Vous êtes sur la page 1sur 9

INSTITUTO DE EDUCACIN SUPERIOR

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

(Reconocido por Ley 2574, con autonoma y rango universitario)

Regional: Asuncin Centro

Literatura Guarani

Mboesyry: peteha

Tembiapor

Kso emombeu

Apohra

Rene Azuaga

Mboehra

Prof. Selva

Asuncin Paraguay

Jasypa, 2017
INTRODUCCIN

Los ksos emombeu son cuentos populares del Paraguay que forman parate del folklore
paraguayo , siendo contadas normalmente a travs de la oralidad y en otras escrita; los
casos emombe'u despiertan el interes y la fasinacin de quienes en determinadas
ocaciones, ya sea en ronda de terere, en la cocina, en un fogon o una simple reunin tienen
la oportunidad de escuchar estos cuentos breves que nos transmiten personas memoriosas
de estas Ksos.
Con este trabajo veremos que son los cuentos poppulares y su diferencia de los cuentos
literarios, tambien la clasificacin y definicion de Kso emombeu.
KSO EMOMBEU

Los cuentos populares son narraciones extraordinarias, por lo general breves,


transmitidas por tradicin oral, que relatan hechos imaginarios donde los personajes no
son slo humanos sino tambin, criaturas fantsticas (duendes, gigantes) e incluso
animales que hablan y razonan. Los cuentos suelen presentarse en mltiples versiones y
aunque coincidan en su estructura, difieren en los detalles accesorios e incluso en el
desenlace segn sea el pas o regin donde se relaten.
El acertar con la denominacin es lo primero, pues hay quien lo denomina popular,
tradicional o de tradicin oral. En el diccionario de la Real Academia de la Lengua Espaola
el significado de los vocablos popular, tradicional y tradicin es el siguiente:

Popular:
1. Perteneciente y relativo al pueblo.
2. Del pueblo o de la plebe.
3. Que es acepto y grato al pueblo.

Tradicional:
Perteneciente o relativo a la tradicin o que se transmite por medio de ella

Tradicin:
1. Comunicacin o transmisin de noticias, composiciones literarias, doctrinas,
ritos, costumbres, hechos de padres a hijos al correr los tiempos y sucederse
las generaciones.
2. Noticias de un hecho antiguo transmitidas de este modo.
3. Doctrina, costumbre, , conservada en un pueblo por transmisin de padres a
hijos.

Teniendo, pues, en cuenta el sentido de estos trminos, podemos aplicar la


denominacin de cuento de tradicin oral, por cuanto es grato al pueblo y se difunde
mediante la palabra a travs de los tiempos.

El cuento oral es tan antiguo como la humanidad, no as el cuento literario que es de


procedencia oriental. El vocablo cuento proviene de contar, lo que se dice a viva voz. De aqu
se deriva el cuento popular, que era tambin annimo, extenso, con numerosos personajes,
tramas complejas, y efectos mltiples. Y sobre todo, con desenlaces inesperados. El relato
corto es la expresin moderna, adulta e intelectual del cuento.

Entre las diferencias existentes entre el cuento de tradicin oral y el cuento literario la primera
que vamos a destacar, aunque ya nos hemos referido a ella es su carcter annimo, es
decir, el desconocimiento de autor en la mayora de ellos, mientras que el cuento literario
tiene un autor a quien corresponde plenamente su invencin
Otra caracterstica que los separa es la ausencia de fijeza del lenguaje en el cuento de
tradicin oral frente al lenguaje fijo del cuento literario. El primero tiene un carcter lingstico
verstil, acomodaticio al narrador, de ah que de un mismo cuento se puedan conocer
infinidad de versiones y variacin de motivos -variantes-, que lo conducen a una continua
transformacin y reelaboracin propia de todos los gneros literarios de la tradicin oral.
En el Paraguay, los cuentos populares son de naturaleza oral, por eso se conocen con el
nombre de kso emombeu, y son contados en rueda de amigos o de familiares, con el fin
de divertir, entretener o moralizar. Se diferencian de los cuentos universales (Gulliver, La
Bella Durmiente del Bosque, Pulgarcito, etc.), precisamente por el hecho de ser nacionales y
folklricos, referentes al Pra, Pombro, Plta Yvyguy, Perurima, Pychi, Jasy Jatere, etc.,
personajes o fenmenos solo concebidos en el marco de la Cultura Popular Paraguaya.
Tienen valor y agradan preferentemente al interior del Paraguay, y a su creador -casi
annimo- el paraguayo.
Las historias, sobre todo aquellas que recibimos a travs de la tradicn oral, nos llegan
maracadas por las circunstancias sociales del momento, por las necesidades que impulsan al
colectivo a volcar en palabras, avisos, angustias, tradiciones.. En muchas ocasiones los
autores de estos relatos son desconocidos aunque suelen atribuirse a escritores que
realizaron la tarea de recopilar estas historias breves.

Guaranime

Kso (karaie': cuento) ha'e umi emombe'u iasiva ane retpre ha ande rapicha
omombe'va imandu'akuvo hembiasakue tr ambue hapicha rembiasakure. Opaichagua
kso niko o, picha, ahendukuaa pra, pombro, plta yvyguy, paje, Pychichi ha Perurima
umva rehegua. O avei omombe'va mba'ichapa heikuri tavakura, ramo oe'va guyra,
mymba, tr ka'avokura rehe.

