Vous êtes sur la page 1sur 133

doors collection

doors collection

Perfetta integrazione architettonica, Perfect architectural integration, Perfekte architektonische Intgration architecturale parfaite, Perfecta integracin arquitectnica,
immagine contemporanea, design contemporary image, sophisticated Integration, zeitloser Eindruck, image contemporaine, design imagen contempornea, diseo
sofisticato che incontra la massima design, combining highest anspruchsvolles Design das auf sophistiqu qui rpond la plus sofisticado que encuentra la maxima
funzionalit, eccellenza dei materiali functionality, excellent materials and maximale Funktionalitt trifft. haute fonctionnalit, matriaux funcionalidad, excelencia de los
e delle lavorazioni che si traducono production, with unique and precious Hochwertigste Materialien et fabrication dexcellence, qui se materiales y de las elaboraciones
in dettagli unici e particolari preziosi: details: the range of Rimadesio und Verarbeitungen die sich in traduisent par des dtails individuels se traducen en detalles unicos y
la gamma di porte per interni internal doors include both swing einzelnen Details wiederspiegeln: uniques et prcieux: la gamme particularidades preciosas: la gama
di Rimadesio contempla soluzioni and sliding solutions, able to define Die Produktpallette der de portes de Rimadesio comprend de puertas para interiores de
a battente o scorrevoli in grado di and connect spaces but also to Wohnraumtren von Rimadesio solutions battantes ou coulissantes, Rimadesio contempla soluciones
delimitare e mettere in collegamento characterize their formal aspect. bietet Dreh- oder Schiebelsungen qui permettent de dfinir et lier les pivotantes o correderas capaces
gli spazi ma anche di caratterizzarne Advanced systems showing welche Rumlichkeiten verbinden espaces, mais aussi de caractriser de delimitar y conectar los espacios,
laspetto formale. Sistemi evoluti che Rimadesios DNA and Giuseppe aber auch formal prgen. Entwickelte leur aspect formel. Les systmes tambin de caracterizar el aspecto
portano in s il dna di Rimadesio Bavusos style, proposals combining Systeme welche die DNA von avancs avec le mme ADN de formal. Sistemas avanzados que traen
e la cifra stilistica di Giuseppe Bavuso, technology and design, thus meeting Rimadesio und die stilistische Note Rimadesio et style de Giuseppe en s mismo el ADN de Rimadesio y el
proposte in grado di coniugare any project. von Giuseppe Bavuso in sich tragen, Bavuso, des propositions qui calibro estilistico de Giuseppe Bavuso,
tecnologia e design per integrarsi bieten die Mglichkeit Technologie combinent la technologie avec propuestas que combinan la tecnologa
al meglio in ogni progetto. und Design zu vereinen um sie in la conception pour sadapter con el diseo para integrarse mejor
bestmglicher Weise in jedes Projekt au mieux dans tous les projets. en cualquier proyecto.
zu integrieren.

doors Aura 204, Even 190, Link+ 234, Luxor 168, Moon 126, Spin 218, Vela 148, Zen 108
sliding doors Graphis light 64, Graphis plus 56, Sail 2, Siparium 76, Soho 14, Stripe 46, Velaria 24
design Giuseppe Bavuso sliding doors Sail

Una porta scorrevole perfettamente A perfectly double sided sliding Eine perfekte zweiseitige Un panneau coulissant parfaitement Una puerta corredera perfectamente
bifacciale che associa alte prestazioni panel combining high technical Schiebetuer, gekennzeichnet durch double face combinant haute bifacial que combina altos
tecniche e funzionali a unestetica and functional performance with ihre technische Funktionalitaet und performance technique et rendimientos tcnicos y funcionales
originale e dal forte valore espressivo. an original and strong expressive originale Aesthetik. Ergebnis einer fonctionnelle avec une esthtique con una esttica original y del fuerte
Risultato di unattenta ricerca aesthetic value. As result of an sorgfltigen Forschung und originale et avec une forte valeur valor expresivo. Resultado de una
tecnologica e di un complesso lavoro accurate technological research Technologie zusammen mit einer expressive. Rsultat dune recherche atenta investigacin tecnolgica y
manuale nellassemblaggio dei and of a complex manual assembly komplexen manuellen Montage von technologique minutieuse et dun de un complejo montaje manual de
componenti, Sail si propone, nellarea of the components, Sail can be Komponenten, ist Sail der geeignete complexe travail manuel dans los componentes, Sail se propone,
giorno come nellarea notte, come proposed as a real piece of furniture, Vorschalg, bestimmt fuer beide lassemblage de composants, Sail tanto en la zona de da como en la de
un vero e proprio elemento darredo. both in the day and night area. Wohn und Nachtbereich, als ein se prsent comme une vraie pice noche, como una verdadera pieza de
Infinite le soluzioni di abbinamento Infinite are the solutions of echter Einrichtungsgegenstand. de mobilier dans la zone jour aussi mobiliario. Infinitas las soluciones de
tra le finiture dei vetri Rimadesio e combination with the Rimadesio Viele Lsungen mit der Kombination que dans la zone nuit. Infinies sont combinacin entre los acabados de
lalluminio degli elementi strutturali, glass finishes and aluminum von verschiedenen Ausfhrungen les solutions de combinaison entre les los cristales Rimadesio y el aluminio
disponibili anche nella versione structural elements, also available der Rimadesio Glaeser und finitions des verres Rimadesio et les de los elementos estructurales,
rivestita in noce o rovere termotrattato. veneered in walnut or heat-treated Aluminium der Strukturelemente, lments structuraux en aluminium, tambin disponibles en la versin
In questa pagina: porte scorrevoli oak. On this page: Sail sliding doors verfuegbar auch in Nussbaum oder galement disponible en noyer ou en chapada en madera de nogal o roble
Sail struttura alluminio rivestito in with walnut veneered aluminum thermo-behandelter Eiche furniert. chne thermo trait. Dans cette page: termotratado. En esta pgina:
essenza di noce e vetro trasparente structure and gray transparent glass. Auf dieser Seite: Schiebetren Sail, portes coulissantes Sail avec structure paneles correderos Sail estructura
grigio. Contenitori a parete Self Wall suspended Self units in palladio Aluminium-Struktur in Nussbaum en aluminium revtu en noyer de aluminio chapado en madera
in vetro laccato opaco palladio. matt lacquered glass. Eos shelves furniert mit transparentem grauen et verre gris transparent. Meubles de nogal y cristal gris transparente.
Mensole Eos struttura palladio e with palladio structure and palladio Glas. Wand-Moebel Self aus matt suspendus Self en verre laqu mat Contenedores a pared Self en cristal
piano in vetro laccato opaco palladio. matt lacquered glass top. lackiertem Glas Palladio. Eos Regale, palladio. Etagres Eos avec structure lacado mate palladio. Estantes Eos
Struktur Palladio und Platte aus en palladio et top en verre laqu mat estructura palladio y cristal lacado
mattem Glas Palladio. palladio. mate palladio.
La caratteristica verticalit del disegno di Sail
scandita da sottili traversi orizzontali con sezione
circolare. Sempre equidistanti tra loro, i traversi
sono previsti in una quantit di due per pannelli
con altezza massima 2670, oppure di tre per
pannelli con altezza da 2670 a 2925. In questa
pagina e nella successiva: porte scorrevoli Sail
struttura alluminio rivestito in essenza di noce
e vetro trasparente grigio. Mensole Eos struttura
palladio e piano in vetro laccato opaco palladio.

The verticality feature of the design of Sail is


marked by thin horizontal crosspieces with
circular section. Always equidistant from each
other, the crosspieces are provided in an amount
of two for panels with a maximum height of
2670, or three for panels with height from 2670
to 2925. On this and the following page: Sail
sliding doors with walnut veneered aluminum
structure and gray transparent glass. Eos shelves
with palladio structure and palladio matt
lacquered glass top.

Die Vertikalitt der Designmerkmale des


Produktes Sail wird mit dnnen horizontalen
gerundeten Quersprossen gekennzeichnet.
Diese sind immer gleich weit voneinander
entfernt, fuer Paneele mit maximale Hoehe von
2670, sind es zwei oder drei fuer Paneele mit
einer Hoehe von 2670 bis 2925. Auf dieser und
folgender Seite: Schiebetren Sail, Struktur aus
Aluminium, Nussbaum furniert und Klarglas
grau. Eos Regale, Struktur Palladio und matt
lackiertem Glas Palladio.

La verticalit caractristique du design de Sail


est marque par de traverses horizontales trs
minces section circulaire. Toujours gale
distance les uns des autres, les traverses sont
fournis dans une quantit de deux pour les
panneaux avec hauteur maximale de 2670,
ou trois pour les panneaux avec hauteur de 2670
2925. Dans cette page et la page suivante:
panneaux coulissantes Sail avec structure
en aluminium revtus en noyer et verre gris
transparent. Etagres Eos avec structure en
palladio et top en verre laqu mat palladio.

La caracterstica verticalidad del diseo Sail est


marcado por sutiles travesaos horizontales
con seccin circular. Siempre equidistantes
entre ellos, los travesaos se proporcionan
en una cantidad de dos para paneles con altura
mxima de 2670, o de tres para paneles con
altura de 2670 a 2925. En esta pgina y en la
siguiente: paneles correderos Sail con estructura
aluminio chapada en madera de nogal y cristal
transparente gris. Estantes Eos estructura
palladio y cristal lacado mate palladio.

4 Sail
Quinta scenica naturale
Natural scenic backdrop

Ideale sia per la zona giorno che Ideal for both day and night areas, Ideal fr den Wohnzimmer und Idal soit pour la zone jour que pour Ideal tanto para la zona de da,
per la zona notte, Sail una porta Sail is a sliding panel that can divide den Schlafzimmerbereich, ist Sail ein la zone de nuit, Sail est un panneau como para la zona de noche, Sail es
scorrevole che separa gli spazi ma spaces but at the same time a real Schiebetrsystem das als Raumtrenner coulissant qui spare les espaces, una puerta corredera que separa los
anche un elemento darredo capace piece of furniture to characterize geeignet ist und gleichzeitig eleganter mais aussi lment de dcoration espacios. Pero tambin un mueble
di caratterizzare interni sofisticati sophisticated and elegant interiors. Einrichtungsgegenstand ist. qui permet didentifier des intrieurs capaz de caracterizar interiores
ed eleganti. Perfetta espressione del Perfect expression of innovative Die perfekte Synthese zwischen lgants et sophistiqus. Expression sofisticados y elegantes. Una perfecta
connubio tra tecnologia innovativa e technology combined with craft neuester Technologie und Handwerk parfaite de la combinaison de expresin de la combinacin de
tradizione artigianale proprio dello stile tradition typical of Rimadesio, ist typisch fr Rimadesio. Sail erschafft technologies innovantes et de tecnologa innovadora y artesana
Rimadesio, permette di dar vita a the sliding door can create a backdrop, eine Kulisse, die man bei Bedarf lartisanat traditionnel du style propre tradicional del estilo Rimadesio, da
una quinta scenica, che alloccorrenza that, if necessary disappears, to verschwinden lassen kann. Essenziell Rimadesio, Sail permet de crer une vida a un bastidor, que desaparece si
scompare, sulla quale rappresentare i represent new styles of contemporary und minimalistisch aber zugleich aber toile de fond pittoresque, qui disparat es necesario, en el que representan los
nuovi stili dellabitare contemporaneo. living. Essential and minimal but at auch aussagestark dank der vertikalen si ncessaire, et sur laquelle les nuevos estilos de vida contemporneos.
Essenziale e minimale ma allo stesso the same time expressive and with a Sprossen. Sail wird in der Hoehe nouveaux styles de vie contemporaine Esencial y mnima, pero al mismo
tempo espressiva e dalla forte identit strong identity thanks to its distinctive und der Breite auf Mass produziert sont reprsents. Essentiel et minimale, tiempo expresiva y fuerte de identidad
grazie ai traversi verticali in legno vertical wooden crosspieces, Sail is Auf der naechsten Seite: Schiebetueren mais en mme temps dexpression gracias a los travesaos verticales
che la connotano, Sail realizzata custom-made both in height and width Sail mit Struktur in Aluminium, das mit et de forte identit grce aux traverses de madera que la connotan, Sail est
su misura in altezza e larghezza ed and can be adapted to any existing thermobehandelter Eiche furniert ist en bois verticales qui le caracterise, hecha a medida en altura y anchura
in grado di inserirsi in qualsiasi vano opening. On the next page: Sail sliding und transparent grauem Glas. Sail est toujours sur mesure en hauteur y es capaz de encajar en cualquier
disponibile. Nella pagina successiva: panel with heat-treated oak veneered et en largeur et donc adaptable aux espacio disponible. En la siguiente
porte scorrevoli Sail struttura alluminio aluminum structure and grey diffrentes ouvertures. Sur la page pgina: puertas correderas Sail
rivestito in rovere termotrattato e vetro transparent glass. suivante: panneaux coulissantes Sail, estructura en aluminio revestido
trasparente grigio. structure en aluminium plaqu chne con roble trmotratado y cristal
thermo trait et verre gris transparent. gris transparente.

6 Sail
Sail
Le caratteristiche tecniche esclusive Le dimensioni e la maniglia Tipologie estetiche
Exclusive technical features Dimensions and handle Aesthetical typologies

3 4 5

1 Struttura in alluminio estruso 1 Structure en aluminium extrud I pannelli scorrevoli del sistema Sail vengono Les panneaux Sail sont raliss toujours sur Caratterizzato da traversi verticali, Sail Caractris par des traverses verticales, Sail est 3 6
(lega EN AW-6060) con rivestimento (alliage EN AW-6060) avec revtement sempre realizzati su misura in altezza e mesure soit en hauteur quen largeur, selon proposto con struttura in alluminio rivestito disponible avec structure en aluminium revtu struttura in alluminio rivestito in noce Pannello con due traversi orizzontali
in vero legno en vrai bois larghezza, fino alle dimensioni massime les dimensions maximales indiques de ct in noce e rovere termotrattato o in alluminio en noyer et chne thermo trait ou en walnut veneered aluminum structure Panel with two horizontal crosspieces
2 Vetro temperato spessore 8 mm, conforme 2 Verre tremp, paisseur 8 mm, indicate nello schema in basso. La maniglia dans le plan. La poigne 2015 est disponible brown e nero. aluminium brown et noir.
alle norme UNI EN 12150, UNI 7697 e UNI conformment aux normes UNI EN 12150, 2015 disponibile in finitura brown o nero. en finition brown et noir. 4 7
EN 12600 UNI 7697 et UNI EN 12600 Characterized by vertical crosspieces, Sail is Caracterizado por travesaos verticales, Sail struttura in alluminio rivestito Pannello con tre traversi orizzontali
Sail panels are always custom made Los paneles Sail se realizan siempre available with structure veneered in walnut se propone con estructura en aluminio chapado in rovere termotrattato Panel with three horizontal crosspieces
in height and width according to the dimensions a medida en altura y anchura, hasta las and heat-treated oak or in brown and black de madera de nogal y roble termotratado heat-treated oak veneered
1 Extruded aluminium frame 1 Estructura en extrusin de aluminio
indicated below on the scheme. The handle dimensiones mximas indicadas en el esquema aluminium. o en aluminio brown y negro. aluminum structure
(alloy EN AW-6060) with real wood finish (aleacin EN AW-6060) revestida de
2015 is available in brown or black finishing. abajo. La manilla 2015 est disponible
2 Tempered glass, 8 mm thick, conforms madera verdadera
en acabado brown o negro. Gekennzeichnet durch vertikale Sprossen, wird 5
to UNI EN 12150, UNI 7697 and UNI EN 2 Cristal templado espesor 8 mm, Sail Paneele sind immer nach Mass Sail mit Struktur aus Aluminium, nussbaum struttura in alluminio brown o nero
12600 standards conforme a las normas UNI EN 12150, in Hoehe und Breite hergestellt. Siehe Maximal- oder thermobehandelte Eiche furniert oder aus brown or black aluminum structure
UNI 7697 y UNI EN 12600 Masse, die seitlich angegeben sind. Der Griff Aluminium, brown und Schwarz Ausfuehrung
1 Rahmen aus fliegepresstem 2015 ist in brown oder schwarz verfuegbar. vorgeschalgen.
larghezza su misura
Aluminium (Legierung EN AW-6060) customized width
max 1500
mit Echtholz-Verkleidung
2 Sicherheitsglas, Glasstrke 8 mm, max 2925
gem den Bestimmungen
UNI EN 12150, UNI 7697 und
UNI EN 12600 max
2925
max min
2669 2670

altezza su misura
customized height

230

1012

10
6 7

10
Sail

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem vetro / glass


lucido - opaco / glossy - mat
13 nero 14 brown 15 noce 19 rovere termotrattato 74 colori / 74 colours

maniglia / handle

90 bianco reflex 92 kaki reflex 93 brina reflex 94 cacao reflex 89 nero reflex

13 nero 14 brown

05 trasparente extrachiaro 00 trasparente 63 grigio trasparente 65 bronzo trasparente

67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio

60 rete alluminio 61 rete inox 62 rete bronzo 66 maglia gold

01 acidato 02 acidato extrachiaro 80 nuvola 82 nuvola extrachiaro 03 acidato grigio 04 acidato bronzo

55 specchio 68 specchio grigio

12
design Giuseppe Bavuso sliding doors Soho

Leggerezza, trasparenza, capacit Lightness, transparency and ability Leichtigkeit und Transparenz: Lgret, transparence, possibilit La ligereza, la transparencia, la
di dividere e unire allo stesso tempo. to separate and at the same time die Gabe zu trennen und gleichzeitig de sparer et lier en mme temps. capacidad de dividir y unir al mismo
I riferimenti allestremo oriente sono connect. References to Far East are zu verbinden. Die Anspielungen Les rfrences lExtreme Orient sont tiempo. Las referencias al extremo
espliciti in Soho, la collezione di porte evident in Soho, the collection of an den Orient und japanische explicites avec Soho, la collection oriente son explcitas en Soho,
scorrevoli che rimanda alla partitura sliding panels that refers to typical Raumtrennwnde sind bei de panneaux coulissants qui rappel la coleccin de puertas correderas que
tipica delle pareti mobili e degli arredi sliding partitions and furnitures that der Schiebetre Soho klar. la sparation typique des parois et conducen a las caracteristicas tpicas
che identificano labitazione identify traditional Japanese houses. Auf dieser und der naechste Seite: dcoration de la maison traditionnelle de paredes mviles y mobiliario
tradizionale giapponese. Riportato Brought back in a contemporary Schiebentren mit Struktur in japonaise. Rapport dans un contexte que identifican la casa tradicional
in un contesto contemporaneo e context and with updated materials, Aluminium furniert in Nussbaum contemporain et ractiv dans les japonesa. Devuelto a un contexto
riattualizzato nei materiali, questo this airy divider, that plays with wood und Glas in der Ausfhrung riflettente matriaux, ce diaphragme thr, contemporneo y actualizado en los
diaframma etereo, che gioca sulle grain to dialogue with horizontal chiaro. Auf den folgenden Seite: qui joue sur les ctes de bois pour materiales, esta membrana etrea,
nervature in legno per instaurare un and vertical space elements, has Wandkorpus Self Bold aus lackiertem tablir un dialogue avec les lments que juega en las vetas de madera
dialogo con gli elementi orizzontali a sophisticated taste and enlighten glnzendem Glas in der Farbe horizontaux et verticaux de lespace, para establecer un dilogo con los
e verticali dello spazio, esprime un every room. On this page and the next piombo, Seiten und Intenes Profil aus exprime un got sophistiqu et donne elementos horizontales y verticales
gusto sofisticato e trasmette una one: Soho sliding panel with walnut gebuerstete Blei, Abdeckungplatte un sentiment de luminosit tous les del espacio, expresa un gusto
sensazione di luminosit a tutti gli veneered aluminum structure and aus Glas im Farbtone piombo und environnements. Dans cette page sofisticado y transmite una sensacin
ambienti. In questa pagina e nella reflective clear glass. On the next Tuerrahmen aus piombo lackiertem et la suivante: panneaux coulissants de luminosidad para todos los
successiva: porte scorrevoli Soho page: suspended cabinet Self Bold Aluminium. Tisch Manta mit Struktur Soho avec structure en aluminium entornos. En esta y en la siguiente
struttura alluminio rivestito in essenza in glossy lacquered lead colour glass, aus gebrstetes Blei und Tischplatte plaqu noyer et verre rflchissant pgina: puertas correderas Soho
di noce e vetro riflettente chiaro. sides and back frame en brushed lead, in Nussbaum. Nachher: Schiebetren clair. Dans la page suivante: lment estructura aluminio revestido con
Nella pagina successiva: contenitore a top in mat lacquered piombo glass, Soho mit Struktur in Aluminium suspendu Self Bold en verre laqu chapa de madera de nogal y cristal
parete Self bold in vetro laccato lucido door profiles en piombo lacquered brown und verspiegeltem klaren Glas. brillant piombo, cots et profil reflectante claro. En la siguiente
piombo, fianchi e profilo posteriore aluminium. Manta table with posterieur en plomb bross, plateau pgina: contenedor a pared Self bold
piombo spazzolato, top in vetro structure in brushed lead and walnut en verre laqu mat piombo et profiles en cristal lacado brillante plomo,
laccato opaco piombo e profili in top. Following: Soho sliding panel en aluminium laqu piombo. Table paneles laterales y profil posterior en
alluminio laccato piombo. Tavolo with brown aluminum structure Manta avec structure plomb bross plomo cepillado, top en cristal lacado
Manta struttura piombo spazzolato and reflective clear glass. et plateau en noyer. Pages suivre: mate piombo y perfiles en aluminio
e piano in noce. A seguire: porte panneaux coulissants Soho avec lacado acabado piombo. Mesa Manta
scorrevoli Soho struttura alluminio structure en aluminium brown et estructura plomo cepillado y top en
brown e vetro riflettente chiaro. verre rflchissant clair. nogal. A seguir: puertas correderas
Soho estructura brown y cristal
reflectante claro.
Soho
Le caratteristiche tecniche esclusive Le dimensioni La maniglia e le tipologie estetiche
Exclusive technical features Dimensions Handle and aesthetical typologies

3 4 5

1 Struttura in alluminio estruso (lega EN AW- 3 Struktur in Aluminium furniert mit Nussbaum I pannelli scorrevoli del sistema Soho vengono Les panneaux Sail sont raliss toujours sur Tipologie estetiche in larghezza
min 321 max 500 min 501 max 1000 min 1001 max 1500
6060) con rivestimento in vero legno 4 Struktur in Aluminium furniert mit sempre realizzati su misura in altezza e mesure soit en hauteur quen largeur, selon les Width typology
min 227 min 316
2 Vetro temperato spessore 8 mm, conforme thermobehandelter Eiche larghezza, fino alle dimensioni massime dimensions maximales indiques de ct dans max 476 max 482
alle norme UNI EN 12150, UNI 7697 5 Struktur in Aluminium brown, schwarz, indicate nello schema in basso. le plan.
e UNI EN 12600 bianco latte, 37 Ecolorsystem Farben sowie
5 gebrstete Metalle Sail panels are always custom made in height Los paneles Sail se realizan siempre a medida
3 Struttura in alluminio rivestito in noce
and width according to the dimensions indicated en altura y anchura, hasta las dimensiones
4 Struttura in alluminio rivestito in rovere
1 Structure en aluminium extrud below on the scheme. mximas indicadas en el esquema abajo.
termotrattato
(alliage EN AW-6060) avec revtement
5 Struttura in alluminio brown, nero, bianco
en vrai bois Sail Paneele sind immer nach Mass in Hoehe
latte, nei 37 colori laccati Ecolorsystem
2 Verre tremp, paisseur 8 mm, und Breite hergestellt. Siehe Maximal-Masse,
e nei 5 metalli spazzolati
conformment aux normes UNI EN 12150, die seitlich angegeben sind.
UNI 7697 et UNI EN 12600
1 Extruded aluminium frame
(alloy EN AW-6060) with real wood finish 3 Structure en aluminium plaqu noyer
4 Structure en aluminium plaqu chne thermo
2 Tempered glass, 8 mm thick, conforms to larghezza su misura
trait customized width
UNI EN 12150, UNI 7697 and UNI EN 12600 max 1500
5 Structure en aluminium brown, noir,
standards
bianco latte, dans les 37 couleurs laqus max 2925 Tipologie estetiche in altezza
3 Walnut veneered aluminum structure Ecolorsystem et 5 metals brosss Height typology max 2925
max 2852
4 Heat-treated oak veneered aluminum 172 107 min 2853
max 2606 352 2746
structure 2500 107 min 2607
1 Estructura en extrusin de aluminio (aleacin max 2360 352
5 Aluminum structure in brown, black, 2254 107 min 2361
EN AW-6060) revestida de madera verdadera max 2114 352
bianco latte, 37 Ecolorsystem lacquered 2008 107 min 2115
246 352
colours and 5 brushed metals 2 Cristal templado espesor 8 mm, conforme 107 min 1869
a las normas UNI EN 12150, UNI 7697 246 altezza su misura
y UNI EN 12600 246 customized height
1 Rahmen aus fliegepresstem
3 Estructura en aluminio revestido en nogal 230 246
Aluminium (Legierung EN AW-6060)
mit Echtholz-Verkleidung 4 Estructura en aluminio revestido en roble 246
termotratado 246
2 Sicherheitsglas, Glasstrke 8 mm, gem den 1012
5 Estructura en aluminio brown, negro, bianco 246
Bestimmungen UNI EN 12150, UNI 7697
latte, en los 37 colores lacados Ecolorsystem 246
und UNI EN 12600 10
y en los 5 metales cepillados

20
Soho

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem Ecolorsystem vetro / glass


laccato / lacquered lucido - opaco / glossy - mat
37 colori / 37 colours 13 nero 16 bianco latte 14 brown 15 noce 19 rovere termotrattato 74 colori / 74 colours

200 rame spazzolato 201 peltro spazzolato 24 piombo spazzolato 202 grafite spazzolato 203 bronzo spazzolato 90 bianco reflex 92 kaki reflex 93 brina reflex 94 cacao reflex 89 nero reflex

maniglia / handle

Ecolorsystem
05 trasparente extrachiaro 00 trasparente 63 grigio trasparente 65 bronzo trasparente
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 13 nero 16 bianco latte 14 brown

67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio

60 rete alluminio 61 rete inox 62 rete bronzo 66 maglia gold

01 acidato 02 acidato extrachiaro 80 nuvola 82 nuvola extrachiaro 03 acidato grigio 04 acidato bronzo

55 specchio 68 specchio grigio

22
design Giuseppe Bavuso sliding doors Velaria

Linterpretazione della porta Sliding doors interpreted with Die Interpretation der Schiebetr Linterprtation de la porte La interpretacin de la puerta
scorrevole allinsegna del massimo the utmost geometrical rigour. im Zeichen grter geometrischer coulissante linstar de la rigueur corredera se caracteriza por
rigore geometrico. Un progetto in cui In the project panels are always Strenge. Ein Entwurf mit gomtrique maximale. Un projet el rigor geomtrico ms absoluto.
i pannelli vengono realizzati sempre custom made with a structural ausschlielich magefertigten pour lequel les panneaux sont Un proyecto en el que los paneles
su misura, con un profilo strutturale profile in minimum thickness Trplatten und einem Aluminium- toujours raliss sur mesure, avec se realizan siempre a medida,
in alluminio di minimo spessore aluminium that makes the most Strukturprofil in geringstmglicher un profil structurel en aluminium con un perfil estructural de aluminio
che valorizza al massimo le qualit of the exclusive aesthetic features Strke, das die exklusiven dpaisseur minimum qui met en de reducido espesor que valoriza
estetiche esclusive del vetro of Rimadesio glass. The system sthetischen Vorzge des valeur au maximum les qualits al mximo las cualidades estticas
Rimadesio. Un sistema dotato is fitted with patented innovative Rimadesio-Glases bestens betont. esthtiques exclusives du verre exclusivas del cristal Rimadesio.
di innovative soluzioni tecniche technical solutions to guarantee Ein System, dessen innovative, Rimadesio. Un systme dot de Un sistema dotado de innovadoras
brevettate, per garantire la pi the utmost freedom of design, patentierte technische Lsungen solutions techniques innovantes soluciones tcnicas patentadas, para
ampia libert progettuale, associata along with easy installation and hchste gestalterische Freiheit brevetes afin de garantir la plus poder garantizar una mayor libertad
alla semplicit di installazione e ad exceptional reliability over the years. ebenso gewhren wie einfache grande libert conceptuelle, associe de diseo, asociada a la sencillez
uneccezionale affidabilit nel tempo. On this page: Velaria sliding panel Einbauverfahren und la simplicit dinstallation et une de instalacin y a una excepcional
In questa pagina: porta scorrevole with structure in palladio aluminum auerordentliche Zuverlssigkeit. exceptionnelle fiabilit dans le temps. fiabilidad con el paso del tiempo.
Velaria in alluminio palladio e vetro and golden mesh glass. Tray coffee Auf dieser Seite: Schiebetren Velaria Dans cette page: panneau coulissant En esta pgina: panel corredero
maglia gold. Tavolino Tray struttura table with structure in brown Aluminium Palladio und Gold Velaria en aluminium palladio Velaria en aluminio paladio y cristal
alluminio brown, piano in marmo aluminum, emperador marble top. Glasgitter. Beistelltisch Tray mit et verre avec maille mtallique gold. malla gold. Mesita Tray estructura
emperador. Aluminium brown Struktur, Marmor Table bas Tray avec structure aluminio brown, top en mrmol
emperador Platte. en aluminium brown et plateau emperador.
en marbre emperador.
Geometrie e superfici sempre pi ricercate,
dove la luce libera di invadere gli spazi,
danno origine ad atmosfere accoglienti e senza
tempo. Finiture materiche, preziose ed inedite,
esaltano la pulizia delle linee e caratterizzano
gli ambienti. In questa pagina: porte scorrevoli
Velaria in alluminio palladio e vetro maglia
gold. Tavolo Manta struttura alluminio brown
e piano in marmo emperador.

More and more sophisticasted geometries


and surfaces create a comfortable and
timeless atmosphere, where the light is free
to illuminate the area. Materic, precious and
new finishes emphasize the clean lines and
characterize the environment. On this page:
Velaria sliding doors in palladio aluminum
and golden mesh glass. Manta table with brown
aluminum structure and emperador marble top.

Geometrien und Oberflchen, die immer mehr


gesucht werden, entwickeln eine gemuetliche
und zeitlose Atmosphre, wo das Licht frei ist,
um die Rume zu erobern. Materische, edele
und unverffentlichte Ausfhrungen erhhen
die klare Linien und charakterisieren die
Umgebungen. Auf dieser Seite: Schiebetren
Velaria Aluminium Palladio und Gold Glasgitter.
Tisch Manta Aluminium-Rahmen Brown
Struktur und Marmorplatte emperador.

Gomtries et surfaces de plus en plus


recherches, o la lumire est libre de remplir
lespace, donnant lieu une atmosphre
chaleureuse et intemporelle. Finitions de la
matire, prcieuse et nouvelles qui amliorent
les lignes et caracterisent les milieux. Dans
cette page: panneaux coulissants Velaria avec
structure en aluminium palladio et verre avec
maille mtallique gold. Table Manta avec
structure en aluminium brown et plateau
en marbre emperador.

Geometras y superficies cada vez ms


elegantes, donde la luz es libre de invadir los
espacios, dan lugar a ambientes acogedores
y atemporales. Acabados preciosos y inditos
exaltan las lneas limpias y caracterizan los
ambientes. En esta pgina: paneles correderos
Velaria en aluminio paladio y cristal malla gold.
Mesa Manta estructura aluminio brown y top
en mrmol emperador.

26 Velaria
Black look per interpretare la contemporaneit:
una gamma di finiture esclusiva, in grado
di proporre abbinamenti che valorizzano
le caratteristiche estetiche di ogni materiale.
In questa pagina: struttura alluminio nero
e vetro riflettente chiaro.

Black look to interpret contemporary style:


a range of exclusive finishes, that can provide
combinations that valorise the aesthetic
characteristics of all materials. On this page:
black aluminium frame and clear reflective glass.

Black Look interpretiert zeitgenssisches Design:


Eine Auswahl an exklusiven Ausfhrungen,
die Kombinationen ermglichen, bei denen
die sthetischen Eigenschaften jedes Materials
hervorgehoben werden. Auf dieser Seite:
Rahmen schwarz Aluminium und helles
verspiegeltes Glas.

Black look pour incarner la contemporanit:


une gamme exclusive de finitions, capable de
proposer des assortiments mettant en valeur les
caractristiques esthtiques de chaque matriel.
Dans cette page: structure en aluminium noir
et verre rflchissant clair.

Black look para interpretar la contemporaneidad:


una gama de acabados exclusiva, capaz
de proponer combinaciones que valorizan
las caractersticas estticas de cada material.
En esta pgina: estructura de aluminio negro
y cristal reflectante claro.

28 Velaria
Velaria: una nuova estetica per la zona notte
Velaria: a new look for the night area

I sistemi Rimadesio permettono The Rimadesio systems allow Die Systeme Rimadesio erlauben Les systmes Rimadesio permettent Los sistemas Rimadesio permiten
di immaginare progetti sempre pi to imagine very original projects neue Projekte fuer die Einrichtung de raliser des projets de plus en imaginar proyectos ms originales
originali per lorganizzazione degli for the most private spaces of the des Hauses, um durch exclusive plus originaux pour lorganisation para la organizacin de los espacios
spazi pi privati della casa, con house, with unique possibilities, Moeglichkeiten der maximalen des espaces les plus privs de ms privados de la casa, con
possibilit esclusive che assicurano ensuring maximum functionality Funktionalitaet und Individualitaet la maison, avec des possibilits posibilidades nicas que aseguran
la massima funzionalit e soluzioni and solutions, closer and closer jedes Menschen zu entsprechen. uniques qui assurent une grande la mxima funcionalidad y soluciones
sempre pi vicine allindividualit di to the individuality of everybody. Die Schiebetueren Velaria in Glas fonctionnalit et des solutions cada vez ms cercanas a la
ognuno. Le porte scorrevoli Velaria, The Velaria sliding doors, rete bronzo sind richtige bewegbare toujours personalises. Les panneaux individualidad de cada uno.
caratterizzate dal vetro rete bronzo, characterized by bronze net glass, Waende, die den Zugang in die coulissantes Velaria, caractriss par Las puertas correderas Velaria,
diventano vere e proprie pareti become real moving walls that allow Schrankkabine Zenit ermglichen. le verre en maille metallique bronze, caracterizadas por la red de cristal
mobili che permettono di accedere access to the different sides of the Eine neue aesthaetische deviennent des vrai parois movibles, bronce, se convierten en paredes
alle differenti sezioni della cabina Zenit walk-in closet. A new aesthetic Moeglichkeit, wo das Glas qui permettent daccder aux mviles reales que permiten acceder
armadio Zenit. Una nuova possibilit possibility in which the glass eine verschleierte Transparenz diffrentes sections du dressing a las diferentes secciones del armario
estetica in cui il vetro interpreta una interprets a veiled transparency: interpretiert: softe Atmosphaere fuer Zenit. Une nouvelle possibilit Zenit. Una nueva posibilidad esttica
trasparenza velata: atmosfere soft soft atmosphere particularly suited den Schlafbereich. Auf dieser Seite: esthtique dans laquelle le verre joue en la que el vidrio juega un velada
particolarmente adatte alla zona for the night area. On this page: Schiebetueren Velaria in gebrstetem un transparence voile: atmosphre transparencia: suave atmsferas
notte. In questa pagina: porte Velaria sliding panels with brushed Blei und Glas rete bronzo. douce particulirement adapt la particularmente adecuadas para
scorrevoli Velaria in piombo lead structure and bronze net glass. Schrankkabine Zenit mit Aluminium zone nuit. Sur cette page: panneaux el zona noche. En esta pgina:
spazzolato e vetro rete bronzo. Zenit walk-in closet with brown Brown Pfosten und Ausstattungen coulissantes Velaria en plomb bross puertas correderas Velaria en plomo
Cabina armadio Zenit con montanti aluminum uprights and coal larch in Melamin Kohllrche. et verre avec maille mtallique cepillado y cristal rete bronzo.
in alluminio brown e accessori in melamine accessories. bronze. Dressing Zenit avec montants Vestidor Zenit con montantes
melaminico larice carbone. en aluminium brown et accessoires de aluminio brown y accesorios
en mlamine mlze carbon. en melamina alerce carbn.

30 Velaria
Il vetro rete bronzo
Rete bronzo glass

In questa pagina: dettaglio delle On this page: detail of the Velaria Auf dieser Seite: ein Detail der Sur cette page: Dtails de panneaux En esta pgina: Detalles de puertas
porte scorrevoli Velaria con struttura sliding doors with brushed lead Schiebetren Velaria mit Struktur coulissantes Velaria avec structure correderas Velaria con estructura
piombo spazzolato e pannelli structure and panels in the bronze aus gebrstetem Blei und Paneelen plomb bross et panneaux avec plomo cepillado y paneles en
nella proposta vetro rete bronzo. net glass. This glass is composed by in der Ausfhrung Glas rete bronzo. la proposition en verre avec maille la propuesta cristal rete bronzo.
Questo vetro composto da due two sheets of transparent extra clear Dieses Glas mit Netzstruktur ist ein mtallique bronze. Cette verre est Este cristal se compone por dos hojas
lastre di vetro trasparente glass, with two plastic transparent Verbundglas, zusammengesetzt aus compos par deux plaques de verre en cristal transparente extraclaro
extrachiaro fra cui sono inserite and invisible films with the metal zwei extraklaren Scheiben zwischen transparent extraclair dans lesquelles entre los cuales se insertan dos
due pellicole di materiale plastico, net in between. The vacuum-sealed denen ein Metallnetz eingesetzt wird. ont t insrs deux films en pelculas de material plstico,
trasparenti e perfettamente invisibili, baking at high temperatures Das Vakuumverfahren unter hchsten plastique, transparents parfaitement transparentes y perfectamente
e la rete metallica. La cottura guarantees the perfect bond between Temperaturen garantiert die perfekte invisibles et la maille mtallique. invisibles, y la red metlica.
sottovuoto ad alte temperature the glass and the net. Available in Verbindung zwischen dem Metallnetz La cuisson sous vide haute La coccin al vaco a altas
garantisce la perfetta adesione fra three different finishings: aluminum, und den Glsern. Erhltlich in den temprature assure une temperaturas asegura una perfecta
i vetri e la rete. Disponibile nelle stainless steel and bronzo. Ausfhrungen Aluminium, Edelstahl adhrence parfaite entre le verre adhesin entre los cristales y la red.
finiture alluminio, inox e bronzo. und Bonze. et la maille Disponible dans les Disponibles en los acabados
finitions aluminium, inox et bronze. aluminio, inox y bronce.

32 Velaria
La versatilit progettuale del sistema Velaria
consente di formulare proposte compositive
evolute, fino a soluzioni che delimitano gli spazi
con risultati di grande originalit. In questa
pagina: porte scorrevoli Velaria struttura
alluminio bianco e vetro trasparente grigio.

The Velaria systems versatile design allows


formulation of highly advanced compositive
proposals to achieve solutions that define spaces
featuring original results. On this page: Velaria
sliding doors with white aluminium frame and
transparent grey glass.

Dank der gestalterischen Vielseitigkeit


des Systems Velaria lassen sich ausgefeilte
Kombinationen erstellen, bis hin zu uerst
originellen Lsungen zur Abgrenzung der
Wohnbereiche. Auf dieser Seite: Schiebetren
Velaria mit profil aus weiem Aluminium mit
transparentem, grauem Glas.

La versatilit conceptuelle du systme Velaria


permet de formuler des propositions de
composition volues, et mme des solutions
qui dlimitent les espaces avec des rsultats
trs originaux. Dans cette page: panneaux
coulissants Velaria structure en aluminium
blanc et verre gris transparent.

La versatilidad de proyecto del sistema Velaria


permite formular propuestas de composicin
avanzadas, hasta llegar a soluciones que definen
los espacios con resultados de gran originalidad.
En esta pgina: puertas correderas Velaria
con estructura en aluminio blanco y cristal
gris transparente.

34 Velaria
2

Lestetica della materia


Aesthetic matter

1 Vetro temperato trasparente 1 Transparent grey tempered glass 1 Transparentes, graues 1 Verre tremp transparent gris 1 Vidrio templado transparente
grigio spessore 8 mm thickness: 8 mm temperiertes Glas mit einer de 8 mm dpaisseur gris 8 mm de espesor
2 Struttura alluminio bianco 2 Matt bianco latte colour Strke von 8 mm 2 Structure en aluminium bianco 2 Estructura en aluminio bianco
latte opaco aluminium frame 2 Aluminiumprofil im matten latte mat latte mate
3 Maniglia in alluminio bianco 3 Matt bianco latte colour Farbton Bianco Latte 3 Poigne en aluminium bianco 3 Tirador en aluminio bianco 1
latte opaco aluminium handle 3 Griff aus Aluminium im matten latte mat latte mate
Farbton Bianco Latte

36 Velaria
In questa pagina: porte scorrevoli Velaria
struttura piombo spazzolato e vetro trasparente
grigio. Tavolo Manta con struttura a sei gambe
in alluminio brown e piano in rovere
termotrattato.

