BERBERE
Abdelaziz Allati
Universit de Tanger-Ttouan, Maroc
I. Introduction
les noms composs sont assez nombreux, mais ils se ramnent au type de
syntagme1 [] dont le noyau est un lment de la srie w- fils de , bu-
celui , etc. (Galand, 1988, 239).
1
Quil dcrits comme tant des s lments non autonomes obligatoirement suivis dun
complment sans prposition . (idem : 228).
2
La composition est en outre traite de faon succincte dans les travaux qui la
reconnaissent comme procd de formation du mot (cf. Laoust, 1920, Prasse,
1972- 1974, Chaker, 1984, entre autres ), o trs peu de place lui est
gnralement rserv ct de la drivation. On ne fait gnralement que
signaler le phnomne en se limitant la prsentation des structures des
composs :
2
Il sagit de rduplication quand tout le mot est rpt (ex. erer, cf. (1), plus bas) et de
redoublement quand seule une partie est reprise ; ex. rara aller et venir sans arrt ,
tarifit < ir tre press, se presser , kabyle.
3
Nom+verbe ; ex.
- tanutfi citerne < tanut (diminutif de anu puits - fi verser ,
plusieurs parlers chleuhs ;
- tarizi /tarizey alfa quon fait scher pour en faire du feu<t- ari alfa
- izeg/izey mettre dans le feu , tarifit ;
- meridu personnage (sorcire) du conte berbre que suivent
ternellement ceux qui rpondent son appel < m-er appeler - du
aller.
Les deux dernires structures (verbe + nom et verbe + verbe) sont des
formes figes (les composants y sont dj fixs en de nouvelles units, cf. plus
bas) non productives. Dautres ont pous les formes du berbre moderne (voir
msird inurar, tazeqqa n omobin, ci-dessus), ce qui montre les types de
tendances volutives caractrisant les formes de la composition (cf. plus bas).
3
Elle ne figure pas, par exemple, dans lEncyclopdie berbre o on ne lui a pas consacr
darticle.
4
taslit nwenzar, msird inurar, ci-dessus), qui sont rduites aux lments qui les
constituent ou assimiles aux constructions figes (cf. ci-dessus), ne sont
gnralement pas considres comme des composs.
4
Ce qui explique les positions de Basset et de Galand (cf. plus haut),
5
5
Touareg correspond ici au touareg (Ahaggar). Les items touaregs et leurs explications
dont la source nest pas indique figurent dans le dictionnaire de De Foucauld (cf.
Foucauld, 1951-1952).
7
angi / ani eau courante provenant des pluies rcentes, crue, touareg,
tachelhit,
tasengit lit de valle, de torrent de ravin, avec ou sans eau, touareg,
17. engel verser, touareg,
nel /ner verser, vider, dverser, BN,
18. ali trou deau, tarifit (B. Iznassen ; cf. Rnisio, 1932), ali puits,
Ouargla (cf. Laoust, 1942 : 61),
ili petite rivire, B. Mtir (cf. idem),
arug valle, touareg,
arg valle, plusieurs parlers berbres (cf. Laoust, 1942 : 12),
targa/ tarya rigole, canal dirrigation, plusieurs varits berbres,
19. aelan grand canal, plusieurs parlers berbres,
20. aguras valle, touareg (lAyr),
21. auras, idem, touareg,
aarus puits profond plus de 15 ou 20 mtres ..., touareg,
ieris, agris, aris eau congele, glace, neige, verglas, plusieurs
varits berbres,
22. eerir creux de terrain form par leau, touareg,
teerirt lit de valle, de torrent, de cours deau quelconque, touareg,
23. bzeg (attest dans certainscas : fzeg) tre mouill, plusieurs varits
berbres,
bebe tre mouill, imbib deau, tarifit (g >, cf. Allati, idem.),
24. elbou suinter; avoir un liquide qui scoule ...., touareg, (b > f, b > m cf.
