Vous êtes sur la page 1sur 74

DESHUMIDIFICADOR SLE 420 A1

DEUMIDIFICATORE SLE 420 A1

DESHUMIDIFICADOR DEUMIDIFICATORE
Instrucciones de servicio Istruzioni per luso

DESUMIDIFICADOR DE AR DEHUMIDIFIER
Instrues de manejo Operating instructions

LUFTENTFEUCHTER
Bedienungsanleitung

IAN 89301
RP89301_Luftentfeuchter_Cover_LB5.indd 2 02.04.13 11:56
__RP89301_B5.book Seite 1 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Espaol ................................................................................... 2

Italiano.................................................................................. 16

Portugus .............................................................................. 30

English................................................................................... 44

Deutsch ................................................................................. 58
ID: SLE420 A1_13_V2.0_EN
__RP89301_B5.book Seite 2 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / bersicht

1 2 3 8 A

9
10
9
4

7 6 11
12 10
11

12 13 14 15 D

HIGH AIR CLEAN

MID. DRY CLOTHES


TANK FULL LOW CONTINUOUS
TIMER AUTOMATIC OPERATION
RH% Hr.
SETTING

TIMER MODE STAND-BY

20 19 18 17 16

B C

21

24
22
23 25
__RP89301_B5.book Seite 2 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Indice
1. Vista general .................................................................................... 3
2. Uso adecuado................................................................................... 4
3. Indicaciones de seguridad................................................................. 5
4. Volumen de suministro ..................................................................... 7
5. Puesta en servicio ............................................................................. 7
6. Notas acerca del funcionamiento ...................................................... 7
7. Manejo ............................................................................................. 8
7.1 Encendido y apagado ............................................................................ 8
7.2 Indicadores ........................................................................................... 8
7.3 Programas ............................................................................................ 9
7.4 Depsito de agua ................................................................................ 10
7.5 Timer.................................................................................................. 10
8. Desage con manguera .................................................................. 10
9. Limpiar y reemplazar los filtros ...................................................... 11
10. Limpieza......................................................................................... 11
11. Proteccin contra el sobrecalentamiento ......................................... 11
12. Almacenamiento............................................................................. 12
13. Solucin de problemas.................................................................... 12
14. Eliminacin ..................................................................................... 13
15. Datos tcnicos................................................................................. 13
16. Garanta de HOYER Handel GmbH.................................................. 14

2 ES
__RP89301_B5.book Seite 3 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

1. Vista general
1 Tapa mvil para la salida de aire
2 Cuadro de mandos
3 Asa de transporte
4 Hendidura de agarre para el depsito de agua
5 Depsito de agua (5 L)
6 Ruedas
7 Ventana para controlar el nivel de agua
8 Rejilla para la entrada de aire (extrable)
9 Gancho para enrollar el cable de conexin
10 Cable de conexin con enchufe de toma de tierra
11 Placa de caractersticas

12 TANK FULL (DEPSITO LLENO) El piloto se ilumina cuando el depsito de agua est
lleno
13 HIGH/MID./LOW
(ALTO/MED./BAJO) Pantalla que muestra los ajustes de humedad del
aire y del tiempo de desconexin
14 Programas Los pilotos indican el programa activo
15 OPERATION El piloto se ilumina durante el funcionamiento
(FUNCIONAMIENTO)
16 STAND-BY Enciende y apaga el aparato
17 MODE (PROGRAMA) Cambio entre los 4 programas
18 RH%HR/ SETTING
(AJUSTE DE HR% Y TIEMPO) Ajuste de la humedad del aire y del temporizador
19 TIMER (TEMPORIZADOR) Enciende y apaga el reloj programador
20 TIMER (TEMPORIZADOR) Piloto que se ilumina cuando el temporizador est
activado

21 Cierre para la conexin de la manguera (Quite el cierre con un destornillador.


Quite el tapn y conecte la manguera)
22 Manguera
23 Tapn

24 Filtro de plstico
25 Filtro de carbn activado

ES 3
__RP89301_B5.book Seite 4 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Muchas gracias por su 2. Uso adecuado


confianza. El deshumidificador est concebido exclusi-
vamente para deshumidificar habitaciones,
Le felicitamos por haber adquirido este des- stanos o trasteros a una temperatura de
humidificador. 5C a 35C.
El aparato solo deber utilizarse en el inte-
Para un manejo seguro del producto y para rior del hogar.
conocer todas sus prestaciones: Este aparato no es apto para el uso indus-
trial.
Antes de poner en marcha el
aparato por primera vez, lea Posible uso indebido
este manual de instrucciones de-
tenidamente. PELIGRO de enfermedades!
Sobre todo, siga las indicaciones El agua recogida no es adecuada
de seguridad. para beber o regar. Existe peligro
El aparato solo se debe emplear para la salud.
de la manera descrita en estas PELIGRO de descarga elc-
instrucciones. trica!
Conserve estas instrucciones. No instale el aparato sobre superfi-
En caso de que entregue este cies con agua ni sobre charcos.
aparato a otras personas, adjun- ADVERTENCIA sobre daos mate-
te el manual de instrucciones. riales!
No utilice el aparato en piscinas, lava-
Esperamos que disfrute de su nuevo deshu- bos o sitios similares.
midificador. El aparato no es apto para el secado
del material aislante. Si tras la rotura de
una caera la insonorizacin o el ma-
terial aislante se han humedecido, con-
sulte sin falta con un profesional.
No exponga el aparato a temperaturas
iguales o inferiores a 0 grados. El agua
que queda en las conducciones podra
congelarse y daar el sistema.
No utilice el aparato en ambientes pol-
vorientos o con cloro.

4 ES
__RP89301_B5.book Seite 5 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

3. Indicaciones de ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no ob-


servacin del aviso puede causar lesiones o
seguridad daos materiales graves.
Indicaciones de advertencia PRECAUCIN: Riesgo reducido: La no ob-
En este manual de instrucciones encontrar servacin del aviso puede causar lesiones o
las siguientes indicaciones de advertencia: daos materiales leves.
PELIGRO! Riesgo elevado: La no NOTA: Circunstancias y particularidades
observacin del aviso puede cau- que se deben tener en cuenta al usar el apa-
sar lesiones mortales. rato.

Instrucciones para un manejo seguro


Este aparato no est previsto para ser utilizado por personas (inclu-
yendo nios) con las capacidades fsicas, sensoriales o mentales
disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o de los conoci-
mientos necesarios, a no ser que sean vigilados por una persona
responsable de su seguridad o reciban de ella las instrucciones
oportunas para el uso del aparato.
Se debera vigilar a los nios para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
No empotre el aparato. Deje libre una distancia mnima de 20 cm
por los lados y por detrs, de 10 cm por delante y de 30 cm por
arriba.
El aparato solo se debe utilizar en espacios que tengan una tempe-
ratura de 5C a 35C.
Utilice el aparato en espacios de un mximo de 20m2.
Conecte el enchufe solo a una toma de corriente con toma de tie-
rra correctamente instalada y fcilmente accesible y cuya tensin
corresponda a la especificacin indicada en la placa de caracte-
rsticas. La toma de corriente debe seguir siendo fcilmente accesi-
ble tras la conexin.
El aparato debe instalarse teniendo en cuenta las normas de insta-
lacin vigentes en su pas.

ES 5
__RP89301_B5.book Seite 6 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

PELIGRO para los nios Durante el uso del aparato, vigile que
no se presione ni se aplaste el cable de
conexin.
El material de embalaje no es ningn ju- Para extraer el enchufe de la caja con
guete. Los nios no deben jugar con las toma de tierra, tire siempre de la clavi-
bolsas de plstico. Existe peligro de as- ja, nunca del cable.
fixia. Retire el enchufe con toma de tierra de
Guarde el aparato fuera del alcance de la caja con toma de tierra, ...
los nios. si se produce una avera,
PELIGRO de explosin cuando no utilice el aparato,
antes de limpiar el aparato y
El aparato no se debe utilizar cerca de ae- en caso de tormenta.
rosoles o all donde exista peligro de ex- No utilice el aparato si ste o el cable
plosin. de conexin presentan daos visibles.
PELIGRO de descarga elctri- Para evitar peligros, no realice ninguna
ca debido a la humedad modificacin en el aparato. Tampoco
No utilice nunca el aparato cerca de bae- intente sustituir el cable de conexin.
ras, duchas, lavabos llenos de agua o si- Las reparaciones solo las debe realizar
tios similares. un taller especializado o el servicio tc-
El aparato, el cable de conexin y el nico.
enchufe no se pueden sumergir en agua ADVERTENCIA sobre daos
ni en ningn otro lquido. materiales
Proteja el aparato de la humedad y de No coloque recipientes con agua, p. ej.
las gotas o las salpicaduras de agua. jarrones, sobre el aparato.
Si penetraran lquidos en el aparato No coloque objetos pesados sobre el
(excepto en el depsito de agua), des- aparato.
enchfelo inmediatamente. Haga revi- Proteja el aparato del calor.
sar el aparato antes de utilizarlo de No cubra el aparato (p. ej. con peridi-
nuevo. cos, almohadones o mantas).
No toque el aparato con las manos mo- No introduzca objetos en la ranura de
jadas. ventilacin.
Si el aparato cae al agua, desenchfelo No ponga fuentes de fuego sobre o jun-
inmediatamente. A continuacin, saque to al aparato, como p. ej., velas encen-
el aparato del agua. didas.
PELIGRO de descarga Instale el aparato donde est protegido
elctrica de la luz directa del sol.
Asegrese de que el cable de conexin Coloque el aparato sobre una superfi-
no resulte daado por aristas cortantes cie firme y plana.
o superficies calientes. No enrolle el ca- Limpie el filtro de aire antes de que est
ble de conexin alrededor del aparato. muy sucio.
Incluso una vez apagado, el aparato Para el drenaje, tenga en cuenta que la
no est completamente desconectado manguera no est bloqueada y procure
de la red. Para ello, extraiga el enchufe que el extremo abierto de la manguera
de la toma de corriente. quede por debajo del aparato.
Utilice el aparato solo despus de colo-
car el depsito de agua y la manguera.

6 ES
__RP89301_B5.book Seite 7 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

El extremo de la manguera deber que- 6. Notas acerca del


dar sobre un desage.
Utilice solo los accesorios originales.
funcionamiento
No utilice detergentes abrasivos o que Si en las habitaciones de su hogar hay
produzcan araazos. siempre una alta humedad relativa, de-
Limpie el aparato solo con un pao lige- ber averiguar y eliminar la causa. (El
ramente humedecido. aireado continuo - durante aos - no
suele ser efectivo).
La temperatura ambiente ptima para
4. Volumen de deshumidificar el aire es de 5 C a
suministro 35C. No tiene sentido utilizar el des-
1 deshumidificador con depsito de humidificador por debajo de los 5C,
agua5 porque hay muy poca humedad en el
1 manguera 22 aire.
1 manual de instrucciones Durante el funcionamiento, la tempera-
tura ambiente puede subir entre 1C y
4 C, segn el tamao de la habita-
5. Puesta en servicio cin. Esto es normal.
Retire todo el material de embalaje.
Retire los bloqueadores para el trans- Descongelacin automtica
porte. Para que el aparato no se cubra de hielo du-
Retire la lmina de plstico del cuadro rante el funcionamiento, se descongela au-
de mandos. tomticamente. La deshumidificacin se
Compruebe que estn todos los acceso- interrumpe y el motor se ajusta a la potencia
rios y que no presenten daos. mxima.
Los intervalos para ello son distintos.
1. Coloque el aparato sobre una superfi-
cie plana, seca y firme. Condiciones Descongelacin
2. Deje el aparato aproximadamente Temperatura:
30minutos en reposo, para que se sin descongelacin
ms de 20C
asiente el lquido de refrigeracin.
3. Compruebe si el flotador a la izquier- tras 40 minutos de deshu-
Temperatura:
da en el depsito de agua 5 se mueve midificacin,
de 12 a 20C
libremente. descongela 8 minutos
4. Compruebe si el depsito de agua 5 tras 25 minutos de deshu-
Temperatura:
est correctamente colocado. Si est midificacin,
de 5 a 12C
mal colocado o si se ha quitado el de- descongela 10 minutos
psito de agua, se iluminar el pilo- Temperatura:
to12 TANK FULL (DEPSITO LLENO). no es posible utilizarlo
menos de 5C
5. Introduzca el enchufe 10 en la caja
con toma de tierra.

ES 7
__RP89301_B5.book Seite 8 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

7. Manejo 7.2 Indicadores


Los pilotos del programa 14 y la panta-
7.1 Encendido y apagado lla13 muestran las funciones seleccionadas
y el valor de la humedad del aire.
Pulsando la tecla16 STAND-BY se en-
ciende y se apaga el aparato. Los pilo-
Piloto del programa
tos correspondientes se iluminarn o se
apagarn. El piloto se ilumina Significado
- El aparato se enciende con la ltima
configuracin seleccionada. El depsito de
TANK FULL
- Si se ha ido la luz, si el aparato se ha agua est lleno o
(DEPSITO LLENO)
desconectado de la red o si se ha no est colocado.
apagado por la proteccin contra el Se ha activado un
TIMER
sobrecalentamiento, se volver a en- tiempo de desco-
(TEMPORIZADOR)
cender en el programa AUTOMATIC nexin.
(AUTOMTICO). AIR CLEAN
Si se ha programado el temporizador, (LIMPIEZA DE AIRE)
el aparato se apagar completamente DRY CLOTHES
despus de transcurrido el tiempo (SECADO DE ROPA) Programa seleccio-
(1-12horas). CONTINUOUS nado
Si se ha introducido el valor de la hume- (CONTINUO)
dad relativa del aire en el programa AUTOMATIC
CONTINUOUS (CONTINUO), el apa- (AUTOMTICO)
rato se apagar cuando se haya alcan-
OPERATION
zado dicho valor y se volver a El aparato est
(FUNCIONA-
encender cuando se haya vuelto a so- conectado.
MIENTO)
brepasar.
El aparato se apagar cuando el dep-
sito de agua est lleno o se haya quita- Pantalla
do.
Indicacin Significado
Tapa de la abertura para la sali- Esta indicacin se mues-
da de aire tra permanentemente
Ilustracin B: Independientemente del durante el funciona-
HIGH
programa elegido, abra la tapa 1 superior. MID. miento. Indica el valor de
LOW
Esta encaja en cuatro posiciones. la humedad del aire en
Si la tapa no se abre, seguidamente la pro- la habitacin:
HIGH
teccin contra el sobrecalentamiento apaga MID. LOW (BAJO):
LOW
el aparato durante 3 minutos aprox. menos del 65%
HIGH
MID. (MED.):
MID. 65% al 75%
LOW
HIGH (ALTO):
ms del 75%

8 ES
__RP89301_B5.book Seite 9 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Indicacin Significado
En este programa, el aparato tiene 3 poten-
cias distintas de funcionamiento:
Temporizador de todos - HR superior al 70%: el aparato deshu-
los programas: midifica a la potencia mxima.
Estos valores (1 a 12horas) - HR entre 55% y 70%: el el aparato des-
1 - 12
parpadean durante humidifica a la potencia normal.
parpadea
5segundos, cuando - HR inferior al 55%: no hay deshumidifi-
5segundos
usted selecciona un cacin, solo funciona el ventilador.
tiempo de desconexin
con las flechas.
Seleccin de la humedad NOTA: Los valores de HR del programa au-
relativa del aire en funcio- tomtico no coinciden con los valores
namiento continuo. HIGH/MID./LOW (ALTO/MED./BAJO) de
30 - 80 o CO Los valores entre 30 y 80 la pantalla 13.
parpadea 5 o CO se muestran
segundos durante 5 segundos par- Seleccione este programa para obtener una
padeando. agradable humedad relativa del aire de
CO: El aparato deshumi- 55%, con una deshumidificacin continua.
difica de forma continua.
CONTINUOUS (CONTINUO)
En el programa CONTINUOUS (CONTI-
7.3 Programas
NUO) usted puede seleccionar la humedad
relativa del aire entre 30% y 80%, en pasos
NOTA: Los valores seleccionados de hume- de 5%. El aparato deshumidifica a baja po-
dad relativa (HR%) se ajustan con un error tencia, hasta que se alcanza el valor selec-
de aprox. un 3% por exceso y por defecto. cionado, y luego se desconecta. Si la
Esto es necesario para que el aparato no se humedad relativa del aire vuelve a subir, se
conecte y desconecte contnuamente. vuelve a conectar el aparato.
- 30 - 80%: Seleccin de la humedad re-
El aparato tiene 4 programas distintos. lativa del aire para la habitacin.
Al pulsar la tecla 17 MODE (PROGRA- - CO: El aparato deshumidifica de forma
MA), usted podr cambiar el progra- continua.
ma.
El piloto del programa 14 activo se ilu- Seleccione este programa para una deshu-
minar. midificacin continua o para la deshumidifi-
cacin hasta alcanzar el valor deseado.
AUTOMATIC (AUTOMTICO)
La humedad relativa del aire (HR) que se DRY CLOTHES (SECADO DE ROPA)
debe alcanzar est fija en el valor 55%. El Este programa sirve para secar ms rpido
compresor deshumidifica hasta que se al- la ropa hmeda o los zapatos. El aparato
canza este valor y luego se desconecta. Si deshumidifica a la potencia mxima. Mue-
la humedad relativa del aire vuelve a subir, va la tapa 1 de la salida de aire para dirigir
se vuelve a conectar el compresor. el chorro de aire hacia la ropa que quiera
secar.

ES 9
__RP89301_B5.book Seite 10 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

AIR CLEAN (LIMPIEZA DE AIRE) 5segundos en la pantalla 13 y luego


Con este programa no hay deshumidifica- quedar almacenado.
cin. El aire de la habitacin se absorbe por Para detener el temporizador, pulse dos
la entrada de aire y se limpia con los filtros. veces TIMER (TEMPORIZADOR) 19 o
desconecte el aparato con STAND-
7.4 Depsito de agua BY16.