On this page: Velaria sliding doors with


structure in brushed lead and grey transparent
glass. Manta with the six leg structure in brown
aluminium and heat treated oak top.

Auf dieser Seite: Schiebetren Velaria Rahmen


bleigrau gebrstet und Scheibe aus grauem
transparenten Glas. Tisch Manta mit
sechsbeiniger Struktur aus Aluminium braun
und Tischplatte aus thermobehandelter Eiche.

Dans cette page: panneaux coulissants


Velaria structure plomb bross et verre gris
transparent. Table Manta avec structure six
jambes en aluminium brown et plan en chne
thermo trait.

En esta pgina: puertas correderas Velaria


con estructura en plomo cepillado y cristal gris
transparente. Mesa Manta con una estructura
de seis patas en aluminio brown y tablero
en roble termotratado.

38 Velaria
Sofisticata trasparenza
Sophisticated transparency

Nella pagina a fianco: un dettaglio On the next page: a detail of the Auf der Nebenseite: ein Detail Dans la page cot: un dtail des En la pgina de al lado: un detalle
delle porte scorrevoli Velaria nella Velaria sliding doors with structure der Schiebetren Velaria in der panneaux coulissants Velaria dans de las puertas correderas Velaria
finitura piombo spazzolato e vetro in brushed lead and grey transparent Ausfhrung bleigrau gebrstet la finition plomb bross et verre en el acabado plomo cepillado y
trasparente grigio. I minimi spessori glass. The very thin thickness und graues transparentes Glas. gris transparent. Les paisseurs trs cristal gris transparente. Los mnimos
strutturali e la geometria rigorosa of the structure and the rigorous Die uerst geringen Strken des petits des structures et la gomtrie espesores estructurales y la rigurosa
del sistema si prestano a sempre geometry of the system always Rahmens und die strenge Geometrie rigoureuse du systme se prtent geometra del sistema se prestan
nuove interpretazioni stilistiche, allow new stylistic interpretations des Systems eignen sich fr stets toujours nouvelles interprtations siempre a nuevas interpretaciones
in cui lideale della parete di vetro where the glass doors are not only neue stilistische Interpretationen, stylistiques, dans lesquelles lidal estilsticas, en las que el ideal
che delimita e definisce gli spazi si delimiting and defining spaces but bei denen das Ideal der Glaswand, dun panneau en verre qui dlimite de la pared de cristal que delimita
arricchisce continuamente di nuove also distinguishing domestic and die die Rume abgrenzt, stndig mit et dfinie une espace senriche y define los espacios se enriquece
soluzioni per caratterizzare ambienti professional spaces. neuen Lsungen fr den Haushalt des nouvelles solutions pour continuamente con nuevas soluciones
domestici e professionali. oder Arbeitsrume bereichert wird. la caractrisation des milieux para caracterizar ambientes
domestiques et professionnels. domsticos y profesionales.

40 Velaria
Velaria
Le caratteristiche tecniche esclusive Le dimensioni e le maniglie
Exclusive technical features Dimensions and handles

3 4 5

1 Struttura in alluminio estruso 1 Structure en aluminium extrud I pannelli scorrevoli del sistema Velaria Les panneaux coulissants du systme Velaria
(lega EN AW-6060) in finitura brown (alliage EN AW-6060) en finition brown vengono sempre realizzati su misura in altezza sont toujours raliss sur mesure en hauteur
2 Vetro satinato temperato spessore 8 mm, 2 Verre satin tremp, paisseur 8 mm, e larghezza, fino alle dimensioni massime et largeur, jusquaux dimensions maximales
conforme alle norme UNI EN 12150, conformment aux normes UNI EN 12150, indicate nello schema a fianco. Velaria utilizza indiques dans le plan ct. Velaria utilise
UNI 7697 e UNI EN 12600 UNI 7697 et UNI EN 12600 il binario di scorrimento Rimadesio, che le rail de coulissement Rimadesio, qui permet
consente una perfetta messa in bolla, une parfaite mise niveau, en assurant
assicurando movimenti perfettamente calibrati, mouvements parfaits, en particulier dans les
1 Extruded aluminium frame 1 Estructura en extrusin de aluminio
anche nelle composizioni di grandi dimensioni. grandes compositions.
(alloy EN AW-6060) in brown finishing (aleacin EN AW-6060) en acabado brown
2 Tempered, satin-finish glass, 8 mm thick, 2 Cristal satinado templado espesor 8 mm, The sliding panels of the system Velaria Los paneles correderos Velaria son siempre
conforms to UNI EN 12150, UNI 7697 and conforme a las normas UNI EN 12150, are always custom made both in height realizados a medida en altura y anchura,
UNI EN 12600 standards UNI 7697 y UNI EN 12600 and width, with maximum dimensions hasta las dimensiones mximas indicadas
as per the scheme on this page. en el esquema de al lado. Velaria utiliza
1 Rahmen aus fliegepresstem Velaria uses the Rimadesio sliding rail, la gua Rimadesio, que asegura movimientos
Aluminium (Legierung EN AW-6060) which allows a perfect levelling, guaranteeing perfectamente alineados, tambin en las larghezza su misura
aus brown perfectly smooth movements, even with composiciones de grandes dimensiones. customized width max 1500
2 Satiniertes Sicherheitsglas, Glasstrke compositions of big dimensions.
8 mm, gem den Bestimmungen max 2925
UNI EN 12150, UNI 7697 und Die Schiebepaneele des Velaria Systems werden
UNI EN 12600 immer nach Ma, sowohl in der Hhe als auch
in der Breite, gearbeitet. Maximale verfgbaren
Abmessungen laut seitlichem Schema.
Bei Velaria verwendet Rimadesio eine spezielle altezza su misura
Schiene, die die perfekte Nivellierung und customized height
Bewegung auch mit groen Anlagen 3
ermglicht. 2005 maniglia / handle
230
4
3205 maniglia / handle 1012

5
10
2093 maniglia con nottolino / handle with revolving plug
42
Velaria

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem Ecolorsystem vetro / glass


laccato / lacquered lucido - opaco / glossy - mat
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown 74 colori / 74 colours

200 rame spazzolato 201 peltro spazzolato 24 piombo spazzolato 202 grafite spazzolato 203 bronzo spazzolato 90 bianco reflex 92 kaki reflex 93 brina reflex 94 cacao reflex 89 nero reflex

maniglia / handle

Ecolorsystem
05 trasparente extrachiaro 00 trasparente 63 grigio trasparente 65 bronzo trasparente
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown

67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio

60 rete alluminio 61 rete inox 62 rete bronzo 66 maglia gold

01 acidato 02 acidato extrachiaro 80 nuvola 82 nuvola extrachiaro 03 acidato grigio 04 acidato bronzo

55 specchio 68 specchio grigio

44
design Giuseppe Bavuso sliding doors Stripe

Stripe il sistema di porte scorrevoli Stripe is the system of sliding Stripe ist die Schiebetrsystem mit Stripe est le systme de portes Stripe es el sistema de paneles
caratterizzato dal disegno dei panels characterized by aluminium der Gestaltung der Aluminiumsprossen coulissantes, parfaitement bifacial correderos caracterizado por el
traversi in alluminio, presenti su crosspieces on both sides of the auf beiden Seiten der Tren, grce aux traverses en aluminium diseo de traversales en aluminio,
entrambe le facciate delle porte, doors, thus making the compositions um eine perfekte doppelseitige sur les deux faces. De la zone jour presentes en ambos lados del panel,
rendendo cos perfettamente perfectly double sided. From living Zusammensetzung zu erreichen. la zone nuit, Stripe est un systme lo que convierte las composiciones
bifacciali le composizioni. Dalla zona to night areas, Stripe is a system Vom Wohnzimmer zum Schlafzimmer, pens pour chaque zone de la ser perfectamente bifaciales.
giorno alla zona notte, Stripe thought for any section of the house Stripe ist ein System fr jeden Bereich maison, ainsi que pour les espaces De la zona de noche a la zona de
un progetto pensato per ogni area as well as for professional and public des Hauses gedacht, sowie fr den professionnelles et le secteur public. da, Stripe es un sistema desarrollado
della casa, cos come per ambienti setting. A new interpretation of light professionellen und ffentlichen Une nouvelle interprtation de la para cada rea de la casa, as como
professionali e aree pubbliche. as key element of the contemporary Bereichen entwickelt. Eine neue lumire comme lment fondamental para las reas profesionales y
Una nuova interpretazione della luce interiors, where a high graphic value Auslegung der Licht als grundlegendes des intrieurs contemporains, o la los espacios pblicos. Una nueva
come elemento fondamentale degli is associated with maximum Element der Innenrume, in denen forte valeur graphique est associe interpretacin de la luz como un
interni contemporanei, in cui un forte technological quality. The structure eine starke Grafikwert mit der la plus haute qualit technologique. elemento fundamental de interiores
valore grafico si associa alla massima is in brown or black aluminium. hchsten technologischen Qualitt Le cadre est en aluminium brown contemporneos, en los que
qualit tecnologica. La struttura The handle, integrated into the verbunden ist. Die Struktur ist aus ou noir. La poigne intgre dans se asocia un fuerte valor grfico
in alluminio brown oppure nero. design of the crosspieces, is an Aluminium Brown oder schwarz. les traverses, est un dtail exclusif con la mxima calidad tecnolgica.
La maniglia, integrata nel disegno exclusive detail which underlines Der Griff ist in der Gestaltung des qui souligne la recherche esthtique La estructura es en aluminio brown
dei traversi, un dettaglio esclusivo the continous aesthetic research Sprossen integriert und entspricht continuelle de Rimadesio dans le o negro. La manilla, integrada
che sottolinea la continua ricerca of Rimadesio in the field of internal einem einzigartigen Detail, das die domaine des portes coulissantes en el diseo de los traversales,
estetica Rimadesio nellambito delle sliding panels. fortlaufende sthetische Rimadesio pour lintrieur. es un detalle exclusivo que pone de
porte scorrevoli per interni. Forschung in Schiebetren fr den relieve el continuo estudio esttico
Innenbereich unterstreicht. Rimadesio en el mbito de las
puertas correderas para el interior.
Una proposta di area living totale, in cui sistemi
e complementi della collezione Rimadesio
creano una proposta di grande originalit.
In questa pagina e nella precedente: porte
scorrevoli Stripe struttura alluminio brown e
vetro trasparente grigio. Composizione libreria
Abacus living in vetro laccato opaco grigio
cenere. Tavolo Flat struttura alluminio laccato
caff e piano in vetro laccato opaco caff.
Madia Eileen square in vetro laccato opaco
blu notte.

A complete proposal for the living area, where


the systems and complements of Rimadesio
collection create a very original proposal.
On this page and on the previous one: Stripe
sliding panels with brown aluminium structure
and grey transparent glass. Abacus living
composition in mat grigio cenere glass. Flat
table with lacquered caff aluminium structure
and mat lacquered caff top. Eileen square unit
in mat lacquered blu notte glass.

Ein Vorschlag fr den Wohnbereich, bei dem


mit Systemen und ergnzenden Elementen
der Rimadesio-Kollektion ein sehr originelles
Angebot gestaltet wird. Auf dieser und auf
der vorherigen Seite: Schiebetren Stripe aus
Aluminium brown und grau transparent Glas.
Buchregal Abacus Living aus matt lackiertem
Glas grigio cenere. Tisch Flat mit Struktur aus
lackiertem Aluminium caff und Platte aus matt
lackiertem Glass caff. Sideboard Eileen Square
aus matt lackiertem blu notte.

Une proposition globale pour la zone de jour,


dans laquelle les systmes et complments de
la collection Rimadesio crent une proposition
de grande originalit. Dans cette page et dans
la prcdente: portes coulissantes Stripe cadre
en aluminium brown et verre transparent gris.
Composition Abacus living en verre laqu mat
grigio cenere. Table Flat cadre en aluminium
laqu caff et plateau en verre laqu mat caff.
Bahut Eileen square en verre laqu mat blu
notte.

Una propuesta de rea living total, en la cual


los sistemas y complementos de la coleccin
Rimadesio crean una propuesta de gran
originalidad. En esta pgina y en la anterior:
paneles correderos Stripe estructura aluminio
brown y cristal transparente gris. Composicin
librera Abacus living en cristal lacado grigio
cenere mate. Mesa Flat estructura en aluminio
lacado caff y tablero en cristal lacado mate
caff. Aparador Eileen square en cristal lacado
mate, blu notte.

48 Stripe
Sempre realizzato su misura in altezza e in
larghezza, il sistema Stripe perfettamente
integrabile con le porte scorrevoli Velaria,
ed pertanto disponibile nelle medesime
finture di vetri: i 79 colori laccati Ecolorsystem
in versione lucida, opaca e reflex, a cui si
aggiungono i vetri trasparenti, neutri, satinati
e rete. In questa pagina: struttura alluminio
brown e vetro trasparente grigio.

Always customized both in height and in width,


the Stripe system perfectly matches with
Velaria sliding panels, and is thus available
in the same glass finishings: 79 Ecolorsystem
lacquered colours with glossy, mat and
reflex finishes, in addition to transparent,
neutral, frosted and metal net glasses. On this
page: brown aluminium structure and grey
transparent glass.

Das System Stripe wird immer nach Ma in


Hhe und Breite hergestellt und sich mit dem
System Velaria Schiebetren integriert, und
in den gleichen Glasausfhrungen vorrtig ist:
79 Ecolorystem lackierte Farben (glnzende,
matt oder reflektierend), transparente oder
satinierte Glser und Netz. Auf dieser Seite:
Struktur aus Aluminium Brown und grau
transparent Glas.

Le systme Stripe, ralis toujours sur mesure


en hauteur et largeur, sintgre parfaitement
avec les panneaux coulissants Velaria et donc
disponible dans les mmes finitions des verres:
les 79 couleurs laqus Ecolorsystem dans la
versione brillante, mat et reflex ajouter aux
verres transparentes, neutres, satins et rete.
Sur cette page: cadre en aluminium brown et
verre transparent gris.

Siempre realizado a medida en altura


y anchura, el sistema Stripe se integra
perfectamente con los paneles correderos
Velaria, y por lo tanto es disponible en los
mismos acabados de cristales: los 79 colores
lacados Ecolorsystem en version brillante,
mate y reflex, a los cuales se aaden los
transparentes, neutros, acidados y red.
En esta pgina: estructura aluminio brown
y cristal transparente gris.

50 Stripe
Stripe
Le caratteristiche tecniche esclusive Le dimensioni e la maniglia
Exclusive technical features Dimensions and handle

1 3

1 Struttura in alluminio estruso 1 Structure en aluminium extrud I pannelli scorrevoli del sistema Stripe vengono Les panneaux coulissants du systme Stripe
(lega EN AW-6060) in finitura brown (alliage EN AW-6060) en finition brown sempre realizzati su misura in altezza sont toujours raliss sur mesure en hauteur
2 Vetro temperato spessore 8 mm, conforme 2 Verre tremp, paisseur 8 mm, e larghezza, fino alle dimensioni massime et largeur, jusquaux dimensions maximales
alle norme UNI EN 12150, UNI 7697 e UNI conformment aux normes UNI EN 12150, indicate nello schema a fianco. Stripe utilizza il indiques dans les plans ci-contre.
EN 12600 UNI 7697 et UNI EN 12600 binario di scorrimento Rimadesio, che consente Stripe utilise le rail de coulissement Rimadesio,
3 Binario di scorrimento ad incasso totale una perfetta messa in bolla, assicurando qui permet une parfaite mise niveau,
3 Rail de coulissement encastr
movimenti perfettamente calibrati, anche en assurant mouvements parfaits, en particulier
4 Regolazione in altezza del pannello 4 Rglage en hauteur du panneau
nelle composizioni di grandi dimensioni. dans les grandes compositions.

1 Extruded aluminium frame 1 Estructura en extrusin de aluminio The sliding panels of the system Stripe Los paneles correderos Stripe son siempre
(alloy EN AW-6060) in brown finishing (aleacin EN AW-6060) en acabado brown are always custom made both in height realizados a medida en altura y anchura,
2 Tempered glass, 8 mm thick, conforms 2 Cristal templado espesor 8 mm, conforme and width, with maximum dimensions hasta las dimensiones mximas indicadas
to UNI EN 12150, UNI 7697 and UNI EN a las normas UNI EN 12150, UNI 7697 as per the scheme on this page. en los esquemas de al lado. Stripe utiliza
12600 standards y UNI EN 12600 Stripe uses the Rimadesio sliding rail, which la gua Rimadesio, que asegura movimientos
3 Built-in sliding rail 3 Gua embutida allows a perfect levelling, guaranteeing perfectamente alineados, tambin en las
perfectly smooth movements, even with composiciones de grandes dimensiones. larghezza su misura
4 Panel height adjusting 4 Regulacin en altura del panel customized width
compositions of big dimensions. max 1500

1 Rahmen aus fliegepresstem Die Schiebepaneele des Stripe Systems werden max 2925
Aluminium (Legierung EN AW-6060) immer nach Ma, sowohl in der Hhe als auch
aus brown in der Breite, gearbeitet. Maximale verfgbaren
2 Sicherheitsglas, Glasstrke 8 mm, gem Abmessungen laut seitlichem Schema. Bei
den Bestimmungen UNI EN 12150, Stripe verwendet Rimadesio eine spezielle
UNI 7697 und UNI EN 12600 Schiene, die die perfekte Nivellierung und
3 Eigenbaute schiene Bewegung auch mit groen Anlagen altezza su misura
ermglicht. customized height
4 Hoeheregulierung des Panels
230

1012

5
10
2012 maniglia / handle
52
Stripe

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem vetro / glass


lucido - opaco / glossy - mat
13 nero 14 brown 74 colori / 74 colours

maniglia / handle

90 bianco reflex 92 kaki reflex 93 brina reflex 94 cacao reflex 89 nero reflex

13 nero 14 brown

05 trasparente extrachiaro 00 trasparente 63 grigio trasparente 65 bronzo trasparente

67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio

60 rete alluminio 61 rete inox 62 rete bronzo 66 maglia gold

01 acidato 02 acidato extrachiaro 80 nuvola 82 nuvola extrachiaro 03 acidato grigio 04 acidato bronzo

55 specchio 68 specchio grigio

54
design Giuseppe Bavuso sliding doors Graphis plus

Il sistema Graphis plus interpreta The Graphis plus system interprets Das System Graphis plus spricht Le systme Graphis plus interprte El sistema Graphis plus interpreta
unestetica rigorosa verso la massima rigorous aesthetical features toward eine strenge Gestaltungssprache une esthtique rigoureuse vers la una esttica rigurosa hacia la
essenzialit del disegno, con extremely basic design with panels zu erlesen essentiellem Design, plus grande essentialit du dessin, mxima esencialidad del diseo,
i pannelli interamente in vetro entirely made of lacquered glass mit ganz aus lackiertem Glas avec les panneaux entirement en con los paneles completamente
laccato e profilo strutturale in and minimum thickness aluminium bestehenden Trplatten und verre laqu et profil structurel en en cristal lacado y perfil estructural
alluminio di minimo spessore. structural profile. The purity of glass Strukturprofil aus Aluminium in aluminium dpaisseur minimale. en aluminio de espesor reducido.
La purezza del vetro viene valorizzata is enhanced by large surfaces geringstmglicher Strke. Groe La puret du verre est mise en La pureza del cristal queda
da superfici di grandi dimensioni, defined by basic geometry. Always Flchen mit ausgeprgter Geometrie valeur par les surfaces de grandes valorizada gracias a superficies
definite da una geometria customized, the Graphis plus system betonen die schlichte Reinheit des dimensions, dfinies par de grandes dimensiones, definidas
fondamentale. Realizzato sempre is characterised by a recessed metal Glases. Kennzeichnend fr das une gomtrie fondamentale. por una geometra fundamental.
su misura, il sistema Graphis plus handle with lacquered glass insert ausschlielich magefertigte System Toujours ralis sur mesure, le Realizado siempre a medida,
caratterizzato dalla maniglia that matches the panel. On this page Graphis plus ist der eingelassene systme Graphis plus se caractrise el sistema Graphis plus se caracteriza
incassata in metallo, con inserto in and the next: Graphis plus with Metallgriff mit lackiertem Glaseinsatz par la poigne encastre en mtal, por el tirador empotrado de metal,
vetro laccato in tinta con il pannello. aluminium frame and matt lacquered in der Farbe der Trplatte. Auf dieser avec insert en verre laqu coordonne con una aplicacin de cristal lacado
In questa pagina e nella successiva: glass in the shade of lino. und der nchsten Seite: Graphis plus avec le panneau. Sur cette page et la a juego con el panel. En esta pgina
Graphis plus struttura alluminio mit Aluminiumprofil und matt suivante: Graphis plus structure y en la siguiente: Graphis plus con
e vetro laccato opaco lino. lackiertem Glas im Farbton Lino. aluminium et verre laqu mat lino. estructura de aluminio y cristal
lacado mate lino.
Segno grafico tridimensionale
Three-dimensional graphic mark

La struttura in alluminio e la Aluminum structure and recessed Die Aluminium Struktur sowie La structure en aluminium et la La estructura en aluminio y la manilla
maniglia incassata sono disponibili handle are available with aluminium der Griff sind erhltlich in den poigne intgre sont disponibles integrada estn disponibles en
in alluminio, bianco latte, brown structure in bianco latte, brown Ausfhrungen Aluminium, bianco en aluminium, bianco latte, brown aluminio, bianco latte, brown y
e nella gamma Ecolorsystem, and in the Ecolorsystem collection, latte, brown, 37 Ecolorsystem et dans la gamme Ecolorsystem, en la gama Ecolorsystem, compuesta
composta da 37 colori realizzati consisting of 37 colours of water Farben und 5 gebrsteten Metallen compose de 37 couleurs de la de 37 colores hechos con la ltima
con vernici idrosolubili di ultima based paints of latest generation, Auf dieser und der nchsten Seite: dernire gnration de peintures generacin de pinturas hidrosolubles,
generazione, e nei 5 esclusivi metalli and 5 exclusive brushed metals. Graphis Plus mit Struktur aus solubles dans leau, et dans 5 y 5 exclusivos materiales cepillados.
spazzolati. In questa pagina e nella On this page and the next one: gebrstetem Blei, temperiertem exclusifs mtals brosss. Dans cette En esta pgina y la siguiente: Graphis
successiva: Graphis plus struttura Graphis Plus with brushed lead Schichtglas in piombo matt page et la suivante: Graphis plus plus estructura plomo cepillado,
piombo spazzolato, doppio vetro structure, double 4 mm tempered Dicke 4 mm und Griff aus Aluminium structure plomb bross, double verre doble cristal templado lacado
temperato laccato opaco piombo and mat lacquered piombo glass. lackiert piombo, mit Glasseinsatz tremp laqu mat piombo en 4 mm mate de espesor 4 mm y manilla
spessore 4 mm e maniglia in alluminio Handle in piombo lacquered lackiert in piombo matt. dpaisseur et poigne en aluminium en aluminio lacado plomo con inserto
laccato piombo con inserto in vetro aluminium with piombo mat laqu piombo et pice en verre laqu en cristal lacado mate plomo.
laccato opaco piombo. lacquered glass insert. mat piombo.

60 Graphis plus
design Giuseppe Bavuso sliding doors Graphis light

Graphis light il sistema Graphis light is the proposal Graphis light ist das System, Graphis light est le systme conu Graphis light es el sistema
specificamente dedicato alla zona especially designed to close das dem Schlafbereich gewidmet pour fermer des niches et cabines especficamente dedicado a la zona
notte, pensato per chiudere cabine niches and walk-in closets. ist, um begehbare Kleiderschrnke armoire. Une proposition de noche, diseado para cerrar
armadio e nicchie. Una proposta A complementary proposal und Nischen zu schlieen. complmentaire aux panneaux vestidores y espacios. Una propuesta
complementare alle porte scorrevoli to the sliding panels Graphis plus, Der Entwurf ergnzt die Schiebetren coulissants Graphis plus que dans complementaria a los paneles
Graphis plus, che nella versione light characterised in the light version Graphis plus, die sich in der Version la version Light se caractrisent par correderos Graphis plus,
si caratterizzano per il pannello by its single sided glass panel, light durch eine einseitig lackierte le panneau en verre laqu, dune que en la versin light se caracteriza
in vetro laccato monofronte, associated to a aluminium structure, Platte auszeichnen und Leichtigkeit seule face, o lgret et puret se por el panel en cristal lacado de
coniugando leggerezza e purezza perfectly dust-proof, thanks to an und Reinheit des Designs lient parfaitement. Le systme est frente nico, que combina la ligereza
del design. Il sistema definito da exclusive perimeter joint. On this miteinander vereinen. Das System caractris par un profil structurel y la pureza del design. El sistema
un profilo strutturale in alluminio, page: Graphis light sliding doors besteht aus einem Strukturprofil aus en aluminium avec des profils se define por un perfil estructural
dotato di esclusive guarnizioni in with aluminium frame and matt Aluminium und ist mit exklusiven en caoutchouc de silicone et en aluminio, dotado de exclusivas
gomma siliconica e polipropilene lacquered glass in the shade of Dichtungen aus silikonbehandeltem polypropylne qui garantissent guarniciones en goma de silicona
che garantiscono la perfetta tenuta grigio ombra. Abacus walk-in closet Gummi und Polypropylen une fermeture hermetique. Sur cette y polipropileno que garantizan el
alla polvere. In questa pagina: in grigio chiaro lacquered glass, ausgestattet, die einen optimalen page: portes coulissantes Graphis perfecto cierre hermtico contra
Graphis light struttura alluminio aluminium shelves lacquered in Staubschutz bieten. Auf dieser light, structure aluminium et verre el polvo. En esta pgina: puertas
e vetro laccato opaco grigio ombra. the shade of grigio ombra. On floor Seiten: Schiebetren Graphis light laqu mat grigio ombra. Armoire correderas Graphis light con
Cabina armadio Abacus in vetro storage units in the Self system with mit Aluminiumprofil und matt penderie Abacus en verre laqu estructura de aluminio y cristal
laccato lucido grigio chiaro, mensole matt lacquered grigio chiaro glass. lackiertem Glas in Farbton Grigio brillant grigio chiaro, tagres lacado mate grigio ombra. Vestidor
in alluminio laccato grigio ombra. Ombra. Schrankzimmer Abacus en aluminium laqu grigio ombra. Abacus en cristal lacado brillante
Contenitori a terra del sistema Self aus glnzend lackiertem Glas Elments de rangement au sol du grigio chiaro y estantes de aluminio
in vetro laccato opaco grigio chiaro. Grigio Chiaro mit Regalbden systme Self en verre laqu mat lacado grigio ombra. Contenedores
aus lackiertem Aluminium in grigio chiaro. apoyados al suelo del sistema Self
Farbton Grigio Ombra. Bodennahe en cristal lacado mate grigio chiaro.
Schrankfcher des Systems Self aus
matt lackiertem Glas Grigio Chiaro.
La cabina armadio risolta nella sua
completezza, dalle soluzioni compositive
alle porte scorrevoli che chiudono il vano.
In questa pagina: porte scorrevoli Graphis light
profilo alluminio brown e pannelli in vetro
grigio riflettente. Cabina armadio Zenit
con struttura alluminio brown e ripiani vetro
trasparente grigio, cassettiere sospese in vetro
laccato opaco caff.

The walk in wardrobe in its wholeness


with composition proposals and sliding doors
delimiting the area. On this page: sliding doors
Graphis light with brown aluminium structure
and panels in grey reflecting glass. The Zenit
walk in wardrobe with brown aluminium
structure and shelves in grey transparent
glass, wall suspended drawer units in caff
mat lacquered glass.

Der begehbare Schrank in seiner Vollstndigkeit


mit zahlreichen Kombinationsmglichkeiten
und Schiebetren, die den Raum schlieen.
Auf dieser Seite: Schiebetren Graphis light
Aluminiumprofil braun und grauem
verspiegeldem Glas. Begehbarer Schrank Zenit
mit Aluminiumstruktur braun und Fachbden
aus grauem transparenten Glas, hngende
Schubladenschrnke aus matt lackierten Glas
im Farbton Caff.

Le dressing rsolu dans sa totalit, par des


compositions compltes et des panneaux
coulissants qui dlimite un espace.
Dans cette page: panneaux coulissants Graphis
light profile aluminium brown et panneaux en
verre gris rflchissante. Dressing Zenit avec
structure aluminium brown et tagres en verre
gris transparent, meubles tiroirs suspendus
en verre laqu mat caff.

El vestidor ha sido resuelto en su totalidad,


de las soluciones compositivas a las puertas
correderas que cierran el compartimento.
En esta pgina: puertas correderas Graphis
light con perfil en aluminio brown y paneles
en cristal gris reflectante. Vestidor Zenit con
estructura en aluminio brown y estantes en
cristal gris transparente, cajoneras colgantes
en cristal lacado mate caff.

66 Graphis light
La qualit del progetto
The quality of the project

Il progetto Graphis light utilizza The Graphis light project makes use Graphis light verwendet die gleiche Le projet Graphis light utilise le El proyecto Graphis light utiliza
lo stesso binario di scorrimento of the same top sliding track adopted obere Fhrungsschiene wie alle mme rail de coulissement suprieur la misma gua de deslizamiento
superiore di tutte le porte scorrevoli for all Rimadesio sliding doors with Rimadesio-Schiebetren und de toutes les portes coulissantes superior que todas las puertas
Rimadesio, con possibilit di wall, ceiling and recessed installation gestattet die Wand- oder Rimadesio, avec possibilit correderas Rimadesio, con
installazione a parete, soffitto options. The Graphis light systems Deckeninstallation ebenso wie den dinstallation au mur, plafond et posibilidad de instalacin en la
ed incasso. Il profilo strutturale in aluminium structural profile unsichtbaren Einbau in der Decke. encastrement. Le profil structurel pared, en el techo o empotrada.
alluminio del sistema Graphis light integrates the single-sided lacquered Das Aluminium-Strukturprofil des en aluminium du systme Graphis El perfil estructural de aluminio del
integra il pannello monofacciale glass panel with silicone rubber and Systems Graphis light verbindet die light intgre le panneau monoface sistema Graphis light integra el panel
in vetro laccato con i profili polypropylene perimeter profiles, einseitige Platte aus lackiertem Glas en verre laqu avec les profils con un solo frente en cristal lacado
perimetrali in gomma siliconica guaranteeing perfect hermetic mit den umlaufenden Profilen aus primtraux en caoutchouc con perfiles perimtricos en goma de
e polipropilene, garantendo una sealing. On this page and the next Silikongummi und Polypropylen und siliconique et polypropylne, silicona y polipropileno, garantizando
perfetta tenuta ermetica. In questa one: Graphis Light sliding doors with gewhrleistet so absolute Dichtheit. en garantissant une parfaite un perfecto cierre hermtico.
pagina e nella successiva: porte bianco latte aluminum structure and Auf dieser und auf der nchsten tanchit. Dans cette page et la En esta y en la siguiente pgina:
scorrevoli Graphis light struttura glossy bianco latte lacquered glass. Seite: Schiebetr Graphis Light mit suivante: Graphis light structure puertas correderas Graphis light
alluminio bianco latte e vetro laccato Struktur in Aluminium bianco latte aluminium bianco latte et verre estructura aluminio bianco latte y
lucido bianco latte. und lakiertem glnzendem Glas laqu brillant bianco latte. cristal lacado brillante bianco latte.
bianco latte.

68 Graphis light
70
Graphis plus Graphis light
Le caratteristiche tecniche esclusive Le caratteristiche tecniche esclusive Le dimensioni e le maniglie
Exclusive technical features Exclusive technical features Dimensions and handles

2 2

4 5

1 Telaio in estruso dalluminio (lega EN AW- 1 Chassis daluminium extrud (alliage EN 1 Telaio in estruso dalluminio (lega EN AW- Sicherheits-Normen UNI EN 12150, UNI I pannelli scorrevoli Graphis plus e Graphis light Les panneaux coulissants Graphis plus
6060 stato fisico T6). Ossidazione anodica AW-6060 tat physique T6) Oxydation 6060 stato fisico T6). Ossidazione anodica 7697 und UNI EN 12600 vengono sempre realizzati su misura in altezza et Graphis light sont toujours raliss sur
conforme alle norme EN 12373, UNI EN anodique conforme aux normes EN 12373, conforme alle norme EN 12373, UNI EN 3 Dichtung aus Silikonkautschuk e larghezza, fino alle dimensioni massime mesure en hauteur et largeur, jusquaux
ISO 2360 UNI EN ISO 2360 ISO 2360 indicate nello schema a fianco. dimensions maximum indiques sur le schma
2 Doppio vetro temperato 4+4 mm in 2 Double verre tremp 4+4 mm dpaisseur, 2 Vetro singolo temperato spessore 4 mm Sopra: entrambi i sistemi sono caratterizzati ct. Ci-dessous: les deux systmes sont
1 Chassis daluminium extrud (alliage EN dalla maniglia incassata in metallo, con inserto caractriss par la poigne encastre en mtal
versione laccato, satinato e riflettente. en version laqu, satin ou rflchissant. in versione laccato, satinato e riflettente.
AW-6060 tat physique T6) Oxydation in vetro laccato in tinta con il pannello. avec insrt en verre laqu coordonn avec le
Conformi alle norme UNI EN 12150, Conformes aux normes UNI EN 12150, Resistenza alla rottura conforme alle
anodique conforme aux normes EN 12373, panneau.
UNI 7697 e UNI EN 12600 in materia di UNI 7697 et UNI EN 12600 en matire de norme UNI EN 12150, UNI 7697 e UNI EN
UNI EN ISO 2360 Graphis plus and Graphis light panels are
sicurezza per i vetri darredamento scurit pour les verres dameublement 12600
2 Verre simple tremp, paisseur 4 mm, always customized both in height and width up Los paneles correderos Graphis plus y Graphis
3 Guarnizione perimetrale in gomma
en version laqu, satin ou rflchissant. to the largest sizes specified in the side light se realizan siempre a medida tanto en
1 Frame in extruded aluminium (alloy 1 Marco en extrusin de aluminio (aleacin siliconica
Rsistance conforme aux normes UNI EN diagram. Above: both systems are characterised altura como en anchura, hasta las dimensiones
EN AW-6060 physic state T6). Anodic EN AW-6060 estado fsico T6). Oxidacin 12150, UNI 7697 et UNI EN 12600 by a recessed metal handle with lacquered mximas indicadas en el esquema de al lado.
oxidation according to EN 12373, UNI EN andica conforme a las normas EN 12373, 1 Frame in extruded aluminium (alloy glass insert, that matches the panel. Por encima: los dos sistemas se caracterizan
3 Joint primtrique en caoutchouc de
ISO 2360 rules UNI EN ISO 2360 EN AW-6060 physic state T6). Anodic por el tirador empotrado de metal, con una
silicone
2 Double 4+4 mm tempered glass in 2 Doble cristal templado 4+4 mm en versin oxidation according to EN 12373, UNI EN Die Paneele Graphis Plus und Graphis Light aplicacin de cristal lacado a juego con el larghezza su misura
customized width max 1500
lacquered, satin-finish, and reflecting lacada, satinada y reflectante. Conformes a ISO 2360 rules werden bis zu den in der seitlichen panel.
versions. In accordance with the UNI EN las normas UNI EN 12150, UNI 7697 y 1 Marco en extrusin de aluminio (aleacin
2 Single tempered glass 4 mm thickness schematischen Uebersicht verzeichneten
12150, UNI 7697 and UNI EN 12600 rules UNI EN 12600 en materia de seguridad EN AW-6060 estado fsico T6). Oxidacin max 2925
in lacquered, satin-finish, and reflecting Grenzabmessungen in Hoehe und Breite stets
with reference to the security of glasses for por cuanto concierne los cristales para el andica conforme a las normas EN 12373,
versions. Resistant to crashes according nach Mass gefertigt. Oben: Kennzeichnend
decoration purposes amueblamiento UNI EN ISO 2360
to UNI EN 12150, UNI 7697 and fuer beide Systeme ist der eingelassene
UNI EN 12600 rules 2 Cristal simple templado grosor 4 mm en Metallgriff mit lackertem Glaseinsatz in der 4
versin lacada, satinada y reflectante. altezza su misura
Farbe der Tuerplatte. 2163 maniglia / handle Graphis plus customized height
1 Struktur aus stranggepresster Aluminium 3 Perimetral joint in silicon rubber
Resistencia a la rotura conforme a las 2162 maniglia / handle Graphis light
(Legierung EN AW-6060, physischer
normas UNI EN 12150, UNI 7697 y
StatusT6) Oxydation Anoden entsprechend
1 Struktur aus stranggepresster Aluminium UNI EN 12600 5
Norm EN 12373, UNI EN ISO 2360
(Legierung EN AW-6060, physischer 3 Guarnicin perimtrica en goma de silicona 2163N maniglia con nottolino 1122
2 Doppeltes Sicherheitsglas 4+4 mm StatusT6) Oxydation Anoden entsprechend handle with revolving plug
in Ausfhrung lackiert, satiniert und Norm EN 12373, UNI EN ISO 2360 2163C maniglia con chiave
Reflexglas. Das entspricht die einschlgigen
2 Einzelnes temperiertes Glas 4 mm handle with key
UNI EN 12150, UNI 7697 und UNI EN 12600
Staerke in Ausfhrung lackiert, satiniert entrambe solo per Graphis plus
Sicherheitsnormen fr die Einrichtungsglser 10
und Reflexglas. Bruchfest gemaess der both only for Graphis plus
72
Graphis plus, Graphis light

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem Ecolorsystem vetro / glass


laccato / lacquered lucido - opaco / glossy - mat
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown 74 colori / 74 colours

200 rame spazzolato 201 peltro spazzolato 24 piombo spazzolato 202 grafite spazzolato 203 bronzo spazzolato 90 bianco reflex 92 kaki reflex 93 brina reflex 94 cacao reflex 89 nero reflex

maniglia / handle

Ecolorsystem
67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio 81 riflettente bronzo
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown

01 acidato 02 acidato extrachiaro 03 acidato grigio

55 specchio 68 specchio grigio

74
design Giuseppe Bavuso sliding doors Siparium

Il sistema di porte scorrevoli che The sliding door system that Das Schiebetrsystem als Ausdruck Le systme de portes coulissantes El sistema de puertas correderas
riassume la concezione Rimadesio expresses Rimadesios conception der Rimadesio-Auffassung von qui rsume la conception Rimadesio sintetiza la concepcin Rimadesio del
dellinterior design, con la massima of interior design with the Interior Design, mit grter de linterior design, avec la plus diseo de interiores, con la mxima
versatilit progettuale, garantita utmost design flexibility, which gestalterischer Vielseitigkeit dank der grande versatilit conceptuelle, versatilidad de proyecto, garantizada
dalla realizzazione sempre su misura. is guaranteed by products that stets mageschneiderten Anfertigung garantie par la ralisation toujours por la realizacin siempre a medida,
Leccezionale gamma di finiture are always customized, and the und der auerordentlichen Vielfalt sur mesure et lexceptionnelle y la excepcional gama de acabados
disponibile sia per la struttura che exceptional range of available der verfgbaren Ausfhrungen gamme de finitions disponibles, disponibles, tanto para la estructura
per i vetri. Siparium prevede inoltre finishes, both in terms of frame fr die Profile ebenso wie fr la fois pour la structure et pour les como para los cristales. Siparium
la possibilit di apertura a libro and glass. Siparium also envisages die Glasplatten. Siparium bietet verres. Siparium prvoit en outre ha previsto adems la posibilidad
e battente: unampiezza di utilizzo the options bifold doors and zudem die Mglichkeit von la possibilit douverture pliante et de apertura plegable y batiente:
che comprende spazi pubblici e swing doors. This wide-ranging Falt- und Flgelffnungen: battante: une amplitude dutilisation una amplitud de uso que incluye
professionali cos come ogni tipo di use embraces both public and eine Anwendungsvielfalt, die qui comprend des espaces publics et espacios pblicos y profesionales,
ambiente domestico. Tutti i modelli professional spaces and all types of von ffentlichen und beruflichen professionnels tout comme chaque as como cualquier tipo de ambiente
Siparium sono brevettati e depositati. domestic environments. All Siparium Bereichen bis hin zur heimischen type despace domestique. Tous les domstico. Todos los modelos
In questa pagina: Siparium con models are patented and deposited. Umgebung reicht. Smtliche modles Siparium sont brevets et Siparium estn patentados y
apertura battente, struttura alluminio On this page: Siparium swing door Siparium-Modelle sind patentiert und dposs. Dans cette page: Siparium registrados. En esta pgina: Siparium
brown e vetro riflettente chiaro, version, brown aluminium frame geschtzt. Auf dieser Seite: Siparium version battante finition aluminium versin con apertura batiente,
maniglia in finitura alluminio. and reflecting light-coloured glass, Fluegeloeffnung, Struktur Aluminium brown et verre rflchissant clair, estructura aluminio brown y cristal
Nella pagina successiva: porte handle in aluminium finish. On the brown und hell verspiegeltes Glas, poigne finition aluminium. Dans la reflectante claro, manilla aluminio.
scorrevoli Siparium alluminio next page: Siparium sliding doors Aluminium Griff. Auf folgender Seite: page suivante: panneaux coulissants En la pgina siguiente: Siparium
anodizzato e vetro acidato grigio. anodised aluminium with grey Schiebetren Siparium, eloxiertes Siparium en aluminium anodis et aluminio anodizado y cristal acidado
etched glass. Aluminium und grau getztes Glas. verre acid gris. gris.
2

