Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
serie MC...
Edicin 04/2005
11238003 / ES Catlogo
SEW-EURODRIVE - Guiando al mundo
Contenidos
3 Posiciones de montaje.................................................................................................. 22 3
M1 M6
7
C -50
Reductores industriales
Serie MC: reductores helicoidales y cnicos (hasta 65 KNm)
1
Serie M: reductores helicoidales y cnicos (hasta 180 KNm)
Serie CN: reductores helicoidales y cnicos (hasta 600 KNm)
Serie P: reductores planetarios (hasta 450 KNm)
Serie Q: reductores planetarios (hasta 1200 KNm)
Servicios
Asesora tcnica
Software de aplicacin
Seminarios y cursos de formacin
Documentacin tcnica extensa
Servicio al cliente en el mundo entero
Contenido del Este catlogo describe los reductores helicoidales y cnicos de la serie MC.. de SEW-
catlogo EURODRIVE. El catlogo contiene notas relativas a la planificacin del proyecto,
posiciones de montaje, datos tcnicos, tablas de seleccin y planos de cotas. Consulte
cada catlogo individual para obtener ms informacin sobre los reductores y los
motores CA.
Nivel de ruido El nivel de ruido de todos los reductores MC es inferior a los valores permitidos que se
definen en la directiva VDI 2159 para reductores.
Recubrimiento Los reductores reciben una pintura "azul griscea" para mquinas RAL 7031 de
conforme a DIN 1843. Los recubrimientos especiales estn disponibles bajo solicitud.
Proteccin de la Si se solicita, todos los reductores pueden suministrarse con proteccin especial de la
superficie y superficie y contra la corrosin para aplicaciones en ambientes extramadamente
contra la hmedos y/o qumicamente agresivos.
corrosin
Pesos Tenga en cuenta que todos los pesos que se muestran en el catlogo excluyen la carga
de aceite para los reductores. Encontrar los valores recomendados para todas las
cantidades de aceite segn las posiciones de montaje y el diseo del reductor en los
planos de cotas. El peso exacto del reductor aparece en el plano de cotas espcifico
para cada pedido.
Bajas Pueden alcanzarse velocidades de salida muy bajas (relaciones superiores a 112:1)
velocidades de combinando el reductor MC con un reductor o motorreductor SEW-EURODRIVE de tipo
salida R..., F..., K... o S...
Puede ser necesario limitar la potencia del motor para que coincida con el par mximo
de salida permitido para la unidad MC.
Suministro de Para los reductores con ventiladores en el eje de entrada, es importante que haya
aire para suficiente espacio en la direccin axial y radial para un suministro suficiente de aire para
refrigeracin refrigeracin. Consulte tambin la seccin "Ventilacin".
Lubricacin Los tipos de lubricacin "lubricacin por barboteo" o "lubricacin por bao" se utilizan
para la serie MC dependiendo del diseo del reductor y la posicin de montaje
( captulo 7). Puede utilizarse la opcin de lubricacin a presin para estos reductores.
Adaptador de Los adaptadores de motores estn diseados para el montaje de motores IEC o NEMA
motores ( captulo 6.5).
54772AXX
54773AXX
Moys de acoplamiento a brida rgida como alternativa a los reductores montados en eje.
54774AXX
54775AXX
54776AXX
55334AXX
54778AXX
en 3 diseos de LSS horizontal (MC..L...) con carcasa orientada "horizontalmente" y LSS horizontal
reductores LSS vertical (MC..V...) con eje de salida "vertical"
Montado en posicin hacia arriba (MC..E...) con carcasa "hacia arriba"
MC.P...
contraccin
Dispositivo de montaje del motor Opciones de montaje
Montado con patas Montado en eje Montado en brida
con brazo de par
MC.R...
MC 2 R L S F 05
2
Tamao: 02 ... 09
Tipo de reductor:
P = Reductor helicoidal
R = Reductor cnico
Bruchsal/Germany
Typ MC3RLHF07
Nr. 1 01.3115835301.0001.02 Nr. 2 T34567
Pe kW 55 MN2 kNm 35.6
Fs 1.6 kg 780
i 1: 61.883 : 1 Year 2004
1332 359 8.10
n r/min 1480/23.9
Lubricant CLP 220 Miner..Oil/ca. 33 liter4
Number of greasing points: 4 Made by SEW
55717AXX
Sistema de La pintura se aplica conforme al SISTEMA TEKNOS EPOXY K7, que se basa en la
pintura k7 E 160/2 pintura epxica de alta cohesin TEKNOPLAST HS 150.
estndar
Sistema de dos capas K7 E 160/2 Grosor
Imprimacin epxica 60 m
Teknoplast HS 150 100 m
TOTAL 160 m
Protectores y Para los protectores y apantallamientos se utiliza pintura en polvo de base epxica (EP)
apantallamientos Grosor de la capa 65 m
Tonalidad de color: TM 1310 PK, seal de advertencia en color amarillo
Sistema de La pintura se aplica conforme al SISTEMA TEKNOS EPOXY K7, que se basa en la
pintura de gran pintura epxica de alta cohesin TEKNOPLAST HS 150.
resistencia K7 E
Sistema de tres capas, E 260/3 grosor
260/3
Imprimacin epxica 60 m
Teknoplast HS 150 2x100 m
TOTAL 260 m
Condiciones de Los reductores industriales de la serie MC... se entregan sin llenar de aceite. Se
almacenamiento requiere de diferentes sistemas de proteccin dependiendo del periodo de
y transporte almacenamiento y las condiciones ambientales:
Condiciones de almacenamiento Condiciones de transporte
Proteccin contra la corrosin en el reductor Empaquetado del reductor
Periodo de rea de rea de
almacenamiento: INTERIOR, con almacenamiento almacenamient Transporte
hasta ... meses EXTERIOR, Transporte
calefaccin cercana al mar en o cercana al por
techado por mar
(0...+20C) EXTERIOR, mar en tierra
techado INTERIORES
Proteccin Proteccin Contacte Proteccin Embalaje Embalaje
6
estndar estndar SEW-EURODRIVE a largo plazo estndar marino
Contacte Proteccin Contacte Proteccin Embalaje Embalaje
12 SEW-EURODRIVE estndar SEW-EURODRIVE de larga estndar marino
duracin
Proteccin Contacte Contacte Proteccin Embalaje Embalaje
24 de larga duracin SEW-EURODRIVE SEW-EURODRIVE de larga estndar marino
duracin
Contacte Proteccin Contacte Proteccin Embalaje Embalaje
36 SEW-EURODRIVE de larga duracin SEW-EURODRIVE de larga estndar marino
duracin
Proteccin Los reductores son sometidos a un rodaje realizado con aceite de proteccin. SEW-
estndar / EURODRIVE vaca el aceite de proteccin antes de su envo. La capa de aceite de
interior proteccin que queda en las piezas interiores sirve de proteccin bsica.
Proteccin Los retenes de aceite y las superficies de los retenes estn protegidas por una grasa adecuada.
estndar / Las superficies sin pintar (incluyendo las piezas de recambio) estn cubiertas con un
exterior recubrimiento protector. Antes de que se monte cualquier otro equipo sobre dichas
superficies, el recubrimiento protector debe eliminarse utilizando un disolvente.
Las piezas de recambio pequeas y las piezas sueltas tales como tornillos, tuercas,
etc., se suministran en bolsas de plstico protegidas contra la corrosin (bolsas de
proteccin anticorrosivas VCI)
Los agujeros roscados y los agujeros ciegos estn cubiertos por tapones de plstico.
El tapn de salida de gases (posicin captulo "Posiciones de Montaje") ya viene instalado.
Proteccin Se utiliza el empaquetado estndar: El reductor se entrega en una paleta sin cubierta
estndar /
empaquetado
55871AXX
Proteccin de Los retenes de aceite y las superficies de los retenes estn protegidas por medio de
larga duracin / una grasa adecuada.
exterior Las superficies sin pintar (incluyendo las piezas de recambio) estn cubiertas con
un recubrimiento protector. Antes de que se monte cualquier otro equipo sobre
dichas superficies, el recubrimiento protector debe eliminarse utilizando un 2
disolvente.
Las piezas de recambio pequeas y las piezas sueltas tales como tornillos, tuercas,
etc., se suministran en bolsas de plstico protegidas contra la corrosin (bolsas de
proteccin anticorrosivas VCI).
Los agujeros roscados y los agujeros ciegos estn cubiertos por tapones de plstico
El tapn de salida de gases (Posicin captulo "Posiciones de Montaje") ya viene
instalado.
Proteccin de Se utiliza el embalaje apto para el transporte por mar: El reductor viene
larga duracin / empaquetado en una caja de madera contrachapada, apta para el transporte por
embalaje mar, con un marco de madera
55872AXX
Embalaje Opcionalmente, el reductor puede suministrarse en una caja de madera con una
alternativo proteccin estndar.
3 Posiciones de Montaje
Las siguientes caractersticas definen claramente la posicin de montaje y el diseo
correspondiente de las unidades MC:
Superficie de montaje (F1...F6) captulo 3.1.
Orientacin de la carcasa (M1...M6) captulo 3.2.
Adems, debe definirse la posicin del eje (0...4) captulo 3.5.
Los diseos de reductor "LSS horizontal (L)", "LSS vertical (V)", "montaje en posicin
hacia arriba (E)" estn asociados con la orientacin de la carcasa.