El depsito de agua 5 tiene una capaci- 8. Desage con


dad de 5 litros.
El nivel del agua puede comprobarse manguera
en la ventana delantera 7. En habitaciones muy hmedas es mejor no
El aparato solo puede ponerse en mar- recoger el agua en el depsito, sino des-
cha con el depsito de agua colocado. aguarla directamente por la manguera.
Si el depsito de agua 5 est lleno, el pi-
loto 12 TANK FULL (DEPSITO LLENO) ADVERTENCIA! Si desagua por la man-
parpadear. El aparato se desconectar guera, el aparato estar en funcionamiento
en pocos segundos. A los 20 segundos continuo. Esto significa que el agua que sal-
aprox. se escuchar un tono de alarma. El ga deber fluir sin obstculos, para que no
piloto 12 TANK FULL (DEPSITO LLE- se formen charcos en el suelo.
NO) parpadear hasta que se vace el
depsito. 1. Ilustracin C: Con un destornillador,
1. Ilustracin A: Para vaciar el depsi- quite el cierre 21 en la parte posterior.
to de agua 5, squelo estirando por 2. Retire el tapn 23.
los laterales y cjalo despus por el 3. Ilustracin C: Coloque la mangue-
asa 3. ra22 suministrada en el orificio.
2. Vace el agua y vuelva a colocar el de- 4. Coloque el aparato de forma que el ex-
psito. tremo de la manguera quede sobre un
desage. El extremo abierto de la man-
7.5 Timer guera deber quedar por debajo del ni-
vel de salida del aparato (la manguera
El temporizador puede combinarse con deber estar inclinada hacia abajo).
los 4 programas. 5. Conecte el aparato como de costumbre
Puede elegirse entre 12 tiempos de des- y seleccione un programa.
conexin, de 1 a 12 horas. 6. Cuando quiera volver a desaguar en el
Cuando haya transcurrido el tiempo se- depsito de agua 5, desconecte el
leccionado, el aparato se desconecta- aparato, quite la manguera 22 y colo-
r completamente y el temporizador que firmemente el tapn 23 sobre el
habr terminado. orificio.

1. Pulse la tecla TIMER (TEMPORIZA-


DOR)19 durante el funcionamiento. El
piloto 20 TIMER (TEMPORIZADOR) par-
padear.
2. Con las flechas 18 seleccione un tiem-
po de desconexin entre 1 y 12 horas.
El tiempo seleccionado parpadear

10 ES
__RP89301_B5.book Seite 11 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

9. Limpiar y reemplazar 10. Limpieza


los filtros Limpie el aparato antes de utilizarlo
El rendimiento del aparato tambin depen- por primera vez.
de de la limpieza de los filtros.
El filtro de carbn activado 25 debe PELIGRO de descarga elc-
limpiarse cada 2 semanas y reempla- trica!
zarse cada 6 meses. Cepille o aspire el Retire el enchufe 10 de la caja con
filtro. toma de tierra, antes de limpiar el apa-
El filtro de plstico 24 debe lavarse rato.
cada 2 semanas. El aparato, el cable de conexin y el
enchufe 10 no se pueden sumergir en
1. Desconecte el aparato y extraiga el en- agua ni en ningn otro lquido.
chufe 10. ADVERTENCIA sobre daos mate-
2. Ilustracin D: Coja la rejilla 8 por su riales! No utilice detergentes abrasivos o
orificio superior y retrela. que produzcan araazos.
3. Gire la rejilla 8 y, en caso necesario,
presione con ambos pulgares en el Cuando sea necesario, limpie la carca-
centro de la misma. sa y el cable de conexin 10 con un
4. El filtro de plstico 24 y el filtro de car- pao ligeramente humedecido.
bn activado 25 se soltarn de la reji- Retire el depsito de agua 5, vace el
lla. Retrelos de la rejilla 8. agua y seque bien el depsito por den-
5. Lave ambos filtros con agua templada. tro y por fuera antes de volver a colo-
(El filtro de carbn activado 25 debe carlo.
reemplazarse cada 6 meses).
6. Deje secar completamente ambos fil- 11. Proteccin contra el
tros. sobrecalentamiento
7. Coloque los filtros en la rejilla 8.
8. Coloque la rejilla en el aparato. El aparato dispone de una proteccin con-
tra el sobrecalentamiento.

NOTA: Puede adquirir nuevos filtros de car- La proteccin contra el sobrecalenta-


bn activado en las tiendas de artculos do- miento desconecta el aparato si existe
msticos. Deber recortarlos a la medida peligro de sobrecalentamiento.
adecuada. El aparato no se podr volver a poner
en marcha durante 3 minutos.
Al cabo de aprox. 3 minutos, el apara-
to se pondr en marcha automtica-
mente.
Compruebe si las condiciones externas
han podido activar la proteccin contra
el sobrecalentamiento.
Por ejemplo, las temperaturas superio-
res a 35C o la tapa 1 cerrada sobre
la salida de aire.

ES 11
__RP89301_B5.book Seite 12 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

12. Almacenamiento Posibles causas/


Avera
medidas a adoptar
PELIGRO para los nios! Estn sucios los fil-
Guarde el aparato fuera del alcan- tros24, 25?
ce de los nios. Est bloqueada la
entrada de aire 8?
Guarde el aparato en posicin vertical. La temperatura es ba-
Guarde el aparato en un lugar donde el ja.
calor o la humedad no le afecten. Parece que ex- Est el aparato fun-
trae poca hu- cionando en el pro-
13. Solucin de medad. grama AIR CLEAN
problemas (LIMPIEZA DE AIRE)?
Entonces no deshumi-
Si en algn momento el aparato no funciona difica.
como es debido, consulte en primer lugar la Hay alguna ventana
siguiente lista. Es posible que se trate de un abierta o vapor en la
problema sin importancia que usted mismo habitacin?
pueda solucionar.
Est el aparato so-
Ruidos fuertes. bre una superficie pla-
PELIGRO de descarga elc-
na y firme?
trica! No intente reparar el apara-
to usted mismo en ningn caso. Es la temperatura am-
biente superior a los
35C?
Ocasional-
Posibles causas/ Es la temperatura am-
Avera mente deja de
medidas a adoptar biente inferior a los
funcionar.
5C?
Funciona el suminis-
La descongelacin
tro de corriente elctri-
est activada.
ca?
Compruebe el grado El chorro de aire del
de llenado del depsi- aparato cae directa-
La ropa hme-
to de agua 5. mente sobre la ropa
da no se seca
Compruebe la coloca- hmeda?
No funciona. o lo hace muy
cin del depsito de Es la temperatura am-
despacio.
agua. biente demasiado ba-
La proteccin contra el ja?
sobrecalentamiento ha
desconectado el apa-
rato. Espere 3 minu-
tos aprox.

12 ES
__RP89301_B5.book Seite 13 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

14. Eliminacin 15. Datos tcnicos


El smbolo del cubo de basura Modelo: SLE 420 A1
con ruedas tachado significa
que en la Unin Europea el Tensin de la red: 220 - 240 V~ 50 Hz
producto se debe llevar a un Clase de protec-
punto de recogida de resi- cin: I
duos separado. Esto es vlido Potencia de en-
para el producto y para todos trada: 320 W (27C 60%)
los accesorios que estn marcados con este
Potencia mx.: 420 W (35C 90%)
smbolo. Los productos marcados no se de-
ben eliminar con la basura domstica nor- Corriente nominal: 1,39 A (27C 60%)
mal, sino que deben llevarse a un punto de Corriente absor-
recogida para el reciclado de aparatos bida: mx.1.82 A (35C 90%)
elctricos y electrnicos. El reciclado ayuda Capacidad de 20 L /da (30 C 80%)
a reducir el consumo de materias primas y deshumidifica- 11 L /da (27 C 60%)
a proteger el medio ambiente. Obtendr in- cin:
formacin sobre la eliminacin y la situa-
Caudal de aire: 195 m3/h
cin del centro de reciclaje ms cercano en
el servicio de limpieza de su municipio o en Refrigerante /
R134a/190g
las pginas amarillas. Cantidad:
Grupo de refrige-
Embalaje
rante: L1
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de proteccin Depsito de agua: 5 l
medioambiental vigentes en su pas. Dimensiones mx.
de la habitacin: 20 m2 (altura 2,3m)
Temperatura am-
biente: 5 - 35 C
Peso: 12,5 kg
Dimensiones: 360 x 230 x 610 (anchu-
ra x altura x profundidad)
Presin acstica: 48 dB(A)
Capacidad de 0,5 MPa
succin:
Capacidad de 1,5 MPa
expulsin:

Salvo modificaciones tcnicas.

ES 13
__RP89301_B5.book Seite 14 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

16. Garanta de Cobertura de la garanta


HOYER Handel GmbH El aparato ha sido fabricado conforme a unas
directivas de calidad estrictas y ha sido com-
Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega.
Este aparato tiene un plazo de garanta de La garanta cubre los defectos del material o
3 aos desde la fecha de compra. Si el pro- de fabricacin Esta garanta no cubre las pie-
ducto presenta algn problema, usted tiene zas sometidas a un desgaste producto del uso
unos derechos legales de garanta frente al normal y que, por lo tanto, se consideran pie-
vendedor. Estos derechos legales de garanta zas de desgaste, ni tampoco los daos en las
no quedan limitados por nuestra garanta. piezas frgiles, p. ej. los interruptores, las pi-
las, o las piezas de vidrio.
Condiciones de garanta
Esta garanta dejar de tener validez si se
El periodo de garanta comienza con la fe-
daa el producto por un uso indebido o in-
cha de compra. Por favor, conserve su recibo
adecuado o si el producto ha sido manipula-
de compra original para futuras referencias.
do. Para garantizar un uso adecuado del
Este documento es necesario como prueba
producto deben observarse estrictamente to-
de compra.
das las indicaciones que figuran en el manual
Si despus de los tres primeros aos desde la
de instrucciones. Deber evitarse el uso inde-
fecha de compra de este producto aparece
bido y debern observarse las indicaciones
un defecto del material o de fabricacin, no-
de seguridad que figuran en el manual de ins-
sotros lo repararemos o reemplazaremos (a
trucciones.
nuestro criterio) de forma gratuita. Esta ga-
El producto est concebido exclusivamente
ranta exige que en el plazo de tres aos se
para el uso domstico, no para el uso indus-
presenten el producto defectuoso y el com-
trial. Si se realiza un uso indebido o inade-
probante de compra (recibo), junto con una
cuado, si se aplica violencia o si alguien
breve descripcin por escrito de la deficien-
distinto a nuestro servicio tcnico autoriza-
cia y de cundo ha ocurrido.
do repara el aparato, la garanta dejar de
Si el defecto est cubierto por nuestra garan-
tener validez.
ta, usted recibir el producto reparado o un
nuevo producto. Con la reparacin o sustitu- Tramitacin de la garanta
cin del producto no se iniciar un nuevo pe- Para garantizar la rapidez en la tramitacin
riodo de garanta. de su reclamacin, por favor, siga las si-
guientes instrucciones:
Periodo de garanta y reclama-
Indique en su solicitud el siguiente n-
ciones legales mero de artculo IAN: 89301 y tenga
La garanta legal no extiende el periodo de preparado el recibo como justificante
garanta comercial. Esto tambin se aplica de la compra.
a las piezas sustituidas y reparadas. Los po- Si aparece algn fallo en el funciona-
sibles daos o defectos que se observen al miento o algn otro defecto, pngase
desempaquetar el producto, deben ser co- en contacto por telfono o por co-
municados inmediatamente. Despus de la rreo electrnico con el servicio tcni-
expiracin del perodo de garanta, habrn co que figura ms abajo.
de abonarse las reparaciones que sea nece-
sario realizar.

14 ES
__RP89301_B5.book Seite 15 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Puede enviar el producto defectuoso de


forma gratuita a la direccin del servi-
cio tcnico proporcionada, adjuntando
el comprobante de compra (recibo) y la
descripcin de la deficiencia, especifi-
cando cundo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede us-
ted descargar este manual y mu-
chos otros, junto con vdeos y
productos de software.

Servicio tcnico

ES Servicio Espaa
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: hoyer@lidl.es

IAN: 89301

Distribuidor
Tenga en cuenta que esta direccin no es
la direccin del servicio tcnico. Pn-
gase en contacto primero con la direccin
del servicio tcnico arriba mencionada.

HOYER Handel GmbH


Khnehfe 5
22761 Hamburg
Alemania

ES 15
__RP89301_B5.book Seite 16 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Indice
1. Panoramica ................................................................................... 17
2. Uso conforme ................................................................................ 18
3. Istruzioni per la sicurezza .............................................................. 19
4. Materiale in dotazione ................................................................... 21
5. Messa in funzione .......................................................................... 21
6. Note sul funzionamento ................................................................. 21
7. Funzionamento .............................................................................. 22
7.1 Accensione e spegnimento ................................................................... 22
7.2 Indicazioni ......................................................................................... 22
7.3 Programmi ......................................................................................... 23
7.4 Serbatoio dell'acqua ........................................................................... 24
7.5 Timer ................................................................................................. 24
8. Scarico dell'acqua mediante il tubo flessibile .................................. 24
9. Pulizia e sostituzione del filtro ........................................................ 25
10. Pulizia ........................................................................................... 25
11. Dispositivo di protezione contro il surriscaldamento ....................... 25
12. Conservazione ............................................................................... 26
13. Risoluzione dei problemi ................................................................ 26
14. Smaltimento .................................................................................. 27
15. Dati tecnici ..................................................................................... 27
16. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............................................ 28

16 IT
__RP89301_B5.book Seite 17 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

1. Panoramica
1 Sportello mobile per lo scarico dell'aria
2 Pannello di comando
3 Manico di trasporto
4 Maniglia a gola per il serbatoio dell'acqua
5 Serbatoio dell'acqua (5 L)
6 Rotelle
7 Obl per il controllo del livello dell'acqua
8 Grata per l'entrata dell'aria (amovibile)
9 Ganci per l'avvolgimento del cavo di collegamento
10 Cavo di collegamento con spina con messa a terra
11 Targhetta di omologazione

12 TANK FULL (SERBATOIO PIENO) Il LED si accende quando il serbatoio


dell'acqua pieno
13 HIGH/MID./LOW
(ALTO/MEDIO/BASSO) Display per indicare l'umidit dell'aria
selezionata ed il tempo di arresto
14 Programmi I LED indicano il programma attivo
15 OPERATION
(FUNZIONAMENTO) Il LED si accende durante il funzionamento
16 STAND-BY Accende e spegne l'apparecchio
17 MODE (MODO) Commuta tra i 4 programmi
18 RH%HR/ SETTING
(IMPOSTAZIONE RH%HR) Impostare lumidit dell'aria e il timer
19 TIMER Accendere e spegnere il timer
20 TIMER Il LED si accende quando il timer attivato

21 Chiusura per il collegamento del tubo flessibile (togliere la chiusura con un caccia-
vite. Togliere il tappo e collegare il tubo flessibile)
22 Tubo flessibile
23 Tappo

24 Filtro in plastica
25 Filtro di carbone

IT 17
__RP89301_B5.book Seite 18 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme


vostra fiducia. Il deumidificatore dell'aria stato concepito
esclusivamente per deumidificare locali adi-
Congratulazioni per l'acquisto del vostro biti ad abitazione, cantina o magazzino
nuovo deumidificatore dell'aria. con una temperatura tra i 5C e i 35C.
Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Per un impiego sicuro del prodotto e per co- Questo apparecchio non va utilizzato a sco-
noscerne tutto il ventaglio di prestazioni: po commerciale.

Leggere attentamente il presen- Uso indebito prevedibile


te manuale di istruzioni per l'uso
prima della prima messa in fun- PERICOLO di contrarre malat-
zione. tie!
Attenersi soprattutto alle istru- L'acqua raccolta non potabile e
zioni per la sicurezza! non va utilizzata per innaffiare le
consentito usare l'apparecchio piante. Si corre il rischio di pregiu-
solo come descritto nel manuale dicare la propria salute.
di istruzioni. PERICOLO di scossa elettrica!
Conservare il manuale di istru- Non collocare l'apparecchio
zioni. nell'acqua / nemmeno nelle pozze
Se si cede l'apparecchio a terzi, d'acqua o nelle pozzanghere.
consegnare anche il manuale di AVVERTENZA: rischio di danni mate-
istruzioni per l'uso. riali!
Non utilizzare l'apparecchio nei locali
Ci auguriamo che il deumidificatore adibiti a piscina, lavatoio o simili.
dell'aria possa darvi molte soddisfazioni! L'apparecchio non adatto per l'essic-
cazione dell'isolamento. Se dopo la rot-
tura di un tubo l'isolamento o la
coibentazione si sono inumiditi, rivol-
gersi in ogni caso ad uno specialista.
Non sottoporre mai l'apparecchio a
temperature pari o inferiori a 0C. I re-
sidui di acqua nelle tubature potrebbero
gelare e danneggiare il sistema.
Non utilizzare l'apparecchio in ambien-
ti polverosi o contenenti cloro.

18 IT
__RP89301_B5.book Seite 19 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

3. Istruzioni per la AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata


osservanza di questa avvertenza pu essere
sicurezza causa di lesioni o gravi danni materiali.
Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE! Rischio minimo: la manca-
Laddove necessario, nel presente manuale ta osservanza di questa avvertenza pu es-
di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le sere causa di lievi lesioni o danni materiali.
seguenti avvertenze di sicurezza: NOTA: circostanze e particolarit di cui te-
PERICOLO! Rischio elevato: la ner conto durante l'uso dell'apparecchio.
mancata osservanza di questa av-
vertenza pu essere causa di danni
a persone.

