Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
.CC
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
ERBPxxxRxxxW
Bremswiderstand
Brake resistor
Rsistance de freinage
Resistencia de frenado
Resistenza di frenatura
Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgert,
bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
read_GG_DEread_GG_IT
Inhalt i
Inhalt
1 ber diese Dokumentation
Informationen zur Gltigkeit
0Abb. 0Tab. 0
1 ber diese Dokumentation
Zielgruppe
Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364.
Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die fr die auszufhrenden Ttigkeiten bei der
Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb des Produkts ber entsprechende
Qualifikationen verfgen.
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die LenzeProdukte finden Sie im
DownloadBereich unter
http://www.Lenze.com
DUMMY_NUM_ResetVerw_KonventionenMerker
ber diese Dokumentation 1
Dokumenthistorie
Dokumenthistorie
Materialnummer Version Beschreibung
.CC 7.0 02/2011 TD29 berarbeitung
Verwendete Konventionen
Informationsart Auszeichnung Beispiele/Hinweise
Zahlenschreibweise
Dezimaltrennzeichen Punkt Es wird generell der Dezimalpunkt
verwendet.
Zum Beispiel: 1234.56
Warnhinweise
ULWarnhinweise
Werden nur in der englischen Sprache
URWarnhinweise
verwendet.
Textauszeichnung
Programmname PCSoftware
Zum Beispiel: Engineer, Global
Drive Control (GDC)
Symbole
Seitenverweis Verweis auf eine andere Seite mit zu-
stzlichen Informationen
Zum Beispiel: 16 = siehe Seite 16
DUMMY_NUM_ResetVerw_KonventionenMerker
1 ber diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta-
tion folgende Piktogramme und Signalwrter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Stop! Hinweis auf eine mgliche Gefahr, die Sachschden zur
Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Ma-
nahmen getroffen werden.
H2_Def_HinweiseSIC_UL_de
ber diese Dokumentation 1
Verwendete Hinweise
Anwendungshinweise
Warnings!
Anlagen.
Mglicherweise wird das Antriebssystem nicht ULge-
recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Manah-
men getroffen werden.
Warnings!
Anlagen.
Mglicherweise wird das Antriebssystem nicht ULge-
recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Manah-
men getroffen werden.
H2_Def_HinweiseSIC_UL_de
2 Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
2 Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahr!
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmanahmen missachten,
kann dies zu schweren Personenschden und Sachschden fhren:
LenzeAntriebs und Automatisierungskomponenten ...
... ausschlielich bestimmungsgem verwenden.
... niemals trotz erkennbarer Schden in Betrieb nehmen.
... niemals technisch verndern.
... niemals unvollstndig montiert in Betrieb nehmen.
... niemals ohne erforderliche Abdeckungen betreiben.
... knnen whrend und nach dem Betrieb ihrer Schutzart entsprechend spannungs-
fhrende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflchen knnen hei sein.
Alle Vorgaben der beiliegenden und zugehrigen Dokumentation beachten.
Dies ist Voraussetzung fr einen sicheren und strungsfreien Betrieb sowie fr das Er-
reichen der angegebenen Produkteigenschaften.
Die in diesem Dokument dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise und Schal-
tungsausschnitte sind Vorschlge, deren bertragbarkeit auf die jeweilige Anwendung
berprft werden muss. Fr die Eignung der angegebenen Verfahren und Schaltungs-
vorschlge bernimmt der Hersteller keine Gewhr.
Alle Arbeiten mit und an LenzeAntriebs und Automatisierungskomponenten darf
nur qualifiziertes Fachpersonal ausfhren.
Nach IEC 60364 bzw. CENELEC HD 384 sind dies Personen, ...
... die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut
sind.
... die ber die entsprechenden Qualifikationen fr ihre Ttigkeit verfgen.
... die alle am Einsatzort geltenden Unfallverhtungsvorschriften, Richtlinien und Ge-
setze kennen und anwenden knnen.
H1sic_DEUR_Warn
Sicherheitshinweise 2
Restgefahren
Restgefahren
Gefahr!
Gefhrliche elektrische Spannung
Whrend des Betriebs des Grundgerts und bis zu 3 Minuten nach dem
Netzabschalten knnen an den Anschlssen des Bremswiderstands gefhrliche
elektrische Spannungen anliegen.
Mgliche Folgen:
Tod oder schwere Verletzungen beim Berhren der Anschlussklemmen.
Schutzmanahmen:
Vor allen Arbeiten am Bremswiderstand das Grundgert vom Netz
trennen.
Alle Leistungsklemmen auf Spannungsfreiheit prfen.
Den Montageort so whlen, dass die in den Technischen Daten genannten
Einsatzbedingungen immer gewhrleistet sind.
Gefahr!
Heie Oberflche whrend des Betriebs
Der Bremswiderstand wird whrend des Betriebs sehr hei. (Temperaturen
siehe Technische Daten.)
Mgliche Folgen:
Schwere Verbrennungen beim Berhren des Bremswiderstands.
Feuer oder Schwelbrand, wenn sich brennbare Materialien oder Stoffe in
der Nhe des Bremswiderstands befinden oder dorthin gelangen knnen.
Schutzmanahmen:
Vor Arbeiten am Bremswiderstand dessen Oberflchentemperatur prfen.
Den Montageort so whlen, dass die in den Technischen Daten genannten
Einsatzbedingungen immer gewhrleistet sind.
Den Montageort durch geeignete Brandschutzmanahmen und einen
Berhrschutz sichern.
H1sic_DEUR_Warn
2 Sicherheitshinweise
Restgefahren
Stop!
Mgliche berhitzung des Bremswiderstands whrend des Betriebs
Durch ungengende Wrmeabfuhr kann der Bremswiderstand whrend des
Betriebs berhitzen.
Mgliche Folgen:
Der Bremswiderstand wird zerstrt.
Der Antrieb wird nicht abgebremst sondern trudelt aus.
Schutzmanahmen:
Den Thermokontakt des Bremswiderstands immer anschlieen.
Den Thermokontakt so in die Anlagenberwachung einbinden, dass bei
berhitzung des Bremswiderstands die Netzversorgung des Grundgertes
abgeschaltet wird (z. B. die NetzschtzAnsteuerung abschalten).
Warnings!
Conditions of Acceptability:
The products covered by this report are intended for use with Power
Conversion Equipment (drives) only.
The Temperature Switch must be connected to the drive, so that the drive
switches off in case when the maximum operating temperature is
exceeded.
Temperature tests and abnormal operation tests have only been
conducted for single resistive elements and for continuous duty as
indicated under RATINGS. For any grouping of the resistor elements an
additional temperature test must be conducted, depending on the
evaluation of the mechanical construction and the expected temperature
rise.
For any duty cycle operation in the enduse application it must be
guaranteed that the maximum Wattage rating will not be exceeded. This
may be evaluated by calculation. If there will be any concern regarding to
this, additional temperature tests have to be conducted under enduse
conditions.
H1sic_DEUR_Warn
Produktbeschreibung 3
bersicht
3 Produktbeschreibung
bersicht
ERBP... 0 1 2
T1
T2
RB1
5 4 3
RB2
6
ERBP001
Lieferumfang
Pos. Beschreibung
Bremswiderstand
Montageanleitung
Elemente am Bremswiderstand
Pos. Beschreibung
Typenschild
Thermokontakt
Anschlussleitung Thermokontakt
Anschlussleitung Bremswiderstand
PEAnschluss
Warnhinweis
Befestigungswinkel
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
3 Produktbeschreibung
bersicht
Identifikation
L
0
ERBMXXX011
Typenschlssel ERBx xxxx xxxx
Produktreihe
Widerstand RB [W]
z. B. 470R = 470 W
075D = 7.5 W
Dauerleistung Pd [W]
z. B. 120W = 120 W
01K2 = 1.2 kW
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
Produktbeschreibung 3
Bestimmungsgeme Verwendung
Bestimmungsgeme Verwendung
Bremswiderstnde
nur unter den in dieser Betriebsanleitung vorgeschriebenen Einsatzbedingungen
betreiben.
sind Komponenten
zum Einbau in eine Maschine.
zum Zusammenbau mit anderen Komponenten zu einer Maschine.
Die Inbetriebnahme des Bremswiderstands ist solange untersagt, bis festgestellt
wurde, dass die Maschine, in welche der Bremswiderstand eingebaut werden soll, den
Bestimmungen der EGMaschinenrichtlinie entsprechen.
sind elektrische Betriebsmittel zum Einbau in Schaltschrnke oder hnliche
abgeschlossene Betriebsrume.
erfllen die Schutzanforderungen der EGRichtlinie "Niederspannung".
sind keine Maschinen im Sinne der EGRichtlinie Maschinen.
sind keine Haushaltsgerte, sondern als Komponenten ausschlielich fr die
Weiterverwendung zur gewerblichen Nutzung bestimmt.
Antriebssysteme mit Bremswiderstnden
Die Verantwortung fr die Einhaltung der EGRichtlinien in der
Maschinenanwendung liegt beim Weiterverwender.
Jede andere Verwendung gilt als sachwidrig!
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
3 Produktbeschreibung
Auslegungsbedingungen
Auslegungsbedingungen
Beim Einsatz von Bremswiderstnden beachten:
Mittelwert der generatorischen Leistung < Dauerleistung Pd des Bremswiderstands.
Generatorische Leistung whrend der Bremszeit < Wrmemenge QB des
Bremswiderstands.
Bremszeit < 10 % der Zykluszeit (Bremszeit + Pausenzeit).
Thermokontakt immer anschlieen und so in die Anlagenberwachung einbinden,
dass bei berhitzung des Bremswiderstands die Netzversorgung des Grundgerts
abgeschaltet wird.
Zu jedem Zeitpunkt muss gelten: Im Zeitintervall tcyc,RB (Bremswiderstandzyklus) mssen
die kumulierten Bremszeiten tbrk immer der maximalen Bremsdauer tbrk,max sein.
