, 277, 317.
82 A commentary in Arabic on Ibn al-ArabTs Fusus al-hikam, GAL S II, 323; A. (^elebioglu/
K. Eraslan, Yazici-oglu , IA; for the basic work, cf. GAL S I, 793, no. 12; quoted as Fusus $arhi
in KA I, 13.
83 A hadith work; GAL II, 176; S II, 224; the main source in the section on the Imams in the
second pillar; KA III, 353, 390, 394, 402, 424, 426, 429, 433.
84 A Turkish cosmography; Franz Babinger, Yazicioghlu, E l1; A. (^elebioglu/ K. Eraslan,
Yazici-oglu, IA; quoted in KA I, 64, 84, 162, 174, 175; KA II, 6 6 , 6 8 .
85 A work on science of the Koran; GAL S II, 278; cf. KZ, no. 1664, I, 18; quoted in KA I,
6 8 , 69, 291.
30 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
86 A concise general history up to the accession of Sultan Murad II; STOREY, 91; GOW, 19-
20; quoted in KA I, 50, 51; KA III, 277.
87 A voluminous Mamluk history; GAL II, 42, no 7; S II, 40; no author and only the title
Bahr-i zakhir is quoted, KA IV-2, 7, 8 , 13, 18, 26, 27, 27, 28, 36, 39; KA IV-3, 54, 58, 62.
88 A history of the four Caliphs, Hasan and Husayn; STOREY, 1266; the first part of the title
is quoted, sometimes as Kanz al-'awarif, KA III, 357, 369; KA IV-1, 8 .
89 A Persian biographical dictionary of poets; STOREY, 784-786; only the author is
mentioned in the general introduction; quoted in KA IV-3, 33.
90 GAL II, 53; referred to by 'All as Tarikh-i Jafari; the author is mentioned in the general
introduction, but not his work; KA I, 211, 310, 320; KA II, 4, 5, 6 , 18, 19; KA IV-1, 165; KA
IV-3, 39.
91 A travelogue and description o f China; Charles Schefer, Introduction to Trois chapitres
du Khitay Nameh. Texte Persan et Traduction Fran?aise , in: Melanges orientaux. Textes et
Traductions publies par les professeurs de Iecole speciale des langues orientates vivantes a I'occasion
du sixieme congres international des orientalistes reuni a Leyde (Sept. 1883) (Paris, 1883), 34-35;
the work is erroneously ascribed to 'All K u$qi, cf. ibidem, 39; 'All may have used the Turkish
translation made during the period of Sultan Murad III, cf. ibidem, 37; quoted in MS A-2,
133b ff.
92 A prestigious history in florid Persian on the first eight Ottoman sultans to 912/1506-07,
undertaken in 1502 by desire of Sultan Bayezld II, but later not accepted by him; it is
supplemented by a section on the reign of Sultan Selim I by his son Abu 1-Fadl; STOREY, 413
ff.; V.L. Menage, BidllsT , E l2; name of author quoted in KA IV-3, 33.
93 A Persian martyrology of 'All and his family, particularly of the Imam Husayn, written in
1502-03; STOREY, 212; Gholam Hosein Yousofi, Kashifi , E l2; KA III, 355, 357, 369.
94 GAL S II, 42; 'All ascribes the work to ath-Tha'laEl, cf. KA II, 185; further quoted in KA
II, 125, 129, 138, 141, 163, 167, 185, 209.
95 A Persian universal history in seven volumes, the last volume being a continuation by
Khwandamlr to 1522-23; STOREY, 92-93; it is quoted 39 times in all three pillars.
SOURCES 31
96 A Turkish geographical work; KZ, no. 2583, II, 227; Taeschner, Geographische Literatur ,
46 (n. 1); the first part of the title is quoted in KA I, 89, 96, 134, 141, 146.
91 A synopsis of the Kitab R a b f al-abrar (cf. above, no. 25); the book was translated into
Turkish by 'A$ik (^elebi; GAL I, 292; quoted as Rawd al-ahbab in KA II, 213.
98 A biography of Muhammad and his followers; the work is not mentioned in GAL; cf. KZ
no. 7035, III, 580; quoted in KA II, 200.
99 A treatise in Turkish on the sufferings of the Imams, especially of Husayn at Karbala,
based on KashlfTs Rawdat (cf. above, no. 83); M. Fuad Koprulii, Fuzuli , IA; quoted in KA
III, 355; 357, 369.
100 A tafsir work dedicated to Sultan Selim II in 1566; GAL II, 439; S II, 651; M. Cavid
Baysun, Ebussuud Efendi , IA; quoted as Tafsir in the general introduction and KA I, 241,
281.
101 A Persian universal history completed in 1566, with an Ottoman section up to the death of
Sultan Suleyman; the work was translated into Turkish by Hoca Sa'deddln in 1566; STOREY,
117; GOW 95; erafettin Turan, Sad-ed-Din, IA; quoted as Tarlkh in KA I, 274; MS A-2,
132b ff.; KA IV-1, 166.
102 A history of the Kaaba, written in 1577 and dedicated to Sultan Murad III; the book was
translated into Turkish by the poet BakI in 1579 by commission of Sokolli Mehmed Paga and
offered to the same sultan, cf. M. Fuad Koprulii, BakI , IA. GAL S II, 382; the book or author
is quoted in KA II, 193, 197, 201; KA III, 395; KA IV-1, 166, 168, 170, 181.
103 A detailed biography of the Prophet based on Ibn Hisham (cf. below no. 140), and a
survey of the history of the Caliphs to the succession of Sultan Murad III; GAL II, 381; GOW,
8 8 ; the work is quoted 31 times in the first pillar, mostly as Khamis.
104 A reworked Turkish translation of the Taqwim al-buldan (cf. above, no. 53) dedicated to
Sultan Murad III; GAL II, 46, 453; Taeschner, Geographische Literatur, 39; quoted in KA I,
88 , 104, 221, 235.
32 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
95 Jughrafiya105
96 Injil (the Gospel)106
97 Tawrat (the Pentateuch)107
98 'Uyun at-tafasir bi hadhf at-taqarir by Abu Husayn b. Ibrahim al-Ghaw-
was (d. 1454)108
Not all titles could be identified with any, or sufficient certainty. Some books
are ascribed to writers who are not known to have written them. I will give a
list of the items as they are found in the Essence (in alphabetical order).
99 A khbar al- 'aja ib109
100 Akhbar-i Furs110
101 Akhbar-i M isr11112
102 Akhbar-i Yahud112
103 A sila-i jam i' by Abu 1-Hasan Faryabl113
104 Al-Bayan j i ihya sahib az-zaman by Abu 'Abdallah Muhammad b. Yusuf
al-Malikl ash-Shafi'I114
105 Kitdb Dihni (?)115
106 Diwan an-nasab116
107 Futuh-i Misr by MaqrTzT117
108 Ghar al-kanz by WaqidI118
109 Ja'far jam i' al-ahkam119
110 Jami'120
111 Jami' al-anbiya121
112 Jami'-i a zam 122
105 K.A I, 128; this refers to the translation of Ptolemys Geografike hufegesis, cf. S. Maqbul
Ahmad, Djughrafiya , E l2; M. Plessner, Batlamiyus , E l2; the work is only known through
other sources.
106 KA II, 194.
107 "kitab-i Tevrat'dan miitercem bir tarih", KA I, 60, 183.
108 GAL S II, 986, no. 32; quoted the name of the author is rendered as Fawwaz in
KA I, 267.
109 KA I, 101; KA II, 64.
110 KA II, 80.
111 KA II, 99.
112 KA II, 37, 41, 234; perhaps identical with Tarikh-i Yahud, cf. below, no. 149.
112 KA I, 294.
114 KA III, 426.
115 KA III, 294.
119 KA II, 127, 273.
117 KA II, 81.
118 KA III, 123.
119 KA III, 402, 423.
120 KA I, 266.
121 KA I, 321; KA III, 73, 80.
122 KA II, 172, 213.
r
SOURCES 33
145 KA II, 8 .
149 KA III, 255.
147 KA III, 233.
148 KA III, 352.
149 KA IV-1, 213.
150 KA II, 220.
151 KA I, 70; KA II, 6 , 7.
152 KA I, 287.
152 KA I, 73.
154 KA IV-3, 77.
155 KA IV-2, 7.
158 KA II, 129.
157 KA IV-2, 6 .
158 KA II, 162.
159 Quoted in KA II, 217; perhaps identical with the Tarikh-i Batalisa wa Yahud (= Tarikh
al-BatalyawsIal-Yahud (?)), occurring as 52nd item in the general introduction.
190 KA II, 24, 97.
191 KA III, 234.
192 KA II, 132.
193 KA III, 136, 271, 274, 284, 314; KA IV-1, 76.
194 KA III, 229, 230.
SOURCES 35
145 KA IV-1, 3.
14 KA 1, 247.
147 KA 1, 210.
144 KA 1, 201, 208.
144 KA 1, 69.
170 KA 1, 126, 200; cf. also Suwar al-aqahm, above, no. 14.
171 KA 1, 166, 167.
172 KA 1, 188, 302; KA 11, 18; but cf. GAL 1, 238 where no works are mentioned.
173 KA 1, 69.
174 KA 1, 187; KA 11, 130, 213; KA IV-1, 199; these references might be to the Akhbar az-
zaman, cf. above, no. 12 .
175 KA 1, 114, 226, 227.
174 KA 111, 127; maybe Musa al-Khwarazml, d. 849, is meant.
177 KA 1, 241.
178 KA 1, 241; cf. the Tafslr, above, no. 143.
174 KA 1, 248.
180 KA 111, 218, 221.
181 KA 1, 247; KA 11, 37.
182 KA 1, 247.
183 KA 1, 78.
184 KA 1, 78; KA IV-1, 3; cf. above, nos. 37, 38.
185 KA 1, 211.
184 KA 1, 248.
36 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
We also find the names of authors which I am unable to identify because they
are not mentioned in secondary literature or may be more than one person. I
will list them in alphabetical order:
181 A buD aw ud191
182 Abu Mansur Baghdadi192
183 Abu 1-Muzaffar Sam'anI193
184 Abu 'Umar Shahrazuri194
185 'All b. 'Abdallah al-M adanl195
186 BayhaqI196
187 Imam Hasan M ujtaba197
188 Ibn Athlr198
189 Ibn Jawaz (= Ibn JawzI?)199
190 Ibn Sa'd200
191 al-KisaT201
192 Muqatil (mufessir) 202
193 Muslihaddln Munajjim203
194 Sha'bl204
181 KA I, 78.
188 The astronomer and mathematician, cf. A. Adnan Adivar, 'All al-Kushdji , E l2; he also
made a Persian translation of a history of the Hagia Sophia, cf. GOW, 29 (n. 1); name mentioned
as Hafiz Muhammad b. "AIT Ku;ci in the general introduction; cf. also, above, no. 81; quoted in
KA IV-3, 26.
185 KA IV-3, 33.
1,0 Ibidem.
151 KA III, 188, 190, 230.
152 KA III, 220.
183 KA III, 220.
184 KA III, 219, 220, 221.
185 KA III, 222.
186 Quoted in KA IV-1, 77, probably identical with Abu 1-Hasan 'All b. Shamsaddln (or:
Shams al-lslam, cf. MS B-l, 10a) BayhaqI (95) (?).
181 KA II, 24.
188 KA II, 42; cf. above, nos. 34, 35.
188 KA III, 390; cf. above nos. 30, 31, 40.
200 KA III, 154.
201 KA II, 116, 141; cf. above nos. 2, 15, 33.
202 KA II, 163.
203 KA I, 8 6 .
204 KA III, 220, 222.
SOURCES 37
Elsewhere, secondly, 'AIT seems to contradict his use of 130 sources when he
writes that he had taken pains to study 90 books 218, 70 volumes 219, and
70, 80 books 220. The inadequacy of the list could perhaps also be explained
by a discrepancy between ideal and practice. 'All, writing the general intro
duction, might have had the intention of consulting the works and authorities
mentioned, but had no access to some of these sources at the time he wrote
his book221.
230 Cf. above, (1), no. 76; the title is quoted in KA V, 105.
231 Cf. above, (1), no. 77; quoted in KA/ S II/ 11, MS BN S. 1028 (P-1, cf. Appendix II,
below, no. 43; hereafter P), 402b.
232 An Ottoman history to 1481; GOW, 36-37; M. Fuad Kopriilii, A$ik Pa$a-zade , IA; the
history is quoted as Tarih and/or by the name of it author, erroneously named 'A$ik Pa$a (b.
Muhlis Pa$a, c f KA V, 40; Neclb 'Asim, Taffh-niivlsler , 41-42), in KA V, 19, 45, 117; KA/ B
II/ Introduction, B, 174a (on the revolt in Istanbul after the succession of Bayezld II and the
affair of Prince Cem; probably based on a continuation, c f Richard F. Kreutel, trans., Vom
Hirtenzelt zur Hohen Pforle (Graz, 1959), 11))
233 A universal history of which only the sixth, Ottoman, part up to 1485 has survived, which
was presented to Sultan Bayezld II; GOW 38-39; V. L. Menage, The Beginnings of Ottoman
Historiography, in: Historians o f the Middle East, 168-179, 175-176; quoted as Tarih or full title,
and/or the name o f the author (sometimes misspelt as Nesri) in KA V, 19, 22, 25, 38, 117, 199,
211, 214; KA/ B II/ 15, B, 182a; ibidem, 20/ Story, B, 186b; ibidem, 37, B, 194a; the last three
references were actually to RuhFs history, c f Menage, Riihi, 324 (n. 16); B II/ 20/ Story also
occurs in Orups Chronicle, c f Richard F. Kreutel, trans., Der Fromme Sultan Bayezid. Die
Geschichte seiner Herrschaft (1481-1512) nach den altosmanischen Chroniken des Oruf und des
Anonymus Hanivaldanus (Graz, Vienna and Cologne, 1978), 165.
234 C f above, (1), no. 82; the main source for the chapters on the reigns of Sultans Mehmed
II and Bayezld II; quoted 18 times, from KA V, 18, to KA/ B II/ poets/ 38, B, 221b.
23 s A history of the Ottomans to December, 1511, cf. Menage, Ruhi, 313; GOW, 42-43; the
name of the author or his history as Tarih-i Ruhi is quoted in KA V, 22, 25, 45 (Ruhr
erroneously printed as Ruml), 179; cf. also above, Cihdnniimd by Ne$ff, no. 11.
236 A history in verse of the reign of Sultan Selim I, continuing to 1521/1523, mainly devoted
to the Safavid campaigns; offered to Sultan Suleyman and Grand vizier Ibrahim Pa$a; it is also
known as Selimndme; cf. GOW, 62, based on data from the Essence , cf. KA/ SU/ poets/ 52, B,
407a-b; quoted in KA/ S 1/ 9, B, 241a.
231 Cf. above, (1), 85; quoted, mostly by the name of the author, in KA V, 25, 82, 103.
238 A history of the Ottomans to 1526 written in commission of Bayezld II; GOW, 62; V.L.
Menage, Kemal Pasha-zade, E l2; it is quoted as Fethname, which is probably identical with the
so-called Mohacname, which actually was the uncompleted tenth book of his Tevarih-i al-i 'Os
man, treating the history of the Empire from the reign of Selim I to the return of Suleyman from
the Battle of Mohacs; quoted in KA/ S 1/ Introduction, B, 222b (verse).
SOURCES 41
239 A rhymed Ottoman history written between 1529 and 1535; B. Flemming, Der Garni' iil-
mekniinat: Eine Quelle 'Alls aus der Zeit Sultan Suleymans , in: Studien zur Geschichte und
Kultur des vorderen Orients. Festschrift fiir Bertold Spuler zum siebzigsten Geburtstag (Leiden,
1981), 79-92, cf. especially, ibidem, 81-83; quoted in KA V, 94, 140.
240 A biographical dictionary of poets, completed in 1539; GOW, 6 8 ; Giinay Kut, ed.,
Introduction to H eft Bihifl: The Tezkire by Sehl Beg. An Analysis o f the First Biographical Work
on Ottoman Poets, (Cambridge, Mass., 1978), 6 ff.; quoted by the name of the author in the the
sections on Ottoman poets, KA V, 129, 130; KA/ B II/ poets/ 38, B, 221a.
241 A biography of ReIs Hayreddln Barbarossa, of which only one MS is known to exist;
A. S. Levend, Gazavat-nameler ve Mihaloglu Ali Beyin Gazavat-namesi (Ankara, 1956), 74, where
the title is quoted as Liiccetii l-ahyar; A. Gallotta, Khayr al-DIn, E l2; summarized in KA/ SU/
28; quoted as Hiiccetii l-ebrar in B, 298a.
242 A history of the reign of Sultan Suleyman to 1555, originally conceived as the 30th tabaka
of a larger work; GOW, 102; Levend, Gazavat-nameler, 63-64; Petra Kappert, ed., Introduction
to Geschichte Sultan Siileyman Kaniinls von 1520 bis 1557 oder Tabakat iil-Memalik ve Derecat iil-
Mesalik (Wiesbaden, 1981), 11 ff.; the main source for the period of Sultan Suleyman; quoted by
the title and/or the name o f the author in KA/ SU/ 10, B, 277a; ibidem, 17, B, 287b; ibidem, 21,
B, 289a, 290a; ibidem, 29, 303a, 304b; ibidem, 41, B, 314a-b; ibidem, 53, B, 338a.
243 A travelogue on the authors journey to India of 1553-1557; cf. erafettin Turan, Seydi
Ali Reis , IA; mentioned as 39th source in the general introduction; summarized in KA/ SU/ 52,
B, 332b-337a.
244 A biographical dictionary in Arabic, containing the lives of 522 Ottoman 'ulema and
shaykhs, including the authors autobiography; completed in 1558; GAL II, 425; S II, 633; GOW
84-85; mentioned as the 48th item in the source list of the general introduction; quoted 14 times
in the biographical sections, from KA V, 52, to the authors biography, KA/ SU/ 'ulema/ 95, B,
381a-382a.
245 A summary universal history, largely dedicated to the Ottoman dynasty up to 1561-62,
written in commission of Sultan Suleyman; GOW 104; erafettin Turan, Ramazan-zade, IA;
named Tevarth-i 'Osmaniyan in the authors preface; quoted by the name of the author in KA V,
25, 39; KA/ M II/ viziers/ 5, B, 148a; KA/ B II/ viziers/ Introduction, B, 204a.
246 A biographical dictionary o f Ottoman statesmen, 'ulema and poets, completed in 1563;
GOW, 112; quoted in KA/ SU/ poets/ 2, P, 353a. Cf. fsen, Kaynaklar , 116.
247 A biographical dictionary of poets, completed in 1568-69 and offered to Sultan Selim II;
cf. GOW, 69; Meredith-Owens, Memoir, xv-xix; quoted 33 times in the sections on Ottoman
poets as Tezkire and/or the name of the author, from KA V, 130, to KA/ S II/ poets/ 39, B, 482b.
Cf. fsen, Kaynaklar , 103-113.
1
248 An appendix to Tagkoprizades Shaqaiq an-nu'mamya (cf. above, no. 23) in Arabic,
presented to Grand vizier Sokollu Mehmed Paga; GOW, 69; G.M. Meredith-Owens, Memoir,
xix, no. 7; used, together with Minik 'Alps 'Iqd an-nuzum (cf. below, no. 30), for the lives of
'ulema and shaykhs following upon that of Tagkoprizade, cf. KA/ SU/ 'ulema/ 95/ Appendix, B,
381a; only one further reference to one f these tekmiles occurs in KA/ SU/ shaykhs/ 28, B, 392a.
249 An Ottoman history up to the death of Sultan Selim I, with a continuation to 1554,
possibly not written by the author; presented to Sultan Murad III in 1572; GOW, 124-125;
Serafettin Turan, Sad-ed-Din , IA; named Tevdrlh-i al-i 'Osman in the authors preface; quoted
by kitab and/or the name of the author, in KA V, 25; KA/ S 1/ Introduction, B, 226b (verse);
ibidem, 3, B, 232a, 234a (indirectly, by quoting a report of Hasan Can); ibidem, 10, B, 245b
(verse).
250 A biographical dictionary of Ottoman poets, completed in 1569, with a continuation to
1574-75; GOW 111; Walter Guildford Andrews, The Tezkere-i su'ara of Latifi as Source for the
Critical Evaluation of Ottoman Poetry (Diss. University of Michigan, 1970), 18 flf.; the work is
quoted 23 times in the sections on Ottoman poets, from KA V, 115, to KA/ SU/ poets/ 111, B,
424a. Cf. Isen, Kaynaklar , 96-103.
251 An appendix to Tagkoprizades Shaqaiq an-nu'mamya (cf. above, no. 23) in Arabic to
1573-74; GOW, 113; used, together with 'Agik (/elebis Shiqq ash-shaqa iq (cf. above, no. 27), for
the biographies of 'ulema and shaykhs following upon that of Tagkoprizade, cf. KA/ SU/ 'ulema/
95/ Appendix, B, 381a; one of the tekmiles is quoted in KA/ SU/ shaykhs/ 28, B, 392a.
252 A collection of state papers presented to Sultan Murad III in 1574; GOW, 107; J.H.
Mordtmann/ V.L. Menage, Feridun Beg, E l2; quoted by its title in KA V, 145.
253 A biographical dictionary of Ottoman poets, completed in 1585 and presented to H5ca
Sa'deddln; GOW, 140; cf. Kutluk, Tezkiret, I, 13-33; quoted in KA/ S 1/ 'ulema/ 35, B, 264b;
KA/ S II/ poets/ 9, B, 475a; ibidem, 15, B, 476b; ibidem, 34, B, 481a; ibidem, 48, B, 484a. Cf.
Isen, Kaynaklar, 114-115.
254 A historical physiognomy of the Ottoman sultans, written in 1588; GOW, 165-166;
Introduction to Kiyafetii 7- tnsaniyye f i $emaili 'l-'Osmaniyye (Ankara, 1987), 13-14; mentioned
in the authors preface, L, 7b, as $emayilname; full title (but Ktyafet replaced by Hassiyet) in
KA/ MU III/ 54*, B, 592b; quoted, also erroneously by the name of Nu'man, in KA V, 25, 38
(verse).
2 55 A rhymed history of the Hungarian campaign of 1596, better known as Egri fethi tarihi or
Sehndme-i Sultan Mehmed-i salis; Levend, Gazavat-nameler, 97-98; Christine Woodhead, ed.,
Introduction to Ta'liki-zade's fehndme-i hiimayun: A History o f the Ottoman Campaign into
Hungary, 1593-94 (Freiburg, 1983), 13; quoted in the authors preface, L, 7b; the verses quoted in
the same chapter (7b-8b) are also from this work, cf. MS TKS Hazine 1609, 6a-7a (communica
tion of Christine Woodhead to the author, October 27, 1988).
SOURCES 43
Some works could not be identified with certainty (in alphabetical order):
35 Du'aname by Suleyman (Jelebi (d. 1422)250
36 Fethname, composed on the conquest of Usturgon (Esztergom) in
1543257
37 Fethname by ihabl b. iikri258
38 Kitab Jafr, attributed to the Imam 'AIT259
39 Menakib-i hamide by Htiseyn EnisI (?)260
40 Menakib of Shaykh Ahmad ar-Rifa'I261
41 Nasabnama262
42 Risale-i Babiye by Yusuf Sinanaddln263
43 Selimname s264
44 Tarih by Hamza(vl)265
45 Tevarih-i kayasira-i Rum266
46 Kiitub-i tevarih-i Rum267
256 Quoted in KA V, 46 (verse); his famous Vesiletu n-necat (Mevlid) may be meant here; cf.
Necla Pekolcay, Suleyman Qelebi , IA.
257 Quoted in KA/ SU/ 42, B, 316b.
258 Description of the conquest of Yemen by Sinan Pa$a in 1569-1572; GOW, 92; Levend,
Gazavat-nameler, 83 (Yemen tarihi); 'All remarks that the author did not find recognition in his
time; this may account for the fact that it does not seem to have survived; quoted, also as Yemen
fiituhdn, in KA/ S II/ 3, B, 440a, P, 391b (verse), 392a, 393a (verse), 394a (verse).
255 A book of divination; GAL I, 44; S I, 75; cf. T. Fahd, Djafr, E l2; quoted, also as 7Im-i
Jafr, in KA/ S 1/ Introduction, B, 223a; KA/ SU/ 10, B, 278a.
260 A menakib work on the lives of Shaykh Ak Semseddln (d. 1480) and his sons; cf. J.H.
Kissling, Ak Shams al-DIn , El2; quoted in KA/ M II/ shaykhs/ 1, B, 161a, 161b, 162a, 162b;
ibidem, 4, B, I63a; ibidem, 6 , B, 163b; ibidem, 7, B, 163b; ibidem, 9, B, 164b.
261 A biography of the above-mentioned Shaykh (d. 1183); cf. GAL S I, 781; many
biographies of the saint and (an/cat-founder have survived; the data about the saints life and
supposed burial in Ladik given by 'All do not seem to be historical, cf. D.S. Margoliouth, al-
RifaT, E l1; quoted in KA V, 61.
262 A biography of HacT Bekta; Veil, possibly identical with the Vilayetname (cf. no. 5,
above); quoted in KA V, 53.
263 A Persian tract on Darband; quoted in KA/ MU III/ 10: xiii*, 506a.
264 Cf. Levend, Gazavat-nameler, 22-31; a collective reference occurs in KA/ S 1/ II, B, 249a.
For a detailed discussion of the contents of eight Selim-names in relation to the pertinent parts of
Kemal Pajazade's History, see: Ahmet Ugur, The Reign o f Sultan Selim I. in the Light o f the
Selim-name Literature (Berlin, 1985), 7-27.
265 Also mentioned as Hamza kissasi, KA V, 139, an unidentified, early-15th-century work in
poetry and prose in 24 volumes; cf. GOW, 13 (where the work is confused with (a) Cdmiii l-
meknunat, cf. Flemming, Der C a m i 83); Hilal Inalcik, The Rise o f Ottoman Historio
graphy , in: Historians o f the Middle East, 152-167, 154-155; quoted in KA V, 94.
266 Quoted in KA/ M II/ c:7*, B, 103b; probably quoted from Idris BidllsPs Hasht bihisht (cf.
no. 13, above); this and the following source may refer to the Tarih-i Aya Sofya which was based
on the late-Byzantine Patria Konstantinupoleos, cf. J.H. Mordtmann, Das Ei des Columbus, in:
Der Islam XII (1922), 193; and by the same author, Review, 159-161; cf. Bernard Lewis, The
Muslim Discovery o f Europe (New York and London, 1982), 156.
267 Quoted in KA/ M II/ c:9*, B, I08a; cf. n. 264, above.
44 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
Also in the fourth pillar we find a great number of general references, such as
it is related , according to some , according to some historians etc..
Intriguing is the reference: I saw in an old book, written in the time of
Bayezid... 273
My survey shows that for the history of the Empire until the accession of
Sultan Selim II (in 1566), 'AIT largely relied on the works of the nine Ottoman
historians mentioned in the introduction to the same pillar, although he does
not seem to have used, perhaps did not have access to, the Tevarih of Kemal
Pa$azade, except for its last, 10th, book. As in the case of the first three
pillars, there are indications that 'All used other Ottoman historical works
which are not mentioned in the introductory section, nor quoted (references
are sometimes also erroneously made to other historians) in the text, as, e.g,
OruQs Chronicle274 and the Tevarih-i al-i 'Osman of LutfT Pa$a (d. 1564)275.
'All must have known this last work, but was highly critical of LutfTs Pa$as
personality, scholarship and literary style276.
From my survey we may conclude that references to literary sources are
relatively scarce in the fourth pillar, with the exception of the biographical
parts, where the biographical dictionaries of, in particular, Ta$kdprizade,
'A$ik elebi and Latlfi are quoted. Citation of literary sources becomes even2489
248 A history of archery; the title is unsure; the work is only indirectly known, cf. J. Hein,
Bogenhandwerk und Bogensport bei den Osmanen, in: Der Islam XIV (1925), 289-360, 310-
312; GOW, 241, n. I ; the name of the author is quoted in KA/ SU/ f, B, 426a.
249 The author, identified as mukata'aci of Shirwan, wrote a work, probably a Fethname, on
the eastern campaigns of Ozdemirogli 'Osman Pa$a and Ca'fer Pa 5a from 1585 in which he
served; quoted in KA/ MU III/ 30, B, 549b; ibidem, 32, B, 559b, 561a, P, 476b.
270 Meant is probably 'Abdarrahman b. Ahmad at-Tabari, who wrote a book on archery
named Kitab al-Wadih\ cf. GAL S I, 906; J. Hein, Bogenhandwerk , 299; quoted in KA/ SU/ f,
B, 427a.
271 KA/ M II/ c:7*, B, I03a.
272 KA/ SU/ f, B, 426a.
273 KA V, 24, regarding a tradition on Ertugnl; cf. BIOE, 250.
274 The chapters KA/ B II/ 17-18 and possibly also B II/ 20/ Story (the latter one was
erroneously ascribed to Ne$ri, cf. above, no. 12) were based on this history, cf. Kreutel, Der
fromme Sultan Bayezid, 161, 165.
275 GOW, 80.
274 BIOE, 250.
SOURCES 45
more scanty from the chapter on the reign of Selim II onward and stops after
the paragraph which describes the 32nd event of the reign of Murad III. For
this period the author could not use general histories. But this does not mean
that 'All did not use written sources for this part of the Essence, such as
the apparently widely publicized fethnames, but we are completely in the dark
as to their nature. 'AlFs reluctance to quote contemporary authorities might
also have been inspired by a certain disinclination of Islamic litterateurs to
quote local rivals 277. An indication of this attitude is 'AlFs contradictory
attitude towards the successful $ehnameguy Seyyid Lokman, whose literary
style is heavily criticized278, while at the same time his emayilname is used
as source, and poetry is even copied from it.
(3) Poetry
A number of verses which occur in the Essence were not written by 'All
and some of them are explicitly ascribed to other poets. For the first three
pillars in particular, we meet with the same difficulty to which I referred in
connection with the quotations in prose: to establish whether the quoted
fragments were directly copied from collections of poetry or, indirectly, from
the works which served as sources for the passage in question. Throughout
the work one comes across certain lines by, particularly, the Persian classical
poets Sa'di and Hafiz. In the biographical part of the second pillar we find,
notably, a concentration of 27 verse fragments ascribed to the early Arab
scholars and poets Mus'ab (7th century, one of two companions of the
Prophet), Akhtal (d. before 710), Jarir (d. 728-29 or after), Farazdaq (d. 730)
and MadainI (d. 752). These were probably copied from Ibn Kathlrs Bidaya.
Some of them are explained in Turkish by the author. In the fourth pillar
(with the exclusion of the biographies of poets), we find verse by Fehml279;
Ta'llklzade280; Sharafaddm 'All Yazdl281; Hafiz282; Ahmed Paa283; Monla
K andi284; Gazall285; Tlgl286; Valihl287; Safi288; Baki 289; San!290; Yahya
277 Cf. Barbara Flemming, Introduction to Fahri, Husrev u Sirin. Eine tiirkische Dichtung von
1367 (Wiesbaden, 1974), 134.
278 KA (IV)/ Authors Preface, L, 6b-7a.
279 KA (IV)/ Authors Preface, L, 5b; he was a son of Kinalizade 'All (/elebi, cf. Tietze,
Description o f Cairo, 75.
280 KA (IV)/ Authors Preface, L, 7b-8b; cf. above, (2), no. 34.
281 KA V, 101.
282 KA V, 260; KA/ MU III/ 10:vii*, L, 349b.
283 KA/ M II/ d:2*, B, 109a.
284 KA/ SU/ Introduction, B, 270b; ibidem, 13, B, 283b; ibidem, 14, B, 283b; ibidem, 25, B,
296a.
285 KA/ SU/ 30, B, 304a.
286 KA/ MU III/ 12, L, 365a.
287 Ibidem.
288 Ibidem; ibidem, 18, B, 524a; he was a protege o f 'All, BIOE, 90 (n. 52).
289 KA/ SU/ 54/ Appendix, B, 341a; KA/ M III/ 2*, B, 598a-b.
290 KA/ SU/ 54/ Appendix, B, 341a.
46 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
The short essay, consisting of 25 folios in the MS TKS Revan 1290 (1), lb-
253, describes in a rather flowery language, adorned with, mostly, Persian
verse, the war between the Princes Bayezld and Selim during the years 1558-
1561. It was meant to flatter 'A lfs patron Lala Mustafa Paa and Sultan
Selim II who had recently acceded to the throne (in 1566)299. The essay was
summarized and adapted for the 55th event of the reign of Suleyman300. It
was based on oral information obtained from, apparently, Lala Mustafa Paa
himself as well as Dervish Kiigik Monla of Damascus and k a il 'asker Hamid
Efendi301. In the Essence version o f the story, Lala Mustafa Paa, who
had by then been dead for at least ten years, is heavily criticized and accused
of being the evil genius behind the whole conflict302. The reasoning was as
follows: appointed tutor {lala) of Selim a degradation brought about by
Grand vizier Rustem Paa he had instigated the prince to provoke his
brother into open rebellion. Mustafa Paas aim was to take revenge on
Rustem Paa, who indeed was subsequently dismissed. This unforgivable
treason, an illness for which no cure exists , was eventually punished: the
pasha never obtained the grand-vizierate upon which he had set his hopes.
4 Nusretname of 1580/81
The book, consisting of 280 folios in the MS BL Add. 22011, lb-280b,
describes the Safavid campaigns of 1578-1580 in which 'All participated as
secretary (miinT) to the commander (serdar) Lala Mustafa Paa. It was
written to eulogize Mustafa Paas military exploits and was presented to the
Porte with a covering letter by a beglerbegi (possibly 'All himself) in which
the post of ni$anci was requested on behalf of the author. Afterwards, two
richly illustrated editions were presented to the sultan311. The work com
bined the genres as well as the appropriate august style of the fethname and
the official letter, consisting mainly of the letters written during the campaign,
most of them by 'All himself. The work was adapted and summarized in the
fourth pillar312. The most important differences between N N and the
Essence version of the events, apart from abridgement (which meant
leaving out a number of letters), are: (1) criticism of Sinan Paa in the
Essence which does not occur in NN (in connection with the appointment
of Sinan Paa as second commander in 1578, the subsequent quarrel between
him and Lala Mustafa Paa and the formers dismissal313); (2) N N contains
a number of autobiographical passages which are omitted in the Essence :
the authors appointment as miin$i314; his appointment as timar defterdari of
Aleppo (October 1578) and the treachery of Gullizade Mehmed Beg who,
sent as envoy to the Porte, spoilt 'A lfs chance to obtain the defterdarlik of
Aleppo or Diyarbekr315; 'AlTs request of the niancdik upon the death of
Sokolli Mehmed Paa (October 1579)316; (3) the conversation of'A ll with the
Shamhal of Dagistan that occurs in the Essence 317 is not included in NN.
5 Fursatndme of 1580/81
The book, consisting of 53 folios in the unique MS SB or. oct. 2927, was a
sequel to the Nusretname, written in commission of Sinan Paa in order to
describe his Georgian campaign of 1580-1581, broken off in July of the last
year318. The abbreviated account was included in the fourth pillar319. It is
preceded there by a highly polemical introduction on the protagonist of the
event, commander Sinan Paa, who had only obtained the post by idle
talk; his reputation as conqueror of Yemen and La Goletta was equally based
on his own lies. This strangely contrasts with the highly laudatory treatment
of the pasha in the original which is maintained in the rest of the same
chapter.
311 INAL, 56-57; AB, 17; BIOE, 89, 105, 110-111; an edition by the Georgian scholar S.S.
Djikia based on the Vienna MS has been in preparation, cf. M.H. Svanidze, Point des etudes sur
lhistoire de la Turquie et de la Georgie , in: Turcica IX/2-X (1978), 236-246, 238.
312 KA/ MU III/ 10-17.
313 KA/ MU III/ 10:i*; cf. NN, 3b.
314 NN, 4a-b.
315 NN, 128a-130a.
316 NN, 250b-251a.
317 KA/ MU/ III/ 10:xiv*
318 INAL, 57; AB, 17; Gotz, Handschriften,2\A-2\%\ BIOE, 89, in particular, n. 89; Rana
von Mende, introductory chapters to Mustafa 'Alt's Fursat-name.
319 KA/ MU III/ 18; cf. Rana von Mende, Mustafa 'Alt's Fursat-name, 23-33.
SOURCES 49
320 INAL, 82-83; AB, 44-45; edition and translation, Tietze, Introduction to Counsel; BIOE,
96-103.
321 NS II, 74-75/ 202-203 and KA/ SU/ 'ulema! 49, B, 378a-b.
322 INAL, 84-85; AB, 18; BIOE, 106-107.
323 KA/ MU III/ 19.
324 INAL, 23; Taeschner, Geographische Literatur , 38; AB, 19-21; BIOE, 126-127.
325 MA, 65b-71a; similar with KA I, 56-60.
326 MA, 71b-75a; similar with KA I, 54-56; cf. above, (1), no. 76.
327 MA, 76a-79a; similar with KA I, 51; 49-51.
50 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
order of the creation of the Pen, the Spirit, the Tablet and Adam328; (5) the
hicri, Coptic, Persian and Jewish chronological systems329.
While working on the Essence, 'AIT wrote two other prose works, passages
of which also appear in the Essence . It is impossible to tell whether these
appeared first in the prose works or in the Essence . It is perhaps more
likely that they were written both for these smaller essays and the history at
the same time. These works were:
Apart from quotations from his prose works, 'All undoubtedly also used
poetry collected in his Divans and other poetical works for the Essence, but
I have not studied this aspect systematically. One example is a fragment from
his long poem called Hulasatu l-ahval which had been included in his second
Divan, Ldyihatu l-haklka, completed in 1591. The poem, a terci'-bend of 247
distichs arranged in ten stanzas, probably written in 1581/82, describes the
sham happiness11 of the various classes of Ottoman society, from the sultan
down to peasants348. A fragment of four distichs occurs in the fourth
pillar349. Discussing the decline of the institution in his own days, 'AIT writes
that in 999 (1590-91) an ignorant Egyptian11 who was cadi with a salary of
50 akpe, against all rules of the kanun and for a large bribe, was quickly
promoted to a cadiship of 499 akge, at the same time arranging jobs for his
cronies. The grand vizier (probably Sinan Pa$a) was silent and thus tax-
money was squandered. Also the terms of office (muddet-i 'orjiye) were
illegally reduced from three to two years, and even to seven, eight months. At
this point we find the four distichs:
If you are a judge, you have paid cash to obtain the position
And you have [thus] become a slave to the coins of bribery
Although by law your term of office is three years
You will be dismayed by three dismissals a year
If a scoundrel takes away your office before its term expires,
You would think it was a dream an you had poluted yourself with
sperm"350
'All also used copies of letters, which he had written both as state official and
litterateur, for the Essence . Most letters quoted had been written when he
was secretary to Lala Mustafa Paa; some of these were adopted from the
Nusretname351. 'AIT also quoted in the Essence his Harikname about the
fire of the Jewish quarter of Istanbul in 1569, which had been directed to
Kinahzade 'AIT Qelebi352 as well as his congratulary letters written on the
occasion of the circumcision of Prince Mehmed in 1582353 and Ibrahim
Paas appointment as grand vizier in 1596354.
348 It was edited and translated by Tietze, The Poet as Critique and Postscript ; cf. BIOE,
134 (n. 75).
349 KA/ M II/ e:l*.
350 B, 112a-b; Tietze, The Poet as Critique, 131/149: 72-74, and Postscript, 206: 74; I
used Tietzes translation. For another example, see Chapter Three, below.
351 KA/ S II/3; KA/ MU III/10; cf. BIOE, 52.
352 KA/ S II/ 4; it was adopted from his Men$e'u l-in$d , cf. BIOE, 56.
353 KA/ MU III/ 19; it was adopted from his Cami u l-buhur, cf. BIOE, 106.
354 KA/ M III/ 23*, cf. BIOE, 165.
SOURCES 53
Taczade Ca'fer Qelebi (d. 1515) directed to Shah Isma'il35 5, and, e.g., the
emr-i $erif by which Idris BidllsT was thanked and rewarded for his mission to
the Kurdish emirs35356, were probably copied from an ina work, perhaps the
Miinseat of Feridun Beg357. The letter of Hoca Sa'deddln directed to Lala
Mustafa Paa in 1579358 must have passed 'Alls hands he was campaign
secretary at the time. Later, he copied it into both the Nusretname and the
Essence . The emr-i erif addressed to himself, by which he was commissio
ned to write the official fethname which was to describe Ozdemirogh 'Osman
Paas expedition against the rebellious Mehmed Giray Han in 1584, is also
quoted in the Essence 3593601.
Apart from quoting letters, mostly of an official character, 'All on a few
occasions explicitly mentions official documents and archivalia in the fourth
pillar. He consulted in 1004 (1595-96) the vakfiye of the mosque of Ladik,
founded in 1350/5136. Account books of the Janissary corps (muhasebat
defterleri), to which he as a former secretary to the corps perhaps still had
access or which he may have had copied, are quoted for the actual numbers
of men in the various units in 1006 (1597-98)3<S1. The survey of the posses
sions of the deceased Rustem Paa (d. 1561) was based on a list contained in
a scrap-book in the possession of Sinan Paa, governor of Cyprus362. The
institutional measures regarding the province of Shirwan, described in the
Essence , were copied from the official defter363. For the number of houses
in Tabriz, 'All quoted a kitabet-i vilayet36*. 'Alls detailed list of the acces
sion fees (bahsis) granted to the officers and ranks of the Janissary corps as
well as the other pillars of state at the accession of Sultan Mehmed III in
1595, must also have been copied from account books365 'All, we should
remember, was katib-i yenigeriyan at the time. 'Alfs use of archival sources
appears to be, on the whole, trustworthy: the round number of 20,000 to
30,000 Janissaries and 7000 sipahl as given by 'All, for instance, match the
figures of, subsequently, the 18,905 and 8,366 men mentioned in the budget of
1582-83 366.
On a few occasions, 'All also quotes the text offetvas361. It is possible that
'All kept a notebook or diary in which he copied such materials, as some
historians might well have done367368, but we are not informed about this.
367 KA/ S 1/ 11, B, 208a, the justification to wage war a gainst the Circassians of Egypt; KA/
MU III/ 12, L, 369a-b, the justification to enslave captured Armenians, attributed to the }eyhii
Irlslams Rental Pa$azade and Ebussu'ud; KA/ M III/ 11*, 602b, the justification of Ferhad Paas
execution, issued by $eyhii l-Islam Bostanzade Muhyiddin.
369 Cf. Marilyn Robinson Waldman, Toward a Theory o f Historical Narrative'. A Case Study
in Perso-Islamicate Historiography (Columbus, Ohio, 1980), 54; Mehmed lp;irli, Mustafa
Selaniki and His History, in: TED 9 (1978), 417-472, 430.
369 The text of this inscription reads (in French translation): Cette citadelle benie a ete
fondee par lAsaf des rois, Firuz Aka... durant les jours de notre maitre le sultan, le roi
Tzzaddin... avec laide de la fille du sultan Karimaddin, la bien connue, que Dieu illumine sa
tombe... , cf. R. Byron, M. Cohen et alii, Repertoire chronologique d'epigraphie arabe, IX (Cairo,
1937), 43, no. 3265. Tzzaddin probably was the Seljuk ruler 'Izzaddln Qilij Arslan II (551/1156-57
- 588/1192).
370 KA/ MU III/ 12:i*, L, 364b.
SOURCES 55
For the third pillar, 'AIT obtained information about Safavid court intri
gues from a certain Shaykh Harem Kele of Tayarbi near Bozok, who had
been in Persia and had associated with most kizilba emirs 371. The
chapter on the Ramazanogullan was largely based on stories told by PTri
Pa$a (d. 1568/69), the hereditary sancakbegi of Adana, whom 'AIT met in the
spring of 1563 when he was on his way to Damascus372. Friendship was
concluded, the pasha even asked 'AIT to become his son-in-law, and they
spoke with each other day and night (ebanruz). PTri Pa$a told 'AIT about
his father Halil Beg and in particular the latters relation with Selim I and
Suleyman, his grandson Mehmed Beg, ruler of Adana in 1002 (1594-95), as
well as his brothers and nephews373. Some of this material overlapped with
passages in the fourth pillar374.
Informants mentioned in the fourth pillar were the historians and 'AlFs
mentors during his student years in Istanbul, Mustafa Celalzade and Rama-
zanzade Mehmed Pa$a. Celalzade passed on information about the Kanunna-
me of the Conqueror, obtained from niganci SeyyidI Beg375, told 'All why
Selim I had killed Prince Ahmed376, and informed him about the origins of
the rulers plans to expand the Ottoman fleet377. He also told 'All about the
circumstances of the appointment of Vizier Mustafa Pa$a378 the telhis on
the matter had been written by Celalzade himself , the real reason why
Taczade Ca'fer Qelebi had been executed379, and details of the political
activities of Ibrahim Pa$a380 Celalzade had been Ibrahim Pa$as secretary.
Ramazanzade told 'All the story of the failed presentation of Mevlana 'Alls
Humayunname to LutfT Pa$a, which had also been included in the Nushat361.
In Damascus, 'Ah came to know a certain Mehmed Beg, who told the
historian in 970 (1563) the curious story of the flea-test to which Rustem
Pa$a was subjected before he was allowed to marry Sultan Suleymans
daughter382. He also told 'AIT about his father, HacI Beg383. 'AlFs friend, the
poet Mahmud Pa$a, informed 'All, probably in Baghdad, about his fathers
biography384. 'All had also spoken with Ahmed Pa$a, son-in-law of Rustem
Paa and kul of the executed ba$defterdar Iskender Qelebi, probably about his
late masters conflict with Ibrahim Paa385. In Amasya, probably in 1595/96,
'All spoke with the Halvetl Shaykh Sidkl Musliheddln and Cadi 'Abdallah
b. Halil about Celalzades mission to Shaykh Gumiliogli Mehmed, who had
cursed Sultan Selim I 386.
Important information was provided by 'Alls patrons, the statesmen Lala
Mustafa Paa, Ozdemirogh 'Osman Paa (d. 1585) and Gazanfer Aga (d.
1603). Lala Mustafa Paa told 'All particulars about Ibrahim Paas disres
pectful behaviour towards his master, Sultan Suleyman387, informed him
about the conquest of Cyprus, of which he had been commander, in 1570388,
and discussed with him the correct way to receive a khan of the Crimea389.
'Osman Paa told 'All about his Crimean expedition and reception by Sultan
Murad III in the New Palace in July 1584 in September, 'All, promoted
to defterdar of Erzurum, accompanied the pasha, who had received orders to
march on Tabriz, as far as Bolu390. The strange comment to the aga-yi bab-i
sa'adet (Chief White Eunuch Gazanfer Aga) on 'Osman Paas drug and wine
addiction by Sultan Murad after he had received the commander in private
audience was most probably communicated to 'All by the Palace functionary
himself391. In Kayseri, in 1596, 'All met the emirs of Ziilkadriye, who gave
him information about the life of the poet-historian iikri. iikri had been the
hoca of members of the family392.
Other informants who provided 'All with information, mostly of a some
what marginal nature, were: Gonca Ahmed Qelebi, late secretary to the
Imperial Kitchen and a servant of defterdar Mustafa Qelebi. He informed 'All
about the wedding festivities of Grand vizier Ibrahim Paa in May, 1524, and
the circumcision feasts of 1530, which he had attended as sherbet-bearer393.
About the forced retreat of the Ottoman fleet from Corfu in 1537, 'All
received information from R eis Mehmed b. Nasiih, who had been a witness
of the events394. Siyaml Beg, probably a Janissary, informed 'All about the
biography of Turgud(ca) R eis (d. 1565)395. Dervish Kiigik Monla and
Kdzi'asker Hamid Efendi informed 'All about the Princes War of 1558-
listing its sources, both traditional and unique. It should also take into
account the way in which source material, literary and oral, is used, and
what, if such a thing occurs, the author adds in the way of personal
observations and comments.
(II) S o u r c e c r it ic is m
Elsewhere 'All stated that he wished to apply these rules of sound historio
graphy. He wished only to use reliable, true , sources:
we took the utmost care not to relate untrue stories, invented, false and made
up of dull lies, but to heed the maxim you should speak the truth. 410
In the preface of the fourth pillar, 'All uses the term well-known (ma lum)
for the stories that were to be included in the fourth pillar411.
'AIT intended to select the best material and to avoid prolixity:
Because a concise style is desirable, I only related the soundest from among
[numberless stories, such as found in the histories of at-Tabari and Ibn Kathlr]
and left the others aside... 412
The book was to be a collection of stories and histories 413 culled from 130
books these were the 130 sources discussed above414 , which in their
turn were the choicest part of many volumes of stories, if counted, the essence
408 KA I, 42.
409 KA I, 43.
410 KA I, 15.
411 KA V, 6 .
412 KA I, 17.
411 KA I, 13.
414 Cf. above, p. 22.
SOURCE CRITICISM 59
The discrepancy between declared and used sources analysed in the first part
of this chapter, may, I suggested, at least partially have been due to practical
difficulties. Rosenthal has pointed to the problems with which scholars in the
manuscript age often were confronted in obtaining copies of a book418.
'AIT himself in the Essence and elsewhere provides data on books and the
way he obtained, consulted and lost them. In the following, I will give a
survey of this material, which gives us some insight into the practical aspects
of 'Alls historiographical method.
In one case, 'All consulted books that were probably acquired as booty.
Discussing the Druzes in the third pillar, 'All writes:
In 770 (1563), when Lala Mustafa Paa, the conqueror of Cyprus, was
governor of Syria and waged war against the Druzes, some filthy books in the
handwriting of the ignoble so-called private secretary of [the Fatimid ruler]
Hakim biamrallah were found in which it was written that the tyrant God
forbid was the Creator and a vile person called Hamza b. 'All his
prophet.445
the biographies of the fourth and fifth Imam448, which were later added to
the final chapter which describes the future appearance of the Mahdl449.
Excusing himself to the reader, 'All notes: while...[their] exploits (menakib)
should have been written after [those of] the martyred Husayn (the third
Imam), they were not at my disposal [at the time]. 450
tive and superlative equivalents. Good quality also often has the meaning of
well written . The acceptable source, then, is styled sound or more/ most
sound (sahih, asahh).
At-Tabari and Ibn al-Athir, who were quoted most in the first three pillars
of the Essence, were called the best historians455. At-Tabari is also
called the most famous of all historians456. MIrkhwands history is called
the most pleasant, most beautiful, most respectable and preferred of distin
guished and excellent histories 457. In the Essence, the works of the first
two historians even seem to stand for Islamic historiography tout court. In the
preface to the fourth pillar, for instance, the Ottoman history of Idris BidllsI
is praised as being envied by Ibn-i Athlr and highly recommended by Ibn-i
Jarir (at-Tabari) 458.
The paragraph on the historical nations in the first pillar is based on
the influential works of historians of the past459. 'Aik Qelebis often
quoted Mea ir was considered truthful, albeit not completely impartial: it
included many non-poets from his acquaintance in order to safeguard his
bread and salt 460. For the description of wells in the geographical chapter in
the first pillar, 'All took the 'Aja ib al-makhluqat of al-QazwIni and the
Tuhfat al-'aja ib of Ibn al-Athir461 as his main sources, because they were
more eloquent and subtle than others. 462
In the preface of the fourth pillar, the value of the major Ottoman
historiographers is exclusively measured by their style. 'Aik Paazade, RuhT,
Neri, apart from leading irreproachable lives, wrote in conformity with the
requirements of their time 463. The Hasht bihisht of Idris BidlisT had no
faults, except that it was written in a too complicated style464. Hoca
Sa'deddin was a superior writer. His reputation [is] adorned with eternity
and he is held in honour by people of distinction. His prose style is
455 KA I, 262; they were styled, subsequently, the best of students of the science of history
(fuzala-i 'ilm-i larihiin mehteri), and the most eminent of historians (afzal-i muerrihm).
456 KA I, 262.
457 KA I, 264.
458 KA(IV)/ Authors Preface, L, 6 a; the same topos occurs also in various places in the
general introduction, e.g., KA I, 45: Ibn-i Jarir and Ibn-i Athlr are roasted on the fire of envy
when they realized that the Essence was far better constructed than their own work. An
extended version mentions Ibn-i Khawand (i.e. MIrkhwand), Ibn-i Athlr, Ibn-i Kathir, Ibn-i
Jarir, the works of whom were surpassed by the Essence, KA I, 17.
459 KA I, 237.
460 KA/ S II/ Poets/ 28/ Appendix, B, 479a; cf. Meredith-Owens, Introduction to Mesa ir, xv,
xvii.
461 Cf. above, (I), nos. 44 and 50.
462 KA I, 120-121.
463 KA(IV)/ Authors Preface, L, 6 a.
464 Ibidem; cf. Walsh judgement: the work was rarely more than an otiose reworking of
familiar materials... its praise often inspired an extravagance of language... , Historiography ,
199, n. 5.
64 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
465 Ibidem.
4615 Ibidem, L, 8 a; cf. for his work, above, (2), no. 34.
467 Cf. above, (2), no. 30.
468 KA/ SU/ ulema/ 95/ Appendix, B, 380b-381a.
484 In an aside, 'All points to the erroneous homonymy between p erf and pirT\ and the
intolerable association of famous and moon-faced with cheeks in the description of
Zuhuri/ PTrizade, cf. Kutluk, ed., Tezkirel, II, 588.
470 KA/ S II/ poets/ 28/ Appendix, B, 479a-b; Meredith-Owens, Introduction to Me$a'ir, xvii.
471 KA/ S II/ poets/ 36, B, 481b.
472 Cf. above, (1), no. 71.
SOURCE CRITICISM 65
it is clear as daylight that his moon and sun shine brightly. His work... is the
envy of the eight brilliant paradises, and, with its seven sessions (chapters), it is
like those choice gardens, whose beautiful and perfect flowers give expression to
virtues through their fruits of numberless moral tales...473
473 KA I, 48; traditionally, the sun stood for the intellectual faculty, the moon for the power
of speech, cf. Nasr, Cosmological Doctrines, 101.
474 Cf. above, (2), no. 23.
475 KA/ SU/ ulema/ 95/ Appendix, B, 381a.
476 Cf. above, (1), no. 37.
477 Cf. above, (I), no. 76.
478 KA I, 50.
479 Cf. above, (I), no. 163.
480 KA I, 69.
481 Cf. above, (1), no. 33.
482 KA II, 28.
483 KA II, 161.
484 Cf. above, (1), no. 93.
485 KA I, 293.
486 KA V, 117-118.
66 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
the tyrants ascent to the skies by way of a box propelled by four vultures492.
How could a king in his right mind ever have conceived the idea of waging
war against a single man? How could it ever have been possible that those
vultures would fly for days on end in one direction, allured by pieces of meat
on the four corners of the box which they never could grasp? It is clear that
if this story had been true, Nimrud was mad, All concluded. Indeed, at-
Tabarl and the Persian historian Hafiz-i Abru493 did not say that such a
thing had happened to the tyrant. It could only have happened in dreams494.
Although most historians, particularly Idris BidllsT, reported that the
Bosphorus had been excavated by the Prophet Iskandar (Alexander), 'A ll did
not believe this. Its small measure of one quarter by four farsahs was not
much for a prophet, and implied human labour495.
There are some cases in which the author checked his observations
regarding historical monuments with the text of histories. Talismans from the
time of the Greeks left in the Umayyad Mosque of Damascus, made certain
that no reptiles, insects, pigeons, scorpions, serpents or even sparrows and
spiders entered the building. 496 Having arrived in 970 (1563), and lived for
eight years in the town, performing his five daily prayers in the Mosque, 'A ll
noted:
I still did not see any spider or sparrow on the roof and in its cupola. However
much attention I paid, I really did not find any trace of them... In 1002 (1593-
94), writing this book, I studied these matters in the History of Ibn al-Athlr and
other [works] and got to the bottom of the secret of these talismans.497
As sancakbegi of Kayseri, 'A ll visited the tombs of the Eretna dynasty outside
the city. He looked up the related chapter in the Rawdat, so that I got to the
bottom of the matter. 498
Once, when Sultan Murad I performed his prayers in the Mosque of Bursa,
a falcon flew into the building and perched under the cupola. Murad cursed
it, and the bird turned into rags and bones. These were still visible when 'A ll
visited the Mosque in 997 (1588-89)499.
Another statement found in the Rawdat, about the reason why 'Uj b.
'Anaq (Og son of Anak) survived the Deluge, is challenged by 'AIT. MTrkh-
wand wrote that 'Uj was saved as a reward for helping Nuh to complete the
Ark in time510; according to 'AIT, because it was Gods will that he confront
the prophet Musa (Moses) after the Deluge511.
A report from Imam QurtubT512 about Daniel and the sword of Samsam,
in which Samsam is described as son of 'Uj b. 'Anaq b. 'Ad b. Adam, is
contradicted by 'AIT, despite QurtubTs good reputation as mufessir (commen
tator on the Koran). But the 'Adids only appeared after the Deluge and
Samsam was more probably but God only knows a son of M usa513.
In the chapter on the progeny of Ham (Cham), 'AIT explains that the
author of the Khamis was of the opinion that the historical differentiation of
languages had been a gradual process and a consequence of the multiplica
tion of mankind. 'AIT comments:
I am astonished. This is completely impossible and idiotic because the
increasing number of communities and nations does not necessarily bring about
a diffusion of languages full of meaning. If [in the reverse case] a country
becomes too small for its inhabitants, it in no way follows that their mouths
become too narrow for their words! In my opinion, the differentiation of
languages was caused by the disarray on the night of the confusion of
languages" when the increasing darkness and growing fear and panic... made
everybody forget what he knew, and by the will of God other languages
appeared... 51451
The traditions about Iskandar, or rather the two Iskandars, the prophet
mentioned in the Koran and the Greek Iskandar, were many and contra
dictory. 'AIT maintained that the two, living 1900 years apart, and the
traditions around them, should be strictly separated. He attacks the Imam al-
GhazalT, who in his Sirr al- 'alimm515 ascribed a visit to Constantinople to the
first, Yemenite, Iskandar. But that was impossible, because the city was
only founded many centuries after the latters appearance (by Yanko b.
Madyan). The visitor could only have been the Greek Iskandar who was born
400 years after the towns foundation516.
'AIT also found conflicting traditions as to the identity of the son whom the
prophet Ibrahim was ordered to sacrifice: Ishaq (Isaac), son of Sara, or
Ismail (Ishmael), son of Hajar (Hagar). The author decided to reject the
former tradition, which maintained that Ishaq was the son to be offered,
because the Koranic good news by which God announced this sons birth
(Sura 37:100) clearly pointed to the brilliant offspring who were to come
forth from his son Ya'qub b. Ishaq. Also, Ishaq never came near the Kaaba
where the sacrificed ram (which was offered instead of the son) could still be
seen until the fire in the time of Ibn Jubayr (d. 722)517.
In a considerable number of cases the data and statements, sometimes
judgements of literary quality, provided by the Ottoman biographers are
corrected by 'All. I will give some examples. 'A$ik elebi, although he was a
great and reliable historian, had written that the poet Hayali (d. 1557) had
been a spendthrift. The contrary was true according to 'All. The poet once
proposed to emT that they themselves row across the Golden Horn to
Galata so that they would save the expense of rowers518. Elsewhere 'All
disputed the same tezkirec?s opinion that MudamI of Gallipoli (an acquain
tance of his) was a relative of the author Yazicizade Mehmed, although his
house was next to the latters tom b519. Latlffs high opinion of VahidFs Divan
was, according to 'All, unfounded, and he went on to quote one acceptable
distich520. Hasan Qelebi wrote that Celal Beg was relsu l-kuttab. This was
denied by 'A ll521.
817 KA II, 184-185; cf. on this controversy, W. Montgomery Watt, Ishak , El2; H. Schmidt,
Ismail im Alten Testament und im Koran, in: Judaica 32, 1976, 76-81 and 119-129, 126-127.
518 'All may have obtained the information from the late poets son HubbI 'Omer Beg, cf.
KA/ SU/ poets/ 29, B, 400a.
819 KA/ SU/ poets/ 90, B, 421a.
520 KA/ SU/ poets/ 111, B, 424a.
521 KA/ S II/ poets/ 9, B, 475a.
522 Cf. above, (1), no. 32.
823 KA II, 37.
824 KA III, 380.
SOURCE CRITICISM 71
had been murdered. But 'All is not completely convinced of this either. Sound
traditions justify special attention and celebration of Husayns death, because
he was the only Imam who had fallen by the sword525.
Describing the qualities of the first eight Imams, 'All remarks that the Fusul
al-muhimma526 only confirmed the qualities of two of the Imams, with the
implication that this was unjust527. Against the established idea of the two
fold occultation of the last Imam, 'All maintained a three-fold occultation,
because the saying has it that things happening twice, happen three
times. 528
A similar numerological reasoning is found in the dating of the succession
of the Umayyad caliph, 'Umar b. 'Abd al-'AzTz (ruled 99/717-101/720), which
reportedly took place in the (hicri) year 99. The caliph, in contrast to his four
predecessors, was a most pious and just ruler. Therefore 99 should be 100,
because of the saying that God sent his nation (umma) a renewer of the faith
at the turn of a century529. The same argument is brought forward to date
the accession of the first Ottoman Sultan 'Osman in hicri 700 (1300-01),
instead of 699 (1299-1300) as was maintained by the historians Ruhl, Rama-
zanzade, Sa'deddin and the ehnameguy Lokman530. The same reasoning is
also applied by 'All in establishing Sultan Suleymans year of birth as hicri
900 (1494)531.
In his chapter on the war of Timur against Bayezid I in the fourth pillar,
'All criticizes the historian Ibn 'Arabshahs description532, also given in the
Essence, of the humiliating reception of the captive sultan by Timur, where
Bayezids beloved Serbian princess had to serve the host. This is untrue ,
'All comments, and is not described by Sharafaddin Yazdl533 and
others 534. At the siege of Sivas, children, carrying Korans and sent to the
victor to ask for mercy, were trampled under the feet of his horses. Most men
(ekser-i nas) criticize this cruelty, 'All commented535. But they do not realize
that Timur had been sent to the world in order to reform it 536. Even the
Saint Hizir (Khadr, Ilyas) had rightly killed children, and in the town
525 KA III, 380-382.
526 Cf. above, (1), no. 73.
527 KA III, 394.
528 KA III, 424; cf. Moojan Momen, An Introduction to Sh ii Islam. The History and
Doctrines o f Twelver Shi'ism (New Haven and London, 1985), 165; Heinz Halm, Die Schia
(Darmstadt, 1988), 41-47.
529 KA IV-1, 108-109.
530 KA V, 25.
531 KA/ SU/ Introduction, B, 270b-271a.
532 Cf. above, (1), no. 70.
533 Cf. above, (1), no. 64.
534 KA V, 100; cf. J.H. Sanders translation of Ibn 'Arabshahs 'Aja'ib al-maqdur, II, 27, in:
Tamerlane or Timur the Great Amir (London, 1936), 188-189.
535 K A V , 96-97.
536 KA V, 97.
72 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
lawlessness had reigned: the narh (the officially fixed prices) had not been
kept, religion had declined, and adultery had spread 31*537.
5
Historiography, according to 'All, who had consulted contemporary
scholars and shaykhs to attain the truth, had been unjust in its judgement of
the great Khan: Ibn 'Arabshah, but also the Syrian Sharafaddln Yazdl (in
his Zafarnama), had unduly vilified Timur. The Ottoman historians had done
the same, at the same time eulogizing Bayezld in their works 538. But how
could Bayezld, had he really been a great sultan, have been defeated by
Timur, if the latter had only been a worthless tyrant 539? MIrkhwand, who
had dedicated his Rawdat to Timurs descendant Husayn Bayqara, on the
other hand, exaggerated the rulers praise540.
'AIT objected to describing the period after the fall of Bayezld I under the
heading of interregnum (fetret), which he indeed avoided: we find separate
chapters on the reigns of Suleyman ah, Sultan Musa, and Mehmed I 541.
This habit of historians was erroneous. They reasoned that if a monarch
was only mentioned once in a Friday sermon (hutbe), his reign did not count.
Historians of the past did not hesitate, however, to describe the reign of two
or three padishahs separately, even if it lasted only for 40 or 50 days.
Suleyman ah even reigned for eight years, and Sultan Musa for almost
three542.
Idris BidlTsT, according to 'All, stated that Kilig Arslan, contemporary of
Mehmed II and ruler of AlaIye (Alanya), was a descendant of the rulers
(hiikkdm) appointed by the Seljuk dynasty, and an outsider (haricden bir
sahs"). 'All was of the opinion that he did not descend from these rulers but
directly from the Seljuks albeit in the female line. BidlTsTs statement was
inconsistent with historical practice:
Let us suppose that he had descended from these rulers, [in that case] his
ancestors would have been brought up in the same palace (that of the Seljuks)
with the victorious ancestors (the Ottomans) and being an esteemed under
531 Ibidem. This probably is a reference to Koran, sura 18: 65-82, were one of our servants
is traditionally interpreted as being Khadr (Hizir). In 74 he is said to have killed an innocent
youth, the which is justified in 80: As for the youth, his parents were believers, and we feared
that he might impose upon them arrogance and unbelief , cf. Richard Bell, The Quran.
Translated with a Critical Re-arrangement o f the Surahs I (Edinburgh, 1937), 280-81; Paret, Der
Koran. Kommentare und Konkordanz (Stuttgart, Berlin etc., 1971), 318; A.J. Wensinck, al-
Khadir, in E l2. I am grateful to Prof. Dr. J.T.P. de Bruijn for this reference.
538 KA V, 95, 103.
539 KA V, 94.
540 KA V, 82; 103; cf. AB, 7, where Atsiz contrasts this supposed effort at impartial treatment
by 'All with KA V, 85, where Timur is vilified as a sinister destroyer of the Islamic lands; but we
should note that the quoted poem is meant to be part of an insulting letter Timur is addressed
as dog (kalb) from Bayezld; cf. BIOE, 284-285; Fleischer quotes KA V, 103; asahh u rast
is translated somewhat tendentiously as veracious and objective .
541 KA V, 117-131, 131-144, and 144-194.
542 KA V, 117.
SOURCE CRITICISM 73
governor, he would not have protested that there was not sufficient reason for
his country willingly or unwillingly to have been taken from him. 543
543 KA/ M II/ 23, B, 136b; quoted in INAL, 54 (n); 'All was wrong on this point: Kilig
Arslan apparently was a Karamanid, cf. B. Flemming, Landschaftsgeschichte von Pamphylien,
Pisidien undLykien im Spatmittelalter (Wiesbaden, 1964), 124 (n. 5).
544 K A /M II/e :3 * , B, 115b.
545 Ibidem, B, 119b; cf. above, p. 53.
74 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
sea which remained barren for another 50,000 years; (4) God created an ox
like creature which swallowed the sea, which was in turn swallowed by
another insect-like creature, which was destroyed after 50,000 years; (5) God
created 1000 silver cities, again destroyed after a Awma-like bird had picked all
the sweet mustard seeds which had filled them 551.
Thereupon, the version of Firifteogh is taken up again (in a kavl-i diger).
The pearl, mentioned above, was cleft by Gods glance. One half melted into
the substance of mirrors, from the other were created the Throne, Stool,
Tablet, Pen, Paradise, moon, stars, angels, huris and the sun 552. A different
version (bir rivayetde dahi, another story) has it that God immediately split
the pearl into ten parts, from which He created, subsequently, the Throne,
Pen, Tablet, sun, moon, the other stars, angels, Stool, the light of the
believers, the day of the Prophet553. In a further analysis (tedkik-i dakik),
'All sums up a number of contradictory interpretations concerning these
phenomena, based on various traditions (hadith): the pearl was in reality the
Pen, or intelligence, or the Muhammedan Spirit, the Tablet, the soul (nefs), or
Adam and Eve, two pearls from which were created mind and soul, from
which was created the first orbit (felek), and so on. Most scholars were of the
opinion that God (1) melted a pearl by looking to it; (2) created a sea that
roared for 1000 years; (3) created the layered structure of earths and heavens
from its vapour (based on Koran 41:11)554.
After this, 'All relates (in a kavl-i ahar), on the authority of a number of
respectable books (the story also occurs in the Bahjat at-tawarikh5SS), that
the creation of things and beings, believers and unbelievers, originated from
the perspiration of a peacock, perched on an uncomparable tree which
appeared after the creation of the Light. The perspiration was caused by
shame after the bird had contemplated and adored its beauty by looking into
a perfect mirror suspended from one of the branches556. In an aside, styled
tedkik-i dakik, 'All thanks God for the creation of the infidel and his
inescapable perdition557.
In another article (makale-i uhra), 'All describes the creation of the seven
orbits, planets and earths, the creatures living on them, perishing as they
worshipped the planets, and mentions the prediction of the seven generations
of prophets before the coming of Muhammed, as told to Adam by God. The
last part of the article recounts how this tradition had survived after it had
been written on a tablet by Adam 558.
This first part of the chapter is concluded by 'All (indicated by el-kissa),
stating that he had so far related the sound traditions: these are the sound
statements on the creation and the pure stories taken from respectable
books. 559
The compilative method is not only applied to the obscure era of pre
human or pre-Muhammedan history, but also to the enigmatic episodes of
Islamic and Ottoman history. The second example is taken from the fourth
pillar.
In the Essence, this becomes, somewhat altered and toned down in style:
the wise Grand vizier, Mehmed Paa, tall by his illustrious capacity...
(vezir-i a'zam-i dana tavil-i celTlu 1-kadr Mehemmed Paa... 564)
'All also sometimes changed the meaning of the original, as, e.g., in the case
of his Nadirii l-maharib. The eulogy of Lala Mustafa Pa$a is changed in the
version of the Essence into censure 565. This procedure was avoided in the
case of the Fursatname, with the result that abuse of Sinan Pa$a is,
inconsistently, followed by praise of the same dignitary566. In the following I
will give some further examples of other sources adopted in the Essence .
To give an example: of the town of M adain in Iraq (in the third iklim), we
read in the Essence :
The palace of Kisra (Chosroes) is there. Its breadth is 95 cubits from pillar to
pillar, and its height is exactly 80 cubits.
(Ivan-i Kisra andadur ki bir riikninden birine vannca uzum doksan be
zira'dur amma yiiksekligi tamam seksen zira'dur 567)
This is a literal translation of the Arabic version found in the Taqwim al-
buldan of Abu l-FidaS68.
(The Arabic text reads: fT 1-Madain Iwanu Kisra was'atuhu min ruknihi ila
ruknihi khamsa wa tisln dhira'an... wa irtifa'u 1-Iwan thamanun dhi-
ra an... 569)
I will give another example from the cosmological chapter in the first pillar.
Concerning the origin of snow and coldness, 'All writes:
It is written that God, the Sublime and Exalted, created mountains full of
snow and hail, the number of which only God, His name be exalted, knows. If
He should wish to let it snow or hail in a part of the earth, then, He gives
orders to his guardian angels. Immediately, they let lots of snow and hail
descend from those mountains. Every hailstone and snowflake that falls there is
taken up by an angel who takes care that it reaches the place where it has been
ordered. 570
This is a nearly literal translation of the Arabic text of al-KisaTs 'Aja ib al-
malakuf.
Know then that God, may His name be exalted, created many mountains of
hail and snow [the number of which] only He knows. He has entrusted one of
His angels with them. When he wishes to send hail and snow to a part of the
earth, He gives him orders, whereupon he lets it snow there as much as God
wants. Every flake is accompanied by an angel who puts it down where he is
ordered to dispose of it. 571
Literal translation was hardly ever applied to long passages, let alone whole
books. The adoption of biographical material from Ibn KathTrs History in
the second pillar went together with frequent omissions of paragraphs,
alterations in the order of the text, sometimes stylistic elaboration of the
567 KA I, 200.
568 Cf. above, (1), no. 53.
569 Cf. M. Reinaud and Mac Guckin de Slane, eds., Geographic d Aboulfeda (Paris, 1840),
329.
570 KA I, 79.
571 MS UB Or. 538, 21a; cf. above (1), no. 15.
SOURCE CRITICISM 79
Arabic original. Direct speech was sometimes taken over literally, but also
translated freely, whereby rhyming elements, hardly occurring in the original,
were added572.
(2) Elaboration
'Alls description of the beginning of Ottoman history may serve as an
example of the elaborated adoption of a source. In the fourth pillar, we read
about the dynastys ancestor, Suleyman ah:
Suleyman Sah, the great ancestor of the Ottomans, who was a descendant of
Kayi Han, the hereditary king, that is, tribal leader, of the Oghuz, lived in a
famous town called Mahan, situated on the border of the realm of Merv. After
the year 600 (1203/04), following the rebellion of Chingiz Khan, the fortunate
lord of the world and commander of evil-minded gangs called Mongols who
left Iran reeling and brought woe upon the countries of Turan by his heavy
blows, they left their country and came to Armenia and Akhlat, to the country
they called Erzenii r-Rum (Erzurum)...
(cedd-i biiziirgvar-i 'Osmaniyan olan Suleyman Sah ki Oguz kabilesinden eba
'an cedd miiluk-i sahib-'aslret olan Kayi Han evladindan olub darii 1-mulk-i
Merv (text: Merve) hududmda vaki' Mahan ismi ile sohret-si'ar bir $ehrde
(text: $ehlrde) miitemekkin idiler sene-i sittemfe tarlhinden sonra Iran-zemlne
zelzele ve memalik-i Turana sadmat-i kahrla velvele biragan sahib-kiran-i cihan
Mogol-nam tavayif-i gul-slrete firman-ran olan Cingiz Han fitnesinden cela-yi
vatan ediib hudiid-i Erzenii r-Riim... dedikleri merzubiimdaki ErmenFye ve
Ahlata geldiler 573574 words identical with those found in the Tacii t-tevarih,
quoted below, are underlined)
572 Cf., e.g., the first biography, o f Talha b. 'Abdallah ( = *Ubaydallah), KA III, 250-251, with
the version of al-Bidaya (Cairo, 1932 (?)), 246-248.
573 KA V, 19; the tradition in all chronicles about the origin of the Ottoman dynasty, apart
from the names of the protagonists 'Osman, Orhan and possibly Ertugnl, is myth whose
purpose was mainly to legitimize Ottoman rule, cf. Colin Imber, The Ottoman Dynastic Myth ,
in: Turcica XIX (1987), 7-27, 26.
574 Cf. above, (2), no. 28.
80 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
In the Rawdat as-safa, which obviously was the source (although the work is
not mentioned), we read:
Thereupon, he requested his father: Tie my hands and feet firmly, lest I
struggle when I die and your robe be bespattered with blood. It is a hard thing
to die. Sharpen also your knife on a stone, that I may be delivered quickly. Lay
me on my face, for fear that on beholding my face, the chain of paternal
consideration might by its motion induce you to delay the execution of the
sacrifice for the inscrutable Lord, and thereby soil the skirts of innocence with
the impurity of guilt. Present my dress to Hajar (Hagar), that she may be
consoled by smelling my odour." Then Ibrahim spoke words full of tenderness:
My God, all thanks and praise on [our] tongue return to the creation of Your
work shop, You have vouchsafed to bestow upon me a son in my old age, and
now You command me to inflict myself with separation from him, and to
sacrifice him. If the honour of Your will is connected with this, who am I that I
shall refuse to obey?" By the prayers of Ibrahim, the angels of the upper and
nether worlds were moved to tears.
(ba'd az an Isma'Tl az pidar iltimas namud ki dast u pa-yi mara muhkam
bibandad // ki mabad dar waqt-i kushtan idtirab konam wa cama-i tu khunln
shawad chi murdan amrl dushvar ast wa kardra bi-sang tlz kun ta zud khalas
shawam wa mara bar ruy bikhwaban ki mltarsam dar an-waqt nazar-i tu bar
chahra-i man uftad wa silsila-i shafaqat-i ubuvat dar harakat amad wa az
qurban-i Hadrat-i bichun ihmal namaT wa dar In bab dhayl-i 'iflat bilawth-i
ma'siyat aluda gardad wa plrahan-i mara bar dar wa ba-Hajar rasan ta az
istishmam-i ra'iha-i man iira tasklm hasil shawad angah Ibrahim sukhanan-i
riqqat-amlz-i Isma'fl-ra istima' namiida guft Allah! majmu'-i shukr u thana dar
zaban raji' ba-sakht-i karkhana-i tust mara dar zaman-i shlb farzandl arzanl
farmudl wa ba-bala-yi mufaraqat wa dhabh-i u mubtala kardl agar sharaf-i
rida-yi tu ba-In maqrunast man chi gun basham ki az muqtada-yi an sar
kasham az munajat-i Ibrahim malaika-i 'alam-i 'ulwl wa sufli bigirya amadand
ba'd az an Ibrahim kard-i tlz ba-khalq-i Isma'il kashlda... 579 underlined
words also occur in 'AlFs version)
This in turn was ultimately based on a passage in the Koran, elaborated with
narrative traditions of, mainly, Jewish, origin. This passage in the Koran
reads as follows:
And when he (i.e. the son) reached the age when he could work with him, his
father said to him: My son I dreamt that I was sacrificing you. Tell me what
you think." He replied: Father, do as you are bidden. God willing, you shall
find me faithful. And when they both had surrendered themselves to Gods
will, and Ibrahim had laid down his son prostrate upon his face, We called out
to him... (Sura 37: 101-108)
It may be clear from the examples that variations where not so much material
(apart from the fundamental substitution of Isaac by Isma'Il, and 'Alls
omission of the passage concerning the deliverance of the shirt to Hajar)581
as literary. The austere story of the Bible, with its overwhelming sus
pense 582, makes way for the less dramatic version of the Koran, where
Ibrahim and Isma'Il readily submit to their fate. In at-Tabarls version, we
find an even greater emphasis on the readiness of especially the son to
undergo the trial and ease matters for his father. The story thereby seems to
adopt for a modern reader a somewhat lurid, even masochistic turn, which is
more developed by MIrkhwand through adding concrete details such as the
spattering of blood and the smelling of the gown by Hajar . The language is
embellished, complex circumlocutions (as the chain of paternal considera
tion) and epithets (the inscrutable God) are added. 'All further developed
this manneristic tendency. The style has become more ceremonious, numerous
adjectives (his father has become his great father) and rhyming elements
are added. The words of Isma'Il and Ibrahim are turned into formalistic
speeches. Isma'Il does not simply speak but makes a graceful statement ,
does not address his father as you , but your excellency . This seems also
to further neutralize the agony of the biblical version: the boy is called
fortunate (the epithet normally used for sultans) when the knife is about to
cut his neck.
(3) Abridgement
As explained in the preface to the fourth pillar, 'All found the style of Idris
BidllsIs Hasht bihisht too prolix and complex583. Using Bidllsfs History for
the fourth pillar, parts of it were adopted in a severely reworked and abridged
version. Concerning the building of the Old Palace in Istanbul after the
town had been conquered by Sultan Mehmed II, we read in the Hasht bihisht
(I omit about a third of the text):
When after the conquest of Constantinople the hubbub of the pomp and
magnificence of the soldiery with its vast crowd had increased day by day..., in
the middle of the town of Constantinople, in the quarter which had the highest
houses as well as the most spacious mansions..., a piece of land, which
measured 3000 cubits in length and breadth, and looked as formed and
sculptured as a fortress, and strong and walled as a steel mountain, there, in the
middle of that heart-rapturing plain, he constructed a building, the imperial
nests as well as the mansions of the Harem, beautiful as the gardens of
581 Cf. on the tradition of this story: C. Snouck Hurgronje, Het Mekkaansche feesi, in:
Verspreide geschriften I (Bonn and Leipzig, 1923), 1-124, 123 ff.; Rudi Paret, Isma'Il , in E l2; by
the same, Der Koran; Kommentare und Konkordanz, 417.
!82 Erich Auerbach, Mimesis. The Representation o f Reality in Western Literature, trans. by
Willard R. Trask, 4th impr. (Princeton, 1974), 11.
583 Cf. above, p. 63.
84 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
Shaddad, and he built abodes, the fundament of his proud reign, and in about
the years eight and five (i.e. 858), this palace full of happiness became the house
of the sultan of the faith and most of the time he found rest in that heart-
rapturing mansion in Constantinople that he had made his capital...
(chun ba'd az fath-i Qostantiniyya tantana-i hashmat u shawkat-i sipah wa
'uzmash ruz bi-ruz mutasa'id mishud... dar wasat-i shahr-i Qostantiniyya dar
mahalll ki arfa'-i amakin u awsa'-i masakin bud... wa 'arsa-i zamlnl ki bi-tul u
'ard sih hizar dhira' bashad musawwar u musawwar bi-haslnl matin u bi-dlwarf
shablh bi-kuh-i ahanln namud wa dar miyan-i an fida-yi dil-kusha bunyad-i
nishimanha-yi padishah khana andakht wa manazil-i haram ba-tiraz-i bustan-i
iram wa binaha-yi chun asas-i dawlat-i khwud muhkam dar an miyana sakht...
wa muddat-i hasht u panj sal taqrfba an saray-i pur-surur maskan-i sultan-i din
bud wa akthar-i awqat dar Qostantiniyya ki daru 1-khilafa sakht dar an manzil-
i dil-kusha sukun mifarmud... 584 words underlined also occur in identical
or altered form in the Essence)
(III) T h e v o ic e o f t h e a u t h o r
The value of the Essence has, not unreasonably, been judged by the extent
of its originality, most conspicuously expressed in those parts of the text that
were not simply copied from a single source. Above, we have already come
across features which contributed to this aspect: (1) 'All used written sources
which do not seem to have come down to us; (2) 'AIT used information not
found in other sources because it was conveyed to him orally by contempo
raries; (3) 'AIT sifted his sources either by a critical method based on both
conventional views and personal insights, or patched together materials
without transparent method in order to clarify or obfuscate his point of view,
or simply to cumulate knowledge; (4) 'AIT imaginatively adapted source
materials to his own work, which often meant reworking their literary style.
584 MS SK Esad Efendi 2197, 358a; MS TKS Emanet Hazinesi 1655, 413a-b.
585 KA/ M 11/ d : l \ B, 108b. (BidlTsfs Hasht bihisht is explicitely mentioned as source for this
part of the "Essence.)
THE VOICE OF THE AUTHOR 85
But these were not all. In order to more fully measure the originality of the
Essence, but also to obtain further insight in 'A lfs method as critical
historian, I will give a survey of other categories of this type.
Firstly, and most important are 'Alls reflections on contemporary society,
particularly its increasing disruption (ihtilal), and his own role in it. These
occupy an important part of the introductions to the first and fourth pillars,
and in the last part of the Ottoman volume, roughly from the period of
Sultan Selim II onwards. Secondly, we find other shorter passages: introduc
tions to chapters, verse fragments, observations, autobiographical notes, and
commentaries of a greater or lesser critical content all through the work.
