Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FOREWORD
The purpose of this manual (Volumes 1 and 2) is to provide the users with sound, general information.
Sections 1 to 7 (Volume 1) covers the PCC3201 control and information for a typical generator set. Section
8 (Volume 2) covers engine specific information and additional information/anomalies required for specific
generator sets and must be read before operating the set.
It is for guidance and assistance with recommendations for correct and safe procedures. Cummins Power
Generation Limited cannot accept any liability whatsoever for problems arising as a result of following
recommendations in this manual.
The information contained within the manual is based on information available at the time of going to print. In
line with Cummins Power Generation Limited policy of continuous development and improvement,
information may change at any time without notice. The users should therefore ensure that before
commencing any work, they have the latest information available.
Users are respectfully advised that it is their responsibility to employ competent persons to carry out any
installation work in the interests of good practice and safety. Consult your Authorised Distributor for further
installation information. It is essential that the utmost care is taken with the application, installation and
operation of any diesel engine due to their potentially dangerous nature. Careful reference should also be
made to other Cummins Power Generation Limited literature, in particular the Health and Safety Manual
(0908-0110-00) and the Engine Manual.
Should you require further assistance contact: -
e-mail: cpg.uk@cummins.com
Web Site: www.cumminspower.com
CONTENTS
Section Title Page
2 Introduction...................................................................................................................................... 2-1
2.1 General ....................................................................................................................................... 2-1
2.2 Generating Set Identification....................................................................................................... 2-1
2.3 After Sales Services.................................................................................................................... 2-2
2.3.1 Maintenance ......................................................................................................................... 2-2
2.3.2 Warranty ............................................................................................................................... 2-2
2.3.3 Spares .................................................................................................................................. 2-2
2.3.4 Overseas .............................................................................................................................. 2-2
2.3.5 Additional Literature.............................................................................................................. 2-2
Contents Page i
CONTENTS (continued)
Section Title Page
Page ii Contents
CONTENTS (continued)
Section Title Page
CONTENTS (continued)
Section Title Page
Illustrations
Figure Title Page
Tables
Table No. Title Page
Supplementary Publications
The Supplementary Publications appropriate to your system will also be supplied with the system. Where
appropriate the corresponding Instruction Manual(s) will also be supplied with any accessory that you order.
Title Publication No
Page iv Contents
Schedule of Abbreviations
AC Alternating Current MCB Miniature Circuit Breaker
ACB Air Circuit Breaker MCCB Moulded Case Circuit Breaker
ACH Anti-Condensation Heaters MF Mains Failed
ATS Automatic Transfer Switch MFSS Master First Start Sensor
AVR Automatic Voltage Regulator MR Mains Returned
MST Mains Sensing Transformer
BHP Brake Horsepower MSU Mains Sensing Unit
BMS Building Management System MV Medium Voltage
BST Busbar Sensing Transformer
NEC Neutral Earthing Contact
CB Circuit Breaker
CCA Cold Cranking Amps PCC3201 PowerCommand Control System
CHP Combined Heat and Power PF Power Factor
COP Continuous Power Rating PFC Power Factor Controller
CT Current Transformer PLC Programmable Logic Controller
PMG Permanent Magnet Generator
dB(A) Unit of noise level PRP Prime Power Rating
DC Direct Current PSU Power Supply Unit
DIP Dual In-line Package PT/CT Potential Transformer /Current Transformer
DMC Digital Master Control PTC Power Transfer Control
DMSU Demand Load Standby Unit
EMCU Engine Monitoring and Control Unit QCC Quadrature Current Control
EMF Electromotive Force
EPU Engine Protection Unit RFI Radio Frequency Interference
RMS Root Mean Square
FSS First Start Sensor RPM Revolutions Per Minute
RTD Resistance Temperature Detector
GCP Generator Control Panel
Genset Generator Set V Volts
GKWT Global Kilowatt Transducer VAC Volts, Alternating Current
VCB Vacuum Circuit Breaker
HV High Voltage VDC Volts, Direct Current
VF Volt-free
IC Integrated Circuit VT Voltage Transformer
I/O Input / Output
Caution: Warns of a hazard or an unsafe practice that can result in product or property
damage.
Note: A short piece of text giving information that augments the current text.
1.2 Warnings
WARNING: IT IS IMPORTANT TO READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY NOTICES
PROVIDED IN THIS MANUAL. IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE
COULD RESULT IN A SERIOUS ACCIDENT OR DAMAGE TO THE
EQUIPMENT, CAUSING INJURY OR DEATH.
SECTION 2 - INTRODUCTION
2 Introduction
2.1 General
Before any attempt is made to operate the generator set, the user should take time to read this
manual and to familiarise him or herself with the Warnings and Operating Procedures.
A generator set must be operated and maintained properly if you are to expect safe and reliable
operation. The manual includes a maintenance schedule and a troubleshooting guide.
The engine manual is included with the set. Where there is conflicting information, this manual
takes precedence over the engine manual.
2.3.1 Maintenance
WARNING: INCORRECT SERVICE OR PARTS REPLACEMENT CAN RESULT IN
SEVERE PERSONAL INJURY, DEATH, AND/OR EQUIPMENT DAMAGE.
SERVICE PERSONNEL MUST BE TRAINED AND EXPERIENCED TO
PERFORM ELECTRICAL AND/OR MECHANICAL SERVICE.
For customers who wish to have their generator sets expertly serviced at regular intervals the
Customer Service Department offers a complete maintenance contract package. This covers all
items subject to routine maintenance and includes a detailed report on the condition of the
generator set. In addition, this can be linked to a 24-hour call-out arrangement, providing
assistance 365 days a year if necessary. Specialist engineers are available to maintain optimum
performance levels from customers generator sets, and it is recommended that maintenance
tasks are only undertaken by trained and experienced engineers provided by the Customer
Service Department
2.3.2 Warranty
All generator sets have a twelve months warranty from the commissioning date as standard.
Extended warranty coverage is also available. In the event of a breakdown prompt assistance can
normally be given by factory trained service engineers with facilities to undertake all minor and
many major repairs to equipment on site.
For further warranty details contact your authorised distributor.
2.3.3 Spares
An extensive Spare Parts Department is available for any emergency breakdown and for the
engineer who carries out his own routine maintenance. Please contact your authorised Cummins
Distributor.
Please quote Plant Nos., Serial Nos., and Part Nos. when ordering spares.
2.3.4 Overseas
Agents and representatives in almost 100 countries throughout the world offer installation and after
sales service for the equipment provided. Your authorised distributor can provide the name and
address of the agent for your specific location.
4
5
3
2
6
KEY OPTIONS
1. Alternator Batteries and Tray
2. Control Housing Circuit Breaker Entrance Box
3. Control Panel Electric Fuel Transfer Pump
4. Air Cleaner Engine Coolant Heater
5. Engine Sump Drain Pump
6. Radiator
7. Bed Frame
3.1.3 Engine
All generator sets employ a 4-stroke, water-cooled engine and incorporate a governor control and
full engine protection system. Refer to the Generating Set Rating Plate for engine type and rating
details.
For further information refer to the engine manual supplied with this manual.
3.1.4 Alternator
All generator sets use AC alternators of a brushless, rotating field design, which eliminates the
maintenance associated with slip rings and brushes. Refer to the Generating Set Rating Plate for
alternator type and rating details.
Red Lens
Horn
Green Lens
Toggle Switch
Amber Lens
The toggle-switch provides the user with the ability to enable or silence the horn. The green or the
amber LED will illuminate to indicate the active mode of the toggle-switch, whilst the red LED will
illuminate if the alarm has been activated.
The three indicator lights provide the following information:
3.1.12 Sensors/Senders
Various generator set parameters are measured by sensors, senders, RTDs etc. and the resulting
signals are received by the control.
Engine mounted sensors are able to monitor the following systems:
Cooling system
Fuel
Lube oil
Miscellaneous areas
Optional alternator mounted sensors are able to monitor the following parameter:
Winding temps
3.2 Heaters
Caution: Heater(s) must not be energised if the coolant system has been drained.
Caution: Remove AC power to the heater before disconnecting battery leads. Heater will
run continuously without DC power and can overheat and damage heater.
Caution: The engine heater is in no way intended to protect the engine and cooling
system from freezing in sub zero conditions. If there is any danger from freezing,
then a suitable antifreeze agent must be added to the cooling system.
3.3.1 Operation
This unit maintains the battery in a fully charged condition without over-charging. The unit also
provides rapid charging, when necessary, at a current up to the rated output.
The chargers electronic control circuit allows the charger to be left in circuit during engine cranking
and to operate in parallel with the charge alternator.
The charger will supply current to the battery system when the battery terminal voltage is equal to
the set float voltage, at which point only a trickle charge current is present. When the battery
becomes discharged due to a load being present and the terminal voltage falls, the charger will
again supply current to restore the voltage of the battery to the float voltage.
Should a charge fail condition occur for longer than ten seconds then the charge fail relay will
energise, and its contact close. Charger operation is indicated by a red LED.
Note: The LED will light even if the charger output fuse is blown.
Caution: Batteries should not be left on Boost Charge for extended periods as this will
result in excessive water consumption and gassing and may impair battery
performance.
1 2
10 9 8 7
Caution: Ensure that the cause of the emergency is fully investigated and remedied
before an emergency stop Reset, and generator set Start are attempted.
Note: Emergency Stop shutdown status can be reset only at the operator control panel.
Off/Manual/Auto Switch:
Manual position enables the use of the switch panel Manual Run/Stop button.
Auto position enables start/stop control of the engine from a remote location. (Disables the use of
the switch panel Manual Run/Stop button).
Off (O) position prevents the starting of the generator set (local or remote). If moved to Off (O)
during set operation, an immediate engine shutdown will be initiated (bypasses cooldown timers).
This hot shutdown should be avoided, if possible, to help reduce unnecessary engine wear. Hot
shutdowns are logged by the system software.
A key function is provided to prevent unauthorised operation of the switch.
STATE LINE
ACTION LINE
DESCRIPTION LINE
MENU DISPLAY
AREA
GRAPHICAL
DISPLAY
MENU MENU
BUTTONS BUTTONS
In the graphical display, the symbol indicates that selecting the adjacent button
causes the operating program to go back to Main Menu A (Figure 4-4).
LOCATION LOCAL
+ TEMP
EF
PRESS FLD PSI ENTER
PRESS GAS INHG
MENU A
MENU MENU MENU
BUTTONS B BUTTONS
ENGINE MORE>
ALTERNATOR POWER TRAN or_\_
CONTROL HISTORY/ABOUT
MENU B
ADJUST
BUS DATA
SETUP BACK <<
Note: In the following figures, the boxed/highlighted field indicates that the adjacent menu
button is active. Also, the submenus are shown in the order in which they are displayed
when scrolling up , or down .
Note: PTC The PTC Setup submenu is intended for qualified service and site personnel
only. Password is provided, but can be changed after installation to prevent un-
authorised modifications,
Note: The Adjust and Set-up submenus can be viewed, but not modified without entering the
correct passwords.
ENGINE DATA
ALTERNATOR DATA
kW kVA PF
L1 350 500 .80
L2 350 500 .80
L3 350 500 .80
TOT 1050 1500 .80
4.6.2 Amps
All phases. Accuracy 1%.
4.6.3 Frequency
Generator set output frequency.
CONTROL
(Local)
ENABLE SYNC
BARGRAPH TEST
CONTROL
(Remote)
START GENSET
FAULT ACKNOWLEDGE
ENABLE SYNC
BARGRAPH TEST
4.8.1 History
The control maintains a data log of the number of engine starts and number of operating hours for
the engine and control, and the megawatt and maximum torque hours of the generator set. This
information is stored in non-volatile memory and will not be deleted due to loss of battery power.
4.8.2 About
The About submenus provide the following generator set information:
Generator set model and wattage (kW/MW)
Output voltage and WYE, DELTA or SINGLE
Frequency 50 or 60 Hz
Rating: Standby, Prime or Base
Version level of the controller and panel operating software
HISTORY/ABOUT
STARTS
533
ENGINE HOURS 1236
CONTROL HOURS 7879
KWHRS
890
HRS@%MAX TORQUE
12345@0-9 23455@50-59
12345@10-19 12345@60-69
12345@20-29 12345@70-79
12345@30-39 12345@80-89
MODEL 1750DQKB
VOLTAGE 416 WYE
FREQUENCY 60
RATING STANDBY
CONTROLLER VERSION
RTOP DN30008.DFA
BATS FEB 15 1999
OT PANEL VERSION
RTOP 1.12
BATS 1.04
FAULT HISTORY 1 OF 24
+ CNTL HOURS 459
OCCURRENCES 5
ENGINE HOURS 334
FAULT CODE 1437
(FAULT DESCRIPTION)
ADJUST
ADJUST:
+ START DELAY 5 SEC
STOP DELAY 11 SEC
-
VOLTAGE 208 1.2 %
FREQ 60.0 HZ -0.0 HZ
6
ADJUST:
+ STANDBY
VOLTAGE DROOP OFF
-
BUS L1 480 V
POWER FACTOR 0.80
6 VOLT 4.99 %
ADJUST:
+ STANDBY
SPEED DROOP OFF
-
BUS FREQ 60.0 HZ
TOTAL KW 300 HZ
6 FREQ 60.0 0.40 HZ
PARALLEL DATA
LOAD GOVERN
V BUS GEN
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480
_\_
HZ 60.1 60.1
DEG 122 NOT SYNCHRONIZING
BUS Voltage LL: The BUS voltage LinetoLine (L1, L2 and L3) is measured between L1 to L2,
L2 to L3 and L3 to L1, respectively.
BUS/GEN HZ: BUS/GEN hertz.
BUS/GEN SYNC STATUS: The bottom line of the graphical display is used to indicate the
following BUS/GEN Sync status:
NOT SYNCHRONIZING: Generator set is in service mode that does not allow auto sync
feature.
SYNCHRONIZING: Generator set is synchronising to bus.
READY TO CLOSE: In manual mode, push circuit breaker close button to close
breaker.
_\_ Button: (Paralleling applications only). Used to open and close the
generator set circuit breaker (CB). The symbol indicates if the
CB is opened or closed.
Opened _\_, push to close.
Closed _-_, push to open.
With the control panel Off/Manual/Auto switch in the Auto position, the opening and closing of the
CB is controlled by the control system software. The CB symbol will indicate an open or closed
CB, but the button will be inactive when the control is in Auto.
In the Manual position, the CB must be closed by this button. When manually closed and the CB
opens, it must be closed again by using this button. To close the CB, press and hold the button
until the symbol indicates a closed CB. (CB close will occur only when set-up conditions allow -
dead bus or generator synchronised with bus).
+ OR - BUTTON
STATUS
TRANSFER CONTROL
UTILITY
UTILITY:
V L-L L-N AMPS
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
FREQUENCY 60.0HZ
UTILITY:
kWL kVA PF
L1
L2 125 175 .96
L3
TOT
STATUS
UTIL GEN
CONNECTED YES NO
AVAILABLE YES NO
VOLT L12 480 0
HZ 60.0 0.0
KW L2 456 0
Pressing the Open Util button will display the << BACK
fourth submenu, indicating that the utility
circuit breaker is now opened.
Note that the fourth submenu displays Close
Util. Pressing this button will close the utility
circuit breaker and redisplay the third
submenu.
Figure 4-16 Transfer Control Submenus
GENSET
GENSET:
V L-L L-N AMPS
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
FREQUENCY 60.0HZ
GENSET:
kW kVA PF
L2 100 150 .97
L2 125 175 .96
L3 150 200 .95
TOT 375 525 .96
Caution: Only technically qualified personnel should open the PCC 3201 front panel.
Voltages are present which can cause electrical shock, resulting in personal
injury.
Even with power removed, improper handling of components can cause
electrostatic discharge and damage circuit board components.
5.2 Introduction
This section describes the operation of the PCC3201 generator set control, covering pre-start
checks, starting and stopping, and operating the generator set. The text should be read in
conjunction with the System Description, Control System Operation, and the engine manual.
(Refer also to Volume 2, Section 8 Appendices, for generator set specific information).
All indicators, control switches/buttons and graphical display are located on the face of the Control
Panel as illustrated in Figure 4-1.
5.3 Maintenance
To secure maximum performance and reliability from your generator set it is essential that certain
components are inspected periodically and, where necessary, maintenance procedures carried out
as detailed in Volume 2, Section 8, - Appendices.
5.6 Starting
Caution: One operator should be in complete charge, or working under the direction of
someone who is. Remember that, upon starting the engine, cables and
switchgear will become energised, possibly for the first time. Furthermore,
equipment that does not form part of the generator set installation may become
electrically charged. Only authorised and competent personnel should carry out
this work.
Caution: Do not use an Emergency Stop switch to shut down an engine unless a serious
fault develops. The Emergency Stop push-switch must not be used for a normal
shut-down, as this will prevent a cooling down run in which the lubricating oil and
engine coolant carry heat away from the engine combustion chamber and
bearings in a safe manner.
Caution: Avoid off-load running for other than short periods. A minimum loading of 30% is
recommended. This loading will help to prevent the build up of carbon deposits
in the injectors, due to unburnt fuel, and reduce the risk of fuel dilution of the
engine lubricating oil. The engine must be shut down as soon as possible after
the appropriate functions have been checked.
Before attempting to start the generator set, the operator should read through this entire section
and become familiar with the Engine Manual. It is essential that the operator be completely familiar
with the generator set and the PCC 3201 control.
The following headings cover the systems used to start the generator set. Figure 5-1 provides a
flow chart for each of the three Start/Run/Stop sequences.
Before starting the generator set, make sure that exhaust and fuel fittings are tight and properly
positioned, and that proper maintenance and pre-start checks have been performed.
During starting automatic checks are carried out for the integrity of various protection systems. The
PCC 3201 will not allow the generator set to continue the starting sequence if the integrity of a
sensor is considered to be in doubt.
The generator set can be configured for a number of starting cycles (one to seven) with set times
for crank and rest periods for all starting modes (manual/remote). The default setting is for three
start cycles, composed of fifteen seconds of cranking and fifteen seconds of rest.
Note: The InPower service tool is required to change the number of starting cycles, and the
crank and rest times. Contact an authorised distributor for assistance.
Before starting, be sure competent personnel have made the following checks to ensure that the
unit is ready for operation:
Generator Set Grounding Procedure This must be followed prior to performing service or
inspection procedures that may expose personnel to conductors normally energized with
voltages greater than 600 volts. Contact your authorised distributor.
Megger and Insulation Testing This must be performed on all high voltage (601 to 15,000
volts) generator sets before initial start-up and after the generator set Grounding Procedure
has been completed. Insulation testing for low voltage (less than 600 volts) generator sets is
recommended by Cummins Power Generation Limited.
Note: These tests are used to verify that the windings are dry before the generator set is
operated, and to develop a base line for future test comparisons. Contact your
authorised distributor.
Caution: When Megger testing an alternator, failure to protect the voltage regulator, control
and diodes could result in permanent damage to one or more of the electronic
components.
Lubrication - Check the engine lubrication oil level and ensure that the level is always
maintained as detailed in the engine manual.
Note: Generator sets may be shipped dry. They must be filled with the correct type and
quantity of oil before use. Be sure to check oil level before initial start. Refer to Volume
2, Section 8 Appendices for specific information.
Coolant - Check the engine coolant level and ensure that the level is always maintained at the
coolant expansion tank. Fill the cooling system to the bottom of the fill neck in the radiator fill
or expansion tank. Do not check while the engine is hot. Ensure that there are no leaks and
that all fittings are tight.
Note: Some radiators have two fill necks, both of which must be filled when the cooling
system is drained
Caution: Do not attempt to remove a radiator pressure cap while the generator is running,
or is stationary but hot. Always allow it to cool before removing.
Note: Generator sets may be shipped dry. They must be filled with the correct type and
quantity of coolant before use. Be sure to check coolant level(s) before initial start.
Refer to Volume 2, Section 8 Appendices for specific information.
Cooling Air Inlet / Outlets - Ensure that the cooling air inlets/outlets are unobstructed. Remove
all loose debris from surrounding area of generator set. Air flow from the radiator fan can blow
loose items around and into ventilation openings.
Exhaust Outlet - Ensure that exhaust components are secured and not warped; that the
exhaust outlet is unobstructed; that no combustible materials are near the system, and gases
are discharged away from building openings. Ensure that there are no leaks and that all
fittings are tight.
Fuel Supply - Ensure that the fuel tank is filled to the normal level and that the fuel system is
primed and all the valves required for operation are open. Ensure that there are no leaks and
that all fittings are tight.
Batteries Ensure that the batteries are charged, that the electrolyte is at the correct level
and that all connections are correct.
Auxiliary AC Supplies - Ensure that all auxiliary equipment is receiving power from the Load
Terminal Box.
Emergency Stop/Fire Detection Equipment - Ensure that all related equipment is fully
operational.
Caution: One operator should be in complete charge, or working under the direction of
someone who is. Remember that, upon starting the engine, cables and
switchgear will become energised, possibly for the first time. Furthermore,
equipment that does not form part of the generator installation may become
electrically charged. Only authorised and competent personnel should carry out
this work.
Caution: Do not use an Emergency Stop switch to shut down an engine unless a serious
fault develops. The Emergency Stop push-switch must not be used for a normal
shut-down, as this will prevent a cooling down run in which the lubricating oil and
engine coolant carry heat away from the engine combustion chamber and
bearings in a safe manner.
Caution: Avoid off-load running for other than short periods. A minimum loading of 30% is
recommended. This loading will help to prevent the build up of carbon deposits
in the injectors, due to unburnt fuel, and reduce the risk of fuel dilution of the
engine lubricating oil. The engine must be shutdown as soon as possible after
the appropriate functions have been checked.
Note: PTC: With the Optional Power Transfer Control (PTC) feature enabled, the function
and sequence of operation for the Start command differs due to the transfer and re-
transfer of load. Refer to Power Transfer Control Operation, later in this section, for the
Start/Run/Stop PTC sequences.
Turn the Off/Manual/Auto switch to the Manual position and press the Manual Run/Stop button.
This will activate the engine control system and the starting system. The starter will begin cranking,
and after a few seconds the engine will start and the starter will disconnect.
In the Manual position, the control will not complete the Time Delay to Start or Time Delay to Stop
(Figure 5-1), but will complete the Warmup at Idle and Cooldown at Rated/Idle. (See Table 5-1
for the PTC sequence of operation).
When the coolant reaches operating temperature or the Warmup at Idle Time Delay is reached (0
to 300 seconds), whichever occurs first, the generator set will ramp to rated speed and voltage.
Note: PTC: To manually transfer the load between the utility and the generator set during
generator set operation, refer to Transfer Control (PWR TRAN) Submenu in this
section.
If the engine does not start, the starter will disengage after a specified period of time and the
control will indicate an Overcrank Shutdown.
To clear a Fail to Start Shutdown, place the Off/Manual/Auto switch in the Off (O) position and
press the Fault Acknowledge button. Wait a minimum of two minutes for the starter motor to cool
and then repeat the starting procedure. If the engine does not run after a second attempt, refer to
Section 7 -Troubleshooting.
When the switch is in the Manual position, the generator set can be operated in the Idle mode
(used for maintenance, troubleshooting etc.).
4 4 WARM-UP
WARM-UP WARM-UP
at IDLE at IDLE at IDLE
1 OR 2 1 OR 2 1 OR 2
1 1
Notes:
1. Timer expires.
2. Coolant temperature reaches operating level.
3. Cool-down can be at rated speed and/or idle with
different time-outs for each.
4. Only when non-emergency feature enabled (TB8-3
closed).
When the operator panel is mounted remotely of the control panel assembly, the Start button of
the Control submenu can also be used to start the generator set. The function of this Start button
is identical to the following section, Starting from Remote Location. Refer to Control Submenu
(Section 4.7) for additional information.
Note: The Off/Manual/Auto switch must be in the Auto position to activate the Remote Menu
Buttons of the Control submenu.
Place the Off/Manual/Auto switch in the Auto position. This allows the generator set to be started
from a remote switch or device (e.g., transfer switch or the optional Power Transfer Control
feature).
Note: With the PTC feature activated, the Remote Start input (TB8-4/5) will function as a Test
mode switch for the PTC. Refer to Section 5.9.
There are two Start modes that are selectable for the Remote Start input, one for non-emergency
start and the other for emergency start. In the non-emergency mode, the control will complete the
warm-up at Idle. In the Emergency mode, the generator set will omit the Warm-up stage and will
proceed directly to rated speed and voltage.
The Emergency start feature is controlled by connecting a remote contact between TB8-3 and
TB8-5. Open the contact for emergency start and close the contact for non-emergency start.
In response to the Remote Run signal, or the control detects the loss of the utility voltage detected
through the PTC, the control lights the Remote Start indicator and initiates the starting sequence
described in the previous heading (Starting at Switch Panel), except for the following:
In the Auto position, the control will complete the Time Delay to Start (0 to 300 seconds) and
the Time Delay to Stop (0 to 600 seconds).
Note: Refer to Adjust submenu (Section 4.9) to change the Time Delay settings.
Turn the Off/Manual/Auto switch to the Auto position and press and hold down the Exercise
button. Turn the Off/Manual/Auto switch from Auto to Manual and back to Auto.
This will activate the engine control system to complete a preprogrammed exercise sequence.
The sequence (Figure 5-1) will vary according to the settings/selections of the system control
parameters. The default setting is for Exercise Without Load.
Note: The InPower service tool is required to modify these parameters. Contact an
authorised distributor for assistance.
Note: PTC for PTC Exercise sequence refer to Section 5.9.
The exercise sequence may include running at idle speed, ramping to rated speed, running for a
predetermined period of time and timed shutdown. During the exercise operation, the LED lamp
adjacent to the Exercise button will light. To manually stop the exercise operation before
completion, press the Exercise button. The set will complete its normal cooldown sequence. The
control will indicate that the set is in a cooldown mode by flashing the exercise LED.
Note: PTC If exercising with load, cool-down mode is activated after retransfer of load to
utility. (See Table 5-3 for PTC Exercise sequence).
Note: All exercise functions are disabled when a remote start signal is received by the
control.
Use a coolant heater if a separate source of power is available. The optional heater available from
Cummins Power Generation Limited will help provide reliable starting under adverse weather
conditions. Be sure the voltage of the separate power source is correct for the heater element
rating.
Cummins Power Generation Limited recommends equipping diesel standby generator sets (life
safety systems) with engine water jacket coolant heaters to maintain the coolant at a minimum of
32C (90F) and, for most applications, accept the emergency load in ten seconds or less.
Although most Cummins Power Generation Limited generator sets will start in temperatures down
to -32C (-25F) when equipped with engine water jacket coolant heaters, it might take more than
ten seconds to warm the engine up before a load can be applied when ambient temperatures are
below 4C (40F).
To advise the user of a possible delay in accepting the load, the Engine Cold (Code 1435)
message, in conjunction with illumination of the Warning LED, is provided. The engine cold
sensing logic initiates a warning when the engine water jacket coolant temperature falls below
21C (70F). In applications where the ambient temperature falls below 4C (40F), a cold engine
may be indicated even though the coolant heaters are connected and functioning correctly. Under
these conditions, although the generator set may start, it may not be able to accept load within ten
seconds. When this condition occurs, check the coolant heaters for correct operation. If the
coolant heaters are operating correctly, other precautions may be necessary to warm the engine
before applying a load.
Caution: If the engine coolant temperature becomes too low, 60C (140F), raw fuel from
incomplete combustion will wash the lubricating oil off the cylinder walls and
dilute the crankcase oil. Under these conditions, not all the moving parts of the
engine will receive the correct amount of lubrication.
Note: The Run at Idle mode is selectable only when the Operator Panel is mounted on the
control panel assembly.
The Run Mode can be set to Rated or Idle with the set running or not running. To manually select
the engine Idle function, the Off/Manual/Auto switch must be in the Manual position. Once selected
and the set is manually started, the control will limit the engine idle time to ten minutes. When the
ten-minute Idle cycle is complete, the generator set will ramp to rated speed.
To activate the Idle function, refer to Section 4.7.1-Local Control Submenu Function.
When the engine Idle function is enabled, the control automatically sets lower oil pressure Warning
and Shutdown trip points to reflect the lower operating speed. When the engine Idle function is
removed and the set reverts to normal operating speed, the control automatically resets oil
pressure Warning and Shutdown trip points to the normal settings.
5.8 Stopping
5.8.1 Emergency Stop (Code 1434)
The emergency stop button is located on the upper right side of the control panel
(Figure 4-1). Push the button in for emergency stop. The red Shutdown status LED will light and
the graphical display message will be:
EMERGENCY STOP
1434 - SHUTDOWN
To reset:
1. Pull, or twist and pull, the button out.
2. Turn the Off/Manual/Auto switch to Off (O).
3. Press the front panel Fault Acknowledge button.
4. Select Manual or Auto, as required.
Caution: Ensure that the cause of the emergency is fully investigated and remedied
before an emergency stop Reset, and generator set Start are attempted.
Note: Emergency Stop shutdown status can be reset only at the operator control panel.
20 Manual Run switch de- Manual Run switch de-activated Manual Run switch de-activated
activated
21 Cool down Cool down Cool down
22 Generator set stopped Generator set stopped Generator set stopped
* Maximum parallel time is enforced in Manual mode. Breaker operation will be automatic if maximum parallel time is exceeded.
Caution: Only authorised and qualified maintenance engineers, who are familiar with the
equipment and its operation, should carry out maintenance.
WARNING: DEPENDENT UPON THE CONTROL SYSTEM FITTED, THIS UNIT MAY
OPERATE AUTOMATICALLY AND COULD START WITHOUT WARNING.
Caution: Before carrying out any maintenance work, become familiar with the Generator
Plant Safety Code given in Section 1 of this manual, together with the Health
and Safety Manual (0908-0110-00).
Caution: Remove AC power to the cooling system heaters before disconnecting battery
leads. Heater will run continuously without DC power and can overheat and
damage heater.
Caution: Always disconnect a battery charger from its AC source before disconnecting the
battery leads. Failure to do so can result in voltage spikes high enough to
damage the DC control circuits of the generator set.
WARNING: BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE WORK, LOCK OFF FOR
SAFE WORKING:
1. SELECT THE MODE SWITCH ON THE GENERATOR SET CONTROL
PANEL TO OFF.
2. REMOVE, AND ACCOUNT FOR, THE MODE SWITCH KEY(S).
3. ISOLATE ALL SUPPLIES TO THE GENERATOR SET.
4. ISOLATE THE BATTERY CHARGER.
5. DISCONNECT THE BATTERY.
6. REMOVE THE STARTER CONTROL WIRES.
7. A SUITABLE WARNING PLATE STATING MAINTENANCE IN
PROGRESS SHOULD BE DISPLAYED PROMINENTLY.
6.1 General
Preventative maintenance begins with day-to-day awareness of the condition of the engine and its
system. Before starting the generator set, ensure all pre-start checks have been carried out.
Look for:
Leaks
Loose or damaged parts
Worn or damaged belts
Any change in generator set appearance
When the generator set is running, listen for any unusual engine or alternator noise which may
indicate that a service, or attention, is required.
Establish and adhere to a definite schedule for maintenance and service based on the application
and severity of the environment. The following table covers the recommended service intervals for
a generator set on Standby service. If the generator set will be subjected to extreme operating
conditions, the service intervals should be reduced accordingly. Some of the factors that can affect
the maintenance schedule are:
Use for continuous duty (prime power)
Extremes in ambient temperature
Exposure to elements
Exposure to salt water
Exposure to windblown dust or sand.
Consult with an authorised distributor if the generator set will be subjected to any extreme
operating conditions and determine a suitable schedule of maintenance. Use the running time
meter to keep an accurate log of all service performed for warranty support. Perform all service at
the time period indicated, or after the number of operating hours indicated, whichever comes first.
Refer to the following sections for the correct service procedures and to Volume 2, Section 8
Appendices, to determine the maintenance schedule required.
Refer also to the engine manual supplied with the generator set.
Caution: Remove AC power to the cooling system heaters before disconnecting battery
leads. Heaters will run continuously without DC power and can overheat and
damage heater.
Caution: If the engine has been running recently explosive gases (given off during battery
charging) may be present in the vicinity of the batteries. Ensure the area is well
ventilated before disconnecting batteries.
Manual Auto
2. Remove the key from the Mode switch and account for all other keys for safekeeping.
3. As an additional precaution, thoroughly ventilate the plant room before disconnecting any
leads.
4. Isolate and lock off the heater control box, where fitted.
5. Isolate and lock off the supply to the battery charger, where fitted.
6. Isolate the fuel supply to the engine.
7. Disconnect the starting batteries and control system batteries, (if separate). Disconnect
the negative (-) lead first.
8. Fit warning notices at each of the above points to indicate Maintenance in Progress -
Plant Immobilised for Safe Working.
Refer to Supplementary Publication 0908-0101-00 for cleaning and safety precautions of the
battery.
6.3.5 Engine
Monitor fluid levels, oil pressure, and coolant temperatures frequently. Refer to the Engine Manual
for recommended operating pressures and temperatures.
Most engine problems give an early warning. Look and listen for changes in engine performance,
sound, or appearance that can indicate service or repair is needed. Some engine changes to look
for are as follows:
Misfire
Vibration
Unusual noises
Sudden changes in engine operating temperatures or pressures
Excessive exhaust smoke
Loss of power
An increase in oil consumption
An increase in fuel consumption
Fuel, oil, or coolant leaks.
6.3.6 Mechanical
WARNING: ACCIDENTAL STARTING OF THE GENERATOR SET CAN CAUSE SEVERE
PERSONAL INJURY OR DEATH. TURN THE CONTROL SWITCH TO THE
STOP POSITION AND DISCONNECT THE NEGATIVE (-) BATTERY CABLE
BEFORE INSPECTING THE SET.
With the generator set stopped, check for loose belts and fittings, leaking gaskets and hoses, or
any signs of mechanical damage. If any problems are found, have them corrected immediately.
With the set running, listen for any unusual noises that may indicate mechanical problems and
check the oil pressure frequently. Investigate anything that indicates possible mechanical
problems.
WARNING: CRANKCASE PRESSURE CAN BLOW OUT HOT OIL AND CAUSE SEVERE
BURNS. DO NOT CHECK OIL WHILE THE GENERATOR SET IS
OPERATING.
Keep the oil level as near as possible to the high mark on the dipstick but never above it. Remove
the oil fill cap and add oil of the same API viscosity and brand when necessary. Replace the oil fill
cap after adding oil. Refer to the Engine Manual for the position of the oil dipstick and oil filler.
Caution: Do not operate the engine with the oil level below the low mark or above the high
mark. Overfilling can cause foaming or aeration of the oil while operation below
the low mark may cause loss of oil pressure.
Caution: The heaters must not be operated while the cooling system is empty, or when
the engine is running, or damage to the heater will occur.
Isolate AC power to the heaters before disconnecting battery cables. Heaters will
run continuously without DC power and can overheat and become damaged.
Caution: Do not add cold coolant to a hot engine. Engine castings can be damaged. Allow
the engine to cool to below 50oC (122F) before adding coolant.
Caution: Loss of coolant can allow engine to overheat without protection of shutdown
device, and cause severe damage to the engine. Maintain coolant level for
proper operation of high engine temperature shutdown system.
Check the coolant level during shutdown periods at the intervals specified in the Maintenance
Tables in Volume 2, Section 8 Appendices.
SECTION 7 TROUBLESHOOTING
7 Troubleshooting
7.1 Introduction
Fault code tables together with Warning and Shutdown code tables are provided in this section to
assist in locating and identifying the possible causes of faults in the generator set system.
Caution: Always disconnect a battery charger from its AC source before disconnecting the
battery leads. Failure to do so can result in voltage spikes high enough to
damage the DC control circuits of the generator set.
STATE LINE
ACTION LINE
DESCRIPTION LINE
MENU DISPLAY
AREA
CAT CODE LAMP DISPLAYED MESSAGE CAT CODE LAMP DISPLAYED MESSAGE
A 111 Shtdn Internal ECM error A 254 Shtdn Fuel shutoff valve
A 112 Shtdn Actuator not responding C 259 Wrng Fuel shutoff valve
B 113 Wrng Actuator sensor fault C 261 Wrng Fuel temperature sensor
A 115 Shtdn No speed signal C 263 Wrng Fuel temperature sensor
A 116 Shtdn Time press sensor high C 265 Wrng Fuel temperature sensor
A 117 Shtdn Time press sensor low A 266 Shtdn Fuel temperature
B 118 Wrng Pump press sensor high B 316 Wrng Fuel supply pump
B 119 Wrng Pump press sensor low B 318 Wrng Fuel supply pump
C 121 Wrng No engine speed signal D 326 Wrng Oil level warning
B 122 Wrng Manifold air press sensor B 343 Wrng Internal ECM error
B 123 Wrng Manifold air press sensor D 359 Wrng Engine failed to start
C 135 Wrng Oil pressure sensor A 378 Wrng Fuelling actuator #1
C 141 Wrng Oil pressure sensor A 379 Wrng Fuelling actuator #1
B 143 Wrng Low oil pressure A 394 Wrng Fuelling actuator #1
C 144 Wrng Coolant temperature sensor A 395 Wrng Fuelling actuator #1
C 145 Wrng Coolant temperature sensor A 396 Wrng Fuelling actuator #2
D 146 Wrng High coolant temp warning A 397 Wrng Fuelling actuator #2
C 151 Shtdn High coolant temp alarm A 398 Wrng Fuelling actuator #2
D 152 Wrng Low coolant temp A 399 Wrng Fuelling actuator #2
C 153 Wrng Manifold air temp sensor B 415 Shtdn Low oil pressure alarm
C 154 Wrng Manifold air temp sensor B 421 Wrng High oil temperature
A 155 Shtdn Manifold air temp alarm B 423 Wrng Fuel timing
D 197 Wrng Coolant level warning D 441 Wrng Low battery voltage
C 212 Wrng Oil temperature sensor D 442 Wrng High battery voltage
C 213 Wrng Oil temperature sensor B 449 Wrng High fuel supply pressure
A 214 Shtdn High oil temperature B 451 Wrng Fuel rail pressure sensor
C 221 Wrng Air pressure sensor B 452 Wrng Fuel rail pressure sensor
C 222 Wrng Air pressure sensor A 455 Shtdn Fuel control valve sensor
A 228 Shtdn Low coolant pressure B 467 Wrng Timing rail act sensor
C 231 Wrng Coolant pressure sensor B 468 Wrng Fuel rail actuator sensor
C 232 Wrng Coolant pressure sensor D 471 Wrng Low oil level
A 233 Wrng Coolant pressure warning B 482 Wrng High fuel supply pressure
A 234 Shtdn Overspeed B 488 Wrng High intake manifold temp
D 235 Shtdn Coolant level alarm C 498 Wrng Oil level sensor
A 236 Shtdn Position sensor C 499 Wrng Oil level sensor
D 253 Shtdn Oil level alarm A 514 Shtdn Fuel control valve
CTG CODE LAMP DISPLAYED MESSAGE CTG CODE LAMP DISPLAYED MESSAGE
D 1434 Shtdn Emergency stop - remote B 1471 Wrng High current
D 1435 Wrng Engine cold A 1472 Shtdn Overcurrent
B 1436 Wrng PT fuel system drivers A 1473 Shtdn Watchdog failure
SOFTWARE VERSION
A 1437 Shtdn Estop path fuse blown A 1474 Shtdn
MISMATCH
D 1438 Wrng Fail to crank C 1475 Wrng First start backup
D 1439 Wrng Fuel level low in day C 1476 Wrng LonWorks card
D 1441 Wrng Fuel level low in main C 1477 Wrng Crank relay contact
D 1442 Wrng Battery is weak C 1478 Wrng Crank relay driver
D 1443 Wrng Battery is dead A 1481 Shtdn AVR driver open
B 1444 Wrng kW overload E 1483 None Common alarm status
A 1445 Shtdn Alternator short circuit A 1485 Shtdn EFC driver shorted
A 1446 Shtdn AC output voltage is high A 1486 Shtdn EFC driver open
A 1447 Shtdn AC output voltage is low C 1487 Wrng Auto acknowledge driver
A 1448 Shtdn AC output frequency low C 1488 Wrng Warning LED driver
A 1449 Wrng AC output frequency high C 1489 Wrng Shutdown LED driver
B 1451 Wrng Gen/Bus voltage differ C 1491 Wrng Ready to load relay driver
A 1452 Shtdn Gen CB failed to close C 1492 Wrng Load dump relay driver
A 1453 Shtdn Gen CB failed to open C 1493 Wrng Display control driver
C 1454 Wrng Gen CB position contact C 1494 Wrng Modem power relay driver
A 1455 Shtdn Util CB contact C 1495 Wrng Common shutdown2 driver
E 1456 Wrng Bus out of range C 1496 Wrng Auto mode relay driver
E 1457 Wrng Fail to synchronise C 1497 Wrng Manual run LED driver
E 1458 Wrng Phase rotation C 1498 Wrng Exercise run LED driver
A 1459 Shtdn Reverse kW C 1499 Wrng Remote start LED driver
A 1461 Shtdn Loss of field C 2111 Wrng Aftercooler temp sensor
B 1462 Wrng High ground current C 2112 Wrng Aftercooler temp sensor
E 1463 None Not in Auto B 2113 Wrng High aftercooler temp
E 1464 None Load dump A 2114 Shtdn High aftercooler temp
E 1465 None Ready to load C 2331 Wrng Utility under volt sensor
C 1466 Wrng Modem failure C 2358 Wrng Utility over volt sensor
C 1467 Wrng Unable to connect modem C 2396 Wrng Utility CB failed to close
C 1468 Wrng Network error C 2397 Wrng Utility CB failed to open
PRLOGO
e-mail: cpg.uk@cummins.com
Sitio Web: www.cumminspower.com
CONTENIDO
Seccin Ttulo Pgina
Relacin de Abreviaturas..................................................................................................................................i
Contenido Pgina i
CONTENIDO (contina)
Seccin Ttulo Pgina
Pgina ii Contenido
CONTENIDO (contina)
Seccin Ttulo Pgina
CONTENIDO (contina)
Seccin Ttulo Pgina
Figura 2-1 Placa de Rgimen Nominal Caracterstica del Grupo Generador ................................ 2-1
Figura 3-1 Grupo Generador Tpico (C450 a C550)....................................................................... 3-1
Figura 3-2 Panel Frontal Mdulo de Alarma................................................................................... 3-4
Figura 4-1 Conjunto del Panel de Control (Totalmente Configurado) ............................................ 4-3
Figura 4-2 Visualizacin Grfica y Botones de Seleccin de Men............................................... 4-6
Figura 4-3 Sub-men de Unidades................................................................................................. 4-7
Figura 4-4 Mens Principales A y B del Control del Sistema ......................................................... 4-8
Figura 4-5 Sub-mens de Datos del Motor................................................................................... 4-10
Figura 4-6 Sub-mens de Datos del Alternador ........................................................................... 4-11
Figura 4-7 Sub-men de Control .................................................................................................. 4-12
Figura 4-8 Sub-men de Control .................................................................................................. 4-13
Figura 4-9 Sub-mens 'Historial/Acerca de' ................................................................................. 4-15
Figura 4-10 Sub-men de Ajuste.................................................................................................... 4-16
Figura 4-11 Sub-men de Datos del Bus ....................................................................................... 4-17
Figura 4-12 Men Contrasea........................................................................................................ 4-18
Figura 4-13 Men Principal de Transferencia de Potencia ............................................................ 4-19
Figura 4-14 Sub-men de Servicio ................................................................................................. 4-21
Figura 4-15 Sub-men de Estado (PWR TRANS) ......................................................................... 4-22
Figura 4-16 Sub-mens de Control de Transferencia .................................................................... 4-23
Figura 4-17 Sub-mens del Grupo ................................................................................................. 4-24
Figura 5-1 Secuencias de Arranque/Funcionamiento/Parada Normal........................................... 5-9
Figura 7-1 Panel de Control Frontal (Totalmente Configurado) ..................................................... 7-5
Tablas
Tabla N. Ttulo Pgina
Pgina iv Contenido
Relacin de Abreviaturas
AC Corriente Alterna LED Diodo Electro-Luminiscente
ACB Disyuntor del Circuito de Aire LTA Baja Temperatura Despus de Refrigeracin
ACH Calentadores Contra la Condensacin LTP Potencia Nominal de Tiempo Limitado
ATS Interruptor de Transferencia Automtica LV Bajo Voltaje
AVR Regulador Automtico de Voltaje
MCB Disyuntor de Circuito Miniatura
BHP Potencia de Freno MCCB Disyuntor de Caja Moldeada
BMS Sistema de Gestin de Construccin MF Fallo de la Red
BST Transformador del Sensor de la Barra MFSS Sensor Maestro de Primer Arranque
MR Retorno de la Red
CB Disyuntor MST Transformador del Sensor de la Red
CCA Amperios de Arranque en Fro MSU Unidad del Sensor de la Red
CHP Calor y Potencia Combinados MV Voltaje Medio
COP Potencia Nominal Continua
CT Transformador de Corriente NEC Contacto de Puesta a Tierra del Neutro
Nota: Un texto corto que proporciona informacin que aumenta el texto actual.
1.2 Advertencias
ADVERTENCIA: ES IMPORTANTE LEER Y ENTENDER TODOS LOS AVISOS DE
SEGURIDAD PROPORCIONADOS EN ESTE MANUAL. UN
FUNCIONAMIENTO O UN MANTENIMIENTO INADECUADO PUEDE
PROVOCAR UN GRAVE ACCIDENTE, O DAOS AL EQUIPO,
CAUSANDO LESIONES O LA MUERTE.
SECCIN 2 - INTRODUCCIN
2 Introduccin
2.1 Generalidades
Antes de hacer cualquier intento de funcionamiento del grupo generador, el usuario debe tomarse
el tiempo de leer este manual y de familiarizarse con los Procedimientos de Advertencia y
Funcionamiento.
Un grupo generador debe funcionar y ser mantenido adecuadamente si se espera un
funcionamiento seguro y fiable. El manual incluye un programa de mantenimiento y una gua de
localizacin y solucin de problemas.
El manual del motor est incluido con el grupo. Cuando haya informacin divergente, este manual
tiene preferencia sobre el manual del motor.
2.3.1 Mantenimiento
ADVERTENCIA: UN SERVICIO O UNA SUSTITUCIN DE PIEZAS INCORRECTOS
PUEDEN PROVOCAR GRAVES LESIONES PERSONALES, LA
MUERTE, Y/O DAOS EN EL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO
DEBE ESTAR FORMADO Y EXPERIMENTADO EN LA REALIZACIN
DEL SERVICIO ELCTRICO Y/O MECNICO.
Para clientes que deseen que sus grupos generadores reciban un servicio experimentado a
intervalos regulares, el Departamento de Servicio al Cliente ofrece un paquete contrato de
mantenimiento completo. Cubre todos los elementos sujetos al mantenimiento de rutina e incluye
un informe detallado sobre la condicin del grupo generador. Adems, esto puede unirse a un
acuerdo de comunicacin de 24 horas, proporcionando asistencia 365 das al ao si es necesario.
Estn disponibles tcnicos especializados para mantener niveles ptimos de rendimiento en los
grupos generadores del cliente, y se recomienda que las tareas de mantenimiento sean
realizadas slo por tcnicos formados y especializados proporcionados por el Departamento de
Servicio al Cliente.
2.3.2 Garanta
Todos los grupos generadores tienen una garanta de doce meses desde la fecha de puesta en
servicio como estndar. Est tambin disponible una cobertura de garanta ampliada. En el caso
de una avera puede proporcionarse normalmente una rpida asistencia por tcnicos de servicio
formados por la fbrica con equipos de trabajo para realizar todas las reparaciones menores y
mayores en el equipo en su emplazamiento.
Para ms detalles sobre la garanta, pngase en contacto con su distribuidor autorizado.
2.3.3 Recambios
Est disponible un completo Departamento de Piezas de Recambio para averas de emergencia y
para el tcnico que lleve a cabo su propio mantenimiento de rutina. Rogamos ponerse en contacto
con el Distribuidor Cummins autorizado.
Por favor, indicar los N de Planta, N de serie y N de Pieza al pedir recambios.
2.3.4 Extranjero
Agentes y representantes en casi 100 pases a lo largo del mundo ofrecen instalacin y servicio
posventa para el equipo suministrado. Su distribuidor autorizado puede proporcionar el nombre y
la direccin del agente de su ubicacin especfica.
4
5
3
2
6
CLAVE: OPCIONES
1. Alternador Bateras y Bandeja
2. Alojamiento del Control Caja de Entrada del Disyuntor
3. Panel de Control Bomba Elctrica de Transferencia de Combustible
4. Limpiador de Aire Calentador del Refrigerante del Motor
5. Motor Bomba de Drenaje del Colector de Combustible
6. Radiador
7. Marco de Asiento
3.1.3 Motor
Todos los grupos generadores utilizan un motor de 4 tiempos refrigerado por agua e incorporan
un control de mando y un sistema de proteccin total del motor. Remitirse a la Placa de Rgimen
Nominal del Grupo generador para el tipo de motor y los detalles del rgimen nominal.
Remitirse al manual del motor suministrado con este manual para obtener informacin adicional.
3.1.4 Alternador
Todos los grupos generadores utilizan alternadores de CA de diseo sin escobillas y de campo
rotatorio, que elimina el mantenimiento asociado con anillos colectores y escobillas. Remitirse a la
Placa de Rgimen Nominal del Grupo generador para el tipo de alternador y los detalles del
rgimen nominal.
Lente Roja
Bocina
Lente Verde
Interruptor de palanca
Lente mbar
3.2 Calentadores
Precaucin: El(los) calentador(es) no debe(n) activarse si el sistema del refrigerante ha sido
purgado.
Nota: Este dispositivo de desconexin no se suministra como parte del grupo generador.
Nota: Es nicamente responsabilidad del cliente proporcionar el suministro de energa y los medios
para aislar la entrada de CA a la caja de terminales. Cummins Power Generation Limited no
acepta responsabilidad en el suministro de medios de aislamiento.
Precaucin: El calentador del motor no est previsto en modo alguno para proteger el motor y el
sistema de refrigeracin de la congelacin en condiciones bajo cero. Si hay
cualquier peligro de congelacin, debe aadirse un agente anticongelante adecuado
al sistema de refrigeracin.
3.3.1 Funcionamiento
Esta unidad mantiene la batera en condicin de carga total sin sobrecarga. La unidad tambin
proporciona carga rpida, cuando sea necesario, a una corriente hasta la salida nominal.
El circuito de control electrnico del cargador permite dejar al cargador en circuito durante el
arranque del motor y que funcione en paralelo con el alternador de carga.
El cargador suministrar corriente al sistema de la batera cuando el voltaje del terminal de la
batera sea igual al voltaje flotante establecido, en cuyo punto slo hay corriente de carga lenta.
Cuando la batera queda descargada debido a la presencia de una carga y el voltaje del terminal
cae, el cargador suministrar de nuevo corriente para restaurar el voltaje de la batera al voltaje
flotante.
Si se produce una condicin de fallo de carga durante ms de diez segundos, el rel de fallo de
carga se activar, y su contacto se cerrar. El funcionamiento del cargador est indicado por un
LED rojo.
Nota: El LED se encender incluso si el fusible de salida del cargador est fundido.
1 2
10 9 8 7
Interruptor Off/Manual/Auto:
La posicin Manual habilita la utilizacin del botn Funcionamiento Manual/Parada del panel de
interruptores.
La posicin Auto habilita el control de arranque/parada del motor desde una ubicacin remota.
(Deshabilita la utilizacin del botn Funcionamiento Manual/Parada del panel de interruptores).
La posicin Off (O) evita el arranque del grupo generador (local o remoto). Si se mueve a 'Off' (O)
durante el funcionamiento del grupo, se iniciar una parada inmediata del motor (se salta los
temporizadores de enfriamiento). Esta parada en caliente debe evitarse, si es posible, para
ayudar a reducir el desgaste innecesario del motor. Las paradas en caliente son registradas por el
software del sistema.
Se proporciona una funcin de llave para evitar un funcionamiento no autorizado del interruptor.
LNEA DE ESTADO
LNEA DE ACCIN
LNEA DE DESCRIPCIN
REA DE VISUALIZACIN
DE MEN
VISUALIZACIN
GRFICA
BOTONES BOTONES
DE MEN DE MEN
UBICACIN LOCAL
TEMP
+ EF
PRESIN DEL FLUIDO PSI
PRESIN DEL GAS INHG
ENTER
FLUJO DEL AIRE CFM
MEN A
BOTONES MEN BOTONES
DE MEN B DE MEN
MOTOR MS>>
ALTERNADOR TRANSO_\_
CONTROL HISTORIAL/ACERCA DE
MEN B
AJUSTE
DATOS BUS
CONFIGURACIN VOLVER<
Manual
de VISUALIZACIN MEN
servicio GRFICA A
Nota: En las siguientes figuras, el campo rodeado/destacado indica que el botn de men
adyacente est activo. Tambin, se muestran los sub-mens en el orden en el cual se
visualizan al subir , o al bajar .
4.6.1 Voltaje LL y LN
Indica el voltaje Lnea a Lnea y Lnea a Neutro. Observar que la columna Lnea a Neutro no se
visualizar para un sistema 3 fases/3 cables. Precisin 1%.
Los voltajes Lnea a Lnea (L1, L2 y L3) se miden entre L1 a L2, L2 a L3 y L3 a L1,
respectivamente.
kW kVA PF
L1 350 500 .80
L2 350 500 .80
L3 350 500 .80
TOT 1050 1500 .80
4.6.2 Amperios
Todas las fases. Precisin 1%.
4.6.3 Frecuencia
Frecuencia de salida del grupo generador.
CONTROL
(Local)
SINCR. HABILITADA
CONTROL
(Remoto)
CONFIRMACIN DE FALLO
SINCR. HABILITADA
4.8.1 Historial
El control mantiene un registro de datos del nmero de arranques del motor y del nmero de
horas de funcionamiento del motor y del control, y los megavatios y las horas de par mximo del
grupo generador. Esta informacin est guardada en una memoria permanente y no se borrar
por una prdida de energa de la batera.
4.8.2 Acerca de
Los sub-mens 'Acerca de' proporcionan la siguiente informacin del grupo generador:
Modelo y potencia del grupo generador (kW/MW)
Voltaje de salida y ESTRELLA, TRINGULO o INDIVIDUAL
Frecuencia 50 60 Hz
Rgimen Nominal: Reserva, Inmediato o Continuo
Nivel de la versin del controlador y del software de funcionamiento del panel
HISTORIAL/ACERCA DE
ARRANQUES 533
HORAS MOTOR 1236
HORAS CONTROL 7879
KWHRS 890
MODELO 1750DQKB
VOLTAJE 416 ESTRELLA
FRECUENCIA 60
REG. NOMINAL EMERGENCIA
VERSIN CONTROLADOR
RTOP DN30008.DFA
BATS FEB 15 1999
VERSIN PANEL OT
RTOP 1,12
BATS 1,04
HISTO. DE FALLOS 1 de 24
+ HORAS CTRL 459
SUCESOS 5
HORAS MOTOR 334
CDIGO DE FALLO 1437
(DESCRIPCIN DE FALLO)
Nota: Utilizar los botones + y - para aumentar o disminuir los valores en los siguientes campos. Utilizar
el botn de flecha () para mover el cursor en un campo o hacia el siguiente campo. El campo
seleccionado es destacado.
RETRASO DE ARRANQUE: Este retraso se aplica slo al arranque remoto en el
modo Auto. La gama de ajuste de Retraso de Arranque
es de 0 a 300 segundos.
RETRASO DE PARADA: Este retraso se aplica slo a la parda remota en el
modo Auto. La gama de ajuste de Retraso de Parada
es de 0 a 600 segundos.
VOLTAJE: Utilizado para ajustar el voltaje de salida 5%.
FRECUENCIA: Utilizado para ajustar la frecuencia 3 Hz.
CADA DE VOLTAJE/VELOCIDAD: Estos dos sub-mens se aplican a un grupo generador
que tiene la opcin de puesta en paralelo habilitada y
que est configurado para funcionar en modo cada.
Estos ajustes deben ser realizados slo por personal
tcnicamente cualificado.
AJUSTE
AJUSTE:
+ RETRASO ARRANQUE 5 SEG
RETRASO PARADA 11 SEG
- VOLTAJE 208 1,2 %
FREQ 60,0 HZ -0,0 HZ
AJUSTE:
+ RESERVA
CAIDA DE VOLTAJE OFF
- BUS L1 480 V
FACTOR DE POTENCIA 0,80
VOLTIOS 4,99 %
AJUSTE:
+ RESERVA
CAIDA VELOCIDAD OFF
- BUS FREC 60,0 HZ
KW TOTAL 300 HZ
FREC 60,0 0,40 HZ
DATOS EN PARALELO
DIREC.CARGA
V BUS GEN
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480
_\_
HZ 60,1 60,1
DEG 122 NO SINCRONIZACIN
Voltaje del BUS LL: El voltaje del BUS Lnea a Lnea (L1, L2 y L3) se mide entre L1 a L2, L2 a L3 y L3 a
L1, respectivamente.
BUS/GEN HZ: Hertzios BUS/GEN.
ESTADO DE SINCRONIZACIN BUS/GEN: La lnea inferior de la visualizacin grfica se utiliza para
indicar los siguientes estados de Sincronizacin BUS/GEN:
NO SINCRONIZADO: El grupo generador est en modo servicio que no permite la
caracterstica de sincronizacin auto.
SINCRONIZADO: El grupo generador est sincronizado con el bus.
LISTO PARA CERRAR: En modo manual, pulsar el botn de cierre del disyuntor para cerrar el
disyuntor.
Botn _\_: (Slo aplicaciones en paralelo). Utilizado para abrir y cerrar el disyuntor
(CB) del grupo generador. El smbolo indica si el CB est abierto o
cerrado.
Abierto _\_, pulsar para cerrar.
Cerrado _-_, pulsar para abrir.
Con el interruptor Off/Manual/Auto del panel de control en la posicin Auto, la apertura y el cierre del CB
estn controlados por el software del sistema de control. El smbolo CB indicar un CB abierto o cerrado,
pero el botn estar inactivo cuando el control est en Auto.
En la posicin Manual, el CB debe cerrarse por medio de este botn. Cuando se cierra manualmente y el CB
se abre, debe cerrarse de nuevo utilizando este botn. Para cerrar el CB, pulsar y mantener pulsado el botn
hasta que el smbolo indique un CB cerrado. (el cierre del CB slo se producir cuando las condiciones de
configuracin lo permitan - bus inactivo o generador sincronizado con bus).
BOTN + O -
INTRODUCIR CONTRASEA DE
USUARIO
(O)
+ INTRODUCIR CONTRASEA
DE APLICACIN ENTER
- xxxxxxxx
ESTADO
CONTROL TRANSFERENCIA
SERVICO
SERVICO:
V L-L L-N AMP
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
FREQUENCIA 60,0HZ
SERVICO:
kWL kVA PF
L1
L2 125 175 ,96
L3
TOT
ESTADO
SERVICO GRUPO
CONECTADO SI NO
DISPONIBLE SI NO
VOLT L12 480 0
HZ 60,0 0,0
KW L2 456 0
GRUPO
GRUPO:
V L-L L-N AMPS
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
FRECUENCIA 60,0HZ
GRUPO:
kW kVA PF
L2 100 150 .97
L2 125 175 .96
L3 150 200 .95
TOT 375 525 .96
Precaucin: Slo el personal tcnicamente cualificado debe abrir el panel frontal del
PCC 3201. Hay voltajes que pueden provocar descargas elctricas, dando
como resultado lesiones personales.
Incluso con la energa apagada, un manejo inadecuado de componentes
puede causar descargas electrostticas y daar los componentes del
circuito impreso.
5.2 Introduccin
Esta seccin describe el funcionamiento del control PCC3201 del grupo generador, cubriendo las
verificaciones del pre-arranque, el arranque y la parada, y el funcionamiento del grupo generador.
El texto debe leerse junto con la Descripcin del Sistema, el Funcionamiento del Sistema de
Control y el manual del motor. (Remitirse tambin al Volumen 2, Seccin 8 Apndices, para la
informacin especfica del grupo generador).
Todos los indicadores, interruptores / botones de control y la visualizacin grfica estn situados
en el frontal del Panel de Control tal como se muestra en la Figura 4-1.
5.3 Mantenimiento
Para asegurar el mximo rendimiento y fiabilidad de su grupo generador es esencial que ciertos
componentes se inspeccionen peridicamente y, cuando sea necesario, que se realicen
procedimientos de mantenimiento como se detalla en el Volumen 2, Seccin 8 - Apndices.
5.6 Arranque
Precaucin: Un operario debe estar totalmente al cargo, o trabajar bajo la direccin de alguien que
lo est. Recordar que, al arrancar el motor, los cables y conmutadores tendrn energa,
posiblemente por primera vez. Adems, el equipo que no forme parte de la instalacin
del grupo generador puede cargarse elctricamente. Slo puede realizar este trabajo
personal autorizado y competente.
Precaucin: No utilizar un interruptor de Parada de Emergencia para parar un motor salvo que se
desarrolle un fallo grave. El pulsador Parada de Emergencia no debe utilizarse para una
parada normal, ya que evitar el enfriamiento en el cual el aceite de lubricacin y el
refrigerante del motor eliminan el calor de la cmara de combustin del motor y de los
cojinetes de forma segura.
Precaucin: Evitar funcionamientos sin carga que no sean por periodos cortos. Se recomienda una
carga mnima del 30%. Esta carga ayudar a evitar la acumulacin de depsitos de
carbn en los inyectores, a causa del combustible sin quemar, y reduce el riesgo de
dilucin en combustible del aceite de lubricacin del motor. El motor debe pararse lo
antes posible despus de que se hayan comprobado las funciones adecuadas.
Antes de intentar arrancar el grupo generador, el operario debe leer toda esta seccin y familiarizarse
con el Manual del Motor. Es esencial que el operario est completamente familiarizado con el grupo
generador y el control PCC 3201.
Los siguientes apartados cubren los sistemas utilizados para arrancar el grupo generador. La Figura 5-
1 proporciona un diagrama de flujo para cada una de las tres secuencias de
Arranque/Funcionamiento/Parada.
Antes de arrancar el grupo generador, asegurarse de que los empalmes del escape y de combustible
estn apretados y correctamente colocados, y que se han realizado el mantenimiento adecuado y las
comprobaciones previas al arranque.
Durante el arranque se realizan comprobaciones automticas para conocer la integridad de varios
sistemas de proteccin. El PCC 3201 no dejar que el grupo generador contine la secuencia de
arranque si se considera que la integridad de un sensor es dudosa.
El grupo generador puede configurarse para un cierto nmero de ciclos de arranque (de uno a siete)
con tiempos establecidos para periodos de arranque y reposo en todos los modos de arranque
(manual/remoto). El ajuste por defecto es de tres ciclos de arranque, compuestos de quince segundos
de giro del motor, y quince segundos de reposo.
Nota: Se requiere la herramienta de servicio InPower para cambiar el nmero de ciclos de
arranque, y los tiempos de giro del motor y reposo. Ponerse en contacto con un distribuidor
autorizado para recibir asistencia.
Antes del arranque, asegurarse de que el personal competente ha hecho las siguientes
comprobaciones para asegurarse de que la unidad est preparada para funcionar:
Procedimiento de Puesta a Tierra del Grupo Generador Debe seguirse antes de realizar
procedimientos de servicio o inspeccin que puedan exponer al personal a conductores
normalmente activados con voltajes mayores de 600 voltios. Contactar con el distribuidor
autorizado.
Prueba Megger y de Aislamiento - Esta prueba debe realizarse en todos los grupos
generadores de alto voltaje (de 601 a 15.000 voltios) antes del arranque inicial y despus de
que se haya realizado el Procedimiento de Puesta a Tierra del grupo generador. Cummins
Power Generation Limited recomienda la prueba de aislamiento para grupos generadores de
bajo voltaje (menos de 600 voltios).
Nota: Estas pruebas se utilizan para verificar que los bobinados estn secos antes de que
funcione el grupo generador, y para desarrollar una lnea de base para futuras
comparaciones de pruebas. Contactar con el distribuidor autorizado.
Lubricacin - Comprobar el nivel del aceite de lubricacin del motor y asegurarse de que el
nivel se mantiene siempre como se detalla en el manual del motor.
Nota: Los grupos generadores pueden haber sido enviados secos. Deben rellenarse con la
cantidad y el tipo correcto de aceite antes de su utilizacin. Asegurarse de comprobar el
nivel de aceite antes del arranque inicial. Remitirse al Volumen 2, Seccin 8 Apndices
para la informacin especfica.
Refrigerante - Comprobar el nivel de refrigerante del motor y asegurarse de que se mantiene
siempre el nivel en el depsito de expansin del refrigerante. Llenar el sistema de
refrigeracin hasta la parte inferior del cuello de llenado en el llenador del radiador o el
depsito de expansin. No comprobar mientras el motor est caliente. Asegurarse de que no
hay prdidas y que todos los empalmes estn apretados.
Nota: Algunos radiadores tienen dos cuellos de llenado, y ambos deben llenarse cuando se ha
drenado el sistema de refrigeracin.
Precaucin: No intentar retirar un tapn de presin del radiador mientras el generador est
funcionando, o est parado pero caliente. Dejar siempre que se enfre antes de
retirarlo.
Nota: Los grupos generadores pueden haber sido enviados secos. Deben rellenarse con la
cantidad y el tipo correcto de refrigerante antes de su utilizacin. Asegurarse de comprobar
el(los) nivel(es) de refrigerante antes del arranque inicial. Remitirse al Volumen 2, Seccin
8 Apndices para la informacin especfica.
Entradas / Salidas del Aire de Refrigeracin - Asegurarse de que las entradas / salidas del
aire de refrigeracin no estn obstruidas. Retirar todos los restos sueltos de la zona que
rodea el grupo generador. El flujo de aire del ventilador del radiador puede soplar elementos
sueltos alrededor y dentro de las aperturas de ventilacin.
Salida del Escape - Asegurarse de que los componentes del escape estn sujetos y sin
deformar; que la salida del escape no est obstruida; que no hay materiales combustibles
cerca del sistema, y que los gases se descargan lejos de las aberturas del edificio.
Asegurarse de que no hay prdidas y que todos los empalmes estn apretados.
Suministro de Combustible - Asegurarse de que el depsito de combustible se llena hasta el
nivel normal y que el sistema de combustible est cebado y que todas las vlvulas requeridas
para el funcionamiento estn abiertas. Asegurarse de que no hay prdidas y que todos los
empalmes estn apretados.
Bateras Asegurarse de que las bateras estn cargadas, que el electrolito est en el nivel
correcto y que todas las conexiones son correctas.
Suministros Auxiliares de CA - Asegurarse de que todo el equipo auxiliar est recibiendo
energa de la Caja de Terminales de Carga.
Parada de Emergencia/Equipo de Deteccin de Incendios - Asegurarse de que todo el
equipo relacionado es totalmente operativo.
Precaucin: Evitar funcionamientos sin carga que no sean por periodos cortos. Se
recomienda una carga mnima del 30%. Esta carga ayudar a evitar la
acumulacin de depsitos de carbn en los inyectores, a causa del
combustible sin quemar, y reduce el riesgo de dilucin en combustible del
aceite de lubricacin del motor. El motor debe pararse lo antes posible
despus de que se hayan comprobado las funciones adecuadas.
1 1
4 4 CALENTAMIENTO en
CALENTAMIENTO en CALENTAMIENTO en
RALENT RALENT RALENT
1 1
Notas:
1. El temporizador finaliza.
2. La temperatura del refrigerante alcanza el nivel de funcionamiento.
3. El enfriamiento puede ser a velocidad nominal y/o en ralent
con diferentes tiempos de retardo para cada uno.
4. Slo cuando est habilitada la caracterstica de no emergencia (TB8-3
cerrado).
Cuando el panel del operario est montado a distancia del conjunto del panel de control, el botn
Arranque del sub-men Control se utiliza tambin para arrancar el grupo generador. La funcin de
este botn de Arranque es idntica a la de la seccin siguiente, Arranque desde una Ubicacin
Remota. Remitirse a Sub-men Control (Seccin 4.7) para obtener informacin adicional.
Nota: El interruptor Off/Manual/Auto debe estar en posicin Auto para activar los Botones de
Men Remoto del sub-men de Control.
Colocar el interruptor Off/Manual/Auto en la posicin Auto. Esto permite que el grupo generador
pueda arrancar desde un interruptor o dispositivo remoto (p. ej. un interruptor de transferencia o la
caracterstica opcional de Control de Transferencia de Potencia).
Nota: Con la caracterstica PTC activada, la entrada Arranque Remoto (TB8-4/5) funcionar
como un interruptor de modo de Prueba para el PTC. Remitirse a la Seccin 5,9.
Hay dos modos de Arranque que pueden seleccionarse para la entrada de Arranque Remoto, uno
para arranque sin emergencia y el otro para arranque de emergencia. En el modo no emergencia,
el control completar el calentamiento en Ralent. En el modo Emergencia, el grupo generador
omitir la etapa de Calentamiento e ir directamente a la velocidad y al voltaje de rgimen.
La caracterstica de Arranque de emergencia se controla conectando un contacto remoto entre
TB8-3 y TB8-5. Abrir el contacto para el arranque de emergencia y cerrar el contacto para un
arranque de no emergencia.
En respuesta a la seal de Funcionamiento Remoto, o si el control detecta la prdida del voltaje
de servicio detectada a travs del PTC, el control enciende el indicador Arranque Remoto e inicia
la secuencia de arranque descrita en el prrafo anterior (Arranque en el Panel de Interruptores),
excepto para lo siguiente:
En la posicin Auto, el control completar el Retraso de Tiempo de Arranque (0 a 300
segundos) y el Retraso de Tiempo de Parada (0 a 600 segundos).
Nota: Remitirse al sub-men Ajustar (Seccin 4.9) para cambiar los ajustes de Retraso de
Tiempo.
Girar el interruptor Off/Manual/Auto hasta la posicin Auto y pulsar y mantener pulsado el botn
Prctica. Girar el interruptor Off/Manual/Auto de Auto a Manual y volver a Auto.
Esto activar el sistema de control del motor para completar una secuencia de prctica previamente
programada. La secuencia (Figura 5-1) variar de acuerdo con los ajustes/selecciones de los
parmetros de control del sistema. El ajuste por defecto es para Prctica Sin Carga.
Nota: Se requiere la herramienta de servicio InPower para modificar estos parmetros. Ponerse
en contacto con un distribuidor autorizado para recibir asistencia.
Nota: PTC para la secuencia de Prctica remitirse a la Seccin 5.9.
La secuencia de prctica puede incluir funcionamiento a velocidad en ralent, subida hasta la velocidad
de rgimen, funcionamiento durante un periodo predeterminado de tiempo y parada temporizada.
Durante la operacin de prctica, la lmpara LED adyacente al botn Prctica se encender. Para
parar manualmente la operacin de prctica antes de que se acabe, pulsar el botn Prctica. El grupo
completar su secuencia normal de enfriamiento. El control indicar que el grupo est en modo
enfriamiento por el parpadeo del LED de prctica.
Nota: PTC si se practica con carga, se activa el modo enfriamiento despus de volver a
transferir la carga al servicio. (Ver la Tabla 5-3 para la de Prctica PTC).
Nota: Todas las funciones de prctica se deshabilitan cuando el control recibe una seal de
arranque remoto.
Utilizar un calentador del refrigerante si est disponible una fuente de energa separada. El calentador
opcional disponible de Cummins Power Generation Limited ayudar a proporcionar un arranque fiable
en condiciones atmosfricas adversas. Asegurarse de que el voltaje de la fuente de energa separada
es correcto para la potencia nominal del elemento calentador.
Cummins Power Generation Limited recomienda equipar los grupos generadores de reserva diesel
(sistemas de seguridad vital) con calentadores del refrigerante de camisa de agua del motor para
mantener el refrigerante en un mnimo de 32 C (90 F) y, para la mayora de las aplicaciones, aceptar
la carga de emergencia en diez segundos o menos. Aunque la mayora de los grupos generadores de
Cummins Power Generation arrancarn a temperaturas por debajo de -32 C (-25 F) cuando estn
equipados con calentadores del refrigerante de camisa de agua del motor, puede tardar ms de diez
segundos en calentar el motor antes de que pueda aplicarse una carga, cuando las temperaturas
ambientales estn por debajo de 4 C (40 F).
Para avisar al usuario de un posible retraso en la aceptacin de la carga, se proporciona el mensaje
Motor Fro (Cdigo 1435), junto con la iluminacin del LED Advertencia. El lgico de deteccin de
motor fro inicia una advertencia cuando la temperatura del refrigerante de camisa de agua del motor
es inferior a 21 C (70 F). En aplicaciones en las cuales la temperatura ambiente es inferior a 4 C
(40 F), puede indicarse motor fro incluso si estn conectados los calentadores del refrigerante. En
estas condiciones, aunque el grupo generador puede arrancar, puede no poder aceptar carga en diez
segundos. Cuando se produce esta condicin, comprobar si los calentadores de refrigerante funcionan
correctamente. Si los calentadores de refrigerante funcionan correctamente, pueden ser necesarias
otras precauciones para calentar el motor antes de aplicar una carga.
Nota: El modo Funcionamiento en Ralent slo puede seleccionarse cuando el Panel del
Operario est montado en el conjunto del panel de control.
El Modo Funcionamiento puede ajustarse a Rgimen o a En Ralent con el grupo funcionando o
no. Para seleccionar manualmente la funcin En Ralent del motor, el interruptor Off/Manual /Auto
debe estar en la posicin Manual. Una vez seleccionado y que el motor haya sido arrancado
manualmente, el control limitar el tiempo en ralent del motor a diez minutos. Cuando el ciclo en
ralent de diez minutos se haya completado, el grupo generador subir hasta la velocidad de
rgimen.
Para activar la funcin En Ralent, remitirse a la Seccin 4.7.1 - Funcin de Sub-Men de Control
Local.
Cuando la funcin En Ralent del motor est habilitada, el control establecer automticamente
puntos de disparo ms bajos de Advertencia y Parada por presin de aceite. Cuando la funcin
En Ralent es eliminada y el grupo vuelve a la velocidad de funcionamiento normal, el control
repone automticamente los puntos de disparo de Advertencia y Parada por presin de aceite a
los ajustes normales.
5.8 Parada
5.8.1 Parada de Emergencia (Cdigo 1434)
El botn de parada de emergencia est situado en el lado superior derecho del panel de control.
(Figura 4-1). Pulsar el botn para una parada de emergencia. El LED rojo de estado Parada se
encender y el mensaje de la visualizacin grfica ser:
PARADA DE EMERGENCIA
1434 - PARADA
Para reiniciar:
1. Tirar, o girar y tirar del botn.
2. Girar el interruptor Off/Manual/Auto hasta 'Off' (O).
3. Pulsar el botn de Confirmacin de Fallo del panel frontal.
4. Seleccionar Manual o Auto, segn se requiera.
17 Transicin programada de
Retraso de Tiempo
18 Se cierra el CB del Servicio
SERVICIO SUMINISTRANDO SERVICIO SUMINISTRANDO SERVICIO SUMINISTRANDO
19 CARGA
CARGA CARGA
Retraso del Tiempo de Retraso del Tiempo de Retraso del Tiempo de
20
Parada/Enfriamiento Parada/Enfriamiento Parada/Enfriamiento
21 Grupo generador parado Grupo generador parado Grupo generador parado
6 Retraso del Tiempo para Retraso del Tiempo para Retraso del Tiempo para
transferencia transferencia transferencia
7 Se abre el CB del Servicio Sincroniza con el Servicio Sincroniza con el Servicio
6.1 Generalidades
El mantenimiento preventivo empieza con el conocimiento diario de la condicin del motor y su
sistema. Antes de arrancar el grupo generador, asegurarse de que se han realizado todas las
comprobaciones previas al arranque.
Buscar:
Prdidas
Piezas sueltas o daadas
Correas gastadas o daadas
Cualquier cambio en el aspecto del grupo generador
Cuando el grupo generador est funcionando, escuchar si hay un ruido inusual del motor o del
alternador que pueda indicar que se requiere servicio o atencin.
Establecer y seguir un programa definido de mantenimiento y servicio basado en la aplicacin y la
dureza del entorno. La siguiente tabla cubre los intervalos de servicio recomendados para un grupo
generador en servicio de Reserva. Si el grupo generador va estar sometido a condiciones de
funcionamiento extremas, los intervalos de servicio deben reducirse en consecuencia. Algunos de los
factores que pueden afectar al programa de mantenimiento son:
Utilizacin para servicio continuo (potencia inmediatamente disponible)
Temperaturas ambiente extremas
Exposicin a los elementos
Exposicin al agua salada
Exposicin a vientos de polvo o arena.
Consultar con un distribuidor autorizado si el grupo generador va a estar sometido a condiciones de
funcionamiento extremas y determinar un programa de mantenimiento adecuado. Utilizar el medidor de
tiempo de funcionamiento para mantener un registro preciso de todo el servicio realizado como apoyo
de la garanta. Realizar todo el servicio en el periodo de tiempo indicado, o despus del nmero de
horas de funcionamiento indicado, segn lo que suceda primero. Remitirse a las secciones siguientes
para los procedimientos de servicio correctos y al Volumen 2, Seccin 8 Apndices, para determinar
el programa de mantenimiento requerido.
Remitirse tambin al Manual del Motor suministrado con el grupo generador.
Manual Auto
2. Retirar la llave del interruptor de Modo y recoger todas las dems llaves para su
custodia.
3. Como precaucin adicional, ventilar bien la sala de la planta antes de desconectar
cualquier cable.
4. Aislar y bloquear la caja de control del calentador, cuando est montada.
5. Aislar y bloquear el suministro al cargador de la batera, cuando est montado.
6. Aislar el suministro de combustible al motor.
7. Desconectar las bateras de arranque y las bateras del sistema de control (si no son las
mismas). Desconectar primero el terminal negativo (-).
8. Instalar notas de advertencia en cada uno de los puntos anteriores para indicar
'Mantenimiento en Marcha Planta Inmovilizada para un Trabajo Seguro'.
6.3.5 Motor
Vigilar frecuentemente los niveles de fluido, la presin de aceite, y las temperaturas del
refrigerante. Remitirse al Manual del Motor para las presiones y temperaturas de funcionamiento
recomendadas.
La mayora de los problemas del motor avisan pronto. Observar y escuchar cambios en el
rendimiento, el sonido o el aspecto del motor que puedan indicar que se requiere servicio o
reparacin. Algunos cambios a observar en el motor son los siguientes:
Fallos de encendido
Vibracin
Ruidos inusuales
Cambios bruscos en las temperaturas o presiones de funcionamiento del motor
Excesivo humo de escape
Prdida de potencia
Un aumento del consumo de aceite
Un aumento del consumo de combustible
Prdidas de combustible, aceite, o refrigerante.
6.3.6 Mecnica
ADVERTENCIA: EL ARRANQUE ACCIDENTAL DEL GRUPO GENERADOR PUEDE
PROVOCAR GRAVES LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
GIRAR EL INTERRUPTOR DEL CONTROL A LA POSICIN DE
PARADA Y DESCONECTAR EL CABLE NEGATIVO (-) DE LA
BATERA ANTES DE INSPECCIONAR EL GRUPO.
Con el grupo generador parado, comprobar si hay correas y empalmes sueltos, juntas y
mangueras con prdidas, o alguna seal de dao mecnico. Si aparece algn problema, debe
corregirse inmediatamente.
Con el grupo funcionando, escuchar cualquier ruido inusual que pueda indicar problemas
mecnicos y comprobar la presin de aceite frecuentemente. Investigar cualquier cosa que
indique posibles problemas mecnicos.
Mantener el nivel de aceite tan cerca como sea posible de la marca superior de la varilla medidora
pero nunca por encima de ella. Retirar el tapn de llenado del aceite y aadir aceite de la misma
viscosidad API y marca cuando sea necesario. Volver a colocar el tapn de llenado del aceite
despus de aadir aceite. Remitirse al Manual del Motor para la posicin de la varilla medidora de
aceite y del llenador de aceite.
Precaucin: No hacer funcionar el motor con el nivel de aceite por debajo de la marca
inferior o por encima de la marca superior. El exceso de llenado puede
provocar espuma o aireacin del aceite mientras que el funcionamiento
por debajo de la marca inferior puede provocar prdida de presin de
aceite.
Comprobar el nivel de refrigerante durante los perodos de parada en los intervalos especificados
en las Tablas de Mantenimiento en el Volumen 2, Seccin 8 - Apndices.
