Vous êtes sur la page 1sur 8

RAPPORT DINSPECTION / INSPECTION REPORT

Nom de linspecteur / Inspectors name :


Nom de la comptition / Competition name :
Date de la comptition / Competition name :

La date prvue au calendrier de la FILA ne peut en aucun cas tre change


The date mentioned in the FILA calendar can under no circumstances be changed

TRANSPORTS

Aroport Htel (mode de transport)


Airport Hotel (Means of transport)

Htel Salle de comptition


Hotel Competition venue

Equipes Comptiteurs
Competitors Teams

Arbitres
Referees

Secrtariat de comptition
Competition secretariat

Mdecin dlgu
Appointed doctor

Prsident de la FILA
FILA Prsident

Secrtaire Gnral FILA


FILA Secretary General

Bureau de la FILA
FILA Bureau

Dlgus Techniques
Technical delegates

1
Dlgus larbitrage
Refereeing delegates

HEBERGEMENT DES PARTICIPANTS / ACCOMODATION OF PARTICIPANTS

Catgorie de lHtel
Hotel category

Nom / Name

Adresse / Address

Tlphone / Phone number

Fax

Email

Capacit en chambres 2 lits avec sanitaire


Hotel capacity (fully equipped twin bedrooms)

ARBITRES ET EQUIPE FILA / REFEREES AND FILA TEAM

Catgorie de lHtel
Hotel category

Nom / Name

Adresse / Address

Tlphone / Phone number

Fax

Email

2
Capacit en chambres 2 lits avec sanitaire
Room capacity (fully equiped twin bedrooms)

BUREAU DE LA FILA / FILA BUREAU

Catgorie de lhtel
Hotel category

Nom / Name

Adresse / Address

Tlphone / Phone number

Fax

Email

Capacit en chambres doubles


Capacity in double bedrooms

Suite ou appartement pour le Prsident


Suite or apartment for the President

RESTAURATION / MEALS

Petits djeuners servis lhtel des rsidents


Breakfast served at the residents hotel

Composition des petits djeuners


Composition of the breakfast

Type de service (self, buffet, etc.)


Type of service (self, buffet, etc.)

3
REPAS / LUNCH AND DINNER

Restauration des participants assure lhtel ?


Lunch and dinner served at the hotel?

Si non, lieu o sera assure cette restauration


If not, place where meals will be served

Type de service (self, buffet, etc.)


Type of service (self, buffet, etc.)

Qualit des repas, composition, nombre de


calories par jour. Joindre les menus
Quality and composition of the meals, number of
calories per day Please enclose the list of menus
Distance entre les htels des participants et le
restaurant
Distance between the participants hotels and the
restaurant

Prix de la taxe de sjour par personne et par jour


Amount of the participation fee per day and head

SALLE DE COMPETITION / COMPETITION VENUE

Adresse / Address

Capacit / Seating capacit

Tlphone / Phone number

Fax

Hauteur du podium / Podium height

Marque des tapis / Mat trademark

Nom et code de rfrence


Reference name and code

4
Nombre (joindre copie du bon de commande)
Number (please enclose a copy of the order)

Appareils de chronomtrage et de marquage


Time keeping and scoring equipment

Marque / Trademark

Numro dhomologation / Approval number

Matriel de secours pour la comptition


Standby equipment for the competition

Chronomtres manuels / Manual stop-watches

Palettes / Bats

Autres / Other equipment

PERSONNEL MIS A DISPOSITION (NOMBRE)


STAFF PROVIDED BY THE ORGANIZER (NUMBER)

Transport des feuilles de juge


Person to take care of score sheets

Chronomtreur / Timekeeper

Mdecin / Doctor

Secrtariat de comptition
Competition secretariat

Scurit / Security

Infirmerie pour les participants et le public


First aid for the participants and public

5
Hpital: distance avec la sale de comptition
Hospital : distance from competition venue

Saunas disposition des lutteurs


Saunas available to the wrestlers

Saunas lhtel
Saunas at the hotel

A joindre copie du contrat dassurance responsabilit civile concernant la sale de comptition et des personnes
prsentes participants et public.

Please, enclose a copy of the civil liability insurance contract for the competition venue and all present persons,
participants and spectators.

TELEVISION

Nom de lorganisme de radiodiffusion hte


Name of the host broadcaster

Adresse / Address

Nom du responsible / Name of the responsible

Adresse du responsable
Address of the responsible

Tlphone / Phone number

Fax

Email

Chaque jour, la couverture tlvise intgrale de


la deuxime sance, qui comprend les finales
et la finale des catgories au programme, doit
tre assure par satellite, soit 3 heures

OUI NON

Each day, the TV coverage of the entire 2nd


session, which includes the finals and finals of
the categories on the programme, must be
6
guaranteed by satellite, that is 3 hours.

YES NO

Nombre de cameras fixe par tapis


Number of cameras per mat

Grue (oui non) / Crane (yes no)

Nombre de camras mobiles


Number of hand held cameras

Production du signal par le radiodiffuseur hte?


Will the host broadcaster provide the feed?

La FILA accorde gratuitement les droits de transmission au radiodiffuseur hte pour le territoire du
pays o se droule le championnat en change de la couverture tlvise de lvnement, de la
production du signal international et de la ralisation gratuite.

FILA shall grant free broadcasting rights to the host broadcaster for the territory of the country where
the event takes place in exchange for the TV coverage of the event, the providing of the international
feed and the production free of charge.

Acceptation des conditions par le radiodiffuseur?


Acceptance of the conditions by the host
broadcaster?

COMMENTAIRES DE LINSPECTEUR / INSPECTORS COMMENTS

7
Lieu / Place Date

Signature de linspecteur Signature du Prsident de la Fdration


Inspectors signature Signature of the Federations President