Istruzioni per un impiego sicuro


Il presente apparecchio non adatto a persone con ridotte capaci-
t fisiche, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/o competen-
za (bambini compresi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo
avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la sicu-
rezza o nel caso in cui si ricevano indicazioni sullutilizzo dellap-
parecchio.
I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che gio-
chino con lapparecchio.
Non incassare l'apparecchio nelle pareti. Lasciare sui lati e sul re-
tro una distanza minima di ca. 20 cm, anteriormente almeno
10cm e sopra almeno 30 cm di spazio.
L'apparecchio va utilizzato solamente in locali con una temperatu-
ra compresa tra i 5C ed i 35C.
Utilizzare l'apparecchio in locali di non pi di 20 m2.
Collegare la spina solo ad una presa correttamente installata, facil-
mente accessibile e dotata di contatto di terra, la cui tensione coin-
cida con quella indicata sulla targhetta di omologazione. La presa
di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il colle-
gamento.
L'apparecchio deve essere installato conformemente alle norme di
installazione nazionali.

IT 19
__RP89301_B5.book Seite 20 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

PERICOLO per i bambini Durante l'uso dell'apparecchio, assicu-


rarsi che il cavo di collegamento non
sia bloccato n schiacciato.
Il materiale di imballaggio non un gio- Per scollegare la spina dalla presa con
cattolo per bambini. I bambini non de- messa a terra, tirare sempre la spina,
vono giocare con i sacchetti di plastica, mai il cavo.
poich ci comporta un pericolo di sof- Tirare la spina con messa a terra dalla
focamento. presa con messa a terra
Conservare l'apparecchio lontano dalla se si verifica un guasto,
portata dei bambini. quando non si utilizza l'apparec-
PERICOLO di esplosione chio,
prima di pulire l'apparecchio e
L'apparecchio non deve essere mai utiliz- in caso di temporali.
zato in ambienti a rischio di aerosol o di Non utilizzare l'apparecchio se esso o
esplosione. il cavo di collegamento presentano dan-
PERICOLO di scossa elettrica a ni visibili.
causa dell'umidit Per evitare rischi non apportare alcuna
Non far funzionare l'apparecchio vicino modifica all'apparecchio. Non sostituire
ad una vasca da bagno, una doccia, un autonomamente il cavo di collegamen-
lavandino pieno o simili. to. Fare riparare lapparecchio solo da
Non immergere l'apparecchio, il cavo un laboratorio specializzato o presso il
di collegamento e la spina in acqua o nostro centro assistenza.
altri liquidi. AVVERTENZA: rischio di danni
Proteggere l'apparecchio dalle gocce e materiali
dagli spruzzi d'acqua. Non posare mai degli oggetti che con-
Se dovessero penetrare dei liquidi tengono liquido, ad esempio dei vasi,
nell'apparecchio (eccetto che nel serba- sull'apparecchio.
toio di acqua), staccare subito la spina. Sullapparecchio non devono essere po-
Far controllare l'apparecchio prima di sti oggetti pesanti.
rimetterlo in funzione. Proteggere l'apparecchio dal calore.
Non usare l'apparecchio con le mani L'apparecchio non deve essere coperto
bagnate. (ad es. con riviste, cuscini o coperte).
Se l'apparecchio cade in acqua, stac- Non inserire alcun oggetto nelle feritoie
care immediatamente la spina e solo in di ventilazione.
seguito tirare fuori l'apparecchio. Non collocare fonti di ignizione libere,
PERICOLO di scossa elettrica come ad es. candele accese, sull'appa-
recchio o nelle sue immediate vicinan-
Assicurarsi che il cavo di collegamento ze.
non possa essere danneggiato da bordi Collocare l'apparecchio in modo che la
taglienti o punti molto caldi. Non avvol- luce solare non vi incida direttamente.
gere il cavo di collegamento intorno Collocare l'apparecchio in posizione
all'apparecchio. verticale su una superficie solida e pia-
Anche dopo lo spegnimento, l'apparec- na.
chio non completamente staccato dal- Pulire il filtro dell'aria prima che sia ec-
la rete. Per farlo, estrarre la spina. cessivamente sporco.

20 IT
IT_RP89301_Entfeuchter.fm Seite 21 Montag, 22. April 2013 8:25 08

Scaricando lacqua mediante il tubo stato smontato si accende il LED 12


flessibile fare attenzione a non schiac- TANK FULL (SERBATOIO PIENO).
ciare il tubo e che l'estremit aperta del 5. Collegare la spina 10 con una presa
tubo sia pi in basso rispetto all'appa- con messa a terra.
recchio.
Azionare l'apparecchio solo con il serba-
toio dell'acqua montato o il tubo installa- 6. Note sul
to. L'estremit del tubo deve essere funzionamento
collocata su uno scarico.
Se si dovesse avere nell'abitazione un
Utilizzare solo gli accessori originali.
livello costantemente troppo alto
Non utilizzare detergenti corrosivi o
dell'umidit relativa dell'aria, si dovreb-
abrasivi.
be trovare ed eliminare la causa. (La
Per la pulizia dell'apparecchio utilizza-
deumidificazione continua - per anni -
re esclusivamente un panno leggermen-
di norma non ha senso.)
te umido.
La temperatura ambiente ottimale per
sottrarre umidit all'aria compresa tra
4. Materiale in i 5 e i 35C. Sotto i 5C l'impiego del
deumidificatore dell'aria non ha senso,
dotazione in quanto nell'aria c' poca umidit.
1 Deumidificatore dell'aria con serbatoio Come conseguenza dell'utilizzo dell'ap-
dell'acqua 5 parecchio, a seconda della grandezza
1 Tubo flessibile 22 del locale la temperatura pu aumenta-
1 Manuale di istruzioni per l'uso re tra i 1C e i 4C. Ci normale.

Sbrinamento automatico
5. Messa in funzione Perch l'apparecchio non si ghiacci nel funzio-
namento continuo, esso si sbrina automatica-
Togliere tutto il materiale di imballaggio.
Togliere tutto il materiale di protezione mente. A questo scopo, la deumidificazione
per il trasporto. viene interrotta ed il motore gira al massimo li-
Staccare la pellicola dal pannello di co- vello.
mando. Gli intervalli in cui ci accade sono variabili.
Verificare che tutti i pezzi siano presenti
Condizioni Sbrinamento
e integri.
Temperatura:
nessuno sbrinamento
1. Collocare l'apparecchio su di un ripia- sopra i 20C
no asciutto, solido e piano. dopo 40 minuti di deu-
2. Non muovere l'apparecchio nella posi- Temperatura: midificazione,
zione in cui verr utilizzato per ca. da 12C a 20C 8 minuti di sbrina-
30minuti, in modo che il liquido refri- mento
gerante si possa depositare.
dopo 25 minuti di deu-
3. Controllare che il galleggiante a sini-
Temperatura: midificazione,
stra nel serbatoio dell'acqua 5 si possa
da 5C a 12C 10 minuti di sbrina-
muovere liberamente.
mento
4. Controllare se il serbatoio dell'acqua 5
sia inserito correttamente. Se il serbato- Temperatura: il funzionamento non
io dell'acqua collocato male o se sotto i 5C possibile

IT 21
IT_RP89301_Entfeuchter.fm Seite 22 Montag, 22. April 2013 8:25 08

7. Funzionamento LED di programma


LED acceso Significato
7.1 Accensione e
spegnimento TANK FULL Il serbatoio pieno
(SERBATOIO PIENO) o non montato.
Premendo il tasto 16 STAND-BY si ac-
attivato un tempo
cende e si spegne l'apparecchio. I LED TIMER
di arresto.
corrispondenti si accendono o si spen-
gono. AIR CLEAN (DEPURA-
- L'apparecchio si avvia con l'ultima ZIONE DELLARIA)
impostazione selezionata. DRY CLOTHES
- Dopo un black out, se l'apparecchio (ASCIUGAMENTO DI
Programma sele-
stato staccato dalla corrente o dopo VESTITI)
zionato
uno spegnimento tramite il dispositivo CONTINUOUS
di protezione contro il surriscalda- (CONTINUO)
mento, l'apparecchio si avvia con il AUTOMATIC
programma AUTOMATIC (AUTOMA- (AUTOMATICO)
TICO). OPERATION L'apparecchio
Se un timer stato attivato, l'apparec- (FUNZIONAMENTO) acceso.
chio si spegne dopo il trascorrere del
tempo impostato (1-12 ore) e rimane Display
spento.
Se nel programma CONTINUOUS Indicazione Significato
(CONTINUO) stato impostato un valo-
Questa indicazione
re per l'umidit relativa dell'aria, l'ap-
sempre visibile durante il
parecchio si spegne quando questo HIGH funzionamento. Mostra
valore viene raggiunto e si riaccende MID.
LOW l'intervallo di umidit
quando questo valore viene nuovamen-
dell'aria nel locale:
te superato. HIGH LOW (BASSO):
L'apparecchio si spegne se il serbatoio MID.
LOW sotto il 65%
pieno o viene tolto.
MID. (MEDIO):
Sportello per lo scarico dell'aria HIGH
MID.
tra il 65% ed il 75%
Figura B: qualsiasi sia il programma con LOW HIGH (ALTO):
cui si utilizza l'apparecchio, aprire lo spor- sopra il 75%
tello 1 superiore. Scatta in quattro posizio- Timer per tutti i pro-
ni. grammi: questi valori (1 -
1 - 12
Se non si apre lo sportello, dopo un po' di 12 ore) lampeggiano
lampeggiano
tempo il dispositivo di protezione contro il per 5 secondi quando
per 5 sec.
surriscaldamento spegne l'apparecchio per con i tasti freccia si fissa
ca. 3 minuti. un tempo di arresto.

7.2 Indicazioni
Il LED di programma 14 ed il display 13 in-
dicano le funzioni selezionate e l'intervallo
di umidit dell'aria.

22 IT
IT_RP89301_Entfeuchter.fm Seite 23 Montag, 22. April 2013 8:25 08

Indicazione Significato
In questo programma l'apparecchio lavora
a 3 diversi livelli:
Impostare l'umidit rela- - rF oltre il 70%: l'apparecchio deumidifi-
tiva dell'aria nel funzio- ca al massimo livello.
namento continuo. - rF tra il 55% e il 70%: l'apparecchio
Quando si imposta deumidifica con normale intensit.
30 - 80 o CO
valori tra 30 ed 80 o CO - rF sotto il 55%: nessuna deumidificazio-
lampeggiano
vengono indicati in ne, gira solo il ventilatore.
per 5 sec.
modo lampeggiante per
5 secondi. NOTA: i valori rF del modo automatico non
CO: l'apparecchio deu- sono identici con i valori nel display 13
midifica continuamente. HIGH/MID./LOW (ALTO/MEDIO/BASSO).

7.3 Programmi Selezionare questo programma per una


deumidificazione continua per ottenere una
piacevole umidit relativa dell'aria del
NOTA: i valori impostati per l'umidit rela-
55%.
tiva dell'aria (rF%) sono rilevati con uno sco-
stamento di ca. il 3% in pi o in meno. Ci
CONTINUOUS
necessario per evitare che l'apparecchio
(FUNZIONAMENTO CONTINUO)
si accenda e si spenga continuamente.
Nel programma CONTINUOUS (CONTI-
NUO) si pu selezionare l'umidit relativa
L'apparecchio dotato di 4 diversi pro-
dell'aria tra il 30% ed il 80% a passi del
grammi.
5%. L'apparecchio deumidifica a livello bas-
Premendo il tasto 17 MODE (MODO)
so fino a che non si raggiunge il valore im-
si passa da un programma all'altro.
postato, quindi si spegne. Se l'umidit
Il LED di programma 14 davanti al pro-
relativa dell'aria aumenta di nuovo, esso si
gramma attivo si accende.
accende di nuovo.
- 30 - 80%: impostazione dell'umidit re-
AUTOMATIC (AUTOMATICO)
lativa dell'aria desiderata nel locale.
L'umidit relativa dell'aria (rF) da raggiun-
- CO: l'apparecchio deumidifica conti-
gere fissata al 55%. Il compressore deumi-
nuamente.
difica fino a che non si raggiunge questo
valore, poi si spegne. Se l'umidit relativa
Selezionare questo programma per una
dell'aria aumenta di nuovo, il compressore
deumidificazione continua o per deumidifi-
si accende di nuovo.
care al valore da voi fissato.

DRY CLOTHES
(ASCIUGAMENTO DI VESTITI)
Utilizzare questo programma per asciugare
pi velocemente il bucato o delle scarpe
umidi. L'apparecchio deumidifica al massi-
mo livello. Muovere lo sportello 1 dello sca-
rico dell'aria in modo che il getto d'aria sia
orientato sui vestiti da asciugare.

IT 23
__RP89301_B5.book Seite 24 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

AIR CLEAN 2. Selezionare con i tasti freccia 18 un


(DEPURAZIONE DELL'ARIA) tempo di arresto tra 1 ora e 12 ore. Il
Con questo programma non si ha una deu- tempo selezionato lampeggia per 5 se-
midificazione. L'aria del locale viene aspira- condi sul display 13 e viene memoriz-
ta attraverso i filtri situati davanti zato.
allapertura di entrata dell'aria e qui viene Per disattivare anzi tempo il timer, pre-
pulita. mere due volte TIMER 19 o spegnere
l'apparecchio con STAND-BY 16.
7.4 Serbatoio dell'acqua
Il serbatoio dell'acqua 5 ha una capaci- 8. Scarico dell'acqua me-
t di 5 litri. diante il tubo flessibile
Il livello dacqua pu essere controllato
mediante l'obl 7 situato sul lato fronta- In caso di locali molto umidi spesso oppor-
le. tuno che l'acqua non venga raccolta nel ser-
L'apparecchio pu essere azionato solo batoio dell'acqua ma che venga
con il serbatoio dell'acqua inserito. direttamente scaricata con un tubo flessibile.
Se il serbatoio dell'acqua 5 pieno, il
LED 12 TANK FULL (SERBATOIO PIENO) AVVERTENZA! Scaricando lacqua me-
inizia a lampeggiare. L'apparecchio si diante il tubo flessibile l'apparecchio opera
spegne dopo alcuni secondi. Per ca. con funzionamento continuo. Ci significa
20secondi si sente un segnale acustico. che l'acqua espulsa deve essere scaricata in
Il LED 12 TANK FULL (SERBATOIO PIE- modo sicuro, senza che si formino delle poz-
NO) lampeggia finch il serbatoio non zanghere sul pavimento.
viene svuotato.
1. Figura C: con un cacciavite togliere la
1. Figura A: per svuotare il serbatoio chiusura 21 sul retro.
dell'acqua 5 tirarlo un po' in fuori a si- 2. Togliere il tappo 23.
nistra e a destra e prenderlo per la ma- 3. Figura C: collegare il tubo flessibi-
niglia 3. le22 in dotazione all'apertura.
2. Svuotare l'acqua e reinserire il serbato- 4. Collocare l'apparecchio in modo tale
io. che l'estremit del tubo flessibile finisca
in uno scarico. L'estremit aperta del
7.5 Timer tubo flessibile deve essere pi in basso
dello scarico dell'apparecchio (Il tubo
Il timer pu essere combinato con cia- flessibile deve quindi scendere verso il
scuno dei 4 programmi. basso.).
Si possono selezionare 12 tempi di ar- 5. Accendere normalmente l'apparecchio
resto, da 1 ora a 12 ore. e selezionare un programma.
Dopo il trascorrere del periodo di tem- 6. Se si vuole di nuovo scaricare nel ser-
po impostato, l'apparecchio resta spen- batoio dell'acqua 5, spegnere l'appa-
to e la funzione timer disattivata. recchio, togliere il tubo flessibile 22 ed
reinserire il tappo 23 nell'apertura.
1. Durante il funzionamento premere il ta-
sto TIMER 19. Il LED 20 TIMER lam-
peggia.

24 IT
__RP89301_B5.book Seite 25 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

9. Pulizia e sostituzione 10. Pulizia


del filtro Pulire l'apparecchio prima di utiliz-
Le prestazioni dell'apparecchio dipendono zarlo per la prima volta!
anche dalla pulizia dei filtri.
Il filtro di carbone 25 va pulito ogni PERICOLO di scossa elettrica!
2settimane e sostituito ogni 6 mesi. Pu- Prima di pulire l'apparecchio
lire il filtro con una spazzola o un aspi- staccare la spina 10 dalla pre-
rapolvere. sa con messa a terra.
Il normale filtro in plastica 24 va lavato Non immergere l'apparecchio, il cavo
ogni 2 settimane. di collegamento e la spina 10 in acqua
o altri liquidi.
1. Spegnere l'apparecchio e staccare la AVVERTENZA: rischio di danni mate-
spina 10. riali! Non utilizzare detergenti corrosivi o
2. Figura D: afferrare l'apertura superio- abrasivi.
re della grata 8 e staccarla.
3. Girare la grata 8 e premere event. con Se necessario, pulire l'alloggiamento e
i due pollici nel centro della grata. il cavo di collegamento 10 con uno
4. Il filtro in plastica 24 e il filtro di carbo- straccio leggermente inumidito.
ne 25 si staccano dalla grata. Sepa- Togliere il serbatoio dell'acqua 5, svuo-
rarli dalla grata 8. tare l'acqua ed asciugare bene il serba-
5. Lavare i due filtri con dell'acqua tiepi- toio dentro e fuori prima di reinserirlo.
da. (Il filtro di carbone 25 va cambiato
dopo ca. 6 mesi.)
6. Far asciugare i due filtri completamen-
11. Dispositivo di
te. protezione contro il
7. Inserire i filtri nella grata 8. surriscaldamento
8. Montare la grata sull'apparecchio.
L'apparecchio dispone di un dispositivo di
protezione contro il surriscaldamento.
NOTA: inuovi filtri di carbone sono reperi-
Il dispositivo di protezione contro il sur-
bili in quasi tutti i negozi di casalinghi. Si
riscaldamento spegne l'apparecchio au-
devono solo tagliare i feltri su misura.
tomaticamente in caso di rischio di
surriscaldamento.
Per 3 minuti l'apparecchio non pu es-
sere riavviato.
Dopo ca. 3 minuti l'apparecchio si riac-
cende automaticamente.
Controllare se dei fattori esterni posso-
no aver causato il surriscaldamento.
Ad es. temperature sopra i 35C o lo
sportello 1 dello scarico dell'aria
chiuso.