Tecnologia teatrale
Theatrical technology 1

1 Regolazione in altezza del 1 Panel height adjustment with 1 Hhenregulierung der Tr durch 1 Rglage en hauteur du panneau 1 Regulacin en altura del panel
pannello mediante giunto side cardan joint, which can also seitliches Kardangelenk, die par un joint de cardan latral, mediante junta cardn lateral,
cardanico laterale, effettuabile be done once the panels are Justierung kann auch nach possible galement avec les puede ser efectuado tambin 3
anche con i pannelli gi montati already installed der Montage noch erfolgen panneaux dj monts con los paneles ya montados
2 Binario di scorrimento a parete 2 Wall sliding rail in extruded 2 Gleitprofil auf der Wand aus 2 Rail de coulissement au mur 2 Gua a pared en extrusin
in estruso di alluminio aluminium fliegepresstem Aluminium en extrusion daluminium de aluminio
3 Vetro stratificato laccato lucido 3 Laminated and glossy grigio 3 Glnzendes lackiertes 3 Verre stratifi laqu brillant 3 Cristal estratificado lacado
grigio ombra spessore 3+3 mm ombra lacquered glass 3+3 mm Schichtglas in der Ausfhrung grigio ombra p. 3+3 mm brillante grigio ombra espesor
thickness grigio ombra, Dicke 3+3 mm 3+3 mm

80 Siparium
Siparium
Le caratteristiche tecniche esclusive
Exclusive technical features

2
7
5
3
1

1 Binario di scorrimento con profilo spring and an oil piston which are inserted aus Nylon und Glasfaser. Hchstlast pro 6 Joint vertical en matire plastique
telescopico di aggiustaggio brevettato. into a nylon fibre injection-moulded support Laufwagen 100 kg 7 Rail de coulissement encastrement total
Consente la perfetta messa in bolla del 3 Sliding carriage. Nylon body tipping on two 4 Rahmen aus fliegepresstem 8 Joint de cardan pour le rglage en hauteur
binario di scorrimento e di compensare gli axes, designed to allow any imperfections Aluminium (Legierung EN AW-6060)
eventuali dislivelli del soffitto, senza fasce in the wall and ceiling, guaranteeing perfect 5 Einzel temperiertes Glas, Strke 6 mm
di tamponamento e spessori aggiuntivi. sliding always. Nylon and fibreglass wheels. 1 Gua de deslizamiento con perfil
oder Verbundglas, Strke 3+3 mm
Regolazione in altezza di 25 mm Max loadbearing capacity per carriage 100 kg telescpico de ajuste patentado. Permite
6 Vertikale Dichtung aus Kunststoffmaterial un perfecto alineamiento de la gua y
2 Freno soft motion, dotato di molle di richiamo 4 Aluminium frame (alloy EN AW-6060)
e pistoncino ad olio, inseriti in un supporto 7 Gleitschiene, vollkommen versenkt eingebaut compensa los eventuales desniveles del
5 Tempered single 6 mm thick glass techo, sin segmentos de copertura y
in nylon fibra stampato ad iniezione 8 Kardangelenk zur Hhenregulierung
or 3+3 mm laminated glass. espesores adicionales. Regulacin de la
3 Carrello di scorrimento. Corpo in nylon
6 Vertical seal in plastic material altura de 25 mm
basculante su due assi, progettato per seguire 1 Rail de coulissement avec profil tlescopique
le eventuali imperfezioni della parete e del 7 Fully recessed sliding rail 2 Freno soft motion, equipado con resortes de
dajustage brevet. Il permet de mettre
soffitto garantendo uno scorrimento sempre 8 Cardan joint to allow height adjustment retorno y de pistn al aceite, colocados en
parfaitement niveau le rail de coulissement
perfetto. Ruote in nylon e fibra di vetro. un soporte en fibra de nylon, moldeado por
et de compenser les ventuelles dfauts
Portata max 100 kg per carrello inyeccin
1 Gleitschiene mit patentiertem Teleskopprofil du plafond, sans ajouter des bandes de
4 Struttura in alluminio (lega EN AW-6060) remplissage ou paisseurs supplmentaires. 3 Carro de deslizamiento. Cuerpo de nylon
zur Justierung Ermglicht eine perfekte
Rglage en hauteur de 25 mm basculante sobre dos ejes, diseado para
5 Vetro temperato singolo spessore 6 mm waagerechte Ausrichtung der Gleitschiene
seguir las eventuales imperfecciones de
oppure vetro stratificato spessore 3+3 mm und den Ausgleich eventueller Unebenheiten 2 Frein soft motion avec ressorts de retour et
la pared y del techo garantizando un
6 Guarnizione verticale in materiale plastico der Decke, ohne zustzliche Zwischenstcke petit piston huile, insers dans un support
deslizamiento siempre perfecto. Ruedas de
oder Lckenfller. Hhenregulierung en fibre de nylon moul par injection
7 Binario di scorrimento ad incasso totale nylon y fibra de vidrio. Carga til mx. 100 kg
um 25 mm 3 Chariot de coulissement. Corps en nylon,
8 Giunto cardanico per regolazione in altezza por carro
2 Eingebauter Soft-Motion Bremse, mit der basculant sur deux axes, tudi pour suivre
4 Estructura en aluminio (aleacin EN AW-
Rckkehr Federn und Kolben-l ausgestattet, les ventuelles imperfections du mur et du
6060)
1 Sliding rail with patented adjusted telescopic die in der spritzgegossenen Untersttzung plafond en garantissant un coulissement
section. Makes perfect levelling of the sliding von Nylon-Faser, eingebaut sind toujours parfait. Roulettes en nylon et fibre de 5 Cristal templado simple espesor 6 mm
rail possible as well as compensating for any verre. Charge maximale de 100 kg par chariot o bien cristal estratificado espesor 3+3 mm
3 Laufwagen Doppelgehuse aus Nylon,
unevenness in the ceiling, without filler strips zweiachsig schwingend, geplant, um 4 Structure en aluminium (alliage EN AW-6060) 6 Junta vertical de material plstico
and additional spacers. Height adjustment eventuelle Unebenheiten an Wand und Decke 7 Gua totalmente empotrada
5 Verre tremp simple, paisseur 6 mm,
25 mm auszugleichen und ein perfektes Gleiten ou bien verre stratifi, paisseur 3+3 mm 8 Junta cardn para la regulacin en altura
2 Soft motion brake, equipped with a recall in jeder Situation zu garantieren. Rollen

82
La continua evoluzione tecnologica Rimadesio
ha prodotto un meccanismo per lapertura
a libro dotato di superiori prestazioni
funzionali. Il carrello di scorrimento e tutti
i componenti del sistema sono pensati per
garantire movimenti leggeri e silenziosi.
In questa pagina: Siparium con apertura a libro,
struttura alluminio brown e vetro acidato
riflettente chiaro, maniglia finitura alluminio.

Rimadesios ongoing technological evolution


has resulted in a dual folding mechanism
with higher functional performance.
The sliding carriage and all the systems
components are developed to guarantee light,
silent movements. On this page: Siparium
folding door version, brown aluminium frame
and reflecting etched light-coloured glass,
handle in aluminium finish.

Durch kontinuierliche technologische


Weiterentwicklung hat Rimadesio einen
Falttr-Mechanismus von hchster
Funktionsfhigkeit herausgebracht.
Die Rollwagen und alle die Systemkomponenten
sind konzipiert worden, um leichte und leise
Bewegungen zu gewaehrleisten. Auf dieser
Seite: Siparium Faltoeffnung, Struktur Aluminium
brown und hell verspiegeltes getztes Glas,
Aluminium Griff.

Lternelle volution technologique Rimadesio


a produit un mcanisme ouverture pliante,
quip de fonctionnalits suprieures.
Le chariot de coulissement ainsi que tous
les composants du systme sont penss pour
garantir des mouvements lgers et silencieux.
Dans cette page: Siparium ouverture pliante
finition aluminium brown et verre acid
rflchissant clair, poigne finition aluminium.

La continua evolucin tecnolgica de Rimadesio


ha ideado un mecanismo para la apertura
libro dotado de prestaciones funcionales
superiores. El carril y todos los componentes
del sistema son ideados para garantizar
movimientos suaves y silenciosos. En esta
pgina: Siparium apertura a libro, estructura
en aluminio brown y cristal al cido reflectante
claro, manilla aluminio.

84 Siparium
Siparium
Apertura a libro: caratteristiche tecniche
Folding panels: technical characteristics
In questa pagina: ante con apertura a
libro, struttura alluminio brown. Spessore
complessivo delle ante chiuse 120 mm.
Angolo di apertura 100.

On this page: dual-folding door with brown


5 aluminium frame. Overall thickness of closed
1 doors 120 mm. Opening angle 100.

Auf dieser Seite: Falttren mit Struktur


Aluminium brown. Gesamtbreite der
zusammengefalteten Tren 120 mm.
ffnungswinkel 100.
2
Dans cette page: portes ouverture pliante,
structure en aluminium brown. paisseur
totale des portes fermes 120 mm. Angle
douverture 100.

En esta pgina: paneles con apertura libro,


3 estructura en aluminio brown. Espesor total
de las puertas cerradas 120 mm. ngulo de
apertura 100.

1 Profilo in alluminio ad incasso totale designed to reduce and dampen noise 4 Hhenregulierung der Tr durch seitliches 1 Perfil de aluminio totalmente empotrado
2 Carrello di scorrimento. Corpo in nylon con when the panel is sliding Kardangelenk. Die Regulierung kann auch 2 Carril. Cuerpo de nylon con tampn de
tampone di fine corsa integrato in gomma 4 Panel height adjustment by means of side nach der Montage der Tr noch erfolgen final de carrera de blanda goma integrado.
morbida. Perno centrale di rotazione in Cardan joint. This adjustment can be done 5 Anschlagprofil aus Stahl, Nylon und Pivote central de rotacin en acero
acciaio temperato e ruote in nylon e fibra even when the panel has already been Glasfaser templado y ruedas de nylon y fibra de
di vetro per garantire uno scorrimento installed vidrio para garantizar un deslizamiento
sempre leggero e silenzioso. Mozzo in 5 Opening joints in steel, nylon, and siempre suave y silencioso. Buje de acero
1 Profil en aluminium encastrement total
acciaio temperato e lucidato per minore fibreglass templado y pulido para una menor friccin,
attrito, con doppio parapolvere in metallo 2 Chariot de coulissement. Corps en nylon con doble guardapolvo de metal
avec tampon de fin de course intgr
3 Profilo di scorrimento brevettato in estruso 3 Perfil de deslizamiento patentado
1 Vollkommen versenkt eingebautes en caoutchouc souple. Pivot central de
d alluminio con microalettature interne, en extrusin de aluminio con microaletas
Aluminiumprofil rotation en acier tremp et roulettes en
studiate per ridurre ed attutire il rumore internas, estudiadas para reducir y atenuar
2 Laufwagen Nylongehuse mit integriertem nylon et fibre de verre pour garantir un
durante lo scorrimento del pannello el ruido durante el deslizamiento del panel
Stopper am Endanschlag aus weichem coulissement toujours lger et silencieux.
4 Regolazione in altezza del pannello Moyeu en acier tremp et poli pour un 4 Regulacin de la altura del panel mediante
Gummi. Zentraler Drehzapfen aus
mediante giunto cardanico laterale. frottement rduit, avec double pare- junta cardn lateral. La regulacin puede
gehrtetem Stahl und Rollen aus Nylon
La regolazione effettuabile anche con poussire en mtal ser efectuada tambin con el panel
und Glasfaser, die ein leichtes und
il pannello gi montato ya montado
geruschloses Gleiten ermglichen. Nabe 3 Profil de coulissement brevet en
5 Giunti di apertura in acciaio, nylon e fibra aus gehrtetem und zur Verringerung der extrusion daluminium avec microailettes 5 Juntas de apertura de acero, nylon y fibra
di vetro Reibung poliertem Stahl mit doppeltem internes, tudies pour rduire et attnuer de vidrio
Staubschutz aus Metall le bruit pendant le coulissement du
1 Fully recessed aluminium section 3 Patentiertes Gleitprofil aus fliegepresstem panneau
2 Sliding carriage. Nylon body with built-in Aluminium mit Mikrorippen auf der 4 Rglage en hauteur du panneau par un
soft rubber buffer pad. Central tempered Innenseite, eigens geplant um das joint de cardan latral. Le rglage est
steel axle and nylon and fibreglass wheels Gleitgerusch der Tr zu verringern possible mme si le panneau est dj
to guarantee constantly light, silent sliding. und zu dmpfen mont
Hub in hardened, polished steel for less 5 Joints douverture en acier, nylon et fibre
friction, with a double metal dust guard de verre
3 Patented sliding section in extruded
aluminium with internal micro fins,
86
Siparium
Le maniglie Dimensioni massime Tipologie estetiche
Handles Maximum dimensions Aesthetical typologies
I pannelli scorrevoli Siparium vengono sempre Les panneaux Siparium sont raliss toujours 1
realizzati su misura in altezza e larghezza, fino sur mesure soit en hauteur quen largeur, selon Pannello a specchiatura intera
alle dimensioni massime indicate negli schemi les dimensions maximales indiques dans le Full height glass panel
in basso. Siparium disponibile in quattro plan. Siparium est disponible dans quatre
tipologie estetiche: pannello a specchiatura tipologies esthtiques: panneau sans traverses, 2
intera, con un traverso centrale, con due panneau avec traverse centrale, panneau avec Pannello con traverso centrale
o tre traversi equidistanti. deux ou trois traverses quidistantes. Panel with central crosspiecel

Siparium panels are always custom made Los paneles Siparium se realizan siempre 3
in height and width according to the dimensions a medida en altura y anchura, hasta las Pannello con due traversi orizzontali
indicated below on the schemes. Siparium dimensiones mximas indicadas en el esquema Panel with two horizontal crosspieces
is available with four esthetic typologies: de al lado. Siparium es disponible en cuatro
1 3 5 full height glass panel, central crosspiece, tipologas estticas: panel sin traversal, con 4
two or three equidistant crosspieces. un traversal central, con dos o tres traversales Pannello con tre traversi orizzontali
equidistantes. Panel with three horizontal crosspieces
Siparium Paneele sind immer nach Mass
in Hoehe und Breite hergestellt. Siehe
Maximal-Masse, die seitlich angegeben sind.
Siparium ist mit vier aesthetischen Typologien
verfuegbar: Paneel ohne Sprossen, Paneel
mit mittlerem Sprosse, Paneel mit Zwei oder
drei gleichabstaendigen Sprossen.

2 4

max 1500 max 1500

1 max max
2925 2925
727 maniglia incasso / inset handle

2
1090 maniglia incasso / inset handle

3
773 maniglia rettangolare / rectangular handle

4
913 maniglia piega / fold handle
Pannello scorrevole Apertura a libro e battente
5
551 maniglia arco / arch handle Sliding panel Folding and swing panels
1 2
larghezza su misura larghezza su misura
customized width max 1750 customized width max 1000
max 1500 max 1750

max 3180 max 2925 max max


2925 3180

altezza su misura a altezza su misura


customized heightht customized height

10 10
3 4

88
Siparium

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem Ecolorsystem vetro / glass


laccato / lacquered lucido / glossy
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown 36 colori / 36 colours

200 rame spazzolato 201 peltro spazzolato 24 piombo spazzolato 202 grafite spazzolato 203 bronzo spazzolato 05 trasparente extrachiaro 00 trasparente 63 grigio trasparente 65 bronzo trasparente

maniglia / handle

Ecolorsystem
67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio 81 riflettente bronzo
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown

60 rete alluminio 61 rete inox 62 rete bronzo

01 acidato 02 acidato extrachiaro 80 nuvola 82 nuvola extrachiaro 03 acidato grigio 04 acidato bronzo

10 acidato riflettente grigio 11 acidato riflettente chiaro

55 specchio

90
Porte scorrevoli / tipologie di installazione del binario di scorrimento
Sliding doors / types of sliding rail installations
Binario a soffitto Binario ad incasso Binario a parete
Ceiling rail Built-in rail Wall rail
1 Binario di scorrimento con profilo 2 Patentiertes Laufprofil aus Druckguss
telescopico di aggiustaggio brevettato. Aluminium
Consente la perfetta messa in bolla del 3 Decke-Befestigungsprofil aus temperierter
binario di scorrimento e di compensare gli Aluminium-Legierung (EN AW-6005A).
eventuali dislivelli del soffitto, senza fasce di Garantierte Tragfaehigkeit 100Kg
tamponamento e spessori aggiuntivi pro Laufmeter
2 Profilo di scorrimento brevettato in estruso
dalluminio
1 Rail de coulissement avec profil tlscopique
3 Profilo di ancoraggio a parete in lega di dajustage. Il permet de compenser
1 alluminio (EN AW-6005A) temperato.
3
les ventuels dfauts du plafond, sans
Garantito per carichi di 100 kg per metro lutilisation daucun type de tamponnement
lineare
2 Profil de coulissement brevet en extrud
2
daluminium
1 Sliding rail with patented telescopic 3 Profil de fixation mural en alliage
adjusting profile. It allows to counterbalance daluminium tremp (EN AW-6005A).
differences in ceiling height without the use Garanti pour poids de 100 Kg par mt.lin.
of paddings or coverings
2 Patented sliding profile in extruded
1 Gua con perfil telescpico de ajuste
aluminium
patentado. Permite ajustar eventuales
3 Wall fixing section in hardened aluminium desniveles del techo, sin bandas y espesores
alloy (EN AW-6005A). Guaranteed for aadidos
loads of 100 kg per linear metre
2 Perfil corredero patentado en extrusin de
aluminio
1 Laufschiene mit neuem patentierten 3 Perfil de anclaje a pared en aleacin
teleskopischen Profil. Sie erlaubt de aluminio (EN AW-6005A) templado.
eine Ausgleichung eventueller Garantizado para cargas de 100 Kg por
Deckenunebenheiten ohne zusaetzliche metro linear
Vorarbeiten

monorotaia trirotaia monorotaia trirotaia monorotaia


single rail 3 ways rail single rail 3 ways rail single rail

25 25
15 15
h soffitto 5 5
h ceiling 80
80
90 90 90
13 13
h controsoffitto
h false ceiling h vano
h opening
66 150 68 152 68

birotaia quadrirotaia birotaia quadrirotaia birotaia


double rail 4 ways rail double rail 4 ways rail double rail

25 25
5 5 15 15

80 80
90 90 90
13 13

108 192 110 194 110

92
Porte scorrevoli lineari
Linear sliding doors
Guida al progetto Calcolo altezze pannelli porta
Project guide Heights calculation panels

1
binario a soffitto binario ad incasso
ceiling rail built in rail

2 3

H soffitto H controsoffitto
H ceiling H false ceiling

Velaria Stripe Sail Soho Graphis plus Siparium Siparium Siparium Siparium Velaria / Stripe / Sail / Soho Velaria / Stripe / Sail / Soho
pag 24 pag 46 pag 2 pag 14 pag 56 pag 76 1 traverso 2 traversi 3 traversi H pannello = H soffitto minima - 95 mm Graphis plus / Graphis light / Siparium
1 crosspiece 2 crosspieces 3 crosspieces panel H = minimum ceiling H - 95 mm H pannello = H controsoffitto minima - 15 mm
Graphis light
pag 76 pag 76 pag 76 panel H = minimum H false ceiling - 15 mm
pag 64 Graphis plus / Graphis light / Siparium
H pannello = H soffitto minima - 100 mm
panel H = minimum ceiling H - 100 mm

Tutte le porte scorrevoli Rimadesio sono state Tous les panneaux coulissants Rimadesio 1 binario a parete
ingegnerizzate per garantire la massima ont t conus pour un maximum de simplicit Binario di scorrimento wall rail
semplicit di progettazione e per essere dans le projet et pour tre install sur Sliding track
installate sullesclusivo sistema di lexclusive systme de rail plafond, mural ou
scorrimento a parete, soffitto e incasso. encastr. Un panneau coulissant complt est
2
Una porta scorrevole completa composta compos par un rail, un panneau et un jambage
da un binario di scorrimento, un pannello ou montant en option. Stipite o montante opzionale
porta e uno stipite o montante opzionale. Optional jamb or side runners
Todas las puertas correderas Rimadesio han
All Rimadesio sliding panels have been sido diseadas para garantizar la mxima 3
engineered to guarantee the highest design simplicidad del diseo y ser instaladas en Pannelli porta
simplicity and to be installed on the exclusive el exclusivo sistema de deslizamiento a pared, Door panels
wall, ceiling and built-in sliding systems. a techo y embutido. Una puerta corredera
A complete sliding panel is made up of rail, completa se compone de un carril de
door panel and optional jamb or runner. deslizamiento, un panel de puerta H vano
y una jamba o montante opcional. H opening
Alle Schiebetren von Rimadesio
funktionieren mit einer Wand-, Decken- oder
Deckeneinbauschiene. Eine komplette
Schiebetranlage besteht aus einer Schiene,
einem Trpanel und einem optionalen
Trpfosten.
Velaria / Stripe / Sail / Soho
Graphis plus / Graphis light / Siparium
H pannello = H vano
panel H = opening H

94
Porte scorrevoli lineari
Linear sliding doors
Calcolo larghezze pannelli porta
Calculation panels widths

monorotaia fuori luce - apertura laterale destra, con montante laterale monorotaia fuori luce - apertura laterale destra, senza montanti laterali birotaia in luce - apertura laterale, senza montanti laterali birotaia in luce - con montanti laterali
single rail out of the opening - lateral opening to the right, with side runners single rail out of the opening - lateral opening to the right, without side runners double rail in the opening - lateral opening, without side runners double rail in the opening - with side runners

L Vano / Opening W
L LVano
Vano/ Opening
/ OpeningWW L Vano / Opening W
L Vano / Opening W
AA BB B A B B A
A A A A

sxsx dxdx sx dx sx dx sx dx

L L
LL L

Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis light Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis light Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis light Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis light
A = 13 mm A = 13 mm A = 12 mm A = 20 mm A = 1 mm A = 0 mm A = 13 mm A = 13 mm
B = 12 mm B = 20 mm L = L vano + 24 mm L = L vano + 40 mm B = 12 mm B = 13 mm B = 12 mm B = 13 mm
L = L vano -1 mm L = L vano + 7 mm opening W + 24 mm opening W + 40 mm L = (L vano + 10 mm)/2 L = (L vano + 13 mm)/2 L = (L vano - 2 mm)/3 L = L vano /3
opening W -1 mm opening W + 7 mm (opening + 10 mm)/2 (opening + 13 mm)/2 (opening - 2 mm)/3 opening /3
Graphis plus Siparium
Graphis plus Siparium A = 15 mm A = 25 mm Graphis plus Siparium Graphis plus Siparium
A = 13 mm A = 15 mm L = L vano + 30 mm L = L vano + 50 mm A = 0 mm A = 0 mm A = 13 mm A = 15 mm
B = 15 mm B = 25 mm opening W + 30 mm opening W + 50 mm B = 30 mm B = 50 mm B = 30 mm B = 50 mm
L = L vano + 2 mm L = L vano + 10 mm L = (L vano + 30 mm)/2 L = (L vano + 50 mm)/2 L = (L vano + 34 mm)/3 L = (L vano + 70 mm)/3
opening W + 2 mm opening W + 10 mm (opening + 30 mm)/2 (opening + 50 mm)/2 (opening + 34 mm)/3 (opening + 70 mm)/3

monorotaia fuori luce - apertura centrale, senza montanti laterali birotaia in luce - apertura laterale, con montanti laterali birotaia fuori luce - apertura laterale a sinistra, senza montanti laterali birotaia fuori luce - apertura centrale, senza montanti laterali
single rail out of the opening - central opening, without side runners double rail in the opening - lateral opening, with side runners double rail out of the opening - lateral opening to the left, without side runners double rail out of the opening - central opening, without side runners

L Vano / Opening W L Vano / Opening W L Vano / Opening W


L Vano / Opening W
A B A B C
A B A A B A C A B
sx dx
sx dx sx
sx dx
dx
L L
L L

Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis light Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis light Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis light Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis light
A = 12 mm A = 20 mm A = 13 mm A = 13 mm A = 12 mm non disponibile / not available A = 12 mm non disponibile / not available
B = 2 mm B = 0 mm B = 12 mm B = 13 mm B = 12 mm B = 12 mm
L = (L vano + 22 mm)/2 L = (L vano + 40 mm)/2 L = (L vano - 14 mm)/2 L = (L vano - 13 mm)/2 C = 1 mm C = 2 mm
(opening + 22 mm)/2 (opening + 40 mm)/2 (opening - 14 mm)/2 (opening - 13 mm)/2 L = (L vano + 23 mm)/2 L = (L vano + 46 mm)/4
(opening + 23 mm)/2 (opening + 46 mm)/4
Graphis plus Siparium Graphis plus Siparium
A = 15 mm A = 25 mm A = 13 mm A = 15 mm Graphis plus Siparium Graphis plus Siparium
B = 0 mm B = 0 mm B = 30 mm B = 50 mm A = 15 mm A = 25 mm A = 30 mm A = 50 mm
L = (L vano + 30 mm)/2 L = (L vano + 50 mm)/2 L = (L vano + 4 mm)/2 L = (L vano + 20 mm)/2 B = 30 mm B = 50 mm B = 15 mm B = 25 mm
(opening + 30 mm)/2 (opening + 50 mm)/2 (opening + 4 mm)/2 (opening + 20 mm)/2 C = 0 mm C = 0 mm L = (L vano + 90 mm)/4 L = (L vano + 150 mm)/4
L = (L vano + 45 mm)/2 L = (L vano + 75 mm)/2 (opening + 90 mm)/4 (opening + 150 mm)/4
(opening + 45 mm)/2 (opening + 75 mm)/2

96
Porte scorrevoli lineari
Linear sliding doors
Calcolo larghezze pannelli porta Sormonto dei pannelli
Calculation panels widths Panels overlapping

birotaia in luce - apertura centrale, senza montanti laterali trirotaia in luce - apertura laterale, con montanti laterali per 3 vie monorotaia fuori luce - apertura laterale a destra, senza montanti laterali birotaia fuori luce - apertura laterale a sinistra, senza montanti laterali
double rail in the opening - central opening, without side runners 3 ways rail in the opening - lateral opening, with 3 ways side runners single rail out of the opening - lateral opening to the right, without side runners double rail out of the opening - lateral opening to the left, without side runners

B C
B B
B
L Vano / Opening W A
A
L Vano / Opening W sx
B A A B sx dx
A C A dx

sx dx
sx dx

L
L
D E/E1
C
sx
Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis light Velaria/ Stripe / Sail / Soho Graphis light sx dx
dx
A = 12 mm A = 13 mm A = 12 mm non disponibile / not available
B = 1 mm L = (L vano + 26 mm)/4 B = 13 mm
C = 2 mm (opening + 26 mm)/4 L = (L vano - 2 mm)/3
L = (L vano + 20 mm)/4 (opening - 2 mm)/3
(opening + 20 mm)/4

Graphis plus Siparium Graphis plus Siparium Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis plus Graphis light Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis plus Graphis light
A = 30 mm A = 50 mm A = 30 mm A = 50 mm A = 12 mm A = 15 mm A = 20 mm A = 12 mm A = 30 mm non disponibile / not available
L = (L vano + 60 mm)/4 L = (L vano + 100 mm)/4 B = 13 mm B = 15 mm B = 1 mm B = 0 mm B = 0 mm B = 12 mm B = 15 mm
(opening + 60 mm)/4 (opening + 100 mm)/4 L = (L vano + 34 mm)/3 L = (L vano + 70 mm)/3 C = 32 mm C = 10 mm C = 39 mm C = 1 mm C = 0 mm Siparium
(opening + 34 mm)/3 (opening + 70 mm)/3 C1 = maniglia / handle 2093C C1 = maniglia / handle 2163C D = 32 mm D = 10 mm A = 50 mm
= 77 mm = 89 mm Siparium E = 32 mm E = 0 mm B = 25 mm
A = 25 mm E1 = maniglia / handle 2093C E1 = maniglia / handle 2163C C = 0 mm
B = 0 mm = 77 mm = 76 mm D = 25 mm
C = 25 mm E = 15 mm

trirotaia in luce - apertura centrale, senza montanti laterali quadrirotaia in luce - apertura laterale, senza montanti laterali birotaia in luce - apertura centrale, senza montanti laterali trirotaia in luce - apertura laterale, con montanti laterali per 3 vie
3 ways rail in the opening - central opening, without side runners 4 ways rail in the opening - lateral opening, without side runners double rail in the opening - central opening, without side runners 3 ways rail in the opening - lateral opening, with 3 ways side runners

B B

B B
L Vano / Opening W B A A B
A C A
L Vano / Opening W
A A C A A B A A A B sx dx sx dx

sx dx C C
sx dx

L
L

B D E/E1 B
D D D

sx dx sx dx

Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis light Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis light
C C
A = 12 mm non disponibile / not available A = 12 mm non disponibile / not available
B = 1 mm B = 1 mm
C = 2 mm L = (L vano + 34 mm)/4 Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis plus Graphis light Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis plus Graphis light
L = (L vano + 44 mm)/6 (opening + 34 mm)/4
A = 12 mm A = 30 mm A = 13 mm A = 12 mm A = 30 mm non disponibile / not available
(opening + 44 mm)/6
B = 1 mm B = 0 mm B = 0 mm B = 13 mm B = 13 mm
Graphis plus Siparium
C = 2 mm C = 0 mm C = 0 mm C = 22 mm C = 22 mm Siparium
Graphis plus Siparium A = 30 mm A = 50 mm D = 32 mm D = 0 mm D = 46 mm D = 32 mm D = 8 mm A = 50 mm
A = 30 mm A = 50 mm L = (L vano + 90 mm)/4 L = (L vano + 150 mm)/4 D1 = maniglia / handle 2093C D1 = maniglia / handle 2163C E = 32 mm E = 0 mm B = 15 mm
L = (L vano + 120 mm)/6 L = (L vano + 200 mm)/6 (opening + 90 mm)/4 (opening + 150 mm)/4 = 77 mm = 76 mm Siparium E1 = maniglia / handle 2093C E1 = maniglia / handle 2163C C = 30 mm
(opening + 120 mm)/6 (opening + 200 mm)/6 = 77 mm = 76 mm
A = 50 mm D = 15 mm
B = 0 mm E = 15 mm
C = 0 mm
D = 15 mm
98
Porte scorrevoli a scomparsa
Sliding doors into the wall
Guida al progetto Il pannello porta
Project guide Door panel

larghezza su misura
2 customized width
min 320 / max 1500

altezza
su misura
customized
height
max 2700

Velaria Stripe Sail Soho Graphis plus Siparium Siparium Siparium Siparium
pag 24 pag 46 pag 2 pag 14 pag 56 pag 76 1 traverso 2 traversi 3 traversi
1 crosspiece 2 crosspieces 3 crosspieces
pag 76 pag 76 pag 76

Le versioni scorrevoli a scomparsa delle porte La version galandage de panneaux Rimadesio 1 Il pannello porta lelemento integrante del Le panneau est un lment intgral du projet
Rimadesio sono progettate per integrarsi prevoit une intgration avec les plus connus Porta singola scorrevole progetto che dialoga con larchitettura degli en dialogue avec larchitecture de lespace,
con i pi diffusi controtelai in commercio. systmes galandage sur le march. Single sliding door spazi, creando soluzioni di forte impatto. avec des solutions trs percutantes.
Una porta scorrevole a scomparsa si compone Un panneau galandage complt est compos La realizzazione, sempre su misura, consentita La ralisation, toujours sur mesure, est possible
di un pannello porta e di uno stipite telescopico, par un panneau et un jambage tlescopique, fino allaltezza massima di 2700 mm e alla jusqu la hauteur maximale de 2700 mm et
2
in grado di adattarsi alla differenza di spessore capable de sadapter aux diffrents paisseur larghezza massima di 1500 mm. La ricerca la largeur maximale de 1500 mm. La recherche
fra le pareti, disponibile nelle versioni standard, de mur, disponible en version standard, Porta doppia scorrevole tecnologica Rimadesio ha permesso di technologique Rimadesio a permis de raliser
con sei varianti estetiche, slim e mini. avec six variantes esthtiques, slim et mini. Double sliding door realizzare un pannello porta che rientra un panneau totalement escamotable, et donc
completamente nel controtelaio, assicurando la avec une installation de haute qualit
Rimadesio sliding doors into the wall are Las versiones correderas en el muro de las massima qualit estetica di ogni installazione. esthtique.
designed to be inserted into th most common puertas Rimadesio estn diseadas para
pocket systems on the market. A sliding integrarse con los mas populares contramarcos Door panel is the integral part of the project, El panel de la puerta es un elemento integrante
door into the wall is made up of door panel, en el mercado. Una puerta corredera en el that communicates with spaces architecture, del proyecto que dialoga con la arquitectura
telescopic jamb that can be adjusted on muro se compone de una puerta y una jamba creating strong effect solutions. The production, de los espacios, creando soluciones de fuerte
different thickness of the walls, available in telescpica, capaz de adaptarse a la diferencia always custom-made, can reach maximum impacto. La realizacin, siempre a medida,
standard version, with six aesthetic qualities, de espesor entre las paredes, disponible height of 2700 mm and maximum width of est consentida hasta la altura mxima de
slim and mini. en versiones estndar, con seis variantes 1500 mm. Rimadesio technological research 2700 mm y la anchura mxima de 1500 mm.
estticas, slim y mini. allowed to realize a door panel that disappears La investigacin tecnolgica Rimadesio ha
Die Schiebetren die in der Metalltasche in completely into the pocket system, ensuring the permitido realizar un panel de puerta que
der Mauer laufen sind geeignet fr die meisten highest aesthetic quality for every installation. encaja completamente en el contramarco,
Mauertaschen die am Markt erhltlich sind. garantizando la mxima calidad esttica
Eine Schiebetre die in der Metalltasche in der Das Trpanel schafft den Dialog zwischen de cada instalacin.
Mauer luft besteht aus einem Trpanel und Architektur und Raum, mit Lsungen die
einem teleskopischen Trpfosten, der sich an die eine starken sthetische Wirkung haben.
unterschiedlichen Mauerabstnde anpassen Die Ausfhrung ist immer auf Mass, bis
kann. Dieser ist standardmig erhltlich in zu einer maximalen Hoehe von 2700 mm
sechs verschiedenen Versionen, slim oder mini. und einer maximalen Breite von 1500 mm.
Die Panele knnen komplett im Blindstock
versenkt werden und garantieren eine
maximale sthetische Qualitt.

100
Porte scorrevoli a scomparsa
Sliding doors into the wall
Stipite telescopico standard
Standard telescopic jamb

Calcolo altezze pannelli porte


Door panels heights calculation

147
107

S1 S2 S3 h falso telaio
h subframe 53
h pannello
panel h

10

S4 glass S5 Velaria / Stripe / Sail / Soho /


Graphis plus / Siparium
H pannello = H falso telaio - 40 mm
panel H = subframe H - 40 mm

Lesclusivo stipite telescopico permette Lesclusif jambage tlescopique peut sadapter Calcolo larghezze porta singola Calcolo larghezze porta doppia
di compensare lo spessore di eventuali aux diffrents paisseur de revtement mural, Single door width calculation Double door width calculation
rivestimenti con unescursione massima pour un maxi de 15 mm chaque ct.
di 15 mm per lato.
La exclusiva jamba telescpica permite
The exclusive telescopic jamb can compensate compensar el grosor de cualquier revestimiento L pannello L pannello
for potential coating thickness with a maximum con una extension mxima de 15 mm por lado. L pannello / panel W panel W panel W
range of 15 mm for each side.

Der exklusive teleskopische Pfosten


in Aluminium ermglicht den Ausgleich
eventueller Unterschiede in der Mauerdicke auf
beiden Seiten bis zu maximal 15 mm pro Seite.

147

107

147

107
L falso telaio / subframe W L falso telaio / subframe W

Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis plus / Siparium Velaria / Stripe / Sail / Soho Graphis plus / Siparium
L pannello = L falso telaio - 35 mm L pannello = L falso telaio - 20 mm L pannello = (L falso telaio - 20 mm)/2 L pannello = L falso telaio /2
panel W = subframe W - 35 mm panel W = subframe W - 20 mm panel W = (subframe W - 20 mm)/2 panel W = subframe W /2

102
Porte scorrevoli a scomparsa
Sliding doors into the wall
Stipite telescopico slim per controtelai a scomparsa Scrigno Essential e Eclisse Syntesis Line
Telescopic slim jamb for systems Scrigno Essential and Eclisse Syntesis Line

Lesclusivo stipite telescopico permette Lesclusif jambage tlescopique peut sadapter Calcolo altezze pannelli porte
di compensare lo spessore di eventuali aux diffrents paisseur de revtement mural, Door panels heights calculation
rivestimenti con unescursione massima pour un maxi de 15 mm chaque ct.
di 15 mm per lato.
La exclusiva jamba telescpica permite 137
The exclusive telescopic jamb allows to adjust compensar el grosor de cualquier revestimiento 102
the differences in thickness of the walls, with con una extension mxima de 15 mm por lado.
a maximum of 15 mm per side.

Der exklusive teleskopische Pfosten


in Aluminium ermglicht den Ausgleich h falso telaio
h subframe h pannello
eventueller Unterschiede in der Mauerdicke auf panel h
beiden Seiten bis zu maximal 15 mm pro Seite.

10

Velaria / Stripe / Sail / Soho / Siparium Graphis plus


H pannello = H falso telaio - 10 mm L pannello = L falso telaio - 15 mm
panel H = subframe H - 10 mm panel W = subframe W - 15 mm

Tipologie di installazione Calcolo larghezze porta singola Calcolo larghezze porta doppia
Installation typologies Single door width calculation Double door width calculation

L pannello L pannello
102 107 L pannello / panel W panel W panel W

137

102

137

102
parete in cartongesso parete in laterizio
plasterboard wall brick wall
137
127 15 107 15 L falso telaio / subframe W L falso telaio / subframe W

Velaria / Stripe / Sail / Soho Siparium Velaria / Stripe / Sail / Soho Siparium
L pannello = L falso telaio + 2 mm L pannello = L falso telaio + 14 mm L pannello = (L falso telaio + 4 mm)/2 L pannello = (L falso telaio + 24 mm)/2
panel W = subframe W + 2 mm panel W = subframe W + 14 mm panel W = (subframe W + 4 mm)/2 panel W = (subframe W + 24 mm)/2

Graphis plus Graphis plus


L pannello = L falso telaio + 10 mm L pannello = (L falso telaio + 20 mm)/2
panel W = subframe W + 10 mm panel W = (subframe W + 20 mm)/2

parete in laterizio o cartongesso parete in laterizio o cartongesso (spessore 107 mm + rivestimento)


brick wall or plasterboard wall brick wall or plasterboard wall (thickness 107 mm + covering)

104
Porte scorrevoli a scomparsa
Sliding doors into the wall
Stipite telescopico mini per controtelai a scomparsa Scrigno Essential e Eclisse Syntesis Line
Telescopic mini jamb for systems Scrigno Essential and Eclisse Syntesis Line

Lesclusivo stipite telescopico permette Lesclusif jambage tlescopique peut sadapter Calcolo altezze pannelli porte
di compensare lo spessore di eventuali aux diffrents paisseur de revtement mural, Door panels heights calculation
rivestimenti con unescursione massima pour un maxi de 15 mm chaque ct.
di 15 mm per lato.
La exclusiva jamba telescpica permite 137
The exclusive telescopic jamb allows to adjust compensar el grosor de cualquier revestimiento 102
the differences in thickness of the walls, with con una extension mxima de 15 mm por lado.
a maximum of 15 mm per side.

Der exklusive teleskopische Pfosten


in Aluminium ermglicht den Ausgleich h falso telaio
eventueller Unterschiede in der Mauerdicke auf h subframe h pannello
panel h
beiden Seiten bis zu maximal 15 mm pro Seite.

