Vous êtes sur la page 1sur 25

INSTITUTO DE EDUCACIN SUPERIOR

PEDAGGICO PBLICO HUANCAVELICA

EL MULTILINGISMO COMO FENMENO EN EL


PER

TRABAJO PRESENTADO COMO REQUISITO DEL


REA:

COMUNICACIN Y SOCIEDAD

NOMBRE DEL DOCENTE FORMADOR

CARLOS GUSTAVO HUAMN DE LA TORRE

NOMBRE DE LOS DOCENTES EN FORMACIN


INVESTIGADORES:

ARQUIIVA HUINCHO, Reveca

Huancavelica, 04 de agosto de 2017

i
ii
A nuestros docentes por su
abnegado apoyo y el otorgamiento de
sus conocimientos y su tiempo en forma
incondicional para poder lograr nuestra
meta profesional

iii
AGRADECIMIENTO

A nuestra Institucin Educativa Superior por acogernos

y darnos la oportunidad poder lograr nuestro de ser

docentes.

A nuestros compaeros de estudio por su confianza

brindada.

A nuestra familia por su apoyo incondicional y por estar

siempre con nosotros y brindarnos sus consejos.

iv
NDICE
Cap. Pg
DEDICATORIA ................................................................................................. ii
AGRADECIMIENTO ......................................................................................... iii
NDICE ............................................................................................................. iv
INTRODUCCIN ............................................................................................. V

I. EL MULTILINGUISMO ...................................................................................................... 1
A. Generalidades ........................................................................................................... 1
B. DEFINICIN ................................................................................................................ 1
C. MULTILINGISMO EN EL PER. .......................................................................... 2
D. FAMILIAS LINGSTICAS ....................................................................................... 3
E. COGNADO ...................................................................................................................... 4
F. CAUSAS DEL MULTILINGISMO. ............................................................................ 5
1. Causas Lingsticas: ............................................................................................... 5
2. Causas Extralingsticas........................................................................................ 6
II. LAS FAMILIAS LINGSTICAS ANDINAS Y AMAZNICAS .................................. 6
A. Lenguas En El Per ................................................................................................. 6
B. Clasificacin De Las Lenguas En El Per ......................................................... 7
1. Lenguas No Amerindias ......................................................................................... 7
2. Lenguas Amerindias................................................................................................ 7
3. Lenguas Andinas...................................................................................................... 7
4. La lengua aimara ...................................................................................................... 9
5. Lenguas Amaznicas .............................................................................................. 9
III. EL CASTELLANO HABLADO EN EL PER ......................................................... 11
A. Concepto: ................................................................................................................. 11
B. Situacin Del Castellano Materno Del Per ................................................... 12
1. TIPOLOGA: ............................................................................................................. 12
2. VARIEDADES: ......................................................................................................... 13
3. ZONIFICACIN: ....................................................................................................... 13
4. DOS TIPOS DE CASTELLANO EN EL PER: .................................................. 13
5. TIPO 1 CASTELLANO ANDINO ....................................................................... 14
6. TIPO 2 O CASTELLANO RIBEREO ................................................................. 15
CONCLUSIONES..................................................................................................................... 18
BIBLIOGRAFA ........................................................................................................................ 19

v
INTRODUCCIN

Se habla de la existencia de unas 6000 lenguas en el mundo. En Amrica

Latina, en mayor o menor grado de contacto con el espaol y portugus, se han

identificado alrededor de 500 lenguas. En el Per, en la zona amaznica, se

cuenta con al menos 40, pertenecientes a 16 familias lingsticas; y, en los

Andes, se encuentra el quechua, la lengua geogrficamente ms extendida y la

que cuenta con el mayor nmero de hablantes, y el aimara, presente sobre todo

en el altiplano del sur peruano.

Este trabajo invita a realizar una serie de reflexiones en relacin al estado

actual y al futuro de las lenguas de nuestro pas, y habla acerca de algunos retos

que comprometen a todos aquellos que valoran la diversidad lingstica y cultural

como uno de los indicadores fundamentales de la riqueza de un pas. Muchas

preguntas surgen a medida que uno va leyendo este trabajo. Cmo responder

a la exigencia reiteradamente planteada de ampliar la cobertura de la educacin

bilinge en el Per? Si se trata de definir prioridades, qu criterios deben ser

considerados en un primer momento? Lo escrito nos confronta con realidades

que merecen atencin urgente. Por un lado est la situacin de nios

monolinges al momento de ingresar a la escuela, quienes tendrn serias

dificultades para construir aprendizajes significativos porque no entienden a su

maestro que es castellano hablante.