IT 25
__RP89301_B5.book Seite 26 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

12. Conservazione Possibili cause/


Guasto
Rimedi
PERICOLO per i bambini! Con- I filtri 24, 25 sono
servare l'apparecchio lontano dal- sporchi?
la portata dei bambini. L'entrata dell'aria 8
bloccata?
Conservare l'apparecchio solo in posi- Temperatura troppo
zione verticale. bassa.
Scegliere un luogo nel quale non possa- La deumidifica-
Il programma impostato
no agire sull'apparecchio n un calore zione sembra
AIR CLEAN (DEPURA-
forte n l'umidit. insufficiente.
ZIONE DELL'ARIA)? In
questo caso non si ha
deumidificazione.
13. Risoluzione dei Una finestra aperta
problemi o si crea del vapore
Qualora l'apparecchio non funzioni corretta- nel locale?
mente, scorrere la checklist seguente, poich L'apparecchio situa-
Eccessiva rumo-
lanomalia di funzionamento potrebbe essere to su di una superficie
rosit.
dovuta a un piccolo problema che l'utente piana e solida?
in grado di risolvere autonomamente. Temperatura nel locale
sopra i 35C?
PERICOLO di scossa elettrica! Il funziona-
Temperatura nel locale
non tentare mai di riparare autono- mento si arre-
sotto i 5C?
mamente l'apparecchio. sta ogni tanto.
Si azionato lo sbri-
namento.

Possibili cause/ Il flusso d'aria dall'ap-


Guasto Gli abiti umidi parecchio orientato
Rimedi
non si asciuga- direttamente sugli abi-
L'apparecchio allac- no o si asciuga- ti?
ciato alla rete elettri- no lentamente. La temperatura nel lo-
ca? cale troppo bassa?
Controllare il livello
dacqua nel serbato-
io5.
Controllare la posizio-
Lapparecchio
ne del serbatoio
non funziona.
dell'acqua.
Il dispositivo di prote-
zione contro il surri-
scaldamento ha
spento l'apparecchio.
Attendere circa 3 mi-
nuti.

26 IT
__RP89301_B5.book Seite 27 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

14. Smaltimento 15. Dati tecnici


Il simbolo del bidone della Modello: SLE 420 A1
spazzatura su ruote barrato
Tensione di rete: 220 - 240 V~ 50 Hz
significa che allinterno
dellUnione Europea il prodot- Classe di
to deve essere smaltito sepa- protezione: I
ratamente. Questo vale per il Potenza in in-
prodotto e tutti i suoi accessori gresso: 320 W (27C 60%)
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti Potenza max.: 420 W (35C 90%)
cos contrassegnati non possono essere
smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, Tensione 1,39 A (27C 60%)
bens devono essere consegnati presso un nominale:
centro di raccolta per il riciclaggio degli ap- Corrente
parecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio assorbita: max.1.82 A (35C 90%)
contribuisce a ridurre il consumo di materie Capacit di deu- 20 l/giorno (30C 80%)
prime e linquinamento ambientale. midificazione: 11 l/giorno (27C 60%)
Confezione Portata d'aria: 195 m3/h
Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- Refrigerante /
mative ambientali vigenti nel proprio paese. R134a/190g
Quantit:
Classe di
refrigerante: L1
Serbatoio
dell'acqua: 5l
Max. dimensioni
del locale: 20 m2 (Rh. 2,3 m)
Temperatura nel
locale: 5 - 35C
Peso: 12,5 kg
Dimensioni: 360 x 230 x 610 LxPxA
Rumorosit: 48 dB(A)
Pressione di
aspirazione: 0,5 MPa
Pressione di
scarico: 1,5 MPa

Con riserva di modifiche tecniche.

IT 27
__RP89301_B5.book Seite 28 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

16.Garanzia della Entit della garanzia


HOYER Handel L'apparecchio stato prodotto con cura ba-
sandosi su severe direttive di qualit ed
GmbH stato controllato scrupolosamente prima del-
Gentile cliente, la consegna.
questo apparecchio dotato di una garan- La garanzia si applica agli errori di materia-
zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- le o produzione. Questa garanzia non si
sto. In caso di difetti del prodotto dispone di estende a parti del prodotto esposte a nor-
diritti legali contro il venditore. Questi diritti male usura e dunque assimilabili a pezzi
legali non sono limitati dalla garanzia da noi soggetti a usura, n si estende ai danni a
prestata, che viene descritta di seguito. parti fragili, ad es. interruttori, batterie o ele-
menti di vetro.
Condizioni della garanzia La garanzia decade se il prodotto stato
Il termine della garanzia inizia dalla data danneggiato o non stato correttamente uti-
d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino lizzato o sottoposto a manutenzione. Per un
originale. Questo documento necessario uso adeguato del prodotto occorre attenersi
come prova dell'acquisto. strettamente a tutte le indicazioni riportate
Se entro tre anni dalla data d'acquisto del nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre
prodotto si presenta un difetto di materiale o evitare assolutamente usi o azioni sconsi-
di produzione, ripareremo o sostituiremo gliati o evidenziati negativamente nel ma-
gratuitamente il prodotto, a nostra scelta. nuale di istruzioni per l'uso.
Per avvalersi di questa garanzia occorre Il prodotto destinato esclusivamente
presentare entro il termine di tre anni l'appa- all'uso privato e non commerciale. La garan-
recchio difettoso e la prova d'acquisto zia decade in caso di maneggio scorretto e
(scontrino), descrivendo brevemente per inadeguato, ricorso alla forza e interventi
iscritto in cosa consiste il difetto e quando si non autorizzati dal nostro centro assistenza.
presentato.
Se il difetto coperto dalla nostra garanzia, Disbrigo nei casi contemplati
vi verr consegnato il prodotto riparato o un dalla garanzia
prodotto nuovo. La riparazione o sostituzio- Per garantire un rapido disbrigo della richie-
ne del prodotto non comporta l'inizio di un sta, la preghiamo di attenersi alle seguenti
nuovo periodo di garanzia. indicazioni:
Per tutte le richieste mantenga a portata di
Periodo di garanzia e diritti per i mano il numero di articolo.
difetti IAN: 89301 e lo scontrino come prova.
La prestazione della garanzia non prolunga Qualora si presentassero errori di fun-
il periodo di garanzia. Ci si applica anche zionamento o altri difetti, si rivolga in-
ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti nanzitutto ai centri assistenza indicati di
eventualmente presenti gi al momento seguito, telefonicamente o tramite
dell'acquisto devono essere comunicati e-mail.
dopo aver aperto la confezione. Le ripara- Il prodotto registrato come difettoso potr
zioni effettuate dopo lo scadere del periodo poi essere inviato a carico del destinata-
di garanzia sono a pagamento. rio all'indirizzo del centro assistenza che
Le verr comunicato, allegando la prova
d'acquisto (scontrino) e indicando in che
cosa consiste il difetto e quando si pre-
sentato.

28 IT
__RP89301_B5.book Seite 29 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

All'indirizzo www.lidl-service.com
possibile scaricare questo ma-
nuale, molti altri manuali, filmati sui
prodotti e software.

Centri assistenza

IT Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it

MT Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt

IAN: 89301

Fornitore
Si tenga presente che il seguente indirizzo
non un indirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri-
portati sopra.

HOYER Handel GmbH


Khnehfe 5
22761 Hamburg
Germania

IT 29
__RP89301_B5.book Seite 30 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Indice
1. Vista geral ..................................................................................... 31
2. Utilizao correta ........................................................................... 32
3. Indicaes de segurana ................................................................ 33
4. Material contido nesta embalagem ................................................ 35
5. Colocao em funcionamento ......................................................... 35
6. Nota sobre o funcionamento .......................................................... 35
7. Operao ...................................................................................... 36
7.1 Ligar e desligar ................................................................................... 36
7.2 Indicaes ......................................................................................... 36
7.3 Programas ......................................................................................... 37
7.4 Reservatrio de gua .......................................................................... 38
7.5 Timer ................................................................................................. 38
8. Drenagem do tubo flexvel ............................................................ 39
9. Limpar e substituir os filtros ........................................................... 39
10. Limpar ........................................................................................... 39
11. Proteo contra sobreaquecimento ................................................ 40
12. Modo de guardar .......................................................................... 40
13. Soluo do problema ..................................................................... 40
14. Eliminar ......................................................................................... 41
15. Dados tcnicos ............................................................................... 41
16. Garantia da HOYER Handel GmbH ................................................. 42

30 PT
__RP89301_B5.book Seite 31 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

1. Vista geral
1 Chapeleta mvel para a sada do ar
2 Campo de comando
3 Punho
4 Concavidade do punho para o reservatrio de gua
5 Reservatrio de gua (5 L)
6 Roletos
7 Visor para controlar o nvel de gua
8 Grelha para a admisso de ar (amovvel)
9 Gancho para enrolar o cabo de ligao
10 Cabo de ligao com ficha de segurana
11 Placa de identificao

12 TANK FULL
(RESERVATRIO CHEIO) O LED acende-se, quando o reservatrio de
gua se encontra cheio.
13 HIGH/MID./LOW
(ALTA/MDIA/BAIXA) Visor para indicar a humidade do ar e o
tempo de funcionamento selecionados.
14 Programas Os LEDs indicam o programa ativado.
15 OPERATION
(FUNCIONAMENTO) O LED est aceso durante o funcionamento.
16 STAND-BY (ESPERA) Liga e desliga o aparelho.
17 MODE (MODO) Comuta entre os 4 programas.
18 RH%HR/ SETTING Regular a humidade do ar e o Timer
(REGULAO HUM. REL.%/HORA) (temporizador).
19 TIMER (TEMPORIZADOR) Ligar e desligar o temporizador.
20 TIMER (TEMPORIZADOR) O LED acende-se, quando o Timer
(temporizador) est ativado.

21 Fecho para ligar o tubo flexvel (remova o fecho com uma chave de parafusos.
Retire tampo e ligue o tubo flexvel)
22 Tubo flexvel
23 Tampo

24 Filtro de plstico
25 Filtro de carvo

PT 31
__RP89301_B5.book Seite 32 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Obrigado pela sua 2. Utilizao correta


confiana! O desumidificador de ar destina-se exclusi-
vamente desumidificao de quartos, ca-
Felicitamo-lo pela aquisio do seu novo de- ves ou armazns com uma temperatura
sumidificador de ar. ambiente entre 5 C e 35 C.
O aparelho s pode ser utilizado em interio-
Para utilizar o produto com segurana e co- res.
nhecer todas as suas funcionalidades: Este aparelho no pode ser utilizado para
uso comercial.
Leia atentamente este manual de
instrues antes da primeira co- Uso indevido previsvel
locao em funcionamento.
Siga impreterivelmente todas as PERIGO de adoecer!
instrues de segurana! G A gua acumulada imprpria
O aparelho s pode ser utilizado para beber ou para regar. H peri-
conforme descrito neste manual. go para a sade.
Guarde estas instrues. PERIGO devido a choque el-
No caso de um dia der este apa- trico!
relho a outra pessoa, no se es- No coloque o aparelho em gua /
quea de lhe entregar este nem em poas de gua ou lamaais.
manual de instrues. AVISO de danos materiais!
No use o aparelho em piscinas, lavan-
Desejamos-lhe muito sucesso com o seu darias ou espaos semelhantes.
novo desumidificador de ar! O aparelho imprprio para secar iso-
lamentos. Se o isolamento ou o material
de isolamento ficarem hmidos aps a
rotura de um cano, consulte sempre pri-
meiro um profissional.
Nunca exponha o aparelho tempera-
tura de 0 graus ou a temperaturas ne-
gativas. A gua residual nos tubos
poderia gelar e isso iria danificar o sis-
tema.
No use o aparelho em ambientes com
p/poeira ou com cloro.

32 PT
__RP89301_B5.book Seite 33 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

3. Indicaes de AVISO! Risco mdio: No considerar o avi-


so pode causar ferimentos ou danos mate-
segurana riais graves.
Indicaes de aviso CUIDADO: Risco reduzido: No conside-
Quando necessrio, so utilizadas as se- rar o aviso pode causar ferimentos ligeiros
guintes indicaes de aviso neste manual ou danos materiais.
de instrues: NOTA: Particularidades e consideraes a
PERIGO! Risco elevado: No con- ter durante o manuseamento do aparelho.
siderar o aviso pode constituir peri-
go para a integridade fsica e para
a vida.

Instrues para uma utilizao segura


Este aparelho no se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianas) com uma limitao das suas capacidades fsicas, senso-
riais ou mentais e/ou falta de conhecimentos, a menos que sejam
supervisionadas por uma pessoa responsvel pela sua segurana
ou recebam dela instrues sobre a forma como o aparelho deve
ser utilizado.
As crianas devem ser vigiadas, para assegurar que no brincam
com o aparelho.
No integre o aparelho. Dos lados e atrs deixe um espao livre
mnimo de aprox. 20 cm, e frente 10 cm e em cima 30 cm.
O aparelho s pode funcionar em lugares com uma temperatura
ambiente entre 5 C e 35 C.
S use o aparelho em lugares com a rea mx. de 20 m2.
Ligue a ficha apenas a uma tomada com contato de ligao ter-
ra devidamente instalada, com fcil acesso, e cuja tenso corres-
ponda ao que vem indicado na placa de caractersticas do
aparelho. A tomada deve permanecer facilmente acessvel depois
de feita a ligao.
O aparelho tem de ser instalado em conformidade com os regula-
mentos de instalao nacionais.

PT 33
__RP89301_B5.book Seite 34 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

PERIGO para crianas Mesmo aps ser desligado, o aparelho


no estar completamente desligado
da rede eltrica. Para que isso aconte-
O material de embalagem no um a, necessrio desligar a ficha da to-
brinquedo. As crianas no podem mada.
brincar com os sacos de plstico, pois Ao utilizar o aparelho tenha o cuidado
existe o perigo de sufocamento. de no deixar que o cabo de ligao fi-
Guarde o aparelho fora do alcance das que preso ou entalado.
crianas. Para retirar a ficha da tomada de segu-
PERIGO de exploso rana, puxe sempre a ficha e nunca o
cabo.
O aparelho nunca poder ser utilizado em Tire a ficha de segurana da tomada
ambientes de aerossis ou explosivos. de segurana,
PERIGO de choque eltrico se surgir uma avaria,
atravs da humidade se no utilizar o aparelho,
O aparelho no pode ser usado perto de antes de limpar o aparelho, e
uma banheira, de uma ducha, de um lava- em caso de trovoada.
trio com gua ou de algum recipiente se- No utilize o aparelho caso existam da-
melhante. nos visveis no mesmo ou no cabo de li-
O aparelho, o cabo de ligao e a fi- gao.
cha no podem ser submersos em gua Para evitar riscos, no faa quaisquer
ou qualquer outro lquido. modificaes no aparelho. Nem mesmo
Proteja o aparelho de gotas e salpicos o cabo de ligao pode ser trocado. As
de gua. reparaes s podem ser efetuadas por
Se entrar lquido no aparelho (fora do re- uma oficina especializada ou no centro
servatrio de gua), retire imediatamente de assistncia tcnica.
a ficha da tomada. Antes de utilizar no- AVISO de danos materiais
vamente o aparelho, necessrio que No ponha objetos que contenham l-
este seja verificado por um tcnico. quidos sobre o aparelho, como p. ex.,
No maneje o aparelho com as mos jarras.
molhadas/hmidas. No coloque objetos pesados sobre o
Se o aparelho cair em gua, retire ime- aparelho.
diatamente a ficha da tomada. S de- Proteja o aparelho do calor excessivo.
pois que pode tirar o aparelho da O aparelho no pode estar tapado
gua. (p. ex., com jornais, almofadas ou man-
PERIGO devido a choque tas).
eltrico No se pode introduzir objetos nas
Certifique-se de que o cabo de ligao aberturas de ventilao.
no sofre danos causados por arestas No se pode colocar fontes de combus-
vivas ou pontos de alta temperatura. to com chama, como p. ex., velas ace-
No enrole o cabo de ligao em volta sas, sobre o aparelho ou diretamente
do aparelho. ao lado do aparelho.
Instale o aparelho sem que ele fique di-
retamente exposto radiao solar.
Coloque o aparelho sobre uma superf-
cie firme e plana.

34 PT
__RP89301_B5.book Seite 35 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Limpe o filtro de ar antes dele se encon- 4. Verifique se o reservatrio de gua 5


trar muito sujo. est instalado corretamente. No caso
Antes de drenar a gua do tubo flex- do reservatrio de gua no assentar
vel, repare se ele no est bloqueado e devidamente ou de ele ter sido removi-
se a parte final aberta do tubo flexvel do, ento o LED 12 TANK FULL (RE-
se encontra mais baixa que o aparelho. SERVATRIO CHEIO) acende-se.
S ponha o aparelho em funcionamento 5. Ligue a ficha 10 numa tomada de se-
com o reservatrio de gua colocado ou gurana.
com o tubo flexvel instalado. A parte fi-
nal do tubo flexvel tem de estar por cima 6. Nota sobre o
de um dreno.
Utilize apenas o acessrio original. funcionamento
No utilize detergentes corrosivos ou Quando o ar dos quartos de uma casa
abrasivos. contm continuamente demasiada humi-
Limpe o aparelho s com um pano ligei- dade relativa, ento deve procurar-se a
ramente humedecido. causa disto e elimin-la. (De um modo
geral, no faz sentido ventilar continua-
4. Material contido mente o ano inteiro.)
A temperatura ambiente tima para desu-
nesta embalagem midificar o ar varia entre 5 C e 35C.
1 Desumidificador de ar com reservatrio Quando a temperatura est inferior a
de gua 5 5C, melhor no usar um desumidifica-
1 Tubo flexvel 22 dor de ar, porque o ar est pouco hmi-
1 Manual de instrues do.
Durante o funcionamento, a temperatu-
5. Colocao em ra local do ar pode subir entre 1 C e
4C, segundo o tamanho do quarto.
funcionamento Isto normal.
Remova todo o material de embala-
gem. Descongelamento automtico
Remova todos os dispositivos de fixa- Para evitar que o aparelho se possa conge-
o para o transporte. lar em funcionamento contnuo, ele descon-
Tire a folha de plstico do campo de gela-se automaticamente. Neste caso,
comando. indispensvel regular a desumidificao e o
Verifique se todos os componentes es- motor para o nvel mais alto.
to presentes e no apresentam danos.