Berechnung
BremswiderstandZyklus tcyc,RB:
QB
t cyc,RB + mit
Pd
QB Wrmemenge in Ws
Pd Dauerleistung in W
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
Produktbeschreibung 3
Auslegungsbedingungen
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
200
200
1
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
150
150
1
S tbrk = 6.5 s tbrk,max
0.5
S tbrk = 11 s tbrk,max
1
S tbrk = 6.5 s tbrk,max
1 0.5
S tbrk = 10 s tbrk,max
tcyc,Prs
1
100
100
S tbrk = 10 s tbrk,max
1
S tbrk = 7 s tbrk,max
tcyc,RB = 150 s
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
1
50
50
0.5
1
0.5
tcyc,Prs
1
10
10
1
1
t [s]
t [s]
tbrk [s]
tbrk [s]
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
4 Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
4 Technische Daten
Umweltbedingungen
Klima
Lagerung IEC/EN 6072131 1K3 (25 ... +60 C)
Transport IEC/EN 6072132 2K3 (25 ... +70 C)
Betrieb IEC/EN 6072133 3K3 (10 ... +55 C)
Stromreduzierung von +45 ... +55 C: 2.5 %/C
Aufstellhhe 0 ... 4000 m NN
1000 ... 4000 m NN: Stromreduzierung 5 %/1000 m
Rttelfestigkeit EN 50178, Beschleunigungsfest bis 1 g
(9,81 m/s2 = 1 g) IEC 6180051,
Germanischer
Loyd, allgemeine
Bedingungen
H1_DatenAbmERBP_BL
Technische Daten 4
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Montagebedingungen
Montageort l Im Schaltschrank
l Der Montageort muss den in den "Allgemeinen
Daten" genannten Gerteeigenschaften ent-
sprechen.
l Brennbare Materialien oder Stoffe drfen sich nicht
in der Nhe des Bremswiderstands befinden.
l Die vom Bremswiderstand erzeugte Wrme muss
ungehindert abgefhrt werden.
Einbaulage
Standard Vertikalhngend mit Anschlsse unten.
Variante Horizontalstehend mit Befestigungswinkel unten.
Dauerleistung Pd um 30 % reduzieren!
Einbaufreirume
Standard 21
Variante 22
H1_DatenAbmERBP_BL
4 Technische Daten
Bemessungsdaten
Bemessungsdaten
Elektrische Daten
RB Pd QB Umax
RB Widerstand
Pd Dauerleistung
QB Wrmemenge
Umax Max. Betriebsspannung
H1_DatenAbmERBP_BL
Technische Daten 4
Bemessungsdaten
Temperaturen
Tnom TTK Tmax
[C]
an der Oberflche 250 300 600
an der Einbaufrei-
90 200 300
raumgrenze *)
H1_DatenAbmERBP_BL
4 Technische Daten
Mechanische Daten
Mechanische Daten
T1
T2
RB1
b
RB2
a1 s
b3
a
g3
g1
c3
g2
e6
e
ERBP002
a b b3 a1 c3 e e6 g1 g2 g2 s
[mm] [kg]
ERBP018R300W 1.4
ERBP033R300W 320 285 310 1.0
ERBP180R300W 1.0
ERBP027R200W 1.4
122 45 41 18 6 6 10 500
ERBP033R200W 1.0
ERBP047R200W 240 205 230 1.0
ERBP082R200W 1.0
ERBP180R200W 1.4
H1_DatenAbmERBP_BL
Mechanische Installation 5
Einbaufreiraum
5 Mechanische Installation
Einbaufreiraum
Einbaufreirume bei Standardmontage
200
25
25
25
45
100
RB2
RB1
T1
T2
ERBP006
H1_MechINSmInstall
5 Mechanische Installation
Einbaufreiraum
Gefahr!
Bei der Montagevariante muss die Dauerleistung Pd des Bremswiderstandes
um 30 % reduziert werden!
200
45 45
45 45
45
ERBP005
H1_MechINSmInstall
Mechanische Installation 5
Montageschritte
Montageschritte
So montieren Sie den Bremswiderstand:
1. Whlen Sie einen geeigneten Montageort.
Der Montageort muss die in den Technischen Daten genannten
Einsatzbedingungen immer gewhrleisten; ggf. zustzliche Manahmen
ergreifen.
Eine ungehinderte Luftzirkulation zum Abfhren der Wrme muss gewhrleistet
sein.
2. Verschrauben Sie den Bremswiderstand am Montageort.
Der Montageort und das Montagematerial muss die mechanische Verbindung
dauerhaft gewhrleisten.
H1_MechINSmInstall
6 Elektrische Installation
Wichtige Hinweise
6 Elektrische Installation
Wichtige Hinweise
Stop!
Mgliche berhitzung des Bremswiderstands whrend des Betriebs
Durch ungengende Wrmeabfuhr kann der Bremswiderstand whrend des
Betriebs berhitzen.
Mgliche Folgen:
Der Bremswiderstand wird zerstrt.
Der Antrieb wird nicht abgebremst sondern trudelt aus.
Schutzmanahmen:
Den Thermokontakt des Bremswiderstands immer anschlieen.
Den Thermokontakt so in die Anlagenberwachung einbinden, dass bei
berhitzung des Bremswiderstands die Netzversorgung des Grundgertes
abgeschaltet wird (z. B. die NetzschtzAnsteuerung abschalten).
H1_E_INSTeInstall
Elektrische Installation 6
Anschlussdaten
Anschlussdaten
Anschlussart Anschlussgre
RB1, RB2 2.1 mm2
konfektionierte Litze
(Bremswiderstand) 14 AWG
PE
Flachstecker 6.3 x 0.8 mm
(Schutzleiter)
T1, T2 0.75 mm2
konfektionierte Litze
(Thermokontakt) 18 AWG
Anschlussplan
Variante 1: Ohne Leitungsverlngerung
RB
PE
ERBMXXX012
Verdrillte Leitungen
H1_E_INSTeInstall
6 Elektrische Installation
Anschlussplan
RB
PE
< 0.1 m
PES
<5m
PES
ERBMXXX014
Verdrillte Leitungen
H1_E_INSTeInstall
Elektrische Installation 6
Montageschritte
Montageschritte
1
0
2
ERBP003
H1_E_INSTeInstall
7 Wartung
Wartungsintervalle
7 Wartung
Wartungsintervalle
Der Bremswiderstand ist wartungsfrei. Trotzdem mssen Sie in regelmigen und unter
Bercksichtigung der Umgebungsbedingungen ausreichend kurzen Intervallen eine Sicht-
prfung durchfhren.
Kontrollieren Sie:
Entspricht die Umgebung des Bremswiderstands noch den in den Technischen Daten
genannten Einsatzbedingungen?
Behindert kein Staub oder Schmutz die Wrmeabfuhr des Bremswiderstands?
Sind die mechanischen und elektrischen Verbindungen in Ordnung?
Wartungsarbeiten
Bremswiderstand reinigen
1. Grundgert vom Netz trennen und mindestens 3 Minuten warten.
2. Temperatur des Bremswiderstands prfen, ggf. abkhlen lassen.
3. Anschlsse des Bremswiderstands auf Spannungsfreiheit prfen.
4. Bremswiderstand ohne Reinigungsmittel subern.
H1_wartBrmWidReinigen
Contents i
Inhalt
1 About this documentation
Validity information
0Fig. 0Tab. 0
1 About this documentation
Validity information
These instructions are valid for
brake resistors ERBPxxxRxxxW
Target group
This documentation is directed at qualified skilled personnel according to IEC 60364.
Qualified skilled personnel are persons who have the required qualifications to carry out all
activities involved in installing, mounting, commissioning, and operating the product.
Tip!
Information and auxiliary devices around the Lenze products can be found in
the download area at
http://www.Lenze.com
Document history
Material number Version Description
.CC 7.0 02/2011 TD29 Revision
DUMMY_NUM_ResetVerw_KonventionenMerker
About this documentation 1
Conventions used
Conventions used
Type of information Identification Examples/notes
Spelling of numbers
Decimal separator Point In general, the decimal point is used.
For instance: 1234.56
Warnings
UL warnings
Are only given in English.
UR warnings
Text
Program name PC software
For example: Engineer, Global
Drive Control (GDC)
Icons
Page reference Reference to another page with
additional information
For instance: 16 = see page 16
DUMMY_NUM_ResetVerw_KonventionenMerker
1 About this documentation
Notes used
Notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate
dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous
situations)
Danger!
voltage.
Reference to an imminent danger that may result in
death or serious personal injury if the corresponding
measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of
Danger!
danger.
Reference to an imminent danger that may result in
death or serious personal injury if the corresponding
measures are not taken.
Danger of property damage.
Stop! Reference to a possible danger that may result in
property damage if the corresponding measures are not
taken.
H2_Def_HinweiseSIC_UL_en
About this documentation 1
Notes used
Application notes
Warnings!
ULapproved device in ULapproved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance
with UL if the corresponding measures are not taken.
Safety or application note for the operation of a
Warnings!
URapproved device in ULapproved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance
with UL if the corresponding measures are not taken.
H2_Def_HinweiseSIC_UL_en
2 Safety instructions
General safety instructions
2 Safety instructions
Danger!
Disregarding the following basic safety measures may lead to severe personal
injury and damage to material assets!
Lenze drive and automation components ...
... must only be used for the intended purpose.
... must never be operated if damaged.
... must never be subjected to technical modifications.
... must never be operated unless completely assembled.
... must never be operated without the covers/guards.
... can depending on their degree of protection have live, movable or rotating parts
during or after operation. Surfaces can be hot.
All specifications of the corresponding enclosed documentation must be observed.
This is vital for a safe and troublefree operation and for achieving the specified product
features.
The procedural notes and circuit details provided in this document are proposals which
the user must check for suitability for his application. The manufacturer does not accept
any liability for the suitability of the specified procedures and circuit proposals.
Only qualified skilled personnel are permitted to work with or on Lenze drive and
automation components.
According to IEC 60364 or CENELEC HD 384, these are persons ...
... who are familiar with the installation, assembly, commissioning and operation of the
product,
... possess the appropriate qualifications for their work,
... and are acquainted with and can apply all the accident prevent regulations, directives
and laws applicable at the place of use.
H1sic_ENUR_Warn
Safety instructions 2
Residual hazards
Residual hazards
Danger!
Dangerous electrical voltage
The terminals of the brake resistor may carry dangerous voltages during
operation of the basic device and up to three minutes after mains
disconnection.