O itie'va, avei anembopukva, anemongyhyjva ha opaichaguva. Upeichavr jepe,


maymva anerekombo'e ohechaukgui andve pe ande rekoite; avei oguerekgui upe
arandu ka'aty oje'eha. Ko'ga rupi ae oembyaty ha mbeguekatpe ojehai ohvo. Avei
oemomba'eguasuv ha ojehechakuaaramojey.
KSO EMOMBE'U

I moepyrhra ande retme ha'e hina Karai mbo'ehra Rubn Rolandi. Oiko oparupirei,
taha'e ha'ehpe, ane retpre. Terere jerpe, ka'ay he' syrykuhpe, tatayppe, ramo
omanva eguereko'hme. Moki, mbohapy, irundy tr hetave tapicha oembyatr,
katuete oikova'er kso emombe'u. ane retme niko aimehaguicha jaikuaa umi kso,
jepramo peteminte.
KSO MOMBE'UHA
Umva ha'e umi omombe'va. Katuete oimeva'er ijapytepekura ande ru, ande sy, ane
rami, ande jari. Ha'ekura ha'e umi oikuaavva, ha ie' mbegue sogue sogue rorpe
oikuaaukva andve umi mba'e ojehuva'ekuendaje.
Umi ande rapicha okaraygua niko ha'e umi oikuaa ha omombe'ukuaavva, upevakure avei
hetave o oemombe'va Guaranme ha sa'ive Espaa e'me.
CONCLUSION

Kso emombeu son cuentos populares de tradicin oral que van sindo transmitidas de
generacion en generacin, que relatan hechos imaginarios donde los personajes no son slo
humanos sino tambin, criaturas fantsticas, animales que hablan y dan moralejas en
muchos casos.
Se podria decir que los Kso se dividen en dos: una en donde es recopilada y escrita donde
uno de sus precursores en Paraguay es Rolando Rodi y otra donde hay un narrador que
conoce los ksos y va contando en cada reunion en que se presenta, pueden ser la mam, el
pap, la abuela, el to etc.
Las historias, sobre todo aquellas que recibimos a travs de la tradicn oral, nos llegan
maracadas por las circunstancias sociales del momento, por las necesidades que impulsan al
colectivo a volcar en palabras, avisos, angustias, tradiciones.. En muchas ocasiones los
autores de estos relatos son desconocidos aunque suelen atribuirse a escritores que
realizaron la tarea de recopilar estas historias breves.
BIBLIOGRAFIA

http://www.gestalt-terapia.es/los-cuentos-populares-y-su-funcion-terapeutica/
http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-cuento-de-tradicion-oral-y-el-cuento-literario-de-
la-narracion-a-la-lectura--0/html/673d9489-8bd2-4b3c-afcf-f93ab90342af_7.html
http://tekokatu.blogdiario.com/categoria/general/17
http://letras-
uruguay.espaciolatino.com/aaa/galeano_olivera_david/antropologia__avakuaaty.htm
https://gn.wikipedia.org/wiki/K%C3%A1so_%C3%91emombe%27u
https://books.google.com.py/books?id=D5xyAgAAQBAJ&pg=PA11&lpg=PA11&dq=cuentos+
populares+orales&source=bl&ots=QEJQpcrlEq&sig=AJHHj599FmwNyNYd74XQ85Zqb3o&hl
=gn&sa=X&ved=0ahUKEwjFz5bEx4DXAhWBx5AKHYsNAxw4FBDoAQhHMAg#v=onepage&
q=cuentos%20populares%20orales&f=false
ANEXO

RUBN ROLANDI : Es chaqueo, Nacido en Villa Hayes,


departamento Presidente Hayes,Licenciado en Lengua Guaran
(Facultad de Filosofa UNA-Instituto Superior de Lenguas),
investigador de campo y artista interpretativo de las
tradiciones orales. Es profesor Titular de la Ctedra
"Paraguay Cultural" del Instituto Superior de Bellas Artes. Es
miembro fundador de "Escritores rga". Rescat los cuentos
populares Kso emombe'u siendo el pionero en incursionar en esta rama, llevando al
escenario los mismos desde el ao 1980 en varias instituciones culturales de nuestro medio,
as como escuelas, colegios y universidades de nuestro medio y del exterior.

Integr el festival Mandua'r junto con otros artistas, fue el movimiento cultural ms importante de la
dcada de los 80.
Particip en la concepcin y conduccin de espacios televisivos como ande Parhe Guive (canal 2,
1997), y radiales en Radio Pa'i Puku, Chaco Paraguayo, 1999-2011.
Form parte del jurado y la edicin de los premios del Primer Concurso Nacional de Cuentos en
Guaran, del MEC con el apoyo del BID, para el fortalecimiento de la Educacin Bilinge en el
Paraguay.
Lleva publicado dos ttulos: KSOS AHENDU AHAI, 1989, y OPICHA OEMOMBE'U, ambos de
Edit. Don Bosco. Junto con Rafael Peroni de la editorial RP Ediciones, edit KSOS Vol. I y II, en
casetes.

KSO

Perurima

Oguap ndajeko mbohapy pai pete asaje okaru hagua, tuichaichva soo ka henondepekura ha
upeichahgui ohecha sapya Perurimme or ha hei ojupe: - ahenoimna Perpe okaru haguaicha
guau anendive ha aembohorymi hese.
Hiaguimavo Peru oemondoo chupe pete pai:
- Peru, ejpy jakaru orendive, oja Peru ha oguapmavoi, ojesareko ha ohecha mbohapymnte o soo
ka.
Os hei pai Leu: - Jahovaskatu ha jakaru, opu Pai tivu ha hei: En el nombre del Padre, ha
oguapvo ipojima sore ha houpaitmavoi, upi opua Laku ha hei: Y del hijo, ha oguapvo
ipojima sore ha houpaitmavoi.
Ohechmar ivaita, Perurima opu ha ipojivo Pai Leu sore ha hei: - O guah mboyve El Espiritu
Santo takatu che kva, hevo picha opu oho pai Leu soo reheve.

Vous aimerez peut-être aussi