1. Coloque o aparelho numa superfcie


plana, seca e firme.
2. Deixe o aparelho durante aprox. 30mi-
nutos na sua posio operacional, para
que o lquido refrigerante possa assen-
tar.
3. Verifique se o flutuador esquerda no
reservatrio de gua 5 se movimenta
livremente.

PT 35
__RP89301_B5.book Seite 36 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Os respectivos intervalos so diferentes. Chapeleta da abertura de sada


de ar
Condies Descongelamento
Figura B: abra a chapeleta 1 superior in-
Temperatura: No h descongela- dependentemente do programa em que o
acima de 20 C mento. aparelho est a funcionar. Ela encaixa em
Aps 40 minutos de quatro posies.
Temperatura: desumidificao, Se a chapeleta no abrir, decorrido um cer-
12C at 20 C 8 minutos de descon- to tempo, a proteo contra sobreaqueci-
gelamento mento desliga o aparelho durante aprox.
3minutos.
Aps 25 minutos de
Temperatura: desumidificao,
5 C at 12 C 10 minutos de descon- 7.2 Indicaes
gelamento
Os LEDs 14 do programa e o visor 13 indi-
Temperatura: cam as funes selecionadas e a rea de
No possvel operar.
inferior a 5 C humidade do ar.

7. Operao LEDs do programa


LED aceso Significado
7.1 Ligar e desligar
O reservatrio de
Premindo a tecla 16 STAND-BY (ESPE- TANK FULL (RESERVA-
gua est cheio ou
RA) liga e desliga o aparelho. Os LEDs TRIO CHEIO)
no est colocado.
correspondentes acendem-se ou apa-
gam-se. Foi ativado um
TIMER
- O aparelho comea a funcionar na tempo de funciona-
(TEMPORIZADOR)
ltima regulao selecionada. mento.
- Depois de uma falha de corrente, se AIR CLEAN
o aparelho tiver sido desligado da (AR LIMPO)
rede de corrente ou aps uma desco- DRY CLOTHES
nexo pela proteo contra sobrea- (SECAR ROUPA) Programa
quecimento, o aparelho comea a CONTINUOUS selecionado
funcionar no programa AUTOMATIC (CONTNUO)
(AUTOMTICO). AUTOMATIC
Quando se aplica um Timer (Temporiza- (AUTOMTICO)
dor), o aparelho desliga-se completa-
OPERATION (FUN- O aparelho est
mente depois do tempo definido (1-
CIONAMENTO) ligado.
12horas) terminar.
Se o valor da humidade relativa for re-
gulado no programa CONTINUOUS
(CONTNUO), ento o aparelho desli-
ga-se, ao atingir-se este valor, e liga-se
novamente, ao exceder-se de novo o
valor regulado.
O aparelho desliga-se, quando o reser-
vatrio de gua est cheio ou tiver sido
removido.

36 PT
__RP89301_B5.book Seite 37 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Visor 7.3 Programas


Indicao Significado
NOTA: os valores da humidade relativa do
Esta indicao visualiza-
ar (rF%) regulados, so reconhecidos com
se continuamente
uma tolerncia positiva ou negativa de
durante o funciona-
HIGH aprox. 3%. Isto indispensvel para evitar
MID. mento. Ela indica a rea
LOW que o aparelho se ligue e desligue constan-
de humidade do ar nesse
temente.
HIGH
lugar:
MID. LOW (BAIXA):
LOW O aparelho dispe de 4 programas di-
inferior a 65%
ferentes.
MID. (MDIA):
HIGH Premindo a tecla 17 MODE (MODO)
MID. desde 65% at 75%
LOW muda de um programa para outro.
HIGH (ALTA):
O LED Programa 14 acende-se antes
superior a 75%
do programa ativado.
Timer (Temporizador)
todos os programas: AUTOMATIC (AUTOMTICO)
Estes valores (1 - 12horas) A humidade relativa do ar (rF) a atingir, est
1 - 12
encontram-se 5 segun- regulada fixa para 55%. O compressor de-
5 seg. intermi-
dos intermitentes, aps sumidifica at ser atingido este valor e de-
tentes
se fixar um tempo de fun- pois desliga-se. Se a humidade relativa do
cionamento com as ar aumentar novamente, ento o compres-
teclas direcionais. sor liga-se de novo.
Regular a humidade rela-
tiva do ar em funciona- Neste programa, o aparelho trabalha em
mento contnuo. 3nveis diferentes:
30 - 80 ou CO Os valores entre 30 e 80 - rF superior a 70%: o aparelho desumi-
5 seg. intermi- ou CO so indicados difica ao nvel mais alto.
tentes intermitentes com a regu- - rF entre 55% e 70%: o aparelho desu-
lao de 5 segundos. midifica com a potncia normal.
- rF inferior a 55%: no h desumidifica-
CO: o aparelho desumi- o, s trabalha o ventilador.
difica continuamente.

NOTA: os valores rF do automtico no


so idnticos aos valores HIGH/MID./
LOW (ALTA/MDIA/BAIXA) no visor 13.

Selecione este programa se deseja desumi-


dificar a humidade relativa do ar com um re-
sultado agradvel de 55%.

PT 37
__RP89301_B5.book Seite 38 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

CONTINUOUS ativa-se um alarme sonoro. O LED 12


(FUNCIONAMENTO CONTNUO) TANK FULL (RESERVATRIO CHEIO)
No programa CONTINUOUS (CONT- mantm-se intermitente at o reservat-
NUO) pode selecionar a humidade relativa rio se encontrar vazio.
do ar em passos de 5% num intervalo de
30% a 80%. O aparelho desumidifica a um 1. Figura A: para esvaziar o reservat-
nvel baixo at ser atingido o valor regula- rio de gua 5, puxe-o um pouco para
do, e depois ele desliga-se. Se a humidade fora esquerda e direita e depois
relativa do ar aumentar novamente, ento o transporte-o pegando no punho 3.
aparelho liga-se de novo. 2. Despeje a gua e coloque o tanque
- 30 - 80%: regulao da humidade rela- novamente.
tiva do ar desejada nesse lugar.
- CO: o aparelho desumidifica continua- 7.5 Timer
mente.
O Timer (temporizador) pode ser com-
Selecione este programa para desumidifi- binado com qualquer dos 4 programas.
car o ar continuamente ou para desumidifi- possvel selecionar 12 tempos de fun-
car o ar com o valor previamente fixado. cionamento desde 1 at 12 horas.
Terminado o tempo regulado, o apare-
DRY CLOTHES (SECAR ROUPA) lho mantm-se desligado e o Timer (tem-
Utilize este programa para secar rapida- porizador) termina.
mente roupa ou sapatos hmidos. O apare-
lho desumidifica no nvel mais alto. 1. Prima a tecla TIMER (TEMPORIZA-
Movimente a chapeleta 1 da sada de ar de DOR)19 durante o funcionamento. O
modo que o jato de ar fique dirigido para a LED 20 TIMER (TEMPORIZADOR) apa-
roupa que deseja secar. rece intermitente.
2. Com as teclas direcionais 18 selecione
AIR CLEAN (PURIFICAO DO AR) um tempo de funcionamento desde
Neste programa no h desumidificao. 1at 12 horas. O tempo selecionado
O ar do recinto aspirado atravs filtros an- aparece intermitente durante 5 segun-
tes da abertura de admisso de ar e ali dos no visor 13 e depois armazena-
purificado. do na memria.
Para terminar o Timer prematuramente,
7.4 Reservatrio de gua prima duas vezes TIMER (TEMPORIZA-
DOR) 19 ou desligue o aparelho com
O reservatrio de gua 5 tem 5 litros STAND-BY (ESPERA) 16.
de capacidade.
O nvel de gua pode ser controlado
em frente no visor 7.
O aparelho s funcionar, se o reserva-
trio de gua estiver instalado.
Quando o reservatrio de gua 5 est
cheio, o LED 12 TANK FULL (RESERVA-
TRIO CHEIO) aparece intermitente.
Poucos segundos depois, o aparelho
desliga-se. Durante aprox. 20 segundos

38 PT
__RP89301_B5.book Seite 39 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

8. Drenagem do tubo 2. Figura D: pegue na abertura superior


da grelha 8 e puxe-a para fora.
flexvel 3. Rode a grelha 8 e, se for necessrio,
Em reas muito hmidas, muitas vezes me- com os dois polegares carregue no
lhor que a gua no se acumule no reserva- centro da grelha.
trio de gua, mas sim que saia 4. O filtro de plstico 24 e o filtro de car-
diretamente atravs de um tubo flexvel. vo 25 separam-se da grelha. Remo-
va-os da grelha 8.
AVISO! Durante a drenagem do tubo flex- 5. Lave os dois filtros com gua morna.
vel, o aparelho tem de estar com funciona- (O filtro de carvo 25 deve ser substi-
mento contnuo. Isto significa, que a gua tudo aprox. cada 6 meses.)
drenada ter de sair com segurana para evi- 6. Deixe os dois filtros secarem completa-
tar que se formem poas de gua no solo. mente.
7. Coloque os filtros na grelha 8.
1. Figura C: com uma chave de parafu- 8. Coloque a grelha no aparelho.
sos remova o fecho 21 na traseira.
2. Remova o tampo 23.
3. Figura C: Instale o tubo flexvel 22 NOTA: pode obter os novos filtros de car-
fornecido na abertura. vo em quase todas as lojas de artigos do-
4. Coloque o aparelho de modo que a msticos. S necessrio cortar as esteiras
parte final do tubo flexvel esteja por medida.
cima do dreno. A parte final aberta do
tubo flexvel tem de ficar por baixo da
sada do aparelho (portanto, o tubo fle-
xvel tem de estar inclinado.).
10. Limpar
5. Ligue o aparelho de modo normal e se- Limpe o aparelho antes da primeira
lecione um programa. utilizao!
6. Se deseja esvaziar novamente a gua
do reservatrio de gua 5, desligue o PERIGO devido a choque el-
aparelho, separe o tubo flexvel 22 pu- trico!
xando-o fora e introduza o tampo 23 Desligue a ficha 10 da tomada de se-
na abertura, deixando-o bem fechado. gurana antes de comear a limpar o
aparelho.
O aparelho, o cabo de ligao e a
9. Limpar e substituir ficha 10 no podem ser submersos em
os filtros gua ou qualquer outro lquido.
A potncia do aparelho tambm depende AVISO de danos materiais! No utili-
do grau de limpeza dos filtros. ze detergentes corrosivos ou abrasivos.
O filtro de carvo 25 deve ser limpo
cada 2 semanas e substitudo cada Limpe a caixa e o cabo de ligao 10,
6meses. Escove ou aspire o filtro. se for necessrio, com um pano um
O filtro normal de plstico 24 deve ser pouco hmido.
lavado cada 2 semanas. Remova o reservatrio de gua 5, esva-
zie a gua e seque muito bem o tanque
1. Desligue o aparelho e tire a ficha 10. por dentro e por fora antes de o instalar
novamente.

PT 39
__RP89301_B5.book Seite 40 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

11. Proteo contra Causas possveis/


Falha
sobreaquecimento Medidas
O aparelho dispe de uma proteo contra O aparelho est liga-
sobreaquecimento. do rede eltrica?
Verifique o nvel de en-
A proteo contra sobreaquecimento chimento do reservat-
desliga o aparelho automaticamente ao rio de gua 5.
haver risco de sobreaquecimento. Verifique a posio do
No funciona.
Depois, j no se pode ligar o apare- reservatrio de gua.
lho durante 3 minutos. A proteo contra so-
Aps aprox. 3 minutos, o aparelho en- breaquecimento desli-
tra em funcionamento automaticamente. gou o aparelho.
Verifique se as condies externas de Aguarde aprox. 3 mi-
proteo contra o calor foram a causa nutos.
do disparo. Os filtros 24, 25 es-
Por exemplo, temperaturas superiores a to sujos?
35C ou uma chapeleta 1 fechada por A admisso de ar 8
cima da sada de ar. est bloqueada?
A temperatura est
12. Modo de guardar A desumidifi- baixa.
cao parece O aparelho est a fun-
ser muito es- cionar no programa
PERIGO para crianas! Guar-
cassa. AIR CLEAN (AR LIM-
de o aparelho fora do alcance das
PO)? Neste caso, no
crianas.
h desumidificao.
Est uma janela aber-
Guarde sempre o aparelho em posio
ta ou produzido va-
vertical.
por no quarto?
Escolha um lugar onde o aparelho no
fique exposto a muito calor ou a muita O aparelho assenta
Rudos muito
humidade. numa base plana e fir-
grandes.
me?
13. Soluo do problema Temperatura ambien-
te superior a 35 C?
Se o seu aparelho no funcionar corretamen- A funo pra
Temperatura ambien-
te, siga primeiro esta lista de verificao. Tal- de vez em
te inferior a 5 C?
vez se trate apenas de um pequeno quando.
O descongelamento
problema que voc mesmo poder resolver. est ativado.
A corrente de ar do
PERIGO devido a choque el-
aparelho est dirigi-
trico! Nunca tente reparar o apa- A roupa hmi-
da diretamente para a
relho sozinho. da no se seca
roupa hmida?
ou s se seca
A temperatura am-
lentamente.
biente est demasiado
baixa?

40 PT
__RP89301_B5.book Seite 41 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

14. Eliminar 15. Dados tcnicos


O smbolo do contentor de Modelo: SLE 420 A1
lixo com rodas com uma cruz
significa que, na Unio Euro- Tenso nominal: 220 - 240 V~ 50 Hz
peia, o produto tem de ser Classe de prote-
deixado numa recolha de lixo o: I
separada. Isto vlido para o Potncia de
produto e para todos os aces- entrada: 320 W (27 C 60%)
srios com este smbolo. Os produtos assi-
Potncia mx.: 420 W (35 C 90%)
nalados no podem ser eliminados com o
lixo domstico normal, tendo de ser entre- Corrente nominal: 1,39 A (27 C 60%)
gues num ponto de recolha para reciclagem Consumo de cor- no mx.1.82 A (35 C
de aparelhos elctricos e electrnicos. A re- rente: 90%)
ciclagem ajuda a reduzir a utilizao de Potncia de desu- 20 L /dia (30 C 80%)
matrias-primas e a preservar o ambiente. midificao: 11 L /dia (27 C 60%)
Embalagem Dbito de ar: 195 m3/h
Se pretender eliminar a embalagem, respei- Agente refrige-
te as respectivas normas ambientais em vi- rante / R134a/190 g
gor no seu pas. Quantidade:
Grupo do agente
refrigerante: L1
Reservatrio de
gua: 5l
rea mx. do lu-
gar: 20 m2 (alt. 2,3 m)
Temperatura am-
biente: 5 C 35 C
Peso: 12,5 kg
Dimenses: 360 x 230 x 610 larg. x
prof. x alt.
Formao de
rudo: 48 dB(A)
Presso de
aspirao: 0,5 MPa
Presso de sopro: 1,5 MPa

Reservamo-nos o direito a altera-


es tcnicas.

PT 41
__RP89301_B5.book Seite 42 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

16. Garantia da mbito da garantia


HOYER Handel GmbH O aparelho foi produzido sob directivas ri-
gorosas de qualidade e inspeccionado an-
Estimado Cliente, tes da entrega.
A garantia do seu aparelho de 3 anos a A garantia vlida para defeitos materiais
partir da data de compra. Caso este produ- ou de fabrico. Esta garantia no abrange
to apresente deficincias, assistem-lhe direi- partes do produto que estejam sujeitas ao
tos legais em relao ao vendedor. Estes desgaste normal e que como tal possam ser
direitos legais no so limitados pela nossa consideradas peas de desgaste, ou danos
garantia a seguir apresentada. em peas quebrveis, p. ex. interruptores,
baterias, ou peas em vidro.
Condies de garantia
Esta garantia perde a validade, se o produ-
O prazo de garantia tem incio na data da
to for danificado, no for utilizado adequa-
compra. Por favor conserve o talo de caixa
damente, ou no receber a manuteno
original. Este documento necessrio como
necessria. Para uma utilizao adequada
comprovativo da compra.
do produto devem ser cumpridas rigorosa-
Se, dentro do prazo de trs anos, contado a
mente todas as indicaes constantes no
partir da data de compra deste produto, sur-
manual de instrues. Devem ser absoluta-
gir um defeito do material ou de fabrico, ns
mente evitadas utilizaes e aces que se-
procederemos sua reparao ou substitui-
jam desaconselhadas ou para as quais seja
o conforme a nossa escolha que ser
advertido no manual de instrues.
gratuita para si. Esta garantia pressupe a
O aparelho destina-se apenas a uma utiliza-
apresentao do aparelho com defeito junta-
o privada, no sendo adequado para
mente com o respectivo comprovativo de
uma utilizao industrial. A garantia perde
compra (talo de caixa) quando dentro do
a validade no caso de manuseamento im-
prazo de trs anos, bem como uma breve
prprio, uso de fora, e por intervenes
descrio do defeito e de quando ele surgiu.
que no tenham sido realizadas pelos nos-
Se o defeito estiver coberto pela nossa ga-
sos centros de assistncia tcnica autoriza-
rantia, o produto ser reparado ou substitu-
dos.
do por outro novo. Com a reparao ou
substituio do produto no iniciado um Accionamento da garantia
novo prazo de garantia. Para assegurar um processamento rpido
do seu caso, siga as seguintes indicaes:
Prazo de garantia e direitos
Sempre que precise de entrar em con-
legais a reclamao por defeito tacto com os nossos servios, por favor
O prazo de garantia no prolongado com tenha mo o nmero do artigo
a prestao da garantia. Isto vlido tam- IAN: 89301 e o talo de caixa como
bm para peas substitudas e peas repa- comprovativo da compra.
radas. Danos e deficincias eventualmente Caso surjam falhas de funcionamento
existentes j no momento da compra devem ou outros defeitos, contacte em primeiro
ser comunicadas imediatamente aps a lugar o centro de assistncia tcnica a
abertura da embalagem. Depois de decorri- seguir indicado, por telefone ou por
do o prazo de garantia, as reparaes es- e-mail.
to sujeitas a pagamento. Poder depois enviar o artigo conside-
rado com defeito para o endereo da
assistncia tcnica que lhe for comuni-

42 PT
__RP89301_B5.book Seite 43 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

cado, sem custos de porte para si, jun-


tando o comprovativo de compra (talo
de caixa) e uma descrio do defeito e
de quando o mesmo surgiu.
Em www.lidl-service.com pode des-
carregar este e muitos outros manu-
ais, vdeos de produtos e software.