10

Velaria / Stripe / Sail / Soho / Siparium Graphis plus


H pannello = H falso telaio - 7 mm L pannello = L falso telaio - 13 mm
panel H = subframe H - 7 mm panel W = subframe W - 13 mm

Tipologie di installazione Calcolo larghezze porta singola Calcolo larghezze porta doppia
Installation typologies Single door width calculation Double door width calculation

102 107

L pannello L pannello
L pannello / panel W panel W panel W

137
102

137
102
parete in cartongesso parete in laterizio
plasterboard wall brick wall
L falso telaio / subframe W L falso telaio / subframe W
137
127 15 107 15

Velaria / Stripe / Sail / Soho / Graphis plus Siparium Velaria / Stripe / Sail / Soho Siparium
L pannello = L falso telaio + 10 mm L pannello = L falso telaio + 23 mm L pannello = (L falso telaio + 12 mm)/2 L pannello = (L falso telaio + 36 mm)/2
panel W = subframe W + 10 mm panel W = subframe W + 23 mm panel W = (subframe W + 12 mm)/2 panel W = (subframe W + 36 mm)/2

Graphis plus
L pannello = (L falso telaio + 14 mm)/2
panel W = (subframe W + 14 mm)/2

parete in laterizio o cartongesso parete in laterizio o cartongesso (spessore 107 mm + rivestimento)


brick wall or plasterboard wall brick wall or plasterboard wall (thickness 107 mm + covering)

106
design Giuseppe Bavuso doors Zen, Zen frame

Tecnologia e ricerca sono da sempre Technology and research have Technologie und Forschung waren Technologie et recherche ont Tecnologa y investigacin han
alla base di ogni scelta progettuale always been the basis of every schon immer die Basis fr jede toujours jou un rle important sido siempre a la base de todos
Rimadesio, elementi costanti project choice for Rimadesio, key Design-Entscheidung von Rimadesio, dans le choix du projet Rimadesio. los diseos Rimadesio, elementos
allorigine di dettagli tecnici in cui elements at the origin of technical und sind konstanten Elementen am Ils sont donc des lments constants constantes en el origen de detalles
la funzionalit e la precisione del details, in which the functionality Ursprung den technischen Details, lorigine de dtails techniques, tcnicos en los que la funcionalidad
movimento, incontrano unestetica and the precision of movement meet wo Funktionalitt und Przision der dans laquelle la fonctionnalit y la precisin del movimiento,
ispirata alla massima essenzialit. an aesthetic, inspired to maximum Bewegung, treffen sie sich mit einer et la prcision des mouvements encuentran una esttica inspirada
Zen una porta complanare che essentiality. Zen is a flush door, essentieller sthetik. Zen ist eine sont intgres avec une esthtique a lo esencial. Zen es una puerta
conferma questa filosofia: totale underlining this design philosophy: komplanare Tuer, Besttigung dieser essentielle. Zen est une porte coplanar que confirma esta filosofa
libert di collocazione con la total freedom of fixing with the Designphilosophie: vllige Freiheit der coplanaire, qui confirme cette de diseo: total libertad de
possibilit di prevedere linstallazione possibility of installing the door with Platzierung mit der Mglichkeit die philosophie du projet: une totale colocacin con la posibilidad
della porta con senso di apertura opening by pulling or by pushing. Installation der Trffnungsrichtung libert de collocation avec la de prever la instalacin de la puerta
a tirare o spingere. Grazie alla Thanks to the possibility to reach (ziehen oder drcken) vorzusehen. possibilit de prvoir linstallation con apertura a tirar o empujar.
realizzazione su misura in altezza, custom-made height of 3000 mm Dank der Mglichkeit die Tre Zen in de la porte avec ouverture tirer Gracias a la realizacin a medida
per la versione battente fino ad for the swing version and 2700 mm der Hhe auf Ma zu produzieren ist ou pousser. Grce la ralisation en altura, para la versin pivotante
un massimo di 3000 mm e per for the sliding version, Zen can diese in der Drehtrversion bis zu sur mesure en hauteur, pour hasta un mximo de 3000 mm
la versione scorrevole fino ad un perfectly integrate with spaces einer maximalen Hhe von 3000 mm la version battente jusqu un y para la versin corredera hasta
massimo di 2700 mm, Zen in grado architecture, creating highly erhltlich und in der Schiebetrversion maximum de 3000 mm et pour un mximo de 2700 mm, Zen es
di integrarsi perfettamente con innovative full-height solutions. bis zu einer maximalen Hhe la version galandage jusqu capaz de integrar perfectamente
larchitettura degli ambienti, creando On this page: Zen, single glass swing von 2700 mm. Durch die un maximum de 2700 mm, Zen con la arquitectura de los entornos,
soluzioni a tutta altezza di forte door, with structure and handle in Variationsmglichkeit in der Hhe ist peut sintgrer parfaitement avec creando soluciones a toda altura
originalit. In questa pagina: Zen, palladio aluminum, golden mesh die Tre Zen in der Lage sich perfekt in larchitecture des espaces, et crer de gran originalidad. En esta pgina:
porta battente con lastra singola, glass. The revolving nut is architektonische Rume zu integrieren. des solutions toute hauteurde Zen, puerta batiente con hoja simple,
struttura e maniglia in alluminio characterized by geometric and Auf dieser Seite: Zen, Flgeltr mit grande originalit. Sur cette page: estructura y manilla en aluminio
palladio, vetro maglia gold. essential shapes. The door is also einzelner Platte, Struktur und Griff aus Zen, porte battante avec verre paladio, cristal malla gold.
Il nottolino di chiusura caratterizzato available with a key lock. Aluminium Palladio, Gold Glasgitter. simple, avec structure et poigne La condena de cierre se caracteriza
da forme geometriche ed essenziali. Die Verriegelung wird von en aluminium palladio, verre avec por formas geomtricas ty esenciales.
La porta disponibile anche con geometrischen und wesentlichen maille mtallique gold. Le verrou La puerta tambin es disponible
serratura a chiave. Formen gekennzeichnet. Zen Tr est caractris par des formes con cerradura de llave.
ist auch mit Schlssel verfgbar. gomtriques et essentielles. La porte
est galement disponible avec une
serrure cl.
Zen, design essenziale
Zen, essential design

Le finiture selezionate per questa porta The finishes selected for the Zen Die ausgewhlten Ausfhrungen fr Les finitions slectionnes pour Los acabados seleccionados para
Zen esprimono una matericit nuova door express a new materiality and die Zen Tuer entsprechen eine neue la porte Zen expriment une nouvelle esta puerta Zen expresan una nueva
ed introducono un calore materico introduce a materic and sophisticated Materialitt und fhren zu eine matrialit et introduisent une materialidad y introducen un material
e sofisticato. Il vetro maglia gold warmth. Maglia gold glass is materische anspruchsvolle Wrme. chaleur matrique et sophistique. de calor y sofisticado. Maglia gold
composto da due lastre di vetro composed of two sheets of extra Maglia gold Glas besteht aus zwei Maglia gold verre est compos par cristal se compone de dos hojas de
trasparente extrachiaro fra cui sono clear glass. Two films of perfectly Platten aus extraklar Glas, wo, deux feuilles de verre extra clair qui cristal transparente extraclaro en las
inserite due pellicole di materiale transparent and invisible plastic dazwischen, zwei Filmen aus sont insrs entre deux films fins que se insertan dos pelculas de
plastico, trasparenti e perfettamente material and the micronet fabric are transparentem und vlligem de matire plastique, parfaitement material plstico, transparentes
invisibili, e la rete metallica. inserted in the middle. The vacuum unsichtbarem Plastikmaterial und das transparent et invisible, et la maille y perfectamente invisibles, y la red
La cottura sottovuoto ad alte cooking at high temperatures grants Gold Glasgitter, einsetzten werden. mtallique. La cuisson sous vide metlica. La coccin al vaco a altas
temperature garantisce la perfetta the perfect adherence between the Die Vakuum-Kochen bei hohen haute temprature assure une temperaturas asegura la perfecta
adesione fra i vetri e la rete. glass and the net. On the opposite Temperaturen sichert die perfekte parfaite adhrence entre le verre adhesin entre los cristales y la red.
In questa pagina: Zen, porta battente page: Zen, single glass swing door, Haftung zwischen dem Glas und dem et la maille.Sur cette page: Zen, En esta pgina: Zen, puerta batiente
con lastra singola, struttura e maniglia with structure and handle in palladio Gitter. Auf dieser Seite: Zen, Flgeltr porte battante avec verre simple, con hoja simple, estructura y manilla
in alluminio palladio, vetro maglia aluminum, golden mesh glass. mit einzelner Platte, Struktur und Griff avec structure et poigne en en aluminio paladio, cristal malla
gold. Maniglia TR06 con serratura TR06 handle with magnetic lock aus Aluminium Palladio, Gold aluminium palladio, verre avec gold. Manilla TR06 con cerradura
magnetica e nottolino di chiusura. and revolving plug. On the next Glasgitter. Griff TR06 mit maille mtallique gold. Poigne TR06 magntica y condena de cierre.
Nella pagina successiva: porta page: the flush door Zen with its magnetischer Schloss und avec serrure magntique et verrou. En la pgina siguiente: puerta
complanare Zen nelle possibilit possibilities of opening by pushing Verrigelung. Auf der nchster Seite: Dans la page suivante: porte coplanar Zen en las posibilidades
di apertura a spingere e a tirare. and by pulling. Brown aluminum Paralleltuer Zen erhaeltlich mit coplanaire Zen avec possibilit de apertura de empujar y tirar.
Struttura alluminio brown e vetro structure and transparent gray glass. Druecken und Ziehen Oeffnung. douverture pousser ou tirer. Estructura aluminio brown
trasparente grigio. Struktur Aluminium Brown und Structure en aluminium brown y cristal gris transparente.
Klarglas Grau. et verre en gris transparent.

110 Zen
Zen: la porta scorrevole a scomparsa
Zen: sliding door in the wall

Zen si caratterizza per essere la porta The main characteristic of Zen Charakteristisch fr die Tre Zen ist Zen est la porte dans la quelle le Zen se caracteriza por ser la puerta
in cui il vetro diventa lelemento door is the glass as main structural das das Glas zum Strukturelement verre devient lment structurel, en la que el cristal se convierte en
strutturale, rifinito da un sottile element, completed by a thin wird, welches durch einen schmalen fini avec une structure sottil en el elemento estructural, acabado por
telaio in estruso dalluminio. Il suo structure in extruded aluminum. Rahmen aus extrudiertem Aluminium aluminium extrud. Son minimalisme un marco fino en aluminio extruido.
minimalismo estetico riflette lalto Its aesthetic minimalism reflects gesumt wird. Dieser sthetische esthtique correspond bien la Su esttica minimalista refleja el alto
grado tecnologico di Rimadesio. Rimadesio high technological level. Minimalismus zeigt den hohen qualit technologique de Rimadesio. grado tecnolgico de Rimadesio.
Le qualit uniche del vetro: ununica Unique glass qualities: single glass Grad an technischer Perfektion von Les qualits uniques du verre: Las cualidades nicas del vidrio:
lastra di trasparenza e luminosit, of transparency and brightness create Rimadesio. Die Qualitt des Glases ist un seul feuille de transparence et de una sola hoja de transparencia
creano una porta innovativa. an innovative door. On this page: Zen, eine einzige Schicht aus Transparenz luminosit pour une porte innovante. y luminosidad, crean una puerta
In questa pagina: Zen, porta doppia double sliding door with single glass, und Licht, die eine innovative Tre Dans cette page: Zen, portes doubles innovadora. En esta pgina: Zen,
scorrevole con lastra singola, aluminum structure and handle in erschaffen. Auf dieser Seite: Zen galandage avec structure et poigne puerta doble corredera con placa
struttura e maniglia in piombo brushed lead, grey transparent glass. Doppelschiebeltr mit einer einzigen en plomb bross, verre gris nica, estructura y manilla en plomo
spazzolato, vetro trasparente grigio. Schicht, Struktur und Griff in transparent. cepillado, cristal transparente gris.
gebrstetem Blei und das Glas
in grau transparent.

114 Zen
Zen, Zen frame

Le maniglie
Handles
1
TR06C con chiave / with key

2
TR06 con nottolino / with revolving plug

3
2005 maniglia / handle

4
2093 con nottolino / with revolving plug

1 3 5 5
3205 maniglia / handle

2 4

Il progetto Zen caratterizzato da maniglie Die Tr Zen hat charakteristisch unterschiedliche El proyecto Zen est caracterizado
differenti per la versione battente e scorrevole. Griffe in der Drehtr und Schiebetrversion. por diferentes manillas en la version batiente
Progetti Rimadesio che riuniscono soluzioni In das patentierte Schloss der Drehtre ist der y corredera. Proyectos Rimadesio que combinan
tecniche esclusive in monoblocchi di ridotte Verschlussriegel in den Trpfosten eingelassen. las soluciones tcnicas exclusivas compactas
dimensioni. Nella serratura della porta battente, Die Schiebetrversion mit Verriegelung hat einen de pequeos tamaos. En la cerradura de la
brevettata, lo scrocco di chiusura viene ineinandergreifenden Verschlu. Alle Griffe sind puerta batiente patentada, el pestillo de cierre se
richiamato dal magnete incassato nello stipite patentiert. Auf der folgende Seite: ein Detail atrae por el imn incrustado en
a muro. La versione scorrevole con nottolino der Tre Zen in der Doppelschiebeversion, mit la jamba. La versin corredera con la condena
dotata di chiusura ad incastro. Tutte le Struktur aus gebrstetem Blei und transparentem est dotada de cierre a encanstre. Todos las
maniglie sono brevettate. Nella pagina a fianco: grauen Glas. manillas estn patentadas. En la pgina al lado:
un dettaglio della porta Zen in versione doppia un detalle de la puerta Zen en versin doble
scorrevole con struttura in piombo spazzolato Le projet Zen est caractris par diffrentes corredera con estructura de plomo cepillado
e vetro trasparente grigio. poignes pour la version battante ou galandage. y cristal transparente gris.
Projets Rimadesio qui combinent des solutions
Zen project is characterized by different handles techniques exclusives dans les plus petis dtails.
for swing and sliding versions. Rimadesio projects Dans la serrure brevete de la porte battante,
that concentrate exclusive technical solutions in le verrou de fermeture est attir par laimant
mono-blocs of reduced dimensions. The patented encastr dans le jambage. La version galandage
swing door lock has a latch that is locked by a avec verrou est disponible avec fermeture
recessed magnet into the wall jamb. The sliding encastrement. Toutes les poignes sont
version with tumbler is provided with snap-fit brevetes. Dans la page ct: un dtail de la
closure. All handles models are patented. porte Zen en version double galandage avec
On the next page: Zen double sliding door detail structure plomb bross et gris transparent.
with aluminum structure in brushed lead and grey
transparent glass.

116
Zen
Porta con apertura a tirare Porta con apertura a spingere Porta scorrevole per controtelai Scrigno Essential e Eclisse Syntesis line
Door with pull opening Door with push opening Pocket door for systems Essential by Scrigno and Syntesis line by Eclisse
Le porte complanari Zen consentono la possibilit 3000mm. Der Blindstock aus Aluminium
di apertura a spingere o a tirare, oltre la versione garantiert eine perfekte Montage bei
scorrevole, garantendo la massima libert Ziegelwnden sowie Gipskarton.
progettuale. Caratterizzata dal profilo a s
che elimina la battuta nellaccoppiamento tra Les portes coplanaires Zen permettent la
pannello e stipite, Zen prevista nelle dimensioni possibilit douvrir en poussant ou en tirant
standard o su misura, fino allaltezza massima di en version battante, assurant un maximum de
3000 mm. Il falso telaio interamente in alluminio libert dans le projet. Caractris par le profil
garantisce una perfetta installazione della porta s, qui ne necessite pas de retour de jambage
su parete in muratura e su cartongesso. sur le mur, Zen est fourni dans des dimensions
standard ou sur mesure, jusqu la hauteur
Zen flush doors can be opened by pushing or maximale de 3000 mm. Le faux chssis en
pulling, in addition to the sliding version, offering aluminium garantit une parfaite installation
the maximum customizable design. Characterized de la porte sur le mur en bric et de placo -pltre.
by s shaped profile, which removes the edging
profile where the door panel meets the jamb, Las puertas coplanares Zen permiten la
Zen is provided in standard measures or can be posibilidad de abrir empujando o tirando,
custom-made, with a maximum height of 3000 ademas de la versin corredera, que garantiza
mm. The aluminum subframe allows perfect la mxima libertad de diseo. Caracterizada por
installation both on brick wall and plasterboard. el perfil a S que elimina la golpe en la union
entre el panel y la jamba, Zen se proporciona
Die Drehtren Zen knnen entweder zum en tamaos estndar o personalizados, hasta
drcken oder ziehen geffnet werden. la altura mxima de 3000 mm. El premarco
Das S-frmige Profil charakterisiert die Tr Zen, de enteramente en aluminio garantiza una
und eliminiert den bergang in der Befestigung perfecta instalacin de la puerta en el muro
zwischen Trblatt Rahmen. Die Tr ist sowohl in de ladrillo o pladur.
Standarddimensionen als auch in Sondermaen
erhltlich, biz zu einer maximalen Hoehe von.

50 38
A 664 / 764 / 864 / 964

10
C 610 / 710 / 810 / 910 h falso telaio
h subframe

A 2100 / 3000
destra / right destra / right

C 2084 / 2984
50 50

C 610 / 710 / 810 / 910

A 664 / 764 / 864 / 964 L falso telaio / subframe W


A 664 / 764 / 864 / 964
A Luce netta falso telaio
Measure of the subframe
C Luce netta passaggio da / from 102
a / to 137
C 610 / 710 / 810 / 910 Dimensions of the opening

sinistra / left 10 10
sinistra / left
50 50

L falso telaio / subframe W


C 610 / 710 / 810 / 910

A 664 / 764 / 864 / 964 10 10

118
120
Zen frame
Porta con apertura a tirare Porta con apertura a spingere Porta scorrevole per controtelai a scomparsa
Door with pull opening Door with push opening Sliding door in the wall
Lo stipite ultrasottile con sezione a s Benutzung der Tr. Die Schiebeversion der Tr
brevettato caratterizza Zen frame e permette Zen frame hat einen teleskopischen Pfosten der
linstallazione della porta con senso di apertura verklemmt wird. Auf der vorangehenden Seite:
a spingere oppure a tirare. La guarnizione di Buendinge Drehtuer Zen frame, Struktur aus
battuta in silicone, dotata di uneccezionale gebuerstete Bronzo und Glas riflettente chiaro.
memoria elastica, garantisce un movimento
di chiusura ammortizzato e silenzioso. Nella Le jambage ultra sottil brevet s de Zen
versione scorrevole Zen frame dotata di uno permet linstallation avec ouverture pousser
stipite telescopico con montaggio ad incastro. ou tirer. Le joint de bute de silicone,
Nella pagina precedente: porta complanare dot dune mmoire lastique exceptionnelle,
Zen frame, struttura bronzo spazzolato e vetro garantit un mouvement de fermeture amortie et
riflettente chiaro. silencieux. Zen frame dans la version galandage
est quip avec jambage tlescopique avec
Patented s shaped ultra thin jamb fixation encastrement. A la page prcednte:
characterizes Zen frame and allows the door porte coplanaire Zen frame, structure bronze
installation for pushing or pulling opening. bross et verre rflchissant clair.
The perimetral joint in silicone rubber,
with an extraordinary elastic memory, ensures La jamba ultra fina con la seccin a S
a perfectly silent and cushioned closing patentada caracteriza Zen frame permite
movement. Zen frame sliding version has una la instalacin de la puerta con sentido
a telescopic jamb with snap-fit assembly. de apertura a empujar o a tirar. La goma de
On the previous page: flush swing door Zen silicona, dotada de una excepcional memoria
frame, with structure brushed bronze and extra elstica, garantiza un movimiento de cierre
clair reflective glass. amortiguado y silencioso. En la versin
corredera Zen frame est dotada de una
Dank Ihres S-frmigen Profils koennen die jamba telescpica con montaje a encastre.
Drehtren Zen entweder zum drcken En la pgina anterior: Puerta coplanar Zen
oder zum ziehen geffnet werden. frame, estructura en bronce cepillado, y cristal
Die Silikonreibbelag ermglicht eine lautlose reflectante claro.
C 597 / 697 / 797 / 897

C 597 / 697 / 797 / 897

destra / right destra / right

A fino a 2700

C fino a 2695
C 2104 / 2604
A 2150 / 2650

C 2095
A 2150
da / from 75 da / from 75
a / to 270 a / to 270

A 690 / 790 / 890 / 990

A 690 / 790 / 890 / 990 C 597 / 697 / 797 / 897 A 650 / 750 / 850 / 950
A Luce netta falso telaio
Measure of the subframe C 590 / 690 / 790 / 890

C 597 / 697 / 797 / 897 C Luce netta passaggio


Dimensions of the opening
da / from 107
a / to 147
sinistra / left sinistra / left
da / from 75 da / from 75
a / to 270 a / to 270
A 1250/ 1450 / 1650 / 1850

A 690 / 790 / 890 / 990


C 1190 / 1390 / 1590 / 1790

da / from 107
a / to 147

A 690 / 790 / 890 / 990

122
Zen, Zen frame

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem Ecolorsystem vetro / glass


laccato / lacquered lucido - opaco / glossy - mat
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown 74 colori / 74 colours

200 rame spazzolato 201 peltro spazzolato 24 piombo spazzolato 202 grafite spazzolato 203 bronzo spazzolato 90 bianco reflex 92 kaki reflex 93 brina reflex 94 cacao reflex 89 nero reflex

maniglia / handle

Ecolorsystem
05 trasparente extrachiaro 00 trasparente 63 grigio trasparente 65 bronzo trasparente
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown

67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio

60 rete alluminio 61 rete inox 62 rete bronzo 66 maglia gold

01 acidato 02 acidato extrachiaro 80 nuvola 82 nuvola extrachiaro 03 acidato grigio 04 acidato bronzo

55 specchio 68 specchio grigio

124
design Giuseppe Bavuso doors Moon

Moon la porta complanare Moon is Rimadesios co-planar door. Moon ist die Paralleltr von Moon est la porte coplanaire Moon es la puerta coplanar
Rimadesio. Un progetto che realizza A design that proposes a complete Rimadesio. Ein Projekt, das Tr Rimadesio. Un projet qui permet Rimadesio. Un proyecto que realiza
lintegrazione totale fra porta integration of walls and door: und Wand ineinander flieen lsst. lintgration totale entre la porte la integracin total entre puerta
e pareti: una sintesi sempre pi a synthesis that is becoming Eine immer exklusivere Symbiose et les murs: un synthse de plus en y paredes: una sntesis siempre ms
esclusiva fra elementi darredo increasingly exclusive for furnishing zwischen Einrichtungselement und plus exclusive entre lameublement exclusiva entre los elementos de
e architettura dinterni. components and interior design. Innenarchitektur. Moon verluft et larchitecture dintrieur. decoracin y arquitectura interior.
Perfettamente complanare alla Perfectly co-planar to the wall, exakt parallel zur Wand und erlaubt Parfaitement linaire au mur, Moon Perfectamente coplanar a la pared,
parete, Moon offre la possibilit Moon offers the choice of a push es, durch Drcken oder Ziehen offre la possibilit douvrir en tirant Moon ofrece la posibilidad de apertura
di apertura a tirare o a spingere, or pull opening, whilst guaranteeing geffnet zu werden und lsst et poussant, garantissant une libert para tirar o empujar, y garantiza
garantendo la massima libert complete freedom of design. so eine Menge Planungsfreiraum. de conception maximale. Un projet la mxima libertad de proyecto.
progettuale. Un progetto innovativo, An innovative project, characterised Ein innovatives Projekt mit ayant comme lment central le profil Un proyecto innovador, basado
basato su unesclusivo profilo con by its exclusive s shaped profile exklusivem, s-frmigem Profil, exclusif en s, qui ne ncessite pas en un exclusivo perfil con seccin s
sezione a s che elimina la battuta that removes the edging profile das den Transchlag zwischen Tr de retour de jambage sur le mur. que elimina el golpe en el acoplamiento
nellaccoppiamento tra pannello where the door panel meets the jamb. und Pfosten beseitigt. Die Tre Grce la ralisation sur mesure entre el panel y la jamba. Gracias
e stipite. Grazie alla realizzazione Thanks to the possibility to reach Moon ist sowohl in Standardmaen en hauteur, pour la version battente a la realizacin a medida en altura,
su misura in altezza, per la versione custom-made height of 3000 mm als auch in Sondermaen jusqu un maximum de 3000 mm para la versin batiente hasta
battente fino ad un massimo di 3000 for the swing version and 2700 mm erhltlich. Die maximale Hoehe der et pour la version galandage jusqu un mximo de 3000 mm y para la
mm e per la versione scorrevole fino for the sliding version, Moon can Drehtrversion ist 3000 mm, und un maximum de 2700 mm, Moon versin corredera hasta un mximo
ad un massimo di 2700 mm, Moon perfectly integrate with spaces bei der Schiebeversion 2700 mm. peut sintgrer parfaitement avec de 2700 mm, Moon es capaz de
in grado di integrarsi perfettamente architecture, creating highly Auf dieser Seite: Tr Moon mit larchitecture des espaces, et crer integrar perfectamente con la
con larchitettura degli ambienti, innovative full-height solutions. Struktur aus gebrstetem bronzo und de solutions toute hauteurde arquitectura de los entornos, creando
creando soluzioni a tutta altezza On this page: Moon door with matt lackiertem Glas in moro. grande originalit. Dans cette page: soluciones a toda alturade gran
di forte originalit. In questa brushed bronzo structure and mat Moon battante avec structure bronzo originalidad. En esta pgina: puerta
pagina: porta Moon con struttura lacquered moro glass. bloss et verre lacqu mat moro. Moon con estructura bronce
bronzo spazzolato e vetro laccato cepillado y cristal lacado mate moro.
opaco moro.
Continuit materica
Material continuity

Moon rappresenta una proposta Moon is an exclusive proposal that Die flchenbndige Tr Moon Moon est une proposition exclusive Moon es una propuesta nica que
esclusiva che coniuga la massima combines highest aesthetic precision ist sthetische Wesentlichkeit qui combine lessentialit esthtique combina la mxima esencialidad
essenzialit estetica con una serie with a series of innovative technical und innovative technische Lsung. maximale avec des solutions esttica con una serie de soluciones
di soluzioni tecniche innovative. solutions. Totally wall flush thanks Dank des dnnen Profils ist die techniques innovantes. Caractrise tcnicas innovadoras. Caracterizada
Caratterizzata da una totale to the thin perimetral profile, Drehtr Moon ganz flchenbndig, par une coplararit totale, grce por una total planaridad gracias
planarit grazie al sottile profilo the swing version integrates the und hat das innovative, magnetische au profil extrieur sottil, la version a el sutil perfil perimetral, la versin
perimetrale, la versione battente innovative Rimadesio innovative Verschlusssystem von Rimadesio. battante est disponible avec un batiente ofrece un innovador sistema
prevede linnovativo sistema di magnetic locking device. The handle, Der ergonomische Griff, der dank systme innovant de verrouillage de cierre magntico Rimadesio. La
chiusura magnetico Rimadesio. with an ergonomic shape and des Glasseinsatzes perfekt in das magntique. La poigne, manilla, de forma ergonmica y
La maniglia, dalla forma ergonomica perfectly integrated to the door Glaspanel eingelassen ist, kann mit ergonomique et parfaitement perfectamente integrada en el panel
e perfettamente integrata al pannello panel thanks to the glass insert, Verriegelung oder mit Schssel sein. intgre dans la porte par un insert de la puerta
porta grazie allinserto in vetro, puo can have tumbler or key. On this Auf dieser Seite: ein Detail der en verre, est disponible avec verrou a travs del inserto en cristal, puede
essere dotata di nottolino o chiave. page: a detail of brushed bronze Ausfhrung lackiert gebrstet ou cl. Dans cette page: un dtail estar dotada de condena o llave.
In questa pagina: un dettaglio della metal finish combined with mat bronzo, kombiniert mit einem de finition bronze bross combin En esta pgina: un detalle del
finitura bronzo spazzolato abbinata lacquered moro glass. matt lackierten Glas in moro. avec le verre laqu mat moro. acabado bronce cepillado combinado
al vetro laccato opaco moro. con el cristal mate moro.

128 Moon
Moon: la porta battente complanare
Moon: wall flush swing door

La porta Moon un progetto che The Moon door is a project which Die Tr Moon ist ein Entwurf, der die La porte Moon est un projet qui La puerta Moon es un proyecto
esprime la concezione pi aggiornata expresses Rimadesios latest living- neueste Konzeption des Rimadesio- exprime la conception la plus rcente que expresa la concepcin ms
dellabitare Rimadesio: soluzioni style concept: eclectic and all-round Wohnens darstellt: immer reichere de lhabitat Rimadesio: des solutions actualizada del habitar Rimadesio:
sempre pi ampie e complete per solutions for each area of your home, und vollstndigere Lsungen fr de plus en plus vastes et compltes soluciones cada vez ms amplias
ogni area della casa, in una sintesi in a closer synthesis between jeden Bereich des Hauses, in einem pour chaque espace de la maison, y completas para cada rea de la
sempre pi stretta fra elementi furnishing elements and room immer engeren Zusammenspiel dans une synthse de plus en plus casa, en una sntesis cada vez ms
darredo e architettura degli architecture. On this page: Moon zwischen Einrichtungselementen troite entre les lments estrecha entre elementos de
ambienti. In questa pagina: porta door with aluminium structure and und der jeweiligen Raumarchitektur. dameublement et larchitecture des decoracin y arquitectura de los
Moon con struttura in alluminio blu notte matt lacquered glass panel. Auf dieser Seite: Moon Tuer mit espaces. Sur cette page: porte Moon ambientes. En esta pgina: puerta
e vetro laccato opaco blu notte. On the next page: Moon door with Aluminium Struktur und matt avec structure en aluminium et verre Moon con estructura en aluminio
Nella pagina seguente: porta Moon push or pull opening, in total lackiertem Glas blu notte. Auf der laqu mat blu notte. Sur la suivante y cristal lacado mate blu notte. En la
con apertura a tirare e a spingere, white version, with lacquered white folgenden Seite: Moon Tuer mit page: porte Moon avec possibilit pagina siguiente: puerta Moon con
in versione total white con aluminium frame, and bianco latte Oeffnung zum ziehen und zum douvrir en tirant et poussant, dans la apertura para tirar o empujar, en la
struttura in alluminio laccato glossy glass. druecken, in Total-White- version total white avec structure versin total white con estructura
bianco e vetro lucido bianco latte. Ausfhrung mit Profil aus wei en aluminium laqu blanc et verre de aluminio lacado blanco y cristal
lackiertem Aluminium und brillant bianco latte. brillante bianco latte.
glanzlackiertem Glas im Farbton
Bianco Latte.

130 Moon
La versione scorrevole: integrazione totale
The pocket version: total integration

Il progetto Moon amplia le proprie The Moon project widens its Das Projekt Moon erweitert seine Le projet Moon tend ses possibilits El proyecto Moon ampla las propias
possibilit con la versione scorrevole possibility by the introduction of Mglichkeiten mit der Version avec la version coulissante en posibilidades con la versin corredera
a scomparsa. Una proposta the sliding version for pocket system. versenkbare Schiebetr. galandage. Une proposition oculta. Una propuesta que se
contraddistinta dallassoluto rigore A proposal characterized by the great Eine Lsung, die sich durch caractrise par le rigueur du design distingue por el absoluto rigor del
del design in cui le superfici in vetro severity of the design and where the die absolute Strenge des Designs o les surfaces en verre laqu sont diseo, cuyas superficies en cristal
laccato diventano le protagoniste lacquered glass surfaces become auszeichnet, bei dem die Oberflchen les protagonistes. La possibilit lacado son las protagonistas
assolute. Grazie alla realizzazione the main subject. Moon can aus lackiertem Glas die absoluten dune hauteur sur mesure jusquau absolutas. Gracias a la realizacin
su misura in altezza fino ad un be customized in height until a Protagonisten sind. Dank der maximum de 2700 mm, permet a medida para la altura, hasta un
massimo di 2700 mm, Moon in maximum of 2700 mm, thus fully mageschneiderten Anfertigung Moon de sintgrer dans le projet mximo de 2700 mm, Moon consigue
grado di integrarsi perfettamente integrating the door into the room in der Hhe bis maximal 2700 mm architecturale du milieu, en crant integrarse perfectamente con la
con larchitettura degli ambienti, architecture, by creating full ist Moon in der Lage, sich perfekt des solutions toute hauteur trs arquitectura de los ambientes,
creando soluzioni a tutta altezza height solutions which are very in die Architektur der Rume zu originales. Dans cette page et page creando soluciones a toda altura
di forte originalit. In questa pagina original. On this page and the integrieren, wodurch sehr originelle suivante: porte Moon galandage de fuerte originalidad. En esta y en
e nella successiva: porta Moon following: Moon door sliding into Lsungen auf ganzer Hhe avec structure peltro bloss et verre la siguiente pgina: puerta corredera
scorrevole a scomparsa, struttura the wall, brushed peltro structure geschaffen werden. Auf dieser lacqu mat nero. Moon en el muro, estructura peltro
peltro spazzolato e vetro laccato and black mat lacquered glass. und der nchsten Seite: versenkbare cepillado y cristal lacado negro mate.
opaco nero. Schiebetur, Struktur in gebrstetem
peltro und das Glas matt lackiert in
schwarz.

134 Moon
Unestetica essenziale e rigorosa
Essential and rigorous aesthetics

Un dettaglio della versione A detail of the sliding version Ein Detail der Schiebetr Moon, die Un dtail de la version coulissante Un detalle de la versin corredera
scorrevole di Moon che sottolinea of Moon which is underlining the die primre Geometrie des Designs en galandage de Moon qui souligne de Moon que enfatiza la geometra
la geometria primaria del design, primary geometry of the design, from unterstreicht, von den Profilen la gomtrie primaire du design, primaria del diseo, de los perfiles
dai profili di minimo spessore very thin structural aluminium profile mit sehr geringer Strke bis zum du profils dpaisseur minimum la con un espesor mnimo al tirador
alla maniglia incassata, dotata to the recess handle available with eingebauten Griff mit Klinke. poigne encanstre avec verouillage. empotrado, dotado con condena
di nottolino di chiusura. lever tumbler. The door is completely Die Tr verschwindet ganz im La porte rentre totalement dans le de cierre. La puerta se oculta
La porta rientra totalmente hidden into the pocket frame, Doppelrahmen und gewhrleistet couvre-fils, pour garantir une trs totalmente en el contrabastidor,
nel controtelaio, per garantire in order to guarantee the maximum damit hchste sthetische und grande qualit esthtique et para garantizar la mxima calidad
la massima qualit estetica aesthetic and functional quality of funktionale Qualitt der Installation. fonctionnelle de linstallation. esttica y funcional de la instalacin.
e funzionale dellinstallazione. the installation. The exclusive level Die exklusiven Rckzugfeder sind Lexclusive systme avec languette Las exclusivas palancas de retorno
Le esclusive levette di richiamo sono to open the door are completely vollstndig im Rahmen integriert est compltement intgr dans la se encuentran completamente
completamente integrate nel telaio integrated into the structure and can und knnen durch leichten Druck gche et peut tre monter avec une integradas en el bastidor y pueden
e sollevabili con una piccola be easily lifted up by slightly pushing angehoben werden. Auf dieser Seite: lgre pression. Dans cette page: levantarse con una pequea presin.
pressione. In questa pagina: it. On this page: Moon sliding door versenkbare Schiebetur, Struktur in porte Moon galandage avec En esta pgina: puerta Moon
porta Moon scorrevole a scomparsa, into the wall, brushed peltro gebrstetem peltro und das Glas structure peltro bloss et verre corredera en el muro, estructura
struttura peltro spazzolato e vetro structure and black mat lacquered matt lackiert in schwarz. lacqu mat nero. peltro cepillado y cristal lacado mate
laccato opaco nero. glass. negro.

136 Moon
Moon
Porta con apertura a tirare Porta con apertura a spingere Porta scorrevole per controtelai Scrigno Essential e Eclisse Syntesis line
Door with pull opening Door with push opening Pocket door for systems Essential by Scrigno and Syntesis line by Eclisse
Una delle caratteristiche pi innovative della Aluminium und ist sowohl fr Ziegelwnde
porta filo parete Moon la possibilit di als auch fr Gipskarton Wnde geeignet. Der
prevedere linstallazione con senso di apertura Schiebensystem hat einen fein Pfosten, der
a tirare oppure a spingere. Il profilo con sezione mann ohne sichtbare Schrauben und Besatz
a s elimina la battuta nellaccoppiamento tra einbauen kann.
pannello e stipite. Il falso telaio, interamente in
alluminio, garantisce una perfetta installazione Une des caractristiques les plus innovantes
della porta su parete in muratura e su de la porte fleur Moon est la possibilit
cartongesso. Nella versione scorrevole dinstallation avec ouverture tirer ou
lo stipite ultrasottile prevede un montaggio pousser. Le profil s limine la bute entre
ad incastro senza viti e guarnizioni a vista. le jambage et le panneau. Le faux-chssis,
totalement en aluminium, garantit une
One of the most innovative characteristics installation parfaite de la porte sur bric
of Moon flush door is the possibility et placo-pltre. Dans la version galandage
to install the door with opening by pushing le jambage ultra fin est fixer encastrement
or pulling . The s shaped profile removes sans vis ou joints visibles.
the edging profile where the door panel meets
the jamb. The aluminum subframe allows Una de las caractersticas ms innovadoras
perfect installation both on brick wall and de la puerta coplanar Moon es la posibilidad de
plasterboard. In the sliding version the ultra dotar la instalacin con un sentido de apertura
thin jamb is provided with snap-fit closure a tirar o a empujar. El perfil con seccin de S
without visible screws or joints. elimina el golpe en el acoplamiento entre el
panel y la jamba. El premarco intereamente
Eine der innovativsten Charakteristiken der en aluminio, garantiza una perfecta instalacin
flchenbndigen Tr Moon ist die Mglichkeit de la puerta en el muro de ladrillo o pladur.
die Tr entweder zum drcken oder zum En la version corredera la jamba ultrafina prev
ziehen geffnet werden. Das S-Profil un montaje a encastre sin tornillos y gomas
elimin iert den Anschlag zwischen Panel und a la vista.
Trstock. Das Blindstock ist komplett aus
50
A 664 / 764 / 864 / 964

10
C 610 / 710 / 810 / 910 h falso telaio
h subframe
destra / right destra / right

A 2100 / 3000

C 2084 / 2984
50 50

C 610 / 710 / 810 / 910

A 664 / 764 / 864 / 964 A Luce netta falso telaio


A 664 / 764 / 864 / 964
Measure of the subframe L falso telaio / subframe W
C Luce netta passaggio
Dimensions of the opening
da / from 102
C 610 / 710 / 810 / 910 a / to 137

sinistra / left sinistra / left


10 10
50 50

L falso telaio / subframe W

C 610 / 710 / 810 / 910

A 664 / 764 / 864 / 964 10 10

138
Moon
Il progetto e le maniglie
Project and handles
1
TR04C con chiave / with key

2
TR04 con nottolino / with revolving plug

3
2163

4
2163N con nottolino / with revolving plug
2163C con chiave / with key
1 3

2 4

Elemento di caratterizzazione della porta also auch fr die Schiebetrmodelle die


Moon la maniglia di esclusivo design. Versionen mit Verriegelung oder mit Schssel
Una struttura in pressofusione dalluminio, verfgbar. Auf der nchste Seite: der sehr dnne
di minimo spessore, racchiude un inserto in vetro S-frmige Trpfosten, patentiert in extrudiertem
temperato e laccato, in tinta con il pannello Aluminium.
porta. Moon utilizza una nuova serratura
magnetica, esclusiva Rimadesio. La poigne au design exclusif constitue un
Sono disponibili modelli con nottolino di chiusura lment de caractrisation de la porte Moon.
e con serratura e chiave sia per la versione Une structure en aluminium moul sous pression,
battente che per la versione scorrevole. dpaisseur minimum, renferme un insert en
Nella pagina a fianco: lo stipite ultrasottile con verre tremp et laqu, de la mme couleur que le
sezione a S, brevettato, in estruso di alluminio. panneau de la porte. Moon utilise une nouvelle
serrure magntique, exclusivit de Rimadesio.
The element which characterizes the Moon Le verrou ou la cl sont disponible soit pour la
door is the exclusively designed door handle. versione battante soit pour la version galandage.
A minimum thickness aluminium die casting Dans la page ct : le jambage ultra fin S,
frame contains a tempered and lacquered glass brevet et en extrusion daluminium.
insert, of the same colour as the door panel.
Moon uses a new magnetic lock, which is a Elemento de caracterizacin de la puerta Moon
Rimadesio exclusive. Different models with lever es el tirador de diseo exclusivo. Una estructura
tumbler and key are available both for swing and en inyeccin de aluminio, de mnimo espesor,
sliding version. On the next page: patented s encierra una aplicacin de cristal templado y
shaped ultra thin jamb in extruded aluminum. lacado, a juego con el panel de la puerta. Moon
utiliza una nueva cerradura magntica, exclusiva
Eine charakteristische Besonderheit der Tr de Rimadesio. Estn disponibles modelos
Moon ist der Handgriff von exklusivem Design. con condena y con llave tanto para la version
Es handelt sich um eine Struktur in Aluminium- pivotante como para la versin corredera. En la
Druckgu geringster Strke, die einen lackierten pgina de al lado: la jamba ultrafina con seccin
Sicherheitsglaseinsatz umfat, der dem Farbton a S patentada en aluminio extruido.
der Tr angepat ist. Moon verwendet ein
neuartiges Magnettrschlo, exklusiv von
Rimadesio. Es sind, sei es fr die Drehtrmodelle

140
Moon
La versione in vetro riflettente e acidato
Etched and reflective glass version
1 Struttura alluminio e vetro riflettente 1 Structure en aluminium et verre
chiaro rflchissant clair
2 Struttura alluminio e vetro acidato 2 Structure en aluminium et verre acid extra
extrachiaro clair
3 Struttura alluminio e vetro riflettente grigio 3 Structure en aluminium et verre
4 Struttura alluminio e vetro acidato grigio rflchissant gris
4 Structure en aluminium et verre acid gris
1 Aluminium structure and reflective clear
glass 1 Estructura aluminio y cristal reflectante
2 Aluminium structure and etched extra clear claro
glass 2 Estructura aluminio y cristal acidado
1 3 3 Aluminium structure and gray reflective extraclaro
glass 3 Estructura aluminio y cristal reflectante gris
4 Aluminium structure and etched gray glass 4 Estructura aluminio y cristal acidado gris

1 Struktur Aluminium und reflektierendes


Glas riflettente chiaro
2 Aluminium Struktur und geaetzes Glas
acidato extrachiaro
3 Aluminium Struktur und und
reflektierendes Glas riflettente grigio
4 Aluminium Struktur und geaetzes Glas
acidato grigio

2 4

La porta complanare Moon disponibile nelle La porte coplanaire Moon est disponible dans
versioni in vetro riflettente e acidato. Maniglia les finitions en verre rflchissant et acid.
con inserto in vetro temperato incassato a filo, Poigne avec dtail en verre tremp encastr
in tinta al pannello porta. Serratura magnetica fleur, dans la mme couleur du panneau
con nottolino di chiusura. porte. Fermeture magntique avec verrou.