LNEA DE ESTADO
LNEA DE ACCIN
LNEA DE DESCRIPCIN
REA DE VISUALIZACIN
GRFICA
CAT CD. LMP. MENSAJE VISUALIZADO CAT CD. LMP. MENSAJE VISUALIZADO
A 111 Parada Error interno ECM A 254 Parada Vlvula de cierre de combustible
A 112 Parada Actuador no responde C 259 Advcia Vlvula de cierre de combustible
B 113 Advcia Fallo sensor actuador C 261 Advcia Sensor temperatura combustible
A 115 Parada Sin seal de velocidad C 263 Advcia Sensor temperatura combustible
A 116 Parada Tiempo sensor de presin alto C 265 Advcia Sensor temperatura combustible
A 117 Parada Tiempo sensor de presin bajo A 266 Parada Temperatura de combustible
B 118 Advcia Sensor presin bomba alta B 316 Advcia Bomba suministro de combustible
B 119 Advcia Sensor presin bomba baja B 318 Advcia Bomba suministro de combustible
C 121 Advcia Sin seal de velocidad del motor D 326 Advcia Advertencia nivel de aceite
B 122 Advcia Sensor presin de aire colector B 343 Advcia Error interno ECM
B 123 Advcia Sensor presin de aire colector D 359 Advcia El motor ha fallado en el arranque
C 135 Advcia Sensor de presin de aceite A 378 Advcia Actuador suministro combustible #1
C 141 Advcia Sensor de presin de aceite A 379 Advcia Actuador suministro combustible #1
B 143 Advcia Baja presin de aceite A 394 Advcia Actuador suministro combustible #1
C 144 Advcia Sensor temperatura refrigerante A 395 Advcia Actuador suministro combustible #1
C 145 Advcia Sensor temperatura refrigerante A 396 Advcia Actuador suministro combustible #2
Advertencia alta temperatura
D 146 Advcia A 397 Advcia Actuador suministro combustible #2
refrigerante
C 151 Parada Alarma alta temperatura refrigerante A 398 Advcia Actuador suministro combustible #2
D 152 Advcia Baja temperatura refrigerante A 399 Advcia Actuador suministro combustible #2
Sensor temperatura de aire del
C 153 Advcia B 415 Parada Alarma baja presin de aceite
colector
Sensor temperatura de aire del
C 154 Advcia B 421 Advcia Alta temperatura de aceite
colector
Alarma temperatura de aire del
A 155 Parada B 423 Advcia Regulacin combustible
colector
D 197 Advcia Advertencia nivel refrigerante D 441 Advcia Bajo voltaje de la batera
C 212 Advcia Sensor temperatura de aceite D 442 Advcia Alto voltaje de la batera
C 213 Advcia Sensor temperatura de aceite B 449 Advcia Alta presin suministro combustible
A 214 Parada Alta temperatura de aceite B 451 Advcia Sensor presin ral combustible
C 221 Advcia Sensor de presin de aire B 452 Advcia Sensor presin ral combustible
C 222 Advcia Sensor de presin de aire A 455 Parada Sensor vlvula control combustible
A 228 Parada Baja presin de refrigerante B 467 Advcia Sensor actuador ral regulacin
C 231 Advcia Sensor de presin de refrigerante B 468 Advcia Sensor actuador ral combustible
C 232 Advcia Sensor de presin de refrigerante D 471 Advcia Bajo nivel de aceite
A 233 Advcia Advertencia presin refrigerante B 482 Advcia Alta presin suministro combustible
A 234 Parada Exceso de velocidad B 488 Advcia Alta temperatura colector entrada
D 235 Parada Alarma nivel de refrigerante C 498 Advcia Sensor nivel de aceite
A 236 Parada Sensor de posicin C 499 Advcia Sensor nivel de aceite
D 253 Parada Alarma nivel de aceite A 514 Parada Vlvula control de combustible
Parada/
E 1318 Entrada cliente #4
Advcia
CAT CD. LMP. MENSAJE VISUALIZADO CAT CD. LMP. MENSAJE VISUALIZADO
D 1434 Parada Parada emergencia - remota B 1471 Advcia Corriente elevada
D 1435 Advcia Motor fro A 1472 Parada Sobrecorriente
B 1436 Advcia Actuadores sistema comb. PT A 1473 Parada Fallo del controlador
Fusible ruta Parada emergencia VERSIN DE SOFTWARE NO
A 1437 Parada A 1474 Parada
fundido COINCIDE
D 1438 Advcia Fallo en el giro C 1475 Advcia Soporte primer arranque
D 1439 Advcia Bajo nivel de comb. en el da C 1476 Advcia Tarjeta LonWorks
D 1441 Advcia Bajo nivel de comb. en general C 1477 Advcia Contacto rel de giro
D 1442 Advcia La batera est dbil C 1478 Advcia Actuador rel de giro
D 1443 Advcia La batera est gastada A 1481 Parada Actuador del AVR abierto
B 1444 Advcia Sobrecarga kW E 1483 Ningu-na Estado de alarma comn
A 1445 Parada Cortocircuito alternador A 1485 Parada Actuador EFC en cortocircuito
A 1446 Parada El voltaje de salida de CA es alto A 1486 Parada Actuador EFC abierto
A 1447 Parada El voltaje de salida de CA es bajo C 1487 Advcia Actuador confirmacin auto
A 1448 Parada Frecuencia de salida de CA baja C 1488 Advcia Actuador LED de advertencia
A 1449 Advcia Frecuencia de salida de CA alta C 1489 Advcia Actuador LED de parada
B 1451 Advcia El voltaje Gen/Bus difiere C 1491 Advcia Actuador rel Listo para cargar
Actuador rel de descarga de la
A 1452 Parada El CB del grupo ha fallado al cerrar C 1492 Advcia
carga
A 1453 Parada El CB del Gen falla al abrir C 1493 Advcia Actuador control visualizacin
Contacto de posicin del CB del
C 1454 Advcia C 1494 Advcia Actuador rel energa mdem
grupo
A 1455 Parada Contacto CB servicio C 1495 Advcia Actuador parada comn 2
E 1456 Advcia Bus fuera de rango C 1496 Advcia Actuador rel modo auto
Actuador LED funcionamiento
E 1457 Advcia Fallo al sincronizar C 1497 Advcia
manual
Actuador LED funcionamiento en
E 1458 Advcia Rotacin de fase C 1498 Advcia
prctica
A 1459 Parada kW Marcha atrs C 1499 Advcia Actuador LED arranque remoto
A 1461 Parada Prdida de campo C 2111 Advcia Sensor temp. posrefrigerador
B 1462 Advcia Corriente de tierra alta C 2112 Advcia Sensor temp. posrefrigerador
E 1463 Ningu-na No en Auto B 2113 Advcia Temp. posrefrigerador alta
E 1464 Ningu-na Descarga de la carga A 2114 Parada Temp. posrefrigerador alta
E 1465 Ningu-na Listo para carga C 2331 Advcia Sensor bajo voltaje servicio
C 1466 Advcia Fallo del mdem C 2358 Advcia Sensor sobre voltaje servicio
C 1467 Advcia No se puede conectar el mdem C 2396 Advcia El CB del grupo ha fallado al cerrar
C 1468 Advcia Error de red C 2397 Advcia El CB del grupo falla al abrir
AVANT-PROPOS
Lobjet de ce manuel (Volumes 1 et 2) est de fournir lutilisateur des informations gnrales fiables. Les
sections 1 7 (Volume 1) traitent du systme de contrle PCC3201 dun gnrateur typique. La section 8
(Volume 2) fournit des informations spcifiques au moteur et des informations additionnelles /
renseignements concernant les anomalies spcifiques aux gnrateurs et elle doit tre lue avant dutiliser le
gnrateur.
Il est conu titre de guide et de rfrence et il contient des consignes de scurit et une description des
procdures correctes. Cummins Power Generation Limited ne peut accepter aucune responsabilit pour les
problmes survenant des suites de lapplication des recommandations fournies dans ce manuel.
Les informations fournies dans ce manuel sont bases sur les informations disponibles au moment de
limpression. Conformment au programme de dveloppement et damlioration continus de lquipement
de Cummins Power Generation Limited, les informations peuvent tre modifies tout moment sans
pravis. Les utilisateurs doivent donc vrifier avant toute intervention sur lquipement quils disposent des
dernires informations disponibles.
Il est rappel respectueusement aux utilisateurs quil leur incombe demployer des personnes comptentes
pour raliser les travaux dinstallation dans lintrt de la scurit et du respect des bonnes procdures.
Pour toute information supplmentaire sur linstallation, consulter votre concessionnaire agr. Il est
essentiel de prendre toutes les prcautions ncessaires dans le cadre de lutilisation, de linstallation et de
lexploitation des moteurs diesel en raison des dangers potentiels quils prsentent Il est galement
recommand de se rfrer avec soin aux autres documents de Cummins Power Generation Limited, en
particulier au Manuel de sant et de scurit (0908-0110-02(FR)) et au Manuel du moteur.
Pour toute assistance complmentaire, contacter: -
e.mail: cpg.uk@cummins.com
Sites Web: www.cumminspower.com
SOMMAIRE
Section Titre Page
Abrviations ............................................................................................................................................i
2 Introduction...................................................................................................................................... 2-1
2.1 Gnralits .................................................................................................................................. 2-1
2.2 Identification du gnrateur......................................................................................................... 2-1
2.3 Service aprs vente .................................................................................................................... 2-2
2.3.1 Maintenance ......................................................................................................................... 2-2
2.3.2 Garantie ................................................................................................................................ 2-2
2.3.3 Pices de rechange .............................................................................................................. 2-2
2.3.4 Service international ............................................................................................................. 2-2
2.3.5 Documentation supplmentaire............................................................................................ 2-2
Sommaire Page i
SOMMAIRE (suite)
Section Titre Page
Page ii Sommaire
SOMMAIRE (suite)
Section Titre Page
SOMMAIRE (suite)
Section Titre Page
Illustrations
Figure Titre Page
Tables
Table No. Titre Page
Publications supplmentaires
Les publications supplmentaires pertinentes pour votre systme vous seront fournies avec le systme. Si
ncessaire, le ou les Manuel(s) dutilisation correspondant(s) vous seront galement fournis avec les
accessoires que vous commandez.
Titre Publication No
Page iv Sommaire
Abrviations
AC Courant alternatif LTP Puissance de rgime max transitoire
ACB Disjoncteur dair LV Basse tension
ACH Rchauffeurs anti-condensation
ATS Commutateur de transfert automatique MCB Disjoncteur miniature
AVR Rgulateur de tension automatique MCCB Disjoncteur blind
MF Panne de secteur
BHP Puissance de freinage MFSS Capteur de premier dmarrage principal
BMS Gestion technique centralise MR Secteur rtabli
Transformateur de dtection de barre de
BST bus MST Transformateur de dtection de secteur
MSU Unit de dtection de secteur
CB Disjoncteur MV Tension moyenne
CCA Amp de lancement froid
CHP Puissance et chaleur combines NEC Contact de terre neutre
COP Puissance de rgime max continue
CT Transformateur de courant PCC3201 Systme de contrle PowerCommandTM II
PF Systme conomie dnergie
dB(A) Unit dmission sonore PFC Facteur de puissance
DC Courant continu PLC Contrleur de facteur de puissance
DIP Botier double ligne PMG Contrleur logique programmable
Abrviations Page i
Page ii Abrviations
1.2 Avertissements
AVERTISSEMENT: IL EST IMPORTANT DE LIRE ET DE BIEN COMPRENDRE TOUTES
LES CONSIGNES DE SECURITE FOURNIES DANS CE MANUEL.
TOUTE PROCEDURE DUTILISATION OU DE MAINTENANCE
INCORRECTE PEUT CAUSER UN ACCIDENT GRAVE
ENTRAINANT DOMMAGES MATERIELS DE LEQUIPEMENT ET
DOMMAGES CORPORELS OU LA MORT.
SECTION 2 - INTRODUCTION
2 Introduction
2.1 Gnralits
Avant toute tentative dutilisation du gnrateur, lutilisateur doit lire ce manuel avec soin et se
familiariser avec les notices davertissement et les procdures dexploitation.
Pour une exploitation performante et en toute scurit du gnrateur, nutiliser que des
procdures d'exploitation et de maintenance correctes. Ce manuel inclut un programme de
maintenance et un guide de diagnostic.
Le manuel du moteur est fourni avec lunit. En cas de conflit dinformation, ce manuel prvaut sur
le manuel du moteur.
2.3.1 Maintenance
AVERTISSEMENT: DES REVISIONS OU DES REMPLACEMENTS DE COMPOSANTS
INCORRECTS PEUVENT ENTRAINER DOMMAGES CORPORELS
GRAVES, DECES, ET/OU DOMMAGES DE LEQUIPEMENT. LES
PERSONNES CHARGEES DE LA REVISION DOIVENT ETRE
DUMENT QUALIFIEES POUR ASSURER LA REVISION DES
SYSTEMES ELECTRIQUES ET/OU MECANIQUES.
Pour les clients qui dsirent que leurs gnrateurs soient rviss intervalles rguliers par des
experts, le service clientle offre un contrat de maintenance complet. Ce programme recouvre
tous les composants sujets une maintenance priodique et inclut un rapport dtaill sur ltat du
gnrateur. Ce programme peut en outre tre combin un programme de dpannage 24 heures
sur 24 et 365 jours par an si ncessaire. Des techniciens spcialiss sont disponibles pour
maintenir la performance des gnrateurs du client leur niveau optimal et il est recommand que
les tches de maintenance soient effectues par les techniciens qualifis et expriments du
service dassistance clientle.
2.3.2 Garantie
Tous les gnrateurs sont couverts par une garantie de douze mois compter de la date de mise
en service. Une garantie prolonge est galement disponible. En cas de panne, une assistance
rapide est normalement assure par des techniciens forms en usine disposant de tout
lquipement ncessaire pour assurer les rparations mineures ou importantes sur site.
Pour un complment dinformation sur la garantie, contacter votre concessionnaire agr.
4
5
3
2
6
LEGENDE OPTIONS
1. Alternateur Batteries et plateau de support
2. Carter de contrle Botier dentre de coupe-circuit
3. Panneau de contrle Pompe de transfert de carburant lectrique
4. Filtre air Rchauffeur du rfrigrant moteur
5. Moteur Pompe de drainage de carter
6. Radiateur
7. Armature
3.1.3 Moteur
Tous les gnrateurs sont quips dun moteur quatre temps refroidissement par eau avec
rgulateur et systme complet de protection moteur. Se rfrer la plaque signaltique du
gnrateur pour connatre le type et les spcifications du moteur.
Pour un complment dinformation, se rfrer au manuel du moteur fourni avec ce manuel.
3.1.4 Alternateur
Tous les gnrateurs utilisent des alternateurs CA champ magntique rotatif sans balai, ce qui
limine la maintenance associe aux bagues collectrices et aux balais. Se rfrer la plaque
signaltique du gnrateur pour les spcifications de lalternateur.
Voyant rouge
Sonnerie
Voyant vert
Commutateur bascule
Voyant orange
3.2 Rchauffeurs
Attention: le(s) rchauffeur(s) ne doit (doivent) pas tre mis sous tension si le systme de
refroidissement a t drain.
Nota: Il incombe au seul client de prvoir une source dalimentation CA et un dispositif de dconnexion
pour couper lalimentation CA au bornier. Cummins Power Generation Limited dnie toute
responsabilit en ce qui concerne la fourniture et linstallation du dispositif de dconnexion.
3.3.1 Utilisation
Ce dispositif maintient la batterie toujours charge sans charge excessive. Lunit permet
galement un chargement rapide si ncessaire un courant allant jusquau courant nominal.
Le circuit de contrle lectronique du chargeur permet de laisser le chargeur sous tension pendant
le lancement du moteur et d'oprer en parallle avec l'alternateur de charge.
Le chargeur alimente la batterie en courant lorsque la tension aux bornes de la batterie est gale
la tension de flottement, quoi succde un courant de charge de maintien. Lorsque la batterie se
dcharge en raison de la prsence dune charge et que la tension aux bornes baisse, le chargeur
reprend le chargement des batteries pour restaurer la tension de flottement.
Si un dfaut de chargement intervient pendant une priode suprieure dix secondes, le relais de
dfaut de charge se met sous tension et son contact se ferme. Lactivit du chargeur est indique
par un voyant DEL rouge.
Nota: La DEL sallume mme lorsque le fusible de sortie du chargeur est grill.
Attention: les batteries ne doivent pas tre laisses en charge rapide pendant des
priodes prolonges ce qui peut se traduire par une consommation
deau excessive et la formation de gaz pouvant compromettre le bon
fonctionnement de la batterie.
1 2
10 9 8 7
Nota: Le statut darrt durgence ne peut tre rarm quau panneau de contrle de
loprateur.
Acquittement de dfaut:
Appuyer sur cette commande pour acquitter les messages dalarme et darrt durgence une fois le
dfaut rectifi.
Pour acquitter un message de dfaut, le commutateur Arrt/Manuel/Auto peut tre dans nimporte
quelle position. (Il nest pas ncessaire darrter le gnrateur pour acquitter une condition dalarme
inactive). Pour acquitter un message darrt durgence avec cette commande, le commutateur
Arrt/Manuel/Auto doit tre en position Arrt (O).
Cette commande est galement utilise pour dclencher la signalisation par clignotement dun code de
dfaut si lindicateur de statut dAlarme ou de Dfaut est allum. (Cette fonction est utilise lorsque le
contrle ne contient pas daffichage graphique). Se rfrer la lecture des codes de dfaut de la
Section 7 - Diagnostic, qui dcrit comment utiliser cette commande pour interprter les codes de dfaut.
Commande dexercice:
Appuyer sur cette commande pour initier une squence dexercice prprogramme. Le commutateur
Arrt/Manuel/Auto est utilis en conjonction avec cette commande pour actionner cette fonction (se
rfrer la Section 5.6.5 Dmarrage dexercice).
Commutateur Arrt/Manuel/Auto:
La position Manuel permet d'utiliser la commande de Marche/Arrt du panneau de commutation.
La position Auto permet larrt ou le dmarrage du moteur partir dune commande distance
(Elle bloque lutilisation de la commande de Marche/Arrt manuel du panneau de commutation).
La position Arrt (O) empche le dmarrage du gnrateur (local ou distance). Si la position
passe Arrt (O) pendant le fonctionnement de lunit, un arrt immdiat du moteur est initi
(sans squence de refroidissement). Eviter si possible ce type darrt chaud pour rduire lusure
du moteur. Les arrts chaud sont enregistrs dans le logiciel du systme.
Une touche verrouillable optionnelle peut tre fournie pour empcher lutilisation non autorise de
la commande.
LIGNE STATUT
LIGNE ACTION
LIGNE DESCRIPTION
ZONE DAFFICHAGE
DE MENU
AFFICHAGE
GRAPHIQUE
COMMANDES COMMANDES
MENU MENU
EMPLACEMENT LOCAL
+ TEMP
EF
PRESS FLD PSI ENTRER
ENTER
PRESS GAZ INHG
FLUX DAIR CFM
Nota: Les informations numriques fournies dans les chiffres suivants sont fournies titre dexemple
seulement. Elles ne refltent pas ncessairement les informations spcifiques votre
gnrateur.
MENU A
COMMANDES MENU COMMANDES
MENU B MENU
MOTEUR RESTE>>
ALTERNATEUR TRANS PUISS_\_
CONTROLE HISTORIQUE/A PROPOS DE
MENU B
REGLAGE
DONNEES DE BUS
Manuel AFFICHAGE
MENU
de GRAPHIQUE
rvision A
Nota: Dans les chiffres suivants, la rubrique encadre/mise en surbrillance indique que la commande
de menu adjacente est active. De mme, les sous menus sont indiqus dans lordre dans lequel
ils sont affichs lors du dfilement lcran vers le haut , ou vers le bas .
Nota: PTC Le sous menu de configuration PTC ne doit tre utilis que par le personnel comptent de
rvision et du site. Un mot de passe est fourni, mais il peut tre modifi aprs linstallation pour
empcher les modifications non autorises,
Nota: Les sous menus Rglage et Configuration peuvent tre consults mais non modifis sans saisir
les mots de passe corrects.
DONNEES MOTEUR
DONNEES
ALTERNATEUR
kW kVA PF
L1 350 500 .80
L2 350 500 .80
L3 350 500 .80
TOT 1050 1500 .80
4.6.2 Amps
Toutes phases. Prcision 1%.
4.6.3 Frquence
Frquence de sortie du gnrateur.
CONTROLE
(Local)
DEBLOCAGE SYNC
TEST DE DIAGRAMME
CONTROLE
( distance)
DEMARRAGE GENERATEUR
START GENSET
ACQUITTEMENT DEFAUT
DEBLOCAGE SYNC
4.8.1 Historique
Le systme de contrle maintient un registre du nombre de dmarrages du moteur et du nombre
dheures de fonctionnement du moteur pour le moteur et le systme de contrle et des heures de
fonctionnement au couple maximum du gnrateur. Les informations sont enregistres dans une
mmoire non volatile et elles ne sont pas perdues en cas de perte d'alimentation de la batterie.
4.8.2 A propos de
Les sous menus A propos de fournissent les informations suivantes sur le gnrateur:
Puissance nominale et modle du gnrateur (kW/MW)
Tension de sortie et configuration TRIANGLE, ETOILE ou UNIQUE
Frquence 50 ou 60 Hz
Valeur nominale : Rserve, principale ou de base
Version du logiciel dexploitation du contrleur et du panneau
HISTORIQUE/A
PROPOS DE
DEMARRAGES 533
HEURES MOTEUR 1236
HEURES CONTROLES 7879
KWHRS 890
HISTORIQUE-HRS@%COUPLE MAX
12345@0-9 23455@50-59
12345@10-19 12345@60-69
12345@20-29 12345@70-79
12345@30-39 12345@80-89
MODELE 1750DQKB
TENSION 416 WYE
FREQUENCE 60
PUISS NOM SECOURS
VERSION CONTROLEUR
RTOP DN30008.DFA
BATS FEV 15 1999
VERSION PANNEAU OPT
RTOP 1.12
BATS 1.04
Nota: Lutilisation des boutons + et permet daugmenter et de diminuer les valeurs dans les rubriques
suivantes. Utiliser la commande flche () pour placer le curseur dans une rubrique ou dans la
rubrique suivante. La rubrique slectionne est mise en surbrillance.
TEMPORISATION AU DEMARRAGE: Cette temporisation ne sapplique que pour le dmarrage
distance en mode Auto. La plage de temporisation au
dmarrage varie de 0 300 secondes.
TEMPORISATION A LARRET: Cette temporisation ne sapplique que pour larrt distance
en mode Auto. La plage de temporisation larrt varie de 0
600 secondes.
TENSION: A utiliser pour ajuster la tension de sortie 5%.
FREQUENCE: Utilis pour ajuster la frquence 3 Hz.
BAISSE DE VITESSE / TENSION: Ces deux sous menus sappliquent un gnrateur dont
loption de fonctionnement en parallle est oprationnelle et
qui est configur pour fonctionner en mode baisse de rgime
(droop). Ces rglages ne doivent tre raliss que par des
techniciens disposant des comptences requises.
REGLAGE
+ REGLAGE:
RETARD AU DEMARRAGE 5 SEC
- RETARD A LARRET 11 SEC
TENSION 208 1,2 %
FREQ 60,0 HZ -0,0 HZ
6
+ REGLAGE:
SECOURS
- BAISSE DE TENSION ARRET
BUS L1 480 V
FACTEUR DE PUISSANCE 0,80
6 TENS 4,99 %
+ REGLAGE:
SECOURS
- BAISSE DE VITESSE ARRET
FREQ BUS 60,0 HZ
TOTAL KW 300 HZ
6 FREQ 60,0 0,40 HZ
DONNEES PARALLELES
CHARGE REG
V BUS GEN
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480
_\_
HZ 60,1 60,1
DEG 122 SANS SYNCHRO
Tension de BUS L-L : La tension de BUS LinetoLine (L1, L2 et L3) est mesure entre L1 L2, L2 L3 et
L3 L1, respectivement.
BUS/GEN HZ : BUS/GEN hertz.
STATUT DE SYNC BUS/GEN : La ligne infrieure de laffichage graphique est utilise pour indiquer le statut
de synchronisation BUS/GEN suivant:
SANS SYNCHRONISATION: Le gnrateur opre dans un mode ne permettant pas lactivation de la
fonction sync auto.
SYNCHRONISATION: Le gnrateur est synchronis au bus.
PRET A FERMER: En mode manuel, pousser la commande de fermeture du coupe-circuit
pour fermer le coupe-circuit.
Commande _\_: (Applications parallles seulement). Utilis pour ouvrir et fermer le
coupe-circuit du gnrateur (CC). Le symbole indique si le CB est
ouvert ou ferm.
Ouvert _\_, pousser pour fermer.
Ferm _-_, pousser pour ouvrir.
Avec le commutateur Arrt/Manuel/Auto du panneau de contrle en position Auto, louverture et la fermeture
du coupe-circuit est contrle par le logiciel du systme de contrle Le symbole CB indique si le CB est
ouvert ou ferm mais la commande est inactive lorsque le systme de contrle est en mode Auto.
En position Manuel, le CC doit tre ferm par cette commande. En fermeture manuelle lorsque le CC souvre,
il doit tre ferm nouveau en utilisant cette commande. Pour fermer le CC, maintenir le bouton enfonc
jusqu ce que le symbole indique un CC ferm. (La fermeture du CC nintervient que lorsque les conditions
le permettent bus inactif ou gnrateur synchronis au bus).
Section 4 Systeme de controle Page 4-17
COMMANDE +
OU
MENU MENU
LIGNE DE STATUT PTC
COMMANDES COMMANDES
SECTEUR GENERATEUR
STATUT
CONTROLE DE TRANSFERT
SECTEUR
SECTEUR:
V L-L L-N AMPS
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
FREQUENCE 60,0HZ
UTILITY:
kWL kVA PF
L1
L2 125 175 .96
L3
TOT
SECTEUR
SECT GEN
CONNECTE OUI NON
DISPONIBLE OUI NON
TENS L12 480 0
HZ 60,0 0,0
KW L2 456 0
GENERATEUR
GENERATEUR:
V L-L L-N AMPS
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
FREQUENCE 60,0HZ
GENERATEUR:
kW kVA PF
L2 100 150 .97
L2 125 175 .96
L3 150 200 .95
TOT 375 525 .96
5.2 Introduction
Cette section dcrit le fonctionnement du systme de contrle du gnrateur PCC3201 et traite
des vrifications effectuer avant le dmarrage, du dmarrage et de larrt et de lutilisation du
gnrateur. Le texte doit tre lu en conjonction avec la description du systme, la description du
systme de contrle et le manuel du moteur. (Se rfrer galement au Volume 2, Section 8,
Annexes, pour des informations spcifiques au gnrateur).
Tous les indicateurs, commutateurs et commandes de contrle et laffichage graphique sont situs
sur la face avant du panneau de contrle comme illustr la Figure 4-1.
5.3 Maintenance
Pour assurer la bonne performance et la fiabilit de votre gnrateur il est essentiel que certains
composants soient inspects de manire priodique et si ncessaire que les procdures de
maintenance dcrites dans le Volume 2, Section 8, Annexes, soient observes.
5.6 Dmarrage
Attention: Un des oprateurs doit tre intgralement responsable de la procdure ou travailler
sous la direction dune personne responsable. Noter quau dmarrage, les cbles et
la tringlerie sont mis sous tension peut-tre pour la premire fois. En outre, des
composants de lquipement ne faisant pas partie du gnrateur peuvent galement
tre mis sous tension. Seuls les techniciens comptents et autoriss sont habilits
effectuer ces travaux.
Attention: Ne pas utiliser la commande d'arrt d'urgence pour arrter le moteur sauf en cas de
dfaut grave. Le bouton poussoir darrt durgence ne doit pas tre utilis pour un
arrt normal, ce qui limine la phase de refroidissement pendant laquelle lhuile de
lubrification et le rfrigrant moteur assurent llimination de la chaleur de la
chambre de combustion du moteur et des paliers graduellement et en toute scurit.
Attention: Eviter de fonctionner sans charge sauf pendant des priodes courtes. Une charge
minimum de 30% est recommande. Cette charge contribue rduire
laccumulation de charbon dans les injecteurs en raison de la combustion incomplte
du carburant et rduire la dilution du carburant de lhuile de lubrification du moteur.
Le moteur doit tre arrt aussi rapidement que possible une fois que les oprations
requises ont t compltes.
Avant dessayer de faire dmarrer le gnrateur, loprateur doit lire cette section dans son intgralit et
se familiariser avec le manuel du moteur. Il est essentiel que loprateur se familiarise compltement
avec le gnrateur et le systme de contrle PCC 3201.
Les sous-sections suivantes traitent des systmes utiliss pour faire dmarrer le gnrateur. La Figure
5-1 contient un organigramme pour chacune des trois squences de Dmarrage/Marche/Arrt.
Avant de faire dmarrer le gnrateur, veiller ce que les raccords de carburant et dchappement
soient bien serrs et ce que les vrifications requises avant le dmarrage et les procdures de
maintenance aient t compltes.
Pendant le dmarrage, une squence de tests automatiques vrifie lintgrit des divers systmes de
protection. Le PCC 3201 nautorise pas le dmarrage du gnrateur si lintgrit de lun quelconque des
systmes de scurit est en doute.
Le gnrateur peut tre configur pour effectuer un certain nombre de cycles de dmarrage (de un
sept) avec des dures spcifiques pour les priodes de pause et de lancement pour tous les modes de
dmarrage (manuel/ distance) La configuration par dfaut est de trois cycles de dmarrage de quinze
secondes de lancement et de quinze secondes de pause.
Nota: Lutilitaire de service InPower est requis pour modifier le nombre de cycles de dmarrage et
les intervalles de lancement et de pause. Contacter un centre dassistance agr pour un
complment dinformation.
Avant le dmarrage, veiller ce que des techniciens qualifis effectuent les contrles suivants
pour vrifier que lappareil est prt lutilisation:
Procdures de mise la terre du gnrateur Ces procdures doivent tre compltes avant
deffectuer les procdures de rvision ou dinspection susceptibles dexposer le personnel
des conducteurs normalement sous tension des tensions suprieures 600 volts.
Contacter votre concessionnaire agr.
Test disolation et de mgohmmtre Ce test doit tre effectu sur tous les gnrateurs
haute tension (601 15 000 volts) avant le dmarrage initial et aprs la procdure de mise
la terre du gnrateur. Test disolation pour les gnrateurs basse tension (moins de 600
volts) recommand par Cummins Power Generation Limited.
Nota: Ces tests servent vrifier que les enroulements sont secs avant la mise en route du gnrateur
et obtenir des donnes de rfrence pour comparaison avec les tests ultrieurs. Contacter
votre concessionnaire agr.
Attention: Lors du test dun alternateur laide dun mgohmmtre, la non protection du
rgulateur de tension, du systme de contrle et des diodes peut rsulter en
dommages permanents dun ou plusieurs composants lectroniques.
Nota: Les gnrateurs peuvent tre expdis sec. Ils doivent tre remplis de la bonne quantit
dhuile de type correct avant toute utilisation. Vrifier le niveau de lhuile avant le dmarrage
initial. Se rfrer au Volume 2, Section 8 Annexes pour des informations spcifiques.
Entres / sorties de lair de refroidissement Veiller ce que les entres et sorties dair de
refroidissement ne soient pas obstrues. Enlever les dbris qui ont pu saccumuler autour du
gnrateur. Le flux dair dun ventilateur du radiateur peut aspirer des dbris et des corps
trangers dans les ouvertures de ventilation.
Sortie dchappement Vrifier que les composants du systme dchappement sont bien
assujettis et quils ne sont pas tordus, et que lorifice de sortie dchappement ne soit pas
obstrue ; veiller ce quaucun matriau combustible ne soit prsent proximit du
gnrateur et ce que lchappement des gaz se fasse une distance approprie des
ouvertures des btiments. Vrifier ltanchit du systme et le serrage des raccords.
Alimentation en carburant Vrifier que le rservoir de carburant est plein jusquau niveau
prconis, que le systme de carburant est amorc et que toutes les vannes requises pour le
fonctionnement du systme sont ouvertes. Vrifier ltanchit du systme et le serrage des
raccords.
Batteries Vrifier que les batteries sont charges, que llectrolyte est au niveau correct et
que toutes les connexions sont tablies de manire correcte.
Alimentation CA de lquipement auxiliaire Vrifier que lquipement auxiliaire est aliment
de manire approprie partir du bornier de charge.
Equipement de dtection incendie / arrt durgence Vrifier que tout lquipement concern
est en bon tat de marche.
Attention: Ne pas utiliser la commande d'arrt d'urgence pour arrter le moteur sauf en cas
de dfaut grave. Le bouton poussoir darrt durgence ne doit pas tre utilis
pour un arrt normal, ce qui limine la phase de refroidissement pendant laquelle
lhuile de lubrification et le rfrigrant moteur assurent llimination de la chaleur
de la chambre de combustion du moteur et des paliers graduellement et en toute
scurit.
Attention: Eviter de fonctionner sans charge sauf pendant des priodes courtes. Une
charge minimum de 30% est recommande. Cette charge contribue rduire
laccumulation de charbon dans les injecteurs en raison de la combustion
incomplte du carburant et rduire le risque de dilution dans le carburant de
lhuile de lubrification du moteur. Le moteur doit tre arrt aussi rapidement que
possible une fois que les oprations requises ont t compltes.
Nota: CTP : Lorsque le systme de contrle du transfert de puissance en option (CTP) est activ, la
squence et le mode de fonctionnement de la commande de dmarrage diffrent en raison du
transfert et du retransfert de la charge. Se rfrer au fonctionnement du systme de contrle du
transfert de puissance plus loin dans cette section pour connatre les squences des modes
Dmarrage/Marche/Arrt.
Mettre la commande Arrt/Manuel/Auto dans la position Manuel et appuyer sur la commande Marche /
Arrt manuel. Cette procdure actionne le systme de contrle du moteur et initie le systme de
dmarrage. Le dmarreur est lanc et au bout de quelques secondes le moteur atteint la vitesse
dallumage et le starter se dconnecte.
En position manuelle, le systme de contrle ne complte pas la temporisation au dmarrage ou
larrt (Figure 5-1), mais complte la phase de rchauffement au ralenti et la phase de refroidissement
au ralenti/vitesse nominale. (Voir la table 5-1 pour connatre la squence de fonctionnement du CTP).
Lorsque le rfrigrant atteint la temprature de fonctionnement ou que la priode de rchauffement au
ralenti (0-300 secondes) sest coule, celui des deux vnements qui intervient le premier, le
gnrateur acclre jusqu la tension et la vitesse nominales.
Nota: CTP : Pour le transfert manuel de la charge entre le rseau dutilit publique et le gnrateur
pendant la priode de fonctionnement du gnrateur, se rfrer au sous-menu du systme de
contrle du transfert de puissance (TRANS PUISS) dans cette section.
Si le moteur ne dmarre pas, le starter se dconnecte au bout dune priode spcifie et le systme de
contrle signale un arrt durgence pour dpassement de la priode de lancement.
Pour acquitter un arrt durgence sur dfaillance au dmarrage, mettre la commande Arrt/Manuel/Auto
en position darrt (O) et appuyer sur la commande dacquittement de dfaut. Attendre au moins deux
minutes pour que le moteur de dmarrage refroidisse puis rpter la procdure de dmarrage. Si le
moteur na toujours pas dmarr la fin de la seconde squence, se rfrer la Section 7 Diagnostic
de panne.
Lorsque la commande est dans la position Manuelle, le gnrateur peut tre activ en mode Ralenti
(utilis pour la maintenance, le diagnostic. etc.).
RETARD au RETARD au
DEMARR DEMARR
1 1
4 4 RECHAUFF
RECHAUFF RECHAUFF
au RALENTI au RALENTI au RALENTI
1 OU 2 1 OU 2 1 OU 2
1 1
Nota:
1. Temporisation expire.
2. Temprature du rfrigrant au niveau oprationnel.
3. Le refroidissement peut intervenir la vitesse
nominale et/ou au ralenti avec des temporisations
diffrentes dans chaque cas.
4. Seulement lorsque la fonction Non urgent est
dbloque (TB8-3 ferm).
Mettre la commande Arrt/Manuel/Auto dans la position Auto. Cela permet dinitier le dmarrage
du gnrateur partir dun commutateur ou dispositif distance (par exemple un commutateur de
transfert ou un module CTP en option).
Nota: Lorsque la fonction CTP est active, lentre Dmarrage distance (TB8-4/5)
fonctionne comme un commutateur de mode de test pour le CTP. Se rfrer la
Section 5.9.
Deux modes de dmarrage sont slectionnables pour lentre de dmarrage distance, une pour
le dmarrage sans urgence et lautre pour le dmarrage durgence. Dans le mode sans urgence,
le systme de contrle complte la phase de rchauffement progressif au ralenti. En mode
durgence, le gnrateur omet la phase de rchauffement et il passe directement la phase de
tension et de vitesse nominales.
La fonction de dmarrage d'urgence est contrle par connexion dun contact distance entre
TB8-3 et TB8-5. Ouvrir le contact pour les dmarrages durgence et le fermer pour les dmarrages
non urgents.
En rponse au signal de marche distance ou si le systme de contrle dtecte la perte de la
tension du rseau dutilit publique par lintermdiaire du CTP, le systme de contrle allume les
voyants de lindicateur de dmarrage distance et initie la squence de dmarrage dcrite dans la
section prcdente (Dmarrage au panneau de commutation), avec toutefois les exceptions
suivantes:
En position Auto, le systme de contrle complte la phase de temporisation au dmarrage
(0 300 secondes) et la phase de temporisation larrt (0 600 secondes).
Nota: Se rfrer au sous menu de rglage (Section 4.9) pour modifier les temporisations.
Mettre la commande Arrt/Manuel/Auto dans la position Auto et maintenir enfonce la commande dexercice.
Mettre le commutateur Arrt/Manuel/Auto en Manuel puis le remettre en Auto.
Cette opration actionne le systme de contrle du moteur pour complter une squence dexercice
prprogramme. La squence (Figure 5-1) varie selon la configuration des paramtres du systme de
contrle. La configuration par dfaut est Exercice sans charge.
Nota: Lutilitaire de service InPower est requis pour modifier ces paramtres. Contacter un centre
dassistance agr pour un complment dinformation.
Nota: CTP Pour les exercices en charge, le mode refroidissement est activ aprs le retransfert de la
charge au secteur. (Voir la Table 5-3 pour connatre la squence de lexercice CTP).
Nota: Toutes les fonctions dexercice sont neutralises lorsquun signal de dmarrage distance est
reu par le systme de contrle.
Utiliser un rchauffeur de rfrigrant si une source dalimentation spare est disponible. Le rchauffeur en
option disponible auprs de Cummins Power Generation Limited augmente la fiabilit des dmarrages dans
des conditions mtorologiques adverses. Veiller ce que la tension de la source dalimentation spare
corresponde aux spcifications dalimentation du rchauffeur.
Cummins Power Generation recommande dquiper les gnrateurs de rserve diesel (systmes de scurit)
de rchauffeurs de rfrigrant chemise deau pour maintenir le rfrigrant une temprature minimum de -
32C et, dans la plupart des applications, assurer la prise en charge des charges durgence en 10 secondes
ou moins. Bien que la plupart des gnrateurs de Cummins Power Generation puissent dmarrer des
tempratures aussi basses que -32C lorsquils sont quips de rchauffeurs de rfrigrant chemise deau
du moteur, il peut falloir plus de 10 secondes pour rchauffer le moteur avant que la charge puisse tre prise
en charge lorsque la temprature ambiante est infrieure 4C.
Pour informer lutilisateur dun retard possible de lacceptation de la charge, le message Moteur froid (Code
1435) est affich et la DEL dalarme sallume. Le systme de dtection de la basse temprature du moteur
initie un message lorsque la temprature du rfrigrant chemise deau du moteur tombe en dessous de
21C. Lorsque la temprature ambiante tombe au dessous de 4C, le message de moteur froid peut safficher
mme si les rchauffeurs de rfrigrant sont branchs et fonctionnent correctement. Dans ces conditions,
bien que le gnrateur puisse dmarrer, il peut ne pas tre capable daccepter la charge dans les dix
secondes. Lorsque cette situation intervient, vrifier le bon fonctionnement des rchauffeurs du rfrigrant. Si
les rchauffeurs du rfrigrant fonctionnent correctement, dautres prcautions peuvent tre ncessaires pour
rchauffer le moteur avant dappliquer la charge.
Nota: Il nest possible de slectionner le mode Ralenti que lorsque le panneau de loprateur
est mont sur le panneau de contrle.
Le mode de fonctionnement peut tre configur comme Nominal ou Ralenti avec le systme en
fonctionnement ou larrt. Pour slectionner manuellement la fonction Ralenti du moteur, le
commutateur Arrt/Manuel/Auto doit tre en position Manuel. Une fois slectionn et lunit mise
en route manuellement, le systme de contrle limite la dure de fonctionnement au ralenti du
moteur dix minutes. Une fois le cycle de ralenti de dix minutes complt, le gnrateur acclre
graduellement jusqu la vitesse nominale.
Pour activer la fonction Ralenti, se rfrer la Section 4.7.1, Fonction du sous menu de contrle
local.
Lorsque la fonction Ralenti du moteur est dbloque, le systme de contrle spcifie
automatiquement des points de consigne darrt et dalarme pour basse pression de lhuile
infrieurs pour reflter la vitesse de fonctionnement infrieure. Lorsque la fonction Ralenti du
moteur est bloque et que lunit retourne la vitesse de fonctionnement normale, le systme de
contrle ramne automatiquement les points de consigne des seuils dalarme et darrt durgence
la valeur normale.
5.8 Arrt
5.8.1 Arrt durgence (Code 1434)
La commande darrt durgence est situe sur le ct suprieur droit du panneau de contrle
(Figure 4-1). Enfoncer la commande pour initier un arrt d'urgence. La DEL de statut darrt
durgence rouge sallume et le message suivant saffiche lcran:
ARRET DURGENCE
1434 - ARRET
Pour rarmer:
1. Tourner ou tourner et tirer la commande vers lextrieur.
2. Mettre le commutateur Arrt/Manuel/Auto en mode Arrt (O).
3. Appuyer sur le bouton dacquittement de dfaut du panneau avant.
4. Slectionner Manuel ou Auto comme requis.
Nota: Le statut darrt durgence ne peut tre rarm quau panneau de contrle de
loprateur.
Position du commutateur
Rsultat
de contrle
Arrt PCC3201/CTP pas en Auto (1222) alarme de dfaut active.
Le gnrateur ne dmarre pas
Les charges ne sont pas transfres / retransfres
Manuel PCC3201/CTP pas en Auto (1222) alarme de dfaut active
(voir aussi la Table 5-1 Le dmarrage du gnrateur nest possible que manuellement par la
pour connatre la commande de marche / arrt manuel du panneau de contrle
squence de Les charges doivent tre transfres manuellement (voir la Figure 4-
fonctionnement) 16)
La synchro et la variation graduelle des charges interviennent
automatiquement
La temporisation max du fonctionnement en parallle intervient
automatiquement
Auto PCC3201/PTC en mode auto
(voir aussi la Table 5-2 Le gnrateur dmarre automatiquement comme requis
pour connatre la Les charges sont transfres / retransfres automatiquement
squence de comme requis
fonctionnement)
14 Transition avec temporisation Synchro avec le rseau dutilit Synchro avec le rseau dutilit
programme publique publique
15 Fermeture du CC du rseau Fermeture du CC du rseau Fermeture du CC du rseau
dutilit publique (oprateur) dutilit publique (oprateur) dutilit publique (oprateur)
16 Chevauchement <100msec Dlestage graduel du
gnrateur
17 Gnrateur dlest
10 Chargement graduel du
Chevauchement <100msec
gnrateur
11 Secteur dlest
12 Ouverture du CC de secteur Ouverture du CC de secteur
13 GENERATEUR FOURNISSEUR GENERATEUR FOURNISSEUR GENERATEUR FOURNISSEUR
DE CHARGE DE CHARGE DE CHARGE
Expiration de la temporisation Expiration de la temporisation Expiration de la temporisation
14
dexercice dexercice dexercice
15 Temporisation de retransfert Temporisation de retransfert Temporisation de retransfert
16 Ouverture du CC du gnrateur Synchro avec le secteur Synchro avec le secteur
17 Transition avec temporisation
programme
18 Fermeture du CC de secteur Fermeture du CC de secteur Fermeture du CC de secteur
19 Dlestage graduel du
Chevauchement <100msec
gnrateur
20 Gnrateur dlest
21 Ouverture du CC du Ouverture du CC du
gnrateur gnrateur
RESEAU DUTILITE PUBLIQUE RESEAU DUTILITE PUBLIQUE RESEAU DUTILITE PUBLIQUE
22 FOURNISSEUR DE CHARGE
FOURNISSEUR DE CHARGE FOURNISSEUR DE CHARGE
Temporisation darrt / Temporisation darrt / Temporisation darrt /
23
refroidissement refroidissement refroidissement
24 Arrt du gnrateur Arrt du gnrateur Arrt du gnrateur
6.1 Gnralits
La maintenance prventive commence par la surveillance au jour le jour de ltat gnral du
moteur et du systme. Avant de mettre le gnrateur en route, veiller ce que toutes les
vrifications requises avant le dmarrage aient t compltes.
Vrifier spcialement:
Les fuites
Les composants desserrs ou endommags
Les courroies uses ou endommages
Les changements de lapparence du gnrateur
Lorsque le gnrateur est en marche, couter pour dtecter les bruits anormaux du moteur ou de
lalternateur susceptibles dindiquer une panne imminente ou une rvision ncessaire.
Etablir et observer scrupuleusement un programme de maintenance et de rvision bas sur le
type dapplication et l'environnement d'exploitation. La Table suivante indique les intervalles de
rvision recommands pour un gnrateur de rserve. Si le gnrateur est soumis des
conditions dexploitation extrmes, les intervalles de rvision doivent tre rduits en consquence.
Les principaux facteurs susceptibles daffecter le programme de rvision sont les suivants:
Utilisation continue (source principale)
Temprature ambiante extrme
Exposition aux lments
Exposition leau sale
Exposition au vent charg de sable ou de poussire.
Consulter un concessionnaire agr si le gnrateur doit tre soumis des conditions
dexploitation extrmes afin de formuler un programme de maintenance appropri. Utiliser le
compteur des heures de fonctionnement pour tenir un registre dtaill de toutes les rvisions
effectues afin de valider la garantie. Effectuer toutes les rvisions une fois coul lintervalle ou le
nombre dheures de fonctionnement prconis, celle des deux chances qui intervient la
premire. Se rfrer aux sections suivantes pour connatre les procdures de rvision correctes et
au Volume 2, Section 8, Annexes, pour dterminer le programme de maintenance requis.
Se rfrer galement au Manuel du moteur fourni avec le gnrateur.
Manual Auto
2. Retirer la cl du contacteur et conserver toutes les autres cls pour viter tout danger (si
applicable).
3. A titre de prcaution supplmentaire, ventiler fond la salle des machines avant de
dconnecter les cbles.
4. Isoler et verrouiller la bote de contrle du rchauffeur si elle est installe.
5. Isoler et verrouiller le circuit dalimentation du chargeur de batterie, sil est install.
6. Isoler le circuit dalimentation en carburant du moteur.
7. Dconnecter les batteries de dmarrage et les batteries du systme de contrle (si elles
sont spares). Dconnecter en premier le cble ngatif (-) de la batterie.
8. Poser des panneaux de mise en garde chacun des points ci-dessus indiquant
Maintenance en cours Machine immobilise pour raison de scurit.
6.3.5 Moteur
Vrifier frquemment le niveau des fluides, la pression dhuile et la temprature du rfrigrant. Se
rfrer au Manuel du moteur pour connatre les tempratures et pressions de fonctionnement
prconises.
La plupart des problmes du moteur sont prcds de signes avant-coureur. Observer et couter
pour noter les changements de performance du moteur qui peuvent indiquer quune rvision ou
une rparation est ncessaire. Les changements surveiller sont les suivants:
Rates
Vibrations
Bruits inhabituels
Changements soudains de pression ou de temprature de fonctionnement du moteur
Fume dchappement excessive
Perte de puissance
Augmentation de la consommation dhuile
Augmentation de la consommation de carburant
Fuites de carburant, d'huile ou de rfrigrant.
Avec le gnrateur larrt, vrifier le serrage des courroies et fixations, ltanchit des joints et
lintgrit du systme mcanique. Si des problmes sont identifis, les rectifier immdiatement.
Lorsque lunit est en service, noter les bruits inhabituels qui peuvent indiquer des problmes
mcaniques et vrifier frquemment la pression dhuile. Rechercher la cause de tout ce qui peut
indiquer la prsence de problmes mcaniques.
Garder le niveau dhuile aussi prs que possible du repre suprieur de la jauge de niveau dhuile,
mais sans le dpasser. Dposer le capuchon de remplissage dhuile et ajouter de lhuile de
viscosit et de grade API identiques si ncessaire. Replacer le capuchon de remplissage dhuile
aprs avoir fait lappoint dhuile. Se rfrer au Manuel du moteur pour connatre la position de la
jauge dhuile et du filtre huile.
Attention: Ne pas ajouter de rfrigrant froid dans un moteur chaud. Les pices
coules du moteur peuvent tre endommages. Attendre que la
temprature du moteur tombe en dessous de 50C avant dajouter du
rfrigrant.
Attention: Une fuite de rfrigrant peut occasionner une surchauffe du moteur sans
la protection du dispositif darrt durgence et endommager gravement le
moteur. Maintenir le niveau du rfrigrant de manire approprie pour
assurer le bon fonctionnement du systme darrt durgence pour haute
temprature du moteur.
Vrifier le niveau du rfrigrant pendant les priodes d'arrt du moteur selon les intervalles
spcifis dans les Tables de maintenance du Volume 2, Section 8, Annexes.
SECTION 7 - DIAGNOSTIC
7 Diagnostic
7.1 Introduction
Les tables de codes de dfaut ainsi que les tables de codes dalarme et darrt durgence sont
fournies dans cette section pour faciliter le reprage et lidentification des causes des dfauts
subis par le gnrateur.
LIGNE STATUT
LIGNE ACTION
LIGNE DESCRIPTION
ZONE DAFFICHAGE
DE MENU
CAT CODE VOYANT MESSAGE AFFICHE CAT CODE VOYANT MESSAGE AFFICHE
A 111 Arrt Erreur ECM interne A 254 Arrt Vanne darrt du carburant
A 112 Arrt Actuateur ne rpond pas C 259 Alarme Vanne darrt du carburant
Dfaut de capteur de Capteur de temprature
B 113 Alarme C 261 Alarme
lactuateur carburant
Capteur de temprature
A 115 Arrt Pas de signal de vitesse C 263 Alarme
carburant
Capteur de temprature
A 116 Arrt Capteur press temp haut C 265 Alarme
carburant
A 117 Arrt Capteur press temp bas A 266 Arrt Temprature du carburant
B 118 Alarme Capteur press pompe haut B 316 Alarme Pompe aliment carburant
B 119 Alarme Capteur press pompe bas B 318 Alarme Pompe aliment carburant
Pas de signal de vitesse
C 121 Alarme D 326 Alarme Alarme niveau dhuile
moteur
B 122 Alarme Capt press dair de collect B 343 Alarme Erreur ECM interne
B 123 Alarme Capt press dair de collect D 359 Alarme Dfaut dmarrage moteur
C 135 Alarme Capteur press dhuile A 378 Alarme Actuateur aliment #1
C 141 Alarme Capteur press dhuile A 379 Alarme Actuateur aliment #1
B 143 Alarme Basse pression dhuile A 394 Alarme Actuateur aliment #1
C 144 Alarme Capteur temp rfrigrant A 395 Alarme Actuateur aliment #1
C 145 Alarme Capteur temp rfrigrant A 396 Alarme Actuateur aliment #2
D 146 Alarme Alarme temp de rfrig leve A 397 Alarme Actuateur aliment #2
C 151 Arrt Alarme temp de rfrig leve A 398 Alarme Actuateur aliment #2
D 152 Alarme Basse temp du rfrigrant A 399 Alarme Actuateur aliment #2
C 153 Alarme Capt temp dair de collect B 415 Arrt Alarme bass press huile
C 154 Alarme Capt temp dair de collect B 421 Alarme Temp de lhuile leve
A 155 Arrt Alarme de temp air collect B 423 Alarme Temporis carburant
D 197 Alarme Alarme niveau rfrig D 441 Alarme Basse tension batterie
C 212 Alarme Capteur de temp de lhuile D 442 Alarme Haute tension batterie
C 213 Alarme Capteur de temp de lhuile B 449 Alarme Haute press alim carb
A 214 Arrt Temp de lhuile leve B 451 Alarme Capteur press rail carburant
C 221 Alarme Capteur de press dair B 452 Alarme Capteur press rail carburant
C 222 Alarme Capteur de press dair A 455 Arrt Capteur soup contrle carb
A 228 Arrt Basse press rfrigrant B 467 Alarme Capteur act rail temp
C 231 Alarme Capteur press rfrigrant B 468 Alarme Capteur act rail carburant
C 232 Alarme Capteur press rfrigrant D 471 Alarme Bas niveau dhuile
A 233 Alarme Alarme press rfrigrant B 482 Alarme Haute press alim carb
A 234 Arrt Survitesse B 488 Alarme Haute temp coll adm
D 235 Arrt Alarme niveau rfrig C 498 Alarme Capteur niveau dhuile
A 236 Arrt Capteur de position C 499 Alarme Capteur niveau dhuile
D 253 Arrt Alarme de niveau dhuile A 514 Arrt Soupape contrle carb
B 546 Alarme Capteur press carburant B 1319 Alarme Haute temp alternateur
B 547 Alarme Capteur press carburant C 1321 Alarme Alarme commande commune
POINT CONS KW REG
B 554 Alarme Capteur press rail carburant A 1322 Arrt
CHARGE OOR HAUT
POINT CONS KW REG
B 555 Alarme Pression de refoulement A 1323 Arrt
CHARGE OOR BAS
A 556 Arrt Pression de refoulement B 1324 Alarme Rg charge kVAR oor haut
A 586 Arrt Commut marche / arrt B 1325 Alarme Rg charge kVAR oor bas
A 587 Arrt Commut marche / arrt B 1326 Alarme Dconn dmarreur rserve
D 611 Alarme Moteur chaud A 1327 Arrt Rg charge kW analog oor
D 688 Arrt Alarme haut niveau dhuile D 1328 Alarme Dclench CC gnrateur
B 689 Alarme Capteur vilebrequin B 1329 Alarme Dfaut aliment CC AVR
B 719 Alarme Capteur press purge A 1331 Arrt Commande AVR court-circuit
B 729 Alarme Capteur press purge A 1332 Arrt Commut manuel oor bas
B 731 Alarme Mauvais align came/vileb A 1333 Arrt Commut manuel oor haut
B 778 Alarme Capteur arbre cames A 1334 Arrt Echelle critique oor
C 1118 Alarme Commande relais prlubrif B 1335 Alarme Echelle non critique oor
A 1121 Arrt Dfaut de dconnexion E 1336 Arrt Refroidissement termin
C 1219 Alarme CC rseau secteur ouvert E 1337 Auc Lien rseau
C 1222 Alarme Transfert puiss pas en auto E 1341 Arrt Arrt de demande de charge
Capteur de frquence
C 1223 Alarme A 1342 Arrt Encoche de carte 0
secteur
C 1224 Alarme Capteur surtension gnrat A 1343 Arrt Encoche de carte 1
Capteur sous tension
C 1225 Alarme A 1345 Arrt Encoche de carte 3
gnrat
C 1226 Alarme Capteur de frquence gn A 1346 Arrt Encoche 4 incorrecte
Arrt / C 1351 Alarme Encoche 4 / rseau oprat
E 1311 Entre client #1
Alarme C 1414 Alarme Contact relais de marche
Arrt / C 1415 Alarme Commande relais de marche
E 1312 Entre client #2
Alarme D 1416 Alarme Dfaut darrt
Arrt / D 1417 Alarme Erreur ralentissement
E 1313 Dfaut rseau 1
Alarme B 1419 Alarme Commande rail carburant
Arrt / B 1421 Alarme Commande rail temp #1
E 1314 Dfaut rseau 2
Alarme B 1422 Alarme Commande rail temp #2
Arrt / C 1424 Alarme Commande ct haut
E 1315 Dfaut rseau 3
Alarme C 1427 Alarme Commande relais survit
Arrt / C 1428 Alarme Comm relais arrt LOP
E 1316 Dfaut rseau 4
Alarme D 1433 Arrt Arrt durgence - Local
Arrt /
E 1317 Entre client #3
Alarme
Arrt /
E 1318 Entre client #4
Alarme
CAT CODE VOYANT MESSAGE AFFICHE CAT CODE VOYANT MESSAGE AFFICHE
D 1434 Arrt Arrt durgence A distance B 1471 Alarme Courant lev
D 1435 Alarme Moteur froid A 1472 Arrt Surcourant
B 1436 Alarme Comm syst carburant TP A 1473 Arrt Dfaillance chien de garde
VERSION LOGICIEL
A 1437 Arrt Arrt fusible grill A 1474 Arrt
INCORRECTE
D 1438 Alarme Dfaut au lancement C 1475 Alarme BU premier dmarrage
D 1439 Alarme Bas niveau carbur de jour C 1476 Alarme Carte LonWorks
D 1441 Alarme Bas niveau carbur princ C 1477 Alarme Contact relais lancement
D 1442 Alarme Batterie faible C 1478 Alarme Commande relais lancement
D 1443 Alarme Batterie plat A 1481 Arrt Commande AVR ouverte
B 1444 Alarme kW surcharge E 1483 Auc Statut dalarme commun
A 1445 Arrt Alternateur en cc A 1485 Arrt Commande EFC en cc
A 1446 Arrt Haute tension sortie CA A 1486 Arrt Commande EFC ouverte
A 1447 Arrt Basse tension sortie CA C 1487 Alarme Pilote acquitt auto
Basse frquence de sortie
A 1448 Arrt C 1488 Alarme Pilote DEL dalarme
CA
A 1449 Alarme Haute frquence sortie CA C 1489 Alarme Pilote DEL darrt
B 1451 Alarme Differ tension gn / bus C 1491 Alarme Pilote relais prt charger
A 1452 Arrt Dfaut fermeture CC gnrat C 1492 Alarme Pilote relais dlestage
A 1453 Arrt Dfaut ouverture CC gnrat C 1493 Alarme Pilote de contrle daffichage
C 1454 Alarme Contact posit CC gnrateur C 1494 Alarme Pilote relais aliment modem
A 1455 Arrt Contact CC secteur C 1495 Alarme Pilote commun arrt2
E 1456 Alarme Bus hors limites C 1496 Alarme Pilote relais mode auto
E 1457 Alarme Dfaut de synchro C 1497 Alarme Pilote DEL fonct manuel
E 1458 Alarme Rotation de phase C 1498 Alarme Pilote DEL fonct exercice
A 1459 Arrt Inversion kW C 1499 Alarme Pilote DEL dmarrage dist
A 1461 Arrt Perte de champ C 2111 Alarme Capteur temp aprs refroid
B 1462 Alarme Haut courant de terre C 2112 Alarme Capteur temp aprs refroid
E 1463 Auc Pas en Auto B 2113 Alarme Haute temp aprs refroid
E 1464 Auc Dlestage de charge A 2114 Arrt Haute temp aprs refroid
E 1465 Auc Prt charger C 2331 Alarme Capteur sous tension secteur
C 1466 Alarme Dfaillance modem C 2358 Alarme Capteur surtension secteur
C 1467 Alarme Dfaut de connex modem C 2396 Alarme Dfaut fermeture CC secteur
C 1468 Alarme Erreur rseau C 2397 Alarme Dfaut ouverture CC secteur
SYMPTOME REPARATION
CODE: 235 Indique que le niveau de rfrigrant de la chemise deau du
VOYANT : ARRET DURGENCE moteur est tomb en dessous du seuil de dclenchement de
MESSAGE: lalarme. Attendre que le moteur refroidisse compltement avant
ALARME NIVEAU DE de procder.
REFRIGERANT a) Vrifier le niveau de rfrigrant de la chemise d'eau et faire
lappoint comme requis. Identifier les fuites de rfrigrant
possibles et rtablir ltanchit.
b) Rarmer le contrle et remettre en route une fois le problme
identifi et rectifi.
CODE: 359 Indique un dfaut possible du systme de contrle ou du systme
VOYANT : ALARME de dmarrage. Vrifier les conditions suivantes:
MESSAGE: a) Mauvaise connexion des cbles de batterie. Nettoyer les
DEFAUT AU DEMARRAGE bornes de cble de batterie et serrer les connexions.
b) Batterie dfectueuse ou dcharge. Recharger ou remplacer
la batterie.
CODE: 441 Indique que la tension de batterie est infrieure 24 VCC.
VOYANT : ALARME a) Batterie dfectueuse ou dcharge. Vrifier le fusible du
MESSAGE: chargeur de batterie. Recharger ou remplacer la batterie.
BASSE TENSION DE BATTERIE b) Mauvaise connexion des cbles de batterie. Nettoyer les
bornes de cble de batterie et serrer les connexions.
c) Vrifier lalternateur CC du moteur. Remplacer lalternateur
CC du moteur si la tension de charge normale de la batterie
(24 26 VCC) nest pas obtenue.
d) Vrifier la charge dentretien de la batterie si applicable
(augmenter la charge dentretien).
CODE: 442 Indique que la tension de batterie excde 32 VCC.
VOYANT : ALARME a) Vrifier le niveau de charge dentretien du chargeur de batterie
MESSAGE: si applicable (rduire la charge dentretien).
HAUTE TENSION DE BATTERIE b) Vrifier lalternateur CC du moteur. Remplacer lalternateur
CC du moteur si la tension de charge normale de la batterie
(24 26 VCC) nest pas obtenue.
CODE: 611 Indique quun arrt pour moteur chaud est intervenu
VOYANT : ALARME (temporisation de refroidissement neutralise). Cette condition
MESSAGE: intervient lorsque loprateur appuie sur la commande darrt
MOTEUR CHAUD durgence et met la commande Arrt/Manuel/Auto en position
darrt avant que le gnrateur ne complte la phase de
refroidissement. (Le gnrateur doit tourner 100% de la charge
ou moins pendant trois minutes avant larrt du moteur). Ce type
d'arrt doit tre vit parce quil peut causer une perte de
performance et endommager le moteur.
CODE: 1311 A 1318 Lorsque lune des entres dfinies par le client est dtecte par le
VOYANT : ARRET/ALARME systme de contrle, le message de dfaut correspondant
MESSAGE : saffiche. La nature du dfaut est slectionne de manire
DEFAUT DEFINI PAR LE CLIENT optionnelle par le client. Ces fonctions de dfaut peuvent tre
programmes (avec un utilitaire de service) pour initier un arrt
durgence ou une alarme comme indiqu par le voyant Alarme ou
Arrt durgence.
Nota : Les messages de dfaut client peuvent tre dits. Le
message affich pour le code indiqu (1311 1318) est
spcifi par le client.
CODE: 1416 Statut Indique que le mode de dtournement de dfaut est
VOYANT : ALARME dbloqu. Ce mode est utilis essentiellement par le personnel de
MESSAGE: service des fins de diagnostic. Dans ce mode, le gnrateur
DEFAUT DARRET DU MOTEUR ignore la majorit des dfauts darrt durgence du systme.
SYMPTOME REPARATION
CODE: 1417 Indique que le contrleur ne peut pas rduire le rgime pour une
VOYANT : ALARME raison inconnue. Drainage possible de la batterie. Contacter un
MESSAGE: centre dassistance agr pour un complment dinformation.
ERREUR DE RALENTISSEMENT
CODE: 1433 / 1434 Indique un arrt durgence local ou distance. Le statut darrt
VOYANT : ARRET DURGENCE durgence ne peut tre rarm quau panneau de contrle local.
MESSAGE: Pour rarmer le bouton darrt durgence local / distance:
ARRET DURGENCE - LOCAL / a) Tourner ou tourner et tirer la commande vers lextrieur.
ARRET DURGENCE A DISTANCE b) Mettre le commutateur Arrt/Manuel/Auto en mode Arrt (O).
c) Appuyer sur le bouton dacquittement de dfaut du panneau
avant.
d) Slectionner Manuel ou Auto comme requis.
CODE: 1438 Indique un dfaut possible du systme de contrle ou du systme
VOYANT : ALARME de dmarrage. Vrifier les conditions suivantes:
-{}-MESSAGE: a) Mauvaise connexion des cbles de batterie. Nettoyer les
DEFAILLANCE AU LANCEMENT bornes de cble de batterie et serrer les connexions.
b) Batterie dfectueuse ou dcharge. Recharger ou remplacer
la batterie.
CODE: 1439 Indique que le niveau du carburant est bas. Vrifier lalimentation
VOYANT : ALARME en carburant et faire lappoint si ncessaire.
MESSAGE:
BAS NIVEAU DE CARBURANT DE
JOUR
CODE: 1441 Indique que le niveau du carburant est bas. Vrifier lalimentation
VOYANT : ALARME en carburant et faire lappoint si ncessaire.
MESSAGE:
BAS NIVEAU DE CARBURANT
DANS LE CIRCUIT PRINCIPAL
CODE: 1442 Indique que la tension de batterie est tombe 14,4 volts pendant
VOYANT : ALARME deux secondes au dmarrage.
MESSAGE: a) Batterie dfectueuse ou dcharge.
BATTERIE FAIBLE b) Voir le message dalarme 441 Basse tension de batterie.
CODE: 1443 Indique que la batterie est tombe en dessous de la plage de
VOYANT : ALARME fonctionnement du gnrateur (3,5 volts au lancement) et ne peut
MESSAGE: pas alimenter le starter et le circuit de dmarrage.
BATTERIE A PLAT a) Voir le message dalarme 441 Basse tension de batterie.
VORWORT
Diese Anleitung (Band 1 und 2) hat die Aufgabe, dem Bediener brauchbare, allgemeine Informationen zu
geben. Abschnitte 1 bis 7 (Band 1) behandeln die PCC3201 Steuerung und Informationen fr einen
typischen Generatorsatz. Abschnitt 8 (Band 2) behandelt motorspezifische Informationen und
Zusatzinformationen/Abnormalitten, die fr spezielle Generatorstze bentigt werden und ist vor dem
Gebrauch des Generatorsatzes zu lesen.
Die Anleitung enthlt Empfehlungen zu vorschriftsmigen und sicheren Verfahrensweisen und dient zur
Untersttzung und Beratung. Cummins Power Generation Limited schliet jede Haftung fr Probleme aus,
die sich auf Grund von in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen ergeben.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung
bekannten Informationen. Im Zuge der Politik der kontinuierlichen Entwicklung und Verbesserung behlt
sich Cummins Power Generation eine jederzeitige nderung der Informationen vor. Bediener mssen daher
vor der Aufnahme von Arbeiten sicherstellen, dass Ihnen die neuesten Informationen vorliegen.
Bediener werden hflich darauf hingewiesen, dass es in ihrer Verantwortung liegt, im Interesse von
bewhrter Praxis und Sicherheit sachkundiges Personal mit der Ausfhrung der Montagearbeiten zu
beauftragen. Wenden Sie sich an Ihren zustndigen Lieferanten, wenn Sie weitere Informationen zur
Aufstellung bentigen. Wegen der potenziellen Gefahren bei Einsatz, Aufstellung und beim Betrieb von
Dieselmotoren ist hierbei unbedingt mit grter Vorsicht vorzugehen. Andere Unterlagen von Cummins
Power Generation Limited sind sorgfltig zu beachten, insbesondere das Handbuch zu Gesundheits- und
Arbeitsschutz (0908-0110-03(GR)) sowie die Motoranleitung.
Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an:
E-Mail: cpg.uk@cummins.com
Website: www.cumminspower.com
INHALTSVERZEICHNIS
Abschnitt Titel Seite
Inhaltsverzeichnis Seite i
INHALTSVERZEICHNIS (fortsetzung)
Abschnitt Titel Seite
Seite ii Inhaltsverzeichnis
INHALTSVERZEICHNIS (fortsetzung)
Abschnitt Titel Seite
7 Fehlersuche...................................................................................................................................... 7-1
7.1 Einleitung..................................................................................................................................... 7-1
7.2 Gleichstromversorgung der Steuerung ....................................................................................... 7-1
7.3 berlegungen zur Sicherheit....................................................................................................... 7-2
7.4 Fehlersuche................................................................................................................................. 7-3
7.5 Statusanzeigen ........................................................................................................................... 7-3
7.5.1 Anzeige Nicht in Auto ........................................................................................................... 7-3
7.5.2 Statusanzeige Abschaltung .................................................................................................. 7-3
7.5.3 Statusanzeige Warnung ....................................................................................................... 7-3
7.6 Anzeige von Fehlercodes............................................................................................................ 7-4
7.6.1 Anzeige von Fehlercodes in der Grafikanzeige (Sonderausrstung)................................... 7-4
7.6.2 Anzeige von Fehlercodes durch Statusanzeigen Warnung / Abschalten ............................ 7-4
7.7 Hauptberlastschalter (Sonderausrstung) ................................................................................ 7-6
7.8 Steuerung und Diagnose ber Netzwerk oder PC (Laptop) ....................................................... 7-6
7.9 Fehlercodes................................................................................................................................. 7-6
7.9.1 Fehlercodes der Kategorie A................................................................................................ 7-6
7.9.2 Fehlercodes der Kategorie B................................................................................................ 7-6
7.9.3 Fehlercodes der Kategorie C................................................................................................ 7-6
7.9.4 Fehlercodes der Kategorie D................................................................................................ 7-6
7.9.5 Fehlercodes der Kategorie E................................................................................................ 7-6
INHALTSVERZEICHNIS (fortsetzung)
Abschnitt Titel Seite
Abbildungsverzeichnis
Abbildung Titel Seite
Tabellenverzeichnis
Tabelle Nr. Titel Seite
Bleiakkumulator .............................................................................................................................0908-0101-03(GR)
Batterieladegert .............................................................................................................................0908-0102-03(GR)
Khlerinformationen.............................................................................................................................0908-0107-03(GR)
Gesundheits- und Arbeitsschutz (Dieselgeneratorstze) ......................................................... 0908-0110-03(GR)
Seite iv Inhaltsverzeichnis
Vorsicht: Warnt vor einer Gefhrdung oder einer unsicheren Arbeitsweise, die Schden an
Produkt oder Eigentum verursachen kann.
Hinweis: Ein kurzer Textabschnitt, in dem der aktuelle Text durch weitere Informationen
erlutert wird.
1.2 Warnungen
WARNUNG: ES IST WICHTIG, ALLE IN DIESEM HANDBUCH BEFINDLICHEN
SICHERHEITSHINWEISE ZU LESEN UND SICH IHNEN VERTRAUT ZU
MACHEN. BEI UNSACHGEMEM BETRIEB UND WARTUNG SIND
SCHWERE UNFLLE, BZW. SCHDEN AN DER AUSRSTUNG MIT
VERLETZUNGS- ODER TODESFOLGE NICHT AUSZUSCHLIEEN.
ABSCHNITT 2 - EINLEITUNG
2 Einleitung
2.1 Allgemeines
Bevor Sie diesen Generatorsatz bedienen, nehmen Sie sich bitte die Zeit, diese Anleitung zu lesen
und sich mit den Warnhinweise und Bedienungsablufen vertraut zu machen.
Der Generatorsatz muss vorschriftsmig bedient und gewartet werden, um einen sicheren und
zuverlssigen Betrieb zu gewhrleisten. Diese Anleitung enthlt einen Wartungsplan und eine
Anleitung zur Fehlersuche.
Dem Motor liegt ein getrenntes Handbuch bei. Wenn widersprchliche Informationen vorliegen,
hat diese Anleitung Vorrang gegenber der Motoranleitung.
2.3 Kundendienst
Wir bieten einen kompletten Kundendienst, der Folgendes einschliet:
2.3.1 Wartung
WARNUNG: BEI NICHT VORSCHRIFTSMSSIGER WARTUNG ODER
AUSTAUSCHTEILEN SIND SCHWERE VERLETZUNGEN, TOD UND/ODER
SACHSCHADEN NICHT AUSZUSCHLIEEN. DAS EINGESETZTE
WARTUNGSPERSONAL MUSS IN DER AUSFHRUNG VON
WARTUNGSARBEITEN AN DEN ELEKTRISCHEN UND MECHANISCHEN
TEILEN DER ANLAGE GESCHULT UND ERFAHREN SEIN.
2.3.2 Garantie
Alle Generatorstze unterliegen einer Garantiezeit von zwlf Monaten, die normalerweise mit dem
Tag der Inbetriebnahme beginnt. Zustzlich wird eine Verlngerung der Garantiezeit angeboten.
Bei Eintritt eines Fehlers kann normalerweise eine sofortige Untersttzung durch werksgeschulte
Wartungstechniker geleistet werden, denen alle erforderlichen Mittel zur Durchfhrung kleinerer
und grerer Reparaturen vor Ort zur Verfgung stehen.
Fr weitere Fragen zu Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshndler.
2.3.3 Ersatzteile
Fr jeden Fehlernotfall und fr den Techniker, der seine eigene planmige Wartung durchfhrt,
steht ein umfangreiches Ersatzteillager zur Verfgung. Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten
Cummins Hndler.
Bei Bestellung von Ersatzteilen bitte die Anlagen-, Serien- und Teilenummern angeben.
2.3.4 Im Ausland
Installation und Kundendienst fr die bereitgestellte Ausrstung werden von Vertretern in weltweit
nahezu 100 Lndern angeboten. Ihr Vertragshndler nennt Ihnen gerne Namen und Anschrift der
fr Ihren Standort zustndigen Vertretung.
ABSCHNITT 3 ANLAGENBERSICHT
3 Anlagenbersicht
3.1 Generatorkomponenten typischer Generatorsatz
Nachstehend sind die Hauptkomponenten eines typischen Generatorsatzes dargestellt, auf die in
diesem Abschnitt verwiesen wird. Die Lage weiterer Komponenten z. B. leinfllstutzen,
lmessstab usw. finden Sie in der Motoranleitung. Zustzliche, fr Ihren Generatorsatz spezifische
Informationen finden Sie in Band 2, Abschnitt 8 (Anhnge) diese Anleitung und in den mit Ihrem
Generatorsatz mitgelieferten Zeichnungen.
Falls zustzliche spezifische Informationen bentigt werden, sind auerdem Datenbltter
erhltlich. Wenden Sie sich an Ihren Vertragshndler.
Es werden verschiedene Sonderausrstungen aufgefhrt, die jedoch nicht unbedingt fr alle
Modelle lieferbar sind.
4
5
3
2
6
LEGENDE: SONDERAUSRSTUNG
1. Generator Batterien und Wanne
2. Steuerungsgehuse Eingangskasten fr berlastschalter
3. Steuertafel Elektrische Kraftstofffrderpumpe
4. Luftfilter Motorkhlmittel-Vorwrmung
5. Motor lwannen-Ablasspumpe
6. Khler
7. Grundrahmen
3.1.2 Steuerung
Die mikroprozessorbasierte Steuerung berwacht und schtzt den Generatorsatz (siehe Abschnitt
4) und kann fr den automatischen Parallelbetrieb genutzt werden. Smtliche Anzeigen,
Bettigungsschalter/-tasten und die digitale Anzeige befinden sich an der Vorderseite der
Steuertafel, siehe dazu Abbildung 4-1.
Die Steuerung regelt die Kraftstoffzufuhr, die Motordrehzahl, die Hauptgenerator-
Ausgangsspannung und sorgt fr die umfassende Steuerung und berwachung des kompletten
Generatorsatzes. Die Steuerung berwacht auerdem mittels einer Reihe von Sensoren und
Sendern am Generatorsatz kontinuierlich den Zustand des Motors, des Generators und der
Hilfssysteme und bewirkt im Fall eines schweren Fehlers eine automatische Abschaltung.
3.1.3 Motor
Alle Generatorstze sind mit einem wassergekhlten Viertaktmotor sowie mit Fliehkraftregler und
komplettem Maschinenschutzsystem ausgerstet. Bauart und Nennleistung des Motors sind auf
dem Typenschild des Generatorsatzes angegeben.
Weitere Informationen finden Sie in der mit dieser Anleitung mitgelieferten Motoranleitung.
3.1.4 Generator
Alle Generatorstze sind mit Wechselstromgeneratoren in brstenloser Drehfeldausfhrung
ausgerstet, wodurch die mit Schleifringen und Brsten zusammenhngenden Wartungsarbeiten
entfallen. Bauart und Nennleistung des Generators sind auf dem Typenschild des
Generatorsatzes angegeben.
3.1.5 Generatornennleistung
Angaben zur Nennleistung Ihres Generators finden Sie auf dem Typenschild des Generatorsatzes.
3.1.7 Kraftstoffanlage
Es kann ein im Grundrahmen integrierter Kraftstofftank bereitgestellt werden. Als Alternative
werden separate Haupttanks mit Standrahmen und einem Fassungsvermgen von 450, 900 und
1.350 Liter als Sonderausrstung angeboten.
3.1.7.1 Kraftstofffrderpumpen (Sonderausrstung)
Separate Kraftstofftanks knnen mit einer als Sonderausrstung angebotenen manuellen
Kraftstofffrderpumpe von Hand gefllt werden.
Die Kraftstofftanks knnen auch mithilfe einer elektrischen Kraftstofffrderpumpe automatisch
gefllt werden. Der Betrieb der komplett mit Starter gelieferten Pumpe wird mithilfe von in den
Tank eingebauten Schaltern fr niedrigen und hohen Kraftstoffstand geregelt.
In automatischen Fllsystemen wird der Einflldeckel des Tanks durch einen berlauf/Entlfter-
Anschluss ersetzt, der die Ableitung in einen sicheren Bereich oder die Rckfhrung in einen
Grotank ermglicht.
3.1.7.2 Kraftstoff-Wasserabscheider
Da eine wasserfreie Kraftstoffversorgung nicht garantiert werden kann, gehren am Aggregat
angebaute Kraftstoff-Wasserabscheider zur serienmigen Ausrstung, um die
Kraftstoffeinspritzung des Motors zu schtzen.
3.1.8 Khlung
Die Khlung des Motors besteht aus einem Khler und einem Druckventilator, einer mechanischen
Wasserpumpe und einem Thermostat. Der Ventilator drckt Luft durch den Khler und fhrt die
Oberflchenwrme von Motor und Generator ab.
Der Generator ist mit einem eigenen internen Ventilator ausgerstet.
3.1.10 Gleichstromanlage
Eine 24 V Batterieanlage liefert den Anlassstrom fr mehrere Startversuche und die
Gleichspannung fr die Generatorsatzsteuerung.
3.1.10.1 Batterien
Batterietyp, -gre und -spannung werden passend zur Generatorsatzleistung und der im Auftrag
angegebenen Anwendung gewhlt.
3.1.10.2 Ladegenerator
Ein vom Motor angetriebener Ladegenerator gehrt zur serienmigen Ausrstung, um die
Batterie bei laufendem Motor in geladenem Zustand zu halten.
3.1.10.3 Netzbetriebenes Batterieladegert (Sonderausrstung)
Einphasige, netzbetriebene Batterieladegerte zur Konsolen- oder Wandmontage sind als
Sonderausrstung lieferbar, um die Batterie bei stehendem Generatorsatz in geladenem Zustand
zu halten.
Rote Leuchte
Horn
Grne Leuchte
Kippschalter
Gelbe Leuchte
Mit dem Kippschalter kann das Signalhorn aktiviert bzw. stumm geschaltet werden. Die grne oder
die gelbe LED leuchtet, um den aktiven Modus des Kippschalters anzuzeigen und die rote LED
leuchtet, wenn ein Alarm ausgelst wurde.
Die drei Anzeigeleuchten liefern folgende Informationen:
3.1.12 Sensoren/Geber
Verschiedene Generatorsatz-Parameter werden von Sensoren, Gebern,
Widerstandstemperaturmessfhlern (RTDs) usw. gemessen und die resultierenden Signale an die
Steuerung geschickt.
Sensoren am Motor berwachen folgende Systeme:
Khlung
Kraftstoff
Schmierl
Verschiedene Bereiche
Als Sonderausrstung erhltliche Sensoren am Generator berwachen den folgenden Parameter:
Wicklungstemperaturen
3.2 Vorwrmung
Vorsicht: Die Vorwrmung darf nicht zugeschaltet sein, wenn sich kein Khlmittel in der Khlung
befindet.
Vorsicht: Vor dem Abklemmen der Batteriekabel ist die Wechselstromversorgung zur Vorwrmung
zu unterbrechen. Ohne Gleichstrom luft die Vorwrmung ununterbrochen, berhitzen
und Schden an der Vorwrmung sind dann nicht auszuschlieen.
Vorsicht: Die Motorvorwrmung ist nicht dazu vorgesehen, Motor und Khler vor Einfrieren bei
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt zu schtzen. Wenn mit Einfrieren gerechnet
werden muss, ist die Khlung mit einem geeigneten Frostschutzmittel zu schtzen.
3.3.1 Betrieb
Dieses Gert sorgt dafr, dass die Batterie immer voll geladen ist, ohne je bermig geladen zu
werden. Es ermglicht auerdem die Schnellladung bei einem Strom bis zum
Nennausgangsstrom.
Dank der elektronischen Steuerschaltung des Ladegerts kann es beim Anlassen des Motors im
Stromkreis belassen und parallel zum Ladegenerator betrieben werden.
Das Ladegert versorgt die Batterien mit Strom, wenn die Spannung an den Batterieklemmen
gleich der Erhaltungsladespannung ist. Zu diesem Zeitpunkt ist nur ein Pufferladestrom
vorhanden. Wenn die Batterie durch einen angeschlossenen Verbraucher entladen wird und die
Spannung an den Klemmen sinkt, liefert das Ladegert den Strom zum Wiederherstellen der
Erhaltungsladespannung.
Falls eine Ladestrung lnger als zehn Sekunden andauert, wird das Ladestrungsrelais erregt
und sein Kontakt schliet. Der Betrieb des Ladegerts wird durch eine rote LED angezeigt.
Hinweis: Die LED leuchtet auch, wenn die Ladegert-Ausgangssicherung durchgebrannt ist.
Vorsicht: Batterien drfen nicht ber lngere Zeit der Starkladung ausgesetzt werden, da
dies zu berhhtem Wasserverbrauch und Gasbildung fhrt und die
Batterieleistung beeintrchtigen kann.
ABSCHNITT 4 STEUERUNG
4 Steuerung
4.1 Beschreibung der Steuerung
Die Hauptsteuertafel besteht aus zwei Teilen, der Bedienungskonsole und der Schaltkonsole. Sie
befinden sich zusammen mit zugehrigen Gerten im Steuerkasten, der hinten am Generatorsatz
angebracht ist.
Je nach den Anforderungen des Einsatzorts kann die Bedienungskonsole in die Steuertafelgruppe
(mit allen Funktionen) eingebaut werden, wie in Abbildung 4-1 dargestellt, oder sie kann in ein
getrenntes Gehuse eingebaut und separat von der Steuertafelgruppe installiert werden. Im
zweiten Fall kann die Bedienungskonsole in bis zu 1,2 km Entfernung vom Generatorsatz
installiert werden.
Hinweis: Einige Tasten der Bedienungskonsole haben je nach deren Aufstellungsort eine
unterschiedliche Funktion (getrennt von oder in der Steuertafelgruppe). Falls sich
eine Funktion ndert, ist dieses in der Beschreibung entweder als
Fernbedienungskonsole oder als Lokalbedienungskonsole angegeben.
Die mikroprozessorbasierte Steuerung berwacht und schtzt den Generatorsatz und kann fr den
automatischen Parallelbetrieb genutzt werden. Smtliche Anzeigen, Bettigungsschalter/-tasten
und die digitale Anzeige befinden sich an der Vorderseite der Steuertafel, siehe dazu Abbildung
4-1.
Die Steuerung regelt die Kraftstoffzufuhr, die Motordrehzahl, die Hauptgenerator-
Ausgangsspannung und sorgt fr die umfassende Steuerung und berwachung des kompletten
Generatorsatzes. Die Steuerung berwacht auerdem mittels einer Reihe von Sensoren und
Sendern am Generatorsatz kontinuierlich den Zustand des Motors, des Generators und der
Hilfssysteme und bewirkt im Fall eines schweren Fehlers eine automatische Abschaltung.
Die Steuerung generiert die folgenden zwei Fehlerstufensignale:
1. Warnung: meldet einen direkt bevorstehenden oder fr den Motor nicht fatalen
Fehler. Fr diesen Zustand liefert die Steuerung lediglich eine Anzeige.
2. Abschaltung: meldet einen fr den Motor potenziell fatalen Fehler. Die Steuerung trennt
sofort die Motorlast ab und stellt ihn ohne Abkhllauf ab.
Die Steuerung wird mit 24 V Gleichspannung von der Batterie betrieben. Die Hilfsausrstung wird
mit Niederspannungs-Wechselspannung betrieben. Die Historiendaten werden in einem
nichtflchtigen Speicher gespeichert und werden bei Ausfall des Batteriestroms nicht gelscht.
ber die zahlreichen Regel- und Anzeigefunktionen hinaus lsst sich die PCC 3201 problemlos
aufrsten, um ber ein PowerCommand Netz zu kommunizieren oder als Teil eines parallel
geschalteten Systems zu arbeiten.
BEDIENUNGSKONSOLE SCHALTKONSOLE
1 2
10 9 8 7
Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass die Ursache des Notfalls vollstndig untersucht und
behoben wurde, bevor die Notabschaltung zurckgesetzt und der Generatorsatz
wieder eingeschaltet wird.
Anzeige Fernstart:
Diese grne Lampe leuchtet auf, sobald die Steuerung ein Fernbetriebssignal empfngt. Wenn
diese Lampe blinkt, wird dadurch ein Lastanforderung Ende Modus angezeigt.
Anzeige Nicht in Auto:
Diese rote Lampe blinkt dauernd, wenn sich der Schalter Aus/Manuell/Auto nicht in der Stellung
Auto befindet. (Wenn die Lampe blinkt, whrend sich der Schalter in der Stellung Auto befindet,
wird dadurch angezeigt, das eine Wartung erforderlich ist.)