Centro de Assistncia
Tcnica

PT Assistncia Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt

IAN: 89301

Fornecedor
Por favor tenha em ateno que o endereo
abaixo no um endereo da assis-
tncia tcnica. Contacte em primeiro lu-
gar o centro de assistncia tcnica acima
indicado.

HOYER Handel GmbH


Khnehfe 5
22761 Hamburg
Alemanha

PT 43
__RP89301_B5.book Seite 44 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Contents
1. Overview ...................................................................................... 45
2. Intended purpose .......................................................................... 46
3. Safety information ......................................................................... 47
4. Items supplied ............................................................................... 48
5. How to use .................................................................................... 49
6. Notes on operation ........................................................................ 49
7. Operation ...................................................................................... 49
7.1 Switching on and off ........................................................................... 49
7.2 Displays............................................................................................. 50
7.3 Modes of operation............................................................................. 50
7.4 Water tank......................................................................................... 51
7.5 Timer................................................................................................. 51
8. Hose drainage ............................................................................... 52
9. Cleaning and replacing the filter .................................................... 52
10. Cleaning ........................................................................................ 52
11. Protection against overheating ...................................................... 53
12. Storage ......................................................................................... 53
13. Trouble-shooting ............................................................................ 53
14. Disposal ........................................................................................ 54
15. Technical specifications .................................................................. 54
16. Warranty of the HOYER HandelGmbH ........................................... 55

44 GB
__RP89301_B5.book Seite 45 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

1. Overview
1 Mobile flap valve for air outlet
2 Operating panel
3 Handle
4 Recessed grip for water tank
5 Water tank (5 L)
6 Rollers
7 Inspection window for checking water level
8 Grid for air inlet (removable)
9 Hook for coiling up the power cable
10 Power cable with safety plug
11 Rating plate

12 TANK FULL LED illuminates when water tank is full


13 HIGH/MID./LOW Display for the selected humidity and switch-off time
14 Modes of operation LEDs display the active mode
15 OPERATION LED illuminates during operation
16 STAND-BY Switch the device on and off
17 MODE Switch between the 4 modes
18 RH%HR/ SETTING Set humidity and timer
19 TIMER Switch the timer on and off
20 TIMER LED illuminates when timer is active

21 Fastener for connecting the hose (Remove the fastener with a screwdriver. Remove
plug and connect hose)
22 Hose
23 Plug

24 Plastic filter
25 Carbon filter

GB 45
__RP89301_B5.book Seite 46 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Thank you for your trust! 2. Intended purpose


The dehumidifier is intended exclusively for
Congratulations on your new dehumidifier.
dehumidifying residential, cellar and stor-
age rooms with a temperature of between
For a safe handling of the product and in or-
5C and 35 C.
der to get to know the entire scope of fea-
The device must only be used indoors.
tures:
This device must not be used for commercial
purposes.
Thoroughly read these operat-
ing instructions prior to initial Foreseeable misuse
commissioning.
Above all, observe the safety in- DANGER! Risk of illness!
structions! G The water collected is not suitable
The device should only be used for drinking or for watering plants.
as described in these instruc- There is a risk of illness.
tions. DANGER! Risk of electric
Keep these instructions for refer- shock!
ence. Do not place the device in water /
If you pass the device on to also do not place in pools or pud-
someone else, please include dles of water.
these instructions. WARNING! Risk of material dam-
age!
We hope you enjoy your new dehumidifier! Do not use the device in swimming
pools, washrooms, or any similar
rooms.
The device is not intended for drying in-
sulation material. If lagging or insulat-
ing material has become damp after a
water pipe has broken, always consult
a specialist.
Never expose the device to tempera-
tures of 0C or lower. Residual water in
the piping could freeze and damage
the system.
Do not use the device in environments
that are dusty or which contain chlorine.

46 GB
__RP89301_B5.book Seite 47 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

3. Safety information WARNING! Moderate risk: failure to ob-


serve this warning may result in injury or se-
Warnings rious material damage.
If necessary, the following warnings will be CAUTION: low risk: failure to observe this
used in these operating instructions: warning may result in minor injury or mate-
DANGER! High risk: failure to ob- rial damage.
serve this warning may result in in- NOTE: circumstances and specifics that
jury to life and limb. must be observed when handling the de-
vice.

Instructions for safe operation


This device is not designed to be used by people (including chil-
dren) with limited physical, sensory or mental capabilities or peo-
ple without adequate experience and/or understanding unless they
are supervised by someone responsible for their safety or are in-
structed by them on how to use the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
Do not install the device in a narrow space. Leave a minimum
clearance of approx. 20 cm at the rear and sides, 10 cm at the
front, and 30 cm at the top.
The device must only be operated in rooms with a temperature of
between 5 C to 35 C.
Only use the device in rooms with a size of max. 20 m2.
Only connect the mains plug to a properly installed and easily ac-
cessible grounded wall socket whose voltage corresponds to the
specifications on the rating plate. The wall socket must continue to
be easily accessible after the device is plugged in.
The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
DANGER for children DANGER of explosion

The device must never be operated in are-


Packing materials are not children's as with potentially aerosol-forming or ex-
toys. Children should not be allowed to plosive atmosphere.
play with the plastic bags. There is a
risk of suffocation. DANGER! Risk of electric
Keep the device out of the reach of chil- shock due to moisture
dren. This device must never be operated close
to a bathtub, shower, filled hand basin or
similar.

GB 47
__RP89301_B5.book Seite 48 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

The device, the power cable and the WARNING! Risk of material damage
mains plug must not be immersed in wa- Never place objects filled with liquid on
ter or any other liquids. top of the device, e.g. vases.
Protect the device from water drops and Heavy objects must never be placed on
water spray. the device.
If liquid gets into the device (except in Protect the device from heat.
the water container), pull out the mains The device must not be covered (e.g.
plug immediately. Have the device with newspapers, cushions or blankets).
checked before reusing. Never insert objects into the ventilation
Never touch the device with wet hands. slit.
If the device falls into water, disconnect Open sources of ignition, e.g. burning
the mains plug immediately. Only then candles, must never be placed on or im-
is it safe to retrieve the device. mediately next to the device.
DANGER! Risk of electric Place the device somewhere that it will
shock never be exposed to direct sunlight.
Ensure that the power cable cannot be Place the device on a solid, flat surface.
damaged by sharp edges or hot points. Clean the air filter before it becomes
Do not wrap the power cable around heavily contaminated.
the device. When draining water through the hose,
The device is not fully disconnected from ensure that the hose does not become
the power supply, even after it is blocked, and that the open end of the
switched off. In order to fully disconnect hose is lower down than the device.
it, pull out the mains plug. Only operate the device with the water
When using the device, ensure that the tank installed, or the hose attached. The
power cable cannot be trapped or hose end must be placed over a drain.
crushed. Only use the original accessories.
When removing the mains plug from the Do not use any astringent or abrasive
grounded power socket, always pull on cleaning agents.
the plug and never the cable. Only clean the device with a slightly
Pull the safety plug out of the grounded damp cloth.
power socket,
if there is a fault, 4. Items supplied
when you are not using the device,
before you clean the device, and 1 Dehumidifier with water tank 5
during thunderstorms. 1 Hose 22
Do not use the device if there is visible 1 Set of operating instructions
damage to the device or the power ca-
ble.
To avoid any risk, do not make modifi-
cations to the device. You also must not
replace the power cable yourself. Re-
pairs must be carried out by a specialist
workshop or the Service Centre.

48 GB
__RP89301_B5.book Seite 49 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

5. How to use The intervals at which this happens vary.

Remove all packing material. Conditions Defrosting


Remove all transport packing material.
Temperature:
Strip off the foil from the operating pan- no defrosting
over 20 C
el.
Check to ensure that all parts are pre- after 40 minutes dehu-
Temperature:
sent and undamaged. midification,
12 C to 20 C
8 minutes defrosting
1. Place the device on a level, dry and after 25 minutes dehu-
solid surface. Temperature:
midification,
2. Let the device rest in its working posi- 5 C to 12 C
10 minutes defrosting
tion for about 30 minutes, so that the
Temperature:
coolant fluid can settle. operation not possible
under 5 C
3. Make sure that the float at the left-hand
side of the water tank 5 can move freely.
4. Check that the water tank 5 is inserted
correctly. If it is installed incorrectly, or
7. Operation
if the water tank has been removed, the
LED 12 TANK FULL will illuminate. 7.1 Switching on and off
5. Connect the mains plug 10 to a
By pressing the button 16 STAND-BY,
grounded power socket.
you can switch the device on and off.
The corresponding LEDs illuminate or go
6. Notes on operation out.
- The device will start with the setting
If the relative humidity in residential last selected.
rooms is continuously excessive, the - If the device has failed due to a pow-
cause should be found and rectified. er outage, has been disconnected
(Continuous ventilation - i.e. for several from the mains power or stopped by
years - is generally not reasonable.) the overheating protection system, it
The optimum ambient temperature for will start in the AUTOMATIC mode.
removing humidity from the air is 5 C If a timer has been set, the device will
to 35 C. Below 5 C, the use of a de- shut down after the time has run out (1-
humidifier is not helpful, as there is only 12 hours).
relatively little humidity in the air. If a value has been set for relative hu-
During operation, the room temperature midity in the CONTINUOUS mode, the
may rise by between 1 C and 4 C, device will stop when the value has
depending on room size. This is normal. been reached, and re-start when the val-
ue is exceeded again.
Automatic defrosting
The device switches off when the water
In order to prevent the device from freezing
tank is full or has been removed.
over while in continuous operation, it de-
frosts itself automatically. To do this, the de-
humidification process is interrupted, and
the motor switches to its highest setting.

GB 49
__RP89301_B5.book Seite 50 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Air outlet flap valve Display Meaning


Figure B: irrespective of which mode the
device is being operated in, open the top Timer for all modes:
flap valve 1. It clicks into place in four posi- These values (1 - 12 hours)
tions. 1 - 12 will flash for 5 seconds
If the flap valve is not opened, the overheat- flash for 5 sec. when you use the arrow
ing protection will switch the device off after keys to select a switch-off
a while for approx. 3 minutes. time.
Set relative humidity in
7.2 Displays continuous operation.
Values between 30 and
The mode of operation LEDs 14 and the dis- 30 - 80 or CO 80 or CO will flash for
play 13 show the selected functions and the flash for 5 sec. 5seconds when
humidity range. selected.
CO: The device dehu-
Mode of operation LEDs midifies continuously.

LED illuminated Meaning


7.3 Modes of operation
The water tank is
TANK FULL full or has not been
inserted. NOTE: the values selected for relative hu-
midity (RH%) are recognised with an up-
A switch-off time is
TIMER wards or downwards deviation of approx.
activated.
3%. This is necessary so that the device does
AIR CLEAN not constantly switch on and off.
DRY CLOTHES
Selected mode
CONTINUOUS The device has 4 different modes avail-
AUTOMATIC able.
The device is By pressing the button 17 MODE, you
OPERATION
switched on. can switch between the modes.
The mode of operation LED 14 next to
Display the active mode illuminates.

Display Meaning AUTOMATIC


The setting for the target relative humidity
(RH) is fixed at 55%. The compressor dehu-
HIGH
MID.
This display can be seen midifies until this value has been reached,
LOW continuously during oper- and will then switch off. When the relative
ation. It shows the humid- humidity rises again, the compressor switch-
HIGH
MID.
ity range in the room: es on again.
LOW LOW: under 65%
MID: 65% to 75% In this mode, the device operates in 3 differ-
HIGH
MID.
HIGH: over 75% ent stages:
LOW - RH over 70%: the device dehumidifies
at its highest setting.

50 GB
__RP89301_B5.book Seite 51 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

- RH between 55% and 70%: the device 7.4 Water tank


dehumidifies at its normal setting.
- RH under 55%: no dehumidification, The water tank 5 has a holding capaci-
only the fan is running. ty of 5 litres.
The water level can be checked using
NOTE: the relative humidity values of the the inspection window 7 in the front.
automatic system are not identical to the val- The device can only be operated with
ues HIGH/MID./LOW on the display 13. the water tank in place.
When the water tank 5 is full, the TANK
Select this mode for continuous dehumidifi- FULL LED 12 starts flashing. The device
cation to a pleasant relative humidity of 55%. switches off after a few seconds. An
alarm sounds for approx. 20 seconds.
CONTINUOUS The TANK FULL LED 12 flashes until the
In the CONTINUOUS mode, you can set the tank has been emptied.
relative humidity in 5% increments to be-
tween 30% and 80%. The device dehumidi- 1. Figure A: in order to empty the water
fies at a low level until the set value has been tank 5, pull it out slightly on the left and
reached, and then deactivates itself. When right-hand sides, and then carry it by
the relative humidity rises again, the device the handle 3.
switches on again. 2. Pour the water out and place the tank
- 30 - 80%: setting for the desired relative back in the device.
humidity in the room.
- CO: the device dehumidifies continu- 7.5 Timer
ously.
The timer can be combined with all
Select this mode for continuous dehumidifi- 4modes.
cation, or for dehumidification to a value There are 12 switch-off times that can
that you have set. be selected, from 1 to 12 hours.
After the expiry of the time that has
DRY CLOTHES been set, the device is shut down and
You can use this mode in order to dry damp the timer function is terminated.
clothes or shoes faster. The device dehumid-
ifies at its highest setting. Shift the flap 1. During operation, press the TIMER 19
valve1 of the air outlet in such a way that button. The TIMER LED 20 will flash.
the jet of air is directed towards the items of 2. Use the arrow keys 18 to select a switch-
clothing to be dried. off time of between 1 to 12hours. The
selected time flashes in the display13
AIR CLEAN for 5 seconds and is then saved.
No dehumidification takes place with this
mode. The room air is drawn in through the If you want to end the timer earlier than
filter in front of the air inlet, and is cleaned the set time, press TIMER 19 twice or
there. switch the device off by pressing
STAND-BY 16.

GB 51
__RP89301_B5.book Seite 52 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

8. Hose drainage 1. Switch the device off and pull out the
mains plug 10.
In the case of very damp rooms, it is often 2. Figure D: reach into the upper open-
more reasonable for the water not to be col- ing of the grid 8 and pull it off.
lected in the water tank, but to be dis- 3. Rotate grid 8 and press, if necessary
charged directly through a hose. with both thumbs, in the middle of the
grid.
WARNING! During hose drainage, the de- 4. The plastic filter 24 and the carbon fil-
vice runs in continuous mode. This means ter 25 come loose from the grid. Re-
that the water collected must be able to move them from the grid 8.
drain reliably, otherwise puddles will form 5. Rinse out both filters with lukewarm wa-
on the floor. ter. (The carbon filter 25 should be re-
placed after approx. 6 months.)
1. Figure C: use a screwdriver to remove 6. Allow both filters to dry completely.
the fastener 21 on the rear. 7. Place the filters into the grid 8.
2. Remove the plug 23. 8. Place the grid onto the device.
3. Figure C: place the hose 22 included
in the box over the opening.
4. Place the device in a position where NOTE: new carbon filters are available in
the end of the hose is over a drain. It is almost all household goods shops. The pads
essential here that the open end of the just need to be cut to size.
hose is lower down than the drain out-
let on the device (i.e. the hose must run
at a downward angle).
5. Switch the device on as described 10. Cleaning
above and select a mode.
Clean the device prior to its first use!
6. If you wish to drain into the water
tank5 again, switch the device off, re-
DANGER! Risk of electric
move the hose 22, and replace the
shock!
plug 23 firmly over the opening.
Pull the mains plug 10 out of the
grounded power socket before you
9. Cleaning and clean the device.
The device, the power cable and the
replacing the filter mains plug 10 must not be immersed in
The performance of the device also depends water or any other liquids.
on the cleanliness of the filter.
The carbon filter 25 should be cleaned WARNING! Risk of material dam-
every 2 weeks and replaced every age! Do not use any astringent or abrasive
6months. Clean the filter by brushing cleaning agents.
or vacuum suction.
The normal plastic filter 24 should be Wipe the housing and the power ca-
washed every 2 weeks. ble10 with a damp cloth if necessary.
Remove the water tank 5, pour out the
water, and dry the tank well inside and
outside before re-inserting it into the de-
vice.