Possible consequences:
Death or severe injuries when touching the terminals.
Protective measures:
Before working on the brake resistor disconnect the basic device from the
mains.
Check all power terminals for safe isolation from supply.
Select the mounting location so that the operating conditions mentioned
in the technical data are always ensured.
Danger!
Hot surface during operation
During operation, the brake resistor becomes very hot. (For temperatures, see
Technical data.)
Possible consequences:
Severe burns when touching the brake resistor.
Fire or smouldering fire if flammable materials or substances are placed
near the brake resistor or may get to it.
Protective measures:
Before working on the brake resistor, check its surface temperature.
Select the mounting location so that the operating conditions mentioned
in the technical data are always ensured.
Protect the mounting location by suitable fire prevention and protection
against contact.
H1sic_ENUR_Warn
2 Safety instructions
Residual hazards
Stop!
Possible overheating of the brake resistor during operation
Inadequate heat dissipation during operation can cause the brake resistor to
overheat.
Possible consequences:
The brake resistor is destroyed.
The drive is not braked but coasts to a standstill.
Protective measures:
Always connect the thermal contact of the brake resistor.
Integrate the thermal contact into the overall equipment monitoring
apparatus in such a way that the supply of power to the standard device is
switched off if the brake resistor overheats (e.g. switchoff by means of
mains contactor control).
Warnings!
Conditions of Acceptability:
The products covered by this report are intended for use with Power
Conversion Equipment (drives) only.
The Temperature Switch must be connected to the drive, so that the drive
switches off in case when the maximum operating temperature is
exceeded.
Temperature tests and abnormal operation tests have only been
conducted for single resistive elements and for continuous duty as
indicated under RATINGS. For any grouping of the resistor elements an
additional temperature test must be conducted, depending on the
evaluation of the mechanical construction and the expected temperature
rise.
For any duty cycle operation in the enduse application it must be
guaranteed that the maximum Wattage rating will not be exceeded. This
may be evaluated by calculation. If there will be any concern regarding to
this, additional temperature tests have to be conducted under enduse
conditions.
H1sic_ENUR_Warn
Product description 3
Overview
3 Product description
Overview
ERBP... 0 1 2
T1
T2
RB1
5 4 3RB2
6
ERBP001
Scope of supply
Pos. Description
Brake resistor
Mounting Instructions
Pos. Description
Nameplate
Thermal contact
Connecting cable thermal contact
Connecting cable brake resistor
PE connection
Warning note
Fixing bracket
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
3 Product description
Overview
Identification
L
0
ERBMXXX011
Type code ERBx xxxx xxxx
Product series
Resistance RB [W]
e.g. 470R = 470 W
075D = 7.5 W
Permanent power Pd [W]
e.g. 120W = 120 W
01k2 = 1.2 kW
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
Product description 3
Application as directed
Application as directed
Brake resistors
must only be actuated under the operating conditions specified in these operating
instructions.
are components
for mounting in a machine.
for assembly with other components to a machine.
Commissioning of the brake resistor is prohibited until it has been determined that the
machine into which the brake resistor is to be mounted complies with the regulations
of the EC Machinery Directive.
are electrical equipment for mounting in control cabinets or similar closed electrical
operating areas.
comply with the protective requirements of the "Low voltage" EC Directive.
are not machines as defined by the Machines EC Directive.
are not household appliances, but are only designed as components for subsequent
commercial use.
Drive systems with brake resistors
The responsibility for compliance with the EC Directives in the machine application is
that of the reuser.
Any other use shall be deemed inappropriate!
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
3 Product description
Dimensioning conditions
Dimensioning conditions
If brake resistors are used, observe the following:
Mean value of regenerative power < permanent power Pd of the brake resistor.
Regenerative power during braking time < heat quantity QB of the brake resistor.
Braking time < 10 % of cycle time (braking time + dead time).
Always connect the thermal contact and integrate it in a way into the system
monitoring that the mains supply will be switched off when the standard device is
overheated.
At all times, the following must apply: In the time interval tcyc,RB (brake resistor cycle) the
cumulative braking times tbrk must always be of the maximum total braking time
tbrk,max.
Calculation
Brake resistor cycle tcyc,RB:
QB
t cyc,RB + with
Pd
QB Heat quantity in Ws
Pd Permanent power in W
Max. total braking time tbrk,max within the time interval tcyc,RB:
QB @ RB
t brk,max + 2
with
U max
QB Heat quantity in Ws
RB Resistance in W
Umax Max. operating voltage in V
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
Product description 3
Dimensioning conditions
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
200
200
1
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
150
150
1
S tbrk = 6.5 s tbrk,max
0.5
S tbrk = 11 s tbrk,max
1
S tbrk = 6.5 s tbrk,max
1 0.5
S tbrk = 10 s tbrk,max
tcyc,Prs
1
100
100
S tbrk = 10 s tbrk,max
1
S tbrk = 7 s tbrk,max
tcyc,RB = 150 s
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
1
50
50
0.5
1
0.5
tcyc,Prs
1
10
10
1
1
t [s]
t [s]
tbrk [s]
tbrk [s]
In the above example, the dimensioning condition is observed at all times. In the example
below, the dimensioning condition is once not observed, which means that the brake
resistor selected is not suitable for the process specified. Use a brake resistor with a greater
power (shorter brake resistor cycle tcyc,RB).
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
4 Technical data
General data and operating conditions
4 Technical data
Environmental conditions
Climate
Storage IEC/EN 6072131 1K3 (25 ... +60 C)
Transport IEC/EN 6072132 2K3 (25 ... +70 C)
Operation IEC/EN 6072133 3K3 (10 ... +55 C)
Current derating from +45 ... +55 C: 2.5 %/C
Site altitude 0 ... 4000 m amsl
1000 ... 4000 m amsl: Current derating 5 %/1000 m
Vibration resistance EN 50178, Acceleration resistant up to 1 g
(9.81 m/s2 = 1 g) IEC 6180051,
Germanischer
Loyd, general
conditions
H1_DatenAbmERBP_BL
Technical data 4
General data and operating conditions
Mounting conditions
Mounting location l In the control cabinet
l The mounting location must comply with the
device features mentioned in the chapter "General
data".
l Flammable materials or substances may not be
placed in the vicinity of the brake resistor.
l The heat generated by the brake resistor must be
dissipated freely.
Mounting position
Standard Vertically suspended with connections at the bottom.
Variant Horizontally standing with fixing bracket at the
bottom. The permanent power Pd is to be reduced by
30 %!
Free spaces
Standard 47
Variant 48
H1_DatenAbmERBP_BL
4 Technical data
Rated data
Rated data
Electrical data
RB Pd QB Umax
RB Resistance
Pd Permanent power
QB Heat quantity
Umax Max. operating voltage
H1_DatenAbmERBP_BL
Technical data 4
Rated data
Temperatures
Tnom TTK Tmax
[C]
On the surface 250 300 600
On the clearance
90 200 300
edge *)
H1_DatenAbmERBP_BL
4 Technical data
Mechanical data
Mechanical data
T1
T2
RB1
b
RB2
a1 s
b3
a
g3
g1
c3
g2
e6
e
ERBP002
a b b3 a1 c3 e e6 g1 g2 g2 s
[mm] [kg]
ERBP018R300W 1.4
ERBP033R300W 320 285 310 1.0
ERBP180R300W 1.0
ERBP027R200W 1.4
122 45 41 18 6 6 10 500
ERBP033R200W 1.0
ERBP047R200W 240 205 230 1.0
ERBP082R200W 1.0
ERBP180R200W 1.4
H1_DatenAbmERBP_BL
Mechanical installation 5
Mounting clearance
5 Mechanical installation
Mounting clearance
Free spaces for standard mounting
200
25
25
25
45
100
RB2
RB1
T1
T2
ERBP006
H1_MechINSmInstall
5 Mechanical installation
Mounting clearance
Danger!
With the mounting variant, the permanent power Pd of the brake resistor is to
be reduced by 30 %!
200
45 45
45 45
45
ERBP005
H1_MechINSmInstall
Mechanical installation 5
Mounting steps
Mounting steps
How to mount the brake resistor:
1. Select a suitable mounting location.
The mounting location must always ensure the operating conditions mentioned in
the technical data; if required, additional measures must be taken.
Ensure unimpeded air circulation for heat dissipation.
2. Screw down the brake resistor at the mounting location.
The mounting location and the mounting material must ensure the permanent
mechanical connection.
H1_MechINSmInstall
6 Electrical installation
Important notes
6 Electrical installation
Important notes
Stop!
Possible overheating of the brake resistor during operation
Inadequate heat dissipation during operation can cause the brake resistor to
overheat.
Possible consequences:
The brake resistor is destroyed.
The drive is not braked but coasts to a standstill.
Protective measures:
Always connect the thermal contact of the brake resistor.
Integrate the thermal contact into the overall equipment monitoring
apparatus in such a way that the supply of power to the standard device is
switched off if the brake resistor overheats (e.g. switchoff by means of
mains contactor control).
H1_E_INSTeInstall_EN
Electrical installation 6
Connection data
Connection data
Type of connection Size of connection
RB1, RB2 2.1 mm2
prepared lead
(brake resistor) 14 AWG
PE
flat connector 6.3 x 0.8 mm
(PE conductor)
T1, T2 0.75 mm2
prepared lead
(thermal contact) 18 AWG
Connection plan
Variant 1: without cable extension
RB
PE
ERBMXXX012
Twisted cables
H1_E_INSTeInstall_EN
6 Electrical installation
Connection plan
RB
PE
< 0.1 m
PES
<5m
PES
ERBMXXX014
Twisted cables
H1_E_INSTeInstall_EN
Electrical installation 6
Mounting steps
Mounting steps
1
0
2
ERBP003
H1_E_INSTeInstall_EN
7 Maintenance
Maintenance intervals
7 Maintenance
Maintenance intervals
The brake resistor is maintenancefree. Nevertheless, a visual inspection must be executed
in short and regular intervals considering the ambient conditions.
Ensure that:
the environment of the brake resistor still corresponds to the operating conditions
included in the technical data.
no dust or dirt impedes the heat dissipation of the brake resistor.
the mechanical and electrical connections are correct.