Flush swing door Moon is available in the La puerta coplanar Moon es disponible en
reflecting and acyd glass finishings. Handle las versiones en cristal reflectante y acidado.
with flush mounted tempered glass in the same Manilla con aplicacin en cristal templado
colour of the door panel. Magnetic locking encastrada y enrasada, del mismo color del
device with revolving nut. cristal de la puerta. Cerradura magntica con
condena de cierre.
Die Paralleltr Moon ist in den Ausfhrungen
reflektierendes und getztes Glas verfgbar.
Tuerpfosten aus Glas. Griff mit buendigem
Glaseinsatz in der selben Ausfuehrung wie
das Tuerpaneel. Magnetischer Schloss mit
Verrigelung.

142
Moon
La versione in cuoio
Leather version

1 2 3 4

5 6 7 8

La porta complanare Moon disponibile La porte coplanaire Moon est disponibile 1


nella versione in cuoio, previsto in otto varianti. dans la version cuir, prvue dans huit couleurs. cuoio bianco ghiaccio C23
Nella pagina a fianco: porta Moon battente con Dans la page suivante: porte battante Moon
struttura alluminio lucido, pannello e stipite in avec structure en aluminium poli, panneau, 2
cuoio caramello. Maniglia in pressofusione di et jambage en cuir caramello. Poigne en cuoio sand C17
alluminio con inserto in cuoio in tinta incassato aluminium moul sous pression avec dtail
a filo e serratura magnetica con nottolino en cuir dans la meme couleur et serrure 3
di chiusura. magntique avec verrou. cuoio toup C29

The flush door Moon is available in the version La puerta coplanar Moon es disponible en 4
in leather in eight colors. On the opposite page: la versin en cuero, previsto en ocho colores cuoio caramello C22
Moon swing door with polished aluminum diferentes. En la pgina al lado: puerta Moon
structure, panel door and jamb in caramello batiente con estructura en aluminio pulido, 5
leather. Handle in die-cast aluminum with panel y jamba en cuero caramello. Manilla cuoio fango C28
leather flush mounted detail in the same colour en inyeccin de aluminio con aplicacin en
of the door panel. cuero encastrada y enrasada, del mismo 6
color de la puerta y cerradura magntica cuoio tabacco C31
Die Paralleltuer Moon ist in der Version mit 8 con condena de cierre.
Varianten Leder erhaeltlich. Auf der naechsten 7
Seite: Moon Fluegeltuer: Hochglanzaluminium cuoio moka C11
Struktur, Tuerpaneel und Pfosten aus Leder
caramello. Griff Aluminium mit buendigem 8
Ledereinsatz. Magnetischer Schloss mit cuoio nero C09
Verrigelung.

144
Moon
Versione cuoio
Leather version

struttura / structure struttura / struttura

Ecolorsystem
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown 31 alluminio lucido

pannello / panel

200 rame spazzolato 201 peltro spazzolato 24 piombo spazzolato 202 grafite spazzolato 203 bronzo spazzolato

maniglia / handle C09 cuoio nero C11 cuoio moka C28 cuoio fango C31 cuoio tabacco C22 cuoio caramello C29 cuoio toup

Ecolorsystem
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown C17 cuoio sand C23 cuoio bianco ghiaccio

vetri / glasses

Ecolorsystem vetro / glass


lucido - opaco / glossy - mat
74 colori / 74 colours

90 bianco reflex 92 kaki reflex 93 brina reflex 94 cacao reflex 89 nero reflex

67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio 81 riflettente bronzo

02 acidato extrachiaro 03 acidato grigio

55 specchio

146
design Giuseppe Bavuso doors Vela

Un progetto dalle eccezionali Vela is a design with exceptionally Vela ist ein Entwurf mit Vela est un projet aux caractristiques Vela es un proyecto de excepcionales
caratteristiche innovative. innovative features: the door can auergewhnlich innovativen innovantes exceptionnelles: la porte caractersticas innovadoras: la puerta
La porta Vela dotata di apertura open both ways, that is, it can be Eigenschaften: eine Pendeltr, die est dote dune ouverture est dotada de apertura bidireccional,
bidirezionale: ovvero apribile opened in the same way from both in beide Richtungen, nach innen und bidirectionnelle, ou bien ouvrant es decir que puede abrirse en ambos
indifferentemente da entrambi i lati, sides. This is because it is located nach auen geffnet werden kann. indiffremment de chaque ct. Ceci sentidos. Ello porque se coloca en
perch collocata al centro dello in the centre of the jamb and the Sie wird mittig in die Leibung gesetzt parce quelle se trouve au centre du el centro de la jamba, y las bisagras
stipite e i cardini sono posizionati sui hinges are located on the bottom und die Bnder befinden sich an der montant, et les gonds sont positionns se encuentran ubicadas en los lados
lati inferiore e superiore della porta. and top of the door. The jamb is built unteren und der oberen Trkante. sur les cts infrieurs et suprieurs inferior y superior de la puerta.
Lo stipite incassato a parete, into the wall, thereby becoming Die Zargen sind in die Wand de la porte. Le montant est encastr au La jamba est empotrada a la pared,
diventando cos invisibile. Vela invisible. Vela, with pivot opening, eingelassen und daher unsichtbar. mur, devenant ainsi invisible. Vela avec por lo que queda escondida. Vela
con apertura battente disponibile comes in two versions: with a Vela ist als Drehflgeltr in zwei ouverture battante est disponible en con apertura batiente se encuentra
in due versioni: con profilo patented magnetic closing profile Modellen lieferbar. Mit patentiertem deux versions: avec profil de fermeture disponible en dos versiones: con
di chiusura magnetico brevettato and magnetic lock. Two innovative Magnetschlieprofil und mit magntique brevet et avec serrure perfil de cierre magntico patentado
e con serratura magnetica. solutions that take full advantage magnetischem Trschloss. Zwei magntique. Deux solutions y con cerradura magntica.
Due soluzioni innovative, che of a basic physical principle, doing innovative Lsungen, bei denen ein innovantes qui, en utilisant un principe Dos soluciones innovadoras que,
sfruttando un principio fisico basilare away with the need for mechanisms physikalisches Grundprinzip genutzt physique fondamental, liminent aprovechando un principio fsico
eliminano la necessit di meccanismi, and always guaranteeing light, silent wird und keine Mechanismen la ncessit de mcanismes et basilar, eliminan la necesidad de
garantendo sempre movimenti leggeri movements. Exclusive locks and notwendig sind; die Bewegungen garantissent des mouvements toujours mecanismos, garantizando siempre
e silenziosi. Serrature e maniglie handles, integral parts of a design sind dabei immer leicht und leise. lgers et silencieux. Serrures movimientos ligeros y silenciosos.
esclusive, parti integranti di un that reflects Rimadesios constant Exklusive Trschlsser und -Griffe als et poignes exclusives, parties Cerraduras y manillas exclusivas,
progetto che riflette la costante wish to propose new solutions for Bestandteile eines Projekts, bei dem intgrantes dun projet qui reflte partes integrantes de un proyecto
volont Rimadesio di proporre nuove internal doors. On this page: Vela die stndige Bereitschaft der Firma la volont constante de Rimadesio que refleja la constante voluntad
soluzioni per le porte per interni. door with magnetic closing profile, Rimadesio, neue Lsungen fr de proposer de nouvelles solutions Rimadesio de proponer nuevas
In questa pagina: porta Vela con brown aluminium frame and Innentren anzubieten, zum Ausdruck concernant les portes pour intrieurs. soluciones para puertas de interiores.
profilo di chiusura magnetico, telaio riflettente chiaro glass. Manta table kommt. Auf dieser Seite: Vela Dans cette page: porte Vela avec profil En esta pgina: puerta Vela con
alluminio brown e vetro riflettente with verde inglese mat lacquered Tr mit Magnetverschluss Profil, de fermeture magntique, cadre en perfil de cierre magntico, estructura
chiaro. Tavolo Manta struttura laccato structure and verde inglese mat brown Aluminiumrahmen und hell aluminium brown et verre rflchissant aluminio brown y cristal reflectante
opaco verde inglese e piano in vetro lacquered glass top. verspiegeltes Glas. Tisch Manta, clair. Table Manta Structure laque claro. Mesa Manta estructura lacado
laccato opaco verde inglese. Struktur und Glastop matt lackiert mate, verde inglese, et plateau en mate verde inglese y top en cristal
verde inglese. verre laqu mat verde inglese. lacado mate verde inglese.
Linnovazione invisibile
Invisible innovation

Lambientazione valorizza la qualit The setting highlights the aesthetic Das Ambiente betont die sthetische Lambiance valorise la qualit La ambientacin revaloriza la calidad
estetica del progetto Vela. quality of the Vela design. The Qualitt des Projekts Vela. Der esthtique du projet Vela. Le jambage, esttica del proyecto Vela. La jamba,
Lo stipite, incassato a parete, diventa jamb, which is encased in the wall, Pfosten, in der Wand eingebaut, encastr dans le mur, devient invisible: embutida en la pared, queda invisible:
invisibile: la porta viene percepita becomes invisible: the door is seen wird unsichtbar: man fhlt die Tr als la porte est perue comme une la puerta se percibe como una nica
come ununica superficie di vetro, as a single glass surface, perfectly eine einzige Glas-Oberflche, perfekt seule surface de verre, parfaitement superficie de cristal, perfectamente
perfettamente integrata nella integrated into the wall. On this page: in der Wand integriert. Auf dieser intgre dans la parois. Sur cette page: integrada en la pared. En esta pgina:
parete. In questa pagina: porta Vela Vela door, with magnetic closing Seite: Tur Vela mit magnetischem porte Vela avec profil magntique, puerta Vela con perfil de cierre
con profilo di chiusura magnetico, profile, brushed peltro structure and Verschlussprofil, Struktur in structure en peltro bross et verre magnetico, estructura en cepillado
struttura in peltro spazzolato transparent grey glass. gebuerstetem Peltro Glas in transparent gris. peltro y cristal transparente gris.
e vetro trasparente grigio. transparent grau.

150 Vela
Lesclusivo metallo spazzolato
The exclusive brushed metal

La variet estetica della porta Vela The aesthetic variety of Vela door Die sthetischen Mglichkeiten La diversit esthtique de la porte La variedad esttica de la puerta
si amplia con laggiunta delle finiture expands with additional brushed bei der Struktur und dem Vela est tendue avec lintroduction Vela se ampla con la adicin de
con effetto metallo spazzolato, effects finishes both for structure Trstock der Tr Vela sind noch de la finition avec effet mtal bross, los acabados con efecto metalico
per la struttura e lo stipite. Nuove and jamb. New possibilities for real vielseitiger mit den gebrsteten pour la structure et le jambage. cepillado, para la estructura y la
possibilit per progetti darredo piece of furnitures, where elements Metallausfhrungen. Neue De nouvelles possibilits pour des jamba. Nuevas posibilidades para
totali, in cui ogni elemento si integra are integrated with maximum style Mglichkeiten fr Gesamtlsungen projets dameublement au total, proyectos de decoracin totales,
con la massima coerenza stilistica. coherence. On this page: a detail in der Einrichtung wo jedes Element dans lequel chaque lment est en las cuales cada elemento est
In questa pagina: un dettaglio of the patented handle in peltro in maximaler stilistischer Anpassung intgr avec la cohrence stylistique integrado con la mxima coherencia
della maniglia brevettata in estruso lacquered extruded aluminum planbar ist. Auf dieser Seite: ein la plus grande. Sur cette page: estilstica. En esta pgina: un detalle
dalluminio laccato peltro abbinata combined with grey transparent glass. Detail des patentierten Griffes in un dtail de la poigne brevete en de la manilla patentada en aluminio
al vetro trasparente grigio. extrudiertem Aluminium, lackiert in extrusion daluminium laqu peltro extruido lacado peltro combinado
der Farbe Peltro, darauf abgestimmt combin avec verre gris transparent. con el cristal transparente gris.
das matt lackierte Glas in moro.

152 Vela
154 Vela
Porta battente con profilo magnetico di chiusura
Swing door with magnetic closing profile

Il profilo di chiusura magnetico The magnetic closing profile only Das magnetische Schlieprofil tritt Le profil de fermeture magntique El perfil de cierre magntico emerge
emerge dallo stipite unicamente emerges from the jamb when the nur aus der Leibung, wenn die Tr sort du montant seulement lorsque de la jamba nicamente cuando la
quando la porta chiusa. Un door is closed. An example of the geschlossen ist. Ein Beispiel fr die la porte est ferme. Un exemple de puerta est cerrada. Un ejemplo de
esempio dellalta qualit progettuale high quality design and aesthetics Entwurfs- und Gestaltungsqualitt, grande qualit projectuelle et la alta calidad proyectual y esttica
ed estetica che contraddistingue that are the distinguishing features mit der sich die Projekte von esthtique qui caractrise les projets que caracterizan los proyectos
i progetti Rimadesio. In questa of Rimadesio designs. On this Rimadesio auszeichnen. Rimadesio. Dans cette page et la Rimadesio. En esta pgina y la
pagina e nella precedente: Vela page and the following one: Vela In dieser und der vorherigen prcdente: Vela ouverture battante anterior: Vela apertura batiente
apertura battente bidirezionale, bidirectional swing opening, Seite: Vela als Pendeltr, Zargen bidirectionnelle, montant en bidireccional, jamba en aluminio
stipite in alluminio nero, pannello jamb in black aluminium, panel in aus schwarzem Aluminium, grau aluminium noir, panneau en verre negro, panel de cristal transparente
in vetro trasparente grigio e profilo transparent grey glass and black transparente Glasscheibe und Profil transparent gris et profil en gris y perfil en aluminio negro.
in alluminio nero. Nella pagina aluminium section. On the next aus schwarzem Aluminium. aluminium noir. Dans la page En la pgina siguiente: La versin
successiva: la versione scorrevole page: Sliding version for pocket Auf der nchster Seite: Die suivante: la version galandage corredera para contramarco,
per controtelai a scomparsa, systems, characterized by the handle Schiebeversion in Metaltasche ist caractrise par la poigne de design caracterizada por una manilla del
caratterizzata dalla maniglia di with exclusive design. Grip and lever charakterisiert von dem exklusiven unique. La poigne et le verre avec diseo exclusivo. La empuadura
design esclusivo. Impugnatura e tumbler are combined in a detail Design der Griffe. Der Handgriff une forme gomtrique primaire de y la condena se reunen en un detalle
nottolino di chiusura sono riuniti in with primary geometrical shape and und die Verriegelung sind zu trs petites dimensions. Finitions: de la forma geomtrica primaria
un dettaglio dalla forma geometrica with reduced dimensions. Finishings: einem geometrischen Detail rame bross et structure en verre y de dimensiones reducidas.
primaria e di ridotte dimensioni. structure in brushed copper and rete zusammengefasst. Ausfhrungen: rete bronzo. Acabados: estructura cobre cepillado
Finiture: struttura rame spazzolato bronzo glass. Struktur Kupfer gebrstet und Glas y cristal rete bronzo.
e vetro rete bronzo. in rete bronzo.

156 Vela
Vela
1

La versione scorrevole a scomparsa


Sliding version into the wall

1 Stipite telescopico in rame 1 Telescopic jamb in brushed 1 Teleskopischer Rahmen 1 Lesclusif jambage tlescopique 1 Jamba telescpica en cobre
spazzolato. Permette di copper. It can compensate for aus gebuerstetem Kupfer. en cuivre bross peut sadapter cepillado. Permite compensar
compensare lo spessore potential coating thickness with Es ist moeglich verschiedene aux diffrents paisseur de el grosor de cualquier
di eventuali rivestimenti a maximum range of 15 mm Mauerstaeken zu verkleiden: revtement mural, pour un maxi recubrimiento con un recorrido
con unescursione massima for each side Maximal: 15mm pro Seite de 15 mm chaque ct mximo de 15 mm por lado
di 15 mm per lato 2 Patented 3205 handle in rame 2 Patentierter Griff 3205 aus 2 Poigne brevete en extrusion 2 Manilla 3205 patentada en
2 Maniglia 3205 brevettata in lacquered aluminium stranggepresstem Aluminium daluminium laqu rame extrusin de aluminio lacado
estruso dalluminio laccato rame lackiert in Ecolosystem Rahmen cobre 3
3 Structural profile in brushed 3 Profil structurel en cuivre bross
3 Profilo strutturale in rame copper with door pull 3 Strukturprofil in gebuerstetem avec tirette 3 Perfil estructural en cobre
spazzolato con tiraporta di serie 4 Tempered rete bronzo glass Kupfer mit Ausziehhebel 4 Verre tremp rete bronzo cepillado con uero estndar
4 Vetro temperato rete bronzo 8 mm thick 4 Temperiertes Glass rete bronzo paisseur 8 mm 4 Cristal templado rete bronzo
spessore 8 mm 8mm stark grosor 8 mm

160 Vela
Vela
Porta battente con profilo magnetico di chiusura Porta battente con serratura magnetica Porta scorrevole per controtelai Scrigno Essential e Eclisse Syntesis line
Swing door with magnetic closing profile Swing door with magnetic lock Pocket door for systems Essential by Scrigno and Syntesis line by Eclisse
La porta Vela con sistema di chiusura magnetica kompensieren. Charakteristisch fr die Schiebetr
a scomparsa dotato di un profilo di battuta in ist der zarte teleskopische Trpfosten bei dem die
gomma siliconica, che assicura silenziosit Schrauben und Dichtungen nicht sichtbar sind.
e affidabilit nel tempo. La versione con serratura
magnetica presenta uno stipite telescopico in La porte Vela avec un systme de fermeture
alluminio anodizzato o verniciato che permette di magntique rtractable est disponible avec un
compensare lo spessore di eventuali rivestimenti. profil de bute en caoutchouc de silicone, ce qui
Caratteristica della porta scorrevole invece assure un silence et une fiabilit au fil du temps.
lo stipite telescopico ultrasottile con montaggio La version avec serrure magntique a un jambage
ad incastro senza viti e guarnizioni a vista. tlescopique en aluminium anodis ou laqu,
qui peut eventuellement compenser lpaisseur
Vela door with magnetic closing system has a des revtements. La porte galandage prevoit
perimetral joint in silicone rubber that ensures un jambage tlescopique ultra-fin avec montage
cushion and reliability. The version with magnetic rapide encatrement sans vis et joints visibles.
lock has an anodized or lacquered aluminum
telescopic jamb that can compensate for potential La puerta Vela con el sistema de cierre magntico
coating thickness. Characteristic of the sliding embutido tiene un perfil de golpe de goma de
version is the ultra thin jamb, provided with silicona, que garantiza silencio y fiabilidad en el
snap-fit closure without visible screws or joints. tiempo. La versin con cerradura magntica tiene
una jamba telescpica en aluminio anodizado
Die Tuer Vela mit magnetischem Schloss in o pintado, que permite compensar el espesor
Mauertasche ist mit einer Gummidichtung aus de eventuales revestimientos. Caracterstica
Silikon vorgesehen. Die Dichtung versichert die de la puerta corredera en el muro es la jamba
Geraeuschlosigkeit und die Zuverlaessigkeit telescpica ultra fina con el complemento de
auf Dauer. Die Version mit Magnetschlo zeigt montaje sin tornillos y juntas visibles.
einen teleskopischen Trpfosten in anodisiertem
Aluminium oder lackiert, der erlaubt die
Wandstrke eventueller Wandverkleidungen zu

C Luce passaggio
Dimensions of the passage
50

13
D Luce vano
10
Dimensions of the opening
h falso telaio
h subframe
C - D 2100 / 2600

Porta standard Porta su misura 900 x 2600 Porta su misura 1200 x 2600
Standard door Customized door 900 x 2600 Customized door 1200 x 2600
70

luce vano su misura luce vano su misura luce vano su misura


60 customized opening width customized opening width opening customized width
luce vano max 900 max 1200 L falso telaio / subframe W L fino a / W until 1200
opening width
800 / 900 / 1000 max 2600 H fino a /
D 800 / 900 / 1000 / 1200 max 2600 da / from 102
a / to 137 W until 2700
C 722 / 822 / 922 / 1122 78
2100

luce vano luce vano 10 10 luce vano


su misura su misura su misura
13 65 13 opening customized customized
luce vano customized opening opening
opening height height height L falso telaio / subframe W height
da / from 107
a / to 137

65 65 130 10 10

162
Vela
Porta battente Porta scorrevole a scomparsa
Swing door Pocket door in the wall
1 Apertura bidirezionale: grazie alla 4 Versione scorrevole a scomparsa
posizione al centro dello stipite e ai cardini compatibile con i controtelai Scrigno
posti sui lati superiore e inferiore, la porta Essential e Eclisse Syntesis line
Vela pu essere aperta in entrambi i sensi 5 3205 Maniglia brevettata in estruso
2 1304 Maniglia brevettata in estruso dalluminio
dalluminio per porta con profilo 6 2093 Maniglia brevettata in metallo
magnetico di chiusura pressofuso. Serratura e riscontro senza viti
3 TR01 Maniglia brevettata, di design a vista
esclusivo, in pressofusione di alluminio
con serratura magnetica e nottolino
4 Pocket door, compatible with the
di chiusura
subframes Essential by Scrigno
1 4 and Syntesis line by Eclisse
1 Double directional opening: thanks to its 5 3205 Extruded aluminium handle
central position within the jamb and its
6 2093 Patented die-cast metal handle.
pivots positioned on the upper and lower
Lock and striker plate without any
sides, the door Vela can be opened from
exposed screws.
and to both sides
2 1304 Patented, extruded aluminium
handle for doors with a magnetic closing 4 Schiebeversion laufen in Mauer passend
profile zu den Systemen Essential von Scrigno
und Syntesis line von Eclisse
3 TR01 Patented handle with an exclusive
design, in die-cast aluminium with 5 3205 Trgriff aus stranggepresstem
magnetic lock and locking latch Aluminium
6 2093 Patentierter Trgriff aus
Metalldruckguss. Schloss und Gegenstck
1 Beidseitige ffnung: durch die
ohne sichtbare Schrauben
Positionierung in der Mitte des Pfostens
2 5
und den Scharnieren im oberen sowie
unteren Bereich der Tr kann die Tr Vela 4 Version coulissante en galandage
in beiden Richtungen geffnet werden compatible avec le faux-chssis Scrigno
2 1304 Patentierter Trgriff aus Essential et Eclisse Syntesis line
stranggepresstem Aluminium fr Tren 5 3205 Poigne en extrusion daluminium
mit magnetischem Schlieprofil 6 2093 Poigne brevete en mtal moul
3 TR01 Patentierter Trgriff im sous pression. Serrure et clenche sans vis
Exklusivdesign aus Aluminiumdruckguss apparentes
mit Magnetverriegelung und
Drehverriegelung 4 Versin corredera en el muro compatible
con las estructuras Scrigno Essential
1 Ouverture bidirectionnelle: grce la y Eclisse Syntesis line
position centrale du jambage et aux 5 3205 Manilla en extrusin de aluminio
gonds positionns sur le ct suprieur et 6 2093 Manilla patentada en inyeccin
3 6
infrieur, la porte Vela peut tre ouverte de metal. Cerradura y alojamiento sin
de chaque ct tornillos a la vista
2 1304 Poigne brevete en extrusion
daluminium pour porte avec profil
magntique de fermeture
3 TR01 Poigne brevete au design exclusif,
en aluminium moul sous pression avec
serrure magntique et verrou de fermeture

1 Apertura en ambos sentidos: gracias a la


posicin central de la jamba y a las bisagras
colocadas en los lados superior y inferior,
Vela puede ser abierta en ambos sentidos
2 1304 Manilla patentada en extrusin de
aluminio para puerta con perfil magntico
de cierre
3 TR01 Manilla patentada, del design
exclusivo, en inyeccin de aluminio con
cerradura magntica y condena de cierre
164
Vela

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem Ecolorsystem vetro / glass


laccato / lacquered lucido - opaco / glossy - mat
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown 74 colori / 74 colours

200 rame spazzolato 201 peltro spazzolato 24 piombo spazzolato 202 grafite spazzolato 203 bronzo spazzolato 90 bianco reflex 92 kaki reflex 93 brina reflex 94 cacao reflex 89 nero reflex

maniglia / handle

Ecolorsystem
05 trasparente extrachiaro 00 trasparente 63 grigio trasparente 65 bronzo trasparente
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown

67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio

60 rete alluminio 61 rete inox 62 rete bronzo 66 maglia gold

01 acidato 02 acidato extrachiaro 80 nuvola 82 nuvola extrachiaro 03 acidato grigio 04 acidato bronzo

55 specchio 68 specchio grigio

166
design Giuseppe Bavuso doors Luxor

Luxor si distingue per la perfetta Luxor is characterized by its Luxor sich auszeichnet durch die Luxor est distingue par la Luxor se distingue por la perfecta
complanarit tra la porta e lo stipite, perfect flush lines between the door perfekte Komplanaritt zwischen coplanarit parfaite entre la porte coplanaridad entre la puerta y la
disponibili in una ampia variet and the jamb, available in a wide der Tr Paneel und dem Pfosten. et le jambage, disponibles dans jamba, disponibles en una amplia
di finiture comuni. Il risultato una variety of finishes. The result is an Das Ergebniss ist eine essentielle une grande varit de finitions. variedad de acabados comunes.
porta esteticamente essenziale e che, aesthetically essential door, that, Tr, die dank einer bestimmten Le rsultat est une porte essentielle El resultado es una puerta
grazie ad un particolare sistema di thanks to its particular assembling Montagesystem erlaubt die au niveau esthtique et que, grce estticamente esencial y que, gracias
montaggio, consente la possibilit system, allows the possibility to be Mglichkeit die Installation der son systme dassemblage permet a un particular sistema de montaje,
di installazione a tirare e spingere. installed with opening by pulling Trffnungsrichtung (ziehen oder louverture tirer ou pousser. permite la posibilidad de instalacin
La porta Luxor prevede la possibilit and pushing. Luxor can be custom drcken) vorzusehen. Luxor die Luxor prvoit la possibilit de ralisation a tirar y empujar. Luxor prevee la
di realizzazione su misura in altezza, made in height, up to a maximum of Mglichkeit der Maarbeit im maximale en hauteur de 2600 mm. posibilidad de realizacin a medida
fino ad un massimo di 2600 mm. 2600 mm. On this page: Luxor swing Hhenma bis zu maximal 2600 mm Dans cette page: porte battante en altura, mximo de 2600 mm.
In questa pagina: porta Luxor door, brown aluminium structure, vorgesehen. Auf dieser Seite: Luxor, structure aluminium brown, En esta pgina: puerta Luxor
battente, struttura alluminio brown, door panel, jamb and handle Drehtuer Luxor, Struktur Aluminium porte, jambage et poigne en verre batiente, estructura aluminio brown,
pannello, stipite e maniglia in vetro in caff mat lacquered glass. Self up Brown, Panel, Pfosten und Griff aus laqu mat caff. Composition Self up panel, jamba y manilla en cristal
laccato opaco caff. Composizione composition in lino mat lacquered mattem Glas in Ausfhrung caff. en verre laqu mat lino, modules lacado mate caff. Composicin
Self up in vetro laccato opaco lino, glass, grigio ombra mat lacquered Komposition Self Up in matt ouverts laqu caff, pitements Self Up en cristal lacado mate lino,
vani a giorno laccato opaco caff, open modules and lino mat lackiertem Glas lino, offene Fcher laqu mat lino. mdulos abiertos lacados mate caff,
piedini laccato opaco lino. lacquered feet. lackiert in caff, lackierte Fe in lino patas lacadas mate lino.
matt.
Cuoio e alluminio lucido: una combinazione esclusiva
Leather and polished aluminum: a unique combination

Il particolare design di Luxor consente The special design of Luxor allows Das besonderes Design von Luxor Le design spcial de Luxor permet El particular design de Luxor permite
soluzioni di interior design raffinate, refined interior design solutions, erlaubt verfeinerte Interieur-Design- des solutions de dcoration soluciones de diseo de interiores
basate su una coordinata based on a coordinated combination Lsungen auf der Grundlage einer dintrieur raffines, bases sur refinados, basados en una
combinazione di materiali e finiture. of materials and finishes. A new koordinierter Kombination von une combinaison coordonne combinacin coordinada de materiales
Alla ricca gamma di vetri laccati possibility is now added to the wide Materialen und Ausfhrungen. de matriaux et finitions. y acabados. A la amplia gama
Ecolorsystem si aggiunge oggi una range of the Ecolorsystem painted Die Breite der Palette den lackierten La large gamme de verres laqus de cristales lacados Ecolorsystem
nuova possibilit: il cuoio. Previsto glasses: the leather. Available in eight Ecolorsystem Glser zeigt heute Ecolorsystem est enrichie aujourdhui se aade hoy una nueva posibilidad:
in otto varianti colore, con cuciture different colors, with matching cotton eine neue Mglichkeit: das Leder. avec une nouvelle possibilit: le cuir. el cuero. Previsto en ocho colores
coordinate in cotone, il cuoio stitching, the leather is always Verfuegbar in acht verschiedenen Prvue en huit couleurs diffrentes, diferentes, con costuras en algodn
sempre abbinato alla struttura combined with polished aluminum Farben, mit koordinierten Nhten avec coutures en coton coordonnes, coordinadas, el cuero se combina
alluminio lucido. In questa pagina: structure. On this page: Luxor im Baumwolle, das Leder ist immer le cuir est toujours combin avec siempre con la estructura en aluminio
porta battente Luxor struttura swing door with polished aluminum mit polierter Aluminium-Struktur une structure en aluminium poli. pulido. En esta pgina: puerta
alluminio lucido, pannello, stipite structure, door panel, jamb and handle kombiniert. Auf dieser Seite: Luxor Dans cette page: porte battante batiente Luxor estructura en aluminio
e maniglia rivestiti in cuoio fango. covered with fango leather. Flgeltr aus polierter Aluminium- Luxor avec structure en aluminium pulido, panel, jamba y manilla
Struktur, Tr, Pfosten und Griff aus poli, panneau, jambage et poigne chapados en cuero fango.
Leder fango. couverts en cuir fango.

170 Luxor
La versione battente di Luxor esprime
al massimo la ricerca Rimadesio della
complanarit con le pareti, rendendo
la porta un elemento perfettamente integrato
nellarchitettura degli spazi. Luxor offre
la possibilit di installazione con apertura a
tirare o a spingere, per garantire la massima
versatilit di utilizzo. In questa pagina: porte
Luxor battenti, struttura grafite spazzolato,
pannello, stipite e maniglia in vetro laccato
opaco tortora.

The swing version of Luxor is the maximum


expression of Rimadesio research of co-planarity
with the wall, thus making the door a real part
of the room architecture. Luxor has the possibility
of mounting the swing door with pull or push
opening direction in order to allow great use
versatility. On this page: Luxor swing doors,
brushed graphite aluminium structure, door panel,
jamb and handle in tortota mat lacquered glass.

Die Luxor-Ausfhrung mit flchenbndiger


Flgeltr bringt die Rimadesio-Suche nach
perfekter Flchenbndigkeit mit den Wnden
am besten zum Ausdruck und macht die Tr
zu einem perfekt in die Architektur der Rume
integrierten Element. Um maximale Flexibilitt
bei der Anwendung zu gewhrleisten, kann
Luxor mit ffnung durch Ziehen oder Drcken
installiert werden. Auf dieser Seite: Drehtueren
Luxor, Struktur gebuerstetes Graphit, Panel,
Pfosten und Griff aus mattem Glass in der
Ausfhrung tortora opaco.

La version battant de Luxor exprime au


maximum la recherche Rimadesio de continuit
totale avec les murs et sa totale intgration
dans architecture du milieu. Luxor donne la
possibilit douvrir en tirant et en poussant,
en garantissant une grande versatilit dusage.
Dans cette page: portes battantes Luxor,
structure grafite bross, porte, jambage et
poigne en verre laqu mat tortora.

La versin batiente de Luxor expresa


al mximo la bsqueda Rimadesio de
la perfecta coplanaridad con las paredes,
transformando la puerta en un elemento
perfectamente integrado en la arquitectura
de los espacios. Luxor ofrece la posibilidad de
instalacin con apertura de tirar o empujar,
para garantizar la mxima versatilidad de uso.
En esta pgina: puertas Luxor batientes,
estructura grafito cepillado, panel, jamba
y manilla en cristal lacado mate tortora.

172 Luxor
Lestetica del vetro laccato
The aesthetics of lacquered glass

La porta complanare Luxor, con The coplanar Luxor swing door, Die Schwingtre Luxor, mit Rahmen La porte coplanaires Luxor, avec La puerta coplanar Luxor, con jamba
stipite in vetro laccato, rappresenta with lacquered glass jamb, is another aus lackiertem Glas stellen eine jambage en verre laqu, est une autre en cristal lacado, representa otra
unaltra soluzione che la collezione solution of the Rimadesio collection andere Lsung dar, welche die solution que la collection Rimadesio solucin que la coleccin Rimadesio
Rimadesio mette a disposizione for the projects, aiming at integrating Kollektion Rimadesio bietet um met disposition des projets, qui ofrece entre proyectos que tienen
di progetti che mirano ad integrare as much as possible the elements in Projekte umzusetzen die versuchen cherchent intgrer le plus possible como objetivo integrar en lo posible
il pi possibile gli elementi in una an overall coherent and stylistically die einzelnen Elemente auf eine les lments dans un ensemble los elementos en un conjunto
visione complessiva coerente e defined vision. The customized door Art einzusetzen, die die Vision cohrent et stylistiquement dfini coherente y estilsticamente definido
stilisticamente definita nei minimi at full height, together with the panel von komplett abgestimmten und dans les dtails. La ralisation en detalle. La realizacin a medida
dettagli. La realizzazione su misura totally flush with the wall, allow Luxor stilistisch definierten Elementen bis sur mesure toute hauteur, ainsi a toda altura, junto con la
a tutta altezza, insieme alla totale to suggest new solutions for the ins kleinste Detail umgesetzt. Die que la coplanarit totale du panneau coplanariedad total del panel con la
complanarit del pannello con la interior design. On this page and Umsetzung des Sondermasses auf avec le mur, permettent Luxor dtre pared, hace de Luxor una propuesta
parete, fa di Luxor una proposta al the previous one: Luxor swing door, jede Raumhhe zusammen mit der au service de nouvelles solutions pour al servicio de nuevas soluciones
servizio di sempre nuove soluzioni brushed graphite aluminium structure, absoluten Wandbndigkeit macht la dcoration dintrieure. Dans cette para el diseo de interiores.
di interior design. In questa pagina door panel, jamb and handle in aus Luxor einen Vorschlag der den page et la prcedente: porte battante En esta pgina y en la anterior:
e nella precedente: porta Luxor tortota mat lacquered glass. immer neuen Lsungen des Interior Luxor, structure grafite bross, porte, puerta Luxor batiente, estructura
battente, struttura grafite spazzolato, Designs zur Verfgung steht. Auf jambage et poigne en verre laqu grafito cepillado, panel, jamba
pannello, stipite e maniglia in vetro dieser und auf der vorherigen Seite: mat tortora. y manilla en cristal lacado mate
laccato opaco tortora. Die Tuer Luxor, Struktur gebuertetes tortora.
Graphit, Panel, Pfosten und Griff aus
mattem Glas in der Ausfhrung
tortora opaco.

174 Luxor
La complanarit come valore progettuale
Flush lines as design value

Luxor: la porta complanare con lo Luxor: the flush door with jamb Luxor: Die flchenbndige Tr, mit Luxor: la porte coplanaire avec Luxor: la puerta coplanar con
stipite in vetro laccato o in alluminio. in painted glass or aluminium. Trpfosten aus lackiertem Glas oder jambage en verre laqu ou en la jamba en cristal lacado o en
Una proposta che si colloca nel A proposal fits into Rimadesios Aluminium. Ein Modell, das sich aluminium. Une proposition qui aluminio. Una propuesta que
percorso creativo Rimadesio, creative path, defining brand new in die kreative Entwicklung von sintgre dans le parcours cratif se coloca en el trayecto creativo
definendo inedite possibilit stylistic possibilities. Technological Rimadesio einreiht und neuartige Rimadesio, en dfinissant des Rimadesio, definiendo inditas
stilistiche. Qualit tecnologica a cui si quality matched with exclusive stilistische Mglichkeiten erffnet. possibilits de style indites. posibilidades estilsticas. Cualidad
associa unestetica esclusiva, in grado aesthetics is able to make Luxor into Technologische Qualitt vereint mit Qualit technologique associe tecnolgica asociada a una esttica
di rendere Luxor un elemento di a primary feature of emerging new exklusiver sthetik, die Luxor zu une esthtique exclusive, en mesure exclusiva que convierte a Luxor en un
caratterizzazione primaria di sempre interior design solutions. On this einem prgenden Element mit de faire de Luxor un lment qui elemento de caracterizacin primaria,
nuove soluzioni di interior design. page and on the next: Luxor door stndig neuen Interior Design- caractrise parfaitement les solutions con siempre nuevas soluciones de
In questa pagina e nella seguente: sliding into the wall, aluminium Mglichkeiten macht. Auf dieser de design intrieur toujours en pleine diseo de interiores. En esta pgina
porta Luxor scorrevole a scomparsa, structure, door panel, jamb and und der nchsten Seite: Luxor Tuer volution. Dans cette page et page y en la siguiente: puerta Luxor
struttura alluminio, pannello e stipite handle in lino mat lacquered glass. in der Mauertasche laufend; Struktur suivante: porte galandage Luxor, corredera en el muro, estructura
in vetro laccato opaco lino. Aluminium, Paneel und Pfosten structure aluminium, porte, jambage aluminio, panel y jamba en cristal
aus lackiertem matt Glas in der et poigne en verre laqu mat lino. lacado mate lino.
Ausfhrung lino opaco.