52 GB
__RP89301_B5.book Seite 53 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

11. Protection against Fault Possible causes/Action


overheating Has the device been
The device has an overheating protection connected to the power
system. supply?
Check the water level in
The overheating protection system will the water tank 5.
switch the device off automatically if Check the position of
No function.
there is a risk of overheating. the water tank.
It is then impossible to switch the device The overheating protec-
on again for 3 minutes. tion system has
After approx. 3 minutes, the device switched the device off.
starts automatically. Wait for approx. 3 min-
Check whether external conditions utes.
could have triggered the overheating Are the filters 24, 25
protection system, e.g. temperature dirty?
above 35 C or a closed flap valve 1 Is the air inlet 8
over the air outlet. blocked?
The dehumid-
The temperature is low.
ification
Is the device operating
12. Storage does not
in AIR CLEAN mode?
seem to be
No dehumidification
working very
DANGER for children! Keep the takes place with this
well.
device out of the reach of children. program.
Is a window open, or
Always store the device in an upright has steam been generat-
position. ed in the room?
Select a location where neither high Is the device standing
temperatures nor moisture can affect the Excessive
on a level, solid sur-
device. noise.
face?
Room temperature
13. Trouble-shooting Occasion- above 35C?
ally the Room temperature be-
If your device fails to function as required, device stops low 5C?
please try this checklist first. Perhaps there is working. Defrosting mode is ac-
only a minor problem, and you can solve it tive.
yourself.
Damp cloth- Is the air flow from the
ing is not device directly pointed
DANGER! Risk of electric
drying, or is at the damp clothing?
shock! Do not attempt to repair
only drying Is the room temperature
the device yourself under any cir-
very slowly. too low?
cumstances.

GB 53
__RP89301_B5.book Seite 54 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

14. Disposal 15. Technical


The symbol showing a wheel- specifications
ie bin crossed through indi-
Model: SLE 420 A1
cates that the product requires
separate refuse collection in Mains voltage: 220 - 240 V~ 50 Hz
the European Union. This ap- Protection class: I
plies to the product and all ac- Input power: 320 W (27 C 60%)
cessories marked with this
symbol. Products identified with this symbol Power rating max.: 420 W
may not be discarded with normal house- (35 C 90%)
hold waste, but must be taken to a collection Nominal current: 1,39 A (27 C 60%)
point for recycling electric and electronic ap- Power consump- max.1.82 A
pliances. Recycling helps to reduce the con- tion: (35 C 90%)
sumption of raw materials and protect the
Dehumidification 20 L /day (30 C 80%)
environment.
capacity: 11 L /day (27 C 60%)
Packaging Air flow: 195 m3/h
When disposing of the packaging, make
Coolant /
sure you comply with the environmental reg- R134a/190g
Volume:
ulations applicable in your country.
Coolant group: L1
Water tank: 5l
Room size: 20m2 (Rh. 2.3m)
Room
temperature: 5 - 35 C
Weight: 12.5 kg
Dimensions: 360 x 230 x 610
WxDxH
Noise level: 48 dB(A)
Intake pressure: 0,5 MPa
Exhaust pressure: 1,5 MPa

Subject to technical modification.

54 GB
__RP89301_B5.book Seite 55 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

16.Warranty of the uct parts that are subject to standard wear


and therefore can be considered wear parts;
HOYER HandelGmbH the same applies to damages at fragile parts,
Dear Customer, e.g. switches, rechargeable batteries or parts
your device is provided with a 3 year war- made of glass.
ranty starting with the purchase date. In the This warranty expires if the product is dam-
event of product defects, you are entitled to aged, not used as intended or not serviced.
statutory rights against the vendor. These For the proper operation of the product, all in-
statutory rights are not restricted by our war- structions listed in the operating instructions
ranty presented in the following. must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
Warranty conditions operating instructions or warned against
The warranty period starts with the purchase must always be avoided.
date. Please keep the original purchase re- The product is only intended for private and
ceipt in a safe place. This document is re- not for commercial use. In the case of incor-
quired to verify the purchase. rect and improper treatment, use of force and
If within three years from the purchase date interventions not performed by our author-
of this product a material or factory defect ised Service Centre, the warranty shall cease.
occurs, the product will be repaired or re-
placed by us at our discretion free of Handling in case of a warranty
charge to you. This warranty implies that claim
within the period of three years the defective In order to ensure prompt processing of your
device and the purchase receipt are present- matter, please observe the following notes:
ed, including a brief written description of Please keep the article number
the defect and the time it occurred. IAN: 89301 and the purchase receipt
If the defect is covered by our warranty, the as a purchase verification for all inquir-
repaired or a new product will be returned ies.
to you. No new warranty period starts with If faulty operation or other defects occur,
a repair or replacement of the product. first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
Warranty period and statutory Then, you are able to send a product re-
claims for defects ported as defective free of charge to the
The warranty period is not extended when service address specified to you, includ-
the warranty has been claimed. This also ap- ing the purchase receipt and the infor-
plies to replaced and repaired parts. Any mation on the defect and when it
damages and defects already existing at the occurred.
time of purchase must be reported immedi- Please visit www.lidl-service.com to
ately upon unpacking. Repairs arising after download this and many other
the expiration of the warranty period are manuals, product videos and soft-
subject to a charge. ware.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligent-
ly prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects. This warranty does not include prod-

GB 55
__RP89301_B5.book Seite 56 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Service Centre

GB Service Great Britain


Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk

MT Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt

IAN: 89301

Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre.

HOYER Handel GmbH


Khnehfe 5
22761 Hamburg
Germany

56 GB
__RP89301_B5.book Seite 57 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

GB 57
__RP89301_B5.book Seite 58 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Inhalt
1. bersicht ....................................................................................... 59
2. Bestimmungsgemer Gebrauch .................................................... 60
3. Sicherheitshinweise ....................................................................... 61
4. Lieferumfang ................................................................................. 63
5. Inbetriebnahme ............................................................................. 63
6. Hinweise zum Betrieb .................................................................... 63
7. Bedienung ..................................................................................... 64
7.1 Ein- und Ausschalten ............................................................................ 64
7.2 Anzeigen ........................................................................................... 64
7.3 Programme ........................................................................................ 65
7.4 Wassertank ........................................................................................ 65
7.5 Timer ................................................................................................. 66
8. Schlauchentwsserung .................................................................. 66
9. Filter reinigen und tauschen ........................................................... 66
10. Reinigen ........................................................................................ 67
11. Schutz vor berhitzung .................................................................. 67
12. Aufbewahrung .............................................................................. 67
13. Problemlsung .............................................................................. 68
14. Entsorgen ...................................................................................... 68
15. Technische Daten ........................................................................... 69
16. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 69

58 DE
__RP89301_B5.book Seite 59 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

1. bersicht
1 bewegliche Klappe fr den Luftauslass
2 Bedienfeld
3 Tragegriff
4 Griffmulde fr den Wassertank
5 Wassertank (5 L)
6 Rollen
7 Sichtfenster fr Wasserstandskontrolle
8 Gitter fr Lufteinlass (abnehmbar)
9 Haken zum Aufwickeln der Anschlussleitung
10 Anschlussleitung mit Schutzkontaktstecker
11 Typenschild

12 TANK FULL LED leuchtet, wenn der Wassertank voll ist


13 HIGH/MID./LOW Display zur Anzeige der gewhlten Luftfeuchtigkeit und
Ausschaltzeit
14 Programme LEDs zeigen das aktive Programm an
15 OPERATION LED leuchtet whrend des Betriebs
16 STAND-BY Schaltet das Gert ein und aus
17 MODE schaltet zwischen den 4 Programmen um
18 RH%HR/ SETTING Luftfeuchtigkeit und Timer einstellen
19 TIMER Zeitschaltuhr ein- und ausschalten
20 TIMER LED leuchtet, wenn der Timer aktiv ist

21 Verschluss fr Anschluss des Schlauches (Entfernen Sie den Verschluss mit einem
Schraubendreher. Pfropfen entfernen und Schlauch anschlieen)
22 Schlauch
23 Pfropfen

24 Kunststofffilter
25 Kohlefilter

DE 59
__RP89301_B5.book Seite 60 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Herzlichen Dank fr Ihr 2. Bestimmungsgemer


Vertrauen! Gebrauch
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Luft- Der Luftentfeuchter ist ausschlielich zum
entfeuchter. Entfeuchten von Wohn-, Keller- oder Lager-
rumen mit einer Temperatur von 5C bis
Fr einen sicheren Umgang mit dem Produkt 35C vorgesehen.
und um den ganzen Leistungsumfang ken- Das Gert darf nur in Innenrumen benutzt
nenzulernen: werden.
Dieses Gert darf nicht fr gewerbliche
Lesen Sie vor der ersten Inbe- Zwecke eingesetzt werden.
triebnahme diese Bedienungsan- Vorhersehbarer Missbrauch
leitung grndlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die GEFAHR von Krankheiten!
Sicherheitshinweise! G Das gesammelte Wasser ist nicht
Das Gert darf nur so bedient zum Trinken oder Wssern geeig-
werden, wie in dieser Anleitung net. Es besteht Gesundheitsgefahr.
beschrieben. GEFAHR durch Stromschlag!
Bewahren Sie diese Anleitung Stellen Sie das Gert nicht in Was-
auf. ser / auch nicht in Wasserlachen
Falls Sie das Gert einmal wei- oder Pftzen.
tergeben, legen Sie bitte diese WARNUNG vor Sachschden!
Bedienungsanleitung dazu. Benutzen Sie das Gert nicht in
Schwimmbdern, Wasch- oder hnli-
Wir wnschen Ihnen viel Freude mit Ihrem chen Rumen.
neuen Luftentfeuchter! Das Gert ist nicht fr die Trocknung
von Dmmung geeignet. Falls nach ei-
nem Rohrbruch Isolierung oder Dmm-
material feucht geworden sind, fragen
Sie auf jeden Fall einen Fachmann.
Setzen Sie das Gert niemals Tempera-
turen von 0 Grad C oder weniger aus.
Restwasser in den Leitungen knnte ge-
frieren und das System beschdigen.
Verwenden Sie das Gert nicht in stau-
biger oder chlorhaltiger Umgebung.

60 DE
__RP89301_B5.book Seite 61 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung


der Warnung kann Verletzungen oder
Warnhinweise schwere Sachschden verursachen.
Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung
hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen
wendet: oder Sachschden verursachen.
GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei-
tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gert beachtet
fr Leib und Leben verursachen. werden sollten.

Anweisungen fr den sicheren Betrieb


Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlie-
lich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr
ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gert spielen.
Bauen Sie das Gert nicht ein. Lassen Sie an den Seiten und hinten
einen Mindestabstand von ca. 20 cm sowie vorne 10 cm und oben
von 30 cm.
Das Gert darf nur in Rumen mit einer Temperatur von 5C bis
35C betrieben werden.
Verwenden Sie das Gert nur in Rumen bis max 20m2.
Schlieen Sie den Schutzkontaktstecker nur an eine ordnungsge-
m installierte, leicht zugngliche Steckdose mit Schutzkontakten
an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieen weiterhin leicht
zugnglich sein.
Das Gert muss entsprechend den nationalen Installationsvorschrif-
ten installiert werden.

DE 61
__RP89301_B5.book Seite 62 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

GEFAHR fr Kinder Achten Sie beim Gebrauch des Gertes


darauf, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Um den Netzstecker aus der Schutzkon-
spielzeug. Kinder drfen nicht mit den taktsteckdose zu ziehen, immer am Ste-
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- cker, nie am Kabel ziehen.
stickungsgefahr. Ziehen Sie den Schutzkontaktstecker
Bewahren Sie das Gert auerhalb der aus der Schutzkontaktsteckdose,
Reichweite von Kindern auf. wenn eine Strung auftritt,
GEFAHR von Explosion wenn Sie das Gert nicht benutzen,
bevor Sie das Gert reinigen und
Das Gert darf niemals in aerosol- oder ex- bei Gewitter.
plosionsgefhrdeter Umgebung betrieben Benutzen Sie das Gert nicht, wenn es
werden. sichtbare Beschdigungen am Gert
GEFAHR von Stromschlag oder der Anschlussleitung aufweist.
durch Feuchtigkeit Um Gefhrdungen zu vermeiden, neh-
Das Gert darf niemals in der Nhe einer men Sie keine Vernderungen am Gert
Badewanne, einer Dusche, eines gefllten vor. Auch die Anschlussleitung darf
Waschbeckens o. . betrieben werden. nicht selbst ausgetauscht werden. Las-
Das Gert, die Anschlussleitung und der sen Sie Reparaturen nur von einer Fach-
Netzstecker drfen nicht in Wasser oder werkstatt bzw. im Service-Center
andere Flssigkeiten getaucht werden. durchfhren.
Schtzen Sie das Gert vor Tropf- und WARNUNG vor Sachschden
Spritzwasser. Stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten
Sollte Flssigkeit in das Gert (auer in Gegenstnde wie z. B. Vasen auf das
den Wasserbehlter) gelangen, sofort Gert.
den Netzstecker ziehen. Vor einer er- Schwere Gegenstnde drfen nicht auf
neuten Inbetriebnahme das Gert pr- das Gert gestellt werden.
fen lassen. Schtzen Sie das Gert vor Hitze.
Bedienen Sie das Gert nicht mit feuch- Das Gert darf nicht (z. B. mit Zeitun-
ten Hnden. gen, Kissen oder Decken) bedeckt wer-
Sollte das Gert ins Wasser gefallen den.
sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst Es drfen keine Gegenstnde in die Lf-
danach das Gert herausnehmen. tungsschlitze eingefgt werden.
GEFAHR durch Stromschlag Offene Feuerquellen wie z. B. brennen-
de Kerzen drfen nicht auf oder direkt
Achten Sie darauf, dass die Anschluss- neben das Gert gestellt werden.
leitung nicht durch scharfe Kanten oder Stellen Sie das Gert so auf, dass kein
heie Stellen beschdigt werden kann. direktes Sonnenlicht darauf fllt.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht Stellen Sie das Gert auf eine feste,
um das Gert. ebene Oberflche.
Das Gert ist auch nach Ausschalten Reinigen Sie den Luftfilter, bevor er stark
nicht vollstndig vom Netz getrennt. Um verschmutzt ist.
dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. Achten Sie bei der Schlauchentwsse-
rung darauf, dass der Schlauch nicht

62 DE
__RP89301_B5.book Seite 63 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

blockiert wird und das offene Ende des 6. Hinweise zum


Schlauches tiefer als das Gert liegt.
Betreiben Sie das Gert nur mit einge-
Betrieb
setztem Wassertank oder installiertem Sollten Sie in Wohnrumen dauerhaft
Schlauch. Das Schlauchende muss ber eine zu hohe relative Luftfeuchtigkeit ha-
einem Abfluss liegen. ben, sollte die Ursache gefunden und
Verwenden Sie nur das Originalzubehr. beseitigt werden. (Dauerhaftes - jahre-
Verwenden Sie keine scharfen oder langes - Entlften ist in der Regel nicht
scheuernden Reinigungsmittel. sinnvoll.)
Reinigen Sie das Gert nur mit einem Die optimale Umgebungstemperatur, um
leicht feuchten Tuch. der Luft Feuchtigkeit zu entziehen, be-
trgt 5 bis 35C. Unter 5C hat der
Einsatz eines Luftentfeuchters keinen
4. Lieferumfang Sinn, da nur wenig Feuchtigkeit in der
1 Luftentfeuchtermit Wassertank 5 Luft ist.
1 Schlauch 22 Whrend des Betriebs kann die Raum-
1 Bedienungsanleitung temperatur je nach Raumgre zwi-
schen 1C und 4 C steigen. Dies ist
normal.
5. Inbetriebnahme
Entfernen Sie smtliches Verpackungs- Automatische Enteisung
material. Damit das Gert im Dauerbetrieb nicht ver-
Entfernen Sie alle Transportsicherungen. eist, enteist es sich automatisch. Dabei wird
Ziehen Sie die Folie vom Bedienfeld ab. die Entfeuchtung eingestellt und der Motor
berprfen Sie, ob alle Teile vorhanden auf hchste Stufe gestellt.
und unbeschdigt sind. Die Intervalle dafr sind unterschiedlich.

1. Stellen Sie das Gert auf einen ebe- Bedingungen Enteisen


nen, trockenen und festen Untergrund. Temperatur:
2. Lassen Sie das Gert in der Einsatzpo- kein enteisen
ber 20C
sition ca. 30 Minuten ruhig stehen, da-
nach 40 Minuten ent-
mit sich die Khlflssigkeit setzen kann. Temperatur:
feuchten,
3. Prfen Sie, dass der Schwimmer links 12 bis 20C
8 Minuten enteisen
im Wassertank 5 sich frei bewegen
kann. nach 25 Minuten ent-
Temperatur:
4. Prfen Sie, ob der Wassertank 5 kor- feuchten,
5 bis 12C
rekt eingesetzt ist. Bei falschem Sitz 10 Minuten enteisen
oder wenn der Wassertank entfernt Temperatur:
kein Betrieb mglich
wurde, leuchtet die LED 12 TANK unter 5C
FULL.
5. Verbinden Sie den Netzstecker 10 mit
einer Schutzkontaktsteckdose.