Maintenance operations
Cleaning the brake resistor
1. Disconnect the standard device from the mains and wait at least three minutes.
2. Check temperature of the brake resistor and allow it to cool, if required.
3. Check the brake resistor for safe isolation from supply.
4. Clean brake resistor without using cleaning agents.
H1_wartBrmWidReinigen
Sommaire i
1 Prsentation du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Validit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Public vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Historique du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conventions utilises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Consignes utilises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2 Consignes de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Consignes gnrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dangers rsiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prsentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation conforme la fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conditions de rfrence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4 Spcifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Caractristiques gnrales et conditions dutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Caractristiques assignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caractristiques mcaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5 Installation mcanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Espace de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Oprations de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 Installation lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Donnes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Schma de cblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Oprations de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Intervalles de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Oprations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Inhalt
1 Prsentation du document
Validit
0Fig. 0Tab. 0
1 Prsentation du document
Validit
Le prsent document sapplique au produit suivant :
aux rsistances de freinage ERBPxxxRxxxW.
Public vis
Cette documentation sadresse un personnel qualifi et habilit conformment la
norme CEI 60364.
On entend par "personnel qualifi et habilit" des personnes comptentes en matire
dinstallation, de montage, de mise en service et de fonctionnement du produit et
possdant les qualifications correspondant leurs activits.
Conseil !
Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent tre tlcharges
sur notre site ladresse suivante :
http://www.Lenze.com
Historique du document
Numro de matriel Version Description
.CC 7.0 02/2011 TD29 Edition revue
DUMMY_NUM_ResetVerw_KonventionenMerker
Prsentation du document 1
Conventions utilises
Conventions utilises
Type dinformation Marquage Exemples/remarques
Reprsentation des chiffres
Sparateur dcimal Point Le point dcimal est gnralement
utilis.
Exemple : 1234.56
Consignes prventives
Consignes prventives UL
Uniquement en anglais
Consignes prventives UR
Mise en vidence de texte
Nom de programme Logiciel pour PC
Exemple : Engineer, Global Drive
Control (GDC)
Symboles
Renvoi Renvoi une autre page contenant
des informations complmentaires
Exemple : 16 = voir page 16
DUMMY_NUM_ResetVerw_KonventionenMerker
1 Prsentation du document
Consignes utilises
Consignes utilises
Pour indiquer des risques et des informations importantes, la prsente documentation
utilise les mots et symboles suivants :
Consignes de scurit
Prsentation des consignes de scurit
Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(Lexplication dcrit le risque et les moyens de lviter.)
Stop ! Indication dun risque potentiel qui peut avoir pour
consquences des dgts matriels en cas de nonrespect
des consignes de scurit correspondantes
H2_Def_HinweiseSIC_UL_fr
Prsentation du document 1
Consignes utilises
Consignes dutilisation
Warnings !
installations homologues UL
Le systme dentranement risque de ne pas tre utilis
selon les directives UL si des mesures correspondantes ne
sont pas prvues.
Consigne de scurit ou dutilisation pour le
fonctionnement dun appareil homologu UR dans des
Warnings !
installations homologues UL
Le systme dentranement risque de ne pas tre utilis
selon les directives UL si des mesures correspondantes ne
sont pas prvues.
H2_Def_HinweiseSIC_UL_fr
2 Consignes de scurit
Consignes gnrales
2 Consignes de scurit
Consignes gnrales
Danger !
Le nonrespect des consignes de scurit de base suivantes pourrait entraner
de svres blessures et de graves dommages matriels.
Les composants dentranement et dautomatisation Lenze ...
... doivent tre utiliss uniquement conformment leur fonction de destination.
... ne doivent jamais tre mis en service si des dommages sont dcels.
... ne doivent jamais tre modifis dun point de vue technique.
... ne doivent jamais tre mis en service sils ne sont pas monts intgralement.
... ne doivent jamais tre mis en service sans le capot obligatoire.
... peuvent selon lindice de protection contenir des pices sous tension, en
mouvement ou en rotation. Les surfaces peuvent tre brlantes.
Respecter toutes les consignes fournies dans la documentation associe.
Il sagit de la condition pralable pour garantir un fonctionnement sr et correct et pour
obtenir les caractristiques du produit indiques.
Les consignes et les instructions de cblage fournies dans ce document sont des
recommandations. Leur validit pour lapplication concerne doit tre vrifie. Le
constructeur nassume aucune responsabilit pour ce qui est de ladquation des
systmes et des recommandations de cblage dcrits dans le prsent manuel.
Les travaux raliss avec et au niveau des composants dentranement et
dautomatisation Lenze ne doivent tre excuts que par un personnel qualifi et
habilit.
Selon les normes CEI 60364 ou CENELEC HD 384, ces personnes doivent, ...
... connatre parfaitement linstallation, le montage, la mise en service et le
fonctionnement du produit.
... possder les qualifications appropries pour lexercice de leur activit.
... connatre toutes les prescriptions pour la prvention daccidents, directives et lois
applicables sur le lieu dutilisation et tre en mesure de les appliquer.
H1sic_FRUR_Warn
Consignes de scurit 2
Dangers rsiduels
Dangers rsiduels
Danger !
Tension lectrique dangereuse
Les raccords de la rsistance de freinage sont sous tension pendant le
fonctionnement de lappareil de base et jusqu 3 minutes aprs la coupure
rseau.
Risques encourus
Mort ou blessures trs graves en cas de contact accidentel avec les bornes
de raccordement.
Mesures de protection
Couper lappareil de base du rseau avant toute manipulation de la
rsistance de freinage ;
Vrifier si les bornes de puissance sont hors tension ;
Slectionner lemplacement de montage de faon ce que les conditions
dutilisation (voir Spcifications techniques) soient garanties tout instant.
Danger !
Surface brlante pendant le fonctionnement
Pendant le fonctionnement, la surface de la rsistance de freinage peut
atteindre une temprature extrmement leve (pour les tempratures, voir
Spcifications techniques).
Risques encourus :
Brlures trs graves en cas de contact accidentel
Incendie ou feu couvant si des objets ou des matriaux combustibles se
trouvent (ou risquent de se trouver) proximit de la rsistance de
freinage
Mesures de protection :
Avant toute manipulation, vrifier la temprature de surface de la
rsistance de freinage.
Slectionner lemplacement de montage de faon ce que les conditions
dutilisation (voir Spcifications techniques) soient garanties tout instant.
Prvoir une protection contre lincendie pour lemplacement de montage,
ainsi quun systme de protection contre les contacts accidentels.
H1sic_FRUR_Warn
2 Consignes de scurit
Dangers rsiduels
Stop !
Risque de surchauffe de la rsistance de freinage pendant le fonctionnement
Une dissipation calorifique insuffisante pendant le fonctionnement risque de
provoquer une surchauffe de la rsistance de freinage.
Risques encourus :
Dommages irrversibles de la rsistance de freinage
Lentranement nest pas frein mais part en roue libre.
Mesures de protection :
Connecter imprativement le contact thermique de la rsistance de
freinage.
Intgrer le contact thermique dans la surveillance de linstallation de faon
ce quen cas de surchauffe de la rsistance de freinage, lalimentation de
lappareil de base soit coupe (exemple : coupure de la commande de
linterrupteur rseau).
Warnings !
Conditions of Acceptability:
The products covered by this report are intended for use with Power
Conversion Equipment (drives) only.
The Temperature Switch must be connected to the drive, so that the drive
switches off in case when the maximum operating temperature is
exceeded.
Temperature tests and abnormal operation tests have only been
conducted for single resistive elements and for continuous duty as
indicated under RATINGS. For any grouping of the resistor elements an
additional temperature test must be conducted, depending on the
evaluation of the mechanical construction and the expected temperature
rise.
For any duty cycle operation in the enduse application it must be
guaranteed that the maximum Wattage rating will not be exceeded. This
may be evaluated by calculation. If there will be any concern regarding to
this, additional temperature tests have to be conducted under enduse
conditions.
H1sic_FRUR_Warn
Description du produit 3
Prsentation
3 Description du produit
Prsentation
ERBP... 0 1 2
T1
T2
RB1
5 4 3RB2
6
ERBP001
Equipement livr
Pos. Description
Rsistance de freinage
Instructions de montage
Pos. Description
Plaque signaltique
Contact thermique
Cble de raccordement pour le contact thermique
Cble de raccordement pour la rsistance de freinage
Raccordement PE
Consignes prventives
Equerres de fixation
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
3 Description du produit
Prsentation
Identification
L
0
ERBMXXX011
Codification des types ERBx xxxx xxxx
Srie dappareils
Rsistance RB [W]
Exem 470R = 470 W
ple 075D = 7.5 W
Puissance permanente Pd
[W]
Exem 120W = 120 W
ple 01k2 = 1.2 kW
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
Description du produit 3
Utilisation conforme la fonction
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
3 Description du produit
Conditions de rfrence
Conditions de rfrence
En cas dutilisation de rsistances de freinage, tenir compte des points suivants :
Puissance gnratrice moyenne < puissance permanente Pd de la rsistance de
freinage
Puissance gnratrice pendant le temps de freinage < puissance calorifique QB du
rsistance de freinage.
Temps de freinage < 10 % du temps de cycle (temps de freinage + temps de repos)
Raccorder imprativement le contact thermique et lintgrer dans la surveillance de
linstallation de faon ce quen cas de surchauffe de la rsistance de freinage,
lalimentation rseau de lappareil de base soit coupe.
La rgle suivante sapplique tout instant : durant tcyc,RB (cycle de la rsistance de freinafe),
les temps de freinage tbrk cumuls doivent systmatique tre au temps de freinage
maximal tbrk,max.