176 Luxor
Integrazione totale
Total integration

Un dettaglio della porta Luxor A detail of the sliding Luxor door for Ein Detail der versenkbaren Un dtail de la porte Luxor Un detalle de la puerta Luxor
scorrevole a scomparsa che pocket system underlining the search Schiebetr Luxor, das die Suche coulissante en galandage qui corredera oculta que enfatiza la
sottolinea la ricerca della massima of maximum shape purity. The jamb nach hchster formaler Reinheit souligne la recherche de grande bsqueda de la mxima pureza de
purezza di forme. Lo stipite in vetro in lacquered glass, with very thin unterstreicht. Der Trpfosten aus puret des formes. Le jambage en formas. La jamba en cristal lacado,
laccato, con profilo strutturale structural aluminium profile, becomes lackiertem Glas mit Aluminiumprofil verre laqu, avec profil en aluminium con perfil estructural en aluminio de
in alluminio di minimo spessore, a very exclusive characterizing issue, von geringer Strke wird zu einem dpaisseur minime, devient un espesor mnimo, se convierte en un
diventa un esclusivo elemento di and which make the door a real part exklusiven charakterisierenden lment de caractrisation, qui exclusivo elemento de caracterizacin
caratterizzazione che rende la porta of the room project. The exclusive Element, das die Tr zu einem permet lintgration de la porte que transforma la puerta en parte
parte integrante del progetto degli recess handle is available with lever wesentlichen Bestandteil des dans le projet du milieu. Lexclusive integrante del proyecto de los
ambienti. Lesclusiva maniglia tumbler. On this page: Luxor door Raumentwurfs werden lsst. Der poigne encastre est disponible avec ambientes. El exclusivo tirador
incassata dotata di nottolino sliding into the wall, aluminium exklusive eingebaute Griff ist mit verouillage. Dans cette page: empotrado est dotado de condena
di chiusura. In questa pagina: structure, door panel, jamb and Klinke versehen. Auf dieser Seite: porte galandage Luxor, structure de cierre. En esta pgina: puerta
porta Luxor scorrevole a scomparsa, handle in lino mat lacquered glass. Tuer Luxor in der Mauertasche aluminium, porte, jambage et Luxor corredera en el muro,
struttura alluminio, pannello e stipite laufend. Struktur Aluminium; Panel poigne en verre laqu mat lino. estructura aluminio, panel y jamba
in vetro laccato opaco lino. und Pfosten aus lackiertem matt en cristal lacado mate lino.
Glas in der Ausfhrung lino opaco.

178 Luxor
Lestetica della trasparenza
Aesthetics of transparency

I vetri trasparenti riflettenti: Reflective transparent glass: a finish Die reflektierenden Klarglasscheiben: Les verres transparents rflchissants: Los cristales transparentes
una finitura che valorizza al meglio that makes the most of the purest Eine Ausfhrung, bei der die une finition qui valorise au mieux les reflectantes: un acabado que valoriza
le caratteristiche pi pure del characteristics of the material, reinsten Eigenschaften des caractristiques les plus pures du de la mejor manera las caractersticas
materiale, creando una superficie creating a surface that lets the light Materials am besten hervorgehoben matriau, en crant une surface qui, ms puras del material, creando
che si fa attraversare dalla luce e al through while reflecting it as well. werden, die Oberflche ist la fois, est traverse par la lumire una superficie que se deja atravesar
tempo stesso la riflette. Unestetica An essential, minimal look that lichtdurchlssig und reflektiert et la reflte. Une esthtique por la luz y al mismo tiempo la
essenziale e rigorosa, che riesce a is able to provide all the uniqueness gleichzeitig. Eine schlichte und essentielle et rigoureuse qui russit refleja. Una esttica esencial y
restituire tutte le suggestioni uniche of glass. On this page: Luxor swing strenge Gestaltung, die den Zauber rendre toutes les suggestions uniques rigurosa, que consigue restituir todas
del vetro. In questa pagina: porta door, aluminum structure, door panel, des Materials Glas auf einzigartige du verre. Dans cette page: porte las sugestiones nicas del cristal.
Luxor battente, struttura alluminio, jamb and handle in reflective grey. Weise wiedergibt. Auf dieser Seite: battante Luxor, structure aluminium, En esta pgina: puerta Luxor
pannello, stipite e maniglia in vetro Tuer Luxor, Struktur Aluminium, porte, jambage et poigne en verre batiente, estructura aluminio, panel,
riflettente grigio. Panel Pfosten und Griff aus Glas reflechissant gris. jamba y manilla en cristal riflettente
in der Ausfhrung riflettente grigio. grigio.

180 Luxor
Luxor
La versione in vetro riflettente e acidato Le soluzioni estetiche e le maniglie
Reflective and etched glass version Aesthetics solutions and handles
1 Struttura alluminio e vetro riflettente 1 Structure en aluminium et verre
chiaro rflchissant clair
2 Struttura alluminio e vetro acidato 2 Structure en aluminium et verre acid extra
extrachiaro clair
3 Struttura alluminio e vetro riflettente grigio 3 Structure en aluminium et verre
4 Struttura alluminio e vetro acidato grigio rflchissant gris
4 Structure en aluminium et verre acid gris
1 Aluminium structure and reflective clear
glass 1 Estructura aluminio y cristal reflectante
2 Aluminium structure and etched extra clear claro
glass 2 Estructura aluminio y cristal acidado
1 3 3 Aluminium structure and gray reflective extraclaro
glass 3 Estructura aluminio y cristal reflectante gris
4 Aluminium structure and etched gray glass 4 Estructura aluminio y cristal acidado gris

1 Struktur Aluminium und reflektierendes


Glas riflettente chiaro
2 Aluminium Struktur und geaetzes Glas
acidato extrachiaro
3 Aluminium Struktur und und
reflektierendes Glas riflettente grigio
4 Aluminium Struktur und geaetzes Glas
acidato grigio

2 4 1 2

La porta complanare Luxor disponibile nelle La porte coplanaire Luxor est disponible dans I profili strutturali della porta e lo stipite in den 37 Ecolorsystem Farben und del mismo color del cristal de la puerta. Maniglie con inserto in vetro temperato
versioni in vetro riflettente e acidato. Stipite les finitions en verre rflchissant et acid. telescopico per tavolati da 75 a 270 mm in den 5 gebuersteten Metallen. Bei der Tuer Arriba, de izquierda a derecha: estrcutura incassato a filo in tinta / Handles with tempered
in vetro in tinta. Maniglia con inserto in vetro Jambage en verre dans la mme couleur. sono disponibili in alluminio, bianco latte, Luxor sind 2 Pfosten verfuegbar; mit oder grafito cepillado, panel, jamba y manilla glass insert of the same colour recessed flush
temperato incassato a filo, in tinta al pannello Poigne avec dtail en verre tremp encastr brown, nero, nei 37 colori laccati Ecolorsystem ohne Glaseinsaetzen in der Farbe des Trpanels. en cristal lacado mate tortora, cerradura with the surface
porta. Serratura magnetica con nottolino fleur, dans la mme couleur du panneau porte. e nei 5 metalli spazzolati. La porta Luxor Oben von links zu rechts: Struktur gebuerstetes con condena; estructura aluminio, panel y
di chiusura. Fermeture magntique avec verrou. prevede lo sipite con o senza inserto in vetro Graphit, Paneel und Griff aus lackiertem manilla en cristal lacado brillante grigio chiaro, 1
temperato incassato a filo in tinta al pannello Glas in der Ausfhrung tortora. Schloss mit cerradura magntica con llave. TR04 con nottolino / with revolving plug
Flush swing door Luxor is available in the La puerta coplanar Luxor es disponible en porta. Sopra, da sinistra a destra: struttura Verriegelung; Struktur Aluminium, Panel und
reflecting and acyd glass finishings. Glass jamb las versiones en cristal reflectante y acidado. grafite spazzolato, pannello, stipite e maniglia Griff aus lackiertem glaenzenden Glas in der 2
in the same colour. Handle with flush mounted Jamba en cristal del mismo color. Manilla con in vetro laccato opaco tortora, serratura con Ausfhrung grigio chiaro; Magnetisches Schloss TR04C con chiave / with key
tempered glass in the same colour of the door aplicacin en cristal templado encastrada y nottolino; struttura alluminio, pannello e mit Schluessel.
panel. Magnetic locking device with revolving nut. enrasada, del mismo color del cristal de la maniglia in vetro laccato lucido grigio chiaro,
puerta. Cerradura magntica con condena serratura magnetica con chiave. Les profils structurels de porte et le jambage
Die Paralleltr Luxor ist in den Ausfhrungen de cierre. tlescopique pour cloison de 75 270 mm sont
reflektierendes und getztes Glas verfgbar. Door structural profiles and telescopic jamb disponibles en aluminium, bianco latte, brown,
Tuerpfosten aus Glas. Griff mit buendigem for walls with 75 to 270 mm thickness are noir, en 37 couleurs laqus Ecolorsystem et
Glaseinsatz in der selben Ausfuehrung wie available in aluminum, bianco latte, brown, 5 mtals brosss. La porte Luxor prvoit le
das Tuerpaneel. Magnetischer Schloss mit black, 37 Ecolorsystem lacquered colours jambage avec ou sans insert en verre encastr
Verrigelung. and 5 brushed metals. Luxor door has the jamb fleur du panneau porte. Ci-dessus, de gauche
with or without lacquered temperd glass insert, droite: structure grafite bross, panneau,
recessed and also flush to the door panel and jambage et poigne en verre laqu mat tortora,
realized in the same colour. Above, from left to serrure avec verrou; structure en aluminium,
right: brushed graphite structure, door panel, panneau et poigne en verre laqu brillant
jamb and handle in tortora mat lacquered grigio chiaro, serrure magntique avec cl.
glass, handle with tumbler; aluminum structure,
door panel, jamb and handle in grigio chiaro Los perfiles estructurales de la puerta y la
mat lacquered glass, magnetic handle with key. jamba telescpica para tabiques de 75 a 270
mm son disponibles en aluminio, bianco latte,
Die Strukturprofile der Tuer und der brown, negro, en los 37 colores Ecolorsystem
teleskopische Rahmen fuer Waende in einer y en los 5 metales cepillados. La puerta
Strke von 75 bis 270 mm sind erhltlich in den Luxor prev la jamba con o sin aplicacin
Ausfhrungen Aluminium, bianco latte, nero, en cristal templado encastrada y enrasada,

182
Luxor
La versione in cuoio
Leather version

1 2 3 4

5 6 7 8

La porta complanare Luxor disponibile La porte coplanaire Luxor est disponibile 1


nella versione in cuoio, previsto in otto varianti, dans la version cuir, prvue dans huit couleurs, cuoio bianco ghiaccio C23
con cuciture coordinate in cotone. Nella pagina avec coutures en coton coordonnes. Dans
a fianco: porta Luxor battente, struttura la page suivante: porte battante Luxor avec 2
alluminio lucido, pannello e stipite rivestiti structure en aluminium poli, panneau, cuoio sand C17
in cuoio fango. Maniglia in pressofusione et jambage en cuir fango. Poigne en
di alluminio con inserto in cuoio in tinta, aluminium moul sous pression avec dtail 3
incassato a filo e serratura magnetica con en cuir dans la meme couleur et serrure cuoio toup C29
nottolino di chiusura. magntique avec verrou.
4
The flush door Luxor is available in the version La puerta coplanar Luxor es disponible cuoio caramello C22
in leather in eight colors, with matching cotton en la versin en cuero, previsto en ocho colores
stitching. On the opposite page: Luxor swing diferentes, con costuras en algodn coordinadas. 5
door with polished aluminum structure, panel En la pgina al lado: puerta Luxor batiente con cuoio fango C28
door and jamb in fango leather. Handle in estructura en aluminio pulido, panel y jamba en
die-cast aluminum with leather flush mounted cuero fango. Manilla en inyeccin de aluminio 6
detail in the same colour of the door panel. con aplicacin en cuero encastrada y enrasada, cuoio tabacco C31
del mismo color de la puerta y cerradura
Die Paralleltuer Luxor ist in der Version mit 8 magntica con condena de cierre. 7
Varianten Leder erhaeltlich, mit koordinierten cuoio moka C11
Nhten im Baumwolle. Auf der naechsten
Seite: Luxor Fluegeltuer: Hochglanzaluminium 8
Struktur, Tuerpaneel und Pfosten aus Leder cuoio nero C09
fango. Griff Aluminium mit buendigem
Ledereinsatz. Magnetischer Schloss mit
Verrigelung.

184
Luxor
Porta con apertura a tirare Porta con apertura a spingere Porta scorrevole per controtelai a scomparsa
Door with pull opening Door with push opening Sliding door for pocket system
Luxor dotata di uno stipite a s brevettato, Luxor est disponible avec un profil brevet
che offre la possibilit di installare la porta s, qui permet linstallation avec ouverture
con apertura a spingere oppure a tirare. pousser ou tirer. Le joint de bute de silicone,
La guarnizione di battuta in silicone, dotato dot dune mmoire lastique exceptionnelle,
di uneccezionale memoria elastica, garantisce garantit un mouvement de fermeture amortie
un movimento di chiusura ammortizzato et silencieux. Dans la version galandage est
e silenzioso. Nella versione scorrevole il quip avec jambage tlescopique en extrusion
montaggio dello stipite ultrasottile in estruso daluminium avec fixation encastrement sans
di alluminio avviene ad incastro senza viti vis et joints visibles.
e guarnizioni a vista.
Luxor est dotada de una jamba a s
Luxor har a patented s shaped jamb that patentada, que ofrece la posibilidad de instalar
allows the door installation for pushing or la puerta con apertura a empujar o a tirar.
pulling opening. The perimetral joint in silicone La guarnicin de golpe en silicona, equipada
rubber, with an extraordinary elastic memory, con una excepcional memoria elstica,
ensures a perfectly silent and cushioned closing garantiza un movimiento de cierre amortiguado
movement. In the sliding version the ultra thin y silencioso. En la versin corredera en el muro
jamb is provided with snap-fit closure without el montaje de la jamba ultra fina en extruido
visible screws or joints. de aluminio se realiza a encaje sin tornillos
y juntas visibles.
Die Tuer Luxor mit dem s-frmigem Profil,
bietet die Moeglichkeit den Transchlag
zum drcken oder zum ziehen.
Die Silikon Gummidichtung garantiert eine
amoritisierte und geraeuscharme Schliessung.
Bei der Montage der Schiebetrversion wird
der schmale Trpfosten aus extrudiertem
Aluminium geklemmt und die Schrauben
und Dichtungen sind nicht sichtbar.

A 690 / 790 / 890 / 990

C 597 / 697 / 797 / 897


destra / right destra / right

A 2150 / 2700
da / from 75

C 2104 / 2604
da / from 75

A 2150 / 2650

C 2095 / 2645
a / to 270 a / to 270

C 597 / 697 / 797 / 897

A 690 / 790 / 890 / 990

A Luce netta falso telaio


Measure of the subframe A 650 / 750 / 850 / 950

C Luce netta passaggio C 590 / 690 / 790 / 890


A 690 / 790 / 890 / 990 Dimensions of the opening
C 597 / 697 / 797 / 897
da / from 107
sinistra / left sinistra / left a / to 147

da / from 75 da / from 75
a / to 270 a / to 270

A 1250/ 1450 / 1650 / 1850

C 597 / 697 / 797 / 897 C 1190 / 1390 / 1590 / 1790

A 690 / 790 / 890 / 990

186
Luxor
Versione cuoio
Leather version

struttura / structure struttura / struttura

Ecolorsystem
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown 31 alluminio lucido

pannello / panel

200 rame spazzolato 201 peltro spazzolato 24 piombo spazzolato 202 grafite spazzolato 203 bronzo spazzolato

maniglia / handle C09 cuoio nero C11 cuoio moka C28 cuoio fango C31 cuoio tabacco C22 cuoio caramello C29 cuoio toup

Ecolorsystem
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown C17 cuoio sand C23 cuoio bianco ghiaccio

vetri / glasses

Ecolorsystem vetro / glass


lucido - opaco / glossy - mat
74 colori / 74 colours

90 bianco reflex 92 kaki reflex 93 brina reflex 94 cacao reflex 89 nero reflex

67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio 81 riflettente bronzo

02 acidato extrachiaro 03 acidato grigio

55 specchio

188
design Giuseppe Bavuso doors Even

Even la porta, in versione battente The Even door, in swing and sliding Even ist die Dreh oder Schiebe Tr, Even est la porte, en version battante Even es la puerta, en versin
e scorrevole, che prosegue version, carries on the exploration die die Erforschung der sthetik der ou en galandage, qui souligne batiente y corredera en el muro, que
nellesplorazione dellestetica dei of the crosspieces aesthetics. horizontalen Balken, weiter vertieft. lesthtique des traverses sigue en la exploracin de la esttica
traversi orizzontali. Una soluzione Even, a solution conceived as stylistic Eine Loesung, die Rimadesio, horizontales. Une solution introduite de los traversales horizontales.
introdotta nella collezione Rimadesio completion of the already existing schon mit Stripe Schiebepaneele, dans la collection Rimadesio par Una solucin introducida en la
dal sistema di porte scorrevoli sliding door system Stripe. vorgeschlagen hatte und deshalb le systme de portes coulissantes coleccin Rimadesio por el sistema
Stripe, di cui Even rappresenta il The crosspieces on both sides of the stellt Even, die stilistische Stripe, dont Even reprsente sa de paneles correderos Stripe, del
completamento stilistico. I traversi door make it perfectly double-sided. Fortfuehrung dar. Die Sprossen sind ralisation stylistique. Les traverses cual Even representa la finalizacin
sono presenti su entrambi i lati della Even has been designed to be auf beiden Seiten der Tr, sodass sont sur les deux cts de la porte, estilstica. Los traversales son
porta, rendendola perfettamente aesthetically combined to Spin door, sie perfekt doppelseitig nutzbar ist. ce qui fait quelle est parfaitement presentes en ambos lados de la
bifacciale. Pensata per integrarsi it is characterized by the exclusive Entwickelt, um sthetisch zu der Spin bifaciale. Conue pour sintgrer puerta, convertiendola a bifacial.
esteticamente anche con le porte features of its handle, built-in the Tuere zu passen, Even ist auch durch esthtiquement avec les portes Spin, Diseada para integrarse
Spin, Even caratterizzata crosspieces, in the same finishing seine eklusive integrierte Seitengriffe Even est caractrise par sa poigne estticamente tambin con las
dallesclusiva maniglia integrata as the structure. On this page: slim gekennzeichnet, immer in der exclusive, intgre dans les traverses, puertas Spin, Even se caracteriza
nei traversi, nella stessa finitura sliding Even door, characterized gleichen Ausfhrung der Struktur dans la mme finition que la por la exclusiva manilla integrada en
della struttura. In questa pagina: by the thin jamb. Brown aluminium verfuegbar. Auf dieser Seite: structure. Dans cette page: porte los traversales, en el mismo acabado
porta Even nella versione scorrevole structure and grey transparent glass. Schiebetr Even, in slim Version, Even dans la version en galandage que la estructura. En esta pgina:
slim, caratterizzata dallo stipite di Self drawer units in melanzana mat durch die duennen Pfosten slim, caractrise par son jambage puerta corredera en el muro Even
minimo spessore. Struttura alluminio lacquered glass. gekennzeichnet. Brown trs fin. Structure en aluminium en la versin slim, caracterizada por la
brown e vetro trasparente grigio. Aluminiumrahmen und klar brown et verre transparent gris. jamba de espesor mnimo. Estructura
Contenitore settimanale Self Grauglas. Self Schubladenelement Meuble semainiers Self en verre aluminio brown y cristal transparente
in vetro laccato opaco melanzana. aus matt lackiertem Glas melanzana. laqu mat melanzana. gris. Cajonera semanal Self en cristal
lacado mate melanzana.
Il blocco maniglia esclusivo
The exclusive handle block

In questa pagina: dettaglio del On this page: detail of the handle Auf dieser Seite: Detail der Dans cette page: dtail du bloc En esta pgina: detalle de la manilla,
blocco maniglia, nella stessa finitura block, in the same finishing of the Griffschluss in der gleichen poigne dans la mme finition que en el mismo acabado que la
della struttura e perfettamente structure and perfectly integrated Ausfhrung der Struktur ist perfekt la structure et parfaitement intgr estructura y perfectamente integrada
integrato nei traversi. Questi ultimi into the crosspieces. The joint fixing in den Sprossen integriert. dans les traverses qui sont dotes en los traversales. Estos ltimos
sono dotati di sistema ad incastro system allows an easy removal Einem Stecken System gehrt diese dun systme encastrement qui tienen un sistema a encaje que
che ne permette la rimozione and repositioning of the crosspieces, Aluminium Sprossen, die eine ganz permet de les enlever trs facilement permite quitarlos y volver a ponerlos
ed il riposizionamento con estrema to facilitate cleaning operations. einfach Entfernung fr die Reinigung pour le nettoyage. Even est dote con extrema sencillez, para facilitar
semplicit, per facilitare al massimo Even is equipped with the exclusive erlaubt. Auch Even ist mit dem de la serrure exclusive magntique las operaciones de limpieza. Even
le operazioni di pulizia. Even magnetic patented Rimadesio lock magnetischen Schliesystem brevete de Rimadesio et disponible est dotada de la exclusiva cerradura
dotata dellesclusiva serratura and it is available both with ausgestattet, einem innovativen dans la version avec verrou ou cl. magntica patentada Rimadesio,
magnetica brevettata Rimadesio revolving plug or key. Patent der Firma Rimadesio mit y es disponible con condena de cierre
ed disponibile nella versione con Verriegelung oder mit Schluss. o con llave.
nottolino di chiusura oppure con
chiave.

192 Even
La totale integrazione con il design dinterni
Perfect integration with the interior design

Il progetto Even consente una totale Even door allows to be completely Even Design ermglicht die La porte Even permet une intgration Even permite una integracin
integrazione allinterno di progetti integrated into more and more vollstndige Integration mit complte dans des projets dintrieur completa en los proyectos de
dinterni sempre pi esclusivi. exclusive projects of interior design. exklusiven Interior Projekten. de plus en plus exclusifs. La serrure interiores cada vez ms exclusivos.
Lesclusiva serratura magnetica The unique patented Rimadesio Das einzigartige, patentierte magntique unique brevete La exclusiva cerradura magntica
brevettata Rimadesio, disponibile magnetic lock is available with Rimadesio Magnetmechanismus ist Rimadesio est disponible avec patentada Rimadesio, est disponible
nella versione con nottolino a revoling nut or with key. Even is auch mit einer Verriegelung oder mit un verrou ou avec la cl. Even est en la versin con condena de cierre
di chiusura oppure con chiave. also available as double swing door, Schlssel verfuegbar. Even kann auch galement disponible comme un o con llave. Even est disponible
Even disponibile anche nella always customized. On this page: Doppel hergestellt, immer nach Ma. double battante, toujours sur mesure. tambin en la versin doble, realizada
versione doppia, realizzata sempre Even swing doors with slim jamb, Auf dieser Seite: Drehtueren Even Sur cette page: porte Even dans siempre a medida. En esta pgina:
su misura. In questa pagina: porte brown aluminium strucutre and grey Slim; Struktur Aluminium Brown und la version battante slim, structure puertas Even en la versin batiente
Even nella versione battente slim, transparent glass. Glas in der Ausfhrung trasparente aluminiun brown et verre slim, estructura aluminio brown
struttura alluminio brown e vetro grigio. reflechissant gris. y cristal transparente gris.
trasparente grigio.

194 Even
2

Even: la porta battente doppia


Even: double swing door

1 Pannello fisso in vetro 1 Fixed panel in grey 1 Fixpaneel aus Glas in der 1 Panneau fixe en verre 1 Panel fijo en cristal
trasparente grigio transparent glass Ausfhrung trasparente grigio reflechissant gris transparente gris 3
2 Traversi in alluminio dotati 2 Aluminium crosspieces with 2 Aluminium Querstreben mit 2 Traverses en aluminium avec 2 Travesaos en aluminio
di sistema ad incastro brevettato patented snap-fit system patentierter Nutverbindung systme dencastrement brevet equipados de sistema a encaje
3 Blocco maniglia con serratura 3 Handle with magnetic lock 3 Griff mit magnetischem Schloss 3 Poigne avec serrure patentado
magnetica e nottolino di and lever tumbler und Verriegelung magntique et verrou 3 Manilla con cerradura magntica
chiusura de fermeture y condena de cierre 1

196 Even
La versatilit progettuale
Project versatility

Even disponibile anche nella Even is also available in double Even ist auch als doppel Even est disponible aussi dans la Even est disponible tambin en
versione doppia, realizzata sempre version and it is always custom Flgeltr, nach Ma, verfgbar. version double, ralise toujours la versin doble, realizada siempre
su misura. Il pannello fisso previsto made. The fixed panel is only Das Fixpaneel ist immer ohne sur mesure. Le panneau fixe est a medida. El panel fijo es previsto
unicamente nella versione senza available without crossbars: Aluminiumsprossen: eine prvu seulement dans la version slo en la versin sin traversales:
traversi: un ulteriore punto di a further matching point with the weitere Merkmal die die perfekte sans traverse: un autre point otro punto de contacto esttico
contatto estetico con le porte Spin. aesthetics of Spin doors. On this Anpassung mit der Tr Spin erlaubt. commun esththique avec les portes con las puertas Spin. En esta pgina:
In questa pagina: porta doppia Even page: Even double swing door Auf dieser Seite: Doppeltr Even Spin. Dans cette page: porte Even puerta doble Even en la versin
nella versione battente slim, with slim jamb, brown aluminum Slim in Drehtrversion, Struktur double battante slim, structure batiente slim, estructura en aluminio
struttura alluminio brown e vetro structure and grey transparent glass. Aluminium brown und Glas in der aluminiun brown et verre brown y cristal transparente gris.
trasparente grigio. Ausfhrung trasparente grigio. reflechissant gris.

198 Even
Even
Porta battente Porta battente slim Porta scorrevole per controtelai a scomparsa Porta scorrevole slim per controtelai Scrigno Essential e Eclisse Syntesis line
Swing door Slim swing door Sliding door in the wall Slim pocket door for systems Essential by Scrigno and Syntesis line by Eclisse

A Luce netta falso telaio A Luce netta falso telaio A Luce netta falso telaio
Measure of the subframe Measure of the subframe Measure of the subframe
C Luce netta passaggio C Luce netta passaggio C Luce netta passaggio 26
Dimensions of the opening Dimensions of the opening Dimensions of the opening h falso telaio
h subframe
A 2140 / 2640
C 2101 / 2601
A 2150 / 2650

A 2150 / 2700
C 2101 / 2601

C 2095 / 2645
A 690 / 790 / 890 / 990 A 690 / 790 / 890 / 990 A 650 / 750 / 850 / 950
C 610 / 710 / 810 / 910 C 610 / 710 / 810 / 910 C 590 / 690 / 790 / 890 L falso telaio / subframe W

da / from 75 da / from 100


a / to 160 da / from 107 da / from 102
a / to 270 a / to 137
a / to 147

26 26
A 1330 / 1530 / 1730 / 1930 A 1330 / 1530 / 1730 / 1930 A 1250 / 1450 / 1650 / 1850
C 1255 / 1455 / 1655 / 1855 C 1255 / 1455 / 1655 / 1855 C 1190 / 1390 / 1590 / 1790 L falso telaio / subframe W

26 26
200
Even

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem vetro / glass


lucido / glossy
13 nero 14 brown 36 colori / 36 colours

maniglia / handle

05 trasparente extrachiaro 00 trasparente 63 grigio trasparente 65 bronzo trasparente

13 nero 14 brown

67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio 81 riflettente bronzo

60 rete alluminio 61 rete inox 62 rete bronzo

01 acidato 02 acidato extrachiaro 80 nuvola 82 nuvola extrachiaro 03 acidato grigio 04 acidato bronzo

10 acidato riflettente grigio 11 acidato riflettente chiaro

55 specchio

202
design Giuseppe Bavuso doors Aura

Aura: la porta concepita come Aura: the idea of a surface Aura: Die Idee einer lackierten Aura: lide dune surface de verre Aura: la idea de una superficie
una superficie di vetro laccato, of lacquered glass with a thin Glasoberflche, die sich immer laqu qui se confond avec les murs de cristal lacado, que se confunde
che si fonde sempre pi con le aluminium frame that fuses into zusammen mit den Wnden, avec un cadre daluminium cada vez ms con las paredes,
pareti, con un contorno in alluminio the walls in an increasing measure. durch einem Aluminium Kontur dpaisseur trs rduit. Aura con un perfil de aluminio de espesor
di minimo spessore. Aura It has a thin aluminium surround. Mindestdicke verschmelzet. Aura est parfaitement bifaciale, dot mnimo. Aura es totalmente de doble
perfettamente bifacciale, dotata Aura is perfectly two-sided, equipped ist beidseitig, mit Pendeloeffnung douverture bidirectionnelle et dun cara, dotada de apertura en ambos
di apertura bidirezionale e di with a two-way opening and a und patentierter Magnet-Verschluss, systme de fermeture magnetique sentidos y de un sistema de cierre
un sistema di chiusura magnetico patented magnetic closing system vollstndig unsichtbar, ohne brvet, compltement invisible magntico patentado, por completo
brevettato, completamente invisibile, that cannot be seen and that does Verwendung von traditionellen qui ne ncessite pas lemploi de invisible, que no necesita el uso
che non necessita dellimpiego della not require an ordinary lock. The sperren. Die einzigartige la serrure traditionnelle. Lexclusive de la cerradura tradicional.
serratura tradizionale. Lesclusiva exclusive patented die-cast handle patentierte Druckguss - Griff, ist poigne brvete, realise sous La exclusiva manilla patentada,
maniglia brevettata, realizzata is characterised by its lacquered glass mit dem gleichen lackierten Glas pression de moulage, est caractrise realizada en inyeccin, se caracteriza
in pressofusione, caratterizzata insert in the same colour as the doors. und Ausfuehrung der Fluegel, par llment en verre laqu de la por su pieza en cristal lacado
dallinserto in vetro laccato All handles are patented. ausgeruestet. Alle Griffe sind mme couleur du battant. Toutes del mismo color que la hoja.
dello stesso colore del battente. patentiert. les poignes sont brevetes. Todas las manillas son patentadas.
Tutte le maniglie sono brevettate.
Porta battente con profilo magnetico di chiusura
Swing door with magnetic closing profile

Aura rappresenta una proposta Aura, a new step in Rimadesios Aura, eine neue Phase des Projekts Aura une nouvelle tape du projet Aura, una nueva etapa del proyecto
innovativa nel percorso progettuale path of design for internal doors: Rimadesio Innentren: die progressive Rimadesio dans le domaine des Rimadesio: la eliminacin progresiva
Rimadesio: la progressiva the gradual elimination of structural Vermeidung von Strukturelementen portes pour lintrieur: llimination de los elementos estructurales,
eliminazione degli elementi strutturali, elements, as jambs and frames, wie Gewnde und Rahmen, um progressive des lments structurels, como jambas y marcos, para crear
come stipiti e telai, per creare in order to create doors to be dadurch Lsungen zu schaffen, die tels les montants et cadres, pour propuestas que se puedan aplicar en
proposte che si possano inserire included in living environments sich in die jeweiligen Rume einpassen crer des propositions pouvant los ambientes valorizando al mximo
negli ambienti valorizzando al in order to enhance the aesthetic lassen, und so die sthetischen sinsrer dans des espaces et los aspectos estticos de un material
massimo gli aspetti estetici di un aspects of lacquered glass as Aspekte eines exklusiven Materials valorisant ainsi au maximum exclusivo como el cristal lacado.
materiale esclusivo come il vetro an exclusive material. A goal wie lackiertes Glas voll zur Geltung les aspects esthtiques dun Un objetivo alcanzado gracias
laccato. Un obiettivo raggiunto accomplished thanks to the reliability bringen. Dieses Ziel wurde sowohl matriau exclusif comme le verre a la fiabilidad de las estructuras
grazie allaffidabilit delle strutture of minimum thickness aluminium durch die Zuverlssigkeit der laqu. Un objectif atteint grce la en aluminio, de mnimo espesor,
in alluminio, di minimo spessore, frames, and to the patented Aluminiumstrukturen sehr geringer fiabilit des structures en aluminium, y a soluciones patentadas como
e a soluzioni brevettate come il profilo solutions such as the magnetic lock Strke erreicht als auch durch dpaisseur minimum, et des el perfil de cierre magntico que
di chiusura magnetico che elimina la profile, which eliminates the need Patentlsungen wie das solutions brevetes comme le profil elimina la necesidad de cerraduras.
necessit di serrature. Nella pagina of a lock. On the previous page Magnetschloprofil, das damit de fermeture magntique qui limine En la pgina anterior y en sta:
precedente e in questa: struttura and this page: aluminium frame Schlsser erbrigt. Auf der le besoin de serrures. A la page estructura aluminio y cristal lacado
alluminio e vetro laccato lucido and bianco latte glossy glass. vorangehenden und auf dieser Seite: prcdente et sur celle-ci: structure brillante bianco latte. En la siguiente
bianco latte. Nella pagina successiva: On the next page: Aura sliding doors Aluminiumprofil mit glanzlackiertem en aluminium et verre laqu brillant pgina: puerta Aura en la versin
porte Aura nella versione scorrevole for pocket systems, brushed bronzo Glas in Farbton Bianco Latte. bianco latte. Dans la page suivante: corredera en el muro para estructuras
per controtelai a scomparsa, struttura structure and moro mat lacquered Auf der naechsten Seite: Schiebetuer porte Aura galandage, structure metlicas, estructura en bronzo
bronzo spazzolato e vetro laccato glass. Aura fuer Metalltaschen. Struktur bronze bloss et verre laqu mat cepillado y cristal lacado mate moro.
opaco moro. gebrstetem bronzo und das Glas in moro.
der Ausfuerhung moro matt lackiert.

206 Aura
2

Il rigore del design


Design precision

1 Stipite telescopico in bronzo 1 Brushed bronze telescopic jamb 1 Teleskopischer Pfosten in bronzo 1 Jambage tlescopique 1 Jamba telescpica en bronce
spazzolato 2 Black aluminum counterpart gebrstet en bronze bross cepillado
2 Riscontro serratura senza viti without visible screws 2 Gegenstueck des Schlosses ohne 2 Rencontre serrure sans 2 Golpete de cierre sin tornillos
a vista, in alluminio nero 3 Die-casting bronzo aluminium Sichtschrauben, aus schwarzem vis visibles a la vista, en aluminio negro
3 Maniglia 2163N in alluminio 2163N handle with lever Aluminium 3 Poigne 2163 N en pressofusion 3 Manilla 2163N en aluminio
pressofuso finitura bronzo tumbler 3 Griff 2163N aus strenggepresstem daluminium finition bronze fundido acabado bronzo con
con nottolino di chiusura 4 Structural profile in brushed Aluminium in der Ausfuehrung avec verrou de fermeture condena de cierre 4
4 Profilo strutturale in bronzo bronze with door pull bronzo mit Verriegelung 4 Profil structurel en bronze 4 Perfil estructural en bronce
spazzolato con tiraporta di serie 5 Double tempered moro mat 4 Strukturprofil aus Bronzo bross avec tirette cepillado con uero estndar
5 Doppio vetro temperato laccato lacquered glass with 4 mm thick gebrstet mit Ausziehhebel 5 Double verre tremp laqu mat 5 Doble cristal templado lacado
opaco moro spessore 4 mm als Standardausstattung moro paisseur 4 mm mate moro grosor 4 mm
5 Temperierte Doppelglaeser
in matt Lack moro mit Staerke
4 mm

210 Aura
Aura
Porta battente con profilo magnetico di chiusura Porta battente con serratura magnetica Porta scorrevole per controtelai Scrigno Essential e Eclisse Syntesis line
Swing door with magnetic closing profile Swing door with magnetic lock Pocket door for systems Essential by Scrigno and Syntesis line by Eclisse
Aura disponibile nella versione battente con der durch Verklemmen montiert wird. Die
sistema di chiusura magnetico a scomparsa Schrauben und Dichtungen sind nicht sichtbar.
con profilo in gomma siliconica e falso telaio
incassato a muro. Per la versione con serratura Aura est disponible dans la version battante
magnetica previsto uno stipite telescopico avec systme de fermeture magntique
caratterizzato da un montaggio rapido ad et profil en caoutchouc de silicone et de
incastro. Nella variante scorrevole Aura faux chssis encastr dans le mur. La version
dotata di uno stipite telescopico ultrasottile avec serrure magntique est disponible avec
con montaggio ad incastro senza viti e un jambage tlescopique caractris par un
giunzioni a vista. montage rapid encastrement. Dans la version
galandage Aura est quip avec un jambage
Aura is available in swing version with hidden tlescopique ultra-fin encastrement sans vis
magnetic closure system with silicon rubber et joints visibles.
profile and subframe built into the wall.
The version with magnetic handle is provided Aura est disponible en la versin batiente con
with telescopic jamb, characterized by snap-fit sistema de cierre magntico embutido con perfil
assembly. Aura sliding version has ultra thin en goma de silicona y premarco embutido en la
jamb, provided with snap-fit closure without pared. Para la versin con cerradura magntica
visible screws or joints. est prevista una jamba telescpica que se
caracteriza por una instalacin rpida a encaje.
Aura als Drehtuer hat ein magnetisches Schloss En la versin corredera en el muro Aura est
mit Gummidichtung aus Silikon und einen, dotada de una jamba telescpica ultra fina con
in der Mauer verbauten, Blindstock. Fuer die montaje a encaje sin tornillos y juntas visibles.
Version mit magnetischem Schloss steht der
teleskopische Pfosten zur Verfuegung der
sehr einfach montiert bzw. verklemmt werden
kann. In der Schiebetrversion hat die Tre
Aura einen sehr dnnen teleskopischen Pfosten

C Luce passaggio
Dimensions of the passage
50

13 D Luce vano 10
Dimensions of the opening h falso telaio
h subframe
C - D 2100 / 2600

Porta standard Porta su misura 900 x 2600 Porta su misura 1200 x 2600
Standard door Customized door 900 x 2600 Customized door 1200 x 2600
70

60 luce vano su misura luce vano su misura luce vano su misura


customized opening width customized opening width customized opening width
max 900 max 1200 L falso telaio / subframe W L fino a / W until 1200
luce vano
D 800 / 900 / 1000 / 1200 opening width
800 / 900 / 1000 max 2600 max 2600 da / from 102 H fino a/
C 715 / 815 / 915 / 1115 85 W until 2700
a / to 137
2100

luce vano luce vano 10 10 luce vano


13 65 13 su misura su misura su misura
customized customized customized
luce vano opening opening opening
opening height height L falso telaio / subframe W height
da / from 107 height
a / to 137

65 65 130 10 10

212
Aura
Le maniglie
The handles

1 2 3 4

5 6 7 8

1 TR02 Maniglia in pressofusione di alluminio 4 TR03C Handle in die-cast aluminium aus temperiertem Glas in der selben 1 TR02 Tirador en inyeccin de aluminio con
con serratura magnetica e nottolino di with magnetic lock and key Farbe wie das Profil cerradura magntica y condena de cierre
chiusura 5 2124 Handle with tempered lacquered 8 2163N Griff in Druckguss Metall mit 2 TR03 Tirador en inyeccin de aluminio con
2 TR03 Maniglia in pressofusione di alluminio glass insert in same colour as door panel Schloss und Verriegelung. Gegenstueck cerradura magntica y condena de cierre
con serratura magnetica e nottolino di 6 2097 Handle in die-cast metal with lock des Schloesses ohne Sichtschrauben 3 TR02C Tirador en inyeccin de aluminio
chiusura and locking nut. Lock and counterpart with con cerradura magntica y llave
3 TR02C Maniglia in pressofusione di hidden screws 1 TR02 Poigne en moulage sous pression 4 TR03C Tirador en inyeccin de aluminio
alluminio con serratura magnetica e chiave 7 2163 Handle in die-casting metal with daluminium avec serrure magntique et con cerradura magntica y llave
4 TR03C Maniglia in pressofusione di tempered glass insert lacquered in the same verrou de fermeture 5 2124 Tirador con aplicacin de cristal lacado
alluminio con serratura magnetica e chiave colour of the panel 2 TR03 Poigne en moulage sous pression templado del mismo color del panel puerta
5 2124 Maniglia in metallo pressofuso con 8 2163N Handle in die-casting aluminum daluminium avec serrure magntique et 6 2097 Tirador en inyeccin de metal con
inserto in vetro laccato temperato dello with lock and lever tumbler. Lock and verrou de fermeture cerradura y condena de cierre. Cerradura
stesso colore del pannello counterpart without visible screws 3 TR02C Poigne en moulage sous pression y golpete sin tornillos a la vista.
6 2097 Maniglia in metallo pressofuso con daluminium avec serrure magntique et cl 7 2163 Manilla en metal fundido con
serratura e nottolino di chiusura. Serratura 4 TR03C Poigne en moulage sous pression insercin en cristal lacado templado
1 TR02 Griff aus Aluminiumdruckguss
e riscontro senza viti a vista daluminium avec serrure magntique et cl del mismo color del panel
mit Magnetschloss und Klinke
7 2163 Maniglia in metallo pressofuso con 5 2124 Poigne avec insert en verre laqu 8 2163N Manilla en metal fundido con
2 TR03 Griff aus Aluminiumdruckguss
inserto in vetro laccato temperato dello tempr de la mme couleur que le cerradura y condena de cierre. Cerradura
mit Magnetschloss und Klinke
stesso colore del pannello panneau de la porte y golpete sin tornillos visibles
3 TR02C Griff aus Aluminiumdruckguss
8 2163N Maniglia in metallo pressofuso con 6 2097 Poigne en mtal moul sous pression
mit Magnetschloss und Schlssel
serratura e nottolino di chiusura. Serratura avec serrure et verrou de fermeture. Serrure
e riscontro senza viti a vista 4 TR03C Griff aus Aluminiumdruckguss
et assemblage sans vis visibles
mit Magnetschloss und Schlssel
7 2163 Poigne en pressofusion daluminium
5 2124 Griff mit Einsatz aus lackiertem
1 TR02 Handle in die-cast aluminium avec insert en verre laqu tremp de la
gehrtetem Glas in der gleichen Farbe
with magnetic lock and locking nut mme couleur de la porte
wie die Trplatte
2 TR03 Handle in die-cast aluminium 8 2163N Poigne en pressofusion
6 2097 Griff aus Metalldruckguss mit Schloss
with magnetic lock and locking nut daluminium avec serrure et verrou de
und Klinke. Schloss und Transchlag ohne
fermeture. Serrure et rencontre sans vis
3 TR02C Handle in die-cast aluminium sichtbare Schrauben
visibles
with magnetic lock and key 7 2163 Griff in Druckguss Metall mit Einsatz