Thirdly, and most difficult to fathom and interpret, are 'Alls motives and
ideas (it is hard to know if 'All" always was guided by these in the first place),
in short: the stamp of his personality, expressed through the (unspecified)
selection and arrangement of materials (the discussed compilative chapters
belong also to this category), traditional and original.
In the following, I will give a survey of this material with the exception of
the first and last category (to be discussed in the next chapters): (1) the short
personal statements and comments of a formalistic and topical nature wher
ever they are not directly connected with the content of his sources; (2) asides
which are meant to update old materials and compare historical situations
with each other, particularly an ideal past with a degenerate present; and (3)
passages which contain observations (eyewitness accounts) of the author and
autobiographical data. These are often, but not always, easily recognizable.
Sometimes we find expressions such as according to this lowly one, but
more often such indications are lacking.
586 KA I, 17, 46-47; the four-fold structure, for the rest, was not unprecedented, and is also
found, for example, in Hafiz-i Abrus Majma' at-tawdrikh, cf. above (1), no. 6 6 . Its four parts
had, quite similar to the main divisions of the Essence, the following contents: (1) introduction,
the history of the prophets before Muhammad, and the history of the old Iranian kings; (2) the
history of Muhammad and the Caliphs up to Musta'sim; (3) the history of Iran from the fall of
Baghdad up to the death of the Ilkhanid Abu S aid; (4) the history of Iran from that time up to
1426-27.
86 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
the period following Sultan Bayezids defeat in 1402 under the heading of
interregnum (fetret)581. In the cosmographic chapter of the first pillar,
'All, further emphasizing his statement in the general introduction on his
inclusion of a chapter on the creation, remarks that few historians devote
attention to heavenly events and earthly destinies . But the science of
history should occupy itself with the explanation of the earth and all that it
has upon it 587588, both of visible and invisible phenomena because through
them the perfection of Gods creation is demonstrated589.
Another important element of histories, and of indispensable necessity for
the Essence, as 'All maintained at the beginning of his chapter on chrono
logy and dating systems, was an explanation of the chronology of history
since the descent of Adam590.
In the chapter on the prophet Ibrahim, 'All remarks that most historians
describe the construction of the Kaaba by Ibrahim and Isma'Il in the chapter
dedicated to them. 'All, though, found it suitable (miindsib) to deal with all
ten phases of building and later reconstructions up to the year 1000 in a
separate chapter, so that the subject as a whole was easier to study for
scholars591.
The story on the mi'raj (Muhammads ascent to heaven) was, as the
chapter on the creation, although not previously described in history books, a
necessary part of the Essence 592. 'All also stated that he wished to avoid
the confusion in the arrangement of the biographies of the viziers found in
Ramazanzades history593. He undertook to strictly separate the viziers
between the chapters on the reigns of Mehmed II and Bayezld II, and arrange
them according to the dates of their appointment or death 594.
Relating the death of one of the few pious Umayyad caliphs, 'Umar b.
'Abd al-'AzIz, 'All recounts a tradition that a shroud descended from heaven
on which it was written that the deceased ruler would be saved from the fire
of hell. 'All interrupts the narrative with the words:
Well done, o just Caliph, friend of God, whom the Lord, glory be to Him and
He be exalted, sent a patent that exempted him from the fire of hell and made it
manifest to those present how just he had been [so that they realised that if] the
sultans of the time and the almighty khaqans do not take warning from this
treatment [of 'Umar], and continue to lust for the collection of worldly
superstitions, they will land themselves for all to see in the pit of hell...! 596
In the last part of the Essence , such exclamations were sometimes directly
addressed to the sultan. Woe upon the sultan of the earth (Murad III), 'All
concluded his chapter on the appointment of a corrupt official by the equally
corrupt Grand vizier Sinan Paa, who allows the honour of his high office to
be soiled by the greed of such a vizier and lets such scorpions rule the
Muslims597. In the very last poem of the Essence, 'All directly warns
Sultan Mehmed III that he will have to account for his deeds, particularly for
not appointing the author on a worthy position, on the Day of Judge
ment598.
Generally, rulers are divided into two groups: the good ones and the bad
ones. Exceptionally, good rulers are condemned for particular cases of bad
policy. Although 'All nearly everywhere else praises Sultan Mehmed II, he
exceptionally criticized the behaviour of the sultan towards Mevlana Sina-
neddln Yusuf b. Hizir Beg, as capricious (televviin) in an appendix to his
biography. After a rapid career, the molla, who had become grand vizier,
came into conflict with the sultan and became the victim of unjustified, harsh
persecution: he was dismissed, imprisoned, and after protest of colleagues,
exiled as professor (miiderris) to Sivrihisar, but nearly killed en route by the
forced swallowing of poison and beatings. He was only rehabilitated under
Bayezid II599.
(b) Asides meant to furnish old traditions with modern materials, and
historical comparisons
In his judgements of situations in the past or the activities of individuals, 'All
often drew historical parallels. Although the geographical chapter in the
600 KA I, 155.
601 KA I, 117.
602 KA I, 244.
803 KA I, 244-245; the religious justification of the campaign as laid down in fetvas by the
'ulema of the time, is more or less literally repeated in the fourth pillar, KA/ S 1/ 11, B, 248a.
604 Cf. above, (1), 94.
605 KA I, 235-236.
606 KA I, 245-246; KA/ MU III/ 50*, B, 587b-588a.
607 Cf. above, (1), no. 3.
608 Cf. Stanford J. Shaw, The Financial and Administrative Organisation and Development o f
Ottoman Egypt 1517-1798 (Princeton, 1962), 284; this tribute, equal to 20 million paras, was
THE VOICE OF THE AUTHOR 89
technically indicated as irsallye-i hazine; it fluctuated during the 16th century between 16 and 24
million paras, ibidem.
609 KA I, 258-259.
610 Archival sources show the Ottoman budget of 1581-82 (which by no means offers a
complete survey of the state finances) as containing an income of 279,649,967 paras and an
expenditure of 277,578,755 paras, with a resulting deficit of 2,071,967 paras, cf. Omer Lutfi
Barkan, The Price Revolution of the Sixteenth Century , 17. In 1017/1608, we find an income of
503,691,446 paras, an expenditure of 599,191,446 paras, with a resulting deficit of 95,500,000
paras, cf. Ahmet Tabakoglu, Gerileme donemine girerken Osmanli maliyesi (Istanbul, 1985), 15.
Ahmet Tabakoglu seems to take 'All's figures, adopted from Hezarfenns History, at face value,
cf. ibidem.
611 KA III, 268.
612 KA III, 342; cf. M. Canard/ I. Melikoff, al-Battal, E l2.
90 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
1292); Shirwan Shah and Khaqanl (d. 1199); Husayn Bayqara (ruled 1470-
1506) his vizier 'AIT ShTr NawaT (d. 1501) protected MTrkhwand, Jam! (d.
1492), Husayn Wa'iz KashifT and 'Abdallah Marwarid; Sultan Mehmed II
even dismissed his Grand vizier Mahmud Paa (d. 1474) for his lack of zeal in
finding qualified proteges in distant countries613.
The biographies of the second pillar end with a remark on the decline of
scholarship after the death of the Imam al-GhazalT (d. 1111): he had no
equals in his time, neither were they seen after the time of decay had set
in 614. Elsewhere, we should note, 'All rejects this widely held idea615, and
it is possible that the passage was directly adopted from the Ishraq at-
tawarikh616 (quoted on the same page).
Discussing the reign of the Umayyad Caliph 'Abd al-Malik (ruled 685-705)
in the third pillar, 'All remarked:
It is known that in that time, the attention of Muslim and Unbeliever alike
was paid to intelligent men and that their market of services as well as their
favour and protection were extended to scholars and poets, and not, as
nowadays, to rich and corrupt idiots. For that reason the fundament of the
structure of his state was strong and his growing reputation and majesty as well
as his power and happiness were assured... 617
Not only royal patronage, one of 'AlFs favorite themes, but also general
morals had been better in those ages. 'Abdallah b. al-Malik had sworn to
Ja'far b. al-Hadl that if he were dismissed from his oath to him, he would go to
Mecca on foot. In 786, Harun ar-Rashld succeeded to the Abbasid throne
instead of his nephew Ja'far. 'Abdallah did not hesitate to take the conse
quences and, having consulted the best muftis in order to make sure he was
not committing a heresy, started walking. Praise be to God, 'AIT commented,
in our time, even if a person swore such a thing eighty times, and such an oath
was considered to be trustworthy among the people, he would not take the
trouble of walking one days journey, let alone covering the whole distance to
the Kaaba on foot! Neither would he consult a mufti, but say: That oath of
mine? It was just something that escaped me. Islam had such a power over the
people of that age that they abided by their oaths in this way... 618
613 KA I, 24-27.
614 KA III, 247.
615 Fleischer, Bits o f Wisdom, 104.
616 Cf. above, (1), no. 57.
617 KA IV-1, 51.
618 KA IV-1, 193.
THE VOICE OF THE AUTHOR 91
his reign (785-786), 'AIT remarked that Sultan Selim I, even as a young man,
did not allow his mother to meddle with the affairs of state, knowing that it
would only be for the purpose of enriching herself. But even after she was
allowed to take as much as she liked from the treasury, her greed and corrupt
practices did not diminish. In conformity with the Ottoman kaniin she was
sent to the Old Palace and was once a month received by her son in
obligatory audience619.
The comparative method is also applied in the fourth pillar, where the
Ottoman past is sometimes compared favourably with later symptoms of
decay. I will give a survey of the cases in the earlier chapters (i.e. those
concerned with the history before the reign of Selim II) in which the theme of
disruption is relatively rare.
'All found the first symptoms of disorder during the reign of Bayezid I: the
first princes were murdered, immorality became common and cadis, being
allowed to exact fees for their services, became oppressive. The author
commented that in the early times, during the reigns of Orhan and Murad I,
no wine was drunk, no depravity occurred among the Muslims, and even if a
great man committed sinful acts, the 'ulema did not hesitate to inform the
sultan and refuse to accept further appointments. They did not, as nowa
days, do their utmost to ask for postings by way of petitions and bribes. 620
'AIT wrote that the primary cause of Suleyman ahs fall (in 1411) was his
continuous boozing and carousing. The author compares this habit to that of
Sultan Selim II. The latters drinking, as 'All had also explained in the preface
to the fourth pillar621, made it possible for Grand Vizier Sokolh Mehmed
Pa$a to introduce measures contrary to the Ottoman kanuti. Selim was only
saved from a complete breakdown of the state because he was not confronted
by brothers who contested his authority622. Not so much the drinking and
carousing itself shocks the fundaments of the rulers states, 'All added, but
the excessive practice of it, as is clear from the example of Caliph Musta'sim
(the last Abbasid executed by Hiilegii in 1258) and the Marwanids (the last
ruler, Mansur, was driven from Diyarbekr in 1085 by the Seljuks)623.
Dealing with the institutional rules as laid down in the kaniin of Mehmed
II in the chapter on his reign, 'All added extensive commentaries on contem
porary abuses which impaired ideal practice624. The chancellor (ni$anci)
KaramanI Mehmed Paa (d. 1481) is praised in his biography for his famous
letter sent to the Akkoyunh ruler Uzun Hasan (ruled 1453-1478) who was
defeated by Mehmed in 1473. 'AIT comments:
Nowadays, those who write books, every line of which is worthy of this letter,
are left humbled, helpless, hungry and in need of the bare necessities of life.
They do not find such attention and protection (as the nifanci found), nor are
they found deserving of the merest approbation. 625
Describing the city of 'Askalan (Ashkelon) in Palestine, 'All found that the
five daily prayers performed uninterruptedly in the town were equal in value
to a year or even seventy years of praying elsewhere. 'All added:
This lowly one, the writer full of faults, could visit the town in 970 (1562-63)
and was able to worship on the five [canonical] times [of the day]. But I
witnessed that the town was a ruin. Prayer niches facing Mecca were still to be
found in the ruined mosques as well as some places of worship. 638
In other cases 'All must have made use of up-to-date knowledge, perhaps also
of personal observation, but the added modern information is scanty and
vague.
In his short article on Kostantimye, for instance, situated in the sixth iklim,
where 'All had been living for many years, he mentions the old walls with
their height in cubits, the triangular form of the town, the palace of the
Blachernae (daru l-mulk-i RumTyan) in the Balat Quarter, and the incompa
rable New (Topkapi) Palace . He also writes that the town is called Istanbul
in Turkish, and mentions Galata and Kasimpaa, which has its own cadi and
commander (zabit), on the other side of the Golden Horn (measuring three by
one mile). He then mentions Ebu Eyub the pleasant and spacious town
around the tomb of the saint is said to be in the possession of its own
administrator (hakim) and commander and Yedikule. The description ends
with an idyllic, but vague picture of the continuous series of gardens,
flourishing with aromatic plants, and orchards full of blossom spread along
the waterfront from Yedikule to Beikta and the fortresses of the Bos
phorus639.
In the fourth pillar, we also find some rare additional remarks resulting
from personal observation. In his description of the Egyptian campaign of
Sultan Selim I, 'AIT wrote how the Ottoman army moved through the Sinai
637 KA I, 103.
638 Ibidem, 198.
639 KA I, 217.
THE VOICE OF THE AUTHOR 95
desert in the spring of 1517 and reached Qutayba640. From there, a carrier-
pigeon service was operated with Cairo to communicate messages about
travellers entering Egypt, as 'All himself had observed in 980 (1572-73; this
should be 975/1568, when he travelled from Damascus to Cairo641).
After the surrender of Cairo, the sultan passed through the streets and
markets of the town. Raving Circassian women cried at the top of their
voices, and poured water over the heads of the Ottoman troops from the
windows. On the orders of the sultan and as a warning to the populace, the
women were grabbed, steel rings nailed to the cornices of the roofs, and the
culprits suspended from them by their hair until they were putrified. 'All
noted that he saw these rings sixty years later (in 1568) and old people told
him what had happened642.
Describing the subjection of Klis by GazI Murad Beg in 1537, 'All noticed
that he himself had seen the strong fortress, situated two mils from the
sea643.
In his paragraph on the appearance of coffeehouses in Istanbul and their
increasing popularity, 'All observed that in 1003/1594-95 there were already
105 of them in Istanbul, Eyiib, Galata and Uskiidar. They were mostly
owned by members of the ruling classes (erbab-i devlet). All classes of the
population came to soil their good reputation in them. Streams of black
water were flowing: it seemed as if the Bosphorus of the Black Sea was
boiling over! Many of the cafes were frequented by Anatolian cadis, 'All
remarked, and were called kazi dolmasis (stuffed with cadis). Others were
visited by scholars and poets, and styled mekteb-i 'irfdm (schools of knowl
edge). Not only the lower ranks of the ruling classes formed their regular
clientele, but even beglerbegis and defterdars. The habit was clearly, as 'All
further remarks, a symptom of contemporary decay644.
In Damascus, 'All once saw aytan (Devil) Murad Paa, governor of
Lahsa and Basra. He rode on a donkey, furnished with golden spurs and gilt
trappings. I was astonished . He was reported to be mad, mentioned all sorts
of creatures, even insects, in his prayers and believed he could cause harm to
viziers who annoyed him by chastising their images in the form of fully
dressed and turbaned puppets645.
'All also saw the big fire of Istanbul in September 1569. He noted in the
Essence that many times he had seen the town burn, but the earlier
640 HK has Qatya, cf. Description, 51-52/130; could Qutayba be it identical with modern
Qattawlya?; cf. also above, p. 4 (n. 18).
441 KA/ S 1/ 11, B, 249a; cf. BIOE, 48.
442 KA/ S 1/ 11, B, 250b.
443 KA/ SU/ 34*, B, 306a.
444 KA/ SU/ 54/ Appendix, B, 340b.
445 Ibidem, beglerbegis/ 39, B, 369a.
96 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
(2) Autobiography
Autobiographical passages are more frequently encountered in the Essence ,
and usually occur in the biographies of the fourth pillar where 'AIT describes
how he met the men in question. They mostly date from the earlier periods of
his life. The Essence is one of the most important sources for the life of the
author and as such the work has been extensively used by IbniilemTn
Mahmud Kemal (Inal) and Fleischer in their monographs on 'AIT648. I will
quote some examples at length, but restrict myself on the whole to a
summary indication, as far as possible in chronological order.
Thus, we come across family relations and friends from Gallipoli. 'AIT
describes the biography of his great-grandfather, the NakgbendT Shaykh
MuslTheddTn Mustafa649. The latters son DervTg Qelebi (d. 990/1582),
preacher (hatib) of the ehzade Mosque and imam to Sultan Suleyman, had
been born and raised in Gallipoli and, 'AIT noted, loved his mother dearly; he
may have protected 'AIT in Istanbul during his student days650. From the
latter, 'All heard about the adventurous life of Muhzir kuli Sinan Qelebi (d.
973/1565-66), the son of a slave of a court usher and a girl slave of the latters
wife, who became rich as hatib and chanter of the Nativity Poem (by
Suleyman Qelebi) (mevludhan) 651. The poet 'IbadT, whose life is also descri
bed in the Essence, was the son of a Gallipoli sipahT, was intimate with 'AITS
father, but, alas, a whoremonger (zenpare) and addicted to wine652. 'AIT
spoke in Gallipoli with his and the deceased poets 'plr' Hafiz-i Leng about
the poet SunT, and included the latters short biography in the Essence 653.
Of a younger generation was 'AbdT, son of an imam of Gallipoli, with whom
'All studied excerpts (muhtasarat) and became close friends in his student
days. The poet, alas, died prematurely654.
At an early age, 'AIT made the acquaintance of the poet and biographer
LatlfT. The author wrote in the latters biography that he met the man, who
was then secretary to the vakfs of Ebu Eyub, in 960/1552-53: we sat together
and had conversation 655.
'AIT also gives information about his teachers in Gallipoli. He studied
Arabic grammar with Hablb-i Hamldl in the same year, 960. This teacher
made him read the Kajiye of Mevlana Muhylddln KafTyeci , from which
work he had to memorize 160 glosses656. 'Ah also remembered Sinan Hallfe.
I was taught by him and enjoyed the sweet benefits of logic, the science of the
Koran and lexicology. He had a pleasant library which was surrounded by a
priceless garden like paradise, full of flowers, summer and winter alike. 657
'AIT also described the lives of his teachers in Istanbul. From 964/1556-57
until 970/1562, 'All studied under Mevlana emseddln (d. 970/1562-63), son
of $eyhii Irislam Ebussu'ud, lexicology, science of the Koran and tafsir. He
was the most eloquent of his colleagues, proficient in composing Arabic
kasides, 'All wrote, but became addicted to ber$ (a narcotic made of hemp
leaves and laudanum or opium with syrup) and opium, of the consequences
of which he soon died658. Another teacher was the scholar, translator and
commentator of Persian classics MusliheddTn Sururi, son of a rich merchant
of Gallipoli (d. 969/1561-62), under whom 'All studied from tafsir, fiqh
(Islamic jurisprudence) as well as his masters writings from 965/1557-58. 'Ali
praises his unusually powerful mind and broad learning659.
'AIT also once spoke with hasslar kazisi (cadi of Eyub) Mevlana AgehT (d.
985/1577-78), who complained about his low income. There were hardly any
conflicts arising to provide him with income from fees paid for judicial
registration and issuing of title-deeds {skill and hticcet akgesis). To compen
sate for this, he had begun to fine Muslims and Christians for not performing
their religious duties, or serving as sailors (leverids) on the fleet660.
In Istanbul, 'All made the acquaintance of a number of poets and intellec
tuals, who figure in the Essence or whose biographies were included in it.
BakT (d. 1600) lived too long to be the subject of a biographical article, but he
is mentioned several times in the history661. MuhibbT (d. 1005/ 1596-97)
studied with 'AIT under emseddin Ahmed Celebi. He died as cadi of Adana,
'AIT noted662. BakT, Sirri, RuhT, RumuzT and 'AIT, as candidates (mus-
ta'idds), met each other in literary seances. 'All wrote in the biography of the
second poet:
We once sat together, BakT, RuhT and RumuzT on one side, and I and Sirri on
the other. We enjoyed ourselves in a meclis and we recited our latest poems...
As soon as Sirri had finished [with the closing line:
On the sea of beauty, o Sirri, the ringlet of your
beloved, is your eye-boats hook (kanca)]
RumuzT protested and asked me: The hook of what (nenun kancasi)T
Hilarity spread and everybody burst out laughing. I saw that Sirri was
at a loss for an answer and I said: What are you laughing about? The
hook is the hook of BakTs rowboat (sandal). At that time, namely,
BakT had been reciting a well-known verse with the hemistich
They burnt sandalwood (sandal) in the brazier of the Padishahs
justice
urging [the sultan] to burn some 'ulema on the sandal wood of his
brazier. The embarrassment was really about this point. Sirri then
understood the hidden reference (sirr) and was much amused. 663
Later, in 993 (1585), 'AIT, as defterdar of Erzurum, saw to it that his friend,
who had been dismissed as cadi of Trabzon, was appointed tax inspector664.
Of the older generation, 'AIT became acquainted with HayalT (d. 1556-57),
whom he called the king of poets of our time 'AIT wrote that he showed
him verses of his own, and was told that he would become a famous poet
and the latters son HubbT 'Omer Beg (d. 1004/1595-96), whom he helped to
select forty poems for his fathers Divan665.
'AIT also met the first Ottoman $ehnamegiiy 'ArifT (Fethallah 'Arif (^elebi, d.
1562). 'AIT wrote in the latters laudatory biography that he was struck by one
of his poems, which he saw on the occasion they met. It was a satire written
in the form of a crow, every limb of which was a quatrain666. Important was
also his contact with the niancis and historians Mustafa Celalzade and
Mehmed Ramazanzade which date from this period. 'AIT wrote in the
Essence that the men wished to make him their spiritual heir . The author
boasted that he, indeed, became the third historiographer of the Ottoman
dynasty. 'All also noted that he inherited Ramazanzades house667.
On a number of occasions, 'All mentions his activities at Prince Selims
court in the early 1560s. He described how he offered his poetical work Mihr
ii mah to the prince and was granted a novitiate in the 'ilmlye (miila-
zemet)668. In the introductory part to the reign of Selim II, 'All wrote that he
became secretary, katib-i divan, at the court in Kiitahya and met the prince.
The latter preferred the company of scholars and was himself a poet who
liked sharing the glass with his companions (musahibs). 'All added that he
met more than twenty poets occupied with enlivening the seances669670. Short
biographies were devoted to many of them in the Essence , in which 'All
also presented autobiographical data.
Foremost was Celal Beg (Celall), for twenty years musahib of Selim, and
later beglerbegi of Damascus. 'All noted in the poets biography that they
together once offered impromptu verse (bedihe) to the prince, for which they
both were given twenty altun610. Also important in this group was the
princes defterdar and 'Alls protector, Turak Qelebi (NihanI). 'All mentioned
his promotion, from a salary of ten to one of sixteen akge, due to the newly
appointed defterdar, in the biography of HatemI, another poet attached to
Selims court and still alive in 1005/1596-97671. 'All based NihanFs biography
also on information obtained from the latters brother, Kaya ^elebi672.
Another protege of Turak Qelebi, who also appeared in 'AlFs meclis, was the
blind poet Makall. He had been given a position in the princes regiment
(boliik) with a salary of five ak(e. 'All related in the poets biography, that he
had to select the poems offered to the prince. He once refused to let pass one
of MakalFs poems because of its erroneous and disrespectful first verse
(matla')673. 'All also noted that he made Rahml elebi (Nakka$ Ballzade),
who turned to the prince in order to obtain a long expected ilmlye promotion,
correct one of his poems offered to the prince674. Among the boon-compa
nions of the prince was also the scholar Mehmed b. Ebussu'ud (d. 971/1563-
64), cadi of Aleppo, from whose learning both 'All and Celal Beg profited, as
he noted in the biography675.
On his way to Damascus in 1563, 'All was received by Pin Pa$a676. In the
pashas meclis, 'All met the Persian poet ZirekI, who translated his Mihr ii
mah into Persian. Thus he did, 'All remarked, the reverse of what most
translators do: translating from Persian into Turkish. He was later with Lala
Mustafa Paa on Cyprus, where he also died677.
In Damascus, 'All came to know the admired scholar Kinalizade 'All
Qelebi (d. 1572), cadi of the city. 'Ali relates in the Essence that he was able
to discuss his first prose work, Enisii Irkuliib with him:
He gave all his friendly attention to this humble one and invited me once a
week to rejoicing conversations. I was then particularly busy writing my Enisii
l-kulub. I let him hear a part of it and he read a part of his Ahlak-i 'Alai to me
and said that I should interrupt and criticize him if necessary. 678
They also discussed poetry, and 'All Qelebi wrote nazlres on 'Alps verse679.
'All became acquainted with the mufti and miiderris Mevlana Taceddin (d.
974/1566-67), also a friend of 'All Qelebi and Lala Mustafa Pa$a. He asked
the author, to the latters embarrassment, to perform a well-wishing prayer
for him. 'All did so one morning, but feared that it contributed to his death
which took place soon afterwards680. 'All also met the scholar and litterateur
Fevrl (Mevlana Ahmed b. 'Abdallah, d. 978/1570-71), probably in Damascus,
where the latter died as retired miiderris of the Siileymanlye Mosque. He told
'All that eyh-i Ekber (Muhylddln b. al-'Arabl, d. 1240) had appeared to
him in a dream and had brought him to the true faith681.
In the early summer of 1568, 'All arrived in Cairo, where his master Lala
Mustafa Paa, as military commander, had to make preparations for the
military expedition against the Zaydid rebels in Yemen. 'All described the
troubles in the province and the following campaign in the Essence. He
noted that he had to read out thirty contradictory orders addressed to his
patron, the beglerbegi of Egypt, Sinan Paa, and the beglerbegi of Yemen,
Ozdemirogh 'Osman Paa, in the campaign council682.
'All returned to Istanbul in 1569. On his way he passed through Bursa683
where he met the taciturn poet Ceim who refused to talk to him684. Shortly
after the great fire of September 1569, 'All participated in a literary gathering
with emsl Ahmed Paa (d. 1580-81) and Monla Kami. 'All, as he relates in
the Essence , defended the usefulness of letter-writing, and wrote a Fire
ninety years of age, was still full of life and longing for the enjoyment of
virgin female slaves. 'All, wondering how the man managed to sustain a
large household as well as to finance twenty to thirty enormous banquets a
day from his income of 6000 akfe per annum, was in detail informed of his
hosts remarkable biography, which was included at this point in the
Essence 692. Probably during this period, 'AIT also became acquainted with
'Abdallah Qelebi, cadi of Sofia693.
From 1578 to 1580, 'AIT accompanied the Ottoman troops on their Safavid
campaigns. The description of the events in the Essence is accompanied by
very few autobiographical asides. 'All sometimes referred to his secretarial
activities. He related that once he wrote a letter to the shah (Muhammad
Khudabanda) for his patron, boasting that thus he personally defeated the
kizilbaf ruler694. He also wrote that when the army returned from Tiflis to
Erzurum in October 1578, he had the occasion to speak with the Shamhal of
Daghistan who was received by the Ottoman army in Sultancik. 'AIT was told
about local circumstances, and these data were included in the book695. In
the winter of 1579-80, 'AIT remained in Erzurum after his master Lala
Mustafa Pa$a had been summoned to the capital. He wrote that he received
notice of his appointment as timar defterdari of Aleppo. He was unable to go
thither, but ordered to proceed to Trabzon to see to the unloading of 500,000
klle of food supplies for the arm y696.
In Istanbul in May 1584, 'AIT was comissioned to write the fethname about
Ozdemirogh 'Osman Paas victory against the rebellious Mehmed Giray
Han697. After the pasha had been appointed grand vizier and 'All, thanks to
the formers influence, was made defterddr of Erzurum, the author accompa
nied the vizier, who had received orders to march against Tabriz, from
Istanbul to Bolu in October 1584. There, 'Osman Paa presented 'AIT with a
robe of honour (hil'at) and sent him to his post698.
During the winter of 1584-85, 'AIT stayed in Erzurum as 'Osman Paas
deputy, overseeing, as he wrote in the Essence, the restoration of the
fortress of Van, which had been partly destroyed by fire ten yuk akge were
spent and not a penny wasted. He also saw to preparations for the new
campaign, taking care that Ferhad Paa did not discover his dismissal as
eastern commander which might have stopped his cooperation. 'AIT also
secretly protected the shahs envoy Ibrahim Khan (who had to wait for
decisions from Istanbul)699.
Upon his arival in Baghdad in 1585, 'All wrote that he was received by
thirty local poets, who offered him kasldes, chronograms (tarihs) and gazels.
Among them were the biographer 'Ahdl, their leader (seramed) Tarzl and
RuhT700.
'All, particularly at a more advanced age, acquired the habit of visiting the
tombs of historical personalities, mostly important for their religious achieve
ments. As we have seen, this was not exclusively inspired by pious motives,
but also undertaken for reasearch purposes I already mentioned some
cases above701. In the first pillar in the chapter on the prophet Ya'qub, 'All
noted that in 993/1585 he visited the tombs of Baghdad. In 1533, upon the
conquest of the town, Sultan Suleyman had ordered the construction of a
new tomb for the Imam Abu Hanlfa al-ICufT outside the walls, near the tiirbe
of the Imam Musa Kazim. One of the restored tombs was that which was
attributed to 'Is (Esau), but 'All doubted if he should be identified with 'Is b.
Ishaq because there must have been many 'Ises. 702703
In Tokat in 997/1588-89, 'All met a certain Monla Nur of Bukhara, who
was on his way to perform the hajj he provided 'All with information on
Uzbek 'ulema103.
In 998/1589-90, probably in Istanbul, 'All participated in a discussion with
a number of unnamed mollas about the superiority of prose or poetry. 'All
proved, as he described in the Essence , that he, a beg\, who preferred
Turkish prose for histories, was also well able to equal Hizir Beg and later
poets in the composition of Arabic mustezads (poems with complemented
couplets or lines)704.
On the occasion of the accession of Sultan Mehmed III in January 1596,
'All, as katib-i yenigeriyan, was offered a hil'at and 9000 akfe. This he refused
as being too mean for a former defterdar of Baghdad and Erzurum. He sent a
petition and received instead a hil'at and 50,000 akfe. Also his proposal to the
agha of the corps to give the Janissaries orphans two filurl each was adopted.
'All noted that his accession kaslde found wide acclaim, some found that it
was better than those of Baki and Nev'I, who, despite their old age 'All
wrote that they were white-bearded old men , whereas his hair was only
beginning to grey (Baki was 68-69, Nev'I 61-62, and 'All 53 years old) ,
had only written one Divan and one book each, whereas he himself had
already composed four Persian and Turkish Divans as well as nearly fifty
collections and tracts705. As a result the sultan had only an hour to make
up his mind BakI was reinstated as kazi'asker of Rumeli, Nev'T was given a
pension as teacher of the princes, and 'All was offered retirement with a hass
fief of 200,000 akfe. 'All thought that it would give him too much work and
impede his finishing of the Essence . He requested instead the defterdarhk of
Egypt in a poem sent to the Porte. The sultan immediately complied with his
wish, but the nomination was blocked by influential persons within the palace
and the author was again dismissed. He had to content himself with the
defterdarhk of Rum (Sivas) and the sancak of Amasya706.
As sancakbegi of Amasya in 1595-96, 'All noted, he visited the tombs of the
shaykhs Baba 'All (^emijkezek, a murid (novice) of Shaykh PTr Ilyas Giimi-
liogli, and Shaykh 'Abdarrahman, an assistant/ successor (halife) of the
same707. He also repeatedly visited the tomb of the saint himself in Suadiye
near Amasya and attached two quatrains to its vault, one of which read:
Help, o saint, o venerable pir,
You have ordered me to come here as emir
If my fate should be a sea of sorrow, a desert of trouble
Be ready, come o man of God, famous Ilyas!"708
A year later in 1006/1597-98, probably in Istanbul, 'All praised God that he,
who had served both the sword and the pen, was included in the number of
good writers, had been able to write fifty books and four volumes of the
Essence on which he by then had toiled continuously for eight years709.
At unspecified periods of his life, 'All met the poet Bellgl, son of an
Istanbul Janissary, who showed the author one of his gazels710. 'All noticed
that the poet BTdarl was one of his proteges711. He wrote that he met FikrI,
litterateur and cadi of Yanboli (modern Yambol), in literary gatherings712.
Piyale Paa, vizier under Selim II, told 'All that he had not been able to sleep
for days after he had ordered the execution of a man, the first during his
career of fifteen years as sancakbegi and beglerbegi713. Of Seyyid Alihl
(Vardarl Suleyman), 'All noted that he sometimes came to him to talk. He
also borrowed 'Alls writings to copy parts of them or discover their subtleties
{nuke t) 114.
705 KA/ M III/ I*, B, 597a-598a.
708 Ibidem, 2*, B, 598a-b; BIOE, 152-153.
707 KA/ S 1/ shaykhs/ I, B, 265b.
708 KA V, 187-188.
7051 KA I, 265; cf. above, p. 3 (n. 11).
710 KA/ SU/ poets/ 15, B, 394b.
711 Ibidem, 17, B, 395a.
712 Ibidem, 70, B, 4 15b.
713 KA/ S II/ viziers/ 3, B, 458a.
714 Ibidem, poets/ 3, 472a.
CONCLUSION 105
'AIT was acquainted with the chief white eunuch (babii s-saadet agasi)
Gazanfer Aga and praised him highly in the Essence for his lavish
protection. I received purse after purse from that noble person, and carried
off to storage cloaks and valuable gifts he bestowed on me 715. In one
occasion, 'AIT reported a conversation with emsl Ahmed Paa, a scion of the
Isfendiyarogullan and musahib of Sultan Murad III, whom he well knew
from the latters Uskudar salon. 'AIT wrote the event was to demon
strate the growing corruption in the Empire that Ahmed Paa, realizing his
masters greed, suggested to him that he require payment for postings. This
might be arranged by way of the chief white eunuch (kapu agasi), the sultans
mother (valide sultan) or the sultan himself. On one occasion the valide sultan
obtained 40,000 altun in this way, and 'AIT heard emsi Paa say to his
kethiida (steward) Koci: God be praised! In this way the Kizil-ahmedlu take
revenge on the Ottomans! Upon 'Alls further questioning, he added that by
whetting the sultans appetite for bribes, the latter would lose his throne. To
the astonishment of the pasha, 'AIT commented that this was small wonder:
his ancestor Halid b. ValTd (Khalid b. al-WalTd, a companion of the Prophet,
d. 642) had been the inventor of bribery when he gave two dinar to the
caliphs (Siddik-i ekber = Abu Bakr) gatekeeper in order to arrive at the
court before his adversary716.
'AIT also wrote that he had had the occasion to visit the grave of Musa
(Moses)717.
(IV) C o n c l u s io n
Summing up the main points dealt with in this chapter, we find that although
'AIT lists 139 sources in the two introductions preceding the first and fourth
pillars, these inventories only contain a part of the at least 260 literary
sources, including eleven of his own works, that were quoted throughout the
Essence . Apart from literary sources, 'AIT also used for the contemporary
history archival material, archeological finds (one case), and oral information.
Source indications of whatever kind become gradually fewer towards the end
of the fourth pillar, and completely disappear in the very last part of the
Ottoman history.
'AIT repeatedly professed his utmost effort to be truthful by including in the156
115 KA/ MU III/ Introduction: 4*, B, 487b; I quote Fleischers translation, BIOE, 170.
116 KA/ MU III/ 5, B, 491b-492a; BIOE, 296.
111 KA III, 67; there are no further particulars; the bu haklr (the author) might also have been
al-Tjl on whose Ishraq this part of the text is based. The tomb was, reportedly, situated in
Damascus, cf. Heribert Busse, Der Islam und die biblischen Kultstatten in: Der Islam 42
(1966), 113-47, 137.
106 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
From the above, we obtain the impression that 'All did not go beyond the
limits posed by traditional Islamic historiography. He was a conventional
historian as regards the methods he applied, the sources he used, and the way
he used them.
The sources he praised and quoted most, were, on the whole, works that
had either been popular for ages in the Islamic Middle East, or, in the case of
Ottoman history, belong still to those which are dominantly used to recon
struct the first 250 years of the Empires history or the lives of the major
bureaucrats, intellectuals and litterateurs of the time.
'Alfs approach to his sources was ideally, and partly also in practice, that
CONCLUSION 107
of the hadith scholar, who regarded those reports as reliable which were
considered authorative, that is, regarded as true by the majority of Islamic
scholars. Partly, it was that of the litterateur, who valued his sources for their
literary qualities and regarded historiography as a literary exercise, adapting
materials to his own taste.
Thus, the Essence reflects the major historical developments in Islamic
historiography, from being a branch of the theological sciences practised by
'ulama which culminated in the history of at-Tabari to that of
belonging to the domain o f moralising belles lettres mostly practised by
clerks culminating in a work such as Idris BidllsPs Hasht bihisht118*120.
'All, we should note, was both 'alim and katib.
The cumulative method so characteristic of Islamic historiography (it had
its parallel in early-medieval Western historiography719) was particularly
applied in the first two pillars of the Essence which thus had a strong
encyclopedical character.
On the other hand, 'All's application of seemingly modern methods of
historiography, such as the use of archivalia, was not new either, but was part
of the methodology that had already been applied for ages by, particularly,
the /ca//A-historians. The use of official documents had its limits and was, as
far as they were not copied from written sources, nearly exclusively applied to
the contemporary period720. This was also the case in the Essence . To
suggest, therefore, as Fleischer has done, that 'All was innovative because he
intended to use only the most sound sources721 does not seem to suit the
facts.
Conventionality granted, 'All nevertheless belonged to the exceptional
category of intelligent historians who refused to be mere copyists but sifted,
reworked and edited their sources as well as adding many comments and
118 H.A.R. Gibb judged this development as a decline: critical historiography gave way to
the perverting influence of adab literature, Tarikh, IE1, Suppl.; cf. also Franz Rosenthal, A
History o f Muslim Historiography, 2nd revised e37 (Leiden, 1968), 52-56; Ulrich Haarmann
described a similar development within Mamluk historiography as a process of Literarisierung
der inneren Form, Auflosung und Bewahrung der klassischen Formen arabischer Geschichts-
schreibung in der Zeit der Mamluken , in: ZDMG 121 (1971), 46-60, 49; see on this point also:
Bemd Radtke, Zur "Literarisierten Volkschronik" der Mamlukenzeit , in: Saeculum 41/1
(1990), 44-52, 49-50; cf. also Waldman, Theory o f Historical Narrative, 37-38. For an analysis of
a dominantly anecdotical Persian history (completed in 1835), see: Birgitt Hoffmann, Die
Imagination der Geschichte. Oberlegungen zum Verhaltnis von Historiographie und literarischer
Fiktion in einer spaten persischen Chronik , in: XIII. Deutscher Orientalistentag vom 16. bis
20. September 1985 in Wurzburg. Ausgewahlte Vorlrage (Stuttgart, 1989), 135-144.
719 Bernard Guenee, ed., Le Metier d hislorien au moyen age. Eludes sur Thistoriographie
medievale, (Paris, 1977), 10.
120 Cf. Rosenthal, Muslim Historiography, 118-119.
121 BIOE, 237, based on the general introduction, KA I, 10; I did not find that 'All claimed
such practice to be an organizational and methodological innovation , cf. ibidem, n. 2 .
108 SOURCES, SOURCE CRITICISM AND THE VOICE OF THE AUTHOR
this exclusively reflects on the literary style and completeness of the work:
containing a full-fledged introduction, a description of the creation and
history of the world before Adam, a geographical treatise, a relating of
Muhammads mi'raj, and a description of the descent of 'Isa at the end of
722 Aziz al-Azmeh has observed a similar approach to source materials in Ibn Khaldun's
Muqadditna, cf. his Ibn Khaldun in Modem Scholarship. A Study in Orientalism (London, 1981), 6 -
8 , 34.
723 KA I, 20; this verse follows on 'AlFs enumeration of his sources, which had duly been
studied, but were eventually reduced to redundancies (hafviyat) by the appearance of the
Essence ; such a claim belonged, we should note, to the topoi of introductions, cf. Peter
Freimark, Das Vorwort als literarische Form in der arabischen Literatur (Diss. Munster,
1967), 48.
CONCLUSION 109
times724, and not on new contents or ideas. For the rest and this was also
true for Western medieval histories725 conventionality was the ideal.
A further question is, how original, even if unwillingly, the ideas are which
'AIT expressed on the occasions that his voice is heard. Like his source
criticism, these were also subject to the limits posed by the ideas, especially
concerning the ideal state, and by extension ideal patronage, that were
current in his time. The nature of the world picture and vision of history to
which they gave expression, the paradigmatic background from which the
Essence was written, will be analysed in the next chapter.
724 Cf. KA I, 17, 46-47; All rather tendentiously claimed that these parts were lacking in
many universal histories; cf. also above, p. 8 6 .
125 Guenee, Le Metier d'historien, 10.
CHAPTER TWO:
WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
PRELIMINARY REMARKS
'Alls source criticism and comments, but also his selection of sources and
representation of events, if not accompanied by explicit justification of the
method applied, must have, on the whole, been guided by his ideas, his world
picture and conceptions of history. These ideas, in turn, were inevitably
influenced by those current in his culture and time. Scholars have differed in
their opinion, as I have shown above, about the extent of this influence, the
measure of which has been important for the judgment of the Essence s
quality by scholars. Inal warned that we should judge the work by the
standards of the time in which it was written1. Fleischer was of the opinion
that 'Alls caliber was too great to be seriously hampered by traditional
moralistic-historical schemata 2. A number of scholars, from Cantemir to
Fleischer, as I pointed out, have been struck by 'AlFs unusually objective
treatment of Christians3. On the other hand, 'AlFs scientific detachment 4,
seemed to contrast with a credulous naivete which induced 'All to include
legendary materials in the Essence 5.
In order to solve the question whether or not, or rather: to what extent,
'AlFs historiography was paradigmatically conditioned, I will examine in this
chapter 'AlFs world picture as we can reconstruct it from his work. I will give
a survey of his ideas, and study to what extent they directly influenced, or
were an intrinsic part of his historiography. In the first part I will discuss the
writers conceptions of a general nature: those regarding religion, science,
magic, and cosmography. The second part gives a survey of 'AlFs ideas about
society, the ideal state, and the processes of history. In the final part, I will
study some specific questions connected with the main theme of this chapter
which have been raised in the scholarly debate.
Essence . As we saw above, 'AIT was perfectly able, but rarely ready, to
question seemingly absurd traditions with the help of common-sense argu
mentation12. On the whole, he was reluctant or unable to choose clearly
between the various options, and made an inconsistent compilation 13 of
materials taken from what he considered to be his best sources. In this, he
was more naive, more popular than other outstanding Islamic histo
rians. The Persian historian Abu 1-Fadl Bayhaqi (d. 1077), for instance,
explicitly rejected superstitious beliefs and wished to exclude mythical mate
rials from his famous Tarikh-i Mas'udi14. No such statement occurs in the
Essence .
On one occasion in the Essence, 'AIT reports Kemal Paazades (the
$eyhii l-islam and historian) ridiculing of magic. A shaykh of SalihTya near
Damascus predicted on the basis of a numerological interpretation of a
Koran verse that SelTm I would succeed in conquering Egypt. He also
predicted rightly the year of the rulers death and the length of his sons
reign. Kemal Paazade reacted with a risale and demonstrated to the sultan
the futility of such predictions: it could also be deduced from the verse that
he would take Egypt from a slave (mamliik), that the conquerors ancestor
was called 'Osman and that the conquest would take place in winter!
Unfortunately, 'AIT does not commit himself, ending the passage with the
neutral commentary: God alone knows the invisible15.
Islam and all that it stands for is perhaps the single dominating factor,
explicitly, but mostly implicitly, of human history as it is represented in the
Essence . In the general introduction, 'AIT stressed the point by mentioning
as the first condition for a good historian that he be a Muslim of sound
(sunni) confession. This was particularly important in order to arrive at an
acceptable description of the deeds of the early Caliphs and Imams 16 the
main intention of this point is to reject extremist ( ta assubla) shi'ite
historiography (and, we may add, avoid a sympathetic description of heretical
ideas, such as hurufism, and groups such as the kizilba$ by which the
Ottomans were confronted); otherwise the religious condition, one suspects,
would have been self-evident and even redundant. On a number of occasions
'AIT further stresses his personal religious intentions in writing the history: it
was meant to serve him as provision for the hereafter (zuhr-i ahiret11).
Although these have been described as topoi1718, there are no reasons to doubt
'Alls seriousness on this point.
Proofs for the religiously-coloured perception of history as represented in
the Essence are abundant and it is not necessary to discuss them in detail.
The very first word of the Essence is Lord (rabb19). It is part of a prayer
in which the author asks God for inspiration it occupies the place of the
traditional Praise be to God (hamdala)20. The very last words of the fourth
pillar, are part of a poem in which the sultan, Mehmed III, is reminded of the
Day of Judgement21. Koran and hadith are the most important sources of the
Essence and are ubiquitously quoted in the work.
The reason for the creation and the existence of man was God. In the
chapter on the creation, it is explained that the Light of Muhammad, several
generations of living creatures, and finally man, were created in order to
adore Him22. If they no longer chose to do so, if they abandoned Gods
law ($err), they were annihilated. This did not only happen in pre-human,
but also in historical times. The sinning antediluvian populace of the earth
and Far'an, the last king of the ruling dynasty of Egypt, perished in the
Flood as a punishment by God for their manifold perversity and foul
ness 23. In the same way, Gods wrath destroyed the sinning peoples o f'A d
and Thamud by, subsequently, a scorching cloud and a terrible shout because
they refused to adhere to Islam24. Thus, He also destroyed the five cities of
Syria, and removed their population, their domestics and cattle from the
earth 25 after they had refused to listen to the warnings of the Prophet Lut
(Lot). The people of Midian, refusing to listen to the Prophet Shu'ayb, were
annihilated by a shout26. God destroyed Constantinople two times after its
kings, Yanko b. Madyan and Byzantin, had compelled the population to
worship idols27.
But even in the Ottoman Empire sinners were not safe from Gods
righteous revenge. Timurs victory against the Ottomans on the plain of
Cibukova near Ankara in 1402 is explained as a divine punishment of Sultan
Bayezid28. God sent fire to the Jewish quarter of Istanbul in 1569 as a
be accompanied by special signs, such as the rise of the sun in the west, the
slaughtering of efendis by their slaves, the conquest of Constantinople (!),
China and Daylam, and the general decline of morals: licentious behaviour of
women, the spreading of indiscriminate fornication, corruption, consumption
of wine and sodomy. After the appearance of the Mahdl, unbelief will
disappear, idols will be burnt by a fire from heaven, darkness disappear from
the earth, and hearts be filled with joy42.
apply the laws of the science seems to have been a favorite pastime. 'All
remembered how, as a student in Istanbul, he visited a bathhouse with some
friends and tried to guess the identity of its visitors. They were able to
identify a Circassian sailor, a clerk-cum-merchant, and a substitute judge
(na ib)so.
Some of the instances of 'Alls source criticism seem to point to rational
thinking, as in the case of the vultures of Nimriid5051, but others give
preference to bookish, religiously inspired knowledge, as in the case of the
proliferation of languages52. In the biographies of the fourth pillar, we find
some references to Ottoman science, in the cases of the few 'ulema who
occupied themselves with astronomy, mathematics, or engineering5354. But it is
clear, also from the Essence, that the times were not propitious for the
practising of the exact sciences: the scholar and poet RiyazI II was forbidden
to publish astronomical tables (takvims) s4.
In the biographies of physicians, we find a few curious data about the
history of Ottoman medicine. The Jewish doctor and vizier, Hakim Ya'kiib,
was reported to have cured a man of indigestion by having him swallow
isinglass with dog-meat. This made him vomit and give up the worms which
were in his stomach. He also succeeded in resuscitating a pregnant woman,
who had fallen, by pricking a needle into her belly. This stimulated the foetus
to open its hands which held its mothers heart in their grip as a result of the
shock55. Mevlana Altuncizade succeeded in curing a man suffering from,
probably, a prostate swelling, by making him push a leaden needle into his
male member for a year colleagues had invited him to cut it off56*. Ahl
Qelebi, who served three sultans and was also emin of the Imperial Kitchen,
took care that Bayezld II ate the food that was suitable to his temper
(mizac)s l. Lice apparently were a sign that people did not suffer from
leprosy: Sultan Suleyman sent his doctor to find out if Rustem Paa, to
whom he wished to marry his daughter, had any on his body58.
Apart from weapons, especially guns, we find hardly any references to
technology. In one biography, a golden watch plays a role the poet Hiisrev
saw one during a banquet attended by a group of Turkish notables. The
50 MN, 221-222; cf. J. Schmidt, Mustafa 'All van Gallipoli: Een Ottomaans historicus over
zijn eigen tijd, in: MOI-publicatie 12 (1984), 65-77, 72-73.
51 Cf. above, pp. 66-67.
52 Cf. above, p. 65.
53 See the biographies of 'All b. Mehmed Kugci (KA/ M II/ 'ulema/ 12, B, 152b-l53a);
Mevlana 'Izzeddln he was reported to be able to handle the astronomical quadrant (KA/ SU/
'ulema/ 106, B, 386b); RiyazI II (ibidem/ poets/ 39, B, 403b).
54 KA/ SU/ poets/ 39, B, 403b.
55 KA/ M II/ physicians/ 4, B, 160a.
56 Ibidem, 160b-161a.
51 KA/ S 1/ physicians/ 1, B, 265a.
58 KA/ SU/ grand viziers/ 6 , B, 359a-b.
118 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
casing was found to be empty, and the mechanism itself was only discovered
when it started to go off an hour after in the pocket of one of the Turks59.
References to magic, on the other hand, are abundant.
Lane has given a short survey of the field60. He distinguished between
spiritual and natural magic. The first category should further be divided into
divine and satanic magic. Mostly to the latter type, which works through the
medium of the Devil and evil jinns, are attributed enchantment (against
which amulets provide protection), and divination. Somewhere between the
spiritual and natural categories, we find astrology, geomancy, chiromancy,
the drawing of auguries (tefaiil), the recognition of evil omens, interpretation
of dreams, and others. To the second, main, category alchemy belongs. Most
of these branches of magic were religiously tolerated or sanctioned.
The gift of magic and miracle working is ascribed to prophets and Imams,
and examples abound in the chapters on early history. It is particularly
ascribed to ancient sages (hukema). Its manifestations were also part of the
sinister religions of non-Islamic communities61. Aspects of magic, especially
the effect of talismans, were used to explain the function of ancient buildings.
The ancient capital of Egypt, Amsus, was found full of talismans and [other]
strange works 62, obviously erected by the antediluvian dynasty which had
ruled the country. Pyramids had been built by their kings to save themselves
from the Flood, and were still haunted by malevolent spirits63. Their priests
(kahins) indulged in all kinds of magical practices and worshipped stars and
idols. Of King Sharnaq it is told that he
forged the figure of a goose out of copper at the gate of Amsus and inscribed
it with a number of words and letters. If a stranger entered the city by this gate,
the goose spread its wings and gave a shout. So it was known that a stranger
had arrived, and he was arrested. In this way it became impossible for spies to
enter the city. 64
Greeks were said to have invented talismans which were still effective against
insects, reptiles and birds in the great mosque of Damascus65. Under the
reign of King Yanko b. Madyan, the founder of Constantinople, sages had
constructed talismans that were able to collect olives and fish with which the
monks of the town were fed66. King Kostantin, was, like the kings of Egypt,
(a) Enchantment
A curse of Sultan Murad I turned a falcon into rags and bones69. Shaykh
Emir Mehmed Buhari miraculously saved the life of Sultan Murad II when he
was able to stop the latters nose-bleed which had continued for three days
and nights70. The fiery sighs of the executed companion of Selim I, Tacbeg-
zade Ca'fer (^elebi, were believed to have caused the fire at the Tavukpazan
in Istanbul in 151571. Sultan Selim I reportedly died by the damning curse of
Shaykh Gumiliogh Mehmed of Amasya who had been thrown into prison
because of his association with the rebellious Prince Korkud. The man had
evoked the Imam 'All who had pierced the sultan from side to side with his
knife on the spot where the pestilential boil was to appear that killed the
ruler72. Shaykh Ibrahim Giilenl cursed Ibrahim Paa and thereby caused the
latters execution in 153673.
He foretold the sultan of his approaching death, which indeed took place
before a week had passed74. The deceased Shaykh Sarho Ball Efendi had
predicted the death of Defterdar Mahmud Efendi to his miirid Mustafa Dede
three days before the official was killed in the Beglerbegi Incident in
158975. After the conquest of Constantinople, Shaykh Ak emseddin was
able to establish the spot where Ebu Eyub Ansari had been buried by
predicting the place where a slab of marble with a Jewish inscription would
be found76. He also predicted the exact hour of Constantinoples surren
der77. Shaykh Muhylddln Yavsl predicted his miirid, Sultan Bayezid IIs,
succession, and saved the rulers life during an earthquake by urging him to
move from the palace. The sultan found the shaykh unscathed in his
collapsed cell78. Lala Mustafa Paa foresaw his own death. He died on
August 7, 1580, 17 days after he had bought a plot of land near the tomb of
Ebu Eyub79. Geomancers (remmalin), diviners (ceffarin) and astrologers
(miineccimin) predicted rightly that the third grand-vizierate of Sinan Paa
would not last long80. Shaykh Bozan 'All Dede predicted Muhylddln 'Arab-
zades death by drowning after he had seen Hizir cut a hole in the ship on
which the latter was to travel to Egypt81.
Second sight could also be mediated by dreams: Shaykh Emir Sultan
dreamt that the Prophet married him to the daughter of Sultan Bayezid I; the
marriage materialized afterwards82. Predictions sometimes came in the form
of a self-fulfilling wish: the day after Grand vizier Sokolli Mehmed Paa had
spoken the words: May I die a martyrs death, he was murdered83.
ascribes the general decline of morals conspicuous in his own days to the bad
influence of the stars on the newly born:
It came about through the influence of the heavenly bodies that the sons and
boys who were born, became distinguished for causing annoyance like falcons
and that their greedy talons became thirsty like daggers for blood-smeared
men. 86
The appearance of two comets in the eastern and western skies in 862/1457-58
was believed to point to two oppressive kings87. Astrologers explained that
the disastrous rains of 1572, which wrought havoc in Istanbul, Edirne and
other cities of the Empire, were influenced by the appearance of a revolving
star as big as Venus, earlier in the year88. The wars of the reign of Murad
III were accompanied by ominous heavenly signs. Astrologers predicted that
after the year 1000 (1591-92) a great upheaval (fitne-i uzma) would occur,
which would make it necessary to wage costly wars against infidels89. On
Ramazan 1, 985 (November 12, 1577), a comet appeared in the sky, which,
according to astrologers, predicted the clashing of armies proceeding from
east and west and the shedding of blood. $eyhii l- Islam Mevlana emseddln
predicted, rightly, a disturbance in the country of the kizilba. A similar
constellation had occurred at the time of the murdering of HabTl (Abel) by
QabTl (Cain), the Flood, and other historical disasters90. On $a'ban 1, 988
(September 11, 1580), a fiery red meteor was seen in the western sky. The
Ottoman soldiery, retired to Erzurum, wondered whether it was a reflection
of the spilt blood of the red-heads or heralded the approach of autumn, or
even the Last D ay91. Astrologers and experienced men recommended that the
signet-ring be handed to Grand vizier Ibrahim Paa in a large gathering of all
viziers in the Hagia Sophia in April 159692.
An aspect of magic to a certain extent related to astrology was the science
of numbers which also had a great influence on Western classical and
medieval philosophy and literature93. The numbers 3, 4, 6, 7, 12, 24, 32, 36,
40, 48, 72, 124 and their multiplications by 10, 100, 1000 etc. play an
important part in the narrative of the Essence and in the structure of this
and other works of 'Ali.
86 Ibidem, 34-35; cf. NN, 1Ib-13b, where the influence of the spheres is not mentioned.
87 KA/ M II/ 10, B, 124b.
88 KA/ S II/ 11, B, 445b-456a.
89 KA/ MU III/ Introduction^*, B, 486b.
90 Ibidem, 10:ii*, L, 339a-b; cf. NN, 4b-6a.
91 KA/ MU III/ 18, B, 526a; cf. FN, 39a-41b; cf. Gotz, Tiirkische Handschriften, 217.
92 KA/ M III/ 23*, B, 612a.
93 Ernst Robert Curtius, Europaische Literatur und lateinisches Mittelalter, 9th ed. (Bern and
Munich, 1978), 491-502.
122 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
Before 'All wrote the Essence, he dedicated two essays to the subject: the
Cami'ii l-kemalat, Gatherer of Perfections , and the related Tali'ii s-selatin,
The Sultans Ascendant, both of early 1584 and offered to Sultan Murad
HI 94 jjjg tracts discussed the secrets of the number twelve, and in particular
its multiplication by ten: 120, the life-time predicted to the sultan9495. Atsiz
dismissed these works as unserious and sycophantic96, which certainly is true
for the latter aspect. But it is questionable whether 'All did not really believe
in numerology, as he did in astrology. No texts have come down in which the
author contradicts such belief.
In the introduction to the Cami, 'All explained that twelve was the number
by which most things created were ruled: the year consists of twelve months,
there are twelve signs of the zodiac, twelve modi (makams) in music, day and
night count twelve hours, there were twelve Imams, the great shaykhs used to
wear their caps with twelve sashes, each of which represented the twelve
sciences (fern), the human body counts twelve limbs, twelve angels carry the
heavenly throne ( ar), etc. Important are also the numbers seven there are
seven stars, seven constellations, seven seas, the week counts seven days etc.
and five the day counts five periods (evkat), there are five senses, five
intellectual powers which together again make twelve. The same is true for
the number four there are four good books , four seasons which,
multiplied by three also makes twelve. Important is also the number six
the universe was created in six days, there are six directions. Multiplied by
two it again produces twelve97.
The number twelve brings wisdom, and a person initiated into its secrets
will be especially blessed. Multiplied by ten, it produces 120, which is the
ideal age for Gods shadow on earth, the sultan98. Sultan Mehmed II,
appearing in the seventh generation, was connected with the qualities of the
number seven: the influence of the seven stars and heavenly spheres (eflak).
He became the conqueror of the seven iklims, and was an expert in the seven
sciences. Sultan Selim I, the ninth sultan, was influenced by the number nine:
the nine spheres (which include the heavenly Throne and Stool), the nine
mineral bodies, the nine powers and nine worlds. Sultan Suleyman was
associated with the perfect number ten. Sultan Murad III, the twelfth sultan,
on a par with the 12th prophet Yusuf and the twelfth Imam, cumulated the
qualities of his ancestors. Influenced by the number twelve, he was destined to
become 120 years old99. This part of the introduction caracteristically ends
94 Cf. INAL, 88-89; AB, 45, 49; BIOE, 111 I adopted Fleischers translation of the titles.
95 INAL, 88-89; BIOE, 111.
96 AB, 45, 49.
91 MS SK, Resid Efendi 1146 (hereafter CK), 50b-55a.
98 Ibidem, 52a-b.
99 Ibidem, 55a-61b.
J lTS world picture 123
100 MS SK Re$id Efendi 1146 (autograph and only surviving copy, hereafter TS), 102b-108b;
the argument of the natural age of 120 years and the rejuvenation of H m r also occurs in NH,
23a-24a. The essay itself moreover consists of twelve pages, cf. INAL, 89.
101 Cf. above, pp. 70-71.
102 Cf. above, p. 85.
103 KA/ M II/ e:3*, L, 170a.
104 KA/ MU III/ Introduction: 4*, B, 486b.
105 KA II, 30.
106 KA III, 351.
107 KA/ SU/ Introduction, B, 271a.
108 KA IV-1, 95.
109 KA II, 136.
110 KA III, 117, 151; cf. above.
111 KA V, 9; cf. below, Part (II).
124 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
history of the Ottomans was supported by the twelve pillars of the ruling
dynasty, representing, with the exclusion of Suleyman ah and Musa Qelebi,
the twelve sultans from 'Osman up to Murad III. They are compared to the
twelve paired members of the human body. The first four, moreover, could be
said to represent the four elements, the central four the four temperaments,
and the last four intellect, soul, spirit and body112. Sultan Suleymans reign
was destined to be particularly felicitous, the ruler being both the tenth (if one
excludes Suleyman ah and Musa Qelebi) and the twelfth Ottoman sultan113.
Suleyman also conducted twelve major military campaigns. Numerologically,
they were the sum of the six letters (in the Arab script) of which Belgrade and
Szigetvar, the first and last towns that had been captured, each consisted.
They also formed the word bedr (full moon): Suleyman was as the moon in
the constellation of the twelve signs of the zodiac114.
Muhammads companion, Talha b. 'Abdallah ( = 'Ubaydallah), received,
according to one tradition, 24 injuries in the Battle of U hud115. The chapters
on the reigns of Sultan Mehmed I and Murad II each include 24 numbered
events .
Thirty-two are the number of human teeth. This was also a reason that 'All
preferred the number of 32 ekdhm-i orfiye (conventional climata) above
the 30 found in the Awdah al-masdlik116. For the same reason, 'Alls Fusul-i
hall contains 32 chapters117. Perhaps not incidentally, Sultan Mehmed II
ruled for 32 years.
Among the offspring of Yafith, 36 languages are spoken118. Hiilegii
besieged Baghdad for 40 days119. Suleyman b. Mehmed Beg b. Ziilkadr spent
his life playing with women, so that every year 40 cradles were a-rocking in
his palace120. Canbulad Beg had 40 highway-robbers, cut to 40 pieces each,
exhibited along the way to Aleppo along which Sultan Suleyman was to
pass121. Sultan Suleyman, like the Persian King Nuirvan (Nusherwan), ruled
for 48 years122.
The holy spirit (riihu l-kuddus) descended 72 times upon Adam 123. The
world was populated by 72 nations124. There existed 72 languages and
112 KA V, 4.
113 KA/ SU/ Introduction, B, 270b-272a.
114 Ibidem, 57, B, 355a.
115 KA III, 211
116 Cf. above, p. 8 8 .
111 FH, 29a the teeth are part of the mouths of men that will discuss the work and
consequently make it famous.
118 KA II, 93.
119 KA IV-1, 216.
120 K AIV-3, 41.
121 KA/ SU/ emirs/ 10, B, 373a.
122 KA/ SU/ Introduction, B, 271a.
123 KA I, 267.
124 KA/ S II/ 11, B, 248a.
JL.S world picture 125
Allah akbar (the takblr), the three walls would crumble and give access to
the Muslims. This was interpreted as pointing to the Ottoman subjection of
Constantinople in 1453, even if not all details corresponded with the
events143. Imam 'All, in his 'tlm-i Jafr, had predicted Selim Is subjection of
Rum and Iran144.
Serdar Ibrahim Paa predicted the impending arrival of Sultan Suleyman in
Khoy in July 1534 after he had opened the Diwan of Hafiz at the verse:
From the court of Sulayman came the sign that a party should be held 145.
Mevlana Musliheddln predicted Monla 'Arabzades drowning after he had
opened the Koran at the verse which contains the word gharqan146 on board
the ship that was to bring both to Egypt and was wrecked in the waves.
Shaykh Bozan 'All Dede, whom 'Arabzade had consulted on Rhodes, had
opened the Koran at the story of the Flood147.
'AIT explained that the letters forming the name of Sultan Murad III,
pointed to the rulers inertia. There were no aerial letters that would be
conditional for restlessness. Fire letters, were, moreover, neutralized by
water letters 148. The first words spoken by Murad III after his accession
were: I am hungry . This alarmed the palace eunuchs, because the statement
would mean dearth and famine for the Empire149. The approaching death of
Sultan Murad III had been accompanied by all kinds of strange visions seen
by eminent persons of the nation: a big tree in the palace courtyard crashed
down, the cupola of the Hagia Sophia collapsed together with its minarets,
galleries and banners150. On the last day that Murads mortal illness was to
manifest itself, MisrI Hafiz 'All heard the sultan say the ominous words: I
am ill, o death, wait upon me tonight and hold my side. When ships
appeared in the Bosphorus and ceremoniously fired their guns, the window
panes of Murads hall broke over his head, and pieces of glass fell into his
bed. The sultans eyes filled with blood-tears and dust, and he knew that he
was to die soon151.
When Grand vizier Ferhad Paa at the beginning of the Moldavian
campaign approached his tent outside the Edirne Gate, the golden knob of
one of his horsetails (tugs) broke off and crashed to pieces. The tug bearer fell
from his horse. This was considered to be a bad omen, and a cause of the
commanders unhappy fate152.
The reappearance of old, dead men was considered to be a sign of
approaching death: some days before Mevlana 'Ataallah died, Shaykh
Iskillbi had accosted him and shouted to him (in Arabic): Rise to your feet,
bad-mannered one! 153.
132 KA/ M III/ 7*, B, 600b; a modern variant is described in Harold Nicolsons biography:
both Prince Edward and Harold Nicolson considered the fall of the Maltese Cross from the
crown on the coffin of George V during its procession from Trafalgar Square to Westminster Hall
on January 23, 1936, to be a terrible omen the Prince, soon King Edward VIII, had to
abdicate within a year, James Lees-Milne, Harold Nicolson, paperback ed., 2 vols (London, 1987-
88 ), II, 73.
133 KA/ S II/ 'ulema! 20, P, 411b.
134 KA/ SU/ 48, B, 324b.
133 KA/ S II/ 'ulema! 27, B, 468b.
136 KA/ M U III/ 4, B, 490b.
128 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
Finally, I will give some examples of miracles which are not directly clas
sifiable according to Lanes categories. Before Yalakabad (Yalova) surren
dered to the Ottomans during the reign of 'Osman, a dervish reportedly urged
the infidel inhabitants to convert to the true religion. He threatened them
with a wooden sword and succeeded in frightening them when he cut a
heretic who laughed in his face into two pieces160. 'All adopted from an
anonymous chronicle of the reign of Bayezid II the story of the appearance of
a dervish at the scale of Davudpaa (Davudpa$a iskelesinde) who blessed
travellers, got onto his mantle and sailed away towards the open sea161. On
the authority of Celalzades Tabakat, 'All wrote that prior to the conquest of
Buda and Pest in 1541, Christians, gathered in the main church, had heard
the voices of a muezzin and hatib. They had ascribed these to jinns162. In a
separate paragraph contained in the narration of the Caucasus campaign of
1578-79, 'All, referring to the Risale-i babiye163, described the numerous
religious blessings of the Iron Gate (Babiilebvab). The mountain had been
built by Iskandar on a line drawn by the Archangel Gabriel and was
especially auspicious to visiting warriors of the faith (gazis). One tradition
had it that gazis who did not touch women would find there Maryam (Mary),
Khadlja, 'Ayisha and Fatima ready for them 164!
157 Ibidem, 53* :iii*, B, 589a-b; cf. BIOE, 151; cf. above, p. 57.
158 KA/ S II/ shaykhs/ 3, B, 470b.
134 Above, p. 100.
160 KA V, 35-36; cf. Ozdemir, Volkskunde, 265-266.
161 KA/ B II/ 21, B, 186b; cf. Ozdemir, Volkskunde, 128.
162 KA/ SU/ 41, B, 314a-b.
163 Cf. above, Chapter One, (2), no. 42.
164 KA/ MU III/ 10:xiii*, L, 355a.
'A LiS WORLD PICTURE 129
chapters of the Essence that his compilative method is applied, with the
concomitant mixture of diverse and contradictory world pictures. In this, 'AIT
followed the scholarly trend observable since the third century of Islam,
when, with the establishment of sunnl orthodoxy, original, speculative
thinking was discouraged and an increasing attention paid to esoteric and
miraculous elements165.
'Alls ideas about the physical aspects of the universe hardly influenced the
history itself, that is: the representation of human events, but I will point to
some outstanding characteristics because this will further contribute to our
understanding of 'Alls intellectual background.
In the Essence, we find traces of the conflicting traditions going back to
Koranic traditions, those of a mythical type going back to other, older,
mainly Judeo-Christian and Iranian, traditions and those based on the
Ptolemean world picture. In the chapter on the creation, the universe is
represented in the eastern, Islamic, unsophisticated, tradition as a multi
layered structure consisting of seven heavens, seven orbits, seven earths, and
seven hells166.
In the center of the universe is situated the earth (in the unsophisticated
tradition, it is the first of the seven earths; this is not explained in the
Essence 167). We do not know whether 'All believed that the planet on
which he lived was flat or spherical. The Ptolemean world picture here is
mixed up with the unsophisticated one. In the introduction to the chapter on
mountains, 'All states:
It is related that the inhabited quarter which is the fourth part of the earth
that is cultivated, together with the desolate parts of the earth, that is: the
whole expanse of the earth which is globular-shaped, is like a ball 168
'All continues that this ball was like a melon floating in the Ocean (Circular
Sea, Bahr-i muhit). Because it was round, creatures could not live on it,
because they were unable to erect buildings. The situation ameliorated after
God had put 76,673 mountains down on it169.
But still the earth was uninhabitable and not altogether safe from turning
upside down. Finally, an angel called Suhanil was ordered. He produced a blue
gem from the streams of the highest paradise and pressed it down on the
extremities of the earth. Thereby the mountain Qaf made its appearance... 170
165 Cf. Nasr, Islamic Cosmological Doctrines, 11-18; J. H. Kramers, Djughrafiya, E l1,
Suppl.
166 KA I, 65-67, 70-73; cf. HOP I, 36-39.
167 Cf. KA I, 65.
168 Ibidem, 161.
169 Cf. for the theological background of this concept: R. Arnaldez, Khalk , E l2.
170 KA I, 162.
130 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
On the other hand, 'All, following al-BIrunl (his source is Abu 1-Fidas
taqwim al-buldan), describes the measures of the earths degrees in their
latitude and longitude. The circumference of the earth (yer yuzinuri da ire-i
azimesi) reportedly counted 8000 farsahs111. This could not have made sense
without presupposing that the earth had the form of a globe.
It is questionable whether 'All understood the scientific Ptolemean concepts
in the first place. Discussing the seven climes (iklims; a theory based on
Greek and Persian traditions, combining a system of klimata with that of
kifvers (regions) 172) of the inhabited quarter of the earth, 'All mentions,
on the authority of the Ikhwan as-Safa, that the first zone counts 3000x150
farsahs113, the second was 8600 miles (mil) in length, while the seventh iklim
was reckoned to measure only 89x8 miles, although the region was said to
contain not less than 40 rivers and 22 cities174. The system of climes anyway
had little exact value for 'All, and the systematic aspect was completely
undermined by supposing that cities could be situated in more than one
clime zone at the same time. Rome ( Rumlye-i kubra), for instance, is
said to be situated in both the fifth and sixth clime (ikhm-i sadis ii ha-
misde115).
'Alls description of the earth in the first pillar is dominated on the whole
by legendary traditions and the unsophisticated world picture. Factual ele
ments, such as measures, distances and descriptions of geophysical or geopo
litical features are given far less attention than historical, largely mythical,
events, the description of strange creatures, human and super-human, zoolo
gical and botanical as well as man-made curiosities.
Islands, particularly those in the far-off Chinese or Indian seas, are said to
be inhabited by jinns, men who eat human flesh or are altogether invisible.
Ships are reported to disappear into enormous maelstroms 176 and the waters
populated by fish which is able to penetrate the ears of, at least, non-
Muslims177. Islands, for instance famous Waqwaq, could also be paradises
full of succulent fruit, large as human heads, and abounding in gold, silver
and precious stones while illuminated marble palaces form auspicious signs
for traders178. The river Nile, to give another example, was said to have its
origin in Paradise179. This had been discovered by Khalid son of 'Is who
1,1 K.A I, 181-182; cf. Nafis Ahmad, Muslim Contribution to Geography (Lahore, 1947), 99-
100.
172 J.H. Kramers, Djughrafiya .
173 Nasr, Islamic CosmoTogical Doctrines, 8 8 ; cf., for the Ikhwan as-Safa, above, Chapter
One, (1), no. 11.
174 KA I, 178-179.
175 Ibidem, 216.
176 Ibidem, 90.
177 Ibidem, 92.
178 Ibidem, 97.
179 Ibidem, 105.
'ALT'S WORLD PICTURE 131
needed sixty years to travel to the golden cupola from the four gates of which
the water poured forth. The attending guardian angel explained that the
structure and the golden garden in which it stood, was the tail of paradise
('All also reports the contradictory Ptolemean conception which maintained
that the Nile originated in the Moon Mountains , south of Nubia)180. The
history of cities was sometimes ascribed a legendary past in which jinns and
metamorphosed human beings played roles: the ruins of Baalbek were said to
be remains of buildings erected by jinns181. Ahwaz in Khuzistan reportedly
was a town of Jews who had been transformed from ticks and pigs . 182
Even the nearby Mediterranean was full of wonders. Big fishes had been
observed near Tripoli and Latakya, who had written behind their right ears
(!) there is no God but Allah, on their heads the name of Muhammad and
behind their left ears the Messenger of God 183. A Slav sailor was reported
to have once captured a fish which could even say the Muslim creed {$eha-
det)184. (This contrasts markedly with a detailed and realistic description o f a
seal or sea-lion, dubbe-i bahr, thrown ashore in the harbour of Mudanya in
880/1475-76 on the authority of an unspecified RumI 'alim185). The Island of
Crete is accredited with rich gold mines, jealously hidden from prying
foreigners by its padishah186. Apart from identifiable places such as Crete
and Sicily, the sea is also said to contain legendary islands such as the
Flower Island (Cezire-i ezhar' perhaps identical with the Azores?) which
makes its visitors sleepy by the heavy fragrance of its flowers187 and the
Camphor Island (Cezire-i kafur) inhabited by cannibals. They fill the
heads with camphor, suspend them from high places and worship them . 188
These traditions were obviously adopted from the mirabilia, 'acayib ,
works among 'A lfs sources which were popular among the Ottomans. (The
same was true for contemporary western Europe, where the rapid broadening
of the geographical horizon went hand in hand with a flowering literature
about exotica such as strange animals, men without heads, cannibalism etc.)
In the other parts of the Essence attention is hardly devoted to this aspect
In the fourth pillar, 'All briefly mentions on one occasion a freak of nature.
He reports that a Turk was shown around the salons of Istanbul in 977/
1569-70. Half of his face was shining black, the other half white. He earned
1000 ak(e by it. It is possible that 'All had seen the man himself190.
(II) T he p a t t e r n o f h is t o r y
The most succinct description of 'Alls conception of the ideal state is perhaps
to be found in the introductory part of his Fusiil191. 'All reasons as follows:
God in his great wisdom appoints padishas to rule over men, his slaves, and
these they should rule in justice: padishahs should employ competent viziers,
emirs and cadis. Viziers in particular should inform their padishahs about the
state of affairs in their realm: they should be their seeing eyes, holding hands
and walking feet. 192 Both ruler and vizier in turn should consult and
support learned 'ulema and avoid appointing greedy ignorants to responsible
positions. The most important task of the ruler is to defend his realm against
plotting from outside and on the part of heretics inside his dominions so
that poor and rich can live in peace.
'All continues by specifying the four qualities which the ideal ruler should
have: he should be able to make himself beloved by his subjects; he should be
wise and disinterested (and especially learn from the past by studying
history); he should inform himself thoroughly about the state of the world,
and particularly see to the maintenance of fixed prices; and, finally, he should
inform himself with the help of trustworthy spies about the situation at the
borders of his empire so that he knows the evil plans of the enemy. If a
padishah has these eminent qualities and acts according to the rules outlined
above, there is no reason why his dynasty should not rule in eternity. If, on
the other hand, kings are tyrants, they will not survive the maledictions of
their subjects however powerful they may be193.
The central role in the polity is thus reserved for the padishah , in more
general terms: the king. In 'All's other writings a similar vision about the
central role of the absolute ruler is expressed. 'Alls Mahasin is entirely
written to evoke the picture of the ideal ruler and his court. The first chapter
is dedicated to the ideal, indeed essential, qualities of the king: good manners,
a sound financial policy, the use of reliable spies, the company of a trust
worthy musahib, the protection of ulema, the maintenance of the kaniin of his
ancestors, the active upkeep of justice, an alert defense policy, and obedience
to Gods word194. As we remember, the work was a laboured translation of
one of the oldest and most famous mirror for princes works known in
Islam and was a source for the Essence 195. It is an indication that 'AIT also
here, in the field of general political theory, was conventional and in line with
the age-old Islamic tradition196.
The dominant position of the ruler and his dynasty, and to a lesser degree
his most important assistants, is, if hardly explicitly expressed, most conspi
cuous in the structure and themes of the Essence . Chapters in the third and
fourth pillars are ordered according to dynasties and reigns of individual
sultans and their actions dominate the narrative. Biographies concern only
sultans, viziers, governors, chancellors and state officials of equal rank,
scholars, shaykhs and poets (all of the latter categories important in assisting
the first in his governmental task as officials and advisers). Only of the
outward appearance of Ottoman sultans do we find systematical and detailed
descriptions. The purpose of historiography, 'AIT explains in the general
introduction, is to revive the dead, first of all the great among them: pious
scholars, poets and sultans197. In the introduction to the fourth pillar, God is
praised for having given sultans, but also soldiers and scholars to the earth,
to defend the true religion against heresy with the help of sword and good
counsel198. But the Authors Preface makes it sufficiently clear that the
Ottoman sultans and they alone are the central suhject of the fourth pillar199.
When the sultan retreats in the narrative background, as in the reigns of the
Ottoman sultans following Suleyman the Magnificent in the last part of the
fourth pillar, this in itself is seen as an indication that the state is in disarray.
The ideal, dominant position of the ruler in its turn was directly connected
with the even more dominating role of God and Islam mentioned earlier in
this chapter: a kings position depends on Gods will and His toleration of
him, which in turn depends on his maintenance of Godly justice in his realm,
that is the righteous order as regulated in the ena and further elaborated in
dynastic law (kanun). In this concept, not so much pedigree as divinely
sanctioned power made the ruler successful. 'All stresses this point further in
his categorisation of rulers as it also occurs in the Essence especially the
historical ranks of m ueyyed min 'md Allah (assisted by God), sahib-kiran
( Lord of the happy conjunction), and zdl Allah ( shadow of God)
emphasize this point200.
The government of the sovereigns subjects, placed as a treasury under his
authority (in short, the treasury of the padishahs is their flock; his re'aya
need to be tended and protected from injustice 201) in turn is conceived of as
a complex clockwork, or rather, in the metaphoric terms used by the Muslim
theoreticians: a perfect circle (the Circle of Equity 202), a well-balanced,
healthy human body203, a turning irrigation-wheel204, or a well-steered
ship205, in which all parts are interdependent and should work well together
in order to keep the thing going. This only works if the right man is in the
right place in conformity with the rules laid down in dynastic law. Recruits
who were to serve the court were to be closely scrutinized by the agha of the
palace and selected on physiognomic criteria .2062 7Later careers should also be
0
made according to the rules of kiydfet201. The ruler, in collaboration with his
viziers and advisers, ideally 'ulema, should see to it that this remains so. The
officials themselves should be serious in fulfilling their tasks (exercise him-
met208), so as to be worthy of the trust given them by the king and,
ultimately, God.
It is noteworthy, but hardly suprising after what I have said above, that the
Essence is, apart from the sultans actions, nearly exclusively concerned
199 Ibidem, 6 .
200 KA V, 16-17; MN, 68 ff.; cf. Fleischer, Ibn Khaldunism, 206-207, who points also to
the fact that none of these terms were of the authors invention.
201 KA V, 5.
202 Cf. for a succinct scheme of this analogy: Fleischer, Ibn Khaldunism, 201.
203 Ibidem, 213.
209 MN, 90-93.
205 KA/ M III/ 23*, B, 613a.
206 KA V, 14-15; cf. above, p. 116.
207 KA V, 237.
208 MN, 90-93.
THE PATTERN OF HISTORY 135
The closed political theory and the resulting predictable pattern of history213,
as well as the conception of a restricted time-span given to human beings on
earth and the conception of a closed genealogical-ethnic network of the
earths population, had induced Islamic historians from the beginning to
chart, even if sometimes only roughly, an almost complete pattern of uni
versal history. This tendency is also recognizable in the Essence and in the
related Fusiil, In the following I will outline 'All's ideas about (a) the
chronology of world history, (b) the genealogical-ethnic affiliations in history,
and (c) the pattern of history. In the last paragraphs, I will summarize (d)
(a) Chronology
'All was well aware that a sound chronology was the first condition of sound
historiography:
Without a fixed chronology, it would be difficult to steady the mind and fasten
the grasp of the imagination on the multiple events that occurred throughout
innumerable generations necessitated by the rotating celestial sphere and the
claims of night and day. 214
The period before the appearance of the first prophet was difficult to measure.
'AIT recounts an ancient tradition current among the wise of Cathay and
Khotan, the paymasters (bahpyan) of Turkestan, the calculators of Persia and
the Brahmins of India, according to whom 1000 times 1000 years had
elapsed before the coming of Adam 215. Other calculations came out on
340,000 years216, at least 2,600,000 years217, or 6000 years218. But the
periodisation of human history was easier, and despite contradictory compu
tations of Jewish and Christian scholars as well as Muslim mtifessirs, 'All was
confident that he was able to lay down a fairly conclusive chronology which
took either the birth of the prophets, the revelation of the holy writs or the
main phases in the history of Constantinople as pivots.
The total time-span of the world was traditionally put at seven days ,
lasting a thousand years each219. At present ('All wrote this in 997/1588-
89), mankind found itself in the late afternoon ( asr) of the last day after
the appearance of the Prophet. A symptom of this setting of the sun was the
decline of scholarship during the last two centuries220. 'Ah had elaborated
this vision previously in the second chapter of his Mir'atu l-evalim, Mirror
of the Worlds 221. According to hadith scholars, the period from Adams
creation up to the Last Hour was to last 7000 years, and the Prophet was
born in 5600 after the appearance of Adam222. 'AIT adds that there were
other traditions which gave a shorter or longer time-span, up to 7500 years,
to the earth. However that might be, it was certain that the Last Days, from
the appearance of the Deceiver (Dajjal), to the second trumpet-blast of the
214 KA I, 259-260.
215 Ibidem, 262.
216 Ibidem, 48.
217 Ibidem, 51.
218 Ibidem, 61-62.
219 Cf. Attema, De Mohammedaansche opvattingen, 148 ff.; Ozdemir, Volkskunde, 366-369.
220 Nevadirii l-hikem, MS It) TiirkQe 1779, 8b-10a; cf. also above, p. 90.
221 Cf. above, Chapter One, (4), no. 8 ; I adopted Fleischers translation of the title.
222 ME, 80b-81b.
THE PATTERN OF HISTORY 137
Angel IsrafTl, were to last 200 years223. 'All, here as elsewhere, prefers the
tradition, based on the authority of the scholar and companion of the
Prophet Ibn 'Abbas, which has it that the Prophet appeared in 6125224. This
could only mean (although 'All does not say so explicitly) that the 7000-years
thesis is not valid, that he believed that the earth would last longer, or that in
any case the time-span of the 200 Last Days, equal to 200 years, should be
added to the 7000 years225. That would mean that the final time had already
begun about 175 years previously. Indeed, 'All somewhat cautiously remarks
finally there is no doubt that some signs and tokens ('All would also have
had in mind the decline of scholarship) have appeared in the behaviour of
men that will end, God knows, in the conditions of the (Last) H our . 226
Fleischer has stated that 'All did not really believe that the end was
imminent, and that the imagery of the Acopalypse was used to good effect to
permit him to voice his criticism of the Empire227. However that may be
Fleischers thesis seems to be supported by the fact that 'All nowhere in the
Essence refers to an approaching doom of the world , it is beyond doubt
that the historical aspect of the time-scheme was taken seriously by 'All.