Calcul
Cycle de la rsistance de freinage tcyc,RB:
QB
t cyc,RB + avec
Pd
QB Puissance calorifique en Ws
Pd Puissance permanente en W
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
Description du produit 3
Conditions de rfrence
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
200
200
1
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
150
150
1
S tbrk = 6.5 s tbrk,max
0.5
S tbrk = 11 s tbrk,max
1
S tbrk = 6.5 s tbrk,max
1 0.5
S tbrk = 10 s tbrk,max
tcyc,Prs
1
100
100
S tbrk = 10 s tbrk,max
1
S tbrk = 7 s tbrk,max
tcyc,RB = 150 s
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
1
50
50
0.5
1
0.5
tcyc,Prs
1
10
10
1
1
t [s]
t [s]
tbrk [s]
tbrk [s]
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
4 Spcifications techniques
Caractristiques gnrales et conditions dutilisation
4 Spcifications techniques
Conditions climatiques
Climatisation
Stockage CEI/EN 6072131 1K3 (25 ... +60 C)
Transport CEI/EN 6072132 2K3 (25 ... +70 C)
Fonctionnement CEI/EN 6072133 3K3 (10 ... +55 C)
Rduction de courant entre +45 ... +55 C : 2.5 %/C
Altitude dimplantation 0 ... 4000 m audessus du niveau de la mer
1000 ... 4000 m audessus du niveau de la mer :
rduction de courant de 5 %/1000 m
Rsistance aux chocs EN 50178, Rsistant lacclration jusqu 1 g
(9.81 m/s2 = 1 g) CEI 6180051,
Germanischer
Loyd, conditions
gnrales
H1_DatenAbmERBP_BL
Spcifications techniques 4
Caractristiques gnrales et conditions dutilisation
Conditions de montage
Emplacement de l Dans larmoire lectrique
montage l Lemplacement de montage doit correspondre aux
caractristiques indiques au chapitre
Caractristiques gnrales.
l Des objets ou des matriaux combustibles ne
doivent pas se trouver proximit de la rsistance
de freinage.
l Assurer une ventilation suffisante pour vacuer la
chaleur dissipe par la rsistance de freinage.
Position de montage
Standard Position verticale avec raccordements vers le bas.
Variante Position horizontale avec querres de fixation vers le
bas. Rduire la puissance permanente Pd de 30 % !
Espacements de
montage
Standard 73
Variante 74
H1_DatenAbmERBP_BL
4 Spcifications techniques
Caractristiques assignes
Caractristiques assignes
Caractristiques lectriques
RB Pd QB Umax
RB Rsistance
Pd Puissance permanente
QB Puissance calorifique
Umax Tension de fonctionnement maxi
H1_DatenAbmERBP_BL
Spcifications techniques 4
Caractristiques assignes
Tempratures
Tnom TTK Tmax
[C]
en surface 250 300 600
au niveau de la
zone de 90 200 300
dgagement *)
H1_DatenAbmERBP_BL
4 Spcifications techniques
Caractristiques mcaniques
Caractristiques mcaniques
T1
T2
RB1
b
RB2
a1 s
b3
a
g3
g1
c3
g2
e6
e
ERBP002
a b b3 a1 c3 e e6 g1 g2 g2 s
[mm] [kg]
ERBP018R300W 1.4
ERBP033R300W 320 285 310 1.0
ERBP180R300W 1.0
ERBP027R200W 1.4
122 45 41 18 6 6 10 500
ERBP033R200W 1.0
ERBP047R200W 240 205 230 1.0
ERBP082R200W 1.0
ERBP180R200W 1.4
H1_DatenAbmERBP_BL
Installation mcanique 5
Espace de montage
5 Installation mcanique
Espace de montage
Espacements respecter pour le montage standard
200
25
25
25
45
100
RB2
RB1
T1
T2
ERBP006
Cotes en [mm]
H1_MechINSmInstall
5 Installation mcanique
Espace de montage
Danger !
Avec cette variante de montage, la puissance permanente Pd de la rsistance
de freinage doit tre rduite de 30 % !
200
45 45
45 45
45
ERBP005
Cotes en [mm]
H1_MechINSmInstall
Installation mcanique 5
Oprations de montage
Oprations de montage
Ordre des oprations de montage de la rsistance de freinage :
1. Slectionner lemplacement de montage adquat.
Slectionner lemplacement de montage de faon ce que les conditions
dutilisation (voir Spcifications techniques) soient garanties tout instant ; le cas
chant, prvoir des mesures supplmentaires.
Prvoir une ventilation suffisante pour assurer un refroidissement rapide.
2. Visser la rsistance de freinage lemplacement de montage.
Lemplacement de montage et le matriel de montage doivent garantir une liaison
mcanique permanente.
H1_MechINSmInstall
6 Installation lectrique
Remarques importantes
6 Installation lectrique
Remarques importantes
Stop !
Risque de surchauffe de la rsistance de freinage pendant le fonctionnement
Une dissipation calorifique insuffisante pendant le fonctionnement risque de
provoquer une surchauffe de la rsistance de freinage.
Risques encourus :
Dommages irrversibles de la rsistance de freinage
Lentranement nest pas frein mais part en roue libre.
Mesures de protection :
Connecter imprativement le contact thermique de la rsistance de
freinage.
Intgrer le contact thermique dans la surveillance de linstallation de faon
ce quen cas de surchauffe de la rsistance de freinage, lalimentation de
lappareil de base soit coupe (exemple : coupure de la commande de
linterrupteur rseau).
H1_E_INSTeInstall_FR
Installation lectrique 6
Donnes de raccordement
Donnes de raccordement
Type de raccordement Cotes de raccordement
RB1, RB2 2.1 mm2
(rsistance de Tresse prcble
14 AWG
freinage)
PE
(conducteur de Connecteur plat 6.3 x 0.8 mm
protection)
T1, T2 0.75 mm2
(contact Tresse prcble
18 AWG
thermique)
Schma de cblage
Variante 1 : sans rallongement des cbles
RB
PE s
ERBMXXX012
Cbles torsads
H1_E_INSTeInstall_FR
6 Installation lectrique
Schma de cblage
RB
PE
< 0.1 m
PES
<5m
PES
ERBMXXX014
Cbles torsads
H1_E_INSTeInstall_FR
Installation lectrique 6
Oprations de montage
Oprations de montage
1
0
2
ERBP003
H1_E_INSTeInstall_FR
7 Maintenance
Intervalles de maintenance
7 Maintenance
Intervalles de maintenance
La rsistance ne ncessite aucun entretien. Cependant, il convient de procder des
contrles visuels rguliers. Selon les conditions ambiantes, prvoir des intervalles de
contrle suffisamment courts.
Vrifier
si les conditions ambiantes de la rsistance de freinage correspondent toujours
celles indiques au chapitre Spcifications techniques ;
si des poussires ou dpts ventuels risquent dentraver la dissipation thermique de
la rsistance de freinage ;
si les liaisons mcaniques et lectriques sont correctes.
Oprations de maintenance
Nettoyage de la rsistance de freinage
1. Couper lappareil de base du rseau et attendre 3 minutes au minimum.
2. Vrifier la temprature de la rsistance de freinage et laisser refroidir si ncessaire.
3. Vrifier si les raccords de la rsistance de freinage sont hors tension.
4. Nettoyer la rsistance de freinage (ne faire quun nettoyage sec, sans agent
dtergent).
H1_wartBrmWidReinigen
Contenido i
Inhalt
1 Acerca de esta documentacin
Informacin sobre la validez
0Fig. 0Tab. 0
1 Acerca de esta documentacin
Grupo objetivo
Esta documentacin va dirigida a personal experto y cualificado segn IEC 60364.
Personal experto cualificado son aquellas personas que disponen de las cualificaciones
adecuadas para realizar los trabajos necesarios para la instalacin, montaje, puesta en
marcha y operacin del producto.
Sugerencia!
Encontrar informacin y recursos sobre los productos de Lenze en el rea de
descargas de
http://www.Lenze.com
DUMMY_NUM_ResetVerw_KonventionenMerker
Acerca de esta documentacin 1
Convenciones utilizadas
Convenciones utilizadas
Tipo de informacin Marcacin Ejemplos/indicaciones
Escritura de nmeros
Separacin de decimales Punto Por norma general se utiliza el punto
para los decimales.
Por ejemplo: 1234.56
Advertencias
Advertencias UL
Slo se utilizan en idioma ingls.
Advertencias UR
Resalte del texto
Nombre del programa Software para PC
Por ejemplo: Engineer, Global
Drive Control (GDC)
Smbolos
Referencia cruzada Referencia a otra pgina en la que se
encontrar informacin adicional.
Por ejemplo: 16 = vase la
pgina 16
DUMMY_NUM_ResetVerw_KonventionenMerker
1 Acerca de esta documentacin
Indicaciones utilizadas
Indicaciones utilizadas
Para indicar peligros e informacin importante, se utilizan en esta documentacin los
siguientes trminos indicativos y smbolos:
Instrucciones de seguridad
Estructura de las instrucciones de seguridad:
Peligro!
(indican el tipo y la gravedad del peligro)
Texto indicativo
(describe el peligro y da instrucciones para evitarlo)
Peligro!
Riesgo de daos personales por voltaje elctrico
Indica un peligro inminente que puede causar la muerte o
lesiones graves si no se toman las medidas adecuadas.
Riesgo de daos personales por una fuente de riesgo
Peligro! general
Indica un peligro inminente que puede causar la muerte o
lesiones graves si no se toman las medidas adecuadas.
Alto!
Peligro de daos materiales
Indica un posible riesgo que puede ocasionar daos
materiales si no se toman las medidas adecuadas.
Instrucciones de uso
H2_Def_HinweiseSIC_UL_es
Acerca de esta documentacin 1
Indicaciones utilizadas
equipo con aprobacin UL en instalaciones con
aprobacin UL.
Warnings ! Posiblemente el sistema de accionamiento no funcionar
segn UL si no se toman las medidas adecuadas.
Instruccin de seguridad o de uso para la utilizacin de un
equipo con aprobacin UR en instalaciones con
aprobacin UL.
Warnings ! Posiblemente el sistema de accionamiento no funcionar
segn UL si no se toman las medidas adecuadas.
H2_Def_HinweiseSIC_UL_es
2 Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad generales
2 Instruccionesde seguridad
Peligro!
Si no se observan las siguientes instrucciones bsicas de seguridad, pueden
ocasionarse serios daos a personas y materiales:
Los componentes de accionamiento y automatizacin de Lenze ...
... slo deben utilizarse de la manera adecuada.
... nunca deben ponerse en funcionamiento si existen daos visibles.
... nunca deben someterse a modificaciones tcnicas.