Statusanzeige Abschaltung:
Diese rote Lampe leuchtet auf, sobald die Steuerung eine Abschaltbedingung erfasst. Wenn diese
Lampe leuchtet, kann der Generatorsatz nicht eingeschaltet werden. Nachdem die Bedingung
behoben wurde, lassen sich die Abschalt-Anzeigen folgendermaen zurcksetzen: Den Schalter
Aus/Manuell/Auto in die Stellung Aus (0) drehen und die Taste Fehlerquittierung drcken.
Je nach der Art des aufgetretenen Fehlers wird der Motor sofort oder spter abgeschaltet. Bei
einem Fehler, der zu Motorschden fhren kann, erfolgt eine sofortige Motorabschaltung
(Umgehung des Abkhlablaufs des Motors). Bei allen anderen Fehlern kann der Motor whrend
des Abkhlablaufs in Betrieb bleiben, bevor eine Motorabschaltung erfolgt. In diesem Fall blinkt die
Statusanzeige Abschaltung whrend der Abkhlphase.
Statusanzeige Warnung:
Diese gelbe Lampe leuchtet auf, sobald die Steuerung eine Warnbedingung erfasst. Nachdem die
Bedingung behoben wurde, lassen sich die Warnungsanzeigen durch Drcken der Taste
Fehlerquittierung zurcksetzen. (Der Generatorsatz muss nicht abgeschaltet werden, wenn der
Fehler whrend des Betriebs inaktiv wird.)
Fehlerquittierung:
Diese Taste drcken, um Warnungs- und Abschalt-Meldungen zu besttigen, nachdem der Fehler
behoben worden ist.
Zur Quittierung einer Warnungsmeldung kann sich der Schalter Aus/Manuell/Auto in jeder
beliebigen Stellung befinden. (Es ist nicht ntig den Generatorsatz abzuschalten, um eine inaktive
Warnbedingung zu quittieren). Um eine Abschalt-Meldung mit dieser Taste zu besttigen, muss
sich der Schalter Aus/Manuell/Auto in der Stellung Aus (0) befinden
Diese Taste wird darber hinaus zum Blinken eines Fehlercodes eingesetzt, wenn die
Statusanzeige fr Abschaltung oder Warnung aufleuchtet. (Diese Funktion wird eingesetzt, wenn
die Konsole nicht mit einer Grafikanzeige ausgerstet ist). Eine Beschreibung, wie diese Taste zur
Interpretation von Fehlercodes verwendet wird, finden Sie in Abschnitt 7 - Fehlersuche, unter
Lesen von Fehlercodes.
Taste Konsolenlampe/Lampentest:
Diese Taste drcken, um die Konsolenlampe ein- oder auszuschalten.
Diese Taste drcken und mindestens drei Sekunden lang gedrckt halten, um alle LEDs der
Konsole einzuschalten und zu prfen, ob alle Lampen aufleuchten. Die Lampen erlschen nach
Freigabe der Taste.
Taste Praxislauf:
Diese Taste drcken, um den vorprogrammierten Praxislauf zu initialisieren. Der Schalter
Aus/Manuell/Auto wird zusammen mit dieser Taste eingesetzt, um diese Funktion zu aktivieren
(siehe dazu Abschnitt 5.6.5 Praxislauf starten).
Taste Manueller Start/Stopp:
Mit dieser Taste wird das Aggregat lokal gestartet und abgeschaltet und die Verzgerung der
Start- und Abschaltablufe wird umgangen. Der Schalter Aus/Manuell/Auto muss sich in der
Stellung Manuell befinden, um diese Taste zu aktivieren.
Schalter Aus/Manuell/Auto:
In der Stellung Manuell ist der Einsatz der auf der Schaltkonsole befindlichen Taste Manueller
Start/Stopp freigegeben.
In der Stellung Auto ist die Start/Abschalt-Steuerung des Motors von einem anderen Ort
freigegeben. (Sperrt die Benutzung der auf der Schaltkonsole befindlichen Taste Manueller
Start/Stopp).
In der Stellung Aus (O) wird das Starten des Generatorsatzes verhindert (Lokal- oder Fernbetrieb).
Wird der Schalter whrend des Betriebs auf Aus (0) gestellt, wird eine sofortige Abschaltung des
Motors eingeleitet (unter Umgehung des Abkhlungszeitgebers). Eine derartige Heiabschaltung
ist nach Mglichkeit zu vermeiden, um unntigen Motorverschlei zu verhindern.
Direktabschaltungen werden von der Systemsoftware protokolliert.
Es gibt eine Schlsselfunktion, um eine unberechtigte Bettigung dieses Schalters zu verhindern.
4.2.1 Grafikanzeige
In der Grafikanzeige knnen bis zu neun Datenzeilen mit ca. 27 Zeichen pro Zeile angezeigt
werden. Die Anzeige dient zur Anzeige der Mens des mengesteuerten Betriebssystems. (siehe
Menstrukturen weiter hinten in diesem Abschnitt) Die Anzeige dient auerdem zur Anzeige der
folgenden Systeminformationen:
Zustandszeile Betriebsarten, z. B. Abgeschaltet, Zeitverzgerung zum Start, Warmlaufen
im Leerlauf usw. (siehe Abbildung 4-1) sowie Parallelbetriebsvorgnge, z. B. Standby,
stromloser BUS schlieen, Synchronisieren usw.
Aktionszeile Systemaktionen, z. B. Warnung, Leistungsreduktion, Abkhlen beim
Abschalten und Fehlercodes.
Beschreibungszeile Fehlercodes/Statusmeldungen.
STATUSZEILE
FUNKTIONSZEILE
BESCHREIBUNGSZEILE
MENANZEIGEBEREICH
GRAFISCHE
ANZEIGE
MENTASTEN MENTASTEN
4.2.2 Mentasten
Sechs Momentantasten, drei auf jeder Seite des Grafikanzeigefensters dienen zum Navigieren
durch die Systemmens und zum Einstellen der Parameter des Generatorsatzes: Eine Taste ist
aktiviert, wenn die neben der Taste angezeigte Meldung hervorgehoben (in Inversvideo angezeigt)
ist. Die angezeigte Meldung bzw. das Symbol zeigt die Funktion der Taste an.
Hinweis: In der Grafikanzeige weist das Symbol darauf hin, dass mit der Taste daneben zu
nchsten Menanzeige im Betriebssystem gewechselt wird siehe
Mendiagramme.
In der Grafikanzeige weist das Symbol darauf hin, dass mit der Taste daneben zur vorherigen
Menanzeige gewechselt wird.
In der Grafikanzeige weist das Symbol darauf hin, dass mit der Taste daneben zum
Hauptmen A zurckgekehrt wird (Abbildung 4-4).
ORT LOKAL
+ TEMP
EF
EINGABE
DRUCK, FL PSI
DRUCK, GAS INHG
4.4 Hauptmen
In Abbildung 4-4 sind die Hauptmens (Men A und Men B) der Systemsteuerung abgebildet. Die
beiden Hauptmens werden eingesetzt, um die Untermens des Systems in Hauptkategorien zu
unterteilen, wie z. B. Motordaten, Generatordaten, Steuerung usw.
Zum Anzeigen der Systemdaten drcken Sie lediglich die entsprechenden Mentaste, um die
Kategorie zu whlen. Nach dem Drcken der gewnschten Mentaste angewhlte Kategorien sind
auf den nachfolgenden Seiten nher beschrieben.
Hinweis: Die in den folgenden Abbildungen gezeigten numerischen Informationen dienen
lediglich als Beispiel. Es handelt sich nicht notwendigerweise um die Informationen
fr Ihren jeweiligen Generatorsatz.
MEN A
MEN- MEN MEN-
TASTEN B TASTEN
MOTOR WEITER
GENERATOR LEISTUNGSBERTR. ODER _\_
STEUERUNG HISTORIE/BERR
MEN B
EINSTELLEN
SAMMELSCHIENENDATEN
EINRICHTEN ZURCK<<
4.4.1 Einstelltaste
Das Untermen Einstellen ist ausschlielich fr sachkundige Werksmitarbeiter vorgesehen. Es ist
zu beachten, dass ein Passwort zugewiesen werden kann, damit diese Daten nur von dazu
berechtigten Bedienungspersonen gendert werden knnen.
4.4.2 Einrichttaste
Das Untermen Einrichten ist in der Wartungsanleitung beschrieben und ausschlielich fr
sachkundiges Wartungspersonal bestimmt. Aus diesem Grund muss ein Passwort eingegeben
werden, bevor die Daten gendert werden knnen.
Hinweis: PTC Das Untermen PTC Einrichtung ist nur fr fachkundige Wartungs- und
Werksmitarbeiter vorgesehen. Es ist durch ein Passwort geschtzt, dies kann
jedoch nach der Installation gendert werden, um unberechtigte nderungen zu
verhindern,
Hinweis: Die Untermens Einstellen und Einrichten knnen ohne Eingabe der korrekten
Passwrter eingesehen, jedoch nicht gendert werden.
MOTORDATEN
KHLMITTELTEMP. 180EF
MOTORDREHZAHL1800U/MIN
BATTERIE 29,1 VDC
LDRUCK 75 PSI
LTEMP 210EF
KRMMERTEMP 75EF
KRMMERDRUCK ABS 180 INHG
AUSGANGSDRUCK ABS 180 PSI
UMGEBUNGSDRUCK 88 INHG
GENERATORDATEN
kW kVA PF
L1 350 500 .80
L2 350 500 .80
L3 350 500 .80
TOT 1050 1500 .80
4.6.2 Ampere
Alle Phasen. Genauigkeit 1%.
4.6.3 Frequenz
Ausgangsfrequenz des Generatorsatzes.
STEUERUNG
(Lokal)
+ BETRIEBSART LEERLAUF
SYNCHRONISIERUNG FREIGEBEN
TEST BALKENDIAGRAMM
STEUERUNG
(Fern)
START GENSET
FEHLERQUITTIERUNG
SYNCHRONISIERUNG FREIGEBEN
TEST BALKENDIAGRAMM
4.8.1 Historie
Die Steuerung fhrt eine Protokolldatei, in der die Anzahl der Starts des Motors, die Anzahl der
Betriebsstunden von Motor und Steuerung, sowie die Megawattstunden und Drehmomentstunden
des Generatorsatzes festgehalten werden. Diese Informationen werden in einem permanenten
Speicher abgelegt und auch bei Verlust des Batteriestroms nicht gelscht.
4.8.2 ber
Die Untermens ber enthalten die folgen Angaben zum Generatorsatz:
Modell und Wattleistung (kW/MW) des Generatorsatzes
Ausgangsspannung und STERN, 3-ECK oder EINZEL.
Frequenz 50 oder 60 Hz.
Nennleistung: Standby-, Primr- oder Grundleistung
Versionsstufe der Betriebssoftware fr Steuerung und Steuertafel
4.8.3 Fehlerhistorie
Die Steuerung fhrt eine Protokolldatei aller eintretenden Fehlerbedingungen und kennzeichnet sie
mit einem Zeitstempel, der die Betriebsstunden von Steuerung und Motor angibt.
Im Speicher der Steuertafel knnen bis zu 32 (unquittierte) Fehlercodes gespeichert werden.
Diese werden nach der Fehlerquittierung und -behebung aus dem Speicher der Steuertafel
gelscht. Sie bleiben jedoch weiterhin in einer Protokolldatei, in der die Fehlercodehistorie gefhrt
wird. (Das Dienstprogramm InPower wird bentigt, um diese Historiedatei anzuzeigen).
Die Anzeige Fehlerhistorie: 1 von 24 zeigt an, dass 24 Fehler aufgezeichnet sind und der letzte
von der Steuerung erfasste Fehler (1) angezeigt wird.
Die Anzeigezeile Ereignisse: In diesem Beispiel, wird durch 5 angezeigt, dass dieses das fnfte
Auftreten dieses Fehlers ist. (Das Dienstprogramm InPower wird bentigt, um die letzten vier
Fehler einzusehen, die diesen Code aufweisen).
Hinweis: Die Ereignisnummer wird mit jedem erneuten Auftreten des gleichen Fehlers erhht.
Die Steuerung muss erkennen, dass der ursprnglich erfasste Fehler behoben
wurde, bevor sie die Ereignisnummer fr diesen Fehler erhht.
Zum Beispiel wird die Ereignisnummer vom der Steuerung um 1 erhht, wenn der
Fehler Niedriger ldruck erfasst wird. Der Fehler bleibt solange aktiv, bis die
Behebung des Fehlers von der Steuerung erfasst wird Ein aktiver Fehler verhindert,
dass die Steuerung die Ereignisnummer bei jedem Starten des Motors erhht.
Sobald die Steuerung einen normalen ldruck erfasst, wird der Fehler inaktiv,
dadurch kann die Ereignisnummer bei Erfassung des nchsten Fehlers Niedriger
ldruck erhht werden.
HISTORIE/BER
STARTS
533
MOTOR, STUNDEN 1236
STEUERUNG, STUNDEN 7879
KWH 890
HISTORIE-
STD.@%HCHSTDREHMOMENT
12345@0-9 23455@50-59
12345@10-19 12345@60-69
12345@20-29 12345@70-79
12345@30-39 12345@80-89
MODELL 1750DQKB
SPANNUNG 416 WYE
FREQUENZ 60
NENNLEIST. BEREITSCH.
VERSION STEUERUNG
RTOP DN30008.DFA
BATS FEB 15 1999
VERSION OT-KONSOLE
RTOP 1,12
BATS 1,04
STR.-PROT. 1 VON 24
+ STEUR., STUNDEN 459
EREIGNISSE 5
MOTOR, STUNDEN 334
STRUNGS-CODE 1437
(STRUNGSBESCHREIBUNG)
Hinweis: Benutzen Sie die Tasten + und -, um die Werte der nachstehenden Felder zu erhhen oder
zu verringern. Benutzen Sie die Pfeiltaste (), um den Cursor in einem Feld bzw. zum
nchsten Feld zu bewegen. Das ausgewhlte Feld wird hervorgehoben.
STARTVERZGERUNG: Diese Verzgerung bezieht sich nur auf Fernstarten in der
Betriebsart Auto. Der Einstellbereich fr die
Startverzgerung betrgt 0 bis 300 Sekunden.
STOPPVERZGERUNG: Diese Verzgerung bezieht sich nur auf Fernabschalten in
der Betriebsart Auto. Der Einstellbereich fr die
Abschaltverzgerung betrgt 0 bis 600 Sekunden.
SPANNUNG: Wird zur Einstellung der Ausgangsspannung um 5%
eingesetzt.
FREQUENZ: Wird zur Einstellung der Frequenz um 3 Hz eingesetzt.
SPANNUNGS-/DREHZAHL-DROOP: Diese beiden Untermens beziehen sich auf einen
Generatorsatz, bei dem die Parallelbetriebsoption aktiv ist
und der fr den Droop-Betrieb konfiguriert ist. Diese
Einstellungen drfen nur von technisch qualifiziertem
Personal vorgenommen werden.
EINSTELLEN
EINSTELLEN:
+
STARTVERZGERUNG 5 S
- STOPPVERZGERUNG 11 S
SPANNUNG 208 1,2 %
FREQ 60, Hz -0,0 Hz
6
EINSTELLEN:
+ STANDBY
SPANNUNGSSTATIK AUS
- BUS P1 480 V
LEISTUNGSFAKTOR 0,80
6 VOLT 4,99 %
EINSTELLEN:
+ STANDBY
DREHZAHLSTATIK AUS
- BUSFREQ 60,0 Hz
GESAMTLEISTUNG 300 Hz
FREQ 60,0 0,40 Hz
6
PARALLELDATEN
LASTREGELUNG
V BUS GEN
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480
_\_
HZ 60,1 60,1
DEG 122 KEINE SYNCHRONISIERUNG
BUS-Spannung PP: Die Zweipolspannung des Bus (P1, P2 und P3) wird jeweils zwischen P1 und P2,
P2 und P3 sowie P3 und P1 gemessen.
BUS/GEN HZ: BUS/GEN Hertz.
BUS/GEN SYNC-STATUS: Die unterste Zeile der Grafikanzeige wird zur Meldung des nachstehenden
Synchronisierungsstatus von Bus/Generator eingesetzt:
KEINE SYNCHRONISIERUNG: Generatorsatz befindet sich in einer Wartungsbetriebsart, in der
die automatische Synchronisierfunktion gesperrt ist.
SYNCHRONISIERUNG: Generatorsatz synchronisiert zum Bus.
BEREIT ZUM SCHLIESSEN: Im manuellen Betrieb die Schlietaste des berlastschalters
drcken, um diesen zu schlieen.
Taste _\_: (nur Anwendungen im Parallelbetrieb). Wird eingesetzt, um den
berlastschalter (CB) des Generatorsatzes zu ffnen und zu
schlieen. Das Symbol zeigt an, ob der CB geffnet oder
geschlossen ist.
Geffnet _\_, drcken, um zu schlieen.
Geschlossen _-_, drcken, um zu ffnen.
Wenn der Schalter Aus/Manuell/Auto an der Steuertafel in die Stellung Auto geschaltet ist, erfolgt das ffnen
und Schlieen des CB durch die Systemsoftware der Steuerung. Das CB-Symbol zeigt an, ob der CB
geffnet oder geschlossen ist, die Taste ist jedoch gesperrt, wenn die Steuerung auf Auto geschaltet ist.
In der Stellung Manuell muss der CB mit dieser Taste geschlossen werden. Wenn er manuell geschlossen
wurde und der CB ffnet, muss er mit dieser Taste wieder geschlossen werden. Zum Schlieen des CB ist
diese Taste zu drcken und gedrckt zu halten, bis das Symbol einen geschlossenen CB anzeigt. (Der CB
schliet nur, wenn die Einrichtbedingungen dieses zulassen - stromloser Bus oder Synchronisierung von
Generator und Bus).
Abschnitt 4 Steuerung Seite 4-17
4.11 Passwortmen
Wenn das Untermen Einstellen angezeigt wird, lsst sich das Passwortmen (Abbildung 4-12)
durch Drcken der Taste + oder - aufrufen, sofern diesem Feld ein Benutzerpasswort zugewiesen
ist. Nach der Eingabe des korrekten Passworts gibt das System das Untermen zur nderung frei.
Um unberechtigte nderung zu verhindern, ist das eingegebene Passwort nur fr einen Zeitraum
von zehn Minuten nach der letzten Tastenbettigung gltig.
Hinweis: Das Anwendungspasswort ist ausschlielich fr sachkundiges Wartungspersonal
vorgesehen, um eine Einstellung der Parameter des Untermens Einrichten zu
ermglichen.
Zur Eingabe des Passworts:
1. Das Untermen Einstellen aufrufen.
2. Im angezeigten Untermen die Taste + oder - drcken. Es wird das Passwortmen angezeigt.
(Wenn das Passwortmen nicht angezeigt wird, knnen Einstellungen vorgenommen werden).
3. Die Tasten + und - drcken, um das erste Zeichen des Benutzerpassworts (A-Z oder 0-9) zu
whlen.
4. Die Pfeiltaste drcken, um das nchste Zeichenfeld zu whlen. Das angewhlte
Zeichenfeld wird hervorgehoben.
5. Die Schritte 3 und 4 wiederholen, um die restlichen Zeichen des Passworts einzugeben.
6. Die Eingabetaste drcken, nachdem das Passwort eingegeben wurde. Es wird wieder das
Untermen Einstellen angezeigt.
7. Das Untermen Einstellen verlassen, um die nderungen zu speichern.
TASTE + ODER -
ANWENDERPASSWORT EINGEBEN
(ODER)
+ ANWENDUNGSPASSWORT
EINGEBEN EINGABE
-
xxxxxxxx
STATUS
BERTRAGUNGSSTEUERUNG
4.12.1 PTC-Statuszeile
In der obersten Zeile der Grafikanzeige wird der nachfolgende PTC-Status angezeigt:
NICHT AKTIVIERT: PTC ist nicht aktiviert. Der Schalter an der Steuertafel befindet sich in der
Stellung O (Aus).
MANUELL: Der Schalter an der Steuertafel befindet sich in der Stellung Manuell. Alle PTC-
Ttigkeiten bzw. Start-/Abschaltttigkeiten des Generatorsatzes werden manuell gesteuert.
NORMAL VERS: Last ist an die Versorgung angeschlossen.
ZURCK: Last wird an Versorgung zurck bertragen.
ZURCK UMG.: Sofortige Zurckbertragung der Last an Versorgung aufgrund einer
Generatorsatzstrung (z. B. Warnung, Leistungsreduktion oder Abschalten mit
Abkhlstrung). Der Timer fr die Zurckbertragung und die Zurckbertragungssperre
werden ignoriert.
NOTFALL-TEST: Notfall-Testablauf bei aktiviertem Notstartablauf ber Fernstartschalter
ausgelst (Klemme TB83 geffnet). Der Notfall-Testbetrieb bedeutet, dass der
Generatorsatz weiter luft, selbst wenn eine Generatorsatzwarnung oder ein Reduzierungs-
Fehler auftritt. Dieser Test kann mit oder ohne Last durchgefhrt werden (siehe Abschnitt
5.9). Betriebsablauf: Siehe Tabelle 53.
TEST: Notfall-Testablauf bei deaktiviertem Notstartablauf ber Fernstartschalter ausgelst
(Klemme TB83 geschlossen). Der Testbetrieb ist kein Notfallbetrieb, was bedeutet, dass die
Last an die Versorgung zurck bertragen wird, wenn beim Prfen mit Last Probleme mit dem
Generatorsatz auftreten. Dieser Test kann mit oder ohne Last durchgefhrt werden (siehe
Abschnitt 5.9). Betriebsablauf: Siehe Tabelle 53.
PRAXISLAUF: ber Steuertafel ausgelster Praxisablauf. Dieser Test kann mit oder ohne
Last durchgefhrt werden (siehe Abschnitt 5.9). Wenn whrend des Praxislaufs Probleme mit
dem Generatorsatz auftreten, wird die Last an die Versorgung zurck bertragen.
Betriebsablauf: Siehe Tabelle 53.
VERSORGUNGSAUSFALL: Die Versorgung ist ausgefallen. (Lst die bertragung der Last
zum Generatorsatz aus, wenn sich der Schalter Aus/Manuell/Auto in der Stellung Auto
befindet.)
VERSORGUNG
VERSORGUNG:
V L-L L-N AMPS
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
FREQUENZ 60,0HZ
VERSORGUNG:
kWL kVA PF
L1
L2 125 175 .96
L3
TOT
STATUS
VERS GEN
ANGESCHLOSSEN JA NIEN
VERFGBAR JA NIEN
SPANNUNG L12 480 0
Hz 60,0 0,0
kW P2 456 0
BERTR.SPERRE AUS
RCKBERT.SPERRE EIN
GENSET
GENSET:
V P-P P-N AMP
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
FREQUENZ 60,0HZ
GENSET:
kW kVA PF
L2 100 150 .97
L2 125 175 .96
L3 150 200 .95
TOT 375 525 .96
WARNUNG: MACHEN SIE SICH MIT DER AUSRSTUNG UND IHRER BEDIENUNG
VERTRAUT (EINSCHLIESSLICH ALLER BEDIENUNGSELEMENTE, SOWIE
DER MANUELL BEDIENTEN VENTILE UND ABSCHALTVORRICHTUNGEN),
BEVOR SIE DIE ANLAGE BEDIENEN. VORSCHRIFTSMSSIGE BEDIENUNG
IST FR DEN SICHEREN UND EFFIZIENTEN BETRIEB DIESER EINHEIT
UNERLSSLICH.
Vorsicht: Die Frontkonsole der PCC 3201 darf nur von qualifizierten Technikern geffnet
werden. Es liegen Spannungen vor, die Stromschlag und damit
zusammenhngende Verletzung verursachen knnen.
Selbst bei getrennter Stromversorgung sind elektrostatische Entladung und
Schden an den Komponenten der Leiterplatte nicht auszuschlieen.
5.2 Einleitung
In diesem Abschnitt ist der Betrieb der PCC3201 Generatorsatzsteuerung beschrieben,
einschlielich Prfungen vor dem Einschalten, Einschalten und Abschalten sowie Bedienung des
Generatorsatzes. Der Text ist zusammen mit der Systembeschreibung, der Steuerungsbedienung
sowie der Motoranleitung zu lesen. (Siehe auch Band 2, Abschnitt 8 Anhnge fr Informationen
fr spezielle Generatorstze).
Smtliche Anzeigen, Bettigungsschalter/-tasten und die grafische Anzeige befinden sich an der
Vorderseite der Bedienungskonsole, siehe dazu Abbildung 4-1.
5.3 Wartung
Um hchste Leistung und Zuverlssigkeit Ihres Generatorsatzes sicherzustellen, ist es notwendig,
bestimmte Komponenten in regelmigem Abstand zu kontrollieren und ggf. die in Band 2,
Abschnitt 8 Anhnge beschriebenen Wartungsarbeiten durchzufhren.
5.4.3 Praxisintervall
Stndig im Standby eingesetzte Generatorstze mssen in der Lage sein, innerhalb von
Sekunden nach einem Kaltstart voll betriebsbereit zu sein. Dieses kann eine schwere Belastung
fr die Motorteile sein.
Regelmige Praxislufe erhalten die Schmierung der Motorteile, verhindern Oxidation der
elektrischen Kontakte und verbessern allgemein die Startzuverlssigkeit des Motors.
Fhren Sie einen wchentlichen Praxislauf des Generatorsatzes von mindestens 30-mintiger
Dauer unter Last durch, damit der Motor auf normale Betriebstemperatur kommt.
5.4.7 Reduktionsfaktoren
Fr Reduktionsfaktoren fr bestimmte Standorte wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshndler.
5.6 Einschalten
Vorsicht: Eine Bedienperson sollte gesamtverantwortlich sein, bzw. unter Anweisung einer
Person arbeiten, die gesamtverantwortlich ist. Denken Sie daran, dass Kabel und
Schalteinrichtung beim Starten des Motors unter Strom gesetzt werden,
mglicherweise zum ersten Mal. Darber hinaus werden mglicherweise auch
Ausrstungsteile stromfhrend, die nicht zur Generatoranlage gehren. Diese
Arbeiten drfen nur von autorisiertem und sachkundigen Personal ausgefhrt
werden.
Vorsicht: Not-Aus-Schalter drfen nur dann zur Abschaltung eines Motors eingesetzt werden,
wenn sich ein schwerer Fehler entwickelt. Der Not-Aus-Knopf darf nicht fr eine
normale Abschaltung eingesetzt werden, da hierbei der Abkhlablauf verhindert wird,
in der die Hitze von Verbrennungsraum des Motors und Lagern durch das Schmierl
und Khlmittel auf sichere Weise abgefhrt wird.
Vorsicht: Lastfreier Betrieb ist nur kurzzeitig zulssig. Es wird eine Mindestauslastung von 30%
empfohlen. Diese Auslastung verhindert die Ansammlung von Kohleablagerungen in
den Einspritzdsen aufgrund von unverbranntem Kraftstoff und sie verringert die
Gefahr der Schmierlverdnnung durch Kraftstoff. Der Motor ist nach Abschluss der
berprfung der Funktionen mglichst unverzglich abzuschalten.
Bevor sie den Generatorsatz einschaltet, muss die Bedienperson diesen gesamten Abschnitt
durchlesen und sich mit der Motoranleitung vertraut machen. Die Bedienperson muss mit dem
Generatorsatz und der PCC 3201 Steuerung unbedingt vollkommen vertraut sein.
Unter den nachfolgenden Abschnitten sind die zum Starten des Generatorsatzes eingesetzten Systeme
beschrieben. Abbildung 5-1 enthlt ein Ablaufdiagramm fr jeden der vier Start-/Betriebs-/Abschalt-
Ablufe.
Achten Sie vor dem Einschalten des Generatorsatzes darauf, dass die Abgas- und Kraftstoffanschlsse
fest und korrekt sitzen und dass die vorschriftsmigen Wartungs- und Startvorprfungen durchgefhrt
wurden.
Whrend des Einschaltens werden automatische Kontrollen durchgefhrt, um die Intaktheit
verschiedener Schutzsysteme zu berprfen. Die PCC 3201 lsst den Generatorsatz nicht mit dem
Einschaltablauf fortfahren, wenn die Intaktheit eines Sensors zweifelhaft ist.
Der Generatorsatz lsst sich fr alle Einschaltmodi (manuell/Fernstart) fr mehrere Einschaltzyklen
(eins bis sieben) mit festen Zeiten fr Anlassen und Pausen konfigurieren. Die Voreinstellung sieht drei
Startzyklen von jeweils fnfzehn Sekunden Anlasszeit und fnfzehn Sekunden Pausenzeit vor.
Hinweis: Das Dienstprogramm InPower wird bentigt, um die Anzahl der Startzyklen sowie die
Anlass- und Pausenzeiten zu ndern. Wenden Sie sich hierzu an einen Vertragshndler.
Vor dem Einschalten ist sicherzustellen, dass die folgenden Kontrollen von sachkundigem
Personal durchgefhrt worden sind und das Aggregat betriebsbereit ist:
Generatorsatz-Erdungsverfahren Dieses Verfahren muss befolgt werden, bevor Wartungs-
oder Inspektionsarbeiten durchgefhrt werden, bei denen das Personal mit Leitungen in
Kontakt kommen kann, die normalerweise mehr als 600 Volt fhren. Wenden Sie sich an
Ihren Vertragshndler.
Megger- und Isolationsprfung Diese Prfung muss vor dem Erststart und nach dem
Erdungsverfahren an allen Hochspannungs-Generatorstzen (601 bis 15.000 Volt)
durchgefhrt werden. Cummins Power Generation Limited empfiehlt die Isolationsprfung fr
Niederspannungsgeneratorstze (weniger als 600 V).
Hinweis: Diese Prfungen haben die Aufgabe, sicherzustellen, dass die Wicklungen trocken
sind, bevor der Generatorsatz in Betrieb genommen wird und eine Basis fr
zuknftige Vergleichsprfungen aufzustellen. Wenden Sie sich an Ihren
Vertragshndler.
Vorsicht: Der Druckdeckel des Khlers darf nicht bei laufendem Generator, bzw. bei
stehendem, aber warmen Generator abgenommen werden. Lassen Sie ihn vor
dem Abnehmen immer abkhlen.
Hinweis: Generatorstze knnen trocken ausgeliefert werden. Sie mssen vor der
Inbetriebnahme mit Khlmittel der korrekten Menge und des korrekten Typs gefllt
werden. Prfen Sie vor dem ersten Start unbedingt den/die Khlmittelstand/stnde.
Genaue Angaben finden Sie in Band 2, Abschnitt 8 Anhnge.
Khllufteinlass / -auslsse - Stellen Sie sicher, dass die Khllufteinlsse / -auslsse frei sind.
Entfernen Sie allen losen Schmutz von der Umgebung des Generatorsatzes. Der Luftstrom
vom Khlerventilator kann lose Gegenstnde herumwirbeln und in die Lftungsffnungen
blasen.
Abgasauslass - Stellen Sie sicher, dass alle Teile der Abgasanlage sicher montiert und
ausgerichtet (nicht verzogen) sind; dass der Abgasauslass frei ist; dass sich kein brennbares
Material in der Nhe der Auspuffanlage befindet und dass die Abgase nicht in der Nhe von
Gebudeffnungen freigesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass die Anlage dicht ist und alle
Anschlussteile fest sitzen.
Kraftstoffversorgung - Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank bis zum normalen Fllstand
gefllt ist, die Kraftstoffanlage vorgefllt ist und alle fr den Betrieb erforderlichen Hhne
geffnet sind. Stellen Sie sicher, dass die Anlage dicht ist und alle Anschlussteile fest sitzen.
Batterien Stellen Sie sicher, dass die Batterien geladen sind, dass die Fllsure auf dem
vorschriftsmigen Fllstand ist und dass alle Anschlsse vorschriftsmig ausgefhrt sind.
Wechselstromversorgung der Hilfsausrstung - Stellen Sie sicher, dass alle Hilfsausrstung
ber den Lastanschlusskasten mit Strom versorgt wird.
Notaus- / Feuermeldeeinrichtungen - Stellen Sie sicher, dass alle dazugehrige Ausrstung
voll betriebsbereit ist.
Vorsicht: Eine Bedienperson sollte gesamtverantwortlich sein, bzw. unter Anweisung einer
Person arbeiten, die gesamtverantwortlich ist. Denken Sie daran, dass Kabel
und Schalteinrichtung beim Starten des Motors unter Strom gesetzt werden,
mglicherweise zum ersten Mal. Darber hinaus werden mglicherweise auch
Ausrstungsteile stromfhrend, die nicht zur Generatoranlage gehren. Diese
Arbeiten drfen nur von autorisiertem und sachkundigen Personal ausgefhrt
werden.
Vorsicht: Not-Aus-Schalter drfen nur dann zur Abschaltung eines Motors eingesetzt
werden, wenn sich ein schwerer Fehler entwickelt. Der Not-Aus-Knopf darf nicht
fr eine normale Abschaltung eingesetzt werden, da hierbei der Abkhlablauf
verhindert wird, in der die Hitze von Verbrennungsraum des Motors und Lagern
durch das Schmierl und Khlmittel auf sichere Weise abgefhrt wird.
Vorsicht: Lastfreier Betrieb ist nur kurzzeitig zulssig. Es wird eine Mindestauslastung von
30% empfohlen. Diese Auslastung verhindert die Ansammlung von
Kohleablagerungen in den Einspritzdsen aufgrund von unverbranntem Kraftstoff
und sie verringert die Gefahr der Schmierlverdnnung durch Kraftstoff. Der
Motor ist nach Abschluss der berprfung der Funktionen mglichst
unverzglich abzuschalten.
ZEITVERZGERUNG ZEITVERZGERUNG
START START
1 1
4 4 WARMLAUFEN im
WARMLAUFEN im WARMLAUFEN im
LEERLAUF
LEERLAUF LEERLAUF
ZEITVERZGERUNG ZEITVERZGERUNG
STOPP STOPP
1 1
1 1 1
Hinweise:
1. Zeitgeber luft ab.
2. Coolant temperature reaches operating level.
3. Abkhlen kann bei Nenndrehzahl und/oder im Leerlauf mit
jeweils unterschiedlichen Zeitvorgaben stattfinden.
4. Nur wenn Nicht-Notfallfunktion aktiviert (TB8-3
geschlossen).
Wenn die Bedienungskonsole separat von der Steuertafelgruppe aufgestellt ist, kann der
Generatorsatz auch mit der im Untermen der Steuerung befindlichen Taste Start gestartet
werden. Die Funktion dieser Taste Start ist identisch mit dem Starten von anderem Ort in
folgenden Abschnitt. Weitere Informationen finden Sie unter - Untermen der Steuerung -
(Abschnitt 4.7).
Hinweis: Der Schalter Aus/Manuell/Auto muss sich in der Stellung Auto befinden, um die
Fernmentasten des Untermens der Steuerung zu aktivieren.
Den Schalter Aus/Manuell/Auto in die Stellung Auto schalten. Hierdurch wird ermglicht, den
Generatorsatz ber einen Fernschalter oder -vorrichtung (z. B. Lastumschalter oder als
Sonderausrstung erhltliche Leistungsbertragungssteuerung) zu starten).
Hinweis: Bei aktivierter PTC-Funktion funktioniert die Fernstarteingabe (TB8-4/5) als
Testbetriebsschalter fr die PTC. Siehe Abschnitt 5.9.
Fr die Fernstarteingabe sind zwei Startarten whlbar, eine fr Normalstart und die andere fr
Notstart. Im Normalbetrieb fhrt die Steuerung das Warmlaufen im Leerlauf durch. Im Notbetrieb
wird der Warmlaufschritt ausgelassen und der Generatorsatz fhrt sofort zur Nenndrehzahl und -
spannung hoch.
Die Notstartfunktion wird ber einen Fernkontakt zwischen TB8-3 und TB8-5 aktiviert. ffnen Sie
den Kontakt fr den Notstart und schlieen Sie ihn fr einen normalen Start.
Bei Eingang des Fernbetriebssignals oder wenn die Steuerung ber die PTC den Ausfall der
Versorgungsnetzspannung registriert, leuchtet die Fernstartanzeige auf und die Steuerung initiiert
den im vorherigen Abschnitt (Starten von Schaltkonsole) beschriebenen Startablauf mit folgender
Ausnahme:
In der Stellung Auto durchluft die Steuerung die Zeitverzgerung Start (0 bis 300 Sekunden)
und die Zeitverzgerung Abschaltung (0 bis 600 Sekunden).
Hinweis: Anweisungen zur nderung der Einstellungen der Verzgerung finden Sie unter
Untermen Einstellen (Abschnitt 4.9).
Den Schalter Aus/Manuell/Auto in die Stellung Auto schalten und die Taste Praxislauf drcken. Den
Schalter Aus/Manuell/Auto aus der Stellung Auto in die Stellung Manuell und wieder in die Stellung
Auto stellen.
Hierdurch wird die Motorsteuerung eingeschaltet, um einen vorprogrammierten Praxisablauf
auszufhren. Der Ablauf (Abbildung 5-1) ndert sich in Abhngigkeit von Einstellung/Anwahl der
Systemparameter der Steuerung. Die Standardeinstellung ist Praxislauf ohne Last.
Hinweis: Das Dienstprogramm InPower wird bentigt, um diese Parameter zu ndern. Wenden
Sie sich hierzu an einen Vertragshndler.
Hinweis: PTC fr PTC-Praxisablauf siehe Abschnitt 5.9.
Der Praxisablauf kann die folgenden Elemente enthalten: Betrieb im Leerlauf, Hochfahren auf
Nenndrehzahl, Betrieb fr einen vorgegebenen Zeitraum und zeitlich festgelegte Abschaltung. Whrend
des Praxislaufs leuchtet die neben der Taste Praxislauf befindliche LED auf. Die Taste Praxislauf
drcken, um einen Praxislauf vor Beendigung des kompletten Durchlaufs von Hand zu unterbrechen.
Das Aggregat durchluft seinen normalen Abkhlablauf. Die Steuerung zeigt durch Blinken der Praxis-
LED an, dass sich das Aggregat im Abkhlbetrieb befindet.
Hinweis: PTC Bei Praxislufen mit Last wird der Abkhlbetrieb aktiviert, nachdem die Last an
das Versorgungsnetz zurck bertragen wurde. (Fr den Ablauf des PTC-Praxislaufs
siehe Tabelle 5-3).
Hinweis: Alle Praxislauffunktionen werden gesperrt, wenn ein Fernstartsignal an der Steuerung
eingeht.
Setzen Sie eine Khlmittelvorwrmung ein, wenn eine getrennte Stromquelle zur Verfgung steht. Die
als Sonderausrstung von Cummins Power Generation Limited lieferbare Vorwrmung frdert die
Startzuverlssigkeit unter ungnstigen Witterungsverhltnissen. Stellen Sie sicher, dass die Spannung
der getrennten Stromquelle mit der Nennleistung des Heizelements bereinstimmt.
Cummins Power Generation Limited empfiehlt, im Standby eingesetzte Diesel-Generatorstze
(zugeschaltete Sicherheitsaggregate) mit einer Vorwrmung fr den Wassermantel des Motors
auszursten, die das Khlmittel auf einer Mindesttemperatur von 32 C hlt, um in den meisten
Anwendungen die Notlast innerhalb von maximal 10 Sekunden anlegen zu knnen. Obwohl die
meisten, mit einer Khlmittelvorwrmung fr den Wassermantel des Motors ausgersteten
Generatorstze von Cummins Power Generation Limited bei Temperaturen bis -32 C gestartet werden
knnen, kann die Warmlaufzeit des Motors bis zum Anlegen einer Last in Umgebungstemperaturen
unter 4 C ber zehn Sekunden betragen.
Um den Anwender auf eine mgliche Verzgerung im Anlegen des Last hinzuweisen, wird die
Meldung Motor kalt (Code 1435) bei gleichzeitigem Aufleuchten der Warn-LED angezeigt. Die
Messlogik Motor kalt initialisiert eine Warnung, wenn die Khlmitteltemperatur im Wassermantel
des Motors unter 21 C sinkt. Bei Anwendungen in einer Umgebungstemperatur unter 4 C kann
die Meldung Motor kalt selbst bei angeschlossener Khlmittelvorwrmung angezeigt werden.
Unter diesen Bedingungen kann es sein, dass der Generatorsatz zwar anspringt, die Last jedoch
nicht innerhalb von 10 Sekunden angelegt werden kann. Wenn dieser Zustand vorliegt ist zu
prfen, ob die Khlmittelvorwrmung korrekt funktioniert. Funktioniert die Khlmittelvorwrmung
korrekt, sind ggf. andere Manahmen erforderlich, um den Motor vor dem Anlegen einer Last auf
Temperatur zu bringen.
Vorsicht: Wenn die Temperatur des Khlmittels unter 60 C sinkt, kann wegen
unzureichender Verbrennung zurckgebliebener Kraftstoff das Schmierl von
den Zylinderwnden waschen und das Schmierl im Kurbelgehuse verdnnen.
Unter diesen Bedingungen werden nicht alle angetriebenen Teile des Motors
ausreichend geschmiert.
Hinweis: Der Leerlaufbetrieb kann nur angewhlt werden, wenn die Bedienungskonsole an
der Steuertafel angebaut ist.
Der Betriebsmodus kann bei laufendem oder stehendem Aggregat auf Nenndrehzahl oder
Leerlauf eingestellt werden. Um die Leerlauffunktion des Motors von Hand einzustellen, muss sich
der Schalter Aus/Manuell/Auto in der Stellung Manuell befinden. In dieser Einstellung und bei
manuellem Start des Aggregats wird die Leerlaufzeit des Motors von der Steuerung auf zehn
Minuten begrenzt. Nach Beendigung des zehnmintigen Leerlaufdurchlaufs wird der
Generatorsatz auf Nenndrehzahl hochgefahren.
Zum Einschalten der Leerlauffunktion siehe Abschnitt 4.7.1 - Untermenfunktion Lokalbedienung.
Wenn die Leerlauffunktion des Motors aktiviert ist, stellt die Steuerung automatisch niedrigere
Auslsepunkte fr ldruckwarnung und Abschaltung ein, um diese an die niedrigere
Betriebsdrehzahl anzupassen. Sobald die Leerlauffunktion beendet ist und das Aggregat wieder
mit normaler Betriebsdrehzahl luft, stellt die Steuerung die Auslsepunkte fr ldruckwarnung
und Abschaltung automatisch auf die normalen Einstellungen zurck.
5.8 Abschalten
5.8.1 Not-Aus (Code 1434)
Der Not-Aus-Druckknopf befindet sich oben rechts an der Steuertafel (Abbildung 4-1). Den
Druckknopf fr eine Not-Abschaltung eindrcken. Die rote Status-LED Abschaltung leuchtet und in
der Grafikanzeige erscheint die Meldung:
NOT-AUS
1434 - ABSCHALTUNG
Zurcksetzen:
1. Den Knopf herausziehen, bzw. drehen und herausziehen.
2. Den Schalter Aus/Manuell/Auto auf Aus (O) schalten.
3. Die an der Frontkonsole befindliche Taste Fehlerquittierung drcken.
4. Je nach Bedarf Manuell oder Auto whlen.
Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass die Ursache des Notfalls vollstndig untersucht und
behoben wurde, bevor die Notabschaltung zurckgesetzt und der Generatorsatz
wieder eingeschaltet wird.
Stellung des
Ergebnis
Bedienungsschalters
Aus PCC3201/PTC Nicht in Auto (1222) Warnung Fehler aktiv.
Generatorsatz lsst sich nicht starten
Lasten knnen nicht bertragen/zurck bertragen werden
Manuell PCC3201/PTC Nicht in Auto (1222) Warnung Fehler aktiv
(siehe auch Tabelle 5-1 Generatorsatz kann nur manuell ber Taste Manueller Start/Stopp
fr Betriebsablauf) auf der Steuertafel gestartet werden
Last muss manuell bertragen werden (siehe Abbildung 4-16)
Synchronisierung und Hochfahren der Last finden automatisch
statt
Erzwingen der max. Zeit im Parallelbetrieb findet automatisch statt
Auto PCC3201/PTC in Betriebsart Auto
(siehe auch Tabelle 5-2 Generatorsatz startet automatisch nach Bedarf
fr Betriebsablauf) Lasten werden automatisch nach Bedarf bertragen/zurck
bertragen
5.9.2 Testschalter
Bei aktivierter PTC-Funktion funktioniert das Fernstart-Eingangssignal (TB8-4/5) als
Testbetriebsschalter fr die PTC. Der PTC-Testablauf ist identisch zum Praxislauf (mit oder ohne
Last), auer das der Generatorsatz weiter luft, bis der Testschalter ausgeschaltet wird. Die
Standardeinstellung ist ohne Last. Wenden Sie sich an einen Vertragshndler, um diesen
Parameter zu ndern.
GESCHLOSSENE GESCHLOSSENE
OFFENE UMSCHALTUNG UMSCHALTUNG UMSCHALTUNG SANFTE
MOMENTAN BELASTUNG
1 Schalter Manueller Start Schalter Manueller Start Schalter Manueller Start
aktiviert aktiviert aktiviert
2 Generatorsatz startet Generatorsatz startet Generatorsatz startet
3 Warmlaufen im Leerlauf Warmlaufen im Leerlauf Warmlaufen im Leerlauf
4 Generatorsatz verfgbar Generatorsatz verfgbar Generatorsatz verfgbar
GESCHLOSSENE GESCHLOSSENE
OFFENE UMSCHALTUNG UMSCHALTUNG UMSCHALTUNG SANFTE
MOMENTAN BELASTUNG
1 Versorgungsausfall Versorgungsausfall Versorgungsausfall
10 Generatorlast wird
<100 ms berlappung
hochgefahren
11 Keine Last an Versorgung
12 CB Versorgung ffnet CB Versorgung ffnet
GENERATORSATZ
13 GENERATORSATZ GENERATORSATZ
VERSORGT
VERSORGT VERBRAUCHER VERSORGT VERBRAUCHER
VERBRAUCHER
14 Praxislauf-Zeitschalter luft ab Praxislauf-Zeitschalter luft ab Praxislauf-Zeitschalter luft ab
19 Generatorlast wird
<100 ms berlappung
heruntergefahren
20 Generatorsatz ohne Last
21 CB Generatorsatz ffnet CB Generatorsatz ffnet
Vorsicht: Die Wartungsarbeiten drfen nur von autorisiertem und qualifiziertem Wartungspersonal
ausgefhrt werden, welches mit der Ausrstung und deren Betrieb vertraut ist.
Vorsicht: Machen Sie sich vor der Durchfhrung von Wartungsarbeiten mit den Sicherheitsregeln
fr Generatoranlagen in Abschnitt 1 dieser Anleitung sowie dem Handbuch fr
Gesundheits- und Arbeitsschutz (0908-0110-03(GR)) vertraut.
Vorsicht: Trennen Sie vor dem Abklemmen der Batteriekabel die Wechselstromversorgung der
Khlsystem-Vorwrmung ab. Ohne Gleichstrom luft die Vorwrmung ununterbrochen,
berhitzen und Schden an der Vorwrmung sind dann nicht auszuschlieen.
Vorsicht: Batterieladegerte immer zuerst von der Wechselstromquelle trennen, bevor die
Batteriekabel abgeklemmt werden Andernfalls knnen Spannungsspitzen auftreten, die
hoch genug sind, um die Gleichstrom-Steuerkreise des Generatorsatzes zu beschdigen.
6.1 Allgemeines
Die vorbeugende Wartung beginnt mit der tglichen Beobachtung des Zustands des Motors und
seiner Anlage. Vor dem Einschalten des Generatorsatzes sicherstellen, das alle Kontrollen vor
dem Start durchgefhrt wurden.
Achten Sie auf:
Undichtigkeiten
Lose oder beschdigte Teile
Verschlissene oder beschdigte Riemen
nderungen im Aussehen des Generatorsatzes
Achten Sie bei laufendem Generatorsatz auf ungewhnliche Motor- oder Generatorgerusche, die
mglicherweise darauf hinweisen, dass Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind.
Stellen Sie einen auf Anwendungsbereich und Betriebsbedingungen basierenden Wartungs- und
Instandhaltungsplan auf und setzen Sie diesen um. In der folgenden Tabelle finden Sie die
empfohlenen Wartungsintervalle fr einen im Standby eingesetzten Generatorsatz. Bei einem
unter extremen Betriebsbedingungen eingesetzten Generatorsatz sind die Wartungsintervalle
entsprechend zu verkrzen. Einige Faktoren, die sich auf den Wartungsplan auswirken knnen,
sind:
Anwendung im Dauerbetrieb (Primrleistung)
Extreme Umgebungstemperaturen
Belastung durch Witterung
Belastung durch Salzwasser.
Belastung durch vom Wind verblasenen Staub oder Sand
Wenn der Generatorsatz unter extremen Betriebsbedingungen eingesetzt werden soll, wenden Sie
sich an einen Vertragshndler und legen einen geeigneten Wartungsplan fest. Benutzen Sie den
Betriebsstundenzhler, um fr Garantiezwecke ein Protokoll aller durchgefhrten
Wartungsarbeiten zu fhren. Fhren Sie alle Wartungsarbeiten in den angegebenen Intervallen
sptestens jedoch nach Ablauf der angegebenen Betriebsstunden durch. Beachten Sie die
folgenden Abschnitte fr die korrekte Durchfhrung der Wartungsarbeiten und Band 2, Abschnitt 8
Anhnge, um den erforderlichen Wartungsplan zu ermitteln.
Siehe auch die mit dem Generatorsatz mitgelieferte Motoranleitung.
Vorsicht: Trennen Sie vor dem Abklemmen der Batteriekabel die Wechselstromversorgung der
Khlsystem-Vorwrmung ab. Ohne Gleichstrom luft die Vorwrmung
ununterbrochen, berhitzen und Schden an der Vorwrmung sind dann nicht
auszuschlieen.
Vorsicht: Bei einem vor kurzer Zeit abgestellten Motor sind im Bereich der Batterie
mglicherweise entflammbare Gase vorhanden (die beim Aufladen der Batterie
entstehen). Stellen Sie vor dem Abtrennen der Batterien sicher, dass der Bereich gut
belftet wird.
Manual Auto
2. Den Schlssel aus dem Betriebsartenschalter ziehen und klren, ob sich alle brigen Schlssel in
sicherer Verwahrung befinden.
3. Als zustzliche Vorsichtmanahme den Anlagenraum vor dem Abtrennen irgendwelcher Kabel
grndlich lften.
4. Sofern vorhanden, den Steuerkasten der Vorwrmung abtrennen und sperren.
5. Sofern vorhanden, die Versorgung zum Batterieladegert abtrennen und sperren.
6. Die Kraftstoffversorgung des Motors abtrennen.
7. Die Startbatterien und die Batterien der Steuerung (sofern getrennt) abklemmen. Zuerst das
negative (-) Kabel abklemmen.
8. An allen oben genannten Stellen sind folgende Warnhinweise anzubringen: Durchfhrung von
Wartungsarbeiten Anlage aus Sicherheitsgrnden betriebsunfhig.
6.3.1 Abgasanlage
Unterziehen Sie die gesamte Abgasanlage bei laufendem Generatorsatz einer Hr- und Sichtkontrolle,
einschlielich Auspuffkrmmer, Schalldmpfer und Auspuffrohr. Kontrollieren Sie alle Anschlsse,
Schweinhte, Dichtungen und Verbindungsstellen auf Dichtheit und stellen Sie sicher, dass Bereiche
um die Auspuffrohre nicht bermig erhitzt werden. Wenn undichte Stellen gefunden werden, ist der
Generatorsatz unverzglich abzuschalten und die Undichtigkeiten sind zu beheben.
6.3.2 Kraftstoffanlage
Untersuchen Sie die Zu- und Rcklaufleitungen, Filter und Befestigungen der Kraftstoffanlage bei
laufendem Generatorsatz auf Dichtheit. Prfen Sie alle Schlauchabschnitte auf Schnitte, Risse und
Abrieb prfen und stellen Sie sicher, dass diese nicht an Teilen scheuern, die einen Bruch verursachen
knnen. Wenn Undichtigkeiten gefunden werden, sind diese unverzglich zu beheben.
6.3.3 Wechselstromanlage
Fhren Sie bei laufendem Generatorsatz folgende Kontrollen durch:
Frequenz: Die Frequenz des Generatorsatzes muss stabil sein und der
angezeigte Wert muss dem auf dem Typenschild des
Generatorsatzes angegebenen Nennwert entsprechen. (50 Hz/1500
U/min oder 60 Hz/1800 U/min).
Wechselspannung: Im lastfreien Betrieb muss die Zweipolspannung/en dem auf dem
Typenschild des Generatorsatzes angegebenen Nennwert
entsprechen.
Amperemeter, AC: Den Schlssel aus dem Betriebsartenschalter ziehen und klren, ob
sich alle brigen Schlssel in sicherer Verwahrung befinden. Bei
anliegender Last muss der Strom der einzelnen Pole in etwa gleich
sein.
Konsolenlampen: Die an der Steuertafel befindliche Taste Konsolenlampe/Lampentest
gedrckt halten. Alle Anzeigelampen mssen aufleuchten.
berprfen, ob alle Lampen aufleuchten und die Taste danach
freigeben. Wenden Sie sich an ein autorisiertes
Kundendienstzentrum, falls Lampen durchgebrannt sind.
6.3.4 Gleichstromanlage
Prfen Sie die Batteriepole auf Sauberkeit und festen Sitz. Lose oder korrodierte Anschlsse
erzeugen einen Widerstand, der das Anlassen behindern kann. Reinigen Sie lose Batteriekabel
und schlieen Sie sie neu an. Klemmen Sie immer beide Enden des negativen Batteriekabels ab.
Schlieen Sie das Kabel beim erneuten Anschlieen zuerst an der Batterieklemme und danach an
der Masse an. Auf diese Weise wird sichergestellt, das ein eventuell auftretender berschlag nicht
in der Nhe der Batterie entsteht und die geringste Gefahr einer Entzndung von entflammbaren
Batteriegasen besteht.
Zur Reinigung der Batterie und Sicherheitsmanahmen siehe zustzliche Verffentlichung 0908-
0101-03 (GR).
6.3.5 Motor
Fllstnde von Flssigkeiten, ldruck und Khlmitteltemperaturen sind hufig zu berwachen. Die
empfohlenen Betriebsdrcke und -temperaturen finden Sie in der Motoranleitung.
Den meisten Motorfehlern gehen Warnzeichen voraus. Suchen und hren Sie auf nderungen in
Motorleistung, Laufgerusch oder anderen Anzeichen, die mglicherweise auf eine notwendige
Wartung oder Instandsetzung hinweisen. Nachstehend sind einige der zu beachtenden
nderungen am Motor aufgefhrt:
Fehlzndung
Vibration
Ungewhnliche Gerusche
Pltzliche nderungen in Betriebstemperatur oder -drcken des Motors
bermige Rauchentwicklung im Abgas
Leistungsabfall
Steigender lverbrauch
Steigender Kraftstoffverbrauch
Austritt von Kraftstoff, l oder Khlmittel.
6.3.6 Mechanisch
WARNUNG: BEI UNBEABSICHTIGTEM STARTEN DES GENERATORSATZES SIND
SCHWERE ODER TDLICHE VERLETZUNGEN NICHT AUSZUSCHLIEEN.
STELLEN SIE DEN BETTIGUNGSSCHALTER IN DIE STELLUNG STOP
UND TRENNEN SIE DAS NEGATIVE (-) BATTERIEKABEL AB, BEVOR SIE
DEN GENERATORSATZ UNTERSUCHEN.
Kontrollieren Sie bei stillstehendem Generatorsatz auf lose Riemen und Beschlge, beschdigte
Dichtungen und Schluche, sowie auf Anzeichen von mechanischen Schden. Wenn Fehler
gefunden werden, sind diese unverzglich zu beheben.
Horchen Sie bei laufendem Aggregat auf ungewhnliche Laufgerusche, die mglicherweise
mechanische Fehler anzeigen und prfen Sie den ldruck hufig. Gehen Sie allen Anzeichen von
mglichen mechanischen Problemen nach.
6.4 Schmiersystem
Hinweis: Generatorstze knnen trocken ausgeliefert werden. Sie mssen vor der
Inbetriebnahme mit l der korrekten Menge und des korrekten Typs gefllt werden.
Prfen Sie vor dem ersten Start unbedingt den lstand.
6.4.2 lviskositt
Empfehlungen/Daten fr das Schmierl finden Sie in der Motoranleitung.
6.4.3 Motorlstand
Prfen Sie whrend Stillstandsperioden in den in den Wartungstabellen in Band 2, Abschnitt 8
Anhnge angegebenen Abstnden den Motorlstand. Auf dem lmessstab sind obere und untere
Markierungen eingeschlagen, um den Fllstand des ls im Kurbelgehuse anzuzeigen. Zur
genauen Anzeige den Motor abschalten und fnfzehn Minuten bis zur Kontrolle des lstands
warten. So kann das im oberen Teil des Motors befindliche l zurck in das Kurbelgehuse
laufen.
Halten Sie den lstand so nah wie mglich an der oberen Markierung des lmessstabs, aber
niemals darber. Nehmen Sie den Einfllverschluss ab und fllen Sie bei Bedarf l der gleichen
API-Viskositt und Marke ein. Setzen Sie nach dem Einfllen von l den Einfllverschluss wieder
auf. Die Lage des lmessstabs und des leinfllstutzens sind in der Motoranleitung angegeben.
Vorsicht: Den Motor nicht betreiben, wenn der lstand unter der unteren bzw. ber der
oberen Markierung liegt. berfllen kann zu Schaumbildung oder
Luftbeimischung im l fhren, whrend beim Betrieb mit zu niedrigem lstand
der ldruck abfallen kann.
6.5 Khlmittelsystem
Hinweis: Generatorstze knnen trocken ausgeliefert werden. Sie mssen vor der
Inbetriebnahme mit Khlmittel der korrekten Menge und des korrekten Typs gefllt
werden. Prfen Sie vor dem ersten Start unbedingt den Khlmittelstand.
Vorsicht: Die Vorwrmung darf nicht bei leerer Khlung oder bei laufendem Motor eingesetzt
werden, Nichtbeachtung fhrt zu Schden an der Vorwrmung.
Die Wechselstromversorgung zur Khlmittelvorwrmung unterbrechen, bevor die
Batteriekabel abgeklemmt werden. Ohne Gleichstrom arbeiten die Vorwrmung
ununterbrochen, berhitzung und Schden an der Vorwrmung sind dann nicht
auszuschlieen.
Vorsicht: Kein kaltes Khlmittel in einen heien Motor fllen. Bei Nichtbeachtung sind
Schden an den Gussteilen des Motors nicht auszuschlieen. Den Motor auf unter
50 C abkhlen lassen, bevor Khlmittel eingefllt wird.
6.5.1 Frostschutzmittelkonzentration
Das Standardkhlmittelgemisch fr Generatorstze ist 25% Ethylenglykol und 75% Wasser, um
bis zu -10 C fr Schutz zu sorgen. Wenn nicht das korrekte Frostschutzgemisch verwendet
wurde, werden Garantieansprche fr durch Einfrieren einer Komponente verursachte Schden
zurckgewiesen. Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, um sich ber andere Optionen zu
informieren.
Siehe Band 2, Abschnitt 8 Anhnge fr Informationen fr spezielle Generatorstze.
6.5.2 Khlmittelstand
WARNUNG: BEI KONTAKT MIT HEIEM KHLMITTEL SIND SCHWERE
VERBRENNUNGEN NICHT AUSZUSCHLIEEN. DIE KHLUNG ABKHLEN
LASSEN, BEVOR DER DRUCK ABGELASSEN UND DER DECKEL VOM
WASSERMANTELKHLER BZW. DER DECKEL VOM LTA-
EXPANSIONSGEFSS ABGENOMMEN WIRD.
Vorsicht: Bei Khlmittelverlust kann der Schutz durch die Abschaltvorrichtung ausfallen
und der Motor berhitzten, schwere Motorschden sind dann nicht
auszuschlieen. Fr eine einwandfreie Funktion des Hochtemperatur-
Motorabschaltsystems ist das Khlmittel auf dem vorschriftsmigen Fllstand
zu halten.
ABSCHNITT 7 FEHLERSUCHE
7 Fehlersuche
7.1 Einleitung
In diesem Abschnitt finden Sie Fehlercodetabellen sowie Warn- und Abschalt-Code-Tabellen, die
Ihnen das Auffinden und Erkennen von mglichen Ursachen der Fehler im Generatorsatz-System
erleichtern sollen.
Vorsicht: Batterieladegerte immer zuerst von der Wechselstromquelle trennen, bevor die
Batteriekabel abgeklemmt werden Andernfalls knnen Spannungsspitzen auftreten,
die hoch genug sind, um die Gleichstrom-Steuerkreise des Generatorsatzes zu
beschdigen.
7.4 Fehlersuche
Falls eine Fehlerbedingung whrend des Betriebs eintritt, ist entsprechend der Verfahren der
nachfolgenden Tabellen vorzugehen, um das Problem zu finden und zu beheben. Bei einem nicht
aufgefhrten Symptom wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
Bevor Sie mit der Fehlersuche beginnen ist sicherzustellen, dass die folgenden grundlegenden
Kontrollen ausgefhrt wurden:
Alle Schalter und Bedienungselemente befinden sich in der korrekten Stellung.
Es ist ausreichend Kraftstoff vorhanden.
Der Schmierlstand ist korrekt
Der Khlmittelstand ist korrekt.
Die Khlerrippen sind nicht verstopft.
Die Batterie ist ausreichend geladen und fest angeschlossen.
Die Stromanschlsse des Generatorsatzes und die Anschlsse des Generators sitzen fest.
Die Anschlsse der Steuertafel sitzen fest.
Die Schutzschaltungen wurden zurckgesetzt.
Durchgebrannte Sicherungen wurden ausgewechselt.
Ausgelste Schaltschtze oder berlastschalter wurden zurckgesetzt
7.5 Statusanzeigen
7.5.1 Anzeige Nicht in Auto
Diese rote Lampe blinkt dauernd, wenn sich der Schalter Aus/Manuell/Auto nicht in der Stellung
Auto befindet (Abbildung 71).
BEDIENFELD SCHALTFELD
STATUSZEILE
FUNKTIONSZEILE
BESCHREIBUNGSZEIL
MENANZEIGE-
BEREICH
7.9 Fehlercodes
Die Fehlercodes wurden in fnf Kategorien unterteilt, um Ihnen die Bestimmung der
Behebungsmanahme zu erleichtern, die Ihren Generatorsatz wieder in einen sicheren Betriebszustand
versetzt. In Tabelle 71 finden Sie die Kategorien (KAT) und die Meldungstexte fr alle Codes.
Hinweis: Ausgelassene Codenummern betreffen diesen Generatorsatz nicht. Manche Codes sind
funktionsabhngig und werden von der Generatorsatz-Steuerung nicht angezeigt.
KAT CODE LAMPE ANGEZEIGTE MELDUNG KAT CODE LAMPE ANGEZEIGTE MELDUNG
A 111 Absch Interner ECM-Fehler A 254 Absch Kraftstoff-Absperrventil
A 112 Absch Stellglied reagiert nicht C 259 Warng Kraftstoff-Absperrventil
B 113 Warng Stellgliedsensor-Fehler C 261 Warng Sensor Kraftstofftemp.
A 115 Absch Kein Drehzahlsignal C 263 Warng Sensor Kraftstofftemp.
A 116 Absch Zeit Drucksensor hoch C 265 Warng Sensor Kraftstofftemp.
A 117 Absch Zeit Drucksensor niedrig A 266 Absch Kraftstofftemp.
B 118 Warng Pumpendrucksensor hoch B 316 Warng Kraftstofffrderpumpe
B 119 Warng Pumpendrucksensor niedrig B 318 Warng Kraftstofffrderpumpe
C 121 Warng Kein Drehzahlsignal Motor D 326 Warng Warnung lstand
B 122 Warng Sensor Ansaugunterdruck B 343 Warng Interner ECM-Fehler
B 123 Warng Sensor Ansaugunterdruck D 359 Warng Fehlstart Motor
C 135 Warng Sensor ldruck A 378 Warng Kraftstoffzufuhr Stellglied Nr.1
C 141 Warng Sensor ldruck A 379 Warng Kraftstoffzufuhr Stellglied Nr.1
B 143 Warng ldruck niedrig A 394 Warng Kraftstoffzufuhr Stellglied Nr.1
C 144 Warng Sensor Khlmitteltemp. A 395 Warng Kraftstoffzufuhr Stellglied Nr.1
C 145 Warng Sensor Khlmitteltemp. A 396 Warng Kraftstoffzufuhr Stellglied Nr.2
D 146 Warng Warnung Khlmitteltemp. hoch A 397 Warng Kraftstoffzufuhr Stellglied Nr.2
C 151 Absch Alarm Khlmitteltemp. hoch A 398 Warng Kraftstoffzufuhr Stellglied Nr.2
D 152 Warng Khlmitteltemp. niedrig A 399 Warng Kraftstoffzufuhr Stellglied Nr.2
C 153 Warng Sensor Ansauglufttemp. B 415 Absch Alarm ldruck niedrig
C 154 Warng Sensor Ansauglufttemp. B 421 Warng ltemp. hoch
A 155 Absch Alarm Ansauglufttemp. B 423 Warng Kraftstofffrderbeginn
D 197 Warng Warnung Khlmittelstand D 441 Warng Batteriespannung niedrig
C 212 Warng Sensor ltemp. D 442 Warng Batteriespannung hoch
C 213 Warng Sensor ltemp. B 449 Warng Kraftstofffrderdruck hoch
Drucksensor
A 214 Absch ltemp. hoch B 451 Warng
Kraftstoffverteilerrohr
Drucksensor
C 221 Warng Sensor Luftdruck B 452 Warng
Kraftstoffverteilerrohr
C 222 Warng Sensor Luftdruck A 455 Absch Sensor Kraftstoffregelventil
A 228 Absch Khlmitteldruck niedrig B 467 Warng Sensor Stellglied Steuerrohr
Sensor Stellglied
C 231 Warng Sensor Khlmitteldruck B 468 Warng
Kraftstoffverteilerrohr
C 232 Warng Sensor Khlmitteldruck D 471 Warng lstand niedrig
A 233 Warng Warnung Khlmitteldruck B 482 Warng Kraftstofffrderdruck hoch
A 234 Absch berdrehzahl B 488 Warng Ansauglufttemp. hoch
D 235 Absch Alarm Khlmittelstand C 498 Warng Sensor lstand
A 236 Absch Positionssensor C 499 Warng Sensor lstand
D 253 Absch Alarm lstand A 514 Absch Regelventil Kraftstoff
KAT CODE LAMPE ANGEZEIGTE MELDUNG KAT CODE LAMPE ANGEZEIGTE MELDUNG
D 1434 Absch Not-Aus - fern B 1471 Warng Strom hoch
D 1435 Warng Motor kalt A 1472 Absch berstrom
B 1436 Warng Treiber PT Kraftstoffanlage A 1473 Absch Fehler berwachungsgert
FALSCHE
A 1437 Absch Not-Aus Sicherung defekt A 1474 Absch
SOFTWAREVERSION
D 1438 Warng Anlassen misslungen C 1475 Warng Erststart Backup
D 1439 Warng Kraftstoffmangel Tagestank C 1476 Warng LonWorks Karte
D 1441 Warng Kraftstoffmangel Haupttank C 1477 Warng Motor dreht Relais Kontakt
D 1442 Warng Batterie schwach C 1478 Warng Motor dreht Relais Treiber
D 1443 Warng Batterie entladen A 1481 Absch AVR Treiber offen
B 1444 Warng kW berlast E 1483 Keine Sammelalarm Status
EFC Treiber
A 1445 Absch Kurzschluss Generator A 1485 Absch
kurzgeschlossen
A 1446 Absch Generator berspannung A 1486 Absch EFT Treiber offen
A 1447 Absch Generator Unterspannung C 1487 Warng Auto Besttigung Treiber
A 1448 Absch Generatorfrequenz niedrig C 1488 Warng Treiber Warnungs-LED
A 1449 Warng Generatorfrequenz hoch C 1489 Warng Treiber Abschalt-LED
Gen/Bus-Spannung Treiber Relais Bereit fr
B 1451 Warng C 1491 Warng
Differenz Lastbernahme
A 1452 Absch Gen CB schliet nicht C 1492 Warng Treiber Relais Lastabwurf
A 1453 Absch Gen CB ffnet nicht C 1493 Warng Treiber Anzeigesteuerung
Treiber Relais
C 1454 Warng Gen CB Positionskontakt C 1494 Warng
Modemversorgung
A 1455 Absch Versorgung CB Kontakt C 1495 Warng Treiber Sammelabstellung2
E 1456 Warng Bereichsberschreitung Bus C 1496 Warng Treiber Relais Autobetrieb
Treiber LED Manueller
E 1457 Warng Fehler Synchronisierung C 1497 Warng
Betrieb
E 1458 Warng Phasenrotation C 1498 Warng Treiber LED Praxislauf
A 1459 Absch Rckleistung C 1499 Warng Treiber LED Fernstart
A 1461 Absch Feldverlust C 2111 Warng Sensor Nachkhlertemp.
B 1462 Warng Erdstrom hoch C 2112 Warng Sensor Nachkhlertemp.
E 1463 Keine Nicht in Auto B 2113 Warng Nachkhlertemp. hoch
E 1464 Keine Lastabwurf A 2114 Absch Nachkhlertemp. hoch
Sensor Unterspannung
E 1465 Keine Bereit f. Lastbernahme C 2331 Warng
Versorgung
Sensor berspannung
C 1466 Warng Fehler Modem C 2358 Warng
Versorgung
C 1467 Warng Fehler Verbindung Modem C 2396 Warng CB Versorgung schliet nicht
C 1468 Warng Netzwerkfehler C 2397 Warng CB Versorgung ffnet nicht
PREMESSA
Questo manuale (Volumi 1 e 2) ha lo scopo di fornire agli utenti informazioni generali valide. Le Sezioni 1 - 7
(Volume 1) trattano il sistema di controllo PCC3201 e le informazioni per un generatore tipico. La Sezione 8
(Volume 2) tratta informazioni specifiche sul motore e altre informazioni/anomalie richieste per generatori
specifici e deve essere letta prima di far funzionare il generatore.
Ha una funzione di guida e di assistenza e contiene suggerimenti per procedure corrette e sicure. Cummins
Power Generation Limited si esime da qualsiasi responsabilit per eventuali problemi derivanti
dall'applicazione dei suggerimenti riportati in questo manuale.
Le informazioni contenute in questo manuale si basano su informazioni disponibili al momento della stampa.
In linea con la politica Cummins Power Generation Limited, che prevede uno sviluppo e un miglioramento
continui, le informazioni potrebbero subire variazioni in qualsiasi momento senza preavviso. Pertanto, prima
di dar corso a qualsiasi intervento, gli utenti dovranno assicurarsi di avere a disposizione le informazioni pi
recenti.
Gli utenti hanno la responsabilit di affidare a personale competente qualsiasi lavoro di installazione
nell'interesse di una buona prassi e della sicurezza. Rivolgersi al Distributore Autorizzato per ulteriori
informazioni sull'installazione. fondamentale prestare la massima attenzione all'applicazione,
all'installazione e all'utilizzo di un motore diesel data la natura potenzialmente pericolosa di questo motore.
Fare, inoltre, riferimento con attenzione ad altri manuali Cummins Power Generation Limited, in particolare
al Manuale Salute e Sicurezza (0908-0110-04(IT)) e al Manuale del Motore.
Per un'ulteriore assistenza, contattare: -
e-mail: cpg.uk@cummins.com
Web Site: www.cumminspower.com
Pagina in bianco
SOMMARIO
Sezione Titolo Pagina
Sommario Pagina i
SOMMARIO (continua)
Sezione Titolo Pagina
Pagina ii Sommario
SOMMARIO (continua)
Sezione Titolo Pagina
SOMMARIO (continua)
Sezione Titolo Pagina
Illustrazioni
Figura Titolo Pagina
Tabelle
Tabella N. Titolo Pagina
Pubblicazioni Supplementari
Anche Pubblicazioni Supplementari appropriate al sistema installato verranno fornite con il sistema
interessato. Se necessario, verr fornito anche il Manuale di istruzioni corrispondente con ogni accessorio
ordinato.
Titolo Pubblicazione N.
Pagina iv Sommario
Pagina in bianco
Attenzione: Avverte della presenza di un pericolo o di una procedura non sicura che
potrebbero essere causa di danni per il prodotto o la propriet.
1.2 Avvertenze
AVVERTENZA: IMPORTANTE LEGGERE E CAPIRE TUTTI GLI AVVISI RELATIVI
ALLA SICUREZZA CONTENUTI IN QUESTO MANUALE. UN USO O
UNA MANUTENZIONE IMPROPRI POTREBBERO ESSERE CAUSA DI
UN INCIDENTE GRAVE O DI DANNI ALLE APPARECCHIATURE, CON
CONSEGUENTE INFORTUNIO O MORTE.
Pagina in bianco
SEZIONE 2 - INTRODUZIONE
2 Introduzione
2.1 Informazioni generali
Prima di cercare di usare il generatore, leggere attentamente questo manuale e prendere
dimestichezza con le Avvertenze e le Procedure operative.
Un generatore deve essere usato e sottoposto a manutenzione adeguatamente per assicurarne il
funzionamento sicuro e affidabile. Il manuale include un programma di manutenzione e una guida
per la diagnosi dei guasti.
Con il gruppo incluso il manuale del motore. In caso di informazioni discordanti, questo manuale
prevale sul manuale del motore.
2.3.1 Manutenzione
AVVERTENZA: UN INTERVENTO DI ASSISTENZA O LA SOSTITUZIONE DI PARTI
EFFETTUATI IN MODO INCORRETTO POSSONO ESSERE CAUSA DI
INFORTUNI GRAVI, MORTE, E/O DANNI ALL'APPARECCHIATURA. IL
PERSONALE ADDETTO ALL'ASSISTENZA DEVE ESSERE
ADDESTRATO PER POTER EFFETTUARE INTERVENTI DI
ASSISTENZA ELETTRICA E/O MECCANICA.
Per i clienti che desiderano sottoporre periodicamente i propri generatori a interventi di assistenza
tecnica effettuati da personale esperto, il Reparto servizio Clienti offre un contratto di
manutenzione completo che copre tutte le parti soggette a manutenzione ordinaria e include un
rapporto dettagliato sulle condizioni del generatore. Inoltre, questo contratto pu essere abbinato a
un accordo di assistenza tecnica 24 ore su 24, che fornisce assistenza 365 giorni l'anno, se
necessario. Tecnici specialisti sono a disposizione per mantenere livelli ottimali di prestazioni dei
generatori dei clienti, e si consiglia di far eseguire gli interventi di manutenzione da tecnici
addestrati ed esperti messi a disposizione dal Reparto Servizio Clienti.
2.3.2 Garanzia
Tutti i generatori hanno come standard una garanzia di dodici mesi a partire dalla data della
messa in funzione. disponibile anche una copertura estesa. In caso di guasto, di norma pu
essere effettuato un servizio tempestivo di assistenza da parte di tecnici addestrati dello
stabilimento con appositi strumenti per poter eseguire tutte le riparazioni minori e molte delle
riparazioni maggiori all'apparecchiatura in loco.
Per ulteriori dettagli sulla garanzia, rivolgersi al distributore autorizzato.
2.3.3 Ricambi
Un'ampia gamma di Ricambi disponibile per qualsiasi guasto di emergenza e per il tecnico che
effettua la manutenzione ordinaria. Rivolgersi al Distributore Cummins autorizzato.
Indicare N. Modello Impianto, N. di Serie e N. Parte quando si ordinano i ricambi.
2.3.4 Estero
Agenti e rappresentanti in quasi 100 Paesi in tutto il mondo offrono servizi di installazione e post
vendita per l'apparecchiatura fornita. Il vostro Distributore autorizzato pu indicarvi il nome e
l'indirizzo dell'agente per la vostra sede specifica.
4
5
3
2
6
3.1.3 Motore
Tutti i generatori impiegano un motore a 4 tempi, raffreddato ad acqua e incorporano un sistema di
controllo del regolatore e di protezione totale del motore. Fare riferimento alla Targhetta Dati del
Generatore per i dati relativi al tipo e alla potenza del motore.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del motore fornito con il generatore.
3.1.4 Alternatore
Tutti i generatori usano alternatori CA senza spazzole, a campo rotante, che eliminano la
necessit di manutenzione associata agli anelli di contatto e alle spazzole. Fare riferimento alla
Targhetta Dati del Generatore per i dati relativi al tipo e alla potenza dell'alternatore.
Spia rossa
Segnalatore acustico
Spia verde
Interruttore a levetta
Spia ambra
L'interruttore a levetta consente all'utente di abilitare o tacitare il segnalatore acustico. Il LED verde
o ambra si illumina per indicare la modalit attiva dell'interruttore a levetta, mentre il LED rosso si
illumina se l'allarme stato attivato.
Le tre spie di indicazione forniscono le informazioni seguenti:
3.2 Riscaldatori
Attenzione: I riscaldatori non devono essere sotto tensione se il sistema del refrigerante
stato scaricato.
Nota: Questo dispositivo di disinserimento non fornito come parte del generatore.
3.3.1 Funzionamento
Questa unit mantiene la batteria in una condizione completamente carica senza eccesso di
carica. L'unit consente anche un caricamento rapido, se necessario, a un valore di corrente fino
all'uscita nominale.
Il circuito di controllo del carica batterie consente di lasciare il carica batterie nel circuito durante
l'azionamento del motore e di operare in parallelo con l'alternatore di carica.
Il carica batterie alimenta corrente al sistema delle batterie quando la tensione ai morsetti delle
batterie corrisponde alla tensione di mantenimento impostata, punto in cui presente solo una
corrente di compensazione. Quando la batteria si scarica a causa di un carico presente e la
tensione ai morsetti diminuisce, il carica batterie alimenta di nuovo corrente per ripristinare la
tensione della batteria alla tensione di mantenimento.
Se si verifica una condizione di mancato caricamento per pi di dieci secondi, in tal caso il rel di
mancato caricamento si eccita e il suo contatto si chiude. Il funzionamento del carica batterie
indicato da un LED rosso.
Nota: Il LED si accende anche se il fusibile di uscita del carica batterie saltato.
Attenzione: Non lasciare le batterie su Boost Charge per periodi di tempo prolungati in
quanto questo potrebbe provocare un consumo eccessivo di acqua e la
formazione di gas potrebbe incidere sulla resa della batteria.
1 2
10 9 8 7
Nota: Lo stato di Arresto d'emergenza pu essere ripristinato solo dal pannello comandi
operatore.
Interruttore O/Manuale/Auto:
La posizione Manuale consente l'uso del tasto Avvio/Arresto Manuale del pannello interruttori.
La posizione Auto consente il comando di avviamento/arresto del motore a distanza. (Disattiva
l'uso del tasto Avvio/Arresto Manuale del pannello interruttori).
La posizione Off (O) impedisce l'avviamento (locale o a distanza) del generatore. Se spostato su
Off (O) durante il funzionamento del gruppo, viene iniziato un arresto immediato del motore
(escludendo i temporizzatori di raffreddamento). Questo arresto a caldo deve essere evitato, se
possibile, per ridurre un'inutile usura del motore. Gli arresti a caldo sono registrati dal software del
sistema.
prevista una funzione a chiave per evitare l'uso non autorizzato dell'interruttore.
RIGA STATO
RIGA AZIONE
RIGA DESCRIZIONE
AREA
DISPLAY MENU
DISPLAY
GRAFICO
TASTI TASTI
MENU MENU
POSIZIONE LOCALE
+ TEMP
EF
PRESS FLUIDO PSI INVIO
PRESS GAS INHG
MENU A
TASTI MENU TASTI
MENU B MENU
MOTORE AVANTI>
ALTERNATORE TRAS POT o _\_
CONTROLLO
STORICO/INFO
MENU B
REGOLAZIONI
DATI BUS
DISPLAY
Manuale MENU
GRAFICO
Servizio A
Nota: Nelle figure seguenti, il campo nel riquadro/ evidenziato indica che il tasto del menu
adiacente attivo. Inoltre, i sottomenu sono indicati nell'ordine in cui vengono
visualizzati quando si fanno scorrere verso l'alto , o verso il basso .
Nota: PTC Il sottomenu Setup PTC solo per personale qualificato. prevista una
Password, ma pu essere modificata dopo l'installazione per impedire modifiche non
autorizzate.
Nota: I sottomenu Regolazioni e Set-up possono essere visionati, ma non modificati senza
immettere le password corrette.
DATI MOTORE
4.6.1 Tensione LL e LN
Indica le tensioni LineaLinea e LineaNeutro. da notare che la colonna LineaNeutro non viene
visualizzata per un sistema a 3 fasi/3 fili. Precisione 1%.
Le tensioni LineaLinea (L1, L2 e L3) vengono misurate tra L1 - L2, L2 - L3 e L3 - L1,
rispettivamente.
DATI ALTERNATORE
kW kVA PF
L1 350 500 .80
L2 350 500 .80
L3 350 500 .80
TOT 1050 1500 .80
4.6.2 Amp
Tutte le fasi. Precisione 1%.
4.6.3 Frequenza
Frequenza uscita generatore.
CONTROLLO
(Locale)
CONSENSO SINC
TEST ISTOGRAMMA
CONTROLLO
(A distanza)
AVVIO GENSET
SEGNALAZIONE AVARIA
CONSENSO SINC
TEST ISTOGRAMMA
4.8.1 Storico
L'unit controllo mantiene un registro dati del numero di avviamenti del motore e del numero di ore
di funzionamento per il motore e il sistema di controllo, e i megawatt e le ore di coppia massima
del generatore. Queste informazioni vengono memorizzate in una memoria non-volatile e non
vengono cancellate per una perdita di alimentazione della batteria.
4.8.2 Info
I sottomenu Info forniscono le informazioni seguenti sul generatore:
Modello e potenza in watt del generatore (kW/MW)
Tensione in uscita e STELLA, TRIANGOLO o SINGOLO
Frequenza 50 o 60 Hz
Potenza: Emergenza, Continuo o Base
Livello Versione del software operativo di controllo e del pannello
STORICO/INFO
AVII 533
ORE MOTORE 1236
CONTROLLO ORE 7879
KWH 890
MODELLO 1750DQKB
TENSIONE 416 WYE
FREQUENZA 60
PORTATA EMERGENZA
VERSIONE CONTROLLER
RTOP DN30008.DFA
BATS FEB 15 1999
VERSIONE PANNELLO OP
RTOP 1.12
BATS 1.04
STORICO ERRORI 1 OF 24
+ CONTROLLO ORE 459
N. ERRORI 5
ORE MOTORE 334
CODICE AVARIA 1437
(DESCRIZIONE AVARIA)
Nota: Usare i tasti + e per aumentare o ridurre i valori nei campi seguenti. Usare il tasto freccia ()
per spostare il cursore all'interno di un campo o per passare al campo successivo. Il campo
selezionato evidenziato.
START DELAY (RITARDO AVVIAMENTO): Questo ritardo si applica solo all'avviamento a
distanza in modo Auto. La regolazione del Ritardo in
Avviamento compresa tra 0 e 300 secondi.
STOP DELAY (RITARDO ARRESTO): Questo ritardo si applica solo all'arresto a distanza in
modo Auto. La regolazione del Ritardo in Arresto
compresa tra 0 e 600 secondi.
VOLTAGE (TENSIONE): Usato per regolare la tensione in uscita 5%.
FREQUENCY (FREQUENZA): Usato per regolare la frequenza 3 Hz.