This chronological system, based on the acceptable time-span of 6125 years
between the appearance of Adam and the birth of the Prophet, had the
following divisions: between the descent of Adam and the Deluge 2256 years
elapsed; between the Deluge and the coming of Ibrahim: 1079; between that
and the age of Musa: 565; between Musa and Sulayman: 536; between the
latter and Iskandar: 770; between that and the era of of 'Isa: 369; and from
the latter until the birth of Muhammad: 550 years228. 'All is not completely
consistent in following this system. Elsewhere in the Essence, he supports
on the authority of the historians an interval of 2242 years between Adam
and the Deluge, and adds that the Jews added 14 years to this amount
(whereby, curiously, we have again the 2256 years attributed to Ibn
'Abbas)229.
Another chronology is that in which time is measured by the revelation of
holy books: the Gospel (InjTl), which was revealed 620 years before the
Koran; the Psalms (Zabur), which appeared 1200 years before the InjTl; and
the Pentateuch (Tawrat), finally, which came down 500 years before the
Zabur230. This system is not completely compatible with the first one
mentioned. If we assume, for instance, that the Koran was revealed to the
Prophet when he was forty years old (in 6165 according to the first scheme),
then the Injil was revealed thirty years before the birth of'Isa! (respectively in
5545 and 5575 according to the same system)
The last chronology mentioned in the Essence and based on data found
in the History of Idris BidllsI, fixes the four phases of the building of
Constantinople. It situates the first building by Yanko b. Madyan in 4600
(after the appearance of Adam), which date is equated with 2530 years before
the writing of the book (in 1005 = 7130; we should note that this scheme
equates the time of the birth of the Prophet with that of the hijra)231.
Another scheme tries to locate the three other buildings, by respectively
Byzantin, Kostantin (Constantine het Great) and Kantur, within this system.
But here are some difficulties. If we read well, they happened in, respectively,
4940, 5350 and 5613, whereas the birth of the Prophet comes out on 5610.
According to this scheme the year of writing is, 1280 years after the building
of Constantine: 6630, but this does not fit in with the first time-scheme, even
if we allow for a difference of 515 years in the fixation of the birth-year of
Muhammad, nor do the other indicated time intervals, such as the 1200 years
between the building by Yanko b. Madyan and the appearance of 'Isa, which
should be 975 years. These discrepancies are not explained by the author. The
important point though is, that within rough limits, 'All, like previous Islamic
scholars, was convinced that human history, including pre-Muhammedan
history, had a fixed chronology (if one allowed for a maximal margin of
aberration of some 15% between the systems), that it could be measured and
its phases situated in time.
rather than genealogical legitimation was the main force of history. Dynastic
genealogies therefore do not play a major role in the Essence. Remarkably,
the historian was, again, convinced that a complete network could be
reconstructed, despite many unsolved contradictions transmitted through
different traditions. The main lines of the network (it goes beyond the scope
of my study to discuss the complex details of the system), are the following.
Most important before the Deluge (but their religion somehow survived the
Flood and was adopted by the Romans 235), were the Syrians/Sabaeans
(iimmet-i Siiryan, Sa ibiri). They confessed to a religion which already con
tained Islamic elements such as the pilgrimage to the K aaba236. Among them
appeared the prophets Adam, Shlth, Idris and N uh237. The evil and disbelief
of this time, which caused the Deluge, mainly originated with a dynasty of
nineteen tyrannous kings who ruled in Egypt and descended from Qabll b.
Adam238. Its last king was said to be Far'an; Fir'awn (Pharao) was in the
Essence a member of a second generation of oppressive Egyptian kings
appearing after the Deluge239.
Mankind as 'All knew it, descended from the three sons of Nuh who
(together, alas, with Iblis and 'Uj b. 'Anaq) survived the Deluge240.
(1) Nulls son Sam was the ancestor of most prophets and kings241. The
Arabs were said to be a conglomeration of tribes with a common language:
the first to speak Arabic was Qahtan b. Hud, or the latters son Y a'rab242.
The ancestors of the Koranic prophets Hud, Salih, Shu'ayb were respectively:
Arfahshad b. Sam243; Thamud b. Sam244; and Madyan b. Ibrahim245.
Muhammad, the Umayyad and Abassid Caliphs, and the Imams, descended
from Isms'll, brother of Ishaq246. The Persians descended from Fars b.
Adam b. Sam, and with them the Daylamls, Kurds, and Turks living beyond
the River Jayhun (Oxus)247. Adam here is identical with Kayumarth, the
235 K A I, 241.
236 Ibidem, 238.
237 Ibidem, 267.
238 Cf. KA II, 37-71.
239 Described in the last part of the first pillar, A-2, 98a-130a; cf. the 17th-century world
genealogy Subhatu l-ahbar, Kurt Holter, ed., Rosenkranz der Weltgeschichle, Subhat al-ahbar.
Vollstandige Wiedergabe im Originalformat von Codex Vindobonensis A.F. 50 (Graz, 1981), 7a,
which has Fir'awn as descendant o f Qabll after the Flood, and not Far'an.
240 Discussed in full detail in: KA II, 74-94.
241 KA V, 18, where 'Is is said to be the ancestor of kings, and Ya'qub the father of prophets;
cf. also above, p. 76; Flemming, Political Genealogies , 137.
242 KA I, 240.
243 KA II, 95.
244 Ibidem, 107.
245 KA III, 27; cf. Subhatu l-ahbar, 7b: Shu'ayb descended from Yusufs brother Law.
246 KA III, 105-106.
247 K A I , 239.
140 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
(2) Nulls second son Ham was the ancestor of the coloured races insofar as
they were conceived after his fathers curse. From him descended the Indians
(through Hind and Sind260), the Blacks (Zanj), the Nubians (Nuba), the
Nabataeans (Qan'an), the Copts (through Q ibt261), the second oppressive
dynasty ruling the Copts in Egypt (also through Qan'an), the most famous
248 In the final chapter of the second pillar, 1-15, 254a; cf. also Subhatu l-ahbar, 4b, which has
Kayumarth b. QInan b. Anush b. ShTth.
249 Cf. p. 6 8 .
230 KA II, 80.
231 KA I, 241.
232 KA II, 80.
233 KA I, 247.
234 KA II, 93.
233 KA I, 246.
236 Ibidem, 267.
237 KA II, 126; one should expect that this Iskandar would be called Yunani rather than
Ruim ; the later Christian emperors of the Byzantine Empire, on the other hand, were again
styled Yunani , cf. KA/ M II/ c: 8 *, B, 104a-b, so that the terms apparently did not have much
precise meaning and were interchangeable.
238 KA I, 267.
239 KA III, 67; cf. Subhatu l-ahbar, 8 a, where he is connected with Jirjis and Yahya.
260 KA II, 81; but cf. ibidem, 8 8 , where Sind is also mentioned as son o f Yafith.
261 KA I, 238-239.
THE PATTERN OF HISTORY 141
member of which was Pharao (Fir'awn), the torturer of the Jews and
opponent of the prophet M usa262, and the Ethiopians (Habash)263. The
people of 'Ad also descended from Ham 264 and thus also the founder of
Constantinople, Yanko b. Madyan who descended from 'A d 265.
(3) N uhs third son Yafith was the ancestor of the Chinese, (through Chin),
Serbians (Saqalib), the Turks (through Turk, his most righteous son, and
Ghuzz but we should note that 'AIT also defended the Ottoman and
Turkish ancestry from 'Is b. Ishaq, and therefore from Sam266), the M on
gols, Tatars, Qipchaks, Khazars, Russians (Rus), the Franks (ifrenj) and
Greeks (both Banu Asfar and Yunanls)267. The Armenians descended from
Arman b. Layz b. Yunan b. Yafith268. The people of Yajuj and Majuj (Gog
and Magog), although they intermarried with the Turks and Tatars, most
probably did not descend from Yafith, which was the more conventional
idea269, but from the semen of Adam, produced during his sleep (ihtilam)270.
'All dedicates relatively much space, particularly in the fourth pillar, where he
describes the early history of the Empire, to the genealogy of the Ottoman
dynasty271, and the ethnic background of the Empires populace2722734.
In the early Ottoman history, three groups played a crucial role: (1) the
Ottoman tribes (a$ayir-i 'Osmaniye213), among them the ancestors of the
dynasty, who moved from Transoxania to the west to join the Seljuks and
Danishmendids in their fight against the infidels; (2) the tribes of Turks and
Tatars (kabail-i Etrak u Tatar21*) of Anatolia, and (3) the original populace
262 Ibidem.
263 KA II, 82.
264 Ibidem, 96; this is contradicted in ibidem, 78, where we find: 'Ad b. 'Awil b. Sam; this
also corresponded to the fact that the people o f 'Ad (as well as that of Thamud) among whom,
repectively, the prophets Hud and Salih were sent, were Arabs.
265 KA V, 265; he was associated with Shaddad b. 'Ad for his building activities; the name
seems to go back to Nikomedian , cf. Ozdemir, Volkskunde, 119-124; Grand vizier Ibrahim
Pa$a (d. 1536), who was a Greek by origin, also claimed descent from Yanko b. Madyan, cf. KA/
SU/ grand viziers/ 2, B, 357b. Cf. the alternative genealogy above, n. 264, which would make the
ruler also a descendant of Sam.
266 Cf. above, p. 76.
267 KA II, 88-94.
268 KA I, 241.
269 Cf. Subhatu l-ahbar, 5b.
270 KA II, 95; the accusation that someone was generated by ihtilam, was a general term of
abuse through association with uncleanliness and was still current in the beginning o f this
century, cf. $a'ir E$ref, Deccal, (Cairo, 1320), 5, where the author calls his Public Prosecutor
Edhem Bey a frog-shaped, lifeless fellow, as if produced by a nocturnal emission of sperm.
(kurbaga yapth ihtilamden hasil olmuj gibi cansiz bir herij)
271 Cf. above, p. 76.
272 KA V, 6-14, 18-25.
273 KA V, 8.
274 Ibidem, 16.
142 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
of Anatolia and Rumeli, unbelievers with whom they mixed and made their
slaves (and thus converted to Islam)275.
This populace but here 'All directs his attention exclusively to the non-
Muslim tributary nations, those who, particularly, furnished state officials
through the devfirme system of recruitment consisted of the following
groups: Albanians, Circassians, Abkhasians, Herzegovinians, Franks, Hunga
rians, Georgians, Russians, Wallachians, Transylvanians, Moldavians and
Germans. 'All does not give particulars of their genealogical background, but
mainly characterizes them along physiognomic lines. But in an aside276, 'All
curiously attributes to the Albanians and Circassians an Arab pedigree (and
connects them therefore, we should suspect, with Sam or Ham, rather than
Yafith). The Albanians are said to descend from Arnavud, the Circassians
from Kisu, both sons, together with 'Arab of a certain King Basha who ruled
Iraq, the Hijaz, Yemen, Aden and Sheba. (The connection between KIsu and
Circassians is further made by explaining that after 'Arab had defeated KIsu,
KIsu fled (= Kisu sara in Arabic); thus afterwards the people were called
Sarakisu, which became Serakis, Qerakis and (Jerkes in the crude language of
the Turks277).
Most of these ethnic groups are on the whole disdainfully characterized
and a direct connection is made with the activities of high state officials
belonging to them in 'Alls own days. Albanians are said to be obstinate,
vicious, cowardly, heretic, thievish, greedy, arrogant, and deceitful. They eat
onions and garlic bread, and avoid each others company like scorpions. They
are also swanks:
As soon as they give themselves airs, falsely claiming bravery and bragging
about their courage while clucking like a stork, wise men of clear judgement
compare every one of them to the hen that shrieks and cackles loudly before
laying her egg. 278
reportedly were also notorious cut-pu i ses. There are few people whose
pockets are not picked after they ha ne left their tent and passed two
Circassians. 280
Herzegovinians (equated with Bosniajji:s) are, according to 'AIT, well-pro-
portioned, have a good character, are serious and clean281. Franks and
Hungarians are also clean, quickwitted, \ ut calculating and inclined to gather
riches; they are attractive, but troublec by all kinds of diseases (meant is
probably in the first place the Franki: h trouble, syphilis)282; Georgians
and Russians are wicked, base, ungrate ul and inclined to coarse food and
drink283. -
Some more details on the populace of] the Caucasus are given elsewhere in
this pillar. 'AIT relates that as campaign secretary in the area in October 1578,
he was sent on a mission to the Shamh; 1 of Daghistan. 'AIT spoke with the
ruler, who informed him about a people called It-tebil
who live in a great country behind th< mountains opposite us. He also told me
that their creed is false, their ways unci ;an and idle, their food filthy and the so-
called ghuk they drink like dirty, foul water. Seven, eight men, notably, share
one woman of ill repute between them to have intercourse. 284
Germans in 'AlFs opinion, are stubborn and wicked, but are great manufac
turers and clever rifle-men, well able to handle their six to seven guns from
the saddle286.
Herzegovinians (Bosnians), then, were good aghas, mir-livas (sancakbegis)
and grand viziers. Franks, Hungarians and Circassians, on the other hand,
tended to scheme and cheat when they had attained to high positions287.
Albanians, finally, outdid them all in intriguing and hollow boasting. 'AIT
added that he had only met one or two Albanian officials who were civilized
and respectable288.
'AlFs description of the tributary nations even if original in the Ottoman
historiographical tradition289, is more a piece of satirical literature than of
scholarship, and more in the style of a ehr-engiz poem than the work of a
serious historian. The fact that 'AIT in the preface to the fourth pillar
discussed twelve nations instead of say eleven or thirteen, stresses even more
the formalistic, literary, aspect. It also reflects 'AlFs racial prejudices290.
Prejudice against unbelievers and credulity also characterizes 'AlFs field
work in the Caucasus. Thus, in both the chronological and genealogical-
ethnic themes of the Essence, 'AIT again showed himself the encyclopedic,
and rather contradictory, not very enlightened scholar, and especially: the
satirical litterateur.
286 KA V, 13; a characterisation of the amorous qualities of the boys of these and some other
Ottoman nations is found in MN, 44-47, cf. Schmidt, Mustafa 'All van Gallipoli 74; cf. also
Lewis, The Muslim Discovery, 154-155.
287 KA V, 13.
288 Ibidem, 14.
289 Lewis, The Muslim Discovery, 154.
290 For more examples, closely connected with his analysis of Ottoman decay, see below,
paragraph (d), and Chapter Three; see also, BIOE, 156-159, 254-258.
291 Cf. p. 132.
292 Cf. above, p. 70.
THE PATTERN OF HISTORY 145
the idea that specific buildings, such as the K aaba293, cities294, but also
categories of men such as prophets, scholars, poets, beautiful or rich people,
and unbelievers295, had been created by God once and for all at the
beginning of time.)
Because man is weak, ideal polities hardly could be expected to last for
ever, therefore states and dynasties come and go, and world history shows a
cyclical pattern. This idea was confirmed by the conviction that in the end all
human endeavour is vain. In connection with the repeated destruction and
ruin of Constantinople, 'All wrote:
It is written in a number of histories... that because there is no permanency in
the highest heaven and decay and transience fixed in the constellations of the
crystalline sphere... there is no culture that violent fate does not repeatedly
destroy and ruin; the edifice of the treacherous heavenly revolution is a
banqueting-hall where the thirst of its guests is only quenched by an increased
offering of trouble and grief and the bloody water of tears and regret.296
293 KA i, 70.
294 Ibidem, 55.
295 Ibidem, 54-56.
296 KA V, 261.
297 Cf. Rudi Paret, Der Koran als Geschichtsquelle, in: Der Islam 37 (1961), 24-42, 35
the term was coined by J. Horovitz.
298 Cf. above, Chapter One, (4), no. 11.
146 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
(1) * Jamshld (preface) was led astray by the Devil and declared himself
to be God; he was consequently destroyed by
Dahhaq.
(2) * Dahhaq-i Mari (preface) was tempted by the Devil; began slaughtering
his subjects and was consequently chased away
by Kawa.
(3) * the early Caliphate (1) the fourth caliph, Imam 'All (656- 661), failed to
listen to sound advice by Ibn 'Abbas about the
important Syrian support for the pretender and
first Umayyad Caliph Mu'awiya (661-680).
(4)* the Umayyads (2) the caliphs from Hisham (723-743) onwards did
not listen to pious counsel, were stingy and
greedy, and lived the life of debauchees; this
made possible the rise of the obscure Abu Mus
lim and gave popular support to the rebellion
(huriic) of the Abbasids.
(5)* the Abbasids (3) the last caliph al-Musta'sim (1242-58) was
unable to stem the Mongol Khan Hiilegus
conquest of Baghdad (in 1258) because: he refu
sed to show friendship to the Khan, showed
unbefitting arrogance by turning his palace into a
kind of Kaaba which visitors were forced to ido
lize; he was drinking every night; he did not pay
attention the situation at the borders; he did not
pay attention to sound advice of his Vizier
Muhylddln Muhammad 'Alqami, he did not pro
tect ulema; he was finally executed because of
the malediction of the scholar Naslraddln at-
TusT whom he had offended by harshly refusing
his book, a page of which was torn out and
washed blank in the Shatt al-'Arab and after
wards thrown into the river.
(6) the Samanids (4) the dynasty was founded by governors of Khura
san and Transoxania who did not show disres
pect to the caliphs of Baghdad; no reasons are
given for their decline; 'Abdalmalik II (999-1000)
was defeated by his own slave Mahmud-i Sebuk-
tegin (Ghaznavid).
(7) the Saffarids (5) no reason is given for the fall of their political
predecessors, the Tahirids, whose country was
conquered by Layth b. Saflar (867-79); the
Saffarid line is still not extinct because its foun-
THE PATTERN OF HISTORY 147
299 Cf. C.E. Bosworth, The Early Ghaznavids , in R.N. Frye, ed., The Cambridge History o f
Iran, vol. 4 (Cambridge, 1975), 195.
148 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
(14) the Atabegs of Mosul, the reason for their decline was: (1) the rise of
Aleppo and Damas- the Ayyubids who had been taken into their
cus (12) service by Nuraddln (1127-46); (2) internecine
strife during the rise of Chingiz Khan.
(15) the Atabegs of Azar- their lines eclipsed because of (1) their ingrati-
bayjan and Fars (13) tude toward their benefactors by capturing parts
of the latters realm; and (2) their show of weak
ness at the time of Chingiz Khans advance when
they permitted madmen and women on the
throne.
(16) the Muzaffarids (14) their dynasty was cut down (in 1393) by Timurs
wrath because they had been schismatic oppres
sors, quarreling among each other, blinding their
intimate relations, and had shown disinterest in
scholarship.
(17) the Ilkhans (Jalayi- their just dynasty had to give way to the superior
rids) (17) power of the Lord of a fortunate conjunction"
(irresistable conqueror, sahib-kiran) Timur,
(18) * the Akkoyunlu (16)the dynasty was extinguished by the Safavid
Shah Isma'il (1501-24) after it had been weake
ned by internecine struggles.
(19) * the Karakoyunlu (17) their eclipse was due to the arrogance of Jihan
Shah (1438-67) who was always indulging in
drink and debauchery; they were inattentive to
the Safavid huruc (mentioned under 25).
(20) the Timurids (18) the realm of Timur (who had the blessing of the
Prophet) was disastrously undermined by his son
(and successor) Khalil MIrzas wife; the dynasty
did not eclipse as yet in India.
(21) the Ghurids (19) their eclipse was due to the (posthumous)
revenge of Timur Khan after the last ruler had
laid his hands on the daughters of his viziers and
emirs300.
(22) the Batinids(Isma'ills) the reason for their eclipse was the unclean-
of Alamut (20) ness of their creed.
(23) * the Shirwan-Shahs the line disappeared because the just ruler Khalil
(Khaqanids) (21) Allah (930/1523-24 - 942/1535-36) was succeeded
300 This is an impossibility: 'All states that Malik Muhammad, nephew of GhiyathaddTn
(1163-1203), who ruled two centuries before Timur!, was defeated by MIranshah (1404-09). 'All
seems to have been misled by MIrkhwands Rawdat as-safa which is quoted as source. Earlier 'All
stated correctly that the reign of the Ghurids was taken over by the Khwarazm-Shahs in 607/
1210- 11.
THE PATTERN OF HISTORY 149
301 Cf. E. von Zambaur, Manuel de genealogie et de chronologie pour Vhistoire de I'Islam
(Hanover, 1927), 183.
302 Cf. B. Spuler, Shaibanids, E l1.
150 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
(32) * the Ayyubids of the reason for their decline was Malik Mas'uds
Yemen (30) (1215-29) perversion and tyranny (he robbed and
killed 800 merchants and occupied Mecca),
(33) * the Bahrl Mamluks
the reasons for their eclipse (in 1390) were (1) the
(31) protection of bastardly brainless slaves who
finally turned against them; (2) the succession of
children which (3) depended on the decision of
their own soldiery.
(34)* the Burjl Mamluks the reasons for their decline were (1) disrespect
(32) for the great among themselves; (2) their habit of
sending their sons among unbelievers (the Circas
sians) for their education; (3) the treason and
bloodthirstiness of Kansu Gavri (1501-16) who
had a father-to-son relationship with Sultan
Selim I but preferred heretics,
(35)* the Ottomans (appen the decline set in with the Imperial Circumcision
dix) of 990/1582 and the resultant intitutional change
in the the Janissary corps. It was due to disres
pect for the Ottoman kanun of Sultan Mehmed
the Conqueror and his vizier Mahmud Pa$a, the
undermining of devfirme recruitment by admit
ting outsiders to the army, appointments to the
bureaucracy for bribes, and a lack of patronage.
relations or members of his own ruling class, does not listen to sound advice
or give attention and money to scholars. In all these cases he is also very
vulnerable to the lethal curse of saints.
310 KA(IV)/ Authors Preface, L, 5a; FH, 131 a-b; cf. BIOE, 245-257.
311 KA V, 82-83.
152 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
Timur, addressing him as dog and calling him more infidel than the tekfur
(Byzantine Emperor) 312.
Timur attacked, and Bayezld stood no chance because God had chosen the
side of the enemy313. Bayezlds defeat in the Battle of Qibukova near Ankara
had four reasons: his foolishness in attacking the furious Tatars; the trea
chery of the Germiyan and tsfendiyar princes who served in his army; his
unjustified refusal to comply with Timurs wishes; and his oppressive extor
tion of his subjects, proposing tolls, hardf (land tax), and extraordinary
levies to the flock, thereby exceeding the requests of his ancestors 314 and
refusal to pay to his soldiers who consequently turned away from him 315.
'A1Fs reasoning here is in conformity with the arguments used in his Fusul
for the fall of dynasties: unwise obstinacy against a divinely sanctioned
world-conqueror; bad company (Kara Yusuf is accused of stealing horses
from his hosts stable316); not listening to wise counsel of 'ulema; and
oppression of re'aya.
The Empire regained its strength under Mehmed I. His success and the
failure of his brothers is also in conformity with the theory of the state
explained in terms of personal qualities and behaviour. Mehmed was intel
ligent, skillful and acted according to the saying deliberateness is divine,
haste devilish. 317 He outmanoeuvered subsequently 'Isa, Suleyman and Mu
sa. Suleyman ahs defeat and execution came about because he let himself be
surprised by Musas army in Edirne in 1411, preferring to entertain himself
day and night in his bathhouse, drinking wine served by moon-faced cup
bearers318. He thereby estranged his begs from him, and they went over to
Musa319. Musa (^elebis fall in 1413 was caused by his treachery (nakz-i 1ahd)
towards Mehmed. He refused to have the latters name mentioned in his
hutbe. He was disloyal towards his Rumelian begs whom he dismissed and
replaced by his own slaves320. He had also the vice of preferring the company
of a lowly idiot nicknamed Koyun Musa (or: Musasi321) who made honor
able men turn away from his court in disgust322. The begs invited Mehmed to
intervene and Musa was punished for his ingratitude (kufranu n-ni'met) by
execution323. If he had kept his word to his brother the vault of his glory
and power would not have cracked, 'All concluded324.
The second turning point came somewhere after the mid-16th century. The
health of the body politic was, due to a great number of more or less
connected causes, threatened by disease, and possibly: extinction325. This
change for the worse is nowhere analysed completely or wholly consistently in
'Alls works. At several points, 'All tried to precisely date the onset of decline.
We find: 960/1553 (the murder of Prince Mustafa 326); 1566 (death of Sultan
Suleyman and succession of Selim I I 327) and 990/1582 (the circumcision of
Prince Mehmed and the subsequent irregular institutional change in the
Janissary corps328. 'All also witnessed a turn for the worse in Egypt between
1568-69, when he first visited the country, and 1599, when he did so for the
second and last time329.
The responsibility for the Ottoman decay ultimately as in the case of the
disappeared states described in Fusul and the Timurid crisis lay with the
sultan, although this connection is not often directly made in the Essence :
if Sultan Suleyman had not listened to bad counsel in 1553, and if Prince
Mustafa, the favorite of the 'ilmiye, had succeeded to the throne in 1566,
things would have been different330.
The causes and symptoms of decay as presented in the Essence (they
occur also in many of his other works, including his poetry) were manifold
(even if they all were part of the basic pattern which we have already come
across above). In the following I will try to summarize them as fully as
possible331.
334 KA(IV)/ Authors Preface, L, 5a; KA V, 124-125; KA/ S II/ viziers/ 1, B, 457a; MA,
107b-108a; a special chapter is devoted to the drinking habits o f all Ottoman sultans, ibidem,
115a-l16a.
335 KA/ MU III/ Introduction^*, B, 485b-486b.
336 Ibidem, 7, B, 492a-493b.
337 Ibidem, Introduction: 6 *, B, 489a.
338 KA(IV)/ Authors Preface, L, 5a-b; KA/ MU III/ 1, 2, 4, 5, B, 489a-b, 490a-492a.
339 KA/ MU III/ 2, B, 489b.
340 Ibidem, 9, B, 494a-b.
341 KA/ SU/ 29, B, 305b.
342 KA/ MU III/ 35, B, 569b.
343 Ibidem, 34, B, 568b.
344 Ibidem, 3, B, 490a; cf. KA/ S II/ ulema/ 25, B, 468a-b.
345 KA(IV)/ Authors Preface, L, 6 b-8 b; KA/ MU III/ 54*, B, 591b- 593a; Schmidt, Preface,
11-14. Seyyid Lokman was given a hass income of 400,000 akfe, B, 592a; cf. for precise
information on his and his employees income based on archival sources: Husnu Bodur, Seyyid
Lokman, (mezuniyet tezi, Istanbul Oniversitesi, 1966), 9-21.
THE PATTERN OF HISTORY 155
lowly Turk, Mustafa Aga, was appointed kizlar agasi (chief black eunuch)
during the same reign; he enriched himself at the expense of peasants
cultivating Imperial vakf land connected with the Holy Cities in the Hijaz346.
'All also held Murad directly responsible for Grand vizier Sinan Paas
criminal appointment policy and abuse of office347.
The author seems to have had doubts about the next sultan, Mehmed I ll s
intellectual capacities348. He is generally pictured as a well-meaning, but
naive young man who wasted money on the excessive gift of 20,000 filurl
(instead of the customary 10,000) to the commander of the imperial guards
(bostancibap) Ferhad Aga upon his accession349, let himself be misled by
Sinan Paa and his cronies at court, so that he appointed the latter twice to
the post of grand vizier350, concurred in the execution of Ferhad Paa351,
and later promoted his friend, the inefficient Lala Mehmed Paa, the lowest-
ranking vizier, to grand vizier in 1596352.
Ferhad Paa for 30,000 dinar369. Ignorant provincials made quick promotion
as cadis, securing jobs for their cronies370. Cadis were irregularly made
kazi'asker by Sokolli Mehmed Paa371372. Small town cadis, as in the case of a
certain Bayram protected by Rustem Paa but Sokolli Mehmed Paa also
followed this practice , were promoted to defterdarliks at the expense of the
ehl-i kalem312.
they were reduced to poverty and their discipline slackened380. The greed of
the bakapucibai (chief of the palace doorkeepers) and those in his retinue,
who extorted 50 yuk akpe from the ever more rapidly changing voyvodas
upon the latters appointment led to the depopulation of Wallachia and
Moldavia, and finally to the revolt of the voyvoda in 1594381.
(c) Lala Mustafa Paa (preceptor of Prince Selim; serdar in the Cyprus,
Yemen and Caucasus campaigns)
He is severely condemned for his treacherous role in the rivalry between the
Princes Bayezid and Selim in 1558-1561. He was originally a protege of the
former, but was against his will appointed laid of Prince Selim by Rustem
Paa. He revenged himself on the latter by tricking Bayezid into revolt. He
was punished by never becoming grand vizier405. Although strongly accused
of mismanagement of the Shirwan campaign in the Nushat, this criticism is
not repeated in the Essence and the actions of the pasha are for the rest
positively evaluated in the history.
(e) emsl Ahmed Paa (musahib of the Sultans Suleyman, Selim II and
Murad III)
He is consistently pictured as an evil character: mean, rude, haughty,
inconsiderate409. He is particularly accused of efforts to lead Murad III
astray and ruin the dynasty. His motif was revenge: on Sokolh Mehmed Paa
and the dynasty for having subjugated his ancestral land of Isfendiyar. He
persuaded the sultan to see all petitions by himself, write hatt-i hiimayum
(Imperial decrees) instead of letting the grand vizier confirm telhis by
buyruldis (rescripts) of his own accord, thus ignoring the responsibility of the
latter functionary in matters of promotions and appointments. Instead
of informing himself by means of trustworthy spies, decision-making was
drowned in a sea of, soon completely unread, paper, and palace aghas and
Harem women got their chance to interfere in the affairs of state410. He also
persuaded the sultan to require payment for postings from officials411 and by
his poisonous slander contributed to Sokolh Mehmed Papas humiliation412.
The appointment of stupid and corrupt grand viziers contributed to the decay
of patronage440. In the medreses the standards of scholarship fell: mtiderrisin
who had obtained their jobs through bribery and favouritism were hardly
able to teach441. Scholarship and literature, including historiography, and
especially the art of letter writing, were on the wane442. Good scholars
remained jobless443. Wasteful expenditure at the court increased. ehname-
guys were given excessive salaries444. Other Harem proteges were also
provided with high Hass incomes445. The continuing debasement of coins
stimulated the raising of prices and set off Janissary revolts in the provinces:
in Cairo446, in Tabriz in 1586447, in Shirwan in ca. 1595448, and led to the
dangerous Janissary revolt in the capital in 1589449. Lack of pay which
'All thought already far too high also caused the Janissary revolts in
Bosnia and Buda in the early 1590s450, against ba$defterddr Emir Mehmed in
15934S1, and the two-day revolt of the boliik halki (the cavalry troops of the
Janissary corps) in Istanbul in April 1595452. During the Moldavian cam
paign in 1595, the revolt of the Albanian units caused the fall of Dugute
(Tirgovite)453. The blocking of the bridge of Yergogi by greedy Janissaries
contributed to the fall of the town454. The vainglory of an unchecked, evil
grand vizier such as Sinan Paa, as we saw above, and the extortion of the
voyvoda by uncontrolled palace officials and Janissaries was considered to be
the main cause of costly wars in Hungary and Moldavia in the 1590s.
Competent officials suffered from dismissal and investigations, thereby losing
all their possessions. Emirs and sipahis were reduced to poverty. Ze'amet
holders turned into re'aya4SS. A symptom of the impoverishment of the
ruling classes was their inability to function as hosts in their own houses and
caused them to frequent disreputable coffeehouses in the capital456. The
wasteful expenditure at court, the long wars, the increasing number of
officials and the growing corruption, particularly of provincial cadis, brought
***
Although this survey of the causes and symptoms of the second Ottoman
decay as occurring in the Essence may seem very comprehensive: with
admirable attention paid both to generalities and concrete historical particu
lars, we must not be misled. However expansive and detailed, all facts and
reasonings still fit into the theoretical framework used by 'All to analyse the
fate of dynasties in the Fusul: the mechanism of the Ottoman polity was
disturbed that such a disturbance was no moralistic fantasy of the author
is beyond doubt463 because Suleyman at the end of his reign and his
successors behaved irresponsibly. Their lack of authority in turn made it
difficult for them to check the basest instincts of their flock, from grand
viziers down to re'aya. Consequently the Ottoman culture and economy were
ruined, the populace suffered and their rage, as had often happened in
history, might well bring down the dynasty.
This schematic concept of Ottoman decline is the more striking because of
its abrupt character. Massive change, ultimately caused by fate, according to
the Essence , set in all of a sudden after the 1550s and contrasted sharply
with the good reigns of the early sultans (with the exception of the period of
the first decay around 1400). Nevertheless we also find accounts of bad
measures taken by sultans, internal revolts, evil scheming and oppression of
(e) The role of Islam and the Ottoman Empire in the world and its history
In order to answer this question, I will give a survey of (1) the information
about the world outside Islam and the Ottoman Empire given in the
Essence, and (2) data concerning the history of the Dar al-harb" (the
Dominion of War, i.e. the countries outside the Dominion of Islam), both as
a subject in itself and in relation to the Dar al-Islam" (the Dominion of
Islam).
(1) Information about the world outside Islam and the Ottoman Empire
464 Cf. Yiicel, Kaynaklar, xi-xii; Inalcik, The Ottoman Empire, 49; see, especially on the
methodological difficulties in establishing an increase in population and population pressure in
the history of rural Anatolia, M.A. Cook, Population Pressure in Rural Anatolia 1450-1600
(London, 1972), passim.
THE PATTERN OF HISTORY 167
(i) Geography
Although educated Ottomans, to stick to our example, must have been aware
of the existence of America in the 1590s465, the continent 'AlFs work was
not exceptional in this respect is not mentioned in the Essence. Infor
mation about Europe insofar as it did not belong or had not belonged to the
Islamic world is fragmentary and contradictory. The world described in the
geographical chapters of the first pillar of the Essence was essentially that
which is at present called the Middle East, with a few dashes into sur
rounding, preferably highly exotic and politically secure regions such as non-
Islamic Asia. Although we find elsewhere in the Essence short descriptions
of Europe and China, data were mostly vague or, as in the first case, based on
antiquated sources466. India is described thus:
It is quite a big country... Its inhabitants generally worship idols. They falsely
pretend that they have had them for 200,000 years and that they were passed
on to them by their ancestors... The population of this country does not
slaughter animals, nor eat them. They absolutely do not allow the consumption
of cows and only do so if all other animals have died. Everyones beards reach
down to their knees... They mostly burn their dead... Their emperors are
endowed with complete majesty and pomp. If they go somewhere they mount
an elephant wearing a crown set with jewels. They are surrounded by no less
than 100 women riding along fully adorned up, frolicking among themselves all
the time...467
At the end of the geographical part in the first pillar, 'All stressed his Islam-
and Ottoman-centered approach by comparing the landmasses of the earth to
the human body, the nervous center of which was more or less situated in
Istanbul: the Golden Horn is equated with the the tongue of the bodys head,
the Black Sea with its mouth, and the Mediterranian with its body, the Straits
being its nether orifices 468.
The few details given about Europe, indicated by the term Frengistan
(we also come across the term Low (Dib) Frengistan, by which apparently
Italy was meant469) were obviously also based on the antiquated sources
mentioned in my first chapter. No separate iklim-i orfi, as in the cases of
Anatolia and Rumeli, is dedicated to it and 'All deliberately paid as little
465 Inalcik, The Ottoman Empire, 180; Thomas D. Goodrich, The Ottoman Turks and the New
World. A Study o f Tarih-i Hind-i Garbi and Sixteenth-Century Ottoman Americana (Wiesbaden,
1990), 9-16.
466 Europe is described on the example of RashldaddTns Jami'at-tawarTkh in the final part of
the first pillar, A-2, 200a-b; cf. above, p. 46; China is described on the example of Seyyid 'All
Akbars Khatay-nama, ibidem, 133b-139b; cf. above, Chapter One, (1), n. 81.
467 KA I, 230-231.
468 Ibidem, 237.
469 It was the country where Prince Cem fled, KA/ M II/ Introduction, B, 8 8 b; Kemal R eis
raided its coasts, KA/ B II/ IS, B, 182a.
168 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
470 KA I, 237.
471 Ibidem, 213.
472 Ibidem, 216.
473 Ibidem.
474 KA I, 216.
475 Ibidem, 154.
476 Ibidem, 218.
477 KA II, 94.
478 KA I, 100.
479 KA II, 95.
THE PATTERN OF HISTORY 169
'Alls notions about the political structure of Europe, as must already have
been clear from the above, were equally antiquated and vague. In the short
passages in the first pillar based on Rashidaddins Jami at-tawarikh480
(which in turn were based on Bar Hebraeus World Chronicle481 and a
compendium of the history of Popes and Emperors of Martin of Troppau (d.
1278)482), we find the following picture.
The highest authority in Europe is ascribed to the Pope (Pap), the
successor of the Messiah. Secondly comes the Emperor (Kaysar, Anbarur),
thirdly the hereditary King of France (Rida Frans = Rey d lfrans), who in
turn is obeyed by twelve padishahs and 36 kings (malik), and fourthly the
King (Re = Rey). The passage closes with a description of the election of a
new Emperor by a council of ten notable Franks. Having received the silver
crown in Allemania (Alaman), the steel one in Lombardy, and the gold one
in Rome ( Rumiye-i kubra) from the hands of the Pope, he acquires
superior authority over the realm of the Franks after the Pope, stepping on
the new Emperors head, neck and outstretched body, has mounted his
horse483.
In another context, but probably relying on the same sources mediated
through the History of Idris BidlTsI, 'All gives a similar picture (but in this
case, using the dz-past in stead of the aorist, 'All was aware that he was
describing a historical situation rather than a contemporary one). The monks
seated on the throne of Rim Pap had a similar status among the ifrenc
as the Abbasids among the Muslims. Europe also counted 14 Christian
padishahs, rulers of countries such as Hungary (Engurus), France
(Firenc), the Slavs (Sakalib), Portugal (Portukal) and Germany
(Alman). They were vassals of the Pope who were crowned and girded with
their swords by him484.
(ii) Religion
The non-Islamic peoples of the world and the same is true for those who
had converted relatively late or partially, such as the Circassians, or those
among the Muslims who were suspected of heresy, such as the kmlba
Turcomans received on the whole a hostile treatment in the Essence .
The scanty information about their religion religion being the core of
identity, the essential distinctive characteristic between men in pre-modern
Islam485 is again based on antiquated literature, uninformed and highly
biased. Even if reliable facts are given, it is made clear that non-Islamic creeds
and ceremonies were wrong and evil.
The most common fault of non-(sunni) Islamic communities was poly
theism: the worship of idols (by the Indians486; Copts487; the pre-Muham-
medan Arabs488; Byzantines489); stars (by Christians490), fire (by the Per
sians491; Christians492), or their own rulers (pre-Jewish Khazars and
Turks493; Byzantines494). They are also accused of practising demonic magic
(the Copts) and all kinds of filthy customs, especially adultery (Cauca
sians495; the kizilba$ Safavids496).
Religious writings of Jews and Christians, the Pentateuch and the Gospel,
were, we should presume, easily available in the Empire with its large Jewish
and Christian minorities. Gospels were sometimes also obtained as war
booty, as in the Moldavian campaign of 1538497. But Ottoman scholars
generally were not interested in gathering up-to-date information about
Judaism and Christianity498. On a number of occasions, 'All refers to the
Pentateuch, the holy book of the Jews499, and the Gospel, that of the
Christians500. 'All, remarkably, states that he had personally seen an Arabic
translation of the first work501. He used the Book of Genesis for its version
of the creation of the universe in six days, but we find erroneous and correct
citations alongside each other. A sentence such as He created the heavens
and the earth in six days and His throne was above the water 502 does not
occur in the Bible503, but others were nearly literally translated, such as on
the seventh day the will of God was satisfied with what He had created 504.
Nevertheless, 'All does not seem to have really studied the contents of these
books but, as was common in his time, seems to have relied, directly or
indirectly, on old secondary sources.
Describing the contents of the two mentioned books, we read that the
Pentateuch had come down to Musa in parts. The first book deals with the
creation, the later ones with rules, precepts, conditions, prayers, stories and
sermons 505. Later, tablets came down with a synopsis of the Pentateuchs
commandments 506. But the book wrongly did not explain the circumstances
of the resurrection and the bounties of the hereafter, nor communicate any
particulars about heaven and hell. It only deals with worldly affairs: pious
men are rewarded with a long life, victory over their enemies and riches.
Renegades are punished by death, drought, heat, war and darkness. Nothing
is written about renunciation, asceticism and fear of God (takva), nor how to
pray well507.
The Gospel, then, had come down to 'Isa. It contained the stories about
the life of the Messiah from the day of his birth, which took place on the
night of December 25, until that of his ascent. The book was written by four
of his companions: Matti (Matthew) who wrote in Hebrew in Palestine;
Markus (Mark) who wrote in Roman (Rumiye) in Rome ( Rum); Luka
(Luke) who wrote in Greek ( Yunanlye) in Alexandria; and Yuhanna (John)
who wrote in Greek in Ephesus508. Discussing the various Christian prelates
and the three attributes of God, 'All ends by quoting the Kitab Khamis of ad-
Diyarbakrl509, in which it was reported that the Gospel was handed down to
'Isa in Syriac, but that it was read in seventeen languages. The first sentence
was: In the name of the Father, the Mother and the Son , by whom were
meant the Spirit, Maryam and 'Isa. The last words were: God is the third
part of the trinity . Refuting the Christian concept of the trinity, 'All
concludes that the Christians had left the path of righteousness and had
lapsed into deep ignominy510.
In the same chapter, 'All also outlines the main mezhebs of the Jews and
Christians, and their religious feasts511. Of the main Christian sects, 'All
mentions the Melkites, Nestorians and Jacobites and the differences of their
dogmas. 'All here again contents himself with reproducing early medieval
information, in the same way as was done later by Katib Qelebi in his Irshad
al-hayara ila tarikh alrYunan wa ar-Rum wa an-NasaraS12.
Elsewhere, 'All gives a more general description of the religion of the
Chistians (Afasara). They reportedly fast on Saturdays and Sundays, marry
only once, do not keep female slaves and do not drink intoxicating wine.
Their Messiah rose from his tomb on the night of a Sunday, therefore it is
their holy (azfz) day. Because it was also the day of his ascent to heaven, they
do not perform ablutions on that day. They only worship after a formal
resolve (niyet). They do not eat offerings (kurban) without saying This blood
and flesh is yours . Concerning heritages, two parts go to women and one
part to men because women are unable to earn their living. 'All adds that
nobody but their padishahs may wear red, soft slippers (if edik), but that the
heir apparent usually wears one red and one black one. They only eat in the
company of their pages while being entertained with recitation and music513.
530 KA I, 212.
531 KA I, 247.
532 Ibidem, 248.
533 KA/ M II/ 18, B, 130b.
534 KA I, 248.
535 Ibidem, 37-41.
536 Ibidem, 247.
537 Ibidem, 248.
539 KA(II), 1-15, 254a-b; cf. Arthur E.R. Boak and William G. Sinnigen, A History o f Rome
to A.D. 565, 5th ed. (New York and London, 1965), 254-255.
174 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
Even more interesting from the point of view of Ottoman history the
subject is deliberately given a central place in the fourth pillar , is 'AlFs
description of the history of dynasties which ruled Constantinople. The
subject had also been treated in some of the early Ottoman chronicles and in
the Histories of Idris BidllsI (this was 'AlFs main source; BidlisFs version was,
at least in part, directly based on Rashidaddins Jami' at-tawarikh) and
Sa'deddin539. The history of Constantinople had four main phases.
(1) 4600 years after the appearance of Adam, Yanko b. Madyan, a descen
d e d of 'A d 540, and ruler of Greece (Yunan), Rome (Rum), Europe (Ifrenc),
including the regions stretching beyond those of the Bulgarians, Slavs and
Russians, Egypt and Armenia up to the Persian border541, decided to take up
residence in the abandoned castle of Shamsiya, wife of the prophet and king
Sulayman, which was situated between the Black Sea and the Mediterranean
the Bosporus was still to be cleft by Iskandar. He built a big city on the
spot. It was destroyed by an earthquake as punishment for the unbelief of its
inhabitants, in which Christian elements (the town had contained 1000
churches; the dominant creed was based on the Pentateuch and the Psalms)
were mixed with even more abject elements: the practice of satanic magic and
idolatry of the ruler542.
(2) After forty years (710 years before the birth of Muhammad), the town
was rebuilt by Yankos son Byzantin543. History repeated itself, and the town
was again destroyed by God, this time by the plague544.
(3) After 550 years (260 before the birth of Muhammad), the town was
conquered by Kostantin (Constantine the Great, ruled 306-337) from a king
called Darandu (? = Diocletian?), ruler of Europe (Ifrengistan) and Rome
(Rum). The town was rebuilt, again with all kinds of magical buildings, an
obelisk topped by the emperors stutue on horseback the emperor was
to die from nose-bleeds after he had personally topped it with a cross as
well as the Hagia Sophia545.
The legendary history of the town was, from this point onwards, mixed with
data based on Rashidaddlns History. I will give a summary in the following.
Constantine was succeeded by his son Kustus (Constantius II, 324-361), who
ruled for 15 years546. His son (in fact his brother Julian, 360-363) succeeded,
but he abandoned the (Christian) faith of his ancestors and became an idolator
(putperest). He allowed the Jews to rebuild the Temple. After two years and
eight months, he was killed in battle against the Persian Chosroes near
Diyarbekr on the Tigris547. Another fifteen Emperors succeeded him. Among
them was Istunbanu (Justinian I, 527-565), who is mentioned in the following
chapter as the demolisher of the temple of fireworshippers (ate^kede) and the
builder of the Hagia Sophia on the same spot548. His nephew and successor
tstunbus (Justine II, 565-578) is mentioned as the Emperor who ordered a
column with Justinians statue to be erected opposite the Hagia Sophia on the
latters final request (this was the Column of Constantine, in reality erected
in 330549, and still visible in Yenigeriler caddesi). Before the statue had been
placed, the cupola of the Hagia Sophia collapsed (this happened in reality
shortly after its dedication in 537 during the previous reign and was the result
of an earthquake550). The architect Agnadius was punished and imprisoned on
top of the empty column, but he managed to escape to Europe with the help of
his wife551.
The fifteenth ruler after Julian, Yustiniyanus (Justine II, 565-578), wished
to revenge his ancestor, but was defeated by the father of the Persian
Emperor Nusherwan and died in Antakya. With him, the line of Frankish
emperors died out and the Greek line of Caesars ( Yunan kayasarasi )
came into being 552. It acquired fame in the time of the Prophet with Harkil
(Heraclius, 610-641)553. He was famous for his justice and knowledge of
history and astronomy as well as for his piety. He ruled Rum, Syria (am)
and Europe (Frengistan). He declared to the scholars of his meclis that there
were indications in the Gospel that the Prophet was about to appear.
Muhammad, indeed, invited him to embrace Islam (his letter and the empe
rors answer are reproduced in the text), which he secretly did554. Harkil was
succeeded (in 641) by Kostantiniyus (Constantinus III) during whose reign of
more than thirty years 'Um ar made his conquests in Syria 555. The eighth
emperor after him I will not give all details was Kostantin (Constantine
V, ruled together with Leo III, 717-741, and 741-775) during whose reign
Constantinople was besieged by the Muslims556.
(4) The town was for the last time turned into a ruin in 256/869-70 by Ja'far
b. Battal, but rebuilt for the fourth time after seven years by K antur557. It
prospered ever afterwards and was subjected to Islam by Sultan Mehmed II
during the reign of Emperor Balinus (Constantine XI, 1148-1453)558.
555 KA/ M II/ c: 8 *, B, 104b; cf. Jahn, Frankengeschichte, 73; in reality he reigned for only
some months in 641.
556 KA/ M II/ c: 8 *, B, I05a; cf. Jahn, Frankengeschichte, 75.
551 KA/ M II/ c:7*, B, 103b; this should be Basil I, 867-886; Kantur was the name of Yanko
b. Madyans vizier, cf. Ozdemir, Volkskunde, 119; 125.
558 KA/ M II/ c: 8 , B, 105a.
559 Represented in KA/ M II/ c:l*-7* and ibidem, 8*-9*.
560 KA V, 273-274; KA/ M II/ c:7 , B, I03b.
561 KA V, 279-280.
562 Cf. Ozdemir, Volkskunde, 133-135.
THE PATTERN OF HISTORY 177
563 KA V, 280.
564 KA(III), 1-15, 353b-254b; cf. FH, 65a-68b.
365 FH, 67b.
566 Cf. Rosenthal, Muslim Historiography, 147.
567 KA IV-1, 4.
568 KA/ M II/ c:6*, B, 110b-103a.
178 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
Amir Ahmad, was ordered by Sultan Mu'izz (953-975) to record the names of
boys who had not yet been circumcized. The mentioned Ahmad... found
15,000 uncircumcized boys, he gave them new clothes and had them trea
ted. 569 Later they were given 1000 dirham and 50 camel loads of goods in
compensation 570.
China is mentioned twice in the third pillar. First, to compare its royal
justice favorably with Islamic practice under Caliph al-M ansur571. Secondly,
in connection with the campaigns of Qutayba b. Muslim in the east. After he
had conquered the vilayet of Kashgar (in 96/715), he sent a delegation of 300
envoys to the capital of China, an enormous city [surrounded by] a wall
with 90 gates 572, and enjoined its king to adopt Islam or pay harag,
otherwise war would be declared. The envoys were thrown into prison but
afterwards allowed to return with abundant provisions573.
Finally, we find fragments, mostly of an anecdotical type, about the pre-
Islamic history of Sind and Georgia. Before the first country was conquered
by Muhammad b. Qasim (in 711), it was reportedly ruled by a padishah
named ShahistT. His vizier Ram protected a certain Hajj (probably identical
with C ac574) around whose beautys Kaaba lovers, wishing to unite with
him, performed the circumambulation (tawaj). He was the son of the scholar
Silaj who was able to read the four revealed Scriptures. Hajj later became
vizier and even padishah, and married ShahistFs daughter Rani. After fifty
years, he was succeeded by his brother Haydar and afterwards by his son
Dahir who ruled until the Islamic conquest 575.
In the fourth pillar, 'All writes that according to penetrating historians ,
probably Georgian chroniclers, the three main ruling houses of Georgia,
those of Ba Aguk, Luvarsab and Levend, were descended from Emperor
Tamar-Vahteng. He was succeeded by his daughter, Tamar-Didopal576. She
had a master of the horse (mirahor) called Osikama.
One night, his pretty beloved (the princess) lay down, intoxicated by pure
wine. The dexterous young man, thinking that this was his chance while
nobody was around, gave his love to his lady. He had arranged for a crystal
bowl to be soiled with ruby wine. She awoke, either from its bitter taste or a
sense of rapture, and realized that it was the shameless Tavat (the tribe of his
origin) who had dared to enter her private parts... S77
(iii) The Ottoman Empire and its historical relations with foreign powers
(1) Ottoman-centrism and universalist claims
In the fourth pillar, Islam-centrism is replaced by an equally dominant
Ottoman-centrism. In this, 'All even succeeded in outdoing a contemporary
historian such as Selaniki in propagandistic narrow-mindedness. (Striking is,
for instance, Selanikfs description of the arrival of the British Ambassador
Edward Barton in Istanbul in 1593 (Muharrem 16, 1002) in which up-to-date
information about England is given, such as the fact that the country was
ruled by a woman (Queen Elizabeth I) and that it was populated by
Protestants ( Luteran) 579 in the Essence detailed descriptions of
Western embassies do not occur at all.)
The Ottoman Empire is pictured as an expanding world empire, the rulers
of which were potential, if, alas, not actual world-conquerors of the rank of
Iskandar or Chingiz Khan. Although Mehmed II, Selim I and Suleyman had
been assisted by God (mii'eyyed min 'ind Allah), that is: had never been
defeated on the battlefield, Selim I had most closely approached such honour
and would have subdued the earth if he had lived longer580. 'All in his short
essay Hakayikii l-ekallm, True facts about the climes 581, claimed that the
Empire under the contemporary sultans already ruled the world anyway.
Sultan Murad III, a true sahib-kirdn (presumably in a general laudatory
rather than a strict technical sense) and brilliant khaqan, ruled the seven
climes (iklims), from Yemen and Ethiopia in the first up to Tartary and
Venice in the sixth, and Bulgar and Akkerman in the seventh582. Contem
porary states, if not already subjected to the Porte, acknowledged and
respected the sultans dominant position on earth. This idea is elaborated in
the authors preface to the fourth pillar.
The powers surrounding the Empire are Safavid Persia, Shaybanid Trans-
oxania, the Moghul Empire of India, the Emirate of Mecca and the Khanate
!7S KA/ MU III/ 10:6*, B, 501b; ibidem, 29, B, 545a; cf. Kirzioglu, Feth, 87 (n. 10), who
compares these data with the Georgian Chronicle .
!79 Tarih, MS NB H.O. 57, 166a; Lewis, The Muslim Discovery, 161.
!8 KA V, 17; KA/ S 1/ Introduction, B, 223a.
!81 MS 10 Turkpe, 36b-39a (hereafter HE); cf. INAL, 91-92; AB, 13, 41, 49-50.
!82 HE, 37a-38a.
180 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
of the Crimea 583. Of these, the last two were subject to Ottoman sovereignty,
whereas the first two respected the Ottoman dominance: the shah of Persia
(with whom the Ottomans in the year of writing, 1596, lived in (temporary)
peace) and the Khaqan of the Turks send complimentary letters on every
occasion and persistently offer their respect and love... 584 The Moghul
emperor has the same intention, although the long distance between the
capitals makes this impossible in practice 585.
Other polical powers are hardly worth mentioning: it is only necessary to
attach importance to the sultans of the people of Islam, that is, the above-
mentioned powerful emperors. 586 All others: the Spanish (Ispanyol), the
French (Frangko), the Pope (Rim Pap), the Lutherans, Georgians, Circas
sians, Mingrelians, Transylvanians, Wallachians, Russians (Rus), Molda
vians, Poles and Bohemians (Leh ii Ceh), the Emperor (Car), Hungarians
and Germans, are no more than tribute-payers to the Porte, and always
prepared to jump up and crawl on all fours to present their humble service in
submission to the sultan587. A number of these nations we already encoun
tered as useful, but mostly dubious, producers of dev$irme recruits to the
Porte 588.
In the narrative of the fourth pillar, this idea of the utter superiority of the
Ottoman Empire is maintained, particularly by ignoring the precise geogra
phical, political and historical identity of the non-Islamic opponent. Although
this deliberate down-playing of the European powers slightly decreases
towards the end of the pillar 'All obviously also let himself be influenced
by his sources on this point , it is never entirely abandoned. The actions of
the enemy remain fragmentary, are never given historical perspective, and are
exclusively seen through the self-righteous looking-glass of Ottoman superio
rity. I will illustrate this in the following.
Out of fear of the approaching sultan (Mehmed III), the rabid dog and
blood-shedding swine handed the crown to his son Maksimyano (Arch
duke Maximilian, 1558-1618, the commander of the Habsburg troops602).
The main generals were indicated as Erdelogli (probably Sigismund Ba-
thory, commander of the Transylvanian army), Kara Hersek (probably
Count Hardegg), Nata$h (probably Thomas Nadasdy) and Silver Foot
(Gumi ayakli (?))603.
In the same way, we find an increasing number of European and Asian
place names (the latter concerned the Portuguese strongholds on the coast of
Persia and India), not mentioned elsewhere, which were the target of military
campaigns and thus came within the orbit of the Dar al-Islam. The vague
Low Frengistan, for instance, becomes somewhat more specific as Pulya
(Puglia) in the description of the occupation of Otranto in 1479-81 by Gedik
Ahmed Paa604, the fortress of Kastelye (Castello) in the account of the
expedition of Hayreddln Paa in 1536605, Kalavriye (Calabria), and the
Island of Messina (Sicily) in the story of the expedition of 1574 against
Tunis606.
On many occasions when the Ottomans confronted one or more of the
European nations, the enemy is described by means of a similar stereotyped,
undifferentiated list of nations and powers, as the one quoted above from the
Preface, not unlike the list of Barbarian tribes mentioned in Tacitus History.
The Papal coalition with Venice and Hungary of 1463 which led to a
protracted Ottoman-Venetian war is presented as an alliance of the rulers of
Frengistan, the King of Spain, the Doge of Venice, the king of Hungary,
Moldavia, Poland (Leh), the Emperor (Qasar), Albania and the Rus 607.
Shortly after the succession of Sultan Bayezld II in 1484, it is related, envoys
of the padishah of Hind, the Mamluk Sultan Kaytbay (al-Ashraf Sayfad-
dln Qait Bay, ruled 1468-1496), the kings of France ( Franca), Hungary,
Poland, Wallachia and the Emperor (Qasar) came to subject themselves to
the authority of the sultan608.
Elsewhere, the main powers of Europe were said to be the Pope, France
(Frangko), Spain (Ispanyol) and the Venetian doge, all of which/whom
strove for world leadership (padi$ahlik). The threat to build a large fleet was
in itself enough to induce the begs (!) of France ( Fransa), Venice, Cyprus
and Dubrovnik after three months to offer three-years worth of hardf to the
Porte609610. The same boastful notion, that a large fleet was enough to
destroy the whole of Frengistan is also expressed in the description of
the preliminaries to the naval expedition of Piyale Paa in 1571 el.
In 1582, 'All relates, orders were sent to the sharif of Mecca, the khan of
the Crimea, and even to the ruler of Hindustan to attend the circumcision
festivities of that year in Istanbul611. In the Camiu l-buhur, from which the
event was summarized612, 'All gives a detailed list of the envoys and their
gifts, and mentions among the foreign and vassal powers who thus paid their
compliments: Transylvania, Moldavia, Rus, Wallachia, Poland, Dubrov
nik, Venice, Spain and Portugal613. Separate chapters are devoted to the
presents of the sharif, the Uzbek khan, the Tatar khan, the shah of Persia,
and the begs of Venice and Dubrovnik614615. In 'All's account of the long war
against Habsburg, Yamk was reportedly defended in 1594 by Hermatya
(Archduke Matthias, 1557-1619), commander of Hungarian, Polish, Spanish,
Venetian, Transylvanian, Moscovian ( Moskov), French and Papal begs61s.
The Egri (Eger) campaign of 1596 was launched to defeat the alliance of the
seven kings of Poland, Moldavia, Wallachia, Transylvania, Austria
(Nemqe), Hungary and France, which was planning to seize Buda616.
Perhaps the best documented description of the European political situa
tion of the early and mid-16th century was that which was based on a
diplomatic report from the Maghrib. In the Spring of 1570, envoys from the
west arrived at the Porte who requested naval assistance against the infidel.
They explained what had happened in southern Spain (Endelus) during the
previous seventy years. They told about the Spanish conquest, the suppres
sion of Islam and Islamic culture, including the Arab language, the reforma
tion (the revolt of the Luteran) and the recent revolt of Muhammad al-
Mansur of the Banu Ahmar (the dynasty had ruled Granada before the
Spanish conquest of 1492) and their defeat of the big dog dispatched by the
king with 60,000 men (Philip IIs half-brother Don Juan of Austria, 1541-
1578). A temporary truce was brought about because the king had launched a
military campaign against the Luteran (meant is probably the revolt in the
609 KA/ S 1/ 6, 8a-b; this probably refers to the Venetian embassy of 1517, when tribute for
Cyprus, formerly paid to the Mamluks, was paid to the Porte, cf. Dani$mend, Kronoloji II, 45.
610 KA/ S II/ 8, B, 454a; the expedition only resulted in the plundering of Tunis, Corfu and
Cephalonia, and the capture of a few Maltese ships, as is clear from the event it self.
611 KA/ MU III/ 19, B, 527a.
612 Cf. above, Chapter One, (4), no. 7.
613 CB, MS TKS Bagdat Kosku 302, 5b.
614 Ibidem, 24b-29a, 35a-36a.
615 KA/ MU III/ 45*, B, 582b.
KA/ M III/ 24*, 1-43, 535b.
184 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
617 KA/ S II/ 6, B, 449a-b; cf. Ferdinand Braudel, The Mediterranean and the Mediterranean
World in the Age o f Philip II, trans. by Sian Reynolds, 2 vols. (London, 1975), II, 1060-1073.
618 Cf. A.H. de Groot, The Ottoman Empire and the Dutch Republic. A History of the
Earliest Diplomatic Relations 1610-1630 (Diss. Leiden, 1978), 84-85; Lewis, The Muslim
Discovery, 177.
619 P. 132.
620 KA V, 72-73.
621 KA/ SU/ 57, B, 351b.
622 KA V, 202.
623 K A /S U /4 1 .B , 313b.
624 KA/ B II/ 17, B, 184a.
625 KA/ SU/ 36, B, 309a-b.
626 KA/ M III/ 25*, 1-43, 535b-536a.
627
KA/ SU/ 36, B, 308a.
THE PATTERN OF HISTORY 185
418 KA/ B II/ I, B, 176a; cf. Hilal Inalcik, A Case Study in Renaissance Diplomacy. The
Agreement between Innocent VIII and Bayezid II on Djem Sultan, in: Journal o f Turkish
Studies 3 (1979), 209-230, 209, 218 (n. 5).
919 Cf. above, pp. 180, 182.
630 KA/ SU/ 25, B, 294a-b.
631 KA V, 210-211.
832 KA/ M II/ 35, B, 146a.
633 KA/ MU III/ 39*, B, 576a-577a.
634 Cf. above, pp. 88, 158, 163.
186 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
The sultan, finally, was strongly advised to take matters into his own hands
and restore order in his realm, in the first place among his rampant sol
diery638.
We find other examples. Describing the conquest of Tabriz by 'Osman Pa$a
in 1585, and the citys beauty, 'AIT concludes with the remark that the
Ottomans did not deserve such a city, inclined as they were, unlike Persians
kizilbas elements before his very eyes. Characteristically, Shah 'Abbas (ruled
1588-1629), who had concluded peace with the Ottomans was pictured as a
good ruler. He had proved his valour when he, as a twelve-year-old governor
of Khurasan, had personally handled the guns of the fortress besieged by his
fathers (Shah Khudabanda) army during the night651.
The exotic but repulsive features of the Safavids and their court are
elaborated in a number of anecdotes occurring in the Essence, but also in
other works. Shah Isma'Tl II, it is told, raped the daughter of his vizier
Ahmad Khalifa in her own house after he had sent the father away for a
drink, and had the girl dragged from her quarters by force. The other viziers
and emirs, fearing for the honour of their womenfolk, sent the girl a poisoned
handkerchief with the instruction to rub it on the shahs intromittant
organ 652. Prince 'Adil Giray, captured in November 1578 by the kizilbaf
enemy near Shamahi in the Caucasus, was reportedly seduced by the shahs
wife and sister at court653. The three of them were killed by palace guards on
the orders of the blind shah (Tahmasp), who in realty was not blind at all and
had secretly witnessed the lurid scenes654. 'AIT commented:
It is generally known that they (Safavids, kizilba$) are notorious for their total
ignominy and adultery, and known by all for bloodshed and murder because it
is clear that this bunch of red-heads has strayed from the path of the
honourable sharfa and loosened their grip on the women under their autho
rity... 655
Cukurt659), and the sudden appearance of a power vacuum (in 1577: the
crumbling of the red-heads unity upon the murdering of I small II 660). An
important argument for fighting the Safavids was but this is only indirectly
suggested in the Essence also the kizilba$ tendency of which most
leaders of the oft-recurring Anatolian insurrections were accused661. That the
Ottomans never succeeded in conquering Persia is either not further discus
sed, or, upon one occasion, blamed on the unruly behaviour of the Janissaries
who prevented the sultan from spending the winter in Tabriz in 1514662.
Despite the glorious course of the last Safavid war as pictured in the
Essence, 'AIT nevertheless makes it clear that he had his doubts about the
undertaking and explains at the very beginning of his account that the war in
fact only brought misery663.
Other major adversaries were the Anatolian principalities, the most formi
dable of which were those of the Karamanids and the Akkoyunlis, and the
Mamluks. The justification of the subjection of the Anatolian principalities
was mostly based on their ingratitude vis a vis the Porte. This argumenta
tion again presupposed as a matter of course the superiority of the Ottomans,
much as the RumI Seljuks before them 664. Time and again treaties with the
Ottomans were broken and the suzerainty of the Porte challenged, until
Ottoman sultans decided to put such troubles to an end by conquering the
province in question665.
The Akkoyunli ruler Uzun Hasan is accused both of plotting at the
borders and ingratitude : he raided Karaman (after it had been annexed by
the Ottomans) and northern Anatolia, despite the fact that his cousin 'Osman
had been lavishly entertained by the sultan666. Like the Safavids, the dynasty
also had the support of congenitally evil Turcomans, who performed badly in
the decisive Battle of Tercan in 1473, trying to avoid combat with the
Ottomans667.
In the case of the Mamluks, the Ottoman campaigns against them are
again justified with the arguments of treachery, ingratitude, and heresy
combined with the support of an unreliable race. The wars of Bayezld II
against Sultan Kaytbay in 1485-1491 in south-eastern Anatolia were initiated
because the latter, a treacherous and boorish Circassian, who had supported
the rebellious Prince Cem, confiscated accession presents from the Indian
Sultan Shah BahmanI and himself refused to congratulate the new Ottoman
Sultan66*668. The last ruler, Kansu Gavri (al-Ashraf Qansuh al-Ghawri, ruled
1501-1516), is accused of spoiling his father-to-son relationship with Sultan
Selim I by establishing relations with the heretic shah and fostering intentions
to attack the Ottoman army from the rear if it should move into Persia669.
Selim had a fetva produced in which it was stated that war with the
Circassians was justified, nay religious duty, because they supported unbe
lievers, sent their children for their education to infidel Circassia and allowed
their coins, which showed the ehadet, to be soiled in the pockets of unclean
members of the worlds 72 nations. Thank God, the woman Gavri was
crushed by the lion Selim, and the Circassian insects were not able to
withstand the Muslims for more than two hours! (meant is the Battle of Marj
Dabiq of 1516)670
(III) C o n c l u s io n :
W AS 'AlI A N IN N O V A T IV E , O B JE C T IV E O R S C IE N T IF IC H IS T O R IA N ?
Having given a survey of the major ideas occurring in the Essence related
to 'Alls world picture and conceptions of history, we should return to the
scholarly debate and try, all facts considered, to formulate an answer to the
important problem of how we should judge 'All's historiographical qualities.
How original a historian was he really, how objective, impartial impartia
lity was regarded as conditional for good historiography by the author
himself671 or scientific was his stance vis a vis past and present?
Summarizing the arguments of this chapter, we might say that:
(1) 'Alls general world picture was traditional and naive ; it resulted
mainly from an uncritical compilation of age-old literature whereby
much space is devoted to anecdotical and legendary material from works
in the acayib genre.
(2) 'All was a thoroughly Islamic historian in the sense that God played a
decisive role in world history; the world outside (sunni) Islam was
considered irrelevant and had hardly any influence on the history of
Islamic states; if attention is given to the non-sunn/Islamic world at all,
we find highly uninformed descriptions of an exotic and denigratory
One of the major themes, as we saw above, was the detailed analysis of
contemporary Ottoman decline. 'Ali may have been original (and daring) as
regards the mentioning of particular facts unknown, or if known, unex
pressed, by other historians, and particularly in his habit of attacking specific
personalities (which was generally avoided by contemporary writers dealing
with the subject), but certainly not regarding the general argumentation
which was based on the age-old concept of the ideal Islamic state. In his
concern with contemporary decay 'All, moreover, was not alone. This was,
even in most of its details, shared by his contemporaries. The major topics of
contemporary analysts were, again, the increasing powerlessness of the sultan
and disregard for $eri'at and kanun, and the desire to return to the ideal times
of Sultan Suleymans reign672.
Critical analyses and proposals for reform are found both in historical
works, such as SelanikFs History673 and Ta'liklzades ehname-i hu-
mayun674, and in nasihat-names (books of advice) or petitions offered to the
615 Mehmet lp;irli, "Hasan Kafi el-Akhisari ve devlet diizenine ait eseri Usulu 'l-hikem f i
nizdmi Irdlem", in: TED 10-11 (1979-80), 239-278, 242-278.
676 Yiicel, Kaynaklar III, 147-169.
611 MS TKS Hazine 1601, lb-7b (hereafter TN); it is erroneously attributed to 'All on the
title page; he cannot have written it, because in it, ey'hu l-tslam Sun'allah Efendis first dismissal
is mentioned, which took place in 1601, cf. Mehmet lp;irli, eyhulislam Sunullah Efendi , in:
TED 13 (1983-87), 209-256, 215.
618 Yiicel, Kaynaklar I, xxii-xxiii.
I>7> Tarih, "a complaint about the wretched times , Ramazan 1003, MS NB H.O. 57, 235b-
236a; cf. lpsirli, "Mustafa Selaniki , 437-438.
680 Tarih, MS NB H.O. 57, 281b-282b; cf. KA/ M III/ 22*, B, 61 la-612a.
681 tpsirli, Hasan Kafi el-Akhisari , 242 ff.; cf. Pal Fodor, "State and Society, Crisis and
Reform in 15th-17th Century Ottoman Mirrors for Princes, in AOH XL (1986), 217-240, 225-
227.
194 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
increasing chaos of the 'ilmiye and the neglect of the kaniin regulating
appointments within the institution since 1000-1003/1591-1595. Important
points were: the competent $eyhu klsldm Sun'allah Efendi was dismissed a
number of times for speaking the truth682, kdzi'askers are dismissed unti
mely, officials use their job to extort other people, miildzemets are bought for
5 to 10,000 akfe, ignorance abounds within the ranks of the miiderrisin. They
only care for status and ostentation, favouritism, rank and years of service
decide at present whether one becomes professor, instead of merit and age683,
corruption causes an increase in the numbers of miildzims (novices in the
ilmiye), and makes it impossible for learned candidates to get enrolled684,
cadis are dismissed on the flimsiest of complaints, petitions are no longer
heard, and the prestige of ulema has diminished in the eyes of the people685.
The scientific and at the same time unique aspects of 'Alls Essence have
been associated by Fleischer, as I pointed out, with the qualities of Ibn
Khalduns Prolegomenon (Muqaddima). Both works, Fleischer has argued,
made profitable use of the scientific concepts of the central role of royal
authority in the state and that of the historical cyclism of dynastic states.
Both historians thus analyzed the processes of history by direct, prag
matic and non-doctrinal means686, and thus were revelatory events 687
constrasting sharply with the analytical dullness of the bulk of other Islamic
historical writings.
The association of the Essence with the Prolegomenon, however, is
misleading for two reasons. First, modern scholars have come to the insight
that Ibn Khalduns, and a fortiori 'AlTs, seemingly precocious attempt at
scientific systematisation 688 by which Western scholarship has been
impressed for 250 years, should after all be interpreted differently. Second,
particular historical conceptions found in the Essence which are apparently
similar to those occuring in the Prolegomenon can hardly be interpreted as
scientific conceptions in the case of the first work.
The tendency in scholarship to identify landmarks, to search for contrast,
and shift the sublime from the unremarkable in the fast expanse of historio
graphy is understandable: great historians have always been the subject of
mythification. Every age finds satisfaction in discovering its own ideals in the
684 Kieran Eden, Thucydides, Tragedian , in: R.H. Canary and H. Kozicky eds., The
Writing o f History (Wisconsin, 1978), 63-92, 63-64.
6.0 Cf. Ingrid von Tippelskirch, Die "Weltchronik" des Rudolf von Ems. Studien zur Geschichts-
auffassung und politischen Intention (Goppingen, 1979), 1; cf. on the equally misleading idea of
Ranke as the father of scientific history , Peter Gay, Style in History (New York, 1974), 61 ff.
6.1 erafettin Turan has pointed to Kemal Paazades unusual criticism (of the person of
Sultan Mehmed II), selection of sources, his insight into the translatio imperii from the Seljuks to
the Ottomans, his perceptive analysis of Ottoman expansion as compared to other Islamo-Turkic
dynasties, his lucid analysis of the Ottoman system, his breaking through the limitations of the
traditional chronicle form and his awareness o f historical causality, cf. his introductions to Ibn-i
Kemal, Tevarih, VII (1957), xlviii-lix, lxv; I (1970), 25-29.
6.2 The scholar Fuad Kopriilii has pointed to NaTmas objectivity and realism, the writer
Halide Edip to his psychological penetration , cf. Thomas, A Study o f Naima, 2-3.
6 Al-Azmeh, Ibn Khaldun (1981), 58 (n. 1).
6,4 Ibidem, v.
645 Aziz al-Azmeh, Ibn Khaldun. An Essay in Reinterpretation (London, 1982), 147-151.
6,6 Al-Azmeh, Ibn Khaldun (1981), 33; ibidem (1982), 9-13.
196 WORLD PICTURE AND THE PATTERN OF HISTORY
theory about the rise and decline of cultures which could be applied to
the study of history697. The essay therefore was not a precursor of scien
tific or objective historiography, an early study of sociology, anthropo
logy or economics698, but is only concerned with narrative (akhbar) on the
subject of state power and with the only significant form it took: the dynastic
kingdom (mulk). Hence the authors exclusive concern with states, kings, or
at most: viziers, and only incidentally with functionaries of lower status699.
Ibn Khalduns vision of world history was in fact not different from that of
other Islamic historians. Between the fixed points in time of the creation,
particularly: the Deluge, and the Last Day, an unstructured chronological
sequence of genealogically connected nations ruled by dynasties of kings,
including the caliphs, is found700.
The temporal universe is inhabited by the progeny of N oahs sons Shem,
Cham and Japhet701 and mankind organized in states under the absolute rule
of a king protected by G od702. These states were always self-contained units
which could never qualitatively differentiate ultimately states are no more
than names , could never be changed from within and only, at most,
disappear703. They are affected by the changing heavenly constellations and
punctuated by divine interventions, the most important of which were the
miraculous actions of prophets704. The basic function of the theory : the
possibility of applying source criticism to a plausible pattern of historical
events, was not in itself revolutionary and did not mean much in any
practical sense: Ibn Khaldun in his own work, including the main Kitab air
'ibar, did not do more that the conventional sifting of authorities on the basis
of what was supposed to be commonly accepted information, or at most: of
what was plausible705. This analysis of Ibn Khalduns historical methods and
ideas quite reads like one of 'Alls historical oeuvre as may be clear from what
I have said about it so far, and stresses the fact that both authors stood in the
same tradition, and were, if scientific at all ('All anyway was the lesser
scientist because he never formulated his ideas of kingship and cyclism as a
model of source criticism, although he sometimes followed the method), not
really successful in applying their science.
The lack of a real paradigmatic shift in Ibn Khalduns work, combined
with its unusual mixture of elements also, according to Al-Azmeh, explains
Other arguments, such as 'Alls respect for the prestige of Chingizid and
Timurid dynasties and their individual rulers, such as the ideal patron
Husayn Bayqara719, the quotation of an Oghuz sentence720, the associa
tion of the Ottoman dynasty with Turks and Tatars (Mongols)721, do not
convince either. 'AIT pays full respect to other dynasties and rulers, also as
ideal patrons, such as Atabeg Zangl722, a single Oghuz sentence is not
much amidst hundreds of folios of Ottoman-Turkish, Arabic and Persian
text, and all Ottoman historians were of course aware that the Ottoman
dynasty was of Turkish origin and therefore genealogically related to Turks
and Tatars. Finally, I should point to the fact that the notion of the ideal
state is indeed principally non-Islamic, and also used to judge non-Islamic
states. But the non-Islamic dynasties discussed in the Essence and Fusul are
very few and belong nearly exclusively to the shadowy pre-Muhammedan
past. The non-Islamic character of the theory, moreover, is hardly given
room: in the end the fate of all states is in the hand of God. God may
tolerate a just but unbelieving ruler for a while but not indefinitely, and the
fall of many dynasties is directly attributed to the infringement of Divine
Law: from the ante-diluvian Pharaos, to the pre-Ottoman rulers of Con
stantinople and the Batinids. In the end the Chingizids became sunnl
Muslims, and the Christian dynasties of Europe would succumb (if they had
not al-ready been subjected de iure) to Ottoman rule, that is: if the Ottoman
sultans would repent of their evil ways.
More important for the measurement of 'Alps scholarship is that 'Alps
ideas and their application were not original, nor really scientific in the
sense we would give to the word nowadays. Fleischer points to the fact that
contemporaries such as Kinahzade and Celalzade had the same ideas about
the state723, and that both 'All and Ibn Khaldun stood in the same
philosophical tradition, the islamicized synthesis of Greek and Iranian
thought 724. Then, the level of abstraction of the theory is not very high
in the end it considers the temper of individuals to be the only force in history
and the use of such a crude theory, not much more than a loosely
structured metaphor, had only the most superficial, if at all, also restrictive,
effect on the integral description of the basic facts and arguments, which were
to a large extent inspired by, an unfavourable critic might argue, prejudice, or
even spite.
Even if 'All may not have been an original historian insofar as theoretical
notions and methods are concerned, was he not, even within the limits of the
16th-century Ottoman paradigma, a true, honest, even objective historian?
Moreover, the work was not completed and a lack of revision may have
contributed to the errors.
which had served as petitions for jobs. The excessive praise of Sokolh
Mehmed Pa$a on one occasion740 had been directly adopted from 'A lfs
earlier work Heft meclis which had been dedicated to the grand vizier741. The
same happened in the case of Sinan Paa who is only praised in the fragment
adopted from the Fursatname which had been commissioned by him 742. The
excessive praise of Qigalazade (together with, notably, Mehmed III743) occurs
in a chapter which is only found in a few MSS and contains an indirect
request to the new grand vizier for a high position744745.
What had been 'Alls relation with these statesmen? (I will not consider
here the sultans who were, although perfunctorily praised in many passages,
also heavily criticized most remarkably also in the case of the contempo
rary Mehmed III, who was a potential patron during the time of writing in
others and, as we saw above, ultimately responsible for the deteriorating
support of scholars and litterateurs, including the author himself).
(1) Sokolh Mehmed Paa was a reluctant protector of 'A lfs direct patron,
Lala Mustafa Paa, and of'A ll himself. He did not react to 'A lfs petitions for
jobs between 1569 and 1577745. He played a dubious role in neutralizing
Mustafa Papas influence and damaged the latters career by manoeuvring
him into a position of conflict with the hard-boiled Sinan Paa746. 'All
probably never met him.
(2) Lala Mustafa Paa was 'Alls direct patron; 'All served him as secretary
during the years 1563-1569 and 1578-1579. The latter was brought into a
difficult situation upon Mustafa Paas dismissal as serdar of the Shirwan
campaign in 1579, but criticism of his mismanagement of the campaign is
only found in the Nushat747, and not in the Essence 748.
(3) Ozdemirogh 'Osman Paa, serdar in the Yemen and eastern campaigns
and grand vizier (1584-1585), arranged 'Alls posting as trial defterdari and his
deputy-commandership in Erzurum in 1584749. 'All met him a number of
times from 1568 onwards750. With Lala Mustafa Paa, he belonged to the
anti-Sinan faction.
(4) Hoca Sa'deddln was a patron of'A ll, and mediated with Sultan Murad III
to obtain the authors appointment as campaign secretary under Lala Mus
tafa Paa in 1578. 'All wrote many petitions to him to obtain jobs, dedicated
work to him, such as the Menakib of 1587, and the hoca probably arranged
'Alls short-lived posting as defter emlni in 1592-93, and his commission to
write the Fethname on the occasion of the subjection of Yamk in 1594. He
also stimulated 'All to write the Fusul and Meva id in 1598-99. A negative
point in 'Alls opinion must have been his involvement in the anti-Sokolli and
pro-Sinan faction at court751.
(5) emsl Ahmed Paa belonged to the same anti-Sokolli and pro-Sinan
faction at court. After having frequented his meclis in Uskiidar from 1569
and vainly tried to curry his favour in promoting his own career, 'All felt
offended by the mans straightforward refusal to help him and his overt jests
at his expense752.
(6) Sinan Paa was the enemy and almost the murderer of Lala Mustafa Paa
he accused the latter of having caused the execution of his brother Ayas
Paa who had helped the rebellious Prince Bayezld escape to Iran and
'Osman Paa, both patrons of the author. After Mustafa Paas dismissal in
1579, 'All tried to find favour with the grand vizier while at the same time
publicly accusing his former patron of nepotism. In 1580-81 'All wrote the
Fursatname for him. During Sinan Paas second grand-vizierate, 'All wrote
verse in which Sinan Pa$a was compared to the Dajjal but also petitions in
which he asked for a posting. In 1593, Sinan Paa, during his third grand-
vizierate, dismissed 'All as defter emlni. Nevertheless the author again tried to
cultivate his favour by congratulating him for the capture of Yamk (in 1594).
Then, 'All was commissioned by him to write the fethname on the towns
occupation753.
(7) Ferhad Pa$a, the grand vizier, does not seem to have played a direct role
in 'A lfs life, nor to have been approached as a possible patron by the author.
(8) Ferhad Pa$a, the sancakbegi of Klis, Bosnia and Buda, and cousin of
Sokolli, was 'A lfs direct superior in Bosnia in 1570-1577. He also commis
sioned the author to write Zubdetu t-tevarlh. No conflict seems to have
occurred between the two m en754.
(9) Doganci Mehmed Paa was a potential patron of 'AIT whom the latter
sent requests for official positions from 1586. He commissioned 'All to write
M irdtu l-'avalim in 1586, and Kava'idii l-mecalis in the next year. No conflict
seems to have occurred between the men755.
(10) Shaykh iica' was a potential patron, who belonged to the pro-Sinan
faction at court; 'AIT sent him requests for patronage from 1577, probably
without result756.
(12) Damad Ibrahim Paa (grand vizier July-October 1595) was a patron of
'All. The latter wrote requests for assistance and jobs to him from 1583. 'Alls
Mahasin was dedicated to him before he was dismissed as grand vizier.
Ibrahim Pa$a seems once to have visited 'All's house758.