Allati, idem),
alaba pluie fine et pntrante, touareg,
25. abal /abalu fontaines, sources, lieu o leau est abondante, plusieurs
varits berbres,
26. agem, ayem, aem puiser de leau, pan-berbre,
27. igmir, ruisseau, torrent, kabyle,
agmer marcage, merja, tachelhit,
28. anu puits,pl. anuten, pan-berbre,
tanutfi citerne (cf. plus haut), plusieurs varits berbres.
Les diffrents mots groups dans (1) dont notamment ettel se dverser
montrent que la premire consonne de tala nest pas le morphme t- du fminin
(cf. Allati, 2002, II) qui y tait vraisemblablement prfix (t-tala > ttala>
tala) et stait lid aprs avoir transfr sa fonction au t subsquent. Le t- de
tala est peru dans le berbre moderne comme le morphme du fminin, mais il
nen possde les caractristiques. Il est soud comme dans ettel - avec
llment subsquent dont il ne peut tre isol (tala > t-*ala), mais il nen tait
pas ainsi dans les stades antrieurs. Ce que lon voit clairement dans atafala
(cf. 10) o le premier composant de tala change de place - napparaissant donc
8
Les bases lexicales dont sont composs les mots du champ lexical de leau et
notamment le type de formation du mot qui les caractrise, la composition et la
rduplication/redoublement, sont les mmes que ceux caractrisant la couche
hydronymique ancienne (cf. Allati, 2002, 2011d pour lvolution des consonnes
dont notamment b, t, g, l) ; ex.
29. Atel (Igh6zar)7, M8., Atil (O), M., Talat (O), M., Tar (O), M, Adal (Talat),
M., Tiratal (O), M.,
30. Amtil (Cha), M., Mter (O), M., Amter (O), M., Mdar (O), M.,
6
gh et kh sont, dans la graphie des toponymes, les correspondants respectifs de [] et
[x],
7
aghzar/ ighzar rivire, fleuve, ain (arabe) fontaine, source, anou puits, aghbal
sources, lieu o leau est abondante, asif rivire, fleuve, Cha :chabat (arabe), ravin,
ruisseau, dayet mare, marais , fahs saline, hassi puits, iggui mare, tang ,. issil
torrent, ravin, aqueduc. khandeq (arabe) ravin, ruisseau, marja, mrijat marais,
marcage, O : oued (arabe) rivire, fleuve, sehb valle, tala/talat, thala fontaine,
source, tifert lac, tit source, fontaine .
8
Alg. : Algrie, Can. : les Canaries, M.: Maroc, Tun. : Tunisie
9
31. Talag (O), M, Targuet (O), M., Talaqa (Asif), M.,Telagh (O), M., Targha
(O), M., Tiragh (Thala), M. Terya (O), M., Taryan (Tit), M.,
32. Tarda (O), M., Atarous (A), M., Atris (O), M., Darat (nom, signal par les
auteurs anciens, de lactuel Oued Dera, sud du Maroc), Dirat (O), M.