Definiciones Se han definido seis superficies de montaje diferentes (denominaciones "F1" a "F6"):
F4
F1
F2
F5
F6
F3
54498AXX
Correlacin
estndar entre el
diseo del
reductor y la MC..PL: M1, F1
orientacin de la
carcasa
MC..PV: M5, F3
MC..PE: M4, F6
MC..RL: M1, F1
MC..RV: M5, F3
MC..RE: M4, F6
Para los reductores con bridas de montaje en el LSS, la posicin estndar de la brida
depende de la posicin del eje del LSS, a menos que se especifique algo diferente:
Posicin de eje 3 brida de montaje F3 en LSS
Posicin de eje 4 brida de montaje F4 en LSS
Orientacin de la
carcasa y
superficie de
montaje estndar
M1
M1 MC..PL
MC..PL M6 2
MC..PV
2
1 4 M2
F3 3 MC..PE
M6 4
M2
MC..PV 1 MC..PE 1 4
1
F1 F6
3 3
F3 3 4
3
2 F3
2
2
3 4
1 F3
2 M4
1 MC..PE
4
2
M4 4 2
MC..PE 2 1
4 4
2
4 1
3 1
1 F3 F3
3 4 3
F1 4
3 M5 F3
F6 3 MC..PV M5
2
MC..PV
2 3
3
M3 1
MC..PL
2 1 M3 F3
MC..PL
M1 M2 M1
MC..RL MC..RE MC..RL
0
F6 4
F3 4 M6 4 0
M6 0
MC..RV M2
MC..RV F3 MC..RE
3 0 4
3 3
3 F3
F1
3
0
4
F3 F3
4 4
0 0 0
M4 M4
MC..RE 0 4
MC..RE 0
4
4
M5
F6 3 MC..RV 4
3
F1 4 F3
3
4 3 F3
M5
M3 MC..RV
3
MC..RL F3
0 M3 3
MC..RL 0
Variantes de
orientacin de
carcasa y
superficies de
montaje
Reductores
helicoidales
MC...P
3
Orientacin Superficie Diseo del Orientacin Superficie Diseo del
de la carcasa de montaje reductor de la carcasa de montaje reductor
M1 F1 MC..PL M2 F6 MC..PE
M1 F2 MC..PL M2 F1 MC..PE
M1 F3 MC..PL M2 F2 MC..PE
M1 F4 MC..PL M2 F3 MC..PE
M1 F5 MC..PL M2 F4 MC..PE
M1 F6 MC..PL M2 F5 MC..PE
M3 F1 MC..PL M4 F6 MC..PE
M3 F2 MC..PL M4 F1 MC..PE
M3 F3 MC..PL M4 F2 MC..PE
M3 F4 MC..PL M4 F3 MC..PE
M3 F5 MC..PL M4 F4 MC..PE
M3 F6 MC..PL M4 F5 MC..PE
M5 F3 MC..PV M6 F3 MC..PV
3
M5 F1 MC..PV M6 F1 MC..PV
M5 F2 MC..PV M6 F2 MC..PV
M5 F4 MC..PV M6 F4 MC..PV
M5 F5 MC..PV M6 F5 MC..PV
M5 F6 MC..PV M6 F6 MC..PV
Variantes de
orientacin de
carcasa y
superficies de
montaje
Reductores
helicoidales
MC...R
Orientacin Superficie Diseo del Orientacin Superficie Diseo del
de la carcasa de montaje reductor de la carcasa de montaje reductor
M1 F1 MC..RL M2 F5 MC..RE
M1 F2 MC..RL M2 F1 MC..RE
M1 F3 MC..RL M2 F2 MC..RE
M1 F4 MC..RL M2 F3 MC..RE
M1 F5 MC..RL M2 F4 MC..RE
M1 F6 MC..RL M2 F6 MC..RE
M3 F6 MC..RL M4 F4 MC..RE
M3 F1 MC..RL M4 F1 MC..RE
M3 F2 MC..RL M4 F2 MC..RE
M3 F3 MC..RL M4 F3 MC..RE
M3 F4 MC..RL M4 F5 MC..RE
M3 F5 MC..RL M4 F6 MC..RE
M5 F1 MC..RV M6 F1 MC..RV
M5 F2 MC..RV M6 F2 MC..RV
M5 F3 MC..RV M6 F3 MC..RV
M5 F4 MC..RV M6 F4 MC..RV
M5 F5 MC..RV M6 F5 MC..RV
M5 F6 MC..RV M6 F6 MC..RV
Las posiciones de los ejes (0, 1, 2, 3, 4) y las direcciones de rotacin que se muestran
en las figuras siguientes se aplican a los ejes de salida (LSS) de los tipos eje slido y
eje hueco. Para otras posiciones de eje, contacte con SEW-EURODRIVE.
3
Posiciones de los
ejes MC.P.S..
Orientacin de la carcasa
M1 M5 M4
2
2 4
2
4
1
4 1
3 1
3 3
Posiciones de los
ejes MC.P.H..
Orientacin de la carcasa
M1 M5 M4
2
4
3
2
2
4
1
4 1
3
1
3
3 3
3
Posiciones de los
ejes MC.R.S..
Orientacin de la carcasa
M1 M5 M4
0 0 0
4
4
3
3
Posiciones de los
ejes MC.R.H..
Orientacin de la carcasa
M1 M5 M4
4
3
4 0 0
0
4
3
3
3 3
3
3
A la
derecha
(CW)
52036AXX 51383AXX
A la
izquierda
(CCW)
52037AXX 51386AXX
Posiciones de Las figuras siguientes muestran las posiciones de ejes y los sentidos de giro para los
ejes y sentidos reductores industriales de la serie MC2P..
de giro
Dos etapas
correspondientes
del MC2P..
1-4 2-4
CCW
CW
CW CW
CCW CW
CCW
CCW
51391AXX
CCW
CCW
2-3 CW 1-3
CW
CCW
CW
CW
CCW
51392AXX
Posiciones de Las figuras siguientes muestran las posiciones de ejes y los sentidos de giro para los
ejes y sentidos reductores industriales de la serie MC3P..
de giro
Tres etapas
correspondientes
al MC2P..
1-4
2-4
CCW
CW
CW
CW
CCW
CW CCW
CCW
52038AXX
2-3 1-3
CCW CCW
CW
CW
CW CCW
CW
CCW
52039AXX
Posiciones de Las siguientes figuras muestran las posiciones de ejes y los sentidos de giro
ejes y sentidos correspondientes a los reductores industriales de la serie MC.R.. con dos y tres etapas
de giro sin antirretorno.
correspondientes
Dos y tres etapas
del MC.R.. sin
antirretorno 0-4
CW CW
51389AXX
0-3 CCW
CCW
CW
CW
CCW CCW
CW CW
51390AXX
Posiciones de Las figuras siguientes muestran las posiciones de ejes y los sentidos de giro correspondientes
ejes y sentidos a los reductores de dos etapas con antirretorno de los tipos MC.RS.. y MC.RH.. con chaveta.
de giro
Dos etapas
correspondientes
del MC2RS.. /
MC2RH.. chaveta CW 0-4 CW
con antirretorno CCW CCW
3
CW CW
CCW CCW
55950AXX
CCW
0-3 CCW
CW CW
CCW CCW
CW CW
55951AXX
Posiciones de Las figuras siguientes muestran las posiciones de ejes y los sentidos de giro
ejes y sentidos correspondientes a reductores de dos etapas con antirretorno del tipo MC.RS.. con
de giro disco de contraccin.
correspondientes Dos etapas
del MC2RH..
Discos de 0-4
contraccin /SD
con antirretorno
CW
CCW
CCW
CW
55952AXX
0-3
CCW
CW
CW
CCW
55953AXX
Las posiciones Las figuras siguientes muestran las posiciones de ejes y los sentidos de giro
de ejes y los correspondientes a los modelos MC.RS.. y MC.RH con chaveta y antirretorno.
sentidos de giro
Tres etapas
correspondientes
a los
antirretornos de
0-4
reductores
CW CW
industriales
MC3R..en el
extremo de la CCW
CCW
CCW
CW CCW
mquina CW
accionada 55954AXX
0-3
CW CCW CW
CCW CW
CW
CCW CCW
55956AXX
Posiciones de Las figuras siguientes muestran las posiciones de ejes y los sentidos de giro
ejes y sentidos correspondientes a los modelos MC.RS.. y MC.RH con chaveta y antirretorno.
de giro
Tres etapas
correspondientes
del MC3R..
Antirretorno en CW 0-4 CW
posicin opuesta
al extremo de la CCW CCW
mquina
accionada
CW CW
CCW CCW
55957AXX
0-3 CCW
CCW
CW CW
CCW CCW
CW
CW
55958AXX
M4 M2*
MC..PE.. MC..PE..
3
2 1
4 3
2
M5
MC..PVH.. MC..PVS.. MC..PV... /SEP
A A 4 A
2 2
C C C
3
B 3 B 3 B
A B C
55477AXX
M4
MC..RE..
4 0
M2*
MC..RE..
4
MC..RE... /SEP
M3*
MC..RL..
4
M5
MC..RVH.. MC..RVS.. MC..RV... /SEP
0 0
3
3 3
55480AXX
Ingeniera de
accionamiento -
4
La publicacin "Ingeniera de accionamiento - Implementacin prctica - Disposiciones
Implementacin de accionamientos con motorreductores SEW-EURODRIVE" contiene informacin
Prctica extensa sobre las caractersticas, peculiaridades distintivas y reas de aplicacin de los
accionamientos SEW. Una extensa coleccin y denominacin de las frmulas ms
importantes para el clculo del accionamiento y ejemplos detallados de las aplicaciones
de uso ms frecuente hacen de esta documentacin una herramienta importante para
el planificador de proyectos y un suplemento esencial al catlogo de productos SEW-
EURODRIVE.
56322AEN
4.6 Requisitos de factor de servicio F S mn. [X] [...] 4.12 Soporte de cojinete LSS
2 rodamientos, el reductor slo transmite par
en Potencia del motor PM /par del motor M M 1 rodamiento en posicin opuesta al reductor,
el reductor acta como cojinete
Potencia operativa del reductor PK1 /
Par de funcionamiento M K1 1 rodamiento junto al reductor, el reductor
acta como cojinete
4.7 Requisitos de vida til
para el rodamientos L h min [...] 4.13 Carga en LSS [X] [...]
normal mn. mx.
horas Carga axial FA2 [kN]
4.8 Montaje del reductor [X] normal mn. mx.
4
Patas Carga radial FR2 [kN]
Brida Distancia al normal mn. mx.