(13) (^igalazade Yusuf Sinan Pa$a (grand vizier 1576 and October-December
1596) was a potential patron. After his instatement, 'All sang his praises in
the final chapter of the Essence and vainly sent a laudatory poem to him
with a request for an official position. He had the support of Sa'deddln and
(jazanfer Aga759.
If we, then, estimate 'AlTs judgement of these men in the light of his relations
with them, we should conclude that 'All was not on the whole inspired by
personal feelings of spite or, on the other hand, gratitude. An exception are
the passages, mostly unfittingly, adopted or added to the Essence in which
'All directly appealed or had appealed to a patrons protection and help. In a
few cases, notably that of emsl Ahmed Paa and possibly that of Shaykh
uca', 'Alls negative judgement could have been inspired by rancour. His, on
the whole, positive treatment of Lala Mustafa Paa ('AlTs criticism of him in156*8
the Essence was related to the fact that he never became, at least de facto,
grand vizier, which would have been propitious for his own career760) and
Ibrahim Pa$a was perhaps largely due to feelings of gratefulness or expec
tation, in the first case possibly also for the effect of contrast: the good
Mustafa Paa as victim of the evil Sinan Paa.
In the other cases there is no direct relation between 'AlFs criticism and
personal experiences. Generous patrons such as Sa'deddin and Gazanfer Aga,
former masters such as Ferhad Pa$a and Doganci Mehmed Pa$a with whom
he apparently had never been at odds, were the object of abuse. Nor can the
aggressive criticism of Sinan Paa solely be explained by 'Alls personal
experiences with the grand vizier, which had not been altogether bad,
although those of the grand vizier with his former patrons had been.
We should conclude, at least on the basis of the data known to us ('All
may of course have had troubles with some of his patrons which have not left
traces elsewhere), that 'All in his depiction of contemporaries was above all
inspired by his concern about contemporary decay and his urge to contribute
by his moralizing to the restoration of the ideal state and ideal patronage by
which he would also benefit. Ottoman decay and its symptoms were after all
not the product of 'Alls fantasy (although accusations of some individuals
apparently were based on rancour and slander) and his judgement of the
sultans and statesmen not completely bereft of truth. 'Alls judgement of the
main protagonist Sinan Paa, for instance, was shared by other historians
such as SelanikI761. Sinan Pa$as brutal behaviour, notably towards ambassa
dors, is also reported by Western sources762. The contemporary traveller
Salomon Schweigger called him der Bluthund 763.
(d) Epilogue
Even if we should come to the conclusion that 'All was a rather traditional
history-writer and not the theoretically or methodologically scientific or
completely objective historian which many scholars have believed him to
be, that is not to say that 'All was not a great historiographer. Historio
graphy, although primarily a search for truth, is not only concerned with
theory and facts, but also, and primarily, with writing, words, sentences and
overall structure of texts, that is, literature. From what I have said so far, the
importance of this latter aspect in the Essence already must have become
obvious: I have pointed to 'Alps method of literary elaboration of source
PRELIMINARY REMARKS
The Essence , then, was not simply an unadorned report of facts whether
'All had meant it to be such, as Fleischer has stated1, or not. 'All was a great
stylist as Tietze has demonstrated with the help of abundant examples from a
number of the authors works, and was able to turn Ottoman Kunstprosa into
a flexible and efficient medium to express his opinions, even his emotions.
Walsh has pointed, as we saw, to the literary character of all Ottoman
histories. Other scholars observed both a relatively simple style or a mixture
of complex and simple style levels in the history. This points again to the, at
least partial, literary character of the work. Would 'All really have wished to
abandon one of his major trump-cards which could bring him fame and
position as a court litterateur or bureaucrat: his unequalled mastery of
Ottoman prose and avoid literary display in his magnum opus? This would
have been impossible also regarding the development of 16th-century Otto
man historiography in which the use of elaborate rhymed prose had almost
become mandatory, but the question remains how 'All made use of style in
the different and thematically highly divergent parts of the Essence . First
we should ask ourselves what 'All had in mind when he wrote the Essence :
what were its subjects, its major themes, its language and style, and for whom
did he write it? This question will be analyzed in the first part. In the second
part I will discuss the thematic and stylistic features of the work as they
present themselves to the reader. In the final part, I will try to formulate my
conclusions.
(I) 'A li s statements on themes, style and pu b lic , and their value
'Although 'All presents the reader with a somewhat superficial survey of the
contents of the four pillars in the general introduction2, points to the
The literary style applied to the stories of the work was thus declared to be
a combination of poetry and prose, the so-called (rhymed) in$a-prose, the
only medium fit for the expression of thought8. ('AIT calls himself here a
miin$T of the time 9.) The authors style should not contain odd words
which would hinder communication between the author, ultimately God, and
his public. The historiographer indeed had a didactical task vis a vis the
Muslim community. Muslims had the duty to study10, therefore the author
should provide pure water of knowledge to those thirsty for it11 and his
stories should 'All repeats his earlier statement in other words be
intelligible to them:
As regards the matter of stories which not only consist of excellent admoni
tions but are also expressed in a beautiful style and a graceful diction, a
superabundance of words (huruf, lit. letters), odd and long series of appositions
and obscurities of language of whatever kind which spoil [true] eloquence,
should be avoided... and the maxim the most beautiful language is that which
is favoured by perfection and is understood by both the elite and the common
people" should be followed, so that... they (the stories) will be useful both to
3 Cf. above, p. 108.
4 Cf. above, pp. 85-86.
5 Discussed in detail below, Part (II).
4 KA I, 2.
7 Ibidem.
8 KA I, 14.
9 KA I, 9.
10 KA I, 12-13.
11 KA I, 5; KA(IV)/ Authors Preface, L, 8 b.
'ALT'S STATEMENTS ON THEMES, STYLE AND PUBLIC, AND THEIR VALUE 211
In the verse which follows, the statement is illustrated by similes: the ideal
prose is compared to a smooth-cheeked youth whose face should be free
from dimples. 1314His beauty needs no further embellishment.
Nevertheless, another element is added to the requirement of an under
standable, beautiful but simple style: the well-educated literary reader should
not be neglected and should be given pleasure with some fine samples of
excellent in$d-prose. Elsewhere, 'All maintains this duplicity.
In his Meva id, 'All advised men of culture to enrich their language with
the rhetorical figures of style and formulation of the literate city raga
muffins ($ehr oglanlari)"14. This statement could point to the preferment of
common language, at least of that used by elements of the city population15,
by 'All, but this is misleading. Borrowing from the language of a certain
group of the lower classes is not the same as writing in the language normally
used by them or even understandable to them. ('Alls counsel is moreover
given in the context of the description of the ideal meclis, and the presence of
young, beautiful poets and these city boys in them most probably also
had not only a literary but also an erotic purpose16.)
The language 'All uses is the composite medium of Ottoman Turkish,
perfectly brillant and composed of four languages, the language which
is nowadays current in Rum 17. But the Turkish of the common man
should be anathema for the eloquent 18. Although the Ottoman Turkish is
said to be current in the Empire, a clear distinction is now made between
KA I, 9-10.
12
KA I, 10.
13
MN, 225; quoted by Tietze, Prose Style , 312; BIOE, 223-224.
14
Milan Adamovic has described the third phase of Anatolian/ Rumelian Turkish, namely
13
that during the period 1450-1600, as consisting of three layers: that of (1) the literary language
(used as means of communication by the political and cultural elite); (2 ) the spoken language,
Umgangssprache (used as oral means of communication by the same group as well as the
inhabitants of cities; it was strongly influenced by (1)); and (3) popular language, Votkssprache
(the dialectically-varying, spoken language of the rest of the population). These linguistic units
interacted, especially (1) and (2), while (3) gradually but persistently changed (2) and to a lesser
extent (1), cf. his Konjugationsgeschichte der tiirkischen Sprache (Leiden, 1985), 319-328. Accor
ding to this scheme, common language here should be equalled with (a substratum of) category
( 2).
14 The presence of a multitude of male and female whores, on the other hand, was
disapproved, cf. KM, 23a.
17 KA I, 11; this points to categories (1) and (2) in Adamovic scheme.
18 Ibidem, cf. BIOE, 22.
212 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
The same bias is maintained here: on the one hand 'All again states that he
intended to curb his fantasy and avoid too involved sentences, on the other
he does not wish to withhold from perfect men the most precious and
inspired parts of his fn^d-prose such as they occur in exordia, the introductory
parts to his stories . Significantly, the simple, common men (a vamm) of
the earlier statements have now been changed into the middle classes
(evasit-i nas"). In a later part of the general introduction, the middle classes
are especially singled out for the authors invective and described as greedy
19 K.A 1 ,11.
20 The categories here implied seem to be (3) in the scheme of Adamovic, and Turkish
elements from the first two phases (spanning the periods 1290-1340/30 and 1340/30-1430) in the
development of the language in Rum (cf. Konjugalionsgeschichle, 313-319).
21 K.A I, 13.
22 K AI, 11.
23 K.A I, 11-12.
ALT'S STATEMENTS ON THEMES, STYLE AND PUBLIC, AND THEIR VALUE 21 3
ignorants24. This would mean that despite all pious declarations to the
contrary, the Essence as a whole was only meant to be fully understandable
for the upper classes25. (This would be in line with the theory of dissimu
lation and its concomitant suppositions about the division of the public into
elite and common people, the first being able to understand the sense, the
esoteric element, of human events, the latter only the externals, the exoteric
part, of history26.)
Apart from the ideal of a polished, concise 27, and (relatively) simple
style, the avoidance of elements of crude (lower-class and antiquated)
Turkish, and the vague as well as conditional reference to a broad public, we
find no further specifications by 'AIT concerning his own style and its use. As
we saw above28, the same vague criteria are used in criticising the style of
other historians. This is not surprising. Even the most advanced Ottoman
works on rhetoric which existed at that time, the abbreviations and commen
taries on the Asrar al-balagha of al-Jurjanl (d. 1071) which were used in the
medreses and doubtlessly known by 'AIT, did not contain any consistent,
elaborate theory of the widely used in^a-prose29. The ideal of the elegant but
simple style is also defended in that work: the writer of (Arabic) rhymed
prose should avoid a superabundance of wordplay words should serve
thoughts and not the other way round and rhyme should come natu
rally30. The avoidance of undue prolixity and the attention to conciseness
moreover belonged to the topoi of the literary introduction31 and were, as
our examples quoted above show, not applied, paradoxically enough, to the
text where these ideals were put forward. It thus could hardly have been
understood by the common or middle class reader.
Elsewhere in 'AlTs work, literature and scholarship, particularly historio
graphy, are indeed nearly always depicted as the domain of perfect men ,
genuine 'ulema who were also great poets32. Nevertheless, it was an ana
chronism in the 1590s to picture the craft as being the exclusive domain of
24 KA I, 35.
23 That is, the group of category (1) in Adamovic scheme. The statements further confirm
Alps conservatism (which also was a general caracteristic of the category ( 1) language) and
professionally justificated phobia for upstarts from the non- 7/mfye-educated middle class (city
population in Adamovic scheme), cf. also below.
26 Cf. Al-Azmeh, Ibn Khaldun (1981), 89; Hardy, Historians o f Medieval India, 25; see also
above, p. 74.
27 KA I, 46.
28 Pp. 63-64.
29 See: Christopher Ferrard, The Development of an Ottoman Rhetoric up to 1882. Part I:
The Medrese Tradition , in: OA III (1982), 165-188, 170-172; Freimark, Das Vorwort, 3, 29-
30.
30 Abdalqahir al-Jurjanl, Asrar alrbalagha, Hellmut Ritter, trans., Die Geheimnisse der
Wortkunst (Wiesbaden, 1959), 10, 20-21; cf. Freimark, Das Vorwort , 18.
31 Freimark, Das Vorwort, 4, 51.
32 K A I, 4, 21.
214 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
'ulema-, most Muslim historians after the 11th century, as we have seen, had
been men of the pen rather than religious scholars33. The combination of
the scholarly with the literary element in histories from that age onward
seems also to point to the fact that they were written for a wider public than
the perfect , the 'ulema. What was that public?
33 Cf. above, pp. 106-107; Waldman, Theory o f Historical Narrative, 38; this was also true for
Ottoman historians, with the notable exceptions of Kemal Pa;azade and Hoca Sa'deddln.
34 Cf. Barbara Flemming, Bemerkungen zur turkischen Prosa vor der Tanzimat-Zeit , in:
Der Islam 50 (1973), 157-167, 164.
35 BIOE, 239; his idea is probably based on Menages parallel with the Anglo-Saxon
Chronicle, The Beginnings of Ottoman Historiography, 178; cf. also Inalcik, The Rise of
Ottoman Historiography, 152, 157; Ozdemir, Volkskunde, 3-4.
36 BIOE, 247; this interpretation is a rather fanciful if not necessarily untrue, cf. below
interpretation of KA I, 13, where 'All explains the compilative nature of his work, which made
much knowledge easily available to the reader.
37 Cf. Menage, Edirneli Ruhl , 328.
38 V.L. Menage, Neshri's History o f the Ottomans: The Sources and Development o f the Text
(London, 1964), 6 .
39 Historiography , 198.
ALT'S STATEMENTS ON THEMES, STYLE AND PUBLIC, AND THEIR VALUE 215
histories catered for the same public, which included the court, but that the
level of literacy of this public rose and their taste became more refined after
the fifteenth century. Thomas, without referring to the identity of its public,
pointed to two different purposes of historiography, namely scholarly perusal
and public entertainment. He maintained that the work of Na'ima was read
by the businesslike reader or recited chapter-wise in literary gatherings
after which discussion of the passage in question followed. Listening to
readings from history was a standard diversion which had the function of
our theater, cinema and television 40. This might have been true, but hardly
any evidence is given to support these points of view.
ideally attended by, again, ulema, but in reality also by other men belonging
to the ruling classes who were attracted to polite conversation (muhazarat49).
In the Kava id and Mevaid, 'AIT discusses the mores of such gatherings. In
them non-erudites from the lower and middle classes were treated with
suspicion: outsiders who do not know poetry or in^d-prose should not
interrupt intelligent conversation50. Lowly persons should not interrupt
notables (a'yan) with nonsensical talk that is completely beside the point,
and, for instance, bring up the subject of Khotan if Yemen is being discussed.
Ignorant bores who like to criticize young, brilliant poets, should be silenced.
The same is true for drug-addicts who do not know what is being discussed
and tend to pour out an uncontrollable stream of unintelligible words. They
should be chased away and if necessary given a thorough beating. Ideal
members of mecalis are: great emirs, scholars, experienced sages, and attrac
tive youths of sweet speech51. Literate idiots, often people of non-Muslim
origin ('Abdallah ogullari) who utter heretical nonsense about sufism,
Koran interpretation and hadith\ beasts who like to recite pointless and
metre-less (popular) poetry of others which they claim to be their own, and
moreover defend its broken metres and peculiar words, should be kept safely
at a distance52. People who can only sing and not recite should not be
tolerated53.
Discourse should develop in an orderly manner and discussions should not
degenerate into the cackling of insects as is the wont among the commoners
(avamm). This is a torture for scholars and intellectuals. One should avoid
the company of people of inferior race (na-cins). Poets and sages should
associate with perfect dervishes , learned students, miista'idds, and intel
ligent as well as literate city ragamuffins 54. One should take care not to
serve too rich food and drink, such as chicken kebab, sweet giillag (sweet
made from starch wafers) and coffee, to lowly people (erazil) and middle class
men (evsat-i nas) 55. Idiots who do not know anything of the Arab sciences
should not take along books on tafsir or hadith for the purpose of showing
o f f 56.
Although class distinctions are not very precise, we find here, as in the
introductions to the Essence , a clear indication that the world of scholar
ship and literature belonged, if not exclusively to the higher, in any case to
the educated classes and the otherwise talented: dervishes, young poets and
49 Cf. MN, 3.
50 KM, 16a-b.
51 MN, 47-50.
52 Ibidem, 65-68.
53 Ibidem, 127.
54 MN, 223-225; cf. also above, p. 211.
55 KM, 23b.
56 Ibidem, 25b.
AL.S statements on themes, style and public, and their value 217
literary-minded city boys . Men from the lower and middle classes, inclu
ding those belonging to inferior races, are again met with suspicion.
The seances in which 'All himself participated, we should note, seem to
have mostly consisted of poets, once of 'ulema 57, but always dedicated to the
reading of poetry, often the most recent work of the participants and
improvisiation of witty verse in response to lines quoted by friends58.
Works of literature and historiography were not only written for refined,
intellectual pleasure, but also had a clear didactic purpose59, particularly also
with regard to leading statesmen and the sultan60. 'AIT therefore advises
writers, scholars, shaykhs and poets to attend the mecalis of the great once a
month or a year, especially in order to explain stories about the upright
(salih) great of the past so that the host may profit from the precious counsel
contained in them. A good historian is comparable to a sage in the time of
Adam61. It is doubtful, however, whether histories were much recited to
leading statesmen. The Essence mentions only two cases: on the night
before the grand viziers murder, the eunuch Hasan Aga read from a Tarih-i
al-i 'Osman to Sokolli Mehmed Paa, coincidentally the story of the martyrs
death of Sultan Murad I in the Battle of Kossovo62. Vizier (^igalazade Yusuf
Sinan Paa reportedly told true stories and histories about wars of the past
to Sultan Mehmed III while they were en route to Egri in 159663. In the
introduction to the Meva id, 'All complained that works about the exploits
(menakib) of prophets and saints (ev/iya) or the campaigns of the sultans
had become unpopular64.
The mecalis 'All primarily had in mind for the recitation of his own work,
were doubtlessly those held at court. As mentioned above, the Essence was
not dedicated to the sultan, but it contains direct personal appeals to Sultan
Mehmed III65. Although 'All may have hoped to profit from the work, his
hopes were probably not high; the court of Mehmed III, if perhaps not as
bad as that of his father who preferred to spend his time among singers,
buffoons, imitators and story-tellers 66, was not really a fount of literary
patronage. Although he did away with the more objectionable companions
and buffoons (but not the hated ehnameguys) of his father67, he was not an
57 KA V, 230-232.
59 Cf. above, p. 98.
50 KA I, 40-42; KA II, 75: the stories of the great of the past are intended as counsel for the
intelligent.
60 Rosenthal, Muslim Historiography, 58: histories were traditionally read to rulers.
91 MN, 130; cf. Al-Azmeh, Ibn Khaldun (1981), 152 (n. 114).
62 KA/ SU/ grand viziers/ 9, B, 362a.
63 K A/ M III/ 25*. 1-43, 537a.
64 MN, 12.
65 Cf. above, p. 87; Schmidt, Preface, 69.
99 MA, 113a; cf. above, p. 154.
97 KA/ M III/ 3*, B, 599a.
218 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
(c) Summary
The data given so far might be summarized as follows:
(1) Structure and themes: the Essence was to have a four-fold structure in
which the central narrative element was the story ; the author is vague
on its thematic elements, but points to the importance of biography and
the description of military exploits in his work.
(2) Language: 'All preferred the composite medium of Ottoman in$a and
wished to avoid crude Turkish, although popular elements might be
adapted to the prose.
(3) Style and style level: 'All professed to write a succinct Ottoman prose,
allowing himself a few dashes toward the heights of an elaborate style;
but his statements on this subject are rather vague, contradictory and
belong to the topoi of the prefatory essay.
(4) The public: although 'All professed to write for a broad public, state
ments of the author elsewhere as well as text-historical evidence indicate
that it was meant to be restricted to the well-educated and literarily
talented, and that the book was written for scholarly perusal, literary
entertainment and moralistic instruction, preferably of the sultan.
For a full comprehension of the first three subjects we clearly cannot depend
on the authors statements alone and these require further study of the text it
self. In the following, I will do so and discuss the stylistic features of the
Essence in its broadest sense: (a) its structure; (b) its language and style,
and (c) the relation between (a) and (b): between the subjects and themes that
make up the work, and their literary form.
(5) cross-references in all parts of the text73; these were not systematically
inserted and must anyway have been of a limited usefulness to the scholar
who worked under the conditions of the manuscript age which did not
know a fixed folio- or page-numbering74.
But none of these unifying elements mentioned is able to bridge the
dominant patchwork character of the Essence, the impression of which
is enhanced by the repetition of certain topics, nor are there indications that
the author had any intention of avoiding the essentially encyclopedic and
record- or chronicle-type structure of the work. This first aspect: the
repetition of certain topics, sometimes of entire passages, might have resulted
from confusion; one should remember that the Essence was unfinished at
the time of the authors death75. This is perhaps most clearly the case in the
treatment of the Ptolemy dynasty; identical passages on this subject are found
in the first and second pillars76. There does not seem to be a structural,
narrative, reason why the subject should be brought up two times in the
work. In other cases, repetitions could perhaps also be explained as an
intentional, structural-narrative device. The story on the tower of Babil and
the resulting confusion of languages, for instance, which occurs twice in the
first pillar is, firstly, part of the introduction to that pillar77 where all kinds of
general historical phenomena are shortly explained in this case, that of
languages , and is, secondly, part of the history of the prophets78. In the
latter case the thematic emphasis is on the ethnic diversification of mankind.
The essential patchwork character of the Essence regarding its subject-
matter is accompanied by a remarkable divergence of language. This would
suggest that the study of our historys style would profit from the stylistic
analysis of its various elements. The question now arises: is there a direct
relation between these elements and the language and style used in them? To
answer this, we should take a closer look at this second aspect, language and
style.
(B) Language and style
(1) Levels of elaboration
'Alls preference for the composite Ottoman language and his aversion to
79 Cf. KA I, II; BIOE, 22; the number of four languages (of which Arabic, Persian and
Turkish are explicitly mentioned by Ah) which made up Ottoman probably had a numerological
value rather than a realistic meaning.
80 Tietze, Prose Style , 298.
81 KA II, 244.
82 KA III, 2.
222 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
Whereas in the second fragment of 27 words (and four names), 18 words are
Turkish in origin, in the first fragment of 34 words (and two names) only four
are Turkish. In the second example only short sentences conforming to the
Turkish syntax83 occur the two izafets (nominal compounds) are only of
the traditional epithet-type , by contrast in the first one we find two
parallel main clauses preceded by an adverb of time to which a lengthy ki-
clause is added. Nearly every noun is moreover provided with compounds of
various types. Whereas in our second fragment no rhyme or other literary
devices occur, in our first passage, we find a poetical fragment, rhyme,
alliteration, phonic association, and the graphic, metaphoric association of
the unhappy features of the morning sky, also compared to an old man, with
the suffering of Yusufs father who already foresees his sons doom. The dry,
factual tone of the human scene in the second fragment, contrasts with that
of the cosmic drama approaching its dramatic climax in the first.
The elaborate in$a prose had more linguistic and stylistic devices at its
disposition than those occurring in our example: Arabic and Persian prefixes,
Arabic quotations, balancing clauses, alliteration, wordplay, the combination
of Arabic, Persian and Turkish synonyms, antonyms and homonyms, homo
graphs, figurae etymologicae, thematic associations, proverbs and popular
expressions, and comparisons84. All of these are found in the Essence .
(2) Poetry
An important feature of the medium 'All himself often refers to the
doublet prose and poetry 85 were its poetical intermezzi. The phenome
non is little studied, and I shall pay some attention to it here.
In the Essence we find hundreds of such fragments. Most of them are in
Turkish, a minority are Persian and fewer still are Arabic. They vary in
length from one to 32 hemistichs. Sometimes we find indications of a formal
nature: fragments are said to be kasides, gazeh, k ita, tarihs etc. or parts of
83 Another, and indeed more intriguing, question is how we should evaluate the Turkish itself
in its various aspects, such as lexicon, morphology and syntax, especially in the light of what has
been said above about 'Alfs public, the stratification of the language and the periodisation of its
history the Essence was written in a time which soon was to see important changes toward
modernisation (cf. Adamovic, Konjugalionsgeschichle, 328-331). My impression is that 'All
generally, as he intended to do, used the Ottoman written language current his time with
exceptional lapses into archaisms such as the use of the word singm (rout) or the optative
suffix (1st pers. sing.) on -am/-em belonging to older phases of the language (cf. below, (3, ii),
Battle of Uhud; (2), the moaning Ya'qub); Adamovic, Konjugalionsgeschichle, 328). But to arrive
at more precise conclusions, the scholar needs more systematic studies of the language of the
period and of 'Alfs works. In the present study I will largely direct my attention to questions of
theme and literary style.
84 For a survey, see: Tietze, Prose Style , passim; Woodhead, Ta'Kki-zade's ehname-i
humayun, 71-72.
85 See, e.g., KA I, 2.
THEMATIC AND STYLISTIC FEATURES OF THE ESSENCE 223
The close integration of the intermezzi in the prose context contributes to the
fact that themes of the poems are generally adapted to those of the prose
context. In the introductory chapters91, for instance, we find the themes of
the writer and divine inspiration, in those which deal with battles, we find
many and often nearly identical poems on sword and blood, deprecation of
the enemy and praise of the hero, and in critical asides we find satire, scolding
verse and poems of self-pity.
86 The Persian distich occurring in KA II, 189, for instance, is also found in MIrkhwands
Randal, I, 40.
87 Cf. for a survey, above, Chapter One, (3).
88 See, e.g., KA(IV)/ Authors Preface, L, 8 b.
89 James Norman Gehlhar, A Stylistic Analysis of the Development of Literary Persian and
Turkish as seen in versions of Kalila wa-Dimna, the Fables of Bidpay (Diss. Edinburgh, Ann
Arbor, Michigan, 1976), 160.
90 KA II, 243.
91 Discussed below, paragraph (i).
224 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
with the following quatrain in which 'All deplores his terrible fate:
In my hand [1 hold] a string of pearls, but my wallet is empty,
In my bosom [1 keep] a treasure of art, though 1 am a ruin.
The more steadfast of step I become, the more perplexed I am,
My work is to give God his due; is it strange that I am bewildered?"
(kefimde giiher 'ikdi tehl hemyanum
slnemde hiiner genci veil vlranum
sabit-kadem olduk^a ki ser-gerdanum
karum da huda hakki 'aceb hayranum)93
The first fragment, part of a long mesnevl in the hafif metre, is full of brisk
wordplay (zinde / sen de; 'Alt / 'alt) and the Turkish vocabulary balances the
Arabic-Persian element. The quatrain on the other hand, is heavy by its many
long verse-feet. The vocabulary here is, apart from the Turkish predicate
suffixes and the verb, nearly completely Persian. This also gives a strong
association with mystical poetry: 'AIT figures as the rejected lover and
(materially) unrecognized artist. In the first verses, 'All has the somewhat
sarcastic distance of the successful author who speaks to himself in the second
person singular (we could well compare the fragment to the fahrlye (self
92 K A I , 17.
93 Ibidem, 29.
THEMATIC AND STYLISTIC FEATURES OF THE ESSENCE 225
glorification) part of the panegyric kaside); the second poem represents 'AIT as
the inwardly turned, confused dervish. The mesnevi, crudely outspoken in its
eulogy, is nearly devoid of complex metaphors; the quatrain reflects the
imagery of writing, inspiration and recognition abounding in the chapter: the
pearls of the words or concepts, the treasure in the heart of the writer, and
the purse of the merchant of ideas (but also of the poor, neglected poet) and
other images conventionally used in love poetry.
This is not to say that it gave him the freedom of the modern prose writer,
who, in the terms of Northrop Frye, writes in a descriptive language
(contrasting with the earlier phases of metaphoric and metonymic
writing)100. He was subject to the conventions of the genre101, which in the
94 Cf., e.g., the remark o f Franz Rosenthal who found that the true technique of the prose
rhyme was hardly suited for a truly artistic treatment of history , Muslim Historiography, 179.
93 Cf. Flemming, Bemerkungen zur turkischen Prosa, 158-159.
96 Fahir lz, Eski Turk Edebiyalmda Nesir. X IV yuzyddan X IX yuzyil ortasma kadar yazmalar-
dan sefilmif metinler I (Istanbul, 1964), xiii.
97 Pp. 221-222; cf. Flemming, Bemerkungen zur turkischen Prosa , 162.
98 Ibidem, 163.
99 Mefa'ir, 7b, quoted in Flemming, Bemerkungen zur turkischen Prosa, 163.
100 Northrop Frye, The Great Code. The Bible and Literature, paperback ed. (London, 1983),
24-25, passim.
101 Walsh, Historiography , 198.
226 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
102 Ibidem.
103 Tietze, Prose Style, 297.
THEMATIC AND STYLISTIC FEATURES OF THE ESSENCE 227
(i) The prefatorial essay: the metaphors of pen, ink, writing, inspiration and
self-pity
The genre of the literary preface, which had its origins in the pre-Islamic art
of oratory and letter-writing104, had a rich tradition in Arab, Persian and
Ottoman literature. From the beginning, prefaces were written in an elevated
style, including rhyming elements, which clearly set them off from the work
proper105. Most of 'AlFs Ottoman predecessors wrote prefaces to their
histories: short and relatively simple in the History of 'Aik Paazade, to
longer and stylistically ever more elaborate in the histories of Neri, Kemal
Paazade, Celalzade, and Sa'deddin. The Essence in this respect forms a
culmination point: the work contains two prefaces, of which the first alone
was longer than any other until then written in the language. The number of
subjects treated in them was also impressive, and included nearly all themes
and topoi of the genre: formulas of praise and prayer; the character of good
historiography and its benefits; the motives, purposes and methods of the
writer; the contents of the book, and more specific as well as original: the
patterns of Ottoman history and an analysis of contemporary chaos106.
But foremost, the prefaces served to introduce his work to the reader and
whet the latters appetite for the most brilliant specimina of his literary style.
Although 'All adduces a number of facts in these parts, particularly in the
autobiographical and historical sections, the dominant characteristic is that of
literary play connected with the highly artful description of the process of
inspiration and writing. It belonged to the traditional themes of prefaces it
also occurs for instance in the preface to 'Aik Paazades History (we find,
e.g., the imagery of the tongue of the pen which spoke to the whiteness of
the heart on the field of paper 107 but 'All was able to turn it to
original effect by an intricate application of antithesis and association with his
biography.
The theme is elaborated in extensive wordplay with the concepts of pen,
ink, script, words, style, books, knowledge, and heavenly inspiration. The pen
is often compared to (and was indeed manufactured from) twigs of reed 108
which were moved by the breeze of eloquence or yielded the fruit of
sense. 109 Also other comparisons are made: the pen stands for a gallopping
horse that can hardly be held in check, or even exceptionally the penis which
moves to the catamite, the white-complexioned youth standing for the
paper110. The point of the pen, its tongue is equated with the eloquent
tongue of the writer, whose mouth is the ink-well111. The white page is also
compared to sheets of fine silver or white marble 112, or, on the other
hand, the plate of wisdom 113 or the plain of the imagination 114. Black
ink is equated with musk and ambergris115, the flowing script with an
unfolded, black, turban116. Red ink is compared to blood from the tears of
the writer117.
Eloquent words, as for that matter, concepts and books, are pearls or
precious gems for which the writer has to dive into the sea118. (The ink-pot in
this imagery is compared to the mother-of-pearl.) False words are of the
substance of earthenware119. The pearls will bring the unraveling of the
mysteries of knowledge, the secrets of Gods will which is compared to the
sea120. Sometimes the eloquent style is compared to a beautiful youth121,
the script with his fragrant down122, and the contents to a fairy-like
maiden 123. Inspiration nearly always is compared to an oozing of the
water of knowledge 124 which seeps to the heart of the writer, or is the
flowing fountain of paradise which, through the ink of the writer, fertilizes
the earth from which spring his words125.
The writer is sometimes compared to the bridegroom looking for the
secrets of virginal thoughts126. He stamps cash of pure gold of wisdom
which is to circulate on the market of knowledge 127. The Essence itself
is compared to the door to a treasure-house of inspiration 128, or to a
building with four walls (its four pillars, riikns), preferably the K aaba129 or
the Palace of Khawarnaq of Persian legend130, or even a city of black
ink 131, built by the writer using his pen as a measuring ro d 132. 'All
compared his catharsis of the year 1000, when God inspired him to write his
history, to the sudden inebriety of the nightingale of the heart which is sitting
dejected in the rose garden and is awakened by the song of the nightingale of
paradise133. Writers of quality such as 'All are roses134, while thick-headed
idiots smell foul like onion or garlic135. Nearly all this imagery seems to have
been taken from poetry, is endlessly repeated and seems to lack the stamp of
'Alls personal style.
The rarefied atmosphere of the theme of writing is enhanced by the fact
that the argument seems to be located outside any concrete time and place.
Many sentences have the form of tautological statements in which the
predicate contains verbs in the aorist or the inferential past: in the introduc
tion to the fourth pillar, 'All describes the ideal activity of the writer in the
following terms (we recognize the metaphors of the writer compared to a
diver for pearls and to an honest merchant):
The swimmer in the sea overflowing with ink, who is a diver in the ocean of
divine inspiration and assistance, has always brought, it seems, jewels of sudden
thought to the surface from the mother-of-pearl of inkpot and pen-and-ink-
case, and has always offered ready money on the market of good repute where
business is brisk, and in the street of creditable bankers and moneylenders. 136
In 'Alls commentary on the conditions of his life and times which dominates
the second part of both prefaces, the august imagery of writing and inspira
tion is turned to its contrary: roses wither, nightingales become ravens and
rooks, pearls are crushed, true scholars are tortured on the skewer, young
boys turn into bloodthirsty falcons the similes of the earthenware coins
and foul-smelling crooks have been taken from these paragraphs. In a final
characteristic example, in which 'All deplores the lack of patronage from
which he suffers, perfume is turned into stench, the treasure-house of the
authors works has become their tomb, the black turban of their sentences
their stifling shroud:
In truth, while the smell of the cadaver of the world corrupted their (i.e. of the
usurping idiots who occupied the place of former patrons) taste for greed and
avidity, and the capacity of their nostrils to smell the scent of the words will
not the Perfumer restore what time has corrupted? had finally been anni
hilated; and although they had seen that more than ten of my books were
stored in their coffers and that I had plunged into the sea of perplexity for every
pearl of their contents, they (the books) remained hidden in their dark treasury,
every pretty boy of meaning being wrapped and deplored in the black scarf of
their black lines as a result of their (i.e. the idiots) stinginess to me and their
useless refusal of what was mine by right.
(by the author)
Because of my sorrow, [my] letters became wretched,
Because of my grief, the pretty boy of meaning was emaciated like a ghost.
The lines of [my] book were in disarray through deep despair,
[My] pen was broken, its face blotted by ink. 137
137 KA I, 33.
138 Rosenthal, Muslim Historiography, 20, 38.
139 KA I, 3.
THEMATIC AND STYLISTIC FEATURES OF THE ESSENCE 231
his back towards Mount Uhud (two miles to the north of Medina) with a mere
700 men. He put on two heavy coats of mail and girded on two swords...
Opposite Khalid, he arranged a hundred men with Zubayr b. 'Awwam and
opposite 'Ikrima, a hundred men with Maddad b. Aswad. Having begun the
battle with cries of Allah is greatest, the Muslims fiercely defeated the
unbelievers and scattered them, but wisdom is with God. Afterwards, the
unbelievers gained victory and Hamza (uncle of Muhammad) fell as a martyr.
Abu Bakr, 'Umar and 'Uthman were wounded. 'AIT fought hard that day and
performed various acts of bravery so that even his sword broke in two. He went
to the Pride of the World (Muhammad) who took his (sword) Dhulfiqar from
his sash and girded it onto 'AIT. Thereupon 'All fought even harder... In short,
the rout (singin) was so fierce that few Helpers (Ansar) and Emigrants (Muhajirm)
remained at the side of the Pride of the World... 140
After this passage, 'AIT gives particulars from other sources which had
different versions of the role of Muhammad in the battle. One version
reported that Muhammad was wounded by stones and javelins at his mouth,
between the eyes, and in his thigh. Upon this, he fell from his horse, was
trampled underfoot and considered dead. Another version had it that
Muhammad was the only combatant left on the field and was rescued by Sa'd
b. AbT Waqqas who began feverishly shooting arrows in the direction of the
enemy. When he lost an eye, it was put back in its right place by the Prophet.
When the latter was attacked, he killed the aggressor with his javelin and sent
him straight to hell. There were, 'All concluded, seventy Muslims killed141.
Striking in this passage is (1) the simple, paratactic Turkish which is most
probably inspired by the simple Arabic of 'AITs source, al-Ijfs Ishraq at-
tawarikh142; (2) the factuality of the report which gives ample, if not very
detailed, information on the number of troops, the names of commanders,
the position of the units, the geographical situation of the field of battle, the
deeds of the individual heroes, the outcome of the battle (defeat) and a listing
of casualties these subjects remained standard features of most battle
descriptions ; and (3) the elaboration in precise, bloody, details, of the
heroic role of the main commander in the battle: Muhammad. The ideal of
gaza and martyrdom connected with heroic leadership, preferably of the head
of the Muslim community, which stood central in Islam, remained also one of
the standard themes of the battle description.
The central role of the warrior-martyr, is, not unexpectedly, most stressed
in 'Alls lengthy as well as stylistically highly elaborated, description of the
140 KA 111, 139; cf. W. Montgomery Watt, Muhammed at Medina (Oxford, 1953), 21-29;
John Bagot Glubb, The Great Arab Conquests, paperback ed. (London, 1980), 70-72.
141 KA III, 139.
142 Cf. above. Chapter One, (1), no. 57.
232 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
Battle of Karbala, which took place in 61/680, and was probably based on
the Kanz al-ghara ib143.
Near the town, a battle developed between the Imam Husayn, son of 'All,
with eighty of his men, and a thousand horsemen of Caliph Yazid (ruled 680-
83). The description of Husayns death is the central scene of the narrative.
When already many of his brothers were choking in blood, Husayn
appeared like a unique pearl 144. He was attacked by an infidel who
knocked the turban from his head, thereby wounding him. He was provided
with a new one. At that moment, his nephew Qasim, son of his brother
Hasan, a full moon alike, a boy of balanced beauty, gracefully strutting
about 145, was attacked and injured by the evil 'Um ar b. Sa'd. Husayn,
infuriated, struck him on the knee. The latters cry induced a group of Iraqis
to come to his assistance. Weeping, Husayn pressed the boy who could not
move against his breast but it was too late. Exhausted, Husayn sat down
before his tent. Realizing that he was to die soon, he embraced and kissed his
son 'Abdallah and took leave of him. Immediately, the boy was hit by a
poisoned arrow. Husayn, wailing, raised his hands, covered in blood, to
heaven, begging God for revenge, thereby breaking the hearts of the
inhabitants of the highest heaven 146. Another son and four nephews, sons
of 'All, were killed. Finally, Gods eternal will came to fulfillment. Husayn,
almost dying of thirst but unable to obtain a drop of water, was hit by an
arrow. He tore it out, blood spurting from the wound. Again directing his
imprecations to heaven, he was attacked by other pigs until, decapitated,
he fell from his horse. The angels of the sky, the huris and boys of paradise
were appalled, the universe shuddered, and all living beings, including the
fishes at the bottom of the seas, wept. The Imams possessions were looted
and the clothes of his relatives (ehl-i beyt") torn from their bodies. Husayns
body showed 33 arrow holes and 34 sword cuts147.
Not all historical battles were considered important enough to be described
at great length. Many summary descriptions are found in the third and the
beginning part of the fourth pillar. But brevity did not always stand for
stylistic austerity. The Battle on the River Zab between the troops of the last
Umayyad Caliph Marwan (ruled 744-50) and the Abbasid leader Abu 1-
'Abbas which took place on February 26, 750, is described as follows:
Unexpectedly they (the two armies) clashed near Mosul in an encampment full
of tents called Zab, and entered the battle and combat like two deep seas full of
fire. Their daggers were bare, their arrows a rain, their swords scattered fire,
their spears injurious like flashes and the thunder bolts of their maces spelled
doom with their rumbling. Not only rains of blood-drops could be seen, but
heaps and heaps of corpses and cadavers were piled up on both sides, the
wounded bowed their heads and were stained with blood, and the water of life
of most was mixed with earth and blood. Thus the army of Marwan was
defeated and his courageous heroes made miserable, while the the troops of
'Abdallah (uncle of Abu 1-'Abbas and commander of the army) were victorious
and not in the least wishing to pursue the Syrians... 148
The striking aspect here is: the use of a dominantly Persianite language,
which is full of compounds and rhyme. Although parataxis is still dominant,
we find now also complexer syntactic arrangements expressed through (Tur
kish) participles and gerunds (olub, oldukdan ma'ada etc.). The facts are
limited to two names: the place of combat and one commander, and the
outcome of the battle. Dominant is the literary aspect, particularly the
sustained simile of the natural, even apocalyptic, disaster reinforced by
gruesome details of human carnage.
The first major battle described in the fourth pillar is that of Kossovo of
June 15, 1389. It is similar in its scarcity of facts and stylistic elaboration.
After Sultan Murad had decided to attack the plotting infidels, he and his
two sons moved to the field of battle. Upon arrival
the warriors posted themselves opposite each other, regiment against regiment,
and wished to fight like planets before a full star. One saw the unbelievers
drown in the blue steel, prey simply to the dashing waves of the seas, their
multicoloured banners trembling with fear, and the cry of Allah! seized the
world. From night to night, the arrows and swords deafened the gazis while the
right and left wing of archers caused a rain of arrows... and most malevolent
unbelievers rolled in earth and blood, the group of warriors for the faith with
the help of God the highest confirmed the secret [of the words] we assisted
them, therefore they were victorious", whereas the adulterous heretic poly
theists, being killed and defeated, faced the warning words of there the
unbelievers were lost." 149
Striking is again the colourful imagery and the emphasis on human carnage.
What is more marked here than in the previous example, is the partiality
expressed by the strong contrast between the religiously justified heroism of
Ottoman gazis and morally inferior, because religiously mistaken, unbelievers
(Christians). They are accused of sexual aberration, and this was one of the
traditional characterizations of both the enemy, non-Muslim, even non-sunm,
foreigners and opponents, as we saw in the previous chapter.
148 KA IV-1, 160; Hugh Kennedy, The Early Abbasid Caliphate. A Political History (London,
1981), 46-47.
149 KA V, 72.
234 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
the world, his tent fixed in the sphere of his order, planted his horsetail and
standard in front of him and arranged his regiments in battle order... [Those
who hesitated to flee] saw that the great sultan stood firm in his solid,
auspicious tent, humbling himself in prayer on his prayer rug and lamenting
copiously... in his lap one of the lustrous swords of the Prophet called Qadib, he
looked like a mountain with sword and belt, endowed with majesty and
splendour. He begged for the victory of the Muslim soldiers, praying: O my
Lord, do not permit the community of Muhammad to be defeated by unbe
lievers!, he wailed and really, he did not stir from his abode of glory. It
appeared that neither great nor small moved from his mansion of adoration.
The proud vekils (deputies) at his side, the preceptor of his glorious father
Sultan Murad Han upon him be the mercy of the Beneficent King , equal
in stature to Ebussu'ud, and two so-called kazTaskers, famous among learned
'ulema, and most of the time endowed with alchemic eyesight, now gradually
awoke to investigate glance for glance the place and the great, more determined
minute by minute... Observing the manner in which the powerful shahriyar
affirmed his excellence, they offered him, as it were, pleasant praises with such
select attributes:
(by the author)
O Prince, master in the declaration of war!
O ArdashTr of the field of battle, ferocious lion of war! lsl
In 'Alls description of the battle we do not only find literary elements: the
linguistic elaboration of a limited number of historical facts, such as the
deprecation of the enemy with series of standard epithets such as dogs ,
infidels, and in the end: heaps of corpses ; the vague but colourful
description of the melee (as in (4)); the heroism of the main protagonists
the role of the sultan closely resembles that of Husayn in the Battle of
Karbala (as in (7)); the application of a great number of rhetorical devices
especially endless rhymes on -am, -am/em, and -dr in our example151152 are
striking , but also a clear distortion of historical facts. 'AIT here went
farther in this than any of his contemporaries, with the exception of the
author of the official fethname, Lam 'AIT Qelebi153. The number of enemy
troops was highly exaggerated, as were the roles played in the final combat by
the sultan and (^igalazade Yusuf Sinan Pa$a. Western sources even main
tained that both men had fled before the confrontation in the ordu took
place154.
In reality, as Austrian archival sources tell us, the town was not more than a
small double fortress on a mountain, normally occupied by a garrison of at
most a thousand poorly paid and clothed soldiers156.
A similar border fortress, that of Kars, which was reconstructed by the
Ottoman troops in the summer of 1579 'All was present as secretary of
Serdar Lala Mustafa Pa$a , is described in similar cosmic terms:
Its seventh tower is its highest and a castle of rare penetration; it is the inner
castle, an elevated tower called Narin, a Saturn in the zenith of purity... Not
only is it a fortress of the highest rank, like the seven layers of heaven lively
with its seven planets and strong as those seven skies, but the division of
Janissary cavaliers, auspicious stars alike, began to build, unit for unit, demon
strating its might and majestic power... 157
consonants of its rhyme showing the t of fight, its lines full of adorn
ment rhyming on Mahmud and Davud, its contents spelling victory and
triumph... 158
The attempt to subject Rhodes in 1480 led to disaster for the Ottomans. The
enemy watched how many Muslim soldiers drowned. W hat they saw is
graphically described as follows:
The wicked infidels saw from the turrets of their fortress that the sea became
adorned with white turbans and sashes of cloth, conical hats without heads,
almost bubbles, and thousands of perplexed crowns appeared on the surface of
the sea, between them, here and there, red felt caps of 'azebs (marines), which
looked like tulip petals fallen into the stream. 161
A similar situation arose the next year already in August, and 'All described
the falling of the first snow in equal terms although without referring to
human suffering:
Within one week, the heat of summer was exchanged for the cold of winter:
one day it snowed uninterruptedly from sunrise until sunset as if the old woman
of the world all at once milked the cow of the constellation of Taurus to the
full.
It snowed on the verdigris tents
Jasmine was scattered on the green field
The tents gathered a big treasure
All of a sudden they found themselves buried in great riches 163
Passing the high mountains beyond Tiflis in the same autumn of 1578, 'All
continued,
[the soldiery] passed through many narrow mountain passes in some parts of
Georgia so that they regularly were delayed and had to wait for two, three
hours and sometimes even longer, imprisoned behind the horses because of the
crowding of beasts and men. This even made them forget the hardships suffered
from crossing water, and regard the trial of prison walls far worse. Finally, the
sea of the army again rose in waves by the winds of their marching, until they
climbed the mountain tops, ridges that were belts [stretching] toward the zenith
of heavens, and hills. These looked like the scattered remains [of land] buffeted
and dashed by the waves of the Deluge of Nuh... Then some camels fell from
the summit of a mountain together with their string, and the troop of
Janissaries who were near the spot where they had plummeted to the earth
swarmed to them like flies, immediately bandaging their feet with their skins as
impostors come down in the world (?) and went so far as to eat their
flesh... 164165
In the following year, during the same campaign season that Kars was
rebuilt, the Ottoman garrison was besieged in Tiflis. After four months,
supplies ran out, and everyone feared for his life.
Now that the provisions (zahlreler) had been exhausted, they began to suffer
from dysentery (zahlr) and everyone despaired for his life. At first, they had
begun to eat kebab from baked meat of animals such as horses, mules, donkeys
and camels. Then it was the turn of cats and dogs. The extraordinary thing was
that they found them savoury like conserve of roses, [but this is not so strange
if one realizes that] during the last days of the siege even the filthy meat of
snakes, frogs and toads was eaten, indeed the warriors of the faith even ate
carcases! They stripped gourds, straps and leather boxes, soaked them in water
for many days, and thanked God for them... 16s
Tabriz was besieged for eleven months in 1586-87; the garrison was struck by
a similar fate:
Then, the provisions of the besieged soldiers were exhausted. Nothing had
remained of the animals and beasts of burden; they had all been eaten. There
had remained one mule belonging to their commander, but they got it and
slaughtered it as well and began to eat it with full relish. They even liked its
offal and blood. It had cost them 80,000 akfe...166
(iii) Townscapes
Although the description of nature is rare in the Essence despite the fact
that its imagery, often connected with the ideal garden and, as the examples
above show, the spheres of heaven, was often used, we sometimes find both
dry, factual , if not very informative, descriptions of towns in the geogra
phic chapter in the first pillar167 and, by contrast, the elaborate, often fancy
panegyric concerning towns and fortresses in other parts we already
encountered these in descriptions of military campaigns. This kind of pane
gyric was especially devoted to 'Alls birthplace Gallipoli. Describing the
occupation of the town by the Ottomans in 758/1356-57168, 'AIT sang its
praises in prose and poetry:
They took the fortress of Gallipoli, situated on the seashore in the ancient
House of Holy War, the ancient nest of royal falcons... known for its freshness
and pleasantness as the gardens and meadows of paradise. 169
Sultan Murad I had a lofty palace (bir 'all saray) built in the town, the
ruins of which were still visible at the time of writing170. The sultan preferred
it as residence above the palace in Edirne. 'AIT adds the following mesnevr.
The land is my place of birth
My figure found there its power and luster
My father was Ahmed b. 'Abdallah
Preceptor of good and sober men
Beneficent to scholars
His generosity and kindness were extraordinary
It is situated on the seashore, that pleasant town
Its gardens and meadows models of pure sweetness
A quarry of devout men, a beautiful pearl
A shore to pause drowned in jewels
Thus this land, abode of pleasure
Became a source and suitable place for geniuses
No one is idle there
Everyones situation is well arranged
Lofty panegyric with the usual metaphors of paradise and the heavens, may
be combined with the mentioning of statistical data, sometimes also based on
official documents. Describing the city of Tabriz, 'All wrote:
The prosperous town of Tabriz worthy of attack and strife was (the city was
destroyed by the Ottomans, 'AIT later adds) a place of paradisical qualities,
situated between the Ujan and Ktzil Dag, two well-known mountains, resplen
dent from afar like a gilded cupola, its buildings clad and adorned in azure
robes, unifying not only its houses, even most of its shops in glazed tiles, its
palaces the roofs and domes of them with gilded borders, and the
beauties of ornament and decoration of a mosque, the private initiative of the
Karakoyunlu [Sultan] Jihan Shah, its twenty, thirty domes reportedly of the
same height as the heaven of nine spheres... 172
'AIT continued to describe the unequalled great mosque of Uzun Hasan, its
minarets seemingly clad in brocade and well-proportioned like the bodies of
young men 173. The passage ends in a series of concrete, if perhaps some
what exaggerated, data, although rhyme and profuse adjectives are not
abandoned:
[the town] was adorned and illuminated by, on the whole, nineteen heart-
ravishing mosques, 21 life-prolonging bathhouses, a matchless caravansaray
with more than 200 gates, and 12,000 shops and markets. Although according
to the custom of the provincial register (kitabet-i vilayet) 80,000 houses were
recorded, the tax office had not yet arrived... 174
171 K.A V, 47-48; similar, partly identical lines occur in 'All's poem Sadef-i sadgiiher, Lustre
of a Hundred Jewels , MS MKI, Ali Emiri Efendi TiirkQe manzum 978, 2b, 7a, written in
Gallipoli in 1593; cf. BIOE, 147-148.
172 KA/ MU III/ 30, B, 553b-554a.
173 Ibidem, B, 554a.
174 Ibidem.
175 Ibidem.
242 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
tions of processions of state dignitaries176 and the useless luxury which was
the appurtenance of majesty 177: endless courses of food consumed by
guests, lavish gifts heaped upon bridegrooms, and intricate and costly shows
put on for the populace for weeks on end. Banquets and court receptions also
served as the background to the narrative of political intrigue.
On December 17, 1583 Prince Mehmed (the later Sultan Mehmed III)
departed from the capital on his way to Manisa. State functionaries lined up
according to precedence in order to take leave of him. Firstly, Sultan Murad
appeared:
Then, a strange rumbling became manifest. All of a sudden a world-illumina
ting sun (Sultan Murad III) appeared from the zenith of his glory drowning
[the world] in golden luster... First of all, Siyavu? Pa$a, the grand vizier, a most
proud country-adorning counsellor, an illustrious minister, a man of foresight,
and grandee inclined to travel a good deal, approached and gave good advice
regarding the care of the flock. All others approached in similar fashion.
Having arrived at the quay from where one crosses to the Oskiidar shore, they
boarded a kadirga en masse. The successful prince sat down conspicuously in
the rear, as proudly firm as his great ancestor, Nuh the Confident, while
crossing the sea. In this way he passed the Bosphorus. Thus they took leave of
the inheritor of the Crown and Throne while they scattered pearls of prayer
and praise as far as his eyes could see... 178
At the following state banquet, 'All noted, were consumed: 500 sheep, 50
kantdr of honey, the same amount of clarified butter, 53 mud of rice, 2000
chickens, 200 goose, 50 yuk of sugar, many yiik of paste and dressing, and
five cases of trifles180.
176 Such descriptions were still popular in Western literature in the eighteenth century, cf. the
description of a procession generate of the citizens of Montpellier in 1768: Robert Darnton, A
Bourgeois Puts His World in Order: The City as a Text , in: The Great Cat Massacre And Other
Episodes in French Cultural History, paperback ed. (London, 1985), 105-140, 113 ff.
177 Walsh, Historiography, 198.
178 KA/ MU III/ 24, B, 535b-536a.
179 KA/ B II/ 37, B, 195a.
180 Ibidem, 195b.
THEMATIC AND STYLISTIC FEATURES OF THE ESSENCE 243
cut a most laudable petal from the unblown bud, that is: he showed the
notables a piece of clearly redundant flesh like a piece of meat to be roasted at
the banquet of circumcision... and sounds of May God bless him filled the
horizons. 182
Letters of congratulation and presents arrived in the capital and poets recited
verses on the occasion. ,
Later in the century, in the spring of 1582, Prince Mehmed (the later Sultan
Mehmed III) was circumcized. Festivities lasted two months, and a short
playful description of the public performances is given in the Essence :
There was no end to the strange rarities and wondrous things. There were
columns like minarets poking their heads into the highest heaven, of which
some stated that they consisted of one piece of stone, others that they had been
constructed... Although it had been deemed impossible to ascend to the skies,
some scoundrels were lucky and found their way up like ravens of death and
decay to their dead bodies. But most strange was a fellow who lay down on his
back. Ironworkers put an anvil on his belly and went to work as they are used
to do. They forged a lot of pieces of cold iron, saying that the work caused no
pain at all (?)... 184
Private banquets could also be the dramatic background for murder of state
officials, the humiliation of sultans and the undoing of dynasties.
Thus 'AIT described the preliminaries to the execution of Grand vizier
Gedik Ahmed Pa$a in 1482:
The mat of jollity and drinking was spread out and the great viziers,
beglerbegis and begs of good reputation... present in the famous capital were
invited to the private banquet... Thus, cups were drained, the tailor of gifts and
presents was summoned and robes of honour cut out for everyone. Afterwards,
the country-adorning shahriyar stated and communicated what he had on his
mind, ordering: How should a person who is ungrateful and malicious, indeed
a useless peril in my fortunate gathering be punished? The ministers and emirs
jumped to their feet as one man and every one of them spoke praise and
encomium and answered: Such an ungrateful one should be killed and
destroyed without delay! Lo, that double dealer is he!, [the sultan] said
pointing to Gedik Ahmed Pa$a. At the same time, he ordered his killing, which
was done. Then, the banquet guests were given permission and dispersed to
their abodes. 186187
After Sultan Bayezld I had been defeated by Timur, he was once invited to
attend the latters banquet. It was described by 'AIT on the authority of the
historian Ibn 'Arabshah as follows:
One day, [Timur] had the mat of conviviality ready, augmented his jeweled
plates with appetizers distinguished by nuts to a greater number than the stars
of the ninth sphere, made his band of musicians tune their instruments, and
invited the eminent padishah (Bayezld) to quaff fair wine and to drink cups of
tawny in his meclis. The intoxication of the wine lifted the veil of embarrass
ment and produced complete familiarity and intimacy between them. Dancers,
turning about, danced; the drinkers contemplating this delight, passed away
from the real world. A heart-soothing banquet and brilliant abode was arran
ged such as experienced men had never seen.
(by the author)
Give the glass, cupbearer, let us make taste joyful
Singer, sing your songs, let us fill the banquet with music
Cupbearer, what wisdom is this that you heard from physicians:
Pleasure-giving wine is a potion against the trouble of grief?
(prose) Such gazels were read and it was as if the words of the singer touched
Bayezld. They brought the coquettish beloved of the shahriyar, the Serbian
daughter of an infidel ruler, to the meclis, and made her, according to Mongol
custom, pass the glass of the famous king, because it was their habit to have
female slaves serve as cupbearers at banquets. 181
Upon the fall of Baghdad in 1258, the last Abbasid Caliph Musta'sim was
imprisoned and not given food or drink for three days. Thereupon, 'All wrote
in a much more sober style,
he was brought to the tent of Hiilegii and seated upon a throne. A silver cup
was filled with gold coins and a mat spread according to ancient custom. When
they, acting as if they served food, set the cup before him, [Hiilegii] directed
himself toward him with the words: Here you are, you will be hungry after
these few days!" The caliph was perplexed, laughed and said Are these gold
coins edible...? 188
After the khan in a lengthy diatribe had reproached the caliph that this had
been the food denied to his subjects, the latter was trampled to death189. The
caliphs excessive carousing had come to light when seventy camel-loads of
golden, jeweled and silver goblets, glasses and other banquet utensils had
come forth from the tower that had served as the oppressors tavern ($arab-
hane)190.
The esteem and prestige of men of honour and repute was scattered into the
soil of baseness like dregs of wine; people of all trades and from a multitude of
workshops/ brothels (karhaneler ) became in their lewdness and lust attached to
coffeehouses where they, as if from a streaming river called Black Water",
drank watery coffee. It was as if the Straits of the Black Sea (Bosphorus) had
began to boil and hiss and that so many coffeehouses had appeared from its
overflow... When the cares of the time turned the behaviour of great and small
upside down and condemned the grandees of lofty repute by discordant fate to
ignominious lowness, people denied what they knew and everyone was only
aware of the known on a level of ignorance. Therefore the company of
knowledge left the coffeehouses and words of calumny and slander made their
appearance. Necessarily the word-knitters of more or less and up and down
were infected by the slander of idiots, and as soon as new poems were read,
they censured and cursed their subtleties according to their intelligence as
defective words of calumny... But for the rhetors among the eloquent words
actually are not as flat as the five fingers of man (reference to parm ak hisabi: the
syllabic metre of popular poetry), nor do knowledgeable intelligent men inter
rupt and oppose the words of the eloquent, nor is it possible that wise rhetors
do not understand this and ascribe ignorance to masters of wit... 192
There was perhaps no group in society which roused the wrath of the author
so much as the 'ulema, the majority of whom according to 'AlTs view forsook
their cardinal duty of upholding the morals of sultan and subjects. Describing
their decadence around 1002/1593-94, 'All wrote:
Finally, they began to don silk, mount Arabian horses, to use in every respect
prosperous smooth-faced boys, to wear coats of lynx and sable fur, to oscillate
in nightly intercourse with wenches, to frequent the mansions of the great by
day in order to obtain a means to enter high posts, to cultivate their bodies by
eating fine foods, and were for the same reason unanimous in spreading their
beds and enjoying the huris and boys of this earthly paradise. Those who did
not follow their whims and share their intercourse, were humiliated and met
with hostility because they remained outside the hundred" (saddan haric, i.e.
the hundred plaited folds of the miicevveze turban worn by the pretentious
'ulem a193). While I write this, evidently in the year 1002, the disruption of the
circumstances of the 'ulema has reached such a point that they have become
nothing but slim-wasted young men, wearing narrow turbans, tight and short
caftans with open-worked sleeves, and particularly sugar-loaf turbans on their
heads, even, in order to enhance their number and prestige, children who have
not yet reached the age of discretion and have begun to adorn their boots with
golden spurs and jeweled tassels, being passionately in love with money and
goods and mad for rank and prestige. Even if they did not choose an emir
career, it is clear that they all the same wear brocade, and silver and gold-
embroidered silk, adorn the saddles of their horses with golden chains, and in
order to gradually attain their goal, they seem to belong to the class of fairy
faced slaves and youths who are the envy of pages and are clothed in brocade,
satin and golden trappings. Reading and writing has become a fault altogether,
scholarship has disappeared among them because it has become impossible to
require personal qualities, and rotten thinking to appoint excellent men as cadis
without asking for a purse. In our time, they obtain a post as molla or judge
(mevlevlyet) because they are in the first bloom of youth, and most of these
whose rank is only a fleeting shadow are themselves sons of such men who,
after the highest medreses, attain the cadiship (kaza) of small towns with 70, 80
ak(e which is an unexpected blow (kaza) to mankind... 194
The same theme of the 'ulema who no longer knew their place in society and
trespassed the sumptuary mores is found at other places in the Essence 195.
'All ridiculed their unsuitable ambitions by exploring the contrast between
outward splendour and inward hollowness. Doing so he particularly indulged
in colourful descriptions of their attire. Elsewhere, in the same chapter, 'All
described the clothes of the 'ulema of various rank and ambition in six
parallel rhymed clauses:
In short, in our time most philosophers in high offices are characterized
(mevsuj) by wool (suf). Professors of the inner medreses as well as ulema of
higher rank, as is well known (ma'ruj), are distinguished by fringed homespun
broadcloth. They are characterized (mevsuf) by eight, nine turbans each of
which express their power and greatness. But those of weak will are afflicted by
two turbans and two, three vaklyes (5.6 to 8.4 lb.) of cotton. Those who are
very proud are recorded (masruf) as being distinguished by lynx and sable furs
as well as by their great number and idleness. It has also been discovered
(mekfiif) that those who boast very much are specialized in hoarding food and
an abundance of properties and means... 196
Another group that roused 'AlTs anger were the Janissaries who were a
disaster for the country. In his description of their disgraceful ways, we again
find the characteristic references to greed, sexual abuse and the vestiary
symptoms of their situation.
This contemptible unit and cursed group... called boliik halki are soldiers
commanded by six aghas. In our time, most of them come out of the Imperial
Harem, a second group is produced by the Janissaries corps and used by the
same. A third group are sons of their own who are enrolled in the boliik with a
salary of, at first, ten akfe daily, and the fourth group consists of former
artillerymen (topfus) and armourers (cebecis), slaves of the great or slaves from
Egypt, Syria and Baghdad... Most cases of perversion and revolt appear from
the ill-mannered ones of this fourth unit and the valley of their ingratitude;
they indeed mostly belong to the class of scoundrels and the inauspiciousness
and ignominy ascribed to the loathsome army is mostly due to these lowly ones.
(by the author)
They do not possess one atom of culture
Most of them are disgraced and of criminal background
Their task and talent is to make mischief
To resist all authorities
They look mean and depraved
You can tell: together with tyranny they are the greatest disaster
If they are marched off with staff and flag
That means the melting of the heart oil of (causes anxiety to)
thousands
One of them ruins a village
And tortures its populace
Two of them bring disaster to a great city
Once they form a group, they are a disaster to the age
They revolted against two padishahs (Murad III and Mehmed III)
All of them belong in the Fire (...)
In truth, three or four akfe would suit a Janissary well, and with a golden
knitted cap (iiskiif), a silver yiihliik (the part of the cap where a plume or
aigrette was placed) on his head, a silver-ornamented sword in his belt, and a
regular salary his affairs would be in order. But this soldier who gets a salary of
forty, fifty akfe is ungrateful and malevolent. Wherever you see a disgraceful
person, it is he, and wherever you find an unfortunate person in vile clothes or
wearing a filthy turban, and you ask the class to which he belongs, you will find
that he is a member of the boluk halki. 198
sections belonging to the original parts in the fourth pillar, followed the
traditional form and scope of his sources202.
The description of historical events in all pillars, then, is more or less
modelled on genealogy and biography, that is: arranged according to dynasty
and the chronological sequence of the reigns of individual rulers. The
separate chapters on individual reigns moreover are mostly headed or closed
by, or simply consist of, summary biographies of prophets, imams, kings or
sultans. We find in most cases also separate paragraphs on outward features
and clothing; a summary of miracles or charitable deeds; and a description of
the circumstances of the death of the personality in question and details on
his tomb.
If we try to give a short characterisation of the biographical content of the
Essence in its respective pillars, we might say that the dominant religious
and pious approach of the first and second pillars gradually gives way to a
secular one in the third and fourth.
Many of the descriptions of the early saints: prophets, companions and
followers of the Prophet as well as the twelve Imams, have either a strong
hagiographic character, or could be reckoned to belong to the mirabilia genre
or were a combination of both: prophets and other religious figures and
this is also true for a great number of biographies of ulema and shaykhs
described in the fourth pillar were, for instance, ascribed enormous ages:
Adam was said to have reached the age of 940 years203 and 'Isa: 112204.
Prophets, imams and shaykhs were believed to be able to bear almost
inhuman suffering and self-torture, and perform all kinds of miracles205.
The culmination point of the hagiographic tendency is perhaps found in
the chapters on the Imams, mainly based on the Fusul al-muhimma206. One
gets the impression that they were even more unworldly than the prophets
and certainly Muhammad himself. Their features are said to be strikingly
similar to those of the Prophet or 'All. Being the true inheritors of Muham
mads prophethood, supernatural powers are ascribed to them : being able to
predict future events, to heal wounds, escape from prison cells (Imam
Muhammad al-Jawad207) and other feats. They supposedly stood in direct
contact with the angels and God, and emanated the Light. When the Imam
202 Cf. for a survey of possible elements, J. Stewart-Robinson, The Ottoman Biographies of
Poets, in: Journal o f Near Eastern Studies XXIV (1965), 57-74; Kellner-Heinkele, Biographien-
sammlungen, 171-194; for a thorough analysis of the biographies of poets based on the tezkires
of Sehi, Latlfi and 'A$ik Qelebi, see: Harun Tolasa, Seht, Latifi, Aftk (felebi Tezkirelerine gore 16.
Y.y.da Edebiyat A ra ftirm a ve Eleftirisi I (Izmir, 1983). For 'AlTs biographies of poets in the
fourth pillar, see Isen, Tezkire kismi .
203 KA I, 325.
204 KA III, 98.
205 See for examples, above, Chapter Two.
206 Cf. above, Chapter One, (1), no. 73.
201 KA III, 409-410.
252 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
by origin who had been bought for eighteen filuri and of whom the poet
Muhammad b. 'Asim said:
Egypt does not shudder from normal fear
But dances to celebrate his justice"232
contrast sharply with tyrants such as the mad Fatimid al-Mansur Hakim
(ruled 946-953) who trespassed the rules of the shari'a and oppressed Mus
lims, Jews and Cristians alike233.
Also in the fourth pillar, the personalities of the sultans are central both to
structure and content. But particularly this volume is characterized by its
great volume of serial biographies, the number and length of which increases
toward the end. Their development also reflects that of the genre among the
Ottomans as well as their history, especially in its social and cultural aspects.
The biographies of the early reigns, from 'Osman up to Mehmed the
Conqueror, are 'AIT was for this period dependent on comparatively scarce
source material only few as well as vague (whereby often the lack of
concrete data was compensated by wordy sentences): we do not find much
statistical material , nor on the other hand illuminating stories . The
biographies here are dominated by the dervishes who were the close com
panions of the warrior-sultans, such as the famous Shaykh Edeball, at the
same time mufti, miir$id (spiritual guide) and damad (son-in-law) to Sultan
'Osman234, the first BektajT shaykhs who settled in Anatolia in the 13th and
14th centuries whose often miraculous lives are traced in the period of
Orhan235 and 'ulema, mostly educated in Persia, Syria, Egypt or the Anato
lian principalities, who tentatively began to set foot in the Ottoman domains,
such as Mevlana Davud Kayseri who taught at the first Ottoman medrese in
Iznik236.
From the time of Orhan onwards, we begin to find biographies of, more
strictly secular figures, the first viziers, honorarily styled pashas, and
kdzfaskers, in the beginning mostly members of the Ottoman dynasty, and
sancakbegis, who were increasingly, from the reign of BayezTd I, of dev$irme
origin237. The type of secular biography only fully develops in the period
of BayezTd II, where for the first time more factual details are found we
now also for the first time come across defterdars and nifancis , and, in
particular, that of Selim I. The begs of the early period are mostly described
as heroic and blood-thirsty warriors. HacT tlbegi, for instance, was said to
232 KA IV-2, 8 .
233 Ibidem, 16-17.
234 KA V, 39.
235 Ibidem, 52 ff.
236 Ibidem, 51-52.
232 Cf. Ishak Beg, slave of Yigit Pa$a, KA V, 108.
THEMATIC AND STYLISTIC FEATURES OF THE ESSENCE 255
have participated in the killing of 50,000 infidels238, but the primitive gazi
continued to capture 'All's attention: also in the later reigns we find series of
short lives of such men we must not forget that 'AIT had been one himself
in the service of Ferhad Paa in Bosnia and knew the milieu from his own
experience. Examples are Maikop Beg, whose sons 'All had met in Klis and
who once, enraged by complaints sent to the Porte, killed 300 complaining
Ziaraf-payers239, and the stern Hamza Beg, sancakbegi of Pojega, who had
personally cut off the head of a infidel mlr {beg) and, though rich, refused to
spend a penny on his sword or the trappings of his horse 'All may also
have met him 240. But on the whole, the rustic mores gradually changed into
more wordly and refined ones: already 'AIT Paa of the Qandarh family is the
first who was said to have maintained a residence with private quarters
staffed with rose-faced slaves and provided with a well-furnished table241.
Another characteristic of the sections in their entirety, was 'AlTs preference
for figures connected with his native Gallipoli, particularly if they spent
money on pious foundations in the town, such as Saruca Paa242, and
Fazlallah Beg243, but they also in the later sections concern people I have
mentioned the cases above244 , whom 'AlT knew personally: masters,
friends and acquaintances, and the memory of whom he did not want to be
lost to later generations, despite the fact that they mostly were not very
outstanding 'ulema and poets 'AlT in this respect was not essentially
different from LatffT whom he criticized for his bias for men, truthfully or
imaginarily, originating from the latters native Kastamonu245.
Poets only made their appearance in the chapter on the period of BayezTd
I, where 'AlT in a short introduction explains, as he had done in the
introductory paragraphs to the first and fourth pillars, that in early times
only simple souls, Tatars, Turks as well as infidels inhabited Rum; the first
real poets rustic figures such as Shaykh Yunus Emre could hardly be taken
seriously246 were introduced by Timur247. With the portrait of the great
Suleyman elebi, whose Mevlud-i nebi was still recited, as it is today, in 'A lfs
own time in thousands of meclises every year248, a gallery of famous, for the
later periods also of less famous, versifiers opens, their biographies amply
provided with their own verses (sometimes also accompanied by nazlres of the
238 KA V, 75.
239 KA/ SU/ emirs, 4, B, 372a.
240 KA/ S II/ sancakbegisl 3, B, 462a.
241 KA V, 74.
242 Ibidem, 74-75.
243 Ibidem, 142.
244 Cf. above, pp. 96-97.
245 Cf. above, p. 64.
246 KA V, 127-128.
247 Ibidem, 115.
248 Ibidem, 115-116; cf. HOP I, 239.
256 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
author) and anecdotes. But not until Neslml249, the first who made Turkish
poetry famous 250, and particularly Necati251, the Hafiz of Rum, and
Hayall, the first great poet of the Rum! style 252, did there appear men
whose verse was written in the language and style acceptable to 'All and his
contemporaries. The biographies of their predecessors, such as those of the
famous eyhl, AhmedI, Ahmed Paa and Nizami are furnished with critical
remarks on their faulty eloquence, however much their diction was acceptable
to their contemporaries253.
(1) Features
Although physiognomy had a scientific status among the Ottomans and was
attributed an important role in institutional history254, descriptions, often
vague and idealized, of the outward appearance of men are nearly always
limited to those of prophets, imams and sultans, and rarely occur in the serial
biographies. Such descriptions are equally given of personalities living in a
distant past and contemporaries. The Prophet Adam, for instance, was said
to be
tall; he had dark hair which was dishevelled but full of grace, and he was
regularly built. His teeth were like hidden pearls, he was of perfect beauty; his
eyes, brows and cheeks were extremely well-proportioned, and he had no beard
or mustachios... 255
Of Sultan Murad III, 'All wrote that his brow was thick-haired and reddish,
his face round, his complexion rosy-white and his stature of medium size256.
249 KA V, 240-243.
2S Cf. HOP I, 354.
251 KA/ B II/ poets/ 38, B, 220b-222a.
252 KA/ SU/ poets/ 29, B, 400a.
253 Cf. KA V, 191.
254 Cf. above, pp. 116-117.
255 KA I, 273.
2S KA/ MU III/ Introduction:!*, B, 485b.
THEMATIC AND STYLISTIC FEATURES OF THE ESSENCE 257
Of Mehmed III it was said that his brows joined over the nose, his teeth were
regular, his face round, his body fat, his stature of average size257.
In the serial biography, outward appearance was mostly given attention
because of its exotic character. Mevlana Musliheddln, nicknamed the Red
Mule (Bagl-i ahmer), had a thin beard, a reddish complexion and was so fat
that no horse or mule could carry him258. Divan secretary 'Abdi was the
object of hilarity because of his feminine, colourful, attire259. The poet Meall
was described as thin-bearded and having a funny face: it was hard for
people not to burst out laughing when they saw him because he looked like
a camel with his nose in a hump. 260 $eyhii l-islam Ebussu'ud was said to be
tall, having meagre cheeks and long legs. He used to wear an unceremonious
turban, but behaved and dressed as a molla. 261 M umin was an untidy and
dishevelled-looking person: his countenance was always disgusting and
antipathetic, his turban and cloak with a hundred holes, his face unwashed
and his beard and mustachios unkempt. 262 FazlI always had a grim
expression on his face, and was plump and moody263.
pass a month when a vizier was not killed. A common curse among the great
was to wish ones foe a vizierate. Grand viziers were happy as new-born
babies if they escaped alive from an interview with their master!274
On the other hand, we find also a number of, sometimes spectacular, cases
of social rise, indeed most of the time due to lucky patronage, and this proves
that Ottoman society was, on the whole, not the rigidly structured affair 'All
himself suggests in other places of his work. 'AlFs own life, so richly
documented in his work, is, although not considered particularly successful
by himself, of course the first example: son of re'aya, or perhaps better
described as the upper level of the commercial middle class, he became, as we
saw above, subsequently 'alim (the 'ilmiye career was theoretically at last
open to all members of society), katib, and 'asker (soldier) through a great
number of functions, ranging from miildzim to defterdar.
But 'Alls was certainly not an unique, though exceptionally documented
case (personalities of his status: that is, moving in the middle and lower ranks
of the bureaucracy who were not also famous literary men, are hardly ever
described) nor, indeed, was his career only the result of contemporary chaos.
Especially within the ranks of 'ulema, shaykhs and poets, we find many re'aya
by origin, people generally disregarded in the main narrative of the history:
sons of a baker (Shaykh Ham id275), a gardener (Ezheri276), merchants
(Mevlana Hocazade277; AhT278), a court sweeper (Ha$iml279), a slave of a
court usher ( Muhzir Kuh Sinan Qelebi280), a bookbinder (Mevlana
SeyyidI281), a saddler (FazlT282283); or men who were themselves household
slaves (Mevlana ZTrek, who served a rich merchant for a salary of twenty
ak(e2a3; $evkl, slave of the wife of a pir in Bursa284; Necati285); a tanner
(Mevlana Taceddin, he became mufti of Kefe (Feodosiya)286); an inkseller
(Enveri287); a shopkeeper (SubutT288); a druggist (RahTkT289); a city raga
muffin (Sihri II 290); a confectioner (Kandl291); an incenseburner at the
Social rise and decline must have been of enormous consequence for those
involved if only because of the aspect of income: the gap between abject
poverty and fabulous riches seems to have been enormous. Although it is
difficult to estimate the purchasing power of the gold and silver currency, we
may safely accept that an income of below, say, twenty akge per day was
meagre: we hear, as mentioned above, about the penury of 'AlFs friend
Mevlana Agehl of Gallipoli he had an income of fifteen akge per day308.
We come across men who even earned less, such as HacI Mehmed Beg, who
in his youth earned three akge per day as a day-labourer in Salonica309;
Shaykh 'Abdarrahim who, as mutevelli in Merzifon had a salary of eight
akge310', the poet Miimin, a hoca of the halberdier (baltaci) corps at the
palace who, despite his boasting of superiority to Jam! and Hafiz and
somewhat ridiculous claims of royal descent, did not receive more than six
akge daily311; or Mevlana emseddln, who as a singer, after having been
dismissed from the court of Mehmed II, had to earn an income by singing in
the streets of Bursa, receiving for each song one 'osmanl312. 'AlFs teacher
Mevlana Musliheddln Suriiri, who had become hdca of Prince Mustafa, was
dismissed on the instigation of the princes laid and cupbearer (saki), and as a
result, suffering from headaches, died in poverty, having been dependent on
almonds from the sailors of Galata and Kasimpa$a313. 'AlFs relative Dervl
Qelebi, imam and hatib of Sultan Suleyman because of his beautiful voice,
was dismissed by Sokolli Mehmed Paa after the sultans death, had to sell all
his possessions and ended with an income of one hasene (a gold coin) per day
from the Egyptian treasury314.
These amounts contrasted sharply with the salaries and enormous gifts
received by persons such as the court physician Hakim Kutbaddln who had a
salary of 500 akge per day, increased with a round sum of 20,000 akge every
month and large occasional bonusses315. His case was not exceptional: of
Hayall, for instance, it is said that there did not pass a week that the poet did
not receive some hundreds of hasenes or a month that the sultan (Suleyman)
did not give him 1,200,000 ftlurl316. Higher state officals were often able to
acquire fortunes from their landed property or fiefs, and to keep large
households staffed by numerous servants: Suleyman Paa was said to have
employed 1000 slaves317, Rustem Paa even 1700318.
308 KA/ S II/ poets/ 2, B, 472a; cf. above, 97.
309 KA/ SU/ 25/ Appendix, B, 296a.
310 KA V, 186.
311 KA/ SU/ poets/ 97, B, 422a.
312 KA/ M II/ ulema/ 53, B, 159b-160a.
313 KA/ SU/ ulema/ 98, B, 382a-b.
314 Ibidem, shaykhs/ 30, B, 392a.
315 KA/ M II/ physicians/ 1, B, 106a.
316 KA/ SU/ poets/ 29, B, 399b.
317 Ibidem, grand viziers/ 5, B, 359a.
318 Ibidem, 6 , B, 360a.
262 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
Sondik Kogaci Dede . He took the cadi of Istanbul, who had protested
against the practice of dancing and sema (whirling dance) of dervishes to the
$eyhu l-islam (Afzalzade), to his house. After food, the cadi was invited to
participate, in all dignity, in the zikr (the praising of God with recitation of
litanies). After the shaykh had whispered some words into the cadis ear, it
was not long before the latter cast off his robe and turban and whirled
around with more fervour than the sufis who were present. The spell could
only be broken by the shaykh at sunset, and the cadi had to admit that,
indeed, the practice of dervishes was completely involuntary325.
As is the case with the contents of medrese learning and scholarly discus
sions, we do not read much about either practice or the intellectual back
ground of the tarikats (the denominations of which are not often made
explicit) in the biographies of shaykhs. We do not hear anything about the
often, doubtlessly, esoteric ideas bordering on heresy held by them, such as
the abominated huriifism, a form of onomancy, belief in which caused the
death of the poet Neslml326 and, later, of an anonymous halife of Fazlallah,
the originator of the sect, who at first had found favour at the court of
Mehmed II, but whose ideas were vigorously disputed (on unknown grounds)
by Mevlana Fahraddln 'AcemI327. Sometimes we are given information
about the tortuous road murids, had to follow before they were acceptable for
their pirs, as in the biography of Shaykh Gumuliogh328, or about a shaykh
lecturing his murid about the principles of the orders practices, such as the
uselessness of abstemiousness and the importance of believing in the spiritual
leader, as in that of Shaykh Hacc Halife329.
Most attention is paid to the spiritual powers of the individual shaykhs;
extreme forms of asceticism, supernatural faculties and the gift for miracle-
working330.
PIr Mehmed Fenarl334; Mevlana Salih Celalzade, the brother of the histo
rian335; Gunahl336; Makall II 337). Ni$anci FTruz Beg pretended that he
could read. He was put to the test: a highly offensive letter was inserted into
the bag with hukms (decrees); he signed it without hesitation. It was shown to
the grand vizier and he was promptly dismissed338. Of some old men it is
observed that they died in the possession of a complete set of (natural) teeth:
Mevlana 'Alaeddln, age ninety339 and Ahl elebi, age 96340.
Much more data are given about the biographees tempers and behaviour.
The preoccupation of the biographer with careers, patronage and money,
seems also to have contributed to the fact that, among all possible character-
traits described, much attention is paid to his subjects generosity or tight-
fistedness. Grand vizier Ibrahim Paa, who together with Sultan Suleyman
both disguised as sipahis roamed the markets of Istanbul disbursing bahi,
was reputed to be incomparably generous341. Vusull, a poet and emir was
said to be so liberal he continuously entertained 300 to 400 men at his
house, including five to ten poets that he often was literally left naked and
was only able to go out after he had succeeded in getting a new robe from his
tailor342. This sharply contrasted with the extreme parsimoniousness ('All
criticizes 'Aik elebi on his contrary opinion) of the rich Hayall Beg343, and
the stinginess and insincerity of Musahib emsT Ahmed Paa344.
In the biographies, saintly scholars, such as 'AlFs friend and teacher
Kinahzade 'All ^elebi, full of excellent personal qualities and unlimited
knowledge 345, are discussed alongside lowly robbers and murderers. The
greedy trustee of the Imperial Kitchen (matbah emini) RevanI was said to
have stolen the surre, the annual gifts sent to Mecca by the sultan346.
Mevlana Mehmed, son of PIr Mehmed Paa, was accused of having poisoned
his father, and was burnt at the stake347. Mahmud Paa, who as commander
of the guards ('ulufecibai) in Egypt recklessly spent his money on his
Janissary-companions, bought lavishly from merchants who passed the port
of Bulaq, but never paid the bills. Promoted to the governorship of Yemen,
he killed and robbed the local rich. Dismissed, in Istanbul, he satisfied the
appetites of Sokolli Mehmed Paa and the great with rare and valuable gifts
and thus, as the first, opened the door of corruption. He died at the hand of
conspiring Egyptian begs3*8.
Series of hardly further specified mollas and shaykhs, who are often merely
qualified as pleasant or respectable, contrast with those of vehement
tempers and obstinacy, often combined with dirt phobia. Mevlana emseddln
el-Gurani, hoca of Prince Mehmed and later cadi of Bursa, tore up orders
from Mehmed II if they were incompatible with the erfa (this led to his
temporary exile to Egypt), refused to shake hands with the sultan or to visit
the court in rainy weather348349. Mevlana Hatibzade considered himself supe
rior to sultan and viziers, and even dared to doubt the words of Bayezid II in
the rulers meclis (which was immediately disbanded); he even wrote a risale
defending his views. The perplexed Ibrahim Pa$a did not pass it on to the
sultan and gave the molla 10,000 ak(e for it from his own pocket, for which
he was furiously told that this indeed proved the meanness of the sultan350.