Por ltimo aadiremos que adems de los argumentos ofrecidos, a fin de

justificar la importancia del interlecto como una variedad de la dialectologa del

espaol peruano, se cree que conviene insistir en su doble carcter o bivalencia

funcional.

vi
I. EL MULTILINGUISMO

A. Generalidades

El Per es pues un pas multilinge y pluricultural. Tambin queda


claro que el peligro es grande por las desventajas comunicativas y a falta
de una educacin acorde a nuestras realidades humanas, culturales e
infraestructurales. La mayora de estas lenguas nativas no se han
estudiado, nadie fomenta su vigencia y su estudio, en el interior del pas
el castellano tiene ms adeptos cada vez; en nuestras fronteras, por
ejemplo con las lenguas aborgenes les queda una inminente
desaparicin que ya le paso a muchas de ellas. Ante todo ello, es decir,
ante la misma jerarqua que existe entre el ingls, el castellano o las
decenas de lenguas nativas como el aimara y, ante otras tantas
interrogantes, quedan las siguientes preguntas. Cmo eliminar los
enormes muros que dificultan una informacin y una comunicacin plena
por lo menos entre todos los peruanos? Qu hacer antes las lenguas
dominantes? Debemos eliminar solo para comunicarnos, por decir, en el
castellano, estas decenas de lenguas que tienen tanta riqueza y cultura?

B. DEFINICIN
Se designa con el trmino de Multilingismo a aquel fenmeno
suscitado a raz del uso de varios idiomas en un contexto determinado, es
decir, varias lenguas coexisten en un mismo mbito y a un mismo nivel.
Por ejemplo, el Per es uno de los tantos pases que presenta entre sus
caractersticas fundamentales esta cuestin, el idioma oficial que all se
habla y ensea es el espaol, pero tambin como consecuencia de la gran
variedad de culturas, especialmente en la serrana y selva del Per
tambin se hablan otros lenguas tales como el amara, shipibo, campa,
entre otros. En tanto, podra decirse que a esta instancia, con la increble
globalizacin que hace posible que las personas estn viviendo hoy en un
continente y maana en otro, el multilingismo resulta ser una cuestin
importante y evidente en varios lugares del mundo y que debe ser tenida
en cuenta tambin como proyecto como consecuencia de estos

1
movimientos poblacionales que existen. Porque los idiomas si bien son un
reflejo de la diversidad de culturas e identidades, tambin son aquellos
que nos permiten entendernos, por ello, fomentar el multilingismo en las
condiciones actuales del mundo realmente sera un acierto. Las personas
que hablan y comprenden diversos idiomas, adems del propio, est
probado que no solamente tendrn mejores posibilidades laborales, sino
que adems se integran mejor en las sociedades por las que van pasando.
Que se sepa cmo el llamado estado Inca no se asocia
a una sola lengua sino a varias, comenzando por una
remota ahora extinta, probablemente la lengua
puquina, y pasando por la etapa lingsticamente
aimara, y terminando con la etapa lingsticamente
quechua. Para que se sepa de las ricas interrelaciones
entre lenguas andinas y amaznicas, que dan cuenta
de rasgos compartidos o simplemente del intercambio
de elementos lingsticos lxicos, por ejemplo.1

C. MULTILINGISMO EN EL PER.
Multilingismo en el Per, este es un pas en el que adems del
castellano se habla aproximadamente unas 60 lenguas. Con esto se
quiere decir que nuestra realidad es multilinge y pluricultural.
Por ejemplo el castellano hasta en 1975 era la nica lengua oficial
del Per. Tradicionalmente ha funcionado como instrumento de
discriminacin y marginacin de la poblacin nativa, debido al prestigio y
privilegio del que se le ha dotado.
Por otro lado, el quechua es la lengua autctona ms importante, por
el nmero de hablantes y por la extensa rea geogrfica que abarca. Est
muy dialectizada, as tenemos que el quechua del norte, del sur, del
centro, selva son diferentes entre s.
Le sigue el aymara, ya que es la segunda lengua aborigen ms
importante, junto con el hagaru y kauki. Actualmente se concentra en el
departamento de Puno, en zonas de Tacna, Moquegua y Arequipa (al sur
del pas). En la antigedad fue la lengua que competa con el quechua. El
jakaru se habla en Tupe (Yauyos), convertido en una especie de isla

1
ADELAAR, Willem F. H. 1989. En pos de la lengua culle. En Temas de lingstica amerindia. Rodolfo
Cerrn-Palomino y Gustavo Sols, Editores. CONCYTEC, GTZ. Lima.

2
idiomtica y cultura,(2000 personas). El kauri es una lengua de las tantas
que est en vas de extincin (1500 personas).
El desconocimiento actual de los sistemas cognitivos
culturalmente especficos, o de las realidades
semnticas, no permite el desarrollo adecuado de la
Educacin Intercultural Bilinge de los pueblos
peruanos, ni aprovechar esos recursos cognitivos
para el progreso en general. La sistematizacin sobre
este tema es urgente para la prctica misma de la
educacin en general de los mismos miembros
culturales de los distintos pueblos.2