... nunca deben ponerse en funcionamiento si no estn completamente montados.
... nunca deben ponerse en funcionamiento sin las cubiertas necesarias.
... pueden incluir durante el despus del funcionamiento, y dependiendo de su grado de
proteccin, piezas vivas, as como mviles y giratorias. Las superficies pueden estar
calientes.
Observe todas las indicaciones de la documentacin adjunta y la documentacin
correspondiente.
Es requisito esencial para un funcionamiento seguro y sin fallos, as como para lograr las
caractersticas declaradas del producto.
Las indicaciones tcnicas de procedimiento y secciones de conexin presentadas en
este documento son propuestas, cuya transferabilidad a la aplicacin correspondiente
deber ser comprobada. El fabricante no se hace responsable de la aptitud de los
procedimientos y propuestas de conexin que se indican.
Todos los trabajos con y en componentes de accionamiento y automatizacin de
Lenze slo deben ser realizados por personal experto cualificado.
Segn IEC 60364 o resp. CENELEC HD 384 se trata de personas, ...
... que conocen la instalacin, el montaje, la puesta en marcha y la operacin del
producto.
... que disponen de las cualificaciones correspondientes a su trabajo.
... que conocen y saben aplicar todas las normas de prevencin de accidentes, directivas
y leyes aplicables en el lugar de uso.
H1sic_ESUR_Warn
Instrucciones de seguridad 2
Peligros residuales
Peligros residuales
Peligro!
Voltaje elctrico peligroso
Durante el funcionamiento del equipo bsico y hasta 3 minutos tras la
desconexin de la red las conexiones de la resistencia de frenado pueden
mantener una tensin peligrosa.
Posibles consecuencias:
Muerte o lesiones graves al entrar en contacto con los bornes de conexin.
Medidas de proteccin
Separar el equipo bsico de la red antes de realizar cualquier trabajo en el
equipo bsico.
Comprobar que no haya ningn borne de potencia con tensin.
Elegir el lugar de montaje de tal forma que siempre estn garantizadas las
condiciones de uso indicadas en los datos tcnicos.
Peligro!
Superficie caliente durante el funcionamiento
La resistencia de frenado alcanza temperaturas muy altas durante el
funcionamiento. (Temperaturas, vanse datos tcnicos).
Posibles consecuencias:
Fuertes quemaduras al tocar la resistencia de frenado.
Fuego o incendio sin llama si se encuentran materiales o sustancias
inflamables cerca de la resistencia de frenado o pueden acceder a ella.
Medidas de proteccin:
Antes de trabajar en la resistencia de frenado comprobar la temperatura de
la superficie.
Elegir el lugar de montaje de forma que las condiciones de uso indicadas en
los datos tcnicos siempre estn garantizadas.
Asegurar el lugar de montaje mediante medidas de proteccin de
incendios y proteccin contra el contacto.
H1sic_ESUR_Warn
2 Instrucciones de seguridad
Peligros residuales
Alto!
Posible sobrecalentamiento de la resistencia de frenado durante el
funcionamiento
Debido a una eliminacin insuficiente del calor, la resistencia de frenado
puede sobrecalentarse durante el funcionamiento.
Posibles consecuencias:
La resistencia de frenado puede resutlar daada.
El accionamiento no frena y sigue avanzado por inercia hasta parar.
Medidas de proteccin:
Conectar siempre el termocontacto de la resistencia de frenado.
Incluir el termocontacto en la monitorizacin de la instalacin de tal
manera que en caso de sobrecalentamiento de la resistencia de frenado se
desconecte la alimentacin de red del equipo bsico (p.e. desconectar el
control del contactor de red).
Warnings !
Conditions of Acceptability:
The products covered by this report are intended for use with Power
Conversion Equipment (drives) only.
The Temperature Switch must be connected to the drive, so that the drive
switches off in case when the maximum operating temperature is
exceeded.
Temperature tests and abnormal operation tests have only been
conducted for single resistive elements and for continuous duty as
indicated under RATINGS. For any grouping of the resistor elements an
additional temperature test must be conducted, depending on the
evaluation of the mechanical construction and the expected temperature
rise.
For any duty cycle operation in the enduse application it must be
guaranteed that the maximum Wattage rating will not be exceeded. This
may be evaluated by calculation. If there will be any concern regarding to
this, additional temperature tests have to be conducted under enduse
conditions.
H1sic_ESUR_Warn
Descripcin del producto 3
Vista general
3 Descripcin del producto
Vista general
ERBP... 0 1 2
T1
T2
RB1
5 4 3
RB2
6
ERBP001
Pos. Descripcin
Resistencia de frenado
Instrucciones para el montaje
Pos. Descripcin
Placa de caractersticas
Termocontacto
Cable de conexin termocontacto
Cable de conexin resistencia de frenado
Conexin PE
Advertencia
ngulo de fijacin
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
3 Descripcin del producto
Vista general
Identificacin
L
0
ERBMXXX011
Cdigo de tipo ERBx xxxx xxxx
Serie de productos
Resistencia RB [W]
p.ej. 470R = 470 W
075D = 7.5 W
Potencia constante Pd [W]
p.ej. 120W = 120 W
01K2 = 1.2 kW
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
Descripcin del producto 3
Uso previsto
Uso previsto
Las resistencias de frenado
slo debern utilizarse en las condiciones de uso descritas en este manual.
son componentes
para ser montados en una mquina.
para ser unidos a otros componentes y crear una mquina.
La puesta en marcha de la resistencia de frenado est prohibida hasta que se haya
constatado que la mquina en la que se montar la resistencia de frenado cumple con
las exigencias de la Directiva de Mquinas CE.
son medios de trabajo electrnicos para ser montados en armarios elctricos o en
recintos de trabajo cerrados.
cumplen con las exigencias de proteccin de la Directiva CE "Bajo Voltaje".
no son mquinas en el sentido de la Directiva CE de Mquinas.
no son electrodomsticos sino que han sido previstos exclusivamente como
componentes para ser utilizados para fines industriales.
Sistemas de accionamiento con resistencias de frenado
La responsabilidad del cumplimiento con las Directivas CE en la aplicacin de la
mquina es del usuario.
Cualquier otro uso se considerar inadecuado!
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
3 Descripcin del producto
Condiciones del dimensionado
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
Descripcin del producto 3
Condiciones del dimensionado
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
200
200
1
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
150
150
1
S tbrk = 6.5 s tbrk,max
0.5
S tbrk = 11 s tbrk,max
1
S tbrk = 6.5 s tbrk,max
1 0.5
S tbrk = 10 s tbrk,max
tcyc,Prs
1
100
100
S tbrk = 10 s tbrk,max
1
S tbrk = 7 s tbrk,max
tcyc,RB = 150 s
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
1
50
50
0.5
1
0.5
tcyc,Prs
1
10
10
1
1
t [s]
t [s]
tbrk [s]
tbrk [s]
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
4 Datos tcnicos
Datos generales y condiciones de uso
4 Datos tcnicos
Condiciones ambientales
Clima
Almacenaje IEC/EN 6072131 1K3 (25 ... +60 C)
Transporte IEC/EN 6072132 2K3 (25 ... +70 C)
Operacin IEC/EN 6072133 3K3 (10 ... +55 C)
Reduccin de corriente de +45 ... +55 C: 2.5 %/C
Altura de montaje 0 ... 4000 m snm
1000 ... 4000 m snm: Reduccin de corriente
5 %/1000 m
Resistencia a las EN 50178, Resistente a las aceleraciones hasta 1 g
sacudidas IEC 6180051,
(9.81 m/s2 = 1 g) Germanischer
Loyd, condiciones
generales
H1_DatenAbmERBP_BL
Datos tcnicos 4
Datos generales y condiciones de uso
Condiciones de montaje
Lugar de montaje l En el armario elctrico
l El lugar de montaje debe cumplir con las
caractersticas del equipo indicadas en los "Datos
generales".
l No deben encontrarse materiales o sustancias
inflamables cerca de la resistencia de frenado.
l El calor generado por la resistencia de frenado debe
eliminarse sin obstculos.
Posicin de montaje
Estndar Colgado vertical con conexiones hacia abajo.
Variante De pie, horizontal, con ngulo de sujecin abajo.
Reducir potencia constante Pd en 30 %!
Espacios libres para el
montaje
Estndar 99
Variante 100
H1_DatenAbmERBP_BL
4 Datos tcnicos
Datos nominales
Datos nominales
Datos elctricos
RB Pd QB Umax
RB Resistencia
Pd Potencia constante
QB Cantidad trmica
Umx Voltaje operativo mx.
H1_DatenAbmERBP_BL
Datos tcnicos 4
Datos nominales
Temperaturas
Tnom TTK Tmx
[C]
en la superficie 250 300 600
en el lmite del
espacio libre para el 90 200 300
montaje *)
H1_DatenAbmERBP_BL
4 Datos tcnicos
Datos mecnicos
Datos mecnicos
T1
T2
RB1
b
RB2
a1 s
b3
a
g3
g1
c3
g2
e6
e
ERBP002
a b b3 a1 c3 e e6 g1 g2 g2 s
[mm] [kg]
ERBP018R300W 1.4
ERBP033R300W 320 285 310 1.0
ERBP180R300W 1.0
ERBP027R200W 1.4
122 45 41 18 6 6 10 500
ERBP033R200W 1.0
ERBP047R200W 240 205 230 1.0
ERBP082R200W 1.0
ERBP180R200W 1.4
H1_DatenAbmERBP_BL
Instalacin mecnica 5
Espacio libre para el montaje
5 Instalacin mecnica
200
25
25
25
45
100
RB2
RB1
T1
T2
ERBP006
H1_MechINSmInstall
5 Instalacin mecnica
Espacio libre para el montaje
Peligro!
En la variante de montaje, la potencia constante Pd de la resistencia de frenado
se ha de reducir en 30 %!
200
45 45
45 45
45
ERBP005
H1_MechINSmInstall
Instalacin mecnica 5
Pasos para el montaje
H1_MechINSmInstall
6 Instalacin elctrica
Indicaciones importantes
6 Instalacin elctrica
Indicaciones importantes
Alto!