CADUTA TENSIONE/VARIAZIONE GIRI: Questi due sottomenu si applicano a un generatore
che ha l'opzione in parallelo abilitata ed
configurato per funzionare nella modalit caduta
tensione/variazione giri. Queste regolazioni devono
essere effettuate solo da personale tecnico
qualificato.
REGOLAZI
REGOLAZI:
+ RITARDO AVVIO 5 SEC
RITARDO ARRESTO 11 SEC
-
TENSIONE 208 1.2%
FREQ 60.0 HZ -0.0HZ
6
REGOLAZI:
+ EMERGENZA
CADUTA TENSIONE OFF
-
BUS L1 480V
FATTORE POTENZA0.80
6 VOLT 4.99 %
REGOLAZI:
+ EMERGENZA
VARIAZ GIRI OFF
-
FREQ BUS 60.0 HZ
TOTALE KW 300 HZ
6 FREQ 60.0 0.40 HZ
DATI PARALLELI
REGOLAZIONE CARICO
V BUS GEN
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480
_\_
HZ 60.1 60.1
GRADI-122 NON IN SINCRONIZ
Tensione LL BUS: La tensione LineaLinea BUS (L1, L2 e L3) viene misurata tra L1 - L2, L2 - L3 e L3 -
L1, rispettivamente.
BUS/GEN HZ: Hertz BUS/GEN.
STATO SINC BUS/GEN: L'ultima riga del display grafico viene usata per indicare il seguente stato di
sincronizzazione BUS/GEN:
NON SINCRONIZZ: Il generatore nel modo assistenza che non consente la funzione auto
sinc.
SINCRONIZZAZIONE: Il generatore si sta sincronizzando al bus.
PRONTO PER CHIUSURA: Nel modo manuale, premere il tasto chiusura interruttore per chiudere
l'interruttore.
Tasto _\_: (Solo applicazioni in parallelo). Usato per aprire e chiudere l'interruttore
(CB) del generatore. Il simbolo indica se il CB aperto o chiuso.
TASTO + O -
IMMETTERE PASSWORD
UTENTE
(OPPURE)
+ IMMETTERE PASSWORD
APPLICAZIONE INVIO
-
xxxxxxxx
STATO
CONTROLLO TRASFERIMENTO
RETE
RETE:
V L-L L-N AMP
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
FREQUENZA 60.0HZ
RETE:
kWL kVA PF
L1
L2 125 175 .96
L3
TOT
STATO
RETE GEN
COLLEGATO SI NO
DISPONIBILE SI NO
VOLT L12 480 0
HZ 60.0 0.0
KW L2 456 0
al menu precedente.
Premendo il tasto Consenso viene
visualizzato il terzo sottomenu. Con questo
sottomenu visualizzato si pu tornare al RETE GENSET
secondo sottomenu senza aprire
l'interruttore di rete (premere <<Indietro) CHIUDI RETE CONSENSO
oppure si pu premere il tasto Apri Rete. INT MAGN
<<INDIETRO
Premendo il tasto Apri Rete si visualizza il
quarto sottomenu, che indica che
l'interruttore di rete ora aperto.
da notare che il quarto sottomenu
visualizza Chiudi Rete. Premendo questo
Figura 4-16 Sottomenu Controllo Trasferimento
tasto si chiude l'interruttore di rete e viene
visualizzato di nuovo il terzo sottomenu.
GENSET
GENSET:
V L-L L-N AMP
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
FREQUENZA 60.0HZ
GENSET:
kW kVA PF
L2 100 150 .97
L2 125 175 .96
L3 150 200 .95
TOT 375 525 .96
Attenzione: Il pannello frontale del PCC 3201 deve essere aperto solo da personale
tecnicamente qualificato. Sono presenti alte tensioni che possono
provocare scosse elettriche, con conseguenti infortuni.
Anche con l'alimentazione elettrica disinserita, la manipolazione impropria
dei componenti pu provocare una scarica elettrostatica e il
danneggiamento dei componenti del circuito stampato.
5.2 Introduzione
Questa sezione descrive il funzionamento del controllo del generatore PCC3201 e tratta i controlli
di preavviamento, l'avviamento e l'arresto e il funzionamento del generatore. Il testo deve essere
letto unitamente a Descrizione del Sistema, Funzionamento del Sistema di Controllo e Manuale
del Motore. (Fare riferimento anche a Volume 2, Sezione 8 Appendici per informazioni specifiche
sul generatore).
Tutti gli indicatori, gli interruttori / i tasti di controllo e il display grafico si trovano sul Quadro
comandi, come illustrato nella Figura 4-1.
5.3 Manutenzione
Per assicurare le massime prestazioni e affidabilit del generatore, essenziale ispezionare
periodicamente certi componenti e, se necessario, effettuare le procedure di manutenzione come
specificato nella Sezione 2 Sezione 8 Appendici.
5.6 Avviamento
Attenzione: Un operatore deve avere la responsabilit completa, o lavorare sotto la direzione di
qualcuno che ne abbia la responsabilit. Ricordare che, all'avviamento del motore, i
cavi e gli interruttori sono sotto tensione, forse per la prima volta. Inoltre, le
apparecchiature che non fanno parte dell'installazione del generatore potrebbero
diventare cariche elettricamente. Questo lavoro deve essere effettuato solo da
personale autorizzato e competente.
Attenzione: Non usare un interruttore di Arresto d'emergenza per arrestare un motore a meno
che non si sviluppi un guasto grave. L'interruttore di Arresto d'emergenza non deve
essere usato per un arresto normale, in quanto questo impedirebbe un
raffreddamento in cui l'olio lubrificante e il refrigerante del motore disperdono il
calore dalla camera di combustione e dai cuscinetti in modo sicuro.
Attenzione: Evitare il funzionamento senza carico se non per periodi di tempo brevi. Si consiglia
un carico minimo del 30%. Questo carico contribuisce a evitare che si formino
accumuli di depositi di carbone negli iniettori, dovuti al combustibile incombusto, e a
ridurre il rischio di diluizione dell'olio lubrificante da parte del combustibile. Il motore
deve essere fermato non appena possibile dopo aver controllato le funzioni
appropriate.
Prima di cercare di avviare il generatore, l'operatore deve leggere l'intera sezione e acquisire
dimestichezza con il Manuale del Motore. essenziale che l'operatore conosca perfettamente il
generatore e il controllo PCC 3201.
Le sezioni seguenti trattano i sistemi usati per avviare il generatore. La Figura 5-1 riporta uno schema di
flusso per ognuna delle tre sequenze di Avviamento/ Funzionamento/ Arresto.
Prima di avviare il generatore, verificare che i raccordi di scarico e del combustibile siano serrati e
correttamente posizionati e che siano stati effettuati gli interventi di manutenzione e i controlli
preavviamento appropriati.
Durante l'avviamento, vengono effettuati controlli automatici per verificare l'integrit dei vari sistemi di
protezione. Il PCC 3201 non consente al generatore di proseguire la sequenza di avviamento se
l'integrit di un sensore non certa.
Il generatore pu essere configurato per un certo numero di cicli di rotazione (da uno a sette) con tempi
stabiliti per i periodi di avviamento e di riposo per tutti i modi di avviamento (manuale/ a distanza). La
regolazione standard per tre cicli di avviamento composto da quindici secondi di rotazioni e quindici
secondi di riposo.
Nota: Per cambiare il numero dei cicli di avvimento e i tempi di rotazione e riposo, bisogna usare lo
strumento di servizio InPower. Contattare un distributore autorizzato per avere assistenza.
Prima dell'avviamento, accertarsi che personale competente abbia effettuato i controlli seguenti
per assicurare che l'unit sia pronta per funzionare:
Procedura di Messa a terra del Generatore Deve essere eseguita prima di effettuare
procedure di servizio o controllo che potrebbero esporre il personale a conduttori
normalmente sotto tensione con tensioni superiori a 600 volt. Rivolgersi al distributore
autorizzato.
Test Megger e isolamento Deve essere effettuato su tutti i generatori ad alta tensione (da
601 a 15.000 volt) prima dell'avviamento iniziale e dopo il completamento della Procedura di
Messa a terra del generatore. Il test di isolamento per generatori a bassa tensione (meno di
600 volt) consigliato da Cummins Power Generation Limited.
Nota: Questi test vengono usati per verificare che gli avvolgimenti siano asciutti prima di
usare il generatore e per creare una linea base per confronti con test futuri. Rivolgersi
al distributore autorizzato.
Lubrificazione Controllare il livello dell'olio lubrificante del motore e assicurare che sia
sempre mantenuto allo stesso livello, come specificato nel manuale del motore.
Nota: I generatori possono essere spediti asciutti. Prima dell'uso devono essere riempiti con
il tipo e la quantit di olio appropriati. Prima dell'avviamento iniziale, controllare il livello
dell'olio. Fare riferimento al Volume 2, Sezione 8 Appendici per informazioni
specifiche.
Refrigerante - Controllare il livello del refrigerante del motore e assicurare che sia sempre
mantenuto allo stesso livello nel serbatoio di espansione del refrigerante. Riempire il sistema
di raffreddamento fino alla parte inferiore del collo di riempimento del radiatore o del serbatoio
di espansione. Non controllare il livello mentre il motore caldo Verificare che non vi siano
perdite e che tutti i raccordi siano serrati.
Nota: Alcuni radiatori hanno due colli di riempimento, che devono essere riempiti entrambi
quando il sistema di raffreddamento viene scaricato
Attenzione: Non cercare di rimuovere un tappo a pressione del radiatore mentre il generatore
in funzione, o fermo ma caldo. Lasciarlo sempre raffreddare prima di procedere
con la rimozione.
Nota: I generatori possono essere spediti asciutti. Prima dell'uso devono essere riempiti con
il tipo e la quantit di refrigerante appropriati. Prima dell'avviamento iniziale, controllare
il livello del refrigerante. Fare riferimento al Volume 2, Sezione 8 Appendici per
informazioni specifiche.
Entrate / Uscite aria di raffreddamento Verificare che le entrate/uscite dell'aria non siano
ostruite Rimuovere eventuali detriti dall'aria circostante del generatore. Il flusso dell'aria
proveniente dal radiatore potrebbe soffiarli in giro e nelle aperture di ventilazione.
Uscita di scarico Verificare che i componenti di scarico siano fissati e non siano deformati;
che l'uscita di scarico non sia ostruita; che non vi siano materiali combustibili vicino al sistema
e che i gas vengano scaricati dalle aperture dell'edificio. Verificare che non vi siano perdite e
che tutti i raccordi siano serrati.
Alimentazione del combustibile Verificare che il serbatoio del combustibile sia riempito fino
al livello normale e che il sistema del combustibile sia adescato e tutte le valvole richieste per
il funzionamento siano aperte. Verificare che non vi siano perdite e che tutti i raccordi siano
serrati.
Batterie Verificare che le batterie siano caricate, che l'elettrolito sia al livello esatto e che
tutte le connessioni siano esatte.
Alimentazione CA ausiliaria Verificare che tutte le apparecchiature ausiliarie ricevano
l'alimentazione dalla Morsettiera di carico.
Apparecchiatura Arresto d'emergenza / Rilevamento incendio Verificare che tutte le
apparecchiature associate siano completamente operative.
Attenzione: Evitare il funzionamento senza carico se non per periodi di tempo brevi. Si
consiglia un carico minimo del 30%. Questo carico contribuisce a evitare che
si formino accumuli di depositi di carbone negli iniettori, dovuti al combustibile
incombusto, e a ridurre il rischio di diluizione dell'olio lubrificante da parte del
combustibile. Il motore deve essere fermato non appena possibile dopo aver
controllato le funzioni appropriate.
Nota: PTC: Con il modulo Controllo Trasferimento Potenza (PTC) opzionale abilitato, la
funzione e la sequenza di funzionamento per il comando Avvio differisce a causa del
trasferimento e ritrasferimento del carico. Fare riferimento a Funzionamento del
Controllo Trasferimento Potenza pi avanti in questa sezione per le sequenze PTC di
Avviamento/Funzionamento/Arresto.
Ruotare l'interruttore O/Manuale/Auto nella posizione Manuale e premere il tasto Avviamento/
Arresto manuale. Questo attiva il sistema di controllo e il sistema di avviamento. Il motore di
avviamento inizia a girare e, dopo alcuni secondi, il motore si avvia e il motore di avviamento di
disinserisce.
Nella posizione Manuale, il controllo non completa il Ritardo in Avviamento o il Ritardo in Arresto
(Figura 5-1), ma completa il Riscaldamento al Minimo e il Raffreddamento a Vel. nominale/Minimo.
(Vedi Tabella 5-1 per la sequenza di funzionamento PTC).
Quando il refrigerante raggiunge la temperatura d'esercizio o viene raggiunto il Ritardo
Riscaldamento al Minimo (0 - 300 secondi), a seconda di quale venga raggiunto per primo, il
generatore si porta alla velocit e alla tensione nominali.
Nota: PTC: Per trasferire manualmente il carico tra la rete e il generatore durante il
funzionamento del generatore, fare riferimento al Sottomenu Controllo Trasferimento
Potenza (TRAS POT) in questa sezione.
Se il motore non si avvia, il motorino di avviamento si disinserisce dopo un periodo di tempo
specificato e l'unit di controllo indicher un Arresto per Fuorigiri.
Per azzerare un Arresto per Mancato avviamento, regolare l'interruttore O/Manuale/Auto nella
posizione O (Off) e premere il tasto Segnalazione avaria/ Ripristino. Attendere almeno due minuti
per far raffreddare il motorino di avviamento e ripetere poi la procedura di avviamento. Se il motore
non si avvia dopo un secondo tentativo, fare riferimento alla Sezione 7 - Diagnostica.
Quando l'interruttore nella posizione Manuale, il generatore pu essere fatto funzionare nel
modo Velocit minima(usato per manutenzione, diagnostica, ecc.).
RITARDO RITARDO
AVVIAMENTO AVVIAMENTO
1 1
4 4 RISCALD al
RISCALD al RISCALD al
MINIMO MINIMO MINIMO
1O2 1O2 1O2
1 1
1 1 1
Note:
1. Temporizzatore scade.
2. La temperatura del refrigerante raggiunge la temperatura
d'esercizio.
3. Il raffreddamento pu avvenire alla velocit nominale e/o al
minimo con diverse interruzioni per ogni caso.
4. Solo quando la funzione non d'emergenza abilitata (TB8-
3 chiuso)
Quando il pannello operatore montato lontano dal complessivo quadro comandi, si pu usare
anche il tasto Avviamento (Start) del sottomenu di Controllo per avviare il generatore. La funzione
di questo tasto Avviamento identica a quella della sezione seguente, Avviamento a distanza. Per
ulteriori informazioni fare riferimento al sottomenu di Controllo (Sezione 4.7).
Nota: L'interruttore O/Manuale/Auto deve essere nella posizione Auto per attivare i Tasti
Menu a Distanza del sottomenu di Controllo.
Ruotare l'interruttore O/Manuale/Auto nella posizione Auto e premere e tenere premuto il tasto
Esercizio. Ruotare l'interruttore O/Manuale/Auto dalla posizione Auto a Manuale e di nuovo su Auto.
Questo attiva il sistema di controllo del motore per completare una sequenza di esercizio
preprogrammata. La sequenza (Figura 5-1) varia a seconda delle regolazioni/ selezioni dei parametri di
controllo del sistema. La regolazione di default Esercizio Senza Carico.
Nota: Per cambiare questi parametri, bisogna usare lo strumento di servizio InPower. Contattare
un distributore autorizzato per avere assistenza.
Nota: PTC per la sequenza Esercizio PTC fare riferimento alla Sezione 5.9.
La sequenza di esercizio pu includere il funzionamento al minimo, il raggiungimento della velocit
nominale, il funzionamento per un periodo di tempo predeterminato e uno spegnimento temporizzato.
Durante il funzionamento in esercizio, il LED adiacente al tasto Esercizio si accende. Per fermare
manualmente il funzionamento in esercizio prima del completamento, premere il tasto Esercizio. Il
gruppo completa la sequenza di raffreddamento normale. L'unit di controllo indica che il gruppo in
una modalit raffreddamento attraverso il lampeggiamento del LED di esercizio.
Nota: PTC Se l'esercizio con carico, il modo raffreddamento viene attivato dopo il
ritrasferimento del carico alla rete. (Vedi Tabella 5-3 per la sequenza Esercizio PTC).
Nota: Tutte le funzioni di esercizio vengono disattivate quando l'unit di controllo riceve un
segnale di avviamento a distanza.
Attenzione: Se la temperatura del refrigerante del motore si abbassa troppo, 60C (140F),
il combustibile grezzo risultante da combustione incompleta elimina l'olio
lubrificante dalle pareti del cilindro e diluisce l'olio nella scatola ingranaggi. In
queste condizioni, non tutte le parti in movimento del motore ricevono la
quantit corretta di lubrificante.
5.8 Arresto
5.8.1 Arresto d'emergenza (Codice 1434)
Il tasto arresto d'emergenza situato nella parte superiore destra del quadro comandi (Figura
4-1). Premere il tasto per un arresto d'emergenza. Il LED rosso di stato Arresto si illumina e sul
display grafico viene visualizzato il messaggio:
ARRESTO D'EMERGENZA
1434 - ARRESTO
Per ripristinare:
1. Tirare, o ruotare e tirare, il tasto.
2. Ruotare l'interruttore O/Manuale/Auto nella posizione Off (O).
3. Premere il tasto Segnalazione avaria sul pannello frontale.
4. Selezionare Manuale o Auto, a seconda del caso.
Attenzione: Verificare che sia stata indagata a fondo ed eliminata la causa dell'emergenza
prima di tentare un Ripristino arresto d'emergenza e Avviamento generatore.
Nota: Lo stato di Arresto d'emergenza pu essere ripristinato solo dal pannello comandi
operatore.
Posizione Interruttore
Risultato
Controllo
Off Guasto Allarme PCC3201/PTC Non in Auto (1222) attivo.
Il generatore non si avvia
I carichi non vengono trasferiti/ritrasferiti
Manuale Guasto Allarme PCC3201/PTC Non in Auto (1222) attivo
(vedi anche Tabella 5-1 Il generatore pu essere avviato solo manualmente tramite il tasto
per la sequenza di Avviamento/Arresto sul quadro comandi
funzionamento) Il carico deve essere trasferito manualmente (vedi Figura 4-16)
La sincronizzazione e rampa carico avvengono automaticamente
L'applicazione del tempo parallelo max avviene automaticamente
Auto PCC3201/PTC in modo auto
(vedi anche Tabella 5-2 Il generatore si avvia automaticamente come richiesto
per la sequenza di I carichi vengono trasferiti/ritrasferiti automaticamente come
funzionamento) richiesto
11 Int Magn Rete si apre (Auto via Apri Int Magn Rete (*Operatore)
controllo)
12 GENERATORE ALIMENTA GENERATORE ALIMENTA GENERATORE ALIMENTA
CARICO CARICO CARICO
13 Apri Int Magn generatore
(Operatore)
17 Transizione programmata
Ritardo
18 CB Rete si chiude
19 RETE ALIMENTA CARICO RETE ALIMENTA CARICO RETE ALIMENTA CARICO
Manuale Auto
6.3.5 Motore
Controllare frequentemente i livelli dei fluidi, la pressione dell'olio e le temperature del refrigerante.
Fare riferimento al Manuale d'Uso del Motore per le pressioni e le temperature di esercizio
consigliate.
Per la maggior parte dei problemi del motore ci sono dei preavvertimenti. Controllare e ascoltare
se vi sono dei cambiamenti nelle prestazioni, nel rumore e nell'aspetto del motore che potrebbero
essere indicativi della necessit di un intervento di servizio o riparazione. Segue un elenco di
alcuni dei cambiamenti del motore da verificare:
Mancata accensione
Vibrazione
Rumori insoliti
Variazioni improvvise nelle temperature o pressioni d'esercizio del motore
Fumo di scarico eccessivo
Perdita di potenza
Un aumento del consumo di olio
Un aumento del consumo di combustibile
Perdite di combustibile, olio o refrigerante.
Dopo aver fermato il generatore, controllare se vi sono cinghie e raccordi allentati, perdite da
guarnizioni e tubi o segni di danneggiamento meccanico. Se vengono rilevati dei problemi, porvi
rimedio immediatamente.
Con il gruppo in funzione, controllare se vi sono rumori insoliti che potrebbero indicare problemi
meccanici e controllare spesso la pressione dell'olio. Indagare su eventuali indicazioni di possibili
problemi meccanici.
Mantenere il livello dell'olio il pi vicino possibile al contrassegno alto sull'astina di livello, ma mai
al di sopra. Togliere il tappo del bocchettone di riempimento e aggiungere olio della stessa
viscosit API e della stessa marca, se necessario. Riapplicare il tappo del bocchettone di
riempimento dopo aver aggiunto l'olio. Fare riferimento al Manuale del Motore per la posizione
dell'astina di livello e del bocchettone di riempimento dell'olio.
Attenzione: Non far funzionare il motore se il livello dell'olio al di sotto o al di sopra del
contrassegno alto. Una quantit eccessiva pu provocare la formazione di
schiuma o l'aerazione dell'olio mentre il funzionamento al di sotto del
contrassegno basso pu provocare una perdita di pressione dell'olio.
Attenzione: Non aggiungere refrigerante freddo con il motore caldo. Le fusioni del motore
possono danneggiarsi. Far raffreddare il motore al di sotto di 50C (122oF)
prima di aggiungere il refrigerante.
Controllare il livello del refrigerante durante i periodi di fermo e agli intervalli specificati nelle
Tabelle di Manutenzione nel Volume 2, Sezione 8 - Appendici.
SEZIONE 7 DIAGNOSTICA
7 Diagnostica
7.1 Introduzione
Questa sezione comprende delle tabelle dei codici avaria e tabelle dei codici di Allarme e Arresto
per facilitare la localizzazione e l'identificazione delle possibili cause di guasto del sistema
generatore.
7.4 Diagnostica
Se si verifica una condizione di guasto durante il funzionamento seguire le procedure riportate
nelle tabelle seguenti per individuare ed eliminare il problema. Per qualsiasi sintomo non elencato,
contattare un centro autorizzato per avere assistenza.
Prima di iniziare la ricerca guasti, effettuare i seguenti controlli base:
Tutti gli interruttori e i comandi sono nella rispettiva posizione esatta
Il livello dell'olio combustibile esatto
Il livello dell'olio lubrificante esatto
Il livello del refrigerante esatto
La matrice del radiatore libera da ostruzioni
La condizione del carica batterie soddisfacente e i collegamenti sono ben fissati
I collegamenti elettrici del generatore e dell'alternatore sono ben fissati
I collegamenti del pannello sono ben fissati
I circuiti di protezione sono stati ripristinati
I fusibili saltati sono stati sostituiti
I contattori o interruttori scattati sono stati ripristinati
7.6.2 Lettura dei Codici avaria usando gli indicatori Allarme/ Arresto
Se accesa la spia di indicazione stato Allarme o Arresto, premere e tenere premuto il tasto
Segnalazione avaria per almeno dieci secondi. Dopo dieci secondi, la spia Arresto comincia a far
lampeggiare i codici avaria attivi come segue:
La spia Allarme viene usata per indicare l'avviamento di un nuovo codice. La spia Allarme rimane
accesa per due secondi, seguita dalla spia Arresto che fa lampeggiare il codice avaria. Questa
sequenza si verifica tre volte per ogni codice. Il quarto lampeggio della spia Allarme indica l'inizio
del secondo codice avaria.
Vi sono pause distinte tra le ripetizioni delle trasmissioni del lampeggio del codice della spia di
Arresto.
Un codice di tre cifre indicato da tre serie di lampeggi separate da una pausa di due secondi. La
prima serie corrisponde alla posizione delle centinaia, la seconda alla posizione delle decine e la
terza alla posizione delle unit. Esempio per il Codice N. 213:
LED Arresto: lampeggiolampeggiopausalampeggiopausalampeggiolampeggio
lampeggio
LED Allarme: lampeggio (due secondi)
La spia visualizza i codici avaria (attivo o inattivo) in successione, iniziando con il pi recente.
Nella memoria del quadro comandi possono essere memorizzati fino a 32 codici avaria (non
confermati).
Per riportare l'unit di controllo al codice avaria pi recente, premere e rilasciare il tasto
Segnalazione avaria (per meno di un secondo) e ripetere la procedura.
Quando il codice avaria confermato e la condizione di guasto stata eliminata, il codice avaria
viene eliminato dal registro guasti dei LED.
RIGA STATO
RIGA AZIONE
RIGA DESCRIZIONE
AREA
DISPLAY MENU
CAT CODICE LAMP DISPLAY MESSAGGIO CAT CODICE LAMP DISPLAY MESSAGGIO
A 111 Arresto Errore ECM interno A 254 Arresto Valvola esclusione combust
A 112 Arresto Attuatore non risponde C 259 Allarme Valvola esclusione combust
B 113 Allarme Avaria sensore attuatore C 261 Allarme Sensore temp combust
A 115 Arresto Nessun segnale velocit C 263 Allarme Sensore temp combust
A 116 Arresto Sensore press tempo alto C 265 Allarme Sensore temp combust
A 117 Arresto Sensore press tempo basso A 266 Arresto Temperatura combustibile
B 118 Allarme Sensore press pompa alto B 316 Allarme Pompa alim combustibile
B 119 Allarme Sensore press pompa basso B 318 Allarme Pompa alim combustibile
Nessun segnale velocit
C 121 Allarme D 326 Allarme Avvertenza livello olio
motore
B 122 Allarme Sensore press aria collettore B 343 Allarme Errore ECM interno
B 123 Allarme Sensore press aria collettore D 359 Allarme Mancato avvio motore
C 135 Allarme Sensore pressione olio A 378 Allarme Dosatura Attuatore N.1
C 141 Allarme Sensore pressione olio A 379 Allarme Dosatura Attuatore N.1
B 143 Allarme Bassa pressione olio A 394 Allarme Dosatura Attuatore N.1
Sensore temperatura
C 144 Allarme A 395 Allarme Dosatura Attuatore N.1
refrigerante
Sensore temperatura
C 145 Allarme A 396 Allarme Dosatura Attuatore N.2
refrigerante
Allarme alta temperatura
D 146 Allarme A 397 Allarme Dosatura Attuatore N.2
refrigerante
Allarme temperatura
C 151 Arresto A 398 Allarme Dosatura Attuatore N.2
refrigerante elevata
D 152 Allarme Bassa temp refrigerante A 399 Allarme Dosatura Attuatore N.2
C 153 Allarme Sensore temp aria collettore B 415 Arresto Allarme bassa press olio
C 154 Allarme Sensore temp aria collettore B 421 Allarme Alta temperatura olio
A 155 Arresto Allarme temp aria collettore B 423 Allarme Anticipo iniezione
D 197 Allarme Allarme livello refrigerante D 441 Allarme Bassa tensione batterie
C 212 Allarme Sensore temperatura olio D 442 Allarme Alta tensione batterie
C 213 Allarme Sensore temperatura olio B 449 Allarme Alta press alim combust
A 214 Arresto Alta temperatura olio B 451 Allarme Sensore press iniez linea rail
C 221 Allarme Sensore pressione aria B 452 Allarme Sensore press iniez linea rail
Sensore valvola controllo
C 222 Allarme Sensore pressione aria A 455 Arresto
combustibile
A 228 Arresto Bassa press refrigerante B 467 Allarme Sensore att rail tempor
C 231 Allarme Sensore press refrigerante B 468 Allarme Sensore att rail combust
C 232 Allarme Sensore press refrigerante D 471 Allarme Basso livello olio
A 233 Allarme Allarme press refrigerante B 482 Allarme Alta press alim combust
A 234 Arresto Fuorigiri B 488 Allarme Alta temp collettore entrata
D 235 Arresto Allarme livello refrigerante C 498 Allarme Sensore livello olio
A 236 Arresto Sensore posizione C 499 Allarme Sensore livello olio
D 253 Arresto Allarme livello olio A 514 Arresto Valvola controllo combust
CAT CODICE LAMP DISPLAY MESSAGGIO CAT CODICE LAMP DISPLAY MESSAGGIO
( 1 2) , . 1-7
( 1) PCC3201
. 8 ( 2)
/ ,
.
, . Cummins Power
Generation Limited
.
. Cummins Power Generation Limited
, .
,
.
.
.
, .
Cummins Power Generation
Limited, (0908-0110-05(GK)) .
, : -
Email: cpg.uk@cummins.com
Website: www.cumminspower.com
............................................................................................................................................i
1 ....................................................................................................................................... 1-1
1.1 , - ........ 1-1
1.2 .......................................................................................................................... 1-1
1.3 ................................................................................................................... 1-1
1.4 .................................................................... 1-1
2 ....................................................................................................................................... 2-1
2.1 ....................................................................................................................................... 2-1
2.2 ..................................................................................... 2-1
2.3 ....................................................................................................... 2-2
2.3.1 ............................................................................................................................ 2-2
2.3.2 ................................................................................................................................ 2-2
2.3.3 ......................................................................................................................... 2-2
2.3.4 ............................................................................................................................. 2-2
2.3.5 .............................................................................................................. 2-2
3 ................................................................................................... 3-1
3.1 ......................................................... 3-1
3.1.1 .................................................... 3-2
3.1.2 .................................................................................................................. 3-2
3.1.3 .............................................................................................................................. 3-2
3.1.4 ........................................................................................................................... 3-2
3.1.5 ............................................................................................... 3-2
3.1.6 ......................................................................................... 3-2
3.1.7 .......................................................................................... 3-3
3.1.8 ..................................................................................................................... 3-3
3.1.9 ( ) ............................................ 3-3
3.1.10 ............................................................................... 3-3
3.1.11 ( ) ................................................................ 3-4
3.1.12 /............................................................................................................... 3-4
3.2 ............................................................................................................................... 3-5
3.2.1 ............................................................................ 3-5
3.2.2 ( ) ............................................................. 3-5
3.2.3 ( )........................................................... 3-5
3.2.4 ( ) .................................................. 3-5
3.3
( )......................................................................................................... 3-6
3.3.1 ............................................................................................................................. 3-6
3.3.2 ( )................................................................... 3-6
4 ............................................................................................................................. 4-1
4.1 ........................................................................................... 4-1
4.1.1 ................................................................... 4-2
4.1.2 ............................................................................. 4-3
4.1.3 .................................................................................... 4-4
4.1.4 ................................................................................ 4-4
4.2 ......................................................................................................... 4-6
4.2.1 ................................................................................................................... 4-6
4.2.2 ...................................................................................................................... 4-6
4.3 ............................................................................................................. 4-7
4.3.1 Local/Remote (/ ) ...................................................................... 4-7
. i
()
5 ........................................................................................................................................ 5-1
5.1 ..................................................................................................................................... 5-1
5.2 ..................................................................................................................................... 5-1
5.3 ................................................................................................................................... 5-1
5.4 ......................................................................................................... 5-2
5.4.1 .............................................................................................................................. 5-2
5.4.2 ....................................................................................................... 5-2
5.4.3 ................................................................................................................ 5-2
5.4.4 ...................................................................................... 5-2
5.4.5 ........................................................................................ 5-2
5.4.6 , .......................... 5-3
5.4.7 .................................................................................................... 5-4
5.5 ........................................................................................ 5-5
5.5.1 .......................................................................................................... 5-5
5.6 ...................................................................................................................................... 5-5
5.6.1 ................................................................................................... 5-6
5.6.2 ( ) ................................ 5-8
5.6.3 ( )...... 5-10
5.6.4 ( ) ( ) ....................... 5-10
5.6.5 .............................................................................................................. 5-11
5.6.6 .................................................................................................. 5-11
. ii
()
6 ........................................................................................................................... 6-1
6.1 ....................................................................................................................................... 6-2
6.2 .............................. 6-3
6.2.1 .............................................................................................................................. 6-3
6.2.2 ................................................... 6-3
6.3 ...................................................................................................................... 6-4
6.3.1 ............................................................................................................... 6-4
6.3.2 .......................................................................................... 6-4
6.3.3 ................................................................... 6-4
6.3.4 ............................................................................... 6-5
6.3.5 .............................................................................................................................. 6-5
6.3.6 ............................................................................................................... 6-5
6.4 ...................................................................................................................... 6-6
6.4.1 ............................................................................................................ 6-6
6.4.2 ....................................................................................................................... 6-6
6.4.3 ................................................................................................. 6-6
6.4.4 ................................................................................................... 6-6
6.4.5 ........... 6-7
6.5 ....................................................................................................................... 6-8
6.5.1 ................................................................................................. 6-8
6.5.2 ................................................................................................................... 6-8
7 ........................................................................................................................... 7-1
7.1 .................................................................................................................................... 7-1
7.2 ............................................................. 7-1
7.3 ................................................................................................................ 7-2
7.4 .................................................................................................................... 7-3
7.5 .................................................................................................................. 7-3
7.5.1 ....................................................................................... 7-3
7.5.2 ..................................................................... 7-3
7.5.3 .................................................................................. 7-3
7.6 ........................................................................................................ 7-4
7.6.1 ()................... 7-4
7.6.2 / 7-4
7.7 ( ) .................................. 7-6
7.8 ( ).............................. 7-6
7.9 ........................................................................................................................... 7-6
7.9.1 .............................................................................................. 7-6
7.9.2 .............................................................................................. 7-6
7.9.3 C .............................................................................................. 7-6
7.9.4 D .............................................................................................. 7-6
7.9.5 .............................................................................................. 7-6
. iii
()
8 - . 2
. , .
.
.................................................................................................. 0908-0101-05(GK)
............................................................................................................ 0908-0102-05(GK)
.................................................................................................... 0908-0107-05(GK)
( )..................................... 0908-0110-05(GK)
. iv
AC LED
ACB LTA
ACH LTP
ATS LV
AVR
MCB
BHP MCCB
BMS MF
BST MFSS
MR
CB MST
CCA MSU
CHP MV
COP
CT NEC
FSS
QCC
GCP
Genset RFI
GKWT RMS
RPM
HV RTD
IC V
I/O / VAC ,
VCB
kVA VDC ,
kVAR VF
kW / VT
kWh
. i
. ii
1
1
1.1 , -
, .
:
.
:
.
:
.
1.2
:
.
, .
1.3
Cummins Power Generation Limited .
,
Cummins Power Generation Limited,
(0908-0110-05(GK))
.
:
, .
1.4
, ( 1
2) .
.
.
1 . 1-1
. 1-2 1
2 -
2
2.1
,
.
,
.
.
.
, .
2.2
.
.
2-1
2 . 2-1
2.3
, :
2.3.1
:
, /
.
/ .
,
.
. ,
24 365 ,
.
,
2.3.2
12 .
.
.
,
.
2.3.3
.
Cummins.
, .
2.3.4
100 ,
.
.
2.3.5
,
, .
.
. 2-2 2
3
3
3.1
.
, .. , , ..
2, 8 ()
, .
.
.
.
4
5
3
2
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3 . 3-1
3.1.1
. .
: BS EN 12601:2001
.
:
CUMMINS POWER GENERATION LIMITED
.
3.1.2
-
(. 4)
. , /
, 4-1.
,
, .
,
.
3.1.3
.
.
.
3.1.4
,
.
.
3.1.5
,
.
3.1.6
,
. ,
. ,
.
, 2,
8 , .
. 3-2 3
3.1.7
. ,
450, 900 1350 .
3.1.7.1 ( )
,
.
,
. , , Low High
Fuel Level ( ) .
,
/
.
3.1.7.2 /
/
.
3.1.8
,
.
.
.
3.1.9 ( )
,
,
.
. .
3.1.10
24
.
3.1.10.1
,
.
3.1.10.2
.
3.1.10.3
( )
, ,
,
.
3 . 3-3
3.1.11 ( )
,
, / .
3-2
. LED
, LED .
:
LED
Alarm Actuated
Enabled
Silenced
3.1.12 /
, , .
.
:
:
. 3-4 3
3.2
: / / .
3.2.1
. .
3.1.1.
BS EN 12601:2001 .
: .
:
. Cummins
Power Generation Limited
.
:
.
:
.
.
3.2.2 ( )
.
,
.
, .
:
/
.
.
:
. ,
.
3.2.3 ( )
. ,
,
. .
:
.
3.2.4 ( )
/
.
. .
:
.
3 . 3-5
3.3
(
)
:
3.3.1
.
, .
,
.
,
.
,
.
.
LED.
: LED .
3.3.2 ( )
,
. ,
.
( ).
Boost Charge ( ), Boost
(
).
:
, .
. 3-6 3
4
4
4.1
,
. ,
.
,
( ) 4-1,
.
, 1,2 . (4.000 )
.
:
(
). ,
.
-
. , /
, 4-1.
,
, .
,
.
:
1. (Warning):
.
.
2. (Shutdown):
.
, .
24V DC.
.
.
, PCC 3201
PowerCommand
.
4 . 4-1
4.1.1
Power On
( ), Screen Saver ( ) Sleep/Awake (/).
Power On ( )
.
LED/
.
Screen Saver ( )
(
).
( )
. LED
()
,
( Awake - ).
(
), .
Fault Acknowledge ( )
.
Sleep/Awake (/)
Sleep,
LED . O
Sleep
Auto () .
(. ,
Screen Saver ( )
Off/Manual/Auto ( //) )
Sleep ().
LED
, :
/ /
(
Auto)
2 3 ( )
, .
InPower. ,
. ,
( )
.
:
InPower.
, .
. 4-2 4
4.1.2
1 2
10 9 8 7
4-1 ( )
1. 7. O//A (
)
2. ( )
3. 8. & /
4. 9.
5. / 10. (1 6)
6. &
4 . 4-3
4.1.3
:
:
,
kW, .
LED
. LED ,
,
.
. 1%
, .
:
27 .
(
). /,
( 4-2) ,
, , ..
:
-
.
( ).
4.1.4
:
.
.
:
Emergency Stop ( ):
.
,
( ).
:
.
O//A O.
Fault Acknowledge ( ) .
Manual () Auto (), .
:
,
.
:
.
. 4-4 4
Remote Start ( ):
. ,
.
Not in Auto ( ):
O//A
(Auto).
( Auto , ).
Shutdown Status ( ):
.
. ,
O//A O Fault
Acknowledge ( ).
, .
( ).
.
, .
Warning Status ( ):
.
,
Fault Acknowledge ( ). (
).
:
,
.
, O//A
.
)
, O// O.
. (
). ,
7 ,
.
Exercise ():
.
, O//A
( 5.6.5 ).
4 . 4-5
Off/Manual/Auto ( //):
/ .
/
( / ).
(O) (
). O ,
( ).
,
. .
.
4.2
4-2 .
4.2.1
27
.
( ).
:
, Stopped (), Time Delay to Start (
), Warm Up at Idle ( ), .. (. 4-1),
, Standby (), Dead BUS Close ( BUS),
Synchronise (), ..
, Warning (), De-rate
(), Shutdown Cooldown ( ) Shutdown (
), .
/.
4-2
4.2.2
-
.
( ) .
: ,
.
,
.
,
( 4-4).
. 4-6 4
4.3
,
, ( ).
, (
4-3). , E
.
: +
. ()
. .
+
EF
FLD PSI
A INHG
4-3
4.3.1 Local/Remote (/ )
Local ()
, Remote
( ) .
Local/Remote (/ ) Control
() () ( 4.7).
Temp (.): F C .
Pressure Fluid ( PSI, KPa, BAR IN
): .
Pressure Gas ( INHG MMHG .
):
Flow Air ( ): CFM CMM .
4 . 4-7
4.4
4-4 ( ) .
, Engine
Data ( ), Alternator Data ( ), Control (), ..
,
. ,
.
: .
.
>
_\_
<<
4-4
: , ,
. ,
, .
4.4.1 Adjust ()
Adjust () .
.
4.4.2 Set-up ()
Set-up ()
. ,
.
:
, .
. 4-8 4
4.4.3 _\_ ( )
,
.
.
.
_\_, .
_-_, .
O//A Auto
( ),
.
,
Auto.
Manual (),
. ,
.
, .
(
).
4 . 4-9
180EF
1800 ..
29,1 VDC
75 PSI
210EF
75EF
ABS 180 INHG
ABS 180 PSI
88 INHG
4-5
. 4-10 4
4.6.1 LL LN
.
/ . 1%.
(L1, L2 L3) L1 L2, L2 L3, L3 L1,
.
V
L1 480 277 1340
L2 480 277 1290
L3 480 277 1260
60,0HZ
AVR 10,3%
kW kVA
L1 350 500 ,80
L2 350 500 ,80
L3 350 500 ,80
1050 1500 ,80
4-6
4.6.2 Amps ()
. 1%.
4.6.3 Frequency ()
.
4 . 4-11
4.7 Control ()
, ( 4-7).
4.7.1
( 4-1) ,
() Run Mode Idle/Rated (
/ ).
: ( 4-8) .
4-7 / (
).
: /
: 5.7
.
()
4-7
. 4-12 4
4.7.2
,
Control ()
( / ,
4.3.1).
: O// Auto ()
.
(
)
4-8
4.7.3 /
4.7.3.1 :
. LED .
4.7.3.2 :
. ,
/.
4 . 4-13
4.8.1
,
.
.
4.8.2
About () :
(kW/MW)
WYE, DELTA SINGLE
50 60 Hz
: Standby (), Prime () Base ()
4.8.3
,
.
32 (
) . ,
. ,
(
InPower).
: 1 of 24 24
(1) .
: , 5
(
, InPower).
: .
.
, ,
1.
. ,
.
, ,
.
. 4-14 4
533
1236
7879
KWHRS 890
@%
12345@0-9 23455@50-59
12345@10-19 12345@60-69
12345@20-29 12345@70-79
12345@30-39 12345@80-89
1750DQKB
416 WYE
60
RTOP DN30008.DFA
BATS 15 1999
OT
RTOP 1,12
BATS 1,04
1 24
+ 459
5
334
1437
( )
4-9 /
4 . 4-15
4.9 Adjust ()
, ( 4-10).
USER ().
,
USER ( 4.11
).
.
: +
. ()
. .
:
Auto ().
0 300
.
:
Auto.
0 600 .
: 5%.
: 3 Hz.
/ :
,
droop
().
.
:
5
+
- 11
208 1,2%
60.0 HZ -0,0HZ
6
:
+
L1 480 V
- 0,80
4,99 %,
6
:
+ :
- 60,0 HZ
KW 300 HZ
. 60,0 0,40 HZ
6
4-10
. 4-16 4
4.10.1
:
: .
:
.
: .
:
.
:
( ).
V
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480
_\_
HZ 60,1 60,1
DEG-122
4-11
4 . 4-17
.
,
(
).
4.11 Password ( )
+ Adjust (),
Password ( ) ( 4-12),
. ,
. ,
.
: Application Password ( )
Set-up ().
:
1. Adjust ().
2. + .
( . ).
3. +
(A-Z 0-9).
4. .
.
5. 3 4
.
6. , Enter ().
Adjust ().
7. Adjust () .
+ -
()
+
-
xxxxxxxx
4-12
. 4-18 4
DEG- 123
4-13
4 . 4-19
4.12.1 PTC
PTC:
: PTC .
O ( ).
: .
PTC /
.
: .
: .
:
(.. ,
).
.
:
Remote Start ( ),
( TB83). Emergency test
( )
.
( 5.9).
. 5-3 .
: ,
( TB8
3). ,
.
( 5.9). . 5-3 .
: .
( 5.9).
. . 5-3 .
: (
, O// ).
. 4-20 4
:
V
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
60,0HZ
:
kWL kVA
L1
L2 125 175 ,96
L3
4-14
4 . 4-21
TB357 TB358.
. ,
.
L12 480 0
HZ 60,0 0,0
KW L2 456 0
. 4-22 4
/ .
4-16
.
, <<
/
.
,
(Utility- Genset-
).
( 416)
4-16,
(
,
<<
).
,
Cancel
() Enable ()
.
<<
.
.
,
( <<
).
,
.
.
.
4-16
4 . 4-23
:
V
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
60,0HZ
:
kW kVA
L2 100 150 ,97
L2 125 175 ,96
L3 150 200 ,95
375 525 ,96
4-17
. 4-24 4
5
5
5.1
. ,
1
(0908-0110-05(GK)).
.
: ,
(
,
).
.
:
.
.
.
: PCC 3201
.
.
,
.
5.2
PCC3201,
,
.
, (
2, 8 ,
).
, /
4-1.
5.3
, , ,
2, 8, - .
5 . 5-1
5.4
5.4.1
50
.
.
5.4.2
.
,
30%
, .
.
5.4.3
. .
,
.
, 30
, .
5.4.4
.
Cummins
.
.
5.4.5
, .
. 5-2 5
5.4.6 ,
:
:
5.4.6.1 (COP)
100%
,
.
.
. .
,
.
5.4.6.2
H
,
.
. :
a) ( )
.
70%
250 . 100%
500 .
10% , ISO
3046-1. 10%
25 .
b) ( )
.
,
.
750 ,
. .
,
. 750
.
5.4.6.3 ( )
,
.
.
,
. ,
, .
.
80% , 200
25 .
( ),
200 ,
.
.
.
5 . 5-3
5.4.6.4
,
:
1.
, , 30%
30% .
2. ISO 8528-
1:1993.
3. 0,8.
1,0.
4. :
a) 27oC (81oF)
b) 150 (492 )
c) 60%
d)
.
5. ,
.
6. ,
.
5.4.7
,
.
. 5-4 5
5.5
5.5.1
,
.
. , .
PCC 3201 Manual Run
( ),
. , PCC 3201
.
-.
,
. Ready to Load ( )
90% .
5.6
: ,
. ,
, . ,
.
.
: Emergency Stop ( )
. Emergency
Stop ,
.
: .
30%.
, ,
.
.
,
.
PCC 3201.
. 5-1
// .
,
,
.
. PCC 3201
.
( )
(/ ).
.
:
InPower. ,
.
5 . 5-5
5.6.1
:
.
,
.
/
.
: , 601 15.000 ,
,
.
,
.
,
:
600 .
.
(601 15.000 )
. Cummins Power Generation Limited
( 600 ).
:
. .
: ,
, ,
.
.
: .
.
. 2, 8
.
.
.
.
.
: ,
:
.
.
: .
.
/ . 2,
8 .
. 5-6 5
/ /
.
.
.
,
,
.
.
.
.
,
.
AC
.
/
.
5 . 5-7
5.6.2 (
)
: ,
.
.
.
: ,
.
,
, . ,
.
.
: Emergency Stop ( )
.
Emergency Stop
,
.
: .
30%.
,
.
.
: PTC: (PTC)
, Start ()
.
, ,
// PTC.
O//
Manual Run/Stop ( /).
.
.
Manual (),
( 5-1),
/. (. 5-1 PTC).
(0 300 ), ,
.
: PTC:
,
Transfer Control ( ) (PWR TRAN) .
,
Overcrank Shutdown ( ).
Fail to Start Shutdown ( ),
O//A O Fault Acknowledge
( ).
. ,
7 .
Manual (),
( , ,
..).
. 5-8 5
( ) ( ) ( )
1 1
4 4
12 12 12
1 1
. . .
3 3 3
/ / /
1 1 1
:
1. .
2. .
3. /
.
4.
(TB8-3 ).
5-1 //
5 . 5-9
5.6.3 (
)
:
,
.
.
.
,
Start () Control (). Start
, .
Control ( 4.7) .
: O//
.
5.6.4 ( ) (
)
:
,
.
.
.
O// .
(.. ).
: (PTC),
Remote Start ( ) (TB8-4/5)
.
5.9.
, .
,
. ,
.
B8-3 TB8-5.
.
,
,
( ),
:
Auto (),
(0 300 ) (0
600 ).
: Adjust () ( 4.9)
.
. 5-10 5
5.6.5
: ,
.
.
.
O//A Auto ()
Exercise (). O//A
.
. ( 5-1) /
. .
: InPower.
, .
: PTC 5.9.
, ,
.
, LED Exercise ().
, Exercise
(). .
LED .
: PTC ,
. (. 5-3
).
:
.
5.6.6
: ,
.
.
.
.
Cummins Power Generation Limited
.
.
Cummins Power Generation Limited
( )
32C (90F) , ,
.
Cummins Power Generation Limited -32C (-25F)
,
4C (40F)
.
,
Engine Cold ( ) ( 1435), LED .
21C (70F).
4C (40F),
. ,
,
. ,
. ,
.
5 . 5-11
5.7 ()
: .
30%.
,
.
.
: , 60C (140F),
.
,
.
: Run at Idle ( )
.
Run Rated ( ) Idle ()
. Idle ,
O//A Manual ().
,
.
Idle, .
Idle (), 4.7.1 -
Local Control ( ).
Idle () ,
, .
Idle ,
.
. 5-12 5
5.8
5.8.1 ( 1434)
( 4-1).
. LED
:
EMERGENCY STOP
1434 SHUTDOWN
( 1434 )
:
1. .
2. O//A O.
3. Fault Acknowledge ( ) .
4. Manual () Auto (), .
:
,
.
:
.
5.8.2 (
)
(
O//A ),
/ ( 5-1).
: PTC: . 5-1 .
( ) kW.
, , kW 10% 10% ,
.
(
). ( , ,
).
O//A O,
( )
Cooldown Interrupted ( ).
, .
.
5.8.3
( )
,
( O//A
).
(
, 5-1). .
: O//A
.
5 . 5-13
5.8.4 ( )
( )
PTC,
(
).
:
( 300 )
( )
.
: 4.9, Adjust ()
.
InPower.
, .
. 5-14 5
5.9 (PTC)
PCC3201
PTC. PTC,
:
.
/PTC ,
A.
PCC3201/PTC
) (1222).
/
PCC3201/PTC
(. 5-1 (1222)
) /
(. 4-16)
A PCC3201/PTC
(. 5-2
/
)
5.9.1 PCC3201/PTC
( , ,
).
, . , -,
- .
, ( 5-1)
/ , PTC
/ .
PCC3201/PTC PCC3201
5-1. PCC3201/PTC
5-3. .
, .
5.9.2 Test ()
PTC, Remote Start ( )
(TB8-4/5) PTC.
PTC ( ),
Test (). .
, .
5 . 5-15
5-1
-
1
2
3
6
()
7
8
() () ()
9 <100msec
10
11 ((Auto (*)
)
12
13
()
14
15
() () ()
16 <100msec
17
18
( (*)
)
19
20
21
22
* Manual ().
.
. 5-16 5
5-2
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 <100msec
15
16
17
18
19
20
/ / /
21
5 . 5-17
5-3
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
<100msec
11
12
13
14
15
16
17
18
19
<100msec
20
21
22
23
/ / /
24
. 5-18 5
6
6
, ,
.
,
,
(0908-0110-05(GK)). 2, 8 ,
.
( ).
:
.
: ,
.
: ,
1
, (0908-0110-05(GK).
:
.
.
:
.
.
:
,
.
(
[-]).
.
, .
, (-)
(+)
.
.
(-)
.
,
.
.
6 . 6-1
: ,
:
1.
.
2. / /
.
3.
.
4. .
5. .
6. .
7.
, "
".
:
.
.
6.1
. ,
.
:
,
, .
.
.
,
.
:
( )
.
,
.
, .
, ,
.
2, 8 ,
.
.
. 6-2 6
6.2
6.2.1
.., .
Mode ( )
,
.
: ,
. ,
.
:
.
.
: ,
( ).
.
6.2.2
:
5.8 .
:
1. O.
2.
.
3. ,
.
4. , .
5. , .
6. .
7. , (
). (-) .
8.
.
6 . 6-3
6.3
,
.
.
6.3.1
,
, ,
. , ,
. ,
.
:
.
,
.
.
6.3.2
,
, , .
. ,
.
:
.
,
.
:
140 V.
6.3.3
:
:
(50Hz/1500 ... 60Hz/1800 ...).
AC: , / /
.
: ,
. ,
.
: Panel Lamp/Lamp Test
( / ) .
.
. ,
.
. 6-4 6
6.3.4
.
, .
.
.
.
.
:
.
.
0908-0101-05(GK)
.
6.3.5
, .
.
.
, ,
.
:
, .
6.3.6
:
. STOP
(-)
.
, ,
.
, .
,
.
.
6 . 6-5
6.4
: .
.
.
6.4.1
.
6.4.2
/ .
6.4.3
, 2, 8
.
. ,
. ,
.
:
.
.
. ,
API .
.
, .
:
.
.
6.4.4
,
2, 8 .
. /
Cummins .
, .
. 6-6 6
6.4.5
,
,
. :
.
, ,
.
.
Manual
Run ( )
( [ ],
5.6.2). ,
,
. ,
.
: ,
.
, .
. 5.7 .
: ,
.
( ,
5.6.2). ,
,
.
6 . 6-7
6.5
: .
.
.
:
.
.
.
: .
.
50oC (122F) .
6.5.1
25% 75%
-10oC (14oF).
. .
2, 8 ,
.
6.5.2
:
.
(LTA).
:
,
.
.
,
, 2, 8 .
. 6-8 6
7
7
7.1
.
7.2
,
. ,
.
(
), ,
,
. ,
.
/
( 7-1) ( 7-2).
: 7-2,
. , .
7 . 7-1
7.3
, ,
. ,
1
,
(0908-0110-05(GK)).
.
,
. 6.4
.
:
.
.
:
.
.
:
.
. /
.
:
.
.
:
(-)
:
.
,
, ,
,
.
.
,
.
: ,
,
.
( [-]).
. 7-2 7
7.4
,
. ,
.
,
:
:
.
,
.
1
,
(0908-0110-05(GK)).
7.5
7.5.1
O//A
( 7-1).
7.5.2
. ,
O//A
O Fault Acknowledge ( ).
.
7.5.3
. ,
(
).
7 . 7-3
7.6
,
/ ( 7-1).
,
.
,
, .
:
InPower.
7.6.1
()
:
: , , ,
.. (. 7-1),
, , ,
, ..
: , , ,
,
.
: .
/ 4.8,
.
7.6.2
/
,
Fault Acknowledge ( ) .
/
/ :
.
,
.
. ,
.
.
,
. ,
. . 213:
LED : -----
--
LED : ( )
( ) ,
. 32 (
) .
,
( ) .
,
LED.
. 7-4 7
STATE LINE
ACTION LINE
DESCRIPTION LINE
MENU DISPLAY
AREA
7-1 ( )
1.
2.
3.
4.
7 . 7-5
7.7
( )
, ,
. ,
, .
,
.
.
7.8
( )
Cummins ,
.
7.9
.
7-1 (C) .
:
.
.
7.9.1
(
).
.
7.9.2
, .
. .
7.9.3 C
.
, . (
).
:
,
.
7.9.4 D
.
7-2, .
7.9.5
, ,
.
.
. 7-6 7
7-1
A 111 ECM A 254
A 112 C 259
B 113 C 261
A 115 C 263
A 116 C 265
A 117 A 266
B 118 B 316
B 119 B 318
C 121 D 326
B 123 D 359
C 135 A 378
. 1
C 141 A 379
. 1
B 143 A 394
. 1
C 144 A 395
. 1
C 145 A 396
. 2
D 146 A 397
. 2
C 151 A 398
. 2
D 152 A 399
. 2
C 153 B 415
C 154 B 421
A 155 B 423
D 197 D 441
C 212 D 442
C 213 B 449
A 214 B 451
C 221 B 452
C 222 A 455
A 228 ( B 467
C 231 B 468
C 232 D 471
A 233 B 482
A 234 B 488
D 235 C 498
A 236 C 499
D 253 A 514
7 . 7-7
7-1 ()
B 546 B 1319
B 547 C 1321
W
B 554 A 1322
W
B 555 A 1323
A 556 B 1324 kVAR .
A 586 / B 1325 kVAR
A 587 / B 1326
D 611 A 1327 kW
D 688 D 1328
B 689 B 1329 AVR
B 719 A 1331 AVR
B 729 A 1332
B 731 A 1333
/
B 778 A 1334
C 1118 B 1335
A 1121 E 1336
C 1219 E 1337
C 1222 E 1341
C 1223 A 1342 0
C 1224 A 1343 1
C 1225 A 1345 3
C 1226 A 1346 4
/ C 1351 4 /
E 1311 . 1
C 1414
/ C 1415
E 1312 . 2
D 1416
/ D 1417
E 1313 1
B 1419
/ B 1421 . 1
E 1314 2
B 1422 . 2
C 1424
/
E 1315 3
C 1427
/ C 1428 LOP
E 1316 4
D 1433
/
E 1317 . 3
/
E 1318 . 4
. 7-8 7
7-1 ()
D 1434 B 1471
D 1435 A 1472
B 1436 A 1473
A 1437
A 1474
D 1438 C 1475
D 1439 C 1476 LonWorks
D 1441 C 1477
D 1442 C 1478
7 . 7-9
:
.
,
.
1
,
(0908-0110-05(GK)).
7-2
: 146
: .
:
, :
a) , .
b)
.
,
151 .
: 151 (
:
: ).
:
a)
.
.
b)
.
c) .
d)
.
: 152
: .
: .
21C (70F)
.
NOTE:
4C (40F),
.
:
a)
.
b)
.
, .
c)
.
.
: 197
: .
: ,
,
235
. ,
235.
. 7-10 7
: 235
: .
: .
a)
. .
b)
.
: 359 .
LAMP: :
: a) .
.
b) .
.
: 441 24 VDC.
LAMP: a) .
: . .
b) .
.
c) .
(24 26 VDC).
d) (
).
: 442 32 VDC.
: a)
: ( ).
b) .
(24 26 VDC).
: 611 (
: )
:
//A O
(
10%
).
,
.
: 1311 1318
: , .
/ .
:
.
: .
(1311
1318) .
: 1416 Fault Bypass
: ( ).
:
. ,
.
: 1417 .
: .
: .
7 . 7-11
: 1433 / 1434 , .
:
: .
- / /
:
a) .
b) O// O.
c) Fault Acknowledge ( )
.
d) Manual () Auto (),
.
: 1438 .
: :
: a) .
.
b) .
.
: 1439 .
: .
:
: 1441 .
LAMP: .
:
: 1442 14,4
LAMP: , .
: a) .
b) . 441 .
: 1443
: (3,5 )
: .
a) . 441 .
. 7-12 7
VOORWOORD
e-mail: cpg.uk@cummins.com
Web Site: www.cumminspower.com
INHOUDSOPGAVE
Deel Naam Pagina
4 Regelsysteem................................................................................................................................... 4-1
4.1 Beschrijving van het regelsysteem ............................................................................................. 4-1
4.1.1 Aan/uit standen van het regelpaneel .................................................................................... 4-2
4.1.2 Regelpaneel - voorpaneel .................................................................................................... 4-3
4.1.3 Regelpaneel - operatorpaneel .............................................................................................. 4-4
4.1.4 Regelpaneel - schakelaarpaneel .......................................................................................... 4-4
4.2 Menuweergave en schakelaars .................................................................................................. 4-6
4.2.1 Grafisch display .................................................................................................................... 4-6
4.2.2 Menuknoppen ....................................................................................................................... 4-6
4.3 Menu-onderdelen kiezen............................................................................................................. 4-7
4.3.1 Lokaal veld / veld op afstand ................................................................................................ 4-7
Inhoudsopgave Pagina i
INHOUDSOPGAVE (vervolgd)
Deel Naam Pagina
Pagina ii Inhoudsopgave
INHOUDSOPGAVE (vervolgd)
Deel Naam Pagina
INHOUDSOPGAVE (vervolgd)
Deel Naam Pagina
Afbeeldingen
Afbeelding Naam Pagina
Tabellen
Tabel nr. Naam Pagina
Pagina iv Inhoudsopgave
HV hoogspanning V Volt
VAC volt, wisselstroom
IC gentegreerde schakeling VCB vacumschakelaar
I/O input/output VDC volt, gelijkstroom
VF spanningsvrij
kVA schijnbaar vermogen VT spanningstransformator
kVAR reactief vermogen
kW actief vermogen
kWh meeteenheid voor elektrische
LED lichtdiode
LTA nakoelen bij lage temperatuur
Opmerking: Een kort stukje tekst met informatie ter toelichting van de bijbehorende tekst.
1.2 Waarschuwing
WAARSCHUWING: HET IS BELANGRIJK DAT U ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
IN DEZE HANDLEIDING DOORNEEMT EN BEGRIJPT. ONJUISTE
BEDIENING OF SLECHT ONDERHOUD KAN TOT ERNSTIGE
ONGELUKKEN OF MATERILE SCHADE LEIDEN MET
LICHAMELIJK LETSEL OF DE DOOD ALS MOGELIJK GEVOLG.
DEEL 2 - INLEIDING
2 Inleiding
2.1 Algemeen
Voordat de generator wordt bediend, dient de gebruiker de tijd te nemen om deze handleiding
door te nemen, en dan vooral de waarschuwingen en de bedieningsprocedures.
Veilige en efficinte werking is alleen mogelijk als de generatorset correct wordt bediend en
onderhouden. In deze handleiding zijn tevens een onderhoudsschema en informatie voor
foutopsporing opgenomen.
Bij de genset wordt tevens een handleiding voor de motor bijgeleverd. Bij tegenstrijdige informatie
heeft deze handleiding voorrang op die voor de motor.
2.3.1 Onderhoud
WAARSCHUWING: INCORRECT ONDERHOUD OF INCORRECTE VERVANGING VAN
ONDERDELEN KAN TOT ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL, DE
DOOD, EN/OF MATERILE SCHADE LEIDEN.
ONDERHOUDSMONTEURS DIENEN GESCHIKT TE ZIJN
OPGELEID EN GEPASTE ERVARING TE HEBBEN MET HET
UITVOEREN VAN ELEKTRISCH EN/OF MECHANISCH
ONDERHOUD.
Voor klanten die hun gensets regelmatig vakkundig willen laten onderhouden, biedt de afdeling
Klantenservice een volledige onderhoudsregeling. Dit beslaat alle onderdelen die aan
routineonderhoud onderhevig zijn. Er wordt tevens een gedetailleerd rapport geboden over de
staat waarin de generatorset verkeert. Bovendien kan deze regeling worden uitgebreid met een
24-uurs servicedienst, waarop eventueel 365 dagen per jaar een beroep kan worden gedaan.
Technici zijn beschikbaar om de prestatie van de gensets van de klant optimaal te houden. Voor
het (laten) uitvoeren van onderhoudstaken wordt aanbevolen uitsluitend geschikt opgeleide en
ervaren technici in te zetten die door de Klantenservice worden gestuurd.
2.3.2 Garantie
Voor alle gensets geldt standaard een garantieperiode van twaalf maanden vanaf de
inbedrijfstellingsdatum. Deze garantieperiode kan eventueel worden verlengd. Bij een storing
wordt gewoonlijk onmiddellijk assistentie verleend door in de fabriek getrainde
onderhoudsmonteurs. Zij beschikken over de benodigde faciliteiten waarmee alle kleine en een
groot aantal grotere reparaties ter plaatse kunnen worden uitgevoerd.
Neemt u voor nadere gegevens over garantie a.u.b. contact op met uw erkende distributeur.
2.3.3 Reserveonderdelen
Voor noodstoringen en voor klanten die routineonderhoud door hun eigen monteurs willen laten
uitvoeren is er een uitgebreid aanbod reserveonderdelen verkrijgbaar bij onze afdeling
Reserveonderdelen. Neemt u a.u.b. contact op met uw erkende Cummins distributeur.
Geeft u bij het bestellen van reserveonderdelen a.u.b. de installatie-, serie- en
onderdeelnummers op.
2.3.4 Buitenland
Voor onze installatie- en klantenservice m.b.t. de geleverde apparatuur staan er in bijna 100
landen ter wereld agenten en vertegenwoordigers tot uw dienst. Uw erkende distributeur kan u de
naam en het adres van onze agent in uw regio leveren.
DEEL 3 SYSTEEMOVERZICHT
3 Systeemoverzicht
3.1 Generatorelementen Gewone genset
De hoofdonderdelen van een typisch generatorsysteem staan hieronder afgebeeld en worden in
dit hoofdstuk vermeld. Raadpleeg de motorhandleiding voor de locatie van andere onderdelen,
bijv. olievulpunt, peilstok, enz. Raadpleeg Volume 2, Deel 8 (Bijlagen) van deze handleiding,
samen met de meegeleverde tekeningen voor uw set voor extra informatie, specifiek voor deze
genset.
Er zijn ook gegevensbladen beschikbaar als u extra specifieke informatie nodig hebt. Neemt u
a.u.b. contact op met uw erkende distributeur.
Afhankelijk van de verschillende modellen zijn er bepaalde opties beschikbaar.
4
5
3
2
6
UITLEG OPTIES
1. Wisselstroomgenerator Accu's en bak
2. Regelkast Ingangskast uitschakelaar
3. Bedieningspaneel Elektrische brandstofoverdrachtpomp
4. Luchtfilter Verwarmer motorkoelvloeistof
5. Motor Afvoerpomp olieopvangbak
6. Koeler
7. Onderstel
3.1.2 Regelsysteem
Het regelsysteem bestaat uit een regeleenheid met microprocessor en is bestemd ter controle en
beveiliging van de genset (zie Deel 4). Het kan automatische parallelwerking bieden. Alle melders,
bedieningsschakelaars/-knoppen en het digitale display bevinden zich voorop het regelpaneel
volgens Afbeelding 4-1.
Het regelsysteem regelt de brandstof en de snelheid van de motor, de hoofdspanningsuitgang van
de wisselstroomgenerator en alle bedienings- en controlefuncties m.b.t. de genset. Het
regelsysteem voert tevens aan de hand van verschillende sensors en indicatoren op de genset
een continue controlefunctie uit op de toestand van de motor, de wisselstroomgenerator en de
hulpsystemen. In geval van een ernstige storing schakelt het regelsysteem de genset automatisch
uit.
3.1.3 Motor
Alle generatorsets maken gebruik van een viertakt-, watergekoelde motor en omvatten een
regulateurregeling en een volledig beveiligingssysteem voor de motor. Zie de kenplaat voor het
motortype en de nominale bedrijfswaarden.
Raadpleeg de motorhandleiding die met deze documentatie is meegeleverd voor meer informatie.
3.1.4 Wisselstroomgenerator
Alle gensets gebruiken wisselstroomgenerators van een ontwerp met een roterend veld zonder
borstels, waardoor ze geen onderhoud behoeven wat betreft sleepringen en borstels. Zie de
kenplaat voor het type wisselstroomgenerator en de nominale bedrijfswaarden.
3.1.7 Brandstofsysteem
Er kan een brandstoftank in het onderframe worden ingebouwd. Verder zijn er ook vrijstaande
hoofdtanks met onderstel en een capaciteit van 450, 900 en 1350 liter zijn apart verkrijgbaar.
3.1.7.1 Brandstofvulpompen (optioneel)
Vrijstaande brandstoftanks kunnen handmatig worden gevuld met een optionele handbediende
brandstofvulpomp.
Daarnaast kunnen brandstoftanks ook automatisch worden gevuld met een elektrische
brandstofvulpomp. Deze pomp, die compleet met starter wordt geleverd, wordt bediend met de
schakelaars voor laag en hoog brandstofpeil op de tank.
Bij automatisch vulbare systemen wordt de vuldop voor de tank vervangen door een overloop-
/ontluchtingsaansluiting met de mogelijkheid tot afvoer naar een veilige ruimte of terugvoer naar
een bulktank.
3.1.7.2 Brandstof-/waterscheiders
Ter beveiliging van het brandstofinjectiesysteem voor de motor worden er standaard
groepgemonteerde brandstof-/waterscheiders aangebracht, aangezien watervrije
brandstoftoevoerleidingen niet kunnen worden gegarandeerd.
3.1.8 Koelsysteem
Het koelsysteem voor de motor bestaat uit een koeler en een schuifventilator, een mechanisch
aangedreven waterpomp en een thermostaat. De ventilator drijft lucht door de koeler en voert
oppervlaktewarmte af uit de motor en de wisselstroomgenerator.
De wisselstroomgenerator heeft zijn eigen interne ventilator.
3.1.10 Gelijkstroomsysteem
Een accusysteem van 24 V maakt herhaalde startpogingen mogelijk voor de motor en levert
gelijkstroomvoeding voor het regelsysteem van de generatorset.
3.1.10.1 Accusysteem
Het type, de omvang en het voltage van de accu worden bij de bestelling bepaald op grond van de
capaciteit van de generatorset en de toepassing waarvoor hij zal worden ingezet.
3.1.10.2 Laadwisselstroomgenerator
Om de accu geladen te houden terwijl de motor in werking is, wordt er standaard een
motoraangedreven laadwisselstroomgenerator geleverd.
3.1.10.3 Acculader met netvoeding (optioneel)
Om de accu geladen te houden terwijl de generatorset niet in werking is, zijn er optioneel
eenfasige acculaders op netvoeding leverbaar, die op het paneel of aan de wand kunnen worden
aangebracht.
rode LED
bel
groene LED
schakelaar
oranje LED
De schakelaar dient om de bel in en uit te schakelen. De groene of oranje LED licht op om aan te
geven dat de schakelaar gereed is, terwijl de rode LED oplicht als het alarm is geactiveerd.
De drie lampen geven het volgende aan:
3.2 Verwarmers
Oppassen: (Een) verwarmer(s) mag/mogen niet onder spanning worden gebracht als het
koelvloeistofsysteem leeg is (afgetapt).
Oppassen: De verwarmer voor de motor is NIET bedoeld ter beveiliging van de motor en
het koelsysteem tegen bevriezing bij temperaturen onder nul. Bij
bevriezingsgevaar dient een geschikt antivriesmiddel aan het koelsysteem te
worden toegevoegd.
3.3.1 Werking
Deze eenheid houdt de accu volledig geladen zonder dat hij overbelast kan raken. De eenheid kan
zo nodig ook snel laden, bij een stroomsterkte tot het nominale uitgangsvermogen.
Door de elektronische stuurkring van de lader kan de lader bij voorsmering van de motor in de
kring worden gelaten en parallel werken met de laadwisselstroomgenerator.
Wanneer de klemspanning van de accu gelijk is aan de ingestelde zweefspanning, levert de lader
stroom aan het accusysteem. Op dat punt is er slechts een druppel laadstroom aanwezig. Als de
accu leeg raakt doordat er een belasting aanwezig is en de klemspanning daalt, zal de lader
stroom blijven voorzien om de spanning van de accu weer op het niveau van de zweefspanning te
krijgen.
Bij een laadstoring die langer dan tien seconden aanhoudt, wordt het laadstoringsrelais onder
spanning gebracht en zijn contact gesloten. De werking van de lader wordt aangegeven met een
rode LED.
Opmerking: Zelfs als de smeltveiligheid van de laderuitgang is doorgeslagen, licht de LED
op.
Oppassen: Het is niet de bedoeling dat accu's langere tijd op snelladen blijven
staan om overmatige waterconsumptie en gasvorming te voorkomen,
wat het prestatievermogen van de accu zou kunnen aantasten.
DEEL 4 REGELSYSTEEM
4 Regelsysteem
4.1 Beschrijving van het regelsysteem
De regelpaneelassemblage bestaat uit twee panelen, het operatorpaneel en het schakelpaneel.
Deze en de bijbehorende apparatuur bevinden zich in de behuizing, gemonteerd aan de
achterkant van de genset.
Afhankelijk van de plaatselijke vereisten kan het operatorpaneel in de regelpaneelassemblage
(volledig afgebeeld) worden gemonteerd zoals afgebeeld in Afbeelding 4-1 of in een aparte
behuizing op een afstand van de regelpaneelassemblage. In het laatste geval bedraagt de afstand
tussen het paneel en de genset maximaal 1,2 km.
Opmerking: Bij bepaalde knoppen op het operatorpaneel zijn hun functies afhankelijk van
de locatie van het operatorpaneel (vanaf afstand of plaatselijk ten opzichte
van de regelpaneelassemblage). Als de functies inderdaad verschillen, is dit
in de beschrijving aangegeven met 'vanaf afstand' en 'lokaal' ten opzichte van
het operatorpaneel.
Het regelsysteem bestaat uit een regeleenheid met microprocessor bedoeld ter controle en
beveiliging van de genset. Het kan automatische parallelwerking bieden. Alle melders,
bedieningsschakelaars/-knoppen en het digitale display bevinden zich voorop het regelpaneel
volgens Afbeelding 4-1.
Het regelsysteem regelt de brandstof en de snelheid van de motor, de hoofdspanningsuitgang van
de wisselstroomgenerator en alle bedienings- en controlefuncties m.b.t. de genset. Het
regelsysteem voert tevens aan de hand van verschillende sensors en indicatoren op de genset
een continue controlefunctie uit op de toestand van de motor, de wisselstroomgenerator en de
hulpsystemen. In geval van een ernstige storing schakelt het regelsysteem de genset automatisch
uit.
Door het regelsysteem worden twee verschillende typen storingssignalen gegenereerd, namelijk:
1. Waarschuwing: waarmee een imminente of voor de motor niet-fatale storing wordt
aangegeven. Het regelsysteem geeft deze omstandigheid aan zonder actie te nemen.
2. Uitschakeling: waarmee een voor de motor potentieel fatale storing wordt aangegeven.
Het regelsysteem neemt automatisch de belasting naar de motor weg en schakelt
onmiddellijk uit zonder het afkoelprogramma uit te voeren.
Het regelsysteem werkt op een accuvoeding van 24 V DC. De hulpapparatuur werkt op een
LV/AC-voeding. Historieke gegevens worden opgeslagen in een niet-vluchtig geheugen en blijven
ook bij het uitvallen van de accuvoeding behouden.
Naast de vele regel- en waarschuwingsfuncties is de PCC 3201 gemakkelijk op te waarderen om
via een PowerCommand Netwerk te communiceren of deel uit te maken van een
parallelwerkend systeem.
OPERATORPANEEL SCHAKELPANEEL
1 2
10 9 8 7
Opmerking: De uitschakelingsstatus naar aanleiding van een noodstop kan alleen worden
gereset via het operatorpaneel.
Modusschakelaar:
Handmatig: met de modusschakelaar op deze stand kan de knop 'handmatig
inschakelen/stoppen' op het schakelpaneel worden geactiveerd.
Auto: met de standschakelaar op deze stand kan de motor op afstand worden gestart/stopgezet.
(Dit verhindert het gebruik van de knop 'handmatig inschakelen/stoppen' op het schakelpaneel).
Uit (O): met de standschakelaar op deze stand kan de genset niet worden gestart (lokaal of op
afstand). Als de schakelaar tijdens werking van de genset op 'uit' (O) wordt gezet , wordt de motor
onmiddellijk uitgeschakeld (zonder af te koelen). Een dergelijke uitschakeling met hete motor dient
indien mogelijk te worden vermeden om onnodige motorslijtage te beperken. Uitschakelingen met
hete motor worden geregistreerd door de systeemsoftware.
De sleutelfunctie voorkomt dat deze schakelaar door onbevoegde personen wordt bediend.
STATUSREGEL
ACTIEREGEL
BESCHRIJVINGSREGEL
MENU-DISPLAY
GEDEELTE
GRAFISCHE
DISPLAY
MENU- MENU-
KNOPPEN KNOPPEN
4.2.2 Menuknoppen
Er zijn zes knoppen (drie aan elke kant van het displayvenster) die worden gebruikt voor het
navigeren door het systeemmenu en het aanpassen van de parameters voor de genset. Een knop
is actief wanneer het bericht of het symbool naast de knop gemarkeerd is (in omgekeerde
weergave). Het weergegeven bericht of symbool geeft de functie van de knop weer.
Opmerking: Als er op de knop naast het symbool in het grafische display wordt gedrukt,
wordt het daaropvolgende menu in het besturingsprogramma afgebeeld
zoals in de menudiagrammen wordt aangegeven.
Als er op de knop naast het symbool in het grafische display wordt gedrukt,
wordt het voorafgaande menu in het besturingsprogramma afgebeeld.
LOCATIE LOKAAL
+ TEMP
EF
ENTER
DRUK VLOEISTOF PSI
DRUK GAS INHG
4.4 Hoofdmenu
Afbeelding 4-4 toont de hoofdmenu's (Menu A en Menu B) van het regelsysteem. Met de twee
hoofdmenu's worden de submenu's van het systeem in hoofdcategorien onderverdeeld, zoals
gegevens m.b.t. de motor, gegevens m.b.t. de wisselstroomgenerator, regeling, etc.
Om gegevens m.b.t. het systeem te bekijken, drukt u op de relevante menuknop om de categorie te
selecteren. Nadat u op de gewenste menuknop heeft gedrukt, kunt u de op de volgende bladzijden
aangegeven informatie bekijken m.b.t. de geselecteerde categorie.
Opmerking: De cijfers in de volgende afbeeldingen dienen alleen als voorbeeld. Ze houden
geen verband met de informatie voor uw specifieke genset.
MENU A
MENU- MENU MENU-
KNOPPEN B KNOPPEN
MOTOR MEER>>
ALTERNATOR VERMOGENSOVERDRACHT of \_
KONTROL HISTORIEK/INFO
MENU B
BIJREG
Geg. BUS
INSTEL TERUG <<
Opmerking: In de volgende afbeeldingen is die menuknop actief waarvan het veld ernaast met een
vak of verlichting gemarkeerd is. Verder staan de submenu's afgebeeld in de volgorde
waarin ze worden afgebeeld wanneer er omhoog , of omlaag wordt gescrold.
4.4.1 Bijregelingsknop
Het submenu 'bijregeling' is uitsluitend bedoeld voor gebruik door vakkundig personeel op de locatie
waar de genset zich bevindt. Om alleen erkende operators toestemming te geven de gegevens te
wijzigen, is het mogelijk een paswoord in te stellen.
4.4.2 Instellingsknop
Het submenu 'instelling' staat beschreven in de onderhoudshandleiding en is uitsluitend bedoeld voor
gebruik door vakkundige onderhoudsmonteurs. Om deze reden moet er dan ook een paswoord worden
ingevoerd voordat deze gegevens kunnen worden gewijzigd.
Opmerking: PTC Het submenu 'PTC-instelling' is uitsluitend bedoeld voor gebruik door
vakkundige interne of externe onderhoudsmonteurs. Ter voorkoming van onbevoegde
wijzigingen wordt het systeem met een paswoord geleverd, dat na de installatie kan
worden gewijzigd,
Opmerking: Tenzij een correct paswoord wordt ingevoerd, kunnen de submenu's 'bijregeling' en
'instelling' wel worden bekeken maar niet worden gewijzigd.
MOTORGEGEVENS
ALTERNATOR DATA
kW kVA PF
L1 350 500 .80
L2 350 500 .80
L3 350 500 .80
TOT 1050 1500 .80
4.6.2 Amp
Alle fasen. Nauwkeurigheid 1%.
4.6.3 Frequentie
Uitgangsfrequentie van de genset.
REGELING
(Lokaal)
+ BEDRIJFSMODUS STATIONAIR
SYNCHRONISATIE
INSCHAKELEN
STAAFDIAGRAMTEST
REGELING
(vanaf -afstand)
GENSET STARTEN
STORINGSBEVESTIGING
SYNCHRONISATIE INSCHAKELEN
STAAFGRAFIEKTEST
4.8.1 Geschiedenis
Het regelsysteem houdt een registratie bij van het aantal keer dat de motor is opgestart, het aantal
bedrijfsuren van de motor en het regelsysteem, de megawattage en het maximum aantal
koppeluren van de genset. Deze informatie wordt opgeslagen in een niet-vluchtig geheugen en
blijft ook bij een storing van de accuvoeding behouden.
4.8.3 Storingshistoriek
Het regelsysteem houdt een registratie bij van alle storingsomstandigheden wanneer ze zich
voordoen, met informatie over de bedrijfsuren van het regelsysteem en de motor.
Er kunnen maximaal 32 (onbevestigde) storingscodes worden opgeslagen in het geheugen van
het regelpaneel. Als de storing is bevestigd en verholpen, wordt ze uit het geheugen van het
regelpaneel verwijderd. De storing blijft echter wel aanwezig in een registratie waarin een historiek
van de storingscodes wordt bijgehouden. (Om deze registratie te bekijken is het InPower
servicetool vereist).
Regel met de storingshistoriek : "1 of 24" geeft aan dat 24 storingen zijn geregistreerd en dat de
meest recente (1) die door de controller werd vastgesteld, wordt weergegeven.
Regel met het aantal voorvallen: In dit voorbeeld geeft de 5 aan dat dit de vijfde keer is dat deze
storing zich voordoet. (Om de laatste vier voorvallen van deze code te bekijken is het InPower
servicetool vereist).
Opmerking: Telkens wanneer dezelfde storing zich opnieuw voordoet, wordt het aantal
voorvallen verhoogd. De controller moet vaststellen dat de oorspronkelijk
geregistreerde storing is verholpen voordat het aantal voorvallen voor deze
storing wordt vermeerderd.
Als bijvoorbeeld een Lage Oliedruk storing wordt opgemerkt, zal de controller
het aantal voorvallen met 1 vermeerderd. Deze storing blijft actief totdat de
controller merkt dat de storing is verholpen. Als een storing nog actief is,
wordt de controller, telkens wanneer de motor wordt gestart, verhinderd het
aantal voorvallen van de storing te verhogen. Wanneer de controller vaststelt
dat de oliedruk weer normaal is, wordt de storing niet-actief, waardoor de
volgende keer dat er een storing met lage oliedruk wordt vastgesteld, het
aantal voorvallen wordt verhoogd.
HISTORIEK/INFO
STARTS 533
URENSTND MOTOR 1236
URENSTND BORD 7879
KWH 890
HISTORIEK-H@%MAX KOPPEL
12345@0-9 23455@50-59
12345@10-19 12345@60-69
12345@20-29 12345@70-79
12345@30-39 12345@80-89
MODEL 1750DQKB
SPANNING 416 WYE
FREKWENTIE 60
RATING STANDBY
VERSIE STURING
RTOP DN30008. DFA
BATS FEB 15 1999
OP VERSIE PANEEL
RTOP 1.12
BATS 1.04
HISTORK FOUTN 1 - 24
+ URENSTND BORD 459
VOORVALLEN 5
URENSTND MOTOR 334
NUMMER FOUT 1437
(FOUTBESCHRIJVING)
BIJREGELING
BIJREGELING:
+ STARTVERTRAGING 5 SEC
STOPVERTRAGING 11 SEC
- SPANNING 208 1,2 %
FREQ 60,0 HZ -0,0 HZ
6
BIJREGELING:
+ STANDBY
SPANNINGSSTATIEK UIT
-
BUS L1 480V
ARBEIDSFACTOR 0,80
6 VOLT 4,99%
BIJREGELING:
+ STANDBY
SNELHEIDSSTATIEK UIT
-
BUS FREQ 60,0 HZ
TOTAAL KW 300 HZ
6 FREQ 60,0 0,40 HZ
PARALLELGEGEVENS
BELASTINGSREGELING
V BUS GEN
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480 _\_
HZ 60,1 60,1
GRAD 122 GEEN SYNCHRONISATIE
BUS spanning LL: De BUS fasespanning (L1, L2 en L3) wordt gemeten tussen respectievelijk L1-L2, L2-
L3 en L3-L1.
BUS/GEN HZ: Hertz BUS/GEN.
BUS/GEN SYNC STATUS: De onderste regel van het grafische display wordt gebruikt om de volgende
synchronisatiestatus voor BUS/GEN aan te geven:
NOT SYNCHRONIZING: Genset bevindt zich in servicemodus waarbij autosynchronisatie niet is
toegestaan.
SYNCHRONIZING: Genset wordt gesynchroniseerd met bus.
KLAAR OM TE SLUITEN: Druk in handmatige modus op de knop 'CB sluiten' om de uitschakelaar
te sluiten.