La mayora de las lenguas que estn en vas de extincin, llegan a


ese estado por distintos factores, entre ellos la alienacin cultural; los
padres ya no ensean ms su lengua nativa a los hijos porque stos ya
asisten a escuelas normales y se desenvuelven en el mbito citadino,
donde su lengua materna no es ms que discriminada.
Se dice que cuando muere una lengua, muere toda una cultura.
Y en el caso de las lenguas selvticas, en la regin amaznica se
hablan muchas lenguas, cuyo nmero es difcil de establecer por proceder
de distintas etnias amaznicas. La mayora de etnias que pueblan la selva,
no tienen contacto con la civilizacin, lo cual se da en su mayora de
casos, porque las comunidades han tenido un primer acercamiento
traumtico con la sociedad; han contrado enfermedades, se han visto
invadidos, han irrespetado su espacio, su hbitat. Algunas de las lenguas
selvaticas son: Achual, Aguaruna, Amuesca, Amuesha, Arabela, Bora,
Candoshi, Campa, CAshibo,Cocama, Huambisa, Huitoto, Iquito, Jbaro,
Machigenga, Ocaina, Omagua, Piro, Shipibo, Yagua, etc.
D. FAMILIAS LINGSTICAS
El manifestar la existencia de muchas lenguas implica la existencia
de un nmero considerable de Familias Lingsticas.
Entonces una Familia Lingstica vendra a ser el conjunto de
lenguas que tiene un origen comn llamado Tronco Lingstico o Lengua
madre, que es toda lengua que haya sido la base de otras lenguas, y que
aparecen dentro de una regin determinada. Lamentablemente, no se
puede tener a disposicin el conocimiento de la evolucin de una lengua

2
POZZI-Escot, Ins. 1998. El multilingismo en el Per. UNMSM, Proeib-Andes. CBC. Cusco.

3
que delate su desarrollo ntegramente, y hay que conformarse con los
datos ambiguos que nos reporta el estudio de los distintos idiomas, del
hombre anterior; estudio comparativo, que compara viejos resquicios
lingsticos con material de primera mano como lo son las lenguas que
an estn vivas.
En el Per esclarecer la realidad lingstica peruana
comprende la tarea de sealar el nmero de lenguas, los
tipos de ellas, las relaciones entre s (incluidas las
genticas) y su importancia en la conformacin de las
identidades de los peruanos, o en nuestra historia como
colectividad, tanto de las particulares de los grupos tnicos
o pueblos, como tambin de la sociedad mayor3

Advertimos que es importante no confundir con el trmino "lengua


materna", que designa la lengua mediante la cual se ha relacionado
determinado individuo o grupo con su entorno inmediato, con su mundo.
Como por ejemplo: el euskera para algunos naturales del pas Vasco, o el
ingls para los nacidos y criados en Washington.
Una familia de lenguas es un grupo de lenguas emparentadas
histricamente y que parecen derivar de una lengua ms antigua que por
diversificacin dialectal dio lugar a diferentes lenguas, normalmente
ininteligibles entre s. En sentido estricto, una familia de lenguas es una
unidad filogentica, es decir, todos sus miembros derivan de un ancestro
comn. La comparacin sistemtica de las lenguas del mundo mediante
los mtodos de la lingstica histrica ha permitido probar que la mayora
de lenguas no estn aisladas, sino que entre ellas forman grupos o
familias, para las que puede reconstruirse fidedignamente un origen
comn.
El estudio sistemtico de muchas familias ha permitido reconstruir
las diversas lenguas ancestrales que por diversificacin habran dado
lugar a la familia y a las similitudes observadas entre las lenguas de una
misma familia.
E. COGNADO
Son las caractersticas comunes que presentan las lenguas que
provienen de una misma Lengua Madre. En lingstica histrica, se

3
SOLS FONSECA, Gustavo. 1987. Multilingismo y extincin de lenguas en el Per. En Amrica
Indgena. Vol. XLVII, No.4. Diciembre

4
llama cognados a aquellos trminos con un mismo origen etimolgico,
pero con distinta evolucin fontica.
Segn el lingista venezolano Trajano Spartaco Ulises Barrios
Arias defini ms laxamente cognado como el trmino que se utiliza para
denominar a una palabra de una lengua X que guarda cierto parecido y
comparte significado con una palabra de una lengua Y.
El vocablo se deriva del latn cognatus de co (con) y gnatus
(natus), participio del verbo latino nasci (nacer). Su traduccin literal
sera consangunea, con un mismo antepasado, o relacionado por una
misma naturaleza, caracterstica o funcin anloga a veces pueden
escribirse largas series de trminos cognados dentro de una misma
familia de lenguas.
F. CAUSAS DEL MULTILINGISMO.
1. Causas Lingsticas:
La dialectizacin de las lenguas.
Ejemplo: la dialectizacin del latn vulgar en la
pennsula Ibrica dio lugar a las lenguas romances.
La fragmentacin (generalmente remota) que sufren
las lenguas.
Unas de las causas de la fragmentacin vendra hacer
la accin del substrato, que son las lenguas que
haba antes de la romanizacin. El substrato tendr
una gran importancia en el desarrollo de la lengua
latina. El substrato de cada regin determinara cmo
ser el tipo de lengua que a cada regin se desarrolle.
Tambin est la antigedad de la colonizacin ya que
en principio, cuanto ms antigua sea una colonia ms
arcaica ha de ser la lengua que se habla. Para que
este factor funcione es necesario que despus de la
colonizacin no haya factores de nivelacin, es
necesario que la regin quede aislada. Si hay mucha
comunicacin hay mucha nivelacin. Se encuentran
adems de ello los cambios lingsticos surgen de la

5
metrpoli. El alejamiento o proximidad de los centros
innovadores, en un territorio lingstico determinado
los cambios lingsticos se producen en la metrpoli y
desde ella se extienden a los lugares con ms
facilidad de comunicacin. En el caso del latn, Roma
era esa metrpoli. Y por ltimo, las diferencias
sociales de los colonizadores, determina cmo
evoluciona el latn en una regin o en otra.