4.10 Diseo del reductor LSS [X] [...] 4.15 Suministro elctrico [X] [...]
Diseo LSS (en caso de eje macizo) CA
Eje macizo con chaveta Trifsica Monofsica CC
Eje macizo sin chaveta Red elcrica U red V HZ
Eje macizo nervado DIN 5480 CA
Alimentacin Trifsica Monofsica CC
otros:
auxiliar Uaux V HZ
56323AEN
2 x PN1 2 x MN2
Calcule el pico de carga permitido: P = o MK2 zul =
K1 zul F F
F F
Factor de servicio
Campo de aplicacin/industria Mquina accionada
periodo operativo / da
<3h 3-10 h > 10 h
Agitadores para lquidos 1.00 1.25 1.50
Agitadores para lquidos (densidad variable) 1.20 1.50 1.65
Agitadores para slidos (material no
Agitadores y mezcladores 1.40 1.60 1.70
uniforme)
Agitadores para slidos (material uniforme) - 1.35 1.40
Mezcladores de cemento - 1.50 1.50
Transportador de materiales por cable - 1.40 1.50
1 1) 1)
Telefricos
1) 1) 1)
Transportadores por cable Telesqus
1) 1) 1)
Telefricos de circulacin continua
1) 1) 1)
Funiculares
Elevadores de cangilones - 1.40 1.50
Elevadores - otros tipos - 1.50 1.80
Cintas transportadoras 100 kW 1.15 1.25 1.40
Cintas transportadoras > 100 kW 1.15 1.30 1.50
Cintas transportadoras Alimentadores de banda - 1.25 1.50
Alimentadores de tornillos 1.15 1.25 1.50
Removedores, tamices 1.55 1.75 2.00
Escaleras mecnicas 1.55 1.25 1.50
1) 1) 1)
Elevadores de pasajeros
Compresores alternativos - 1.80 1.90
Compresores Compresores centrfugos - 1.40 1.50
Compresores helicoidales - 1.50 1.75
1) 2 2)
Gras y equipos de elevacin Gras y equipos de elevacin
Convertidores de frecuencia - 1.80 2.00
Energa Ruedas hidralicas (baja velocidad) - - 1.70
1)
Turbinas hidrulicas - -
Intercambiadores de calor 1.50 1.50 1.50
Torres de refrigeracin en seco - - 2.00
Ventiladores
Torres de refrigeracin hmeda 2.00 2.00 2.00
Sopladores (axiales y radiales) 1.50 1.50 1.50
Trituradoras y molinos - - 1.75
Industria alimentaria Rebanadora de remolacha - 1.25 1.50
Tambores de secado - 1.25 1.50
Bobinadoras - 1.60 1.75
Cortadoras 1.55 1.75 2.00
1) 1) 1)
Mesa transportadora, accionamientos
individuales
1) 1) 1)
laminacin Mesa transportadora, accionamientos en
grupo
1) 1) 1)
Mesa transportadora reversible
Mquinas de traccin de cable 1.35 1.50 1.75
1) 1) 1)
Aplanadoras
1. Contacte a SEW-EURODRIVE
2. Contacte con SEW-EURODRIVE; dimensionamiento conforme con FEM1001
Factor de servicio
Campo de aplicacin Mquina accionada
periodo de funcionamiento / da
<3h 3-10 h > 10 h
Secadoras y disipadoras de calor - 1.50 1.60
Hornos - - 2.00
Molinos y tambores
Molinos de bolas - - 2.00
Molinos de carbn - 1.50 1.75
Bombas centrfugas 1.15 1.35 1.45
Bomba de mbolos (un slo mbolo) 1.35 1.50 1.80
Bombas Bomba de mbolos (mbolos mltiples) 1.20 1.40 1.50
Bombas espirales - 1.25 1.50
Bomba centrfuga (bomba de engranajes, de aletas) - - 1.25
Industria maderera Industria maderera 1 1) 1) 5
Trituradoras 1.55 1.75 2.00
Cribas y agitadores 1.55 1.75 2.00
Industria minera
Accionamientos de giro - 1.55 1.80
1) 1) 1)
Dragas
Cilindros para descortezar y Descortezadoras 1.55 1.80 -
Ruedas (recogida, accionamiento por cable,
- 1.80 2.00
succin por cable)
Cilindros secadores (rodamientos anti-friccin) - 1.80 2.00
Calandras (rodamientos anti-friccin) - 1.80 2.00
Filtros (presin de vaco) - 1.80 2.00
Factor de pico FF El factor de pico FF toma en consideracin la frecuencia de los picos de carga.
El pico de carga permitido depende de la frecuencia por hora y se calcula conforme a
la siguiente frmula:
1. Basado en el par
2 x MN2
MK2 zul =
F
F
2. Basado en la potencia
2 x PN1
P =
K1 zul F
F
PT = PTH f1 f2 fL fT
PTH = Capacidad trmica nominal del reductor. Los valores que se muestran en las tablas de seleccin 5
de los captulos 10 y 11 dependen de la temperatura ambiente y del mtodo de refrigeracin.
Para
20C: PTH [20]
40C: PTH [40]
con un ventilador
20C: PTH [20]
40C: PTH [40]
con dos ventiladores
20C: PTH [20]
40C: PTH [40]
f1 = Factor de altitud
f2 = Factor de opcin de montaje
1,07 = eje montado con brazo de par
1,00 = el resto de opciones de montaje
fL = Factor de lubricacin
1,0 = lubricacin por barboteo y por bao
1,1 = lubricacin por presin
fT = Factor de temperatura ambiente
Las tablas de seleccin ya toman en consideracin las diferentes temperaturas ambiente; el
factor es, por tanto, slo importante para temperaturas ambiente por encima de 40C. Para
temperaturas ambiente de 30C, la capacidad trmica puede determinarse por interpolacin
P +P
TH [20] TH [40]
PTH [30]=
2
Factor de altitud
f1
Altitud H [metros por encima del nivel del mar]
0 1000 2000 3000 4000
f11 1.00 0.95 0.91 0.87 0.83
1. Los valores intermedios deben interpolarse
Temperatura
ambiente
Temperatura
factor fT ambiente
20C 30C 40C 50C
Contacte a SEW-
fT 1.01 1.01), 2 1.01)
EURODRIVE
1. Las tablas de seleccin en el captulo 5 ya toman en consideracin las diferentes condiciones
ambientales.
2. Es posible la interpolacin entre PTH[20] y PTH[40] en los captulos 10 y 11
54029AXX
Paso 3: La potencia nominal requerida del reductor PN1 se calcula utilizando la potencia de
Especificacin entrada PK1 y el factor de servicio FS = 1,4, mediante la siguiente frmula:
del tamao del PN1 PK1 FS
reductor y del
ndice de PN1 = 34,54 kW 1,4 = 48,35 kW
reduccin. Este valor se utiliza para seleccionar el tamao del reductor MC3RLHF04 a partir de las
tablas de seleccin ( captulo 11).
La seleccin del reductor proporciona los siguientes datos tcnicos:
Potencia nominal PN1 = 55,8 kW
ndice de reduccin nominal iN = 45 ndice de reduccin
exacto iex = 44.302
Par nominal del reductor MN2 = 15 kNm
Paso 4: El pico de potencia permitido PK1 zul se calcula utilizando la potencia nominal PN1 y el
Clculo del pico factor de pico FF (tabla , factor FF):
de carga
permitido
2 x PN1 2 x 48.35 kW
P = = = 111.6 kW
K1 zul F 0.87
F
El pico de par permitido MK2 zul se calcula utilizando el par nominal MN2 del reductor
determinado en el paso 3 y el factor de pico FF (tabla , factor FF).
2 x MN2 2 x 15 kNm 5
MK2 zul = = = 30 kNm
F 0.87
F
Paso 5: La potencia operativa mxima PK1 max no debe exceder el pico de potencia permitido
Revisin del pico PK1zul!
de carga
El par de salida mximo MK2 maxno debe exceder el pico de par permitido
MK2 zul
Comprobacin de La potencia de entrada PK1 no debe exceder la capacidad trmica PY (PK1 PT=.
la carga Se requiere refrigeracin adicional si PK1 > PY.
trmica 34,54 kW > 29 kW
La capacidad trmica no es suficiente a 40C
con un ventilador:
PT = PTH [40] f1 f2 fL fT = 72 kW 1.0 1.0 = 72 kW
PT = capacidad trmica nominal a 40C con un ventilador
PTH = capacidad trmica
f1 = factor de altitud
f2 = factor de opcin de montaje
53726AXX
PK2
PK1 = 77 kW
= 0.955 = 80.6 kW
Paso 3: Si el cliente no especifica el factor de servicio, ste puede determinarse de acuerdo con
Especificacin la tabla del captulo 5.2.
del factor de
servicio FS Campo de aplicacin: Agitadores y mezcladores
Mquina accionada: Agitadores para lquidos
Periodo de
funcionamiento diario: > 10 h
FS = 1,5
Paso 4: La potencia nominal requerida del reductor PN1 se calcula utilizando la potencia
Especificacin operativa PK1 y el factor de servicio FS, mediante la siguiente frmula:
del tamao del PN1 PK1 FS
reductor y
coeficiente de PN1 80,6 kW 1,5 = 120,9 kW
reduccin exacto Par nominal aproximado requerido del reductor MN2:
P 120.9 kW
MN2 = nN1 = x 9.55 = 22.6 kNm
2 51 1/min
Paso 5: El pico de par permitido MK2 zul se calcula utilizando el par nominal MN2 del reductor
Clculo del pico determinado en el paso 4 y el factor FF (tabla , factor FF)
de par
permitido
2 x MN2 2 x 24.1 kNm
MK2 zul = = = 48.2 kNm
FF 1
Paso 6: El par mx de salida MK2 max no debe exceder el par de salida permitido Mk2 zul!
Comprobacin Mk2 max Mk2 zul
del par
mximo de salida con
MK2 max = Mk1 max iex = 1,45 kNm 29,61 0,955 = 41 kNm
MK2 max = par de salida mximo
MK2 max = par de entrada mximo
iex = velocidad de salida requerida
= rendimiento ( captulo 5,1):
Paso 7: PT = PTH f1 f2 fL fT
Clculo de la
PT = capacidad trmica
carga PTH = capacidad trmica nominal
trmica f1 = factor de altitud
f2 = factor de opcin de montaje
fL = factor de lubricacin
fT = factor de temperatura ambiente
Resultado:
Capacidad trmica sin ventilador: 50 kW a una temperatura ambiente de 40C
Capacidad trmica con ventilador: 115 kW a una temperatura ambiente de 40C
Paso 8: La potencia operativa PK1 no debe exceder la capacidad trmica del reductor.
Comprobacin de PK1 PT
la capacidad
trmica Sin ventilador: 80,6 kW > 50kW capacidad trmica insuficiente!
Resultado:
Con ventilador: 80,6 kW < 115 kW capacidad trmica suficiente, requiere
ventilador!
Paso 9: Depsito de expansin de aceite, hecho de fundicin, para la lubricacin por bao
Seleccin de los Juntas radiales dobles en el LSS (estndar para modelos verticales)
accesorios del
reductor Adaptador para motor IEC 280
Acoplamiento elstico de tipo ROTEX 65 sobre el eje de entrada; un moy montado
en el reductor, otro muy con taladros y chaveta para la conexin al motor respectivo
Ventilador en el adaptador del motor
Disposicin
54017AXX
Cotas de Las cotas de conexin se muestran como opcin "/MF" del tipo de reductor respectivo
conexin en la seccin "Plano de cotas MC...."