Derras (O), M.,
33. Derdar (O), M., Derara (Mrijat), M., Derara (Fahs) signal par El Bekri
(cf. El Bekri : 25/569),
34. Talterga (O), M. (cf. 29 et 31),
35. Sala/salat (Flumen), mentionn par les auteurs anciens, tait le nom de
lactuel fleuve Bouragrag (Maroc), Salda (O), M., Zalou (O), M., Azila
(O), Assel (Anou), M., Ouassel (O), M.,
36. Salag (Dayet), M., Sirek (O), M, Sarg (A), M., Sirek (O), M., Zilia
(Flumen), signal par les auteurs anciens, est lactuel Oued Lahlou
(toponyme arabe), M., Zirg (O), M.,
37. Sar (O), M., Zar (O), Tun., Sera (Cha), M., Isser(O) (est Serbes (Flumen)
des auteurs anciens), Alg, Azzer (Issil), M., Izar (O), M., Sir(O), M.,
38. Sira (Aghzar), M., Sirat, rivire mentionne par El Bekri (cf. El Bekri, 1965
: 79/ 161), Sertit (O), M., Tigsrat (O),
39. Amsra (Asif), Amzar (O), M, Amsa (O), M.,
40. Anser (O), M., Mansar(O), M.,
41. Serser (Cha), M., Sersar (O), Tun.,
42. Rta (Ain), M., Arid (O), M., Ridi (Asif), M., Ouridh (O), M., Errada
(Barranco), Can, Ras (O), M. (cf. 29),
43. Rtem (O), M., Errtem (Lac), Alg., Ratma (O), M.,
44. Bert (O), M., Bribri (Ain), M. (cf. 48; 57),
45. Bratla (O), M., Bertal (O), M., Martil (O), M., Berdil (Cha), M., Mrader
(O), M.,
46. Sba (O), M. Sebag (Ain), M., Sebgag (O), Alg., Sebaya (O), M., Smig
(Aghbal), M., Zem (O), M.,
47. Sablan (O), M., Sbil (O), M., Zbir (O), Sabra (Ighzar), M., Sbara
(Gueltat), M., Saoura (O), Alg., Smir (O), Smar (O), M., Simara (O), M.,
Sbou (Oued) (lancien Subur daprs Pline), M., Sebaou (Oued), Alg. (cf.
56),
48. Mares (Ighzar), M. Marz (O), M., Merrad (Dayet), M. (cf. 44, 57),
49. Mergui (Ain), M. (cf. 44, 57, 58),
50. Fas(O), M., Besbes (O),M.,
51. Infas (Manantial), Can, Inifis (O), M. (signal par Ibn Khaldun, cf. Ibn
Khaldoun, 1925-1956),
52. Afensa (Iggui), M.,
9
Le premier numro indique la page dans le texte originale et le second celle qui lui
correspond dans la traduction franaise.
10
53. Nsifi (O), M., Tensift (O), M. (signal par Ibn Khaldoun, cf. Ibn Khaldoun,
idem), Isfoula (Asif), M,
54. Anfles (Ighzar), M.,Tiflet (O), M.,Touflit (O), M., Affer (O) M., Afertfers
(Ighzar),
55. Fetzara (Lac), Alg. Metzara (Khandeq), M.,
56. Sfir (O), Sefra (O), M.; Zafrane (O), Tuni., Safir ou Saifir (O), rivire
signale par Ibn Khaldoun (cf. Ibn Khaldoun, idem, p. 47), se trouvant dans
les environs de Fs. M.,
57. Ferd (Dayet), Alg., Frida (O),Tun., Ifartane (O), M., (cf. 44, 48),
58. Anguis (O), M., Ghis (O), M., Ikkis (O), Kes (A), M. (cf. 66),
59. Sig (O) (lancien Tasaccora Flumen), Alg., Segdal (O), M.,
60. Iniguel (Hassi Safiet), Alg.,
61. Guir(O), M., Ger (Flumen) signal par Pline, mais dont le correspondant
actuel est non identifi), Gara (Lac El-), Alg, Ghara (O), M., Yar (O),
Tun., Kir (O), Akara (O), M., Baguiri (Tifert), M., Magra (O), M.,
62. Guerrat (O), M., Kerd (O El-), Tun., Kert (O), M. Khert (O), M., Gheris
(O), M.,
63. Graguer (O), Tun. Igharghar (O), Alg., Kerker (O), M Belkerker (O),M.,
64. Regg (O), M., Righ (O), M., Ouregh (O), M., Ouergha (O), M.,
65. Ourika (O), M., Oringa (O), M.,
66. Rghis (O), M. (cf. 58),
67. Agoulman (Dayet), M., Gour (Khandeq), M., Ouiggor (O), M., Nkour
(O), M., Agora (O), M., Agourz (Assif), M., Gourara (O), M., Grou (O),
M.
