Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CONSTANTIN M. POPA
19
dtails. Un exemple de ce genre est comment par Ion Pop: Le pome de la Traduction (d un pome)
qui commence avec un calembour: Je passai I examen de langue morte,/ Et il fallait qu on me
traduise/ De l homme en guenon. La Traduction symbolique, dj hilare, est interprte ensuite la
lettre, pour procder de faon ludique la recherche de ces lments de la crature qui pourraient
constituer l quivalent de la descente de l humain par l chelle animale. Le comique norme vient
justement de cette mcanique transposante du systme de rfrence, purement spirituel, dans le concret
plus prosaque de la corporalit humaine: La traduction devenait cependant / Toujours plus difficile, /
Comme je m approchais de moi./ Avec un petit effort,/ J ai pourtant trouv des quivalents
satisfaisants / Pour les ongles et le poirier o me tenir. 3)
Un art combinatoire ingnieux, ralis par la dissmination-cho (Demoiselle ambulante/ Come
Boulogne, Istanboul./ Tu te montres blanche et bouffante,/ Sans mme un prambule), des
allitrations et drivations ( Ballade de la baonnette dans Bayonne), le calembour tendu (Les
demoiselles cinphiles/ de Los Angeles New York/ les cin files reviendront ), tautophonies (un
mare al = un grand chle, un marchal), cest ce que propose erban Foar, pote qui tisse le
pome non comme Pnlope attendant le retour dune signification de l extrieur, mais comme
lhorrible araigne Arachne qui ourdit les toiles fbriles dans sa propre substance.
Aux mcaniques oppressives, alinantes de lunivers, on rpond par les mcanismes librateurs
du paradoxe.
20
NOTES:
21