2. Causas Extralingsticas
La concentracin de lenguas (hablantes) de origen
diverso en un mismo lugar debido a diversos factores.
Las invasiones, conquistas geogrficas y poltico-
econmicas (el proceso de pluriculturizacin).

II. LAS FAMILIAS LINGSTICAS ANDINAS Y AMAZNICAS


A. Lenguas En El Per
Las lenguas habladas dentro del marco geogrfico del Per han sido
agrupadas, segn criterios lingsticos, antropolgicos e histricos, en dos
grandes grupos: lenguas amerindias y lenguas no amerindias. En el grupo
de las lenguas amerindias se distinguen, a su vez, dos subgrupos: lenguas
amaznicas y lenguas andinas. El territorio (o reas dialectales) de
algunas lenguas andinas y amaznicas comprende tambin los dominios
polticos de ms de un pas sudamericano. En el grupo de las lenguas no
amerindias, la lengua espaola es la ms importante sociopolticamente.
Junto a sta figuran las lenguas: portuguesa, japonesa, china y otras sin
trascendencia en la configuracin del plurilingismo o multilingismo y
sobre todo- del fenmeno del bilingismo en el Per.4 El actual perfil
multilinge y pluricultural del Per se debe, pues, a la coexistencia de
muchas lenguas y culturas dentro de su dominio territorial como
consecuencia de intensos y variados eventos histricos, polticos, sociales
y econmicos.

4
ESCOBAR, Alberto (1978): Variaciones sociolingsticas del Castellano en el Per.

6
Debido a factores extralingsticos, las lenguas y culturas
establecidas histricamente en el Per mantienen una relacin asimtrica.
La lengua espaola y la cultura occidental se hallan en una situacin
privilegiada frente a las lenguas y culturas amerindias o nativas, que viven
al margen de las decisiones y la aceptacin social.

Desde el punto de vista histrico, el territorio nacional fue y es


actualmente- el rea dialectal de muchas lenguas que se expandieron,
diversificaron y se extinguieron debido a factores polticos, sociales,
religiosos y econmicos.

B. Clasificacin De Las Lenguas En El Per


1. Lenguas No Amerindias
Las lenguas no amerindias5 constituyen el grupo de lenguas
que ingresaron a territorio peruano desde aproximadamente la
tercera dcada del siglo XVI hasta nuestros das. De todas ellas, la
ms importante desde el punto de vista histrico-cultural y poltico
es la lengua espaola. Otras lenguas, como la portuguesa, la china
y la japonesa, no tienen, como ya dijimos, mucha relevancia en la
configuracin del plurilingismo y sobre todo- del fenmeno del
bilingismo en el Per.

2. Lenguas Amerindias
Las lenguas amerindias denominadas tambin vernculas,
nativas, aborgenes, oprimidas- son aquellas que tienen presencia
en el territorio nacional desde antes de la llegada de las lenguas no
amerindias, que ocurri aproximadamente a comienzos de la
tercera dcada del siglo XVI.

3. Lenguas Andinas
En el Per, las lenguas andinas forman parte de las dos
familias lingsticas amerindias importantes: la quechua y la Aru.

7
Familia Quechua. Esta familia lingstica est constituida por
varias lenguas, conocidas todas ellas con el nombre de
quechua o runa shimi (o runa simi). En el Per, las variedades
quechuas tienen mayor distribucin geogrfica ya que cubren
los dominios polticos de veinte de los veinticuatro
departamentos. Los nicos departamentos en los que no se han
encontrado quechua hablantes nativos son Tumbes, Piura, La
Libertad y Tacna.
Actualmente, las variedades de la Familia Quechua habladas
en el Per se distribuyen como sigue (Pozzi-Scot, 1998):
Quechua norteo.
Quechua de Chachapoyas
Quechua de Cajamarca
Quechua de Ferreafe (Incahuasi-Caaris)
Quechua de Lambayeque
Quechua central
Quechua de Conchucos
Quechua del Callejn de Huailas
Quechua del Alto Pativilca
Quechua Hunuco-Huallaga
Quechua Yaru
Quechua Huanca
Quechua de Yauyos
Quechua costeo central
Quechua de Pacaraos
Quechua sureo
Quechua ayacuchano (Chanca)
Quechua cusqueo (Collao)
Quechua de la selva
Quechua del Napo
Quechua del Pastaza
Quechua de San Martn (Lamas)
Quechua santarrosino