Les vestiges qui en sont conservs, des degrs divers, dans les diffrents
groupes afro-asiatiques dont le smitique sont la base de la reconstruction de
la base de la formation du mot proto-afro-asiatique (CV et CVC, cf. Diakonoff,
1988, 42-56) dont la forme est similaire celle conserve dans le berbre (cf.
Allati, idem).
Tous les groupes afro-asiatiques dont le smitique ont conserv des traces de
ce processus de fixation qui ont t interprtes diffremment (toffement des
racines biconsonantiques, lexicalisation des dsinences grammaticales , cf.
Diakonoff, 1965, 1988 ; D. Cohen, 1968 et autres) et qui nous replacent
historiquement tant donn le type dlments linguistiques quils renferment
(cf. ci-dessus) bien avant les stades dont traitent les thses bilitariste et
trilitariste de la racine afro-asiatique. tant conues pour traiter des donnes
smitiques dont elles ont essay de rendre compte, celles-ci ne vont pas au-del
dun certain stade linguistique (cf. plus haut). Le fond atteindre tant fix soit
au stade de la racine triconsonantique et, dans le cas limite, celui de la racine
biconsonantique, tout a t conu dans le cadre de ces deux thses de la racine
qui, tant restreintes au niveau phontico- phonologique, ne tiennent pas
compte de lvolution morphologique. Elles ont, plus prcisment, men leurs
querelles sur le terrain du type morphologique flexionnel caractrisant le
smitique et postul proto-afro-asiatique (cf. Allati, 2002, 2009, 2011c, 2012,
2014, 2015a). La base de la formation du mot ne peut cependant changer de la
racine biconsonantique la racine triconsonantique sans une rorganisation
morphologique qui ne se rduit pas ltoffement des mono- et
biconsonantiques ou la rduction des triconsonantiques, ce qui montre
lexistence dun stade antrieur au seuil duquel se sont arrtes les tudes
diachroniques afro-asiatiques (cf. plus haut et Allati, 2014, 2015a) et dont elles
ne font, dans les meilleurs des cas (cf. Diakonoff, 1965 et 1988) que signaler
quelques lments archaques. Conservs sous formes vestigielles dans les
diffrentes branches de cette famille (traces dagglutination, de composition et
de rduplication / redoublement, dergativit), ceux-ci mettent ainsi en
vidence leur caractre antrieur la morphologie flexionnelle interne.
Les groupes berbre, tchadique, couchitique, smitique conservent donc
des vestiges dun stade qui est antrieur celui que se sont fixes datteindre
les tudes diachroniques afro-asiatiques. Il est caractris, au niveau
morphologique, non pas par lassociation des racines triconsonantiques aux
schmes (structures vocaliques drivationnelles discontinues) et par
laffixation, mais par une base de formation du mot mono- et biconsonantique
(VC, CVC), par un type de formation du mot se fondant sur la composition et la
rduplication/ redoublement, et par lagglutination comme mode dadjonction
des affixes aux radicaux (cf. Allati, 2002, .II, 2009, 2015a).
10
O est, en grande partie, reconduite la morphologie proto-berbre (base et type de
formation du mot, type dadjonction des affixes aux diffrentes catgories formes).
11
Laccusateur s- a volu en une marque de procs intgre dans la structure lexicale du
verbe.
14
Composition Dispositif
Stade tat /procs Noyaux lexico- Unit lexicales drivationnel
smantiques simples mono,
non-forms bi, tri12, quadri-
consonantiques Flexions Drivation par
internes prfixation
12
Les triconsonantiques sont majoritaires
15
13
Le morphme accusatif s- sest lexicalis dans plusieurs verbes (qui nont pas de formes
simples) et dverbatifs.
14
Attest galement dans nfe secouer pour dpoussirer < n- fe, tarifit.