Shaykh Vefa often refused to receive Sultans Mehmed II and Bayezid II. He
ordered his murid Velieddin, who brought him 40,000 akge from the sultan by
way of Shaykh Kocavi who had kissed the hands of the ruler, to wash his
hands first of all things351.
When the Persian Shaykh Ebu Sa'Id, a protege of 'All Paa, received a
sable fur from his protector, he felt thoroughly embarrassed and began by
hanging it outside in his courtyard so that it should be washed by rain and
snow . After two months, he let his servant scrub it with a clean handker
chief, but the costly fur had turned into leather as prepared by the tanner .
When the servant touched it, the hair immediately let loose, scattering over
his courtyard. The loss of one hair already would have sufficed to dishearten
him profoundly, and now loads of them lay around! He burst into tears
[and] abused 'All Paa for having sent him such a rotten fur, cursing his
stupid fate at the same time . The next day, he decided to have fifty day-
labourers endowed with sharp eyesight remove every single hair from the
courtyard. It took them thirty days to carry out the job. Afterwards, when
the sultan (Suleyman) invited him to kiss his hands, he avoided touching him
and greeted him by stretching out his hand at a distance. The sultan, amused,
ordered the grand vizier to double the shaykhs income in order to cover his
expenses for soap and enable him to wash off his dirt phobia 352.
PTr Mehmed Fenari334; Mevlana Salih Celalzade, the brother of the histo
rian335; Gunahl336; MakalT II337). Nianci FTruz Beg pretended that he
could read. He was put to the test: a highly offensive letter was inserted into
the bag with hiikms (decrees); he signed it without hesitation. It was shown to
the grand vizier and he was promptly dismissed338. Of some old men it is
observed that they died in the possession of a complete set of (natural) teeth:
Mevlana 'AlaeddTn, age ninety339 and Ah! (^elebi, age 96340.
Much more data are given about the biographees tempers and behaviour.
The preoccupation of the biographer with careers, patronage and money,
seems also to have contributed to the fact that, among all possible character-
traits described, much attention is paid to his subjects generosity or tight-
fistedness. Grand vizier Ibrahim Pa$a, who together with Sultan Suleyman
both disguised as sipahis roamed the markets of Istanbul disbursing bah$i$,
was reputed to be incomparably generous341. Vusull, a poet and emir was
said to be so liberal he continuously entertained 300 to 400 men at his
house, including five to ten poets that he often was literally left naked and
was only able to go out after he had succeeded in getting a new robe from his
tailor342. This sharply contrasted with the extreme parsimoniousness ('AIT
criticizes 'A$ik elebi on his contrary opinion) of the rich HayalT Beg343, and
the stinginess and insincerity of Musahib emsT Ahmed Pa$a344.
In the biographies, saintly scholars, such as 'Alls friend and teacher
Kinalizade 'AIT (^elebi, full of excellent personal qualities and unlimited
knowledge 345, are discussed alongside lowly robbers and murderers. The
greedy trustee of the Imperial Kitchen (matbah emint) RevanT was said to
have stolen the surre, the annual gifts sent to Mecca by the sultan346.
Mevlana Mehmed, son of PTr Mehmed Pa$a, was accused of having poisoned
his father, and was burnt at the stake347. Mahmud Pa$a, who as commander
of the guards ( 'ulufecibai) in Egypt recklessly spent his money on his
Janissary-companions, bought lavishly from merchants who passed the port
of Bulaq, but never paid the bills. Promoted to the governorship of Yemen,
he killed and robbed the local rich. Dismissed, in Istanbul, he satisfied the
appetites of Sokolli Mehmed Paa and the great with rare and valuable gifts
and thus, as the first, opened the door of corruption. He died at the hand of
conspiring Egyptian begs3*8.
Series of hardly further specified mollas and shaykhs, who are often merely
qualified as pleasant or respectable, contrast with those of vehement
tempers and obstinacy, often combined with dirt phobia. Mevlana emseddln
el-Guranl, hoca of Prince Mehmed and later cadi of Bursa, tore up orders
from Mehmed II if they were incompatible with the geri'a (this led to his
temporary exile to Egypt), refused to shake hands with the sultan or to visit
the court in rainy weather348349. Mevlana Hatibzade considered himself supe
rior to sultan and viziers, and even dared to doubt the words of Bayezld II in
the rulers meclis (which was immediately disbanded); he even wrote a risale
defending his views. The perplexed Ibrahim Paa did not pass it on to the
sultan and gave the molla 10,000 akge for it from his own pocket, for which
he was furiously told that this indeed proved the meanness of the sultan350.
Shaykh Vefa often refused to receive Sultans Mehmed II and Bayezld II. He
ordered his murid Velleddln, who brought him 40,000 akge from the sultan by
way of Shaykh Kocavl who had kissed the hands of the ruler, to wash his
hands first of all things351.
When the Persian Shaykh Ebu SaTd, a protege of 'All Paa, received a
sable fur from his protector, he felt thoroughly embarrassed and began by
hanging it outside in his courtyard so that it should be washed by rain and
snow . After two months, he let his servant scrub it with a clean handker
chief, but the costly fur had turned into leather as prepared by the tanner .
When the servant touched it, the hair immediately let loose, scattering over
his courtyard. The loss of one hair already would have sufficed to dishearten
him profoundly, and now loads of them lay around! He burst into tears
[and] abused 'All Paa for having sent him such a rotten fur, cursing his
stupid fate at the same time . The next day, he decided to have fifty day-
labourers endowed with sharp eyesight remove every single hair from the
courtyard. It took them thirty days to carry out the job. Afterwards, when
the sultan (Suleyman) invited him to kiss his hands, he avoided touching him
and greeted him by stretching out his hand at a distance. The sultan, amused,
ordered the grand vizier to double the shaykhs income in order to cover his
expenses for soap and enable him to wash off his dirt phobia 352.
Apart from greed, cruelty, irascibility and dirt phobia, the biographers
protagonists were subject to alcohol and drug addiction. Mellhl353 and
RevanI354 were incurable drunks. 'IbadI was said to be addicted to both wine
and women355. The cadi of Damascus, Israfilzades brain had more or less
dissolved from the frequent use of drugs356. 'A irs teacher emseddTn died of
diarrhoea, caused by the consumption of ber357. Ahmed Qelebis stature
became curved like the letter dal because of his use of ber and opium358.
Nuhl died of opium and alcohol addiction359. The inebriated FTruz Beg was
often unable to return home at night and slept in disreputable barber
shops360. Dervl Beg ruined his stomach by the intake of opium and arak361.
'AlevI died of alcohol and sexual disease362.
This brings us to an aspect which is richly documented and artfully
described in the biographies: the sexual mores of the Ottomans. We find both
the platonic love of the poet for his male and, less frequently, female
beloveds, and the more pedestrian aspects of sex.
The ne plus ultra of luxury was to pass ones days, as in paradise, in the
company of attractive, young male and female slaves (as did Hakim Kutbad-
din363) we already came across a number of references to this ideal in
examples above. The author himself wrote that he enjoyed the love of both
pretty girls and handsome boys 364. Shaykh uca' was rumoured and
this was intended as criticism to sleep with idols (beautiful women) and
young men in one bed..., inseparable from them as the stylus from the kohl-
case. 365
These examples seem to point to a discrepancy between the ideal and the
practice of love and sex. The attitude of Muslims was ambivalent. The ideal
form of love: that of striving for unity with the divine was identified with that
of the love of a man for a young boy, whereas the pedestrian aspect of sex was
to be practised by men with women366. The practice of sex between males,
certainly if it did not conform to the ideal, was rejected: sodomites (lull) who
367 K A I, 80.
368 Ibidem.
369 Cf. Paragraph (6 ), below.
310 Cf. Boskov, Zum Problem des Objects der Liebe , 129-130; K.J. Dover, Greek Homo
sexuality, paperback ed. (New York, 1980), 16.
311 Boskov, Zum Problem des Objekts der Liebe , 128-129.
3 ,3 KA/ S 11/ 'ulemal 2, B, 462b^63a.
313 MN, 44-47; cf. Schmidt, Mustafa 'All van Gallipoli , 74.
314 KA/ M II/ poets/ 10, B, 169b.
315 Ibidem, 30, B, 173a.
376 KA/ SU/ 'ulema/ 95, B, 382a.
377 Ibidem, poets/ 7, P, 353b-354b.
378 Ibidem, 40, B, 404a.
379 Ibidem, 64, B, 412a-413a.
380 Ibidem, 79, B, 418a.
381 Ibidem, 8 6 , B, 420a
382 KA/ S II/ poets/ 28, B, 478b.
268 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
possession of seventy to eighty barrels of wine and arak each. 'AlFs friend,
Mevlana Ruhl, began to frequent their taverns.
He became a novice to the muftfs son called Respectable, an elegantly
moving cypress and toper of pure rose-coloured ruby, and lifting the veil
opposite the drunken eye of that idol, he continuously passed his time with him
in intimate jollity and drinking and had his fill of joyous rapture, but after he
had thrown aside the rules of court procedure, he proved his statement that
intercourse lasting until sunset had taken place in the tavern of the cadi and he
went to the limit of consensus when it was signed by his friends who were still
heavy-headed after a drunken sleep... 383
Although the content and style of many of such stories as the one just quoted
were rooted in the literary cliches of mystical wine poetry, and were some
times intended to add to the verse of the poets in question a deceptively
realistic dimension TiraI, for example, wrote a verse, in which, conventio
nally, his beloveds locks are described as a chain (zinclr) that holds him fast;
in the biography it is maintained that Zinclr was also in reality the name of
the young man in question384 it is difficult to maintain that all cases of
homosexual longing (and, rarely, consummation) figuring here are merely
fictitious, especially if there is no clear relation with the topoi of love poetry.
Famous was the case of the poet Ahmed Paa who was disgraced when
slanderous rumours were spread that he had had sexual intercourse with an
ifoglan of the palace385. Some poets were said to be attracted by young,
Christian, sailors and went around the churches of Galata to ogle their direk
mahbublari (mast beloveds/ catamites): em'T386; MahremT, an assistant-
judge (naib), was dismissed by his superior, the cadi of Galata, for this387.
Mevlana ah Mehmed Efendi, having awaked during the night after his
marriage, was disappointed to see a womans hairnet instead of a young
mans kulah (conical hat) beside him388. Sihri II, by origin a city raga
muffin , accompanied Defterdar Siruzi Qelebi to Aleppo and was appointed
clerk of the horse market. He picked up a beautiful boy, took him to his
house, and made him drunk. Awaking the next morning, the boy found his
clothes torn. A complaint to Beglerbegi Kubad Paa (who was on bad terms
with the defterdar) led to the immediate execution of the poet389. Homo
sexual relations among the pages of the palace seem to have been current and
were considered to be a problem: young boys could easily be spoilt by older
lovers390. Ahmed Paa, as related above, fell victim to rumours about his
relation with an igoglan of the palace. Janissaries, or rather sons of Janissaries
who themselves also joined the corps (kuloglis), were often the object of
adoration. Mustafa Aga fell in love with Ferdl391, Zeynetl392 and Meall393
were also enraptured by such boys.
Although dominant, the love of, particularly, elderly men for young boys,
is not the exclusive theme in the biographies. SunT fell in love with the wife of
a Gallipoli wine merchant and wrote gazels about her394. Grand vizier Lutfl
Paa, generally described as a boorish Albanian by 'AIT, was dismissed after it
had been discovered that he had a relation with a whore and had threatened
his wife with a mace395. 'AlevI, the son of a Russian female slave himself, was
especially attracted to Russian virgins396. Men in very high positions perhaps
had more chances to indulge in amorous relations with women and could
afford, like Murad III, to buy female slaves. The latters impotence vis a vis
two jaz-playing female slaves offered him as a present by his sister Ismihan
it was reportedly caused by their witchcraft was contemptuously described
by 'All:
for many days the arrow of Murad/ his will could not hit the target of their-
clay pots according to his hearts desire, that is: the uncovered and naked
phlebotomist was unable to draw blood from their vessels of voluptuousness
and sensuality with the lancet of his lust.397
The praise of the grand vizier in the following passage becomes mixed up
with the self-celebration of the author who recorded the events in his pearl-
raining in$a:
Really, the bow-shooting Zal alluded to this appointment by the sign of
Sagittarius in the highest constellation of heaven, incomparably exhorting and
applauding such suitable munificence: he struck the ear of the blood-drinking
Bihram called the Killer with the thundering of let he who holds the arrow
shoot it because the latter was the ascending Mars and while Mercury who
employs his pen full of fables, the writer of the vault of heaven, offered wonders
from the porcelain inkholder of the sky, he produced white (a neat copy) like
patches of black bile in the black core of the heart from the furious words of
he who brings down the sheet reads it thereby establishing roots and founda
tions so that he made the branches bear fruit by his pen in the apex of time and
filled the hand of sufficiency with leaves and blossom for the broker of spirits.
(by the author)
The viziers ring was taken from Ibrahim Pa$a
They gave it to Sinan Pa$a after the latters insolence
I said: what was the reason for such delay? Said the encomiast:
Because the Prophet Yusuf came after Ibrahim"404
Having satisfied himself to the full and averse to further excess, he gave him
away to Mahmud Paa of Yemen419.
(verse) Any scoundrel that is given away
Be it a girl or a boy
Is the two in one
And always satifies however used!
(prose) The miserable Mahmud Paa compared him to a fresh virgin and many
a time he hit his arsenic kohl-case with his own vermilion-coloured stylus.
Dismissed from Yemen, he came to the Porte to ask for the Province of Egypt,
and offered the boy together with other presents. Certainly, the honoured
palace is an ocean of seven seas: anything clean or filthy gets lost and disappers
in it without a trace... But this traitor, this vicious, cruel, harmful creature
completely upset the Happy Threshold and caused the black-faced ones who
had passed before him to be remembered with blessings; he showed to men of
hope that it really was unsuitable that disagreeable, outwardly white-faced
ones, but in truth blackguards, held the place of black-faced slaves in the
service of the Painter of the eternal workshop, there being no effigy loftier
than a black one, as the hemistich has it. Lowly elements who were the
instrument for fulfilling his wishes were in no way impressed by this truth and
got him into the place of Sunbul Aga; not distinguishing white from black, they
dared to suggest in the lofty presence of the sultan that the camomile was well
worth the fragrant hyacinth (sunbiil).
(distich) What shortsightedness! What distorted nature!
He was not worth the cunt of his mother!420
(Ill) C o n c l u s io n
From the data and examples presented in this chapter, it must have become
even more clear that the literary aspect of the Essence is an important, even
an essential element, certainly in those parts of the work which were most
important for the writer as well as most voluminous: the introductions,
commentaries and asides, battle descriptions, and above all, the biographies
in which 'AIT manifested himself as an historian of exceptional qualities:
casting off the fetters of traditional hagiography and presenting a complex
Men, things and phenomena were, as our examples above showed, conti
nuously compared to: (1) persons (the old man, the old woman, bridegroom,
smooth-faced boy, catamite, bride, idol, virgin); (2) clothes and expensive
textiles (turbans, brocade); (3) paradise and hell; (4) trees (datepalm,
cypress); (5) fruit and flowers (rose, tulip, jasmine, hyacinth, camomile); (6)
perfume or stench (musk, ambergris, onions); (7) precious stones and metals
(porcelain, marble, pearl, ruby, gold, silver); (8) animals (lion, horse, bear,
pig, dog, snake); (9) birds (nightingale, falcon, raven, owl); (10) insects
(centipede, scorpion, fly); (11) the weather (rain, thunder, lightning, the east
wind); (12) the sky (the spheres of heaven, pivot of the world, sun, moon,
stars: the Pleiades, Saturn, Mars, Mercury, Taurus, the planets); (13) geogra
phical elements (the sea, Black Sea, Bosphorus, Mediterranean, the Mountain
Qaf, the plain, the valley, the city); (14) script and literature (letters, verses);
(15) historical personalities and buildings (Nuh, Ibrahim, Yusuf, Hud,
Maryam, Pythagoras, Bihram, Zal, Khawarnaq, Narin, the Kaaba); (16)
administrative practice (court procedure, witness report, statement); (17) the
world of commerce (bankers, market, money). For the sexual organs, by the
graphic description of which so many scholars have been embarrassed, a
special set of similes were used: kohl-case/ stylus; clay-pot/ arrow; blood
vessel/ lancet. The genitalia of boys who were circumcized or castrated were
compared to unblown buds from which petals were cut.
The combination of the scholarly and literary in a work such as the
Essence is not surprising; it was characteristic for most pre-modem histo
riography, belonging, according to Frye, to the age of metaphorical narra
tive . The separation of historiography from literature, or, in the words of
Peter Gay: beauty with truth from truth without beauty , is a relatively
recent phenomenon which was only accomplished in the Western world in the
late eighteenth century and connected with the change of the craft into an
academic discipline. Only then did history begin to aspire to depict reality
devoid of all distortions by eloquence or didactics , and historians in their
concern with reconstructing the past, in the famous words of Ranke, wie es
eigentlich gewesen , began a sorting of wheat (the facts in the modern sense)
in which rhetoric appeared as a purely negative feature, an obstacle in the
way of truth 422. Before that time, histories were essentially works of art in
which the author wished to combine the utile, scholarship and the moralistic
instruction of the public, with the dulce of a pleasant style423. The Essence ,
422 Ernst Breisach, ed., Classical Rhetoric and Medieval Historiography (Kalamazoo, Michi
gan, 1985), Introduction, 1-4, 1; cf. Marc Bloch, Apologie pour Ihisloire ou metier d'historien
(Paris, 1949), 45, who spoke of ravages qu'une fallacieuse esthetique exer?a sur lhistoriographie
antique ou medievale .
422 D.R. Reinsch, trans., Mehmet II erobert Konstantinopel. Die ersten Regierungsjahre des
Sultans Mehmet Fatih, des Eroberers von Konstantinopel 1453. Das Geschichtswerk des Kritobulos
von Imbros (Graz, Vienna and Cologne, 1986), 16. In the same way, Birgitt Hofmann found the
276 THEMES, LANGUAGE AND STYLE
the works importance: the richness of its subjects and themes, the variety
and splendour of its style, and last but not least: the personality of the
author which is not so much evident in the mere enumeration of facts or even
the authors insights into historiography or historical processes, which were
hardly original as I have tried to demonstrate in previous chapters, as in his
tone, and particularly 'Alls rhetorical outbursts of indignant anger.
How original 'Alps style and images were, even in the passages which most
expressed the persona of the author is, as for the later Islamic literature as a
whole, difficult to say with any precision. The freedom to vary conventional
images within a certain style level and certain thematic units was there, and
slavish imitation, to which 'AIT obviously was not inclined as we saw from the
labouring of his source materials, was regarded as unsuitable for good
literature, but the enormous number of examples available to the author
makes it difficult to gauge the originality of any single turn of phrase. Only
the systematic charting of all types of stylistic devices in a sufficient number
of important prose works may give us insight into this aspect.
Despite this proviso, 'Alps stylistic superiority among contemporary histo
rians is evident. He was able to avoid the almost unrelieved stylistic man
nerism of, to mention an extreme case of an earlier generation, Idris BidlisI,
and on the other hand the dullness of the, on the whole, more factual
chronicling of a SelanikT. 'Alps hope that his fame would not vanish has been
fulfilled so far, and parts of the work are even today highly entertaining
reading for a general, if indeed well-educated public. This cannot be said of
many Ottoman historiographers.
cteis'Sfcs
t
EPILOGUE
To come full circle, we should, finally, try to formulate answers to the initial
questions raised by the scholarly debate on the Essence . These questions
dealt with its historiographical importance, its authors qualities as a histo
rian and its literary merit.
Taking into account the unfinished state of the work as we know it, we
may safely confirm the almost general claim of the Essence s importance as
a world history: the book cites sources which do not seem to have come
down to us and contains a wealth of original material, both of a factual and a
more purely literary nature: commentary on sources, comments on historical
situations and personalities, additions with the purpose of updating old
material, presentation of historical comparisons, personal observations and a
wealth of autobiographical data and literary elaboration of sources. The
Essence appears, on the other hand, to be far less important in regard to its
supposedly original as well as its lucid lucid, that is, from a theoretical and
narrative point of view vision of history, general, Islamic or Ottoman. I
found no evidence that 'All was more aware than other Ottoman historians
of the Ottoman politys specific position in the development of Islamic
history, or of its unique combination of Turkic/Mongol and general Islamic
elements. Neither 'All nor Ibn Khaldun, with whom he has been compared,
appear to go beyond the limits of contemporary thought; 'A lls vision on the
phenomena of the natural world and man, including all kinds of, from our
point of view, bizarre anomalies such as sorcery or numerology, fits perfectly
into the traditional Islamic world picture.
'Alls world picture, as far as the development of history is concerned, had
as its central conception the ideal state ruled by an ideal king, and this results
in a rather schematic vision of history as a concatenated series of thirty-five
rising and disappearing dynasties most comprehensively described in a work
parallel to the Essence , the Fusiil-i hall. The fate of any state is simplisti-
cally described as being dependent upon the behaviour of its ruler, and
ultimately, God. The Ottoman state was one of these historical dynasties. It
had, in 'A lls, and many of his contemporaries, opinion been in decline since
the middle of the 16th century. 'All as an administrator in the Ottoman
bureaucracy was seriously and justifiedly worried about this. Devoting the
most personal and impassioned passages in the Essence to this problem,
'All yet based his arguments on the same theory of statehood which was
rooted in the conception of the ideal state, and these arguments were not
essentially different from those put forward by contemporary writers such as
280 EPILOGUE
SelanikI, Ta'llklzade, Hasan Kafi Akhisari and others, who dealt with the
same phenomenon.
The Essence is almost exclusively devoted to Islamic and Ottoman
history. 'All, particularly in the fourth volume of his Essence, described the
Ottoman state as a world empire, albeit a world empire in a state of crisis.
Because 'All ascribed this crisis to the growing religious and moral weakness
of the Ottoman leadership, the outside world, Islamic and heathen, could not
and did not play a role in this development. This means that 'All did not hold
the cosmopolitan views ascribed to him and that he was not sympathetic to
Christianity, as has been suggested. 'Alls few idealized descriptions of
Christian or Chinese states are rhetorical and serve a moralizing purpose;
they should not be taken as instances of a cross-cultural approach.
'AlFs vision on the course of world history is moreover only sparsely made
explicit in the Essence and can only with much difficulty be reconstructed
from a limited number of passages scattered throughout the work. This
brings us to our second question: was 'All, from a scholarly, technical
point of view, an exceptional historian?
The answer to this question should on the whole be negative. The
Essence as a literary artifact shows a traditional unevenness, a patch-
work character, which, apart from imitating the chronicle structure of nearly
all pre-modern historiography, was conditioned by the practical limitations of
manuscript-age scholarship . This fragmentation of content breaks the line
of argumentation and promotes paradoxes and contradictions we should
recall the undermining of the schematic periodisation of Ottoman history in
the biographical sections, the contradictory judgment of identical personali
ties which the author was unable rather than unwilling to weed out. The
uneven quality of factual content can also be ascribed to an overwhelming
reliance in the earlier parts of the book on the canonical handbooks of
Islamic history such as the histories of at-Tabari and Mirkhwand and the
cumulative adoption of, sometimes, identical, similar or contradictory passages
in different parts of the book, adapted in a more or less literary way, from a
large number of less important works. 'AlFs use of and approach to sources,
of whatever kind, was completely traditional and not innovative as had
been maintained. Traditional, too, was his habit not to acknowledge his
contemporary written sources. And yet the author belonged to the excep
tional category of what has been called intelligent historians. In a limited
number of cases 'All compared his sources and opted for the most acceptable
version and added commentary, which often, again, referred to contemporary
Ottoman developments. As is to be expected, here, too, the author remained
within the framework of his world picture. This intelligent approach to his
sources partly earned 'All the reputation of being a critical historian, and
we may subscribe to this qualification if presumed within the limits of the
EPILOGUE 281
scholarly method of his time. (The other element of this critical method
was his unusual outspokenness regarding contemporary abuse.)
It is more difficult to call 'All an objective, or even scientific historian
even within the limits of his Islam- and Ottoman-centred approach. The
Essence as most other Ottoman (and, again, Western medieval) histories
had an essentially moralistic purpose which in itself already precluded an
objective or scientific approach in the modern sense of the w ord: it was meant
to educate fellow Ottomans, the sultan in the first place, that is, give them a
lesson in adhering to the age-old ideals of Islam and its particular offspring,
the Ottoman way as it was ideally organized during its heyday under the
four Old Sultans . This moralizing tendency in itself was not completely
disinterested and at least partly inspired by the difficulties connected with
'Alls personal life, particularly his bureaucratic career, and much of his
criticism was directed at changing, in 'AlFs vision, degenerating bureau
cratic practice and the falling standards of patronage from which he himself
suffered. In writing his history, 'All without doubt also tried to impress
potential patrons even if the work was not explicitly dedicated to one. But
'All was not an untrustworthy historian; he appears to have been a reliable
user of archival sources and his description of contemporary personalities is
generally fair, although sometimes not free from exaggerated praise (mostly
in order to promote his own career) on the one hand, and invective on the
other, including forays into extreme vilification, as in the biography of
Mustafa Aga. There are passages for which 'All may be accused of untruth
fulness, of applying fiction , mostly to rhetorical effect, or inexactness we
mentioned exaggerated numbers (as in the case of the Ottoman budget for
1006/1597-98) and wrong datings (as in the case of the Habsburg campaigns
of the 1590s). In this respect we should also point to 'Alls inaccurate and
incomplete enumeration of the Essences 130 sources in the general intro
duction which is contradicted elsewhere and appears to have been partly
copied from Mirkhwands history.
The Essence had the purpose to instruct and at the same time, like
almost all pre-modern histories, to entertain. This is why it cannot be
characterized as a flat... representation of major, pertinent events and
historical facts . Its qualities lie to a large extent in its literary achievement,
to the point of neglecting or distorting historical truth. Perhaps with the
exception of the rather dry encyclopedic parts, the text abounds with literary
devices: the use of varying levels of intricate rhymed prose alternating with
poetical fragments, the use of direct speech and an abundant use of meta
phor. A reading of the Essence in its entirety disproves older claims as to
the relative simplicity or smooth development in the direction of a more
simple style towards the end of the book. Not only in some of his minor
works but also in the Essence 'All proved himself a master in using
282 EPILOGUE
Ottoman Kunstprosa which he was able to expertly tune to the various themes
of his book. Many of these themes were in themselves of an essentially
literary character: legendary material, mirabilia, and anecdotes, or were cast
in a literary rather than a scholary mold as in the prefatory essays, biogra
phies and even battle-descriptions. Outstanding are the many biographies,
particularly those of the fourth, Ottoman, volume, and they are doubtlessly
'Alls most valuable contribution to Ottoman letters. These biographies
contain an incredible wealth of data, much of which cannot be found in other
sources, and illuminating as well as highly entertaining stories about many
aspects of Ottoman life such as the literary gathering, social change and
careers, health, and sex. They give us a far more differentiated picture of the
development of Ottoman history, particularly of its social, economic and
cultural history, than is offered in the mainstream of the Essence s
stories.
APPENDIX I:
THE CONTENTS OF THE K V N H V L-AHBAR
PRELIMINARY REMARKS
IV (1) The history of the Ottomans until the period of Sultan Suleyman
(the Magnificent), including
(la) the Authors Preface
(2) The history of the Ottomans from the period of Sultan Suleyman
up to the life of Ibrahim Paa occurring in the reign of Mehmed III
(3) The Egri campaign and epilogue*2
Most attention is given to those chapters that are of particular interest for the
Ottomanist: the introductions and the fourth pillar, especially its unprinted
parts. The survey does not consistently indicate all chapter, sub-chapter, and
paragraph divisions occurring in the history. Years and other indications of
chronology in my survey of the fourth pillar are given as they are found in
the text. Chapter headings of the unnumbered events as they occur in the last
part of the fourth pillar are rendered in a somewhat abbreviated but, I trust,
easily recognizable fashion. Numbers provided with an asterix (in my survey
of the events of the fourth pillar) do not occur in the text. The same is true
for the numbers of the biographies in the same pillar. A survey of these
follows after the description of the events .
References are made to the printed edition (KA I-V), supplied by MS MK
A 68 (A-2 , see Appendix II, below, no. 10); MS SB Hs. or. quart 1090
( B, no. 35); MS IU Tiirkge 5958 ( 1-15, no. 23); MS SK Halet Efendi 598
(1-42, no. 69); MS TKS III. Ahmed 3083 ( 1-43, no. 70); MS BN
Supplement Turc 1028 (P, no. 43); and MS UB Or. 288 ( L, no. 47).
(1) 'All invokes Gods help and the Prophets mediation to facilitate the
fluency of his language in order to elucidate the mysteries of the
Essence of Histories (2-3).
(2) The writer justifies historiography which particularly stands for the
mentioning of the great and the pious men of the past as a meritorous
deed; especially the ulema are singled out for their heart-soothing
eloquence in giving voice to the past (3-4).
2 According to this scheme, the printed edition has the following formula (an asterix indicates
an incomplete part): KA I: 1(1+2*); KA II: I(2* + 3); KA III: 11(1 + 2 + 3 + 4); KA IV-1-2-3:
111(2+ 1 + 3); KA V: IV(1*); KA I breaks off after the story of Adam; KA II begins with the
story of Shith; KA V breaks off after M II/ c:5*; cf. above, Introduction, p. 7.
APPENDIX I 285
(3) A good reputation is, like the lights of Islam , the only thing that is
left on earth after the death of man; it may serve the living as fresh
water to the thirsty (4-5).
(4) As regards the reason for writing the book: it is meant to be a gate
giving access to the spring of knowledge, yielding the gifts of Gods
inspiration (5).
(5) The author describes in a metaphorical way how he was in spired by
God to write the book in the beginning of December, on a Friday,
RebVu l-ahir 14, in the year 1000; he started working immediately he
had already longed for the moment for 20 years and continued to do
so for ten years; he regarded the result a great success (5-7).
(6) 'All thanks God for the good result and in particular for the fact that
from the year 1000 onwards, when he began to collect material for his
book, studying perfect and eloquent books and essays written in four
languages, he was spared further confusion and mishaps from which he
had suffered for 52 years; he expresses the hope that illustrious scholars
will appreciate its excellence (7-9).
(7) The book is written in a style intelligible to both the elite and the
common people (9-10).
(8) The book only contains true stories (10).
(9) 'All praises the qualities of his book in an exaggerated fashion; the
writing of it had been directly inspired by Heaven (10-11).
(10) 'All defends the qualities of the composite Ottoman language and
disqualifies simple Turkish (11).
(11) 'All tried to check his excessive flux of eloquence, but sometimes
gushing inspiration got the better of him; but then, the book was not
destined for ignorants (11-12).
(12) 'All adstructs the hadith the search for knowledge is a duty to all
Muslims with a conversation between Yazicizade Mehmed and
Shaykh Muhylddm (Ibn al-'Arabl) Akbar ; not to obey this duty
would be proof of base ingratitude for Gods gift of intelligence to man
(12-13)
(13) The book is a compilation of 130 brilliant works which thus come more
easily within the reach of the reader (13).
(14) The book is compared to a brilliant moon-faced virgin, the more
glamorous for being free from boorish Turkish expressions (13).
(15) The book, superior to all others, is divided into four pillars with the
following contents:
(I) the history of the creation until the time of the Prophet, including
a description of the nations of that period, the geography of the
earth, and the biographies of the ulema/ historians of the time;
286 APPENDIX I
(II) the history of the Umayyads and Abbasids, including the biogra
phies of Arab scholars;
(III) the history of Turkish and Tatar dynasties, including biographies
of ulema;
(IV) the history of the Ottomans, including biographies of shaykhs,
poets, physicians, grand viziers, viziers and emirs (13-16).
(16) About the mixed origin of the inhabitants of the Ottoman Empire
(Rum); more details are to be found in the introduction to the fourth
volume (16).
(17) 'AIT specifies the biographical contents to be found in the different
volumes of the book (16).
(18) The author extols his own work, in particular the unique introduction
to it (16-17).
(19) 'AIT discusses his 130 sources and his handling of them; he only paid
attention to healthy stories and also recorded histories from the
mouths of men; he did not for brevitys sake include all traditions
found in at-Tabari and Ibn KathTr (17-20).
(Chapter heading: on justice, tyranny, the hardship of writers, the reason for
writing the book and a prayer to God)
(25) God ordered the earthly rulers to be just and protect ulema and
writers, their slaves, entrusted to them by Him, and to give them
suitable functions and patronage (27-28).
(26) Special attention should be paid to the ulema, litterateurs, men of the
pen and treasurers; if riffraff and ignorants are employed, dynasties, as
in the example of the Sassanids, are liable to collapse (28-29).
(27) At present, disorder rules supreme in the field of appointments as was
experienced by 'AIT himself; his talents were disregarded and he had to
live in poverty (29).
(28) Positions are being sold to the highest bidders or to relations; men of
merit are ignored despite the fact that bribery is explicitly forbidden in
hadith (29-31).
(29) 'AIT, being unprotected, was obliged to sell his books in order to pay
for the upkeep of his family and dependents; his frequent petitioning to
three sultans could not alter this situation; his requests were not
submitted to the rulers by their viziers; no answers were given, although
there had never been any complaints while he was tax-collector (31-32).
(30) While the world was uprooted and the dynasty threatened by eclipse
because of rampant greed, 'All's writing was negatively affected and
his pen broken (33).
(31) 'AIT sketches the origins of Ottoman decline: from the first flowering,
particularly that of scholarship among the mixed population after 700/
1300, justice disappeared and morality declined from 960/1553 onwards
because of the negative in fluence and scheming of the Harem dwellers
in concord with the develish ddmad" (Rustem Paa) to kill the heir-
apparent Prince Mustafa (33-35).
(32) 'AIT describes the three classes of the Ottoman population:
(1) the common people (avamm); their religion is often questionable;
(2) the middle classes (evsat-i nas); they are mostly greedy, hardly
literate, ignorants;
(3) the ulema-, this class comprises three groups:
(1) the highest: brilliant but unassuming professors, scholars and
practitioners of the law;
288 APPENDIX I
(Chapter heading:)
(35) The seven benefits of historiography:
(1) history imparts a lesson in ethics, especially through the biogra
phies of prophets, shaykhs and 'ulema;
(2) it enables one to share their pious counsel and reminders of the
transitoriness of the world;
(3) it enables one to, as it were, consult their spirits and join their
meclis in which specific historical problems are discussed and
solutions proposed;
(4) learning of the mishaps of the past may console us for those of our
own time: suffering is transitory;
(5) it provides arguments to 'ulema with which they may be able to
outwit opponents;
(6) it broadens the horizon of those who wish to know the world they
are living in;
(7) it works as a check on tyrants when they come to realize that their
evil deeds are recorded while the good examples of just rulers and
viziers are before ones eyes (40-42).
(Chapter heading:)
(36) The four conditions for being a good historian:
(1) he should be of sound, monotheist religion in order to avoid a
wrong interpretation of the past, especially regarding the early
caliphs and imams;
APPENDIX I 289
(A warning:)
(37) 'All advises those who wish to buy his book to employ honest and
expert copyists; most clerks in his time are nitwits who confuse words,
erroneously correct the text, mix up letters and skip passages out of
greed; he implores God to make them better their lives (43-44).
(An apology:)
(38) 'All requests fair criticism from his fellow-litterateurs; they should take
into account the difficult circumstances under which he, alone, like
Sinimar, built his history like a palace of Khawarnaq (44-45).
(2) The situation of the earth on a stone of yellow ruby, which stands on
an ox, which stands on a fish, which swims in a sea, which is situated
over a fire; different traditions on the creation of the world in six days
(60-62).
(3) The creation of different classes of men from the trickling lamp of
Muhammedan Light, attached to a chain, suspended from the Throne,
praising Gods names (62).
(4) Details and different traditions on the creation of the Throne, the
Tablet, the Pen, the Stool and the Dragon (62-64).
(5) The creation of heavens and earths (64-67).
(6) The creation of the angels, jinns and devils (67-70).
(7) The creation of Paradise and Hell (70-73).
(8) The creation of the Frequented House (the Kaaba) (73-74).
(9) The creation of the Enchanted Sea (74).
(Chapter heading: the remarkable high and visible as well as low and
invisible, created phenomena) (74)
(10) Most historians do not pay attention to the heavenly and earthly
events and the quality of the creation, but the historian should
explain the world and everything in it (74-75).
(11) The creation of the sun, moon, day and night (75-77).
(12) The rainbow (77).
(13) The clouds, rain, lightning and thunder (77-78).
(14) The seeds of God: an anecdote which proves that God always supplies
food to man (78-79).
(15) Hail and snow (79).
(16) Earthquakes (79-80).
(17) Metamorphoses (80-81).
(They concern: (1) the elephant, from an indiscriminately fornicating
homosexual; (2) the bear, from a coward who offered himself to a man;
(3) the hare, from an unclean woman; (4) the scorpion, from a
slanderer; (5) the lion, from a stealing bedouin; (6) the spider, from a
woman who bewitched a man; (7) the carp, from a pimp who brought
adulterers to his own wife; (8) the swallow, from a thief stealing dates
from Muslims; (9) the monkey, from a man who did not heed the
prohibition against work on Saturdays; (10) the pig, from a man who
disbelieved the story of the descent of the Blessed Table; (11) the planet
Venus, from the female singer Nahld who bewitched Harut and Marut;
(12) the shark, from a wicked calumniator; (13) the star Canopus, from
a rapacious tax-collector; (14) the hedgehog, from a person of bad
morals; (15) the dog, from a corrupt cadi; (16) the parrot, from a
stripper of grave-clothes; (17) the monster Segsar, from a neighbours
APPENDIX I 291
(7) Self-praise of the author who by 1006 had written fifty volumes and
four pillars of the Essence, on which he had worked for eight years
(264-265).
(h) The history of the jinns and the Devil before Adam (KA I, 268-272).
(1) After God had sent 800 prophets who did not succeed to reform the
jinns, He decided to create Adam (268-269).
(2) Five times the jinns were destroyed after having sinned against the
eriat (269-270).
(3) 'Azazfl (Iblis, the Devil) escaped, managed to ascend to heaven, to mix
with the angels and to become their leader (270-271).
(4) 'Azazfl destroyed the jinns for the sixth time; he became an arrogant
ruler and the centre of worship for the other angels whom he later also
inspired with jealousy against Adam (271-272).
(i) The stories of the prophets (part one) (KA I, 272 - KA II, 71).
1(3) The stories of the prophets (part two) (KA II, 74-245).
(a) Introduction to the second book (ceride) of the first pillar (74-78).
(3) The stories of the prophets are meant as good counsel for the wise (75-
76).
(4) The passengers of the Ark and the survival of Iblis (76);
(5) The division of the earth between Nuhs sons; the story of the tower of
Babylon, the confusion of tongues and the genealogical origin of the
nations (76-78).
(1) The tyrannic kings of Egypt, from Nasr b. Ham to Bruya (?) (98a-
130a).
(2) The Coptic kings (130a-130b).
(3) The kings of Babylon (130b- 131a).
(4) Dhu l-qarnayn the second and the miiluk-i tava i f (petty kings), including
the Ptolemies (131a-133b). (Note: the part on the Ptolemies in A-2,
132b-133b, is identical with 1-15, 252b-254b, cf. below, 11(5).)
(5) A chapter on Cathay, Khotan, China (Qn, Mafin) (133b-166a).
(i) Introductory part: the situation (ahval), geography and beliefs of
these countries as reported by travellers (133b-139b).
APPENDIX I 295
11(1) The stories of the prophets (part three) (KA III, 2-101).
11(2) The history of Muhammad and the biographies of his companions and
followers (part one) (KA III, 104-348).
11(4) The twelve Imams and the circumstances of the Last Days (KA III, 348-
440).
(1) The biographies of the Imams, from the second, Hasan al-Mukhtar b.
'All, up to the twelfth, Abu 1-Qasim Muhammad al-Mahdl (348-425).
(2) On the continuing existence of 'Isa, Khadr, Ilyas, the Mahdl, the Devil
and the Deceiver (Dajjal) (425-426).
(3) The signs connected with the appearance of the Mahdl (426-429).
(4) The biographies of the Imams: the fourth, 'All b. Husayn Zayn al-
' Abidin, and the fifth, Abu Ja'far al-Baqir Muhammad (429-436).
(5) A confused chapter containing what is probably a fragment of the
biography of Muhammads companion 'Amr b. Kharam Ansari and
APPENDIX I 297
111(3) The independant dynasties of the central and eastern Islamic world
(part one) (KA IV-3, 2-78).
(1) The Timurids: Husayn Bayqara (ruled 1470-1506) and his sons
Muzaffar Husayn MIrza and Badf azzaman (ruled 1516) (2-6).
(2) The Safavids up to 'Abbas I (ruled 1588-1629) (6-17).
(3) The Shaybanids up to 'Abdallah II (ruled 1583-1589) (17-26); the
chapter includes the short biographies of seven 'ulema (25-26).
(4) The Akkoyunlu (26-33)
(5) The Karakoyunlu (33-38)
(6) The Zulkadriye up to the sancakbegi of Rumeli, Kara Han b. Mehmed
Han (in office from 977/1569-70) (38-45).
(7) The sultans of Gujarat, from Zafar Khan Muzaffar I (ruled 1391-1411)
until the Moghul conquest (1573) (45-49).
(8) The Ghurid and Khaljl sultans of Malwa (Chapur/ Chitur), from
Husayn Ghurl (ruled 1401-1405) up to governor Salim Khan and the
Moghul conquest (1555) (49-50).
(9) The rulers of the Deccan (Bahmanids), from Dinar Tawwash (?) up to
Karlmallah (= KalTmallah?, ruled 1525-1527) (50-51).
(10) The 'Adil-ShahTs of BIjapur, from Yusuf 'Adil-Shah (ruled 895/1489-90
- 916/1510-11) up to Ibrahim (ruled 988/1580-81 - 1035/1625-26) (51).
(11) The Nizam-Shahis of Ahmadnagar, from Nizam-Shah Burhan up to
Burhanaddln Nizam-Shah (ruled 999/1591 - 1003/1595) (51).
(12) The Qutb-Shahis of Golconda and Telingana, from Qutb-Shah up to
Muhammad Quli Qutb-Shah (ruled 989/1581 - 1020/1612) (51).
(13) The Tmad-Shahis of Berar, from 'Imadalmulk (ruled 890/1485 - 910/
1504-05) up to the conquest by the Nizam-Shahis (980/1573-73) (52).
(14) The Qasimids (Barld-Shahls) of Bldar, from Qasim Bawwab (ruled 897/
1491-92 - 910/1504-05) to Mahmud Band (?) (52).
(15) The rulers of Sind (the pre-Islamic situation, geographical situation, the
Arab conquest, a short survey of the ruling dynasties: Ghurids, Ghaz-
navids, Timurids, Moghuls) (52- 54).
(16) The rulers of Lahijan (Gilan), from Khan Ahmad b. Khan Hasan
(ruled from 911/1505-06) up to the Safavid conquest (975/1567-68) (54-
55).
(17) The rulers of Rasht (Gilan) (the Ishaqids), from Amir Ishaq up to the
contemporary governor Muhammad Shah b. Jamshld (ruled 991/1583 -
999/1590-91) (55-56).
APPENDIX I 299
111(4) The independent dynasties of the central and eastern Islamic world
(part two) (1-15, 344a-354b).
111(5) Two dynasties of the central and north-western Islamic world (1-15,
356b-360a).
IV(1 + la) The history of the Ottomans until 1524 (KA V, 2-7 > L, 3b-8b >
KAV, 7-280 > B, 101b-270a).
(A) Introduction (KA V, 2-7 > L, 3b-8b > KA V, 7-25)
(Chapter heading: the reason for writing the book and the main themes of
the fourth pillar (for a more detailed synopsis, cf. Schmidt, Preface, 71-73).)
(6) A statement on the authors inspiration, writing and acknowledgment
( 6 ).
(7) His work was intended to continue the tradition of previous historio
graphy (6-7).
(8) 'All gives a list of contemporary Islamic rulers (Shah 'Abbas I, 'Abdal
lah Khan (Shaybanid, ruled 1583-1598), Jalaladdln Akbar (ruled 1556-
1605), Sharif Hasan b. Abl Numayy (ruled 1553/54 - 1607/08), GazI
Giray Hassan), and infidel rulers and nations (the Spanish, French, the
Pope, the Lutherans, the 'Andl, Georgians, Circassians, Mingrelia,
Transylvania, Wallachia, Russians, Moldavia, the Poles, Bohemians,
the Emperor, Hungarians and Germans), indicating their relations with
the Ottoman dynasty (7 > L, 3b-4a).
(9) The historical expansion of the Ottoman state from one beglerbegilik
under Sultan 'Osman to forty beglerbegiliks under Murad III (L, 4b-5a)
(10) The decay (disruption , ihtilal) of the Ottoman state and the threate
ning collapse of its dynasty set in under Sultan Selim II, and was due to
the squandering of money by the court; the sultan, always drinking
wine, although he did not allow the abolishing of the kanun, was
unable to check the favouritism of Grand vizier Mehmed Paa
APPENDIX I 301
(a) Introduction: the years of 'Osmans birth, his accession; the difference
of opinion among Ottoman historians about the latter year; 'Osmans
features and sons (25- 26).
APPENDIX I 303
(a) Introduction: the years of his birth and accession; his inclination to
carousing; the birth of Murad this was a good omen in the year
of the accession; the second good omen: the conquest of Semendire
(Smederevo); his two other sons; his features (40-41).
(b) The events of his reign.
(1) Summary of conquests (41-44); it includes a description of the accession
and proclamation of sovereignty in Bursa; the formation of infantry
and cavalry regiments recruited from Turkish re'aya; their abolition
and the creation of the first Janissary regiments recruited from the sons
of infidels (42-43).
(2) The activities of Serdar Suleyman Paa, son of Orhan; the first crossing
of the Dardanelles and the capture of Gallipoli and other castles; praise
of Gallipoli (44-48).
(3) The death of Suleyman Paa; the death of Orhan (48- 49).
(c) Charities (pious foundations) (49).
(d) Biographies
his birth, accession and death; his frequent visits to the mosque of
Bursa; his curse of a falcon which turned into rags and bones; his
features, sons and conquests (65-66).
(b) The events of his reign.
(1) The Rumeli and Anatolia campaign of 761/1361 (66-67).
(2) The rebellion of Prince Savci, his execution and the preparations for the
conquest of Edirne (67).
(3) The conquest of Edirne (762/1361) (67-69).
(4) The campaign of Evrenos Beg against Ipsala and Malkara (762/1361);
the temporary cheapness of captured slaves (69).
(5) The conquest of Gumulcine (Komotini) by Evrenos Beg (763/ 1361-62)
(69).
(6) The conquest of Biga (69).
(7) The conquest of Siroz (Serrai, Serez) (787/1385-86) (70).
(8) The conquest of Hamldili (767/1365-66) (70).
(9) The circumcision of Bayezld Han and Ya'kub Qelebi (70).
(10) The conquest of Ni (Nis) (70).
(11) The defeat of the Karamanids (70-71).
(12) Military preparations against the Serbs and their allies; the conquest of
a number of Bulgarian fortresses (71-72).
(13) The Battle of Kosova (Kossovo), the death of the sultan, the killing of
Prince Ya'kub, the succession of Bayezld (72-73).
(c) Charities (73)
(d) Biographies (73-77)
(a) Introduction: the years of his birth, accession and death; the circum
stances of his death: he died of high fever after numerous battles with
Timur; his features, sons and charities (78-79).
(b) The events of his reign before the invasion of Timur, arranged per year
(79-80).
(1) A summary of Bayezlds successful actions against Aydin, Saruhan,
Mentee, Germiyan, Wallachia, Cadi Burhaneddin of Rum; the dis
persal of the Frankish fleet before Salonica; the Rumeli-campaign and
the capture of its mines (79).
(2) The conquest of Vidin by FIruz Beg and his raid into Wallachia (79).
(3) The conquest of Uskub (Skopje) by Yigit Paa and his raid into Bosnia
(79-80).
APPENDIX I 305
defeat; the length of his reign; his good character and protection of
scholars and poets (124-126).
(d) Biographies (126-130)
(a) Introduction
(1*) A summary of Musas political background: the struggle between
Timur and Bayezid, the establishment of Mehmeds sovereignty in
Bursa, the untruth of the supposed battles between Musa and 'Isa (131-
133).
(2*) Musas expedition to Rumeli and his defeat of Suleyman ah; his
accession as $ehzade (prince) under the authority of Mehmed; his
treachery against his brother which was accompanied by the dismissal
of begs and preference of his own slaves and protection of a lowly
personage called Koyun Musa/Musasi (133-137).
(a) Introduction: the years of his birth and accession; his forty wars with
Tatars, rebels and his brothers; his success in turning the chaos threa
tening the Ottoman dynasty into order; his sons and features; his sound
policy initiated after he had heard about the capture of his father:
308 APPENDIX I
(c) The events of his reign (part two): after his accession in Edirne (175-
180)
(1) The revolt of Karamanogh Emir Mehmed and his siege of Bursa (175-
176).
(2) The revolt of Borkliice Mustafa Sofi Kisra in Trabzon3; it was
crushed by Bayezld Paa (176).
(3) The campaign against Karaman (176-177).
(4) The battle near Konya; the subjection and appointment of Emir
Mehmed (177).
(5) The crushing of the revolt of PIr 'Omer of Erzincan, Ciineyd Beg and
the emir of Isfendiyar; the recapture of Canik and Karahisar (177-178).
(6) The threatening campaign against Hungary; its submission to the Porte
(178-179).
(7) The rebellion of Simavnaogli Shaykh Bedreddln; his execution in Siroz
(179).
(8) The rebellion of Torlak Kemal; his execution in Manisa (179-180).
(d) Conclusion: thanks to God Sultan Mehmed had been able to carry out
forty conquests in only ten years and turn chaos into order (180).
(e) The circumstances of Mehmeds death and the succession of Murad; a
summary of Mehmeds career (824/1421) (180- 181).
(f) Charities (181)
(g) Biographies
(a) Introduction: the years of his birth and accession; his temporary
abdication and the reason for his return to the throne; the circum
stances of his accession; the role of Emir Mehmed Buhari, especially his
urging for action against the false Prince Mustafa; his miraculous
curing of Murads nose-bleeds; Murads features, sons and conquests
(194-197).
(b) The events of his reign
(1) The revolt of the false Prince Mustafa in Rumeli; his defeat and death
(197-200).
(2) The subjection of Teke (200-202).
(3) The revolt of Mehmeds brother Prince Mustafa, governor of Hamldili;
his defeat and execution (826/1423) (202).
(a) Introduction: his two reigns; his great qualities; the dates of his birth
and accessions; the execution of his brother Hasan; his features: his
unsurpassed qualities as protector of poets and scholars; his appoint
ment of state officials according to merit based on the rules of phy
siognomy; his dress; his sons: Prince Cems longing for the throne,
wanderings and poetical correspondence with Bayezid; his conquests
(246-249).
(b) The events of his reign (part one): up to the fall of Constantinople
(1) The Karaman campaign; the request of bahi by the Janissaries; the
dismissal of Kazanci Aga (249-250).
(2) The subjection of Mentee (250).
(3) The construction of the fortress of Bogazkesen (Rumelihisari); Con
stantinople was cut off from the Black Sea (856/1452).
(4) The casting of a gun of 300 kantar by Saruca Ustad; preparations for
Constantinoples conquest; the threatened firing of guns (251).
(5) The conquest of Constantinople (251-261)
The hadith which predicted the conquest; the action of the Ottoman
fleet and the naval blockade of the Golden Horn; the offer by the
tekvur to pay hardf was rejected; the bombardment of the land-side
walls; the conflict between Franks and Christians (Greeks); the
peace-party, headed by Grand vizier Qandarh Halil Paa was over
ruled by the war-party led by Shaykh Ak $emseddln: the sultan
decided upon a direct attack and promised general looting; the fall of
the city on Rebiii l-evvel 21, 857/ April 2, 1453; chronograms were
composed; much booty was taken; the wailing of monks, women and
children; the consecration of the Hagia Sophia as a mosque and the
first Friday worship held in it; books found amidst the spoils were
gathered and translated with the purpose of reconstructing the history
of the town and the Hagia Sophia.
the column and his escape to Europe; the change of the Hagia Sophia
and its related property into a vakf after the conquest (105a-108b).
four pillars of state (grand viziers, kdziaskers, defter dars and nifdncis)
and members of the Divan, the officers of the Janissary corps and the
palace personnel; the chapter includes criticism of modern deteriora
tions: the increasing numbers of defterddrs and Janissaries; corrupt
practices regarding appointments, the resulting oppression of re'dyd
and the depletion of the Treasury; the rapacity of bafkapuciba$is and
the resulting ruin of Wallachia and Moldavia; the irregular career of
kizlar agasi Mustafa Aga and his extortion of peasants living on
dynastic vakf land.
(0 The events of Mehmed IIs reign (second part): after the conquest of
Istanbul
(6) The Serbian campaign and the capture of Sivri(hisar) (Ostrovica) (122a-
b).
(7) The conquest of Inos (Enez); the death of the Serbian King Despot
(122b-123a).
(8) The Serbian campaign of 859/1455; the conquest of Novoberda
(Novobrdo) (123a-b).
(9) The unsuccessful siege of Belgrade (860/1456) (123b-124a).
(10) The conquest of the Mora; the appearance of two comets in the eastern
and western sky (862/1457-58); the circumcision of the Princes Bayezld
and Mustafa (124a-b).
(11) The subjection of Serbia (862/1458) (124b-125b).
(12) The conquest of Semendire (863/1459) (125b-126a).
(13) The Isfendiyar campaign (126a-b).
(14) The conquest of Koyunhhisar and Trabzon (126b- 127b).
(15) The Wallachia campaign (865/1461) (127b-128b).
(16) The conquest of Midilli (Lesbos) (128b).
(17) The conquest of Bosnia and Herzegovina (869/1464-65) (128b-130a).
(18) A survey of the political history of Karaman since 1300; its relations
with the Ottomans; the appointment (in 868/1464) and revolt of PIr
Ahmed Beg (in 873/1468-69); the subjection of the country; the dis
missal of Mahmud Pa$a (130a-13 lb).
(19) The attack of the Frankish alliance against the Mora, Corfu and Midilli
in 869/1464-65; the successful Ottoman defense; Mehmeds move to
Yayce (Jajce); the fleeing of the Franks from Gallipoli (13lb-133a).
(20) The Bosnian campaign of 870/1465; the fleeing of the Hungarian king
from Yayge (133a-134b).
(21) The Albanian campaign of 871/1466; the building of the fortress of
Elbasan; its capture by Iskender Beg in 872/1468; his flight to Europe
(134b-135a).
APPENDIX I 315
(13) The subjugation of Kara Bogdan (891/1486); the killing of the Hun
garian Ban Yahiogh by Mustafa GazI near Semendire (180a).
(14) The campaign of 'AIT Paa of 893/1488; his victory over the Mamluks;
the loss of Adana; the wedding of three daughters of the sultan with
begs (894/1488-89); an earthquake hit Edirne (180a-182a).
(15) The raid of Kemal ReIs against the coast of Low Frengistan (Italy)
(182a).
(16) The marriage of Ahmad MIrza (Akkoyunlu) with a daughter of Baye-
zld (903/1497); his succession in Tabriz and subsequent fall; the revolt
of 'Alaeddevle; the defeat of Budak Beg against the Mamluks; the
departure of the Ottoman troops from Uskudar; the conciliatory
embassy of Sultan 'Uthman of Tunis; heavy rainstorms and the explo
sion of the great church at the At meydam; the destruction of 2000
houses (895/1489-90); peace with the Mamluks (896/1491) (182a- 184a).
(17) During the power vacuum in Hungary after the death of Yanko,
Suleyman Paa of Semendire persuaded the ban of Belgrade to surren
der the fortress to him; the Albanian campaign and the capture of
Depedelen (Tepelene) (897/1492) (184a-b).
(18) The attempt on the life of the sultan in Depedelen; the banishment of
'a$iks and Haydens from Edirne; the plague hit Egypt, Syria and Rum
(897/1491-92) (184b-185a).
(19) The raids of Mihalogh 'All Beg into Hungary (897/1492) (185a).
(20) The raid of Ya'kub Paa of Bosnia; the Battle of Karayere (Krbava)
and the capture of Derencil Ban (Derencseny); a story based on
Neri: a wagon-driver met Hizir, on his way to defeat the last remnants
of the plague, near Edirne; the latter miraculously healed the broken
leg of the wagon-drivers ox (898/1493) (185a-186b).
(21) A raid of Mihalogh 'AIT Beg into Hungary; the attack of the Hungarian
king on Semendire; an attack of 500 Arabs on the pilgrimage caravan
proceeding towards Mecca; the appearance of a dervish at the scales of
Davudpaa who blessed travellers and sailed towards the open sea (898/
1492-93); an embassay of seyyids of Medina to the Porte; the death of
Mihalogh 'AIT Beg; the appointment of FTruz Beg (186b-187a).
(22) A summary of the conquests of 902/1497: the raid of BalT Beg into
Poland (187a-188a).
(23) tskender Pa$a appointed as sancakbegi of Bosna (Bosnia); his raid
against Venice; the conquest of tnebahti (Navpaktos, Lepanto) (904/
1499) (188a-189a)
(24) The conquest of (Bosnian) Lofga and Brussa (Brustza) (189a).
(25) Mustafa Begs raid on Yay?e (908/1502) (189b).
(26) The conquest of tnebahti (189b-190a).
(27) The death of Kaytbay and succession of Malik an-Nasir Muhammad
318 APPENDIX I
(902/ 1496-97); letters of friendship to the Porte and the request for the
hand of Bayezlds daughter; her marriage with the shah of Persia
(190a).
(28) The conquest of Modon (Methoni) (190a-191b).
(29) The subjection of Anavarin (Navarino, Pylos) and Koron (Koroni)
(191b).
(30) The fall and reconquest of Anavarin by Kemal ReTs (191b).
(31) The conquest of Enife (?) and Asus (?) by 'Ah Paa (907/1501-02)
(191b-192a).
(32) The rebellion of Ibrahim Beg of Karaman and the campaign of Grand
vizier Nasuh Paa4 (192a).
(33) The conquest of Drag (Durres) (908/1502); appendix: the French siege
of Midilli (192a-b).
(34) The Midilli campaign of Prince Korkud (192b-193a).
(35) The circumcision of the Princes Ahmed, Mahmud and Mes'ud (911/
1505-1506) (193a-b).
(36) The appearance of Shah Isma'il b. Haydar: a summary description of
the rise of the Safavid dynasty; Shah Isma'ils move against Zulkadriye
and settling in Kazabad; the military mission of Yahya Paa; the
retreat of the shah to Karabag (193b-194a).
(37) The circumstances of Prince Korkuds emigration to Egypt; his lavish
reception in Cairo (915/1509); his return to Rum and his appointment
as sancakbegi in Antalya (917/1511) (194a-196a).
(38) The earthquake called minor apocalypse which struck Istanbul,
Edirne and Qorum on Rebi'ii l-ahir 25, 915/ August 12, 1509; the move
of Bayezid to Edirne; the subsequent minor earthquakes and rain
storms; the wedding of Prince Selims daughter with Bayezlds grand
son Mehmed (196a-b).
(39) The killing of the beg of Egriboz in a naval battle with the Ottomans
(Ramazan 915/ December-January 1509-10); an embassy of the Mam-
luks is received in Edirne (evval 915/ January-February 1510) (196b-
197a).
(40) The restoration of Istanbul and Galata with the help of conscript
labour, completed in 916/1510; the beginning of the habit of eating
from gold and silver vessels by the sultans; distribution of food among
the poor (916/1510-11) (197a).
(41) An Ottoman fleet is sent in support of Mecca against the Franks (916/
1510-11); Shah Isma'Tls occupation of Azarbayjan and the kizilbaj raid
against Trabzon; the defense of the town by Prince Selim (916); Prince
Suleymans appointment as sancakbegi of Kefe; he was accompanied
(a) Introduction: the date of his birth and accession; his unequalled
prestige as hddimii bharemeyn ( servitor of the two sacred cities) and
sahib-kiran; his fate as a killer; exceptions to his cruelty: the example of
Pin Paa who could contradict him without punishment; his regret
concerning Taczade Ca'fer Begs execution; his poetical talent; his rank
as m ueyyed min 'ind Allah', 'All dismisses objections to it; his potential
world-rulership; his two greatest merits: his defeat of Shah Isma'Il and
of rebels who claimed Akkoyunli descent; his precocious wisdom and
refusal to accept inept lalas; the reception of Prince Suleyman in the
capital; Selims features; his son; the latters birth in exactly 900, which
was a good omen for the nation; the war with the princes: the
execution of the five sons of ehlnah, Mahmud and 'Alemah; Prince
Korkuds execution in Manisa; the Battle of Yeniehir and the killing
of Prince Ahmed; the escape o f Murad and 'Alaeddln; the special
reason for killing Ahmed: his careless tolerance of the plundering of
Kiitahya by the followers of Sahkuli; the advantage of these killings for
the smooth succession of Suleyman; his conquests (222b-227b).
(b) The events of his reign
320 APPENDIX I
5 Cf. Ismail Hakki Uzun?arili, Osmanli Devletinin Saray Tefkilati (2nd ed., Ankara, 1984),
310.
APPENDIX I 321
(7) Particulars about the mission of Mevlana Idris BidllsI to the Kurdish
emirs; their political loyalties and the success of the embassy (238b-
240a).
(8) The return of the shah to Tabriz; a general massacre of the disloyal
population was scarcely prevented by his viziers; the siege of Diyarbekr
by Kara Khan; its relief by Biyikh Mehmed Paa, adl Paa and
Kurdish auxiliaries rallied by Idris BidllsI (921/1515) (240a-241a).
(9) The capture of Diyarbekr; its first conquest by Khalid b. Walld; the
siege of Mardin; the Battle of Koghisar and the death of Kara Khan;
the rewards for Idris BidllsI and the Kurdish emirs (241a-243b).
(10) The Egyptian campaign (922/1516) (first part) (243b-247b)
Selims objective: to stamp out the shi'ite heresy; Grand vizier Sinan
Paa was refused passage through Malatya by the local Circassians; the
Mamluk-Safavid alliance; the move of Kansu Gavri with 50,000
bedouins to Aleppo; Selims consultation of his pillars , whose
faint-heartedness was overruled; his move toward Aleppo; Mamluk
letters of excuse were ignored and envoys thrown into prison; the Battle
of Marj Dabiq; the escape of Kansu Gavri; his death; his head was
offered to Selim by a (avuf (halberdier) who was nearly killed for
having trespassed the rules of chivalry; the move to Damascus; winter-
quarters; the annexation of the Provinces of Aleppo and Damascus.
(11) The Egyptian campaign (922-25/1516-19) (second part) (247b- 252b)
The treason of Kansu Gavri against Selim and his scheme to stab the
Ottoman army in the back; offensive letters reached Selim in Sivas; the
justification of the campaign in a fetva issued by the consulted 'ulema;
the Battle of Marj Dabiq; winter-quarters in Damascus; the conquest
of Palestine; the execution of Yunus Paa and other hesitant viziers; the
courageous advice of Halil Beg and his rewards; the march through the
Sinai; the carrier-pigeons of Qutayba; the miraculous provision of
water; the battle on the plain of Cairo; the death of Sinan Paa; Selims
entry into Cairo; the humiliation of the troops by Circassion women
and their punishment; the escape and execution of Tuman Bay; the
suppression of street-fighting in Cairo before the surrender; Selims
ambition to become hddimii Irharemeyn since his accession; Selim
dropped his signet-ring into the Nile; its recovery by a diver; his
rewards; the subjection of Egypt; the appointment of Hayr Beg as
governor; Selims return to Damascus; the foundation of Shaykh
Akbar in Salihlya; a prediction of Selims conquest and Kemal
Paazades scepticism; Selims return to Istanbul; letters of congratula
tion from the shah; Selims plans for a second Persian campaign.
(12) The appointment of Plri Paa as serdar, his move to the Euphrates and
return the capital (252b).
322 APPENDIX I
(13) The rebellion of Bozok Celal and its suppression (925/1519) (252b-
253a).
(14) The rebellion of the false Prince Murad; the investigation of Ferhad
Paa in Amasya; his extortion and murdering of the local population;
his return to Istanbul and trial (253a).
IV(2) The history of the Ottomans up to 1596 (B, 270b-613b > I- 43, 535b-
546a)_____________________________________________________________
(A) The reign of Suleyman (1520-1566) (B, 270b-392b > P, 352a- 354b > B,
392b-430b)
(a) General introduction: praise of God and the Prophet; Sultan Suleyman
is hailed as a second Sulayman, absolute ruler of men, jinns, birds and
insects, appearing among the Ottomans (270b).
(b) Introduction: Suleymans unequalled qalities; the dates of his birth and
succession; the auspicious numerological aspect of his reign as tenth
sultan, twelfth commander and birth in exactly 900; happiness, learning
and gaza were abundant during his reign; his promotions and acces
sion-presents to the Janissaries; his inclination toward justice and
patronage: he allowed 600 families to return to Egypt; he indemnified
the merchants of Tabriz; he executed Hum Ca'fer Beg of Gallipoli; he
punished plundering Janissary aghas; his features: his inclination to
justice and protection of the learned; his dress; he married many of his
viziers to his daughters in order to have reliable proxies; viziers were
always, in conformity with kanun, palace-educated slaves and never
'ulema; no official was dismissed without reason, and if so, never
reappointed; he avoided bribery and low company; bribery was only
introduced by Rustem Paa who asked money for postings; unlike at
APPENDIX I 323
present, merchants and officials did not associate with palace aghas;
ifoglans were kept secluded from the world; the treasury was filled to
the brim and tax-collectors were free from anxiety; his sons, and,
particularly, their death: three died at an early age, among whom
Mehmed who had been destined to succeed; Mustafa was killed at the
instigation of Rustem Paa; Yahya Begs elegy and his narrow escape
from execution; the rebellion of Bayezld and the Battle of Konya; the
circumstances of the Princes and his sons deaths; a summary of
conquests (270b-273a).
(c) The events of Suleymans reign
(1) The revolt of CanberdI (jazall, vali (governor) of Damascus, Jerusalem
and Ghaza; its suppression by Ferhad Paa, 927/1521 (273a-b).
(2) The conquest of Belgrade, 927/1521 (273b-274a).
(3) The acquisition of Yemen, 927/1521 (274a).
(4) The siege and conquest of Rhodes, 928/1522 (274a-b).
(5) The rebellion of the emir of Ziilkadriye, ehsiivarogh 'All Beg; its
suppression by Ferhad Paa; the execution of the emir and his sons,
928/1522 (274b).
(6) The rebellion of KeIfI Camm in Egypt; its repression by the Ottoman
vail, Mustafa Paa (274b).
(7) The rebellion of the Ottoman governor of Egypt, Ahmed Paa; his
violent death, 929/1523-930/1524 (274b-275b).
(8) The embassy of Shah Isma'Tl to the Porte on the occasion of Sultan
Suleymans succession; the accession of Shah Tahmasp to the Safavid
throne, 930/1524 (275b).
(9) The wedding of Grand vizier Ibrahim Paa; a description of the
ceremonies, banquets, festivities, showering of gifts, and the final
theological dispute, 930/1524 (275b- 276b).
(10) Ibrahim Paas reforming mission to Egypt; the revolt of the Janissaries
during his absence, 930/1524-931/1525; a story about the real reason
for Ibrahim Papas mission: to remove him from the capital because he
was considered, in conformity with a passage in the Kitab Jafr, to be a
threat to the throne; he tried to put forward Shaykh Ibrahim Giilem
as a scapegoat; the latter was interrogated by eyhu l-Islam Kemal
Paazade but not found guilty (276b-279a).
(11) The execution of Ferhad Paa, 931/1524 (279a-b).
(12) The naval expedition of Suleyman ReIs to Yemen and Aden (279b).
(13) The Hungarian campaign of 932/1526; the Battle of Moha? (Mohacs);
the occupation of Buda (Budin), Pest (Pete), Ba? (Vac) and Szegedin
(279b-283a).
(14) The revolt of a band of Turcomans led by Baba Siigliin a gainst
Sancakbegi Mustafa Beg in Bozok, 933/1526-27; a story on its
324 APPENDIX I
origin: the difference of opinion between the two men on the tax-value
of the formers land; the suppression of the revolt by Hiisrev Pa$a,
beglerbegi of Diyarbekr (283b-285a).
(15) The revolt of a band of haricT murderers in Adana; its suppression by
PTrl Beg, 933/1527 (285a).
(16) The rebellion of the BektaI Shaykh Kalender in Elbistan; its suppres
sion by Ibrahim Paa; the trial and acquittal of the beglerbegi of
Anatolia, Behram Paa, and local begs who had fled before the rebels,
933/1527 (285a-287a).
(17) The trial in the Divan of Molla Kabiz, who had proclaimed 'Isa
superior to Muhammad in the taverns of Istanbul; his execution, 934/
1527 (287a-288a).
(18) The revolt of SeyyidI in Adana, suppressed by PIrl Beg, 934/1528 (288a-
b).
(19) The house of a Muslim near the Sellmlye Mosque in Istanbul was
robbed and the family with their servants killed on Ciimada l-ahire 3,
934 (February 24, 1528); after an unsuccessful investigation, the wrath
of the sultan prompted a violent action in which more than 800 people,
particularly Albanians, were killed and a part of the populace of the
capital fled; the restoration of order justified the transgression of the
rules of the $erfat (288b).
(20) The murdering of the oppressive judge, Kara KazI, his muhtesib (in
spector of markets and public morals) and retainers by the population
of Aleppo; the instigator of the revolt was exiled to Rhodes; the
execution by hanging of Bali Beg, sancakbegi of Iskenderlye (Alexan
dria), his kethuda and eight of his subaps (police superintendents) who
had tried to corrupt a favwj (herald) of the Porte (288b-289a).
(21) The appointment of Ibrahim Paa as serdar, 935/1529 (289a-b).
(22) The Hungarian campaign of 935-36/1529; the occupation of Buda and
the siege of Vienna, which had to be abandoned when the weather
deteriorated in November; it contains a story (based on Celalzades
Tabakat), on the miraculous rescue of Nakka 'AH Beg who was
treatened with drowning and being devoured by snakes in a sudden
flood which innundated the military camp (298b-291b).
(23) The circumcision of the Princes Mustafa, Mehmed and Selim, and the
concomitant ceremonies, festivities, shows, banquets and theological
dispute, 936/1530 (291b-293b).
(24) The siege of Buda by King Ferdinand; the fleeing of King Janos (John
Zapolya); the relief of the town by Ibrahim Paa and reinstatement of
King Janos, 937/1530-31; the murdering of the beglerbegi of Rumeli,
Behram Paa, by ifoglans; a kapucibai, a mirahor and 18 ifoglans were
found guilty and executed, 938/1532 (293b-294a).
APPENDIX 325
(35) The combined naval and territorial expedition against Pulya and
Corfu; the defeat of the Ottoman fleet off Corfu by a Spanish-Venetian
fleet commanded by Andrea Doria; the Ottoman retreat from the
island; the news of the successful defence of Semendire and/Sirem
(Srem) by Vali Yahya Paaogli Mehmed Beg, 943-44/1537 (306a-308a).
(36) The Moldavian campaign of 945/1538; the departure of a fleet
commanded by Suleyman Paa from Egypt to the Portuguese provin
ces in India; the occupation of Ya (Iai, Jassy) and Sugava (Suceava);
the appointment of tefan Lacusta as the new voyvoda (308a-310b).
(37) The naval expedition of Hayreddin Paa against Crete; the defeat of
Andrea Dorias fleet off Preveze (Prebeza); the successful defense of
Klis by the vali of Bosnia, Hiisrev Beg, 945/1538 (310b-312a).
(38) The conquest of Neve (Hercegnovi (?)) by Hayreddin Paa, 945/1539
(312a-b).
(39) The circumcision of Prince Bayezld, with a short description of the
concomitant festivities, Receb 946/ November-December 1539 (316b-
313a).
(40) The naval expedition of Suleyman Paa against the fortresses on the
Indian coast, captured by the Portuguese; the raid against Diu, 946/
1539 (310b-312a).
(41) The Hungarian campaign of 948/1541; the occupation of Buda and
Pest; the appointment of Prince Istefan (Szigismund Janos) as governor
of Transylvania (314b-316b).
(42) The Hungarian campaign of 950/1543; the move of the fleet, comman
ded by Hayreddin Paa, to Edirne; the conquest of Esztergom and
Istolni Belgrad (314b-316b).
(43) The death of Prince Mehmed; the sorrow of his father, Sultan Suley
man; a description of the burial, tomb and mosque complex built at the
Eski odalar meydam, 950/1543 (316b- 317a).
(44) The reception at the Porte of Prince Alqas MIrza, who had fled after an
unsuccessful rebellion against his brother Shah Tahmasp, 954/1547
(317a-318a).
(45) The Persian campaign of 955/1548; the occupation of Tabriz, Van and
Diyarbekr; winter-quarters in Aleppo (318a-320b).
(46) The Persian campaign of 956/1549; the Georgian campaign of Ahmed
Paa (320b-321b).
(47) The Hungarian campaign of 958/1551 (32 lb-323b).
(48) The Persian campaign of 960-62/1553-55; the circumstances of the
execution of Prince Mustafa at Aktepe; the dismissal of Grand vizier
Rustem Paa and the appointment of Ahmed Paa; elegies were compo
sed by poets; the involuntary publication of Yahya Begs elegy in which
the Princes death was said to be caused by Rustem Paas hatred; the
APPENDIX I 327
(a) Introduction: the dates of Selims birth and accession; his suffering as a
result of the contest with Bayezld for the throne; the unexpectedness of
his succession: Bayezld had been preferred by his parents and Grand
vizier Rustem Paa, Mustafa by the soldiery, shaykhs and 'ulema,
Cihanglr by the aghas of the palace; Selims character: his preference
for scholars; he was a poet who liked to share the glass with his
musahibs, preferably Celal Beg (Celal!) and Turak Qelebi (NihanI); he
also liked horse-riding, bow-shooting and music; the author met the
prince in 972/1564-65when he became his divan secretary in Kutahya;
he also became acquainted with the twenty greater and lesser poets of
the princes court; Celal Begs prediction of Selims succession to the
throne; Selims sons; the conquests of his period (431b-433b).
(b) The events of his reign
(1) The insurrection of Shaykh 'Ulyanogh in Basra; its supression by
Qerkes Iskender Paa, 976/1568-69 (433b).
(2) The Astrakhan campaign of 977/1569 (433b-434b)
The scheme for a Don-Volga canal; the siege of Astrakhan; the
approaching winter, long distances, the disloyalty of the Tatar troops
Devlet Giray Han feared an increased Ottoman influence in the
region , and the short summer nights, which robbed the gazis of their
sleep, made the Ottomans abandon the area.
(3) The Yemen campaign of 975-76/1568-69 (435a-447a)
The conflict between the governors Mahmud and Rizvan Paa and the
resulting administrative division of the province; the revolt of Zaydl
leader Mutahhar-i Leng; the killing of the newly appointed beglerbegi
Murad Paa; the appointment of Lala Mustafa Paa as serdar and
vizier; despite his protests the kanun was violated because no
Janissaries were sent, and he was not able to establish a household in the
capital , he was ordered to proceed to Egypt to collect the necessary
additional troops and supplies from his enemy, the beglerbegi of the
province, Sinan Paa; the conflict in the Divan meeting in Cairo about
the number of troops and amount of supplies to be given to Lala
Mustafa Paa; the correspondence of both parties with the Porte; Sinan
Paa wrote that Mustafa Paa had tried to poison him and wished he
was married with a grand-daughter of Sultan Kansu Gavri to restore
Mamluk rule in Egypt; Mustafa Paas dismissal an investigation was
also ordered and Sinan Paas appointment as serdar; the latter gave
orders to kill 'Osman Paa, the new beglerbegi of Yemen, and moved to
Yemen with the troops and supplies denied to Mustafa Pa$a; Ozdemi-
rogli 'Osman Paa, who had succeeded in restoring order in a large part6
6 Erroneous for 969 or 970 (1561-63), cf. BIOE, 56-59.
r
APPENDIX I 329
(O) the reign of Murad III (1574-1595) (485b-575b > 1-42, 392a-b > B,
575b-596b)
APPENDIX I 331
(b) The events of his reign (nos. 1-9 describe symptoms and reasons for the
disruption occurring during Murads reign)
(1) emsl Ahmed Paa, in order to annoy Grand vizier Sokolli Mehmed
Paa, persuaded the sultan to see all petitions for himself and ignore the
grand viziers proposals; the result was an excess of letters so that none
were read at all (489a-b).
(2) The sultan began to issue a great many hatt-i humayuns concerning
promotions and appointments instead of having the grand vizier issue
buyruldis on his own this opened the way to meddling in the affairs
of state by palace aghas and women (489b).
(3) The dismissal and exile of the poet BakI on the grounds of slander by
the jealous Mevlana Mehmed Mu'allimzade, who even became ni$anci
afterwards (490a).
(4) The career of Shaykh uca'; he became the sultans confidant and
spiritual guide after he had rightly predicted Murads succession; his
bad morals and corruption (490a- 491a).
(5) The bad influence on the sultan of Musahib emsl Ahmed Paa, who
wanted to take revenge on the Ottomans for having occupied his
ancestral Isfendiyar; he persuaded the sultan to require payment for
postings; the pernicious influence of corruption on the treasury and the
populace (491a-492a).
(6) The punishment of three defterdars who were held responsible for the
robbery of a signet-ring and jewels from the estate of Joseph Nasi
(492a).
(7) The debasement of Ottoman coins; its damaging influence on ordered
society; protests went unheeded; the revolt of the Janissaries of 997/
1589 who refused to accept payment in clipped coinage; the death of
Badefterdar Mahmud Paa and the dismissal of the viziers (492a-
493b).
(8) The murdering of the corrupt governor of Cyprus, 'Arab Ahmed Paa,
by revolting Janissaries (493b-494a).
(9) The conspiracy of Hoca Sa'deddin, Shaykh uca' and Defterddr Uveys
Celebi against Grand vizier Sokolli Mehmed Paa; this put an end to
the appointment of Mehmed Papas proteges, led to the dimissal and
exile of Ni$anci Feridun Beg, and to the confiscation of the grand
viziers ze 'amets (494a-b).
(10) The Caucasus (Shirwan) campaign of 986/1578 (494b-509a)
(i*) Introduction: the succession of Shah Khudabanda and the resulting
r
n
appendix i 333
chaos in Persia; the appointment of both Lala Mustafa Paa and Sinan
Paa as serdar of the planned campaign; their quarreling; the dismissal
of Sinan Pa$a;
(ii*) the appearance of a comet: this predicted, according to astrologers,
the clashing of armies proceeding from east and west as well as the
shedding of blood in the area where they passed; the disastrous results
of eleven years of war: depopulation of border areas, the depletion of
the treasury and justice turned into tyranny;
(iii*) some events connected with the conquest of Shirwan: the prepara
tion of the army; correspondence with the local rulers of Shirwan; the
move of the army to Erzurum and Ardahan; the reinforcements sent to
Georgia by Tokmak Khan;
(iv*) the Battle of Qldir: the declaration of war sent to Tokmak Khan;
(v*) news from the beglerbegi of Van, Husrev Paa, about the successful
raids of Hasan Beg; 300 severed heads were sent to the serdar; the
move to Yenikal'e (Ahiska); the subjection of a number of fortresses in
the area; the Battle of Q ldir; the report on the victory sent to the
Porte; the embassy of Menucihr, ruler of Altunkal'e (Adigon), to the
Ottoman camp; five or six new sancaks were secured for the Empire;
(vi*) the kings of Georgia: details on the ancestry of the Georgian
rulers, in particular Dedesimid of Altunka'le, mother of Menucihr;
their subjection to the Porte;
(vii*) the conquest of Tiflis: the deserted town was occupied, and
Mehmed Beg appointed beglerbegi; the submission of Levendogh
Alexander Han to the Porte; his appointment as beglerbegi;
(viii*) an attack on the serdar: the troops, suffering from food short
ages, demanded from Lala Mustafa Paa permission to return; this was
refused;
(ix*) the second battle with the Red-heads: an enemy force commanded
by Tokmak Khan and Emir Khan raided the Ottoman camels; the
Red-heads were defeated by Ozdemirogh 'Osman Paa at Koyungegidi;
(x*) news of the conquest of $eki; the appointment of Eregla MIrza,
Alexander Hans son, as sancakbegi; the drowning of 12,000 fleeing
Red-heads in the Kur (Kura);
(xi*) the construction of the fortress of Ere; army stocks were replen
ished, and new defence works built near the town; the appointment of
Kayta Beg as beglerbegi;
(xii*) the appointment of 'Osman Paa as beglerbegi of Shirwan; his
biography; the administrative and military organisation and personnel
of Shirwan;
(xiii*) a chapter on D arband: historical and religious traditions
connected with the Bab alrabwab;
334 APPENDIX I
(xiv*) the return of the serdar from Ere:?; the army moved to Sultancik;
the reception of the Shamhal of Daghistan; he informed the author of
particulars about the local rulers and populace; the perilous march to
Erzurum, where the army arrived on Ramazan 21, 986/November 21,
1578.
(11) The activities of the Ottoman forces commanded by 'Osman Paa and
Tatar reinforments in Shirwan during the winter of 986-87/1578-79
(509a-512a)
The plundering of Karabag; the Battle of Shamahi; the report sent to
the Porte; the plundering of Ere by the Red-heads; the death of
Kayta Paa; the subjection of emseddin Khan of Nah^evan; his
appointment as sancakbegi of Bidlis; the raids of the Tatars; the second
Battle of Shamahi; the Battle of Mahmudabad; the treason and
execution of Defterddr Uzun Hizir in Erzurum; the captivity of 'Adil
Giray and his reception by the shah.
(12) The Caucasus ( Shirwan) campaign of 987/1579 (512a-519a)
(i*) The construction of the fortress of Kars, which was ordered in a
letter of Sa'deddin to Lala Mustafa Paa; the march of the army to
Kars; the reconstruction of the fortress; the finding of the tomb of
'Abd al-Hasan KharqanI after the dream of a Janissary; the history of
the town; chronograms by soldier-poets; raids in the surroundings;
(ii*) the siege of Tiflis: the town was besieged by Imam Kuli Khan for
four months; the famishing of the Ottoman garrison; it was relieved by
Mustafa Paa who arrived with supplies; news arrived in Kars that the
shah was approaching; Lala Mustafas fright; 'Alis conciliatory letter
to the shah;
(iii*) the raid of Revan by 30,000 Ottoman troops and the flight of
Tokmak Khan; the sanctioning of the enslavement of the Armenian
populace by fetvas; the raids of Timur Khan near Shahrizul and
Baghdad; the retreat of the army to Erzurum;
(iv*) the situation of Tiflis; the relief missions of Behram Paa and
Hasan Paa to Tiflis; the early arrival of winter.