Posible sobrecalentamiento de la resistencia de frenado durante el
funcionamiento
Debido a una eliminacin insuficiente del calor, la resistencia de frenado puede
sobrecalentarse durante el funcionamiento.
Posibles consecuencias:
La resistencia de frenado puede resutlar daada.
El accionamiento no frena y sigue avanzado por inercia hasta parar.
Medidas de proteccin:
Conectar siempre el termocontacto de la resistencia de frenado.
Incluir el termocontacto en la monitorizacin de la instalacin de tal
manera que en caso de sobrecalentamiento de la resistencia de frenado se
desconecte la alimentacin de red del equipo bsico (p.e. desconectar el
control del contactor de red).
H1_E_INSTeInstall_ES
Instalacin elctrica 6
Datos de conexin
Datos de conexin
Tipo de conexin Tamao de conexin
RB1, RB2 2.1 mm2
(resistencia de hilo confeccionado
14 AWG
frenado)
PE
(conductor enchufe plano 6.3 x 0.8 mm
protector)
T1, T2 0.75 mm2
hilo confeccionado
(termocontacto) 18 AWG
Esquema de conexiones
Variante 1: sin prolongacin de cables
RB
PE
s
ERBMXXX012
Cables trenzados
H1_E_INSTeInstall_ES
6 Instalacin elctrica
Esquema de conexiones
RB
PE
< 0.1 m
PES
<5m
PES
ERBMXXX014
Cables trenzados
H1_E_INSTeInstall_ES
Instalacin elctrica 6
Pasos para el montaje
1
0
2
ERBP003
H1_E_INSTeInstall_ES
7 Mantenimiento
Intervalos de mantenimiento
7 Mantenimiento
Intervalos de mantenimiento
La resistencia de frenado no precisa de mantenimiento. Sin embargo se deber realizar una
inspeccin visual regular a intervalos suficientemente cortos teniendo en cuenta las
condiciones del entorno.
Se ha de controlar lo siguiente:
El entorno de la resistencia de frenado sigue cumpliendo con las condiciones de uso
indicadas en los datos tcnicos.
Hay polvo o suciedad que impida la eliminacin del calor de la resistencia de frenado.
Las uniones mecnicas y elctricas estn en buen estado.
Trabajos de mantenimiento
Limpiar resistencia de frenado
1. Separar el equipo bsico de la red y esperar por lo menos 3 minutos.
2. Comprobar la temperatura de la resistencia de frenado y dado el caso dejarla enfriar.
3. Comprobar que las conexiones de la resistencia de frenado estn libres de voltaje.
4. Limpiar la resistencia de frenado sin detergentes.
H1_wartBrmWidReinigen
Sommario i
Inhalt
1 Informazioni sul manuale
Informazioni sulla validit
0Fig. 0Tab. 0
1 Informazioni sul manuale
A chi rivolto
La presente documentazione si rivolge al personale tecnico specializzato secondo la norma
IEC 60364.
Per personale tecnico qualificato si intendono persone dotate delle necessarie qualifiche
per lo svolgimento delle attivit di preparazione, montaggio, messa in servizio e
funzionamento del prodotto.
Suggerimento:
Per informazioni e altri documenti utili sui prodotti Lenze consultate larea
download del sito
http://www.Lenze.com
DUMMY_NUM_ResetVerw_KonventionenMerker
Informazioni sul manuale 1
Convenzioni utilizzate
Convenzioni utilizzate
Tipo di informazione Convenzione Esempi/Note
tipografica
Modalit di scrittura dei numeri
Separatore decimali Punto Si utilizza in generale il punto come
separatore dei decimali.
Esempio: 1234.56
Avvertenze
Avvertenze UL
Vengono riportate solo in lingua
Avvertenze UR
inglese.
DUMMY_NUM_ResetVerw_KonventionenMerker
1 Informazioni sul manuale
Avvertenze utilizzate
Avvertenze utilizzate
Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono
riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione:
Note di sicurezza
Struttura delle note di sicurezza:
Pericolo!
(indica il tipo e la gravit del pericolo)
Testo della nota
(descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come pu essere evitato)
Pericolo!
di pericolo
Segnala una situazione di pericolo che pu provocare
morte o gravi lesioni se non vengono osservate le
necessarie misure precauzionali.
Pericolo di danni materiali
Stop! Segnala un possibile pericolo che pu provocare danni
materiali se non vengono osservate le necessarie misure
precauzionali.
Note di utilizzo
H2_Def_HinweiseSIC_UL_it
Informazioni sul manuale 1
Avvertenze utilizzate
omologati UL.
Warnings ! Il funzionamento del sistema azionamento
probabilmente non sar conforme alla normativa UL, a
meno che non vengano prese le necessarie misure a tal
fine.
Nota di sicurezza o istruzioni duso per il funzionamento
di un dispositivo con omologazione UR in impianti
omologati UL.
Warnings ! Il funzionamento del sistema azionamento
probabilmente non sar conforme alla normativa UL, a
meno che non vengano prese le necessarie misure a tal
fine.
H2_Def_HinweiseSIC_UL_it
2 Informazioni sulla sicurezza
Note di sicurezza generali
2 Informazioni sulla sicurezza
Pericolo!
La mancata osservanza delle seguenti misure fondamentali di sicurezza pu
provocare gravi danni a persone e cose:
Relativamente ai componenti di azionamento e automazione Lenze, osservare
quanto segue:
utilizzare tali componenti esclusivamente in conformit agli usi preposti
non mettere mai in funzione tali componenti in caso di danni evidenti
non effettuare in nessun caso modifiche tecniche
non mettere mai in funzione tali componenti in caso di montaggio incompleto
non azionare mai tali componenti senza le coperture richieste
in funzione del grado di protezione, durante o dopo il funzionamento tali componenti
possono presentare parti sotto tensione, mobili o rotanti; le superfici possono essere
ustionanti.
Osservare tutte le istruzioni e avvertenze fornite nella documentazione in dotazione
e pertinente.
Solo in questo modo possibile assicurare un funzionamento sicuro e senza problemi,
nonch caratteristiche del prodotto conformi alle specifiche.
Le specifiche, le procedure e gli schemi di collegamento forniti nel presente documento
sono suggerimenti per i quali necessario verificare lapplicabilit al singolo caso. Il
produttore non si assume alcuna responsabilit per lidoneit delle procedure e degli
schemi di collegamento proposti.
Tutti gli interventi relativi ai componenti di azionamento e automazione Lenze
devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato qualificato.
Secondo la normativa IEC 60364, ovvero CENELEC HD 384, per personale qualificato si
intende:
personale che ha acquisito familiarit con linstallazione, il montaggio, la messa in
servizio e il funzionamento del prodotto;
personale che dispone delle necessarie qualifiche grazie allesperienza maturata;
personale che conosce ed in grado di applicare tutte le disposizioni antinfortunistiche,
le direttive e le norme vigenti nel luogo di installazione.
H1sic_ITUR_Warn
Informazioni sulla sicurezza 2
Altri pericoli
Altri pericoli
Pericolo!
Tensione elettrica pericolosa
Durante il funzionamento del modulo asse e fino a 3 minuti dopo la
disinserzione dalla rete possono permanere tensioni elettriche pericolose sui
collegamenti della resistenza di frenatura.
Possibili conseguenze:
Morte o lesioni gravi in caso di contatto con i morsetti di collegamento.
Misure di protezione:
Prima di eseguire interventi sulla resistenza di frenatura, disinserire
lalimentazione del modulo asse.
Verificare lassenza di tensione su tutti i morsetti di potenza.
Scegliere un luogo di montaggio idoneo, in modo che siano sempre
garantite le condizioni di impiego specificate nei Dati tecnici.
Pericolo!
Superficie ustionante durante il funzionamento
Durante il funzionamento la resistenza di frenatura si surriscalda (per le
temperature, vedere i dati tecnici).
Possibili conseguenze:
Gravi ustioni in caso di contatto con la resistenza di frenatura.
Incendio o combustione senza fiamma qualora nelle vicinanze della
resistenza di frenatura si trovino o possano finire materiali o sostanze
infiammabili.
Misure di protezione:
Prima di eseguire interventi sulla resistenza di frenatura, verificare la
temperatura delle sue superfici.
Selezionare il luogo di montaggio in modo che siano sempre assicurate le
condizioni di impiego specificate nei dati tecnici.
Proteggere il luogo di montaggio con misure antincendio appropriate e
una protezione da contatto.
H1sic_ITUR_Warn
2 Informazioni sulla sicurezza
Altri pericoli
Stop!
Possibile surriscaldamento della resistenza di frenatura durante il
funzionamento
A causa di una dissipazione del calore insufficiente, la resistenza di frenatura
pu surriscaldarsi durante il funzionamento.
Possibili conseguenze:
Distruzione della resistenza di frenatura.
Mancata frenatura dellazionamento che continua a girare per inerzia.
Misure di protezione:
Collegare sempre il termocontatto della resistenza di frenatura.
Collegare il termocontatto nel circuito di sorveglianza dellimpianto in
modo che in caso di surriscaldamento della resistenza di frenatura
lalimentazione del dispositivo base venga disinserita (ad es. disinserzione
del controllo contattori di rete).
Warnings !
Conditions of Acceptability:
The products covered by this report are intended for use with Power
Conversion Equipment (drives) only.
The Temperature Switch must be connected to the drive, so that the drive
switches off in case when the maximum operating temperature is
exceeded.
Temperature tests and abnormal operation tests have only been
conducted for single resistive elements and for continuous duty as
indicated under RATINGS. For any grouping of the resistor elements an
additional temperature test must be conducted, depending on the
evaluation of the mechanical construction and the expected temperature
rise.
For any duty cycle operation in the enduse application it must be
guaranteed that the maximum Wattage rating will not be exceeded. This
may be evaluated by calculation. If there will be any concern regarding to
this, additional temperature tests have to be conducted under enduse
conditions.