15
Ce sens du verbe iri /r a volu en sa forme correspondante o est intgr le procs
aimer, vouloir dans toutes les varits berbres modernes.
16
16
Dont celles, par exemple, quon relve dans les composs modernes ; ex. msird inurar
(cf.. plus haut et Allati, 2015a).
17
Ils ne sont ainsi plus perues comme des composs (tala, issil, asif , efel, cf. 1, 5, 8, 9,
plus haut)
18
plus haut) en passant par celles qui ont conserv les formes anciennes de la
composition tout en utilisant les units morphologiques - ou les mots- berbres
modernes (aesmar, tarizi , cf. plus haut).
Les vestiges conservs de la rorganisation du stade pr-moderne en berbre
moderne et les types modernes de formation du mot montrent que les
rorganisations partielles de la base et du type de formation du mot pr-
moderne (cf. plus haut) ont gnr la morphologie moderne o coexistent les
lments antrieurs qui y ont t reconduits (base de formation du mot (mono et
biconsonantiques), la composition et la rduplication/ redoublement) avec
ceux que les besoins de la syntaxe accusative y ont gnrs (cf. Allati, 2011c,
2013, 2015a). Ce stade o en est la rorganisation morphologique
(composition, rduplication/redoublement et drivations par flexions internes et
par prfixation) correspond ceux des niveaux lexico-smantique (tat /
procs) et syntaxique (ergativit/ syntaxe accusative). On comprend alors
pourquoi le dispositif drivationnel de formation du mot dont notamment les
flexions internes est form ct et non sur les restes de la composition et la
rduplication/redoublement, le type proto-berbre, puis pr-moderne de
formation du mot, qui a t ainsi reconduit dans le berbre moderne
La composition et la rduplication/redoublement sont ainsi intgrs dans ce
processus volutif et ils se sont adapts aux changements qua subis cette
langue dont notamment ceux qua connus la base de formation du mot. Ils y
sont reconduits en tant que procd de formation du mot utilisant des lments
morphologiques et syntaxiques du berbre moderne. Ils nont pas ainsi t
recomposs, voire remplacs la base, et ce la diffrence de ce quil en est
dans la morphologie smitique o seules les formes fossilises dans les quadri
et les quinquaconsonantiques en sont conserves (cf. Diakonoff, 1965, 1988).
Si lon juge par le stade o en tait sa morphologie au III millnaire av. J.C.
dont notamment les formes vestigielles de la composition qui y sont attestes
(cf. cf. Diakonoff, idem ; Allati, 2014, 2015a et plus bas), ce groupe
linguistique a connu une refonte conjointe de ses niveaux lexico-smantique,
syntaxique et morphologique au cours des premiers millnaires aprs sa
sparation du proto-afro-asiatique18.
Structurs par le stade tat/procs o en sont les rorganisations lexico-
smantique, syntaxique et morphologique (cf. plus haut), les types modernes de
la formation du mot rpondent aux besoins du berbre en units lexicales
(drivs et composs) requises pour son fonctionnement dans le stade volutif
o il en est actuellement (cf. Allati, 2015a) :
18
La ramification du proto-afro-asiatique en groupes distincts est, bien des gards,
antrieure au VIIme millnaire av. J.C.
19
s -(et var.)
Nom dtat ou Nom Nom
dverbatif concret daction19 dinstrument
m- (et var.)
19
Les verbes o la rection est introduite par s- ont des noms dactions correspondants o ce
morphme est prfix.
20
V1 est le verbe exprimant le statif dont les verbes dtat.
21
V2 est le verbe de procs ; V2T = s-V1 (V1 transform en verbe de procs), cf. Allati,
2015b.
20
V. Conclusion
22
La possibilit de drivation est tributaire de lattestation du verbe et, dans le cas de la
formation des noms dtat ou des dverbatifs concrets, de verbes dtat ou exprimant ltat,
cf. Allati, 2015a.
21
Rfrences bibliographiques