Con reductores montados con bridas, observe los limites de peso de los motores
montados en eladaptador de motor ( seccin "Adaptador de motor").
El LSS del reductor debe alinearse con la mxima precisin en relacin a la contrabrida.
La alineacin afecta la vida til del rodamiento, los ejes y el acoplamiento.
51703AXX
0 1
1
-5
+5
[1]
90
[5418]
[5416]
[5416]
51705AXX
Es esencial que haya suficiente juego [1] entre el brazo de par y la basede
retencin [5416] as como entre el brazo de par y el reductor. De esta forma no es
posible ejercer ninguna fuerza de flexin sobre el brazo de par y los rodamientos
del eje de salida no son sometidos a tensin adicional.
La longitud del brazo de par puede seleccionarse dentro de cierto rango.
6.3 Antirretorno
Uso El objetivo del antirretorno es evitar la rotacin inversa no deseada. Durante el
funcionamiento, el antirretorno permite que la rotacin tenga lugar slo en un sentido
especfico.
[1]
51639AXX
Definicin del
sentido de giro
LSS HSS
54460AXX
Dimensionamiento El tamao del antirretorno se define de tal forma que la solucin estndar pueda
utilizarse para cualquier aplicacin.
Normas bsicas Velocidad de rotacin del HSS del reductor: 0... 3000 rpm
para el Par mximo permitido del antirretorno en relacin al eje de salida: al menos 1,8
dimensionamiento veces el par nominal del reductor.
MC2P
Eje macizo
Eje hueco con
chaveta
Eje hueco con
disco de
contraccin
MC3P
Eje macizo
Eje hueco con
chaveta
Eje hueco con
disco de
contraccin
MC2R
Eje macizo
MC2R
Eje hueco con
chaveta
MC3R2
Eje macizo
Eje hueco con
chaveta
Eje hueco con
disco de
contraccin
MC2R
Eje hueco con
disco de
contraccin
MC3R3
Eje macizo
Eje hueco con
chaveta
Eje hueco con
disco de
contraccin
HSS
horizontal
HSS
vertical
ascendente
HSS
vertical
descendente
HSS
horizontal
HSS
vertical
ascendente
HSS
vertical
descendente
HSS
horizontal
HSS
vertical
ascendente
HSS
vertical
descendente
HSS
horizontal
HSS
vertical
ascendente
HSS
vertical
descendente
MC.P.., MC.R..
con brida de
montaje ("/MF"), [1]
LSS macizo [2]
[3]
54059AXX
Solucin de obturacin Diseo del reductor Posicin del eje Nmero de plano 6
LSS horizontal Todos 1
Retn simple (NBR) con
Posicin de montaje Todos 1
cubierta de proteccin
hacia arriba
antipolvo y anillo V (NBR)
LSS vertical 14, 24, 04 2
Doble retn (NBR) con
cubierta de proteccin LSS vertical 13, 23, 03 3
antipolvo y anillo V (NBR)
MC.P.., MC.R..
con brida de
montaje ("/MF"), [1] [2]
LSS hueco
[3]
54058AXX
[1]
[2]
51594AXX
[1] [2]
51593AXX
MC.PL.. MC.RL..
Montado con patas GM GG GM GG
Montado flotante GM 0.5GG GM GG
Montado en brida GM 0.5GG GM GG
6
Tipo / diseo del reductor
Tipo de montaje
MC.RV..
MC.PV..
Montado con patas GM 1.5GG GM GG
Montado flotante GM GG GM GG
Montado en brida G M GG GM 0.75GG
Tipo de montaje
MC.PE..
MC.RE..
Montado con patas GM GG GM 1.5GG
Montado flotante GM GG GM GG
Montado en brida G M GG GM GG
X
[1]
Fq
54738AXX
Tamao de motor Fq x
IEC NEMA [N] [mm]
132S 213/215 579 189
132M 213/215 677 208
160M 254/286 1059 235
160L 254/286 1275 281
180M 254/286 1619 305
180L 254/286 1766 305
200L 324 2354 333
225S 365 2943 348
225M 365 3237 348
250M 405 4267 395
280S 444 5984 433
280M 445 6475 433
315S 505 8142 485
315M 505 8927 485
315L 11772 555
El peso mximo autorizado del motor conectado Fq debe reducirse de manera lineal si
se incrementa la distancia x del centro de gravedad. Fq max no puede incrementarse si
se reduce la distancia del centro de gravedad.
Bancada La bancada oscilante es un marco de acero [1] que contiene reductores, acoplamientos
oscilante (hidrulico) y motores (y freno si se requiere), tales como
reductor de eje hueco o
reductor de eje macizo con acoplamiento a brida en eje de salida
La bancada oscilante [1] se sostiene por la barra de reacin [2]
( seccin "Brazo de par").
[1]
[2]
51691AXX
Es esencial que
el sistema se dimensione de tal forma que el par del brazo de par pueda
absorberse ( seccin "Base del reductor")
la bancada oscilante no se deforme durante la instalacin
(peligro de deterioro del reductor y del acoplamiento)
Bancada fija Una bancada fija es un marco de acero [1] que contiene al reductor, al acoplamiento
(hidrulico) y al motor (y al freno si se requiere). El marco de acero se sostiene mediante
varias patas [2]. Dicha bancada se utiliza habitualmente para reductores de eje macizo
con acoplamiento elstico en el eje de salida.
[1] [2]
54381AXX
[1] Bancada
[2] Montaje con patas
Es esencial que
la estructura de soporte del montaje con patas tenga las dimensiones
adecuadas y sea rgida ( seccin "Base del reductor")
el marco de base no se deforme debido a una alineacin incorrecta
(peligro de deterioro del reductor y del acoplamiento)
MC2P/MC3P MC2R/MC3R
54046AXX 54047AXX
54052AXX 54053AXX
[3]
d
[2]
A
H
[4]
D
B
[5]
C
L
54054AXX
An H L
[mm]
VBC1 300 1000 160
VBC2 400 1200 190
VBC3 500 1200 220
VBC4 500 1400 220
VBC5 600 1400 220
VBC6 650 1650 220
d
[2]
[1]
A
[3]
D
[4]
*C
B
54028AXX
El accionamiento por correa trapezoidal puede suministrarse tambin sin correas, sin
poleas y sin motor. El suministro de la bancada para el motor slo incluye dicho
dispositivo [1], el protector de correa [2] puede incluirse de manera opcional.
[2]
[2]
[1] [1]
54024AXX
[4]
[3]
[5]
[2]
M
L
[1]
54274AXX
LSS
protector de
acoplamiento
54275AXX
HSS
protector de 6
acoplamiento
Reductor MC..R
con ventilador
L
T
54974AXX
Reductor MC..R
sin ventilador
L
T
54975AXX
Reductor MC..P
W
L
54976AXX
0
C -50
Protector de acoplamiento
Lubricacin
sin disipador externo con disipador externo sin disipador externo con disipador externo
0
C -50
Lubricacin por barboteo
Smbolos La siguiente tabla contiene todos los smbolos utilizados en las figuras subsiguientes y
utilizados su significado:
Smbolo Significado
Mirilla de aceite
0
C -50
Lubricacin por bao
Lubricacin por El depsito de expansin de aceite [6] se utiliza para los reductores industriales de la
bao de aceite, serie MC con posicin de montaje hacia arriba (denominacin de modelo MC..RE..).
montado hacia
arriba
[6]
[2] [1]
[5]
[4]
[3]
54445AXX
0
C -50
Lubricacin por bao
LSS vertical con El despsito de acero de expansin de aceite [6] para reductores industriales de la serie
lubricacin por MC con LSS vertical (denominacin de modelo MC.PV../MC.RV..) est ubicado en el
bao de aceite lateral de la tapa de montaje.
[4]
[5]
[3]
54443AXX
[2]
[3] [1]
[4]
54444AXX
0
C -50
Ventilacin
7.3 Ventilacin
Ventilador Puede instalarse un ventilador si la capacidad trmica planificada del reductor no es
suficiente. El ventilador puede instalarse posteriormente si las condiciones ambientales
han cambiado despus de haberse instalado el reductor. El sentido de giro del reductor
no influye en el funcionamiento del ventilador.
B1 B1
A1
d3
A1
30
Y4
Y1
50529AXX
0
C -50
Bomba mecnica
Seleccin Pueden combinarse cinco tamaos de bomba con cada tamao de reductor. El tamao
de bomba correcto para la aplicacin se selecciona dependiendo del
flujo de aceite requerido para el reductor
la posicin de la bomba (conectada al HSS o al eje intermedio)
coeficiente del reductor
rango de velocidades del reductor
Posicin de la La bomba se instala por fuera del reductor y se acciona directamente mediante el eje
bomba de entrada (HSS) o el eje intermedio del reductor. De esta forma se asegura una alta
8
fiabilidad de la funcin de la bomba. La posicin de la bomba depende del
nmero de etapas del reductor
tipo de reductor (helicoidal o cnico)
posicin del eje en el reductor
tipo de LSS
0
C -50
Bomba mecnica
MC2P
Eje macizo
Eje hueco con
chaveta
Eje hueco con
disco de
contraccin
MC3P
Eje macizo
Eje hueco con
chaveta
Eje hueco con
disco de
contraccin
MC2R
Eje macizo
MC2R
Eje hueco con
chaveta
MC2R
Eje hueco con
disco de
contraccin
MC3R
Eje macizo
Eje hueco con
chaveta
Eje hueco con
disco de
contraccin
0
C -50
Interruptor de flujo
Diseo vertical Para reductores con diseo vertical (MC..V), debe proporcionarse un espacio adecuado
para la bomba mecnica.
JW
X JX
54448AXX
0
C -50
Interruptor de flujo
Cotas
M-SW 32
60.01
SW
d
I I
50.0
55964AXX
d NW
Rosca (anchura I SW Z Z L H Z
interna nominal)
[mm]
Material A+B+C A+B C Pr Pr Pr
Cota R" 20 11 30 50 50 19 109 66
Abreviaturas de materiales:
A = Latn
B = Latn niquelado
C = Acero inoxidable
D = Acero inoxidable / PVC
Para determinar la posicin exacta del interruptor de flujo, consulte el plano de cotas
especfico de cada pedido
Conexin
elctrica
56027AXX
0
C -50
Interruptor de flujo
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
56028AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
56029AXX
0
C -50
Indicador visual de flujo
Funcin El flujo de aceite en el sistema acciona un elemento giratorio, el cual puede verse desde
fuera. Si el elemento giratorio no se mueve, debe revisarse la bomba mecnica.