_\_ Knop: (alleen voor paralleltoepassingen). Hiermee wordt de uitschakelaar
(CB) van de genset geopend en gesloten. Het symbool geeft aan of de
CB is geopend of gesloten.
Geopend _\_, druk op de knop om de CB te sluiten.
Gesloten _-_ , druk op de knop om de CB te openen.
Met de modusschakelaar voor de regelpaneel op 'auto' worden het openen en het sluiten van de CB geregeld
door de software van het regelsysteem. Het symbool van de CB geeft aan of hij open of gesloten is, maar als
het regelsysteem op 'auto' staat, is de knop niet-actief.
Als het regelsysteem op 'handmatig' staat, moet de CB met deze knop worden gesloten. Wanneer de CB
handmatig is gesloten en hij opengaat, moet hij met deze knop weer worden gesloten. Om de CB te sluiten
houdt u de knop ingedrukt totdat het symbool een gesloten CB aangeeft. (Sluiting van de CB geschiedt
uitsluitend als de instellingsomstandigheden dit toestaan - dode bus of genset gesynchroniseerd met bus).
+ OF - KNOP
VOER GEBRUIKERS-
PASWOORD IN
(OF)
+ VOER TOEPASSINGS
PASWOORD IN ENTER
-
xxxxxxxx
STATUS
OVERDRACHTSREGELING
GRAD123 SYNCHRONISATIE
NETVOEDING
NETVOEDING:
V L-L L-N AMP
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
FREQUENTIE 60,0HZ
NETVOEDING:
kWL kVA PF
L1
L2 125 175 ,96
L3
TOT
STATUS
NETV GEN
AANGESLOTEN JA NEE
AVAILABLE JA NEE
VOLT L12 480 0
HZ 60,0 0,0
KW L2 456 0
GENSET
GENSET:
V L-L L-N AMP
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
FREQUENTIE 60,0HZ
GENSET:
kW kVA PF
L2 100 150 .97
L2 125 175 .96
L3 150 200 .95
TOT 375 525 .96
Oppassen: Het voorpaneel PCC 3201 mag uitsluitend door technisch opgeleid
personeel worden geopend. Er doen zich spanningen voor die tot
elektrische schokken en persoonlijk letsel kunnen leiden.
Zelfs met het vermogen verwijderd, kan het incorrect hanteren van
onderdelen tot elektrostatische ontlading leiden en onderdelen van de
printplaten beschadigen.
5.2 Inleiding
Dit deel beschrijft de werking van het PCC3201 regelsysteem van de genset, inclusief de controles
voorafgaand aan de start, starten en stoppen en de bediening van de genset. Deze tekst dient te
worden doorgenomen naast de systeembeschrijving, informatie over de werking van het
regelsysteem en de bedieningshandleiding van de motor. (Zie ook Volume 2, Deel 8 Bijlagen,
voor specifieke informatie over de genset).
Alle melders, bedieningsschakelaars/-knoppen en het digitale display bevinden zich voorop het
regelpaneel volgens Afbeelding 4-1.
5.3 Onderhoud
Ter verzekering van het prestatievermogen en de betrouwbaarheid van uw genset is het
essentieel dat bepaalde onderdelen regelmatig worden genspecteerd en er zo nodig
onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd volgens de beschrijving in Volume 2, Deel 8
Bijlagen.
5.4.3 Oefenperiode
Gensets die continu 'op standby' staan, moeten binnen een paar seconden van een koude start op
volledig operationeel kunnen overschakelen. Dit kan een zware belasting leggen op bepaalde
motoronderdelen.
Door regelmatig het proefprogramma door te lopen worden de motoronderdelen gesmeerd, wordt
oxidatie van de elektrische contacten voorkomen en wordt de betrouwbaarheid voor het starten
van de motor algemeen bevorderd.
Laat de generatorset ten minste eenmaal per week gedurende minimaal 30 minuten het
proefprogramma met belasting doorlopen, zodat de motor normale bedrijfstemperaturen bereikt.
5.6 Starten
Oppassen: Een operator dient ofwel zelf de volledige leiding te hebben ofwel onder toezicht van
een dergelijke leidinggevende te werken. Vergeet niet dat kabels en
schakelapparatuur bij het opstarten van de motor, eventueel voor de eerste keer,
onder spanning komen te staan. Bovendien kan apparatuur die niet deel uitmaakt van
de genset onder elektrische spanning komen te staan. Deze werkzaamheden mogen
uitsluitend door bevoegd en vakkundig personeel worden uitgevoerd.
Oppassen: Gebruik de schakelaar 'noodstop' enkel en alleen om een motor uit te schakelen
indien zich anders een ernstige storing voordoet. De noodstopknop mag niet voor een
normale uitschakeling worden gebruikt, aangezien het afkoelprogramma dan niet
wordt uitgevoerd waarbij de smeerolie en de koelvloeistof voor de motor op een veilige
manier hitte uit de verbrandingskamer van de motor en uit de lagers afvoeren.
Oppassen: Er dient te worden vermeden dat de genset, behalve voor korte perioden, bij nullast
draait. Een minimale belasting van 30% wordt aanbevolen. Deze belasting bevordert
de preventie van koolstofaanslag in de injectors, naar aanleiding van onverbrande
brandstof, en verlaagt het risico op brandstofverdunning van de smeerolie van de
motor. Nadat de relevante functie is gecontroleerd, dient de motor zo snel mogelijk te
worden uitgeschakeld.
Voordat de operator probeert de genset te starten, dient hij/zij dit deel in zijn geheel door te nemen en
bekend te zijn met de bedieningshandleiding voor de motor. Het is van het grootste belang dat de
operator volledig bekend is met de generatorset en het regelsysteem PCC 3201.
De volgende kopjes beslaan de systemen waarmee de genset wordt gestart. Afbeelding 5-1 biedt een
schema voor elk van de drie programma's voor starten/draaien/stoppen.
Voordat de generatorset wordt gestart, dient u te garanderen dat de koppelstukken van de uitlaat en de
brandstof goed (vast) zitten en dat de onderhoudswerkzaamheden en controles voor het starten goed
zijn uitgevoerd.
Tijdens het starten worden er automatische controles op de verschillende beveiligingssystemen
uitgevoerd. Als er aan de werking van een sensor wordt getwijfeld, zal het regelsysteem PCC 3201 de
generatorset niet toestaan het startprogramma voort te zetten.
De generatorset kan worden geconfigureerd voor een aantal startcycli (1 t/m 7) met ingestelde tijden
voor insmerings- en rustperiodes voor alle startstanden (handmatig/op afstand). De standaard instelling
is drie startcycli, bestaande uit vijftien seconden voorsmeren en vijftien seconden rust.
Opmerking: Voor het wijzigen van het aantal startcycli en de tijden voor voorsmeren en
rust is het InPower servicetool vereist. Neemt u voor aanwijzingen a.u.b.
contact op met een erkende distributeur.
Voordat de genset wordt gestart, dienen de volgende controles door vakkundig personeel te zijn
uitgevoerd om zo te garanderen dat de genset voor gebruik gereed is:
Aardingsprocedure generatorset - Deze procedure moet verplicht worden uitgevoerd voorafgaand
aan onderhouds- of inspectieprocedures waarbij personeel wordt blootgesteld aan geleiders die
gewoonlijk onder spanningen boven 600 volt staan. Neemt u a.u.b. contact op met uw erkende
distributeur.
Megohmmeter- en isolatietests Het uitvoeren van deze tests kan verplicht zijn op alle gensets
die onder hoogspanning (601 a 15.000 volt) werken en wel voor de initile opstartprocedure en
nadat de aardingsprocedure op de genset is voltooid. Cummins Power Generation Limited raadt
ook aan isolatietests uit te voeren op gensets die onder laagspanning (beneden 600 volt) werken.
Opmerking: Deze tests worden uitgevoerd om te controleren of de wikkelingen droog zijn
voordat de generatorset wordt bediend en om een vergelijking te vormen voor
toekomstige tests. Neemt u a.u.b. contact op met uw erkende distributeur.
Smering - Controleer het smeeroliepeil van de motor en zorg dat dit altijd op peil wordt gehouden
volgens de aanwijzingen in de handleiding van de motor.
Opmerking: Gensets worden droog uit de fabriek geleverd. Ze dienen voor gebruik met de
correcte hoeveelheid van het correcte type olie te worden gevuld. Zorg dat u voor
de eerste start het oliepeil controleert. Zie Volume 2, Deel 8 Bijlagen, voor
specifieke informatie.
Koelvloeistof - Controleer het peil van de vloeistof voor de motor en zorg dat het peil in de
koelvloeistofexpansietank altijd behouden blijft. Vul het koelsysteem tot onderaan de vulnek van
de vul- of expansietank van de koeler. De controle dient niet te worden uitgevoerd terwijl de motor
warm is. Zorg dat er geen lekkages zijn en dat alle koppelstukken goed vastzitten.
Opmerking: Sommige koelers hebben twee vulnekken die allebei moeten worden gevuld als
het koelsysteem is afgetapt
Opmerking: Gensets worden droog uit de fabriek geleverd. Ze dienen voor gebruik met de
correcte hoeveelheid van het correcte type koelvloeistof te worden gevuld. Zorg
dat u voor de eerste start het koelvloeistofpeil controleert. Zie Volume 2, Deel 8
Bijlagen, voor specifieke informatie.
In-/uitlaten koellucht - Zorg dat de in-/uitlaten voor de koellucht niet worden belemmerd.
Verwijder al het losse vuil rondom de genset. Door de luchtstroom van de koeler kan los vuil
in de ventilatiegaten geblazen worden.
Uitlaat Zorg dat de uitlaatelementen goed vast zitten en niet zijn verdraaid; dat de uitlaat
niet is geblokkeerd; dat zich geen brandbaar materiaal in de buurt van het systeem bevindt en
dat de gassen uit de buurt van ramen of deuren worden afgelaten. Zorg dat er geen lekkages
zijn en dat alle koppelstukken goed vastzitten.
Brandstoftoevoer - Zorg dat de brandstoftank tot het normale niveau is gevuld en dat het
brandstofsysteem vooringespoten is en alle benodigde kleppen open zijn. Zorg dat er geen
lekkages zijn en dat alle koppelstukken goed vastzitten.
Accu's Zorg dat de accu's geladen zijn en dat het elektrolytpeil en alle aansluitingen correct
zijn.
Wisselstroomvoedingen voor de hulpapparatuur - Zorg dat alle hulpapparatuuronderdelen
voeding krijgen vanuit de klemmendoos.
Noodstop-/branddetectieapparatuur - Zorg dat alle gerelateerde apparatuuronderdelen
volledig operationeel zijn.
Oppassen: Een operator dient ofwel zelf de volledige leiding te hebben ofwel onder
toezicht van een dergelijke leidinggevende te werken. Vergeet niet dat
kabels en schakelapparatuur bij het opstarten van de motor, eventueel
voor de eerste keer, onder spanning komen te staan. Bovendien kan
apparatuur die niet deel uitmaakt van de genset onder elektrische spanning
komen te staan. Deze werkzaamheden mogen uitsluitend door bevoegd en
vakkundig personeel worden uitgevoerd.
Oppassen: Er dient te worden vermeden dat de genset, behalve voor korte perioden,
bij nullast draait. Een minimale belasting van 30% wordt aanbevolen. Deze
belasting bevordert de preventie van koolstofaanslag in de injectors, naar
aanleiding van onverbrande brandstof, en verlaagt het risico op
brandstofverdunning van de smeerolie van de motor. De motor moet zo
snel mogelijk worden uitgeschakeld nadat de relevante functies zijn
gecontroleerd.
1 1
4 4 OPWARMEN bij
OPWARMEN bij OPWARMEN bij
STATIONAIR STATIONAIR STATIONAIR
1 OF 2 1 OF 2 1 OF 2
1 1
1 1 1
Opmerkingen:
1. Timer verloopt.
2. Temperatuur koelvloeistof bereikt bedrijfsniveau.
3. Afkoelen mogelijk bij nominale snelheid en/of stationair met
verschillende verlooptijden voor beide.
4. Alleen met functie bij niet-noodgevallen ingeschakeld
(TB8-3 gesloten)
Zet de modusschakelaar op 'automatisch'. Hiermee kan de genset met een schakelaar of apparaat
vanaf afstand worden gestart (bijv. een overdrachtsschakelaar of de optionele functie
'vermogensoverdrachtsregeling').
Opmerking: Als de functie 'PTC' is geactiveerd, werkt de ingang starten vanaf afstand
(TB8-4/5) als een testmodusschakelaar voor de PTC. Zie Hoofdstuk 5.9.
Er zijn twee startmodi die kunnen worden geselecteerd voor het starten vanaf afstand, de ene voor
'starten in niet-noodgevallen' en de andere voor 'starten in noodgevallen'. Bij niet-noodgevallen
voltooit het regelsysteem het opwarmprogramma bij stationair. Bij noodgevallen slaat de genset de
opwarmfase over en gaat hij direct over op nominale snelheid en spanning.
De functie 'noodstart' wordt geregeld door een afstandscontact tussen TB8-3 en TB8-5 aan te
sluiten. Open het contact voor het startprogramma bij noodgevallen en sluit het contact voor het
startprogramma bij niet-noodgevallen.
In antwoord op het startsignaal vanaf afstand of als het regelsysteem via de PTC constateert dat
de netvoedingsspanning weg is, laat het regelsysteem de melder voor starten vanaf afstand
branden en wordt het startprogramma, behalve in de hieronder vermelde situaties, gestart volgens
de beschrijving in het voorgaande onderdeel (starten via het schakelpaneel):
Als het regelsysteem op 'automatisch' staat, zal het de functie 'vertraging tot starten' (0 tot
300 seconden) en de functie 'vertraging tot stoppen' (0 tot 600 seconden) voltooien.
Opmerking: Zie submenu 'bijregeling' (Deel 4.9) om de instellingen van de vertraging te
wijzigen.
Opmerking: Alle proeffuncties worden verhinderd wanneer het regelsysteem een startsignaal
ontvangt vanaf afstand.
Gebruik een koelvloeistofverwarmer als er een aparte stroombron beschikbaar is. De verwarmer die
optioneel bij Cummins Power Generation Limited verkrijgbaar is, is bevorderlijk voor een betrouwbare
start bij ongunstige weersomstandigheden. Zorg dat het voltage van de aparte stroombron geschikt is
voor het vermogen van het verwarmingselement.
Cummins Power Generation Limited beveelt aan om diesel noodgensets (reddingsapparatuur) te
voorzien van koelvloeistofverwarmers met watermantels om de koelvloeistof op een temperatuur van
minimaal 32C (90F) te houden en de noodbelasting, voor de meeste toepassingen, binnen tien
seconden of sneller te accepteren. Alhoewel de meeste gensets van Cummins Power Generation
Limited bij temperaturen beneden -32C (-25F) met koelvloeistofverwarmers met watermantels wel
starten, kan het langer dan tien seconden duren om de motor op te warmen voordat er bij
omgevingstemperaturen onder 4C (40F) een belasting kan worden toegepast.
De gebruiker wordt enerzijds door het bericht 'koude motor' (code 1435) en anderzijds door het branden
van de waarschuwings-LED geadviseerd dat er sprake is van een mogelijke vertraging bij het
accepteren van de belasting. De temperatuurvoellogica voor de motor start een waarschuwing wanneer
de koeltemperatuur van de watermantel van de motor onder 21C (70F) zakt. Bij toepassingen waarbij
de omgevingstemperatuur onder 4C (40F) zakt, kan een koude motor nog steeds worden
aangegeven alhoewel de koelvloeistofverwarmers zijn aangesloten en correct functioneren. In
dergelijke omstandigheden kan het voorkomen dat, ondanks dat de generatorset kan worden gestart,
hij eventueel niet in staat is de belasting binnen tien seconden te accepteren. Als deze omstandigheid
zich voordoet, controleert u de koelvloeistofverwarmers dan op juiste werking. Als deze verwarmers
inderdaad correct functioneren, kunnen andere voorzorgsmaatregelen nodig zijn om de motor op te
warmen voordat er een belasting wordt toegepast.
Opmerking: De modus draaien bij stationair kan uitsluitend worden geselecteerd als de
operatorpaneel op de regelpaneelassemblage is gemonteerd.
De modus voor draaien kan op nominale of stationaire snelheid worden ingesteld, waarbij de
genset wel of niet draait. Om handmatig de functie 'motor stationair' te selecteren, moet de
modusschakelaar op 'handmatig' staan. Als deze modus is geselecteerd en de genset handmatig
is gestart, zal het regelsysteem de stationaire tijd voor de motor tot tien minuten beperken. Nadat
de cyclus voor tien minuten stationair is voltooid, zal de genset worden opgevoerd tot de nominale
snelheid.
Zie Deel 4.7.1- Submenu 'regeling lokaal' om de functie 'stationair' te activeren.
Als de functie 'motor stationair' is geactiveerd, stelt het regelsysteem de lagere oliedruk
automatisch in op de uitschakelpunten voor waarschuwings- en uitschakelingsstatus in antwoord
op de lagere bedrijfssnelheid. Als de functie 'motor stationair' is verwijderd en de genset terugkeert
naar de normale bedrijfssnelheid, stelt het regelsysteem de uitschakelpunten voor waarschuwings-
en uitschakelingsstatus voor de oliedruk automatisch terug op de normale instellingen.
5.8 Stopzetten
5.8.1 Noodstop (Code 1434)
De knop 'noodstop' bevindt zich in de rechterbovenhoek op het regelpaneel (Afbeelding 4-1). Druk
de knop in voor een noodstop. De rode LED voor de uitschakelingsstatus licht op en het volgende
bericht (noodstop 1434 - uitschakeling) wordt op het grafische display afgebeeld:
NOODSTOP
1434 - UITSCHAKELING
Resetprocedure:
1. Trek, of draai en trek, de knop uit.
2. Zet de standschakelaar op 'uit' (O).
3. Druk de knop 'storingsbevestiging' in op het voorpaneel.
4. Selecteer naar keuze 'handmatig' of 'automatisch'.
Opmerking: De uitschakelingsstatus naar aanleiding van een noodstop kan alleen worden
gereset via het operatorpaneel.
5.9.2 Testschakelaar
Met de functie 'PTC' geactiveerd functioneert de ingang 'starten vanaf afstand' (TB8-4/5) als een
testmodusschakelaar voor de PTC. Het PTC-testprogramma is identiek aan het proefprogramma
(met of zonder belasting), behalve dat de genset blijft draaien totdat de testschakelaar wordt
gedeactiveerd. De standaard instelling is zonder belasting. Neemt u voor het wijzigen van deze
parameter a.u.b. contact op met een erkende distributeur.
6 CB netvoeding openen
(operator)
7 Geprogrammeerde overgang
met vertraging
8 CB genset sluiten (operator) CB genset sluiten (operator) CB genset sluiten (operator)
17 Geprogrammeerde overgang
met vertraging
18 CB netvoeding gaat dicht
NETVOEDING LEVERT NETVOEDING LEVERT NETVOEDING LEVERT
19 BELASTING
BELASTING BELASTING
20 Stop-/afkoelvertraging Stop-/afkoelvertraging Stop-/afkoelvertraging
21 Genset is gestopt Genset is gestopt Genset is gestopt
16 Synchroniseert met
CB genset opent Synchroniseert met netvoeding
netvoeding
17 Geprogrammeerde overgang met
vertraging
18 CB netvoeding gaat dicht CB netvoeding gaat dicht CB netvoeding gaat dicht
Oppassen: Het onderhoud mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd en vakkundig
personeel dat bekend is met de apparatuur en de bediening ervan.
Oppassen: Koppel acculaders altijd los van hun wisselstroombron voordat u de accukabels
loskoppelt. Als u dit niet doet, kunnen zich dergelijk hoge spanningspieken
voordoen dat de gelijkstroomschakelkringen van de generatorset beschadigd
raken.
6.1 Algemeen
Preventief onderhoud begint met de dagelijkse kennis over de conditie van de motor en het systeem.
Voordat de genset wordt gestart moeten alle voorafgaande controles worden uitgevoerd.
Maakt de groep de volgende opmerkingen?
Lekkages
Losse of beschadigde onderdelen
Versleten of beschadigde riemen
Enige wijziging aan de buitenkant van de genset
Wanneer de genset draait, luistert u of u een ongebruikelijk lawaai bij de motor of de
wisselstroomgenerator hoort, wat wijst op het feit dat dat onderdeel een beurt of enige aandacht nodig
heeft.
Stel een concreet onderhoudsschema op afhankelijk van de toepassing en de aard van de omgeving en
houd u hieraan. De volgende tabel beslaat de aanbevolen onderhoudsintervallen voor een generatorset
op standby. Als de generatorset te maken heeft met extreme bedrijfsomstandigheden, dienen de
onderhoudsintervallen dienovereenkomstig te worden verkort. Factoren die van invloed kunnen zijn op
het onderhoudsschema zijn o.a.:
Gebruik van continu vermogen (primair vermogen)
Extreme omgevingstemperaturen
Blootstelling aan allerlei weersomstandigheden
Blootstelling aan zout water
Blootstelling aan door de wind meegevoerd stof of zand.
Raadpleeg een erkende distributeur indien de generatorset wordt blootgesteld aan extreme
bedrijfsvoorwaarden en stel een geschikt onderhoudsprogramma op. Gebruik de looptijdmeter om alle
onderhoudswerkzaamheden nauwkeurig bij te kunnen houden voor garantiedoeleinden. Voer alle
onderhoudswerkzaamheden op de aangegeven tijdstippen uit of na het aangegeven aantal
bedrijfsuren, welke van de twee voorwaarden zich het eerste voordoet. Raadpleeg de volgende delen
voor de juiste onderhoudsprocedures en ook Volum3 2, Deel 8 Bijlagen, om het benodigde
onderhoudsschema vast te stellen.
Zie het bij de generatorset verstrekte motorhandleiding.
Manual Auto
2. Haal de sleutel uit de modusschakelaar en zorg dat deze met alle overige sleutels veilig
wordt opgeborgen.
3. Als extra voorzorgsmaatregel is het raadzaam de ruimte waarin de genset zich bevindt goed
te ventileren voordat er kabels worden losgekoppeld.
4. Zonder de regelkast voor de verwarmer af en vergrendel deze, indien aanwezig.
5. Zonder de voeding naar de acculader af en vergrendel deze, indien aanwezig.
6. Zonder de brandstoftoevoer naar de motor af.
7. Koppel de startaccu's en die van het regelsysteem los (indien gescheiden). Koppel eerst de
negatieve (-) kabel los.
8. Breng op elk van de bovengenoemde onderdelen een waarschuwing aan met het bericht:
Bezig met onderhoud Genset om veiligheidsredenen buiten werking gesteld.
6.3.1 Uitlaatsysteem
Voer, terwijl de generatorset in werking is, visuele en geluidsinspecties uit op het hele uitlaatsysteem,
waaronder het spruitstuk, de geluidsdemper en de uitlaatpijp. Controleer alle aansluitingen, sluitringen,
lassen en naden op lekkages en zorg dat de uitlaatpijpen de omringende onderdelen niet overmatig
verhitten. Als er lekkages worden vastgesteld, dient de generatorset te worden uitgeschakeld en dienen
de lekkages onmiddellijk te worden verholpen.
6.3.2 Brandstofsysteem
Inspecteer, terwijl de generatorset in werking is, de brandstoftoevoer- en terugvoerleidingen, filters en
koppelstukken op lekkage. Controleer flexibele gedeelten op sneden, scheuren en schuurplekken en
zorg dat ze niet kunnen breken als er iets tegenaan schuurt. Als er lekkages worden vastgesteld,
dienen ze onmiddellijk te worden verholpen.
6.3.3 Wisselstroomsysteem
Controleer de volgende punten terwijl de generatorset in werking is:
Frequentie: De frequentie van de genset dient stabiel te zijn en overeen te
komen met de op de kenplaat voor de genset aangegeven
nominale bedrijfsvoorwaarden. (50 Hz/1500 t/min of 60 Hz/1800
t/min).
Wisselstroomspanning: Bij nullast dient/dienen de fasenspanning(en) dezelfde waarde te
hebben als de nominale bedrijfswaarden die op de kenplaat van
de generatorset staan aangegeven.
AC-amperemeter: Bij nullast dienen de stroomwaarden nul te zijn. Met belasting
toegepast, dient elke lijnstroom vergelijkbaar te zijn.
Paneellampen: Houd de knop 'paneellamp/lampentest' op het regelpaneel
ingedrukt. Alle melders dienen te branden. Controleer of alle
lampen aan zijn en laat dan de knop los. Als er lampen zijn
uitgebrand, neemt u dan a.u.b. contact op met een erkende
distributeur.
6.3.4 Gelijkstroomsysteem
Controleer of de aansluitingen van de klemmen op de accu's schoon zijn en goed vastzitten.
Loszittende of verroeste aansluitingen vormen weerstand, wat de startprocedure kan hinderen.
Reinig de accukabels en sluit loszittende kabels opnieuw aan. Koppel altijd beide uiteinden van de
negatieve accukabel los. Sluit het ene uiteinde van de kabel weer aan op de negatieve accuklem
en het andere uiteinde op aarde. Dit garandeert dat boogvorming van de accu af plaatsvindt en
dat het risico op ontsteking van explosieve accugassen wordt beperkt.
6.3.5 Motor
Zorg dat het vloeistofpeil, de oliedruk en de temperatuur van de koelvloeistof regelmatig worden
gecontroleerd. Zie de motorhandleiding voor de aanbevolen bedrijfsdrukwaarden en -
temperaturen.
Bij de meeste motorproblemen wordt een vroege waarschuwing gegeven. Let op veranderingen in
het prestatievermogen van de motor, geluiden, of het uiterlijk die erop duiden dat onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden benodigd zijn. Veranderingen waarop dient te worden gelet, zijn o.a.:
Weigeren
Trilling
Ongewone geluiden
Plotselinge veranderingen in de bedrijfstemperatuur of -druk van de motor
Overmatige rook uit de uitlaat
Vermogensverlies
Verhoging olieverbruik
Verhoging brandstofverbruik
Brandstof-, olie- of koelvloeistoflekkage.
6.3.6 Mechanisch
WAARSCHUWING: HET PER ONGELUK STARTEN VAN DE GENSET KAN TOT
ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL OF DE DOOD LEIDEN. DRAAI
DE SCHAKELAAR VAN HET REGELSYSTEEM OP 'STOPPEN' EN
KOPPEL DE NEGATIEVE (-) ACCUKABEL LOS VOORDAT U DE
GENSET INSPECTEERT.
6.4 Smeersysteem
Opmerking: Gensets worden droog uit de fabriek geleverd. Ze dienen voor gebruik met de
correcte hoeveelheid van het correcte type olie te worden gevuld. Zorg dat u
voor de eerste start het oliepeil controleert.
6.4.3 Motoroliepeil
Controleer het oliepeil voor de motor tijdens de perioden waarin de motor is uitgeschakeld conform
de intervallen in de onderhoudstabellen in Volume 2, Deel 8 - Bijlagen. De oliepeilbuis is gemerkt
met een hoge en een lage markering voor het oliepeil in de carter. Voor nauwkeurige aflezingen
dient u de motor uit te schakelen en ongeveer vijftien minuten te wachten voordat u het oliepeil
controleert. Zodoende heeft de olie in het bovenste gedeelte van de motor de kans om terug in de
carter te lopen.
Houd het oliepeil zo dicht mogelijk bij de markering voor 'hoog' op de oliepeilbuis maar nooit
erboven. Verwijder de dop van de olievuller en voeg zo nodig olie toe met dezelfde API-viscositeit
en van hetzelfde merk. Doe na het toevoegen van de olie de dop weer op zijn plaats. Raadpleeg
de motorhandleiding voor de plaats van de oliepeilbuis en de olievuller.
Oppassen: Bedien de motor nooit met het oliepeil onder de lage of boven de hoge
markering. Als de tank te vol zit, kan de olie bij gebruik gaan schuimen
of bellen gaan blazen en als er te weinig olie in de tank zit, kan er
verlies van oliedruk optreden.
6.5 Koelsysteem
Opmerking: Gensets worden droog uit de fabriek geleverd. Ze dienen voor gebruik met de
correcte hoeveelheid van het correcte type koelvloeistof te worden gevuld.
Zorg dat u voor de eerste start het koelvloeistofpeil controleert.
Oppassen: Geen koude koelvloeistof aan hete koelvloeistof toevoegen; anders kan
het gietwerk van de motor beschadigd raken. Laat de motor afkoelen
onder 50C (122F) voordat u de koelvloeistof bijvult.
6.5.2 Koelvloeistofpeil
WAARSCHUWING: HET AANRAKEN VAN HETE KOELVLOEISTOF KAN TOT
ERNSTIGE BRANDWONDEN LEIDEN. LAAT HET KOELSYSTEEM
EERST AFKOELEN VOORDAT U DE DRUK WEGNEEMT EN
WATERMANTEL KOELERDOP OF DE LTA-EXPANSIETANKDOP
VERWIJDERT.
Oppassen: Bij verlies van koelvloeistof kan de motor zonder beveiliging van de
uitschakelapparatuur oververhit raken, wat tot ernstige motorschade zal
leiden. Handhaaf het koelvloeistofpeil ter bevordering van de werking
van het uitschakelsysteem voor hoge motortemperatuur.
DEEL 7 FOUTOPSPORING
7 Problemen oplossen
7.1 Inleiding
Voor uw gemak zijn er in dit Deel codetabellen voor storings-, waarschuwing- en
uitschakelingsituaties voorzien voor het lokaliseren en identificeren van de mogelijk oorzaken van
storingen binnen het gensetsysteem.
7.3 Veiligheidsoverwegingen
Onderhoudswerkzaamheden, met name in afgesloten ruimten, dienen door ten minste twee operators
gezamenlijk te worden uitgevoerd. Zorg dat u alle uitleg bij de aandachtspunten en de waarschuwingen
doorneemt, begrijpt en in acht neemt die in Deel 1 Voorzorgsmaatregelen en veiligheid aan de orde
komen, en dat u voldoet aan alle aanwijzingen en voorzorgsmaatregelen in deze handleiding evenals
de veiligheid- en gezondheidshandleiding (0908-0110-06(DU)).
De installatie van een generatorset kan worden ontworpen voor starten op afstand. Bij foutopsporing op
een uitgeschakelde generatorset dient u te zorgen dat de genset niet per ongeluk opnieuw kan worden
gestart. Zie Deel 6.4 De generatorset buiten werking stellen.
7.4 Foutopsporing
Als zich tijdens werking een storingssituatie voordoet, volg dan de procedures in de volgende Tabellen
om het probleem te lokaliseren en te corrigeren. Neemt u bij symptomen die niet staan vermeld a.u.b.
contact op met een erkende servicedienst.
Voordat u met foutopsporing begint, dient u te zorgen dat de volgende basiscontroles zijn uitgevoerd:
Alle bedieningsschakelaars en knoppen staan op de correcte stand
Het brandstofoliepeil is correct
Het smeeroliepeil is correct
Het koelvloeistofpeil is correct
De koelermatrix wordt niet belemmerd
De accu is correct geladen en de aansluitingen zitten goed vast
De elektrische aansluitingen van de generatorset en de wisselstroomgenerator zitten goed
vast
De aansluitingen van het paneel zitten goed vast
De beveiligingsschakelingen zijn gereset
Gesprongen smeltveiligheden zijn vervangen
Uitgeschakelde contacten en uitschakelaars zijn gereset
7.5 Statusmelders
7.5.1 Melder niet op 'automatisch'
Deze rode lamp knippert continu wanneer de modusschakelaar niet op 'automatisch' staat
(Afbeelding 71).
STATUSREGEL
ACTIEREGEL
BESCHRIJVINGSREGEL
MENU-DISPLAY
GEDEELTE
1. Melders uitschakelings-/waarschuwingsstatus
2. Knop 'storingsbevestiging'
3. Grafisch display
4. Melder niet op 'automatisch'
7.9 Storingscodes
De storingcodes zijn onderverdeeld in vijf categorien om gemakkelijker te kunnen bepalen welke
corrigerende handelingen dienen te worden uitgevoerd ter bevordering van de veilige werking van de
genset. In Tabel 71 vindt u voor alle codes een categorie (CAT) en storingsbeschrijving.
Opmerking: Onderbrekingen in de opvolging van de codenummers zijn voor codes de niet op
deze genset van toepassing zijn. Bepaalde codes zijn functie-afhankelijk en
worden niet door het regelsysteem van de genset weergegeven.
CAT CODE LAMP WEERGEGEVEN BERICHT CAT CODE LAMP WEERGEGEVEN BERICHT
A 111 Uitsch. Interne ECM-fout A 254 Uitsch. Afsluitklep brandstof
A 112 Uitsch. Aandrijver reageert niet C 259 Waarsch. Afsluitklep brandstof
B 113 Waarsch. Storing sensor aandrijver C 261 Waarsch. Sensor brandstoftemperatuur
A 115 Uitsch. Geen snelheidssignaal C 263 Waarsch. Sensor brandstoftemperatuur
A 116 Uitsch. Sensor tijd druk hoog C 265 Waarsch. Sensor brandstoftemperatuur
A 117 Uitsch. Sensor tijd druk laag A 266 Uitsch. Brandstoftemperatuur
B 118 Waarsch. Sensor pompdruk hoog B 316 Waarsch. Brandstoftoevoerpomp
B 119 Waarsch. Sensor pompdruk laag B 318 Waarsch. Brandstoftoevoerpomp
C 121 Waarsch. Geen snelheidssignaal motor D 326 Waarsch. Waarschuwing oliepeil
B 122 Waarsch. Sensor luchtdruk spruitstuk B 343 Waarsch. Interne ECM-fout
B 123 Waarsch. Sensor luchtdruk spruitstuk D 359 Waarsch. Motor weigert te starten
C 135 Waarsch. Sensor oliedruk A 378 Waarsch. Brandstofaandrijver nr. 1
C 141 Waarsch. Sensor oliedruk A 379 Waarsch. Brandstofaandrijver nr. 1
B 143 Waarsch. Oliedruk laag A 394 Waarsch. Brandstofaandrijver nr. 1
C 144 Waarsch. Sensor koelvloeistoftemperatuur A 395 Waarsch. Brandstofaandrijver nr. 1
C 145 Waarsch. Sensor koelvloeistoftemperatuur A 396 Waarsch. Brandstofaandrijver nr. 2
Waarschuwing koelvloeistoftemp
D 146 Waarsch. A 397 Waarsch. Brandstofaandrijver nr. 2
hoog
C 151 Uitsch. Alarm koelvloeistoftemp hoog A 398 Waarsch. Brandstofaandrijver nr. 2
D 152 Waarsch. Koelvloeistoftemp laag A 399 Waarsch. Brandstofaandrijver nr. 2
C 153 Waarsch. Sensor luchttemp spruitstuk B 415 Uitsch. Alarm oliedruk laag
C 154 Waarsch. Sensor luchttemp spruitstuk B 421 Waarsch. Olietemp hoog
A 155 Uitsch. Alarm luchttemp spruitstuk B 423 Waarsch. Timing brandstof
D 197 Waarsch. Waarschuwing koelvloeistofpeil D 441 Waarsch. Accuspanning laag
C 212 Waarsch. Sensor olietemp D 442 Waarsch. Accuspanning hoog
C 213 Waarsch. Sensor olietemp B 449 Waarsch. Brandstoftoevoerdruk hoog
A 214 Uitsch. Olietemp hoog B 451 Waarsch. Sensor brandstofraildruk
C 221 Waarsch. Sensor luchtdruk B 452 Waarsch. Sensor brandstofraildruk
C 222 Waarsch. Sensor luchtdruk A 455 Uitsch. Sensor brandstofregelklep
A 228 Uitsch. Koelvloeistofdruk laag B 467 Waarsch. Sensor timing aandrijver rail
C 231 Waarsch. Sensor koelvloeistofdruk B 468 Waarsch. Sensor aandrijver brandstofrail
C 232 Waarsch. Sensor koelvloeistofdruk D 471 Waarsch. Oliepeil laag
A 233 Waarsch. Waarschuwing koelvloeistofdruk B 482 Waarsch. Brandstoftoevoerdruk hoog
A 234 Uitsch. Oversnelheid B 488 Waarsch. Temp inlaatspruitstuk hoog
D 235 Uitsch. Alarm koelvloeistofpeil C 498 Waarsch. Sensor oliepeil
A 236 Uitsch. Sensor positie C 499 Waarsch. Sensor oliepeil
D 253 Uitsch. Alarm oliepeil A 514 Uitsch. Brandstofregelklep
Uitsch./W
E 1317 Input nr. 3 van de klant
aarsch.
Uitsch./W
E 1318 Input nr. 4 van de klant
aarsch.
CAT CODE LAMP WEERGEGEVEN BERICHT CAT CODE LAMP WEERGEGEVEN BERICHT
D 1434 Uitsch. Noodstop - vanaf afstand B 1471 Waarsch. Hoge stroom
D 1435 Waarsch. Motor koud A 1472 Uitsch. Overstroom
B 1436 Waarsch. Aandrijvers PT-brandstofsysteem A 1473 Uitsch. Waakhondstoring
A 1437 Uitsch. Noodstop pad zekering doorgebrand A 1474 Uitsch. VERKEERDE SOFTWAREVERSIE
D 1438 Waarsch. Voorsmering geweigerd C 1475 Waarsch. Reserve eerste start
D 1439 Waarsch. Brandstofpeil laag die dag C 1476 Waarsch. Kaart LonWorks
D 1441 Waarsch. Brandstofpeil laag in leidingbuis C 1477 Waarsch. Relaiscontact voorsmering
D 1442 Waarsch. Accu is zwak C 1478 Waarsch. Relaisaandrijver voorsmering
D 1443 Waarsch. Accu is leeg A 1481 Uitsch. AVR-aandrijver open
B 1444 Waarsch. kW overbelasting E 1483 Geen Gemeensch. alarmstatus
A 1445 Uitsch. Kortsluiting wisselstroomgenerator A 1485 Uitsch. EFC-aandrijver kortgesloten
A 1446 Uitsch. AC-uitgangsspanning is hoog A 1486 Uitsch. EFC-aandrijver open
A 1447 Uitsch. AC-uitgangsspanning is laag C 1487 Waarsch. Aandrijver autobevestiging
A 1448 Uitsch. AC-uitgangsfrequentie laag C 1488 Waarsch. Aandrijver waarschuwings-LED
A 1449 Waarsch. AC-uitgangsfrequentie hoog C 1489 Waarsch. Aandrijver uitschakelings-LED
Aandrijver relais gereed voor
B 1451 Waarsch. Spanningsverschil gen/bus C 1491 Waarsch.
belasting
A 1452 Uitsch. CB gen geweigerd te sluiten C 1492 Waarsch. Aandrijver relais belasting lozen
A 1453 Uitsch. CB gen geweigerd te openen C 1493 Waarsch. Aandrijver regelsysteem display
C 1454 Waarsch. Contact positie CB gen C 1494 Waarsch. Aandrijver vermogensrelais modem
Aandrijver gemeensch.
A 1455 Uitsch. Contact CB netvoeding C 1495 Waarsch.
uitschakeling2
E 1456 Waarsch. Bus buiten bereik C 1496 Waarsch. Aandrijver relais automodus
E 1457 Waarsch. Weigering te synchroniseren C 1497 Waarsch. Aandrijver LED handmatig draaien
E 1458 Waarsch. Faserotatie C 1498 Waarsch. Aandrijver LED proefstarten
A 1459 Uitsch. Omgekeerd kW C 1499 Waarsch. Aandrijver LED starten vanaf afstand
A 1461 Uitsch. Verlies van veld C 2111 Waarsch. Sensor temp nakoeler
B 1462 Waarsch. Aardingsstroom hoog C 2112 Waarsch. Sensor temp nakoeler
E 1463 Geen Niet op 'auto' B 2113 Waarsch. Temp nakoeler hoog
E 1464 Geen Belasting lozen A 2114 Uitsch. Temp nakoeler hoog
E 1465 Geen Gereed om te belasten C 2331 Waarsch. Sensor onderspanning netvoeding
C 1466 Waarsch. Modemstoring C 2358 Waarsch. Sensor overspanning netvoeding
C 1467 Waarsch. Aansluiting op modem onmogelijk C 2396 Waarsch. CB netvoeding geweigerd te sluiten
C 1468 Waarsch. Netwerkfout C 2397 Waarsch. CB netvoeding geweigerd te openen
PREFCIO
O objectivo deste manual (Volumes 1 e 2) consiste em fornecer aos utilizadores informaes de qualidade e
de mbito geral. As seces 1 a 7 (Volume 1) abordam o comando PCC3201 e fornecem informaes para
um grupo gerador. A Seco 8 (Volume 2) aborda informaes especficas do motor e informaes
adicionais/anomalias necessrias para grupos geradores especficos, as quais o operador deve ler antes de
utilizar o grupo.
Tem como objectivo orientar e fornecer assistncia e acompanhado por recomendaes para
procedimentos correctos e em segurana. A Cummins Power Generation Limited no pode aceitar qualquer
responsabilidade relativamente a problemas resultantes das seguintes recomendaes constantes deste
manual.
As informaes includas neste manual baseiam-se em informaes disponveis no momento do envio para
impresso. No seguimento da poltica de desenvolvimento e melhoramento contnuo da Cummins Power
Generation Limited, as informaes podem ser alteradas em qualquer momento sem aviso prvio. Por
conseguinte, os utilizadores devem garantir que, antes de comearem a trabalhar, possuem as informaes
mais recentes disponveis.
Ficam os utilizadores informados de que da sua responsabilidade a contratao de indivduos
competentes para a realizao das tarefas de instalao no interesse das boas prticas e da segurana.
Consulte o seu Distribuidor Autorizado para obter mais informaes sobre a instalao. essencial que
sejam tomadas todas as precaues relativamente aplicao, instalao e operao de qualquer motor
diesel devido sua natureza potencialmente perigosa. Devem tambm ser consultados atentamente outros
documentos da Cummins Power Generation Limited, particularmente o Manual de Sade e Segurana
0908-0110-07(PO) e o Manual do Motor.
Caso necessite de mais assistncia, contacte: -
e-mail: cpg.uk@cummins.com
Stio da Web: www.cumminspower.com
Pgina em branco
NDICE
Seco Ttulo Pgina
ndice Pgina i
INDICE (continuao)
Seco Ttulo Pgina
Pgina ii ndice
INDICE (continuao)
Seco Ttulo Pgina
INDICE (continuao)
Seco Ttulo Pgina
Ilustraes
Figura Ttulo Pgina
Tabelas
Tabela N. Ttulo Pgina
Pgina iv ndice
Plano de abreviaturas
CA Corrente Alterna LED Diodo emissor de luz
ACB Disjuntor do ar comprimido LTA Ps-refrigerao de baixa temperatura
Valor nominal de potncia de tempo
ACH Aquecedores anti-condensao LTP
limitado
ATS Interruptor de transferncia automtica LV Baixa voltagem
AVR Regulador de voltagem automtico
MCB Disjuntor miniatura
BHP Potncia efectiva dos traves MCCB Disjuntor de caixa moldada
BMS Sistema de gesto do edifcio MF Falha do sector
BST Transformador de deteco do MFSS Sensor de arranque principal
barramento
MR Restabelecimento do sector
CB Disjuntor MST Transformador de deteco do sector
AAF Amps de arranque a frio MSU Unidade de deteco do sector
CHP Calor e potncia combinados MV Mdia voltagem
COP Potncia contnua nominal
CT Transformador de corrente NEC Contacto da terra neutra
Pgina em branco
Cuidado: Avisa para um perigo ou para uma prtica pouco segura que pode resultar em
danos no produto ou noutro equipamento.
Nota: Um pequeno texto que fornece informaes que complementam o texto actual.
1.2 Advertncias
ALARME: IMPORTANTE QUE LEIA E COMPREENDA TODOS OS AVISOS DE
SEGURANA DESTE MANUAL. A OPERAO OU MANUTENO
INADEQUADA PODE RESULTAR EM GRAVES ACIDENTES OU DANOS NO
EQUIPAMENTO, PROVOCANDO FERIMENTOS OU A MORTE.
Pgina em branco
SECO 2 - INTRODUO
2 Introduo
2.1 Aspectos gerais
Antes de tentar utilizar o gerador, o utilizador deve ler este manual e familiarizar-se com as
Advertncias e os Procedimentos de operao.
Os geradores devem ser utilizados e mantidos de forma adequada se desejar usufruir de uma
operao segura e fivel. O manual inclui um plano de manuteno e um guia de resoluo de
problemas.
O manual do motor est includo no conjunto. Sempre que se verificarem informaes
contraditrias, este manual dever ser considerado em detrimento do manual do motor.
2.3.1 Manuteno
ALARME: UMA ASSISTNCIA OU SUBSTITUIO DE PEAS INCORRECTA PODE
RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS, MORTE E/OU DANOS NO
EQUIPAMENTO. O PESSOAL DE SERVIO DEVE POSSUIR A FORMAO
ADEQUADA E EXPERINCIA PARA PRESTAR ASSISTNCIA ELCTRICA
E/OU MECNICA.
No caso dos clientes que desejem prestar assistncia aos seus grupos geradores a intervalos
regulares, o Departamento de assistncia ao cliente oferece um contrato de manuteno
completo. Esto abrangidos todos os itens sujeitos a manuteno de rotina e inclui um relatrio
detalhado sobre o estado do grupo gerador. Alm disso, podemos prestar um apoio telefnico 24
horas por dia, que permite uma assistncia de 365 dias por ano, se necessrio. Temos
disponveis tcnicos especializados que permitem manter ptimos nveis de desempenho dos
grupos geradores dos nossos clientes, e recomendamos que as tarefas de manuteno sejam
realizadas apenas por tcnicos com formao adequada e experientes indicados pelo
Departamento de Assistncia ao Cliente
2.3.2 Garantia
Todos os grupos geradores possuem uma garantia de doze meses desde a data de
comissionamento. Tambm temos disponvel uma garantia alargada. Em caso de avaria,
possvel prestar assistncia habitualmente imediata por tcnicos de servio com formao na
fbrica, com capacidade para realizar todas as pequenas reparaes no equipamento (e muitas
de grande envergadura) no local.
Para mais detalhes sobre a garantia, contacte o seu distribuidor autorizado.
2.3.4 Estrangeiro
Agentes e representantes em quase 100 pases oferecem servios de instalao e ps-venda
para o equipamento fornecido. O seu distribuidor autorizado poder indicar-lhe o nome e a
morada do agente para a sua regio.
4
5
3
2
6
LEGENDA: OPES
1. Alternador Baterias e tabuleiro
2. Caixa de comando Caixa de entrada do disjuntor
3. Painel de controlo Bomba elctrica de transferncia de combustvel
4. Filtro de ar Aquecedor do refrigerante do motor
5. Motor Colector de drenagem do crter
6. Radiador
7. Estrutura base
3.1.3 Motor
Todos os geradores esto equipados com um motor a 4 tempos refrigerado a gua e integram um
comando do regulador e um sistema completo de proteco do motor. Para detalhes sobre o tipo
do motor e potncia nominal, consulte a Placa de especificaes do grupo gerador.
Para mais informaes, consulte o manual do motor fornecido com este manual.
3.1.4 Alternador
Todos os grupos geradores utilizam alternadores CA do tipo sem escova de campo rotativo, que
elimina a manuteno associada aos anis de contacto e s escovas. Para detalhes sobre o tipo
do alternador e potncia nominal, consulte a Placa de especificaes do grupo gerador.
Lente vermelha
Buzina
Lente verde
Interruptor de presso
Lente amarela
3.2 Aquecedores
Cuidado: O(s) aquecedor(es) no deve(m) ser energizado(s) se o sistema de refrigerao tiver sido
drenado.
Nota: da exclusiva responsabilidade do cliente disponibilizar uma fonte de alimentao bem como
os meios necessrios para isolar a entrada CA para a caixa de terminais. A Cummins Power
Generation Limited no aceita qualquer responsabilidade pela disponibilizao dos meios de
isolamento.
Cuidado: Interrompa a corrente alterna para o aquecedor antes de desligar os cabos da bateria. O
aquecedor funcionar ininterruptamente sem corrente contnua, podendo sobreaquecer e
danificar o aquecedor.
3.3.1 Operao
A unidade mantm a bateria totalmente carregada sem sobrecarga. A unidade tambm fornece
um carregamento rpido, sempre que tal seja necessrio, com uma corrente nunca superior
sada nominal.
O circuito de controlo electrnico do carregador permite que o carregador fique em circuito
durante a colocao em marcha do motor e para funcionar em paralelo com o alternador de
carga.
O carregador fornece corrente ao sistema de bateria quando a voltagem nos terminais da bateria
for igual voltagem flutuante determinada, momento em que apenas existe uma corrente de
carga de compensao. Quando a bateria comea a ficar descarregada devido existncia de
uma carga e queda de tenso no terminal, o carregador voltar a fornecer corrente para
restabelecer a tenso da bateria at voltagem flutuante.
Em caso de ocorrncia de falha de carga por mais de dez segundos, o rel de falha de carga
ficar em carga e o seu contacto fecha. O funcionamento do carregador assinalado por um LED
vermelho.
Nota: O LED acende mesmo que o fusvel de sada do carregador esteja queimado.
Cuidado: As baterias no devem ficar em Carga Auxiliar por longos perodos, pois tal
implicar um consumo excessivo de gua e a formao de gs e pode ainda
prejudicar o desempenho da bateria.
1 2
10 9 8 7
Indicador No em Auto:
Esta luz vermelha fica acesa quando o interruptor OffManual/Auto no se encontra na posio Auto.
(Caso se encontre na posio Auto e a luz estiver intermitente, sinal de que necessrio servio).
Confirmao de Falha:
Prima este boto para confirmar mensagens de Advertncia e Interrupo depois da falha ser corrigida.
Para confirmar uma mensagem de Alarme, o interruptor Off/Manual/Auto pode estar em qualquer
posio. (No necessrio interromper o grupo gerador para confirmar uma condio de Alarme
inactiva). Para confirmar uma mensagem de Interrupo com este boto, o interruptor Off/Manual/Auto
deve ser colocado na posio Off (O) (Desligado).
Este boto tambm utilizado para fazer piscar um cdigo de falha se o indicador de Estado de
Interrupo ou Advertncia estiver aceso. (Esta funo utilizada quando o comando no integra um
visor grfico). Consulte Leitura dos Cdigos de Falha na Seco 7 Resoluo de Problemas, que
descreve como utilizar este boto para interpretar cdigos de falha.
Boto Exercise:
Prima este boto para iniciar uma sequncia de exerccio pr-programada. O interruptor
Off/Manual/Auto utilizado juntamente com este boto para activar esta funo (consulte a Seco
5.6.5 Iniciar Exerccio).
Interruptor Off/Manual/Auto:
A posio Manual permite a utilizao do boto arrancar/parar manual do Quadro de distribuio.
A posio Auto activa o comando arrancar/parar do motor a partir de um local remoto. (Desactiva
a utilizao do boto arrancar/parar manual do Quadro de distribuio).
A posio Off (O) impede o arranque do grupo (local ou remoto). Se for colocado na posio Off
(O) durante o funcionamento do grupo, ser iniciada imediatamente uma interrupo do motor
(ignora os temporizadores de arrefecimento). Se possvel, esta interrupo a quente deve ser
evitada no intuito de ajudar a reduzir o desgaste desnecessrio do motor. As interrupes a
quente so registadas no software do sistema.
disponibilizada uma funo de chave para impedir a operao no autorizada do interruptor.
LINHA DE ESTADO
LINHA DE ACO
LINHA DE DESCRIO
VISOR GRFICO
BOTES DO BOTES DO
MENU MENU
No visor grfico, o smbolo indica que se seleccionar o boto adjacente faz com
que o programa de operao regresse ao Menu Principal A (Figura 4-4).
LOCALIZAO LOCAL
+ TEMP EF
LIQ. PRESS PSI
PRESS GS INHG ENTRE
CAUDAL AR CFM
MENU A
BOTES DO MENU BOTES DO
MENU B MENU
MOTOR MAIS>>
ALTERNADOR TRAN POTNCIA OU_
CONTROLO HISTRICO/ACERCA DE
MENU B
AJUSTE
DADOS BUS
CONFI RETROCEDER >>
Manual VISOR
de MENU
GRFICO A
servio
Nota: Nas seguintes figuras, o campo dentro de uma caixa/realado indica que o boto do menu
adjacente est activo. Alm disso, os submenus so ilustrados pela ordem em que so
visualizados ao deslocar para cima , ou ao deslocar para baixo .
Nota: Os submenus Adjust e Set-up podem ser visualizados, mas no alterados sem a introduo das
palavras-passe correctas.
DADOS DO MOTOR
4.6.1 Tenso LL e LN
Indica a tenso de Linha para Linha e de Linha para Neutro. Tenha em ateno que a coluna
Linha para Neutro no ser visualizada para um sistema trifsico/3 condutores. Preciso 1%.
As tenses de Linha para Linha (L1, L2 e L3) so medidas entre L1 a L2, L2 a L3 e L3 a L1,
respectivamente.
DADOS DO
ALTERNADOR
kW kVA PF
L1 350 500 .80
L2 350 500 .80
L3 350 500 .80
TOT 1050 1500 .80
4.6.2 Amperes
Todas as fases. Preciso 1%.
4.6.3 Frequncia
Frequncia de sada do grupo gerador.
CONTROLO
(Local)
+ MODO DE RALENTI
FUNCIONAMENTO
ACTIVAR SINC
CONTROLO
(Remoto)
CONFIRMAO DE FALHA
ACTIVAR SINC
4.8.1 Histrico
O comando mantm um registo de dados com o nmero de arranques do motor e o nmero de
horas de funcionamento do motor e do comando, bem como dos megawatts e horas de binrio
mximo do grupo gerador. Estas informaes so armazenadas numa memria no voltil e no
sero eliminadas devido a perda de alimentao da bateria.
4.8.2 Acerca de
Os submenus Acerca de fornecem as seguintes informaes do grupo gerador:
Modelo e consumo em watts (kW/MW) do grupo gerador
Tenso de sada e WYE, DELTA ou SINGLE
Frequncia 50 ou 60 Hz
Potncia nominal: Espera, Sangrar ou Base
Nvel de verso do controlador e software de operao do painel
HISTRICO/
ACERCA DE
ARRANQUES 533
HORAS DO MOTOR 1236
HORAS CONTROLO 7879
KWHRS 890
HISTRICO-HRS@%MX BINRIO
12345@0-9 23455@50-59
12345@10-19 12345@60-69
12345@20-29 12345@70-79
12345@30-39 12345@80-89
MODELO 1750DQKB
TENSO 416 WYE
FREQUNCIA 60
NOMINAL STANDBY
VERSO DO CONTROLADOR
RTOP DN30008.DFA
BATS FEB 15 1999
OT VERSO DO PAINEL
RTOP 1.12
BATS 1,04
HISTRICO DE FALHA 1 DE 24
+ HORAS CONTR 459
OCURRNCIAS 5
HORAS MOTOR 334
FAULT CODE 1437
(DESCRIO DA FALHA)
Nota: Utilize os botes + e para aumentar ou reduzir os valores dos seguintes campos. Utilize o
boto de seta () para deslocar o cursor dentro de um campo ou para o campo seguinte. O
campo seleccionado realado.
ATRASO PARA ARRANQUE: Este atraso aplicvel apenas ao arranque remoto no
modo Auto. O intervalo de ajuste do Atraso para Arranque
de 0 a 300 segundos.
ATRASO PARA PARAGEM: Este atraso aplicvel apenas paragem remota no modo
Auto. O intervalo de ajuste do Atraso para Paragem de 0
a 600 segundos.
TENSO: Utilizado para ajustar a tenso de sada 5%.
FREQUNCIA: Utilizado para ajustar a frequncia 3 Hz.
QUEDA DE TENSO/VELOCIDADE: Estes dois submenus so aplicveis a grupos geradores
que tenham a opo de paralelismo activada e que estejam
configurados para funcionar no modo de queda. Estes
ajustes devem ser realizados apenas por pessoal tcnico
qualificado.
AJUSTE
+ AJUSTE:
ATRASO DE ARRANQUE 5SEG
- ATRASO DE PARAGEM 11 SEG
TENSO 208 1,2%
FREQ 60,0 HZ -0,0 HZ
6
AJUSTE:
+ STANDBY
ESTATISMO DE TENSO DESLIGADO
- Barra L1 480 V
FACTOR DE POTNCIA 0.80
VOLT 4,99 %
6
AJUSTE:
STANDBY
+ ESTATISMO DE VELOCIDADE
DESLIGADO
- FREQ BARRA 60,0 HZ
KW TOTAL 300 HZ
6 FREQ 60,0 0,40 HZ
DADOS PARALELOS
REGULAO DA CARGA
V BARRA GER
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480
_\_
HZ 60.1 60.1
GRAU 122 SEM SINCRONISMO
Tenso BUS LL: A tenso do BUS de Linha para Linha (L1, L2 e L3) medida entre L1 a L2, L2 a L3 e L3
a L1, respectivamente.
BUS/GEN HZ: BUS/GEN hertz.
ESTADO SINC. BUS/GEN: A linha inferior do visor grfico utilizada para indicar o seguinte estado de Sinc.
BUS/GEN:
NO SINCRONIZA: O grupo gerador encontra-se num modo de servio que no permite a
funo de sincronizao.
A SINCRONIZAR: O grupo gerador est a sincronizar com o bus.
PRONTO PARA FECHAR: No modo manual, prima o boto de fechar o disjuntor para o fechar.
Boto _\_: (Apenas aplicaes em paralelo). Utilizado para abrir e fechar o
disjuntor (CB) do grupo gerador. O smbolo indica se o CB est aberto
ou fechado.
Aberto _\_, premir para fechar.
Fechado _-_, premir para abrir.
BOTO + OU -
INTRODUZA PASSWORD
DO UTILIZADOR
(OU)
+ INTRODUZA PASSWORD
DA APLICAO ENTRE
-
xxxxxxxx
CONTROLO DE TRANSFERNCIA
SECTOR
SECTOR:
V L-L L-N AMPS
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
FREQUNCIA 60,0HZ
SECTOR:
kWL kVA PF
L1
L2 125 175 .96
L3
TOT
ESTADO
SECTOR GER
LIGADO SIM NO
DISPONVEL SIM NO
VOLT L12 480 0
HZ 60,0 0,0
KW L2 456 0
GRUPO
GERADOR
GRUPO GERADOR:
V L-L L-N AMPS
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
FREQUNCIA 60,0HZ
GRUPO GERADOR:
kW kVA PF
L2 100 150 .97
L2 125 175 .96
L3 150 200 .95
TOT 375 525 .96
Cuidado: O painel dianteiro PCC 3201 deve ser aberto apenas por pessoal tcnico
qualificado. Existem presentes tenses que podem provocar choque elctrico, o
qual resultar em leses.
Mesmo com a alimentao interrompida, o manuseamento inadequado dos
componentes pode provocar uma descarga electrosttica e danificar os
componentes da placa de circuitos.
5.2 Introduo
Esta seco descreve o funcionamento do comando PCC3201 do grupo gerador, e abrange
verificaes pr-arranque, arranque, paragem e operao do grupo gerador. Dever ler o texto
juntamente com a Descrio do Sistema, a Operao do Sistema de Controlo e o manual de
operao do motor. (Consulte tambm os anexos do Volume 2, Seco 8, para obter informaes
especficas sobre o grupo gerador).
Todos os indicadores, interruptores / botes de controlo e visor grfico situam-se no Painel de
Controlo, conforme ilustrado na Figura 4-1.
5.3 Manuteno
No sentido de garantir o mximo desempenho e fiabilidade do grupo gerador, essencial que
determinados componentes sejam inspeccionados periodicamente e, sempre que necessrio, os
procedimentos de manuteno sejam efectuados conforme descrito no Volume 2, Seco 6 -
Anexos.
5.6 Arranque
Cuidado: Deve existir um operador encarregue das operaes, ou sob a superviso de algum
responsvel. Nunca se esquea de que, depois de ligar o motor, os cabos e o quadro de
distribuio ficaro energizados, provavelmente pela primeira vez. Alm disso, o
equipamento que no faa parte da instalao do grupo gerador pode ficar sujeito a
carga elctrica. Estas operaes devem ser realizadas apenas por pessoal autorizado e
competente.
Cuidado: Limite o funcionamento sem carga a perodos curtos. Recomendamos uma carga mnima
de 30%. Esta carga ajudar a impedir a acumulao de depsitos de carbono nos
injectores, devido a combustvel por queimar, e a reduzir o risco de diluio do
combustvel no leo lubrificante do motor. O motor deve ser desligado logo que possvel
depois de confirmadas as funes adequadas.
Antes de tentar arrancar o grupo gerador, o operador deve ler esta seco na ntegra e familiarizar-se
com o manual do motor. imprescindvel que o operador fique completamente familiarizado com o
comando do grupo gerador e do comando PCC 3201.
Os seguintes pontos abrangem os sistemas utilizados para o arranque do grupo gerador. A Figura 5-1
disponibiliza um fluxograma para cada uma das trs sequncias de
Arranque/Funcionamento/Paragem.
Antes de arrancar o grupo gerador, certifique-se de que os acessrios de escape e do combustvel
esto devidamente apertados e posicionados e que foi realizada a manuteno adequada e as
verificaes antes do arranque.
Durante o arranque, so efectuadas verificaes automticas relativamente integridade de vrios
sistemas de proteco. O PCC 3201 no permitir que o grupo gerador prossiga a sequncia de
arranque, caso a integridade de um sensor possa estar em causa.
O grupo gerador pode ser configurado para um nmero de ciclos de arranque (um a sete) com tempos
programados para arranque e perodos de repouso para todos os modos de arranque (manual/remoto).
A predefinio de trs ciclos de arranque compostos por quinze segundos de rotao e quinze
segundos de descanso.
Nota: A ferramenta de servio InPower necessria para alterar o nmero de ciclos de arranque
bem como os respectivos perodos de arranque e de descanso. Para assistncia, contacte
um distribuidor autorizado.
Nota: Os grupos geradores podem ser expedidos secos. Devem ser enchidos com o tipo e a
quantidade de refrigerante correcta antes de serem utilizados. Certifique-se de que
verifica o nvel do refrigerante antes do arranque inicial. Consulte o Volume 2, Seco
8 Anexos, para obter informaes especficas.
Cuidado: Deve existir um operador encarregue das operaes, ou sob a superviso de algum
responsvel. Nunca se esquea de que, depois de ligar o motor, os cabos e o
quadro de distribuio ficaro energizados, provavelmente pela primeira vez. Alm
disso, o equipamento que no faa parte da instalao do gerador pode ficar sujeito
a carga elctrica. Estas operaes devem ser realizadas apenas por pessoal
autorizado e competente.
Cuidado: Limite o funcionamento sem carga a perodos curtos. Recomendamos uma carga
mnima de 30%. Esta carga ajudar a impedir a acumulao de depsitos de
carbono nos injectores, devido a combustvel por queimar, e a reduzir o risco de
diluio do combustvel no leo lubrificante do motor. O motor deve ser desligado
logo que possvel depois de verificadas as funes adequadas.
Nota: PTC: Com a funo Controlo de transferncia de potncia opcional (PTC) (Optional
Power Transfer Control) activada, a funo e a sequncia de operao para o
comando Start (Arranque) diferente devido transferncia e retransferncia da
carga. Consulte Operao do controlo de transferncia de potncia, mais adiante
nesta seco, para obter informaes sobre as sequncias
Arranque/Funcionamento/Paragem do PTC.
Rode o interruptor Off/Manual/Auto para a posio Manual e prima o boto Arrancar/Parar manual. Isto
activar o sistema de controlo do motor bem como o sistema de arranque. O motor de arranque
comear a rodar o motor e, decorridos alguns segundos, o motor arrancar e o motor de arranque
desactivado.
Na posio Manual, o comando no concluir o Atraso de Tempo para Arrancar ou o Atraso de Tempo
para Parar (Figura 5-1), mas concluir o Aquecimento ao Ralenti e o Arrefecimento a operao
Nominal/Ralenti. (See Table 5-1 for the PTC sequence of operation).
Quando o lquido de refrigerao atingir a temperatura de funcionamento ou o Aquecimento quando o
Tempo de Atraso do Ralenti for atingido (0 a 300 segundos), o que ocorrer primeiro, o grupo gerador
atingir a velocidade e a tenso nominal.
Nota: PTC: Para transferir manualmente a carga entre o sector e o grupo gerador durante o
funcionamento do grupo gerador, consulte o submenu Transfer Control (PWR TRAN)
nesta seco.
Se o motor no arrancar, o motor de arranque desengatar decorrido um perodo de tempo
especificado e o comando indicar uma Interrupo por Excesso de rotao para arranque do motor.
Para limpar uma Interrupo devido a Falha de Arranque, coloque o interruptor Off/Manual/Auto na
posio Off (O) e prima o boto Confirmao de Falha. Aguarde pelo menos dois minutos para que o
motor de arranque arrefea e, de seguida, repita o procedimento de arranque. Se o motor no
funcionar segunda tentativa, consulte a Seco 7-Resoluo de Problemas.
Quando o interruptor est na posio Manual, o grupo gerador pode ser operado no modo de ralenti
(utilizado para efeitos de manuteno, resoluo de problemas, etc.).
1 1
4 4 AQUECIMENTO ao
AQUECIMENTO ao AQUECIMENTO ao
RALENTI RALENTI RALENTI
1 OU 2 1 OU 2 1 OU 2
1 1
1 1 1
Notas:
1. Temporizador expira.
2. Temperatura do refrigerante atinge o nvel para operao.
3. O arrefecimento pode realizar-se velocidade nominal e/ou ao ralenti com
diferentes tempos para cada um.
4. Apenas quando a funo de no emergncia est activada (TB8-3
fechado).
Coloque o interruptor Off/Manual/Auto na posio Auto. Isto permite que o grupo gerador seja
iniciado a partir de um interruptor ou dispositivo remoto (ex. um interruptor de transferncia ou
funo de Controlo de transferncia de potncia opcional).
Nota: Com a funo PTC activada, a entrada de Arranque Remoto (TB8-4/5) funcionar
como interruptor de modo de Teste para o PTC. Consulte a Seco 5.9.
Existem dois modos de Arranque seleccionveis para a entrada de Arranque Remoto, um para
arranque de no emergncia e o outro para arranque de emergncia. No modo de no
emergncia, o comando concluir o aquecimento ao ralenti. No modo de emergncia, o grupo
gerador omitir a fase de aquecimento e passar directamente para a velocidade e a voltagem
nominal.
A funo de arranque de Emergncia controlada ligando um contacto remoto entre TB8-3 e
TB8-5. Abra o contacto para arranque de emergncia e feche o contacto para arranque sem ser
de emergncia.
Em resposta ao sinal de Funcionamento Remoto, ou o controlo detecta a perda da tenso do
sector detectada pelo PTC, o controlo acende o indicador de Arranque Remoto e inicia a
sequncia de arranque descrita na seco anterior (Arranque no Quadro de distribuio),
exceptuando o seguinte:
Na posio Auto, o controlo completar o Atraso de tempo para arrancar (0 a 300 segundos)
e o Atraso de tempo para parar (0 a 600 segundos).
Nota: Consulte o submenu Adjust (Ajustar) (Seco 4,9) para alterar as definies do Atraso
de Tempo.
Rode o interruptor Off/Manual/Auto para a posio Auto e prima e mantenha premido o boto
Exerccio. Alterne o interruptor Off/Manual/Auto de Auto para Manual e novamente para Auto.
Isto activar o sistema de controlo do motor para concluir uma sequncia de exerccio pr-programada.
A sequncia (Figura 5-1) variar de acordo com as definies/seleces dos parmetros do controlo do
sistema. A predefinio para Exerccio sem carga.
Nota: A ferramenta de servio InPower necessria para alterar estes parmetros. Para assistncia,
contacte um distribuidor autorizado.
Nota: PTC para informaes sobre a sequncia de Exerccio PTC, consulte a Seco 5.9.
A sequncia de exerccio pode incluir funcionamento ao ralenti, acelerao para a velocidade nominal,
funcionamento durante determinado perodo de tempo e interrupo temporizada. Durante a operao
de exerccio, o LED adjacente ao boto de Exerccio ficar aceso. Para interromper manualmente a
operao de exerccio antes da sua concluso, prima o boto de Exerccio. O grupo gerador concluir
a sequncia de arrefecimento normal. O comando indicar que o grupo gerador se encontra num modo
de arrefecimento fazendo o LED de exerccio piscar.
Nota: PTC Se o exerccio estiver a ser realizado com carga, o modo de arrefecimento activado
aps a retransferncia de carga para o sector. (Consulte a Tabela 5-3 para obter informaes
sobre a sequncia de Exerccio PTC).
5.8 Paragem
5.8.1 Paragem de Emergncia (Cdigo 1434)
O boto de paragem de emergncia situa-se no canto superior direito do painel de controlo
(Figura 4-1). Para uma paragem de emergncia, prima o boto. O LED vermelho de estado de
Interrupo acende-se e a mensagem do visor grfico ser:
PARAGEM DE EMERGNCIA
1434 - INTERRUPO
Para repor:
1. Puxe, ou rode e puxe o boto para fora.
2. Coloque o interruptor Off/Manual/Auto na posio Off (O) (Desligado).
3. Prima o boto de Confirmao de Falha do painel dianteiro.
4. Seleccione Manual ou Auto, conforme necessrio.
Posio do interruptor de
Resultado
controlo
Desligado PCC3201/PTC Advertncia de falha No em Auto (1222) activa.
O grupo gerador no arranca
As cargas no sero transferidas/retransferidas
Manual PCC3201/PTC Advertncia de falha No em Auto (1222) activa
(ver tambm a Tabela 5-1 O grupo gerador apenas pode ser ligado manualmente atravs do
para informaes sobre a boto Manual Run/Stop do painel de controlo
sequncia de operao) A carga deve ser transferida manualmente (ver a Figura 4-16)
A sincronizao e a ramping de carga ocorrero automaticamente
A aplicao do tempo em paralelo mximo ocorrer
automaticamente
Auto PCC3201/PTC no modo auto
(ver tambm a Tabela 5-2 O grupo gerador arrancar automaticamente conforme necessrio
para obter a sequncia As cargas sero transferidas/retransferidas conforme necessrio
de operao)
Cuidado: A manuteno deve ser realizada apenas por tcnicos de manuteno autorizados e
qualificados, que estejam familiarizados com o equipamento e o seu funcionamento.
Manual Auto
6.3.5 Motor
Monitorize com frequncia os nveis dos fluidos, a presso do leo e as temperaturas do
refrigerante. Consulte o manual do motor para informaes sobre as presses e temperaturas de
operao recomendadas.
A maioria dos problemas do motor so detectados prematuramente. Verifique se existem
alteraes de desempenho, rudo, ou aspecto do motor que possam indicar necessidade de
servio ou reparao. Algumas alteraes do motor a ter em considerao so as seguintes:
Falha de ignio
Vibrao
Rudos invulgares
Mudanas repentinas das temperaturas ou presses de operao do motor
Fumo de escape excessivo
Perda de potncia
Aumento do consumo de leo
Aumento do consumo de combustvel
Fugas de combustvel, leo ou refrigerante.
6.3.6 Mecnica
ALARME: O ARRANQUE ACIDENTAL DO GRUPO GERADOR PODE PROVOCAR
GRAVES LESES OU MORTE. COLOQUE O INTERRUPTOR DE
CONTROLO NA POSIO STOP (PARAGEM) E DESLIGUE O CABO
NEGATIVO (-) DA BATERIA ANTES DE INSPECCIONAR O GRUPO
GERADOR.
Com o grupo gerador parado, verifique se existem correias e acessrios soltos, juntas de vedao
e tubos flexveis com fugas, ou quaisquer sinais de danos mecnicos. Se detectar quaisquer
problemas, corrija-os imediatamente.
Com o grupo em funcionamento, verifique se existem rudos invulgares que possam indiciar
problemas mecnicos e verifique a presso do leo com frequncia. Investigue todos os indcios
de possveis problemas mecnicos.
Mantenha o nvel do leo o mais prximo possvel da marca de nvel mximo da vareta, mas
nunca acima dessa marca. Remova a tampa de enchimento do leo e adicione leo com a
mesma viscosidade e marca API, quando necessrio. Instale novamente a tampa de enchimento
do leo depois de adicionar leo. Consulte o manual do motor relativamente posio da vareta
do leo e do tampo de enchimento do leo.
Cuidado: No ligue o motor com o nvel do leo abaixo da marca de nvel mnimo ou da
marca de nvel mximo. O sobreenchimento pode provocar a formao de
espuma ou a gasificao do leo enquanto que a operao com o nvel abaixo
da marca de mnimo pode provocar a perda da presso do leo.
Cuidado: No adicione refrigerante frio num motor quente. As peas fundidas do motor
podem ser danificadas. Deixe o motor arrefecer abaixo dos 50oC (122oF) antes
de adicionar refrigerante.
LIN ESTADO
LINHA ACO
LINHA DESCRIO
REA
VISUALIZAO
CAT CDIGO LMPADA MENSAGEM VISUALIZADA CAT CDIGO LMPADA MENSAGEM VISUALIZADA
A 111 Parag. Erro ECM interno A 254 Parag. Vlvula de corte de combustvel
A 112 Parag. Actuador no responde C 259 Alarm. Vlvula de corte de combustvel
Sensor da temperatura do
B 113 Alarm. Falha do sensor do actuador C 261 Alarm.
combustvel
Sensor da temperatura do
A 115 Parag. Sem sinal de velocidade C 263 Alarm.
combustvel
Sensor da temperatura do
A 116 Parag. Sensor press. tempo. elev. C 265 Alarm.
combustvel
A 117 Parag. Tempo sensor baixa presso A 266 Parag. Temperatura do combustvel:
Bomba de abastecimento de
B: 118 Alarm. Sensor alta presso bomba B 316 Alarm.
combustvel
Bomba de abastecimento de
B 119 Alarm. Sensor baixa presso bomba B 318 Alarm.
combustvel
Nenhum sinal de rotao do
C 121 Alarm. D 326 Alarm. Alarme de nvel do leo
motor
B 122 Alarm. Sensor press ar admisso B 343 Alarm. Erro ECM interno
B 123 Alarm. Sensor press ar admisso D 359 Alarm. Motor no arrancou
Actuador de abastecimento de
C 135 Alarm. Sensor presso leo A 378 Alarm.
combustvel n. 1
Actuador de abastecimento de
C 141 Alarm. Sensor presso leo A 379 Alarm.
combustvel n. 1
Actuador de abastecimento de
B 143 Alarm. Baixa presso de leo A 394 Alarm.
combustvel n. 1
Sensor de temperatura do Actuador de abastecimento de
C 144 Alarm. A 395 Alarm.
refrigerante combustvel n. 1
Sensor de temperatura do Actuador de abastecimento de
C 145 Alarm. A 396 Alarm.
refrigerante combustvel n. 2
Actuador de abastecimento de
D 146 Alarm. Alarm. alta temp. refrig. A 397 Alarm.
combustvel n. 2
Actuador de abastecimento de
C 151 Parag. Aviso alta temp. refrig. A 398 Alarm.
combustvel n. 2
Actuador de abastecimento de
D 152 Alarm. Baixa temp refrigerante A 399 Alarm.
combustvel n. 2
C 153 Alarm. Sensor temperatura ar colector 415 Parag. Alarme baixa presso leo
C 154 Alarm. Sensor temperatura ar colector B 421 Alarm. Alta temperatura leo
A 155 Parag. Alarme temp. ar colector B 423 Alarm. Avano combustvel
D 197 Alarm. Alarme de nvel do refrigerante D 441 Alarm. Tenso da bateria baixa
C 212 Alarm. Sensor temperatura leo D 442 Alarm. Tenso da bateria alta
C 213 Alarm. Sensor temperatura leo B 449 Alarm. Alta press alim combustvel
A 214 Parag. Alta temperatura leo B 451 Alarm. Sensor press linha comb
C 221 Alarm. Sensor presso ar B 452 Alarm. Sensor press linha comb
C 222 Alarm. Sensor presso ar A 455 Parag. Sensor valv comando comb
A 228 Parag. Baixa press refrigerante B 467 Alarm. Sensor actuador avano
C 231 Alarm. Presso sensor refrigerante B 468 Alarm. Sensor act lin combustvel
C 232 Alarm. Presso sensor refrigerante D 471 Alarm. Nvel de leo baixo
A 233 Alarm. Alarme presso refrigerante B 482 Alarm. Alta press alim combustvel
A 234 Parag. Sobrevelocidade B 488 Alarm. Alta temp colect admisso
D 235 Parag. Alarme de nvel do refrigerante C 498 Alarm. Sensor do nvel do leo
A 236 Parag. Sensor de posio C 499 Alarm. Sensor do nvel do leo
Vlvula de comando do
D 253 Parag. Alarme de nvel do leo A 514 Parag.
combustvel
B 546 Alarm. Sensor presso comb B 1319 Alarm. Alta temp. alternador
B 547 Alarm. Sensor presso comb C 1321 Alarm. Alarme comum
PONTO AJUSTE KW DO
B 554 Alarm. Sensor press linha comb A 1322 Parag. REGULADOR DE CARGA FORA
DE LIMITE ELEV.
PONTO AJUSTE KW DO
B 555 Alarm. Presso Blowby A 1323 Parag. REGULADOR DE CARGA FORA
DE LIMITE BAIXO
kVAR do regulador de carga fora
A 556 Parag. Presso Blowby B 1324 Alarm.
de limite elev.
Interruptor kVAR do regulador de carga fora
A 586 Parag. B 1325 Alarm.
funcionamento/paragem de limite baixo
Interruptor
A 587 Parag. B 1326 Alarm. Backup m. arranque desliga
funcionamento/paragem
D 611 Alarm. Motor quente A 1327 Parag. Reg carga analogic kW oor
D 688 Parag. Alarme do nvel do leo alto D 1328 Alarm. Disparo disjuntor gerador
B 689 Alarm. Sensor da cambota B 1329 Alarm. Falha tenso AVR CC
B 719 Alarm. Sensor presso Blowby A 1331 Parag. Curto circuito act AVR
Interruptor manual fora de limite
B 729 Alarm. Sensor presso Blowby A 1332 Parag.
baixo
Desalinhamento camb/arv Interruptor manual fora de limite
B: 731 Alarm. A 1333 Parag.
cames elev
Escala de contagem crtica fora
B 778 Alarm. Sensor rvore cames A 1334 Parag.
de limite baixo
Escala de contagem no crtica
C 1118 Alarm. Accionador rel pr-lubrificao B 1335 Alarm.
fora de limite baixo
A 1121 Parag. Falha ao desligar E 1336 Parag. Refrigerao completa
C 1219 Alarm. Disparo CB sector E 1337 Nenhuma Falha momentnea de rede
Transferncia de potncia no
C 1222 Alarm. E 1341 Parag. Ordem desligar carga
em auto
C 1223 Alarm. Sensor de frequncia do sector A 1342 Parag. Ranhura 0 carto
Sensor sobretenso grupo
C 1224 Alarm. A 1343 Parag. Ranhura 1 carto
gerador
C 1225 Alarm. Sensor subtenso grupo gerador A 1345 Parag. Ranhura 3 carto
Sensor de frequncia do grupo
C 1226 Alarm. A 1346 Parag. Ranhura 4 incorrecta
gerador
Parag/
E 1317 Entrada do cliente n. 3
Alar
CTG CDIGO LMPADA MENSAGEM VISUALIZADA CTG CDIGO LMPADA MENSAGEM VISUALIZADA
Paragem de emergncia -
D 1434 Parag. B 1471 Alarm. Corrente alta
remota
D 1435 Alarm. Motor frio A 1472 Parag. Sobrecorrente
B 1436 Alarm. Act sist combustvel PT A 1473 Parag. Falha da vigilncia
Fusvel fundido da paragem de INCOMPATIBILIDADE DA
A 1437 Parag. A 1474 Parag.
emergncia VERSO DO SOFTWARE
D 1438 Alarm. Falha de arranque: C 1475 Alarm. Primeiro auxiliar de arranque
Nvel do combustvel baixo em
D 1439 Alarm. C 1476 Alarm. Carto LonWorks
dia
Nvel do combustvel baixo no
D 1441 Alarm. C 1477 Alarm. Contact rel mot arranque
principal
D 1442 Alarm. Bateria fraca C 1478 Alarm. Contact rel mot arranque
D 1443 Alarm. Bateria descarregada A 1481 Parag. Act AVR aberto
B 1444 Alarm. Sobrecarga kW E 1483 Nenhuma Estados alarmes comuns
A 1445 Parag. Curto circuito do alternador A 1485 Parag. Curto circuito act EFC
A 1446 Parag. Tenso de sada CA alta A 1486 Parag. Act EFC aberto
A 1447 Parag. Tenso de sada CA baixa C 1487 Alarm. Act confirmao auto
A 1448 Parag. Frequncia de sada CA baixa C 1488 Alarm. Actuador LED alarme
A 1449 Alarm. Frequncia de sada CA alta C 1489 Alarm. Actuador LED paragem
B 1451 Alarm. Tenso difer ger/barra C 1491 Alarm. Act rel apto para cargar
A 1452 Parag. Falha no fecho disjuntor C 1492 Alarm. Act rel deslastro
A 1453 Parag. Falha abertura disjuntor C 1493 Alarm. Actuador controlo display
C 1454 Alarm. Contact estado disjuntor C 1494 Alarm. Act rel potncia modelo
A 1455 Parag. Contact util disjuntor C 1495 Alarm. Actuador paragem comum 2
E 1456 Alarm. Barra fora de parmetros C 1496 Alarm. Act rel comando auto
E 1457 Alarm. Falha ao sincronizar C 1497 Alarm. Act LED funcionam manual
E 1458 Alarm. Rotao de fase C 1498 Alarm. Act LED funcionam manual
A 1459 Parag. kW inversa C 1499 Alarm. Act LED arranque remoto
A 1461 Parag. Perda de campo C 2111 Alarm. Sensor temp aftercooler
B 1462 Alarm. Corrente de massa elevada C 2112 Alarm. Sensor temp aftercooler
E 1463 Nenhuma No em Auto: B 2113 Alarm. Alta temp aftercooler
E 1464 Nenhuma Descarga A 2114 Parag. Alta temp aftercooler
E 1465 Nenhuma Pronto para carregar C 2331 Alarm. Sensor subtenso do sector
C 1466 Alarm. Falha do modem C 2358 Alarm. Sensor sobretenso do sector
Falha no fecho disjuntor do
C 1467 Alarm. Impossvel ligar ao modem C 2396 Alarm.
sector
Falha no fecho disjuntor do
C 1468 Alarm. Erro na rede C 2397 Alarm.
sector
ESIPUHE
Tmn ohjekirjan (osat 1 ja 2) takoitus on antaa kyttjille hyvt perustiedot. Kappaleet 1 - 7 (osa 1) kattavat
tavallisten aggregaattien PCC3201-ohjauslaitteet. Kappale 8 (osa 2) sislt moottoria koskevia tietoja sek
listietoja/poikkeavia tietoja koskien tiettyj aggregaatteja. Nm tytyy lukea ennen aggregaatin kytt.
Niden tarkoitus on tarjota ohjeita ja apua oikeiden ja turvallisten menettelytapojen noudattamisessa.
Cummins Power Generation Limited ei ota minknlaista vastuuta tss ohjekirjassa annettujen suositusten
noudattamisesta aiheutuvista ongelmista.