8
Quechua del Tigre
Familia Aru. Esta familia lingstica andina est constituida
actualmente por las lenguas, aimara y cauqui.
4. La lengua aimara
Esta lengua. Conocida tambin como aimara sureo o aru
sureo, es, por su trayectoria histrica y por el nmero de
hablantes que posee, una de las lenguas amerindias ms
importantes de Amrica del Sur, despus de las variedades
quechuas y del guaran (Familia Tupi). En el Per, sus dialectos
se hallan expandidos en los departamentos de Puno (provincias
de Huancan, Moho, Puno, El Collao, Yunguyo y Chucuito),
Moquegua (provincia de Mariscal Nieto) y Tacna (provincias de
Candarave, Jorge Basadre y Tarata)6. Tambin existen dialectos
de la lengua aimara en los dominios polticos de Bolivia
(departamentos, de La Paz, Oruro, Potos y Cochabamba), y Chile
(en la Regin I: provincias de Arica, Parinacota, Iquique y en la
Regin II: El Loa (Antofagasta)).
5. Lenguas Amaznicas
Han sido agrupadas en diecisis familias lingsticas:
Familia Arahua Lengua resgaro
Lengua culina Lengua yanesha
Familia Arahuaca (amuesha)
Lengua campa Familia Bora
ashninca Lengua bora
Lengua campa caquinte Familia Cahuapana
Lengua chamicuro Lengua chayahuita
Lengua iapari Lengua jebero
Lengua machiguenga Familia Candoshi
Lengua campa Lengua candoshi-shapra
nomatsiguenga Familia Harakmbut
Lengua piro Lengua harakmbut

6
Torero, Alfredo. 1964. Los dialectos quechuas. En Anales Cientficos de la Universidad Agraria, No. 2,
Lima.

9
Familia Huitoto Lengua cocama-
Lengua huitoto cocamilla
Lengua ocaina Lengua omagua
Familia Jbaro Familia Zparo
Lengua achuar-shiwiar Lengua arabela
Lengua aguaruna Lengua iquito
Lengua huambisa Lengua taushiro
Familia Pano
Lengua amahuaca
Lengua capanahua
Lengua cashibo-
cacataibo
Lengua cashinaua
Lengua matss-
mayoruna
Lengua sharanahua-
marinahua
Lengua shipibo-conibo
Lengua yaminagua
Lengua nagua
Familia Peba-yahua
Lengua yahua
Familia Shimaco
Lengua urarina
Familia Tacana
Lengua ese eja
Familia Ticuna
Lengua ticuna
Familia Tucano
Lengua orejn
Lengua secoya
Familia Tup-guaran

10
III. EL CASTELLANO HABLADO EN EL PER
A. Concepto:
Pizarro y sus tropas adems de asentarse en nuestros territorios e
imponernos sus costumbres trajeron algo ms, una lengua en comn: el
castellano.
Desde ese instante empez una interaccin entre la sociedad inca
y el mundo prehispnico y por consiguiente tambin el contacto entre
ambas lenguas. Aunque el nivel lingstico slo es una dimensin de dicho
proceso, constituye una ventana singular en el empeo de aproximarnos
a los fenmenos sociales que conducen a nuestra realidad global
contempornea. Sin embargo vale recordar que la lengua venida con el
invasor ejrcito espaol posea entonces caracteres distintos de los de
hoy apreciamos en el castellano o espaol, (cualquiera sea el termino que
usemos).
Un punto importante en el trabajo lingstico en el Per
es esclarecer las relaciones genticas entre lenguas
amerindias y de otros contextos geogrficos, incluso
extracontinentales, y dar cuenta del contacto entre las
lenguas, y las historias de dichos contactos como
parte de la historia de los grupos que hablan o
hablaron las lenguas respectivas, aportando as al
conocimiento de las races lingsticas de la sociedad
peruana, y de las bases de las identidades peruanas.7
Hay un acuerdo acerca del estado del castellano en el S. VXI y
existe una documentacin ms precisa con respecto de la inmigracin,
origen y variedad idiomtica de los nuevos pobladores (espaoles) e
incluso de los establecidos en lima. Por ello no puede ignorarse, que la
lengua de los conquistadores reflej la fase del castellano del S. XVI ni
tampoco que la migracin hispnica se compuso tanto de los que llegaron
en las primeras horas del descubrimiento como de los que vinieron
despus desplazando las ideas visionarias y actos aventureros por los del
burcrata y el administrador, tal y como suceda all en el pas europeo.
Y con respecto a las peculiaridades lingsticas se puede resaltar que en
aquellos aos, ni en la pennsula ni en alguna regin hispnica se haba

7
RAVINES, Rogger y Rosala Avalos de Matos. l988. Atlas etnolingstico del Per. Lima, Instituto Andino
de Artes Populares del Convenio Andrs Bello, Comisin Nacional del Per.