Para determinar la posicin exacta del indicador visual de flujo, consulte el plano de
cotas especfico de cada pedido
El tamao y tipo correcto del disipador para la aplicacin se selecciona dependiendo del
flujo de aceite requerido para el reductor
tamao del reductor
prdidas de potencia con calor a disipar (si se requiere refrigeracin adicional)
temperatura y flujo disponible de agua para refrigeracin
0
C -50
Refrigeracin con aceite/agua con bomba mecnica
Diagrama de flujo
[3]
[2]
[1]
55213AXX
0
C -50
Refrigeracin con aceite/agua con bomba mecnica
MC2PL.. MC3PL..
X3 [1] X3
[1]
X2 X2
Y
Y
X X
MC2RL.. MC3RL..
X3 X3
[1] [1]
X2 X2
Y
X X
Tamao Rosca
P8.. R 1/2
P15.. R 1/2
P25.. R1
0
C -50
Refrigeracin con aceite/agua con bomba mecnica
MC2PV.. MC3PV..
X X
[1] [1]
Y
Y
X2
X2 X3
X3
MC2RV.. MC3RV..
X [1]
Y
X [1]
Y
X2
X3 X2
X3
Tamao Rosca
P8.. R 1/2
P15.. R 1/2
P25.. R1
0
C -50
Refrigeracin con aceite/agua con bomba mecnica
MC2PE.. MC3PE..
X X2
X X2
Y
[1]
[1]
MC2RE.. MC3RE..
X X2
X X2
Y
Y
[1]
[1]
Tamao Rosca
P8.. R 1/2
P15.. R 1/2
P25.. R1
0
C -50
Motobomba
7.9 Motobomba
Uso Si se requiere de lubricacin por presin ( seccin "Lubricacion") y la bomba
mecnica no suministra suficiente aceite debido a que la velocidad de entrada es
demasiado baja, puede utilizarse una motobomba para los tamaos 04...09.
Seleccin Como norma, existen tres tipos de bombas que pueden combinarse con cada tamao
de reductor.
tipo Flujo de aceite [l/min] Potencia nominal [kW]
MFZP-1 5 0.37
Tamao UF 10 0.37
1
Tamao UF 40 2.2
2
8
Posicin de la La motobomba se entrega como un grupo ensamblado, que puede opcionalmente
bomba suministrarse
acoplado al reductor, o
de manera separada para el montaje sobre un marco de base suministrado por el
cliente.
0
C -50
Motobomba
Diagrama de flujo
[4b]
[6]
[7]
[5] [4a]
[4b]
[2]
[3]
[1]
54938AXX
0
C -50
Motobomba
Ejemplo:
Reductor MC..RV
[1]
55049AXX
Ejemplo:
Reductor
MC..RV..
[1]
55050AXX
0
C -50
Motobomba
Cotas de
conexin MFZP-1
F
G
E
A B H I
K C
D
54926AXX
A B C D E F G H I
tipo
[mm]
MFZP-1/1.1/X/71 120 90 7 112 71 G 1/2 G 3/4 20 20
0
C -50
Motobomba
Cotas de
conexin UF1
608
(0180)
71
7
G1 S
G1
AN05-09
140
127
112
114
MF160 MF180
N5DM2
AN05-09
G1
G1 P 324
112
185
90 115
MF160 MF180
N5DM2
54927AXX
Cotas de
conexiones UF2
SAE11/4"
3000 PSI 8
G1"
ca.500
ca.450
LF330
LF330
ca.410
BG 90
MF180 MF180
ca.490
430
15 90
SAE11/4"
4
3000 PSI
15
G1"
S
Ro t a t i o n
12.5
140
208
200
OP E
N CL OS E Ro t a t i o n
54941AXX
0
C -50
Motobomba
Ejemplo de
reductor MC..RL
con disipador por
aceite/agua
UKF-1
[1] [1]
[1]
54994AXX
Ejemplo de
reductor MC..RV
con disipador por
aceite/agua
UKF-1
[1]
[1]
54995AXX
0
C -50
Refrigeracin con aceite/agua con motobomba
Seleccin Normalmente, los grupos de motobombas descritos en el captulo 7.9 se completan con
un intercambiador de calor en bandeja de aceite/agua.
Existen dos tamaos estndar para intercabiadores de calor, con la siguiente capacidad
de refrigeracin:
(Vlido para Tagua = 20C, Taceite = 60C, Vagua = 0,25 x Vaceite)
Tipo Capacidad de refrigeracin
CP415-20 7 kW (con Vaceite = 10 l/min)
CP415-60 20 kW (con Vaceite = 40 l/min)
El tamao y tipo correcto del disipador para la aplicacin se selecciona dependiendo del
flujo de aceite requerido para el reductor
tamao del reductor
prdidas de potencia con calor a disipar
temperatura y flujo disponible de agua para refrigeracin
8
Contacte a SEW-EURODRIVE para seleccionar el tipo correcto de disipador por
aceite/agua.
0
C -50
Refrigeracin con aceite/agua con motobomba
0
C -50
Refrigeracin con aceite/agua con motobomba
Diagrama de flujo
[4b]
[6]
P [7]
[5] [4b]
[4b]
[2]
[3]
[1]
54937AXX
0
C -50
Refrigeracin con aceite/agua con motobomba
Datos de Es importante que se tengan en cuenta las especificaciones del agua de refrigeracin
funcionamiento y otros datos de funcionamiento.
del Medio:
intercambiador
de calor Agua glicol (refrigerante)
Lquidos para funcionamiento HFC
Agua
Aceite
Contaminacin:
La cantidad de partculas en suspensin debe ser inferior a 10 mg/l. El tamao de la
partcula debe ser < 0,6 mm (esfrica). Las partculas en forma de hilo incrementan
rpidamente las cadas de presin.
Rango de temperatura:
-10C a +225C (deben tenerse en cuenta el punto de congelacin y el punto de
ebullicin!)
Presin:
Mx. 27 bar (esttica)
Corrosin:
Los siguientes valores crticos indican un valor de pH de
cloruro libre, CL2 < 0,5 ppm
iones cloruro CL
< 700 ppm a 20C
< 200 ppm a 50C
0
C -50
Refrigeracin con aceite/agua con motobomba
Ejemplo de
reductor MC..RL
con disipador por
aceite/agua
UKF-1
[1]
[1]
54977AXX 8
[1] Disipador por aceite/agua UKF-1
Ejemplo de
reductor MC..PL
con disipador por
aceite/agua
UKF-1
Water
Oil
[1]
[1]
54984AXX
0
C -50
Refrigeracin con aceite/agua con motobomba
Cotas de
conexin para el
intercambiador 526
de calor 466
G1 internal
S3 S4
111
50
S2 S1
G1 internal
40
H 45
54928AEN
Con H =
CP415-20: 58 mm (m = 6,5 kg)
CP415-60: 154 mm (m = 15,7 kg)
Cotas de
conexin para
UKF1
ca.245
S MF160 MF180
N5DM2
ca.135
ca.375
208 76
ca.555
ca.660
466
110
12
CP415-10
CP410-10
[1]
G1
50
[2] G1
310
290
MF160 MF180
N5DM2
54930AXX
[1] Agua
[2] Aceite
0
C -50
Refrigeracin con aceite/agua con motobomba
Cotas de
conexin para
UKF2
SAE11/4"
3000 PSI
G1"
ca.500
ca.450
ca.410
LF330 LF330
BG 90
MF180 MF180
approx 540
430
15 90
4
15
12.5
200
140
340
Oil in
50
H2O in
G1
8
54931AXX
0
C -50
refrigeracin con aceite/aire con motobomba
Seleccin Normalmente, los grupos de motobombas descritos en el captulo 7.9 se completan con
un intercambiador de calor accionado por ventilador.
Existen dos tamaos estndar para intercabiadores de calor, con la siguiente capacidad
de refrigeracin:
(Vlido para Taire = 20C, Taceite = 60C)
Tipo Capacidad de refrigeracin
OK-EL4s 8 kW (con Vaceite = 10 l/min)
OK-EL6s 20 kW (con Vaceite = 40 l/min)
El tamao y tipo correcto del disipador para la aplicacin se selecciona dependiendo del
flujo de aceite requerido para el reductor
tamao del reductor
prdidas de potencia con calor a disipar
diferencia de temperatura entre el aceite y el entorno
0
C -50
refrigeracin con aceite/aire con motobomba
"LFG":
Rejilla de filtro de aire en el elemento de succin (Atencin: Aunque el filtro est
limpio la potencia de refrigeracin disminuye en 5 %)
"GP":
Amortiguador de vibraciones
0
C -50
refrigeracin con aceite/aire con motobomba
Diagrama de flujo
[4b]
[6]
[5] [4a]
[4b]
M
[2]
M
[3]
[1]
54936AXX
0
C -50
refrigeracin con aceite/aire con motobomba
Estructura del
intercambiador
de calor [3] [2]
[1]
[4]
54932AXX
Cotas de
conexin
W2 W1
Z1(3x)
E1
A1
Z3
E2
Plug
D2 Z3 D1
C1 D3
B
54933AXX
[mm]
OK-EL4L,S 520 502 485 410 425 450 439 51 104 9 1200 400 G 1" -
OK-EL6L,S 640 600 550 410 482 450 500 80 74 9 1800 600 G 1 1/4" M22x1,5
1. para distancias menores contacte nuestro servicio de asistencia para ventas
0
C -50
Lubricacin por presin - Datos importantes para la seleccin
Control de presin
Manmetro visual
Presostato
Transductor de presin
Control de flujo
Visual
Elctrico
Visual y elctrico
0
C -50
Lubricacin por presin - Datos importantes para la seleccin
Equipos requeridos:
Termmetro visual
Interruptor trmico con punto de conmutacin fijo
Interruptor trmico con punto de conmutacin ajustable
Vlvula termosttica en el circuito de aceite 8
Filtro en circuito de agua
Equipos requeridos:
Termmetro visual
Interruptor trmico con punto de conmutacin fijo
Interruptor trmico con punto de conmutacin ajustable
Vlvula termosttica en el circuito de aceite
Rejilla del filtro de aire en la succin
0
C -50
Calentador de aceite
[3]
[2] [1]
55359AXX
[3]
[2]
[1]
50538AXX
0
C -50
Sensor de temperatura
[3]
[2] [1]
55361AXX
34
R1/2
50533AXX
Conexin
elctrica
3
2 1
50534AXX
Datos tcnicos Tolerancia del sensor (0.3 + 0.005 x t), (corresponde a DIN IEC 751 clase B),
t = temperatura del aceite
Conector enchufable DIN 43650 PG9 (IP65)
El par de apriete para el tornillo de retencin en la parte trasera del conector
enchufable para la conexin elctrica es de 25 Nm.