Kaikki tss ohjekirjassa annetut tiedot perustuvat julkaisuhetkell saatavilla oleviin viimeisimpiin tietoihin.
Cummins Power Generation Limited yhtin jatkuvien kehittmis- ja parannusperiaatteiden mukaisesti
tietoja saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Kyttjien tytyy tst syyst varmistaa, ett heill on
viimeisimmt tiedot ennen kuin konetta ryhdytn kyttmn.
Kyttjien vastuulla on mys huolehtia siit, ett tarvittavat asennustyt teetetn ptevill henkilill hyvn
tykytnnn ja turvallisuuden vuoksi. Tarkempia asennusohjeita saa valtuutetulta jlleenmyyjlt.
rimmisen varovaisuuden noudattaminen on erittin trke dieselmoottoreita asennettaessa ja
kytettess niiden mahdollisen vaarallisuuden vuoksi. Mys muita Cummins Power Generation Limited
yhtin ohjeistuksia tulisi kytt, etenkin tyturvallisuusopasta (0908-0110-08(FI)) sek moottorin ohjekirjaa.
Listietoja tarvittaessa ota yhteytt: -
Shkposti: cpg.uk@cummins.com
WWW-osoite: www.cumminspower.com
Tm on tyhj sivu
SISLLYS
Kappale Otsikko Sivu
1 Turvallisuus...................................................................................................................................... 1-1
1.1 Tmn ohjekirjan varoitus-, vaara- ja huomautusteksteiss kytetyt kirjasintyypit. .................. 1-1
1.2 Varoituksia................................................................................................................................... 1-1
1.3 Yleist ....................................................................................................................................... 1-1
1.4 Generaattorikoneiston turvallisuusohjeet.................................................................................... 1-1
4 Ohjausjrjestelm............................................................................................................................ 4-1
4.1 Ohjausjrjestelmn kuvaus ......................................................................................................... 4-1
4.1.1 Ohjaustaulun virta pll/pois-tilat........................................................................................ 4-2
4.1.2 Ohjaustaulu - Etupaneeli ...................................................................................................... 4-3
4.1.3 Ohjaustaulu - Kyttpaneeli ................................................................................................. 4-4
4.1.4 Ohjaustaulu - Kytkintaulu...................................................................................................... 4-4
4.2 Valikkonytt ja kytkimet............................................................................................................. 4-6
4.2.1 Graafinen nytt ................................................................................................................... 4-6
4.2.2 Valikkopainikkeet .................................................................................................................. 4-6
4.3 Valikossa nkyvien yksikiden valinta ........................................................................................ 4-7
4.3.1 Paikallis/Kaukokentt............................................................................................................ 4-7
Sisllys Sivu i
SISLLYS (jatkoa)
Kappale Otsikko Sivu
Sivu ii Sisllys
SISLLYS (jatkoa)
Kappale Otsikko Sivu
SISLLYS (jatkoa)
Kappale Otsikko Sivu
Kuvat
Kuva Otsikko Sivu
Taulukot
Taulukkonro. Otsikko Sivu
Lisjulkaisut
Sivu iv Sisllys
Kytetyt lyhenteet
AC Vaihtovirta MCB Pienoisvirrankatkaisija
ACB Ilmakatkaisija MCCB Kompaktikatkaisija
ACH Kondensaatiota estvt lmmittimet MF Vika verkkosytss
ATS Automaattinen siirtokytkin MFSS Ensikynnistyksen ptunnistin
AVR Automaattinen jnnitteensdin MR Verkkosytt palautettu
MST Verkkomuuntaja
BHP Jarrutettu hevosvoima MSU Verkon tunnistin
BMS Laitoksen hallintajrjestelm MV Keskijnnite
BST Virtakiskon muuntaja
NEC Nollajohdin
CB Virrankatkaisija
CCA Kylmkynnistyksen ampeerit PCC3201 PowerCommand Control-jrjestelm
CHP Lmmn ja shkn yhteistuotanto Tehokerr Tehokerroin
COP Kestoteho PFC Tehokertoimen sdin
CT Virtamuuntaja PLC Ohjelmoitava logiikkaohjain
PMG Kestomagneettigeneraattori
dB (A) Melutason yksikk PRP Enimmisteho
DC Tasavirta PSU Tehonsyttlaite
DIP Kaksoiskytkin PT/CT Jnnitemuuntaja/virtamuuntaja
DMC Digitaalinen keskusohjain PTC Tehonsiirron ohjaus
DMSU Varavoimalaite
kVA Nennisteho
kVAR Loisteho
kW Ptteho
kWh Shkenergian tai tyn yksikk
LED Valodiodi
LTA Matalan lmptilan jlkijhdytys
LTP Rajoitettu enimmisteho
LV Pienjnnite
Tm on tyhj sivu
Huomautus: Viittaa vaaraan tai vaaralliseen toimenpiteeseen, joka voi vahingoittaa laitteita
ja muuta omaisuutta.
1.2 Varoituksia
VAROITUS: ON ERITTIN TRKE, ETT KAIKKI TSS OHJEKIRJASSA ANNETUT
TURVALLISUUSOHJEET LUETAAN JA YMMRRETN. VIRHEELLINEN
KYTT TAI HUOLTO VOI AIHEUTTAA KONEVAURIOITA JA JOHTAA
VAKAVIIN HENKILVAHINKOIHIN TAI KUOLEMAAN.
1.3 Yleist
Tm ohjekirja on osa Cummins Power Generation Limited yhtin toimittamaa tietty
aggregaattia koskevaa julkaisupakettia. Jos tm ohjekirja on toimitettu erikseen, katso mys
muita Cummins Power Generation Limited yhtin ohjeistuksia, etenkin Tyturvallisuusopasta
(0908-0110-08(FI)) sek omaa aggregaattiasi koskevaa moottorin ohjekirjaa.
Huomaa: Kyttjn kannalta on trke lukea ja ymmrt kaikki turvallisuuteen liittyvt
tiedot sek aggregaattia koskevat varoitukset ja huomautukset sek kytt- ja
huolto-ohjeet.
Tm on tyhj sivu
KAPPALE 2 - JOHDANTO
2 Johdanto
2.1 Yleist
Ennen kuin ryhdyt kyttmn tt aggregaattia, lue tm ohjekirja ja tutustu siin oleviin
varoituksiin ja kyttohjeisiin.
Aggregaattia tytyy kytt ja huoltaa oikein, jotta se toimisi turvallisesti ja tehokkaasti. Ohjekirja
sislt huolto-ohjelman ja vian mritysohjeet.
Moottorin ohjekirja toimitetaan aggregaatin mukana. Jos tmn ohjekirjan ja moottorin ohjekirjan
tiedot eivt tsm, tm kirja on vallitseva.
2.3.1 Huolto
VAROITUS: VIRHEELLINEN HUOLTO TAI VRT VARAOSAT VOIVAT AIHEUTTAA
VAKAVIA HENKILVAHINKOJA, KUOLEMAN JA/TAI KONERIKON.
HUOLTOHENKILILL TYTYY OLLA SHKALAN JA/TAI
MEKAANIKON KOULUTUS JA ALAN KOKEMUS.
2.3.2 Takuu
Kaikilla aggregaateilla on vakiona 12 kuukauden takuu kyttnottopivyksest alkaen.
Saatavana on mys pidennetty takuu. Konevian sattuessa tehtaalla koulutetut huoltomekaanikot
pystyvt yleens auttamaan nopeasti ja tekemn kaikki pienet sek monet suuret korjaukset
paikan pll.
Tarkempia tietoja takuista saa ottamalla yhteytt valtuutettuun jlleenmyyjn.
2.3.3 Varaosat
Varaosaosastolla on kattava valikoima varaosia httilanteita sek mekaanikon tekemi
rutiinihuoltotit varten. Ota yhteytt valtuutettuun Cummins-jlleenmyyjn.
Mainitse koneiden numerot, valmistusnumero ja osanumero varaosia tilatessasi.
2.3.4 Ulkomailla
Lhes 100 maassa toimivat edustajat tarjoavat laitteille asennus- ja myynninjlkeisi palveluita.
Omalla alueellasi toimivan edustajan nimen ja osoitteen saat valtuutetulta jlleenmyyjltsi.
2.3.5 Listietoja
Tarkempia listietoja moottorista tai vaihtovirtageneraattorista antaa valtuutettu jlleenmyyj.
Muista mainita koneiden ja valmistusnumerot.
4
5
3
2
6
OSA LISVARUSTEET
1. Vaihtovirtageneraattori Akut ja alusta
2. Ohjauskaappi Virrankatkaisijan liitntkotelo
3. Ohjaustaulu Shkkyttinen polttoainepumppu
4. Ilmanpuhdistin Moottorin jhdytysnesteen lmmitin
5. Moottori ljypohjan tyhjennyspumppu
6. Jhdytin
7. Koneen runko
3.1.2 Ohjausjrjestelm
Ohjausjrjestelm on mikroprosessoripohjainen ohjausyksikk, joka valvoo ja suojaa aggregaattia
(katso kappaletta 4) ja voi mys tarjota automaattisen rinnankytkennn. Kaikki merkkivalot,
ohjauskytkimet/painikkeet ja digitaaliset kuvat sijaitsevat ohjaustaulun etupuolella kuten kuvassa
4-1 on esitetty.
Ohjausjrjestelm ohjaa polttoaineenst ja moottorin nopeuden ohjausta,
pvaihtovirtageneraattorin jnnitteen sytn st sek koko aggregaatin ohjausta ja valvontaa.
Ohjauslaite valvoo mys jatkuvasti moottorin, vaihtovirtageneraattorin ja lisjrjestelmien kuntoa
erilaisilla aggregaatissa sijaitsevilla antureilla ja lhettimill, ja kynnist automaattisen
sammutuksen merkittvn vian sattuessa.
3.1.3 Moottori
Kaikissa aggregaateissa on 4-tahtinen, vesijhdytteinen moottori sek ohjaussdin ja
tydellinen moottorin suojausjrjestelm. Moottorin tyyppi ja ohjearvoja koskevat tiedot lytyvt
aggregaatin arvokilvest.
Tarkempia tietoja lytyy tmn ohjekirjan mukana toimitetusta moottorin ohjekirjasta.
3.1.4 Vaihtovirtageneraattori
Kaikissa aggregaateissa kytetn harjatonta, kiertokentttyyppist vaihtovirtageneraattoria, jonka
ansiosta vltytn liukurenkaisiin ja harjoihin liittyvilt huoltotilt. Vaihtovirtageneraattorin tyyppi
ja ohjearvoja koskevat tiedot lytyvt aggregaatin arvokilvest.
3.1.7 Polttoainejrjestelm
Runkoon kiinnitettv polttoainesili voidaan toimittaa. Vaihtoehtoisesti lisvarusteena on
saatavana erillisi siliit, joiden kapasiteetit ovat 450, 900 ja 1350 litraa.
3.1.7.1 Polttoaineen siirtopumput (lisvaruste)
Erilliset polttoainesilit voidaan tytt manuaalisesti ksikyttisell polttoaineen siirtopumpulla.
Vaihtoehtoisesti polttoainesilit voidaan tytt automaattisesti shkkyttisell polttoaineen
siirtopumpulla. Tm kynnistimell varustettu pumppu toimii siliss olevilla alhainen ja korkea
polttoainetaso kytkimill.
Automaattisesti tyttyviss jrjestelmiss, silin tytttulpan tilalla on ylivuoto/huohotinliitnt,
jonka avulla putkisto voidaan johtaa turvalliseen paikkaan tai palauttaa suursilin.
3.1.7.2 Polttoaineen/vedenerottimet
Vakiona asennettavat yhteen asennetut polttoaineen/vedenerottimet suojaavat moottorin
polttoaineen ruiskutusjrjestelm silloin, kun polttoaineen seassa saattaa olla vett.
3.1.8 Jhdytysjrjestelm
Moottorin jhdytysjrjestelm ksitt jhdyttimen ja puhaltavan tuulettimen, mekaanisesti
toimivan vesipumpun ja termostaatin. Puhallin ohjaa ilmaa jhdyttimen lpi ja poistaa nin
pintalmp moottorista ja vaihtovirtageneraattorista.
Vaihtovirtageneraattorissa on oma sisinen jhdytyspuhallin.
3.1.10 Tasashkjrjestelm
24-voltin akku mahdollistaa usean moottorin kynnistysyrityksen ja tasashkn sytn aggregaatin
ohjausjrjestelmn.
3.1.10.1 Akkujrjestelm
Akun tyyppi, koko ja jnnite valitaan aggregaattikapasiteetin ja kyttkohteen mukaan.
3.1.10.2 Vaihtovirtageneraattori
Moottorilla toimiva vaihtovirtageneraattori toimitetaan vakiona. Se pit akun latauksessa
moottorin kydess.
3.1.10.3 Verkkokyttinen akkulaturi (lisvaruste)
Lisvarusteena on saatavana paneeliin tai seinlle asennettavia yksi-vaiheisia verkkovirralla
toimivia akkulatureita, jotka pitvt akun latauksessa silloin, kun aggregaatti ei ole toiminnassa.
Punainen lamppu
nimerkki
Vihre lamppu
Vaihtokytkin
Keltainen lamppu
Vaihtokytkimen avulla varoitustorvi voidaan ottaa kyttn tai poistaa kytst. Vihre tai keltainen
merkkivalo palaa, kun vaihtokykin on aktivoitu ja punainen merkkivalo palaa, kun hlytin on
aktivoitu.
Nm kolme merkkivaloa tarkoittavat seuraavaa:
3.1.12 Anturit/lhettimet
Useita aggregaatin parametrej mitataan antureilla, lhettimill, vastuslmptila-antureilla jne., ja
ohjauslaite vastaanottaa nist saadut signaalit.
Moottoriin asennettavia antureita on saatavana seuraavien jrjestelmien mittaamiseen:
Jhdytysjrjestelm
Polttoaine
Voiteluljy
Muut kohteet
Lisvarusteena saatavia vaihtovirtageneraattoriin asennettavia antureita on saatavana seuraavien
parametrien mittaamiseen:
Kmitysten lmptilat
3.2 Lmmittimet
Huomautus: Lmmittimiin ei saa kytke virtaa, jos jhdytysjrjestelm on tyhjennetty.
3.3.1 Kytt
Laite pit akun tydess latauksessa ilman ylilatauksen vaaraa. Tarvittaessa se lataa akun
nopeasti nimellistehoon.
Laturin elektronisen ohjauspiirin ansiosta se voidaan jtt piiriin moottorin kynnistyksen ajaksi ja
toimimaan rinnakkain vaihtovirtageneraattorin kanssa.
Laturi sytt akkujrjestelmn virtaa silloin kun akun navan jnnite on sama kuin aggregaatin
kelluva jnnite, jolloin jatkuva virta on vain heikkoa. Kun akun lataus purkautuu kuormituksen
johdosta ja navan jnnite laskee, laturi alkaa syttmn virtaa uudelleen nostaen akun jnnitteen
kelluvan jnnitteen tasolle.
Jos latausvika kest yli 10 sekuntia, laturin vikarele virroittuu ja relekosketin sulkeutuu. Laturin
toimiessa palaa punainen merkkivalo.
Huomaa: Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti, jos sulake on palanut.
3.3.2 Lislataus
Heikkovirtalatauksen aikana akun kennot latautuvat eptasaisesti ja useiden kuukausien myt
tm saattaa vaikuttaa akun toimintaan. Tst syyst on normaalia ladata akut tyteen
snnllisesti, jotta kennot palautuvat tyteen kapasiteettiinsa. Tt kutsutaan lislataukseksi (tai
tasauslataukseksi).
Jos laturissa on lislatauskytkin, lislataus-toiminto tulisi valita akun valmistajan suosittelemin
aikavlein (tavallisesti 6 kuukauden vlein).
Huomautus: Akkuja ei saa jtt lislataukseen pitkiksi ajoiksi, sill se aiheuttaa liiallista
veden kulutusta ja kaasun muodostumista ja saattaa heikent akun
toimintaa.
KAPPALE 4 OHJAUSJRJESTELM
4 Ohjausjrjestelm
4.1 Ohjausjrjestelmn kuvaus
Pohjaustaulussa on kaksi paneelia; kyttpaneeli ja kytkintaulu. Nm ja niihin liittyvt laitteet
sijaitsevat ohjauskaapissa, joka sijaitsee aggregaatin takana.
Paikan tarpeista riippuen kyttpaneeli voi sijaita ohjaustaulussa kuten kuvassa 4-1 nkyy, tai se
voi olla erillisess kaapissa, joka sijaitsee muualla, erilln ohjaustaulusta. Viimeisess
tapauksessa paneeli voi sijaita korkeintaan 1,2 km etisyydell aggregaatista.
Huomaa: Kyttpaneelissa olevien painikkeiden toiminnot riippuvat paneelin sijainnista
(ohjaustaulun yhteydess vai erilln). Jos toiminto on poikkeva, siit on maininta
selityksiss: kauko- tai paikalliskytttaulu.
Ohjausjrjestelm on mikroprosessoripohjainen ohjausyksikk, joka valvoo ja suojaa aggregaattia
ja voi mys tarjota automaattisen rinnankytkennn. Kaikki merkkivalot, ohjauskytkimet/painikkeet
ja digitaaliset kuvat sijaitsevat ohjaustaulun etupuolella kuten kuvassa 4-1 on esitetty.
Ohjausjrjestelm ohjaa polttoaineenst ja moottorin nopeuden ohjausta,
pvaihtovirtageneraattorin jnnitteen sytn st sek koko aggregaatin ohjausta ja valvontaa.
Ohjauslaite valvoo mys jatkuvasti moottorin, vaihtovirtageneraattorin ja lisjrjestelmien kuntoa
erilaisilla aggregaatissa sijaitsevilla antureilla ja lhettimill, ja kynnist automaattisen
sammutuksen merkittvn vian sattuessa.
Ohjausjjrestelm lhett kahden tyyppisi vikasignaaleja:
1. Varoitus: Ilmoitus uhkaavasta tai ei-kriittisest moottoriviasta. Ohjauslaite antaa
ilmoituksen vain tlle tilalle.
2. Sammutus: Ilmoitus mahdollisesti kriittisest moottoriviasta. Ohjauslaite katkaisee
moottorin kuormituksen automaattisesti ja sammuttaa sen vlittmsti, ilman
jhdytysvaihetta.
Ohjausjrjestelm toimii 24 VDC-akkuvirralla. Apulaitteet toimivat pienjnnitteisell vaihtovirralla.
Historiatiedot on tallennettu kiinnemuistiin eivtk ne pyyhkiydy pois akkuvirran katketessakaan.
Monien ohjaus- ja ilmoitustoimintojen lisksi PCC3201 voidaan helposti pivitt toimimaan
PowerCommand -tietoverkossa tai osana rinnakkaisjrjestelm.
KYTTPANEELI KYTKINTAULU
1 2
10 9 8 7
Huomautus: Varmista ett vian syy selvitetn kokonaan ja korjataan ennen kuin
htpysytyspainike nollataan ja aggregaatti yritetn kynnist.
Kaukokynnistys-merkkivalo:
Tm vihre valo palaa, kun ohjauslaite vastaanottaa kaukokyttsignaalia. Kun tm valo
vilkkuu, se viittaa vaaditun kuormituksen pysytystilaan.
Ei automaattitilassa -merkkivalo:
Tm punainen merkkivalo vilkkuu jatkuvasti, kun O/Manuaali/Auto-kytkin ei ole Auto-asennossa.
(Jos se on Auto-asennossa ja valo vilkkuu, se viittaa huollon tarpeeseen).
Sammutustila-merkkivalot:
Tm punainen valo syttyy, kun ohjauslaite tunnistaa sammutustilan. Aggregaattia ei voi
kynnist, kun tm valo palaa. Kun tilanne on korjattu, sammutuksen merkkivalot voidaan
nollata kntmll O/Manuaali/Auto-kytkin O (pois plt) asentoon ja painamalla Vian kuittaus
-painiketta.
Sattuneesta viasta riippuen moottori voi sammua vlittmsti tai ei. Vika, joka voi vahingoittaa
moottoria, saa moottorin sammumaan vlittmsti (moottorin jhdytysvaihe ohitetaan). Kaikkien
muiden vikojen kohdalla moottori ky jhdytysvaiheen ajan ennen kuin se sammuu. Tss
tapauksessa sammutustilan merkkivalo vilkkuu jhdytysvaiheen aikana.
Varoitusvalot:
Tm keltainen valo syttyy, kun ohjauslaite tunnistaa varoitustilanteen. Kun tilanne on korjattu,
varoitusvalot voidaan nollata painamalla Vian kuittaus -painiketta. (Aggregaattia ei tarvitse
pysytt, jos vika muuttuu ei-aktiiviseksi aggregaatin toiminnan aikana).
Vian kuittaus:
Paina tt painiketta kuitataksesi varoitus- ja sammutusviestit sen jlkeen kun vika on korjattu.
Varoitusviesti kuitattaessa O/Manuaali/Auto-kytkin voi olla miss tahansa asennossa.
(Aggregaattia ei tarvitse pysytt ei-aktiivin varoituksen kuittaamista varten.) Kun sammutusviesti
kuitataan tll painikkeella, O/Manuaali/Auto-kytkimen tytyy olla O (pois plt) asennossa.
Tll painikkeella voidaan mys nhd vikakoodi, jos sammutus- tai varoitustilan merkkivalo palaa.
(Tt toimintoa kytetn silloin, kun ohjauslaitteessa ei ole graafista nytt.) Kappaleessa 7,
Vikakoodien tulkinta, on selitetty kuinka tt painiketta kytetn vikakoodien tulkitsemiseen.
Paneelin lamppu/lampputestipainike:
Paneelin lamppu sammuu tai syttyy tt painiketta painettaessa.
Pid tt painiketta painettuna vhintn kolme sekuntia kytkeksesi kaikki ohjaustaulun
merkkivalot plle ja tarkistaaksesi ett ne toimivat. Valot sammuvat kun painike vapautetaan.
Koekyttpainike:
Paina tt painiketta kynnistksesi esiohjelmoidun koekyttprosessin. O/Manuaali/Auto-
kytkint tytyy kytt yhdess tmn painikkeen kanssa, jotta tm toiminto toimisi (ks. kappale
5.6.5, Koekytn kynnistys).
Manuaalikytt/Seispainike:
Tm painike kynnist ja pysytt aggregaatin paikan plt ja ohittaa kynnistyksen ja
pysytyksen aikaviiveprosessin. O/Manuaali/Auto-kytkimen tytyy olla Manuaali-asennossa, jotta
tm painike toimisi.
O/Manuaali/Auto-kytkin:
Manuaali-asennossa kytkintaulun Manuaalikytt/Seispainiketta voidaan kytt.
Auto-asennossa moottori voidaan kynnist/pysytt muualta ksin. (Kytkintaulun
Manuaalikytt/Seispainike kytkeytyy pois kytst).
O (pois plt) asennossa aggregaattia ei voi kynnist (paikan plt tai muualta ksin). Jos
kytkin laitetaan O (pois plt) -asentoon aggregaatin toimiessa, moottori sammuu vlittmsti
(jhdytysajastimet ohitetaan). Tt kuumasammutusta tulisi vltt, mikli mahdollista, moottorin
tarpeettoman kulumisen vhentmiseksi. Kuumasammutukset kirjautuvat jrjestelmohjelmaan.
Tmn kytkimen luvaton kytt estetn avaimella.
TILARIVI
TAPAHTUMA-RIVI
TEKSTI-RIVI
VALIKKONYTT
GRAAFINEN
NYTT
VALIKKO- VALIKKO-
PAINIKKEET PAINIKKEET
4.2.2 Valikkopainikkeet
Kuusi pikapainiketta, kolme graafisen nytn kummallakin puolella, joita kytetn valikosta
toiseen siirtymiseen ja aggregaatin parametrien stmiseen. Painike on aktivoitu, kun sen
vieress oleva viesti tai merkki nkyy korostettuna. Viesti tai merkki ilmoittaa painikkeen toiminnon.
Huomaa: Graafisessa nytss -merkki tarkoittaa, ett viereisen painikkeen valinta saa
kyttohjelman siirtymn seuraavaan valikkonyttn - kuten valikkokaavioissa
nkyy.
Graafisessa nytss -merkki tarkoittaa, ett viereisen painikkeen valinta saa
kyttohjelman palaamaan edelliseen valikkonyttn.
+ SIJAINTI PAIKALLINEN
LMPTILA EF
NESTEPAINE PSI SYT
KAASUNPAINE INHG
4.3.1 Paikallis/Kaukokentt
Tss kohdassa tytyy valita Paikallinen silloin, kun nytt on asennettu aggregaatin etupaneeliin
tai Kauko, kun se sijaitsee erilln aggregaatista.
Paikallinen/Kaukovalinnalla mritetn, mitk ohjauslaitteen alavalikon (kappale 4.7)
painikkeista on aktivoitu (nkyvt).
4.4 Pvalikko
Kuvassa 4-4 nkyy jrjestelmn pvalikot (valikko A ja valikko B). Nill kahdella pvalikolla
jrjestelmn alavalikot jaetaan pluokkiin, kuten moottori, vaihtovirtageneraattori, ohjauslaite, jne.
Nhdksesi jrjestelmtietoja valitse haluamasi luokka ja paina sit vastaavaa valikon painiketta.
Kun olet painanut haluamasi valikon painiketta, katso seuraavilta sivuilta valitsemaasi luokkaa
koskevia tarkempia tietoja.
Huomaa: Seuraavissa kuvissa nkyvt numerotiedot ovat vain esimerkkej. Ne eivt
vlttmtt vastaa oman aggregaattisi tietoja.
VALIKKO A
VALIKKO- VALIKKO VALIKKO-
PAINIKKEET B PAINIKKEET
MOOTTORI
LISAA>
VAIHTOVIRTA-
ALTERNATOR
GENERAATTORI TEHONSIIRTO tai _\_
OHJAIN HISTORIA/TIETOJA
VALIKKO B
SD
KISKOTIEDOT
Asetukset TAKAISIN <<
4.4.1 Sd-painike
Sdt-alavalikko on tarkoitettu vain ptevien henkiliden kyttn. Voi olla, ett nit tietoja voi
muuttaa vain valtuutetut henkilt, joilla on salasana.
4.4.2 Asetukset-painike
Asetukset-alavalikko on selitetty Huolto-oppassa ja se on tarkoitettu vain ptevien
huoltohenkiliden kyttn. Tst syyst nit tietoja ei voi muuttaa ilman salasanaa.
Huomaa: PTC Tehonsiirron ohjauksen alavalikko on tarkoitettu vain ptevien huolto- ja
paikallisten henkiliden kyttn. Luvattomien muutosten teko voidaan est
muuttamalla valmiiksi toimitettu salasana,
Huomaa: Sdt- ja Asetukset-alavalikkoja voi katsella, mutta niiss ei voi tehd
muutoksia ilman salasanaa.
4.5 Moottori-alavalikot
Kun painat Moottori-painiketta Valikossa A, nytlle ilmestyy Moottori-valikon alavalikot (kuva 4-5).
Ensimmisess alavalikossa on kaikkia aggregaatteja koskevia yleistietoja (jhdytysnesteen
lmptila, ljynpaine, jne.). Muissa alavalikoissa olevat tiedot vaihtelevat moottorissa olevien
antureiden tyypist ja lukumrst riippuen.
MOOTTORIN TIEDOT
4.6 Vaihtovirtageneraattori-alavalikot
Kun painat Vaihtovirtageneraattori-painiketta Valikossa A, nytlle ilmestyy
Vaihtovirtageneraattori-valikon alavalikot (kuva 4-6).
VAIHTOVIRTAGENER.
TIETOJA
kW kVA PF
L1 350 500 ,80
L2 350 500 ,80
L3 350 500 ,80
KOK. 1050 1500 ,80
4.6.2 Amp
Kaikki vaiheet. Tarkkuus 1 %.
4.6.3 Taajuus
Aggregaatin lhttaajuus.
4.7 Ohjauslaite-alavalikko
Kun painat Ohjauslaite-painiketta Valikossa A, nytlle ilmestyy Ohjauslaite-valikon alavalikko
(kuva 4-7).
OHJAIN
(Paikallinen)
+ KYTTTILA TYHJKYNTI
AKTIVOI TAHDISTUS
PYLVSDIAGRAMMITESTI
OHJAIN
(Kauko)
KYNNIST AGGREGAATTI
VIAN KUITTAUS
AKTIVOI TAHDISTUS
PYLVSDIAGRAMMITESTI
4.8 Historia/Tietoja-alavalikot
Kun painat Historia/Tietoja-painiketta Valikossa A, nytlle ilmestyy Historia/Tietoja-alavalikot
(kuva 4-9).
4.8.1 Historia
Ohjauslaite tallentaa muistiin moottorin kynnistyskerrat, moottorin sek ohjauslaitteen
kytttunnit, ja aggregaatin megawatti- sek maksimivnttunnit. Nm tiedot on tallennettu
kiinnemuistiin eivtk ne pyyhkiydy pois akkuvirran katketessakaan.
4.8.2 Tietoja
Tss alavalikossa nkyy seuraavat aggregaattia koskevat tiedot:
Aggregaatin malli ja teho watteina (kW/MW)
Lhtjnnite ja thti-, kolmio- tai yksivaihekytkent
Taajuus 50 tai 60 Hz
Ohjearvot: Varavoima, suurin tai pienin
Ohjauslaitteen ja taulun kyttohjelman versio
4.8.3 Vikahistoria
Ohjauslaitteeseen tallentuu tiedot vikatiloista sit mukaa kun niit esiintyy ja niiden yhteyteen j
merkint ohjauslaitteen ja moottorin kytttunneista.
Ohjaustaulun muistiin voidaan tallentaa korkeintaan 32 (kuittaamatonta) vikakoodia. Kun vika on
kuitattu ja korjattu, se poistuu ohjaustaulun muistista. Se silyy kuitenkin vikakoodien
historiatiedostossa. (InPower-huoltotykalua tarvitaan niden tietojen katseluun).
Vikahistoria-rivi: 1/24 tarkoittaa, ett 24 vikaa on tallennettu ja ett ohjauslaitteen kaikkein
viimeisimmksi havaitsema vika (1) nkyy.
Esiintymiskerrat-rivi: Tss esimerkiss 5 tarkoittaa, ett tm vika on esiintynyt 5 kertaa.
(InPower-huoltotykalua tarvitaan tmn koodin viimeisimpien neljn vian katseluun.).
Huomaa: Esiintymiskertojen luku kasvaa joka kerta kun sama vika esiintyy uudelleen.
Ohjauslaitteen tytyy tunnistaa, ett alkuperinen tunnistettu vika on korjattu
ennen kuin se lis kyseisen vian esiintymiskerran lukua.
Kun esimerkiksi Matala ljynpaine vika havaitaan, ohjauslaite lis
esiintymiskerrat lukua 1:ll. Vika on aktiivi, kunnes ohjauslaite tunnistaa, ett se
on korjattu. Aktiivi vika est ohjauslaitetta lismst esiintymiskertojen lukua,
joka kerta kun moottori kynnistetn. Kun ohjauslaite tunnistaa, ett
ljynpaine on normaali, vika muuttuu ei-aktiiviksi, jolloin esiintymiskertojen luku
voi jlleen lisnty seuraavalla kerralla kun matala ljynpaine vika havaitaan.
HISTORIA/TIETOJA
KYNNISTYKSET 533
MOOTTORIN KYTTTUNNIT 1236
OHJAUSLAITTEEN KYTTTUNNIT 7879
KWh 890
h @ % MAKS.VNT
12345@0-9 23455@50-59
12345@10-19 12345@60-69
12345@20-29 12345@70-79
12345@30-39 12345@80-89
MALLI 1750DQKB
JNNITE 416 THTI
TAAJUUS 60
TEHOARVO VARAVOIMA
OHJAUSLAITTEEN VERSIO
RTOP DN30008.DFA
BATS 15.2.1999
OT-PANEELIVERSIO
RTOP 1,12
BATS 1,04
VIKAHISTORIA 1 (24)
+ OHJAUSL. TUNNIT 459
TAPAHTUMAKERRAT 5
MOOTTORIN KYTTTUNNIT 334
VIKAKOODI 1437
(VIAN KUVAUS)
4.9 Sdt-alavalikko
Kun painat Sdt-painiketta Valikossa A, nytlle ilmestyy Sdt-alavalikko (kuva 4-10).
Sdt-alavalikko on tarkoitettu vain ptevien huolto- ja paikallisten henkiliden kyttn ja sen
kytt voi vaatia KYTTJN salasanan. Jos salasanaa tarvitaan, nytlle ilmestyy KYTTJ
salana-valikko, kun Sdt-alavalikossa yritetn tehd muutoksia. (Salasanan sytt koskevat
ohjeet lytyvt kappaleessa 4.11 olevasta Salasana-valikosta).
Muutokset tallentuvat automaattisesti tst valikosta poistuttaessa.
Huomaa: Kyt (+)- ja (-)-painikkeita listksesi tai vhentksesi seuraavien kenttien
arvoja. Siirr kohdistinta kentn sisll tai siirry seuraavaan kenttn
kyttmll ()-painiketta. Valittu kentt nkyy korostettuna.
KYNNISTYSVIIVE: Tm viive koskee vain kaukokynnistyst
automaattitilassa. Kynnistysviipeen stalue on vlill 0
300 sekuntia.
PYSYTYSVIIVE: Tm viive koskee vain kaukopysytys automaattitilassa.
Pysytysviipeen stalue on vlill 0 600 sekuntia.
JNNITE: Kytetn lhtjnnitteen stmiseen 5 %.
TAAJUUS: Kytetn taajuuden stmiseen 3 Hz.
JNNITTEEN/NOPEUDENALENEMA: Nm kaksi alavalikkoa koskevat aggregaatteja,
joissa rinnakkaistoiminto on aktivoitu ja jotka on konfiguroitu
toimimaan alenematilassa. Nm sdt saa tehd vain
teknisesti ptevt henkilt.
SD
SD:
+ KYNNISTYSVIIVE 5 s
PYSYTYSVIIVE 11 s
- JNNITE 208 1,2 %
TAAJUUS 60,0 HZ -0.0HZ
6
SD:
VARAVOIMA
+ JNNITTEEN ALENEMA
- POIS PLT
KISKO L1 480 V
TEHOKERROIN 0,80
6 VOLTTIA 4,99 %
SD:
VARAVOIMA
+
NOPEUDENALENEMA
- POIS PLT
KISKON TAAJUUS 60,0 HZ
KOKONAIS-KW 300 HZ
6 TAAJUUS 60,0 0,40 HZ
4.10 Rinnakkaistiedot-alavalikko
Jos painat Rinnakkaistiedot-painiketta Valikossa B, nytlle ilmestyy Rinnakkaistiedot-alavalikko (kuva
4-11). Tm valikko nkyy vain rinnakkaissovelluksissa.
4.10.1 Rinnakkaistiedot-tilarivi
Nytn ylrivill nkyy seuraavien rinnakkaistietojen tila:
VALMIUSTILA: Rinnakkaistoimintaa ei tapahdu.
JNNITTEETN VIRTAKISKO KYTKEYTYY: rjestelmn ensimminen aggregaatti
kytkeytyy kiskoon.
SYNKRONOINTI: Aggregaatti tahdistuu virtakiskoon.
KUORMITUKSEN JAKO: Aggregaatti on kytkeytynyt kiskoon ja jakaa kuorman
jrjestelmss olevien toisten aggregaattien kanssa.
KUORMITUKSEN OHJAUS: Aggregaatti kytkeytynyt kiskoon rinnan verkon kanssa.
RINNAKKAISTIEDOT
KUORMITUKSEN ST
V KISKO AGGREG.
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480
_\_
HZ 60,1 60,1
DEG-122 EI TAHDISTU
4.11 Salasana-valikko
Kun painat Sdt-valikossa ollessasi joko (+) tai (-)-painiketta, nytlle ilmestyy Salasana-valikko
(kuva 4-12), jos tlle kentlle on mritelty kyttjn salasana. Kun oikea salasana on sytetty,
alavalikossa voidaan tehd muutoksia. Luvattomien muutosten estmiseksi, sytetty salasana on
voimassa vain 10 minuuttia sen jlkeen kun viimeist painiketta on painettu.
Huomaa: Salasana on tarkoitettu vain ptevien huoltohenkiliden kyttn, jotta he voivat
tehd stj Asetukset- alavalikon parametreihin.
Salasanan sytt:
1. Siirry Sdt-alavalikkoon.
2. Paina joko (+)- tai (-)-painiketta tss alavalikossa. Nytlle ilmestyy Salasana-valikko.
(Stj voidaan tehd, jos Salasana-valikko ei ilmesty nytlle.)
3. Paina (+)- ja (-)-painiketta valitaksesi salasanan ensimmisen merkin (A-Z tai 0-9).
4. Valitse seuraava merkkikentt painamalla -painiketta. Valittu merkkikentt nkyy
korostettuna.
5. Toista vaiheet 3-4 syttksesi loput salasanasta.
6. Paina Enter-painiketta, kun olet syttnyt koko salasanan. Sdt-alavalikko palaa nytlle.
7. Tallenna muutokset poistumalla Sdt-alavalikosta.
+ TAI - PAINIKE
SYT KYTTJN
SALASANA
(TAI)
+ SYT SOVELLUKSEN
SALASANA SYT
-
xxxxxxxx
4.12 Tehonsiirto-pvalikko
Kun painat Tehonsiirto-painiketta Valikossa A, nytlle ilmestyy Tehonsiirto-pvalikko (kuva 4-
13).
Huomaa: Tehonsiirtoominaisuus tytyy olla aktivoitu, jotta tm valikko nkyisi.
Tehonsiirto-toiminnon avulla PCC3201 pystyy valvomaan verkkojnnitett ja taajuutta vikojen
varalta, ja ohjaa kosketinten (virrankatkaisijoiden) avautumista ja sulkeutumista verkon (S1) ja
aggregaatin (S2) kohdalla.
Jos verkkoon tulee vika, ohjauslaite aloittaa kynnistysprosessin (kuvat 5-1), avaa S1:n
kuormitukselle ja sulkee S2:n kuormitukselta. Kun verkko palaa, kuorma palautetaan verkkoon (S1
sulkeutuu ja S2 aukeaa) ja ohjauslaite kynnist aggregaatin sammutusprosessin.
Tehonsiirto-pvalikon keskell nkyv merkki ilmoittaa, mik virrankatkaisija (verkko vai
aggregaatti) on suljettu/avattu kuormalle. Kuvassa 4-13 nkyv merkki ilmoittaa, ett verkon
virrankatkaisija on kiinni ja verkko sytt virtaa kuormalle.
Tehonsiirto-pvalikossa nkyy mys, jos verkko ja aggregaatti voivat ottaa kuorman vastaan. Kun
ohjauslaite tunnistaa, ett jompikumpi lhteist on valmis vastaanottamaan kuormaa, verkko ja/tai
aggregaatti nkyy knteisnyttn.
Tehonsiirto-pvalikossa on nelj alavalikkoa:
Verkko
Tila
Siirron ohjaus
Aggregaatti
Nhdksesi jrjestelmtietoja valitse haluamasi luokka ja paina sit vastaavaa valikon painiketta.
Kun olet painanut haluamasi valikon painiketta, katso seuraavilta sivuilta valitsemaasi luokkaa
koskevia tarkempia tietoja.
VERKKO AGGREG-
AATTI
TILA
SIIRRON OHJAUS
DEG-123 TAHDISTUU
VERKKO
VERKKO:
V L-L L-N AMPEERIA
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
TAAJUUS 60,0HZ
VERKKO:
kWL kVA PF
L1
L2 125 175 .96
L3
KOK.
TILA
VERKKO AGGREG.
KYTKETTY KYLL EI
KYTETTVISS KYLL EI
JNNITE L12 480 0
HZ 60.0 0,0
KW L2 456 0
TAK.SIIRRON ESTO ON
AGGRE-
GAATTI
AGGREGAATTI:
V L-L L-N AMPEERIA
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
TAAJUUS 60,0HZ
AGGREGAATTI:
kW kVA PF
L2 100 150 ,97
L2 125 175 ,96
L3 150 200 ,95
KOK. 375 525 ,96
5.2 Johdanto
Tss kappaleessa selostetaan PCC3201-ohjauslaitteen toiminta mukaan lukien kytt edeltvt
tarkistukset, kynnistys ja pysytys sek aggregaatin kytt. Niden ohjeiden lisksi tulee lukea
mys jrjestelmn kuvaus, ohjausjrjestelmn toiminta ja moottorin ohjekirja. (Katso mys osan 2
kappaletta 8 Liitteet -, jossa on aggregaattikohtaisia tietoja).
Kaikki merkkivalot, ohjauskytkimet/painikkeet ja graafiset kuvat sijaitsevat ohjaustaulun etupuolella
kuten kuvassa 4-1 on esitetty.
5.3 Huolto
Jotta aggregaatti toimisi mahdollisimman tehokkaasti ja luotettavasti, on ehdottoman trke, ett
tietyt osat tarkistetaan snnllisesti ja tarpeen vaatiessa huolletaan Osassa 2, kappaleessa 8
Liiteet - annettujen ohjeiden mukaisesti.
5.4.2 Tyhjkynti
Tyhjkynti tulee kytt mahdollisimman vhn. Jos moottoria tytyy kytt pitki aikoja ilman
shkntuottoa, moottori toimii parhaiten liitettess kuormitusvastus, joka on vhintn 30%
arvokilven tehoarvosta, mutta joka ei ylit nimelliskuormitusta. Tllainen kuormitus voi olla
lmmityselementti tai kuormitusvastus.
5.4.3 Koekyttaika
Jatkuvassa varavoimakytss olevien aggregaattien tytyy pysty saavuttamaan tysi toimintatila
kylmkynnistyksest muutamassa sekunnissa. Tm voi aiheuttaa suurta rasitusta moottorin
osille.
Snnllinen kytt pit moottorin osat voideltuina, est shkliitinten hapettumisen ja
edesauttaa moottorin kynnistysluotettavuutta yleisesti.
Aggregaattia tulisi koekytt vhintn kerran viikossa ainakin 30 minuuttia kerralla
kuormitettuna, jotta moottori ehtii saavuttaa normaalin toimintalmptilan.
5.4.6.2 Enimmisteho
Enimmisteho tarkoittaa suurinta mahdollista tehoa vaihtelevalla kuormituksella, jota voidaan
kytt rajoittamaton tuntimr vuodessa ilmoitettujen huoltokertojen vlill ja ilmoitetuissa
kyttolosuhteissa. Huoltotoimenpiteet tytyy tehd yhtin ohjekirjojen mukaisesti.
Enimmistehosovellukset kuuluvat johonkin seuraavista:
a) Rajoittamaton enimmisteho (vaihtelevalla kuormituksella)
Enimmistehoa voidaan kytt rajoittamattoman tuntimrn ajan vuodessa muuttuvalla
kuormituksella. Sallittu keskimrinen tehontuotto muuttuvalla kuormituksella ei saa ylitt
70 % keskimrin enimmistehosta minkn 250 tunnin kyttjakson aikana.
Kokonaiskyttaika 100 % enimmisteholla ei saa ylitt 500 tuntia vuodessa. 10 %
ylikuormitus on mahdollinen 1 tunnin ajan 12 tunnin kyttjakson aikana ISO 3046-1
sdksen mukaisesti. Kokonaiskyttaika 10 % ylikuormitusteholla ei saa ylitt 25 tuntia
vuodessa.
b) Rajoitettu enimmisteho (muuttumattomalla kuormituksella)
Enimmistehoa voidaan kytt rajoitetun tuntimrn ajan muuttumattomalla kuormituksella.
Se on tarkoitettu kytettvksi sellaisissa olosuhteissa, miss shkkatkokset ovat
sopimuksen mukaiset, kuten verkkoshkn supistukset. Aggregaatteja voidaan kytt rinnan
jakeluverkon kanssa korkeitaan 750 tuntia vuodessa tehotasoilla, jotka eivt koskaan ylit
enimmistehoa. Jatkuva ylikuormitus ei ole mahdollista tll teholla. Asiakkaan tulisi kutenkin
huomioida, ett kaikkien aggregaattien kestoik lyhenee, jos kuormitus on jatkuvasti suuri.
Toiminnassa, jossa ylitetn 750 tuntia vuodessa enimmisteholla, tulee kytt kestotehoa.
5.6 Kynnistys
Huomautus: Yhdell koneen kyttjll tulee olla tysi vastuu tai hnen tytyy vastata
suoraan henkillle, joka on vastuussa. Muista, ett moottorin kynnistyksen
yhteydess johdot ja kojeisto virroittuvat ja mahdollisesti ensimmisen kerran.
Tmn lisksi, laitteisiin, jotka eivt ole osa koko aggregaattia, saattaa tulla
shklataus. Vain valtuutetut ja ptevt henkilt saavat suorittaa tmn
tehtvn.
Ennen kuin yritt kynnist aggregaatin, lue tm kappale kokonaisuudessaan ja tutustu mys
moottorin ohjekirjaan. On ehdottoman trke, ett aggregaatin kyttj on tysin perehtynyt
aggregaattiin sek PCC3201-ohjauslaitteeseen.
Seuraavien otsikoiden alla ksitelln jrjestelmi, joita kytetn aggregaatin kynnistmiseen.
Kuvassa 5-1 on kaaviot kaikista kynnistys/kytt/pysytysprosesseista.
Ennen kuin aggregaatti kynnistetn varmista, ett pakokaasu- ja polttoaineliitnnt ovat tiukasti
kiinni ja oikeassa asennossa ja ett huolto- ja kynnistyst edeltvt tarkistukset on tehty
asianmukaisesti.
Lukuisten suojajrjestelmien eheys tarkistetaan automaattisesti kynnistyksen aikana. PCC3201
ei anna aggregaatin kynnistysprosessin jatkua, jos jonkin anturin eheys on kyseenalainen.
Aggregaattiin voidaan konfiguroida useita kynnistysjaksoja (1-7), joissa on mritetyt kynnistys-
ja lepoajat kaikille kynnistystiloille (manuaali/kaukokynnistys). Oletusasetus on kolmelle
kynnistysjaksolle, jossa kynnistys kest 15 sekuntia, jota seuraa 15 sekunnin tauko.
Huomaa: InPower-huoltotykalua tarvitaan kynnistyskertojen lukumrn sek
kynnistys- ja odotusaikojen muuttamiseen. Kysy neuvoa valtuutetulta
jlleenmyyjlt.
Huomautus: Yhdell koneen kyttjll tulee olla tysi vastuu tai hnen tytyy vastata
suoraan henkillle, joka on vastuussa. Muista, ett moottorin kynnistyksen
yhteydess johdot ja kojeisto virroittuvat ja mahdollisesti ensimmisen kerran.
Tmn lisksi, laitteisiin, jotka eivt ole osa koko aggregaattia, saattaa tulla
shklataus. Vain valtuutetut ja ptevt henkilt saavat suorittaa tmn
tehtvn.
KY-PAINIKE KOEKYTTPAINIKE
KYNNISTYKSEN KYNNISTYKSEN
AIKAVIIVE AIKAVIIVE
1 1
4 4 TYHJKYNNIN
TYHJKYNNIN TYHJKYNNIN
LMMITYS LMMITYS LMMITYS
1 TAI 2 1 TAI 2 1 TAI 2
PYSYTYKSEN PYSYTYKSEN
AIKAVIIVE AIKAVIIVE
1 1
1 1 1
Huomautuksia:
1. Ajastin sammuu.
2. Jhdytysnesteen lmptila saavuttaa toimintalmptilan.
3. Jhdytys voi tapahtua nimellisnopeudella ja/tai
tyhjkyntinopeudella ja kummallakin voi olla eri aikakatkaisu.
4. Vain silloin kun ei-httilatoiminto on aktivoitu (TB8-3 suljettu).
5.6.5 Koekynnistys
VAROITUS: VARMISTA, ETT KAIKKI KYNNISTYST EDELTVT TARKISTUKSET ON
TEHTY ENNEN AGGREGAATIN KYNNISTMIST. L YRIT KYNNIST
AGGREGAATTIA ENNEN KUIN SE ON TURVALLISTA TEHD. VAROITA KAIKKIA
LSN OLEVIA AGGREGAATIN KYNNISTMISEST.
5.8 Pysytys
5.8.1 Htpysytys (koodi 1434)
Htpysytyspainike sijaitsee ohjaustaulun ylosassa oikealla (kuva 4-1). Sammuta
httilanteessa painamalla tt painiketta. Punainen pysytyksen merkkivalo syttyy ja nytll
nkyy Htpysytysviesti:
HTPYSYTYS
1434 - SAMMUTUS
Nollaus:
1. Ved tai kierr ja ved painike ulos.
2. Knn Pois/Manuaali/Auto-kytkin O (pois plt) asentoon.
3. Paina etupaneelissa olevaa Vian kuittaus painiketta.
4. Valitse manuaalinen tai automaattinen tarpeen mukaan.
Huomautus: Varmista ett vian syy selvitetn kokonaan ja korjataan ennen kuin
htpysytyspainike nollataan ja aggregaatti yritetn kynnist.
5.9.2 Testikytkin
Kun tehonsiirron ohjaus toiminto on aktivoitu, kaukokynnistyksen sytt (TB8-4/5) toimii testitila-
kytkimen tehonsiirron ohjausta varten. Tehonsiirron ohjauksen testiprosessi on aivan
samanlainen kuin koekyttprosessi (kuorman kanssa tai ilman), paitsi ett aggregaatti jatkaa
toimintaa kunnes Testi-kytkin deaktivoidaan. Oletus on ilman kuormitusta. Ota yhteytt
valtuutettuun jlleenmyyjn, jos tm parametri tytyy muuttaa.
6 Avaa verkkovirrankatkaisija
(kyttj)
7 Aikaviiveohjelmoitu siirtym
Sulje aggregaatin virrankatkaisija Sulje aggregaatin virrankatkaisija Sulje aggregaatin virrankatkaisija
8 (kyttj) (kyttj) (kyttj)
9 <100 ms pllekkisyys Aggregaati nostaa kuormaa
10 Verkko kuormittamaton
Verkkovirrankatkaisija aukeaa Avaa verkkovirrankatkaisija
11 (*kyttj)
(autom. ohjauslaitteen toimesta)
AGGREGAATTI SYTT AGGREGAATTI SYTT AGGREGAATTI SYTT
12 KUORMAA KUORMAA
KUORMAA
13 Avaa aggregaatin virrankatkaisija
(kyttj)
14 Aikaviiveohjelmoitu siirtym Tahdistuu verkkoon Tahdistuu verkkoon
15 Sulje verkkovirrankatkaisija Sulje verkkovirrankatkaisija Sulje verkkovirrankatkaisija
(kyttj) (kyttj) (kyttj)
16 Aggregaatin ramppi ajetaan
<100 ms pllekkisyys
alas
17 Aggregaati kuormittamaton
Aggregaatin virrankatkaisija Avaa aggregaatin
18 aukeaa (ohjauslaitteen virrankatkaisija (*kyttj)
toimesta)
19 VERKKO SYTT KUORMAA VERKKO SYTT KUORMAA VERKKO SYTT KUORMAA
Manuaalikytt-kytkin Manuaalikytt-kytkin Manuaalikytt-kytkin
20
deaktivoitu deaktivoitu deaktivoitu
21 Jhdytys Jhdytys Jhdytys
22 Aggregaatti pyshtynyt Aggregaatti pyshtynyt Aggregaatti pyshtynyt
* Maksimi rinnakkaisaika on pakkokyttinen manuaalitilassa. Virrankatkaisija toimii automaattisesti, jos maksimi rinnakkaisaika ylitetn.
Verkkovirrankatkaisija Verkkovirrankatkaisija
13 sulkeutuu
sulkeutuu
14 <100 ms pllekkisyys Aggregaatin ramppi ajetaan
alas
15 Aggregaati kuormittamaton
Aggregaatin virrankatkaisija Aggregaatin virrankatkaisija Aggregaatin virrankatkaisija
16
aukeaa aukeaa aukeaa
17 Aikaviiveohjelmoitu siirtym
18 Verkkovirrankatkaisija
sulkeutuu
19 VERKKO SYTT KUORMAA VERKKO SYTT KUORMAA VERKKO SYTT KUORMAA
16 Aggregaatin virrankatkaisija
Tahdistuu verkkoon Tahdistuu verkkoon
aukeaa
17 Aikaviiveohjelmoitu siirtym
Verkkovirrankatkaisija Verkkovirrankatkaisija Verkkovirrankatkaisija
18
sulkeutuu sulkeutuu sulkeutuu
Huomautus: Kytke akkulaturi aina irti virtalhteest ennen kuin irrotat johtimet. Tmn
ohjeen laiminlyminen saattaa johtaa jnnitepiikkeihin, jotka saattavat
vahingoittaa aggregaatin ohjauspiirej.
6.1 Yleist
Ennaltaehkisev huolto alkaa moottorin ja sen jrjestelmn kunnon pivittisest seurannasta.
Varmista ennen aggregaatin kynnistmist, ett kaikki kynnistyst edeltvt tarkistukset on
tehty.
Tarkasta seuraavat:
Vuodot
Lyst tai vaurioituneet osat
Kuluneet tai vaurioituneet hihnat
Mahdolliset muutokset aggregaatin ulkonss
Kun aggregaatti ky, kuuntele kuuluuko moottorista tai vaihtovirtageneraattorista normaalista
poikkeavia ni, jotka saattavat viitata huollon tai huomion tarpeeseen.
Laadi kyttkohteeseen ja kyttolosuhteisiin perustuva tarkka huoltosuunnitelma ja noudata sit.
Seuraavassa taulukossa on annettu varavoimanlhteen toimivalle aggregaatille suositeltavat
huoltovlit. Jos aggregaattia kytetn erittin vaativissa olosuhteissa, huoltovlej on
lyhennettv vastaavasti. Seuraavassa on joitakin seikkoja, jotka voivat vaikuttaa huolto-
ohjelmaan:
Jatkuva kytt (enimmisteho)
rimmiset lmptilaolosuhteet
Altistus ulkoilmalle
Altistus suolavedelle
Altistus ilmassa olevalle plylle tai hiekalle.
Ota yhteytt valtuutettuun jlleenmyyjn, jos aggregaattia kytetn erittin vaativissa
olosuhteissa ja laadi sopiva huolto-ohjelma. Pid takuun tueksi tarkkaa kirjaa tehdyist
huoltotoimenpiteist kyttmll kytttuntimittaria. Suorita kaikki huoltotoimenpiteet ilmoitettuina
ajankohtina tai ilmoitettujen kytttuntien jlkeen, riippuen siit kumpi toteutuu ensin. Oikeat
huoltotoimenpiteet ja huoltovlit lytyvt seuraavista kappaleista ja osan 2 kappaleesta 8 Liitteet.
Katso mys aggregaatin mukana toimitettua moottorin ohjekirjaa.
Huomautus: Jos moottori on ollut hiljattain toiminnassa, akkujen lheisyydess saattaa olla
rjhdysalttiita kaasuja (vapautuvat akun latauksen aikana). Varmista, ett alue
on hyvin ilmastoitu ennen kuin akut kytketn irti.
Manuaalinen Automaattinen
6.3.1 Pakojrjestelm
Kun aggregaatti ky, tarkista silmmrisesti ja kuuntelemalla koko pakojrjestelm mukaan
lukien pakosarja, nenvaimennin ja pakoputkisto. Tarkista kaikki liitnnt, hitsisaumat, tiivisteet ja
liitoskohdat vuodoilta ja varmista, ett pakoputket eivt kuumenna ymprivi kohtia liikaa. Jos
havaitset vuotoja, sammuta aggregaatti ja korjaa vuodot vlittmsti.
6.3.2 Polttoainejrjestelm
Kun aggregaatti on toiminnassa, tarkista polttoaineen syttletkut, paluuletkut, suodattimet ja
kiinnitykset vuodoilta. Tarkista kaikki joustavat kohdat viilloilta, halkeamilta ja hankaumilta ja
varmista, ett ne eivt hankaa vahinkoa aiheuttavia pintoja vasten. Jos vuotoja havaitaan, ne
tytyy korjata vlittmsti.
6.3.3 Vaihtovirtashkjrjestelm
Tarkista seuraavat aggregaatin toimiessa:
Taajuus: Aggregaatin taajuuden tulisi olla vakaa ja lukeman tulisi olla sama kuin
aggregaatin arvokilvess mainittu lukema (50 Hz/1500 rpm tai 60
Hz/1800 rpm).
AC-jnnite: Verkkojnnitteen tulisi ilman kuormaa olla sama kuin aggregaatin
arvokilvess mainittu lukema.
Vaihtovirta-ampeerimittari: Virtalukemien tulisi olla nolla ilman kuormaa. Kunkin
linjavirran tulisi olla samankaltainen ilman kuormaa.
Paneelin lamput: Pid ohjauspaneelissa olevaa Paneelin lamppu/Lampputesti-painiketta
painettuna. Kaikkien merkkivalojen tulisi sytty. Varmista ett kaikki
merkkivalot palavat ja vapauta painike sen jlkeen. Jos jokin lampuista
on palanut, ota yhteytt valtuutettuun jlleenmyyjn.
6.3.4 Tasashkjrjestelm
Tarkista ett kaikki akkujen navat ovat puhtaat ja ett ne ovat kunnolla kiinni. Lyst tai sypyneet
liitnnt saavat aikaan vastusta, mik voi vaikeuttaa kynnistymist. Jos akun johtimet ovat
lystyneet, puhdista ne ja liit ne takaisin. Irrota aina akun negatiivisen () kaapelin kummatkin
pt. Liit kaapelin toinen p akun negatiiviseen napaan ja toinen p maadoituskohtaan. Tll
varmistetaan, ett mahdollinen kipininti ei tapahdu akun lhettyvill, eik nin pse helposti
sytyttmn rjhdysherkk akkukaasua.
6.3.5 Moottori
Tarkista nestemrt, ljynpaineet ja jhdytysnesteen lmptila usein. Suositeltavat
toimintapaineet ja lmptilat lytyvt moottorin ohjekirjasta.
Useimmat moottoriviat ilmenevt jo varhaisessa vaiheessa. Tarkkaile ja kuuntele moottorin
toiminnassa, ness tai ulkonss esiintyvi muutoksia, jotka voivat olla merkki huollon tai
korjauksen tarpeesta. Moottorissa esiintyvi muutoksia, joita tulee tarkkailla ovat mm:
Sytytysvika
Trin
Poikkeavat net
Yhtkkiset muutokset moottorin toimintalmptilassa tai -paineissa
Liiallinen pakokaasu
Tehon aleneminen
ljyn kulutuksen lisntyminen
Polttoaineen kulutuksen lisntyminen
Polttoaine-, ljy- tai jhdytysnestevuodot.
Kun aggregaatti on pyshtynyt, tarkista hihnojen kireys ja kiinnitys, tiivisteet ja letkut vuodoilta ja
nkyyk mitn merkkej mekaanisista vahingoista. Lytyneet ongelmat tytyy korjata
vlittmsti.
Kun aggregaatti ky, kuuntele kuuluuko moottorista poikkeavia ni, jotka saattavat viitata
mekaaniseen ongelmaan ja tarkista ljynpaine usein. Tutki kaikki sellaiset kohdat, jotka viittaavat
mahdolliseen mekaaniseen ongelmaan.
6.4 Voitelujrjestelm
Huomaa: Aggregaatit saatetaan toimittaa voitelemattomina. Niihin tytyy list oikea
mr oikeantyyppist ljy ennen kytt. Muista tarkistaa ljyn mr ennen
ensimmist kynnistyst.
6.4.3 Moottoriljyn mr
Tarkista moottoriljyn taso seisokkien aikana huoltotaulukossa (osa 2, kappale 8 - Liitteet)
ilmoitetuin aikavlein. Mittatikkuun on merkitty maksimi- ja minimimerkit, joilla ilmoitetaan
kampikammiossa oleva ljymr. Jotta lukema olisi tarkka, sammuta moottori ja odota noin 15
minuuttia ennen kuin tarkistat ljymrn. Moottorin ylosassa oleva ljy ehtii tss ajassa valua
takaisin kampikammioon.
6.5 Jhdytysjrjestelm
Huomaa: Aggregaatit saatetaan toimittaa voitelemattomina. Niihin tytyy list oikea
mr oikeantyyppist jhdytysnestett ennen kytt. Muista tarkistaa
jhdytysnesteen mr ennen ensimmist kynnistyst.
6.5.2 Jhdytysnesteen mr
VAROITUS: KUUMA JHDYTYSNESTE VOI AIHEUTTAA VAKAVIA
PALOVAMMOJA. ANNA JHDYTYSJRJESTELMN JHTY ENNEN
PAINEEN VAPAUTTAMISTA JA VESIVAIPAN JHDYTTIMEN KORKIN
TAI MATALAN LMPTILAN JLKIJHDYTTIMEN PAINESILIN
KORKIN IRROTTAMISTA.
7.3 Turvallisuus
Kahden huoltoteknikon tulisi tyskennell yhdess vian mritystoimenpiteit tehtess, etenkin
ahtaissa tiloissa. Lue, varmista ett ymmrrt ja noudata kaikkia kappaleessa 1 Alustus ja
turvallisuus- annettuja varoituksia sek kaikkia tss ohjekirjassa ja Tyturvallisuusoppaassa
(0908-0110-08(FI)) annettuja ohjeita ja varotoimenpiteit.
Aggregaatti voidaan asentaa niin, ett se kynnistetn muualta ksin. Mriteltess vian
aiheuttajaa aggregaatissa, joka on sammutettu, varmista ett aggregaatti ei voi kynnisty
vahingossa. Katso kappaletta 6.4 - Aggregaatin kytst pois lukitus.
Huomautus: Kytke akkulaturi aina irti virtalhteest ennen kuin irrotat johtimet. Tmn
ohjeen laiminlyminen saattaa johtaa jnnitepiikkeihin, jotka saattavat
vahingoittaa aggregaatin ohjauspiirej.
7.5.2 Sammutustila-merkkivalo
Tm punainen valo syttyy, kun ohjauslaite tunnistaa sammutustilan. Kun tilanne on korjattu,
sammutuksen merkkivalo voidaan nollata kntmll O/Manuaali/Auto-kytkin O (pois plt)
asentoon ja painamalla Vian kuittaus -painiketta. Aggregaattia ei voi kynnist, kun tm valo
palaa.
7.5.3 Varoitusvalo
Tm keltainen valo syttyy, kun ohjauslaite tunnistaa varoitustilanteen. Kun tilanne on korjattu,
varoitusmerkkivalo voidaan nollata painamalla Vian kuittaus -painiketta. (Aggregaattia ei tarvitse
pysytt, jos vika muuttuu ei-aktiiviseksi aggregaatin toiminnan aikana).
KYTTPANEELI KYTKINTAULU
STATE LINE
ACTION LINE
DESCRIPTION LINE
MENU DISPLAY
AREA
7.9 Vikakoodit
Vikakoodit on jaettu viiteen luokkaan, joiden avulla on helpompi mritt mitk
korjaustoimenpiteet tulisi tehd, jotta aggregaatti saataisiin toimimaan turvallisesti. Kaikkien
koodien luokitukset ja kuvaukset lytyvt taulukosta 71.
Huomaa: Puuttuvat koodinumerot on varattu koodeille, jotka eivt koske tt
aggregaattia. Jotkut koodeista liittyvt tiettyihin toimintoihin, eik niit ny
aggregaatin ohjauslaitteessa.
KOO-
LK KOO-DI LAMPPU VIESTI LK LAMPPU VIESTI
DI
C 1118 Varoitus Esivoitelun releohjain B 1335 Varoitus Ei-kriittinen osoitin asteikon ulkop.
Sammutus/
E 1317 Vapaa mrite 3
varoitus
Sammutus/
E 1318 Vapaa mrite 4
varoitus
VIKA KORJAUSTOIMENPIDE
KOODI: 235 Moottorin vesivaipan jhdytysnesteen mr on laskenut
VALO: SAMMUTUS hlytyksen laukaisupisteen alle. Anna moottorin jhty tysin,
VIESTI: ennen kuin jatkat.
JHDYTYSNESTEEN TASO - a) Tarkista vesivaipan jhdytysnesteen mr ja lis
HLYTYS tarvittaessa. Etsi mahdolliset jhdytysnesteen vuotokohdat ja
korjaa tarvittaessa.
b) Nollaa ohjauslaite ja kynnist uudelleen kun ongelma on
paikannettu ja korjattu.
KOODI: 359 Mahdollinen vika ohjauslaitteessa tai kynnistysjrjestelmss.
VALO: VAROITUS Tarkista seuraavat:
VIESTI: a) Akkukaapelit huonosti kiinni. Puhdista akkukaapeleiden
MOOTTORIN KYNNISTYSVIKA ptteet ja kirist kaikki liitnnt.
b) Tyhjentynyt tai viallinen akku. Lataa akku uudelleen tai vaihda
se.
KOODI: 441 Akun jnnite on alle 24 VDC.
VALO: VAROITUS a) Tyhjentynyt tai viallinen akku. Tarkista akkulaturin sulake.
VIESTI: Lataa akku uudelleen tai vaihda se.
ALHAINEN AKKUJNNITE b) Akkukaapelit huonosti kiinni. Puhdista akkukaapeleiden
ptteet ja kirist kaikki liitnnt.
c) Tarkista moottorin tasavirtageneraattori Vaihda moottorin
tasavirtageneraattori, jos akun normaalia jnnitett (24-26 V)
ei saavuteta.
d) Tarkista lataustaso tarvittaessa (nosta lataustasoa).
KOODI: 442 Akun jnnite on yli 32 VDC.
VALO: VAROITUS a) Tarkista akkulaturin lataustaso tarvittaessa ( laske
VIESTI: lataustasoa).
KORKEA AKKUJNNITE b) Tarkista moottorin tasavirtageneraattori Vaihda moottorin
tasavirtageneraattori, jos akun normaalia jnnitett (24-26 V)
ei saavuteta.
KOODI: 611 Moottori on sammunut ylikuumenemisen takia (jhdytysajastimet
VALO: VAROITUS ohitettiin). Nin tapahtuu, kun Htpysytys-painiketta painetaan
VIESTI: tai O/Manuaali/Auto-kytkin siirretn O (pois plt) asentoon
KUUMA MOOTTORI ennen kuin jhdytysprosessi on pttynyt. (Aggregaattia tulisi
kytt 10 %:n tai sit alhaisemmalla kuormituksella 3 minuuttia
ennen sammuttamista.) Tmn tyyppist sammutusta tulisi
vltt, sill se voi heikent toimintakyky ja vahingoittaa
moottoria.
KOODI: 1311 - 1318 Kun ohjauslaite havaitsee jokin nist asiakkaan laatimista
LAMPPU: SAMMUTUS/VAROITUS mritteist, vastaava vikaviesti ilmestyy nytlle. Vian laatu on
VIESTI: asiakkaan valittavissa. Nm vikatilat voidaan ohjelmoida
ASIAKKAAN MRITTM VIKA kynnistmn sammutuksen tai varoituksen, josta ilmoitetaan
Varoitus- tai Sammutus-merkkivalolla.
Huom: Asiakkaan mrittmi vikaviestej voidaan muuttaa.
Asiakas laatii koodia (1311-1318) vastaavan viestin.
KOODI: 1416 Tila - Tarkoittaa, ett Vian ohitus tila on aktivoitu. Tm tila on
VALO: VAROITUS tarkoitettu pasiassa huoltohenkilille vian mritystoimenpiteit
VIESTI: varten. Tss tilassa aggregaatti ohittaa suurimman osan
SAMMUTUSVIKA jrjestelmn sammutusvioista.
KOODI: 1417 Ohjauslaite ei pysty sammumaan tuntemattomasta syyst. Akku
VALO: VAROITUS on mahdollisesti purkautunut. Ota yhteytt valtuutettuun
VIESTI: huoltoliikkeeseen huoltoa varten.
SAMMUTUSVIRHE
VIKA KORJAUSTOIMENPIDE
KOODI: 1433/1434 Viittaa paikalliseen tai kaukohtpysytykseen. Htsammutustila
VALO: SAMMUTUS voidaan nollata vain paikallisesta ohjaustaulusta.
VIESTI: Paikallisen/Kaukohtpysytys-painikken nollaus:
HTPYSYTYS - PAIKALLINEN / a) Ved tai kierr ja ved painike ulos.
HTPYSYTYS - KAUKO b) Knn O/Manuaali/Auto-kytkin O (pois plt) asentoon.
c) Paina etupaneelissa olevaa Vian kuittaus painiketta.
d) Valitse manuaalinen tai automaattinen tarpeen mukaan.
KOODI: 1438 Mahdollinen vika ohjauslaitteessa tai kynnistysjrjestelmss.
VALO: VAROITUS Tarkista seuraavat:
VIESTI: a) Akkukaapelit huonosti kiinni. Puhdista akkukaapeleiden
KYNNISTYSVIKA ptteet ja kirist kaikki liitnnt.
b) Tyhjentynyt tai viallinen akku. Lataa akku uudelleen tai vaihda
se.
KOODI: 1439 Polttoaine alkaa olla vhiss. Tarkista polttoaineen mr ja lis
VALO: VAROITUS tarvittaessa.
VIESTI:
POLTTOAINEMR ALHAINEN
PIVSILISS
KOODI: 1441 Polttoaine alkaa olla vhiss. Tarkista polttoaineen mr ja lis
VALO: VAROITUS tarvittaessa.
VIESTI:
POLTTOAINEMR ALHAINEN
PSILISS
KOODI: 1442 Akun jnnite on laskenut alle 14,4 VDC kahden sekunin ajaksi
VALO: VAROITUS kynnistyksen aikana.
VIESTI: a) Tyhjentynyt tai viallinen akku.
HEIKKO AKKU b) Katso varoitusviesti 441 Alhainen akkujnnite.
KOODI: 1443 Akun jnnite on laskenut alle toimintarajansa (3,5 V
VALO: VAROITUS kynnistettess) eik pysty virroittamaan kynnistys- ja
VIESTI: ohjauspiiri.
AKKU ON TYHJ a) Katso varoitusviesti 441 Alhainen akkujnnite.
FORORD
Hensikten med denne manualen (Volum 1 og 2) er gi brukerne god, generell informasjon. Kapittel 1 til 7
(Volum 1) omhandler PCC3201-styringen og informasjon for et vanlig generatorsett. Kapittel 8 (Volum 2)
dekker spesifikk informasjon om motor og gir ytterligere informasjon om hvert enkelt generatorsett og m
leses fr settet tas i bruk.
Den skal benyttes som veiledning, hjelp og anbefalinger for riktig og sikker bruk. Cummins Power
Generation Limited tar ikke ansvar for problemer som oppstr som flge av at instruksene i manualen blir
fulgt.
All informasjon i denne manualen er basert p informasjon som fantes da den ble trykket. I samsvar med
Cummins Power Generation Limiteds policy i forhold til kontinuerlig forskning og forbedring, kan
informasjonen endres uten forutgende varsel. Brukere br derfor passe p at de har den nyeste
tilgjengelige informasjonen fr arbeid pbegynnes.
Brukere opplyses om at det av sikkerhetsmessige rsaker er deres ansvar at det ansettes kompetente
personer til utfre monteringsarbeid. Rdfr deg med autorisert forhandler for ytterligere informasjon om
montering. Det er viktig at det utvises stor grad av forsiktighet ved bruk, montering og betjening av diesel-
motorer p grunn av at disse kan vre potensielt farlige. Se ogs i annen litteratur fra Cummins Power
Generation Limited, og da spesielt Helse- og sikkerhetsmanualen (0908-0110-10(NO)) og motormanualen.
Dersom det er behov for ytterligere assistanse, ta kontakt med:
E-post: cpg.uk@cummins.com
Nettsted: www.cumminspower.com
INNHOLD
Kapittel Tittel Side
Innhold Side i
INNHOLD (fortsatt)
Kapittel Tittel Side
Side ii Innhold
INNHOLD (fortsatt)
Kapittel Tittel Side
INNHOLD (fortsatt)
Kapittel Tittel Side
Illustrasjoner
Figur Tittel Side
Tabeller
Tabellnr. Tittel Side
Supplerende publikasjoner
De supplerende publikasjonene som gjelder for ditt system flger med systemet. Der hvor dette er pas-
sende, vil tilhrende instruksjonsmanual(er) ogs flge med annet tilleggsutstyr som du bestiller.
Tittel Publikasjonsnr.
Blybatteri ...........................................................................................................0908-0101-10(NO)
Batterilader ...........................................................................................................0908-0102-10(NO)
Radiatorinformasjon ...........................................................................................................0908-0107-10(NO)
Helse og sikkerhet (dieselgeneratorsett) ...............................................................................0908-0110-10(NO)
Side iv Innhold
kVA Syneffekt
kVAR Blindeffekt
kW Aktiv/reell effekt
kWh Enhet for elektrisk energi eller arbeid
Forsiktig: Advarer om en skade eller usikker praksis som kan fre til skade p produkt
eller utstyr.
1.2 Advarsler
ADVARSEL: DET ER VIKTIG LESE OG FORST ALLE SIKKERHETSMERKNADER
SOM STR I DENNE MANUALEN. UKORREKT DRIFT ELLER VEDLIKE-
HOLD AV UTSTYRET KAN FRE TIL EN ALVORLIG ULYKKE ELLER MED-
FRE SKADE P UTSTYRET, SOM FRER TIL PERSONSKADE ELLER
DDSFALL.
KAPITTEL 2 INTRODUKSJON
2 Introduksjon
2.1 Generelt
Fr en starter opp generatorsettet m brukeren ta seg tid til lese denne manualen og gjre seg
kjent med advarslene og betjeningsprosedyrene.
Et generatorsett m betjenes og vedlikeholdes korrekt for at det skal vre driftssikkert. Manualen
inneholder en vedlikeholdsplan og en feilskingsguide.
Motormanualen er inkludert i settet. Dersom det skulle finnes motstridende informasjon, gr denne
manualen foran motormanualen.
2.3 Ettersalgstjenester
Vi tilbyr et fullstendig utvalg av ettersalgstjenester som flger:
2.3.1 Vedlikehold
ADVARSEL: FEILAKTIG SERVICE ELLER BYTTE AV DELER KAN FRE TIL ALVORLIG
PERSONSKADE ELLER DDSFALL, OG/ELLER SKADE P UTSTYR.
SERVICEPERSONELL M VRE UTDANNET TIL, OG HA ERFARING MED,
UTFRE ELEKTRISK OG/ELLER MEKANISK SERVICE.
For kunder som nsker at generatorsettene deres skal gjennomg service med jevne mellomrom,
tilbyr kundeserviceavdelingen en fullstendig vedlikeholdskontraktpakke. Denne dekker alt i forhold
til rutinevedlikehold og inkluderer en detaljert rapport om tilstanden til generatorsettet. I tillegg kan
dette kobles til en 24-timers utrykningsordning som tilbyr hjelp 365 dager i ret ved behov. Det
finnes spesialiserte teknikere som kan opprettholde optimale ytelsesniver fra kundens generator-
sett, og det anbefales at vedlikeholdsoppgaver kun foretas av opplrte, erfarne teknikere som
tilbys gjennom kundeserviceavdelingen.
2.3.2 Garanti
Alle generatorsettene har 12 mneders garanti fra kjpsdato. I tillegg er det mulig kjpe til ut-
videte garantidekninger. Dersom generatoren fr full driftsstans, kan en vanligvis f yeblikkelig
hjelp av fabrikktrente serviceteknikere som har utstyr til gjre alt av mindre reparasjoner og de
fleste strre reparasjoner p stedet.
For ytterligere informasjon om garantiordningen, ta kontakt med din godkjente forhandler.
2.3.3 Reservedeler
Det finnes en rikholdig reservedelsavdeling som er tilgjengelig for mekanikeren som utfrer rutine-
vedlikehold eller dersom det skulle oppst en full driftsstans. Ta kontakt med din lokale Cummins-
forhandler.
Vennligst oppgi installasjonsnr., serienr., og delenr. ved bestilling av reservedeler.
2.3.4 Utenlands
Agenter og representanter i nesten 100 land over hele verden tilbyr montering og ettersalgs-
tjenester for det leverte utstyret. Din autoriserte distributr kan gi deg navn og adresse til agenten i
ditt nromrde.
2.3.5 Tilleggslitteratur
Dersom du har behov for ytterligere, mer detaljert informasjon om motoren eller generatoren, ta
kontakt med din godkjente forhandler.
Oppgi installasjonsnr. og serienr.
KAPITTEL 3 SYSTEMOVERSIKT
3 Systemoversikt
3.1 Generatorkomponenter Vanlig generatorsett
Hovedkomponentene i et vanlig generatorsett vises nedenfor og henvises til i dette kapittelet. Se
motormanualen for informasjon om hvor andre komponenter (som oljepfylling, peilestav osv.) er
plassert. Se Volum 2, Kapittel 8 (Appendikser) i denne manualen, sammen med tegningene som
flger med settet ditt for ytterligere informasjon som er spesifikk for generatorsettet.
Det finnes ogs dataark dersom det er ndvendig med ytterligere spesifikk informasjon. Kontakt
din godkjente forhandler.
En del tilleggsutstyr er frt opp selv om det kanskje ikke er tilgjengelig for alle modeller.
4
5
3
2
6
FORKLARING TILLEGGSUTSTYR
1. Vekselstrmsgenerator Batterier og brett
2. Styringshus Inngangsboks til effektbryter
3. Styringspanel Elektrisk drivstoffoverfringspumpe
4. Luftrenser Kjlevskevarmer for motor
5. Motor Sumpdreneringspumpe
6. Radiator
7. Fundamentramme
3.1.2 Styringssystem
Styringssystemet er en mikroprosessorbasert styringsenhet for overvking og beskyttelse av gene-
ratorsettet (se Kapittel 4) og kan gi automatisk parallellkjring. Alle indikatorer, styringsbrytere/-
knapper og det digitale displayet er plassert foran p styringspanelet som vist i Figur 4-1.
Den styrer drivstoff og motorhastighet, regulering av spenningsproduksjon fra hoveddynamo, og
full styring og overvking av generatorsett. Styringssystemet overvker motorens tilstand, dynamo
og ekstrasystemer kontinuerlig ved hjelp av en rekke sensorer og sendere som er plassert p
generatorsettet, og vil aktivere automatisk avstenging dersom det skulle oppst en alvorlig feil.
3.1.3 Motor
Alle generatorsettene har en firetakters, vannavkjlt motor med styringskontroll og et fullt beskyt-
telsessystem for motoren. Se generatortypeskiltet for finne ut av motortype og informasjon om
kapasitet.
For ytterligere informasjon, se motormanualen som flger med denne manualen.
3.1.4 Vekselstrmsgenerator
Alle generatorsett bruker vekselstrmsdynamoer med brstels dreiefeltkonstruksjon som elimine-
rer vedlikehold knyttet til sleperinger og brster. Se generatortypeskiltet for finne ut av dynamo-
type og informasjon om kapasitet.
3.1.7 Drivstoffsystem
Det kan leveres en drivstofftank som er innebygd i fundamentrammen. Frittstende hovedtanker
p stativ med kapasitet p 450, 900 og 1350 liter kan fs som tilleggsutstyr.
3.1.7.1 Drivstoffoverfringspumper (tilleggsutstyr)
Frittstende drivstofftanker kan fylles opp manuelt ved hjelp av en ekstra, hnddrevet drivstoff-
overfringspumpe.
Drivstofftanker kan fylles opp automatisk ved hjelp av en elektrisk drivstoffoverfringspumpe.
Denne pumpen, som er utstyrt med starter, styres ved hjelp av bryterne for hyt og lavt drivstoff-
niv som er montert p tankene.
P automatiske pfyllingssystemer er pfyllingslokket p den rammemonterte tanken byttet ut med
en overlps-/lufteanordning som gjr det mulig sende ubrukt drivstoff til enten et sikkert omrde
eller tilbake til en bulktank.
3.1.7.2 Drivstoff-/vannavskillere
Som standard er det montert vannavskillere p settet for beskytte innsprytningssystemet, etter
som det ikke kan garanteres drivstoff som ikke inneholder vann.
3.1.8 Kjlesystem
Motorens kjlesystem bestr av en radiator med utsttervifte, mekanisk drevet vannpumpe og en
termostat. Viften driver luft gjennom radiatoren og tar vekk overflatevarmen fra motoren og dyna-
moen.
Dynamoen har sin egen interne kjlevifte.
3.1.10 Likestrmsystem
Et 24-volt batterisystem srger for oppstart av motor og likestrm for generatorstyringssystemet.
3.1.10.1 Batterisystem
Batteritype, -strrelse og -spenning velges for passe til generatorsettkapasitet og -bruk ved
bestilling.
3.1.10.2 Ladedynamo
En motordrevet ladedynamo er standardutstyr for vedlikeholde batterispenningen nr motoren
gr.
3.1.10.3 Batterilader drevet av nettspenning (tilleggsutstyr)
nfaset batterilader drevet av nettspenning (tilleggsutstyr), som kan monteres p panel eller vegg
og srger for at batteriet er oppladet nr generatorsettet ikke er i gang.
Rd linse
Horn
Grnn linse
Vippebryter
Gul linse
Vippebryteren gir brukeren muligheten til aktivere eller sl av hornet. Den grnne og gule lys-
dioden tennes for indikere aktiv modus for vippebryteren, mens den rde lysdioden tennes nr
alarmen er aktivert.
De tre indikatorlampene gir flgende informasjon:
3.1.12 Sensorer/sendere
Ulike parametere for generatorsett mles av sensorer, sendere, RTD-er osv., og signalene fra
disse mottas av styringen.
Motormonterte sensorer kan overvke flgende systemer:
Kjlesystem
Drivstoff
Smreolje
Diverse omrder
Sensorer montert p vekselstrmsgeneratoren kan overvke flgende parameter (tilleggsutstyr):
Viklingstemperaturer
3.2 Varmeelementer
Forsiktig: Det m ikke settes strm p varmeelement(er) dersom kjlevskesystemet er
blitt avbldd.
3.3.1 Bruk
Denne enheten holder batteriet fulladet uten overlade det. Enheten gir ogs rask lading, ved
behov, med en strmstyrke opp til nominell uteffekt.
Laderens elektroniske styringskrets gjr at laderen kan st i kretsen ved oppstart av motor og
fungerer parallelt med ladedynamoen.
Laderen srger for strm til batterisystemet inntil spenningen p batteripolen er lik den innstilte
vedlikeholdsspenningen. Nr det punktet ns, vil det kun tilfres dryppladingsstrm. Nr batteriet
lades ut p grunn av belastning og spenningen p batteripolene synker, vil laderen igjen tilfre
strm nok til f opp igjen spenningen til vedlikeholdsniv.
Dersom det skulle oppst en ladefeil som varer i mer enn ti sekunder, vil det bli satt strm p
feilreleet og kontakten stenges. Lading indikeres med en rd lysdiode.
Merk: Lysdioden lyser opp selv om ladestrmsikringen gr.
Forsiktig: Batterier br ikke etterlates p hurtiglading i lange perioder, da dette vil fre til
forhyet vannforbruk og gassutvikling, og kan redusere batteriets ytelse.
KAPITTEL 4 STYRINGSSYSTEM
4 Styringssystem
4.1 Beskrivelse av styringssystem
Hovedstyringspanelet bestr av to paneler, operatrpanelet og bryterpanelet. Disse og tilknyttet
utstyr finnes i styringshuset, som er montert bak p generatorsettet.