11
perdido vigencia la oposicin sistemtica y constante entre los sonidos de
la ll y la y. Ambas grafas y pronunciaciones reflejaban una
caracterstica originada en el proceso formativo del castellano como
lengua romance, procedente del latn vulgar. En efecto, la primera
provena, histricamente, del cambio fontico experimentado por los
grupos pl, cl y fl latinos y de la ll del latn. La segunda, remontaba su origen
a los fenmenos inducidos por la yod que anteceda a d y g en el idioma
latino. Dicho en otras palabras, el castellano que se propagara en
nuestras tierras a partir de 1532 mostraba una opcin fonolgica entre las
consonantes ll y y; lo que equivale a postular que una y otra consonante
eran fonemas, es decir unidades diferenciadoras de significado; y que la
pronunciacin y la escritura traducan el correlato etimolgico de dichas
voces con sus timos latinos. Como natural consecuencia, las
pronunciaciones evitaban su confusin y, al hacerlo, subrayaban con su
distinto sonido dicho deslinde entre orgenes y unciones. De modo que
mientras gallinas, lluvias y llama eran prolongaciones romances que
denotaban una base latina con ll; de otro lado yo, ayudar o raya lo eran de
formas que acreditaban una base latina con y. siglos ms tarde se hace
patente que en distintas reas hispnicas, se estima muy posible que pro
la misma poca, hubiera empezado a vacilar la tajante y regular
diferenciacin entre dichos fonemas y sus respectivas representaciones
sonoras y grficas. Una serie de investigaciones ha documentado la
paulatina prdida de ese distingo y la subsecuente propagacin del nuevo
fonema. De modo que hay evidencia bastante para afirmar que ste se
origin en ms de un foco irradiador y se fue expandiendo de las ciudades,
centros cortesanos y urbanos, para ganar aceptacin en la provincia, en
el campo y los poblados rurales.
B. Situacin Del Castellano Materno Del Per
La pregunta que surge ahora es saber cul es la situacin del
castellano usado por los hablantes maternos en nuestro pas. Veamos a
continuacin la tipologa, las variedades, y la zonificacin.
1. TIPOLOGA:
Estamos de acuerdo con que un tipo de lengua responde a
un criterio clasificatorio formal, independiente por tanto de los

12
aspectos histricos de la evolucin de la misma. Es decir que la
tipologa que a continuacin vamos a tratar tiene un valor
eminentemente sincrnico
2. VARIEDADES:
Entendemos por variedades los subsistemas identificables
en una comunidad idiomtica, en base a un conjunto de lectos, que
segn Charles-James N. Bailey utiliza esta denominacin para
referirse a un haz o conjunto de fenmenos exclusivamente
lingsticos, que en nuestro caso sern en lo esencial fonolgicos.
Por lo tanto, variedades o dialectos son trminos equivalentes que
denotan la peculiaridad de las formas que la lengua asume ante el
anlisis lingstico, pero preferimos usar variedades para subrayar
su connotacin dominantemente sociolingstica y eludir los
malentendidos que circulan con la voz dialecto.
3. ZONIFICACIN:
Por zonificacin se comprende el intento de demarcar
aproximadamente las reas espaciales en las prevalece un
determinado tipo o una especifica variedad. Significa lo anterior que
en ciertos dominios geogrficos se reconoce la prevalencia de
algunas formas o haz de lectos o rasgos lingsticos; pero, de
ningn modo implica ello que dicha conjetura excluya la
coexistencia de hablantes que utilizan variedades o tipos de
castellano distintos. En verdad, de lo que se trata es de sealar la
trama de notas, comunes o sociales, que nos permite definir el perfil
predomnate en las comunidades enmarcadas dentro de un
espacio geogrfico.
4. DOS TIPOS DE CASTELLANO EN EL PER:
Lo que se intenta aqu es reconocer como punto de partida
que el contraste entre el ll y y es un elemento funcional de
importancia en la dialectologa hispnica y, adems, un rasgo de
diferenciacin til para establecer una tipologa de espaol
peruano. de una parte se ubicar los hablares en que ll y y
funcionan como fonemas diferenciados y, de otra parte, aquellos
en los que habindose desfonologizado ll, ll y y se convierten en un

13
nico fonema /y/. De lo anterior, y de una manera ms sencilla, se
dir que el propsito tiende a deslindar las hablas en las que ll y y
se pronuncian de manera diversa y tienen independientemente
capacidad para distinguir significados, de aquellas otras en las que
ambas se fusionan en una sola unidad y pronunciacin, al margen
del origen etimolgico que resalta la escritura.Si adoptamos como
base este criterio que es fundamental en la dialectologa, segn
Escobar, estaremos en condiciones de proponer dos tipos de
castellano en el Per. El primero, o sea el que mantiene la
diferencia, se designa con el nombre de castellano andino; y el
segundo, o sea es aquel que ha fusionado en un solo fonema la ll
y y, se identifica con el nombre de castellano ribereo o no andino.
Aunque sea en verdad muy simple este planteo, no es por ello
menos importante, pues se apoya en el nico caso de modificacin
del inventario de fonemas segmentales producido por reduccin
de una de las identidades. De otro lado este indicio enlaza y ubica
la caracterizacin que se hace del castellano del Per, respecto de
los trabajos que en este campo existen en otras reas del dominio
hispnico.
5. TIPO 1 CASTELLANO ANDINO
Este tipo mantiene la diferencia entre el fonema // y el
fonema /y/, en consecuencia equivale a insistir en que la variedad
andina propiamente dicha, la altiplnica y del litoral y de los Andes
occidentales subsiste el contraste. Sin embargo, en un rea de esta
ltima vigencia de ese contraste se circunscribe a hablantes de
ms de 50 aos, mientras que en promociones de menor edad se
propaga y generaliza la unificacin de las antiguas unidades bajo
la forma de /y/.
CARACTERSTICAS:
En el castellano andino se conserva la oposicin de las
formas de ll y y; y ya sabemos que ese contraste data de las
primeras jornadas de la colonizacin y dominio espaoles en
Amrica.