DE 63
__RP89301_B5.book Seite 64 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

7. Bedienung Programm LED


LED leuchtet Bedeutung
7.1 Ein- und Ausschalten
Der Wassertank ist
Durch Drcken der Taste16 STAND-BY TANK FULL voll oder nicht ein-
schalten Sie das Gert ein und aus. Die gesetzt.
entsprechenden LEDs leuchten oder erl- Es ist eine Aus-
schen. TIMER
schaltzeit aktiviert.
- Das Gert startet mit der zuletzt ge-
AIR CLEAN
whlten Einstellung.
DRY CLOTHES gewhltes Pro-
- Nach einem Stromausfall, wenn das
CONTINUOUS gramm
Gert vom Netz getrennt wurde oder
AUTOMATIC
nach dem Ausschalten durch den
berhitzungsschutz startet das Gert Das Gert ist einge-
OPERATION
im Programm AUTOMATIC. schaltet.
Wurde ein Timer gesetzt, schaltet sich
das Gert nach Ablauf der Zeit (1- Display
12Stunden) dauerhaft aus.
Wurde im Programm CONTINUOUS Anzeige Bedeutung
der Wert fr die relative Luftfeuchtigkeit
eingestellt, schaltet das Gert aus, Diese Anzeige ist wh-
HIGH
wenn der Wert erreicht ist und wieder MID. rend des Betriebs dauer-
LOW
ein, wenn der Wert wieder berschrit- haft zu sehen. Sie zeigt
ten wird. den Bereich der Luft-
HIGH
Das Gert schaltet aus, wenn der Was- MID. feuchtigkeit im Raum an:
LOW
sertank voll ist oder entfernt wird. LOW: unter 65%
MID.: 65% bis 75%
Klappe Luftauslassffnung HIGH
MID. HIGH: ber 75%
Bild B: Egal, in welchem Programm das LOW

Gert betrieben wird, ffnen Sie die obere


Timer alle Programme:
Klappe 1. Sie rastet in vier Positionen ein.
Diese Werte (1 - 12 Stun-
Wird die Klappe nicht geffnet, schaltet der
1 - 12 den) blinken fr 5 Sekun-
berhitzungsschutz das Gert nach einiger
blinken 5 Sek. den, wenn Sie mit den
Zeit fr ca. 3 Minuten aus.
Pfeiltasten eine Aus-
schaltzeit festlegen.
7.2 Anzeigen Relative Luftfeuchtigkeit
Die Programm LED 14 und das Display 13 im Dauerbetrieb einstel-
zeigen die gewhlten Funktionen und den len.
Luftfeuchtigkeitsbereich an. Werte zwischen 30 und
30 - 80 oder CO
80 oder CO werden
blinken 5 Sek.
beim Einstellen fr
5 Sekunden blinkend
angezeigt.
CO: Das Gert entfeuch-
tet dauerhaft.

64 DE
__RP89301_B5.book Seite 65 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

7.3 Programme entfeuchtet auf kleiner Stufe, bis der einge-


stellte Wert erreicht ist und schaltet sich
dann aus. Steigt die relative Luftfeuchtigkeit
HINWEIS: Die eingestellten Werte zur rela-
wieder an, schaltet sich das Gert wieder
tiven Luftfeuchtigkeit (rF%) werden mit einer
ein.
Abweichung von ca. 3% nach oben und un-
- 30 - 80%: Einstellung fr die gewnsch-
ten erkannt. Dies ist notwendig, damit sich
te relative Luftfeuchtigkeit im Raum.
das Gert nicht stndig ein- und ausschaltet.
- CO: Das Gert entfeuchtet dauerhaft.
Das Gert verfgt ber 4 verschiedene Whlen Sie dieses Programm fr eine dau-
Programme. erhafte Entfeuchtung oder fr eine Entfeuch-
Durch Drcken der Taste 17 MODE tung auf den von Ihnen festgelegten Wert.
schalten Sie zwischen den Programmen
um. DRY CLOTHES
Die Programm LED 14 vor dem aktiven Dieses Programm nutzen Sie, um feuchte
Programm leuchtet. Wsche oder Schuhe schneller zu trocknen.
Das Gert entfeuchtet in der hchsten Stufe.
AUTOMATIC Bewegen Sie die Klappe 1 des Luftauslasses
Die relative Luftfeuchtigkeit (rF), die erreicht so, dass der Luftstrahl auf die zu trocknen-
werden soll, ist fest auf 55% eingestellt. Der den Kleidungstcke gerichtet wird.
Kompressor entfeuchtet, bis dieser Wert er-
reicht ist und schaltet sich dann aus. Steigt AIR CLEAN
die relative Luftfeuchtigkeit wieder an, schal- Bei diesem Programm findet keine Entfeuch-
tet sich der Kompressor wieder ein. tung statt. Die Raumluft wird durch die Filter
vor der Lufteinlassffnung angesogen und
In diesem Programm arbeitet das Gert in dort gereinigt.
3unterschiedlichen Stufen:
- rF ber 70%: Das Gert entfeuchtet auf
hchster Stufe. 7.4 Wassertank
- rF zwischen 55% und 70%: Das Gert Der Wassertank 5 hat ein Fassungsver-
entfeuchtet mit normaler Strke. mgen von 5 Litern.
- rF unter 55%: Keine Entfeuchtung, es Der Wasserstand kann vorne im Sicht-
luft lediglich der Lfter. fenster 7 berprft werden.
Das Gert kann nur mit eingesetztem
HINWEIS: Die rF Werte der Automatik sind Wassertank betrieben werden.
nicht identisch mit den Werten HIGH/MID./ Ist der Wassertank 5 voll, beginnt die
LOW im Display 13. LED 12 TANK FULL zu blinken. Das Ge-
rt schaltet sich nach einigen Sekunden
Whlen Sie dieses Programm fr die dauer- aus. Fr ca. 20 Sekunden ertnt ein
hafte Entfeuchtung auf eine relative Luft- Alarmton. Die LED 12 TANK FULL
feuchtigkeit von angenehmen 55%. blinkt, bis der Tank geleert ist.

CONTINUOUS
Im Programm CONTINUOUS knnen Sie
die relative Luftfeuchtigkeit in 5% Schritten
zwischen 30% und 80% whlen. Das Gert

DE 65
__RP89301_B5.book Seite 66 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

1. Bild A: Um den Wassertank 5 zu ent- 1. Bild C: Entfernen Sie mit einem


leeren, ziehen Sie ihn links und rechts Schraubendreher den Verschluss 21
etwas heraus und tragen ihn dann am auf der Rckseite.
Griff 3. 2. Entnehmen Sie den Pfropfen 23.
2. Gieen Sie das Wasser aus und setzen 3. Bild C: Setzen Sie den mitgelieferten
den Tank wieder ein. Schlauch 22 auf die ffnung.
4. Stellen Sie das Gert so auf, dass das
7.5 Timer Schlauchende ber einem Abfluss en-
det. Dabei muss das offene Schlauch-
Der Timer kann mit allen 4 Programmen ende unter dem Auslass am Gert
kombiniert werden. liegen (Der Schlauch muss also ein Ge-
Es knnen 12 Ausschaltzeiten von 1 bis flle haben.).
12 Stunden gewhlt werden. 5. Schalten Sie das Gert wie gewohnt
Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird ein und whlen Sie ein Programm.
das Gert dauerhaft ausgeschaltet und 6. Wenn Sie wieder in den Wassertank 5
der Timer ist beendet. entwssern wollen, schalten Sie das
Gert aus, ziehen Sie den Schlauch 22
1. Drcken Sie whrend des Betriebs die ab und stecken den Pfropfen 23 wie-
Taste TIMER 19. Die LED 20 TIMER der fest auf die ffnung.
blinkt.
2. Whlen Sie mit den Pfeiltasten 18 eine
Ausschaltzeit von 1 bis 12 Stunden. 9. Filter reinigen und
Die gewhlte Zeit blinkt fr 5 Sekunden tauschen
im Display 13 und ist dann gespei-
chert. Die Leistungsfhigkeit des Gertes hngt
Um den Timer vorzeitig zu beenden, dr- auch von der Sauberkeit der Filter ab.
cken Sie zweimal TIMER 19 oder schal- Der Kohlefilter 25 sollte alle 2 Wochen
ten Sie das Gert mit STAND-BY16 gereinigt und alle 6 Monate getauscht
aus. werden. Brsten oder saugen Sie den
Filter ab.
Der normale Kunststofffilter 24 sollte
8. Schlauchentwsserung alle 2 Wochen gewaschen werden.
Bei sehr feuchten Rumen ist es oft sinnvol-
ler, dass das Wasser nicht im Wassertank 1. Schalten Sie das Gert aus und ziehen
gesammelt wird, sondern direkt ber einen Sie den Netzstecker 10.
Schlauch ausgegeben wird. 2. Bild D: Fassen Sie in die obere ff-
nung des Gitters 8 und ziehen es ab.
WARNUNG! Bei der Schlauchentwsse- 3. Drehen Sie das Gitter 8 um und dr-
rung luft das Gert im Dauerbetrieb durch. cken Sie ggf. mit beiden Daumen in die
Das bedeutet, dass das ausgeschiedene Mitte des Gitters.
Wasser sicher ablaufen knnen muss, damit 4. Der Kunststofffilter 24 und der Kohlefil-
sich auf dem Boden keine Pftzen bilden. ter 25 lsen sich vom Gitter. Nehmen
Sie sie vom Gitter 8 ab.
5. Waschen Sie beide Filter mit lauwar-
mem Wasser aus. (Der Kohlefilter 25
sollte nach ca. 6 Monaten getauscht
werden.)

66 DE
__RP89301_B5.book Seite 67 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

6. Lassen Sie beide Filter komplett trock- 11. Schutz vor


nen.
7. Setzen Sie die Filter in das Gitter 8.
berhitzung
8. Setzen Sie das Gitter auf das Gert. Das Gert verfgt ber einen berhitzungs-
schutz.

HINWEIS: Neue Kohlefilter erhalten Sie in Der berhitzungsschutz schaltet das


fast allen Geschften fr Haushaltswaren. Gert bei Gefahr einer berhitzung au-
Die Matten mssen nur zugeschnitten wer- tomatisch aus.
den. Anschlieend kann das Gert fr 3 Mi-
nuten nicht mehr gestartet werden.
Nach ca. 3 Minuten startet das Gert
automatisch.
10. Reinigen Prfen Sie, ob uere Bedingungen den
Reinigen Sie das Gert vor der ers- Hitzeschutz ausgelst haben knnen.
ten Benutzung! Z. B. Temperaturen ber 35C oder
eine geschlossene Klappe 1 ber dem
GEFAHR durch Stromschlag! Luftauslass.
Ziehen Sie den Netzstecker 10
aus der Schutzkontaktsteckdo-
se, bevor Sie das Gert reini-
12. Aufbewahrung
gen.
Das Gert, die Anschlussleitung und der GEFAHR fr Kinder! Bewahren
Netzstecker10 drfen nicht in Wasser Sie das Gert auerhalb der Reich-
oder andere Flssigkeiten getaucht wer- weite von Kindern auf.
den.
Lagern Sie das Gert nur in einer auf-
WARNUNG vor Sachschden! Ver- rechten Position.
wenden Sie keine scharfen oder scheuern- Whlen Sie einen Platz, wo weder star-
den Reinigungsmittel. ke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Ge-
rt einwirken knnen.
Wischen Sie das Gehuse und die An-
schlussleitung 10 bei Bedarf mit einem
leicht angefeuchteten Tuch ab.
Entnehmen Sie den Wassertank 5, gie-
en das Wasser weg und trocknen den
Tank vor dem Einsetzen innen und au-
en gut ab.

DE 67
__RP89301_B5.book Seite 68 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

13. Problemlsung Mgliche Ursachen/


Fehler
Sollte Ihr Gert einmal nicht wie gewnscht Manahmen
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Raumtemperatur ber
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- 35C?
nes Problem, das Sie selbst beheben knnen. Funktion stoppt
Raumtemperatur unter
gelegentlich.
5C?
GEFAHR durch Stromschlag! Enteisung ist aktiv.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Ist der Luftstrom des
Gert selbststndig zu reparieren. Feuchte Klei-
Gertes direkt auf die
dung wird
feuchte Kleidung ge-
nicht oder nur
richtet?
Mgliche Ursachen/ langsam tro-
Fehler Ist die Raumtemperatur
Manahmen cken.
zu gering?
Ist die Stromversor-
gung sichergestellt?
berprfen Sie den 14. Entsorgen
Fllstand des Wasser- Das Symbol der durchgestri-
tanks 5. chenen Abfalltonne auf R-
berprfen Sie die Po- dern bedeutet, dass das
Keine Funktion.
sition des Wasser- Produkt in der Europischen
tanks. Union einer getrennten Mll-
berhitzungsschutz sammlung zugefhrt werden
hat das Gert ausge- muss. Dies gilt fr das Produkt
schaltet. Warten Sie und alle mit diesem Symbol gekennzeichne-
ca. 3 Minuten. ten Zubehrteile. Gekennzeichnete Produkte
Sind die Filter 24, 25 drfen nicht ber den normalen Hausmll
verschmutzt? entsorgt werden, sondern mssen an einer
Ist der Lufteinlass 8 Annahmestelle fr das Recycling von elektri-
blockiert? schen und elektronischen Gerten abgege-
Temperatur ist gering. ben werden. Recycling hilft, den Verbrauch
Die Entfeuch-
Luft das Gert im Pro- von Rohstoffen zu reduzieren und die Um-
tung scheint ge-
gramm AIR CLEAN? In welt zu entlasten. Informationen zur Entsor-
ring zu sein.
diesem Fall findet kei- gung und der Lage des nchsten
ne Entfeuchtung statt. Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer
Ist ein Fenster auf oder Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
wird im Raum Dampf
erzeugt? Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen mch-
Steht das Gert auf ei- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um-
Zu laute Geru-
nem ebenen, festen weltvorschriften in Ihrem Land.
sche.
Untergrund?

68 DE
__RP89301_B5.book Seite 69 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

15. Technische Daten 16. Garantie der


Modell: SLE 420 A1
HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Netzspannung: 220 - 240V~ 50Hz
Sie erhalten auf dieses Gert 3Jahre Ga-
Schutzklasse: I rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mngeln
Eingangs- dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
leistung: 320 W (27C 60%) kufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Leistung max.: 420 W (35C 90%) Diese gesetzlichen Rechte werden durch un-
sere im Folgenden dargestellte Garantie
Nennstrom: 1,39 A (27C 60%)
nicht eingeschrnkt.
Stromaufnahme: max.1.82 A (35C 90%)
Entfeuchtungsleis- 20 L /Tag (30C 80%) Garantiebedingungen
tung: 11 L /Tag (27C 60%) Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas-
Luftdurchsatz: 195 m3/h
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Khlmittel / Nachweis fr den Kauf bentigt.
R134a/190g
Menge: Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
Kltemittelgruppe: L1 datum dieses Produkts ein Material- oder Fa-
Wassertank: 5l brikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns nach unserer Wahl fr Sie kostenlos
Raumgre max.: 20m2 (Rh. 2,3m) repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-
Raumtemperatur: 5 - 35C tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Gewicht: 12,5 kg jahresfrist das defekte Gert und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
Abmessungen: 360 x 230 x 610 BxTxH
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Geruschent- 48 dB(A) Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
wicklung: Wenn der Defekt von unserer Garantie ge-
Ansaugdruck: 0,5 MPa deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
Ausblassdruck: 1,5 MPa ein neues Produkt zurck. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Technische nderungen vorbehalten.
Garantiezeit und gesetzliche
Mngelansprche
Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleis-
tung nicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetz-
te und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schden und Mngel ms-
sen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
lende Reparaturen sind kostenpichtig.

Garantieumfang
Das Gert wurde nach strengen Qualitts-
richtlinien sorgfltig produziert und vor An-
lieferung gewissenhaft geprft.

DE 69
__RP89301_B5.book Seite 70 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

Die Garantieleistung gilt fr Material- oder Auf www.lidl-service.com knnen


Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Sie diese und viele weitere Handb-
sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- cher, Produktvideos und Software
nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- herunterladen.
schleiteile angesehen werden knnen oder
fr Beschdigungen an zerbrechlichen Tei-
Service-Center
len, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind. DE Service Deutschland
Diese Garantie verfllt, wenn das Produkt
Tel.: 0800 5435 111
beschdigt, nicht sachgem benutzt oder
(kostenfrei)
gewartet wurde. Fr eine sachgeme Be-
E-Mail: hoyer@lidl.de
nutzung des Produkts sind alle in der Bedie-
nungsanleitung aufgefhrten Anweisungen AT Service sterreich
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
Tel.: 0820 201 222
und Handlungen, von denen in der Bedie-
(0,15 EUR/Min.)
nungsanleitung abgeraten oder vor denen
E-Mail: hoyer@lidl.at
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich fr den privaten und CH Service Schweiz
nicht fr den gewerblichen Gebrauch be-
Tel.: 0842 665566
stimmt. Bei missbruchlicher und unsachge-
(0,08 CHF/Min.,
mer Behandlung, Gewaltanwendung und
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
bei Eingriffen, die nicht von unserem autori-
E-Mail: hoyer@lidl.ch
sierten Service-Center vorgenommen wur-
den, erlischt die Garantie.
IAN: 89301
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewhrleisten, folgen Sie bitte den Lieferant
folgenden Hinweisen: Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
Bitte halten Sie fr alle Anfragen die Ar- schrift keine Serviceanschrift ist.
tikelnummer IAN:89301 und den Kontaktieren Sie zunchst das oben benannte
Kassenbon als Nachweis fr den Kauf Service-Center.
bereit.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mn- HOYER Handel GmbH
gel auftreten, kontaktieren Sie zunchst Khnehfe 5
das nachfolgend benannte Service-Center 22761 Hamburg
telefonisch oder per E-Mail. Deutschland
Ein als defekt erfasstes Produkt knnen
Sie dann unter Beifgung des Kaufbe-
legs (Kassenbon) und der Angabe, wor-
in der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, fr Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service Anschrift ber-
senden.

70 DE
__RP89301_B5.book Seite 71 Sonntag, 21. April 2013 3:33 15

DE 71
HOYER HANDEL GMBH
Khnehfe 5
D-22761 Hamburg

Estado de las informaciones Stato attuale delle conoscenze


Estado das informaes Status of information
Stand der Informationen:

04/2013 Ident.-Nr.: SLE 420 A1

IAN 89301 5
RP89301_Luftentfeuchter_Cover_LB5.indd 1 02.04.13 11:56

Vous aimerez peut-être aussi