214
Aura

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem Ecolorsystem vetro / glass


laccato / lacquered lucido - opaco / glossy - mat
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown 74 colori / 74 colours

200 rame spazzolato 201 peltro spazzolato 24 piombo spazzolato 202 grafite spazzolato 203 bronzo spazzolato 90 bianco reflex 92 kaki reflex 93 brina reflex 94 cacao reflex 89 nero reflex

maniglia / handle

Ecolorsystem
55 specchio
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown

216
design Giuseppe Bavuso doors Spin

Spin dotata della serratura Spin is equipped with the Rimadesio Spin ist mit Rimadesio patentiertem Spin est dote dune serrure Spin est dotada de la cerradura
magnetica brevettata Rimadesio, patented magnetic lock, an exclusive Magnetmechanismus ausgestattet, magntique brevete Rimadesio, magntica patentada Rimadesio,
un progetto esclusivo che riflette design that reflects a new approach ein exklusives Projekt, das einen un projet exclusif qui reflte un proyecto exclusivo que refleja un
un nuovo approccio verso to the opening and closing neuen Gestaltungsansatz gegenber une nouvelle approche pour les nuevo enfoque hacia los mecanismos
i meccanismi legati allapertura e mechanisms. The essence of the Spin Schlie- und ffnungsmechanismen mcanismes lis louverture et relacionados con la apertura y el
alla chiusura. Il disegno essenziale design lies in its rigorous aesthetic widerspiegelt. Der Grundaufbau la fermeture. Le design essentiel cierre. El diseo minimalista de Spin
di Spin si colloca nella concezione concept of all the proposals of the der Spin Tuer liegt in seiner de Spin se situe dans la conception se sita en la concepcin esttica
estetica rigorosa propria di tutte collection. Its main element is the strengen sthetischen Konzept esthtique rigoureuse propre rigurosa propia de todas las
le proposte della collezione. handle, recalling some elements of der alle Vorschlge der Kollektion de toutes les propositions de la propuestas de la coleccin.
Elemento di caratterizzazione the rationalist design. The product is kennzeichnet. Charakteristisches collection. Llment principal est Elemento de caracterizacin principal
principale il blocco maniglia, equipped with concealed reversible Hauptelement ist der Griff, in la poigne, qui rappele certains es el bloque manilla, que recuerda
che richiama alcuni elementi hinges, thus allowing to reverse the Verbindung mit dem allgemeinen lments de la conception algunos elementos del design
del design razionalista. Il progetto opening direction and guaranteeing rationalistischen Design. rationaliste. Le projet est dot de racionalista. El proyecto est dotado
dotato di cerniere reversibili very short assembly times. Das Projekt ist mit reversiblen charnires rversibles escamotables de bisagras reversibles ocultas que
a scomparsa che premettono The exclusive telescopic aluminium Scharniere ausgestattet, die die qui permettent dinverser le sens de permiten invertir el sentido de
di invertire il senso di apertura jamb allows to hide the difference ffnungsrichtung Umkehrung louverture et garantissent des temps apertura y garantizan tiempos de
e garantiscono tempi di montaggio in wall thickness. In the picture: erlauben und sehr kurze de montage trs brefs. Le jambage montaje muy cortos. La exclusiva
brevissimi. Lesclusivo stipite Spin double swing doors in full Montagezeiten versichern. tlescopique exclusif en aluminium jamba telescpica en aluminio
telescopico in alluminio consente height version, with brushed lead Der exklusive Teleskoppfosten aus permet de supprimer les diffrences permite anular las diferencias
di annullare le differenze di spessore structure and bronze net glass. Aluminium ermglicht den Ausgleich dpaisseur de paroi. Sur la photo: de espesor entre las paredes. En la
fra le pareti. Nella foto: porta Spin eventueller Unterschiede in der Dicke porte Spin toute hauteur dans imagen: puerta Spin a toda altura en
a tutta altezza nella versione zwischen den Wnden. Im Bild: la versione double battante, avec la versin doble batiente, estructura
doppio battente, struttura piombo Spin Raumhoehe Tr, Doppeltren structure en plomb bross et verre plomo pulido y cristal rete bronzo.
spazzolato e vetro rete bronzo. Version, Struktur aus gebuerstetem avec maille mtallique bronze.
Blei und Glas rete bronzo.
Spin: la porta come elemento architettonico
Spin: the door as architectural element

La porta per interni come elemento The internal swing door as an Eine Innentuer als echte Ergnzung La porte pour intrieur comme partie La puerta para interiores como
integrante del progetto darredo: integral part of the design project: des architektonischen Projekts: intgrante du projet de design: elemento integral del proyecto
il core concept della collezione the core concept of the Rimadesio Rimadesio Core Koncept stellt sich le concept de base de la collection de amueblamiento: el concepto
Rimadesio si conferma un elemento collection is an element interacting als Element heraus, das mit den Rimadesio confirme son interaction bsico de la coleccin Rimadesio se
che dialoga con larchitettura with the architecture of the space, Rumen kommuniziert und dank der avec larchitecture des espaces, ce qui confirma un elemento que comunica
degli spazi, permettendo di creare thus allowing to create solutions magenauen Fertigung neue Design- permet de crer des solutions avec une con la arquitectura de los espacios,
soluzioni di forte originalit grazie with a strong originality, thanks Mglichkeiten erffnet. Auf dieser forte originalit, grce la ralisation permitiendo crear soluciones de
alla realizzazione sempre su misura. to the customized compositions. Seite: Tuer Spin als Drehtuer Version. toujours sur mesure. Sur cette page: fuerte originalidad gracias a la
In questa pagina: porta Spin versione On this page: Spin swing door Struktur Aluminium Brown und Glas porte Spin battante, structure realizacin siempre a medida.
battente, struttura alluminio brown e with brown aluminium structure in der Ausfuehrung riflettente grigio. aluminiun brown et verre En esta pgina: puerta Spin en la
vetro riflettente grigio. Nella pagina and reflective grey glass. On the Auf der naechsten Seite: Die reflechissant gris. Dans la page versin batiente, estructura aluminio
successiva: la versione scorrevole following page: the pocket version Schiebeversion fr Schiebesysteme in suivante: la version coulissante brown y cristal riflettente grigio.
per controtelai a scomparsa, sliding into the wall is characterised Mauer laufend hat als Hauptmerkmal en galandage est caractrise par son En la siguiente pgina: la versin
caratterizzata dal blocco serratura by an exclusively designed locking das Schlosssystem mit seinem bloc serrure au design exclusif. Poigne corredera en el muro para cajas
di design esclusivo. Impugnatura e system. The handle and the revolving exklusiven Design. Handgriff und et verrouillage de fermeture, dans leur metlicas se caracteriza por el cierre
nottolino di chiusura sono riuniti in nut are put together in a primary Schloss sind in einem sehr kleinen dtail de forme gomtrique, ont des de design exclusivo. Empuadura
un dettaglio dalla forma geometrica geometric shape of very small Detail vereinigt. Struktur in dimensions trs rduites. Structure y condena de cierre se reunen en
primaria e di ridotte dimensioni. dimensions. Brushed peltro structure gebrstetem peltro und das Glas in peltro bross et verre rete inox. un detalle de la forma geomtrica
Struttura peltro spazzolato e vetro and rete inox glass. rete inox. primaria y de dimensiones reducidas.
rete inox. Estructura peltro cepillado y cristal
rete inox.

220 Spin
Spin
3

I dettagli esclusivi 4

Exclusive details

1 Monoblocco serratura in metallo 1 Die-casting metal mono-bloc 1 Schloss aus Zama Metal lackiert 1 Monobloque serrure en 1 Cerradura monobloque en metal
pressofuso laccato peltro lock in peltro lacquered in der Farbe peltro pressofusion de metal laqu inyectido lacado peltro
2 Nottolino di chiusura ad incastro 2 Concealed locking latch 2 Eingelassener Drehverriegelung peltro 2 Condena de cierre empotrado
3 Pannello in vetro temperato 3 Tempered glass panel with 3 Panel aus temperiertem Glas in 2 Verrou de fermeture 3 Panel en cristal templado rete 1
rete inox spessore 6 mm rete inox glass 6 mm thick der Ausfuehrung rete inox 6 mm encastrement inox grosor 6 mm
4 Telaio in peltro spazzolato 4 Frame in brushed pewter stark 3 Panneaux en verre tremp 4 Estructura en peltre cepillado
4 Rahmen lackiert in der Farbe rete inox paisseur 6 mm
peltro 4 Structure en peltro bross

224 Spin
Spin nella versione doppia scorrevole consente
di trasformare la porta in un vero e proprio
elemento architettonico. Il copristipite slim per
le porte a scomparsa progettato per garantire
un perfetto abbinamento con gli stipiti delle
porte slim battenti. Grazie alla tecnologia
progettuale Rimadesio, i profili si applicano ad
incastro senza viti o giunzioni a vista, tramite un
esclusivo sistema di fissaggio. In questa pagina:
porta Spin doppia scorrevole, struttura piombo
spazzolato e vetro riflettente chiaro.

Spin double sliding door transforms the door


in a real architectonic element. The Slim
counter-jambs for sliding doors are designed
to guarantee perfect combination with jambs for
Slim swing doors. Thanks to Rimadesios design
technology, these profiles are click fitted, without
any screws or exposed screws, using an exclusive
fixing system. On this page: Spin double swing
door, brushed lead aluminium structure and
reflective clear glass.

Spin als zweifluelige Schiebetuer verwandelt


die Tre in ein wahres architektonisches Element.
Das Rahmenprofil Slim fr die in die Wand
gleitenden Tren ist so geplant, dass eine
perfekte Kombination mit den Zargen fr
Drehtren Slim mglich ist. Dank der technischen
Gestaltung von Rimadesio werden die Profile
ohne Schrauben und sichtbare
Verbindungselemente durch ein exklusives
Befestigungssystem aufgeklemmt.
Auf dieser Seite: Spin Doppelschiebetuer Struktur
gebuerstetes Blei und Glas in der Ausfuehrung
riflettente chiaro.

Spin double galandage permet de transformer


la porte dans un vrai lment de dcoration.
Le jambage slim pour les portes en galandage
est conu pour sassocier parfaitement aux
montants des portes slim battantes. Grce la
technologie projectuelle Rimadesio, les profils
sappliquent encastrement, sans vis ou
jonctions apparentes, laide dun systme
de fixage exclusif. Dans cette page: porte Spin
double galandage, structure plomb bross
et verre reflechissant clair.

Spin en la versin doble corredera en el muro


permite transformar la puerta en un verdadero
y propio elemento arquitectnico. El cubrejamba
slim para las puertas correderas en el muro ha
sido estudiado para garantizar una combinacin
perfecta con las jambas de las puertas slim
batientes. Gracias a la tecnologa del proyecto
Rimadesio, los perfiles se aplican con encastre,
sin tornillos o juntas a la vista, mediante un
exclusivo sistema de fijacin. En esta pgina:
puerta Spin doble corredera en el muro, estructura
plomo cepillado y cristal riflettente chiaro.

226 Spin
Spin
Porta battente Porta battente slim Porta scorrevole per controtelai a scomparsa Porta scorrevole slim per controtelai Scrigno Essential e Eclisse Syntesis line
Swing door Slim swing door Sliding door in the wall Slim pocket door for systems Essential by Scrigno and Syntesis line by Eclisse

A Luce netta falso telaio A Luce netta falso telaio A Luce netta falso telaio
Measure of the subframe Measure of the subframe Measure of the subframe
C Luce netta passaggio C Luce netta passaggio C Luce netta passaggio 26
Dimensions of the opening Dimensions of the opening Dimensions of the opening h falso telaio
h subframe
A 2140 / 2640
C 2101 / 2601
A 2150 / 2650

A 2150 / 2700
C 2101 / 2601

C 2095 / 2645
A 690 / 790 / 890 / 990 A 690 / 790 / 890 / 990 A 650 / 750 / 850 / 950

C 610 / 710 / 810 / 910 C 610 / 710 / 810 / 910 C 590 / 690 / 790 / 890 L falso telaio / subframe W

da / from 75 da / from 100 da / from 102


a / to 270 da / from 107
a / to 160 a / to 147 a / to 137

26 26
A 1330 / 1530 / 1730 / 1930 A 1250 / 1450 / 1650 / 1850
A 1330 / 1530 / 1730 / 1930
C 1255 / 1455 / 1655 / 1855 C 1190 / 1390 / 1590 / 1790 L falso telaio / subframe W
C 1255 / 1455 / 1655 / 1855

26 26
228
Spin
Le maniglie e le caratteristiche tecniche esclusive
The handles and exclusive technical features
1 TR01 Maniglia con serratura magnetica 1 TR01 Griffe mit magnetischer Schloss 1 TR01 Manilla con cerradura magntica
e nottolino di chiusura und Verriegelung y condena de cierre
2 2093 Maniglia con serratura e nottolino 2 2093 Griffe mit magnetischer Schloss 2 2093 Manilla con cerradura y condena
di chiusura und Verriegelung de cierre
3 Stipite ad incastro slim in estruso 3 Pfosten Slim der zusammengesteckt wird 3 Jamba slim a encaje en extrusin de
dalluminio senza viti e giunzioni a vista aus strenggepresstem Aluminium ohne aluminio sin tornillos y juntas visibles
4 Vetro temperato acidato riflettente grigio Schrauben und Sichtverbindungen
spessore 6 mm 4 Temperiertes und satiniertes Glas in der 4 Cristal templado acidato riflettente grigio
5 Blocco maniglia brevettato in metallo Ausfuehrung riflettente grigio 6mm stark grosor 6 mm
pressofuso con cilindro e chiave 5 Patentierter Griff aus Metall Druckguss 5 Manilla patentada en metal fundido
mit Walze und Schluessel con cilindro y llave
1 1 TR01 Handle with magnetic lock and lever
tumbler 1 TR01 Poigne avec serrure magntique
2 2093 Handle with lock and lever tumbler et verrouillage de fermeture
4
3 Extruded aluminum snap-fit slim jamb 2 2093 Poigne avec serrure magntique
without visible screws and joints et verrouillage de fermeture
4 Etched grey reflective tempered glass 3 Jambage encastrement slim en extrusion
with 6 mm thick daluminium sans vis et joints visibles
5 Patented handle in die-casting metal 4 Verre tremp acid reflechissant gris
with cylinder and key paisseur 6 mm
5 Bloque serrure brevet en pressofusion
daluminium avec cylindre et cl

Il progetto Spin caratterizzato dai due blocchi Die Schiebetr dagegen ist mit einem
maniglia, diversi per le versioni battente einrastenden Verschlusssystem ausgestattet.
3
e scorrevole. Progetti Rimadesio che riuniscono Alle Trgriffe sind patentiert.
soluzioni tecniche esclusive in monoblocchi di
ridotte dimensioni. Nella serratura della porta Le projet Spin se caractrise par deux blocs
battente, brevettata, lo scrocco di chiusura in poigne, diffrents pour les versions battante
acciaio viene richiamato dal magnete incassato et coulissante. Projets Rimadesio qui combinent
nello stipite a muro. La versione scorrevole invece des solutions techniques exclusives avec petis
dotata di chiusura ad incastro. dtails. Dans la serrure de la porte battante,
Tutte le maniglie sono brevettate. brevete, le dclic de fermeture en acier est
rappel par laimant encastr dans le montant 5
The Spin design is characterised by its two handle mural. La version coulissante est, quant elle,
blocks that differ from the swing and sliding dote de fermeture encastrement. Toutes les
versions. Rimadesio projects that concentrate poignes sont brevetes.
exclusive technical solutions in mono-blocs
of reduced dimensions. In the patented lock for El proyecto Spin est caracterizado por dos
swing doors, the steel closing latch is attracted bloques manilla, diferentes para las versiones
by the magnet built into the concealed jamb. batiente y corredera. Proyectos Rimadesio que
The sliding version comes with concealed closing. combinan soluciones tcnicas exclusivas en
All handles are patented. monobloques de pequeos tamaos. En la
cerradura de la puerta batiente, patentada, el
Das Projekt Spin wird mit zwei verschiedenen resbaln de cierre en acero es atrado por el imn
Trgriffen ausgefhrt, jeweils unterschiedlich empotrado en la jamba de la pared. La versin
fr Drehflgel- bzw. Schiebetren. Rimadesio corredera, en cambio, est dotada de cierre a
Projekte fuer exklusive technische Loesungen. encastre. Todas las manillas estn patentadas.
Beim Schloss fr die Drehflgeltr wird der
Schlieschnapper aus Stahl von dem in die
Wandzarge eingelassenen Magneten angezogen.

230
Spin

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem Ecolorsystem vetro / glass


laccato / lacquered lucido / glossy
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown 36 colori / 36 colours

200 rame spazzolato 201 peltro spazzolato 24 piombo spazzolato 202 grafite spazzolato 203 bronzo spazzolato 05 trasparente extrachiaro 00 trasparente 63 grigio trasparente 65 bronzo trasparente

maniglia / handle

Ecolorsystem
67 riflettente chiaro 64 riflettente grigio 81 riflettente bronzo
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown

60 rete alluminio 61 rete inox 62 rete bronzo

01 acidato 02 acidato extrachiaro 80 nuvola 82 nuvola extrachiaro 03 acidato grigio 04 acidato bronzo

10 acidato riflettente grigio 11 acidato riflettente chiaro

55 specchio

232
design Giuseppe Bavuso doors Link+

Un progetto che esplora tutte A design that explores all the Bei diesem Projekt werden alle Un projet qui explore toutes les Un proyecto que explora todas las
le possibilit della porta in vetro possibilities offered by a lacquered Mglichkeiten fr lackierte Glastren possibilits de la porte en verre posibilidades de la puerta en cristal
laccato, caratterizzata dalle tinte glass door, characterised angeboten, in den Exklusivfarben der laqu, caractrise par les teintes lacado, caracterizada por los colores
esclusive della collezione Rimadesio. by the exclusive shades Kollektion Rimadesio. Ein schmales exclusives de la collection Rimadesio. exclusivos de la coleccin Rimadesio.
Un sottile profilo in alluminio in the Rimadesio collection. A thin Aluminiumprofil umrahmt die Un profil fin en aluminium dessine Un fino perfil en aluminio dibuja el
disegna il contorno di una pura aluminium profile marks out the reine Oberflche, die von Reflexen le contour dune surface pure qui vit contorno de una pura superficie que
superficie che vive di riflessi e surround to a pure surface that is und kraftvollen Farben lebt. Auch de reflets et de la force des couleurs. vive de reflejos y de la fuerza de los
della forza dei colori. Anche Link+ full of reflections and the strength Link+ ist mit dem magnetischen Mme Link+ est dote de la serrure colores. Tambin Link+ est dotada
dotata della serratura con sistema of the colours. Link+ is also fitted Schliesystem ausgestattet, avec systme de fermeture de cerradura con sistema de cierre
di chiusura magnetico, un innovativo with a magnetic closing system lock, einem innovativen Patent der magntique, un brevet innovant magntico, una innovadora patente
brevetto Rimadesio che assicura an innovative patented Rimadesio Firma Rimadesio, das geruscharm Rimadesio qui assure silence et Rimadesio que asegura cualidades
silenziosit e affidabilit nel tempo. product that ensures silence und dauerhaft ist. Die neu fiabilit dans le temps. Les poignes de silencio y fiabilidad con el paso
Le maniglie di nuovo disegno sono and reliability over time. These newly gestalteten Trgriffe sind sowohl fr au nouveau design sont prvues del tiempo. Las manillas de nuevo
previste sia per la versione battente designed handles are available for Drehflgel- als auch fr Schiebetren aussi bien pour la version battante diseo estn previstas ya sea para
che per quella scorrevole: both swing and sliding doors. The vorgesehen: charakteristische que pour celle coulissante: la versin batiente que aquella
caratteristica estetica principale principal aesthetic characteristic is Haupteigenschaft ist der lintgration totale entre le bloc corredera: la caracterstica esttica
la totale integrazione fra blocco total integration between the handle flchenbndig in die Glasscheibe poigne et le panneau en verre, principal est representada por la
maniglia e pannello in vetro, block and the glass panel that form eingelassene Schlosskasten, durch qui forment une seule et unique total integracin entre el bloque
che formano ununica superficie a single uninterrupted surface. Link+ den eine einheitliche Oberflche surface ininterrompue, en est la manilla y el panel en cristal,
ininterrotta. Link+ disponibile is also available in a slim version, entsteht. Link+ ist auch als Modell caractristique principale. Link+ est que forman una nica superficie
anche nella versione slim, characterised by ultra thin jamb Slim lieferbar, das sich durch ein galement disponible dans la version ininterrumpida. Link+ est disponible
caratterizzata dal copristipite di finishing pieces. On this page: Link+ besonders schmales Zargenprofil slim, caractrise par son jambage tambin en la versin slim,
minimo spessore. In questa pagina: door with slim jamb, structural auszeichnet. Auf dieser Seite: Tuer trs fin. Dans cette page: porte Link+ caracterizada por el cubrejamba de
porta Link+ con stipite slim, profilo profile and handle in brown Link+ mit Pfosten Slim. Strukturprofil avec jambage slim, structure et mnimo espesor. En esta pgina:
strutturale e maniglia in alluminio aluminum. Grigio ardesia mat und Griff in Aluminium brown. poigne en aluminium brown. puerta Link+ con jamba slim,
brown. Vetro laccato opaco grigio lacquered glass. Lackiertes mattes Glas in der Verre laqu mat grigio ardesia. estructura y manilla en aluminio
ardesia. Ausfuehrung grigio ardesia. brown. Cristal lacado mate grigio
ardesia.
Porta battente full color
Full color swing door

Lesclusivit della gamma cromatica Rimadesios exclusive chromatic Die Exklusivitt der Farbskala Lexclusivit de la gamme La exclusiva gama cromtica
Rimadesio al servizio di progetti range is meant to serve a new Rimadesio steht im Dienste neuer chromatique Rimadesio au service Rimadesio al servicio de proyectos de
darredo di nuova concezione, in cui concept of furnishing design, where Einrichtungskonzeptionen, wo jedes de projets dameublement de decoracin de nueva concepcin, en
ogni elemento architettonico pu each architectural element is fully architektonische Element im Zeichen conception nouvelle, dans lesquels los que cada elemento arquitectnico
essere personalizzato al massimo customized, providing high stylistic maximaler stilistischer Konsequenz in chaque lment architectural peut puede ser personalizado al mximo,
grado, allinsegna della massima coherence. 79 colours with glossy, hchstem Grade individuell gestaltet tre personnalis au plus haut point, caracterizada por la ms absoluta
coerenza stilistica. 79 tinte in finitura mat and reflex glass finishes, 37 werden kann. 79 Farben in linstar de la plus grande cohrence coherencia estilstica. 79 colores
lucida, opaca e reflex per il vetro, finishes for the structure: customizable glaenzender Ausfhrung, matt oder stylistique. 79 couleurs laqus en acabado brillante, mate y reflex
37 finiture per la struttura: la libert design combined with projects reflektierend fuer das Glas; 37 Farben brillant, mat et reflex pour le verre, para el cristal, 37 acabados para la
creativa si associa alla facilit flexibility. On this page: Link+ fuer die Struktur. Die kreative Freiheit 37 finitions pour la structure: la libert estructura: la libertad creativa se
di progettazione. In questa pagina: with slim jamb door detail , structural verbindet sich mit der Einfachheit de cration est associe la facilit de asocia a la facilidad de diseo. En esta
un dettaglio della porta Link+ profile and handle in brown aluminum. in der Planung. Auf dieser Seite: ein conception. Dans cette page: un dtail pgina: un detalle de la puerta Link+
con stipite slim, profilo strutturale Grigio ardesia mat lacquered glass. Detail der Tuer Link+ mit Pfosten Slim. de la porte Link+ Slim avec jambage con jamba slim, perfil estructural y
e maniglia in alluminio brown. Strukturprofile und Griff in Aluminium slim, profil structurel et poigne en manilla en aluminio brown. Cristal
Vetro laccato opaco grigio ardesia. brown. Lackiertes mattes Glas in der aluminium brun. Verre laqu mat lacado mate grigio ardesia.
Ausfuehrung grigio ardesia opaco. grigio ardesia.

236 Link+
La contemporaneit del white look
The contemporaneity of the white look

Link+ interpreta un white look, Link+ takes on a white look Link+ interpretiert einen white Link+ interprte un white look, Link+ interpreta un white look,
con pannello porta in vetro laccato with its panels in bianco latte glossy Look mit Trplatte aus lackiertem avec panneau de porte en verre con panel puerta en cristal lacado
lucido bianco latte, stipite e profilo lacquered glass and jamb and frame Glas Bianco Latte, Trpfosten laqu brillant bianco latte, montant brillante bianco latte, jamba y perfil
strutturale in alluminio opaco bianco profiles in opaque bianco latte und Strukturprofil aus mattweiem et profil structurel en aluminium estructural de aluminio bianco latte
latte. Una proposta estetica che si aluminium. An aesthetic solution Bianco Latte Aluminium. Eine bianco latte opaque. Une proposition mate. Una propuesta esttica que
declina sia in versione battente che available for both the swing door sthetische Lsung, die sowohl in esthtique qui se dcline aussi se presenta tanto en versin batiente
scorrevole a scomparsa. La perfetta and the built-in sliding one. der Version als Flgeltr als auch bien en version avec battant como corredera oculta. La perfecta
coincidenza di piani fra il pannello The perfect alignment between als Schiebetr erhltlich ist. Durch que coulissante en galandage. coincidencia de planos entre el panel
porta e lo stipite crea ununica the surface of the door panel and the das perfekte Zusammentreffen der La concidence parfaite des plans puerta y la jamba crea una nica
superficie, valorizzata dalla luce jamb create a single surface whose Flchen zwischen Trplatte und entre le panneau de porte et le superficie, valorizada por la luz
e dai riflessi. Il sistema di chiusura value is heightened by light and its Trpfosten entsteht eine einzige montant cre une surface unique, y los reflejos. El sistema de cierre
magnetico, progettato con lobiettivo reflections. The magnetic closing Oberflche, die durch Licht und valorise par la lumire et les reflets. magntico, diseado con el objetivo
di garantire prestazioni di silenziosit system, designed to guarantee Reflexe hervorgehoben wird. Die Le systme de fermeture magnetique, de garantizar prestaciones de
ed affidabilit superiori, basato silence and reliability is based on Magnet-Verschluss-System, mit dem projet pour garantir le maximum silenciosidad y fiabilidad superiores,
su un magnete integrato nello stipite a magnet that is integrated into the Ziel, Leistung und Zuverlssigkeit de silence et fiabilit, est bas sur se basa en un imn integrado en la
a muro, che in fase di prossimit wall-jamb, and that draws the steel zu garantieren ist auf der Grundlage un aimant intgr dans le jambage jamba en la pared, que al estar cerca
richiama lo scrocco in acciaio latch contained inside the handle eines in dem Wandpfosten mur, qui quand il sapproche il tire atrae el resbaln en acero incluido en
contenuto nel blocco maniglia. towards it when it is nearby. integrierten Magneten geplant, le dclic en acier insr dans la el bloque manilla. Un principio bsico,
Un principio elementare, An very simple elementary principle die die Stahl-Riegel in Sperre anzieht. poigne. Un principe lmentaire muy simple, convertido en un
semplicissimo, trasformato in un transformed into a highly innovative Ein einfaches Grundprinzip wird trs simple, transform dans proyecto altamente innovativo.
progetto fortemente innovativo. design. ein hoch innovatives Projekt. un projet trs innovant.

238 Link+
3

Un progetto innovativo
An innovative project

2
1 Vetro temperato laccato lucido 1 Bianco latte glossy tempered 1 Temperiertes, glaenzend 1 Verre tremp laqu brillant 1 Cristal templado lacado brillante
bianco latte spessore 4 mm lacquered glass 4 mm thick lackiertes Glas in der bianco latte paisseur 6 mm bianco latte grosor 4 mm
2 Blocco serratura in alluminio ad 2 Fully integrated aluminium Ausfuehrung bianco latte. 2 Bloc serrure en aluminium 2 Bloque cerradura en aluminio
integrazione totale, con maniglia lock block, with its exclusively Staerke 4 mm intgration totale, avec poigne totalmente integrado,
di design esclusivo in alluminio designed handle made of die- 2 Schlosskasten aus au design exclusif en aluminium con manilla de design
pressofuso e sistema di chiusura cast aluminium, and magnetic flchenbndigem Aluminium moul sous pression et systme exclusivo en aluminio inyectido
magnetica closing system mit exklusivem Designergriff aus de fermeture magntique y sistema de cierre magntico
3 Cilindro di rotazione e chiave 3 Rotation cylinder and key Aluminiumdruckguss und mit 3 Cylindre de rotation et cl 3 Cilindro de rotacin y llave
magnetischem Schliesystem
4 Stipite telescopico a parete 4 Telescopic wall jamb in extruded 4 Jambage tlescopique mural 4 Jamba telescpica a la pared 4
in estruso di alluminio aluminium 3 Drehzylinder und Schluessel en extrusion daluminium en extrusin de aluminio
4 Teleskopzarge aus
stranggepresstem Aluminium

240 Link+
Link+: la porta doppia battente
Link+: the double swing door

Rimadesio esplora il tema della Rimadesio explores the theme Rimadesio untersucht das Thema Rimadesio explore le domaine Rimadesio explora el tema
porta doppia coniugando versatilit of double doors by putting together der Doppeltr mit der Kombination de la porte double en accouplant de la puerta doble combinando
dimensionale e ricerca estetica. versatile sizes and aesthetical von dimensionalen Vielseitigkeit sa versatilit des dimensions la versatilidad dimensional y bsqueda
Come per la versione singola, Link+ research. As for the single model, und sthetikforschung. Wie fuer die recherche esthtique. Comme pour esttica. Como en la versin simple,
doppia disponibile per i vani porta the double Link+ door is available Version Einzeltr, ist Link+ doppelte la version simple, Link+ double est Link+ doble es disponible para
standard o pu essere realizzata in standard sizes or it can be made Tuer in Standardmass oder nach disponible pour ouvertures standard medidas de premarcos standard
totalmente su misura, garantendo to measure, thereby guaranteeing Mass verfuegbar, um die maximale ou sur msure, en gardant toujours o puede ser realizada totalmente
la massima libert progettuale. maximum freedom of design. Gestaltungsfreiheit zu garantieren. libert de projet. Dans la version a medida, para la mxima libertad
Nella versione slim, caratterizzata In the slim version of the door, In der Slim Version, wird Link+ eine slim, caractrise par le jambage de proyecto. En la versin slim,
dallo stipite ridotto al minimo Link+ becomes a pure surface reine Glasflche, mit einem groen rduit dans son paisseur, Link+ caracterizada por la jamba de
spessore, Link+ diventa una pura of lacquered glass with high sthetische Wirkung. Auf dieser devient une surface de seul verre mnimo grosor, Link+ se convierte
superficie di vetro laccato, di grande aesthetical impact. On this page: Seite: Zweiflluelige Tuer Link+ Slim laqu, de grand impact esthtique. en una pura superficie de cristal
impatto estetico. In questa pagina: double swing slim Link+ door in aus Glas in der Ausfuehrung Bianco Dans cette page: porte Link+ slim lacado, con un importante impacto
porta Link+ slim doppia battente bianco latte glossy lacquered glass, Latte. Struktur in weiem Aluminium double battant en verre laqu brillant esttico. En esta pgina: Link+ slim
in vetro laccato lucido bianco latte, white aluminium frame. Flat console Konsole Flat mit Struktur in weiem bianco latte, structure aluminium batiente doble en cristal lacado
struttura alluminio bianco. Consolle with white aluminium fame and top Aluminium und Platte in glnzend blanc. Console Flat structure brillante bianco latte, estructura en
Flat struttura alluminio bianco e in bianco neve glossy lacquered lackiertem Glas in der Ausfhrung aluminium blanc et plateau en verre aluminio de color blanco. Mesa Flat
piano in vetro laccato lucido bianco glass. Bianco Neve. laqu brillant bianco neve. estructura en aluminio de color
neve. blanco y base en cristal lacado
brillante bianco neve.

242 Link+
La continua ricerca stilistica Rimadesio
ha portato a produrre uno stipite dal minimo
spessore, che garantisce una qualit estetica
superiore valorizzando le pure superfici
in vetro. Lesclusivo stipite slim progettato
per adattarsi ai controtelai per porte scorrevoli
Scrigno Essential e Eclisse Syntesis.
In questa pagina: porta Link+ slim doppia
scorrevole, struttura alluminio e vetro laccato
lucido laguna.

Rimadesios ongoing stylistic research has


led to the creation of an ultra thin jamb
that guarantees superior aesthetic quality,
valorising the pure glass surfaces.
The exclusive Slim jamb is designed to adapt
itself to counter-frames for Scrigno Essential
and Eclisse Syntesis sliding doors. On this page:
Link+ double sliding door with slim jamb,
aluminum structure and laguna glossy
lacquered glass.

Die kontinuierliche gestalterische


Weiterentwicklung hat bei Rimadesio
zur Herstellung einer Zarge mit besonders
schmalem Profil gefhrt, die hchste
gestalterische Qualitt garantiert und die
Reinheit der Glasoberflche hervorhebt.
Die Exklusivzarge Slim ist zur Montage
mit den Schiebesystemen Scrigno Essential
und Eclisse Syntesis geplant. Auf dieser Seite:
Doppelschiebetuer Link+ Slim. Struktur
in Aluminium und Glas in der glaenzend
lackierten Ausfuehrung laguna.

La perptuelle recherche stylistique Rimadesio


a conduit la ralisation dun montant dune
paisseur minimale, capable de garantir une
qualit esthtique suprieure en mettant en
valeur les surfaces pures en verre. Le jambage
exclusif slim est conu pour sadapter aux faux-
chssis pour portes coulissantes Scrigno
Esssential et Eclisse Syntesis. Dans cette page:
porte Link+ Slim double galandage, structure
aluminium et verre laqu brillant laguna.

La continua bsqueda estilstica Rimadesio


ha generado la produccin de una jamba de
espesor reducido que garantiza una calidad
esttica superior valorizando las puras
superificies de cristal. La exclusiva jamba
slim ha sido estudiada para adaptarse a las
estructuras para puertas correderas Scrigno
Essential y Eclisse Syntesis. En esta pgina:
puerta Link+ slim doble corredera en el muro,
estructura aluminio y cristal lacado brillante
laguna.

244 Link+
Link+
Porta battente Porta battente slim Porta scorrevole per controtelai a scomparsa Porta scorrevole slim per controtelai Scrigno Essential e Eclisse Syntesis line
Swing door Slim swing door Sliding door in the wall Slim pocket door for systems Essential by Scrigno and Syntesis line by Eclisse

A Luce netta falso telaio A Luce netta falso telaio A Luce netta falso telaio
Measure of the subframe Measure of the subframe Measure of the subframe
26
C Luce netta passaggio C Luce netta passaggio C Luce netta passaggio h falso telaio
Dimensions of the opening Dimensions of the opening Dimensions of the opening h subframe

A 2150 / 2700
A 2140 / 2640

C 2101 / 2601
A 2150 / 2650

C 2095 / 2645
C 2101 / 2601

A 690 / 790 / 890 / 990 A 690 / 790 / 890 / 990


A 650 / 750 / 850 / 950
C 610 / 710 / 810 / 910 L falso telaio / subframe W
C 610 / 710 / 810 / 910 C 590 / 690 / 790 / 890

da / from 75 da / from 100 da / from 107 da / from 102


a / to 270 a / to 160 a / to 147 a / to 137

26 26
A 1330 / 1530 / 1730 / 1930 A 1250 / 1450 / 1650 / 1850
A 1330 / 1530 / 1730 / 1930
C 1250 / 1450 / 1650 / 1850 C 1190 / 1390 / 1590 / 1790 L falso telaio / subframe W
C 1250 / 1450 / 1650 / 1850

26 26

246
Link+
Le maniglie I dettagli del progetto
Handles Design details
1
TR03 con nottolino / with revolving plug

2
TR03C con chiave / with key

3
TR02 con nottolino / with revolving plug
TR02C con chiave / with key

4
2097 con nottolino / with revolving plug
1 3 5
5
2163

6
2163N con nottolino / with revolving plug
2163C con chiave / with key

2 4 6

Tutte le maniglie del progetto Link+ sono Alle Griffe von Link+ sind patentiert und Todas las manillas del proyecto Link+ son In questa pagina: dettagli dei due pannelli Dans cette page: dtails des deux panneaux
brevettate e di disegno esclusivo, studiate exklusiv fr Rimadesio, mit Augenmerk auf patentados y de diseo exclusivo, proyectadas aperti nella versione scorrevole doppia, ouverts dans la versione double galandage,
e realizzate da Rimadesio riducendo ogni die Reduktion aufs Elementarste entworfen y producidas por Rimadesio reduciendo entrambi completamente rientranti nei rentrant compltement dans les contre-cadres.
elemento alla forma pi elementare. und produziert worden. Die Drehtrversion cada elemento en su forma ms elemental. controtelai. Le esclusive levette di richiamo Le systme de levette compltement intgr
La versione battente di Link+, dotata di der Tuer Link+ mit magnetischem Schloss bietet La versin batiente de Link+, dotada de sono completamente integrate nel telaio dans le cadre et qui se soulve par simple
serratura magnetica, prevede due maniglie 2 verschiedene Griffe die auf dem cerradura magntica, prev dos manillas e sollevabili con una piccola pressione. pression. La porte sans poigne est dote de
esteticamente differenti che vengono montate selben Schloss montiert werden. Beide estticamente diferentes que se colocan en Lanta senza maniglia dotata di guarnizione joint anti-poussire.
sul medesimo blocco serratura. Entrambe le haben eine Verrigelung oder einen Schluessel. el mismo bloque cerradura. Ambas versiones antipolvere.
versioni sono dotate di nottolino di chiusura Die Schiebeversion, sieht 2, im Trpanel estn equipadas con condena de cierre o con En esta pgina: detalles de dos paneles
oppure di chiave. La versione scorrevole eingelassene, Griffe vor. llave. La versin corredera, prev dos manilla On this page: details of the double sliding abiertos en la versin corredra en el muro
prevede due maniglie ad incasso perfettamente s empotradas perfectamente integradas version with the two panels open, both have doble, ambas completamente ocultas en las
integrate nel pannello porta. Toutes les poignes du projet Link+ sont en el panel puerta. been fully slid back into the counterframe. estructuras. Las exclusivas palancas de retorno,
brevets et avec un design exclusif, projets The levers are fully integrated into the frame son completamente integradas en el marco y
All Link+ handles are patented and exclusively et produits par Rimadesio au fin de rduire and can be raised by slighty pushing on them. pueden levantarse mediante una ligera presin.
designed, studied and made by Rimadesio, chaque lment sa forme la plus lmentaire. The door without a handle is equipped with La puerta sin tirador est dotada de guarnicin
reducing each element to its simplest shape. La version battante de Link+, quipe de anti-dust finish. antipolvo.
Link+ swing door, provided with magnetic lock, serrures magntiques, dispose de deux
has two different handles that can be installed poignes esthtiquement diffrents, qui sont Auf dieser Seite: Details der 2 offenen
on the same slot. Both versions are provided montes sur le mme bloc serrure. Les deux Doppelschiebepaneele, beide verschwinden
with lever tumbler or key. The sliding version versions sont quipes de verrou ou cl. komplett in den Doppelrahmen. Wie bei den
has two different recessed handles perfectly La version galandage dispose de deux poignes exklusiven Rckzughebeln, die sich vollstndig
integrated into the door panel. encastres parfaitement intgres dans im Rahmen integrieren und mit wenig Druck
le panneau porte. angehoben werden knnen. Der Flgel ohne
Griff ist mit Staubschutz versehen.