14
La s no desaparece nunca en este tipo, de manera que
las eses de alumnos y cajas se escucharn de modo muy
ntido.
A lo que se refiere a la produccin de las vibrantes simples y
mltiples como lo son la /r/ y /r/ se reducen a un rasgo que se
denomina asibilacin. Y depende del grado de urbanizacin y del
nivel socioeconmico del hablante.
Adems de ello se debe de advertir que la vibrante simple
adquiere un valor diagnstico ante una pausa, y ello se da cuando
aparte de asibilarse se ensordece y retrae, convirtindose en []:
seorsh.
La articulacin de la /x/ (pronunciacin que adquieren la j y la
g) es fuerte, velar y estridente, en las variedades andina propiamente
dicha y altiplnica, mas no en la variedad del litoral y andes
occidentales sureos.
La articulacin de // permite deslindar igualmente variedades.
En este tipo, esta africada (//) se produce con mayor resonancia del
momento fricativo en la secuencia [t].
El castellano andino est compuesto por tres variedades:
ANDINA:
Es el castellano andino propiamente dicho y cubre
aproximadamente los valles andinos e interandinos de norte a
sur, incluyendo por razones migratorias a Madre de Dios.
ALTIPLNICA:
El castellano altiplnico corresponde en sentido amplio al
departamento de Puno.
VARIEDAD DEL LITORAL:
Como nombre completo variedad del litoral y de los andes
occidentales sureos, se extiende en la superficie de Moquegua
y en partes de Tacna.
6. TIPO 2 O CASTELLANO RIBEREO
Llamado tambin como no andino. Este tipo no diferencia
entre el fonema /y/y el fonema //. Entonces recordamos que en el
dominio que corresponde a la variedad del litoral norteo y central,

15
as como en el castellano amaznico, no se debe olvidar que la
norma es la existencia de un solo fonema /y/.
CARACTERSTICAS:
En el castellano no andino no diferencia entre el fonema /y/y
el fonema // pero sin embargo cabe fijar una distincin entre el
castellano del litoral norteo y central y el castellano amaznico. En
efecto, el primero de stos al fonema /y/ es representado en el
habla de varias maneras (variantes alofnicas), que son las
siguientes: (y~~). Lo que quiere decir que una palabra como silla
puede ser producida en tres versiones fonticas: (sya, sa, sa),
donde [y] y []son los alfonos ms difundidos en la variedad del
litoral norteo y central. En cambio en la regin amaznica
encontramos una situacin parecida peo tambin dispar, a modo
de ejemplificarlo, en el caso de olla y hoya suenan igual, ya sea
como [oa] o como [oa], aunque en la primera forma est ms
extendida. Palabras como caballo,llorar y Trujillo se pronunciaran
regularmente en la variedad amaznica como [kabao, yorar,
Truxiyo]~[kabayo, yorar, Truxo], en ambos casos, las realizaciones
fonticas de la superficie corresponden sin embargo a un solo
fonema /y/.
En las variedades dialectales del tipo 2 la /s/ se articula,
primero, con el proceso de la lengua y tiende a adelantarse de los
alvolos hacia los dientes y, segundo, que puede ser sustituida por
una leve aspiracin, especialmente en posicin final absoluta que
puede incluso convertirse en cero []. Entonces en el castellano
ribereo en vez de escucharse una s ntida se podr advertir un
relajamiento que es mucho ms imperceptible en slaba interna, dado
que en emisiones como Pasco y Cusco oiremos el alfono aspirado
[pa ko, ku ko], salvo en el hablar cuidadoso o afectado.
Con referencia a la produccin de las vibrantes simple y
mltiple como lo son la /r/ y /r/ se reducen, como en el tipo 1, a un
rasgo que se denomina asibilacin, sin embargo en este tipo ste es
un rasgo eventual.