0
C -50
Adaptador SPM
Posicin de
montaje
MC.R..:Se requiere un MC.R..: Los adaptadores SPM [1] y [2] se MC.P..: Los adaptadores SPM [1] y [2]
adaptador alargado SPM [3] acoplan en la superficie lateral del reductor, el se acoplan a la superficie lateral del
si se utiliza una brida de adaptador SPM [3] se acopla a la carcasa del reductor.
motor o un ventilador pin.
[1]
[2]
51885AXX
Por tanto es necesario que se llene el reductor con el tipo correcto y la cantidad
adecuada de aceite antes de ponerlo en marcha. La informacin requerida se
indica en la placa de caractarsticas del reductor.
Aceites minerales
Normas Los aceites lubricantes se agrupan en clases de viscosidad ISO VG de las normas ISO
3448 y DIN 51519.
Clase ISO 6743-6 DIN 51517-3 AGMA 9005-D94
ISO denominacin denominacin denominacin
220 ISO-L-CKC 220 DIN 51517-CLP 220 AGMA 5 EP
460 ISO-L-CKC 460 DIN 51517-CLP 460 AGMA 7 EP
Seleccin de la
viscosidad para
aceites minerales
Mtodo de lubricacin Temperatura ambiente ISO VG mineral
Lubricacin por bao
Lubricacin por barboteo
15...+20 C 220
Lubricacin por presin con calentador de aceite y
disipador
Lubricacin por bao
Lubricacin por barboteo
5...+40 C 460
Lubricacin por presin con calentador de aceite y
disipador
Lubricacin por presin con disipador +10...+20 C 220
Lubricacin por presin sin disipador +20...+40 C 460
La lubricacin por presin con o sin disipador requiere que se revise la situacin
durante la puesta en marcha en fro! Cuando se utiliza una bomba de aceite
(lubricacin por presin) la viscosidad durante la puesta en marcha debe ser
inferior a 2000 cSt ( figura 55052AXX).
Utilice un calentador de aceite ( captulo 7.13) si es necesario.
[1]
[cSt] -20 -10 [6]
3000
2000
500
[3] 200
150
100
40
10
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
[C]
[2]
55052AXX
Seleccin del tipo Seleccione el tipo de aceite conforme con la viscosidad requerida segn la tabla que
de aceite entre los aparece en el captulo 8.2 "Lubricantes".
aceites minerales
Aceites sintticos
Norma Los aceites lubricantes se agrupan en clases de viscosidad ISO VG de las normas ISO
3448 y DIN 51519.
ISO-
Denominacin ISO 6743-6
L-CKT 460
220 ISO-L-CKT 220
320 ISO-L-CKT 320
460 ISO-L-CKT 460
Los requisitos mnimos son los mismos que para los aceites minerales
Seleccin de la
viscosidad para
aceites sintticos
Mtodo de lubricacin Temperatura ambiente ISO VG sinttico
Lubricacin por bao
Lubricacin por barboteo 35...+30 C 220
Lubricacin por presin con calentador de aceite y disipador
Lubricacin por bao
Lubricacin por barboteo 30...+40 C 320
Lubricacin por presin con calentador de aceite y disipador
8
Lubricacin por bao
Lubricacin por barboteo 25...+50 C 460
Lubricacin por presin con calentador de aceite y sin disipador
Lubricacin por presin con disipador +5...+30 C 220
Lubricacin por presin con disipador +10...+40 C 320
Lubricacin por presin sin disipador +15...+50 C 460
La lubricacin por presin con o sin disipador requiere que se revise la situacin
durante la puesta en marcha en fro! Cuando se utiliza una bomba de aceite
(lubricacin por presin) la viscosidad durante la puesta en marcha debe ser
inferior a 2000 cSt ( 55051AXX).
Utilice un calentador de aceite ( captulo 7.13) si es necesario.
[1]
[cSt] -40 -35 -30 [6]
3000
[5] 220 460
2000
320
[4]
1000
500
[3]
200
150
100
40
10
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
[2] [C]
55051AXX
Seleccin del tipo Seleccione el tipo de aceite conforme con la viscosidad requerida segn la tabla que
de aceite entre los aparece en el captulo 8.2 "Lubricantes".
aceites sintticos
= Lubricacin y refrigeracin
C -50
120
+50 +100
1)
0
C -50
Oil ISO VG Mobil Q8
C -40 0 +50
class TO T A L
Tabla de
DIN (ISO)
lubricantes
KLBER Degol BG BP Energol Renolin Q8 Goya
CLP VG 150
GEM 1-150N Plus 150 GX-XF 150 CLP150Plus NT 150
Degol Enersyn
Klbersynth PAS 150 EP-XF 150 Renolin Q8 ELGRECO Carter
CLP PAO VG 150 GEM4-150N Unisyn CLP 150 150 SH 150
Degol Enersyn
GS 150 SG-XP 150
Alphamax
220
+15 +20 Mobilgear Omala KLBER Degol BG BP Energol Renolin Q8 Goya Tribol
CLP VG 220 Meropa 220
XMP220 Oil F220 GEM 1-220N Plus 220 GX-XF 220 CLP220Plus NT 220 1710/ 220
+ +
Optigear
+10 +20
BM 220
+
Alphamax
Mobilgear Omala KLBER Degol BG BP Energol Renolin Q8 Goya 320
CLP VG 320 Meropa 320
XMP320 Oil F320 GEM 1-320N Plus 320 GX-XF 320 CLP320Plus NT 320 Tribol Optigear
1100 / 320 BM 320
MC..R Tribol
1510/ 320
Degol Enersyn Tribol
-30 +40 Mobilgear
Notas de diseo y de funcionamiento
Omala Klbersynth PAS 320 EP-XF 320 Pinnacle Renolin Q8 ELGRECO Carter
CLP PAO VG 320 SHC XMP320 1710/ 320
Oil HD 320 GEM4-320N EP 320 Unisyn CLP 320 320 SH 320
Mobil Degol Enersyn Optigear
+ + SHC 632 GS 320 SG-XP 320 Synthetic A320
Lubricantes para reductores industriales MC..
Optigear
+10 +40 + Synthetic X 320
Alphamax
460
-5 +40
Mobilgear Omala KLBER Degol BG BP Energol Renolin Q8 Goya Tribol
CLP VG 460 Oil F460 Meropa 460 CLP460Plus NT 460
XMP460 GEM 1-460N Plus 460 GX-XF 460 1100 / 460
+ +
Optigear
+20 +40
BM 460
+
Tribol
1510/ 460
Mobilgear Degol Enersyn Tribol
-20 +50
SHC XMP460 Omala Klbersynth PAS 460 EP -XF 460 Pinnacle Renolin 1710/ 460
CLP PAO VG 460 Q8 ELGRECO Carter
Mobil Oil HD 460 GEM4-460N Enersyn EP 460 Unisyn CLP 460 Optigear
Degol 460 SH 460
+ + SHC 634 SG -XP 460 Synthetic A460
GS 460
Optigear
+15 +50 + Synthetic X 460
Mobilgear KLBER Degol BG Q8 Goya Tribol Optigear Renolin
CLP VG 680
BP Energol Meropa 680
XMP680 GEM 1-680N Plus 680 GX-XF 680 NT 680 1100 / 680 BM 680 CLP680
47 0490 005
Montaje del
reductor de eje
hueco en el eje [8] [7] [1] [2] [3] [4]
del cliente
[5]
56813AXX
Para instalar y fijar el reductor, coloque los circlips [3] y la placa terminal [4] en el
orificio del eje hueco.
Aplicar la pasta NOCO al eje hueco [7] y al extremo del eje del cliente [1].
Presione el reductor contra el eje del ciente [1]. Enrosque la varilla roscada [2] en el
eje del cliente [1]. Apriete el eje del cliente [1] con la tuerca [5] hasta que su extremo
se una a la placa terminal [4].
Afloje la tuerca [5] y desenrosque la varilla roscada [2]. Despus de que haya
montado el reductor, fije el eje del cliente [1] con el tornillo de retencin [6].
[6]
56814AXX
Desmontaje del
reductor de eje
hueco del eje del [1] [6] [3] [4]
cliente
[8] 8
56815AXX
Identificacin del Normalmente se utiliza el disco de contraccin de tipo RLK608. ste tiene un matiz de
tipo de disco de color metlico. Las letras "RLK 608-" estn grabadas en el mismo.
contraccin
Montaje del disco No apriete los tornillos de bloqueo [10] antes de haber montado el eje del cliente [1],
de contraccin El eje podra deformarse si lo hace!
56810AXX
Deslice el disco de contraccin [9], sin apretar los tornillos, hacia el moy del eje
hueco. Posicione el eje del cliente [1] en el eje hueco. A continuacin mueva el disco
de contraccin [9] la cota A ( siguiendo la figura, sec. "Cota A") desde el extremo
del eje hueco:
[1]
[10] 8
[9]
56901AXX
Cota A
Tamao de reductor Tipo de disco de contraccin RLK608
MC.. Cota A [mm]
02 39
03 45
04 44
05 42
06 44
07 50
08 51
09 49
Montaje del Antes de instalar el redutor, desengrase el orificio del eje hueco y el eje del cliente [1].
reductor de eje Aplique una pequea cantidad de pasta NOCO en el eje del cliente al rea del buje [11].
hueco en el eje
del cliente
[11]
[7]
[1]
56811AXX
[5]
56816AXX
Para instalar y fijar el reductor, conecte los circlips [3] y la placa terminal [4] en el
orificio del eje hueco.
Presione el reductor contra el eje del ciente [1]. Enrosque la varilla roscada [2] en el
eje del cliente [1]. Apriete el eje del cliente [1] con la tuerca [5] hasta que su extremo
se una a la placa terminal [4].