(13) The amourous intrigues of 'Adil Giray, the shahs wife and sister, and
their violent death on the orders of the blind shah (519a-520a).
(14) The news of the murdering of Grand vizier Sokolh Mehmed Paa
reached the serdar, Ramazan 6, 987/ October 27, 1579; the grand vizier
was replaced by the second vizier, Ahmed Paa (520a).
(15) The move of the Tatar troops commanded by Mehmed Giray to
Shirwan; the appointment of 'Osman Paa as Bahr-i Kulziim kapudam
(navy commander of the Red Sea); the report of La^In Aga to the Porte
on the summer campaign of 'Osman Paa and Mehmed Giray in
Shirwan (520a-b).
APPENDIX I 335
(16) Due to the scheming of Sinan Paa, Lala Mustafa Paa was dimissed
and recalled to the Porte, Sinan Paa was appointed in his place; this
news reached Erzurum on Zn l-ka'de 19, 987/ January 7, 1580; 'All,
appointed tlmar defterdari of Aleppo, was ordered to proceed to
Trabzon, to see to the unloading of army supplies; the imprisonment of
Mustafa Paas son and tezkereci (memorandum writer), and the confis
cation of his possessions (520b-521a).
(17) The death of Grand vizier Ahmed Paa; the miscarried appointment of
Lala Mustafa Paa, second vizier, in his stead: Sinan Paa arranged
that the seal be sent to himself at the frontier; Lala Mustafas death,
Cumada l-ahire 25, 988/ August 7, 1580; his biography and praises
(521a-523a).
(18) The Caucasus (Shirwan) campaign of 988-89/1581-82 (523a-527a)
(i*) Introduction: idle boasting earned Sinan Paa the commandership;
his departure to Erzurum; a letter was received from Maksud Khan
with a request for peace at Qermik; the march to Kars; by way of the
Tumanig (Dmanisi) pass; the grand-vizieral seal was handed to Sinan
Paa;
(ii*) the departure for Tiflis: the death of 'Omer Beg of Safed (Safad);
the dismissal of Beglerbegi Ahmed Paa of Tiflis, the appointment of
Yusuf Paa, son of Luarsab, in his place; raids against Kazak Khan
and his men; rumours of the approaching shah; preparations to attack
the enemy; the return to Kars; news of the death of Lala Mustafa Paa;
reconnaissance parties found out that the shah had postponed a
confrontation with the Ottomans;
(iii*) the appearance of a meteor, a'ban 1, 989/ August 31, 1581; its
interpretation by the soldiery;
(iv*) the investigation of the serdar \ the return to Tiflis; army ma
noeuvres were held which were intended to intimidate the enemy;
complaints of the populace about forced acquisitions were heard and
justice done; Kars was made an independant beglerbegilik, Hizir Paa
was appointed governor; Ahmed Paa was instructed to bring a
number of Lala Mustafa Pa$as proteges to trial, Mehmed Paa of
Erzurum was replaced by Husrev Paa; the move to Erzurum; an envoy
of the shah offered a letter with the proposal to conclude peace; the
winter approvisioning of the army.
(19) The circumcision of Prince Mehmed, 990/1582; 'All was requested to
write a congratulatory letter, which is quoted; a description of the
ceremonies and festivities (527a- 530a).
(20) The Caucasus (Shirwan) campaign of 990-91/1582-83 (530a-534b)
(i*) Introduction: the difficult situation of Serdar 'Osman Paa in the
Caucasus; the abortive march of Mehmed Giray to the Iron Gate ;
336 APPENDIX I
'Osman Paas confrontation with Aras Khan and the shahs son MIrza
Hamza in battle; peace proposals, communicated by Ibrahim Khan at
the time of the circumcision, were rejected; ample supplies were sent to
Ca'fer Paa in Kefe; the latters march to the Iron Gate in order to
reinforce 'Osman Pa$as army; the manners of the local Circassians;
winter-quarters;
(ii*) the battle between Imam Kuli Khan and 'Ogman Pa$a: the rallying
of the Red-head forces under Imam Kuli Khan; Ya'kub Beg of Silistre
succeeded at the cost of heavy losses in scatterering the vanguard of the
enemy in the plain of Niyazabad; 'Osman Paa was unable to pay three
months of arrears to his troops; the main force of Imam Kuli Khan
was routed in the Battle of Torches near Vilasa; the return to
Shamahi; the fortress was restored Shirwan was definitively brought
under Ottoman suzereignty.
(21) The move of 'Osman Paa to Kefe in order to return to the capital; the
Russian attack on the River Sunc, 991/1583 (534b-535a).
(22) The career of Bostanzade Mehmed Efendi; his appointment as cadi of
Egypt, Cumada l-ahire, 991/ June-July 1583 (535a).
(23) Erzurum was struck by an earthquake in 991/1583; a zimmi (non-
Muslim) boy in the possession of seven or eight loaves of bread
survived for eighteen days under the collapsed roof of his home; his
possible conversion to Islam (535a-b).
(24) The appointment of Prince Mehmed as sancakbegi of Manisa; his
ceremonious departure from the capital (535b- 536a).
(25) The bullying behaviour of the imam of the sultan: he petitioned with
success that rules of dress should be complied with by Muslims, Jews
and Christians; he personally began to see to the maintenance of
propriety, and even attacked 'ulema in the streets; he ordered the killing
of two monkeys of a meymun-baz (leader of performing monkeys); this
led to his trial in the Divan; the loss of the meymun-baz was reimbursed
by Grand vizier Siyavu Paa (536a-537b).
(26) The disloyal behaviour of Mehmed Giray Khan: he mostly failed to
assist the Ottomans in the Shirwan campaigns; orders were sent to Kefe
to depose the Khan; an Ottoman fleet with the new candidate Islam
Giray on board and commanded by Kiln; 'All Paa was sent to assist
'Osman Paa; Mehmed Giray attacked Kefe but had to surrender due
to lack of support; a story : Sultan Selim I explained to Grand vizier
Pin Paa that not the Red-heads, but the Tatars were the most
redoubtable potential enemy of the Ottomans because of their capacity
to execute quick raids with little need for supplies; this decided the
Porte to bind the dynasty by hostages and salaries; the measure still
worked after seventy years; the execution of Mehmed Giray, Cumada
APPENDIX I 337
l-ula 13, 992/ May 23, 1584; Ferhad Paa, the new serdar, was ordered
to compose a fethname, which was executed by 'AIT (537a-540b).
(27) The reception of 'Osman Paa at the Porte, Receb 1, 992 (July 9, 1584);
the envy of the other viziers; the narration of his adventures to the
sultan; an appendix : his four-hour argument removed the sultans
suspicions that the serdar were addicted to drugs and wine; 'Osman
Pa$as appointment as grand vizier; the dismissal of Siyavu Paa and
its reason; 'Osman Paa was ordered to restore order in the Crimea;
'Alls promotion to defterdar of Erzurum, Ramazan 4, 992 (September
9, 1584); the author accompanied 'Osman Paa as far as Boh (540b-
543a).
(28) The Eastern Campaign of Ferhad Paa, 991-92/1583-84; Ferhad
Paas appointment as serdar-, his move toward Revan, which had
been occupied on orders of Lala Mustafa Pa$a five years before;
the city was found abandoned; new fortifications were built and raids
were carried out in the surroundings; the appointment of Qigalazade
Yusuf Paa as governor of the vilayet (province); the irregular pro
motion of Ferhad and Yusuf Paa; the administrative measures taken
in the new province; the Georgian campaign of early 992/1584; the
treason of Meniicihr/ Mustafa Paa and his occupation of Ak$ehir
(543a-544b).
(29) The pedigree of the Georgian kings, which went back to Queen Tamar-
Didopal and King Kaykawus; the Kurdish pedigree of Menucihr; the
financial-administrative measures taken by Ferhad Paa; the occupa
tion and restoration of Gori; the return of the army to Erzurum, Zw
l-ka'de, 992 (November-December 1584) (544b-546b).
(30) The Tabriz campaign of Ozdemirogh 'Osman Pa$a, 993/1585 (546b-
555a)
(i*) 'AIT, as 'Osman Paas deputy, supervised the restoration of the
fortress of Van and preparations for the coming campaign; 'AlFs secret
hospitality to the Safavid envoy IbrahTm Khan; the arrival of 'Osman
Paa and the departure of the army to the east;
(ii*) the confrontation of Qigalazade Yusuf Sinan Pa$a with the Red-
heads; the move of the army, now under a fourth commander, towards
Tabriz; Qigalazade Yusuf Paa joined the troops near Qaldiran; the
battles of Sufyan and am-Gazan; the entrance into Tabriz, which had
been abandoned by the troops of Hamza MTrza; the three-day plun
dering of the town after the hostile reception of the Ottomans by the
inhabitants; the battle of Yusuf Pa$a with the Safavid troops near the
town; the restoration of the fortifications; the illness of 'Osman Paa
and the departure of the troops from Tabriz; the Ottoman defeat near
am-Gazan;
338 APPENDIX I
(iii*) the death of 'Osman Paa; 'Osman Paas biography; the succes
sion of Cigalazade Yusuf Paa; the appointment of Hadim Ca'fer Paa
as ka immakam and beglerbegi of Tabriz; devastating raids of the Red
heads on the Ottoman troops; the return to Van;
(iv*) a description of Tabriz; the destructive Ottoman troops did not
deserve the beautiful town;
(v*) the return of Ibrahim Paa from Egypt, 993/1585; his marriage to
Princess 'Ayie Sultan; a description of the trousseau;
(vi*) the construction of the palace at the Hippodrome; Ibrahim Papas
right to it as damad; the wedding ceremony and fulfillment of his
expectations.
(31) The accession of Meslh Paa to the grand-vizierate; his career; the
hostility of Defterdar Duhanzade Mustafa Paa and the latters pro
tector Sokolli Mehmed Paa which had hampered his appointment as
second vizier; his resignation after the sultans refusal to dismiss Relsii
Lkuttab Hamza Qelebi; the accession of Siyavu Paa (555a-b);
(32) The exploits of Ca'fer Paa in Tabriz and his later career (555b-564b)
(i*) the siege of the town by the Red-heads for eleven months; the
successful sallies of the Ottomans; the relief of the town by Ferhad
Paa;
(ii*) the Battle o f Guherdan; the move of Ferhad Paa to Baghdad; the
confrontation with the sultan of the village of Guherdan; its subjection;
the Battle of Turna?ayin; the occupation by Ca'fer Paa of the Safavid
ordu; the revolt of Ca'fer Papas Tabrizian troops; the imprisonment of
the commander; his escape through a hole in the fortress-wall; his
revenge with the help of Kurdish emirs;
(iii*) epilogue; Ca'fer Paas appointment as beglerbegi of Diyarbekr,
Van, Baghdad (in 1001/1592-93), and Shirwan; the antagonism of the
local Janissaries; their revolt and attempt on Ca'fer Paas life after the
departure of Defterdar Ahmed Qelebi with a part of the provincial
treasury; he joined Mehmed III in the Egri campaign.
(33) Cigalazade Yusuf Paas appointment as beglerbegi of Baghdad and
vizier (993/1585); his attacks in the following years against Dashful,
Bahistun and Nahawand; the subjection of Shahwardi Khan of Lu-
ristan to the Porte; his revolt; the sieges of Nahawand, 996/1588; the
final agreement with the Safavids and Yusuf Paas move to Baghdad
(564b-567b).
(34) The imprisonment for eight years of the Zaydl leaders of Yemen,
Shaykh 'Uthm an b. M utahhar and 'All Yahya, in Yedikule, 995/1587;
the oppressive measure caused disorder in the province; the appoint
ment of Shaykh 'Abdelkadir MueyyedI as $eyhii l-lslam; because of his
near-blindness his son and son-in-law signed his fetvas; the Province of
APPENDIX I 339
manipulation of the bdliik halki through the evil Suleyman Aga: this
had led to the death of Doganci Mehmed Pa$a (in 1589), and the
murdering of Defterdar Seyyid Mehmed (in 1001/1593), thus twice
paving the way for his own succession to the grand-vizierate at the
expense of Siyavu Paa; the irregular appointment of his son, Mehmed
Pa$a, to the government of Rumeli; the provocative raids of (Telli)
Hasan Pa$a at the Bosnian border, 1000/1592; the complaints of Venice
and support of the war by Siyavu Paa; in order to take revenge on
Hasan Pa$a who, as bostancibai, had failed to acquire property in the
capital for him, Sinan Pa$a ignored requests for assistance by Hasan
Pa$a, and ordered his return in a critical stage of the war; his defeat
and death on the River Kupa (Kulpa); Sinan Pa$as appointment as
serdar\ his departure from the capital.
(40*) The departure of the commander and the arrival of the army at the
border (577b-578a)
Sinans Pa$as departure from the Edirne Gate; he decided, depite
sound advice to the contrary, to spend the winter in Belgrade.
(41*) The move of the vizier toward Hungary (578a)
Sinan Pa$as provocative correspondence with the infidel king; the
occupation of Istolni Belgrad by Kara Hersek .
(42*) The bad policy of the commander (578b-580a)
The occupation of Bespirem (Veszprem) and Palota by the Ottomans;
the Janissary units were sent to Buda; the sipahis forced Sinan Paa to
return to Belgrade for the winter; the Janissaries were defeated at
Istolni Belgrad; Sinan Pa$a unjustly blamed Hasan Pa, beglerbegi of
Buda, for the defeat, while boasting of his and his sons bravery; the
siege of Hatvan by the infidels; the loss of a number of minor fortresses
to the Ottomans.
(43*) The departure of the army with the ohject of relieving Hatvan (580a-
581a)
The relief of Hatvan; the cowardice of Sinan Pa$as son Mehmed Paa
which cost the life of many Janissaries; the unjustified promotion and
rewards of Mehmed Pa$a.
(44*) The release of a captured gavu and his report on the enemy (58la-
5823)
The tour of the captured Mustafa avu behind the enemy lines; his
interview with the king; his laudatory report of the infidel affairs which
were favourably compared to the disorder in the Ottoman camp due to
negligence of the sultan.
(45*) The winter spent by the commander in Belgrade; the raids of the enemy
(582a-583a)
Sinan Paas stay in Belgrade; his fear that the Austrians would cross
APPENDIX I 341
the frozen Danube and attack him; the move of the army towards Tata
in spring; the surrender of the fortress to the Ottomans, evval 1001 7
(July, 1593); the irregular appointment of the Albanian Yemi?i Hasan
as agha of the Janissary corps; the occupation of Samartin (Szent-
marton), Zu l-ka'de 11/ July 29; the wasteful formation of a separate
liva comprising the two fortresses; the siege of Yamk (Gyor).
(46*) The arrival of the Khan of the Crimea (583a)
GazI Giray with more than 100,000 men joined the Ottoman army on
Zu l-ka'de 19/August 6 ; his reception by Sinan Pa$a and the exchange
of presents.
(47*) Lala Mustafa Pajas judgement (583a-584a)
Lala Mustafa Paas reception of Mehmed Giray Khan during the
conquest of Shirwan; 'All discussed the correct ceremonial by which the
khans of the Crimea were to be received by him; the flagrant infringe
ment of the rules of courtesy by Sinan Paa when he received GazI
Giray Han.
(48*) The subjection of Yamk (584a-586a)
Enormous amounts of money and the lives of many gazis had been
wasted in order to occupy Yamk; after the capture ofT ata, the fortress
was besieged; the cowardly behaviour of Mehmed Paa; after forty
days the fortress surrendered to the Ottomans, Muharrem 12, 1003/
September 27, 1594.
(49*) The banner of the Prophet and the bravery of the Syrians; the capture
of Papa; the siege of Komran (Komarom) (585b- 588a)
Syrian Janissaries, carrying the banner of the Prophet, joined the
Ottoman forces in Hungary; the occupation ofT ata by Mehmed Giray;
the appointment of'O sm an Beg, an Albanian protege of Sinan Paa, to
the government of Yamk; the failed siege of Komran; the return of the
army to Buda; the capture of the sancakbegi of Karahisar who had
foolishly been ordered to spend the winter in Yamk; Sinan Pajas
dismissal; his refusal to supply barley for the khans horses despite the
latters generosity towards the Ottoman troops.
(50*) The disorders connected with the tribute of Transylvania, Wallachia
and Moldavia (587b-588a)
The kanun which prescribed a succession tax of 100,000 filuri for the
Principalities since the grand-vizierate of Rustem Paa; this law was
abandoned during the reign of Murad; these lands became the object of
large-scale plundering by the kapucibai and his retinue; the frequency
of dismissal and succession of voyvodas and the amount of tax in
7 Obviously erroneous for 1002/1594, cf. Danimend, Kronoloji III, 134, and the following
episodes.
342 APPENDIX I
were assailed and perplexed by their intriguing in which also the palace
was involved; the irregular promotion and appointment to 'ilmiye posts
of their own sons after they had acquired the highest office; such
interference by muftis and hocas in the affairs of the 'ilmiye was
unheard-of under the great sultans; a satirical kaslde was sent to the
Porte upon the third dismissal of Sinan Paa and an appendix was
composed upon his death.
(55*) The consultation of the author by the sultan (594a-b)
A number of satirical verses were composed upon the third dismissal of
Sinan Paa and found popular acclaim; the sultan consulted 'All by
letter; the author defended in his answer the right of poets to criticise
malevolent grand viziers; it found favour with the sultan.
(56*) The careers of base upstarts and the appointment of a pseudo-seyyid to
the government of Cairo (594b-596b)
The perfection of the devfirme recruitment of state officials by Sultan
Mehmed II; this system was abandoned in the present epoch, and
outsiders, particularly Persians, were favoured, irrespective of their
suitability and merits; the appearance of greedy viziers and the with
drawal of the sultan; the perfect protection of, particularly Persian,
artists and scholars by Mehmed II and Selim I; their replacement by
base and greedy Persian cooks disguised as seyyids; the career of Emir
Mehmed of Mardin, who finally became bafdefterdar through the
influence of Sinan Paa; the latter also brought about his appointment
as governor of Egypt by bribing palace officials; he was dismissed upon
Sinan Paas death.
(P) The reign of Sultan Mehmed III (1595, 1596) (596b-613a > I- 43, 535b-
546a)
(a) Introduction: the date of his birth and circumcision; the festivities on
the occasion; his departure for Manisa; his features: he was attracted
to women, and as far as his knowledge went, to justice; his accession to
the throne; gifts were presented to 'ulema and soldiers; chronograms
were recited by poets (596b-597a).
(b) The events of his reign
(1*) The gifts of the sultan (597a-598a)
According to custom, Janissaries were given accession presents; these
were supervised by the author as katib-i yetiigeriyati; 'All refused the
regular gift of a hil'at and 9000 akge, and petitioned for one suitable to
a defterdar of Baghdad and Erzurum; his request was granted; the
344 APPENDIX I
author received a robe of honour and 50,000 akge the next day; he
persuaded the agha of the corps to give the Janissaries orphans two
flluri each; 'AlFs accession kaside which found wide acclaim; it was
even deemed better than those of BakI and Nev'T.
(2*) BakFs accession kaside and his rewards (598a-b)
The rewards of BakI, Nev'T and 'All; 'All was offered retirement and a
hass income of 200,000 akge' instead he requested the defterdarlik of
Egypt, which was granted; the nomination was blocked by palace
officials; he was appointed defterdar of Rum and sancakbegi of
Amasya; the dismissal of BakI.
(3*) The gifts distributed in conformity with the kanun (598b-599a)
An inventory of gifts presented to officials, from the grand vizier down
to the unsalaried fdgirdan (apprentice clerks) of the Finance Depart
ment.
(4*) Other favours granted by the sultan on his accession (599a-b)
The irregular promotion of Bostanciba$i Ferhad Aga, who conveyed the
news of Mehmeds accession to Manisa, to the government of Egypt;
he refused but was given 20,000 Jiluri; the promotion of the captain
who brought the prince to Istanbul to beglerbegi of Cyprus, his
oarsmen were set free; the imprisonment and execution of Deli Ibrahim
Paa; a number of scheming aghas, dwarfs, mutes and buffoons were
removed from the palace: this was an auspicious sign.
(5*) The grand-vizierate of Ferhad Paa and Sinan Paas retirement to
Malkara (599b-600a)
The dismissal of Grand vizier Sinan Paa and succession of Ferhad
Paa, Currmda l-ahire 6, 1003/ February 16, 1595; the attack of the
boluk halki, demanding their pay, on Ferhad Paa, $a'ban 12/ April 12;
the revolt was suppressed with difficulty after two days.
(6*) The insubordination of the Janissaries (600a-b)
The units of the boluk halki; the depravity of these soldiers, who were
given too high salaries; the attack against Ferhad Paa was their third
serious rebellion; instead of fighting infidels, they preferred to rob
Muslims; the cause: no one saw to their discipline.
(7*) The appointment of Ferhad Paa as serdar of the Moldavian campaign
(600b-601a)
The appointment ceremony, a'ban 17/ April 27;^his departure from
the Edirne Gate; the bad omen consisting of the breaking of the
golden knob of one of the tugs; the march of the army to Hezargrad
(Razgrad); the commander complained that only a tenth of the soldiers
had shown up; cronies of Sinan Paa suggested that Ferhad Paas
negligence and unwillingness to fight was the cause of this.
(8*) The appointment of Sinan Paa as grand vizier (601a)
APPENDIX I 345
The sultan dismissed Ferhad Paa and reappointed Sinan Paa as grand
vizier; Sinan Paas departure for the front, Zu l-kade 9/ July 16; the
kethiida-i bevvabdn (chief of the doorkeepers) Ahmed Aga was ordered
to fetch the signet ring and possibly Ferhad Paas head.
(9*) The arrival of the Syrian troops at the Porte (601a-b)
The Syrian Janissaries, carrying the Prophets banner, moved to Istan
bul by way of Oskudar; they received the blessing and gifts of the
sultan; a female bystander, turning her back to the troops in Iznikmid
was hit by a stone falling from the sky.
(10*) The activities of Ferhad Paa (601b-602a)
The flight of Ferhad Paa and his retinue to the estate of Ibrahim Paa,
son of Sokolli Mehmed Paa; the plundering of his possessions by the
Syrian Janissaries; such was Albanian cowardice: Ferhad Paa could
have avoided this if he had mobilized his men and convinced the
Janissaries of the senselessness of Sinan Paas order for pillaging and
execution which had not been authorized by the sultan.
(11*) The death of Ferhad Paa (602a-603a)
Ferhad Paa escaped to Istanbul and was allowed to stay on the estate
of the valide sultan in exchange for his money and jewels; the sultan
ordered his imprisonment and execution which was authorized by a
slanderous fetva of $eyhii l-lslam Bostanzade issued for 30,000 dinar
paid by Sinan Paa; Qigalazade Yusuf Sinan Paa was appointed
commander; he dared not touch the belongings of Ferhad Paa given to
him by the sultan; the strangling of Ferhad Paa in Yedikule prison.
(12*) A bad measure (603a)
Most people condemned the persecution of Ferhad Paa; Sultan Murad
would not have tolerated it, let alone his predecessors; he had deserved
better treatment after his victories over the Red-heads and should have
been held in reserve in case of future seditions in the east.
(13*) The arrival of Sinan Paa at the border (603a-604b)
Sinan Papas move to Ruscuk; Hasan Paa defeated a force of 8000
Moldavians; the joined forces moved on the Yergogi and Bucarest; in a
swamp near Bucarest the Ottomans were defeated by a Moldavian
force commanded by Voyvoda Mihal (Michael), Muharrem 1004/ Sep-
tember-October 1595; Sinan Paa fell into the swamp; the construction
of a small fortress in Bucarest.
(14*) An unprecedented calamity in Rum (604b-605a)
In 1000/1592-93, a cow gave birth to a creature, half boy, half calf, in
the De$t-i Kipgak on the Transoxanian border; this was a warning of
God; it led to a large-scale sacrifice of cattle which in turn caused a
scarcity of all kinds of food and goods; the calamity spread westwards;
'AIT witnessed the resulting rural distress near Amasya in 1004/1595;
the author regarded it as a just punishment by God of the reigning
346 APPENDIX I
(25*) The sultan departed in order to subject Egri (1-43, 535b- 546a)
Praise of warriors of the faith; the revolt of the tribute-paying king of
Be? (Vienna); the departure of the sultan from Istanbul, evval 1004/
June, 1596; the siege of Egri; its surrender, Safer 19/ September 12,
1596; the approach of the infidel army from Tokaj; the Battle of
Haqova (Mezokeresztes); the flight of the Ottoman army; the infidel
attack on the Ottoman ordu; the defeat of the plundering infidels
thanks to the firmness of the sultan which boosted Ottoman morale;
the heroic behaviour of Qigalazade Yusuf Sinan Paa who alone killed
20,000 enemy soldiers; praise to God for the Muslim victory and large
booty; deservedly, Qigalazade Yusuf Paa was appointed grand vizier;
praise of the pasha and the invocation of Gods blessing; 'All recom
mends himself, deploring his unhappy fate and praising his unequalled
348 APPENDIX I
prose style; the author warns the sultan that he will have to account on
the Day of Resurrection for his behaviour, particularly for his possible
disregard of a great artist such as 'All.
A SU R V EY O F TH E B IO G R A P H IE S O F T H E F O U R T H P IL L A R
(74); (4) Timurta? P (74); (5) Saruca P (74); (6) Evrenos B (75); (7)
H a d tlbegi (75); (8) Kutlu B (75); (9) tne B (76); (10) Firuz B (76); (11)
P Yigit (76); (12) Mustecab Suba$i (76); (13) Toyca Balaban (76); (14)
Bazarlu Dogan (76); (15) Kuvvetlu Biga (76); (16) tnce B (76)
(b) 'ulema
(1) M Cemaleddln Mehmed b. Mehmed Aksarayl (76); (2) M Mahmud
Bedreddin (77); (3) M Burhaneddln (77)
(c) Shaykhs
(1) Mehmed Engu$teri (77); (2) S PostIn-pu$ (77)
Ramazan (127)
(c) Poets
(1) M Ahmedi (128); (2) M Hamza (Hamzavl) (129); (3) M Ahmed
Da'T (Cemali) (130)
Mahmud B (224)
(b) 'ulema
(1) M Mehmed Monla Yegan (224); (2) M Mehmedah b. Yegan
(225); (3) M Yusuf b. Yegan (225); (4) M Mehmed b. Neri (225); (5)
M erefeddin b. Kemal Kiriml (225); (6) M Seyyid Ahmed b. 'Abdallah
el-Kinmi (225); (7) M Seyyid 'Alaeddin Semerkandl (226); (8) M
Semseddin Ahmed b. Isma'Il el-Gurani (226); (9) M Mecdeddin (229);
(10) M Hizir B b. Celaleddln (229); (11) M ukrallah (232); (12) M
Taceddin Ibrahim (Ibn-i Hatlb ) (233); (13) M Hizirah (233); (14) M
Mehmed b. KazT-i Ayasulug (233); (15) M 'Alaeddin b. TusT (233);
(16) M Hamza-i KaramanI (234); (17) M Ibn-i Temcld (234); (18) S
'All 'AcemI (234); (19) M Seyyid Hasan b. 'All (234); (20) M Husam
Tokatl (234); (21 ) M Ilyas b. Ibrahim (234); (22) M Ilyas b. Yahya b.
Hamza-i Rum! (234); (23) M Mehmed b. Kazl-i Manastir (?) (234);
(24) M 'Alaeddln Ko^hisari (235); (25) M Kazl-i Balat (235); (26) M
Bahayi Fakih (235); (27) M Mehmed b. Kutbaddln Iznlkl (235); (28)
M Fathallah SirvanI (235); (29) M Suca'addin Ilyas; (30) M Suleyman
Celebi (235)
(c) Shaykhs
(1) S Ak Biyik (235); (2) S Yazicizade (Mehmed) (236); (3) S Ahmed b.
Katib (Yazicizade) (237); (4) S Musliheddin (Imam-i Debbagln )
(237) ; (5) S Hr! Halife Hamldi (238); (6) S Taceddin Ibrahim b. Bahi
(238) ; (7) S Hasan (238); (8) S Semseddin (238)
(d) Poets
(1) Monla HakI (238); (2) 'Atayl (239); (3) Fahhari (240); (4) Neslml
(240); (5) Sah Handan (243); (6) Kemal Ommi (243); (7) HumamI
(243) ; (8) SirazI (244); (9) SemsI (244); (10) M Hasan (244); (11) M Safi
(244) ; (12) 2aTfi (235); (13) M Nedlml (235); (14) M 'Arif 'All (235)
(1) Cem Sultan (217b); (2) Sultan Korkud (217b); (3) Afitabi (217b)-
(4) Emlri (217b); (5) Basin (217b); (6) Bihiti (217b); (7) T a d (218a)-
(8) Temennayl (218a); (9) SanI (Yusuf-i sanl) (218a); (10) Qakiri
(218a); (11) Ceffll (218a); (12) Hasan Muld"(218b); (13) HakI (218b)-
(14) Zekayl (218b); (15) ZihnI (218b); (16) RazI (218b); (17) SeyfT
(218b); (18) ami (218b); (19) ahidi (219a); (20) adi (219a); (2 n
evkl (219a); (22) Safayl (219a); (23) Sun'I (219a); (24) ZarTfl (219b)
(25) Zarifi-i diger (219b); (26) '5 m ri (219b); (27) 'Andelibi (219b); (28)
'Ahdi (219b); (29) Firdevsi (219b); (30) FiganI (220a); (31) Kadirl
(220a); (32) Kandl (220a); (33) KatibI (220a); (34) Kebiri (220b); (35)
Mesti (220b); (36) Munir! (220b); (37) Mihri (220b); (38) Necatl Beg
(220b); (39) Necml (222a); (40) NiyazI (222a); (41) Visall (222a); (42)
Vasfl (222a); (43) Haiml (222b); (44) Hilall (222b)
(1) Cem Sultan (217b); (2) Sultan Korkud (217b); (3) AfitabI (217b);
(4) Emlri (217b); (5) Basin (217b); (6) Bihiti (217b); (7) Taci (218a);
(8) Temennayi (218a); (9) Sani (Yusuf-i sani ) (218a); (10) Qakiri
(218a); (11) Celili (218a); (12) Hasan Muid"(218b); (13) Haki (218b);
(14) Zekayi (218b); (15) Zihni (218b); (16) RazT (218b); (17) Seyfi
(218b); (18) ami (218b); (19) ahidi (219a); (20) adi (219a); (21)
evki (219a); (22) Safayi (219a); (23) Sun'i (219a); (24) Zarifi (219b);
(25)2arifi-i diger (219b); (26) ' 6 mri (219b); (27) 'Andellbl (219b); (28)
'Ahdl (219b); (29) FirdevsT (219b); (30) Figani (220a); (31) Kadiri
(220a); (32) KandT (220a); (33) Katibi (220a); (34) Kebiri (220b); (35)
MestI (220b); (36) Muniri (220b); (37) Mihri (220b); (38) Necati Beg
(220b); (39) Necmi (222a); (40) Niyazi (222a); (41) Visali (222a); (42)
Vasfi (222a); (43) Haimi (222b); (44) Hilali (222b)
360 APPENDIX I
PRELIMINARY REMARKS
In the general introduction to the Essence, 'All expressed his concern that
the work might get lost, its lines, beautiful as a catamite, destroyed by
scratching like the first down shaved from the graceful face of the as yet
unbearded beloved, its text maltreated by bad copyists abounding in his time:
nitwits who cannot spell correctly, let alone understand the meaning of the
words, but nonetheless dare to correct them. Their greed even encouraged
them to skip whole sentences and pages. May God wither their hands!1
'Alls fears have, on the whole, proved unjustified: his work has been
preserved in ninety MS copies in public libraries in the Middle East and
Europe, most of them in excellent shape. Of these MSS, 53 are kept in
libraries in Istanbul, two in Ankara, nine in the Egyptian Library in Cairo2,
and 26 in several libraries in Europe, where the largest collection is to be
found in the Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz of (West-)Berlin with
eight MS copies. (For completeness sake we should note that the Uppsala
University Library has one unbound sheet which contains a fragment from
KA/ MU/ 26/ Story3.) This amount of preserved MSS might well prove to be
incomplete in the future: I have not tried to exhaustively research all existing
collections which contain Oriental MSS, public or private, but let myself be
guided by existing catalogues and literature, hints from colleagues, and fate.
New MSS, that is, hitherto unknown to most scholars, almost certainly will
come to light through acquisitions by public libraries and the continuing
labours of cataloguing, in the first place in Turkey itself. Franz Babinger has
nicely characterized the situation; he reportedly abandoned the idea of
revising his Geschichtsschreiber (GOW) in his lifetime because inevitably in
1 KA I, 43-44.
2 One MS of the fourth pillar described in 'All HilmI ad-Daghistanl, Fihrist al-kutub at-
lurkiyydl al-mawjudat f t al-kutubkhanat al-khidiwiyya (Cairo, 1306), 218, no. 157/6055, is
considered lost; the same is true for two other MSS registered in the central card-file, a copy of
the second pillar, MS Tarikh TurkI Tal'at (hereafter f l 1) 67, and one of the third pillar, MS
TTT 208.
3 MS. O. Nova 53.4, cf. K.V. Zettersteen, Die arabischen, persischen und turkischen Hand-
schriften der Universiiaisbibliolhek zu Uppsala (Uppsala, 1930), 359, no. 506(4).
364 APPENDIX II
the end someone would find that in irgendeinem Krawinkel gebe es noch
eine in Privatbesitz befindliche Handschrift des Kunh-ul-achbar . 4
In the following I will (a) give short descriptions of the ninety MSS
although most MSS have been once described, only a few have been so
adequately and according to modern scholarly standards, and many of the
essential data in the older catalogues, such as an indication of contents or
even the number of folios, have proved to be erroneous , and (b) briefly
discuss some aspects of the textual history of the Essence based on
codicological evidence.
(A) A D E S C R IP T IO N O F T H E M A N U S C R IP T S
None of the MSS I have seen include the whole work, but individual pillars,
combinations or parts of them. Most MSS, 62 in all, are copies of the fourth
pillar or its parts. Two MSS combine a part or nearly the whole of the fourth
pillar with other parts of the work. Most rare are copies which contain the
third pillar: eight MSS in all5.
The descriptions of the MSS are arranged according to pillar and, if
known, age. Watermarks, most of which I could not identify, are only
indicated in the case of undated manuscripts. Reference is made exclusively to
printed works of the catalogue-type or those containing codicological data of
interest. Istanbul tfniversitesi MSS are listed in Levend, Turk Edebiyati Tarihi
I, 382, to which I will not further refer. To my regret, I was only allowed a
superficial glance into some of the Cairo MSS at an early stage of my
research. Consequently, their descriptions are less complete than I would
have wished them to be.
is written on white paper in ta'lik; no frames are set around the text.
No elaborate frontispieces occur. The MS has a late Ottoman red
leather cover with rosettes adorned by a tugra and an imperial coat of
arms. The title is stamped in gold on the back. A red silk ribbon is
attached to the cover. No ownership markings occur. Watermarks:
Crown and grapes with legends MOYEN - FABBRE - CAULAC -
LANGUEDOC which point to paper produced in Arles in 1687, cf.
Heawood, Watermarks, no. 3322.
10. Ankara, Milli Kutuphane, A 68 (A-2)
Contents: 1(3*+ 4). 1(3) breaks off in the chapter of Ya' qubs dreams
(fol. 98a) and continues on the same page with 1(4). Copied between
$a'ban 1 and $a'ban 22, 1019 (October 19 - November 10, 1610); no
copyist is mentioned. Characteristics: 231 + 1 folios; 151 x202 and
82 x 149 mm; 19 lines a page. The text is written on thin paper, varying
in colour between white and yellow, in small, often sloppy neshi No
frontispieces, frames or custodes occur. The text is headed by the
legend tarlh-i Kiinhii l-ahbar on fol. lb. Many indications of content,
corrections and computations occur in the margins. In margin of fol.
167b appears a small, rough-draft map of China with surrounding sea
and mountains. The MS has a dark brown leather cover with a rosette
on the front; a flap is lacking. On fol. la occur notations about the
content of the book, verses and ownership markings of Hilmgiray b.
Sehbazgiray (?), anno 1211 (1796-97); es-Seyyid 'A rif noted on the
same page that he studied the book in 1211 (1796-97); we find also the
legend 26 III 1938 sat. Kamil Kavam. On the inside of the front cover
occurs the date 1356 in pencil (1937-38). Milli Kutuphane stamps with
the year 1946 are found on several places in the volume.
11. Cairo, Dar al-kutub al-Misriyya, Tarikh TurkI Tal'at (TTT) 58 (C-2).
Contents: 1(1 + 2). Copy finished on Rebfii l-evvel 19 (in Egyptian
Arabic: tis'ata$ir), f i layli l-isnan 1106 (November 8, 1694) by 'Abbas
al-MawsulI in Cairo. Characteristics: 215 folios, 182x274 mm, 23 lines
a page. The text is written in neat neshi. No frames occur. The first
chapter is headed by a besmele. The volume is bound in cardboard.
12. Istanbul, Suleymaniye Kutuphanesi, Lala tsmail 365 (I- 7). (AB, 27, no.
22)
Contents: 1(1 + 2). No date of copying or name of copyist are mentio
ned. Characteristics: 1 + 225 folios, 142,5x210,5 and 86 x 162 mm, 21
lines a page. The text is written on rather thick, glossy paper in ta'lik
and is set in red frames. Gold-and-red frames occur on fol. lb-2a. An
elaborate frontispiece in gold with purple, orange, red, green and
APPENDIX II 369
15. Istanbul, Topkapi Sarayi Miizesi Kiitiiphanesi, Revan 1119 (1-9). (AB,
27, no. 30; TYK I, 238, no. 718)
Contents: 1(1 + 2 + 3)-II( 1 + 2 + 3 + 4+5*); 11(4) and 11(5*) are separa
ted by two empty pages (fol. 624b-625a); 11(5*) occupies fol. 625b and
breaks off in the paragraph on Kayiimarth. No date of copying or
name of copyist are mentioned. Characteristics: 1+ 247 + 1+ 277 + 1
folios, 160 x 300 and 103 x 222 mm, 27 lines a page. The text is written
370 APPENDIX II
on glossy white paper in neshi with stilus elements and is set in gold
frames in double gold frames on opposite pages where elaborate
headings occur. Separate gilt frames are sometimes set around verses.
Gilt dots appear in the text up to fol. 10b. A gilt frontispiece with
flower-motifs in a Western style occurs on fol. lb. A rather crude
frontispiece in gold and black adorned with purple roses set in a blue
and white frame with blue and orange vegetal motives on top appears
on fol. 248b (heading 1(3)). 11(2), on fol. 405b, is headed by a simple
besmele. The MS has a damaged dark brown leather cover with flap
and rosettes. A vakf stamp with tugra of Mahmud I (cf. Kut/Bayraktar,
Muhtirler, no. 10) and an owner ship marking of El-Hacc Es'ad (?) (cf.
also no. 70, below) appears on fol. la. Watermarks: grapes, crown,
animal with the legend PP.
16. Istanbul, Nuruosmaniye Kutuphanesi, No. 3408 (1-10). (AB, 27, no. 26;
TTY, 22, no. 8)
Contents: 1(1 + 2 + 3)-II( 1+ 2 + 3+4). No date of copying or name of
copyist are mentioned. Characteristics: 3 + 456 folios, 175x310 and
95x217 mm, 29 lines a page. The text is written on brownish-white
paper in neshi and is set in gilt frames. Gold dots appear in the text. A
crude frontispiece in gold with light purple, light blue, dark red and
orange flower-motifs occurs on the backside of the third unnumbered
folio. At the beginning of 1(2) and 1(3) on, respectively, fol. 288b and
358b, space is left empty for eleborate headings. The MS has a dark
brown leather cover with flap and gilt rosettes. On the unnumbered first
folios occur a vakf stamp with tugra of 'Osman III (cf. Kut/Bayraktar,
Muhtirler, no. 12) with the protocol and stamp of the Inspector of the
Imperial Endowments El-Hacc Ibrahim Hanlf (?). Watermarks: crown,
grapes and letters ID which point to paper in Paris in the early 18th
century, cf. Heawood, Watermarks, nos. 3214- 3216.
17. Istanbul, Suleymaniye Kutuphanesi, Esat Efendi 2161 (1-11). (AB, 24,
no. 4; TTY, 25, no. 15)
Contents: 1(1 + 2 + 1*)-II(I+ 2)-I(3). The MS consists of the following
parts: (a) 1(1+2) up to fol. 187b; (b) 1(1*): the geography of the earth
from the definition of the borders of China until the seventh clime,
from fol. 189a.; (c) 11(1), from fol. 248b; (d) 11(2), from fol. 314a; (e)
1(3), from 387b. At least (b) seems to have been part of a different
manuscript. No date of copying or name of copyist are mentioned.
Characteristics: 470+3 folios, 146x244,5 and 89 x 189 mm, 25 lines a
page. The text is written on white paper of varying glossiness and
thickness in a varying ta'lik and is set in gilt frames which sometimes
also occur around verses. The quality of paper and writing is markedly
APPENDIX II 371
different in (b). In this part the paper is also nearly completely torn at
the frames. A very crude frontispiece in gold with vegetal motifs occurs
on fol. lb. The MS has a plain, badly damaged, light brown leather
cover with purple back. Eleven ownership markings occur on fol. la of
which two have been erased, indicating Mehmed Mustafa el-Emir
emhal (?) Hazret Hanzade, anno 1050 (1640/41); the aga-yi dudman-i
silihddrdn (swordbearer of the sultan), anno 1200 (1785/86); Mehmed
Tahir, anno 1230 (1814/15); 'A rif Ahmed known as Aga Imamlzade,
anno 1317 (1899/1900); Halil; El-Hacc Ibrahim b. 'Omer Qavu el-
Belgradi; Cadi Mustafa Musarnf-i ehriyari; Murad 'Abdallah (?) and
Vizier 'All Mehmed Paazade (?). Watermarks: crown with star and
crescent; paper possibly produced in Venice in the early 17th century,
cf. Heawood, Watermarks, nos. 1129-1133.
18. Istanbul, Universite Kiituphanesi, Turk^e 5962 (1-12).
Contents: Empty indexes, I(l* + 2 * + l* + 2)-II(l+ 2*); 1(1), which
continues up to fol. 27a, is interrupted on fols. 5b-14a by a fragment
from 1(2) written in a different hand and possibly originally belonging
to a different MS. It contains the classification of prophets and the
history of the jinns. II breaks off at the beginning of the chapter on
fuqahd and huffdz-i hadith. No date of copying or name of copyist are
mentioned. Characteristics: 7 + 247 folios, 180x295 and 116x233,5
mm, 33 lines a page. The text is written on glossy white and yellow
paper in a round neshT and is set in gilt frames. The first three folios
have gilt dots in the text. Similar frontispieces in gold with flower-
motifs in red, orange, blue and white provided with the besmele occur
on the backside of the last unnumbered folio, on fol. 28b, 158b and
199b, heading, respectively, 1(2), 11(1) and 11(2). On fols. 43b and 44a
appear colored drawings in Western, 18th-century style representing the
globe of the earth as seen from, respectively, the North and the South
Pole. They are adorned with small pictures of ships and whales. The
MS has a purple leather cover with flap and gilt flower-motifs in
Empire style. The first unnumbered folios have the ownership markings
of Halil b. Mehmed Lutfallah (?), anno 1155 (1742/43), Istanbul, and
Ahmed Cavld, anno 1190 (1776/77). Watermarks: scroll-work, crown
and grapes.
19. Cairo, Dar al-kutub al-Misriyya, Tarikh TurkI (TTD) 423 (C-3).
(Microfilm No. 30931)
372 APPENDIX II
with the year 1939 occurs on the backside of the front cover. The MS
also contains a separate note in his handwriting on the contents of the
volume in Arabic. Watermarks: crescent, signs in the form of a V and
an S.
22. Istanbul, Topkapi Sarayi Miizesi Kiituphanesi, Bagdad Kokii 238 (I-
14). (AB, 24, no. 1; TYK I, 240, no. 727)
Contents: 111(1 + 2). No date of copying. Copied by Ibrahim. Charac
teristics: 10+295 + 10 folios, 172x295 and 105x213 mm, 27 lines a
page. The text is written on glossy white paper in attractive ta'lik. No
frames occur around it, nor are chapters headed by frontispieces. The
MS has a very plain dark brown leather cover without cardboard
reinforcement. An incomplete vakf stamp with tugra, possibly of Selim
III (cf. Kut/Bayraktar, Miihiirler, no. 16), and an erased ownership
marking occur on fol. la. On the first unnumbered folio occurs the
remark that the volume concerned a rare work (kemyab olub bulun-
mayan cild). Watermarks: crown, grapes and legends VANAV and
PANDR...(?).
25. Istanbul, Topkapi Sarayi Miizesi Kiitiiphanesi, Revan 1123 (I- 17).
(AB, 27, no. 34; TYK I, 239, no. 722)
Contents: II(l + 2 + 3 + 4 + 5)-III(l + 2+ 3 + 4 -i-5 ). date of copying
and name of copyist are mentioned. Characteristics: 3 + 272+ 1+20+1
folios, 185 x 315 and 112 x 234 mm, 33 lines a page. The text is written
on paper of varying whiteness in ta'lik of a varying style and is set in
gold frames. Folios 249-253, in 11(5), seem to have been deliberately
damaged by knife or scissors. On fol. lb occurs a rather unattractive
frontispiece in gold with orange, purple, red, blue and green flower-
motifs provided with the besmele. Other main divisions are headed by
the besmele, the title of the chap ter or an empty oblong gilt frame. The
MS has a dark brown leather cover which has lost its flap. On fol. la
occur a vakf stamp with tugra of 'Abdelhamld I (cf. Kut/Bayraktar,
Muhiirler, no. 14) and the ownership markings of 'Abdallah b. Rama
zan el-TevkiT. Watermarks: coat of arms with lion and fleurs-de-lis,
crown and grapes with legend D/S.
26. Istanbul, Topkapi Sarayi Miizesi Kiituphanesi, Hazine 1358 (1-18).
(AB, 25-26; TYK I, 237, no. 715)
APPENDIX II 375
27. Istanbul, Nuruosmaniye Kiituphanesi, No. 3409 (1-19). (AB, 27; TTY,
23, no. 9)
Contents: Indexes, IV(1 + 2 + 3). No date of copying or name of copyist
are mentioned. Characteristics: 2+ 409+ 3 folios, 175x 305 and
95 x 217 mm, 29 lines a page. The text is written on glossy white paper
in neshi and is set in gilt frames. Rather crude and dull frontispieces in
gold with light purple, dark green, red and blue flower-motifs occur on
fol. lb and 286a heading the chapter on Sultan Murad III. The MS has
a damaged black leather cover with flap adorned with roset tes. On fol.
la appear the same vakf and ownership markings as in I - 10 (no. 16,
above). Watermarks: crown with grapes and legend IB (?).
28. Istanbul, Topkapi Sarayi Miizesi Kiituphanesi, Revan 1118 (I- 20).
(AB, 27, no. 29; TYK I, 236-237, no. 714)
Contents: IV(l + 2 + 3). No date of copying or copyist are mentioned.
Characteristics: 228 + 4 + 282+2 folios, 185x290 and 120x231,5 mm,
33 lines a page. The text is written on glossy white paper in inelegant,
scrawled neshi and is framed in red frames. No frontispiece(s) occur.
The MS has a dark brown leather cover without flap with withered
376 APPENDIX II
Contents: IV(1 +2). Date of copying indicated at the end of the first
part as 1078 (1667-68); no name of copyist is mentioned. Characteris
tics: 1 + 585+1 folios, 183x302 and 105,5x219 mm, 31 lines a page.
The text is written on slightly glossy, rather thick, yellowish paper in a
very care less ta'lik (in the first part) and neshi (in the second part) and
is set in gilt frames. Chapter headings are missing on fol. 121 a-149b and
186a-195b. A frontispiece in gilt with green, pink, orange, white, yellow
and red flower-motifs occurs on fol. lb. The second part is indicated
with a large heading in neshi on fol 275a. The MS has a modern
cardboard and leather cover with surfaces of marbled paper. The
ownership marking of Mehmed Emin Katib-i siyah occurs on fol. la.
HacT Selim Aga vakf stamps (cf. Kut/Bayraktar, Miihiirler, no. 119)
appear throughout the volume. Watermarks: letters PP.
32. Istanbul, Nuruosmaniye Kiitiiphanesi, No. 3406 (1-23). (AB, 26, no. 24;
TTY, 21, no. 4)
Contents: IV(1 + 2). Date of copying and name of copyist indicated as
1083 (1672-73) and Ibrahim BezmI at the end of the first part. Charac
teristics: 2 + 282 + 2+323 + 1 folios. The two parts are numbered sepa
rately. 175 x 290 and 96 x 216 mm, 35 lines a page. The text is written
on glossy, white paper in talik. and is set in red frames. The text on fol.
lb-2a in both parts is set in gilt frames. On fol. lb (first part) occurs a
frontispiece in gold with blue, pink, green, orange, white and purple
flower-motifs. On fol. lb (second part) space is left empty for a
decorated heading. The MS has a beautiful dark brown leather cover
with flap with blue and gilt rosettes. Ownership and vakf markings on
front side of the first unnumbered folio and fol. la (first part), as in I- 10
(no. 16, above).
33. Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, Hs. or. 8364 (B-4).
(Klaus Schwarz, Die Sammlung tiirkischer Handschriften in der
Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz , in: AOH 37 (1983), 111-
120, 118, no. 10)
Contents: Indexes, IV (l+ 2). Some blanks occur in the text from fol.
470a to fol. 513a, on fol. 506a (after the 38th event of the reign of
Murad III) framed by red lines. The copying of the first part of the
volume was finished in 1084 (1673-74) by 'All b. Hasan Kirkkilavl, the
second part was copied by the same ('All bin Hasan bi-sakin Kirk
Kiliya el-imam cami' Dellalzade) but no date is indicated. Characteris
tics: 1 + 538+ 1 folios, 170 x 269 and 97 x 234 mm, 35 lines a page. The
text is written on fine, glossy, lightly yellowish and white paper in very
fine neshi and is set in red frames. Gold frames occur at the beginning
of the text on fol. 4b-5a, at the beginning of the second part on fol.
378 APPENDIX II
6 This doubtlessly is the Turkish historian Mukrimin Halil Yinan? (1898 Elbistan - 1961
Istanbul); I am indebted to Dr. A.H. de Groot for this reference.
APPENDIX II 379
text increasingly difficult to read from fol. 390 towards the end. The
volume was finished copying in 1092 (1681) but no name of a copyist is
mentioned. Characteristics: 2 + 613 + 2 folios, 160 x 270 and 100x210
mm, 33 lines a page. The text is written on fine, glossy, white paper in a
very clear neshl and is set in gold frames. On fol. 3b-4a the text is set
in broad, adorned, gold frames and the first chapter headed by a
frontispiece in gilt. Marginal notes in black and red in the beginning of
the volume, especially on fol. 6a-7b. The MS has a badly damaged,
modern cardboard cover in black with gold ornamen tation from which
the back is missing. Apart from modern library stamps, the ex libris
vignette of Karl Siissheim, with the year 1939, occurs on the backside
of the front cover. Older ownership markings and stamp erased on fol.
613b and possibly also on fol. 3a.
36. Istanbul, Nuruosmaniye Kiituphanesi, No. 3407 (1-25). (AB, 26, no. 25;
TTY, 19-20, no. 1)
Contents: IV(l + 2). The copying of the first part was finished on 11
Ramazan 1095 (22 August 1684) by Mehmed b. Ahmed, imam in the
old mosque of 'All Paa. Characteristics: 1+ 617+2 folios, 152x258
and 88 x 188 mm, 33 lines a page. The text is written on yellowish,
glossy paper in neshl and is set in gilt frames. A frontispiece in gold
with blue, pink, red and white flower-motifs appears on fol. lb. The
MS has a beautiful but damaged and hideously restored brown leather
cover with rosettes. Identical vakf and ownership markings on first
unnumbered folio as in 1-10 (no. 16, above).
37. Cairo, Dar al-kutub al-Misriyya, Tarikh TurkI Mustafa Fadil (TTM)
27 (C-4). (Ad-DaghistanI, Fihrist, 218, no. 27/8823)
Contents: IV (l+ 2). No date of copying or name of copyist are
mentioned. The MS was corrected by Seyyid 'Abdarrahman Muhibb.
Characteristics: 786 folios (unnumbered), 150 x 274 mm, 27 lines a
page. The text is written on glossy white and pink, lightly marbled,
paper in a sloppy ta'llk and set in gold frames. Frontispieces in gold
with pink, purple, red, blue and white flowers occur at the beginning of
the volume, and the chapters of Sultan Suleyman and Murad III. The
MS contains fourteen miniatures of excellent quality and sublime
artistry. Most of them represent the Ottoman sultans seated on the
throne against the background of a palace or their ordu. They occur
invariably at the heading of the chapters of their subsequent reigns,
namely: the Sultans 'Osman, Orhan, Murad I, Bayezld I, Mehmed II,
Bayezld II, Selim I, Selim II, Murad III. Apart from the last one, all
portraits take up a full page. The remaining miniatures represent a
battle-scene after the 24th event of the reign of Murad II, the Battle of
380 APPENDIX II
Mevlana Muhylddln (S II/ 'ulema! 27) and ends after less than a folio
in the 20th event of the reign of Murad III (on 385b). No date of
copying or name of copyist are mentioned. Characteristics: 385 folios,
203x302 and 127x233 mm, 23 lines a page (but fol. 101a has 22 lines).
The text is written on paper varying in colour between light brown and
white (particularly from fol. 203 onwards), and quality: thick and
unglossed to thin and glossy. The script varies from coarse ta'lik to very
neat neshi. No frontispieces or text frames occur. The MS is bound in a
brown cardboard cover with brown leather back and flap. No Oriental
ownership markings. A critical remark of a reader appears in the
margin of fol. 179a. On fol. 385b occurs the legend Ex legato viri
Amplissi[mi] Levini Warneri on a piece of paper pasted to the MS.
Anchor-type watermarks occurring in paper manufactured in Venice in
1609, cf. Heawood, Watermarks, no. 1.
48. London, British Library, Or. 7832 (LB-1). (GOW, 129)
Contents: IV(2* + 1*); the volume contains the periods of Suleyman,
Selim II (up to the chapter on poets), the final part of that of Bayezld
II, and the chapter on Selim I. No date of copying or name of copyist
are mentioned. Characteristics: 356+ 1 folios, 202x297 and 127x240
mm, 23 lines a page. The text is written on glossy paper, varying from
white to yellowish in colour, in a great many different, often slovenly,
hands, varying from neshi to ta'lik and divarri; fol. 256a/b is most
negligently written and has many gaps. The usual red dots are some
times missing. Double red frames are found on fol. lb-2a; the text is
headed by a besmele on lb. The MS has a modern, but probably
Oriental cover in dark red leather with flap; marbled paper is pasted on
the front- and backsides. The legend All. Kunh al-Akhbar/ Turkish/
Brit. Mus. and signature stamped in gold on the back. On fol. la
occurs a British Museum stamp, a note on the contents of the volume
and references to 'All and his work. A number of marginal remarks and
interlinear corrections are found throughout the MS. On the verso-side
of the last unnumbered folio is written: Bought of D. (?) Elias Gejou,
April 12, 1913 . Watermarks: anchor.
49. Istanbul, Beyazit Devlet Kutiiphanesi, No. 14024 (1-31). (BA, 24, no. 2;
TTY, 20, no. 2.
Contents: Empty indexes, IV(1). Copy finished on 6 Safer 1065 (16
December 1654) by Mustafa, Katib bi l-'imareti 1-vakif, in the village of
APPENDIX II 385
52. Istanbul, Topkapi Sarayi Miizesi Kiitiiphanesi, Revan 1122 (I- 34).
(AB, 27, no. 33; TYK I, 238, no. 721)
Contents: IV(1). Copy finished on 9 a'ban 1143 (17 February 1731) by
Ahmed b. Mahmud. Characteristics: 2 + 403 + 2 folios, 190x 305 and
98 x 219 mm, 29 lines a page. The text is written on glossy white paper
in neshi and is set in gilt frames. Rather coarse frontispieces in gold
with blue, grey and orange flower-motifs occur on fol. lb and 124b
(heading the reign of Sultan Mehmed II). The MS has a dark brown
leather cover with flap and rosettes. On front side of the second
unnumbered folio it is indicated in a list that 40 ciiz%(parts) had been
written for Yiisuf Efendi.
53. Istanbul, Arkeoloji Miizesi Kiitiiphanesi, No. 361 (1-35). (AB, 26, no.
23)
Contents: IV(1). Copy finished on 17 Ramazan 1158 (13 October 1745)
by Hafiz Mehmed Kogacizade. Characteristics: 1 + 828+1 folios,
172x312 and 98,5x221,5 mm, 29 lines a page. The text is written on
yellowish, glossy paper in neshi and is set in red frames. Empty spaces
occur between all sentences. Rather coarse frontispieces occur on fol.
lb in gold with grey, pink, light green and white flower-motifs pro
vided with the besmele and on 251b, heading the reign of Mehmed II, in
gold with white, blue, orange and light purple flower-motifs. The MS
has a dark brown leather cover, almost severed from the MS proper,
with flap decorated with vegetal embossment in Empire style. Illegible
ownership markings occur on the front side of the second unnumbered
folio and a library stamp, anno 1330 (1911-12) apears on fol. la where
an older stamp has been erased.
54. Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, Ms. or. quart 1379[3]
(B-6). (Flemming, Handschriften, 20, no. 27)
Contents: Indexes (to this volume and the next, B-7, no. 74, below), IV
(1). The index part, fol. 1-6, added later to the MS. No date of copying
or name of copyist are mentioned. Characteristics: 1+ 1 + 335+1
folios, 165 x 275 and 95 x 205 mm, 31 lines a page. The text is written
on glossy paper, varying from white to a more yellowish colour, in clear
neshi and is set in gold frames. Gilt dots occur in the beginning. A
frontispiece in gold, red and green, on which no title was filled in and
which is ornamented with gold, red, grey, pink, light-brown and white
flower-motifs, occurs on fol. 7b. The MS has a cover, similar to B-l and
B-2 (nos. 3 and 11, above). On fol. 8a, an erased vakf stamp with tugra
(?) is visible. The MS was acquired in 1925 according to a note on fol.
la. Watermarks: scrollwork.
APPENDIX II 387
55. Cairo, Dar al-kutub al-Misriyya, Tankh Turk! (TTD) 332 (C-7).
Contents: IV(1). No date of copying or name of copyist are mentioned.
Characteristics: 389 folios, 135x240 mm, 23 lines a page. The text is
written on coarse paper in an angular tahk. No gilded frames occur.
The volume is headed by a simple frontispiece in gold. The MS has a
cardboard cover. Watermark: anchor (?), dated Venice 1609-10, cf.
Heawood, Watermarks, nos. 1-2.
56. Cairo, Dar al-kutub al-Misriyya, Tarikh TurkI Tal'at (TTT) 89 (C-8).
Contents: IV(1). No date of copying or name of copyist are mentioned.
On fol. 323a the date 1218 (1803-04) occurs. Characteristics: 323 folios,
182 x 281 mm, 29 lines a page. The text is written in coarse ta'lik and
set in gold frames on the first two pages. The volume is headed by a
simple frontispiece in gold and silver. Abundant marginal corrections.
The MS has a dark leather cover with gilt rosettes. Watermarks: letters
VC, dated Venice 1693-96, cf. Heawood, Watermarks, no. 3102.
57. Istanbul, Siileymaniye Kiituphanesi, Hekimoglu Ali Paa 795 (1-36).
(AB, 26, no. 20; TTY, 24, no. 14)
Contents: IV(1). No date of copying or name of copyist are mentioned.
Characteristics: 1 + 516 folios, 200x300 and 125x220 mm, 21 lines a
page. The text is written on thick, yellowish, hardly glossy paper in very
clear nesht and is set in gilt frames. On fol. lb occurs a frontispiece in
gold with light blue, orange, white, purple and pink flower-motifs. The
MS has a black leather cover with flap and is decorated with gilt lattice-
work. Vakf stamps of Hekimoglu 'All Paa (cf. Kut/Bayraktar, Miihiir-
ler, no. 49) occur on the verso side of the first unnumbered folio and on
510b. Watermarks: three crescents (on fly-leaf) which point to paper of
early 18th-century origin, cf. Heawood, Watermarks, nos. 865-873.
58. Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Cod. Turc. 73 (originally: Qua-
tr(emere) 73) (M-l). (J. Aumer, Turkische Handschriften (Munich,
1875), 22, no. 73)
Contents: IV (1). No date of copying or name of copyist are mentio
ned. Characteristics: 268 folios, 134 x 221,5 and 86 x 177mm, 35 lines a
page. The text is written on quite thick, yellowish paper in a very neat
and small nesht, and is set in gold frames. A heavily restored and
incomplete frontispiece in gold, blue, orange and yellow without title
occurs on fol. lb. Marginal corrections in black and red ink. The MS
has a patched, dark-red, leather cover with red rosettes. The cover and
paper apparently were restored and the volume rebound in October
1960 (cf. sticker on inside of back cover). Stamps with the legend
Bibliotheca Regia Monacensis on fol. la and 268b. Watermarks: none.
388 APPENDIX II
145x200 and 99x 160 mm, 17 lines a page. The text is written on
yellowish, glossy paper in bad neshi and is not framed. No frontispieces
occur; the text is headed by a besmele on fol. lb. The MS has dark
brown leather cover with flap and gilt rosettes. On fol. la occurs a vakf
stamp with tugra of 'Osman III (cf. Kut/Bayraktar, Miihurler, no. 12)
and the ownership markings of 'Osmanzade known as ehid IsmaTl
(?)
61. Vienna, Osterreichische Nationalbibliothek, H.O. (Historica Osmanica)
20b (V-2). (Fliigel, Handschriften II, 242, no. 1023)
Contents: IV(1*); the volume covers the chapter of Sultan Mehmed the
Conqueror. Copy finished in Rebi'ti l-evvel 1146 (August-September
1733) by Ahmed b. Mahmud. Characteristics: 2+120 + 2 folios,
173x296 and 103x221,5 mm, 29 lines a page. The text is written on
hardly glossy, not quite white paper in neat neshi. No frames occur,
except for fol. lb-2a, where the text is set in gilt frames. The title of the
chapter is written in red on fol. lb. The MS has a light-brown,
cardboard-with-leather cover, with the gilt legend Aali / Tarich Ali
Osman stamped on the back. On fol. la occur folio numbers in green
ink, a note on the contents (the conquests of the age in which Yanko b.
Madyan built Istanbul), a stamp of Es-Sayyah es-sahir Yusuf (as in no.
44), and two other erased ownership markings (of which one is partially
readable: Es-Seyyid Hasan). Many marginal remarks and later pencil
notes, as in V-l (no. 42, above).
62. Istanbul, Topkapi Sarayi Muzesi Kutuphanesi, Hazine 1359 (1-38).
(AB, 26, no. 19; TYK I, 237, no. 716)
Contents: Indexes, IV(1*); the volume breaks off with the 5th event of
the reign of Sultan Selim I. Copy finished in the last third of Zu l-hicce
1147(13-23 May 1735) by Monla Yasln. Characteristics: 1+ 6+ 1 + 275
folios, 135x240 and 85x180 mm, 31 lines a page. The text is written on
thin, white, glossy paper in neshi and is set in gilt and blue frames as are
also the verses sometimes; the pages are falling apart at the frames; the
damage is partly and inefficiently repaired. A frontispiece in gold, black
and blue with gold vegetal motifs and the (erroneous) legend Cild salts
min Kiinhi l-ahbar in red occurs on the back side of the 8th unnumbered
folio. The MS has a dark brown leather cover with flap and gilt rosettes
onto which a green satin jacket has been attached. On the front side of
the 8th unnumbered folio occurs the ownership marking of Ahmed
Cavld.
63. Istanbul, Oniversite Kutuphanesi, Turkge 2359 (1-39).
Contents: IV(1*); the volume covers the part of IV(1) from the reign of
390 APPENDIX II
Sultan Bayezld I until the biography of the poet Nihani in the reign of
Sultan Selim I. Copy finished on Friday 5 a 'ban 1276 (27 February
1860) by El-Hacc Yusuf Muhlis. Characteristics: 2 + 350 folios,
175x308 and 100x232 mm, 29 lines a page. The text is written on
glossy, yellowish, slightly marbled paper in ta'lik and is not framed. No
frontispiece(s) occur. The MS has a black cardboard cover without flap
stamped with a textile pattern. A stamp of the Halis Efendi Library
occurs on the first unnumbered folio.
64. Cairo, Dar al-kutub al-Misriyya, Tarikh TurkI Mustafa Fadil (TTM)
28 (C-9). (Ad-DaghistanI, Fihrist, 218, no. 28/8824)
Contents: IV(1*); the text breaks off with the 5th event of the reign of
Selim I; it is preceded by a summary of contents. No date of copying or
name of copyist are mentioned. The year 1245 (1829-30) occurs on the
first leaf. Characteristics: 250 folios, 140 x 245 mm, 30 lines a page. The
text is written in a beautiful neshi and set in silver frames. The volume
is headed by a frontispiece in gold with pink and blue flowers. The MS
is bound in cardboard. No watermarks occur.
65. Istanbul, Oniversite Kiituphanesi, Tiirkse 6029 (1-40).
Contents: Indexes, IV( 1*); the volume breaks off with the 5th event of
the reign of Sultan Selim I. No date of copying or name of copyist are
mentioned. Characteristics: 1 + 4+ 435+ 1 folios, 137, 5x 254 and
81 x 177 mm, 21 lines a page. The text is written on glossy, white paper
in neshi and is set in silver and red frames which also occur around
verses; the back side of the 5th unnumbered folio and la have double
gilt frames; the index part is set in gilt gratings. The text is headed on
the back side of the 5th unnumbered folio by a frontispiece in gold with
dark red, green, white and black flower-motifs and set in yellow and
light purple bands with stars and vegetal motifs in black and red. The
MS has a dark brown leather cover with flap and rosettes and is kept in
a red leather case with flap provided with gilt frames. No ownership
markings occur, apart from modern University stamps. Watermarks:
crown with grapes and legend SMO... (?).
66. Istanbul, Suleymaniye Kiituphanesi, Hasan Husnu Paa 915 (1-41).
(AB, 25, no. 17)
Contents: IV(1*); the volume breaks off with the 9th event of the reign
of Mehmed II. No date of copying or name of copyist are mentioned.
Characteristics: 1 + 203 + 5 folios, 174x 292 and 86x 192 mm, 33 lines a
page. The text is written on slightly marbled, yellowish paper (19th
century?) in ta'lik and is not framed. No frontispiece(s) occur; the text
is headed by a besmele. The MS has a dark brown-red leather cover
APPENDIX II 391
with flap adorned with gilt frames and vegetal motifs. No ownership
markings occur. Watermarks: none.
67. Turin, Bibliotheca Reale, Orientali (or.) 6 (T-l). (A. Gallotta, I
manoscritti turchi della bibliotheca reale di Torino , in: Renato Traini,
red., Studi in onore di Francesco Gabrieli nel suo ottantesimo compleanno
(Rome, 1984), 349-372, 351-352, no. 6)
Contents: IV(1*), from the beginning up to the chapter on the nine
sieges of Constantinople in the reign of Sultan Mehmed II. No date of
copying or name of copyist are mentioned. Characteristics: 91 folios,
188 x 300 and 110 x 200 mm, 33 lines a page. The text is written on fine,
yellowish, glossy paper in very small ta'lik. The text is headed by the
besmele, but no frames and frontispieces occur. Titles, red lines and
dots are omitted on the first 12 folios. The MS has a restored dark-
brown leather cover without flap decorated with gilt rosettes. The last
folio, covered with writing on one side, was glued onto different paper;
a red mim, possibly by the same copyist, occurs on the added paper.
Apart from a library stamp (bearing the cachet Ex Bibliotheca Regis
Karoli Alberti) on the inside of the front cover, there occur ownership
markings on fol. la of Es-Seyyid 'Osman (two ones were erased) and
on fol. 2a of, again, Es-Seyyid 'Osman, hadim-i harem-i erlf (?)
(servant of the Imperial Harem), and (two times) Es-Seyyid Mehmed
(?) (one has been erased). Fol. la also has a notice by Es-Seyyid Hasan
b. (?) el-Hacc 'Omer, an inhabitant of the village of Hezargrad in the
liva of Nikeboh, in which he says that he saved the manuscript from
perdition in Istanbul on Zu l-hicce 10, 1120 (20 February 1709). No
watermarks occur.
68. London, British Library, Add. (Additional) Ms. 10,004 (LB-2).
(Charles Rieu, Catalogue o f the Turkish Manuscripts in the British
Museum (London, 1888), 27-28)
Contents: IV(1*); the MS contains the chapters on Bayezld II and
Selim I. No date of copying or name of copyist are mentioned.
Characteristics: 1 + 159+1 folios, 142x209 and 92x159 mm, 23 lines a
page. The text is written on glossy, white paper in small and close neshi.
No frames or frontis pieces occur. The MS was recently bound in black
leather and blue cardboard furnished with a crown; on the back is stam
ped in gold a title ( Menakib-i Sultan Bayezld) and the remarks:
Turkish , Brit. Mus. as well as the signature. Notes on the contents
in English are found on the first unnumbered folio. On the inside part
of the back cover occurs the ex libris sign of Frederic North with crest.
392 APPENDIX II
69. Istanbul, Siileymaniye Kiituphanesi, Halet Efendi 598 (1-42). (AB, 25,
no. 10; TTY, 20, no. 3)
Contents: IV(2 + 3). Added to the text is the Dasitan-i gaza-yi Egri of
'Atayi on fol. 449b-450a. Copy finished in Receb 1082 (November-
December 1671); no name of copyist is mentioned. Characteristics:
1 +450 + 2 folios, 185 x 280 and 112 x 204 mm, 25 lines a page. The text
is written on glossy, yellowish paper in neshi and ta'lik and is not
framed. No frontispiece(s) occur; the text is headed by a besmele. The
MS has a brown leather cover with flap and gilt frames. Ownerships
markings of El-Hacc Mehmed Rakim, anno 1149 (1736-37) (cf. no. 50,
above), El-Hacc Mustafa relsii l-kiittab, Mehmed SaTd and Seyyid
Halet kethiida-i rikab-i hiimayiin (warden of the Imperial Stirrup) on
fol. la.
70. Istanbul, Topkapi Sarayi Miizesi Kiituphanesi, III. Ahmed 3083 (1-43).
(AB, 28, no. 38; TYK I, 240, no. 729)
Contents: IV(2 + 3). Added to the text is the Dasitan-i gaza-yi Egri of
'Atayi on fol. 546a-547a. No date of copying or name of copyist are
mentioned. Characteristics: 547+ 1 folios, 160 x 293 and 101 x 224 mm,
31 lines a page. The text is written on glossy, white, sometimes brown
paper in neshi with suliis elements and is set in gilt frames which,
adorned with flowermotifs, occasionally also occur around verses;
double gold frames appear on fol. lb-2a. Gilt dots occur in the text. On
fol. lb occurs a coarse and heavily damaged albeit restored frontispiece
in gold with a purple rose and dark green, blue and orange vegetal
motifs. The MS has a dark brown-red leather cover with flap and
rosettes. Vakf stamp with tugra of Sultan Ahmed III (cf. Kut/Bay-
raktar, Miihurler, no. 8) with protocol stating that the book became
part of the Enderun-i hiimayun kiitubhanesi (cf. no. 50, above) as well
as ownership markings of Ni'met Efendi and El-Hacc Es'ad (cf, no. 15,
above) occur on fol. la; on the same page an owner ship sign has been
obliterated. Watermarks: crown with grapes and illegible legend.
71. Uppsala, Universitetsbibliotek, Cels. 20 (U-2). (Tornberg, Codices, 195,
no. cclxxxi)
Contents: IV(2 + 3), to which the Dasitan-i gaza-yi Egri (fol. 449a-450a)
is added. No date of copying or name of copyist are mentioned.
APPENDIX II 393
folios, 165 x 235 and 100 x 237 mm, 35 lines a page. The text is written
on yellowish, glossy paper in ta'lik and is set in red frames. No frontis
piece^) occur; the text is headed by a besmele on fol. lb. Many chapter
headings in the text are left blank. The MS has a light brown leather
cover with flap and gilt rosettes to which a torn green cloth has been
attached. On fol. la occurs a vakf stamp with tugra of 'Osman III (cf.
Kut/Bayraktar, Muhiirler, no. 12). On the same page erased ownership
markings. On fol. 362b an erased stamp of 'All b. Hasan b. ... el-Hacc
Mehmed.
76. Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, Ms. or. quart 1379[4]
(B-7). (Flemming, Handschriften, 20, no. 28)
Contents: IV(2). The chapters on Sultan Suleyman, Sultan Selim II
and Sultan Murad III are separated by empty pages (fol. 178a and
236a). No date of copying or name of copyist are mentioned. Characte
ristics: 378 folios (fol. 303 has been counted twice), 165x280 and
100x210 mm, 31 lines a page. The text is written on glossy paper,
varying from white to a yellowish colour, in neshi. (smaller from fol. 30,
clumsy and bigger from fol. 367) and is set in gold frames. No
frontispieces occur. Abundant marginal notes on fol. 10b-28b. At the
bottom of fol. 94b, a third page of text, concerning the end of the 55th
and the beginning of the 56th event of the reign of Sultan Suleyman, is
lacking; the gap is framed in gold. Chapter titles on fol. 334b-340a
filled in later in ta'lik script, those on fol. 340a-345a are altogether
lacking. The two quires from fol. 364 apparently were added to the
volume later. The MS has a cover similar to B-6 (no. 52, above). The
MS was acquired in 1925 according to a note on fol. la. Watermarks:
scrollwork.
77. Istanbul, tiniversite Kutuphanesi, Turk^e 2377 (1-47).
Contents: Indexes, IV(2); the volume consists of two MSS bound
together at fol. 418/419 in the 38th event of the reign of Sultan Murad
III. No date of copying or name of copyist are mentioned. Characteris
tics: 4+ 428+ 1 folios, 190x294 and 130x240/115x210 mm, 23 and
32 lines a page. The text is written on, respectively, yellowish and white,
hardly glossy paper in, respectively, ta'lik and small neshi, and is not
framed; the second MS was cut in order to fit in the cover. This caused
the loss of a part of the marginal text. No frontispiece(s) occur; the text
is headed by the book title in blue neshi. The MS has a dark brown
leather cover with flap and rosettes. On the front side of the second
unnumbered folio occurs a Halis Efendi Library stamp; on that of the
4th unnumbered folio the ownership markings of Es-Seyyid Mehmed b.
Serif el-Hacc Hamza Hamid Pa$azade (?) and Mehmed Sadik Valide
396 APPENDIX II
Muhiirler, no. 13) and the ownership markings of Ism ail el-Hasib,
anno 1155 (1742-43).
82. Istanbul, Siileymaniye Kiituphanesi, Hasan Husnu Paa 839 (miikerrer)
(1-49). (AB, 25, no. 16)
Contents: IV(2*); the chapter on the archers in the reign of Sultan
Suleyman is missing. No date of copying or name of copyist are
mentioned. Characteristics: 2+407 + 2 folios, 184x284 and 129x228
mm, 25 lines a page. The text is written on thin, white, glossy paper in
irregular ta'lik and is set in double red frames, on fol. lb- 2a in silver
frames. The text is headed by a besmele on fol. lb. The MS has a dark
brown leather cover with flap and gilt lattice-work. The ownership
markings of'O sm an Niiri es-Seyyid (cf. no. 2, above), anno 1251 (1835-
36) occur on fol. la. Notes and letter drafts in divdni, of which one is
directed by IsmaTl Efendi to the calligrapher Ahmed, anno 1143 (1730-
31), occur on the first and last unnumbered folios. Watermarks: scroll
work and letters VZ (?).
83. Istanbul, Topkapi Sarayi Miizesi Kiituphanesi, Revan 1125 (I- 50).
(TYK I, 239, no. 724)
Contents: IV(2*); the two parts of the MS cover the period of Sultan
Selim II and, from fol. 58b, the chapters on the reigns of Murad III and
Mehmed III. No date of copying or name of copyist are mentioned; a
dated commentary in the margin of fol. 68a makes it clear that at least
the second part of the MS must have been copied before 1073 (1662-
63). Characteristics: 184+1 folios, 180x295 and 102x222 mm, 25
lines a page. The text is written on rather thick, slightly glossy, white
paper in ta'lik (first part) and neshi(second part), and is unframed. No
frontispiece(s) occur. The MS has a plain, dark brown leather cover
which tends to become severed from the binding. On fol. la appear a
vakf stamp with tugra of Mustafa III (cf. Kut/Bayraktar, Muhiirler,
no. 13) and the ownership markings of El-Hacc 'Abdelkadir el-Bevvab
(another one has been obliterated). Watermarks: scrollwork.
84. Istanbul, Topkapi Sarayi Miizesi Kiitiiphanesi, Revan 1293 (I- 51).
(TYK I, 240, no. 726)
Contents: IV(2*); the text begins with the reign of Sultan Selim II and
breaks off in the 36th event of the reign of Sultan Murad III. No date
of copying or name of copyist are mentioned. Characteristics: 181 + 1
folios, 155 x 245 and 88 x 186 mm, 25 lines a page. The text is written
on glossy, white paper in neshi and is set in gilt frames. No frontis
piece(s) occur. The MS has a dark brown-red cover with flap. A vakf
stamp with tugra of Mahmud I (cf. Kut/Bayraktar, Muhiirler, no. 10)
APPENDIX II 399
90. Istanbul, Topkapi Sarayi Muzesi Kiituphanesi, Revan 1117 (1-53). (AB,
27, no. 28; TYK I, 237-238, no. 717)
Contents: 1(1+ 2)-IV(l+2). IV(1) begins on fol. 147b. No date of
copying or name of copyist are mentioned. Characteristics:
2 + 146+1 + 517 + 3+1 folios, 150x 290 and 102,5 x 216 mm, 33 lines a
page. The text is written on glossy, white to light brown paper in neshi
and is set in gilt frames. A frontispiece in gold with light purple,
orange, yellow, blue and black flower-motifs provided with the besmele
occurs on fol. lb; two colored maps of the world disc in the traditional
fashion, the second of which represents the seven climes, appear on fols.
34a and 35a. The MS has a dark brown leather cover with flap and
geometrical gilded lines and sqares which is becoming severed from the
text. A vakf stamp dated 1187 (1774) with tugra of 'Abdelhamid I (cf.
Kut/Bayraktar, Muhurler, no. 14) occurs on fol. la. Watermarks:
crown with fleur-de-lis and crescent.
(B) A s p e c t s o f t h e t e x t u a l h is t o r y 7
7 See also my Some Remarks on the Textual History of which this chapter is an enlarged
and revised version.
APPENDIX II 403
the very year, 1860, in which the printed version began to be published by the
TakvTmhdne-i amire in Istanbul.
Sometimes the MSS, in the case that they are not explicitly dated, offer
other clues that may lead to a, in most cases only approximate, dating. These
are the history of the individual MS from sources outside the MS itself,
watermarks in the paper, the identity of copyists, owners, including vakf
libraries, or patrons who commissioned the copying, datable notes, calli
graphy and/or art-historical aspects or a combination of them. All of these
possibilities occur in relation to our MSS.
If we include the data obtained from these clues, we might say that of the
26 MSS covering the first three pillars (nos. 1-26), three were produced in the
first half of the 17th century8, five in the second half of the same century 9
and sixteen in the 18th century tw o 10 cannot be further dated with any
certainty.
Of the 64 MSS of the fourth pillar or parts of it, then, six were produced in
the first half of the 17th century11, 24 in the second half of the same
century12, eighteen in the 18th13, and two in the 19th century14. The
remaining four MSS cannot be dated at all.
From the data collected so far, we get the impression that there was an
increasing demand for particularly the fourth pillar in the second half of the
17th century, which again declined in the 18th and 19th century.
chapters of which had not yet been written while others had been discarded
(but not always destroyed). From these papers the canonical Essence as
we know it, that is: the text represented by the majority of MSS, was formed.
This canonical text shows the form as it more or less appears in the printed
edition for the history up to 1453 plus the following period of Ottoman
history until the Egri campaign of 1596: 1(1 + 2 +3) - 11(1 + 2 + 3 + 4) -
111(1 + 2+ 3) - IV(l + 2). Codicological evidence suggests that later collectors
and copyists, particularly those active during the first twenty years after the
authors death, have contributed to the forming of this canon.
From explicit statements in some MSS, it is clear that later copyists,
binders or patrons, were not averse to interfering with the text. In the MS I-
18 (no. 26), a copyist justified the binding of two pillars into one volume with
the argument that the two volumes (namely I-I 8 and 1-38 (no. 62), which
were part of one set) were alike in size (iki cildiin hacmlari berdber olmak
ieiin). Another copyist, and/or scholar, took the liberty of writing his own
version of II(I). In MS I-I 6 (no. 24), on fol. 289a, we read:
The first part (of the Essence11) ends here... Know then that because the
following part of the Essence" has not been found, we have dared to complete
it with the help of God... from the late 'AIT Efendis Ziibdetii t-tevarih, the
History of Mevlana Lari and the book called Mirat al-ka mat.
same copyist, shows a similar textual ordering, that is, the same text per
page, as L-l. The first and last words (mehur / berhordar) of the
fragment contained in L-l coincide exactly with the last word on fol. 3b
(mehur) and the first one on fol. 4a (berhordar) in C-7. Probably C-7
was one of the MSS through which the copyist, his atelier or his patron,
gave birth to the the widespread defective version of the preface of the
fourth pillar.
(3) We have possibly a comparable case in a much smaller variant occur
ring in IV(2/ MU III/ 38-39*). Roughly half of the MSS have a
fragment of some fifteen short sentences which forms a rather artificial
narrative bridge between the story of the return of Kapudan Ibrahim
Paa from Libya and the circumstances before the third appointment of
Sinan Paa to the grand-vizierate in 1593. The other MSS do not have
this fragment but show a gap in the text, either represented by an open
space of half a page or in a continuing text, which begins with an
incomplete sentence of nine words that does not occur in the full
versions. The defective transition exactly coincides with the transition
of the text in MS 1-47 (no. 77) between fols. 418 and 419 where two
parts of different MSS were probably deliberately but erroneously
bound together. This erroneous binding is perhaps the origin of the
second defective tradition. The full first part of this MS may have
contained a fuller second but different bridge in the text which has
not survived in other MSS.