Avhengig av anleggets behov kan operatrpanelet installeres i styringspanelenheten (utstyrt med
alle funksjoner) som vist i Figur 4-1, eller det kan plasseres i en separat enhet og installeres uten-
for kontrollpanelenheten. I dette siste tilfellet kan panelet plasseres p opp til 1,2 km avstand fra
generatorsettet.
Merk: Funksjonen til flere av knappene p operatrpanelet avhenger av hvor det er plassert
(eksternt eller i styringspanelenheten). Hvis funksjonen ikke er konstant, er den merket
som fjernstyrt eller lokalstyrt operatrpanel i beskrivelsen.
Styringssystemet er en mikroprosessorbasert styringsenhet for overvking og beskyttelse av
generatorsettet og kan gi automatisk parallellkjring. Alle indikatorer, styringsbrytere/-knapper og
det digitale displayet er plassert foran p styringspanelet som vist i Figur 4-1
Den styrer drivstoff og motorhastighet, regulering av spenningsproduksjon fra hoveddynamo, og
full styring og overvking av generatorsett. Styringssystemet overvker motorens tilstand, dynamo
og ekstrasystemer kontinuerlig ved hjelp av en rekke sensorer og sendere som er plassert p
generatorsettet, og vil aktivere automatisk avstenging dersom det skulle oppst en alvorlig feil.
Styringssystemet har to feilnivsignaler:
1. Advarsel: varsler om nrt forestende eller ikke-kritisk motorfeil. Styringsmodulen gir
kun en indikasjon for denne tilstanden.
2. Avstenging: varsler om potensiell kritisk feil for motoren. Styringen fjerner automatisk
belastningen p motoren og stenger den ned yeblikkelig, uten nedkjlingsfase.
Styringssystemet opererer p 24 V likestrm fra batteri. Tilleggsutstyret drives p LV-vekselstrm.
Historikkdata lagres i et ikke-flyktig minne og slettes ikke selv om batteriet gr tomt.
I tillegg til de mange styrings- og varslingsfunksjonene, kan PCC 3201 enkelt oppgraderes til
kommunisere over et PowerCommand-nettverk, eller arbeide som del av et parallellkjrings-
system.
OPERATRPANEL BRYTERPANEL
1 2
10 9 8 7
Forsiktig: Pass p at rsaken til ndstoppen er blitt underskt og at feilen er blitt utbedret
fr tilbakestilling av ndstoppen og ny oppstart av generatorsettet.
O/Manuell/Auto-bryter:
Manuell-stillingen gjr det mulig bruke knappen Manuell drift/stopp p bryterpanelet.
Auto-stillingen gjr at en kan fjernstyre start/stopp av motoren. (Deaktiverer bruk av knappen
Manuell drift/stopp p bryterpanelet.)
(O)-stillingen (Av) forhindrer at generatorsettet startes opp (lokalt eller fjernstyrt). Hvis den stilles til
AV (O) mens settet gr, blir motoren yeblikkelig stengt av (overstyrer nedkjlingstimere). Slik
varm avstenging br unngs s langt som mulig, for unng undvendig slitasje p motoren.
Varm avstenging logges av styringsprogramvaren.
Det finnes en nkkelfunksjon som skal forhindre uautorisert bruk av bryteren.
TILSTANDSLINJE
TILTAKSLINJE
BESKRIVELSESLINJE
MENYDISPLAYOMRDE
GRAFISK
DISPLAY
MENYKNAPPER MENYKNAPPER
4.2.2 Menyknapper
Seks fjrende brytere, tre p hver side av det digitale displayvinduet, brukes til bevege seg trinn
for trinn gjennom systemstyringsmenyene og til justere parameterne for generatorsettet.
Knappen er aktiv nr en melding eller et symbol ved siden av bryteren blir fremhevet (vises i invers
video). Den viste meldingen eller det viste symbolet indikerer hvilken funksjon knappen har.
Merk: I det grafiske displayet indikerer symbolet at nr man velger knappen som er plassert
ved siden av symbolet vil programmet g til neste menyvisning, som vist i menydia-
grammene.
I det grafiske displayet indikerer symbolet at nr man velger knappen som er plassert
ved siden av symbolet vil programmet g tilbake til forrige menyvisning.
PLASSERING LOKAL
+ TEMP
EF
TRYKK FLD PSI ENTER
TRYKKGASS INHG
4.3.1 Lokal-/fjernstyringsfelt
Dette alternativet m settes til lokalstyring nr det grafiske displayet er installert p generator-
settets styringspanel, eller fjernstyring nr det er installert p avstand fra generatorsettet.
Alternativet for lokal-/fjernstyring avgjr hvilke knapper som er aktive (vises) i styringsundermeny-
en (Kapittel 4.7).
4.4 Hovedmeny
Figur 4-4 viser hovedmenyene (Meny A og Meny B) i systemstyringen. De to hovedmenyene
brukes til dele systemundermenyene inn i hovedkategorier, som Motordata, Vekselstrms-
generatordata osv.
For se data, trykk p aktuell menyknapp for velge kategori. Etter at valgt knapp er blitt valgt, se
pflgende sider for detaljert informasjon om den valgte kategorien.
Merk: Den numeriske informasjonen som vises i flgende figurer er kun ment som et
eksempel. De gjenspeiler ikke ndvendigvis informasjonen for ditt spesifikke generator-
sett.
MENY A
MENY- MENY MENY-
KNAPPER B KNAPPER
MENY B
JUSTER
BUS-DATA
Oppsett TILBAKE <<
4.4.1 Justeringsknapp
Justeringsundermenyen er kun beregnet for kompetent anleggspersonell. Merk at man m angi et
passord for at kun autoriserte operatrer skal kunne endre disse dataene.
4.4.2 Oppsettsknapp
Oppsettsundermenyen beskrives i servicemanualen og er kun beregnet for kompetent service-
personell. Derfor m man oppgi et passord fr man kan endre disse dataene.
Merk: PTC PTC-oppsettsundermenyen er kun beregnet for kvalifisert anleggs- og service-
personell. Passord er oppgitt, men kan endres etter installering for hindre uautoriser-
te modifikasjoner,
Merk: Man kan se justerings- og oppsettsundermenyene uten oppgi korrekt passord, men
ikke foreta endringer i dem.
4.5 Motordataundermenyer
Hvis du trykker p motordataknappen i Meny A, vises motordataundermenyene (Figur 4-5).
Den frste undermenyen viser generell informasjon som gjelder for alle generatorsett (kjlevske-
temp., oljetrykk osv.). Dataene i de(n) andre undermenyen(e) vil avhenge av hvilken type og
hvilket antall sensorer maskinen leveres med.
MOTORDATA
KJLEVSKETEMP. 180EF
MOTORHASTIGHET1800 OPM
BATTERI 29.1 VDC
OLJETRYKK 75 PSI
OLJETEMP. 210EF
MANIF.TEMP. 75EF
MANIF.TRYKK ABS 180 INHG
UTTRYKK ABS 180 PSI
OMGIVELSESTRYKK 88 INHG
4.6 Vekselstrmsgeneratorundermenyer
Hvis du trykker p vekselstrmsgeneratordataknappen i Meny A, vises undermenyene for veksel-
strmsgeneratordata (Figur 4-6).
VEKSELSTRMSGENERATORDATA
kW kVA PF
L1 350 500 ,80
L2 350 500 ,80
L3 350 500 ,80
TOT 1050 1500 ,80
4.6.2 Ampere
Alle faser. Nyaktighet 1 %.
4.6.3 Frekvens
Utgangsfrekvens for generatorsett.
4.6.4 AVR-arbeidssyklus
Viser spenningsregulator(driv)nivet i prosent av maksimum.
4.7 Styringsundermeny
Hvis du trykker p styringsknappen i Meny A, vises styringsundermenyen (Figur 4-7).
STYRING
(Lokal)
+ DRIFTSMODUS TOMGANG
AKTIVER SYNK
STOLPEDIAGRAMTEST
STYRING
(Ekstern)
START GENERATORSETT
FEILKVITTERING
AKTIVER SYNK
STOLPEDIAGRAMTEST
4.8 Historie-/om-undermenyer
Hvis du trykker p historie-/om-knappen i Meny A, vises Historie-/om-undermenyene (Figur 4-9).
4.8.1 Historie
Styringen frer en datalogg over antall motorstarter og antall driftstimer for motoren og styringen,
og megawatt og maksimum moment-timer for generatorsettet. Denne informasjonen lagres i et
ikke-flyktig minne og slettes ikke selv om batteriet gr tomt.
4.8.2 Om
Om-undermenyene gir flgende informasjon om generatorsettet:
Generatorsettmodell og -wattforbruk (kW/MW)
Utgangsspenning og WYE, DELTA eller SINGLE
Frekvens: 50 eller 60 Hz
Kapasitet: Standby, grunneffekt eller base
Styringens versjonsniv og operativprogramvare for panelet
4.8.3 Feilhistorie
Styringen frer en datalogg over alle feilforhold etter hvert som de oppstr, og tidsstempler dem
med styrings- og motordriftstimer.
Inntil 32 (ikke-tilbakestilte) feilkoder kan lagres i styringspanelets minne. Etter feilkvittering og av-
klaring, slettes de fra styringspanelets minne. De forblir imidlertid gi en datalogg over feilkode-
historien. (Serviceverktyet InPower kreves for vise denne dataloggen.)
Feilhistorielinjen p displayet: 1 av 24 indikerer at 24 feil er registrert, og at den siste feilen (1)
styringsenheten har oppdaget, vises.
Forekomstlinjen p displayet: I dette eksempelet indikerer 5 at det er den femte forekomsten av
denne feilen. (Serviceverktyet InPower kreves for se de siste fire feilene av den koden.)
Merk: Antall forekomster kes for hver nye forekomst av samme feil. Styringsenheten m
oppdage at den opprinnelig oppdagede feilen har blitt avklart fr den vil ke antall fore-
komster for den feilen.
F.eks.: Nr det oppdages en Lavt oljetrykk-feil, vil styringsenheten ke antall fore-
komster* med 1. Denne feilen forblir aktiv inntil styringsenheten oppdager at feilen har
blitt korrigert. En aktiv feil vil gjre at styringsenheten ikke kan ke antall forekomster
hver gang motoren startes. Nr styringsenheten oppdager at oljetrykket er normalt, blir
feilen inaktiv, slik at antall forekomster kan kes for neste oppdagede Lavt oljetrykk-feil.
HISTORIE/OM
STARTER
533
MOTORTIMER 1236
STYRINGSTIMER 7879
KWT 890
MODELL 1750DQKB
SPENNING 416 WYE
FREKVENS 60
KAPASITET STANDBY
REGULATORVERSJON
RTOP DN30008.DFA
BATS 15. februar 1999
ANNEN PANELVERSJON
RTOP 1,12
BATS 1,04
FEILHISTORIE 1 AV 24
+ STYR.TIMER 459
FOREKOMST 5
MOTORTIMER 334
FEILKODE 1437
(FEILBESKRIVELSE)
4.9 Justeringsundermeny
Hvis du trykker p justeringsknappen i Meny A, vises justeringsundermenyen(Figur 4-10).
Justeringsundermenyen er beregnet for kun kvalifisert service- og anleggspersonell, og kan kreve et
BRUKERpassord. Hvis det er ndvendig med et passord, vil dette vises nr du prver endre
justeringsundermenyen. (Se passordmenyen i Kapittel 4.11 for angi passord.)
Endringer lagres automatisk nr du gr ut av denne menyen.
Merk: Bruk knappene + og - for ke eller senke verdiene i flgende felt. Bruk pilknappen () til
flytte markren innenfor et felt eller til neste felt. Det valgte feltet fremheves.
STARTFORSINKELSE: Denne forsinkelsen gjelder kun for fjernstyrt starting i Auto-modus.
Startforsinkelsen kan justeres fra 0 til 300 sekunder.
STOPPFORSINKELSE: Denne forsinkelsen gjelder kun for fjernstyrt stopping i Auto-
modus. Stoppforsinkelsen kan justeres fra 0 til 600 sekunder.
SPENNING: Brukes til justere utgangsspenningen 5 %.
FREKVENS: Brukes til justere frekvensen 3 Hz.
SPENNINGS-/HASTIGHETSFALL: Disse to undermenyene gjelder for et generatorsett med aktivert
parallellkjringsalternativ og som er konfigurert til fingere i
fallmodus. Disse justeringene skal kun utfres av teknisk
kvalifisert personell.
JUSTER
+ JUSTER:
STARTFORSINKELSE 5 SEK
- STOPPFORSINKELSE 11 SEK
SPENNING 208 1,2%
FREKV 60.0 HZ -0,0 HZ
6
JUSTER:
+ STANDBY
SPENNINGSFALL AV
-
BUS L1 480 V
KRAFTFAKTOR 0,80
6 VOLT 4,99 %
JUSTER:
+ STANDBY
HASTIGHETSFALL AV
-
BUSFREKV. 60,0 HZ
TOTAL KW 300 HZ
6 FREKV 60,0 0,40 HZ
4.10 Parallelldataundermeny
Hvis du trykker p parallelldataknappen i Meny A, vises parallelldataundermenyen (Figur 4-11). Denne
menyen vises kun i parallellkjringsapplikasjoner.
PARALLELLDATA
BELASTNINGSREGULATOR
V BUS GEN
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480
_\_
HZ 60,1 60,1
DEG-122 SYNKRONISERER IKKE
BUSS-spenning L-L: Busspenningene LinetoLine (L1, L2 og L3) mles mellom L1 til L2, L2 til L3 og
L3 til L1.
BUSS/GEN HZ: BUSS/GENENERATOR-hertz.
BUSS/GEN-SYNKSTATUS: Den nederste linjen i det grafiske displayet brukes til indikere flgende
BUSS/GEN-synkstatuser:
SYNKRONISERER IKKE: Generatorsett er i servicemodus som ikke tillater automatisk
synkronisering.
SYNKRONISERER: Generatorsettet synkroniserer seg mot buss.
KLAR TIL LUKKE: I manuell modus, skyv effektbryterens lukkeknapp for lukke
bryteren.
_\_-knapp: (Kun parallellkjringsapplikasjoner.) Brukes til pne og lukke
generatorsettets effektbrytere (CB). Symbolet viser om CB er pen
eller stengt.
pnet _\_, trykk for stenge.
Stengt _-_, trykk for pne.
Nr bryteren for O/Manuell/Auto-bryteren p styringspanelet str i stillingen Auto, kontrolleres pningen
og stengingen av CB av styringssystemets programvare. CB-symbolet viser om CB er pnet eller
stengt, men knappen er deaktivert dersom styringen er satt til Auto.
I stillingen Manuell, m CB stenges ved bruke denne knappen. Dersom CB er blitt manuelt stengt og
deretter pner seg igjen, m den stenges av ved hjelp av denne knappen. For stenge CB trykk og
hold nede knappen til symbolet viser lukket CB. (Stenging av CB finner kun sted hvis
oppsettsforholdene tillater det ddbuss eller generator synkronisert med buss.)
4.11 Passordmeny
Fra justeringsmenyen, trykk p knappen + eller - for vise passordmenyen (Figur 4-12) hvis det er
tildelt et brukerpassord til dette feltet. Nr du ha angitt korrekt passord, tillater systemet deg
endre undermenyen. For hindre utautoriserte endring, er angitt passord kun gyldig i ti minutter
etter at man sist trykket p en knapp.
Merk: Applikasjonens passord er kun beregnet for at servicepersonell med kompetanse skal
kunne foreta justering av parametere for oppsettsundermeny.
For angi passordet:
1. pne justeringsundermenyen.
2. I den viste undermenyen, trykk p knappen + eller -. Passordmenyen vises. (Justering er kun
tillatt hvis passordmenyen ikke vises.)
3. Trykk p knappen + og - for velge det frste tegnet i brukerpassordet (AZ eller 09).
4. Trykk p knappen for velge det neste tegnfeltet. Det valgte tegnfeltet fremheves.
5. Gjenta trinn 3 og 4 for angi resten av tegnene i passordet.
6. Trykk p Enter-knappen nr du har angitt passord. Justeringsundermenyen vises igjen.
7. G ut av justeringsundermenyen for lagre endringene.
+- ELLER -- KNAPP
ANGI BRUKERPASSORD
(ELLER)
ANGI
+ APPLIKASJONSPASSORD
ENTER
- xxxxxxxx
4.12 Kraftoverfringshovedmeny
Hvis du trykker p kraftoverf.knappen i Meny A, vises kraftoverfringshovedmenyen (Figur 413).
Merk: Kraftoverfringsstyring (PTC-funksjon) m vre installert for at denne undermenyen
skal vises.
PTC-funksjonen gjr at PCC3201 kan overvke nettspenningen og frekvensen for svikt, og styre
pning og lukking av kontaktene (effektbryterne) for nettstrm (S1) og generatorsett (S2).
Hvis nettstrmmen svikter, vil styringen initiere startrekkeflgen (Figur 51), pne S1 og lukke S2
for belastning. Nr nettstrmmen vender tilbake, blir belastningen tilbakefrt til nettstrm (S1
lukkes og S2 pnes) og styringen initierer avstengingsrekkeflgen for generatorsettet.
Symbolet som vises i midten av kraftoverfringshovedmenyen indikerer hvilken bryter
(nettstrm eller generatorsett) som pnes/lukkes for belastning. Symbolet som vises i Figur 4-13
viser at enhetsbryteren er stengt og sender strm til belastningen.
Kraftoverfringshovedmenyen indikerer ogs om nettstrmmen og generatorsettet er tilgjengelig
for ta imot belastning. Nr styringen oppdager at en av kildene er klare til ta imot belastning,
vises Nettstrm og/eller Generatorsett i invers video.
Kraftoverfringshovedmenyen har fire undermenygrupper:
Nettstrm
Status
Overfringsstyring
Generatorsett
For se data, trykk p aktuell menyknapp for velge kategori. Etter at valgt knapp er blitt valgt, se
pflgende sider for detaljert informasjon om den valgte kategorien.
STATUS
OVERFRINGSSTYRING
DEG123 SYNKRONISERER
4.12.1 PTC-statuslinje
Den verste linjen i det grafiske displayet brukes til indikere flgende PTC-statuser:
IKKE AKTIVERT: PTC er ikke aktivert. Bryter p styringspanelet i O-stilling (Av).
MANUELL: Bryter p styringspanelet i stillingen Manuell. Alle PTC-handlinger eller start-
/stopphandlinger for generatorsettet styres manuelt.
PEN NETTSTRM: Belastning er koblet til nettstrm.
TILBAKEFRE: Tilbakefre belastning til nettstrm.
OVERSTYRE TILBAKEFRING: yeblikkelig tilbakefring av belastning til nettstrm pga.
av feil ved generatorsettet (f.eks. advarsel, effektreduksjon eller avstenging med nedkjling).
Tilbakefringstimeren ignoreres, p linje med tilbakefringssperre.
NDTEST: Ndtestrekkeflge initiert via fjernstyringsstartbryter med ndstartrekkeflge
aktivert (TB83-terminal pnet). Ndtestmodus betyr at generatorsettet vil fortsette kjre
selv om det forekommer en generatorsettadvarsel eller effektreduksjonsfeil. Denne testen kan
utfres med eller uten belastning (se Kapittel 5.9). Se Tabell 5-3 for rekkeflge p opera-
sjonen.
TEST: Testrekkeflge initiert via fjernstyringsstartbryter med ndstartrekkeflge deaktivert
(TB83-terminal lukket). Testmodus er ikke-ndmodus, noe som betyr at en tilbakefring til
nettstrm vil forekomme hvis det skulle oppst problemer med generatorsettet under testing
med belastning. Denne testen kan utfres med eller uten belastning (se Kapittel 5.9). Se
Tabell 5-3 for rekkeflge p operasjonen.
VELSE: velsesrekkeflge initiert via styringspanel. Denne testen kan utfres med eller
uten belastning (se Kapittel 5.9). En tilbakefring til nettstrm vil forekomme hvis det oppstr
problemer med generatorsettet under velsesrekkeflgen. Se Tabell 5-3 for rekkeflge p
operasjonen.
FEIL P NETTSTRM: Feil p nettstrm. (Initierer overfring av belastning til generatorsett
hvis O/Manuell/Auto-bryter er i Auto.)
NETTSTRM
NETTSTRM:
V L-L L-N AMPERE
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
FREKVENS 60,0HZ
NETTSTRM:
kWL kVA PF
L1
L2 125 175 ,96
L3
TOT
STATUS
NETTSTRM GEN
TILKOBLET JA NO
TILGJENGELIG JA NO
VOLT L12 480 0
HZ 60,0 0,0
KW L2 456 0
OVERF. INH AV
TILB.OVERF. INH P
pnet.
Merk at den fjerde undermenyen viser Lukk
nettstrm. Nr du trykker p denne knappen,
lukkes effektbryteren for nettstrmmen og
den tredje undermenyen vises igjen.
Figur 4-16 Overfringsstyringsundermenyer
GENERATORSETT
GENERATORSETT:
V L-L L-N AMPERE
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
FREKVENS 60,0HZ
GENERATORSETT:
kW kVA PF
L2 100 150 .97
L2 125 175 .96
L3 150 200 .95
TOT 375 525 .96
KAPITTEL 5 SYSTEMBESKRIVELSE
5 Bruk
5.1 Sikkerhet
Betjening og drift av generatorsett skal kun utfres av kvalifisert og opplrt personell. Fr
operatren bruker systemet, skal denne gjre seg kjent med Kapittel 1 i denne manualen
Innledning og sikkerhetsinstruksjoner sammen med Helse- og sikkerhetsmanualen (0908-0110-
10(NO)). Vr hele tiden oppmerksom p alle ADVARSLER og FORSIKTIG-symbolene.
Forsiktig: Kun personell med teknisk kompetanse skal pne PCC 3201-frontpanelet.
Spenningen som er tilstede kan gi elektrisk stt og forrsake personskade.
Selv med strmmen frakoblet kan feil hndtering av komponenter fre til
elektriske utladninger og skade kretskortkomponenter.
5.2 Introduksjon
Dette kapittelet beskriver driften av PCC3201-generatorsettstyringen, og omfatter kontroller fr
start, starting og stopping og betjening av generatorsettet. Teksten br leses sammen med
kapitlene Systembeskrivelse, Betjening av styringssystem og motormanualen. (Se ogs Volum 2,
Kapittel 8 Appendikser for informasjon som er spesifikk for generatorsettene.)
Alle indikatorer, styringsbrytere/-knapper og det grafiske displayet er plassert foran p styrings-
panelet som vist i Figur 4-1
5.3 Vedlikehold
For sikre maksimale resultater og plitelighet fra ditt generatorsett er det viktig at enkelte kompo-
nenter inspiseres regelmessig, og ved behov, vedlikeholdsprosedyrer utfres som beskrevet i
Volum 2, Kapittel 8 Appendikser.
5.4.3 velsesperiode
Generatorsett som str i kontinuerlig standbymodus m kunne g fra kaldstart til full drift i lpet av
sekunder. Dette kan fre til stor slitasje p maskindeler.
Jevnlig testkjring hjelper til med holde maskindelene smurt, forhindrer oksidering av elektriske
kontakter og bidrar til plitelighet under oppstart.
Kjr velseskjring for generatorsettet minst n gang i uken i minimum 30 minutter med belast-
ning, slik at motoren nr vanlig driftstemperatur.
5.6 Starter
Forsiktig: En operatr skal ha overordnet ansvar, eller arbeide under en som har det. Husk
at nr maskinen startes kan det vre at kabler og koblingsutstyr blir pfrt strm
for frste gang. Videre kan utstyr som ikke er en del av generatorsettet bli elek-
trisk ladet. Kun autorisert og kompetent personell skal arbeide med dette.
Forsiktig: Ikke bruk en ndstoppbryter for sl av maskinen med mindre det oppstr en
alvorlig feil. Ndstoppbryteren m ikke brukes til vanlig avstengig, etter som
dette vil forhindre nedkjlingsfasen hvor smreoljene og motorkjlevsken
transporterer vekk varme fra motorens forbrenningskammer og lagre p en trygg
mte.
Forsiktig: Unng drift uten belastning over lengre perioder. Det anbefales en minimums-
belastning p 30 %. Denne belastningen hjelper til med forebygge oppbygging
av karbonavleiringer i innsprytningsdysene som flge av uforbrent drivstoff og
reduserer faren for drivstoffortynning av motoroljen. Maskinen m slas av s
raskt som mulig etter at relevante funksjoner er blitt kontrollerte.
Fr en prver starte opp generatorsettet br operatren lese gjennom hele dette kapittelet og bli
kjent med motormanualen. Det er viktig at operatren er godt kjent med generatorsettet og PCC
3201-styringen.
Flgende overskrifter omtaler systemene som brukes til starte generatorsettet. Figur 5-1 inne-
holder flytskjema for alle start/kjr/stopp-rekkeflger.
Fr start av generatorsettet, pass p at eksos- og drivstoffrr er tette og sitter riktig, og at det er
blitt utfrt passende vedlikeholdssjekker og kontroller fr oppstart.
Under oppstart utfres det automatisk kontroller av forskjellige beskyttelsessystemer. PCC 3201
tillater ikke at generatorsettet forsetter startrekkeflgen hvis det finnes usikkerhet om integriteten til
en sensor.
Generatorsettet kan konfigureres for flere forskjellige startsykluser (en til sju) med forhndsinnstilt
tid for omdreinings- og hvileperioder for alle startmoduser (manuell/fjernstyrt). Fabrikkinnstillingen
er tre startsykluser, bestende av 15 sekunder med omdreininger og 15 sekunder hvile.
Merk: InPower-serviceverktyet er ndvendig for endre antall startsykluser, og
omdreinings- og hviletider. Kontakt din lokale forhandler for hjelp.
Fr oppstart m en passe p at kompetent personell har utfrt flgende kontroller for sikre at
enheten er klar til drift:
Jordingsprosedyre for generatorsett Dette m gjres fr det utfres service- eller inspek-
sjonsprosedyrer som kan utsette personell for ledere som vanligvis er strmsatt med
spenninger som er strre enn 600 volt. Kontakt din godkjente forhandler.
Megger- og isoleringstester Dette m utfres p alle generatorsett med hyspenning (601
til 15 000 volt) fr frste oppstart og etter at jordingsprosedyren for generatorsettet er blitt
gjennomfrt. Cummins Power Generation Limited anbefaler isolasjonsprving for generator-
sett med lavspenning (mindre enn 600 volt).
Merk: Disse prvene brukes for bekrefte at viklingene er trre fr generatorsettet settes i
drift, og for sette en punkt for fremtidige testsammenligninger. Kontakt din godkjente
forhandler.
Forsiktig: Ikke prv ta av et radiatortrykklokk mens generatoren gr, eller str i ro men er
varm. La alltid maskinen bli kald fr det tas av.
Merk: Generatorsett kan sendes trre. De m fylles opp med riktig type og mengde kjle-
vske fr bruk. Pass p sjekke kjlevskenivet(ene) fr oppstart. Se Volum 2,
Kapittel 8 Appendikser, for spesifikk informasjon.
Forsiktig: En operatr skal ha overordnet ansvar, eller arbeide under en som har det. Husk
at nr maskinen startes kan det vre at kabler og koblingsutstyr blir pfrt strm
for frste gang. Videre kan utstyr som ikke er en del av generatorinstallasjonen
bli elektrisk ladet. Kun autorisert og kompetent personell skal arbeide med dette.
Forsiktig: Ikke bruk en ndstoppbryter for sl av maskinen med mindre det oppstr en
alvorlig feil. Ndstoppbryteren m ikke brukes til vanlig avstengig, etter som
dette vil forhindre nedkjlingsfasen hvor smreoljene og motorkjlevsken
transporterer vekk varme fra motorens forbrenningskammer og lagre p en trygg
mte.
Forsiktig: Unng drift uten belastning over lengre perioder. Det anbefales en minimums-
belastning p 30 %. Denne belastningen hjelper til med forebygge oppbygging
av karbonavleiringer i innsprytningsdysene som flge av uforbrent drivstoff og
reduserer faren for drivstoffortynning av motoroljen. Maskinen m slas av s
raskt som mulig etter at relevante funksjoner er blitt kontrollerte.
DRIFTSKNAPP VELSESKNAPP
TIDSFORSINKELSE TIDSFORSINKELSE
til START til START
1 1
4 4 OPPVARMING p
OPPVARMING OPPVARMING
p TOMGANG p TOMGANG TOMGANG
TIDSFORSINKELSE TIDSFORSINKELSE
til STOPP til STOPP
1 1
1 1 1
Merknader:
1. Tidsur utlper.
2. Kjlemiddeltemperatur nr driftsniv.
3. Avkjling kan vre ved nominell hastighet og/eller tomgang
med forskjellige tidsavbrudd for hver.
4. Kun nr ikke-ndsfunksjonen er aktiver (TB8-3 lukket).
Flytt O/Manuell/Auto-bryteren til stillingen Auto. Dette gjr det mulig starte generatorsetter fra en
fjernstyrt bryter eller enhet (f.eks. en overfringsbryter eller PTC-modul [tilleggsutstyr]).
Merk: Med PTC-funksjonen aktivert vil Fjernstyrt start-innmatingen (TB8-4/5) fungere som en
testmodusbryter for PTC. Se Kapittel 5.9.
Det finnes to tilgjengelige startmoduser for Fjernstyrt start-innmating, n for ikke-ndstart og den
andre for ndstart. I ikke-ndmodus vil styringen fullfre oppvarming p tomgang. I ndmodus vil
generatorsettet hoppe over oppvarmingsstadiet og g direkte til nominell hastighet og spenning.
Ndstartfunksjonen styres ved koble til en fjernstyrt kontakt mellom TB8-3 og TB8-5. pne
kontakten for ndstart og lukk kontakten for ikke-ndstart.
Ved fjernstyrt start eller hvis styringen oppdager tap av nettstrmsspenning gjennom PTC, tenner
styringen indikatoren for fjernstyrt start og initierer startrekkeflgen som beskrevet under forrige
overskrift (Starte fra brytepanelet), med unntak av flgende:
I stillingen Auto vil styringen fullfre Tidsforsinkelse til start (0 til 300 sekunder) og Tidsforsink-
elser til stopp (0 til 600 sekunder).
Merk: Se justeringsundermenyen, (Kapittel 4.9), for endre innstillinger for tidsforsinkelse.
5.6.5 velsesstart:
ADVARSEL: PASS P AT ALLE SJEKKER FR START ER UTFRT FR GENERATOR-
SETTET STARTES. IKKE PRV STARTE SETTET FR DET ER TRYGT
GJRE DET. VARSLE ALLE I NROMRDET OM AT SETTET STARTES.
Bruk en kjlevskevarmer dersom det finnes en annen strmforsyning. Den ekstra varmeren,
som kan fs hos Cummins Power Generation Limited, hjelper til med sikre plitelig oppstart
under vanskelige vrforhold. Pass p at spenningen for en eksterne strmkilden er riktig for
varmerelementet.
Cummins Power Generation Limited anbefaler at generatorsett med dieselstandby (livrednings-
systemer) utstyres med varmeelement for kjlevsken p vannmantelen slik at kjlevsken
holder en temperatur p minimum 32 C, og for de fleste bruksomrder, godta ndlasting p ti
sekunder eller mindre. Selv om de fleste generatorsett fra Cummins Power Generation Limited vil
starte i temperaturer ned til -32 C nr de er utstyrt med varmeelementer for kjlevsken p
vannmantelen, kan det ta mer enn ti sekunder varme opp motoren fr det kan pfres en belast-
ning nr omgivelsestemperaturen er under 4 C.
For varsle brukeren om mulig forsinkelse av belastning, vises meldingen Motor kald (kode 1435)
og varselslysdioden tennes. Motorens kuldesensor varsler nr kjlevsketemperaturen p
motorens vannmantel blir lavere enn 21 C. I bruksomrder hvor omgivelsestemperaturen er
lavere enn 4 C, kan det skje at det blir indikert kald motor selv om kjlevskevarmerne er
tilkoblet og fungerer korrekt. Under slike forhold kan det vre at motoren ikke klarer belastning de
frste ti sekundene, selv om generatorsettet starter. Nr dette skjer, sjekk at kjlevskevarmerne
fungerer som de skal. Dersom kjlevskevarmerne fungerer som de skal, kan det vre behov for
andre tiltak for f varmet opp motoren fr den belastes.
Forsiktig: Hvis motorkjlevskens temperatur blir for lav, 60 C, vil ubehandlet drivstoff fra
ufullstendig forbrenning skylle smreoljen bort fra sylinderveggene og tynne ut
oljen i veivhuset. Under disse forholdene vil ikke alle de bevegelige delene i
motoren motta korrekt mengde smring.
5.8 Stopper
5.8.1 Ndstopp (kode 1434)
Ndstoppknappen er plassert verst p hyre side av styringspanelet (Figur 4-1). Trykk p denne
knappen for ndstoppe motoren. Den rde lysdioden for avstengingsstatus tennes og meldingen
p det grafiske displayet vil vre:
NDSTOPP
1434 AVSTENGING
For tilbakestille:
1. Trekk ut knappen (eller vri og dra).
2. Vri nkkelbryteren Av/Manuell/Auto til "Av" (O).
3. Trykk p feilkvitteringsknappen p frontpanelet.
4. Velg Manuell eller Auto etter behov.
Forsiktig: Pass p at rsaken til ndstoppen er blitt underskt og at feilen er blitt utbedret
fr tilbakestilling av ndstoppen og ny oppstart av generatorsettet.
Stillinger for
Resultat
styringsbryteren
Av PCC3201/PTC Ikke i Auto (1222)-advarselfeil aktiv.
Generatorsettet starter ikke
Belastningen vil ikke overfres / tilbakefres
Manuell PCC3201/PTC Ikke i Auto (1222)-advarselfeil aktiv
(se ogs Tabell 5-1 for Generatorsettet kan ikke kun startes manuelt via styringspanelets
rekkeflge p opera- Manuell drift-/stopp-knapp
sjonen) Belastningen m overfres manuelt (se Figur 4-16)
Synkronisering og belastningsreduksjon vil inntreffe automatisk
Hndhevelse av maks. parallelltid vil inntreffe automatisk
Auto PCC3201/PTC i Auto-modus
(se ogs Tabell 5-2 for Generatorsettet vil starte automatisk som nsket
rekkeflge p opera- Belastning vil overfre/tilbakefre som nsket
sjonen)
5.9.2 Testbryter
Med PTC-funksjonen aktivert vil Fjernstyrt start-innmatingen (TB8-4/5) fungere som en testmodus-
bryter for PTC. PTC-testseksvensen er identisk til velsesrekkeflgen (med eller uten belastning),
bortsett fra at generatorsettet vil fortsette vre i gang til testbryteren er deaktivert. Standarden
er uten belastning. Ta kontakt med en godkjent forhandler for endre denne parameteren.
7 Tidsforsinkelsesprogrammert
overgang
8 Steng generatorsett-CB (operatr) Steng generatorsett-CB (operatr) Steng generatorsett-CB (operatr)
20 Bryter for manuell drift er Bryter for manuell drift er Bryter for manuell drift er
deaktivert deaktivert deaktivert
21 Nedkjling Nedkjling Nedkjling
22 Generatorsett stoppet Generatorsett stoppet Generatorsett stoppet
* Maksimum parallelltid hndheves i Manuell-modus. Bryterdrift vil vre automatisk hvis maksimum parallelltid overskrides.
17 Tidsforsinkelsesprogrammert
overgang
18 Nettstrm-CB stenges
NETTSTRM FORSYNER NETTSTRM FORSYNER NETTSTRM FORSYNER
19
BELASTNING BELASTNING BELASTNING
Tidsforsinkelse til Tidsforsinkelse til Tidsforsinkelse til
20
stopp/nedkjling stopp/nedkjling stopp/nedkjling
21 Generatorsett stoppet Generatorsett stoppet Generatorsett stoppet
8 Tidsforsinkelsesprogrammert
overgang
9 Generatorsett-CB lukkes Generatorsett-CB lukkes Generatorsett-CB lukkes
10 Generatorsett ker
<100msek overlapping
belastninger
11 Nettstrm uten belastning
12 Nettstrm-CB pnes Nettstrm-CB pnes
13 GENERATORSETT FORSYNER GENERATORSETT FORSYNER GENERATORSETT FORSYNER
BELASTNING BELASTNING BELASTNING
14 Testtimer utgr Testtimer utgr Testtimer utgr
15 Tidsforsinkelse ny overfring Tidsforsinkelse ny overfring Tidsforsinkelse ny overfring
16 Generatorsett-CB pnes Synkroniserer til nettstrm Synkroniserer til nettstrm
17 Tidsforsinkelsesprogrammert
overgang
18 Nettstrm-CB lukkes Nettstrm-CB lukkes Nettstrm-CB lukkes
19 Generatorsett senker
<100 m/sek overlapping
belastninger
20 Generatorsett uten belastning
21 Generatorsett-CB pnes Generatorsett-CB pnes
NETTSTRM FORSYNER NETTSTRM FORSYNER NETTSTRM FORSYNER
22
BELASTNING BELASTNING BELASTNING
Tidsforsinkelse til Tidsforsinkelse til Tidsforsinkelse til
23
stopp/nedkjling stopp/nedkjling stopp/nedkjling
24 Generatorsett stoppet Generatorsett stoppet Generatorsett stoppet
Forsiktig: Koble alltid batteriladeren fra strmkilden fr batteriledningen kobles fra. Dersom
en ikke gjr dette kan en f en spenningsspiss som er hy nok til skade
styringskretsene (likestrm) p generatorsettet.
6.1 Generelt
Forebyggende vedlikehold starter med daglig bevissthet om tilstanden til motoren og systemet.
Pass p at all kontroll fr start er blitt utfrt fr generatorsettet startes.
Se etter:
Lekkasjer
Lse eller skadde deler
Slitte eller skadde remmer
Endringer i utseendet p generatorsettet.
Hr etter uvanlige motor- eller dynamolyder som kan tyde p at det er behov for service eller
ettersyn nr generatorsettet gr.
Opprett og flge en spesifikk plan for vedlikehold og service basert p bruken og miljet maskinen
opereres i. Flgende tabell dekker de anbefalte serviceintervallene for et generatorsett p
standbyservice. Dersom generatorsettet utsettes for ekstreme driftsforhold, m serviceintervallene
reduseres tilsvarende. Enkelte faktorer som kan pvirke vedlikeholdsplanen er:
Behov for kontinuerlig drift (grunneffekt)
Ekstreme rom/-omgivelsestemperaturer
Eksponering for vr og vind
Eksponering for saltvann
Eksponering for stv og sand som blses med vinden.
Rdfr deg med en godkjent forhandler dersom generatorsettet vil bli utsatt for ekstreme drifts-
forhold og bli enige om en passende vedlikeholdsplan. Bruk kjretidstelleren til holde nyaktig
oversikt over all service som utfres i forhold til garantisupport. Utfr alle servicer nr de er
pkrevde eller etter antall driftstimer, avhengig av hva som kommer frst. Se flgende kapittel for
korrekte serviceprosedyrer og Volum 2, Kapittel 8 Appendikser for bestemme vedlike-
holdsplanen som kreves.
Se motormanualen som flger med generatorsettet.
Forsiktig: Dersom maskinen nettopp er blitt sltt av, kan det vre eksplosive gasser (som
blir avgitt under batteriopplading) i nrheten av batteriene. Pass p at omrdet
er godt ventilert fr batteriene kobles fra.
Manuell Auto.
2. Ta ut nkkelen fra modusbryteren, og tell over alle andre nkler for trygg oppbevaring.
3. Som et ekstra sikkerhetstiltak br en lufte rommet godt fr en kobler fra strmledninger.
4. Isoler og steng av styringsboksen for varmeren, der hvor dette er montert.
5. Isoler og steng av forsyningen til batteriladeren, der hvor dette er montert.
6. Isoler drivstofforsyningen til maskinen.
7. Koble fra startbatteriene og batteriene til styringssystemet (dersom det er separate
batterier). Koble fra den negative (-) ledningen frst.
8. Sett opp skilt ved begge punktene som er nevnt over for vise at det pgr vedlikehold
installasjonen er immobilisert for kunne utfre arbeidet p en trygg mte.
6.3.1 Eksossystem
Kontroller hele eksossystemet, inkludert eksosmanifold, lydpotte og eksosrr mens generatorsettet
gr. Se etter lekkasjer ved alle overganger og tilkoblinger, sveiseskjter, pakninger og ledd, og
pass p at eksosrrene ikke varmer opp nrliggende omrder i strre grad. Dersom det opp-
dages lekkasjer, steng av generatorsettet og reparer lekkasjene yeblikkelig.
6.3.2 Drivstoffsystem
Se etter lekkasje fra drivstoffledningene, returledningene, filtre og fester mens generatorsettet gr. Se
etter p eventuelle byelige deler om det er skr, sprekker eller slitasje og pass p at de ikke ligger mot
noe som kan forrsake brudd. Dersom det blir funnet lekkasjer, skal disse utbedres yeblikkelig.
6.3.3 Vekselstrmsystem
Sjekk flgende mens generatorsettet gr:
Frekvens: Generatorsettfrekvensen skal vre stabil og mlingen
skal vre den samme som det som str p
maskinskiltet. (50Hz/1500RPM eller 60Hz/1800RPM).
Vekselstrmspenning: Uten belastning skal linetoline-spenningen(e) vre
de(n) samme som det som str p maskinskiltet p
generatorsettet.
Amperemeter for vekselstrm: Uten belastning skal strmavlesningene ligge p null.
Nr det blir pfrt belastning skal hver linjestrm vre
lik.
Panellamper: Trykk og hold nede panellampe-/lampetestknappen p
styringspanelet. Alle indikatorlamper skal n lyse. Bekreft
at lampene lyser og slipp deretter opp knappen. Ta
kontakt med en autorisert distributr dersom noen av
lampene er utbrent.
6.3.4 Likestrmsystem
Sjekk at polene p batteriene er rene og tilkoblingene er stramme. Lse eller korroderte koblinger
lager motstand som kan forhindre at maskinen starter. Rengjr og koble til igjen batterikablene
dersom de er lse. Koble alltid fra begge endene til den negative batterikabelen. Koble til igjen en
ende til den negative batteripolen og den andre til jord. Dette sikrer at et eventuelt overslag vil
oppst p avstand fra batteriet og utgjre minst risiko for antenne eksplosive batterigasser.
6.3.5 Motor
Overvk vskeniver, oljetrykk og kjlevsketemperatur med jevne mellomrom. Se motor-
manualen for anbefalte driftstrykk og temperaturer.
De fleste maskinproblemer gir et forhndsvarsel. Se og hr etter endringer i maskinens oppfrsel,
lyd, eller utseende som kan indikere at det er behov for service eller reparasjon. Noen av de
maskinendringene en kan se etter er:
Feiltenning/fusking
Vibrasjon
Uvanlige lyder
Plutselige endringer i driftstemperatur eller trykk
Uvanlig mye eksosryk
Ingen strm
kning i oljeforbruk
kning i drivstofforbruk
Drivstoff-, olje-, eller kjlevskelekkasjer.
6.3.6 Mekanisk
ADVARSEL: UTILSIKTET OPPSTART AV GENERATORSETTET KAN FORRSAKE PER-
SONSKADE ELLER DDSFALL. SETT KONTROLLBRYTEREN I STOPP-
STILLING OG KOBLE FRA DEN NEGATIVE (-) BATTERILEDNINGEN FR
DU UNDERSKER SETTET.
Se etter lse belter og fester, lekkasje rundt pakninger og slanger eller tegn p mekanisk skade
nr maskinen ikke gr. Dersom noe blir funnet, skal feilen(e) utbedres yeblikkelig.
Hr etter uvanlige lyder som kan indikere mekaniske problemer og sjekk oljetrykket med jevne
mellomrom nr maskinen gr. Undersk alt som kan tyde p mulige mekaniske problemer.
6.4 Smringssystem
Merk: Generatorsett kan sendes trre. De m fylles opp med riktig type og mengde olje fr
bruk. Pass p sjekke oljenivet fr oppstart.
6.4.2 Oljeviskositet
Se motormanualen for anbefalte smreoljer og spesifikasjoner.
6.4.3 Motoroljeniv
Sjekk nivet p motoroljen i perioder nr motoren er avsltt i henhold til intervallene som er spesifi-
sert i Vedlikeholdstabellene i Volum 2, Kapittel 8 Appendikser. Peilestaven er stemplet med hy-
og lav-merker for indikere oljenivet i veivhuset. Sl av motoren og vent ca. 15 minutter fr oljen
sjekkes. Dette gir den mest nyaktige avlesningen ved at oljen i den vre delen av motoren fr tid
til flyte tilbake i veivhuset.
Hold oljenivet s hyt som mulig p peilepinnen, men la det aldri g over maks.-merket. Ta av
oljepfyllingslokket og fyll p olje med samme API-viskositet og merke ved behov. Sett p plass
igjen lokket etter pfylling. Se motormanualen for se hvor peilepinnen og oljepfyllingen er
plassert.
Forsiktig: Ikke kjr motoren dersom oljenivet er under min.-merket eller over maks.-
merket. Overfylling kan forrsake skumming eller at oljen fr luft i seg, mens for
lite olje kan fre til at en mister oljetrykket.
6.5 Kjlevskesystem
Merk: Generatorsett kan sendes trre. De m fylles opp med riktig type og mengde kjle-
vske fr bruk. Pass p sjekke kjlevskenivet fr oppstart.
Forsiktig: Varmerne m ikke settes i gang mens kjlesystemet er tomt, eller dersom motor-
en ikke gr. Det kan i slike tilfeller oppst skade p varmeren.
Koble strmmen fra varmerne fr batteriledningene kobles fra. Varmeren gr
hele tiden uten likestrm og kan overopphetes og skades.
Forsiktig: Ikke fyll kald kjlevske p en varm motor. Motorblokken kan ta skade. La
motoren kjle seg ned til under 50 oC fr det fylles p kjlevske.
6.5.1 Frostvskekonsentrasjon
Standard kjlevskeblanding generatorsettet er 25 % etylenglykol og 75 % vann for beskyttelse
helt ned til -10 oC. Reklamasjoner som skyldes frostskader p en komponent avvises dersom det
er blitt brukt feil blanding av frostvske. Ta kontakt med din lokale forhandler for hre om andre
alternativer.
Se Volum 2, Kapittel 8 Appendikser, for spesifikk informasjon om generatorsettet.
6.5.2 Kjlevskeniv
ADVARSEL: KONTAKT MED VARM KJLEVSKE KAN FORRSAKE ALVORLIGE
BRANNSKADER. LA KJLESYSTEMET KJLE SEG NED FR RADIA-
TORLOKKET ELLER LOKKET P EKSPANSJONSTANKEN SKRUS AV.
Forsiktig: Dersom det blir borte kjlevske, kan motoren blir overopphetet uten at av-
stengingsmekanismen fungerer. Dette kan i sin tur fre til stor skade p
motoren. Kjlevskenivet er viktig for at avstengingssystemet for hy motor-
temperatur skal fungere ordentlig.
Sjekk kjlevskenivet i perioder nr motoren er avsltt i henhold til intervallene som er spesifi-
sert i Vedlikeholdstabellene i Volum 2, Kapittel 8 Appendikser.
KAPITTEL 7 FEILSKING
7 Feilsking
7.1 Introduksjon
Feilkodetabeller og advarsels- og avstengingskodetabeller finnes i dette avsnittet for hjelpe til
med plassere og identifisere mulige rsaker til feil i generatorsettsystemet.
7.3 Sikkerhetshensyn
Feilskingsarbeid, spesielt i trange omgivelser, br utfres av to mekanikere som jobber sammen.
Les, forst og overhold alle sikkerhetsforholdsregler som er nevnt i Kapittel 1 Innledning og
sikkerhet og vr oppmerksom p alle instruksjoner og sikkerhetstiltak som nevnes i denne
manualen og Helse og sikkerhetsmanualen (0908-0110-10(NO)).
Et generatorsett kan monteres slik at det er forberedt p fjernstyrt oppstarting. Ved feilsking av et
generatorsett som er sltt av, pass p at settet ikke ved et uhell kan startes opp. Se Kapittel 6.4
Immobilisere generatorsettet.
Forsiktig: Koble alltid batteriladeren fra strmkilden fr batteriledningen kobles fra. Dersom
en ikke gjr dette kan en f en spenningsspiss som er hy nok til skade
styringskretsene (likestrm) p generatorsettet.
7.4 Feilsking
Dersom det skulle oppst en feil under drift, s flges prosedyrene i flgende tabeller for finne
og rette opp problemet. Ved symptomer som ikke er oppfrt p listen tas det kontakt med et
godkjent servicesenter for f hjelp.
Fr en begynner med feilsking m en passe p at flgende grunnleggende kontroller er utfrt:
Alle brytere og kontroller str i riktig stilling.
Det er drivstoff i systemet
Det er nok smreolje i systemet
Det er nok kjlevske i systemet
Radiatoren ikke er tildekket
Batteriets ladetilstand er tilfredsstillende og koblingene er sikre
Tilkoblingene til det elektriske systemet og dynamoen er sikre
Paneltilkoblingene er sikre
Beskyttelseskretsene er blitt tilbakestilt
delagte sikringer er blitt byttet
Utlste vernebrytere eller effektbrytere er blitt tilbakestilte
7.5 Statusindikatorer
7.5.1 Indikator for Ikke i Auto
Denne rde lampen blinker kontinuerlig nr O/Manuell/Auto-bryteren ikke str i stillingen Auto
(Figur 7-1).
OPERATRPANEL BRYTERPANEL
STATE LINE
ACTION LINE
DESCRIPTION LINE
MENU DISPLAY
AREA
7.9 Feilkoder
Feilkodene er blitt delt inn i fem kategorier for hjelpe deg med bestemme hva slags tiltak som
skal settes i verk. Bruk Tabell 7-1 for finne kategori (CAT) og feilbeskrivelse av alle kodene.
Merk: Hull i kodenummerne er for koder som ikke gjelder for dette generatorsettet. Enkelte av
kodene er funksjonsavhengige og vil ikke vises av generatorsettet s styringspanel.
KAT KODE LAMPE MELDING SOM VISES KAT KODE LAMPE MELDING SOM VISES
A 111 Avstng. Intern ECM-feil A 254 Avstng. Drivstoffavstengingsventil
A 112 Avstng. Utlser svarer ikke C 259 Adv. Drivstoffavstengingsventil
B 113 Adv. Feil p utlsersensor C 261 Adv. Sensor for drivstofftemperatur
A 115 Avstng. Ikke noe hastighetssignal C 263 Adv. Sensor for drivstofftemperatur
A 116 Avstng. Tidstrykksensor hy C 265 Adv. Sensor for drivstofftemperatur
A 117 Avstng. Tidstrykksensor lav A 266 Avstng. Drivstofftemperatur
B 118 Adv. Pumpetrykksensor hy B 316 Adv. Drivstoffpumpe
B 119 Adv. Pumpetrykksensor lav B 318 Adv. Drivstoffpumpe
C 121 Adv. Ikke noe motorhastighetssignal D 326 Adv. Oljenivvarsel
B 122 Adv. Sensor for manifoldlufttrykk B 343 Adv. Intern ECM-feil
B 123 Adv. Sensor for manifoldlufttrykk D 359 Adv. Motoren starter ikke
C 135 Adv. Oljetrykksensor A 378 Adv. Drivstofftilfrselsutlser #1
C 141 Adv. Oljetrykksensor A 379 Adv. Drivstofftilfrselsutlser #1
B 143 Adv. Lavt oljetrykk A 394 Adv. Drivstofftilfrselsutlser #1
Sensor for
C 144 Adv. A 395 Adv. Drivstofftilfrselsutlser #1
kjlevsketemperatur
Sensor for
C 145 Adv. A 396 Adv. Drivstofftilfrselsutlser #2
kjlevsketemperatur
Varsel om hy
D 146 Adv. A 397 Adv. Drivstofftilfrselsutlser #2
kjlevsketemp.
Advarsel om hy
C 151 Avstng. A 398 Adv. Drivstofftilfrselsutlser #2
kjlevsketemp.
D 152 Adv. Lav kjlevsketemp A 399 Adv. Drivstofftilfrselsutlser #2
Sensor for
C 153 Adv. B 415 Avstng. Alarm for lavt oljetrykk
manifoldlufttemperatur
C 154 Adv. Sensor for manifoldlufttemp. B 421 Adv. Hy oljetemperatur
A 155 Avstng. Alarm for manifoldlufttemp. B 423 Adv. Drivstofftiming
D 197 Adv. Varsel om kjlevskeniv D 441 Adv. Lav batterispenning
C 212 Adv. Oljetemperatursensor D 442 Adv. Hy batterispenning
C 213 Adv. Oljetemperatursensor B 449 Adv. Hyt drivstofftrykk
A 214 Avstng. Hy oljetemperatur B 451 Adv. Sensor for drivstofftrykk
C 221 Adv. Lufttrykksensor B 452 Adv. Sensor for drivstofftrykk
C 222 Adv. Lufttrykksensor A 455 Avstng. Sensor for drivstoffstyreventil
A 228 Avstng. Lavt kjlevsketrykk B 467 Adv. Sensor for timingrelutlser
C 231 Adv. Sensor for kjlevsketrykk B 468 Adv. Sensor for drivstoffrelutlser
C 232 Adv. Sensor for kjlevsketrykk D 471 Adv. Lavt oljeniv
A 233 Adv. Advarsel for kjlevsketrykk B 482 Adv. Hyt drivstofftrykk
A 234 Avstng. Overhastighet B 488 Adv. Hy temp. i inntaksmanifold
D 235 Avstng. Alarm for kjlevskeniv C 498 Adv. Oljenivsensor
A 236 Avstng. Posisjonssensor C 499 Adv. Oljenivsensor
D 253 Avstng. Advarsel fro oljeniv A 514 Avstng. Drivstoffstyreventil
KAT KODE LAMPE MELDING SOM VISES KAT KODE LAMPE MELDING SOM VISES
Hy temp. i vekselstrms-
B 546 Adv. Sensor for drivstofftrykk B 1319 Adv.
generator
B 547 Adv. Sensor for drivstofftrykk C 1321 Adv. Vanlig advarselsdriver
Belast.reg. kW-innst.verdi utf.
B 554 Adv. Sensor for drivstofftrykk A 1322 Avstng.
mlomr. hy
Belast.reg. kW-innst.verdi utf.
B 555 Adv. Blowby-trykk A 1323 Avstng.
mlomr. lav
A 556 Avstng. Blowby-trykk B 1324 Adv. Belast.reg. kVAR utf. mlomr. hy
A 586 Avstng. Start-/stoppbryter B 1325 Adv. Belast.reg. kVAR utf. mlomr. lav
A 587 Avstng. Start-/stoppbryter B 1326 Adv. Sikkerhetskopistarter frakoble
D 611 Adv. Motor varm A 1327 Avstng. Belast.reg. kW analog utf. mlomr.
D 688 Avstng. Alarm for hyt oljeniv D 1328 Adv. Generatorsett effektbryter utkoblet
B 689 Adv. Veivakselsensor B 1329 Adv. AVR-likestrmsfeil
B 719 Adv. Sensor for blowby-trykk A 1331 Avstng. AVR-driver kortsluttet
B 729 Adv. Sensor for blowby-trykk A 1332 Avstng. Manuell bryter utf. mlomr. lav
B 731 Adv. Skjevinnstilling i kam/veivhus A 1333 Avstng. Manuell bryter utf. mlomr. hy
B 778 Adv. Kamakselsensor A 1334 Avstng. Kritisk avlesing utf. mlomr.
C 1118 Adv. Smr reldriver fr B 1335 Adv. Ikke-kritisk avlesing utf. mlomr.
A 1121 Avstng. Kunne ikke koble til E 1336 Avstng. Nedkjling fullfrt
C 1219 Adv. Nettstrm-CB utkoblet E 1337 Ingen Nettverk-wink
C 1222 Adv. Kraftoverf. ikke i auto E 1341 Avstng. Totalt strmbehov, stopp
C 1223 Adv. Sensor for nettstrmsfrekvens A 1342 Avstng. Slot 0-kort
C 1224 Adv. Sensor for generatoroverspen. A 1343 Avstng. Slot 1-kort
C 1225 Adv. Sensor for generatorunderspen. A 1345 Avstng. Slot 3-kort
C 1226 Adv. Sensor for frekvens A 1346 Avstng. Slot 4 feil
Avstng/ C 1351 Adv. Slot 4 / nettverksklar
E 1311 Kundeinnmating # 1
Adv C 1414 Adv. Driftsrelkontakt
Avstng/ C 1415 Adv. Driftsreldriver
E 1312 Kundeinnmating # 2
Adv D 1416 Adv. Slr seg ikke av
Avstng/ D 1417 Adv. Utkoblingsfeil
E 1313 Nettverksfeil 1
Adv B 1419 Adv. Drivstoffreldriver
Avstng/ B 1421 Adv. Timingreldriver nr.1
E 1314 Nettverksfeil 2
Adv B 1422 Adv. Timingreldriver nr.2
Avstng/ C 1424 Adv. Hyspenningsportdriver
E 1315 Nettverksfeil 3
Adv C 1427 Adv. Overhastighetsreldriver
Avstng/ C 1428 Adv. LOP-avstengingsreldriver
E 1316 Nettverksfeil 4
Adv D 1433 Avstng. Ndstopp lokal
Avstng/
E 1317 Kundeinnmating # 3
Adv
Avstng/
E 1318 Kundeinnmating # 4
Adv
KAT KODE LAMPE MELDING SOM VISES KAT KODE LAMPE MELDING SOM VISES
D 1434 Avstng. Ndstopp ekstern B 1471 Adv. High current (hy strm)
D 1435 Adv. Motor kald A 1472 Avstng. Overstrm
B 1436 Adv. PT-drivstoffsystemdrivere A 1473 Avstng. Vakthund-feil
PROGRAMVAREVERSJON
A 1437 Avstng. Estoppbane, sikring gtt A 1474 Avstng.
UOVERENSSTEMMELSE
D 1438 Adv. Motor dreier ikke om C 1475 Adv. Frste start, sikkerhetskopi
D 1439 Adv. Drivstoffniv lavt i dagtank C 1476 Adv. LonWorks-kort
D 1441 Adv. Drivstoffniv lavt i hovedtank C 1477 Adv. Veivakselrelkontakt
D 1442 Adv. Batteriet er svakt C 1478 Adv. Veivakselreldriver
D 1443 Adv. Batteriet er tomt A 1481 Avstng. AVR-driver pen
B 1444 Adv. kW-overbelastning E 1483 Ingen Vanlig alarmstatus
Vekselstrmsgenerator
A 1445 Avstng. A 1485 Avstng. EFC-driver kortsluttet
kortsluttet
Vekselstrmutmatingsspenning
A 1446 Avstng. A 1486 Avstng. EFC-driver pen
er hy
Vekselstrmutmatingsspenning
A 1447 Avstng. C 1487 Adv. Autokvitteringsdriver
er lav
Vekselstrmutmatingsfrekvens
A 1448 Avstng. C 1488 Adv. Advarsel-LED-driver
er lav
Vekselstrmutmatingsfrekvens
A 1449 Adv. C 1489 Adv. Avstenging-LED-driver
er hy
Spenning forskjellig
B 1451 Adv. C 1491 Adv. Klar til laste reldriver
generator/bus
A 1452 Avstng. Generator-CB ikke lukket C 1492 Adv. Belastningstmmingsreldriver
A 1453 Avstng. Generator-CB ikke pnet C 1493 Adv. Displaystyringsdriver
Generatoreffektbryter
C 1454 Adv. C 1494 Adv. Modemstrmreldriver
plasseringskontakt
Kontakt for
A 1455 Avstng. C 1495 Adv. Vanlig avstengingsdriver
nettstrmseffektbryter
E 1456 Adv. Bus utenfor visningsomrde C 1496 Adv. Reldriver i automodus
E 1457 Adv. Kunne ikke synkronisere C 1497 Adv. Manuelt drevet LED-driver
E 1458 Adv. Faserotering C 1498 Adv. velsesdrevet LED-driver
A 1459 Avstng. Revers kW C 1499 Adv. Fjernstyrt start LED-driver
A 1461 Avstng. Mistet magnetfelt C 2111 Adv. Sensor for etterkjlertemperatur
B 1462 Adv. Hy jordstrm C 2112 Adv. Sensor for etterkjlertemperatur
E 1463 Ingen Ikke i Auto B 2113 Adv. Hy etterkjlertemperatur
E 1464 Ingen Belastningstmming A 2114 Avstng. Hy etterkjlertemperatur
E 1465 Ingen Klar for belastning C 2331 Adv. Nettstrm under voltsensor
C 1466 Adv. Modemsvikt C 2358 Adv. Nettstrm over voltsensor
C 1467 Adv. Kan ikke koble til modem C 2396 Adv. Nettstrm-CB ikke lukket
C 1468 Adv. Nettverksfeil C 2397 Adv. Nettstrm-CB ikke pnet
SYMPTOM TILTAK
KODE: 235 Indikerer at kjlevskenivet p vannmantelen har falt under
LAMPE: AVSTENGING utlserpunktet for alarmen. La motoren kjle seg helt ned fr noe
MELDING: mer gjres.
ALARM FOR KJLEVSKENIV a) Sjekk kjlevskenivet og etterfyll ved behov. Se etter mulige
lekkasjepunkter for kjlevsken og reparer ved behov.
b) Tilbakestill styringen og start p nytt etter at feilen er blitt
funnet og utbedret.
KODE: 359 Indikerer mulig feil med styring- eller startersystem. Se etter
LAMPE: ADVARSEL flgende ting:
MELDING: a) Drlige batteriledninger. Rengjr batteripolene og stram til
MOTOREN STARTER IKKE koblingene.
b) Utladet eller defekt batteri. Lad opp igjen eller skift ut batteriet.
KODE: 441 Indikerer at batterispenningen er under 24 VDC.
LAMPE: ADVARSEL a) Utladet eller defekt batteri. Sjekk sikringen p batteriladeren.
MELDING: Lad opp igjen eller skift ut batteriet.
LAV BATTERISPENNING b) Drlige batteriledninger. Rengjr batteripolene og stram til
koblingene.
c) Sjekk likestrmomformeren p motoren. Bytt ut likestrmom-
formeren dersom det ikke oppns normal batteriladespenning
(24 til 26 VDC).
d) Sjekk vedlikeholdsspenningsniv dersom dette er aktuelt (k
niv).
KODE: 442 Indikerer at batterispenningen overstiger 32 VDC.
LAMPE: ADVARSEL a) Sjekk vedlikeholdsspenningsnivet p batteriladeren dersom
MELDING: dette er aktuelt (senk niv).
HY BATTERISPENNING b) Sjekk likestrmomformeren p motoren. Bytt ut likestrmom-
formeren dersom det ikke oppns normal batteriladespenning
(24 til 26 VDC).
KODE: 611 Indikerer at motoren slo seg av pga. overoppvarming (avkjlings-
LAMPE: ADVARSEL timerne ble forbigtt). Denne tilstanden vil inntreffe nr operatren
MELDING: trykker p ndstoppbryteren eller flytter O/Manuell/Auto-bryteren
MOTOR VARM til AV-stilling fr generatorsettet fullfrer avkjlingshandlingen.
(Generatorsettet br drives p 10 % eller mindre belastning i tre
minutter fr motoren slr seg av.) Denne typen avstenging br
unngs, da det kan fre til mulig tap av ytelse og skade p
motoren.
KODE: 1311 TIL 1318 Nr en av disse kundedefinerte innmatingene oppdages av sty-
LAMPE: AVSTENGING/ADVARSEL ringen, vises tilhrende feilmelding. Feilrsaken skyldes et valg
MELDING: som kunden har gjort. Disse feilfunksjonene kan programmeres til
KUNDEDEFINERT FEIL initiere en avstenging eller advarsel som indikert av Advarsel-
eller Avstengingslampen.
Merknad: Kundefeilmeldinger kan redigeres. Meldingen som
skal kobles til den viste koden (1311 til 1318) bestemmes av
kunden.
KODE: 1416 Status indikerer at Feilomlpsmodus er aktivert. Denne modus-
LAMPE: ADVARSEL en brukes primrt av servicepersonell til feilskingsforml. I
MELDING: denne modusen ignorer generatorsettet hovedandelen av system-
SLR SEG IKKE AV avstengingsfeil.
KODE: 1417 Indikerer at styringen ikke kan koble seg ut av ukjent rsak. Mulig
LAMPE: ADVARSEL lekkasje p batteri. Kontakt et godkjent servicesenter for f utfrt
MELDING: service.
UTKOBLINGSFEIL
SYMPTOM TILTAK
KODE: 1433/1434 Indikerer en lokal eller ekstern ndstopp. Avstengingsstatus for
LAMPE: AVSTENGING ndstopp kan kun tilbakestilles p det lokale styringspanelet.
MELDING: For tilbakestille lokal/fjernstyrt ndstoppknapp.
NDSTOPP LOKAL / a) Trekk ut knappen (eller vri og dra).
NDSTOPP EKSTERN b) Flytt nkkelbryteren O/Manuell/Auto til "Av" (O).
c) Trykk p feilkvitteringsknappen p frontpanelet.
d) Velg Manuell eller Auto etter behov.
KODE: 1438 Indikerer mulig feil med styring- eller startersystem. Se etter
LAMPE: ADVARSEL flgende ting:
MELDING: a) Drlige batteriledninger. Rengjr batteripolene og stram til
MOTOR DREIR IKKE OM koblingene.
b) Utladet eller defekt batteri. Lad opp igjen eller skift ut batteriet.
KODE: 1439 Indikerer at drivstofftilfrselen begynner bli liten. Sjekk drivstoff
LAMPE: ADVARSEL og fyll etter ved behov.
MELDING:
DRIVSTOFFNIV LAVT I DAG***
KODE: 1441 Indikerer at drivstofftilfrselen begynner bli liten. Sjekk drivstoff
LAMPE: ADVARSEL og fyll etter ved behov.
MELDING:
DRIVSTOFFNIV LAVT I HOVED***
KODE: 1442 Indikerer at batterispenningen faller til under 14,4 V i to sekunder
LAMPE: ADVARSEL under oppstart.
MELDING: a) Utladet eller defekt batteri.
BATTERIET ER SVAKT b) Se varsel 441 Lav batterispenning.
KODE: 1443 Indikerer har batteriet har falt til under generatorsettets
LAMPE: ADVARSEL driftsspenning (3,5 V ved omdreining) for tilfre strm til
MELDING: starteren og styringskretsene.
BATTERIET ER TOMT a) Se varsel 441 Lav batterispenning.
FORORD
Formlet med denne hndbog (Bind 1 og 2) er at give brugerne omfattende, generel information. Afsnit 1 til
7 (Bind 1) dkker styringen PCC3201 og information om et typisk generatoranlg. Afsnit 8 (Bind 2) dkker
motorspecifik information og yderligere information/afvigelser, der krves for specifikke generatoranlg, og
skal lses inden betjening af anlgget.
Det er beregnet til at give vejledning og hjlp med anbefalinger til korrekte og sikre procedurer. Cummins
Power Generation Limited ptager sig intet ansvar for problemer, der er opstet som flge af de
anbefalinger, der gives i denne hndbog.
Informationen i denne hndbog er baseret p den information, der var tilgngelig p tidspunktet for
trykningen. I overensstemmelse med Cummins Power Generation Limited's politik for kontinuerlig udvikling
og forbedring kan informationen ndres p et hvilket som helst tidspunkt uden forudgende varsel. Derfor
br brugerne sikre, at de har den senest tilgngelige information, inden noget arbejde pbegyndes.
Vi gr venligst opmrksom p, at det er brugernes ansvar at anstte kompetente personer til at udfre
enhver form for installations- og monteringsarbejde, s der sikres god praksis og sikkerhed. De bedes rette
henvendelse til Deres autoriserede distributr for yderligere information om installation. Det er vigtigt, at der
udvises den strste omhyggelighed ved anvendelse, installation og betjening af enhver dieselmotor p
grund af de potentielle farer, der er forbundet med dem. Der skal desuden refereres til anden litteratur fra
Cummins Power Generation Limited, isr Sundheds- og sikkerhedshndbogen (0908-0110-11(DA)) og
motorhndbogen.
Hvis De har brug for yderligere assistance, kontakt: -
E-mail: cpg.uk@cummins.com
Website: www.cumminspower.com
INDHOLD
Afsnit Tittel Side
2 Introduktion...................................................................................................................................... 2-1
2.1 Generelt....................................................................................................................................... 2-1
2.2 Indentifikation af generatoranlg ............................................................................................... 2-1
2.3 Efter-service ................................................................................................................................ 2-2
2.3.1 Vedligeholdelse .................................................................................................................... 2-2
2.3.2 Garanti .................................................................................................................................. 2-2
2.3.3 Reservedele.......................................................................................................................... 2-2
2.3.4 Oversisk.............................................................................................................................. 2-2
2.3.5 Yderligere litteratur. .............................................................................................................. 2-2
Indhold Side i
INDHOLD (fortsat)
Afsnit Tittel Side
Side ii Indhold
INDHOLD (fortsat)
Afsnit Tittel Side
INDHOLD (fortsat)
Afsnit Titel Side
Illustrationer
Figur Titel Side
Tabeller
Tabel nr. Titel Side
Supplerende publikationer
De supplerende publikationer, der passer til Deres system, bliver ogs leveret sammen med systemet. Hvor
det er passende, vil den/de tilsvarende betjeningsvejledning(er) ogs blive leveret sammen med det tilbehr,
De bestiller.
Titel Publikation nr.
Side iv Indhold
Forsigtig! Advarer om en fare eller en usikker praksis, der kan medfre beskadigelse af
produkt eller ejendom.
Bemrk: En kort tekst, der giver yderligere information om den aktuelle tekst.
1.2 Advarsler
ADVARSEL: DET ER VIGTIGT AT LSE OG FORST ALLE
SIKKERHEDSBEMRKNINGER I DENNE HNDBOG. UKORREKT
BETJENING ELLER VEDLIGEHOLDELSE KAN MEDFRE ALVORLIGE
ULYKKER ELLER BESKADIGELSE AF UDSTYRET, DER KAN
FORRSAGE KVSTELSE ELLER DD.
AFSNIT 2 - INTRODUKTION
2 Introduktion
2.1 Generelt
Inden det forsges at betjene generatoranlgget skal brugeren tage sig tid til at lse denne
hndbog og gre sig bekendt med advarslerne og betjeningsprocedurerne.
Et generatoranlg skal betjenes og vedligeholdes korrekt for at opn sikker og plidelig betjening.
Hndbogen indeholder en vedligeholdelsesplan og en fejlfindingsvejledning.
Motorhndbogen leveres sammen med anlgget. Hvis der er uoverensstemmende information,
har denne hndbog forrang frem for motorhndbogen.
2.3 Efter-service
Vi tilbyder et fuldt program af efter-service som flger:
2.3.1 Vedligeholdelse
ADVARSEL: UKORREKT SERVICE ELLER RESERVEDELSUDSKIFTNING KAN
RESULTERE I ALVORLIG PERSONSKADE, DD OG/ELLER
BESKADIGELSE AF UDSTYRET. SERVICEPERSONALE SKAL VRE
UDDANNET OG HAVE ERFARING I AT UDFRE ELEKTRISK OG/ELLER
MEKANISK SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE.
Til kunder, der nsker at f deres generatoranlg serviceret af eksperter med regelmssige
intervaller, kan vores kundeserviceafdeling tilbyde en komplet vedligeholdelseskontrakt. Denne
dkker alle dele, hvorp der skal udfres rutinemssig vedligeholdelse og omfatter en detaljeret
rapport om generatoranlggets tilstand. Desuden kan kontrakten om ndvendigt omfatte en 24-
timers tilkaldeservice, som giver assistance 365 dage om ret. Tekniske specialister str til
rdighed for at opretholde optimalt ydelsesniveau af kundens generatoranlg, og det anbefales at
vedligeholdelsesarbejder kun udfres af uddannede og erfarne teknikere fra vores
kundeserviceafdeling.
2.3.2 Garanti
Alle generatoranlg er som standard dkket af en 12 mneders garanti fra ibrugtagningsdatoen.
Der er ogs mulighed for forlnget garanti. I tilflde af nedbrud kan der normalt ydes omgende
assistance af fabriksuddannet serviceteknikere med udstyr til at foretage alle mindre og strre
reparationer p maskineriet p stedet.
Yderligere information om garantien kan fs ved at kontakte den autoriserede distributr.
2.3.3 Reservedele
En omfattende reservedelsafdeling str til rdighed for enhver ndsituation i forbindelse med et
nedbrud og for teknikere, der udfrer deres egen rutinemssige vedligeholdelse. Kontakt den
autoriserede Cummins distributr.
Angiv venligst anlgsnummer, serienummer og reservedelsnummer ved bestilling af
reservedele.
2.3.4 Oversisk
Agenter og reprsentanter i nsten 100 lande over hele verden tilbyder installation og efter-
service for det leverede udstyr. Den autoriserede distributr kan p foresprgsel oplyse adressen
p den agent, der befinder sig i Deres omrde.
AFSNIT 3 SYSTEMOVERSIGT
3 Systemoversigt
3.1 Generatorkomponenter Typisk generatoranlg
Hovedkomponenterne i et typisk generatoranlg er vist nedenfor og refereres til i dette afsnit. Der
henvises til motorhndbogen for placering af andre komponenter, f.eks. oliefilter, mlepind m.m.
Der henvises til Bind 2, afsnit 8 (Tillg) i denne hndbog sammen med tegningerne, der leveres
sammen med anlgget for yderligere information specifik for generatoranlgget.
Der findes desuden datablade, hvis der er brug for yderligere, specifik information. Kontakt den
autoriserede distributr.
Nedenfor er angivet forskellige valgmuligheder, selvom de mske ikke er tilgngelige for alle
modeller.
4
5
3
2
6
3.1.2 Styresystem
Styresystemet er en mikroprocessorbaseret styreenhed, der overvger og beskytter
generatoranlgget (se afsnit 4) og kan levere automatisk parallelforsyning. Alle indikatorer,
betjeningskontakter/-knapper og det digitale display er placeret p forsiden af betjeningspanelet
som vist i figur 4-1.
Styresystemet styrer brndstoffet og motorhastigheden, regulerer generatorens
hovedudgangsspnding og srger for total styring og overvgning af generatoranlgget.
Styringen overvger desuden kontinuerligt motorens, generatorens og hjlpesystemernes tilstand
via en rkke sensorer og sendere placeret p generatoranlgget, og udlser en automatisk
nedlukning, hvis der opstr alvorlige fejl.
3.1.3 Motor
Alle generatoranlg er udstyret med en 4-takt, vandklet motor og en regulatorkontrol og et fuldt
motorbeskyttelsessystem. Se generatoranlggets mrkeplade for oplysning om motortype og
mrkedata.
Yderligere information findes i motorhndbogen, der leveres med denne hndbog.
3.1.4 Generator
Alle generatoranlg anvender brstelse, drejefelt-type vekselstrmsgeneratorer, som eliminerer
den vedligeholdelse der er ndvendig i forbindelse med kontaktringe og brster. Se
generatoranlggets mrkeplade for oplysning om generatortype og mrkedata.
3.1.7 Brndstofsystem
Anlgget kan leveres med en brndstoftank, der er indbygget i bundrammen. Alternativt kan
fritstende hovedtanke med standere p 450, 900 og 1350 liter leveres efter nske.
3.1.7.1 Brndstofpumper (valgfrit)
Fritstende brndstoftanke kan fyldes manuelt med en valgfri hndbetjent brndstofpumpe.
Alternativt kan brndstoftanke fyldes automatisk med en elektrisk drevet brndstofpumpe. Denne
pumpe, som leveres komplet med starter, styres af niveaukontakter for hjt og lavt niveau, der er
monteret i tanken.
P automatisk pfyldte systemer er tankens pfyldningsdksel erstattet af en
overlbs/udluftnings-forbindelse som tillader rrfring til et sikkert omrde eller returlb til en
bulktank.
3.1.7.2 Brndstof/vandudskillere
Anlgget er som standard monteret med brndstof/vandudskillere for at beskytte motorens
brndstofindsprjtningssystem, da der ikke kan garanteres vandfri brndstof.
3.1.8 Klesystem
Motorens klesystem bestr af en kler og en ventilator, en mekanisk dreven vandpumpe og en
termostat. Ventilatoren blser luft igennem kleren og fjerner overfladevarmen fra motoren og
generatoren.
Generatoren har sin egen indvendige kleventilalor.
Rd lampe
Horn
Grn lampe
Vippekontakt
Gul lampe
Med vippekontakten kan brugeren aktivere eller slukke hornet. Den grnne eller gule LED vil lyse
for at indikere vippekontaktens aktive modus, mens den rde LED vil lyse, hvis alarmen er blevet
aktiveret.
De tre indikatorlamper giver flgende information:
3.2 Varmeenheder
Forsigtig! Varmeenheder m ikke tilsluttes strm, hvis klesystemet er aftappet.
3.3.1 Betjening
Denne enhed holder batteriet fuldt opladet uden at det bliver overopladet. Enheden giver desuden
om ndvendigt hurtig opladning ved en strmstyrke op til den nominelle udgangseffekt.
Opladerens elektroniske styring tillader, at opladeren kan forblive tilsluttet i kredslbet under
motortrning og at den kan arbejde parallelt med opladningsgeneratoren.
Opladeren giver strm til batterisystemet, nr spndingen p batteriets klemmer er lig med den
indstillede svvende spnding, ved hvilken der kun afgives vedligeholdelses-opladningsstrm.
Nr batteriet bliver afladet p grund af en tilstedevrende belastning og spndingen p
klemmerne falder, vil opladeren igen levere strm for at genoplade batteriet til den svvende
spnding.
Hvis der opstr en fejltilstand ved opladningen i mere end ti sekunder, vil opladningsfejlrelet
blive aktiveret, og dets kontakt vil slutte. Driften af opladeren indikeres af en rd LED.
Bemrk: LED'en vil lyse, selvom opladerens udgangssikring er brndt over.
Forsigtig! Batterier br ikke udsttes for hurtigopladning i lngere tid, da dette vil
medfre et for stort vandforbrug og en for stor gasudvikling og kan forringe
batteriets ydelse.
AFSNIT 4 STYRESYSTEM
4 Styresystem
4.1 Beskrivelse af styresystemet
Hovedbetjeningspanelet bestr af to paneler, betjeningspanelet og kontaktpanelet. Disse paneler
og deres tilhrende udstyr er anbragt i styreskabet, som er monteret i bagenden af
generatoranlgget.
Afhngig af kravene p stedet kan betjeningspanelet vre monteret i hovedbetjeningspanel-
enheden (med alle funktioner) som vist i Figur 4-1, eller det kan vre indeholdt i et separat hus,
der monteret vk fra hovedbetjeningspanel-enheden. I det sidst nvnte tilflde kan
betjeningspanelet vre placeret op til 1,2 km vk fra generatoranlgget.
Bemrk: Funktionen af flere knapper p betjeningspanelet varierer afhngigt af
betjeningspanelets placering (fjernplaceret eller lokalt p hovedbetjeningspanelet).
Hvis funktionen er forskellig, angives det som enten fjernbetjent eller lokalt
betjeningspanel i beskrivelsen.
Styresystemet er en mikroprocessorbaseret styreenhed, der overvger og beskytter
generatoranlgget og kan levere automatisk parallelforsyning. Alle indikatorer,
betjeningskontakter/-knapper og det digitale display er placeret p forsiden af betjeningspanelet
som vist i figur 4-1.
Styresystemet styrer brndstoffet og motorhastigheden, regulerer generatorens
hovedudgangsspnding og srger for total styring og overvgning af generatoranlgget.
Styringen overvger desuden kontinuerligt motorens, generatorens og hjlpesystemernes tilstand
via en rkke sensorer og sendere placeret p generatoranlgget, og udlser en automatisk
nedlukning, hvis der opstr alvorlige fejl.
Styresystemet genererer fejlsignaler p to niveauer som flger:
1. Advarsel: signalerer en forestende eller ikke-kritisk motorfejl. Styringen fremkommer
med en indikation, der kun omfatter dette forhold.
2. Nedlukning: signalerer en potentiel kritisk fejl p motoren. Styringen slr automatisk
belastningen fra og lukker motoren ned omgende uden afklingsprocedure.
Styresystemet krer p 24 V DC batteristrm. Hjlpeudstyr krer p lavvolt vekselstrm.
Historikdataene lagres i en ikke-flygtig hukommelse og vil ikke blive slettet p grund af afladning af
batteriet.
Udover de mange styre- og meddelelsesfunktioner kan PCC 3201 let blive opgraderet til at
kommunikere via et PowerCommand netvrk eller til at fungere som en del at et parallelt
forsyningssystem.
BETJENINGSPANEL KONTAKTPANEL
1 2
10 9 8 7
4.1.3 Betjeningspanel
Betjeningspanelet indeholder flgende komponenter:
Analogt AC mlepanel:
Dette panel viser samtidig 3-faset fase-til-fase AC-spnding og strm, kW, effektfaktor og
frekvens.
Mlepanelet bestr af en rkke LED'er, som danner sjlediagrammer for hver funktion. LED'erne
er farvekodet, idet grn indikerer vrdier i normalomrdet, gul angiver advarselsniveauer og rd
indikerer nedlukningsbetingelser.
Skalaerne for hver funktion er i % af normalvrdier. Oplsningen er 1 % for vrdier tt p
nominel og stiger for vrdier lngere fra den nominelle vrdi.
Grafisk display:
Det grafiske display kan vise op til ni datalinjer med ca. 27 tegn pr. linje. Displayet bruges til at vise
menuer i det menustyrede styresystem. (Se opbygning af menuer senere i dette afsnit). Displayet
bruges ogs til at vise advarsels- og nedlukningsmeddelelser/fejlkoder, driftsmodi (Figur 4-2) og
systemhandlinger, som f.eks. advarsel, neddrosling, nedlukning m.m.
Displayknapper for menuvalg:
Seks momentknapper - tre p hver side af det grafiske display - anvendes til at navigere igennem
styresystemets menuer og til at justere generatoranlggets parametre. Knappen er aktiv, nr
meddelelsen ved siden af knappen er fremhvet (vist som negativt billede).
4.1.4 Kontaktpanel
ADVARSEL: NOGLE INDVENDIGE KOMPONENTER I BETJENINGSPANELET KAN
HAVE STRMFRENDE TILSLUTNINGER, SELVOM
GENERATORANLGGET IKKE KRER. AFBRYD ALLE EKSTERNE
STRMFORSYNINGER, INDEN BETJENINGSPANELET BNES.
Fjernbetjent start-indikator:
Denne grnne lampe er tndt, nr styresystemet modtager et fjernbetjent startsignal. Nr denne
lampe blinker, indikerer den en belastningskrvet stopmodus.
Ikke-i-Auto-indikator:
Denne lampe blinker konstant, nr Fra/Manuel/Auto-kontakten ikke str i positionen Auto.
(Hvis lampen blinker, nr kontakten er i Auto-positionen, skal der udfres service).
Nedlukningsstatus-indikator:
Denne rde lampe er tndt, nr styresystemet registrerer en nedlukningstilstand.
Generatoranlgget kan ikke startes, nr denne lampe er tndt. Nr tilstanden er blevet afhjulpet,
kan nedlukningsindikatorerne nulstilles ved at dreje Fra/Manuel/Auto-kontakten hen p Fra (O) og
trykke p knappen Fejlkvittering.
Afhngig af den specifikke fejl, der opstr, vil motoren eventuelt lukke ned jeblikkeligt. En fejl,
der kan medfre beskadigelse af motoren, forrsager en jeblikkelig nedlukning (forbigr
motornedklings sekvensen). Alle andre fejl vil tillade motoren at kre under
nedklingssekvensen, inden motoren lukkes ned. I dette tilflde blinker nedlukningsstatus
indikatoren under nedklingsperioden.