Afloje la tuerca [5] y desenrosque la varilla roscada [2]. Despus de que haya
montado el reductor, fije el eje del cliente [1] con el tornillo de retencin [6].
[10]
[6]
56817AXX
Fiacin del disco Apriete los tornillos de bloqueo manualmente al tiempo que alinea el disco de
de contraccin de contraccin. Apriete los tornillos de sujecin, uno por uno, en el sentido de las
tipo RLK608 manecillas del reloj (no diagonalmente), girando cado uno 1/4 de vuelta.
56812AXX
Los tornillos de los discos de contraccin con bujes cnicos ranurados deben apretarse
de tal forma que se comience con el tornillo que est a un lado de la ranura y se contine
con el tornillo que est al otro lado de la ranura.
Contine apretando los tornillos girndolos 1/4 de vuelta, en varias etapas, hasta que
las caras laterales del tornillo en el anillo externo y el anillo interno estn alineadas,
como se muestra en Figura 56812AXX.
El montaje se define por el movimiento axial del buje cnico y puede realizarse sin una
llave dinamomtrica.
[L1] [L2]
S>0 S=0
[9a]
[9b]
[7]
[1]
[10]
56886AXX
Desmontaje del Afloje los tornillos de bloqueo [10] mediante 1/4 de vuelta en cada uno en secuencia
disco de uniforme en varias etapas, a fin de evitar la inclinacin de la superficie de sujecin.
contraccin
Desmontaje del
reductor de eje
[1] [6] [3] [4]
hueco del eje del
cliente
[8]
56818AXX
Tolerancias de
instalacin
Extremo del eje Bridas
Tolerancia diametral de conformidad con DIN 748 Tolerancia de centrado:
ISO k6 para ejes macizos con 50 mm ISO js7 / H8
ISO m6 para ejes macizos con > 50 mm
ISO H7 para ejes huecos para discos de contraccin
ISO H8 para ejes huecos con chaveta
Orificio central de conformidad con DIN 332, forma DS..
Pares de apriete
Tolerancias
> 130 mm M30
Chavetas: de conformidad con DIN 6885 (tipo con cpula).
Abreviaturas para
los accesorios
opcionales /BS Antirretorno
/MF Brida de montaje
/SEP Bomba mecnica
/ODV Vlvula de drenaje
/SD Disco de contraccin
T Brazo de par
9
/LSST LSS continuo = posicin de eje 34 43
/HSST HSS continuo = posicin de eje 12 21
/FAN Ventilador
/FAN2 2 ventiladores o HSS
55887AXX
Smbolos La siguiente tabla contiene todos los smbolos utilizados en las figuras subsiguientes y
su significado:
Smbolo Significado
Mirilla de aceite
Forma abreviada
de las tablas de
seleccin
Potencia nominal del reductor PN1 en [kW] [4]
Tamao [2] Coeficiente nominal iN [3]
MC2P n1 [1/min] 7.1 8 9 10 11.2 12.5 14 16 18 20
02 [1]
Input speed n1 = .... 1/min Input speed n1 = .... 1/min Input speed n1 = .... 1/min
MC2P... Torque class
1800 1500 1200 1000 1800 1500 1200 1000 1800 1500 1200 1000
MC3P... [kNm]
02 8.0 136 140 144 148 184 188 192 196 232 236 240 244
03 11.5 136 140 144 148 184 188 192 196 232 236 240 244
04 15.5 137 141 145 149 185 189 193 197 233 237 241 245
05 20.0 137 141 145 149 185 189 193 197 233 237 241 245
06 25.0 138 142 146 150 186 190 194 198 234 238 242 246
07 35.0 138 142 146 150 186 190 194 198 234 238 242 246
08 46.0 139 143 147 151 187 191 195 199 235 239 243 247
09 65.0 139 143 147 151 187 191 195 199 235 239 243 247
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
MC3P..05 MC3P..06
160L 250M
( 131) 200M 225S 250M 200M 225S
180M 180L 280S
200L 225M 280S 200L 225M
180L 280M
.. IEC 350 400 450 550 350 400 450 550
I2 110 110 140 140 110 110 140 140
LF 474.5 474.5 504.5 504.5 493 493 523 523
LY 269.5 269.5 299.5 299.5 275 275 305 305
I 25 25 25 25 25 25 25 25
10
10
Input speed n1 = .... 1/min Input speed n1 = .... 1/min Input speed n1 = .... 1/min
MC2R... Torque class
1800 1500 1200 1000 1800 1500 1200 1000 1800 1500 1200 1000
MC3R... [kNm]
02 8.0 290 294 298 302 338 342 346 350 386 390 394 398
03 11.5 290 294 298 302 338 342 346 350 386 390 394 398
04 15.5 291 295 299 303 339 343 347 351 387 391 395 399
05 20.0 291 295 299 303 339 343 347 351 387 391 395 399
06 25.0 292 296 300 304 340 344 348 352 388 392 396 400
07 35.0 292 296 300 304 340 344 348 352 388 392 396 400
08 46.0 293 297 301 305 341 345 349 353 389 393 397 401
09 65.0 293 297 301 305 341 345 349 353 389 393 397 401
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
MC3R..05 MC3R..06
160M
250M 250M
( 131) 160L 200M 225S 180M 200M 225S
280S 280S
180M 200L 225M 180L 200L 225M
280M 280M
180L
.. IEC 350 400 450 550 350 400 450 550
I2 110 110 140 140 110 110 140 140
LF 953.5 953.5 983.5 983.5 1023.5 1023.5 1053.5 1053.5
LY 260.5 260.5 290.5 290.5 265.5 265.5 295.5 295.5
I 25 25 25 25 25 25 25 25
11
Index
12
12 Index
PTH [40] Nominal thermal rating of the gear unit at 40 C ambient temperature, no forced cooling kW
PTH [40]F Nominal thermal rating of the gear unit at 40 C ambient temperature, 1 fan kW
PTH [40]FF Nominal thermal rating of the gear unit at 40 C ambient temperature, 2 fans kW
Uaux Voltage of auxiliary supply V
Umains Voltage of mains supply V
x Application distance of radial load from shaft shoulder mm
Index
12
12.2 Index
B Oil-water-cooler with motor pump ...................... 99
Backstop .............................................................60 Oli water cooler with shaft end pump ................. 88
Bath lubrication ...................................................79 Output shaft ........................................................ 15
C P
Cooling fan ..........................................................82 Pressure lubrication ........................................... 82
Corrosion protection ............................................18 Product description .............................................. 8
Coupling guard ....................................................76 Project planning for drives .................................. 39
Project planning for gear units ........................... 43
D Project planning procedure ................................ 42
Design notes .....................................................115 Project planning process .................................... 42
Direction of rotation .............................................33
Drive packages ...................................................11 S
Drive selection data ............................................40 Sealing grease ................................................. 121
Sealing systems ................................................. 63
E Shaft end pump .................................................. 83
Efficiency of the gear units ..................................43 Shaft positions .................................................... 31
F Splash lubrication ............................................... 79
SPM adapter .................................................... 114
Flow switch .........................................................85
Stell frame .......................................................... 71
G Surface protection .............................................. 18
Gear unit basic versions .....................................14 Synthetic oil ...................................................... 117
Guideline for oil selection ..................................115 T
H Temperatur sensor ........................................... 113
Housing orientation .............................................23 Thermal rating .................................................... 46
Torque arm ......................................................... 59
L
Lubricant table ..................................................120 U
Lubrication ..........................................................78 Unit designation ................................................. 17
Bath lubrication .............................................79 V
Motor pump ..................................................93
V-Belt drive ......................................................... 73
Pressure lubrication ......................................82
Shaft end pump ............................................83
Splash lubrication .........................................79
M
Mineral oil ..........................................................115
Motor adapter ......................................................68
Motor bracket ......................................................73
Motor connection ................................................15 12
Motor pump .........................................................93
Mounting flange on Output shaft .........................57
Mounting of hollow shaft gear units with keyed con-
nection ..............................................................122
Mounting of hollow shaft gear units with shrink disc
124
Mounting Positions ..............................................22
Mounting positions ..............................................37
Mounting surface ................................................22
N
Nameplate ...........................................................17
O
Oil heater ..........................................................112
Oil-air-cooler with motor pump ..........................106
ndice de direcciones
Alemania
Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Telfono +49 7251 75-0
Fabricacin Ernst-Blickle-Strae 42 Telefax +49 7251 75 1970
Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de
Direccin de apartado postal sew@sew-eurodrive.de
Postfach 3023 D-76642 Bruchsal
Servicio Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Telfono +49 7251 75-1710
Competence Center Reductores/ Ernst-Blickle-Strae 1 Telefax +49 7251 75 1711
Motores D-76676 Graben-Neudorf sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de
Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Telfono +49 7251 75-1780
Electrnica Ernst-Blickle-Strae 42 Telefax +49 7251 75 1769
D-76646 Bruchsal sc-mitte-e@sew-eurodrive.de
Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Telfono +49 5137 8798-30
Alte Ricklinger Strae 40-42 Telefax +49 5137 8798 55
D-30823 Garbsen (cerca de Hannover) sc-nord@sew-eurodrive.de
Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Telfono +49 3764 7606-0
Dnkritzer Weg 1 Telefax +49 3764 7606 30
D-08393 Meerane (cerca de Zwickau) sc-ost@sew-eurodrive.de
Sur SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Telfono +49 89 909552-10
Domagkstrae 5 Telefax +49 89 909552 50
D-85551 Kirchheim (cerca de Munich) sc-sued@sew-eurodrive.de
Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Telfono +49 2173 8507-30
Siemensstrae 1 Telefax +49 2173 8507 55
D-40764 Langenfeld (cerca de Dsseldorf) sc-west@sew-eurodrive.de
Drive Service Hotline/Servicio de asistencia 24 h +49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Alemania pngase en contacto con nosotros.
Francia
Fabricacin Haguenau SEW-USOCOME Telfono +33 3 88 73 67 00
Ventas 48-54, route de Soufflenheim Telefax +33 3 88 73 66 00
Servicio B. P. 20185 http://www.usocome.com
F-67506 Haguenau Cedex sew@usocome.com
Montaje Burdeos SEW-USOCOME Telfono +33 5 57 26 39 00
Ventas Parc dactivits de Magellan Telefax +33 5 57 26 39 09
Servicio 62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Lyon SEW-USOCOME Telfono +33 4 72 15 37 00
Parc dAffaires Roosevelt Telefax +33 4 72 15 37 15
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Pars SEW-USOCOME Telfono +33 1 64 42 40 80
Zone industrielle Telefax +33 1 64 42 40 88
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil IEtang
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Francia pngase en contacto con nosotros.