(4) Part IV(3) occurs only in seven20 out of 44 MSS which contain the
second part of the fourth pillar. It seems likely that the author
discarded this part, in which Qigalazade Yusuf Sinan Paa is excessively
praised and appealed to, after the latters dismissal in December
I59621. Perhaps the chapter was later included by copyists for stylistic
reasons: without it the Essence lacks a formal conclusive chapter in
which the author for the last time turns to his readers.
(5) Part 11(5) occurs in five22 out of eleven MSS which contain the second
pillar. As mentioned above, the last chapter (II(5/e)) also occurs in 1(4).
(6) Part 111(4+5) occurs in four 23 out of eight MSS which contain the
third pillar. As mentioned above24, the chapters of this part also occur
in 'Airs Fusiil.
20 1-19, no 27; 1-20, no. 28; S-l, no. 29; 1-42, no. 69; 1-43, no. 70; U-2, no. 71; S-2, 89.
21 Cf. above, pp. 205, 234.
22 B-2, no. 13; 1-9, no. 15 (partially); 1-15, no. 23; 1-17, no. 25; 1-18, no. 26.
22 C-3, no. 19; 1-15, no. 23; 1-17, no. 25; 1-18, no. 26.
24 Chapter One, (4), no. 11.
406 APPENDIX II
It might be argued for these latter two parts, as for 11(1) (cf. above), that they
were never authorized by the author, or were perhaps never written by him,
but were equally the product of later redactors who used parts of the History
and other existing works of the author to complete the canon.
Apart from these major variants and traces of what are probably posthu
mous redactional interventions, and apart from the incompleteness or con
fused patchwork of many individual MSS, we find a number of minor
variants on the level of the word, sentence and short paragraph which were
obviously due to minor stylistical interventions (e.g. adaptations of ortho
graphy or exchange of equivalents, such as altim for JilurT) or scribal errors.
An exhaustive comparison of all the MSS might open the way to a more
detailed reconstruction of the textual history, but I doubt whether the results
would justify the enormous labour. On the whole, the Essence shares its
textual history with many other later, at least court-directed, Ottoman texts:
a generally flawless reproduction of the text in its main divisions in clear neshi
and ta'lik during no less than 250 years from about 1610 until 1860. The
relatively complex language and elevated style left little room for personal
improvisation and deliberate alteration by the copyist25 as was often the case
with the early Ottoman chronicles and Western medieval texts which used to
be subject to periodical revisions to accomodate altered literary sensitivities or
expectations26.
Many MSS of the Essence were in, or after a shorter or longer period
came into, the possession of courtiers and the palace library in Istanbul,
particularly in the 18th century (cf. below). The popularity of the book in
these circles was perhaps partly also due to its attractiveness as a collectors
item or present rather than as a book to read and study. Most of these MSS
were excellently calligraphed on expensive paper and contain gilt frames and
magnificent, multicolored frontispieces. There was hardly room for marginal
corrections and notes in them, and they thus contributed to the creation of a
smooth, largely unaltered textual tradition of the History. One MS (C-4, no.
37) which came into the possession of the Khedival Library (at present the
Egyptian Library) in Cairo, also contains a dozen miniatures of superb
quality. Four other MSS of the first pillar 27 have coloured drawings of the
world disc and globe, both in the traditional and modern (18th-century)
European fashion. But these were probably commissioned more for the sake
of learning than to please the eye. Only one of them became part of the
palace collection (MS 1-53, no. 90).
In most MSS we find traces which throw some light upon the men who
copied, possessed, or studied the book or its parts, and thus on the history of
the Essence .
(c) Copyists
Copyists sometimes made more than one copy of the work. This may point to
a certain specialisation: Ibrahim BezmI, possibly identical with the poet of the
same name who died in 1688-8928, copied two MSS of the fourth pillar 29 in
ta'lik script, one of them in 1672-73 possibly for himself, which came into the
possession of the Nuruosmaniye Library (opened in December 175530) and
the collection of Mehmed Es'ad Efendi (d. 1166/1752-53). A certain Dervish
Halil b. Ibrahim was head of the zakiran at the court of Koca Mustafa Pa$a
(d. 1727-28)31. He produced a first and second part of the fourth volume 32 in
subsequently November/December 1677 and 1679-80, both in ta'lik. The first
copy came into the possession of Mehmed Rakim Pa$a (d. 1770) in 1748 (he
had already a copy of the second part of the same pillar, MS 1-42, no. 69,
acquired in 1736-37) and later passed to the Library of Sultan Ahmed III. A
certain Ahmed b. Mahmud was ready with a first part of the fourth pillar,
written in neshhi script, on February 17, 1731, probably in commission from
a certain Yusuf Efendi, which later came into the possession of the Topkapi
Palace Library (MS 1-34, no. 52). In August/September 1733, he was ready
with a chapter of the same part, also in neshi and probably for the same
patron, whose stamp occurs in the book. The MS is now kept in the National
Library of Vienna (MS V-2, no. 61). Ya'kub Vehbi, a pupil of Mustafa
Samir, working in the second half of the 18th century and apparently not a
great artist he copied parts of the fourth pillar (MS 1-52, no. 86) is
known to have copied other MSS kept in the Topkapi Palace Library33.
Sometimes copyists, if not known from other sources, may be further
identified by their (second) profession as in the case of Dervish Halil
mentioned above. A certain Ahmed b. Mehmed, who copied a fourth pillar in
the autumn of 1674, wrote that he was head of the mu ezzins of the Mosque
of Sultan Selim in Istanbul (1-24, no. 34). From his colophons in the MSS we
are also able to get an idea how long the work occupied him: while he
finished the second part of the book in June/July of that year, he was ready
with the first part of 248 folios (of 29 lines per page) on October 24 next, and
must have copied an average two folios per day. The anonymous copyist of
408 APPENDIX II
MS A-2 (no. 10) copied 231 folios of 19 lines per page, thus completing an
average 10,5 folios per day. A certain MTrza b. 'Abdallah finished 210 folios
of a fourth pillar (1-37, no. 60) on May 23, 1673 and another 246 folios (of 17
lines per page) of the same MS on May 27 of the same year. This would point
to a production of 61 and a half not too densely written folios per day; but it
is questionable whether the copyist worked straight through the volume as we
have it.
Apart from poets, dervishes and mu ezzins, we encounter a guardsman of
the sultan (solak), Ahmed b. Mehmed of Aleppo (January 1686, MS 1-48, no.
81); a katib of the 'imaret at a place called Ragusalti who produced a part of
the fourth pillar for a certain Mehmed Paa (December 1654, MS 1-31, no.
49); a Molla Yasln (May 1735, MS 1-38, no. 62); a seyyid, Seyyid Hasan b.
Seyyid Mustafa of Istanbul who copied three pillars, with which he was ready
on February 11, 1740 (MS 1-15, no. 23). Finally we find an imam ('All b.
Hasan KirkkilavT, at the mosque of Dellalzade, anno 1673-74, MS B-4, no.
33); and the sons of a cadi (Hiiseyn KazTzade, anno 1748-49, MS C-3, no. 19)
and a bucketmaker (Hafiz Mehmed Kogacizade, October 1745, MS 1-35, no.
53). They worked in Istanbul: MTrza b. 'Abdallah (cf. above), Ahmed Hallfe
(November 1679, MS 1-45, no. 73), Ahmed b. Mehmed (cf. above), and
probably also the seyyid mentioned above. Other places were Cairo ('Abbas
al-MawsulT, November 1694, MS C-2, no. 11); Kirkkilise (Mehmed b.
Ahmed, in 1682-83, MS 1-46, no. 75; he is perhaps identical with the copyist
who worked in the old mosque of 'AIT Paa, August 1684, MS 1-25, no.
36); Kirk Kiliya (the same as Kirkkilise?; 'AIT b. Hasan, cf. above); Akker-
man (Mahmud 'AbdalvafT, December 1684, MS 1-5, 8); and Ragusalti
(Mustafa, cf. above).
A majority of the copies that contain the mark of their copyists thus seem,
not unexpectedly, to have been produced in the capital but it is striking that a
number of volumes was also copied in quite small provincial towns, some
times, as in the case of Akkerman, far from the capital. Copyists seem often
to have been members of, or born into, the 'ilmiye or were otherwise
connected with local religious institutions.
by Qevri Qelebi35. This last MS does not seem to have survived. Dimitrie
Cantemir found a copy of the fourth pillar, containing the four periods from
Mehmed II until Suleyman chez un Grec de Philippopolis (Filibe, Plovdiv),
il faut quil soit unique, car je nai vu nulle part aucune copie. Je le laissai a
Constantinople, lorsque je quittai cette ville, & j apprends quil est tombe
entre les mains de Jean Maurocordato Interprete a la Cour Othomane... 36.
Jean-Nicolas Mavrocordato (1671-1730) collected a rich library and was,
apart from dragoman at the Divan, like Cantemir, several times voyvoda37. A
MS as described by Cantemir does not seem to have survived either.
Joseph von Hammer who was employed in the Austrian diplomatic service
sojourned in the Ottoman Empire during the years 1799-1802 and 1802-
180738. He owned the Vienna MSS V-l (no. 44) and V-2 (no. 61), both
described in his History39, which still contain many pencil annotations in his
hand. Although most of his 500 MSS were bought on the Istanbul market40,
his MSS of the Essence were apparently acquired in Europe: they were still
in the possession of a certain HacI Yusuf in 1817-18.
Karl Sussheim, who was in Istanbul during the years 1902-1906, 1908, and
1911-1912, and like Hammer, was an avid collector of MSS41, bought a
number of copies which are now in the possession of the Berlin Library. The
MSS B-3 (no. 21), B-5 (no. 35) and B-8 (no. 79) have the ex libris vignettes of
the scholar and were most probably sold by his widow to the Westdeutsche
Bibliothek (later Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz) in I96042. The
complete set Ms. or. 137943 obtained by this Library in 1925 were most
probably also from the Sussheim collection. It is known from his unpublished
diary 44 that he mediated in the purchase of MSS for the library. On
November 8, 1908, he noted that he bought the last three parts of the fourth
pillar of the Essence as well as a first volume of the Tacii t-tevarlh for 60
kuru4S. It is perhaps interesting to add that Mahmud Kemal (Inal) in about
the same period had to pay 70 kurus for an autographed risale by 'All on the
Istanbul book-market, which price went far beyond his means46.
But not only scholars of whom we know from other sources that they were
interested in 'All's work owned, studied or read MSS of the Essence . Most
MSS contain ownership markings and vakf seals. These, as far they can be
deciphered, make it possible to obtain further insight into the reception of the
Essence, and we are sometimes able to follow their wanderings through a
long period of time.
From these markings, we can further identify as owners, apart from the
better-known collectors and founders of vakf libraries (cf. below): Ahmed
Cavld, probably the historian (d. 1803)47, who owned an almost complete set
of the Essence (MSS 1-12, no. 18, anno 1776-77; 1-18, no. 26, anno 1785-
86; 1-38, no. 62); 'Abdallah Ramazanzade, the defter emini (d. I730-31)48
(MS 1-17, no. 25); Mehmed Rakim Pa$a (MSS 1-32, no. 50; 1-42, no. 69; cf.
also above); Mehmed b. Hamza Hamid Pagazade, a molla of Mecca who
lived in the second half of the 18th century 49 (MS 1-47, no. 77), and a
minister of Public Instruction, Ha$im Pa$a (1862-1926) (MS CU-1, no. 74).
If the owners are not identifiable, we often find indications of a profes
sional nature, which point to the social strata in which copies of the History
circulated. One owner seems to have been a descendent of the Shamhals of
Daghistan: Mehmed b. (?) Mustafa el-Emlr emhal (?) Hazret Hanzade (MS
1-11, no. 17, anno 1640-41). We further come across many high officials,
connected with the court, the 'ilmiye, and the more strictly secular parts of
the administration. Of the first category, we find a swordbearer of the sultan
(MS I-Il, no. 17), a sergeant of the sultans bodyguard (hasekt) (MS I- 2, no.
5), the son of a majordomo of the sultans mother (valide kethiidasi) (MSS I-
30, no. 46; 1-47, no. 77), a hadim of the Harem (MS T-l, no. 67), a
chamberlain (bevvab) (MS 1-50, no. 83), and lower down: a silihdar (guard)
(MS C-4, no. 37), the son of a standardbearer (sancakdar) (MS LB-3, no. 86)
and a (avus of Belgrade (MS 1-11, no. 17). Of the second group, we come
across a s^yhii l-lslam (MS C-3, no. 19), a mufti (not necessarily the owner,
MS B-4, no. 33), cadis (MSS 1-11, no. 17; CU-1, no. 74), the son of a cadi
(MS 1-21, no. 30), down to huffaz-i Kuran, men who knew the Koran by
heart (MSS 1-15, no. 23; I-2I, no. 30). Of the last group, one finds a reisu l-
kiittab (MS 1-42, no. 69), a vizier (MS 1-11, no 17), a valt of tskenderiye (MS
I-3I, no. 49), a number of pashas and sons of pashas, but also what appear to
be lower bureaucrats, such as katibs (MSS 1-2, no. 5; 1-12, no. 31), an
accountant (hasib) (MS 1-48, no. 81), and a treasurer (kisedar) (MS P-1, no.
INAL, 102.
47SO IV, 313-315.
48SO III, 374-375.
49SO II, 255.
APPENDIX II 411
412 APPENDIX II
I in Bahgekapi in 1781 59 the collection was enriched with MS 1-7 (no. 12)
by Lala ismaTl in 1784-8560; (7) the library of HacI Selim Aga (d. 1788-89)
built in 1781-82 in Uskiidar61; (8) the library of Halet Efendi (Seyyid
Mehmed SaTd) (1760-1823), ambassador to Paris, founded in Galata from
181962; and (9) the library of Hasan Husnu Pa$a (1823-1903), minister of the
navy, founded in Eyiib63.
The other fifteen Istanbul MSS became in the 19th century part of (10) the
Bayezid State Library founded in 1883 (MS 1-31, no. 49, previously in the
possession of the scholar and politician Hasan Fehml Paa, 1836-1910); (II)
the Archeological Museum founded in 189264; and the Daru l-funun (later:
University) Library65. These included, from 1924-25, the large collections of
Yusuf Halis Efendi (1805-1882)66 and Sahib Molla (Monla)67.
The first MS of the Essence that seems to have reached the West was the
Leiden MS L-l (no. 47), which was bought or had been commissioned to be
copied in Istanbul by the Dutch diplomat, orientalist and book-collector
Levinus Warner (1619-1665) who lived in the Ottoman capital from 1645.
The MS, together with one of the Fusul, was bequeathed to the Leiden
University Library and arrived in Holland, probably in the form of an
incomplete number of unbound quires, in 1674 68. For some time, though, the
work remained unnoticed by European scholars; early literature on Ottoman
letters and bibliography such as that of Donado 69 or, in the next century,
that of Toderini70, does not mention the Essence .
In the 18th century, a number of copies were collected by Swedes. A certain
Adolf (?) Sturtzenbecker, perhaps an ancestor of the 19th-century writer,
acquired a MS of the chapter on Sultan Suleyman on November 9, 1721 (the
Uppsala MS U-3, no. 88). Gustav Celsing (1723-1789), book-collector and
Swedish envoy to the Porte in 1747-1771, also bequeathed two MSS, forming a
complete fourth pillar, to the Uppsala University Library71. Nils Gustaf,
59 Cf. Erunsal, Vakif Kiituphaneleri, 108; MSS 1-3, no. 6 ; 1-8, no. 14; 1-13, no. 20; 1-28, no.
42.
Cf. Erunsal, ibidem, 109; Kut/Bayraktar, Miihiirler, 158.
60
Cf. Erunsal, ibidem, 110; Kut/Bayraktar, Muhiirler, 190; MSS 1-2, no. 5; 1-22, no. 31.
61
Cf. Erunsal, Vakif Kiituphaneleri, 126-127; Kut/Bayraktar, Miihiirler, 147; MS 1-42, no. 69.
62
Cf. Kut/Bayraktar, ibidem, 149; MSS I-1, no. 2; 1-41, no. 6 6 ; 1-49, no. 82.
63
Cf. Giiney Kut, Istanbul'daki yazma kiituphaneleri, in: Tarih Dergisi 33 (1980-81), 341-
64
374, 362; MS 1-35, no. 53, from 1911-12.
65 1-5, no. 8 ; 1-6, no. 9; 1-12, no. 18; 1-15, no. 23; 1-16, no. 24; 1-24, no. 34; 1-29, no. 45; 1-30,
no. 46; 1-39, no. 63; 1-40, no. 65; 1-44, no. 72; 1-47, no. 77; 1-52, no. 85.
66 Cf. Kut, Yazma kiituphaneleri , 365; MSS 1-5, no. 8 ; 1-30, no. 46; 1-39, no. 63; 1-47, no.
77.
97 Cf. Kut, ibidem; MS 1-44, no 72.
68 Cf. Schmidt, Preface, 18.
69 G.B. Donado, Della Letteratura de' Turchi (Venice, 1688)
70 Giambatista Toderini, Letteratura Turchesca (Venice, 1787)
71 Cf. Svenskt Biografisk Lexikon (hereafter SBL) VIII (Stockholm, 1929), 216-226; on his
collection, ibidem, 225; MSS U -l, no. 59; U-2, no. 71.
APPENDIX II 413
72 Cf. Biographiskt Lexicon dfver Namnkunnige Svenska Man XI (Uppsala, 1845), 5-6; SBL
III (Stockholm, 1922), 508-511; SBL XIII (Stockholm, 1950), 689; MSS S-l, no. 29; S-2, no. 89.
73 Cf. above, p. 409.
74 Cf. above, Introduction, p. 5.
75 Cf. Dictionary o f National Biography (hereafter DNB) XLI (London, 1895), 164-166; on his
collection of books and MSS, ibidem, 165.
7 Cf. DNB XLVIII (London, 1896), 22-23.
414 APPENDIX II
The extensive Berlin collection, we have seen, was entirely acquired in the
20th century through the exertions of Karl Siissheim, with the exception of
the recently bought B-4 (no. 33). Of the other European MSS not yet
mentioned here, the Vienna MS V-2 (no. 80) (probably the MS NO. 470 of
the Court Library mentioned by Hammer77) and the Turin MS T-l (no. 67),
we do not know how or when they arrived in the West. The Turin MS
somehow came into the possession of the library of King Charles Albert of
Sardinia (1798-1849, ruled 1831-1849). It contains a curious note of a certain
Seyyid Hasan, an inhabitant of Hezargrad, who wrote that he bought the
copy on February 20, 1709, saving it from perdition in Istanbul .
71 GOR I, xxxviii.
APPENDIX II 415
first part of this sheet has been inadvertently put ten folios further below, do
not forget...! (MS V-3, no. 80).
More interesting for the history of our text are commentaries of readers,
such as those made by Pesevl. A reader of the MS B-4 (no. 33) was most
indignant about what he read about emsl Ahmed Paa, and specially the
latters ancestor Khalid b. Walld whom 'All accused of being the inventor of
bribery78. He noted in the margin (which was later partly cut off): Let it be
clear that 'All makes a stupid statement here, because my Lord Khalid b.
Walld belonged to the great companions of the Prophet... God forbid, but to
take such a thing into your mouth... causes harm to the belief and the Islam
of everyone... 'All... in his stupidity also caused the total deficiency, destruc
tion and defeat of his own belief! (fol. 441b) A reader, or perhaps more
likely a corrector, of MS L -1 (no. 47) crossed out the malevolent, and partly
obscene, story of the life of Mustafa Aga 79 and wrote in the margin: wrong!
[this] is all senseless work! (fol. 178a).
Most remarks are of a more neutral, scholarly kind. Readers noted, as 'All
had done himself in his History, that they visited the tombs of shaykhs:
KIsedar 'Abdalfarah, owner of the MS P-1 (no. 43), noted in the margin of
the biography of Mehmed Yazicizade80 that he had been so lucky as to
have seen the mans grave (fol. 76a). An unknown reader of MS B-4 (no. 33)
noted in a comparable way his visit to the tomb of Shaykh Ak emseddln81.
Next to the story on the appearance of a comet immediately before the
beginning of the Persian war during the period of Murad III82, someone
wrote that the same heavenly sign was seen in 1662-63 (MS 1-50, no. 83,
fol. 68a). A more recent reader (he used the term metre) of a first pillar
wrote in the margin of the paragraph on the spring of Yusuf (in n k a script)
about the waterworks of the fortress, built by Saladin, on top of the
Muqattam ridge near Cairo. In the fortress were artificial ponds which were
filled with the help of water-wheels on three levels from a well on the level of
the Nile 200 metres below. The place was most worthy of a visit (MS B-l, no.
4, fol. 61b). In one MS (A-2, no. 10), we find a rough draft of a map meant to
elucidate the geographical position of China.
Some MSS have annotations in which 'All's text is compared to other
sources. A reader of the MS P -1 (no. 43) annotated the seven beneficial deeds
of Sultan Selim II according to the History of Selaniki83. In MS V-l (no. 44)
references to two fethnames of Taclzade Tugrayi on the conquest of
79 KA/ MU 111/ 5.
19 KA/ M 11/ e:3*; cf. above, pp. 272-273.
90 KA(1V)/ MU 11/ shaykhs/ 2.
91 K A/ M 11/ shaykhs/ 1.
92 KA/ MU 111/ 10:ii*.
92 In the margin o f KA/ S 11/ 3, 387b.
416 APPENDIX II
Inebahti, Modon and K oron84 and LatifTs Tezkire (on Hicri85) occur. A
quotation in Persian from the Zafarnama of Sharafaddln Yazdl occurs in MS
U-l (no. 59)86. A reader of MS U-3 (no. 88) (which contains the chapter on
Sultan Suleyman) added data from Al-Barq al-Yamam f i l-fath al-'Uthmanl
(by Kutbaddin, d. 1580-8287) to the biography of Oveys Paa and noted that
a verse ascribed to Haven was in fact a well-known beyt of BakT88. The
Cambridge and London MSS, in particular MS LB-3 (no. 86), have an
exceptionally great number of notes, referring to the Histories of Celalzade
and PesevI, the Shaqa iq of Takoprizade and its continuation, the Zeyl of
'Atayl, as well as other works. The last MS moreover contains a detailed
survey, partly erased, of 'Alfs life and works in the margins of fols. lb-2a as
well as cross-references. The owner (or reader) remarked at the end of the
biography of the poet Yahya Beg89 that the same story is found in the
paragraph on Prince Mustafas death above (fol. 332b). In the margin to the
story of the Battle of Mohacs90, the same scholar remarks: Indeed, Pe?evl is
the son of this Janos, [that is] King Lajos of Hungary, who did battle with
Sultan Suleyman in the plain of Mohacs, but the responsibility rests upon the
narrator. (fol. 43a).
These data seem to indicate an attention for the Essence by Ottomans
which went well beyond the restricted circle of the well-known historians. The
work was read and studied, perhaps not always with the same understanding
or approval, by Ottomans of the various educated classes in both the pre
modern and the modern age. The printed version produced in the 1860s does
not seem to have much altered the situation. Apart from being rather
expensive, it was incomplete and lacked the works most intriguing parts.
Parts (1) and (2) consist mainly of Persian mesnevis with additional fragments
of Arabic prose divided into a number of chapters indicated as hikayat
(stories). They bear no relation whatsoever to 'A lfs FN and N S4, nor are
they nasihat-names as at least the first title suggests; it is not unlikely that (1)
and (2) originally were conceived as one work with a different title.
Confusion was created by De Goeje who rather rashly presumed that this
Leiden Fursatname was identical with the one he saw described in Katib
Qelebis Kashf az-zuniin. He further presumed that Nushat al-muluk stood for
Naslhatu s-selatin also described in KZ and, again, attributed to 'All. Babinger,
more than fifty years later, did not check De Goejes findings and simply
copied them in his GOW.
1 GOW, 133.
2 Ibidem.
3 M.J. de Goeje, CCO V (Leiden, 1873), 57.
* Cf. Tietze, Counsel fo r Sultans, 9.
2 Ibidem.
3 M.J. de Goeje, CCO V (Leiden, 1873), 57.
* Cf. Tietze, Counsel fo r Sultans, 9.
io! bools ASUsm\ isril btouBSia todl'iifi gH .Rfisaa-"isAAu^A
.TOgmdsQ .ilA ol l Hidrills ,ntts,B ,bn.t 5JI ni bodhvsab i nnote-z motTiyi'A
BIBLIOGRAPHY
PRIMARY SOURCES
Damton, Robert. The Great Cat Massacre And Other Episodes in French Cultural
History. Paperback ed. London, 1985.
Dictionary of National Biography XLI, XLVIII. London, 1895, 1896.
Donado, G.B. Della Letteratura de' Turchi. Venice, 1688.
Dover, K.J. Greek Homosexuality. Paperback ed. New York, 1980.
Eden, Kieran. Thucydides, Tragedian. Canary, R.H., and Kozicky, H., eds. The
Writing of History, 63-92. Wisconsin, 1978.
Encyclopedia of Islam. 1st ed. M.T. Houtsma, T.W. Arnold, R. Basset, et al., eds. 4
vols. and suppl. Leiden and London, 1912-42.
Encyclopedia of Islam. 2nd ed. H.A.R. Gibb, J.H. Kramers, E. Levi-Provengal, et al.,
eds. 4 vols. Leiden and London, 1954-.
Eraslan, K. See Qelebioglu.
Erunsal, Ismail E. Turk Kutuphaneleri Tarihi. Vol. II, Kuruluftan Tanzimata kadar
Osmanlt Vakif Kutuphaneleri. Ankara, 1988.
Fahd, T. Djafr. El2.
Ferrard, Christopher. The Development of an Ottoman Rhetoric up to 1882. Part
I: The Medrese tradition." OA III (1982), 165-188.
Findikoglu, Z. Fahri. Turkiyede Ibn Haldunism. FuadKoprulu Armagam, 153-163.
Istanbul, 1953.
Fleischer, Cornell H. Bureaucrat and Intellectual in the Ottoman Empire. The Historian
Mustafa Ali (1541-1600). Princeton, 1986.
----- , Mustafa 'Alls Curious Bits of Wisdom. Festschrift Andreas Tietze. WZKM
(1986), 103-109.
----- , Royal Authority, Dynastic Cyclism, and Ibn Khaldunism1 in Sixteenth-Cen
tury Ottoman Letters. Journal of Asian and African Studies 18/3-4 (1983), 198-
220.
Flemming, Barbara. Bemerkungen zur turkischen Prosa vor der Tanzimat-Zeit. Der
Islam 50 (1973), 157-167.
----- , Introduction to Fahri, Husrev u Strin. Eine tiirkische Dichtung von 1367.
Wiesbaden, 1974.
----- , Der Garni' ul-meknunat: eine Quelle 'Alls aus der Zeit Sultan Suleymans.
Studien zur Geschichte und Kultur des vorderen Orients. Festschrift fur Bertold
Spuler zum siebzigsten Geburtstag, 79-92. Leiden, 1981.
----- , Karl Sussheim 1878-1947. Der Islam 56 (1979), 2-8.
-----, Landschaftsgeschichte von Pamphylien, Pisidien und. Lykien im Spatmittelalter.
Wiesbaden, 1964.
----- , Political Genealogies in the Sixteenth Century, OA VII-VII (1988), 123-137.
----- , Sahib-kiran und Mahdl; tiirkische Endzeiterwartungen im ersten Jahrhundert
der Regierung Suleymans. Between the Dnube and the Caucasus. A Collection
of Papers Concerning Oriental Sources on the History of the Peoples of Central
and South-Eastern Europe, 43-62. Budapest, 1987.
----- , Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland XIII/1. Tiirkische
Handschriften I. Wiesbaden, 1968.
Flugel, G. Die arabischen, persischen und turkischen Handschriften der K. & K.
Hofbibliothek zu Wien II. Vienna, 1865.
----- , Concordantiae Corani Arabicae. Leipzig, 1842.
Fodor, Pal. State and Society, Crisis and Reform in 15th-17th Century Ottoman
Mirrors for Princes. AOH XL (1986), 217-240.
Freely, John, and Sumner-Boyd, Hilary. Strolling through Istanbul. A Guide to the
City. 2nd ed. Istanbul, 1973.
424 BIBLIOGRAPHY
Freimark, Peter. Das Vorwort als literarische Form in der arabischen Literatur .
Diss. Munster, 1967.
Frye, Northrop. The Great Code. The Bible and Literature. Paperback edition.
London, 1983.
Gallotta, A. Khayr al-DIn. El2.
----- , I manoscritti turchi della bibliotheca reale di Torino . Renato Traino, ed.
Studi in onore di Francesco Gabrieli nel suo ottantesimo compleanno, 349-372.
Rome, 1984.
Gay, Peter, Style in History. New York, 1974.
Gehlhar, James Norman. A Stylistic Analysis of the Development of Literary Persian
and Turkish as seen in Versions of Kalila wa-Dimna\ the Fables of Bidpay.
Diss. Ann Arbor, Michigan, 1976.
Gibb, E.W.J. A History of Ottoman Poetry. 6 vols. London 1900-1909.
Gibb, H.A.R. Abu 1-Fida. El2.
----- , Tarikh. El1.
Glassen, Erika. Huzur: Tragheit, Seelenruhe, soziale Harmonie. Zur osmanischen
Mentalitatsgeschichte. Turkische Miszellen. Festschrift Robert Anhegger, 145-
166. Istanbul, 1987.
Glubb, John Bagot. The Great Arab Conquests. Paperback ed. London, 1980.
Goeje, M.J. de, and Jong, P. de. Catalogus Codicum Orientalium Bibliothecae Acade-
miae Lugduno Batavae III, V. Leiden, 1865, 1873.
Gokyay, Orhan aik. Katib Qelebi: yafami, kifiligi ve yapitlarindan seemeler. Ankara,
1982.
Goodrich, Thomas D. The Ottoman Turks and the New World. A Study of Tarih-i
Hind-i Garbi and Sixteenth-Century Ottoman Americana. Wiesbaden, 1990.
Gotz, Manfred. Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland XIII/4.
Turkische Handschriften IV. Wiesbaden, 1979.
De Groot, A.H. The Ottoman Empire and The Dutch Republic. A History of the
Earliest Diplomatic Relations 1610-1630. Diss. Leiden, 1978.
Gross, Erich, trans. Introduction to Das Vilajet-name des Haggi Bektasch. Ein
turkisches Derwischevangelium. Leipzig, 1927.
Grossman, Lionel. History and Literature. Reproduction and Signification. Canary,
R.H., and Kozicky, H., eds. The Writing of History, 3-39. Wisconsin, 1978.
Guenee, Bernard, ed. Le Metier d'historien au moyen age. Etudes sur Thistoriographie
medievale. Paris, 1977.
Haarmann, Ulrich. Auflosung und Bewahrung der klassischen Formen arabischer
Geschichtsschreibung in der Zeit der Mamluken. ZDMG 121 (1971), 46-60.
----- , The Plight of the Self-Appointed Genius Mustafa 'All . Arabica. Revue
dEtudes Arabes xxxviii/1 (1991), 73-86.
Haig, T.W. Sind . El1.
Halm, Heinz. Die Schia. Darmstadt, 1988.
Hammer, Joseph von. Erinnerungen aus meinem Leben. Vienna and Leipzig, 1940.
----- , Geschichte des Osmanischen Reiches. 10 vols. Pest, 1827-35.
----- , Geschichte der Osmanischen Dichtkunst. 4 vols. Pest, 1836-38.
Hardy, Peter. Historians of Medieval India. London, 1960.
Hattox, Ralph S. Coffee and Coffeehouses: the Origin of a Social Beverage in the
Medieval Near East. Seattle, 1985.
Hein, J. Bogenhandwerk und Bogensport bei den Osmanen. Der Islam XIV (1925),
289-360.
BIBLIOGRAPHY 425
----- , The Serpent Column in Ottoman Sources. Anatolian Studies (Journal of the
British Institute of Archaeology at Ankara) XIV (1964), 169-173.
Momen, Moojan. An Introduction to Shi'i Islam. The History and Doctrines of Twelver
Shi'ism. New Haven and London, 1985.
Montgomery Watt, W. Ishak. El2.
----- , Muhammad at Medina. Oxford, 1953.
Mordtmann, J.H. (see also Menage) Review of F.Kraelitz and P. Wittek, eds.,
Mitteilungen zur osmanischen Geschichte. Der Islam XIII (1923), 152-169.
----- , Das Ei des Colombus. Der Islam XIV (1925), 289-360.
Murphey, Rhoads. See Inalcik.
Nasr, Seyyid Hossein. An Introduction to Islamic Cosmological Doctrines. Revised ed.
London, 1978.
Nicholson, R.A. A Literary History of the Arabs. Reprint. Cambridge, 1979.
Osterreichisches Biographisches Lexikon 1815-1950 II. Graz and Cologne, 1959.
Ozdemir, Hasan. Die altosmanischen Chroniken als Quelle zur tiirkischen Volkskunde.
Freiburg, 1975.
Paret, Rudi. Ismail. EI2.
----- , Der Koran als Geschichtsquelle. Der Islam 37 (1961), 24-42.
----- , Der Koran. Kommentar und. Konkordanz. Stuttgart, Berlin etc., 1971.
Parmaksizoglu, I. Mavrokordato, Nicolas. TA.
Partner, Nancy E. The New Comificius: Medieval History and the Artifice of
Words . Breisach, Ernst, ed., Classical Rhetoric & Medieval Historiography, 5-
59. Kalamazoo, Mich., 1985.
Pekolcay, Necla. Suleyman Qelebi. IA.
Plessner, M. Batlamiyus . EI2.
Radtke, Bemd. Zur Literarisierten Volkschronik der Mamlukenzeit. Saeculum 41/
1 (1990), 44-52.
Reinsch, D.R., trans. Mehmet II. erobert Konstantinopel. Die ersten Regierungsjahre des
Sultans Mehmet Fatih, des Eroberers von Konstantinopel 1453. Das Geschichts-
werk des Kritobulos von Imbros. Graz, Vienna and Cologne, 1986.
Riedel, W. Katalog over Kungl. Bibliotekets orientaliska Handskrifter. Stockholm,
1923.
Rieu, Charles. Catalogue of the Turkish Manuscripts in the British Museum. London,
1888.
Robson, J. al-Baydawi . EI2.
----- , al-Bukhari . EI2
Rohrborn, Klaus. Mustafa Ali und die osmanische Promemorien-Literatur bis zur
Mitte des 17. Jahrhunderts. ZDMG 137/1 (1987), 34-43.
Rosenthal, Franz. A History of Muslim Historiography. 2nd. revised ed. Leiden, 1968.
----- , Ibn al-Athir. EI2.
----- , The Technique and Approach of Muslim Scholarship. Rome, 1947.
Rypka, Jan. History of Iranian Literature. Karl Jahn, ed. Dordrecht, 1968.
Sacy, Sylvestre de. Note sur la langue Balaiban. Journal Asiatique I (1822), 141-143.
Schama, Simon. The Embarrassment of Riches. An Interpretation of Dutch Culture in
the Golden Age. Paperback ed. New York (?), 1988.
Schefer, Charles. Introduction to Trois chapitres du Khitay Nameh. Texte Persan et
traduction Fran$aise. Melanges orientaux. Textes et Traductions publies par les
professeurs de Vecole speciale des langues orientates vivantes d Toccasion du
sixieme congres international des orientalistes reuni a Leyde (Sept. 1883). Paris,
1883.
428 BIBLIOGRAPHY
Thomas, Lewis V. A Study of Naima. Norman Itzkowitz, ed. New York, 1972.
Tietze, Andreas. Mustafa 'AIT of Gallipolis Prose Style. Archivum Ottomanicum 5
(1973), 297-319."
-----, Mustafa 'All on Luxury. Status Symbols of Ottoman gentlemen. Studia
Turcologica Memoriae Alexii Bombaci Dicata, 577-90. Naples, 1982.
Tillyard, E.M.W. The Elisabethan World Picture. London, 1943.
Tippelskirch, Ingrid von. Die Weltkronik" des Rudolf von Ems. Studien zur Geschichts-
auffassung undpolitischen Intention. Goppingen, 1979.
Toderini, Giambatista. Letteratura Turchesca. Venice, 1787.
Tolasa, Harun. Sehi, Latifi, A$ik Qelebi Tezkirelerine gore 16. Y.y.'da Edebiyat
Araftirma ve Eleftirisi I. Izmir, 1983.
Tornberg, C.J. Codices Arabici, Persici et Turcici Bibliothecae Universitatis Upsaliensis.
Uppsala, 1849.
Tulum, A. Mertol. Introduction to Sinan Pa$a, Tazarru'name. Istanbul, 1971.
Turan, $erafettin. Ramazan-zade. IA.
-----, Sad-ed-Din. IA.
-----, Seydi Ali Reis. IA.
Turk Ansiklopedisi (for vols. 1-4: see tnonii Ansiklopedisi). 29 vols. Ankara, 1952-
1984.
Ugur, Ahmet. Osmanli Siyaset-nameleri. Kayseri (?), 1987.
-----, The Reign of Sultan Selim I in the Light of the Selim-name Literature. Berlin,
1985.
Unat, Faik Re$it. Hicri Tarihleri Miladi Tarihe tyvirme Kilavuzu. 4th, revised ed.
Ankara, 1974.
Uzuncarsih, Ismail Hakki Osmanli Devletinin Saray Tefkilati. 2nd. impr. Ankara,
1984.
Waldman, Marilyn Robinson. Toward a Theory of Historical Narrative: A Case Study
in Perso-Islamicate Historiography. Columbus, Ohio, 1980.
Walsh, John R. The Historiography of Ottoman-Safavid Relations in the Sixeenth
Century. B.L. Lewis and P.M. Holt, eds., Historians of the Middle East, 197-
211. London, 1962.
-----, Muverrih Alinin bir istidanamesi. Tiirkiyat Mecmuasi XIII (1958), 131-140.
Walzer, R. AristutalTs, El2.
Ward, John O. Some Principles of Rhetorical Historiography in the Twelfth Cen
tury. Breisach, Ernst, ed., Classical Rhetoric 4 Medieval Historiography, 103-
165. Kalamazoo, Mich., 1985.
Wensinck, A.J. al-Khadir. El2.
Woodhead, Christine. John R. Walsh. OA VII-VIII (1988), 1-9.
Wurm, H. Der osmanische Historiker Hiiseyn Gofer, genannt Hezarfenn, und die
Istanbuler Gesellschaft in der 2. Halfte des 17. Jahrhunderts. Hamburg, 1970.
Yousofi, Gholam Hosein. KashlfT. El2.
Yucel, Ya$ar. Introductions to Osmanli devlet te$kilatina dair kaynaklar. Kitab-i
miistetab. Kitabu mesalihil muslimin ve menafi'i Imumin. Hirzii l-miiluk.
Ankara, 1988.
Zambaur, E. von. Manuel de genealogie et de chronologie pour Vhistoire de IIslam.
Hanover, 1927.
Zettersteen, K.V. Die arabischen, persischen und, turkischen Handschriften der Univer-
sitatsbibliothek zu Uppsala. Uppsala, 1930.
dfl -fiofaf o.j l i t
'Abdarrahman b. Mutahhar-i Leng (Zaydl lea Abu Ja'far al-Baqir Muhammad (the fifth
der), 329 Imam), 296Abulkhayr (Shaybanid), 149
'Abdarrahman Pa$a (beglerbegi, S II), 361 Abu 1-Muzaffar Sam'anI, 36
'Abdarrahman b. Seyyid Yusuf, Mevlana (S I), Abu 1-Qasim Muhammad al-Mahdl (the
355 twelfth Imam, see also Mahdl), 122, 296
'Abdarrahman b. Yahya el-Fasi, es-Seyyid (?), Abu Mansur Baghdadi, 36
381 Abu Muhammad MakkI, 253
'Abdel'aziz Efendi, Mufti, 378 Abu Muslim, 146
'Abdelbaki b. 'A laeddln, Mevlana (SU), 359 Abu Numayy b. Barakat, Sherif, 163, 330
'Abdelhamld I, Sultan, 367, 374, 376, 402, 411 Abu Said (Ilkhanid), 85n
Abdelkadir, Mevlana (M II), 352 Abu Sufyan, 230
Abdelkadir, Mevlana ( Kadiri Qelebi) (SU), Abu Su'ud (Muhammad b. Muhylddln Mus
358 tafa al- 'ImadI), 31, 54n, 97, 188, 235, 257,
'Abdelkadir, Mevlana ( Minu 'Abdl) (SU), 362
358 abuse, see censure
'Abdelkadir (luteplayer, B II), 243 'acayib (curiosities, mirabilia), 130, 131, 191,
'Abdelkadir el-Bewab, el-Hacc, 398 207, 251, 274, 282, 291
'Abdelkadir MueyyedI, Shaykh (yeyhii Irlslam, 'Acayibu l-mahlukat, 29n
MU III), 338 'acemi oglan (novice in the page-school, con
'Abdelkadir b. Sa'dallah b. Ak emseddln, script for the Janissary corps), 93, 157, 159,
Shaykh (M II), 352 234, 247, 268, 269, 323, 324
'Abdelkerim, Mevlana (M II), 352 'Ad (prophet), 69, 141, 174
'Abdelkerim, Shaykh ( Mufti eyh) (SU), 359 'Ad b. 'Awll b. Sam, 14In
'Abdelkerim b. 'Abdalvahhab, Mevlana (SU), 'Ad, people of, 114, 141 and n, 145
359 adab (literature) (belles lettres), 106, 107 and n
'Abdelkerim b. Mehmed, Mevlana (S II), 362 AdabI Qelebi (poet, SU), 360
'Abdellatif, Mevlana (SU), 358 Adalbert(us) (emperor), 295
'Abdellatlf, Shaykh (M I), 351 Adam, 65, 6 6 , 6 8 , 70, 74-76, 8 6 , 108, 124, 125,
'Abdellatif Buhari, Shaykh (SU), 360, 400 136-139, 141, 144, 174, 217, 251, 252, 256,
'Abdelvahid b. Mehmed, Mevlana (SU ah), 284n, 286, 289, 293, 295, 365
349 Adamovic, Milan, 21 In, 212n, 222n
'Abdesselam (defterdar, S I), 260, 355 Adana, 55, 98, 299, 316, 317, 324
'Abdl (of Bursa) (poet, SU), 96, 360 Adem elebi (SU), 101
'Abdi (of Edirne) (poet, S II), 362 Aden, 142, 323
'AbdT-i diger (of Gallipoli) (poet, SU), 360 'Adid (Fatimid), 149
'Abdl elebi (defterdar, SU), 357 Adids (progeny of *Ad), 69, 238
Abel, see Habll Adigon, see Altunkal'e
'Abid Qelebi, Shaykh (B II), 354 'Adil Giray Khan, 189, 334
Abkhasians, 142, 301 'Adil-Shahls, 'Adil-Shahl dynasty, 298
Abraham, see Ibrahim additions (ta'likat, to the Essence), 3, 279,
Abu l-'Abbas, 232, 233 382, 402
Abu Bakr, Caliph, 105, 231, 296 al-'Adim (al-Halabl), Kamaladdin b., 35
Abu Dawud, 36 Adivar, A. Adnan, 364
Abu 1-Fida 'Imadaddln al-Ayyubi, 28, 38, 78, 'Adll Pa$a, see Mahmud Pa$a (M II)
130 adulterer, 290
Abu 1-Fida b. Kathlr, see Ibn Kathlr adulterous, 168, 233
Abu Hanlfa al-Kufi, Imam, 103, 325, 381 adultery, 72, 143, 170, 189, 252, 269
Abu Hurayra, 125 AfitabI (poet, B II), 355
Abu 'Isa (Muhammad b. Harun al-Warraq), 35 Africa, North-, northern, 177, 297
Abu Ishaq b. Hamdun, 24 Afzalzade (yeyhii Irlslam, B II), 263
INDEX 433
aga-yi bab-i sa'adet (kapu agasi, chief white Ahmed Beg, Pir (Karamanid), 115, 314, 315
eunuch), 56, 105, 123, 243 Ahmed Cavld, 371, 375, 389, 410
aga-yi dudman-i silihdaran (swordbearer of the Ahmed Celebi (defterdar, MU III), 158, 338
sultan), 371, 410 Ahmed Celebi (Feylesufzade) (defterdar, B
Agehi, Mevlana (Mansur) (poet, S II), 97, 261, II) , 353
362 Ahmed Celebi (nijanci, B II), 353
agha (court/ palace official), 92, 134, 154, 157, Ahmed Celebi Fenari (niganci, B II), 353
161, 243, 323, 328, 331, 332, 344 Ahmed Celebi, Gonca (SU), 56
agha of Janissaries, 103, 162, 249, 322, 344 Ahmed Celebi, Tablb (physician, SU), 266, 359
Agnadius (architect), 175, 312 Ahmed D a l (Cemall, poet, SU ah), 350
Agustus, see Augustus Ahmed Efendi, Sancakdarzade (copyist), 399
'Ahdl (poet, B II), 355 Ahmed Emm Katib-i siyah (?), 366
'Ahdl (Ahmed b. emsl, Maderzade Ahmed ) Ahmed Hallfe (copyist), 393, 408
(biographer, poet, SII), 12,41,64, 103, 362 Ahmed b. (?) Hasan el-Kazi, es-Seyyid, 376
Ahi, Mevlana ( Benli Hasan) (poet, S I), 258, Ahmed HasekI Hallfe ReIszade, el-Hacc (?),
259, 356 366
Ahi Can/ Celebi, see Mahmud b. Kemal, Ahmed-i Kebir R ifal, see ar-Rifa'I
Mevlana Ahmed b. Mahmud (copyist), 386, 389
Ahi Evren, Shaykh (Orhan), 348 Ahmed b. Mehmed (copyist), 378, 407, 408
Ahi Hasan, see Hasan, Shaykh Ahmed b. Mehmed Halebi, Solak (copyist), 397
Ahi Yusuf b. Cuneyd (Mevlana) (B II), 353 Ahmed b. Mevlana Hamza, Mevlana ('Arab
Ahiska, see Yenikal'e Celebi) (SU), 358
Ahlzade 'Alaaddln, Mimk 'All (Ottoman Ahmed Mu'allimzade, Mevlana (S II), 362
biographer), 42 and n, 64, 127, 257n, 265n Ahmed Pa$a (beglerbegi o f Tunis, SU), 357
Ahlzade, Ya'kub b. SeyyidI, Mevlana (B II), Ahmed Pa 5a (beglerbegi of Tiflis, MU III), 335
92, 258, 354 Ahmed Pa$a (beglerbegi of Trablus-garb, MU
Ahlzade Yusuf Celebi, Mevlana (SU), 358 III) , 339
Ahlak-i 'Ala i, 100 Ahmed Pa$a (Arnavudi) (vizier, grand vizier,
Ahmad, Amir, 178 SU - MU III), 55, 334, 335, 361
Ahmad, Nafis, 130n Ahmed Pa$a, 'Arab (beglerbegi of Cyprus, S II
Ahmad b. Hanbal (Fatawa?), 33, 34 - MU III), 158, 160, 332, 361
Ahmad Jalayiri, 151, 305, 306 Ahmed Pa$a, Dukakinogh / -nzade (vizier, SI),
Ahmad Khalifa (vizier), 189 320, 355
Ahmad b. Khan Hasan, Khan (sultan of Lahi- Ahmed Pa$a Fenari (vizier, B II), 315, 353
jan), 29 Ahmed Pa$a, Gedik (vizier, M II - B II), 182,
Ahmad MIrza (Akkoyunlu), 317 245, 315, 316, 351
Ahmad b. Ramazan (Ramazanogli), 299 Ahmed Pa$a, HacI (Kizil-ahmedlu) (beglerbegi,
Ahmadnagar, 298 SU), 357
Ahmed (calligrapher), 398, 414 Ahmed Pa$a, Hayall (CenabI) (beglerbegi, poet,
Ahmed III, Sultan, 385, 392, 407, 411 SU), 357, 360
Ahmed, Mevlana (B II), 354 Ahmed Pa$a (Hayin) (vizier, SU), 323, 357
Ahmed, Mevlana (SU), 359 Ahmed Pa$a, Hersek(ogh) (vizier, B II - S I),
Ahmed, Mevlana (Varak emseddin) (SU), 315, 320, 353
358 Ahmed Pa$a, Kara (grand vizier, SU), 159,326,
Ahmed, Prince (son of B II), 55, 243, 318, 319 327, 356
Ahmed b. 'Abdallah ('All's father), 240 Ahmed Pa$a, Ramazanogli (beglerbegi of
Ahmed b. 'Abdallah, Mevlana (SU), 358 Ethiopia, MU III), 299
Ahmed b. 'Abdallah, Mevlana (S II), see Fevri Ahmed Pa$a, Sems(I) (Kizil-ahmedlu) (begler
Ahmed b. 'Abdallah el-Kiriml, Mevlana Seyyid begi, SU - MU III), 51, 100, 105, 123, 154,
(MU II), 351 160, 161, 202, 204, 205, 260, 264, 301, 328,
Ahmed Aga (M III), 354 331, 332, 357, 378, 415
434 INDEX
Ahmed Pa$a, Veireddinogh (b. VelFeddln) 'Alaeddin 'ArabI, Mevlana (M II), 352
(poet, M II), 45 256, 268, 269, 351, 353 'Alaeddin Esved, Mevlana (K ara Hoca)
Ahmed Paa b. Hizir Beg, Mevlana (M II), 352 (Orhan), 348
Ahmedek, 115 'Alaeddin el-Esved, Shaykh (B II), 354
AhmedI, Mevlana (Ottoman historian and Alaeddin Halife (B II), 354
poet, SU ah), 214, 256, 350 'Alaeddin IsfahanI, Mevlana (SU), 358
Ahwaz, 131 'Alaeddin Kinahzade, Mevlana, see 'All elebi
'Ajaib al-makhluqat wa athar al-bilad, 27, 63 'Alaeddin Ko;hisari, Mevlana (MU II), 351
Aja'ib al-malakiit, 24, 78 'Alaeddin Semerkandi, Mevlana (MU II), 351
'Aja'ib al-maqdur j i nawa ib Timur, 29, 39, 84 'Alaeddin b. TusI, Mevlana (MU II), 351
'Ajayib al-kubra, 39n 'Alaeddin el-Yeganl, Mevlana (B II), 353
Ak Biyik, abdal (shaykh, MU II), 306, 351 Alaman, see Allemania
Ak Semseddin (Mehmed b. Hamza), Shaykh Al-A jaq al-khatira jt dhikr umara ash-Sham wa
(M II), 43n, 120, 311, 352, 378, 415 I-Jazlra, 27
Ak?a Koca (sancakbegi, 'Osman), 348 AlaIye, see Alanya
akhbdrj ahbar (histories), see khabr Alamut, 148
Akhbar al-'ajaib, 32 Alanya, 16, 72, 315
Akhbar-i Furs, 32 Albania(n), 142, 144, 161-164, 181, 269, 301,
Akhbar-i Misr, 32 310, 314, 317, 324, 341, 342, 345, 346
Akhbar ar-rusul wa l-muluk, Kitab, 24, 38 alchemy/ -chemic, 118, 235
Akhbar-i Yahud, 32, 70 alcohol addiction (see also wine), 266
Akhbar az-zaman wa man abadahu l-hadathan Alderson, A.D., 159n
min al-umam al-madiya, Kitab, 35n, 37n, 39 'Alemah, Prince (son of $ehln$ah, son of BII),
Akhisari, Hasan Kafi, 193, 280 319
Akhlat, 79, 80 Aleppo, 1, 9, 27n, 48, 99, 102, 124, 148, 268,
Akhtal (Arab poet), 45 299, 321, 324-327, 335, 408
Akkerman (Bielgorod-Dniestrovskii), 179, 316, 'AlevI (Derzizade) (poet, SII), 266, 269, 362
367, 408 Alexander, see Iskandar
Akkoyunh/lu (dynasty), 92, 148, 190, 298, 315, Alexander Han, Levendogh (MU III), 333
319 Alexandria (IskandarTya, Iskenderiye), 123,
'Akll, 46 171, 173, 324
Akroinon, Battle of, 89
Algiers, see Cezayir-i magrib
Ak$ehir, 337
'Ah (Imam), 30n, 43, 119, 126, 146, 231, 232,
Aktepe, 326
251, 253n, 296, 325
'Alaaddin Kayqubad (Seljuk), 302, 303
'Alaaddin b. al-Khazin ash-Shlhi al-Baghdadl,
"Air, Imam , see'Alaeddin, Mevlana (B II)
'All, Mevlana ( Umm veledzade (?)) (S II),
28
362
'Ala Beg MunshI (Ibn 'Ala), see 'Arif 'All
Alacahisar (Krusevac), 310 'All, Shaykh (MU III), 57
'Alaeddevle Zulkadrogli, 316, 317, 320 'All (Mustafa b. Ahmed b. 'Abdallah), 1, pas
'Alaeddin, Mevlana (M II), 352 sim
'Alaeddln, Mevlana (Imam AIT) (B II), 354 'All 'Acemi, Shaykh (MU II), 351
'Alaeddin, Mevlana (B II), 262, 354 'All Akbar, Seyyid, 30, 167n
'Alaeddin, Mevlana (B II), 354 'All Beg, Evrenosogh (MU II), 310
'Alaeddin, Mevlana (SU), 358 'All Beg b. M alko; (Malko;ogh) (SU), 357
'Alaeddin, Mevlana Monla (SII), 361 'Alaed 'All Beg, Mihalogli (B II), 317
din, Shaykh (SU), 359 'All Beg, Nakkas (defterdar, SU), 324, 325, 357
'Alaeddin, Prince (son of B II), 319 'All Beg, Savciogh (M I), 308
'Alaeddin 'All b. Ahmed el-Cemali, Mevlana 'All Beg, Sehsuvarogh (S I - SU), 320, 323
(B II), 354 'All Behcet, es-Seyyid, 367
INDEX 435
'All Celebi (Mevlana 'All b. Salih, author of the 'alim (scholar, see also ulema), 64, 107, 131,
Humayunname) (SU), 49, 51, 55, 258 259, 262
All Qelebi ('Alaeddln Kinahzade) (poet, scho Aliyanus, Emperor, 175n
lar, SU - S II), 13, 45n, 52, 100, 101, 133n, Allemania, 169
199, 264, 329, 360 alliteration, 2 22
'All elebi, Lam (nifdnci, M III), 235 Alman, see Germany
'All elebi, Yetun (author, poet, SU), 41, 361 'AlqamI, Muhylddin Muhammad (vizier), 146
'All Qelebi, Zaganos Pa$aogli (defterdar, B II), Alqas MIrza, Prince (Safavid), 326
353 Altuncizade, Mevlana (physidan, M II), 117,
'All Cemizkezek, Baba (shaykh, S I), 104, 356 252
'All Dede, Shaykh (B II), 354 Altunkal'e (Adigon), 333
'All b. Emir Hasan, Shaykh (S I), 356 Amasya, 2, 56, 96, 104, 119, 308, 320-322, 327,
'All b. Gul Ahmed Pa$a (?), 381'AIT b. Hasan 344, 345
b. ... el-Hacc Mehmed, 395 ambergris, 228, 275
'All b. Hasan Kirkkilavl (copyist), 377, 408 Ambros, Edith, 257n
'All Karvanl, Shaykh (SU), 359 AmedI (poet, SU), 360
'All b. Mecdeddln, Mevlana Shaykh (Mev America, 167
lana Musanmf) (M II), 352 American silver, 166
'All b. Mehmed K u$qi, see al-Qushji 'amil (governor), 177
'All Mehmed Pa$azade (vizier), 371 'Amr b. Haram Ansaii, 296
'All b. Meymun, Shaykh Seyyid (B II), 354 Amsus, 118
'All b. Musa ar-Rida, Imam, 252 amulet, 118
'All Pa$a (mosque), 379, 408 Anakim, 252
'All ('Alaeddln) Pa$a (vizier, 'Osman), 348 Anatolia(n), 1, 50, 8 8 , 95, 141, 142, 147, 166n,
'All Pa$a (vizier, SU Sah), 349 167, 188, 190, 21 In, 234,236, 254,283, 291,
'All Pa$a (grand vizier, SU), 262, 265, 356 300-302, 304, 305, 320, 324, 325
'All Pa$a, Dervi$ {beglerbegi, S II), 260, 361 Anatolian dynasties, 145, 150, 260
'All Pa$a, Hadim (vizier, B II), 317, 318, 319, Anatolian principalities, see principalities
353 Anavarin (Navarino, Pylos), 318, 330al-Anbari
'All Pa$a, Hadim (beglerbegi, SU), 357 (, Abu Bakr ), 35
'All Pa$a/ Reis, Kill? (kapudan, S II - MU III), ancient civilisations, 145
330, 336, 361 ancient dynasties, 2
'All Pa$a, Muezzinzade (kapudan, S II), 329, ancient (European) history, 173
330 Andalusia(n), 291, 329
'All Pa$a, Soft (beglerbegi, SU - S II), 357 'Andellbl (poet, B II), 355
'All Pa$a, Temerrud (beglerbegi, SU), 357 'And!, 300
'All Pa$a b. Hayreddln Pa$a (vizier, MU I - B Andrews, W.G., 42n
I), 255, 348, 349 anecdotes (in Ottoman histories), 17
'All ReIs (Celebi), Seydl (KatibI) (author, poet, anecdote, anecdotical material (in the Es
SU), 41, 327, 360 sence), 20, 57,142, 178,189, 191,206,219,
'All b. Salih, Mevlana (Vadi' 'Isa), see 'All 223, 252, 256, 274, 282, 310
Qelebi angel, 6 8 , 74, 78, 80-82, 115, 122, 125, 131, 232,
'All b. Shaykh HacI elebi, Mevlana (Eyyub 251, 252, 274, 290, 293
'Alp) (SU), 358 Anglo-Saxon Chronicle, 214n
'All Shir (Nawal), Mir, 6 8 , 90, 287 Ankara, 114,152, 305, 316, 363, 364n, 365, 368
'All Yahya (Zaydl leader), 338 Ansar (Helpers of Muhammad), 231
'All b. Yusuf Fenari, Mevlana (M II), 351 ant, 181
Alihi, Seyyid (Vardari Suleyman) (poet, S II), Antakya, 175, 411
104, 362 Antalya, 318
Alihi, Shaykh (M II), 353 anthologies, 262
436 INDEX
BakI (poet, SU - M III), 3In, 45, 97, 98, 103, bay horse, 212
104, 154, 332, 343, 400, 416 Al-Bayan f i ihya sahib az-zaman, 32
Bakraduvan (king), 179 Bayburd, 325
Balaban Pa$a (vizier, MU II), 350 al-Baydawi, Abu Said Naslraddln al-Qadl
al-Baladhuri (, Abu 1-'Abbas), 35 (Cadi Baydawl), 27, 68
Balat (quarter in Istanbul), 94 Baybars, al-Malik az-Zahir (Mamluk), 132
Ball, Shaykh (SU), 359 Bayerische Staatsbibliothek (Munich), 387
Bali Beg, Malkogogh (B II), 316 Bayezid, Mevlana (SU), 358
Ball Beg (SU), 324 Bayezld, Prince (son of M II, the later B II),
Ball Efendi, Shaykh Sarhof (S II), 101, 120, 314, 315
128, 339, 362 Bayezld, Prince (poet, son of SU), 46, 159, 160,
Balinus, Emperor, 176 204, 323, 326-328, 360
Balkans, 185 Bayezld I, Sultan, 44, 51, 71, 72, 8 6 , 91, 114,
al-Balkhi, Abu Zayd, 24 120, 151, 152, 245, 254, 255, 304-307, 313,
baltaci (halberdier) corps, 261 349, 378, 383, 388, 389, 401
ban(s), 184, 327 Bayezld II, Sultan, 30n, 40n, 8 6 , 87, 92, 117,
Banakati, Fakhraddln b. Abl 1-Fadl Muham 120, 123, 128, 182, 190, 243, 254, 257, 258,
mad, 27 265, 302, 311, 315-319, 320, 353, 376, 379,
Bandirma, 411 382, 384, 388, 391
banker, 229, 275 Bayezid Halife, Shaykh (B II), 354
banquet, 77, 101, 102, 145, 241, 242, 245, 305, Bayezid Han, Prince (the later Bayezid I), 304
323, 324 Bayezld Mosque, 260
banquet utensils, 242, 246 Bayezid Pa$a (vizier, M I), 309, 350
Banu Ahmar, 183 Bayezid State Library, see Beyazit Devlet Ku-
Banu Asfar, 76, 140, 292 tuphanesi
Banu IsraH, see Jews Bayezid Sufi, Mevlana (M I), 350
Banyaluka, 1 BayhaqI, 36
Barbarossa, see Hayreddin BayhaqI, Abu 1-Fadl, 113
Bar Hebraeus, see al-'Ibn Bayhaqi, Abu 1-Hasan 'All b. Shamsaddin
barber, 189 (Shams al- Islam), 36n
barbershop, 266 Bayraktar, Nimet, 366 ff.
Al-Barq al-Yamam f i l-falh al-'Ulhmam, 400, Bayram (cadi, SU), 157
416 Baysun, M. Cavid, 3n, 9, 3In
Barkan, Omer Lutfi, 53n, 89n Bazarlu Dogan Beg (MU I), 349
Barkuk, Emir (Mamluk), 305 bear, 267, 272, 275, 290
Barton, Edward, 179 Bee, see Vienna
Ba? Aguk, 178 bedihe (impromptu verse), 99
Basha, King, 142 bedouin, 290, 321
Basil I, 176n Bedreddln, Hakim (physician, SU), 359
Basiri (poet, B II), 355 Bedreddln, Mevlana (at-Tablb Hudhud) (phy
Basra, 95, 327-329 sician, SI), 356
bafdeflerdar (chief finance director), 56, 157, Bedreddln, Shaykh (B II), 355
158, 162, 339, 343 Bedreddln Ahmer, Shaykh (M I), 350
bafkapucibasei (chief of the palace door Bedreddln ed-Daklk, Shaykh (M I), 350
keepers), 158, 314 Bedreddln Mahmud b. tsraH, Mevlana Shaykh,
bathhouse, 117, 152, 189, 241, 243, 306, 313, Kazi Simavnaogli (Musa), 309, 350
330 Bedreddln Mahmud, Mevlana (Kueik) (S I),
Bathory, Sigismund, 182 355
Batinids, Batinid dynasty, 148, 199, 299 Bedreddln Mahmud, Mevlana (SU), 358
Battal GhazI, Sayyid, 89, 176 Bedn Beg (sancakbegi, S II), 361
INDEX 439
444 INDEX
Essence), 13, 15,45,46,48, 105, 124, 135, Fazlallah b. Semseddln, Shaykh (M II), 352
183 and n, 219, 250, 284, 294, 367 FazlI-i leng (poet, SU), 360
Evrenos Beg (Orhan - MU I), 304, 349 FazlI ( Kara) (poet, S II), 257, 259, 362
evsat-i nds/ evasit-i nds (middle classes), 135, Fehml, Mevlana, 45, 301
212, 213 and n, 216, 217, 259, 274, 287 felek, see orbit
evliya (saints), 217 fern, see science
exordium (see also introduction, introductory Feodosiya, see Kefe
sections), 212, 218, 226, 227-230, 282 feraset (science of), see physiognomy
exoteric (doctrines, part), U2n, 213 Ferdi (poet, SU), 269, 360
Eyiib, see Ebu Eyub Ferdinand I, 184, 185, 324
EzelTzade, Shaykh (S II), 267 Ferhad Aga (M III), 51, 155, 344
Ezherl (poet, M I), 259 Ferhad Beg/ Pa$a (sancakbegi of Bosnia,
beglerbegi of Buda), 1,13, 47, 57, 202, 204,
255, 339
F Ferhad Pa$a (of Albania) (vizier, S I - SU), 322,
323
factory, 413 Ferhad Pa$a (of Hungary) (vizier, SU), 60, 357
Fahd, T., 43n Ferhad Pa$a, Solak (beglerbegi, SU), 215, 357
Fahhari (poet, MU II), 351 Ferhad Pa$a (grand vizier, MU III, M III), 6 ,
Fahraddln, Mevlana (SU), 358 54n, 102, 126, 157, 158, 162, 163, 202, 204,
Fahraddln 'AcemI, Mevlana (M II), 263 206, 271, 272, 337, 338, 342, 344, 345, 347
Fahraddln lsrafllzade, Mevlana (SU), 266 FeridI, 46
Fahraddln ar-Ruml, Mevlana (SU ah), 349 Feridun Ahmed Beg (ni$anci, MU III), 42, 53,
fahrlye (self-glorification), 224 160, 332
fairy-tale elements (in Ottoman histories), 112 Feridun Beg (MU III), 57
Faklri (poet, S I), 356 Ferrard, Christopher, 2I3n
falcon, 67, 121, 154, 240, 272, 275, 304 Ferruhaddln (Karamanh), Mevlana (SU), 359
Famagusta, see Magosa Ferzend-i lbn Muharrem Efendizade, see Meh
faqlh, pi. ftiqaha (jurisprudent), 296, 371, 375 med Emm b. Suleyman
Far'an, 114, 139 and n fethname (official letter announcing a military
Farazdaq (Arab poet), 45 victory or conquest), 18, 19, 40n, 43, 44n,
farmer, see peasant 45, 48, 53, 102, 204, 230, 235, 237, 382, 415
Fars, 148 fetrel (interregnum), 72, 8 6
Fars b. Adam b. Sam, 139 fetva (fatwa; formal, legal opinion), 54, 8 8 n,
Faryabi, Abu 1-Hasan, 32 115, 156, 163, 188, 191, 321, 334, 338, 345
Fas (Fez), 411 feudatories, 193, 302
Fast al-khitab li-wasl al-ahbab, 28 Fevri (Mevlana Ahmed b. 'Abdallah, S II), 100,
Fathallah irvanl, Mevlana (MU II), 351 128, 162
Fatih, see Eski Sultan Mehmed Feyzallah, Hafiz, see Bulbul
Fatih Library, 411 Feyzi (poet, SU), 360
Fatimids, Fatimid dynasty, 61, 149, 177, 254, Fez, see Fas
297, 372 fiction, 200, 207, 274, 281
Fatima, 128 Figam (poet, B II), 355
favouritism, 51, 156, 159, 160, 164, 294, 300, FiganI (Ramazan) (poet, SU), 258, 360
301 Figari, Mevlana ( Mehdl irazi ) (SU), 359
Fayikl (poet, SU), 360 figurae etymologicae, 222
Fazlallah, Mevlana (M I), 350 Fikri, Mevlana (Dervl$) (poet, SU), 104, 360
Fazlallah, Shaykh (founder of hurufT sect, M Filfus, see Philippus
II), 263 Filibe (Plovdiv, Philippopolis), 409
Fazlallah Beg (Musa), 255, 350Fazlallah Pa$a fiqh (Islamic jurisprudence), 29n, 97
(vizier, MU II), 350 Findikoglu, Z. Fahri, I97n
INDEX 449
Firaki Va'iz (poet, SU), 360 Franks, 135n, 141-144, 168, 169, 177, 181 and
Fir'awn (Pharao), 139 and n, 141 n, 301, 302, 311, 314, 318
Firdawsi, Abu 1-Qasim, 24, 89, 140, 286 Fransa, see France
Firdevsi (poet, B II), 355 Fra$eri, see Semseddln Sami F.
fire (see also hell), 52, 95, 102, 199, 126, 159, Freely, John, 175n
170, 237, 249, 290, 305, 329, 330, 346 Freimark, Peter, 108n, 201n, 213n, 227n
Firenc, see France, French Freising, Otto von, 195
fire letter, see Harikname French (person), 180, 181, 183, 185, 300, 413
fire-worshipper, 168, 175 French siege, 318
fire-worship, 177 French-Ottoman (naval expedition), 327
Firi;teogh, see Ibn al-Malak Frengistan , see Europe
Firuz Aka, 54n frog (-shaped), 141n, 188, 239
Firuz Beg (MU I - B I - MU II), 304, 349 Frye, Northrop, 225, 275
Firuz Beg (B II), 317 FununT (poet, S II), 362
Firuz Beg (nifanci, S II), 264, 266 Fursatndme (by 'All), 11,48,77, 121 n, 203, 204,
fish, 118, 130, 131, 290 417
filne (rebellion), 121 , 188 Fusul-i hall u 'akd f i usul-i harf u nakd (FH, by
fleamarket, 260 All), 5, 50, 91n, 124 and n, 132, 135, 145,
fleet, Frankish, 304 151 and n, 152, 153, 167, 176, 192,199, 204,
fleet, Ottoman, 55-57, 97, 101, 125, 182, 183, 279,405,412, 413
311, 318, 320, 326, 330, 336 Fusiil al-muhimma fim a'rifat al-aimma, 29, 38,
fleet, Spanish-Venetian, 326 62n, 71, 251
Fleischer, Cornell H., 1, 10, 11, 13n, 17, 19,21, Fusus al-hikam, 29n
96, 111, 133n, 134n, 137, 143n, 192, 194, Futuh-i Misr, 32
197, 198,200,201, 209,214,219n, 274, 393, Al-Futuhat al-Makkiya fi ma'rifat asrar al-mali-
395 kiya, 26, 65
Flemming, Barbara, 1In, 41n, 43n, 45n, 73n, Futuhat-i amiye, 40
76n, 115n, 214n, 225n, 228n, 365, 369, 372, Fuzuli (poet, SU), 31, 360
378, 386, 396, 409n
Flood, see Deluge
Flower Island, see Cezire-i ezhdr
Flugel, G., 382, 389, 397 G
fly, 239, 275
Fodor, Pal, 193n Gabriel (Jibrfl), Archangel, 125, 128, 293
followers, Muhammad's, 3 In, 250 and n, 251, Gaddari, Mevlana (B II), 353
252, 283, 295, 369 Galata, 70, 94, 95, 181, 261, 268, 318, 412
Foreign Bible Society, 413 Galenus, see Iskilinus
Fountain of Life, 291 Gallipoli (Gelibolu), 1, 12, 57, 60, 70, 96, 97,
France, 168, 169, 182, 183, 185, 320, 413 240, 24In, 255, 261, 269, 303, 314, 322, 329
France, King of (Rey d'lfrans), 37, 169 Gallotta, A.,
Franpa, see France garden, 65, 84, 94, 97, 101, 240, 253, 274
Francis I, 185 gardener, 127, 259
Franpko, see Francis, French garnet, 243
Frankish alliance, 314 Garshasp, King, 297
Frankish corsairs, 315 Gay, Peter, 195n, 275
Frankish emperors (of Byzantium), 176, 312 gaza (military raid on behalf of Islam), 151,
Frankish fleet, see fleet 231, 301, 303, 322
Frankish infidels, 187 Gazali (Mehmed, Deli Birader) (Ottoman
Frankish line of emperors, 175, 312 poet, SU), 45, 258, 267, 360
Frankish trouble, see syphilis Gazali, CanberdI, see CanberdI G.
450 INDEX
Gazanfer Aga (M U III - M III), 50, 56, 105, Geyiklu Baba, Shaykh (Orhan), 348
123, 157, 202, 205, 206, 243, 244, 331, 346 Ghar al-kanz, 32
Gazanfer Pa$a (beglerbegi, SU), 357 al-Gharnatl al-Andalusi, Abu Hamid, 25
gazel (sonnet), 9, 103, 104, 222, 224, 245, al-Ghawwas, Abu Husayn b. Ibrahim, 32
269, 328, 417 Ghaza, 323
gazi (warrior on behalf of Islam), 57, 58, 128, al-Ghazall, Abu Hamid b. Muhammad, 25, 6 8 ,
151, 162, 233, 238, 241, 255, 305, 341 69, 90, 283, 296
Gazi Giray II Hassan (Khan of the Crimea), Ghazan, Sultan (Ilkhanid), 302
162, 163, 299, 300, 341, 346, Ghaznavids, Ghaznavid dynasty, 146, 147, 298,
Gehlhar, James Norman, 223n 299
Gejou, D. (?) Elias, 384, 413 Ghiyathaddm (Ghurid), 148n
genealogical-ethnic affiliations/ network, 135, Ghiyathaddln Mas'ud III (Seljuk), 190n, 300
138 ff 294 ghuk (a drink), 143
genealogy, 250, 251, 295 al-Ghuri, 'All b. Ahmad, 26
genealogy (Arab), 29n Ghur (?), 291
genealogy, Ottoman, 76, 141, 199, 301 Ghurids, Ghurid dynasty, 148 and n, 298, 299
Genesis, 82, 170 Ghuzz, 141
genitalia, see pudenda Gibb, E.W.J., 8 , 12, 270
Genoa(n), 168, 181, 184 Gibb, H.A.R., 28n, 107n
Geografike hufegesis (by Ptolemy), 32n Gibbon, 276,
geographical chapters (of the Essence), 15, gift, see bahfif
38, 63, 87, 93, 108, 167, 168, 240 Gllan, 298
geographical elements, 275 gilman (palace pages, see also 'acemi oglan), 92
geographical work, 22, 23n, 24n, 25n, 3 In, 195 Giray khans of the Crimea, see khan(s)
geography, 2, 27n, 28n, 29n, 167 ff., 285, 289, Giurgiu, see Yergogi
291, 294, 366, 370 Giyaseddin, Mevlana (B II), 354
geomancer (remmal), 120 Glassen, Erika, lOn
geomancy, 118 Glubb, John Bagot, 23In
Georgia, 178, 238, 239, 325, 333 Goeje, M.J. de, 383, 417
Georgian campaign(s), 326 Gog and Magog, see Yajuj
Georgian campaign(s) (of 1580-81, 1584), 48, Gokyay, Orhan aik, 5n, 10, 19n, 215n
57, 337 Golconda, 298
Georgian Chronicle, 179n golden age (of Ottoman history), 18, 257
Georgian chroniclers, 178 Golden Horn, 70, 94, 167, 262, 311, 320
Georgian kings, rulers, 333, 337 Goletta, La, see Khalq al-Wad
Georgian (person), 142, 143, 180, 300, 301 golf (cirid), 119 and n
Gerede, 308 Goodrich, Thomas D., 167n
Germans, 142, 144, 180, 301 goose, 118, 242
German campaign (of 1532), 101, 185, 325 Gori, 337
German(y), 11, 169, 181, 300 Gospel, see Injll
Germiyan, 152, 304 Gossman, Lionel, 276n
Geschichte der Osmanischen Dichtkunst (GOD, Gotz, Manfred, ll,4 8 n , 121
by Joseph von Hammer), 6 gout, 263, 315
Geschichte des Osmanischen Reiches (by Joseph Goynuk, 61 and n
von Hammer), 6 , 14, passim Gozliogh (rebel leader), 308
Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre grammar, 97
Werke, Die (GOW, by Franz Babinger), 9, Granada, 183, 184
passim grave, see tomb
Geste de Melik Danigmend, La (by Irene Greece (ancient, classical), 173, 174, 267
Melikoff), 10 Greek alphabet, 385, 399
INDEX 451
Greek (line of) emperors (of Byzantium), Habsburg war(s), 13, 162, 181, 183, 185, 230
175, 176, 322 Habsburgs, 181, 188
Greek (language), 171 Hacc Baba, Mevlana (M II), 352
Greek (person), 67, 69,76, 118, 140, 141 and n, Hacc Halife, Shaykh (M II), 263, 252
173, 180, 292, 311, 322, 409 H ad Bayram, Shaykh (B I), 349
Greek scholar, 413 H a d Beg, Gad (S I), 320
Greek thought, 199 H a d Beg (SU), 55, 358
Greek tradition, 130 H a d Beg (Mucerred) (poet, S II), 362
Groot, A.H. de, 184n, 378n H a d Bekta$, see Bekta;
Gross, Erich, 39n H a d Halife, Shaykh (SU), 359
Gubari ('Abdarrahman) (poet, SU), 360 H ad llbegi ('Osman - MU I), 254, 348, 349
Guenee, Bernard, 107n, 109n Haci 'Ivaz Pa 5a (vizier, M I), 350
guerilla, 184 H ad Pa;a, Mevlana (physician, B I), 349
Guherdan, 338, 380 H a d Selim Aga, 366, 377, 412
Gujarat, 149, 298, 327 Ha?ova (Mezokeresztes), Battle of, 202, 234,
guftar ( speech , historiographical unit), 74 236, 270, 347
Gulistan, the (by Sa'di), 92, 258 al-Haddad al-Misri, Radiaddin b. Muham
guildf (sweet made from starch wafers), 216 mad, 28
Gulfen-i fu'ara (by 'Ahdi), 12, 41, 64 al-Hadi (Abbasid), 90
Gul}eni (poet, M II), 353 hadim-i harem-i serif (servant of the Imperial
GulsenT, Shaykh Ibrahim (SU), 119, 323 Harem), 391, 410
Gumis ayakh (Silver Foot), 182 hadimu l-haremeyn (servitor of the two sacred
Gumi;liogh (Amasi), Pir Ilyas (Shaykh, M I), cities), 319, 321
104, 350 Hadiqat as-su'add, 31
Gumi;liogli Mehmed, see Mehmededdln b. hadise, see event
Shaykh Celal etc. hadilh (tradition), 22, 23n, 24n, 47, 60, 70, 71,
Gumulcine (Komotini), 16, 304 75, 76, 82, 107, 113, 114, 116, 125, 128, 129,
Gun Khan, 177 136, 137, 172, 193, 215, 216, 252, 285, 287,
Gunahi (poet, SU), 264, 267, 360 289, 290, 291, 293, 296, 311, 417
el-Guram, see Semseddin Ahmed b. Ism ail el- Hafli (poet, M II), 353
G. hafif (metre), 224
Guvahi (poet, S I), 355 Hafiz (Persian poet), 9, 45, 126, 256, 261, 288
Gyor, see Yamk Hafiz-i Abru, Shihabaddin 'Abdallah, 29, 67,
Gyula, 327 85n
Hafiz Ahmad Imam Shafil (al-Khusrawjirdi)
(Abu Bakr), 35
H Hafiz 'All, Misri, 126
Haarmann, Ulrich, 18, 107n Hafizeddln Mehmed Kerderi, Mevlana ( B I),
Habash, see Ethiopian 349
Habb (Yemen), 329 hafiz-i hadilh, pi. huffaz-i hadith (one who has
Habeft, see Ethiopian learned traditions by heart), 296, 371, 375
Habib-i Hamidi, Mevlana (SU), 97, 262 hafiz-i Kuran/ pi. huffaz-i K, (one who has
Habib Karamam, Shaykh (M II), 353 learned the Koran by heart), 373, 410
Habil (Abel), 121 Hafiz-i Leng (Ottoman derwish and poet, SU),
Habsburg army, troops, 182, 234 96
Habsburg campaigns, 281 Hagar, see Hajar
Habsburg Empire, 187 Hagia Sophia, 7, 36n, 115, 121, 126, 174-177,
Habsburg envoy, 13 311-313, 330, 347
Habsburg king, 163, 200 hagiographic character, tendency, 251
Habsburg order, 187, 200 hagiography, 273
452 INDEX
Hasan, Shaykh (MU II), 351 haseki (sergeant of the sultans bodyguard), 410
Hasan, Uzun (Akkoyunh), 92, 190, 241, 315 Hashim, Muhammad, 276n
Hasan 'Abdassamd, Mevlana (M II), 352 Hasht bihisht (by Idris Bidllsi), 22, 30,40, 43n,
Hasan b. AbT Numayy, Sharif, 300 63, 76, 83, 84 and n, 107, 215n, 312
Hasan Aga (palace official, MU III), 217 hasib (accountant), 410
Hasan Aga, Yemisgi (agha of Janissaries, MU Ha$im Pa$a (minister of Public Instruction),
III), 341 394, 410, 413
Hasan b. 'All, Mevlana Seyyid (MU II), 351 HasimI (poet, B II), 259, 255
Hasan Ba$a, Silihdar, 380 bass (fief), 104, 154n, 164, 344
Hasan Beg, Mahmudl (SU), 358 Hassiyetu l-insaniye, see Kiyafetu l- insdniye etc.
Hasan Beg (MU III), 333, 334 hasslar kaztsi (cadi of Eyub), 97
Hasan Can, 42n Hatemi (B II), see 'Abdarrahman b. 'All b.