248
Link+

struttura / structure vetri / glasses

Ecolorsystem Ecolorsystem vetro / glass


laccato / lacquered lucido - opaco / glossy - mat
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown 74 colori / 74 colours

200 rame spazzolato 201 peltro spazzolato 24 piombo spazzolato 202 grafite spazzolato 203 bronzo spazzolato 90 bianco reflex 92 kaki reflex 93 brina reflex 94 cacao reflex 89 nero reflex

maniglia / handle

Ecolorsystem
55 specchio
laccato / lacquered
37 colori / 37 colours 30 alluminio 13 nero 16 bianco latte 14 brown

250
excellence, sustainability, project

Perseguire la qualit, sempre, sotto Quality as the main purpose, Streben nach Qualitt, unter allen Poursuivre la qualit, toujours, Perseguir la calidad, siempre,
tutti gli aspetti. Con questa mission always and in every aspect. With Gesichtspunkten. Mit dieser Mission et tous les gards. Avec cette en todos los aspectos.
Rimadesio ricerca costantemente this mission Rimadesio is constantly forscht Rimadesio stndig nach mission Rimadesio recherche Con esta misin Rimadesio
soluzioni volte a migliorare i propri searching for solutions to improve its kologischen Lsungen. constamment de solutions au fin busca constantemente soluciones
standard qualitativi ecologici. own ecological standards. Objective Ein Ziel, welches sich aus Synergien damliorer ses normes de qualit destinadas a mejorar sus estndares
Obiettivo ottenuto sinergicamente, obtained thanks to the use of ergibt, dank der Verwendung cologique. Objectif atteint, grce de calidad ecolgica. Objetivo
grazie allutilizzo di materiali precious and recyclable materials, von hochwertigen und recycelbaren lutilisation de matriaux prcieux conseguido sinrgicamente,
preziosi e riciclabili, allassenza to the absence of substances that Materialien, dem Ausschluss von et recyclables, labsence chaque gracias al uso de materiales preciosos
di sostanze tossiche per luomo e can be toxic to humans or harmful fr den Menschen giftigen und tape de la production de substances y reciclables, a la ausencia de
nocive per lambiente in ogni fase to the environment in every phase umweltschdlichen Substanzen und toxiques nocives pour lhomme sustancias txicas para los seres
del processo produttivo, allimpiego of the productive process, to the use den Antrieb der Produktionsanlagen et lenvironnement, lutilisation humanos y nocivas para el medio
di tecnologie e macchinari evoluti of technology and evolved machinery mit sauberem Strom, welcher de technologies et des machines ambiente en cada etapa del proceso
alimentati con energia pulita powered by clean energy derived durch Photovoltaikanlagen avances alimentes par lnergie de produccin, al uso de tecnologas
proveniente da impianti fotovoltaici from latest generation photovoltaic neuester Generation erzeugt wird. solaire aprs l installation sur le toit y mquinas avanzadas alimentadas
di ultima generazione, installati systems, installed on Giussano Aluminium, Glas, Holz, recyceltes de lusine Giussano de systmes por energa limpia a partir de sistemas
sulla copertura dellheadquarter headquarters covering. Aliminum, Leder, vllig recycelbare oder photovoltaques de dernire fotovoltaicos de ltima generacin,
di Giussano. Alluminio, vetro, glass, wood, regenerated leather: schon recycelte Materialien, gnration. Aluminium, verre, instalados en la cobertura del
legno, cuoio rigenerato, materiali fully recyclable materials and aber auch die lsungsmittelfreien bois, cuir rgnr, des matriaux headquarter de Giussano. Aluminio,
totalmente riciclabili e in parte gi partly already recycled, but Farben des Ecolorsystems entirement recyclables et dj en cristal, madera, cuero regenerado,
riciclati, ma anche le vernici prive also Ecolorsystem paints without und die umweltfreundlichen partie recycls, mais aussi peinture materiales completamente reciclables
di solventi di Ecolorsystem e solvents and ecological packing Verpackungsmaterialien. Ecolorsystem sans solvants et y, en parte, ya reciclados, sino
i sistemi di imballaggio ecologici. materials. Proofs of a reinforced Alles Belege fr eine fundierte grne systmes demballage respectueux tambin las pinturas Ecolorsystem
Testimonianze di un dna green green DNA and wide coherence, DNA und in einem bergreifenden de lenvironnement. Tmoignages libres de disolventes y los sistemas
consolidato e di una coerenza signals of a continuous research Zusammenhang. Zeichen fr eine dun ADN vert consolid et de embalaje ecolgicos. Testimonios
trasversale, segnali di una continua and a glance directed to the kontinuierliche Forschungsaktivitt dune cohrence transversale, de un adn green consolidado y una
attivit di ricerca e di uno sguardo future, that takes shape in the und einen zukunftsorientierten signes de recherche continuelle et coherencia transversal, seales de
sempre proteso al futuro che si technological innovation of systems, Blick, die sich in den Innovationen dune tendance regarder en avant, una continua investigacin y de una
declina nellinnovazione tecnologica doors and furniture, made with the der technischen Systemen, der Tren qui correspond bien linnovation vista siempre tendida al futuro que se
di sistemi, porte ed arredi, realizzati consciousness to entrust just high und Mbeln ausdrcken, welche mit technologique des systmes, des declina en la innovacin tecnolgica
con la consapevolezza di voler added value activities to humans. dem Bewusstsein entwickelt werden, portes et des meubles, realiss de sistemas, puertas y muebles,
affidare alluomo solo attivit dem Menschen den grtmglichen avec la conscience que lapport realizados con el conocimiento
dallalto valore aggiunto. Zusatznutzen zu bieten. de lhomme dans la production ne que desea confiar al hombre slo
peut quavoir un valeur ajoute. actividades de alto valor aadido.

252
Guida alla qualit Rimadesio
Guide to Rimadesio quality
Ecolorsystem: vetri laccati lucidi e opachi
Ecolorsystem: glossy and mat lacquered glasses

Caratteristiche Surface high resistant to scratching. Rsistance aux rayures suprieure par rapport aux
Ecolorsystem la denominazione che Refractory ngerprints. conventionnelles surfaces peintes.
contraddistingue lesclusiva collezione di vetri laccati Verres laqus mats
Rimadesio, disponibili in nitura lucida e opaca.
Eigenschaften Surface avec effet toucher velours.
Colori ecologici perch prodotti utilizzando
grigio cenere bianco neve grigio chiaro avorio bianco latte corda rosso india rame Ecolosystem ist der Name der neuen lackierten Glas- Verres pas transparents avec caractristique dopacit
esclusivamente vernici allacqua di ultima
40 lucido / glossy 53 lucido / glossy 59 lucido / glossy 45 lucido / glossy 50 lucido / glossy 52 lucido / glossy 76 lucido / glossy 300 lucido / glossy generazione, con cottura a 110C. Kollektion von Rimadesio. trs marque.
115 opaco / mat 95 opaco / mat 105 opaco / mat 97 opaco / mat 108 opaco / mat 107 opaco / mat 116 opaco / mat 133 opaco / mat Una tecnologia produttiva allavanguardia nellambito Absolut oekologische Farben, da die modernsten Surface avec une haute rsistance aux rayures.
del vetro, con impianti interni totalmente robotizzati Lackierungen, auf Wasser-Basis, an Rfractaires aux empreintes digitales
che assicurano risultati di altissima qualit e un ciclo einer Temperatur von 110 C gekocht werden. Eine
di lavorazione a basso impatto ambientale. fortschrittliche Produktionstechnik in der
Glasverarbeitung auf einer vollautomatisierten Caractersticas
Resistenza alla corrosione conforme alla norma UNI
EN ISO 9227. Anlage, die Ergebnisse hchster Qualitt Ecolorsystem es la denominacin que marca la
und gleichzeitig umweltfreundliche exclusiva coleccin de los cristales lacados Rimadesio,
Resistenza agli sbalzi di temperatura conforme alla Verarbeitungsverfahren gewhrleistet. disponibles en acabado brillante y opaco.
azzurro cera grigio perla lino tufo sabbia giallo kashmir melanzana peltro norma UNI 9429.
Korrosionsprfung gem Bestimmung UNI EN ISO Colores ecolgicos porque productos utilizando
121 opaco / mat 47 lucido / glossy 56 lucido / glossy 85 lucido / glossy 78 lucido / glossy 73 lucido / glossy 120 opaco / mat 301 lucido / glossy Colori inalterabili nel tempo perch applicati sulla 9227. exclusivamente pinturas al agua de ltima
supercie interna del vetro, al sicuro da macchie, generacin, con coccin a 110 C.
96 opaco / mat 98 opaco / mat 130 opaco / mat 114 opaco / mat 109 opaco / mat 134 opaco / mat polvere e umidit. Temperaturwechselprfung gem Bestimmung UNI
9429. Una tecnologa productiva a la vanguardia en el
Lo spessore del vetro crea un esclusivo effetto di mbito del cristal, con unas instalaciones
profondit. Die Farben sind unvernderlich, weil es auf die innere internas totalmente robotizadas que aseguran
Oberche des Glases, sicher vor Flecken, Staub und resultados de altsima calidad y un ciclo de
Vetri laccati lucidi Feuchtigkeit aufgetragen . tratamiento respetuoso del medio ambiente.
Superce perfettamente liscia. Die Dicke des Glases erzeugt eine einzigartige Resistencia a la corrosin conforme a la norma UNI
Brillantezza equivalente a 100 gloss. Wirkung von Tiefe. EN ISO 9227.
blu notte acquamarina grigio ombra palladio canapa laguna amaranto piombo
Vetri non trasparenti, caratterizzati dallalto potere Hochglaenzend lackierte Glaeser Resistencia a las variaciones de temperatura conforme
35 lucido / glossy 37 lucido / glossy 41 lucido / glossy 69 lucido / glossy 74 lucido / glossy 43 lucido / glossy 75 lucido / glossy 83 lucido / glossy riettente. Vollkommen glatte Oberche. a la norma UNI 9429.
100 opaco / mat 101 opaco / mat 104 opaco / mat 126 opaco / mat 110 opaco / mat 119 opaco / mat 129 opaco / mat 127 opaco / mat Resistenza alla grafatura superiore rispetto alle Colores inalterables en el tiempo, porque aplicados
Helligkeit entsprechend 100 Gloss.
convenzionali superci laccate. en la supercie interna del cristal, al resguardo de
Undurchsichtige Glaeser, durch eine hohe Reektivitt manchas, polvo y humedad.
Vetri laccati opachi gekennzeichnet.
El grosor del cristal crea un exclusivo efecto de
Supercie con effetto vellutato al tatto. Hoehere Kratzfestigkeit zu herkmmlichen lackierten profundidad.
Vetri non trasparenti, caratterizzati da un effetto di Oberchen vergliechen.
opacit molto marcato. Cristales lacados brillantes
Matt lackierte Glaeser
blu polvere blu londra grigio scuro tortora nocciola verde muschio moro grafite Microsolcatura superciale che conferisce unelevata Supercie perfectamente lisa.
Oberche mit Velvet touch Effekt.
resistenza alla grafatura. Brillantez equivalente a 100 gloss.
34 lucido / glossy 36 lucido / glossy 88 lucido / glossy 57 lucido / glossy 51 lucido / glossy 42 lucido / glossy 84 lucido / glossy 302 lucido / glossy Unduchsichtige Glaeser, gekennzeichnet durch einen
117 opaco / mat 132 opaco / mat 106 opaco / mat 113 opaco / mat 118 opaco / mat 128 opaco / mat 135 opaco / mat Refrattari alle impronte digitali. Matt-Effekt sehr ausgeprgt. Cristales no transparentes, del alto poder reectante.
Oberche, die eine hohe Resistenz gegen Kratzer Resistencia a las rayas mucho ms alta que las
Characteristics gibt. convencionales supercies lacadas.
Ecolorsystem is the name that distinguishes the Groesse Widerstand an Fingerabdrcke. Cristales lacados opacos
exclusive Rimadesio lacquered glass collection in Supercie con efecto aterciopelado al tacto.
glossy and mat nishing.
Caractristiques Cristales no transparente, del caracterstico efecto de
Ecological colours produced, using exclusively water opacidad muy marcado.
blu oceano verde inglese grigio ardesia caff verde oliva nero bronzo paints of latest generation, cooked at 110 C. Cutting Ecolorsystem est le nom qui caractrise la collection
edge production technology in the area of glass, with exclusive de verres laqus de Rimadesio. Microsurcos superciales con alta resistencia a las
86 lucido / glossy 122 opaco / mat 48 lucido / glossy 58 lucido / glossy 33 lucido / glossy 46 lucido / glossy 303 lucido / glossy rayas.
a fully robotised in-house plant that ensures very Couleurs cologiques, parce que produites en
131 opaco / mat 103 opaco / mat 99 opaco / mat 111 opaco / mat 102 opaco / mat 136 opaco / mat high quality results and a low environmental impact utilisant exclusivement vernis leau de dernire Refractarios a las huellas dactilares.
work cycle. gnration, cuites 110 C. Une technologie de
Corrosion resistance conforms to the UNI EN ISO 9227 production avant-gardiste dans le domaine du verre,
standard. avec des quipements internes entirement robotiss
qui assurent des rsultats de grande qualit et un
Temperature uctuation resistance conforms to the cycle de production ayant un impact trs faible sur
UNI 9429 standard. lenvironnement.
The colour is inside the double glass, safe from stains, Rsistance la corrosion conformment la norme
dust and humidity. UNI EN ISO 9227.
The thickness of the glass creates an exclusive Rsistance aux carts de temprature conformment
depth effect. la norme UNI 9429.
Glossy lacquered glasses Couleurs inaltrables parce que applique sur la
Perfectly smooth surface. surface interne du verre, labri des taches, poussire
et lhumidit.
Brightness equivalent to 100 gloss.
Lpaisseur du verre cre un effet unique de
Not transparent glass, characterized by high profondeur.
reectivity.
Higher scratch resistance compared to conventional Verres laqus brillants
painted surfaces. Surface parfaitement lisse.
Mat lacquered glasses Luminosit quivalent 100 Gloss.
Surface with velvet touch effect. Verres pas transparents, caractris par une haute
rectivit.
Not transparent glasses, characterized by a very
marked opacity effect.
254
Guida alla qualit Rimadesio
Guide to Rimadesio quality
Ecolorsystem: elementi strutturali laccati
Ecolorsystem: lacquered structural elements

Caratteristiche Resistent bei der Verwendung des Lackes auf


Ecolorsystem la denominazione che contraddistingue Wasserbasis, auf Reibung nach dem Catas Verfahren.
lesclusiva collezione di laccature opache Rimadesio, Resistenz des Lackes auf Wasserbasis,
realizzate su componenti metallici, in legno e plastici. auf Waschmittel laut Norm EN12720.
Colori ecologici perch prodotti utilizzando
grigio cenere bianco neve grigio chiaro avorio sabbia corda rosso india rame esclusivamente vernici allacqua di ultima Characteristiques
40 53 59 45 78 52 76 300 generazione, con cottura a 70.
Ecolorsystem est le nom qui caracterise la collection
Una tecnologia produttiva allavanguardia, con exclusive Rimadesio de laques mates sur pices
impianti interni robotizzati che assicurano risultati mtalliques, en bois et en plastique.
di altissima qualit e un ciclo di lavorazione a basso
impatto ambientale. Couleurs cologiques parce quils sont fabriqus
en utilisant des peints base deau de dernire
Resistenza alla corrosione della vernice ad acqua gnration, avec un cuisson de 70.
conforme alla norma UNI EN ISO 9227.
Une technologie de production avant-gardiste,
Resistenza agli sbalzi di temperatura della vernice avec des quipements internes entirement robotiss,
azzurro cera grigio perla lino tufo canapa giallo kashmir melanzana peltro ad acqua conforme alla norma UNI 9429. qui assurent des rsultats de haute qualit et un
38 47 56 85 74 73 79 301 Resistenza al distacco dello strato di vernice ad acqua cycle de production avec un impact trs faible sur
vericato tramite processo di quadrettatura prima e lenvironnement.
dopo linvecchiamento conforme alla norma UNI EN Rsistance la corrosion de la peinture base
ISO 2409. deau en conformit avec la norme UNI EN ISO 9227.
Resistenza allusura dello strato di vernice ad acqua Rsistance aux carts de temprature de la peinture
mediante sfregamento secondo procedura Catas. base deau conformment la norme UNI 9429.
Resistenza ai detergenti della vernice ad acqua Rsistance au dcollement de la couche de peinture
conforme alla norma EN 12720. base deau, teste par le processus de coupe
transversale avant et vieillissement aprs en
blu notte acquamarina grigio ombra palladio nocciola laguna amaranto piombo conformit avec la norme UNI EN ISO 2409.
Characteristics
35 37 41 32 51 43 75 83 Rsistance lusure de la couche de peinture
Ecolorsystem is the name that distinguishes the
exclusive Rimadesio lacquering collection in mat leau par frottement selon la procdure Catas.
nishing, realized on metallic, wooden and plastic Rsistance aux dtergents de la peinture leau
components. conforme la norme EN 12720.
Ecological colours produced using exclusively
water paints of latest technology, cooked at 70 C.
A modern production technology, with fully robotised Caractersticas
in-house plants that ensures very high quality results
blu polvere blu londra grigio scuro tortora verde muschio moro grafite and a low environmental impact work cycle. Ecolorsystem es la denominacion que distingue la
exclusiva coleccin de laca mate Rimadesio, realizadas
34 36 88 57 42 84 302 Resistance to corrosion of the water paint in sobre componentes metalicos, en madera y plsticos.
compliance with UNI EN ISO 9227 regulation.
Colores ecolgicos porque producidos usando
Resistance to temperature leap of water paint solamente lacas base de agua de ltima generacin,
in compliance with UNI 9429 regulation. con coccion a 70 .
Resistance to detachment of the layer of water paint Una tecnologa productiva a la vanguardia, con
checked trough the cross-cut test before and after sistemas internos robticos que aseguran resultados
the ageing in compliance with UNI EN ISO 2409 de altisima calidad y un ciclo de produccin de bajo
regulation. impacto ambiental.
blu oceano verde inglese grigio ardesia caff verde oliva bronzo Resistance to use of the layer of water paint Resistencia a la corrosin de la pintura a base de agua
by rubbing according to Catas procedure. conforme a la norma UNI EN ISO 9227.
86 39 48 58 33 303
Resistance to detergent of water paint Resistencia a los cambios de temperatura de la pintura
in compliance with EN 12720 procedure. al agua de conforme a la norma UNI 9429.
Resistencia al desprendimiento de capa de laca
Charakterisik vericado por medio del proceso de adherencia antes
Ecolorsystem ist die Bezeichnung, welche die exklusive y despus del envejecimiento conforme a la norma
Kollektion der matt lackierten Metall-, Holz- und UNI EN ISO 2409.
Kunststoffkomponenten von Rimadesio auszeichnet. Resistencia al desgaste de la capa de pintura de agua
Umweltfreundliche Farbpallette, weil bei der mediante el roce segn el procedimiento Catas.
Produktion ausschlielich auf 70 erhitzte, Resistencia a los detergentes de la pintura al agua
wasserlsliche Lacke der neuesten Generation conforme a la norma EN 12720.
verwendet werden.
Eine fortschrittliche Produktionstechnologie mit
Robotern welche Ergebnisse hchster Qualitt und mit
geringstmglichen Umweltbelastungen sicherstellt.
Korrosionsresistente, wasserbasierte Lacke gem
der EU-Norm UNI EN ISO 9227.
Temperaturwechselresistente, wasserbasierte
Lacke gem der EU-Norm UNI 9429.
Die verwendeten Lacke sind gem der EU-Norm
UNI EN ISO 2409 resistent gegen Ablsung der
Lackoberche vor und nach dem Alterungsprozess.

256
Guida alla qualit Rimadesio
Guide to Rimadesio quality
Vetri temperati Vetri stratificati Finiture alluminio Altri materiali Rimadesio
Tempered glasses Laminated glasses Aluminium finishes Rimadesio materials

Descrizione tecnica e caratteristiche Descrizione tecnica e caratteristiche Finitura anodizzata manual technique effect of the metal. Colour changes Resistenz des Lackes auf Wasserbasis, Resistencia a la corrosin Essenze Leder
Vetri singoli, sottoposti al trattamento della tempra Vetri doppi. Fra i due vetri inserita una sottile Resistenza allabrasione della nitura anodizzata are therefore a feature of this unique nish. auf Waschmittel gem der Norm. del acabado anodizado conforme a la norma. Gli elementi impiallacciati, come piani, contenitori Echtes, natrliches, gegerbtes Rindsleder. Die Oberche
ovvero ad una cottura alla temperatura di 650 C. pellicola di materiale plastico, trasparente conforme alla norma. Ecological colours produced using exclusively Hochglanz-Aluminiumoberflche Acabado lacado en polvo e ripiani, sono realizzati utilizzando tranciato wird lackiert, um die im Katalog aufgefhrten Farben zu
Resistenza meccanica di 5 volte superiore rispetto ed invisibile, che aderisce completamente Resistenza alla corrosione della nitura anodizzata water paints of latest technology, cooked at 70 C. conforme alle normative riguardanti le emissioni erhalten.
alle due superci. Entrambe le superci sono Das hochglnzende Aluminium wird durch das brsten Resistencia al desprendimiento de la pelcula di formaldeide. Verniciatura a poro aperto con fondo
ad un vetro normale. In caso di rottura si sbriciola in conforme alla norma. A modern production technology, with fully robotised und polieren der Aluoberche erzeugt. Hierbei de pintura en polvo conforme a la norma. Recyceltes Leder
minuti frammenti inoffensivi. perfettamente lisce. in-house plants that ensures very high quality allacqua e nitura acrilica atossica opaca trasparente.
Finitura laccata a polvere werden handwerkliche Prozesse mit Werkzeugen Resistencia a la corrosin de la pintura en polvo Echtes, natrliches Leder welches durch einen
Conformi alle norme UNI EN 12150, UNI 7697 Resistenza alla rottura conforme alle norme UNI EN results and a low environmental impact work cycle. der neuesten Generation ausgefhrt. Marmi
conforme a los resultados del Machu Test y a las Wiederverwendungsprozess nach Gebrauch gewonnen
e UNI EN 12600 in materia di sicurezza per ISO 12543, UNI 7697 e UNI EN 12600. Resistenza al distacco dello strato di vernice a polvere Resistance to corrosion of the water paint normas. I marmi utilizzati da Rimadesio sono materiali naturali, wird, ohne die Primrressourcen zu belasten.
i vetri darredamento. La pellicola di materiale plastico in caso di rottura conforme alla norma. in compliance with current regulation. Ausfuehrung Nickel schwarz
Resistencia a la huella de la pintura en polvo conforme lavorati secondo un metodo artigianale con impianti di Stoffe
Le operazioni di manutenzione e pulizia possono trattiene i frammenti. Resistenza alla corrosione della vernice a polvere Resistance to water paint temperature leap Das schwarze Nickel wird durch Galvanisierung ultima generazione e lucidati con cere naturali tendenti
conforme ai risultati del Machu Test e alla norma. und Politur des Aluminiums erzeugt. Am Ende a la norma. In Italien handwerklich produzierte Stoffe die sich aus
essere effettuate con la massima semplicit. Le operazioni di manutenzione e pulizia possono in compliance with current regulation. a rispettare lessenza stessa del materiale. I difetti visibili
essere effettuate con la massima semplicit. Resistenza allimpronta della vernice a polvere des Prozesses wird die Oberche mit Schutzlack Acabado del metal cepillado sono a tutti gli effetti peculiarit del materiale stesso. 43% Viskose, 36% Baumwolle, 15% Polyester und 6%
Resistance to detachment of the powder coat layer versehen. Leinen zusammensetzen.
conforme alla norma. veried through cross-cut test before and after La resistenza allaggressione da parte di sostanze acide
Technical description and features El acabado de metal cepillado es una nueva non garantita da nessun prodotto protettivo.
Technical description and features Finitura metallo spazzolato the ageing in compliance with current regulation. interpretacin del aluminio, que se obtiene con un
Single tempered glasses, in other words cooked at Finition anodise Les essences
650 C of temperature. Double glasses. Between the two glasses a thin plastic La nitura metallo spazzolato una nuova Resistance to use of water paint layer by rubbing proceso de pintura y cepillado hecho a mano, para Cuoio
according to Catas procedure. Rsistance labrasion de la nition anodise evocar en el metal una idea de vivido. Las variaciones Les lments de placage, comme les plateaux,
Mechanical resistance 5 times superior in comparison lm is inserted. Transparent and invisible it perfectly interpretazione dellalluminio, ottenuta con un Vero cuoio bovino naturale, ricavato tramite processo les conteneurs et les tagres, sont produits avec
sticks to both surfaces. Both surfaces are perfectly processo di verniciatura e spazzolatura effettuate Resistance to detergent of water paint in compliance est conforme la norme. de color son, por lo tanto, una caracterstica de este di concia. La supercie viene verniciata per ottenere
to a normal glass. In case of breaking it actually acabado exclusivo. un tranchage conforme aux normes concernantes les
crumbles in harmless tiny fragments. smooth. a mano, per evocare nel metallo unidea di vissuto e with current regulation. Rsistance la corrosion de la nition anodise le varie colorazioni a catalogo. missions de formaldhyde. Verni pores ouverts avec
Resistance to breaking in accordance with the UNI EN di manualit. Le variazioni di colore sono quindi una est conforme la norme. Colores ecolgicos porque producidos usando un apprt base deau non toxique et nition acrylique
In accordance with the UNI EN 12150, UNI 7697 and caratteristica di questa esclusiva nitura. Glossy aluminum finish Cuoio rigenerato
UNI EN 12600 rules with reference to the security of ISO 12543, UNI 7697 and UNI EN 12600 rules. Finition laque poudre exclusivamente lacas al agua de ltima generacin, mate et transparent.
Colori ecologici perch prodotti utilizzando Glossy aluminum is realized by brushing and glossing con una coccion a 70 . Vero cuoio naturale, ricavato da un processo di riutilizzo
glasses for decoration purposes. The plastic lm withholds the fragments in case of the material, both processes are handicraft and done Rsistance au dcollement de la couche de peinture pre-consumer che non va ad incidere sulle risorse primarie. Marbres
breaking. esclusivamente vernici allacqua di ultima
The operations of maintenance and cleaning can be generazione, con cottura a 70. by the latest generation machines. conforme la norme. Una tecnologa productiva a la vanguardia, con Les marbres utiliss par Rimadesio sont des matires
done with extreme simplicity. The operations of maintenance and cleaning can be sistemas internos robticos que aseguran resultados Tessuti
Rsistance la corrosion de la peinture poudre naturelles, traites selon les mthodes traditionnelles
done with extreme simplicity. Una tecnologia produttiva allavanguardia, con Black nickel finish de altisima calidad y un ciclo de produccin de bajo Tessuti prodotti artigianalmente in Italia composti da:
conforme au Machu test et la norme. avec quipements de dernire gneration et polies avec
impianti interni robotizzati che assicurano risultati The black nickel is realized through a galvanic impacto ambiental. Viscosa 43%; Cotone 36%; Poliestere 15%; Lino 6%. des cires naturelles qui essayent de respecter lessence
Technische Beschreibung, Eigenschaften di altissima qualit e un ciclo di lavorazione a basso treatment and by glossing the aluminium. Rsistance lempreinte de la peinture poudre de la matire. Les dfauts visibles sont tous les effets
Einzelne Glaeser, die an Haertungsbehandlung bzw. Technische Beschreibung - Eigenschaften impatto ambientale. A protective paint is applied at the end of the process. conforme la norme. Resistencia a la corrosin de la pintura a base de agua
Woods particularit du matriel mme. La rsistance lattaque
an einem 650 Kochen unterbreitet werden. Doppelglaeser. Es handelt sich um zwei verschiedene Resistenza alla corrosione della vernice ad acqua conforme a la norma. par des substances acides nest pas garantie par aucun
Finition en mtal bross Veneered elements, such as tops, cabinets and shelves,
Das temperierte Glas ist fnf mal harter als ein Glasscheiben die zusammen in der Mitte mit einem conforme alla norma. Resistencia a los cambios de temperatura de la pintura produit de protection.
leichten unsichtbaren Plastik Film Strukturfestigkeit Anodisierte Oberflchen La nition en mtal bross est une nouvelle are produced by using materials in compliance with
normal Glas. In Fall von Bruch das Glas geht in kleine Resistenza agli sbalzi di temperatura della vernice interprtation de laluminium, obtenue avec al agua de conforme a la norma. current regulations concerning the emissions of Cuir
harmlose Teilen. versichern. Beide Oberche sind vollkommen glatt. ad acqua conforme alla norma. Abriebresistenz der anodisierten Oberchen
gem der Norm. un proces de peinture et de brossage fait la main, Resistencia al desprendimiento de capa de laca formaldehyde. Vrai cuir naturel, obtenu par un procd de bronzage.
Das entspricht die einschlgigen UNI EN 12150, UNI Bruchfest entsprechend die Normen UNI EN ISO Resistenza al distacco dello strato di vernice ad acqua pour voquer dans le mtal un ide de veu et
12543, UNI 7697 und UNI EN 12600. Korrosionsresistenz der anodisierten Oberche vericado por medio del proceso de adherencia antes Marbles La surface est vernie pour obtenir les diffrentes couleurs
7697 und UNI EN 12600 Sicherheitsnormen fr die vericato tramite processo di quadrettatura prima manualit. Les variations de couleurs sont donc y despus del envejecimiento conforme a la norma. dans le catalogue.
Einrichtungsglser. In Fall von Bruch bleiben die Scherbe an der Plastiklm e dopo linvecchiamento conforme alla norma. gem der Norm. une caractristique de cette exclusive nition. All marbles used by Rimadesio are natural materials,
geklebt. Resistencia al desgaste de la capa de pintura de agua manufactured in a handicraft way with last generation Cuir reconstitu
Die Pege ist sehr einfach. Resistenza allusura dello strato di vernice ad acqua Pulverbeschichtete Oberflchen Couleurs cologiques parce quils sont fabriqus en
Die Pege ist sehr einfach. mediante sfregamento secondo procedura Catas. utilisant vernis base deau de dernire gnration, mediante el roce segn el procedimiento Catas. machinery and polished with natural waxes which Vrai cuir naturel, obtenu par un procd de recyclage pr-
Ablsungsresistenz der pulverbeschichteten respect the natural essence of the material itself. All consumer qui ne va pas affecter les ressources primaires.
Resistenza ai detergenti della vernice ad acqua Oberche gem der Norm. avec un cuisson de 70. Resistencia a los detergentes de la pintura al agua
Description technique et caractristiques visible defects are actually a peculiarity of the material.
Description technique et caractristiques conforme alla norma. Korrossionsbestndigkeit der pulverbeschichteten Une technologie de production avant-gardiste, conforme a la norma. Resistance to aggression by acidic substances is not Tissus
Verres simples, tremps qui ont ts cuites la avec des quipements internes entirement robotiss,
temprature de 650 C. Verres doubles. Entre les deux verres on trouve une Finitura alluminio lucido Oberche gem der Ergebnisse des Machu Tests guaranteed by any protective product. Tissus fabriqus la main en Italie et compos de:
qui assurent des rsultats de haute qualit et un Acabado aluminio brillante
pellicule de matriel plastique trs ne, transparente und der Norm. 43% viscose; 36% coton; 15% polyester; lin 6%.
Rsistance mcanique 5 fois suprieure par rapport Lalluminio lucido viene realizzato mediante la cycle de production avec un impact trs faible sur El aluminio brillante se realiza mediante el proceso Leather
un verre normal. En cas de rupture il seffrite en petits et invisible parfaitement adhrante aux deux surfaces. spazzolatura e la brillantatura dellalluminio, entrambi Abdruckresistenz der pulverbeschichteten Oberche lenvironnement. de cepillado y pulido del aluminio, ambos procesos Real bovine natural leather obtained by a process of
fragments inoffensives. Les deux surfaces sont parfaitement lisses. processi artigianali eseguiti tramite impianti di ultima gem der Norm. Esencias
Rsistance la corrosion de la peinture base deau artesanales realizados mediante las ms modernas tanning. The surface is polished to obtain the different
Conformes aux normes UNI EN 12150, Rsistance aux ruptures conforme aux normes generazione. Gebrstete Metalloberflchen conforme la norme. instalaciones de ultima generacin. colours of the collection. Los elementos chapados de madera, como encimeras,
UNI 7697 et UNI EN 12600 en matire de scurit UNI EN ISO 12543, UNI 7697 et UNI EN 12600. contenedores y estantes, se realizan utilizando hojas
Finitura nickel nero Die gebrstete Metalloberche ist eine neue Rsistance aux carts de temprature de la peinture Nquel acabado Negro Regenerated leather conforme a las normas sobre las emisiones de
pour. les verres dameublement. La pellicule de matriel plastique tient les fragments Interpretation des Aluminiums, die durch einen base deau conforme la norme.
en cas de rupture. Il nichel nero ottenuto con il trattamento galvanico e la El nquel negro se obtiene con el tratamiento Real natural leather, obtained by a process of pre- formaldehdo. Pintura de poro abierto con imprimacin
Facilit extrme pour le nettoyage et entretien. brillantatura dellalluminio. Al termine del processo viene Lackierungs- und Brstprozess in Handarbeit erreicht Rsistance au dcollement de la couche de peinture a base de agua y acabado acrlico mate transparente
galvnico y el pulido del aluminio. Al termino consumer reuse, thus non affecting the primary resources.
Facilit extrme pour le nettoyage et entretien. applicata una verniciatura protettiva. wird, um der Oberche einen lebendigen und base deau, test par le processus de coupe atxico.
del proceso se aplica una capa protectora.
handwerklichen Effekt zu geben. Die Farbunterschiede transversale avant et vieillissement aprs conforme Textiles
Descripcin tcnica y caractersticas sind daher eine Charakteristik dieser exklusiven Mrmoles
Descripcin tcnica y caractersticas Anodized finish la norme.
Cristales simples, sometidos al tratamiento del temple Oberche. Italian handicraft textiles made of: Viscose 43%, Los mrmoles utilizados por Rimadesio son materiales
osea a una coccin a la temperatura de 650. Cristal doble. Entre los dos cristales est insertada Abrasion resistance of the anodized nish Rsistance lusure de la couche de peinture Cotton 36%, Polyester 15%, Linen 6%.
Umweltfreundliche Farbpallette, weil bei der naturales, fabricados de acuerdo con un mtodo
una sutil pelcula de material plstico, transparente in compliance with current regulation. leau par frottement selon la procdure Catas.
Resistencia mecnica 5 veces ms que un cristal Produktion ausschlielich auf 70 erhitzte, tradicional con equipos de ltima generacin y pulidos
normal. En caso de rotura se desmenuza en pequeos e invisible, que se adhiere completamente a las dos Resistance to corrosion of the anodized nish wasserlsliche Lacke der neuesten Generation Rsistance aux dtergents de la peinture leau Holz con ceras naturales tendentes a respetar la esencia del
fragmentos inofensivos. supercies. in compliance with current regulation. verwendet werden. conforme la norme. material. Los defectos visibles son a todos los efectos
Die furnierten Elemente wie Sockelbden, Korpusse
Ambas las supercies son perfectamente lisas. und Fachbden werden mit Furnier hergestellt, welches peculiaridades del propio material . La resistencia al
Conformes a las normas UNI EN 12150, Powder coating finish Eine fortschrittliche Produktionstechnologie mit Finition aluminium poli ataque de sustancias cidas no est garantizado por
UNI 7697 y UNI EN 12600 en materia de seguridad Resistencia a la rotura conforme a las normas Robotern welche Ergebnisse hchster Qualitt und mit den Normen zum Formaldehydaussto entspricht.
UNI EN ISO 12543, UNI 7697 y UNI EN 12600. Resistance to detachment of the powder coat layer Laluminium poli est ralis par le brossage et Offenporige Lackierung auf Wasserbasis und mit cualquier producto de proteccin.
por cuanto concierne los cristales para el geringstmglichen Umweltbelastungen sicherstellt. polissage de laluminium, deux procds artisanaux
amueblamiento. En caso de rotura los fragmentos se adhieren in compliance with current regulation. ungiftigem, transparenten Acryllack. Cuero
Korrosionsresistente, wasserbasierte Lacke gem raliss par des quipements de dernire gnration.
Las operaciones de limpieza pueden efectuarse con la a la pelcula de material plstico. Resistance to corrosion of the powder paint in der Norm. Marmor Verdadero cuero natural, obtenido por el proceso de
mxima simplicidad. Las operaciones de limpieza pueden efectuarse con la compliance with the Machu Test results and with Finition nickel noire curtido. La supercie se pinta para conseguir los diversos
current regulation. Temperaturwechselresistente, wasserbasierte Lacke Der von Rimadesio verwendete Marmor ist ein
mxima simplicidad. gem der Norm. Le nickel noir est obtenu par traitement lectrolytique colores del catlogo.
Naturprodukt, der nach handwerklichen Verfahren mit
Resistance to powder paint mark in compliance et polissage de laluminium. Un revtement de Maschinen der neuesten Generation verarbeitet und Cuero regenerado
with current regulation. Die verwendeten Lacke sind resistent gegen protection est appliqu la n du procd.
Ablsung der Lackoberche vor und nach dem mit Naturwachsen poliert wird, um die ursprngliche Verdadero cuero natural, que se obtiene por un proceso
Brushed metal finish Alterungsprozess gem der Norm. Beschaffenheit des Materials zu respektieren. Die de re-uso pre-consumidor que no va a afectar a los
Acabado anodizado sichtbaren Defekte sind natrliche Eigenschaften des recursos primarios.
The brushed metal nish is a new interpretation of Resistent bei der Verwendung des Lackes auf Materials. Die Resistenz gegen tzende Substanzen kann
aluminium, obtained by a process of painting and Wasserbasis, auf Reibung nach dem Catas Verfahren. Resistencia a la abrasin del acabado anodizado von keinem schtzenden Produkt garantiert werden. Tejidos
brushing done by hand, so to create an ageing and conforme a la norma.
Tejidos hechos a mano en Italia que consisten en:
Viscosa 43%; Algodn 36%; Polister 15%; Lino 6%.
258
Collection designed by Giuseppe Bavuso

Art direction: Paolo Mojoli


Photo: Santi Caleca, Federico Cedrone Thanks to:
Styling: Patrizia Cantarella, Studiopepe Agape
Technical photo: F2 Fotografia Amini carpets
Films and print: Optima Artemide
Printed in Italy / september 2016 Baxter
Carl Hansen&Son
Casamilano
Awards Dedar
Flos
1993 Siparium Young & Design 1993 FontanaArte
2000 Zenit Award KBB Fritz Hansen
2001 Zenit selezione Design Index ADI 2001 Gervasoni
2002 Siparium Top100 Frames Golran
2005 Graphis selezione Design Index ADI 2005 Indikon
2007 Vela selezione Design Index ADI 2007 Kasthall
2008 Vela segnalazione XXI Premio Compasso dOro ADI Linterno by Franco Fabbri
2015 Wind winner Red Dot Award 2015 Living Divani
Marco Guazzini
2013 Martinelli Luce
Minotti
Modelli depositati e brevettati: Sail, Soho, Velaria, Stripe, Nemo Lighting
Graphis, Siparium, Zen, Zen frame, Moon, Vela, Luxor, Palace
Even, Aura, Spin, Link+, Planet, Flat, Alambra, Abacus Pallucco
living, Cover, Zenit, Dress bold e Abacus. Spotti Milano
Vano Alto
Marchi registrati / registered trademarks / Verzelloni
eingetragene Warenzeichen / marques dposes / Vistosi
marcas registradas: Rimadesio, Siparium, Ecolorsystem. Vitra

Rimadesio spa Showroom Italia:


via Furlanelli 96 - 20833 Giussano (Mb) Italy Milano Roma Genova Torino
tel +39 0362 3171 - fax +39 0362 317317 Brescia Firenze Pescara
www.rimadesio.it - rimadesio@rimadesio.it Palermo Catania Cosenza

Milano Flagship Showroom worldwide:


via Visconti di Modrone 26 - 20122 Milano Italy Vienna Nizza Madrid Barcellona Bilbao
tel - fax +39 02 76280708 Bruxelles Monaco di Baviera Istanbul
milano@rimadesio.it Beirut Tel Aviv Varsavia New Delhi
Shanghai Hong Kong Singapore Manila
Follow us on New York Citt Del Messico