Advarselsstatus-indikator:
Denne gule lampe er tndt, nr styresystemet registrerer en advarselstilstand. Nr tilstanden er
afhjulpet, kan advarselsindikatorerne nulstilles ved at trykke p knappen Fejlkvittering. Det er ikke
ndvendigt at stoppe generatoranlgget, hvis fejlen bliver inaktiv under driften af
generatoranlgget).
Fejlkvittering:
Tryk p denne knap for at kvittere advarsels- og nedlukningsmeddelelser, nr fejlen er blevet
korrigeret.
Fra/Manuel/Auto-kontakten kan str i en hvilken som helst position, nr en advarselsmeddelelse
skal kvitteres. (Det er ikke ndvendigt at stoppe generatoranlgget for at kvittere en inaktiv
advarselstilstand). En nedlukningsmeddelelse kan kun kvitteres ved hjlp af denne knap, hvis
Fra/Manuel/Auto-kontakten str i positionen Fra (O).
Denne knap bruges ogs til at blinke en fejlkode, hvis nedluknings- eller advarselsstatus-
indikatoren er tndt. (Denne funktion bruges, nr styringen ikke indeholder et grafisk display). Der
henvises til Lsning af fejlkoder i afsnit 7 -Fejlfinding, som beskriver brugen af denne knap og
fortolkningen af fejlkoderne.
Panellampe/Lampetest-knap:
Tryk p denne knap for at tnde eller slukke panellampen.
Tryk p og hold denne knap nede i mindst tre sekunder for at tnde alle betjeningspanelets
LED'er, for at sikre at alle lamper tnder. LED'erne slukker igen, nr knappen slippes.
Midlertidig krselsknap:
Tryk p denne knap for at aktivere en forprogrammeret midlertidig krselssekvens. Kontakten
Fra/Manuel/Auto bruges sammen med denne knap til at aktivere denne funktion (se afsnit 5.6.5
Start midlertidig krsel).
Manuel kr/Stopknap:
Denne knap starter og stopper generatoranlgget lokalt og omgr tidsforsinkelse for start- og
stopsekvenser. Fra/Manuel/Auto-kontakten skal sls over p manuel position for at aktivere denne
knap.
Fra/Manuel/Auto-kontakt:
Manuel position aktiverer anvendelsen af knappen Manuel kr/stop p kontaktpanelet.
Positionen Auto aktiverer start/stop-betjening af motoren via fjernbetjening. (Deaktiverer
anvendelsen af knappen Manuel kr/stop p kontaktpanelet.
Positionen Fra (O) forhindrer generatoranlgget i at blive startet (lokalt eller ved fjernbetjening)
Hvis kontakten stilles p Fra (O) under drift af anlgget, vil motoren omgende lukke ned
(nedklings-timere omgs). Hvis muligt, br denne form for varm nedlukning undgs for at
reducere undvendig slitage af motoren. Varme nedlukninger gemmes i systemsoftwarens log.
Kontakten er udstyret med en funktion til aflsning med ngle for at forhindre, at den betjenes
utilsigtet.
STATUSLINJE
HANDLINGSLINJE
BESKRIVELSESLINJE
MENUDISPLAY
OMRDE
GRAFISK
DISPLAY
MENUKNAPPER MENUKNAPPER
4.2.2 Menuknapper
Seks momentknapper - tre p hver side af det grafiske display - anvendes til at navigere igennem
styresystemets menuer og til at justere generatoranlggets parametre. Knappen er aktiv, nr
meddelelsen eller symbolet ved siden af knappen er fremhvet (vist som negativt billede).
Den/det viste meddelelse eller symbol angiver knappens funktion.
Bemrk: I det grafiske display angiver symbolet at et tryk p den tilhrende knap fr
styreprogrammet til at flytte til det nste menudisplay som vist i
menudiagrammerne.
I det grafiske display angiver symbolet at et tryk p den tilhrende knap fr
styreprogrammet til at g tilbage til det forrige menudisplay.
PLACERING LOKAL
+ TEMP EF
VSKETRYK PSI
GASTRYK INHG ENTER
4.4 Hovedmenu
Figur 4-4 viser hovedmenuerne (Menu A og Menu B) i styresystemet. De to hovedmenuer bruges
til at opdele systemets undermenuer i hovedkategorier, som f.eks. Motordata, Generatordata,
Styring m.m.
For at se systemdata skal du blot trykke p den passende menuknap for at vlge kategorien.
Efter tryk p den nskede menuknap kan du p de flgende sider finde detaljeret information om
den valgte kategori.
Bemrk: Den numeriske information vist i de flgende figurer er kun beregnet som eksempel.
De svarer sandsynligvis ikke til informationen p dit specifikke generatoranlg.
MENU A
MENUKNAPPER MENU MENUKNAPPER
B
MOTOR MERE>>
GENERATOR KRAFTOVERF.eller _\_
STYRING HISTORIK/OM
MENU B
JUSTER
BUS-DATA
SETUP TILBAGE >>
4.4.1 Justeringsknap
Justerings-undermenuen er kun beregnet til brug for kompetente personer p stedet. Bemrk, at
der kan vre tildelt et password, s det kun er autoriserede operatrer, der kan ndre disse data.
4.4.2 Opstningsknap
Opstnings-undermenuen er beskrevet i servicehndbogen og er kun beregnet til brug for
kompetent servicepersonale. Af denne rsag skal der indtastes et password, inden disse data kan
ndres.
Bemrk: PTC PTC setup-undermenuen er kun beregnet til brug for kvalificeret
servicepersonale og personale p stedet. Der leveres et password, som kan ndres
efter installation for at forhindre uautoriserede ndringer,
Bemrk: Justerings- og setup-undermenuerne kan gennemses, men ikke ndres uden
indtastning af et korrekte passwords.
MOTORDATA
KLEVSKETEMP 180EF
KLEVSKETEMP 1800 O/M
BATTERI 29,1 VDC
OLIETRYK 75 PSI
OLIETEMP 210EF
4.6.1 Spnding LL og LN
Indikerer spnding fase-til-fase og fase-til-nul. Bemrk at fase-til-nul sjlen ikke vises for et 3-
faset/3-leder system. Njagtighed 1%.
Fase-til-fase spndingerne (L1, L2 og L3) mles mellem henholdsvis L1 til L2, L2 til L3 og L3 til
L1.
GENERATORDATA
kW kVA PF
L1 350 500 .80
L2 350 500 .80
L3 350 500 .80
TOT 1050 1500 .80
4.6.2 Amperer
Alle faser. Njagtighed 1%.
4.6.3 Frekvens
Generatoranlggets udgangsfrekvens.
STYRING
(Lokal)
+ KR-MODUSKLAR
AKTIVER SYNK
SJLEDIAGRAMTEST
STYRING
(Fjernbetjening)
START GENERATORANLG
FEJLKVITTERING
AKTIVER SYNK.
SJLEDIAGRAMTEST
4.8 Historik/Om-undermenuer
Ved tryk p knappen Historik/Om i menu A fremkommer Historik/Om-undermenuerne (Figur 4-9).
4.8.1 Historik
Styringen opretholder en datalog over antallet af motorstarter og antallet af driftstimer for motoren
og styringen, samt over megawatt og maksimums momenttimer for generatoranlgget. Denne
information lagres i en ikke-flygtig hukommelse og vil ikke blive slettet p grund af afladning af
batteriet.
4.8.2 Om
Om-undermenuerne giver flgende information vedr. generatoranlgget:
Generatoranlggets model og effekt (kW/MW)
Udgangsspnding og WYE, DELTA eller ENKELT
Frekvens 50 eller 60 Hz
Klassificering: Standby, Primr eller Base
Version af controlleren og af panelets styresoftware
4.8.3 Fejlhistorik
Styringen opretholder en datalog over alle fejltilstande i den rkkeflge, de opstr og stempler
dem med styringens og motorens driftstimer.
Op til 32 (ikke-kvitterede) fejlkoder kan lagres i betjeningspanelets hukommelse. Efter fejlkvittering
og afhjlpning bliver de slettet fra betjeningspanelets hukommelse. Imidlertid forbliver de i en
datalog, som opretholder fejlkodehistorikken. (Servicevrktjet InPower skal bruges til at se
denne datalog).
Fejlhistorikkens displaylinje: 1 af 24 indikerer, at der er registreret 24 fejl, og at den senest
registrerede fejl (1) vises.
Forekomsternes displaylinje: I dette eksempel indikerer 5, at dette er den femte forekomst af
denne fejl. (Servicevrktjet InPower skal bruges til at se de sidste fire fejl med denne kode).
Bemrk: Forekomsternes antal ges trinvis for hver ny forekomst af den samme fejl.
Styreenheden skal registrere, at den oprindeligt registrerede fejl er afhjulpet, inden
den vil forge antallet af forekomster for denne fejl.
F.eks. glder det, at nr der registreres en Lavt olietryk fejl, vil styreenheden forge
antallet af forekomster med 1. Denne fejl vil forblive aktiv, indtil styreenheden
registrerer at fejlen er afhjulpet. En aktiv fejl vil forhindre styreenheden i at forge
antallet af forekomster, hver gang motoren startes. Nr styreenheden registrerer, at
olietrykket er normalt, vil fejlen blive inaktiv, hvorved antallet af forekomster kan
forges trinvis for den nste Lavt olietryk fejl.
HISTORIK/OM
STARTER 533
MOTORTIMER 1236
KONTROLTIMER 7879
KWT 890
TIMER@%MAKS. MOMENT
12345@0-9 23455@50-59
12345@10-19 12345@60-69
12345@20-29 12345@70-79
12345@30-39 12345@80-89
MODEL 1750DQKB
SPNDING 416 WYE
FREKVENS 60
MRKEVRDI STANDBY
CONTROLLER VERSION
RTOP DN30008.DFA
BATTERIER 15 feb 1999
OT- PANELVERSION
RTOP 1.12
BATS 1.04
FEJLHISTORIK 1 AF 24
+ KONTROLTIMER 459
FOREKOMSTER 5
MOTORTIMER 334
FEJLKODE 1437
(FEJLBESKRIVELSE)
JUSTER
JUSTER:
+ STARTFORSINKELSE 5 SEK
STOPFORSINKELSE 11 SEK
-
SPNDING 208 1.2 %
FREKV. 60,0 HZ-0.0 HZ
6
JUSTER:
+ STANDBY
SPNDINGSFALD DEAKTIVERET
-
BUS L1 480 V
EFFEKTFAKTOR 0.80
6 VOLT 4.99 %
JUSTER:
+ STANDBY
HASTIGHEDSFALD DEAKTIVERET
-
BUS FREKV. 60,0 HZ
TOTAL KW 300 HZ
6 FREKV. 60,0 0.40 HZ
PARALLELE DATA
BELASTNINGSSTYRING
V BUS GEN
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480
_\_
HZ 60,1 60,1
DEG-122 SYNKRONISERER IKKE
BUS-spnding LL: Fase-til-fase BUS-spndingerne (L1, L2 og L3) mles mellem henholdsvis L1 til L2, L2
til L3 og L3 til L1.
BUS/GEN HZ: BUS/GEN hertz.
BUS/GEN SYNK. STATUS: Den nederste linje i det grafiske display bruges til at indikere flgende BUS/GEN
Synk. status:
SYNKRONISERER IKKE: Generator er i servicemodus, som ikke tillader auto synk. funktionen.
SYNKRONISERER: Generatoranlg synkroniserer til bus.
KLAR TIL AT SLUTTE: Tryk i manuel modus p afbryderens slutte-knap for at slutte
afbryderen.
_\_ knap: (Kun ved parallelforsynings anvendelser). Denne knap bruges til at
afbryde eller slutte generatoranlggets hovedafbryder (CB). Symbolet
indikerer, om hovedafbryderen er afbrudt eller sluttet.
Afbrudt _\_, tryk for at slutte.
Sluttet _-_, tryk for at afbryde.
Med betjeningspanelets Fra/Manuel/Auto kontakt i Auto-position styres afbrydelse og slutning af
hovedafbryderen af styresystemets software. CB-symbolet indikerer en afbrudt eller sluttet hovedafbryder,
men knappen er inaktiv, nr styringen er i Auto-modus.
I den manuelle position skal hovedafbryderen sluttes ved hjlp af denne knap. Nr hovedafbryderen afbryder
efter at vre sluttet manuelt, skal den sluttes igen ved hjlp af denne knap. For at slutte hovedafbryderen
skal man trykke og holde knappen, indtil symbolet indikerer en sluttet hovedafbryder. (Hovedafbryderen
slutter kun, nr setup-betingelserne tillader det dd bus eller generatoranlgget synkroniseret med bus).
4.11 Password-menu
Ved visning af Justerings undermenuen vil tryk p enten + eller knappen vise password-menuen
(Figur 4-12), hvis der er tildelt er Bruger password til dette felt. Efter indtastning af de korrekte
password vil systemet tillade dig at ndre undermenuen. For at forhindre uautoriseret justering er
det indtastede password kun gyldigt i ti minutter efter at den sidste knap er trykket ind.
Bemrk: Anvendelses passwordet er kun beregnet til brug for kompetent servicepersonale,
for at de kan justere setup-undermenuens parametre.
Indtastning af password:
1. Vis Justerings undermenuen.
2. Tryk enten p + eller knappen i den viste undermenu. Password menuen vises. (Justering
er tilladt, hvis password menuen ikke fremkommer).
3. Tryk p + og - knappen for at vlge det frste tegn i Bruger passwordet (A-Z eller 0-9).
4. Tryk p knappen for at vlge det nste tegn-felt. Det valgte felt fremhves.
5. Gentag trin 3 og 4 for at indtaste de resterende password-tegn.
6. Tryk p knappen Enter efter indtastning af passwordet. Undermenuen Juster fremkommer
igen.
7. Afslut Juster-undermenuen for at gemme ndringerne.
+ ELLER - KNAP
INDTAST BRUGER-
ADGANGSKODE
(ELLER)
+ INDTAST ANVENDELSES-
ADGANGSKODE ENTER
-
xxxxxxxx
OFFENTLIG GENERAT
FORSYN. -ORST
STATUS
OVERFRSELSSTYRING
OFFENTLIG FORSYN.
OFFENTLIG FORSYN.:
V L-L L-N AMPERER
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
FREKVENS 60,0HZ
OFFENTLIG FORSYN.:
kWL kVA PF
L1
L2 125 175 .96
L3
TOT
STATUS
Ved at trykke p knappen bn Off. Fors. vises SLUT OFF. FORS. CB AKTIVERING
den fjerde undermenu, som indikerer at
afbryderen til den offentlige forsyning nu er << TILBAGE
afbrudt.
Bemrk, at den fjerde undermenu viser Slut
Off. Fors. Ved at trykke p denne knap sluttes
afbryderen til den offentlige forsyning og den
tredje undermenu vises igen.
Figur 4-16 Overfrselsstyring undermenuer
GENERATORST
GENERATORST:
V L-L L-N AMPERER
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
FREKVENS 60,0HZ
GENERATORST:
kW kVA PF
L2 100 150 .97
L2 125 175 .96
L3 150 200 .95
TOT 375 525 .96
Forsigtig! Frontpanelet p PCC 3201 br kun bnes af teknisk kvalificeret personale. Der
er spndinger, som kan forrsage elektrisk std og deraf flgende
personskade.
Selvom strmforsyningen er afbrudt, kan ukorrekt hndtering af komponenter
forrsage elektrostatisk udladning og beskadige printkortets komponenter.
5.2 Introduktion
Dette afsnit beskriver betjeningen af generatoranlgsstyringen PCC3201 og omfatter kontroller
inden start, start og stop og drift af generatoranlgget. Teksten skal lses i sammenhng med
systembeskrivelsen, betjening af styresystemet og motorhndbogen. (Se ogs bind 2, afsnit 8
Tillg, for specifik information om generatoranlgget).
Alle indikatorer, betjeningskontakter/-knapper og det grafiske display er placeret p forsiden af
betjeningspanelet som vist i figur 4-1.
5.3 Vedligeholdelse
For at sikre maksimal ydelse og plidelighed af generatoranlgget er det vigtigt at visse
komponenter inspiceres regelmssigt, og at der om ndvendigt gennemfres
vedligeholdelsesprocedurer, som angivet i Bind 2, afsnit 8 - Tillg.
5.4 Driftsanbefalinger
5.4.1 Indkring
Aftap og udskift krumtaphusets olie efter de frste 50 driftstimer af nye generatoranlg. Se
afsnittet Vedligeholdelse i denne hndbog for oplysning om de anbefalede procedurer.
5.4.5 Hj driftstemperatur
Se generatoranlggets navneplade for oplysning om den maksimale omgivelsestemperatur for
driften, hvis den findes.
5.4.7 Neddroslingsfaktorer
Kontakt den autoriserede distributr for information om neddroslingsfaktorer anvendelige for
specifikke steder.
5.6 Start
Forsigtig! n operatr skal have den fulde kommando, eller arbejde under ledelse af en
person, der har den fulde kommando. Husk, at kabler og koblingsudstyr bliver
strmfrende ved start af motoren, sandsynligvis for frste gang. Desuden kan
udstyr, der ikke er en del af generatoranlggets installation, blive elektrisk
ladet. Dette arbejde m kun udfres af autoriseret og kompetent personale.
Forsigtig! Brug ikke en ndstopknap til at lukke en motor ned, medmindre der opstr en
alvorlig fejl. Ndstopknappen m ikke bruges til normal nedlukning, da dette vil
forhindre en nedklingskrsel, hvor smreolien og klevsken p sikker mde
frer varme vk fra motorens forbrndingskammer og lejerne.
Forsigtig! Undg drift uden belastning i andet end korte perioder. Det anbefales at kre
med en belastning p minimum 30 %. Denne belastning bidrager til at forhindre
opbygning af kulaflejringer i indsprjtningsdyserne p grund af uforbrndt
brndstof, og reducere risikoen for, at brndstoffet fortynder motorens
smreolie. Motoren skal lukkes ned hurtigst muligt efter, at de passende
funktioner er blevet kontrolleret.
Inden det forsges at starte generatoranlgget, br operatren gennemlse hele dette afsnit og
blive fortrolig med motorhndbogen. Det er ubetinget ndvendigt, at operatren er fuldstndig
fortrolig med generatoranlgget og PCC3201 styringen.
Flgende overskrifter beskriver de systemer, der bruges til at starte generatoranlgget. Figur 5-1
viser et diagram for hver af de tre Start/Kr/Stop sekvenser.
Inden start af generatoranlgget skal det sikres, at udstdnings- og brndstoftilslutningerne er
ttte og korrekt placeret, og at der er blevet udfrt korrekt vedligeholdelse og kontroller inden
start.
Under start udfres automatisk kontrol af de forskellige beskyttelsessystemers funktionsdygtighed.
PCC3201 tillader ikke generatoranlgget at fortstte startsekvensen, hvis der er tvivl om, at en
sensor fungerer korrekt.
Generatoranlgget kan konfigureres til et antal startcyklusser (n til syv) med indstillede tider for
trnings- og hvileperioder for alle startmodi (manuel/fjernbetjent). Standardindstillingen er tre
startcykler, sammensat af 15 sekunders trningsvarighed efterfulgt af femten sekunders hvile.
Bemrk: Servicevrktjet InPower skal bruges til at ndre antallet af startcykler samt
trnings- og hviletiderne. Kontakt den autoriserede distributr for at f assistance.
Inden generatoranlgget startes skal kompetente personer have foretaget flgende kontroller for
at sikre, at enheden er klar til drift:
Generatoranlggets jordingsprocedurer Disse skal gennemfres inden der udfres service-
eller inspektionsarbejder, hvor personalet kan komme i kontakt med elektriske ledere, der
normalt er strmfrende med spndinger over 600 volt. Kontakt den autoriserede distributr.
Megohmmeter og isolationstest Dette skal udfres p alle hjspndings generatoranlg
(601 til 15.000 volts) inden frste opstart og efter at generatoranlggets jordingsprocedurer
er gennemfrt. Cummins Power Generation Limited anbefaler at udfre isolationstest for
generatoranlg med lavspnding (mindre end 600 volt).
Bemrk: Disse test bruges til at verificere, at viklingerne er trre, inden generatoranlgget
sttes i drift og til at udvikle en baselinje til fremtidige testsammenligninger. Kontakt
den autoriserede distributr.
Bemrk: Generatoranlg kan blive leveret uden vsker. De skal pfyldes med den korrekte
type og mngde klevske, inden de anvendes. Klevskeniveauet skal
kontrolleres inden den frste start. Der henvises til bind 2, afsnit 8 Tillg for
detaljeret information.
Forsigtig! n operatr skal have den fulde kommando, eller arbejde under ledelse af en
person, der har den fulde kommando. Husk, at kabler og koblingsudstyr bliver
strmfrende ved start af motoren, sandsynligvis for frste gang. Desuden kan
udstyr, der ikke er en del af generatoranlggets installation, blive elektrisk
ladet. Dette arbejde m kun udfres af autoriseret og kompetent personale.
Forsigtig! Brug ikke en ndstopknap til at lukke en motor ned, medmindre der opstr en
alvorlig fejl. Ndstopknappen m ikke bruges til normal nedlukning, da dette vil
forhindre en nedklingskrsel, hvor smreolien og klevsken p sikker mde
frer varme vk fra motorens forbrndingskammer og lejerne.
Forsigtig! Undg drift uden belastning i andet end korte perioder. Det anbefales at kre
med en belastning p minimum 30 %. Denne belastning bidrager til at forhindre
opbygning af kulaflejringer i indsprjtningsdyserne p grund af uforbrndt
brndstof, og reducere risikoen for, at brndstoffet fortynder motorens
smreolie. Motoren skal lukkes ned hurtigst muligt efter, at de passende
funktioner er blevet kontrolleret.
1 1
4 4 OPVARMNING ved
OPVARMNING OPVARMNING
ved TOMGANG ved TOMGANG TOMGANG
1 1
Bemrkninger:
1. Timer udlber.
2. Klevsketemperatur nr driftsniveau.
3. Nedkling kan ske ved nominel hastighed og/eller
tomgangshastighed med forskellige timeouts for hver.
4. Kun nr ikke-ndstop funktionen er aktiveret (TB8-3 lukket).
Drej Fra/Manuel/Auto-kontakten til stillingen Auto, og tryk og hold knappen Midlertidig krsel. Drej
Fra/Manuel/Auto-kontakten til stillingen Auto til Manuel og tilbage til Auto.
Dette vil aktivere motorens styringssystem for at gennemfre en forprogrammeret midlertidig krsel. Denne
krselssekvens (Figur 5-1) vil variere iflge indstillingerne/valgene af systemets styringsparametre.
Standardindstillingen er Midlertidig krsel uden belastning.
Bemrk: Servicevrktjet InPower skal bruges for at ndre disse parametre. Kontakt den
autoriserede distributr for at f assistance.
Bemrk: PTC for PTC Midlertidig krsel henvises til afsnit 5.9.
Den midlertidige krselssekvens kan inkludere krsel ved tomgangshastighed, gradvis forgelse til nominel
hastighed, krsel i en forudbestemt periode og en tidsindstillet nedlukning. Under den midlertidige krsel
lyser LED-lampen ved siden af knappen Midlertidig krsel. For at stoppe den midlertidige krsel manuelt
inden afslutning skal man trykke p knappen Midlertidig krsel. Anlgget gennemfrer den normale
nedklingssekvens. Styringen vil indikere, at anlgget er i nedklingsmodus ved at blinke med LED'en for
midlertidig krsel.
Bemrk: PTC Hvis der kres midlertidig krsel med belastning, aktiveres nedklingsfunktionen efter
genoverfrsel af belastningen til den offentlige forsyning. (Se tabel 5-3 for PTC Midlertidig
krselssekvens).
Bemrk: Alle funktioner for midlertidig krsel deaktiveres, nr styringen modtager et fjernbetjent
startsignal.
Brug en klevske-varmeenhed, hvis en separat strmkilde er tilgngelig. Den valgfrie varmeenhed, som
kan fs hos Cummins Power Generation Limited , vil bidrage til plidelig start under barske vejrbetingelser.
Kontrollr at spndingen fra den separate strmkilde passer til den spnding og effekt, som varmeenheden
krver.
Cummins Power Generation Limited anbefaler at udstyre diesel-standby generatoranlg (livs-
sikkerhedssystemer) med klevske-varmeenheder i motorens vandkappeklesystem for at holde
klevsken p en minimumstemperatur p 32C og, til de fleste anvendelser, at acceptere ndbelastningen
indenfor ti sekunder eller mindre. Selvom de fleste generatoranlg fra Cummins Power Generation Limited
vil starte ved temperaturer ned til -32C, nr de er udstyret med klevske-varmeenheder i motorens
vandkappeklesystem, kan det tage mere end ti sekunder at varme motoren op, inden der kan pfres
belastning, nr den omgivende temperatur er under 4C.
For at oplyse brugeren om en mulig forsinkelse i accept af belastningen afgives meddelelsen Motor kold
(kode 1435) samtidig med, at Advarsels LED'en tndes. Motorens koldflings logik aktiverer en advarsel, nr
klevsketemperaturen i motorens vandkappe falder under 21C. Ved anvendelser, hvor den omgivende
temperatur falder under 4C, kan der blive indikeret "kold motor", selvom klevske-varmeenhederne er i
drift og fungerer korrekt. Under disse betingelser kan det ske, at generatoranlgget ikke er i stand til at
acceptere belastning indenfor ti sekunder, selvom det starter. Hvis denne tilstand opstr, skal klevske-
varmeenhederne kontrolleres for korrekt funktion. Hvis klevske-varmeenhederne fungerer korrekt, kan det
vre ndvendigt med andre forholdsregler til opvarmning af motoren, inden der pfres belastning.
Forsigtig! Hvis motorens klevsketemperatur bliver for lav, 60C, vil r brndstof fra
ufuldstndig forbrnding vaske smreolien af cylindervggene og fortynde
krumtaphusets olie. Under disse betingelser vil ikke alle bevgelige dele i
motoren blive smurt med den korrekte mngde olie.
Betjeningskontaktens
Resultat
position
Slukket PCC3201/PTC ikke i Auto (1222) advarselsfejl aktiv.
Generatoranlgget starter ikke
Belastninger bliver ikke overfrt/genoverfrt
Manuel PCC3201/PTC ikke i Auto (1222) advarselsfejl aktiv
(se ogs tabel 5-1 for Generatoreanlgget kan kun startes manuelt via betjeningspanelets
driftssekvenser) Manuel Kr/Stop knap
Belastningen skal overfres manuelt (se Figur 4-16)
Synkronisering og trinvis ndring af belastning sker automatisk
Ikrafttrden af maks. paralleltid sker automatisk
Auto PCC3201/PTC i Auto-modus
(se ogs tabel 5-2 for Generatoranlgget starter automatisk efter behov
driftssekvenser) Belastninger overfres/genoverfres automatisk efter behov
5.9.2 Testkontakt
Med PTC-funktionen aktiveret vil det fjernbetjente startsignal (TB8-4/5) fungere som en
testmoduskontakt for PTC'en. PTC-test sekvensen er identisk med midlertidig krsels sekvensen
(med eller uden belastning), med undtagelse af, at generatoranlgget vil fortstte krslen, indtil
Test-kontakten deaktiveres. Standardindstillingen er uden belastning. Kontakt den autoriserede
distributr for at f ndret denne parameter.
17 Tidsforsinkelses-programmeret
omkobling
18 Offentlig forsynings afbryder
bliver sluttet
OFFENTLIG FORSYNING OFFENTLIG FORSYNING OFFENTLIG FORSYNING
19 LEVERER STRM TIL LEVERER STRM TIL LEVERER STRM TIL
BELASTNINGEN BELASTNINGEN BELASTNINGEN
Tidsforsinkelse til Tidsforsinkelse til Tidsforsinkelse til
20
Stop/Nedkling Stop/Nedkling Stop/Nedkling
21 Generatoranlg stoppet Generatoranlg stoppet Generatoranlg stoppet
19 Generatoranlg nedstter
<100 millisekund overlapning
gradvist belastning
20 Generatoranlg ubelastet
Forsigtig! Inden der udfres noget vedligeholdelsesarbejde skal det pgldende personale
gre sig fortrolig med Generatoranlggets sikkerhedsregler i afsnit 1 i denne
hndbog, sammen med Sundheds- og sikkerhedshndbogen (0908-0110-11(DA)).
Forsigtig! Afbryd altid batteriopladeren fra dens AC-kilde, inden batterikablerne afbrydes. Hvis
dette undlades, kan det medfre spndingsspidser, der er tilstrkkelig store til at
beskadige DC-styrekredsene i generatoranlgget.
6.1 Generelt
Forebyggende vedligeholdelse begynder med daglig iagttagelse af motorens og systemets
tilstand. Inden generatoranlgget startes, skal det sikres, at alle kontroller inden start er blevet
udfrt.
Se efter:
Lkager
Lse eller beskadigede dele
Slidte eller beskadigede drivremme
Enhver ndring i generatoranlggets udseende
Lyt, mens generatoranlgget krer, efter enhver unormal lyd fra motoren eller generatoren, som
kan indikere, at der krves service eller at en fejl skal afhjlpes.
Opret og overhold en fast plan for vedligeholdelse og service baseret p anvendelsen og det
omgivende miljs beskaffenhed. Nedenstende tabel angiver de anbefalede serviceintervaller for
et generatoranlg i standby-tjeneste. Hvis generatoranlgget udsttes for ekstreme
driftsbetingelser, skal serviceintervallerne reduceres tilsvarende. Nogle af de faktorer, der kan
have indflydelse p vedligeholdelsesplanen, er:
Anvendelse til kontinuerlig drift (primr effekt)
Ekstreme omgivelsestemperaturer
Udsttelse for vejrliget
Udsttelse for saltvand
Udsttelse for vindblst stv eller sand.
Sg rd hos en autoriseret distributr, hvis generatoranlgget vil blive udsat for ekstreme
driftsbetingelser, og bestem en passende vedligeholdelsesplan. Brug driftstidsmleren til at
opretholdelse af en njagtig logbog over alle udfrte servicearbejder til brug i forbindelse med
garantien. Udfr alle servicearbejder efter det angivne tidsinterval eller efter det angivne antal
driftstimer, hvad der indtrffer frst. Der henvises til de flgende afsnit for oplysning om de
korrekte serviceprocedurer og til Bind 2, afsnit 8 Tillg for at bestemme den ndvendige
vedligeholdelse.
Der henvises desuden til motorhndbopgen, der leveres med generatoranlgget.
Forsigtig! Hvis motoren har krt for nylig, kan der vre eksplosive gasser (afgivet ved
opladning af batterierne) i nrheden af batterierne. Kontrollr at omrdet er
godt ventileret, inden batterierne afbrydes.
Manuel Automatisk
2. Tag nglen ud af moduskontakten og registrer alle andre ngler for sikkerhedens skyld.
3. Som en yderligere sikkerhedsforanstaltning skal anlggets rum udluftes inden
ledningerne afbrydes.
4. Afbryd og spr varmeenhedens styreboks, hvis monteret.
5. Afbryd og spr strmforsyningen til batteriopladeren, hvis monteret.
6. Afbryd brndstofforsyningen til motoren.
7. Tag kablerne af startbatterierne og styresystemets batterier, (hvis de er separate). Tag
det negative (-) kabel af frst.
8. Anbring advarselsskilte ved hvert af ovennvnte steder med advarslen "Vedligeholdelse
udfres af sikkerhedsgrunde er anlgget sprret".
6.3.1 Udstdningssystem
Inspicer det totale udstdningssystem visuelt og lydmssigt, mens generatoranlgget er i drift,
inklusive udstdningsmanifolden, lyddmperen og udstdningsrret. Kontrollr for lkager ved
alle samlinger, svejsninger, pakninger og led, og kontrollr at udstdningsrrene ikke opvarmer de
omkringliggende omrder for meget. Hvis der registreres lkager, skal generatoranlgget straks
lukkes ned og lkagerne afhjlpes.
6.3.2 Brndstofsystem
Lad generatoranlgget vre i drift og kontrollr brndstofforsyningsledninger, returledninger,
filtre og samlinger for lkage. Kontrollr alle fleksible afsnit for snit, revner og slitage og kontrollr,
at de ikke gnider imod ting, der kan forrsage at de gr i stykker. Hvis der registreres lkager, skal
de straks afhjlpes.
6.3.5 Motor
Kontrollr regelmssigt vskeniveauer, olietryk og klevsketemperatur. Der henvises til
motorhndbogen for anbefalede driftstryk og temperaturer.
De fleste motorproblemer giver en tidlig advarsel. Se og lyt efter ndringer i motorens ydelse, lyd
eller udseende, som kan indikere behov for service eller reparation. Nogle af de ndringer ved
motoren, som skal iagttages, er:
Tndingsfejl
Vibration
Unormale lyde
Pludselige ndringer i motorens driftstemperaturer eller tryk.
Unormal kraftig udstdningsrg
Effekttab
Forgelse af olieforbruget
Forgelse af brndstofforbruget
Brndstof-, olie-, eller klevskelkager.
6.3.6 Mekanisk
ADVARSEL: UTILSIGTET START AF GENERATORANLGGET KAN MEDFRE
ALVORLIG PERSONSKADE ELLER DD. DREJ
BETJENINGSKONTAKTEN TIL STOP-POSITIONEN OG AFBRYD DET
NEGATIVE (-) BATTERIKABEL INDEN INSPEKTION AF ANLGGET.
6.4 Smresystem
Bemrk: Generatoranlg kan blive leveret uden vsker. De skal pfyldes med den korrekte
type og mngde olie, inden de anvendes. Olieniveauet skal kontrolleres inden den
frste start.
6.4.2 Olieviskositet
Der henvises til motorhndbogen for smreolieanbefalinger/-specifikationer.
6.4.3 Motorolieniveau
Kontrollr motorolieniveauet under nedlukningsperioder med de intervaller, der er angivet i
vedligeholdelsestabellerne i Bind 2, afsnit 8 - Tillg. Mlepinden har markeringer for hjt og lavt
niveau til indikation af olieniveauet i krumtaphuset. For at opn njagtige aflsninger skal man
stoppe motoren og vente i ca. femten minutter, inden olieniveauet kontrolleres. Dette tillader olien i
den verste del af motoren at lbe tilbage i krumtaphuset.
Hold olieniveauet s tt p markeringen for hjt niveau som muligt, men aldrig over markeringen.
Afmonter oliepfyldningsdkslet og pfyld om ndvendigt olie af samme API-viskositet og mrke.
Monter oliepfyldningsdkslet igen efter pfyldning af olie. Der henvises til motorhndbogen
vedrrende placering af oliemlepind og oliepfyldningsdksel.
Forsigtig! Motoren m ikke vre i drift med olieniveauet under den lave markering eller
over den hje markering. Overfyldning kan medfre skumdannelse eller
luftindblanding i olien, mens drift med olien under den lave markering kan
medfre tab af olietryk.
6.5 Klesystem
Bemrk: Generatoranlg kan blive leveret uden vsker. De skal pfyldes med den korrekte
type og mngde klevske, inden de anvendes. Klevskeniveauet skal
kontrolleres inden den frste start.
Forsigtig! Der m ikke hldes kold klevske p en varm motor. Stbte dele i motoren
kan blive beskadiget. Lad motoren kle ned til under 50oC, inden der
efterfyldes med klevske.
6.5.2 Klevskeniveau
ADVARSEL: KONTAKT MED VARM KLEVSKE KAN MEDFRE ALVORLIG
FORBRNDING. KLESYSTEMET SKAL KLE AF, INDEN SYSTEMETS
TRYK FRIGRES OG KLERDKSLET ELLER LTA-
EKSPANSIONSBEHOLDERDKSLET TAGES AF.
Forsigtig! Tab af klevske kan medfre overophedning af motoren uden beskyttelse fra
en nedlukningsanordning og forrsage alvorlig skade p motoren. Hold korrekt
klevskeniveau for at sikre korrekt funktion af nedlukningssystemet til for hj
motortemperatur.
AFSNIT 7 - FEJLFINDING
7 Fejlfinding
7.1 Introduktion
Dette afsnit indeholder fejlkodetabeller samt advarsels- og nedlukningskodetabeller som hjlp til
at lokalisere og identificere mulige rsager til fejl i generatoranlggets system.
7.3 Sikkerhedsforholdsregler
Fejlfindingsarbejde, isr i indesluttede omrder, skal udfres af to teknikere, der arbejder
sammen. Ls, forst og overhold alle sikkerhedsforanstaltninger i Afsnit 1 - Forberedelse og
sikkerhed - og overhold alle instruktioner og sikkerhedsforanstaltninger i hele denne hndbog og i
sundheds- og sikkerhedshndbogen (0908-0110-11(DA)).
Generatoranlggets installation kan konstrueres til fjernbetjent start. Nr der udfres fejlfinding p
et nedlukket generatoranlg skal det sikres, at generatoranlgget ikke kan genstartes utilsigtet.
Der henvises til afsnit 6,4 - Sprring af generatoranlggets drift.
Forsigtig! Afbryd altid batteriopladeren fra dens AC-kilde, inden batterikablerne afbrydes.
Hvis dette undlades, kan det medfre spndingsspidser, der er tilstrkkelig
store til at beskadige DC-styrekredsene i generatoranlgget.
7.4 Fejlfinding
Hvis der opstr en fejltilstand under driften, skal procedurerne i de flgende tabeller flges for at
lokalisere og afhjlpe problemet. Hvis der opstr symptomer, der ikke findes i tabellerne, kontakt
da et autoriseret servicecenter for at f assistance.
Inden fejlfindingen pbegyndes skal det sikres, at flgende grundlggende kontroller er udfrt:
Alle kontakter og betjeningselementer er i deres korrekte positioner
Brndstofniveauet er korrekt
Smreolieniveauet er korrekt
Klevskeniveauet er korrekt
Klerens matrix er fri for blokeringer
Batteriets ladetilstand er tilfredsstillende og at forbindelserne sidder fast
Generatoranlggets elektriske ledninger og generatorens forbindelser sidder fast
Betjeningspanelets forbindelser sidder fast
Beskyttelseskredslb er nulstillet
Overbrndte sikringer er udskiftet
Udlste kontakter eller afbrydere er blevet nulstillet
7.5 Statusindikatorer
7.5.1 Ikke-i-Auto-indikator
Denne lampe blinker konstant, nr Fra/Manuel/Auto-kontakten ikke str i positionen Auto (Figur 7-
1).
7.5.2 Nedlukningsstatus-indikator
Denne rde lampe er tndt, nr styresystemet registrerer en nedlukningstilstand. Nr tilstanden er
blevet afhjulpet, kan nedlukningsindikatorerne nulstilles ved at dreje Fra/Manuel/Auto-kontakten
hen p Fra (O) og trykke p knappen Fejlkvittering. Generatoranlgget kan ikke startes, nr
denne lampe er tndt.
7.5.3 Advarselsstatus-indikator
Denne gule lampe er tndt, nr styresystemet registrerer en advarselstilstand. Nr tilstanden er
afhjulpet, kan advarselsindikatorerne nulstilles ved at trykke p knappen Fejlkvittering. (Det er ikke
ndvendigt at stoppe generatoranlgget, hvis fejlen bliver inaktiv under driften af
generatoranlgget).
BETJENINGSPANEL KONTAKTPANEL
STATE LINE
ACTION LINE
DESCRIPTION LINE
MENU DISPLAY
AREA
7.9 Fejlkoder
Fejlkoderne er inddelt i fem kategorier som hjlp til at bestemme, hvilken fejlafhjlpning der skal
ivrksttes for at give sikker drift af generatoranlgget. Brug tabel 71 til at finde kategorien
(KAT) og fejlbeskrivelse for alle koder.
Bemrk: Manglende kodenumre angiver koder, der ikke glder for dette generatoranlg.
Nogle af koderne er funktionsafhngige og vil ikke blive vist af generatoranlggets
styring.
LAM- LAM-
KAT KODE VIST MEDDELELSE KAT KODE VIST MEDDELELSE
PE PE
A 111 Nedluk Intern fejl i motorstyremodul A 254 Nedluk Brndstofafsprringsventil
A 112 Nedluk Aktuator reagerer ikke C 259 Advars Brndstofafsprringsventil
B 113 Advars Aktuator-sensor fejl C 261 Advars Brndstoftemperatursensor
A 115 Nedluk Intet hastighedssignal C 263 Advars Brndstoftemperatursensor
A 116 Nedluk Timingtryk sensor hj C 265 Advars Brndstoftemperatursensor
A 117 Nedluk Tids-tryk sensor lav A 266 Nedluk Brndstoftemperatur
B 118 Advars Pumpetryk sensor hj B 316 Advars Brndstofforsyningspumpe
B 119 Advars Pumpetryk sensor lav B 318 Advars Brndstofforsyningspumpe
C 121 Advars Intet motorhastighedssignal D 326 Advars Olieniveau-advarsel
B 122 Advars Manifold lufttryksensor B 343 Advars Intern fejl i motorstyremodul
B 123 Advars Manifold lufttryksensor D 359 Advars Motor startede ikke
C 135 Advars Olietryksensor A 378 Advars Brndstoftilf. aktuator #1
C 141 Advars Olietryksensor A 379 Advars Brndstoftilf. aktuator #1
B 143 Advars Lavt olietryk A 394 Advars Brndstoftilf. aktuator #1
Klevsketemperatur-
C 144 Advars A 395 Advars Brndstoftilf. aktuator #1
sensor
Klevsketemperatur-
C 145 Advars A 396 Advars Brndstoftilf. aktuator #2
sensor
Advarsel, hj
D 146 Advars A 397 Advars Brndstoftilf. aktuator #2
klevsketemperatur
Alarm, hj
C 151 Nedluk A 398 Advars Brndstoftilf. aktuator #2
klevsketemperatur
D 152 Advars Lav klevsketemperatur A 399 Advars Brndstoftilf. aktuator #2
C 153 Advars Manifold lufttemp-sensor B 415 Nedluk Alarm, lavt olietryk
C 154 Advars Manifold lufttemp-sensor B 421 Advars Hj olietemperatur
A 155 Nedluk Manifold lufttemp-alarm B 423 Advars Brndstoftiming
D 197 Advars Advarsel, klevskeniveau D 441 Advars Lav batterispnding
C 212 Advars Olitemperatursensor D 442 Advars Hj batterispnding
C 213 Advars Olitemperatursensor B 449 Advars Hjt brnstofforsyningstryk
A 214 Nedluk Hj olietemperatur B 451 Advars Brndstofgrenrr tryksensor
C 221 Advars Lufttryksensor B 452 Advars Brndstofgrenrr tryksensor
Brndstofstyringsventil-
C 222 Advars Lufttryksensor A 455 Nedluk
sensor
Timinggrenrr
A 228 Nedluk Lavt klevsketryk B 467 Advars
aktuatorsensor
Brndstofgrenrr
C 231 Advars Klevsketryksensor B 468 Advars
aktuatorsensor
C 232 Advars Klevsketryksensor D 471 Advars Lavt olieniveau
A 233 Advars Klevsketryk-advarsel B 482 Advars Hjt brnstofforsyningstryk
A 234 Nedluk Overhastighed B 488 Advars Hj temp i indsugn.manifold
D 235 Nedluk Alarm, klevskeniveau C 498 Advars Olieniveausensor
A 236 Nedluk Positionssensor C 499 Advars Olieniveausensor
D 253 Nedluk Olieniveaualarm A 514 Nedluk Brndstofstyringsventil
LAM- LAM-
KAT KODE VIST MEDDELELSE KAT KODE VIST MEDDELELSE
PE PE
D 1434 Nedluk Ndstop - fjernbetjent B 1471 Advars Hj strmstyrke
D 1435 Advars Motor kold A 1472 Nedluk Overstrm
B 1436 Advars PT-brndstofsystem-drivere A 1473 Nedluk Watchdog-fejl
SOFTWARE VERSION
A 1437 Nedluk Sikr. i ndstopsti brndt ov. A 1474 Nedluk
PASSER IKKE
D 1438 Advars Kunne ikke trne C 1475 Advars Frste start backup
D 1439 Advars Brndstofniv. lavt i dagtank C 1476 Advars LonWorks kort
D 1441 Advars Brndstofniv. lavt i hov.tank C 1477 Advars Trningsrel kontakt
D 1442 Advars Batteri er svagt C 1478 Advars Trningsrel driver
D 1443 Advars Batteri er ddt A 1481 Nedluk AVR driver ben
B 1444 Advars KW overbelastning E 1483 Ingen Flles alarmstatus
A 1445 Nedluk Generator-kortslutning A 1485 Nedluk EFC-driver kortsluttet
A 1446 Nedluk AC-udgangsspnding hj A 1486 Nedluk EFC driver ben
A 1447 Nedluk AC-udgangsspnding lav C 1487 Advars Auto-bekrftelses driver
A 1448 Nedluk AC-udgangsfrekvens lav C 1488 Advars Advarsels-LED driver
A 1449 Advars AC-udgangsfrekvens hj C 1489 Advars Nedluknings-LED driver
B 1451 Advars Gen/Bus spnding varierer C 1491 Advars Klar til at belaste-rel driver
A 1452 Nedluk Gen. afbr. kunne ikke slutte C 1492 Advars Belast.reduktionsrel driver
Gen. afbr. kunne ikke
A 1453 Nedluk C 1493 Advars Displaystyring driver
afbryde
C 1454 Advars Gen. afbr. position kontakt C 1494 Advars Modestrmrel driver
A 1455 Nedluk Off. fors. afbr. kontakt C 1495 Advars Flles nedlukning2 driver
E 1456 Advars Bus udenfor omrde C 1496 Advars Auto-modusrel driver
E 1457 Advars Kunne ikke synkronisere C 1497 Advars Manuel krsels-LED driver
Midlertidig krsels-LED
E 1458 Advars Fase-rotation C 1498 Advars
driver
A 1459 Nedluk Modsat kW C 1499 Advars Fjernstart-LED driver
A 1461 Nedluk Felttab C 2111 Advars Efterkler-temperaturfler
B 1462 Advars Hj jordstrm C 2112 Advars Efterkler-temperaturfler
E 1463 Ingen Ikke-i-Auto B 2113 Advars Hj efterklertemperatur
E 1464 Ingen Belastningsreduktion A 2114 Nedluk Hj efterklertemperatur
E 1465 Ingen Klar til at belaste C 2331 Advars Off. fors. underspnd.sensor
C 1466 Advars Modemfejl C 2358 Advars Off. fors. overspnd.sensor
Off. fors. afbr. kunne ikke
C 1467 Advars Kan ikke tilslutte modem C 2396 Advars
slutte
Off. fors. afbr. kunne ikke
C 1468 Advars Netvrksfejl C 2397 Advars
afbryde
FEJL AFHJLPNING
KODE: 235 Indikerer at klevskeniveauet i motorens vandkappe er faldet under
LAMPE: NEDLUKNINGS alarm-udlsningspunktet. Lad motoren kle helt af, inden der
MEDDELELSE: fortsttes.
ALARM, KLEVSKENIVEAU a) Kontrollr vandkappens klevskeniveau og efterfyld om
ndvendigt. Se efter mulige klevskelkager og reparer om
ndvendigt.
b) Nulstil styringen og genstart efter lokalisering og afhjlpning af
problemet.
KODE: 359 Indikerer mulig fejl ved styremodulet eller startsystemet. Kontrollr for
LAMPE: ADVARSELS flgende tilstande:
MEDDELELSE: a) Drlige batterikabelforbindelser. Rengr batteriets kabelpoler og
MOTOREN STARTEDE IKKE stram alle forbindelser.
b) Afladet eller deffekt batteri. Genoplad eller udskift batteriet.
KODE: 441 Indikerer at batterispndingen er under 24 VDC.
LAMPE: ADVARSELS a) Afladet eller deffekt batteri. Kontrollr batteriopladerens sikring.
MEDDELELSE: Genoplad eller udskift batteriet.
LAV BATTERISPNDING b) Drlige batterikabelforbindelser. Rengr batteriets kabelpoler og
stram alle forbindelser.
c) Kontrollr motorens DC-generator Udskift motorens DC-
generator, hvis der ikke opns normal batteriopladnings
spnding (24 til 26 VDC).
d) Kontrollr om muligt batteriopladningens flydeniveau (hv
flydeniveau).
KODE: 442 Indikerer at batterispndingen overskrider 32 VDC
LAMPE: ADVARSELS a) Kontrollr om muligt flydeniveauet p batteriopladeren (snk
MEDDELELSE: flydeniveauet).
HJ BATTERISPNDING b) Kontrollr motorens DC-generator Udskift motorens DC-
generator, hvis der ikke opns normal batteriopladnings
spnding (24 til 26 VDC).
KODE: 611 Indikerer at der er opstet en nedlukning p grund af varm motor
LAMPE: ADVARSELS (nedklingstimer blev forbiget). Denne tilstand opstr, nr
MEDDELELSE: operatren trykker p ndstopknappen eller drejer kontakten
MOTOR VARM Fra/Manuel/Auto til positionen Fra (O), inden generatoranlgget
gennemfrer nedklingsproceduren. (Generatoranlgget skal kre
med en belastning p 10 % eller mindre i tre minutter inden
nedlukning af motoren). Denne type nedlukning br undgs; den kan
forrsage muligt ydelsestab og motorskade.
KODE: 1311 TIL 1318 Nr et af disse kundedefinerede input registreres af styrmodulet, vises
LAMPE: NEDLUKNING/ADVARSELS den tilsvarende fejlmeddelelse. Typen af fejlen er et valg, der
MEDDELELSE: foretages af kunden. Disse fejlfunktioner kan programmeres til at
KUNDEDEFINERET FEJL udlse en nedlukning eller advarsel som indikeres af advarsels- eller
nedlukningslampen.
Bemrk: Kundens fejlmeddelelser kan redigeres. Meddelelsen,
der vises for den angivne kode (1311 til 1318), bestemmes af
kunden.
KODE: 1416 Status indikerer at fejl-bypass modus er aktiveret. Denne modus
LAMPE: ADVARSELS bruges primrt af servicepersonale til fejlfindingsforml. I denne
MEDDELELSE: modus ignorerer generatoranlgget de fleste systemnedlukningsfejl.
KUNNE IKKE LUKKE NED
KODE: 1417 Indikerer at styremodulet ikke kan lukke ned p grund af en ukendt
LAMPE: ADVARSELS tilstand. Mulig afladning af batteri. Kontakt et autoriseret servicecenter
MEDDELELSE: for at f udfrt service.
NEDLUKNINGSFEJL
FEJL AFHJLPNING
KODE: 1433 / 1434 Indikerer lokalt eller fjernbetjent ndstop. Ndstop-nedlukningsstatus
LAMPE: NEDLUKNINGS kan kun nulstilles p det lokale betjeningspanel.
MEDDELELSE: Nulstilling af lokal/fjernbetjent ndstopknap:
NDSTOP - LOKALT / a) Trk, eller drej og trk knappen ud.
NDSTOP - FJERNBETJENT b) Drej Fra/Manuel/Auto-kontakten til Fra (O).
c) Tryk p knappen Fejlkvittering p frontpanelet.
d) Vlg Manuel eller Auto efter behov.
KODE: 1438 Indikerer mulig fejl ved styremodulet eller startsystemet. Kontrollr for
LAMPE: ADVARSELS flgende tilstande:
MEDDELELSE: a) Drlige batterikabelforbindelser. Rengr batteriets kabelpoler og
KUNNE IKKE TRNE stram alle forbindelser.
b) Afladet eller deffekt batteri. Genoplad eller udskift batteriet.
KODE: 1439 Indikerer at brndstofforsyningen er ved at vre brugt op. Kontrollr
LAMPE: ADVARSELS brndstofforsyningen og efterfyld om ndvendigt.
MEDDELELSE:
BRNDSTOFNIV. LAVT I DAGTANK
KODE: 1441 Indikerer at brndstofforsyningen er ved at vre brugt op. Kontrollr
LAMPE: ADVARSELS brndstofforsyningen og efterfyld om ndvendigt.
MEDDELELSE:
BRNDST.NIV. LAVT I HOV.TANK
KODE: 1442 Indikerer at batterispndingen falder under 14,4 volt i to sekunder
LAMPE: ADVARSELS under start.
MEDDELELSE: a) Afladet eller deffekt batteri.
BATTERI ER SVAGT b) Se advarselsmeddelelse 441 Lav batterispnding.
KODE: 1443 Indikerer at batterispndingen er faldet under generatoranlggets
LAMPE: ADVARSELS driftsomrde (3,5 volt ved trning) for strmforsyning af starteren og
MEDDELELSE: styringens kredslb.
BATTERI ER DDT a) Se advarselsmeddelelse 441 Lav batterispnding.
( 1 2)
. 1 - 7 ( 1) PCC3201
. 8 ( 2)
,
.
.
. Cummins Power Generation Limited
, ,
.
, , ,
.
Cummins Power Generation Limited, ,
. ,
.
.
.
,
.
, Cummins Power Generation
Limited, (0908-0110-13(RU))
.
: -
e-mail: cpg.uk@cummins.com
-: www.cumminspower.com
...................................................................................................................................i
1 .................................................................................................................................. 1-1
1.1 "!", "!" "", 1-1
1.2 "!"..................................................................................................... 1-1
1.3 .................................................................................................................. 1-1
1.4 ................................................................... 1-1
2 ....................................................................................................................................... 2-1
2.1 .............................................................................................................................. 2-1
2.2 ............................................................................... 2-1
2.3 .............................................................................................. 2-2
2.3.1 ................................................................................................................ 2-2
2.3.2 .............................................................................................................................. 2-2
2.3.3 ......................................................................................................................... 2-2
2.3.4 ......................................................................................................................... 2-2
2.3.5 ........................................................................ 2-2
3 ............................................................................................................................... 3-1
3.1 - ................................................. 3-1
3.1.1 ........................................................... 3-2
3.1.2 .......................................................................................................... 3-2
3.1.3 ............................................................................................................................. 3-2
3.1.4 ............................................................................................. 3-2
3.1.5 .............................................................................. 3-2
3.1.6 ............................................................................... 3-2
3.1.7 ............................................................................................................. 3-3
3.1.8 .......................................................................................................... 3-3
3.1.9 ( ) ................... 3-3
3.1.10 .................................................................................... 3-3
3.1.11 ( ) ........................... 3-4
3.1.12 / .................................................................................. 3-4
3.2 ............................................................................................................................... 3-5
3.2.1 .................................................................. 3-5
3.2.2 ( ) ............................... 3-5
3.2.3 ( ) ............................. 3-5
3.2.4 ( ) ................ 3-6
3.3 ( )........................... 3-6
3.3.1 ...................................................................................................................... 3-6
3.3.2 ( ) .............................. 3-6
4 ..................................................................................................................... 4-1
4.1 ................................................................................................ 4-1
4.1.1 / ........................................ 4-2
4.1.2 - ................................................................................. 4-3
4.1.3 - ................................................................................ 4-4
4.1.4 - ...................................................................... 4-4
4.2 ............................................................................................................. 4-6
4.2.1 ......................................................................................................... 4-6
4.2.2 ........................................................................................................................ 4-6
4.3 ..................................................................................... 4-7
4.3.1 "/" .............................................................................................. 4-7
. i
()
.
5 .................................................................................................................................. 5-1
5.1 ............................................................................................................... 5-1
5.2 .................................................................................................................................... 5-1
5.3 ...................................................................................................................... 5-1
5.4 .................................................................................................... 5-2
5.4.1 .............................................................................................................. 5-2
5.4.2 ............................................................................................................ 5-2
5.4.3 ............................................................................................................. 5-2
5.4.4 ............................................................................................ 5-2
5.4.5 ......................................................................................... 5-2
5.4.6 , ......... 5-3
5.4.7 ............................................................................................ 5-4
5.5 ................................................................................... 5-5
5.5.1 ........................................................................................................................ 5-5
5.6 ........................................................................................................................................ 5-5
5.6.1 ..................................................................................................... 5-6
5.6.2 ( ) ....................................................................... 5-8
5.6.3 ( )................................ 5-10
5.6.4 ( ) ( ) .... 5-10
5.6.5 ............................................................................................................. 5-11
5.6.6 ...................................................................................... 5-11
. ii
()
.
6 .............................................................................................................. 6-1
6.1 ........................................................................................................................ 6-2
6.2 .................................................................... 6-3
6.2.1 ............................................................................................................................. 6-3
6.2.2 ................................. 6-3
6.3 ............................................................................................................... 6-4
6.3.1 ............................................................................................................ 6-4
6.3.2 ............................................................................................................. 6-4
6.3.3 .................................................................................... 6-4
6.3.4 .................................................................................... 6-5
6.3.5 ............................................................................................................................. 6-5
6.3.6 ............................................................................................................ 6-5
6.4 ......................................................................................................................... 6-6
6.4.1 API ............................................................................................ 6-6
6.4.2 .................................................................................................................... 6-6
6.4.3 .................................................................................................. 6-6
6.4.4 ................................................................................................... 6-6
6.4.5 ........................... 6-7
6.5 ................................................................................................................ 6-8
6.5.1 ................................................................................................... 6-8
6.5.2 ...................................................................................... 6-8
7 .................................................................................................................. 7-1
7.1 .................................................................................................................................... 7-1
7.2 .............................................. 7-1
7.3 .............................................................................................................. 7-2
7.4 ............................................................................................................... 7-3
7.5 .............................................................................................................. 7-3
7.5.1 " " ...................................................................... 7-3
7.5.2 ""........................................................................................ 7-3
7.5.3 "!" .................................................................................. 7-3
7.6 ................................................................................................. 7-4
7.6.1 (
) .............................................................................................. 7-4
7.6.2 "!"/"".............7-4
7.7 ( )........................................ 7-6
7.8 ()......................................... 7-6
7.9 ................................................................................................................ 7-6
7.9.1 .................................................................................... 7-6
7.9.2 .................................................................................... 7-6
7.9.3 .................................................................................... 7-6
7.9.4 D .................................................................................... 7-6
7.9.5 .................................................................................... 7-6
. iii
()
.
8 "" 2
. .
- ...................................................................................... 0908-0101-13(RU)
.......................................................................................................... 0908-0102-13(RU)
............................................................................................... 0908-0107-13(RU)
(- ) ..................... 0908-0110-13(RU)
. iv
AC MCB
ACB MCCB
ACH MF
MFSS
MR
MST
BHP MSU
BMS MV
BST
NEC
CB
CCA PCC3201 PowerCommand
PF
COP PFC
() PRP
DC PSU
DIP ( 2- -
DIP /
)
DMC PTC
DMSU
EMCU QCC
EPU RFI
RMS
FSS /
RTD
GCP
Genset /
GKWT VAC
VCB
VDC
VF
I/O /
/
.
LTA
LTP
. i
. ii
1 -
1
1.1 "!", "!" "",
, ,
, ,
.
! ,
.
! ,
.
: , .
1.2 "!"
!
, .
,
.
1.3
,
Cummins Power Generation Limited . ,
, ,
Cummins Power Generation Limited,
(0908-0110-13(RU))
.
:
, "!"
"!",
,
.
1.4
( 1
2) .
.
.
1 - . 1-1
. 1-2 1 -
2 -
2
2.1
"!"
( ).
.
.
.
.
2.2
,
. , .
2-1
2 - . 2-1
2.3
:
2.3.1
!
,
/
.
/ .
,
,
. ,
,
. , 24
365 , . -
.
,
2.3.2
12-
.
. ,
- ,
.
.
2.3.3
,
, .
, Cummins.
, , ,
.
2.3.4
100
.
, .
2.3.5
, .
, .
. 2-2 2 -
3 -
3
3.1 -
, ,
. , ,
.. . .
. 8 () 2
, .
,
.
.
.
4
5
3
2
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3 - . 3-1
3.1.1
. . ,
.
: BS EN 12601:2001,
.
!
, CUMMINS
POWER GENERATION
.
3.1.2
,
(. 4),
. ,
/
, . 4-1.
, ,
.
,
,
.
.
3.1.3
4-
.
.
,
.
3.1.4
,
.
.
3.1.5
.
3.1.6
,
, ,
. /
. ,
, ,
.
. 8
() 2, , .
. 3-2 3 -
3.1.7
, / .
450, 900 1350
.
3.1.7.1 (
)
, .
. ,
, , .
/ ,
/ , -
.
3.1.7.2
,
, , ..
.
3.1.8
,
.
.
.
3.1.9 (
)
,
, ,
,
. . ,
.
3.1.10
24-
.
3.1.10.1
.
3.1.10.2
,
.
3.1.10.3 ( )
,
.
3 - . 3-3
3.1.11 (
)
, ,
/ .
3-2
.
, .
:
Alarm Actuated
Enabled
Silenced
3.1.12 /
, ..
, .
:
( )
:
. 3-4 3 -
3.2
! (),
.
3.2.1
. . 3.1.1.
BS EN 12601:2001,
.
:
.
:
. Cummins Power Generation Limited
.
! ,
.
!
.
, .
3.2.2 (
)
, .
, ,
. ,
.
!
/ .
.
!
. ,
.
3.2.3 (
)
,
.
,
.
.
3 - . 3-5
!
.
3.2.4 (
)
. ,
. .
!
.
3.3 (
)
!
3.3.1
.
.
.
,
,
() .
,
.
10 ,
, .
.
: ,
.
3.3.2 (
)
,
, ,
.
. " " ( ).
,
"" ,
( , ).
!
, . .
.
. 3-6 3 -
4 -
4
4.1
- .
,
.
( ), . 4-1,
.
1,2
.
:
(
). ,
.
,
,
. ,
/
, . 4-1.
, ,
.
,
,
.
.
:
1. :
. .
2. : .
.
24
. .
.
PCC 3201
PowerCommand
.
4 - . 4-1
4.1.1 /
/
: " ", " " "/
".
" "
.
, "
".
" "
10 ( ,
). 10-
(
) .
( )
, ,
( ).
"!" (,
), .
, "
", 10-
.
"/ "
,
. ,
,
.
, (. .
, " "
././. ".").
:
.
(
).
( 2 3) (
).
.
InPower.
- .
, ( ),
.
:
InPower.
.
. 4-2 4 -
4.1.2 -
1 2
10 9 8 7
4-1 ()
1. 7. ././. (
)
2. ( )
3. 8. /
4. 9.
5. / 10. (1 6)
6.
4 - . 4-3
4.1.3 -
:
:
3-
, , .
,
. -
, , -
.
% .
1% , ,
.
9 27 .
,
. . .
/, (. 4-2)
, , , . .
, ,
. ,
( ).
4.1.4 -
!
.
.
.
. ,
( ).
:
, .
././. "." ().
.
( ).
!
, ,
.
:
.
. 4-4 4 -
" " :
,
. .
" ":
, ././.
".".
( ".", ,
).
" ":
,
. , .
././. "." ()
.
. , ,
( ).
, .
" " .
" ":
,
.
. (
,
).
:
"!" "".
"!" ././.
. ( "!"
).
"" ././. "."
().
,
. ( ,
).
" "
7 " ".
/ :
.
3
, .
.
"":
.
""
././. (. 5.6.5 " ").
/:
. ,
././. ".".
4 - . 4-5
././:
. " /"
.
. / .
( " /" ).
. () ( ,
). "." ()
( ).
,
. .
.
4.2
. 4-2 .
4.2.1
9 27 .
,
. . .
.
- , , "", " ",
" " . . (. . 4-1),
, , "", " ", "" . .
- , , "", "
", " " "", .
- .
4-2
4.2.2
, ,
. ,
( ).
.
: ,
, .
,
.
. 4-6 4 -
,
(. 4-4).
4.3
,
( ).
(. 4-3).
,
.
: + .
(). .
+
. F
. . /.
. . .
4-3
4.3.1 "/"
"",
,
"", .
"/" ,
( 4.7) ( ).
.: : F C.
.: : /. , ,
.
: : . .
. .
: : . /
./.
4 - . 4-7
4.4
. 4-4 ( ) .
, "
", " ", "" . .
,
.
, .
:
.
.
A
B
>
. . _\_
<<
4-4
: 1 /
, . ,
,
, .
4.4.1
.
, , ,
.
4.4.2
- . ,
, .
: -
- .
,
,
. 4-8 4 -
: ,
, .
4.4.3 _\_ ( )
, , ,
.
.
, .
: _\_, .
: _-_, .
././. ".",
.
, ,
.
"."
. ,
.
, , .
( , ,
- ).
4.4.4 (
)
, ,
.
4-12.
4 - . 4-9
4.5
,
(. 4-5).
,
( , . .).
,
.
. . . 180F
1800 /
29,1 .
75 /.
. 210F
. 75F
. . 180 . .
. . 180 /.
. . 88 . .
4-5
. 4-10 4 -
4.6
,
(. 4-6).
4.6.1
.
, 3- 3- - .
1%.
(L1, L2 L3) L1 - L2, L2 - L3 L3 - L1,
.
L-L L-N ,
L1 480 277 1340
L2 480 277 1290
L3 480 277 1260
60,0
10.3%
. .
L1 350 500 .80
L2 350 500 .80
L3 350 500 .80
1050 1500 .80
4-6
4.6.2
. 1%.
4.6.3
() .
4.6.4
() .
4.6.5 (, )
(,
) / .
5%.
4 - . 4-11
: ,
(,
*0,30).
4.7
, (. 4-7).
4.7.1
(. 4-1) ,
( ) "
/ ".
: (. 4-8)
.
. 4-7 ()
( ).
: " /
" :
5.7.
()
+ .
4-7
. 4-12 4 -
4.7.2
,
. ( /
4.3.1).
:
././.
".".
()
4-8
4.7.2.1 :
,
. 5.6.3
" " 5.8.3 " ".
, - .
4.7.2.2 :
"!", "".
4.7.3 /
4.7.3.1 :
.
.
4 - . 4-13
4.7.3.2 :
. -
.
4.8 /
/ /
(. 4-9).
4.8.1
, ,
,
.
.
4.8.2
:
(/)
- , .
50 60
: ,
4.8.3
,
.
32
.
. , ,
. (
InPower).
" ": "1 24" , 24
(1) ,
.
"": "5" ,
. (
InPower).
:
. ,
,
.
, " "
1.
, ,
.
. ,
, ,
"
" 1.
. 4-14 4 -
533
1236
. . 7879
890
.
. .
12345@0-9 23455@50-59
12345@10-19 12345@60-69
12345@20-29 12345@70-79
12345@30-39 12345@80-89
1750DQKB
416 WYE
60
.
RTOP DN30008.DFA
BATS 15 1999
RTOP 1.12
BATS 1.04
1 24
. . 459
+ 5
334
1437
( )
4-9 /
4 - . 4-15
4.9
, (. 4-10).
-
. ,
. (
. 4.11).
.
:
+ - .
().
.
:
. -
0 300 .
:
.
- 0 600 .
: 5%.
: 3 .
/: ,
.
.
:
+ 5
11
- 208 1.2%
. 60,0 -0.0
6
:
+ .
L1 480
- . . 0.80
4.99%
6
:
+
.
- . 60,0
300
. 60,0 0,40
6
4-10
. 4-16 4 -
4.10
,
(. 4-11).
, .
4.10.1
:
: .
: ,
.
: .
:
.
:
.
.
L1 480 480
L2 480 480
L3 480 480 \
HZ 60.1 60.1
DEG-122 . .
4-11
: (L1, L2 L3)
L1 - L2, L2 - L3 L3 - L1, .
/: , .
/:
:
:
,
.
: .
:
.
_\_ : ( ).
.
,
.
: _\_, .
: _-_, .
4 - . 4-17
././. ".",
.
, ,
.
"." .
,
.
, , . (
, , -
).
4.11
+ -
(. 4-12), .
.
10 .
:
- ,
.
:
1. .
2. + - . . (
, ).
3. + - (A-Z 0-9).
4. .
.
5. 3 4 .
6. . .
7. .
"+ -"
()
+
-
xxxxxxxx
4-12
. 4-18 4 -
4.12
,
(. 4-13).
: (
() ).
PCC3201
() (S1) (S2).
(.
5-1), S1 S2.
(S1 , S2
)
.
[symbol], , (
) / . , . 4-13,
, .
,
.
, - ,
"" () "" .
:
,
.
, .
PTC
.
DEG123
4-13
4 - . 4-19
4.12.1
:
: .
"." ().
: ".".
/
.
: .
: .
:
- (, -
"!", " " " ").
, .
:
( 8-3 ).
,
"!" " ".
, (. 5.9).
. 5-3.
:
( 8-3
). , ,
-
.
, (. 5.9).
. 5-3.
: .
, (. 5.9).
-
.
. 5-3.
: . (
, "././."
".".)
. 4-20 4 -
4.12.2 (
)
,
(. 4-14).
:
. ,
3- 3- - .
1%.
(L1, L2 L3) L1 - L2, L2 - L3 L3 -
L1, .
: L2. 1%.
: .
(, ) : ( L2)
( )
/ . 5%.
: ,
(, *0,30)).
:
B L-L L-N ,
L1 480 277
L2 480 277 1320
L3 480 277
60,0
:
. .
L1
L2 125 175 .96
L3
4-14
4 - . 4-21
4.12.3 (
)
,
(. 4-15).
: , () .
: ,
. .
L12: 1 2
.
: .
L2: (L2)
.
:
. ,
.
TB357 TB358.
. ,
.
.
,
(
).
TB3-64 TB3-65.
. ,
.
. L12 480 0
60,0 0,0
. L2 456 0
. . .
. . .
4-15 ( )
. 4-22 4 -
4.12.4 (
)
, (. 4-16).
[symbol], ,
(
) / .
, . 4-16,
,
. .
. .
. .
. <<
(
).
(. 4-16)
. 4-16
. .
. (
,
,
).
.
,
.
.
.
<<
.
.
(
.
<<)
.
.
.
<<
, ,
.
,
.
,
.
4-16
4 - . 4-23
4.12.5 (
)
,
(. 4-17).
:
. 1%.
(L1, L2 L3) L1 - L2, L2 - L3 L3 -
L1, .
: , 3- 3- -
.
: . 1%.
: .
(, ) :
(, )
/ .
5%.
: ,
(, *0,30).
. :
B L-L L-N ,
L2 480 277 1320
L2 480 277 1320
L3 480 277 1320
60,0
. :
. .
L2 100 150 .97
L2 125 175 .96
L3 150 200 .95
375 525 .96
4-17
. 4-24 4 -
5 -
5
5.1
.
, 1 "
" "
" (0908-0110-13(RU)).
"!" "!".
!
(
,
).
.
!
.
.
"!"
"!"
.
! PCC2100
.
,
.
.
5.2
PCC3201, , ,
. ,
. (,
, 8 "", 2).
, /
, . 4-1.
5.3
, 8
"", 2.
5 - . 5-1
5.4
5.4.1
50
. ""
.
5.4.2
.
, ,
30% , .
.
5.4.3
, ,
. .
,
.
,
30 ,
.
5.4.4
,
. , Cummins,
. ,
.
5.4.5
( .
. 5-2 5 -
5.4.6 ,
:
.
5.4.6.1 () ( )
100%
.
, .
.
.
,
.
5.4.6.2
,
.
, .
.
a)
( )
.
70%
250 .
100%-
500 . ISO 3046-1
10-% 1 12 . 10-%
25 .
b) (
)
. ,
, ,
.
750 ,
. .
, , ,
.
750 "
".
5.4.6.3 (
)
-
. ,
.
.
,
,
( ).
,
. ,
80%
200 ,
25 . ,
( ),
200 ,
.
,
. .
5 - . 5-3
5.4.6.4 ,
,
.
1.
30%
30%,
.
2. ,
ISO 8528-1:1993.
3. 3-
0,8 .
1,0.
4. :
a) - 27o.
b) - 150 .
c) - 60%.
d) .
5. - ,
.
6.
, .
5.4.7
, ,
.
. 5-4 5 -
5.5
5.5.1
.
.
, .
PCC3201 ,
.
PCC3201 , .
,
.
.
90% , " ".
5.6
! ,
, .
,
, , , .
, ,
.
, .
!
,
.
, . .
,
.
! .
- 30%.
-
.
.
, .
. 5-1 - //.
,
.
. PCC3201
, .
(
) (
). - , 15
15 .
:
InPower.
.
5 - . 5-5
5.6.1
!
-
.
.
.
! ( 601 15000 )
.
,
.
,
, , .
-
,
, 600 .
.
-
( 601 15000 )
. Cummins Power Generation Limited
( 600 )
.
: , ,
, ,
.
.
!
,
,
.
- ,
, .
: .
.
.
8 "", 2.
-
, .
.
.
.
: ,
. 5-6 5 -
!
, ,
. ,
.
: .
.
.
8 "", 2.
/ - ,
. ,
. , ,
, .
- ,
, ,
.
.
- ,
,
. .
- , ,
.
- ,
.
-
.
5 - . 5-7
5.6.2 ( )
! ,
.
,
.
.
! ,
, .
,
, , , .
, ,
.
, .
!
, .
, . . ,
.
! .
- 30%.
-
.
.
: PTC: ()
( ),
-
. //
"
" .
././. "."
/. .
, .
(. 5-1),
. ( . 5-1).
(0 - 300 ),
.
: PTC:
.
" (
)" .
, ,
" -
".
" " ././.
"." () .
, , .
, 7 " ".
".",
( ,
. .).
. 5-8 5 -
.
( ) ( ) ( )
""
""
1 1
4 4
. . .
1 1
. . .
3
./. .
3
./. . ./. .
3
1 1 1
:
1.
2. .
3. ()
.
4. , - (TB8-3 ).
5-1 //
5 - . 5-9
5.6.3 (
)
! ,
.
, .
.
,
.
"
". 4.7 " ".
:
././.
".".
5.6.4 (
) ( )
! ,
.
, .
.
././. ".".
(,
).
: ,
(8-4/5)
. . 5.9.
,
- .
.
.
TB8-3 TB8-5.
.
,
,
(" "), :
( 0 300
) ( 0 600 ).
: .
( 4.9).
. 5-10 5 -
5.6.5
! ,
.
,
.
.
././. "."
. ././. "." "."
".".
. (. 5-1)
. - .
: InPower.
.
: -
5.9.
,
,
. .
.
. ,
. .
: -
. (
. 5-3).
:
.
5.6.6
! ,
.
,
.
.
, .
, Cummins,
. ,
.
Cummins Power Generation
( )
32 ,
, 10 .
Cummins Power Generation -32,
, -
4 , ,
10 .
,
( 1435) "!".
,
21. ,
4, ,
. ,
, 10 .
. ,
.
5 - . 5-11
5.7 ( )
!
. - 30%.
-
.
.
!
( 60),
.
.
:
,
.
, .
././.
".".
. 10- ,
.
4.7.1 "
".
,
"" ""
.
,
""
"" .
. 5-12 5 -
5.8
5.8.1 ( 1434)
(. 4-1).
.
, :
1434 -
:
1. , .
2. ././. "." ().
3. .
4. ( ).
!
, ,
.
:
.
5.8.2 ( )
(
././. "."), /
( )
(. 5-1).
: PTC: .
5-1.
( )
. -, 10%
,
.
" "
( 0 30 ). (
, ).
././. "." ()
( ),
.
, .
.
5.8.3 (
)
,
( ././. ".").
(
, . 5-1). "
".
:
././.
".".
5 - . 5-13
5.8.4 (
) ( )
,
. (
).
( ) ( )
( 0 300 ).
( 0 10 )
.
: .
4.9 " ".
" "
InPower.
.
. 5-14 5 -
5.9
() (
)
PCC3201
.
:
.
, ,
".", "." ".".
"." "PCC3201/PTC
. " (1222)
"." "PCC3201/PTC
(. . " (1222)
. 5-1)
/
(. . 4-16)
.
.
"." PCC3201/PTC
(.
. 5-2) .
5.9.1 PCC3201/PTC
( , ,
).
( ,
).
,
(. 5-1), ,
.
PCC3201
PCC3201, . 5-1. PCC3201
. 5-3. - .
.
5.9.2
, (8-4/5)
.
( ),
, ,
. - .
.
5 - . 5-15
. 5-1
1
2
3
4
5
6
()
7
8
() () ()
9 100
10
11 ( (*)
)
12
13
()
14
15
() () ()
16 100
17
18 (
) ()
19
20
21
22
* .
.
. 5-16 5 -
. 5-2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 100
15
16
17
18
19
20
21
5 - . 5-17
. 5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 100
11
12
13
14
15
16
17
18
19 100
20
21
22
23
24
. 5-18 5 -
6 -
6
, ,
, .
, "!" "!",
, " " 0908-0110-
13(RU). 8
"", 2.
, ( ).
!
,
.
!
,
.
!
1 ,
" 0908-0110-13(RU).
!
.
, .
!
.
,
,
.
!
.
,
( [-]).
,
.
, ,
.
,
(-)
,
(+)
.
.
(-) ,
A.
, ,
.
,
.
6 - . 6-1
!
:
1.
".".
2.
.
3.
.
4.
.
5. .
6. .
7.
" ".
!
.
.
6.1
. ,
.
:
, .
,
.
, .
,
. ,
:
( )
.
- ,
. ,
, .
( ).
8 "", 2.
. , .
. 6-2 6 -
6.2
6.2.1
. . .
".",
, ,
.
!
.
.
!
.
, .
! ,
(
). ,
.
6.2.2
: , 5.8 "".
:
1. . ().
. .
2.
.
3.
.
4. , .
5. ,
.
6. .
7. (
). (-) .
8.
" -
".
6 - . 6-3
6.3
,
. ,
.
6.3.1
,
, . ,
, ,
. -
.
!
.
,
.
, .
6.3.2
,
, .
, , ,
. .
!
.
,
.
!
140 .
6.3.3
.
:
,
(50 /1500 / 60
/1800 /).
:
.
:
.
.
:
/ .
. ,
, .
- ,
.
. 6-4 6 -
6.3.4
.
,
.
. .
, .
,
,
.
!
.
.
0908-0101-13(RU).
6.3.5
,
.
.
.
,
, .
, , :
, .
6.3.6
!
.
(-) .
,
. - .
,
,
. , .
6 - . 6-5
6.4
: .
.
.
6.4.1 API
.
6.4.2
.
6.4.3
,
" " 8 "", 2.
. 15
, .
.
! -
,
.
.
,
.
API.
.
.
! ,
.
, , ,
.
6.4.4
,
" " 8 "", 2.
. ,
Cummins .
.
. 6-6 6 -
6.4.5
,
,
. :
.
,
.
.
(. 5.6.2 " (
)").
, ,
. 5 10
( 10 ).
: ,
.
.
. " " 5.7 .
:
" " .
(. 5.6.2 "
").
, ,
.
6 - . 6-7
6.5
: .
.
.
! ,
,
.
.
,
.
!
. .
50o.
6.5.1
-10o 25% 75% .
, - ,
.
.
8
"", 2.
6.5.2
!
.
.
!
.
.
,
" " 8 "", 2.
. 6-8 6 -
7 -
7
7.1
"!" "",
.
7.2
, ,
. ,
"!" ""
.
"" ( "")
; ""
.
,
.
"!" "" (. 7-1)
(. 7-2).
: , . 7-2,
.
.
7 - . 7-1
7.3
, , ,
. , ,
1 " ",
, ,
" " 0908-0110-13(RU).
.
,
. . 6.4 " ".
! .
.
!
.
.
!
.
.
() ,
.
!
.
,
,
.
!
-
- ,
,
- (-) ,
!
.
-
,
, , .
.
,
,
.
!
.
(
(-)).
Page 7-2 7 -
7.4
,
, . -
.
, ,
:
.
.
.
.
.
, .
.
.
.
.
!
.
- ,
, ,
. ,
1 "
" ,
" " 0908-
0110-13(RU).
7.5
7.5.1 " "
, ././.
"." (. 7-1).
7.5.2 ""
, .
././. "." ()
. , .
7.5.3 "!"
, .
"!"
. (
, ).
7 - . 7-3
7.6
(
), "" (.
7-1) /.
, "!"
"".
, ,
.
:
InPower.
7.6.1
(
)
:
: , , "", " ",
" " . . (. . 7-1),
, , "", " ",
"" . .
: , , "", " ",
" " "", .
:
/ 4.8.
7.6.2
"!"/""
"!" "",
10 . 10 "",
, .
"!" . "!"
, "",
. .
"!" .
"!"
.
,
. ,
. : 213:
"": -------
"!": (2 )
( ) ,
. 32
.
( 1 ) .
.
Page 7-4 7 -
STATE LINE
ACTION LINE
DESCRIPTION LINE
MENU DISPLAY
AREA
7-1 ()
1. "" "!"
2.
3.
4. " "
7 - . 7-5
7.7 (
)
.
, ,
. ,
.
.
7.8
()
,
Cummins.
7.9
, ,
. () . 7-1.
: ,
.
.
7.9.1
"" ,
- (
). .
7.9.2
,
, .
,
. -
.
7.9.3
,
, -
. ,
. ( ).
: ,
,
.
7.9.4 D
, .
, , . 7-2, -
, -
.
7.9.5
,
.
- .
Page 7-6 7 -
7 - . 7-7
. . - -
B 689 . B 1335 .
B 719 . E 1336
B 729 . E 1337
B 731 . E 1341
B 778 .
A 1342 0
C 1118 . A 1343 1
A 1121 A 1345 3
A 1346 4
C 1351 . 4 /
C 1219 .
C 1414 . ""
C 1415 .
C 1222 .
D 1416 .
C 1223 . D 1417 .
B 1419 .
- .
C 1224 . B 1421 .
#1
Page 7-8 7 -
A 1453 C 1494 . .
C 1454 . C 1495 . 2
A 1455 C 1496 .
E 1456 . C 1497 .
E 1457 . C 1498 .
E 1458 . C 1499 .
A 1459 C 2111 . .
A 1461 C 2112 . .
B 1462 . B 2113 .
E 1463 C 2358 .
E 1464 C 2396 .
C 2397 .
7 - . 7-9
!
.
-
, ,
, .
, 1
" "
,
" " 0908-0110-13(RU).
. 7-2
: 146 , ,
: "!"
.
, ,
:
a)
.
b)
.
, 151
.
: 151 : (
:
).
, .
a)
, .
.
b)
.
c)
.
d)
.
: 152 ,
: ! .
, .
21 ,
"!".
,
.
, .
21 ,
"!".
:
a) ,
.
b)
. ,
;
.
c)
, .
.
Page 7-10 7 -
: 197
: ! .
,
235
.
, 235.
: 235
: "".
.
a)
, .
.
b)
.
: 359
: ! . :
a) .
.
b) .
.
: 441 , 24
: ! .
a) .
.
.
b) .
.
c) .
(24... 26 . )
, .
d) ,
( ).
: 442 , 32
: ! .
a)
, (
).
b) .
(24... 26 .
) ,
.
: 611 , (
: ! ). ,
././. . () ,
. (
10% ).
,
.
: 1311 ... 1318
: /! ,
.
, .
,
"!" "".
:
. ,
(1311 - 1318), .
7 - . 7-11
: 1416 - ,
: ! . -
.
,
.
: 1417 ,
: ! - - .
.
.
: 1433 / 1434 .
:
.
- / / :
- a) .
b) ././. "."
().
c)
.
d) ( ).
: 1438
: ! . :
: a) .
.
b) .
.
: 1439 .
: ! .
:
: 1441 .
: ! .
:
: 1442 , , 2
: ! , 14,4 .
a) .
b) . "!" 441
.
: 1443 ,
: ! (3,5 ),
.
a) . "!" 441
.
Page 7-12 7 -