16
Con respecto a la pronunciacin que adquieren la j y la g, en
el castellano ribereo o no andino hay dos alfonos, uno de los
cuales es fricativa palatal y el otro una fricativa larngea; pero,
adems, el primero nunca es fuerte ni estridente. La segunda
variante alofnica se suele pensar como exclusiva de la variedad
amaznica, aunque en verdad tambin existe muy difundida en
ciertas reas del litoral norteo y central. As tenemos que peje, caja,
aguajina se pronuncian pe[h]e, ca[h]a, agua[h]ina.
No debe omitirse, sin embargo, que el castellano amaznico
se distancia ente este punto de la variedad del litoral norteo y central
por haber constituido un archifonema que neutraliza ciertas funciones
de los fonemas /x/ y /f/. Es decir una unidad en la que algunos rasgos
distintivos de /x/ y /f/ dejan de contrastar. El contraste con la variedad
nortea y central se advierte de inmediato cuando reconocemos que
la deslabializacin se fijas en formas del tipo: pues> [p], estas
peculiaridades determinan pues otro rasgo justificatorio del deslinde,
en el tipo 2, entre el castellano del litoral norteo y central y el
castellano amaznico.
De pasada se agrega que la articulacin de la /f/ es en la
variedad amaznica bilabial y no labiodental, en contraste con lo que
ocurre en el litoral norteo y central, en el que adopta esa articulacin
slo cuando el ambiente condiciona su asimilacin, en este preciso
aspecto el castellano amaznico coincide ms bien con las
variedades del tipo 1, en las cuales la /f/ es normalmente
representada por la //.
Con respecto a la articulacin de //, esta africada se produce
de manera inversa al del tipo 1 con dos comportamientos que
corresponden a las preferencias del litoral norteo y central, en el que
predomina la fase oclusiva, en tanto que en la variedad amaznica
prcticamente se ha iniciado un proceso de desafricacin de la //.

17
CONCLUSIONES
Se puede desprender que la base articulatoria del castellano andino enfatiza
el consonantismo, en su tendencia posterior y tensa. En cambio lo que
prevalece en el castellano ribereo o no andino es la proclividad hacia el eje
anterior y la articulacin libre y relajada, enfatizando el vocalismo.
Luego de haberse revisado los criterios descriptivos e histricos que desde
el punto de vista lingstico nos permiten identificar, a travs de la suerte de
la ll y de la y, dos tipos de castellano en el Per (el 1 o andino y el 2 o no
andino y ribereo).
Estos mismos criterios nos sirven para comprender la distribucin de las dos
variedades del tipo 2 o no andino e su deslinde comn frente al tipo 1, as
como para reconocer la caracterizacin del tratamiento de ll y y en ambas
variedades del tipo 2: la nortea y central amaznica. De este modo teniendo
una base lingstica suficiente.
La enseanza del castellano como L1 y L2 representa un aspecto muy
importante en la educacin, pues disea las bases de cmo ensear la
lengua castellana a hablantes que manejan otro dialecto o quienes hablan
una lengua nativa. Esta enseanza tiene como misin analizar al castellano
desde todas las perspectivas y formas que adoptan segn las distintas zonas
donde se desarrollen, para determinar segn el contexto la forma adecuada
que debe adoptar el castellano y as de esta manera posibilitar su correcta
enseanza.
El Per es uno de los tantos pases que presenta entre sus caractersticas,
el multilingismo, debido a la gran variedad cultural que posee el pas. El
multilingismo es un fenmeno social al cual se le debe dar mucha
importancia pues representa la identidad cultural de un pas, en este aspecto
son las regiones andinas y amaznicas las representantes de dicho
multilingismo, pues presentan una gran variedad de lenguas nativas y
aborgenes, las cuales debemos conocer y preservar.
Finalmente, despus de haber desarrollado este trabajo monogrfico,
nosotros creemos que el reto consiste en ir ms all y reconocer las maneras
como la lengua, en sus distintas variedades y contextos, hace posible la
entera interaccin social.

18
BIBLIOGRAFA

o ADELAAR, Willem F. H. 1989. En pos de la lengua culle. En Temas de

lingstica amerindia. Rodolfo Cerrn-Palomino y Gustavo Sols, Editores.

CONCYTEC, GTZ. Lima.

ESCOBAR, Alberto (1978): Variaciones sociolingsticas del Castellano en


el Per.
o GARCIA DE DIEGO, Vicente 1964 "Los malos y buenos conceptos de la
unidad del castellano. La unidad suficiente del castellano". OFINES. Vol. II,
pp. 5-16. Madrid.
o GONZALES, R. 1972 Psicologa del aprendizaje. Editorial Universo. Lima.

o HOCKETT, Charles 1971 Curso de lingstica moderna. Eudeba. Buenos

Aires

o LURIA, A. 1966 El papel del lenguaje en el desarrollo de la conducta. Tekne.

Buenos Aires.

o PORZIG, Walter 1964 El mundo maravilloso del lenguaje. Ed. Gredas.

Madrid

o POZZI-Escot, Ins. 1998. El multilingismo en el Per. UNMSM, Proeib-

Andes. CBC. Cusco.

o RAVINES, Rogger y Rosala Avalos de Matos. l988. Atlas etnolingstico del

Per. Lima, Instituto Andino de Artes Populares del Convenio Andrs Bello,

Comisin Nacional del Per.

o SOLS FONSECA, Gustavo. 1987. Multilingismo y extincin de lenguas en

el Per. En Amrica Indgena. Vol. XLVII, No.4. Diciembre

19

Vous aimerez peut-être aussi