Hasan Qelebi (defterdar, SU), 357 Mueyyed
Hasan Celebi (A lizade), Mevlana (SU), 358 Hatemi (poet, S II), 99, 362
Hasan Qelebi, Kinahzade (tbn el-Muhanna), hatib (preacher), 96, 128, 261
12, 42, 64, 70 Hatlbzade, see Ibrahim b. Ibrahim, Muhylddln
Hasan (^elebi, Mevlana (of Karasil (?)) (SU), Hattab b. Abulkasim, Mevlana ('Osman), 348
358 hatt-i humayun (Imperial decree), 161, 332
Hasan Qelebi b. Mehmedsah el-Fenari, Mev hatt-i mansub (the connected style of calli
lana (M II), 352 graphy), 6 6 n
Hasan Fehmi Library, 385 Hattox, Ralph S., lOn
Hasan Fehmi Pa$a, 412 Hatvan, 162, 340
Hasan b. (?) el-Hacc 'Omer, es-Seyyid, 391,414 Haven (Afik Kaziogli") (poet, SU),360, 400,
Hasan HakkI Beg, 394 416
Hasan Husnu Pa$a (minister of the navy), 412 Hawayij, Kitdb, 33
Hasan Kafi Akhisari, see Akhisari Hawran, 57, 329
Hasan Kayseri, Mevlana (Orhan), 348 Hawwa (Eve), 75, 150, 252
Hasan MuId (poet, B II), 355 Hayall, see Semseddln Ahmed b. Musa, Mevla
Hasan (al-Mukhtar b. 'All, the second Imam), na (M II)
30n, 123, 198, 232, 296 Hayall (Beg) (poet, SU), 70 98, 256, 261, 264,
Hasan Pa$a (vizier, B II), 353 360
Hasan Pa$a (beglerbegi of Karaman, S II), 361 Hayal abhaywandt, 28
Hasan Pa 5a (beglerbegi of Buda, MU III), 340 abHayawan, Kitdb, 23
Hasan Pa 5a (commander in Rumeli, M III), Haydar (ruler of Sind), 178
163, 187, 345, 346 Haydar (poet, M II), 353
Hasan Pa$a, Damad (beglerbegi, SU), 357 Haydar elebi (defterdar, SU), 357
Hasan Pa$a, GazI (beglerbegi, SU), 357 Haydar Pa$a (vizier, SU), 357
Hasan Pa$a, Sa at?i (MU III), 57, 127, 342 Haydar Sarih, Mevlana (S I), 356
Hasan Pa$a, Sokolli (beglerbegi of Syria, MU Haydari (dervish), 317
III), 57, 334 Hayr Beg (S I), 321
Hasan Pa$a, Telli (governor of Bosnia, MU Hayreddln, Hoca Mevlana (SU), 358
III), 162, 185, 340 Hayreddln, Mevlana (M II), 352
Hasan Pa$a b. 'All, Mevlana (B I), 349 Hayreddin, Mevlana (SU), 359
Hasan es-Sabit, Mevlana (SU), 359 Hayreddln, Mevlana Hoca (M II), 351
Hasan b. es-Seyyid Mustafa el-lstanbull (co Hayreddln, Mevlana (SU), 358
pyist), 373, 408 Hayreddln Hizir, Mevlana ( Mevlana 'Atum)
Hasan b. Seyyid Sinan, Mevlana Seyyid (S II), (S I), 356
361 Hayreddln Pa$a (Kara Halil), see Halil,
Hasbl (poet, SU), 360 Mevlana
454 INDEX
horseman, 230, 232, 260, 342 Hiisameddm, Mevlana (Dellalzade) (B II), 354
horse market, 268 Hiisameddln b. 'Abdarrahman, Mevlana (S I),
horse-riding, 328 355
horsetail, see tug Husayn, Cadi (sherifs deputy), 163, 329
hospital, 319 Husayn (Imam), 30n, 31n, 62, 70, 71, 125, 232,
hotbath, see bathhouse 235
House, Frequented, see Kaaba Husayn Bayqara, Sultan (Timurid), 6 8 , 72, 90,
hoyrat (rustic), 184 199, 283, 287, 298, 320
Huart, Cl., 24n, 6 6 n Husayn Ghiiri, 298
HubbI Hatun (poetess, S II), 250n, 362 Hiiseyn Beg, Sultan (SU), 358
Hubbi 'Omer Beg (MU III), 70n, 98 Hiiseyn elebi, Yeganzade (defterdar, B II),
Huber, Alfons, 182n, 186n 353
hiiccet akfesi (fee paid for the issuing of title Hiiseyn Ma'anogh, 408
deeds), 97 Hiiseyn Pa$a, Lala (Tiitiinsiz Hiiseyn) (vi
Hiiccetu Irebrar, 4 In zier, S II), 361
Hud (prophet), 139, 141n, 145, 238, 275, 294 Hiiseyn Pa$a, Pertev (beglerbegi, S II), 361
Hudayi (poet, SU), 362 Hiisrev, Mevlana (Celal Mehmed b. Kayiimers)
Hiidayl (poet, SU), 361 (M II), 351
hukema (ancient sages), 118 Hiisrev (DTvane Hiisrev) (poet, S II), 117,
hiikm (decree), 264 362
Hiikml, Monla (poet, S II), 362 Hiisrev Beg (SU), 326, 357
Hulasatu 1-ahvS-al (by 'All), 10, 52, 135 Hiisrev Pa$a ( DTvane) (vizier, SU), 324, 357
Hiilegii Khan, 6 6 , 91, 124, 146, 198, 246 Hiisrev Pa$a (beglerbegi, SU), 357
hiima (bird), 75 Hiisrev Pa$a (beglerbegi of Van, Erzurum, MU
Hiimami (poet, MU II), 351 III), 333, 335
Hiimayunname (by 'All elebi), 49, 55, 258 hulbe, see khutba
Hungarian army, 305 Huzuri (poet, S I), 356
Hungarian ban, 317 hyacinth, 173, 272, 273, 275
Hungarian border, 127
Hungarian campaign(s), 77, 323, 324, 326, 327,
342 I
Hungarian (Egri) campaign (of 1596), 3, 42n,
183, 202n, 234, 284, 338, 347, 393, 404 Iai, see Ya$
Hungarian horsemen, 342 'lbadl (poet, S II), 96, 222, 362
Hungarian king, 314, 317 Iblls (see also "Azazil, devil), 139, 294
Hungarian fortresses, 127 Ibn 'Abbas, 'Abdallah, 6 8 , 137, 146,
Hungarian front, 272 Ibn al-'Adim, see al-'Adlm
Hungarian (person), 8 8 , 142-144, 180, 183, 184, Ibn al-'Arabl, Muhylddln (Shaykh Akbar ,
300, 301, 310, 320 Seyh-i Ekber), 26, 29n, 35, 65, 100, 128,
Hungary, 162, 164, 169, 181-184, 309, 310, 315, 285, 321
317, 327, 340, 341, 416 Ibn 'Arabshah, al-Ansari, Ahmad, 29, 39, 71,
Hunyadi, Janos, 185, 310, 317 72, 245, 305, 306
Hiirrem Pa$a (beglerbegi, SU), 357 Ibn al-Athlr, 67, 6 8 , 70, 106
Hiirrem Sultan (wife of Sultan Suleyman), 159 Ibn al-Athlr, Abii 1-Fida Ismail b. Muhammad
hiiri(s), 75, 232, 243, 247 'Imadaddln, 27, 38, 63
huriic (rebellion) (see also sahib-huriic), 146,148 Ibn al-Athlr, 'Izzaddin, 26
huriifism, 113, 263 Ibn-i Ghuriiz-i Rahlb, see al-'Ibn
Hiisam Hiiseyn b. Hasan et-Tebrizi, Mevlana Ibn Hashat, 33
(M II), 352 Ibn-i Hatlb, see Muhylddln
Husam Pa$a (vizier, S I), 355 Ibn Hawqal (Abii 1-Qasim b. 'All an-NasIbi),
Husam Tokatl, Mevlana (MU II), 351 35
456 INDEX
Ibn Hazm (Abu Muhammad 'All b. Said), 35 tbrahlm Gul;enl, see Gul;enl
Ibn Hisham, 31n, 34 tbrahlm Hanlf (?), el-Hacc, 370
Ibn-i Inal, 308 tbrahlm b. tbrahlm, Mevlana (Hatibzade) (B
Ibn Ishaq (b. Yasar b. Khiyar), Muhammad, II) , 254
34, 37 Ibrahim Khan (Safavid envoy), 103, 336, 337
Ibn Jawaz, 36 tbrahlm b. Mehmed, Mevlana (B I), 349
Ibn al-JawzI, see al-JawzI tbrahlm b. 'Omer Qavu? el-Belgradl, el-Hacc,
Ibn Jubayr, 70 371
Ibn Kathlr, Abu 1-Fida, 28 and n, 38, 45, 58, tbrahlm Pa$a (d. 1789-90), 383
63n, 78, 252, 286, 296 tbrahlm Pa$a (vizier, Musa - M I), 308, 350
Ibn-i Katib, see Yazicizade tbrahlm Pa$a (vizier, MU II), 310
tbn-i Kelb (Kopekogh, rebel leader), 308 tbrahlm Pa$a (kapudan, MU III), 339, 405
Ibn Khaldun, 11, 17, 108n, 192, 194-196, 197 tbrahlm Pa$a (son of Sokolli Mehmed Pa$a, M
and n, 199, 279 III) , 345
Ibn Khallikan, Bahaaddln Muhammad, 27 tbrahlm Pa$a, Damad (grand vizier, M III), 2,
and n 50, 52, 121, 202, 205, 206, 243, 270, 284,
Ibn Khallikan, Shamsaddln Ahmad b. Muham 338, 339, 347
mad, 27 tbrahlm Pa$a, Deli (M III), 344
tbn-i Kubad, 308 tbrahlm Pa$a, Hadim (vizier, SU), 357
Ibn al-Malak (Firi$teogh), see 'Izzeddln 'Ab- tbrahlm Pa$a ( Makbul, Maktul ) (grand
dellatlf/ Mehmed b. 'Abdellatlf vizier, SU), 40n, 55,56, 119, 126, 14In, 258,
Ibn Mujahid, see Mujahidlbn el-Mu'arrif, 264, 265, 323-325, 356
Mevlana (M II), 352 tbrahlm Pa$a b. 'All Pa$a b. Halil (vizier, B II),
tbn-i M uld, Mevlana (B II), 354 265, 353
Ibn Muqla, 66 tbrahlm Pa$a b. Halil Pa 5a, Mevlana (M II),
tbn-i 'Omer, Mevlana (B II), 354 352
Ibn Sa'd, 36 tbrahlm b. Salih, 297
Ibn Said (al-Maghribi) (, Abu 1-Hasan b. 'Abd tbrahlm Tenewurl b. Sarraf Huseyn, Shaykh
al-Malik), 35 (M II), 353
Ibn Slna, 112n al-'Ibri, Yuhanna Abu 1-Faraj b. (Bar He-
Ibn-i Siisteri, Mevlana (SU), 358 braeus, Ibn-i Ghuruz-i Rahlb), 27, 169,172,
Ibn TaghribirdI, Abu 1-Mahasin, 30, 38, 40 297
tbn-i Temcld, Mevlana (MU II), 351 ifoglan, see 'aceml oglan
Ibn al-Wardi, see al-Wardl idol, 114, 116, 118, 167, 170, 266, 268, 275
Ibn Yaqut (governor of Isfahan), 147 idolator (put-perest), 175
tbnulemln Mahmud Kemal (Inal), see tnal idolatry (idol worshipping), 6 8 , 146, 167, 170,
Ibrahim (Abraham), 6 6 , 69, 76, 80-83, 8 6 , 137, 174, 176, 258, 312
140, 270, 275, 294 Idris (prophet, Enoch/ Hermes Trismegistus),
Ibrahim (copyist), 373 6 8 , 139, 173,293Idris BidllsI, see (al-)BidllsI
Ibrahim, Mevlana (B II), 354 al-ldrisl, Ibn Idris ash-Sharlf, 25
tbrahlm, Mevlana Seyyid (B II), 354 Idris b. Kemal, Mevlana (S I), 355
Ibrahim ('Adil-Shah), 298 tfrenc , see Europe, Franks
tbrahlm Beg (B II), 318 tfrengistan, see Europe
tbrahlm Beg/ Pa;a (Ramazanogh, MU III), 299 ihtilal (disruption ) (see also decline), 10, 49,
tbrahlm BezmI (copyist) (see also BezmI), 377, 50, 85, 8 6 , 88 , 134, 144, 155, 159, 165n, 186,
407 192, 194, 200, 227, 246, 247, 257, 259, 300,
tbrahlm Qelebi (defterdar, SU), 357 307, 309, 313, 333, 338, 346
tbrahlm Qelebi, Mevlana (SU), 357 al-Tjl, al-Qadl 'Adudaddln b. Ahmad, 28, 38,
Ibrahim Darbandl, Shaykh (Shirwan-Shah), 47, 105n, 231
299 Ikhbdr al- 'ulamd bi akhbar al-hukama, 26
INDEX 457
invective (see also censure), 212, 223, 235, 249, (Iskandar b. Filfus, the Greek) and pro
256, 270 ff. 274, 281 phet (the Koranic/ Yemenite), 3, 25n,
Ipsala, 304 67-69, 123, 128, 137, 140 and n, 173, 174,
lp$irli, Mehmed, 54n, 193n 179, 294, 297, 302, 367
'Iqd an-nuzum (manziim) f i dhikr afadil al-mulk Iskandarlya, see Alexandria
ar-Rum, 42 and n, 64, 257n, 265n Iskender, Shaykh (SU), 359
Iran(ian), see Persia(n) Iskender Beg (M II), 314
Iran-centred, 88 Iskender Qelebi (basdefterdar, SU), 56, 325
Iraq, 78, 125, 142, 291, 325 Iskender Pa$a (vizier, B II), 317, 353
irrigation-wheel, 134 Iskender Pa$a (vizier, S I), 320
Iron Gate (Bab al-abwab, Babulebvab), 128, Iskender Pa$a (beglerbegi, SU), 357
333, 335, 336 Iskender Paa, Qerkes (beglerbegi, SU - S II),
irsaltye-i hazine (yearly Egyptian tribute to the 127, 328, 357
Ottoman treasury), 89n Iskenderlye, see Alexandria
Irshad al-'aql as-salim ila ma zaya l-kitab al- Iskenderiye (Shkoder), 315, 385?, 410?
kartm, 31 Iskillbl, Shaykh, see Muhylddln I.
Irshad al-hayara ila la rikh al- Yunan wa ar-Rum Iskilinus (Galenus), 6 8 , 173
wa an-Nasara, 171 Islam, 26n, 60n, 90, 113, 114, 129, 134, 142,
7s (Esau), 76, 103, 130, 140, 141, 171, 302 166, 169, 175-178, 180, 183, 191, 231, 281,
Is a (Jesus), 3, 108, 115,137, 138,140, 171, 173, 312, 336, 415
176, 250, 251, 283, 289, 295, 296, 324'Tsa, Islam Giray Khan, 325, 336
Hakim (physician, SU), 359 Islam-centrism/ -tred approach, bias, 167, 179,
'Isa Beg, Oguzogh (M II), 351 230, 281
7sa Qelebi (Ottoman prince of the fetret Islamic civilisation (culture), 16, 151, 198
period), 65, 152, 306, 308 Islamic dynasties, 3, 51, 145, 297
7sa(-i Hamldi), Mevlana, 22, 41, 301 Islamic historians, see historians
'Isa Hallfe, Mevlana (S I), 356 Islamic historiography, see historiography
Isaac, see Ishaq Islamic paradigmata, 192
'Isameddln Ahmed b. Musliheddin, Mevlana Islamic political thought, 144
(Taskoprizade"), see Ta$koprizade Islamic (ideal) polity/ state, 51, 109, 111, 132,
l$bitl, Emir (preacher, MU III), 127 144, 150, 186, 187, 192, 197-199, 206, 279
Isen, Mustafa, 10, 12n, 41n, 42n, 251n, 364n Islamic universalism, 17
Isfahan, 147 IsmaU (Ishmael), 69, 80, 83, 86 , 139, 140, 148
al-Isfahanl, 25n Isma*71 (I, Haydarogli), Shah (Safavid), 53,148,
al-Isfahanl, Hamza, 24 189, 318-320, 323,
Isfendiyar, 161, 305, 308-310, 314, 332 IsmaU II, Shah (Safavid), 188-190
Isfendiyarogullari, Isfendiyar princes, 105, 152, lsma'11 Efendi (book owner), 398, 414
260 IsmaU Efendi, Lala, 369, 412
Ishak, Hakim (physician, SU), 260 Ismail Efendi Mosque (Istanbul), 411
Ishak, Mevlana (poet, SU), 267, 360 IsmaU HakkI Efendi, Kibnsizade, 394
Ishak Beg (B I), 254n, 349 IsmaU el-Hasib, 398
Ishak (pelebi, Mevlana (SU), 358 IsmaU SirvanI, Shaykh (B II), 354
Ishak Pa$a (vizier, MU II - M II), 350, 351 Ismalll-'Alid creed, 188
Ishaq (Isaac), 69, 70, 82, 83, 125, 139, 140, 294 Ismallls, Ismallid dynasty, 148
Ishaq, Amir (Ishaqid), 298 Ismihan, Princess (sister o f MU III), 269, 331
Ishaqids, Ishaqid dynasty, 298 Isparta, 364n
Ishmael, see Ismail Ispanyol, see Spanish
Ishraq at-tawarikh, 28, 38, 47, 90, 105n, 231, Israel, kings of, 172, 295
253 Israelite exile, 295
Iskandar Dhu l-qarnayn (Alexander, king Israfll (angel), 137
INDEX 459
Karamanids, Karamanid dynasty, 73n, 150, Kava'idu I-mecalis (KM, by 'All), 60n, 205,
190 and n, 302, 304 21 In, 216, 226, 248n
Kara Mem! Celebi, see Mudami Kavam, Kamil, 368
Kara Muhylddln, Mevlana (SU), 358 kavl (word, historiographical unit), 74, 75
Kara Sinan, Mevlana (M II), 352 Kawa, 51, 146
Karatay, Fehmi Edhem, 367 ff. kaysar, see Emperor
Kara Yahya (of Isfendiyar), 308 Kaya Alp, 79
Karayere (Krbava), 317 Kaya Celebi (S II), 99
Kara Yusuf Karakoyunli, 151, 152, 305, 306 Kayaniyan (Persian kings), 297
Karbala, 3In, 70, 125, 232, 235 Kayi Han, 76, 79
Karlmallah (= Kallmallah?) (Bahmanid), 298 Kaykawus, King, 337
Karis, 143 Kayqubad, King, 297
Kansdiran, 319, 322 Kayseri, 2, 56, 6 In, 67, 264n
Kars, 54 236, 239, 327, 334, 335 Kaytak, 143
Karshzade, see Cemaleddin Mehmed K. Kaytas Beg/ Pasa (MU III), 333, 334
Kashf at-tanzil f i tahqiq al-mabahith al Kaytbay, Sultan (al-Ashraf Sayfaddin Qait
ia'wil, 28 Bay) (Mamluk), 182, 190, 316, 317
Kashf az-zuniin (KZ, by Katib Celebi). 417 Kayumarth (Persian King), 6 8 , 339, 140 and n,
Kashgar, 178 297, 369
Kashlfi, Kamaladdin Husayn, al-Wa'iz , 30, kaza, see cadiship
3In, 90, 287 Kazabad, 315, 318
Al-Kashshaf 'an haqa'iq at-tanzil, 25, 27n Kazak Khan, 335
kaside (ode), 97, 103, 222, 225, 320, 343, 344 Kazanci Aga (M II), 311
Kasim, Mevlana (SU), 359 Kazl-i Balat, Mevlana (MU II), 351,
Kasim Beg (M II), 315 kazVasker (chief military judge), 46, 56, 104,
Kasim Beg, Cerkes (SU), 358 113, 157, 160, 194, 235, 254, 307, 314
Kasim Celebi (nisanci, B II), 353 kazi dolmast (stuffed with cadis), 95
Kasim Celebi, Shaykh (B II), 354 kedbanu (mistress of the Harem), 243
Kasim Hatib b. Ya'kub, Mevlana (B II), 353 Kefalonya (Cephalonia, Kefalinia), 183n, 330
Kasim Kazizade, Mevlana (M II), 352 Kefalinia, see Kefalonya
Kasim Pa$a (vizier, MU II), 350
Kefe (Feodosiya), 259, 315, 318, 336
Kasim Pasa, Guzelce (vizier, SU), 357
KelamI Pasa (beglerbegi, SU), 357
Kasim Pasa, Koca (vizier, SU), 357
Kellner-Heinkele, B., 250n, 251n
Kasimpasa (Istanbul), 94, 261
Kemah, 320
Kastamonu, 64, 255
Kemal, Namik, 189n
Kastel , Monla , see Musliheddin Kastalam
Kemal Celebi, Mevlana (SU), 358
Kastelye, see Castello
Kemal Hal vet! (poet, M I), 350
katib (bureaucrat, clerk, secretary), 107, 259,
384, 408, 410 Kemal Pasazade (Mevlana $emsuddin Ahmed
Katib Celebi (HajI Khalifa), 5, 13, 16, 171, 197, b. Suleyman b. Kemal Pasa) (historian, S
215, 400, 417 I), 22, 40, 43n, 44, 54n, 80, 113, 115, 195
al-Katib al-Halabl, Muhammad b. Shaddad, and n, 214n, 227, 262, 276, 301, 321, 323,
27 355
kalib-i divan (council secretary), 99, 257, 328, Kemal R eis (B tl), 181 (n), 167n, 317, 318
342 Kemal Omm! (poet, MU II), 351
kalib-i yehiferiyan, see yeniferi kalibi Kemal-i Zerd (poet, M II), 353
Katib! (poet, M II), 353 Kemaleddln, Mevlana (SU), 359
Katibi (poet, B II), 355 Kemaleddin Ismail, Mevlana (B It), 354
Katib!, see 'All R eis Kennedy, Hugh, 233n
Katibi-i diger (of Sinop) (poet, SU), 360 Kesfi (poet, SU), 260, 360
462 INDEX
Ke$Ifi Camm (rebel leader), 323 Kill? Arslan, 16, 72, 73n
kethuda (steward), 105, 324 killer, see murderer
kethiida-i bevvaban (chief of doorkeepers), 345 killing, see murder
kethiida-i rikab-i hiimdyiin (warden of the Impe Kinalizade, see 'All/ Hasan (Jelebi
rial Stirrup), 392 kingship, (traditional Islamic) concept of, 108,
khabr (pi. akhbar, (his)story), 196,210,217,218 196-198
Khadrja, 128 Kirk Dokuz ( Forty Nine, nickname of
Khadr, see Hizir hamr emini, MU III), 57, 158, 339
Khalid, son of 'Is, 130 Kirk hacks (by 'All), 205
Khalid b. (al-)Wahd, 105, 230, 231, 321, 415 Kirk Kiliya, 377, 408
Khalil (MIrza), Sultan (Timurid), 28n, 148 Kirkkilise, 394, 408
Khalil Allah (Khaqanid), 148 Kirman, 147, 291, 299
Khalji sultans, 298 Kir$ehir, 61
Khalq al-Wad (La Goletta), 48, 161, 333 Kirzioglu, M. Fahrettin, 143n, 179n
Khamis, see Ta'rlkh khaniis al-KisaI, 36
khan(s) of the Crimea, 56, 149, 183, 283, 299, al-Kisal, All b. Hamza, 23
330, 336, 341, 346 al-Kisal, Muhammad b. 'Abdallah, 24, 78
khaqan(s), 87, 179, 180, 295 al-Kisal, Abu 1-Hasan Muhammad b. 'Abdal
KhaqanI (Persian poet), 90, 286 lah, 26, 38, 65, 252n
Khaqanids, Khaqanid dynasty, 148 kisedar (treasurer), 410
Kharida, 33 kijlak (winter quarters), 302
Khandat al-'ajaib wa faridat al-ghara'ib, 29 Kisra (Chosroes, Persian emperor), 78, 175
Kharqam, see 'Abd al-Hasan K. kissa (story, see also rivayet, story), 76 Kissling,
Khasa'is al-buldan, 33 H.J., 17, 43n, 112, 364n
Khatay-nama, 30 KIsu, 142
Khatibzade, Muhammad Muhyiddin b. Ya'qub, kit'a (short poem), 60, 101, 222, 301
31 Kitab-i miistetdb, 193
Khawarnaq, Palace of, 228, 236, 275, 289 Kitab alr'ibar, 196
Khazars, 141, 170, 292 kitabet-i vilayet (provincial register), 53, 241
Khedival Library, see Dar al-kutub Kitchen, the Imperial, 56, 117, 264, 330
Khotan, 136, 216, 294 Kivameddln Kasim b. Ahmed el-Cemall, Mev-
Khoy, 126 lana (B II), 354
Khudabanda, Shah Muhammad (Savafid), Kivameddln Kasim b. Halil, Mevlana (SI), 355
102, 188, 184, 332 Kivameddln Yusuf, Mevlana (B II), 353
Khumaraway, Sultan (Tulunid), 253 kiyafet (science of), see physiognomy
Khurasan, 146, 147, 189, 291 Kiyafetu l-insaniye f i femayili l-'Osmanl ye
Khurradadhbih, Abu 1-Qasim 'Ubaydallah b., (iemayilndme), 42, 45, 116, 160, 342
23, 88 Kiyami (poet, SU), 360
Khusraw Malik (Ghaznavid), 147 Kizil Arslan (tldenizid), 89, 286
khutba (Friday sermon), 72, 149, 152 Kizil Dag, 241
Khuzistan, 131, 291 Kizil-ahmedlii, see Isfendiyarogullari
Khwaja Pasha Muhammad Parsa, Muhammad kizilbas ( red-heads), 35, 102, 113, 121, 162,
b. Muhammad, 28 169, 170,189, 190 and n, 318, 319, 333, 334,
Khwandamir, 30n 336-338, 345
Khwarazm(ia), 271, 291, 302 Kizil Elma (Rome), 184
al-Khwarazmi, Abu Bakr b. Musa (?), 35 kizlar agasi (chief black eunuch), 155, 272, 314
Khwarazm-Shahs, 147, 148n, 299 Klis, 1, 95, 101, 202, 204, 255, 325-327
kilarfibafi (head butler), 330 Kocavl, Shaykh, see Musliheddin
Kili (Kilia), 316 Kofhisar, 321
Kilia, see Kili Koci (steward of $emsl Ahmed Pa$a), 105
INDEX 463
medaris-i semamye (Eight Colleges) (Istanbul), Mehmed b. Ahmed (copyist), 379, 394, 408
313 Mehmed b. 'All b. Yusuf Ball, Mevlana (S I),
medicine (Ottoman), 117, 262, 263 355
Medina (see also Holy Cities), 230, 231, 317 Mehmed 'Arif Hilml (cadi), 394
Mediterranean, 8 8 , 131, 167, 174,238, 275, 327 Mehmed 'Ata, 14
medrese, 1,60,164,201,213,215,248, 254,262, Mehmed Bedha$I, Shaykh (B II), 354
263, 303, 313, 330, 411 Mehmed Beg (son of HacI Beg, SU), 55
Mehemmediye, 60, 115 Mehmed Beg (MU III), 333
Mehmed (juggler, 'A$ik Qelebis loved one), Mehmed Beg, Gulllzade, 48
101 Mehmed Beg, H a d (SU), 101, 261, 269, 325
Mehmed, Bandirmavlzade, 366 Mehmed Beg Kazlzade (nifanci, S I), 355
Mehmed, Emir, Karamanogh, 309 Mehmed Beg (Ramazanogli, M III), 55, 299
Mehmed, Mevlana (SU), 264 Mehmed Beg, Yahya Pa;aogh /-azade (SU),
Mehmed, Mevlana ( Monla Yegan ) (MU II), 325, 326
351 Mehmed, Mevlana (Mevlana ZIrek) Mehmed Beg b. Vezir Mustafa Pa$a, Mevlana
(M II), 259, 351 (SU), 358
Mehmed, Mevlana Dervl$ (SU), 359 Mehmed Beha'eddln, Shaykh (S I), 356
Mehmed, Mevlana Shaykh (S I), 356 Mehmed Buharl, Shaykh Emir (MU II), 119,
Mehmed, Prince (later M II), 265, 310, 311 309
Mehmed, Prince (grandson of B II), 318 Mehmed Celebi (Ottoman prince of the fetret
Mehmed, Prince (poet, son of SU), 152, 323, period, later Mehmed I), 72, 306
324, 326, 360 Mehmed Celebi (nifanci, S II), 361
Mehmed, Prince (later M III), 49, 52, 127, 153, Mehmed Celebi (Egri 'Abdiogh) (defterdar,
242, 244, 335, 336, 347 SU), 357
Mehmed, Shaykh (Bolih Celebi) (B II), 354 Mehmed Celebi, Kilari (SU), 101
Mehmed, es-Seyyid, 391 Mehmed Celebi, Lalezar (defterdar, S II), 361
Mehmed I, Sultan, 72, 124, 152, 307-310, 350, Mehmed Celebi, Ramazanzade, see Ramazan-
401 zade
Mehmed II, Sultan (the Conqueror), 7, 16, Mehmed b. Ebussu'ud, Mevlana (SU), 99, 359
40n, 51, 55, 60, 72, 73, 83, 8 6 , 87, 90-92, Mehmed Efendi, Bostanzade (MU III), 336
122, 124, 150, 155, 166, 176, 179, 181, 182, Mehmed Emin b. Suleyman (Ferzend-i Ibn
195n, 198n, 254, 260, 261, 265, 287, 288, Muharrem Efendizade, copyist), 365
302, 311-314, 316, 342, 243, 351, 376, 379, Mehmed Emin Katib-i siyah, 377
383, 386, 388- 391, 401, 409 Mehmed Engii$teri, Shaykh (MU I), 349
Mehmed III, Sultan, 2, 3, 9, 18, 50, 51, 53, 87, Mehmed Es'ad Efendi (seyhii /-Islam), 407, 411
103, 114, 155, 160, 202, 203, 217, 234, 242, Mehmed Giray Khan, 53, 102, 334-336, 341
244, 249, 256, 257, 274, 284, 301, 331, 338, Mehmed b. HacI Hasan, Mevlana (S I), 356
342, 343, 348, 376, 397 Mehmed Hamid er-Rahi (?), 376
Mehmed b. Abdalewel, Mevlana (SU), 358 Mehmed Hamideddln b. Semseddin, Shaykh
Mehmed b. 'Abdallah, Mevlana ( Mehmed) (M II), 352
(SU), 358 Mehmed Han (governor of Bayburd, SU), 325
Mehmed b. 'Abdalkadir (Ma'lul Efendi) Mehmed Han, Tekeli (SU), 325
(SU), 263, 358 Mehmed Han (Zulkadriye) (beglerbegi, SU),
Mehmed b. 'Abdalvahhab b. 'Abdelkerim, 357
Mevlana ('Abdelkerimzade) (S II), 361 Mehmed b. Hasan (copyist), 393
Mehmed b. 'Abdarrahman, Mevlana (SU), 358 Mehmed b. Hasan, Mevlana (S II), 362
Mehmed b. 'Abdellatlf (b. el-Melek, Firi$- Mehmed b. Hasan SamsunI, Mevlana (B II),
teogh), Mevlana (SU ah), 29, 38, 64, 74, 354
75, 349 Mehmed b. Hizir?ah, Mevlana Dervi (M II),
Mehmed b. Ahi, Shaykh (S I), 356 352
468 INDEX
Mehmed el-Huseynl, Mevlana (Seyrek Muhyld- Mehmed Pa$a, Doganci (MU III), 4 9 ,60n, 123,
dln) (SU), 358 154, 161, 202, 205, 206, 331, 339, 340
Mehmed b. Ilyas, Mevlana Shaykh (CJivizade) Mehmed Pa$a, Dukakinogli (beglerbegi, SU),
(SU), 358 357
Mehmed b. 'Irak, Shaykh (B II), 354 Mehmed Pa$a, HacI ( Soft) (vizier, SU), 260,
Mehmed b. Ibrahim b. Hasan, Mevlana (B II), 357
353 Mehmed Pa$a b. Hizir Beg (vizier, B II), 353
Mehmed b. el-KazI 1-merhum Ahmed (JerkesI Mehmed Pa$a, Hocazade (vizier, S I), 355
(Huseyn Kazlzade), 372, 408 Mehmed Pa$a, Karamam (Ni$anl) (nifanci,
Mehmed b. Kazl-i Ayasulug, Mevlana (MU poet, grand vizier, M II), 91, 315, 353
II), 351 Mehmed Pa$a b. Lala Mustafa Pa$a (begler
Mehmed b. Kazl-i Manastir, Mevlana (MU II), begi, S II), 361
351 Mehmed Pa$a, Lala (grand vizier, M III), 155,
Mehmed Kogacizade, Hafiz (copyist), 386,408 346, 347
Mehmed Kutbaddln, Mevlana (SU), 358 Mehmed Pa$a, PIr(I) (KaramanI) (grand vizier,
Mehmed b. Kutbaddln tznlkl, Mevlana (MU S I, SU), 92, 260, 264, 319-321, 336, 355,
II), 351 356
Mehmed Leblb, 7 Mehmed Pa$a, Rum (M II), 315 Mehmed Pa$a,
Mehmed b. Leglek, Mevlana (Mevlana Vele- Seyyid Emir (MU III), 157, 158, 161,
dan) (M II), 352 162, 164, 272, 340, 343
Mehmed b. Mehmed b. *Adil Pa$a, Mevlana Mehmed Pa$a, Sokolh (Tavfl) (grand vizier,
(Mevlana Hafiz) (SU), 358 SU, S II), 17, 3 In, 42n, 47, 48, 51, 57, 77,
Mehmed b. Mehmed b. B ardal, Mevlana (S I), 91, 93, 120, 154, 156, 157, 159-161, 202,
355 203, 217, 261, 265, 300, 301, 329- 332, 334,
Mehmed b. Mehmed Hayreddln, Mevlana 338, 345, 357, 361
(SU), 359 Mehmed Pa$a el-YesIrallah (?), 385, 408
Mehmed b. Mehmed b. Mehmed, Mevlana (B Mehmed b. Pir Mehmed Pa$a Cemall, Mevlana
II) , 354 (SU), 358
Mehmed b. Mihal, see Mihalogli M. Mehmed Rakim (Paa), el-Hacc, 385, 392,407,
Mehmed Mu'allimzade, Mevlana (miiderris, 410
MU III), 154, 332 Mehmed Sadik Valide kethudasizade (?), 395
Mehmed b. Musa-i sanl, see Bekta;, HacI Mehmed Said, 392
Mehmed Mustafa el-Emlr Semhal (?) Hazret Mehmed b. Serif el-Hacc Hamza Hamid Paa-
Hanzade, 371, 410 zade, es-Seyyid (?), 395, 410
Mehmed b. Mustafa b. Hacc Hasan (M II), Mehmed b. Shaykh Mehmed, Mevlana (B II),
257, 352 354
Mehmed b. Mustafa ZekT, Emin (copyist), 376 Mehmed b. Shaykh Mehmed, Mevlana (SU),
Mehmed b. Nasuh, Reis (SU), 56 358
Mehmed b. Ne$rl, Mevlana (MU II), 351 Mehmed b. Shaykh Musliheddln Kogavl, Mev
Mehmed Nurelhiida, Shaykh (M II), 352 lana (Seyhzade) (S I), 356
Mehmed b. "Omer b. Hamza, Mevlana (S I), Mehmed Su'udI, Mevlana, 64
356 Mehmed Sultan, Prince (son of Bayezld I), 306
Mehmed Pa$a (beglerbegi of Algiers, SU), 357 Mehmed Sureyya, 407n
Mehmed Pa$a (beglerbegi of Erzurum, MU Mehmed Tahir, 370
III) , 335 Mehmed Tahir (Bursah), 7
Mehmed Pa$a (son of Sinan Pa$a, MU III - M Mehmed b. TiisI, Mevlana Shaykh (SU), 358
III), 57, 162, 187, 340, 341, 346 Mehmed b. 'Urcun, Mevlana (SU), 359
Mehmed Pa$a, Baltaci (beglerbegi, SU), 357 Mehmed Valide Kethudasizade, 383
Mehmed Pa$a, Biyikli (vizier, S I), 320, 321, Mehmed b. Ya'kub, Mevlana (Acizade) (S I),
355 355
INDEX 469
Muhylddln b. Nureddln, Mevlana ( Emin Ko- 204,219n, 235, 242, 249,256, 269, 300, 301,
sesi) (SU), 267, 359 330-343, 345, 376, 379, 383, 384, 395-398,
Muhylddln Yavsl, Shaykh (B II), 120, 316 400, 415
Muhzir Kuh, see Sinan Qelebi Murad, the false Prince, 322
Muldzade, Mevlana (S I), 356 Murad, Prince (later Murad I), 303
M uldl (poet, SU), 361 Murad, Prince (son o f B II), 319
Mu'izz, Sultan (Fatimid), 178 Murad, Prince (later Murad III), 127, 330
Mujahid (at-Tamlmi al-Basri) (, Abu Bakr b.), Murad Abdallah (?), 371
35, 68 Murad Beg (kapudan, SU), 327
Mu'jizat al-anbiya, Kitab, 24 Murad Beg, GazI (SU), 95, 325
Mujtaba, Imam Hasan, 36 Murad Qelebi (defterddr, SU - S II), 357, 361
mukaddime (introduction, part o f the Es Murad Khan, Mir (ruler of Mazandaran), 299
sence), 2 Murad Pa$a (vizier, M II), 352
mukallid (mimicker), 154, 217 Murad Pa$a (beglerbegi of Yemen, S II), 328,
mukata'aci (tax farmer), 44n 361
Mukhtasar-i jami', 33 Murad Pa$a, Hass (vizier, M II), 351
Mukhtasar larlkh ad-duwal, 27 Murad Pa$a, aytan (Devil) (beglerbegi,
Miikrimln b. Halil b. Mehmed el-Elbistanl, see SU), 95, 357
Yinan? murderer, 142, 190, 264, 270, 319, 324
mulazemet (novitiate in the 'ilmiye), 99, 156, murder(ing), 149, 158, 159, 162, 189, 230, 237,
194 245, 252, 258, 265, 287, 318, 319, 321, 324,
miildzim (novice in the 'ilmiye), 194, 258, 259, 331, 334, 336, 339, 347, 375, 377-379
313 Al-Mu'rib an ba'd 'ajdib al-Maghrib, 25
mule, 239, 240, 242, 257 murid (novice in an order of derwishes, disciple
mulk (dynastic kingdom), 196 of a shaykh), 104, 119, 120, 263, 265
muliik-i tavaif (petty kings), 294 Murphey, Rhoads, 20In
Miimin (poet, SU), 257, 261, 361 miirsel (prophet), 293
munafiq (hypocrite), 230 miirfid (spiritual guide), 254, 332, 339
Munajyim, Muslihaddln, 36 Musa (Moses), 69, 74, 105, 137, 140, 141, 145,
al-Munajjim al-Farghanl (, Muhammad), 34 171, 173, 252, 291, 295
Muneccimba$i (Ottoman historian), 14 Musa Abdal, Shaykh (Orhan), 348
Munich, 386 Musa Celebi (Ottoman prince o f the fetret
Miinlrl (poet, B II), 355 period), 65, 72, 124, 152, 306, 307, 350,401
Munfedtii s-selatin, 42, 53 Musa (al-)Kazim, Imam, 103, 325
miinfi (i/ija-writer, secretary) (see also secre Musa Pa$a (Kizil-ahmedlu) (beglerbegi, SU),
tary), 47, 48, 73, 210, 286 357
al-Muntazam wa multaqat al-multazam, Kitab, Mus'ab (Arab poet), 45
25 musahib (companion of a prince, sultan), 49,
Muqaddasi (?), 34 51, 60n, 99, 105, 123, 133, 153, 154, 161,
Muqaddima (Prolegomenon ), 108n, 194,195, 217, 244, 258, 306, 328, 339
197, musahibe (female companion of a prince, sul
Muqatil (miifessir), 36 tan), 127
Muqattam (mountains), 415 Musanmf, Mevlana, see 'All b. Mecded-
Murad I, Sultan, 67,91,119,217,233,240, 303, din
348, 379 MusellemI (poet, SU), 361
Murad II, Sultan, 30n, 119, 124, 185, 309-311, music, 122, 172, 245, 328
350, 379, 388, 401 musicians, see sazendegan
Murad III, Sultan, 3, 19, 30n, 31n, 42n, 45, 47, musk, 228, 275
49, 51, 56, 57, 60, 87, 105, 121-124, 126, Musliheddln, Mevlana (hoca of Prince Bayezld,
127, 154, 155, 158, 160, 161, 179, 193, 202, M II), 352
INDEX 473
nations, tributary, 142, 144 and n, 145 NihanI (of Albania) (poet, S I), 356, 389
natural disaster, 219, 230, 233 NihanI (of Bursa) (poet, S I), 356
natural history (in the Essence), 219 NihanI, Mevlana (S I), 356
naval battle, 318 NihanI (poet, SU), 361
naval blockade, 311 NihanI (poet, S II), see Turak Qelebi
naval expedition, 183, 323, 325, 327 Nihayal al-arab Ji ma'rifal ansab al-'Arab, 29
naval raid, 330 NikabI (poet, SU), 261
Navarino, see Anavarin Nikeboh (Nikopol, see also Nikopolis), 258,
Navpaktos, see Inebahti 305, 391
An-Nawadir (?), 33 Nikobol, see Nikeboh
N awal, see 'AIT Shir Nikomedian , 141 n
an-Nawawi, Abu Zakariya Muhylddln, 26 Nikopolis, Battle of (1396), 181
Naxos, 135n Niksar, 60, 308
nazlre (parallel poem), 9, 47, 100, 255 Nile, 116, 130, 131, 252, 321, 415
NazmI (poet, SU), 361 Ni'met Efendi, 392
nebi (prophet), 293 Ni'metallah, Mevlana (Ru$enlzade) (SU), 359
Necatl (Beg) (poet, B II), 64, 256, 258, 259, 355 Ni'metallah, Shaykh Baba (B II), 354
Necib 'Asim (Yaziksiz), 8 , 40n Nimrod, see Nimrud
Necmeddln HanefT, Mevlana (B I - SU $ah), Nimrud (Nimrod), 6 6 , 117
349 Ni$, see Ni$
Necmeddln Mehmed, Mevlana (S II), 362 Ni$ (Nis), 85, 304, 310
Necml (poet, B II), 355 an-NIsaburi, Ibrahim b. Mansur, 25
nedim (companion), see musahib nifanci (chancellor), 47, 52, 55, 91-93, 98, 123,
Nedimi (poet, MU II), 351 133, 158, 160, 201, 254, 258, 314, 325, 332
NefI (17th-century Ottoman satirist), 246, 270 nifancilik (post of ni$anci), 48
Nehari (poet, SU), 361 Ni$am, see Mehmed Pa$a, KaramanI; Celal-
Nemce, see Austria zade, Mustafa
neo-Platonic philosophy, neo-Patonism, 25n, Nisari (poet, SU), 361
112 Nishapur, 252
nepotism, 156, 159, 204, 313 NTlu#, see Black Sea
neseb (genealogy), 188 Niyazabad, 336
neshi (script), 365 ff., 406, 407 Niyaz! (poet, B I), 349, 355
Neslml (poet, MU II), 256, 263, 351 niyel (formal resolve), 172
Ne$ri, Mehmed (historian, poet, S I), 22, 40, Nizam at-tawarikh, 27, 68
44n, 63,65,67n, 76, 80 and n, 214,227, 301, Nizami (poet, M II), 256, 267, 353
302, 317, 356 Nizam-Shah Burhan, 298
Nestorians, 171 Nizam-Shahls, Nizam-Shahl dynasty, 298
Nelayicu l-vukii al (by Mustafa N un Paa), 5n Noah, see Nuh
Netherlands, 184 non-Islamic/ -Muslim, 57, 75, 90, 92, 96, 113,
Nevadiru l-hikem (NH, by All), 11, 123n, 136n, 115, 118, 121, 123, 125, 128, 130, 132, 141,
155n 142, 145, 150, 152, 168, 170, 172, 177, 180,
Nevbaharzade Beg (SU), 357 181, 183-187, 191, 199, 216, 231-235, 237,
Neve (Hercegnovi?), 326 245,253, 254n, 255,294, 300, 301, 303, 305,
N evl (M III), 3n, 103, 104, 344 310, 316, 325, 329, 331, 336, 340, 344, 346,
Nicholson, R.A., 252n 347
Nicolson, Harold, 127n non-Muslim dynasties, 294
Nigahl (poet, SU), 261 Norberg, M., 6
Nigari ( Nakka$ Haydar) (poet, S II), 362 North, Frederic, 391, 413
nightingale, 229, 275 North Pole, 371, 373
night-watchmen, 135 nose-bleed, 119, 174, 309
476 INDEX
'Osmanli mu ellifleri (by Bursali Mehmed Ozdemir Pa$a (beglerbegi, SU), 357
Tahir), 7 Ozdemirogli 'Osman Pa$a, see 'Osman Pa$a
'Osman$ah Beg (SU), 357
'Osmanzade $ehld Ism ail, 389
Osterreichische Nationalbibliothek (Vienna), P
382, 389, 397, 407
Ostrovica, see Sivrihisar padifdhhk (world leadership), 182
Otranto, 182 padishah (emperor, Ottoman sultan), 70, 72,
Ottoman administration, 155, 166, 202 98, 131-134, 144, 169, 172, 178, 182, 186,
Ottoman ancestry, 141 245, 249
Ottoman army, see army pages, see palace pages
Ottoman-centrism/ -tred approach, bias, 8 8 , palace, 130, 146, 236, 240, 274, 312, 379
167, 179, 192, 230, 281, 286 palace (Ottoman), see court
Ottoman chronicles, 112, 174, 406 Palace, the New, see Topkapi Palace
Ottoman dynasty, 2, 3, 41n, 72, 76, 79 and n, Palace, the Old (in Istanbul), 83, 84, 91,
80, 88,99, 105, 113, 123, 124, 141, 145, 149- 313
151, 161, 165, 180, 188, 195n, 199, 254, 284, palace of the Blachernae, see Blachemae
287, 300 ff. palace (in Edirne), 240
Ottoman dynastic affairs, 230 palace (in Gallipoli), 240
Ottoman Empire (Rum), 1, 5,77,44, 54,60, 73, Palace of Ibrahim Pa$a (Istanbul), 338
8 8 , 89, 93, 96, 105, 106, 114-116, 121, 126, palace of Kisra (Chosroes), 78
132, 136, 137, 141, 151, 152, 166, 170, 179- palace (of Tokmak Khan), 237
181, 198,200,211,121n, 155, 156,260, 274, palace agha, see agha
286, 288, 292, 300, 301, 305, 317, 318, 320, palace cooks, 157
333, 345, 347, 397, 409 palace functionaries/ personnel/ officials, see
Ottoman historians/ historiographers, see his courtiers
torians Palace Library, see Enderun-i humayun ku-
Ottoman language, 46, 47, 49, 50, 199, 211, tubhanesi
220, 222n, 285, 406 palace mosque, 330
Ottoman literature (letters), 122, 227, 413 palace pages, see 'acemi oglanj gilman
Ottoman order, 302 Palestine, 94, 171, 177, 291, 321
Ottoman populace, 3, 96, 115, 123, 125, 141, Palin, Nils Gustaf, Count de, 401, 413
142, 151, 159, 165 and n, 193, 286,287, 301, Pallfy, Nikolaus, 186
332, 335, 347 Palota, 340
Ottoman society, 10, 52, 85, 120, 135, 155, 163, panegyric(al fragments, episodes), see eulogy
247, 248, 257, 267, 267, 281 Papa, 341, 342
Ottoman state (polity), 49, 165, 185, 300 Papal begs, 183
Ottoman subjects, 166, 305 Papal coalition, 182
Ottoman sultans, 30, 42n, 133, 134, 154n, 190, paradise(s), 64, 65, 75, 97, 127, 129-131, 228,
191, 199, 300 ff., 379 229, 237, 238, 240, 241, 247, 266, 275, 290,
Ottoman system, way , 166, 195n 301
Ottoman tribes, 141, 301 parataxis/ -tactic, 231, 233, 276
Ottoman troops, see army Paret, Rudi, 72n, 83n, 145n
Ottomans, see Ottoman dynasty Paris, 6 , 168, 370, 380, 381, 396, 399, 412, 413
owl, 272, 275 Parkany, see Cigerdelen
ox, 74, 75, 115, 252, 290, 317 parmak hisabi (syllabic metre), 247
Oxus, see Jayhun Parmak kapusi (Istanbul), 347
Ozdemir, Hasan, 67n, 112, 128n, 13In, 136n, Parmaksizoglu, 1., 409n
141n, 174n, 174n, 176n, 214n parrot, 290
478 INDEX
pillar of the Ottoman dynasty, 123, 124, 313, political theory, 133, 135
321 polytheism/ -theist, 170, 181, 187, 234
pillar (of a nation), 291 pomegranate, 168
pillar of state, 53, 123, 314, 319, 331, 347 ponlos (Black Sea), 88
pimp, 290 Pope, (Pap, popes), 77, 169, 172, 180, 182, 185,
pir (old man, spiritual teacher), 68,96, 104, 259, 283, 295, 300, 312, 316
263 popular elements (of language)/ expressions,
Pir Ahmed, Mevlana (S I), 355 19, 21 In, 218, 222
Pir Ahmed Beg, see Ahmed Beg population (Ottoman), see Ottoman populace
Pir Ahmed Qelebi, Mevlana (SU), 358 population pressure, 166 and n
Pir Ahmed Leyszade, Mevlana (S II), 362 Porte, (Sublime), 47-49, 8 8 , 104, 179, 180, 183
Pir Ahmed b. Nureddin Hamza, Mevlana and n, 184, 185, 190, 193, 255, 273, 309,
(Leyszade) (S I), 355 317, 318, 323-325, 328, 330, 333- 339, 343,
Pir Mehmed, Mevlana (SU), 359 345, 346, 412
Pir Mehmed b. 'All Efendi (Fenari), Mevlana Portugal, 169, 183, 184
(SU), 264 Portuguese, 181, 182, 326, 327
Pir Mehmed Qelebi, Celaleddlnzade (defterdar, Portuguese provinces (in India), 326
B II), 353 Portukal , see Portugal
Pin Beg (SU), 324 Postin-pus, Shaykh (MU I), 349
Pin Beg/ Pa$a (Ramazanogli, SU - S II), 55,99, PozSvega, see Pojega
299, 357 praise, see eulogy
Pin Hallfe Hamldl, Shaykh (MU II), 351 Pravadi (Prowadia), 307
Pin R eis (kapudan, SU), 327 preacher (see also hatib), 301
Piyale Pa$a (naval commander, vizier, SU - S Prebeza, see Preveze
II), 104, 183, 327, 329, 330, 361 precedence, see tasaddur
plague, 115, 174, 317, 331 predict(ion), 113, 120, 251, 328, 331, 332
plague, bubonic, 322 preface, authors (in the fourth pillar ), 2, 3,
planet, 49, 75, 129, 236, 275, 290 11,41n, 42n, 63,91, 133, 144, 179,198, 227,
Plato, 173 229, 284, 300, 405
Pleiades, 236, 243, 275 prefatory essay, see exordium
Plessner, M., 32n pre-Islamic (/Muhammedan) history, 15, 76,
Plovdiv, see Filibe 138, 170, 172, 177, 178, 199, 298
poem, see verse Preveze (Prebeza), 326, 330
poet, 1, 10, 14n, 18, 41n, 42n, 45, 55-57,63, 64, prices, officially fixed, see narh
90, 95-101, 103, 133, 135, 145, 154, 211, priest, see kahm
213, 216, 217, 225, 244, 246, 250, 252, 255, Princes War (of 1558-1561), 56
258, 259, 264, 266-268, 286, 295, 306, 311, principalities, Balkan, 341
326, 328, 334, 342, 343, 347, 302, 388, 407, principalities (pre-Ottoman Anatolian), 51,
408 150, 190, 254
poetical correspondence, 311
printed edition (of the Essence), 7, 22, 284
poetical fragments, intermezzi (in the Es
and n, 403, 416
sence ), 222 ff 274, 281, 376
processions, 242
poetry (see also verse), 1, 7, 43n, 45, 64, 100,
Prolegomenon, see Muqaddima
103, 153, 159, 210, 215-217, 222-225, 229,
prolixity (of style), 213 propagandistic (func
240, 244, 256, 301, 316, 331, 374
tion), 179, 230
poetry, (metre-less) folk, popular, 216, 247 Prophet, the, see Muhammad
Pojega (Pozvega), 101, 225, 325 prophet, 2, 25n, 26n, 28n, 49, 67, 69, 75, 76,
Poland (see also Leh), 182, 183, 317 85n, 118, 125, 136, 138, 139, 141n, 145, 172,
Poles, 180, 300 174, 196, 219, 220, 250, 251, 256, 283, 286,
Polish, 183 287, 289, 293-295, 369, 371
political history (in the Essence), 219
480 INDEX
prose (see also infa), 1,9, 11, 19,20,43n, 46,49, al-Qazwim al-HilalT, 'Ala, 28
51, 63,64, 103,209,210,211,213, 218,222- al-Qazwim, Zakariya b. Mahmud, 27, 63
226, 240, 274, 281, 301, 417 Qibt, 140
prose style ( All's), 9, 20, 225 ff., 347 al-Qifti, WazTr Jamaladdln, 26
prose-writer, 225, 347 Qipchaks, 141
protection, protector, protege, see patro Qisas al-anbiyd (by al-Kisal), 26, 38, 252
nage) Qisas al-anbiya (by an-NTsaburi), 25
Protestants, 179 Qisas-i du jihan, 34
proverbs, 19, 25n, 222 quadrant, 117n
Prowadia, see Pravadi quatrain, 98, 104, 224, 225, 417
Psalms, see Zabur Quatremere, E.M., 387, 413
pseudo-litterateur, 301 quinsy, 306
pseudo-seyyid, 157, 343 quotation (in the Essence), 37, 38, 51, 53,
psychology /-logical, 116, 195n, 270 213, 253, 274
Ptolemean concepts, world picture, 129-131 quotations, 222, 388, 416
Ptolemy, 28n, 32n, 172 al-Qurashi, Shaykh 'Abdalqadir b. Muham
Ptolemy (dynasties, Ptolemies), 3, 51, 140, 172, mad, 28
173, 220, 283, 294, 296, 302 QurayshTs, 230, 292
public (listening, reading; audience), 74,209 ff., al-Qurtubi, Abu I-'Abbas 'Um ar (Imam Qur-
275, 277, 405, 414 ff. tubi), 26, 39, 69
pudenda, 19 and n, 178, 244n, 275 al-Qushji, Hafiz 'AlaaddTn 'All (b.) Muham
Puglia, mad (Mevlana, M II), 30n, 36, II7n, 352
Pulya, see Puglia Qutayba, 4n, 95, 321
pun(ning), see literary pun Qutayba, Abu Muhammad b., 23
punishment stories, 145 Qutayba b. Muslim, 178
puppets, 95 Qutbaddln Aybak (sultan of Hind), 299
Pylos, see Anavarin Qutb-Shah, 298
pyramids, 118 Qutb-Shahis, Qutb-ShahT dynasty, 298
Pythagoras, 173, 243, 275
R
Q
R abf al-abrdr wa nusus al-akhbar, Kitdb, 25,
Qabil (Cain), 6 8 , 70, 121, 139 and n 31n
Qadib (sword of Muhammad), 235 race, 138, 188, 190, 192, 217, 301
Qaf, Mountain, 129, 236, 275 races, coloured, 140
Qahqaha Castle, 188 racial abomination, 271
Qahtan b. Hud, 139 racial /-cist prejudice, 144, 272
Qait Bay, see Kaytbay Radtke, Bernd, I07n, 276n
al-Qalqashandl, Abu 'Abbas b. 'Abdallah, 29 Ragusalti (?), 385, 408
Qamus, 33 Rahiki (Sinan) (poet, SU), 259, 360
Qan'an, 65, 140 RahmT Qelebi (Nakka; Ballzade) (poet, SU),
Qansuh al-Ghawri, al-Ashraf, see Kansu Gavri 99, 360
al-Qdnun al-Mas'udi, 24 rain, 121, 265, 275, 290
al-Qashanl, Abu 1-Qasim, 26n rainbow, 6 6 , 290
Qasim (son of Hasan), 232 rainstorm, 318
Qasim Bawwab (Band-Shah), 298 Ram (vizier), 178
Qasimids, Qasimid dynasty, 298 Ramazan, Mevlana Shaykh (SU ah), 350
QattawTya (Egypt), 95n Ramazan, Shaykh (B II), 354
Qatya, 95n Ramazan, Shaykh (S II), 362
INDEX 481
Ramazan(oguIIan) (dynasty of), 55, 299, 316 re'is (foreman at the Arsenal), 158
Ramazan Hallfe, Shaykh (SU), 359 reTsu l-kultab (chief o f the clerks), 70, 392,
Ramazanzade, Mehmed (Pa$a, Kiiguk 410
Ni$anci) (nifanci, historian, SU), 22, 41, re'isu l-mu ezzinln (head o f the mu ezzins), 378
49, 55, 71, 8 6 , 99, 301, 357 Remzl (poet, SU), 360
Rani (princess of Sind), 178 Renouard, Rev. G.C., 399, 413
Ranke, Leopold von, 195 and n, 275, 276 reptiles, 67, 118
Rare?, Petru (voyvoda), 184 ResmI (poet, M II), 353
Ar-Rasa il (by the Ikhwan as-Safa), 24 resul (prophet), 293
Rasa it Ikhwan as-Safa wa khillan al-wafa, see resurrection, 171
Ar-rasa'il Resurrection, Day of, see apocalypse
Rashldaddin, Fadlallah, 37, 167n, 169, 174, Revan (Yerevan), 157, 237, 320, 334, 337
I75n, 177 Revani (poet, S I), 264, 266, 356
Rasht, 298 rhetoric(al), 22, 187, 211, 213, 225, 235, 246,
Ra$id Efendi Kiitiiphanesi (Kayseri), 364n 262, 270, 275- 277, 280, 281
raven, 229, 244, 275 Rhodes, 126, 185, 238, 315, 316, 323, 324, 331
Rawd al-manazir f i 'ilm al-awa il wa l-awakhir, rhyme, 79, 83, 213, 222, 225n, 227, 235, 241
28, 291 rhymed prose, see in$d
Rawda, 34 rhyming clause, 80, 270
Rawda-i mulahhira, 34 rhyming puns, 271
Rawdal al-akhbar, 31 Riedel, W 376, 401
Rawdal al-jinan wa nuzhal al-janan (?), 34 Rieu, Charles, 391, 399
Rawdal al-mullaqin, 29, 38, 64, 74 ar-Rifal, Shaykh Ahmad, 43, 60, 348
Rawdal as-safa (ft strat al-anbiya wa l-muluk wa nk'a (script), 366 IT.
l-khulafa), 26n, 30, 38, 40, 66-69, 72, 74, 81, rind (vagabond), 329
148n, 223n, 292 risale (treatise), 60,61 and n, 104, 113, 122,262,
Rawdal ash-shuhadd, 30, 3In 265, 285, 410
Rawdal tilt l-albab f i lawarikh al-akabir wa l- Risdle-i Babtye, 43, 128
ansab, 27 rivayel (story, see also kissa, story), 75
Razgrad, see Hezargrad Riyad al-khulafa, 34
RazI (poet, B II), 355 Riyad as-salihih, 26
Razlye Hatun, musahibe, 127 RiyazI (of Oskiib) (poet, SU), 360
readers (of the Essence), see public Riyazl-i diger (II, of Istanbul) (poet, SU), 117
re'aya (taxpaying subjects), 92, 96, 134, 147, and n, 360
152, 155, 158, 164, 165, 259, 300, 303, 306, Rizay! (poet, SU), 360
314, 339, 342 Rizayl-i diger (Kassabzade Kerim Efendi)
rebellion, see huruc (poet, SU), 360
reception (of the Essence), 215, 414 Rizayl-i diger (Nikebohh Rizvan Celebi) (poet,
Red-heads, see kizdbas SU), 360
Red Sea, 334 Rizvan (favuf, MU III), 339
redactional intervention (in the text of the Riivan Pa$a (S II), 329
Essence), 404 robber(s) (also highway-), robbed, robbery,
redactor (of the text of the Essence), 406 robbing, 124, B ln , 147, 150, 158, 264, 265,
redif (a word following the first rhyming letter), 291, 324, 332, 339
236 references (cross-), 3, 220 and n, 399, Robson, 23n, 27n
414, 416 Rohrbom, Klaus, lOn, 192n
RefTT-i leng (poet, SI1), 362 Roman (language), 171
reform, 71, 192 Roman Empire, 173
Reformation, 183 Roman emperors, 173, 176, 283, 312
Reinsch, D.R., 275n
482 INDEX
Roman (person), 76, 138-140, 172, 292 Rustem Pa$a, Guzelce (beglerbegi, SU), 357
Roman Republic, 173 Rypka, Jan, 24n
Rome, 130, 168, 169, 171, 174, 316
Rome, kings of, 172, 184, 185
Romulus, 173, 295 S
rook, 229
Roques, Thomas, 5 Sa'adet Giray Khan, 325
rose, 64, 173, 229, 239, 275 Sabaeans, 139, 292
rose-coloured /-faced, 244, 255, 268 Saban, Emir (MU III), 342
roses, conserve of, 239 Sabayl (poet, S I), 356
Rosenthal, Franz, 3n, 26n, 38 59, 62n, 107n, Sabll al-huda wa r-rashad f i sira khayr al- 'ibad,
177n, 194n, 215n, 217n, 219n, 220n, 225n, 31
230n as-Sabbagh al-lsfakusl al-Maghribl, Nuraddin,
Roxelana, see Hurrem Sultan 29, 38, 62n
Royal Library, see Kungliga Bibliotek Sabin (poet, SU), 360
ruby, 243, 268, 275, 290 sable (fur), 247, 248, 265
Rudolf II (Kingof Austria), 13, 163 Sacy, Sylvestre de, 4n, 195, 413
Ruhl (Mustafa) (poet, S II), 362 Sa'd b. Abi Waqqas, 231
Ruhl, Mevlana (S II), 57, 98, 103, 268, 329 Sa'dallah b. Shaykh Semseddin, Shaykh (M II),
Ruhl(-i Edrenevi), 22, 40 and n, 63, 71, 214, 352
301, 302 Sa'dallah, Mevlana (Shaykh Sachzade) (SU),
riikn, see pillar 359
Rukneddln Zirek, Mevlana (B II), 354 saddler, 259
ruling class (see also erbab-i devlet), 93, 151, sade nesir (simple prose), 225
164, 216 Sa'deddin (Mehmed b. Hasan Can), Hoca, 4n,
Rum (the Byzantine Empire), see Byzantine 14, 22,3In, 42,53, 6 3 ,67n, 71, 79,112, 123,
Empire 154, 156, 160, 174, 202, 204-206, 214n, 227,
Rum (Rome), see Rome 234, 301, 331, 332, 334, 342
Rum (Ottoman Empire), see Ottoman Empire Sa'deddin b. 'Isa, Mevlana (SU), 358
Rum (province in Anatolia), 1, 2, 50, 104, 158, Sadef-i sadguher (by 'All), 241n
304, 308, 339, 344 Sadi (poet, B II), 355
Rum b. Aswad b. Sam, 140 Sa'di (Ottoman poet, M II), 353
Rum b. 'Is b. Ishaq, 140 Sa'di (Persian poet), 45, 89, 223, 258, 286
Rumeli(an), 8 8 , 104, 142, 152, 154, 167, 21 In, Sa'di Celebi, Mevlana (SU), 359
236, 260, 272, 291, 298, 301, 304, 306-310, Sa'di b. Tacbeg, Mevlana (B II), 354
315, 316, 324, 327, 331, 339, 340, 346 Sadi Pa$a (S I), 321
Rumelihisart, 311 Sadik (poet, S II), 362
RumI, Jalaladdin, 46 Sadik Celebi, Mevlana (S I), 356
Rumis/ Rumiyan, see Greek, Ottoman, Roman Sadiler, Mevlana Shaykh (S I), 355
Rumiye (language), see Roman Sadri (poet, S II), 362
Rumlye-i kubra, see Rome Safad, see Safed
Rumuzl (S II), 98 Safavid campaigns (of Selim I), 40n
Ruscuk (Rusje), 305, 342, 345, 346 Safavid campaigns (of 1578-80), 6 , 47, 102
Rusje, see Ruscuk Safavid conquest, 298
Russians (Rus), 141-143, 143, 174, 180, 182, Safavid ordu, 338
183, 269, 292, 300-302, 327, 336 Safavid troops, 327
Rustam at-tawarikh, 267n Safavid wars, 230
Rustem Hallfe, Shaykh (B II), 354 Safavids, Safavid dynasty, 55, 148, 149, 170,
Rustem Pa$a (grand vizier, SU), 46, 53, 55, 59, 179, 188-190, 202, 298, 318, 320, 322, 337,
89, 101, 117, 157, 159, 160, 258, 261, 287, 338, 372
301, 322, 323, 326, 328, 341, 356 Safayi (poet, B II), 355
INDEX 483
Shayban (Tulunid), 149 Sihri-i sanl (II, of Istanbul) (poet, SU), 259,
Shaybanids, Shaybanid dynasty, 149, 179, 298 268, 360
shaykh, 4In, 42n, 51, 57, 6In, 65, 72, IOI, Silaj, 178
104, 113, 119, 120, 122, 133, 135, 193, 217, silih d a r (guard), 410
251, 254, 259, 262, 263, 265, 286, 288, 301, Silistra, see Silistre
316, 328, 388, 400, 411, 415 Silistre (Silistra), 305, 336
Shaytan (barber), 189 Silivri, 307
Sheba, 142 silk, 247,
sheep, 128, 143, 189, 242 Simavnaogh , Kazi, see Bedreddln Mah
Sheki (Shaburan), 299 mud b. lsrall
Shem, see Sam simile, 211, 229, 233, 275
sherbet-bearer, 56, 189 Sinai, 94, 291, 321
shfa, 70 Sinan, Hakim (physician, SU), 359
Shihabaddln, Shaykh (Abbasid envoy), 147 Sinan, Mevlana (es-a'ir) (B II), 353
shi'ite heresy, 321 Sinan, Shaykh (M II), 352
shi'ite (historiography, views), 70, 113 Sinan, Shaykh (Sunbul Sinan Efendi) (B II),
shi'ite m u ftis , 188 354
a s h -S h ifd f t t a 'r i f h u q u q a l-M u s ta fa , 25 Sinan Qelebi, Muhzir kuh ( Kazi-i A$ik)
ash-Shihna, Kamaladdln, 28 (shaykh, SU), 96, 259, 360
ash-Shihna, Muhylddln, 28n Sinan Beg, Cerkes (MU III), 57Sinan Hallfe,
S h iq q a sh -sh a q a iq (D h a y i a sh -sh a q a iq), 42 Shaykh (S II), 97, 262, 362
and n Sinan Pa$a (vizier, MU II), 350
Shirwan, 44n, 53, 158, 164, 333, 334, 336, 338 Sinan Pa;a (vizier, B II), 353
Shirwan campaign, see Caucasus campaign Sinan Pasa (grand vizier, S I), 321, 355
Shirwan Shah(s), 90, 148, 286, 299, 372 Sinan Pasa (b eg lerb eg i , SU), 357
Shlth (Seth), 68, 139, 140, 284n Sinan (Pa;a) Beyza-furu$ (The Egg-seller,
Shkoder, see fskenderiye MU III), 57, 158, 162, 271, 339
shop, 241 Sinan Pasa, Qigalazade Yusuf, Grand vizier (M
shopkeeper, 135, 259 III), 2 ,9n, 157,202, 203, 205,217,234,235,
shortages and high prices , see economic 270, 271, 337, 338, 345, 347, 405
depression Sinan Pa$a (governor of Cyprus, MU III?), 53
Shu'ayb (Jethro), 114, 139, 145, 295 Sinan Pasa, Kapudan (beglerb eg i, SU), 357
Shukrallah b. Imam Shihabaddln b. Imam Sinan Pasa (Koca), (grand vizier, MU III - M
Zaynaddln Dhaki (historian, MU II), 30, III), 6, 13, 17, 43n, 48, 51, 57, 77, 87, 100,
40, 49, 65, 74, 214, 351 120, 127, 155, 157, 160, I6I-I63, 185, 193,
sic ill a k f e s i (fee paid for judicial registration), 200, 202-204, 206, 271, 272, 328-330, 333,
97 335, 339-347, 405
Sicily, 131, 177, 182, 330 Sinaneddln, Mevlana ( lCopricikzade ) (SU),
Siddlk Aga, 365, 414 358
Siddik-i ekber, see Abu Bakr Sinaneddln, Shaykh (B II), 262
Sidki Musliheddin, Shaykh (MU III - M III), Sinanaddln, Yusuf (author of the R isa le -i
56 B a b iy e ), 43
Sifall, see Arslan Pa$a Sinaneddln Yusuf, Mevlana (B II), 353
S ifa l a s-sa fw a , K itd b , 25 Sinaneddln Yusuf b. Hizir Beg, Mevlana (M
sih g a h (mode), 237 II), 60, 87, 352
(signet-) ring, 121, 250, 321, 332, 335, 345, 347 Sind, 140, 178, 292, 298
Sihabeddln Pasa (vizier, MU II), 310, 350 singer, 217, 243, 261
Sihabeddin SivasI, Mevlana (B I), 349 singer (female), 290
ihabl b. $ukri, 43 sing(ing), 216
Sihri (of Edime) (poet, SU), 360 Sinimar, 289
INDEX 487
sip a h i(s ) (provincial cavalier), 53, 92, 96, 135, Solakzade (Ottoman historian), 5
157, 164, 165, 264, 340 solar eclipse, 320
Sipahlzade, Ahmed, 28n, 31, 38 Sondik, Shaykh (Kogaci Dede) (B II), 263,
sip e h -sa la r (commander), 271 354
Siraceddevle Kasim Qelebi, PTr Mehmedzade Sophia, Empress, 312
(d e fte rd a r , B II), 353 sorcery, 68, 279
SiraceddTn, Mevlana (n ifa n c i , M II), 352 soul (n e fs), 75, 124, 347
SiraceddTn, Mevlana (h a tib , M II), 353 source, 10, 14, 195, 215, 415
Siraceddin Mehmed b. 'Omer el-Halebl, Mev source, the Essence as, 4, 7, 16, 17, 20, 165n,
lana (M II), 352 279
S ir a t, 34 source(s) of the Essence, 6, 15, 16, 18, 20, 21
IrazI (poet, MU II), 351 ff., 114, 116, 131, 167, 169, 170, 172, 180,
Sirem (Srem), 326 200, 206, 226, 231, 251, 254, 277, 279, 280,
S irr a l-'a la m a y n w a k a s h f m a ft d a r a y n , 25n 281, 286, 289, 291, 292, 302
S irr a l- 'a lim m ft ta fs ir s u r a l Y u su f, 25, 69 source criticism, 58 ff., 108, 109, 111, 117, 196,
S irr -i m a k n u n , 34 274
Sirri (Isa) (S II), 98, 362 sources, Austrian, 236
SirrT-i sanl ( Muzaffer Sirri) (poet, S II), 362 sources, list o f (in the general introduction of
Siroz (Serrai, Serez), 304, 309 the Essence), 22, 37, 38, 281, 286
SiruzT t^elebi (d e fte r d a r , SU), 268 sources, Western, 184, 206, 235
Sivas, 1, 71, 104, 158, 305, 308, 321 Sourdel, D., 66n
Sivrihisar (Ostrovica), 87, 314 South Pole, 371, 373
Siyami Beg (SU), 56 Spain, 182, 183
Siyavu? Pa?a (grand vizier, MU III), 158, 185, Spain, southern, 183, 184
242, 336-340 Spanish (person), 168, 180, 181, 183, 300, 327,
S iy e r -i a n b iy a -i 'iza m ve a h v a l-i h u la fa -i kird rn 330, 372
ve m e n a k ib -i s e la tin -i d l-i 'O sm a n (see also speech, direct, 79, 83, 281
T e v a n h - i 'O s m a n iy a n ), 41 sphere(s), heavenly (fe le k , pi. e fla k ), 121n, 122,
Skopje, see Uskub 127, 136, 145, 235, 240, 241, 245, 275
skullcapmaker, 260 spider, 67, 290
Slav (person), 131, 174, 291 spies, 118
slave (see also k u l, m a m lu k ), 52, 108, 113, 116,
spirit, 124, 270, 288
132,142, 147, 149, 150, 152,169, 189n, 237,
spirit, holy (r u h u l-k u d d u s ), 124, 125, 171, 293
247, 249,253, 254n, 255, 259, 261, 266,272,
spirit, the Muhammedan, 50, 75, 125
287, 301, 304, 307, 322
spirits, malevolent, 118
slave (female), 102,154, 171, 237,243, 266,269,
spiritual guide/ teacher, see m iirfid , p lr
272, 296, 331
spiritual world, 267
slave-concubines, 269
Smederevo, see Semendire Spuler, B., 149n
snake, 127, 173, 239, 275, 324 Srem, see Sirem
snake charm, 119, 236 St. John, cathedral of (Damascus), 123
Snouck Hurgronje, C., 83n Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz (Ber
snow, 78, 115, 238, 239, 265, 290 lin), 363, 365, 369, 372, 377, 378, 386, 395,
sodomite, 266 396, 409
sodomy, see homosexuality star, 66, 75, 77, 118, 121, 122, 170, 233, 243,
Soft Kisra, see Mustafa, Borlukge 245, 275
Sofia, 102, 316 star-worshipper, 168
Sogut, 302 steppe traditions, 197, 198
Sohrweide, Hanna, 11, 120n, 407n tefan Lacusta (voyvoda, SU), 326
Sokolli, see Hasan Pa$a, Mehmed Pa$a S. Stephen the Great, see Kara Bogdan
so la k (guardsman of the sultan), 408 Stewart-Robinson, J., 25In
488 INDEX
la k b ir (the affirmation Allah akbar, God is Taskun Halife, Mevlana (M II), 352
most great), 126, 231 ta ss a d u r (sitting order, precedence), 313
ta k v a (fear of God), 171 Ta$kdprizade (Tsameddln Ahmed b. Musli-
ta k v u n (astronomical table), 117 hedd! n, Mevlana) (biographer, SU), 41,
T a k v im h a n e -i 'a m ire, 7, 403 42n, 44, 65, 359, 416
Talha b. Abdallah ( = Ubaydallah), 49, 79n, Tata, 162, 341
124, 296 Tatar, 88,141, 152,177,183,199,234,255,292,
Tali! (poet, S I), 356 302, 305, 307, 329, 334, 336, 346
la lik (script), 365 If., 406, 407 Tatar dynasties, 2, 198, 286
ta 'lik d t, see additions Tatar troops, 328, 334
Tallkizade (Mehmed b. Mehmed el-Fenari), Tauer, F., 29n
42, 45, 64, 192, 280, 301, 342 Taurus, 239, 275
talisman, 67, 119 Tavat, 178
T a li'u s-se la tin (by All), 122, 123 tavern, 57, 98n, 246, 268, 324, 329
Taluzade-i Karaml Darwlsh Muhammad Tavukpazan (Istanbul), 119
Sham! (?), 37 t a w a f (circumambulation), 178
Tamar-Didopal, Queen, 178, 337 T a w rd t (Pentateuch), 32, 137, 170-172, 174
Tamar-Vahteng (emperor), 178 tax, succession, 341, 342
tanner, 259,-265 tax-collector, 287, 290, 323
TaqFaddin AndalusI, 37 tax (-money), 52, 89, 159, 162, 165, 193, 292,
T a q w im a l-b u ld d n , 28, 3In, 38, 78, 130 341
tdrih (chronogram), 103, 222, 311, 334, 343, tax farmer (see also m u k d ta 'a c i ), 193
399, 414 tax inspector, 98
tdrih (date, history), 292 taxpaying subjects, see re 'd y d
Tdrih (by Hamza(vl)), 43 tax-pressure, 161
T a rih -i a l-i 'O sm a n , 217 tax-value, 324
T a rih -i a l-i 'O s m a n i (by Tallklzade), 42 Tayarbi, 55
T a rih -i A y a S o fy a , 43n T azarru 'rid m e, 87n
T a rih -i H a s a n B e g zd d e , 400 teacher, see hoca
T d rih -i 'o sm a n i e n c u m e n i, 8 technology, 117, 262
T a rih -i O m eviy e, 372 ted k'ik-i d a k ik (precise analysis, historiogra
la rik a l (suf! order), 43n, 128, 262, 263 phical unit), 75
T a 'rik h , 34 te fa 'u l (drawing of auguries), 118, 125
T a rik h -i B a td lis a w a Y a h u d (?), 34n Teke, 309
a t- T a 'r ik h a l-a k b a r f i ta b a q d t a l-'u la m a wa te k fu r (also te k v u r , Byzantine emperor), 152,
a k h b d r ih im , K ita b , 27 180, 303, 305, 307, 311
T a rik h -i D h i h n i (?), 34 le k m ile (appendix), 42n
T a 'rikh -i h u k a m d , 26n, 68 te k v u r , see te k fu r
T a 'r ik h -i J a h a n -k u sh d , 271 telepathic healing, 119
T a 'rik h k h a m is f i a h w a l a n fa s ( n a fs ) a n -n a fis, lelh is (condensed report drawn up at the Porte
31, 38, 65, 69, 171, 252 for submission to the sultan), 55, 161
T a 'rik h -i M a s 'u d i, 113 Telingana, 298
T a 'r ik h -i m u lu k , 34 Temennay! (poet, B II), 355
T a 'rik h N is d b u r, 24 temper(ament), see m izd c
T a 'rik h s i n im u lu k a l-a r d w a l-a n b iy d , 24 Temple, the, 175
T a 'rikh -i S u r i, 34 te n k id , see critical faculty
T a rik h -i u m m a t-i Q ib t, 34 Tepelene, see Depedelen
T a 'r ik h -i Y a h u d , 32n, 34 Tercan, Battle of (1473), 190, 236, 315
Tarsus, 316 lerct -b e n d (poem with recurring refrain), 52
Tartary, 179Tarzi (S II), 103 T e sr ifa ln a m e (TN), 193, 194n
INDEX 491
Visall (poet, B II), 355 115, 152, 154, 168, 171, 178, 187, 244-246,
Visall (poet, SU), 361 266, 268, 300, 306, 329, 337
vituperation/ -tive, see censure wine merchant, 269
vizier, vizierate, 6 8 , 77, 8 6 , 87, passim wine poetry, 268
vocabulary, 224 wineships, 98n
volume(s) of the Essence, see pillar(s) witchcraft, 269
voyvoda (prince o f Moldavia), 5, 158, 163, 164, woman (see also musahibe, singer (female),
181, 184, 326, 341, 342,409 slaves (female), virgins), 95, 116, 117, 148,
vulture, 67, 117 149, 150, 153, 154, 159, 161, 167, 172, 179,
vulva, 65 188, 189, 191, 193, 239, 250 and n, 253, 266,
Vusull (poet, S II), 264, 362 275, 290, 311, 321, 331, 322, 343
Woodhead, Christine, 9n, 42n, 192n, 222n
wool, 248
W wordplay, 213, 222, 224, 227, 272
world(s) (see also earth), 74, 81, 122, 167, 168,
al- Wddih, Kitdb, 44n 176, 193, 229, 235, 239, 242, 275, 283, 288,
Wafayat al-a 'yan wa anba abna az-zaman, 27 301, 366
wagon-driver, 317 world chronicle (Western medieval), 276
Waldman, Marilyn Robinson, 54n, 74n, 107n, world empire, 179, 280
113n, 214n world history, 1,2, 14, 24n, 25n, 26n, 27n, 28n,
Wallachia, 158, 163, 182, 183, 300, 304, 310, 29n, 30n, 3In, 38, 40n, 4In, 109n, 135, 172,
314, 341, 342 191, 196, 226, 279, 292, 323
Wallachians, 8 8 , 142, 180, 181, 292 world leadership, 182, 319
Walsh, John R 9, 16, 19, 62, 63n, 209, 214, world picture ('All's, traditional Islamic), 109,
215n, 225n, 242n 111 ff., 230, 279, 280
Walzer, R., 23n Wurm, H., 5n
Waqwaq, Island of, 130
(al-)Waqidi (Abu 'Abbas Muhammad b.
Umar), 32, 34 Y
Ward, John O., 276n, 406n
al-Wardl, Sirajaddin b., 29 Yafith (Japheth), 6 6 , 6 8 , 76 and n, 124, 140-
Warner, Levinus, 384, 412 142, 168, 196, 294
Wasif Shah, Ibrahim b., 26, 38, 39 Yahiogh, Ban (B II), 317
Wassaf (Persian historian), 18 al-Yahsibl, Abu 1-Fadl 'Iyad, 25
watch (clock), 117 Yahya (John the Baptist), 140 and n, 295
watermark, 364 ff. Yahya, Mevlana (SU), 359
water-wheel, 415 Yahya Beg/ Pa$a (Ottoman poet, SU), 45, 101,
al-Watwat al-Kutubl al-Warraq, Muhammad 159, 258, 323, 326, 361, 416
b. 'All Jamaladdln, 27 Yahya al-Bitriq, see al-Bitriq
wedding, 56, 119, 241, 310, 311, 317, 318, 323, Yahya b. 'Omer, Mevlana (Bekta$I Yahya
338 Efendi) (S II), 362
Wensinck, A.J., 72n Yahya Pa$a (vizier, B II), 316, 318, 353
Westdeutsche Bibliothek, see Staatsbibliothek Yahya Pa$a (beglerbegi o f Algiers, SU), 357
Preussischer Kulturbesitz Yahya b. Yah$i, Mevlana (B II), 354
whale, 371, 373 Yahya b. Zayd b. 'All, 296
White, Hayden, 276n Yajuj and Majuj (Gog and Magog), 141
White Sea, see Mediterraneanwhore(s), Yaklnl (poet, S II), 362
21 In, 269 Ya'kub, Hakim (physician, M II), 117,260,352
whoremonger, see zenpare Ya'kub, Mevlana (Ace Hallfe ) (SU), 358
wine (addiction) (see also alcohol), 56, 91, 96, Ya'kub, Mevlana (Qahk Ya'kub) (S II), 361
INDEX 495
z zemin (earth), 49
zenith, 236, 239, 242
Zab, River, Battle on (750), 232 zenpare (whoremonger), 96, 271
zabit (commander), 94 Zerrinogh, 186
Zabur (the Psalms), 137, 174 Zettersteen, K.V., 363n
Zacharia, see Zakariya Zeyl-i 'Atdyi (Appendix to ash-Shaqa'iq an-
Zafar Khan Muzaffar I (sultan of Gujarat), 298 nu'ma niya), 394, 416
Zafarnama, 28, 39, 72, 388, 416 Zeyneb Hatun (poetess, M II), 250n, 353
Zaganos Pa$a (vizier, MU II), 350 Zeyneddln Mehmed b. Mehmed$ah Fenari,
Zahlreddin Erdebell, Mevlana (Kazizade) Mevlana (S I), 355
(SU), 358 Zeynel Beg (SU), 358
Zahir-i Faryabi, 89, 286 Zeynel Pa$a (vizier, S I), 355
Za'ifi (poet, MU II), 351 Zeynetl (poet, SU), 267, 269, 360
Za'ifi (PIr Mehmed ) (poet, SU), 360 Zihni (poet, M I), 350
za'tm (pi. zu'ama, holder of a ze'amet), 57, 135, Zihni (poet, B II), 355
187 zikr (a praising of God with recitation of
Zakariya (Zacharia), 140, 295, 312 litanies), 263, 385
Zal, 270, 271, 275 zill Allah (shadow of G od), 134
az-Zamakhshari, Abu 1-Qays Mahmud, 25,27n Zinclr (beloved of Tira$i), 268
Zambaur, E. von, 149n ZIrek , Mevlana , see Mehmed, Mevlana;
Zamlri, Mevlana Shaykh (B II), 354 Rukneddln, Mevlana
ZangT, Atabeg, 89, 199, 286 ZIrekI (poet, SU), 100, 360
Zanj, 140 zodiac, signs of the, 122-124, 236 "
ZarifI (poet, B II), 355 zoological work, 28n
ZarifT-i diger (poet, B II), 355 Zriny, Georg, 186
Zati (poet, SU), 64, 360 zu'ama, see zalm
az-Zawzani, 26n Zubayr b. "Awwam, 231
Zaydl/-did (rebels), 101, 161 Zubdat at-tawarikh, 26n
Zaydl leader(s), 154, 328, 338 Ziibdetu t-tevarth (by 'All), /n, 28n, 47, 204,
Zayir b. al-'Akar, 44 274, 374, 404
Zayn al-'Abidin, 'All b. Husayn (the fou.th Zuhuri (Pinzade), 64n
Imam), 296 Zulkadiiye, 318, 320, 323
Zayn al-'Arab, 44 Zulkadriye, emirs of, 56, 298, 323
ze'amet (large military fief), 160, 164, 165, 332 Zulkadrogh, 308
Zekayl (poet, B II), 355 Zvornik, see Izvornik
Zekeriya Halvetl, Shaykh (M I), 350