H1sic_ITUR_Warn
Descrizione del prodotto 3
Panoramica
3 Descrizione del prodotto
Panoramica
ERBP... 0 1 2
T1
T2
RB1
5 4 3RB2
6
ERBP001
Pos. Descrizione
Resistenza di frenatura
Istruzioni di montaggio
Pos. Descrizione
Targhetta
Termocontatto
Conduttore del termocontatto
Conduttore della resistenza di frenatura
Collegamento PE
Avvertenza
Staffa di fissaggio
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
3 Descrizione del prodotto
Panoramica
Identificazione
L
0
ERBMXXX011
Codice di identificazione ERBx xxxx xxxx
Serie prodotto
Resistenza RB [W]
ad es. 470R = 470 W
075D = 7.5 W
Potenza continuativa Pd [W]
ad es. 120W = 120 W
01K2 = 1.2 kW
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
Descrizione del prodotto 3
Utilizzo conforme
Utilizzo conforme
Le resistenze di frenatura
devono essere utilizzate solo alle condizioni di impiego descritte nel presente
manuale;
sono componenti
per lintegrazione in una macchina
per lassemblaggio con altri componenti in una macchina;
La messa in servizio della resistenza di frenatura non pu essere effettuata finch non
sia stata appurata la conformit della macchina in cui installata la resistenza di
frenatura alle disposizioni della Direttiva Macchine CE.
sono apparecchiature elettriche progettate per il montaggio in armadi elettrici o
analoghe strutture chiuse;
sono conformi ai requisiti di protezione della Direttiva CE "Bassa Tensione";
non sono macchine ai sensi della Direttiva Macchine CE;
non sono da utilizzarsi come apparecchiature domestiche, ma esclusivamente per
impieghi industriali o professionali.
Sistemi di azionamento con resistenze di frenatura
responsabilit del riutilizzatore assicurare la conformit alle Direttive CE nelluso
della macchina.
Ogni altro utilizzo considerato indebito.
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
3 Descrizione del prodotto
Condizioni di impiego
Condizioni di impiego
Quando si utilizzano resistenze di frenatura, prestare attenzione a quanto segue:
Valore medio della potenza rigenerativa < potenza continuativa Pd della resistenza di
frenatura.
Potenza rigenerativa nel tempo di frenatura < quantit di calore QB della resistenza
di frenatura.
Tempo di frenatura < 10 % del tempo di ciclo (tempo di frenatura + pausa).
Collegare sempre il termocontatto integrandolo nel sistema di sorveglianza
dellimpianto in modo che in caso di surriscaldamento della resistenza di frenatura
lalimentazione di rete del dispositivo base venga disinserita.
In ogni momento deve essere rispettato quanto segue: nellintervallo di tempo tcyc,RB (ciclo
della resistenza di frenatura) i tempi di frenatura accumulati tbrk devono sempre essere
alla durata di frenatura massima tbrk,max.
Calcolo
Ciclo resistenza di frenatura tcyc,RB:
QB
t cyc,RB + con
Pd
QB Quantit di calore in Ws
Pd Potenza continuativa in W
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
Descrizione del prodotto 3
Condizioni di impiego
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
200
200
1
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
150
150
1
S tbrk = 6.5 s tbrk,max
0.5
S tbrk = 11 s tbrk,max
1
S tbrk = 6.5 s tbrk,max
1 0.5
S tbrk = 10 s tbrk,max
tcyc,Prs
1
100
100
S tbrk = 10 s tbrk,max
1
S tbrk = 7 s tbrk,max
tcyc,RB = 150 s
0.5
1
1 0.5
tcyc,Prs
1
1
50
50
0.5
1
0.5
tcyc,Prs
1
10
10
1
1
t [s]
t [s]
tbrk [s]
tbrk [s]
H1Auslegungsbed_Bremswiderst_Bsp
4 Dati tecnici
Dati generali e condizioni di impiego
4 Dati tecnici
Condizioni ambientali
Condizioni climatiche
Stoccaggio IEC/EN 6072131 1K3 (25 ... +60 C)
Trasporto IEC/EN 6072132 2K3 (25 ... +70 C)
Funzionamento IEC/EN 6072133 3K3 (10 ... +55 C)
Riduzione di corrente da +45 a +55 C: 2.5 %/C
Altitudine di 0 ... 4000 m s.l.m.
installazione 1000 ... 4000 m s.l.m.: riduzione di corrente
5 %/1000 m
Resistenza alle EN 50178, Resistente allaccelerazione fino a 1 g
vibrazioni IEC 6180051,
(9.81 m/s2 = 1 g) Germanischer
Loyd, condizioni
generali
H1_DatenAbmERBP_BL
Dati tecnici 4
Dati generali e condizioni di impiego
Condizioni di montaggio
Luogo di montaggio l In armadio elettrico
l Il luogo di montaggio deve essere conforme alle
caratteristiche del dispositivo specificate nella
sezione "Dati generali".
l Nelle vicinanze della resistenza di frenatura non
devono trovarsi oggetti o materiali infiammabili.
l Il calore generato dalla resistenza di frenatura deve
essere dissipato senza ostacoli.
Posizione di montaggio
Standard Verticale con collegamenti sotto.
Variante Orizzontale con staffa di fissaggio sotto. In questo
caso, la potenza continuativa Pd deve essere ridotta del
30 %.
Quote di rispetto
Standard 125
Variante 126
H1_DatenAbmERBP_BL
4 Dati tecnici
Dati nominali
Dati nominali
Dati elettrici
RB Pd QB Umax
RB Resistenza
Pd Potenza continuativa
QB Quantit di calore
Umax Tensione desercizio max.
H1_DatenAbmERBP_BL
Dati tecnici 4
Dati nominali
Temperature
Tnom TTK Tmax
[C]
sulla superficie 250 300 600
sul bordo libero di
90 200 300
montaggio *)
H1_DatenAbmERBP_BL
4 Dati tecnici
Dati meccanici
Dati meccanici
T1
T2
RB1
b
RB2
a1 s
b3
a
g3
g1
c3
g2
e6
e
ERBP002
a b b3 a1 c3 e e6 g1 g2 g2 s
[mm] [kg]
ERBP018R300W 1.4
ERBP033R300W 320 285 310 1.0
ERBP180R300W 1.0
ERBP027R200W 1.4
122 45 41 18 6 6 10 500
ERBP033R200W 1.0
ERBP047R200W 240 205 230 1.0
ERBP082R200W 1.0
ERBP180R200W 1.4
H1_DatenAbmERBP_BL
Installazione meccanica 5
Quote di rispetto
5 Installazione meccanica
Quote di rispetto
Quote di rispetto richieste per il montaggio standard
200
25
25
25
45
100
RB2
RB1
T1
T2
ERBP006
H1_MechINSmInstall
5 Installazione meccanica
Quote di rispetto
Pericolo!
In caso di montaggio orizzontale, necessario ridurre la potenza continuativa
Pd della resistenza di frenatura del 30 %.
200
45 45
45 45
45
ERBP005
H1_MechINSmInstall
Installazione meccanica 5
Procedura di montaggio
Procedura di montaggio
Per montare la resistenza di frenatura, procedere come segue:
1. Selezionare unubicazione idonea per il montaggio.
Il luogo di montaggio prescelto deve sempre garantire le condizioni di impiego
specificate nei Dati tecnici; in caso contrario, adottare misure aggiuntive.
Per unefficace dissipazione del calore, occorre assicurare che la circolazione
dellaria non sia ostacolata.
2. Fissare con viti la resistenza di frenatura nella posizione di montaggio.
La posizione ed i componenti di montaggio devono garantire una connessione
meccanica stabile.
H1_MechINSmInstall
6 Installazione elettrica
Note importanti
6 Installazione elettrica
Note importanti
Stop!
Possibile surriscaldamento della resistenza di frenatura durante il
funzionamento
A causa di una dissipazione del calore insufficiente, la resistenza di frenatura
pu surriscaldarsi durante il funzionamento.
Possibili conseguenze:
Distruzione della resistenza di frenatura.
Mancata frenatura dellazionamento che continua a girare per inerzia.
Misure di protezione:
Collegare sempre il termocontatto della resistenza di frenatura.
Collegare il termocontatto nel circuito di sorveglianza dellimpianto in
modo che in caso di surriscaldamento della resistenza di frenatura
lalimentazione del dispositivo base venga disinserita (ad es. disinserzione
del controllo contattori di rete).
H1_E_INSTeInstall_IT
Installazione elettrica 6
Dati di collegamento
Dati di collegamento
Tipo di collegamento Dimensione
RB1, RB2 2.1 mm2
(resistenza di Cavetto confezionato
14 AWG
frenatura)
PE
(conduttore di Connettore faston 6.3 x 0.8 mm
protezione)
T1, T2 0.75 mm2
Cavetto confezionato
(termocontatto) 18 AWG
Schema di collegamento
Variante 1: senza prolungamento dei cavi
RB
PE
s
ERBMXXX012
Cavi intrecciati
H1_E_INSTeInstall_IT
6 Installazione elettrica
Schema di collegamento
RB
PE
< 0.1 m
PES
<5m
PES
ERBMXXX014
Cavi intrecciati
H1_E_INSTeInstall_IT
Installazione elettrica 6
Procedura di montaggio
Procedura di montaggio
1
0
2
ERBP003
H1_E_INSTeInstall_IT
7 Manutenzione
Intervalli di manutenzione
7 Manutenzione
Intervalli di manutenzione
La resistenza di frenatura non richiede manutenzione. Si raccomanda, tuttavia, di eseguire
un controllo visivo ad intervalli regolari, con una frequenza ritenuta idonea in
considerazione delle condizioni ambientali.
Controllare quanto segue:
Conformit dellambiente di installazione della resistenza di frenatura con le
condizioni di impiego specificate nei Dati tecnici
Assenza di polvere o sporco che ostruisca il dissipatore di calore della resistenza di
frenatura
Integrit dei collegamenti meccanici ed elettrici.
Interventi di manutenzione
Pulizia della resistenza di frenatura
1. Disinserire lalimentazione del dispositivo base ed attendere almeno 3 minuti.
2. Controllare la temperatura della resistenza di frenatura e se necessario lasciarla
raffreddare.
3. Controllare i collegamenti della resistenza di frenatura ed accertare che non vi sia
tensione.
4. Pulire la resistenza di frenatura senza utilizzare detergenti.
H1_wartBrmWidReinigen
Manutenzione 7
Interventi di manutenzione
H1_wartBrmWidReinigen
02/2011
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
backside