Algeria
Ventas Alger Rducom Telfono +213 21 8222-84
16, rue des Frres Zaghnoun Telefax +213 21 8222 84
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Argentina
Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Telfono +54 3327 4572-84
Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Telefax +54 3327 4572 21
Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar
1619 Garin
03/2006 43
ndice de direcciones
Australia
Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Telfono +61 3 9933-1000
Ventas 27 Beverage Drive Telefax +61 3 9933 1003
Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Telfono +61 2 9725-9900
9, Sleigh Place, Wetherill Park Telefax +61 2 9725 9905
New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au
Austria
Montaje Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Telfono +43 1 617 55 00-0
Ventas Richard-Strauss-Strasse 24 Telefax +43 1 617 55 00 30
Servicio A-1230 Viena http://sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at
Blgica
Montaje Bruselas SEW Caron-Vector S.A. Telfono +32 10 231-311
Ventas Avenue Eiffel 5 Telefax +32 10 231 336
Servicio B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Brasil
Fabricacin Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Telfono +55 11 6489-9133
Ventas Avenida Amncio Gaiolli, 50 Telefax +55 11 6480 3328
Servicio Caixa Postal: 201-07111-970 http://www.sew.com.br
Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 sew@sew.com.br
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Brasil pngase en contacto con nosotros.
Bulgaria
Ventas Sofia BEVER-DRIVE GMBH Telfono +359 2 9532565
Bogdanovetz Str.1 Telefax +359 2 9549345
BG-1606 Sofia bever@mbox.infotel.bg
Camern
Ventas Douala Electro-Services Telfono +237 4322-99
Rue Drouot Akwa Telefax +237 4277-03
B.P. 2024
Douala
Canad
Montaje Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Telfono +1 905 791-1553
Ventas 210 Walker Drive Telefax +1 905 791 2999
Servicio Bramalea, Ontario L6T3W1 http://www.sew-eurodrive.ca
l.reynolds@sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Telfono +1 604 946-5535
7188 Honeyman Street Telefax +1 604 946 2513
Delta. B.C. V4G 1 E2 b.wake@sew-eurodrive.ca
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Telfono +1 514 367-1124
2555 Rue Leger Street Telefax +1 514 367 3677
LaSalle, Quebec H8N 2V9 a.peluso@sew-eurodrive.ca
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Canad pngase en contacto con nosotros.
Chile
Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Telfono +56 2 75770-00
Ventas Chile Las Encinas 1295 Telefax +56 2 75770 01
Servicio Parque Industrial Valle Grande sewsales@entelchile.net
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Direccin de apartado postal
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
44 03/2006
ndice de direcciones
China
Fabricacin Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Telfono +86 22 25322612
Montaje No. 46, 7th Avenue, TEDA Telefax +86 22 25322611
Ventas Tianjin 300457 victor.zhang@sew-eurodrive.cn
Servicio http://www.sew.com.cn
Montaje Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Telfono +86 512 62581781
Ventas 333, Suhong Middle Road Telefax +86 512 62581783
Servicio Suzhou Industrial Park suzhou@sew.com.cn
Jiangsu Province, 215021
P. R. China
Colombia
Montaje Bogot SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Telfono +57 1 54750-50
Ventas Calle 22 No. 132-60 Telefax +57 1 54750 44
Servicio Bodega 6, Manzana B sewcol@sew-eurodrive.com.co
Santaf de Bogot
Corea
Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Telfono +82 31 492-8051
Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Telefax +82 31 492 8056
Servicio Unit 1048-4, Shingil-Dong master@sew-korea.co.kr
Ansan 425-120
Costa de Marfil
Ventas Abidjan SICA Telfono +225 2579-44
Ste industrielle et commerciale pour lAfrique Telefax +225 2584-36
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Croacia
Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Telfono +385 1 4613-158
Servicio PIT Erddy 4 II Telefax +385 1 4613 158
HR 10 000 Zagreb kompeks@net.hr
Dinamarca
Montaje Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Telfono +45 43 9585-00
Ventas Geminivej 28-30, P.O. Box 100 Telefax +45 43 9585 09
Servicio DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
EE.UU.
Fabricacin Greenville SEW-EURODRIVE INC. Telfono +1 864 439-7537
Montaje 1295 Old Spartanburg Highway Telefax Sales +1 864 439-7830
Ventas P.O. Box 518 Fax Manuf. +1 864 439-9948
Servicio Lyman, S.C. 29365 Telefax Ass. +1 864 439-0566
Telex 805 550
http://www.seweurodrive.com
cslyman@seweurodrive.com
Montaje San Francisco SEW-EURODRIVE INC. Telfono +1 510 487-3560
Ventas 30599 San Antonio St. Telefax +1 510 487 6381
Servicio Hayward, California 94544-7101 cshayward@seweurodrive.com
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Telfono +1 856 467-2277
Pureland Ind. Complex Telefax +1 856 467 3792
2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com
Bridgeport, New Jersey 08014
Dayton SEW-EURODRIVE INC. Telfono +1 937 335-0036
2001 West Main Street Telefax +1 937 440 3799
Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com
Dallas SEW-EURODRIVE INC. Telfono +1 214 330-4824
3950 Platinum Way Telefax +1 214 330 4724
Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en EE.UU. pngase en contacto con nosotros.
03/2006 45
ndice de direcciones
El Lbano
Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Telfono +961 1 4947-86
B. P. 80484 +961 1 4982-72
Bourj Hammoud, Beirut +961 3 2745-39
Telefax +961 1 4949 71
gacar@beirut.com
Eslovaquia
Ventas Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Telfono +421 31 7891311
Trnavska 920 Telefax +421 31 7891312
SK-926 01 Sered sew@sew-eurodrive.sk
Eslovenia
Ventas Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Telfono +386 3 490 83-20
Servicio UI. XIV. divizije 14 Telefax +386 3 490 83-21
SLO 3000 Celje pakman@siol.net
Espaa
Montaje Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAA, S.L. Telfono +34 9 4431 84-70
Ventas Parque Tecnolgico, Edificio, 302 Telefax +34 9 4431 84 71
Servicio E-48170 Zamudio (Vizcaya) sew.spain@sew-eurodrive.es
Estonia
Ventas Tallinn ALAS-KUUL AS Telfono +372 6593230
Paldiski mnt.125 Telefax +372 6593231
EE 0006 Tallin
Finlandia
Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Telfono +358 201 589-300
Ventas Vesimentie 4 Telefax +358 201 7806 211
Servicio FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew.fi
sew@sew.fi
Gabn
Ventas Libreville Electro-Services Telfono +241 7340-11
B.P. 1889 Telefax +241 7340-12
Libreville
Gran Bretaa
Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Telfono +44 1924 893-855
Ventas Beckbridge Industrial Estate Telefax +44 1924 893 702
Servicio P.O. Box No.1 http://www.sew-eurodrive.co.uk
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR info@sew-eurodrive.co.uk
Grecia
Ventas Atenas Christ. Boznos & Son S.A. Telfono +30 2 1042 251-34
Servicio 12, Mavromichali Street Telefax + 30 2 1042 251-59
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus http://www.boznos.gr
info@boznos.gr
Hong Kong
Montaje Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Telfono +852 2 7960477 + 79604654
Ventas Unit No. 801-806, 8th Floor Telefax +852 2 7959129
Servicio Hong Leong Industrial Complex sew@sewhk.com
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Hungra
Ventas Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Telfono +36 1 437 06-58
Servicio H-1037 Budapest Telefax +36 1 437 06-50
Kunigunda u. 18 office@sew-eurodrive.hu
46 03/2006
ndice de direcciones
India
Montaje Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Telfono +91 265 2831021
Ventas Plot No. 4, Gidc Telefax +91 265 2831087
Servicio Por Ramangamdi Baroda - 391 243 mdoffice@seweurodriveindia.com
Gujarat
Oficinas tcnicas Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited Telfono +91 80 22266565
308, Prestige Centre Point Telefax +91 80 22266569
7, Edward Road salesbang@seweurodriveindia.com
Bangalore
Irlanda
Ventas Dublin Alperton Engineering Ltd. Telfono +353 1 830-6277
Servicio 48 Moyle Road Telefax +353 1 830 6458
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Israel
Ventas Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Telfono +972 3 5599511
Ahofer Str 34B / 228 Telefax +972 3 5599512
58858 Holon lirazhandasa@barak-online.net
Italia
Montaje Miln SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Telfono +39 2 96 9801
Ventas Via Bernini,14 Telefax +39 2 96 799781
Servicio I-20020 Solaro (Miln) sewit@sew-eurodrive.it
Japn
Montaje Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Telfono +81 538 373811
Ventas 250-1, Shimoman-no, Telefax +81 538 373814
Servicio Iwata sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Shizuoka 438-0818
Letonia
Ventas Riga SIA Alas-Kuul Telfono +371 7139386
Katlakalna 11C Telefax +371 7139386
LV-1073 Riga info@alas-kuul.ee
Lituania
Ventas Alytus UAB Irseva Telfono +370 315 79204
Naujoji 19 Telefax +370 315 56175
LT-62175 Alytus info@irseva.lt
Luxemburgo
Montaje Bruselas CARON-VECTOR S.A. Telfono +32 10 231-311
Ventas Avenue Eiffel 5 Telefax +32 10 231 336
Servicio B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Malasia
Montaje Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Telfono +60 7 3549409
Ventas No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Telefax +60 7 3541404
Servicio 81000 Johor Bahru, Johor kchtan@pd.jaring.my
West Malaysia
03/2006 47
ndice de direcciones
Marruecos
Ventas Casablanca S. R. M. Telfono +212 2 6186-69 + 6186-70
Socit de Ralisations Mcaniques + 6186-71
5, rue Emir Abdelkader Telefax +212 2 6215 88
05 Casablanca srm@marocnet.net.ma
Mxico
Montaje Quertaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, Telfono +52 442 1030-300
Ventas S. A. de C. V. Telefax +52 442 1030-301
Servicio Privada Tequisquiapan No. 102 scmexico@seweurodrive.com.mx
Parque Ind. Quertaro C. P. 76220
Quertaro, Mxico
Noruega
Montaje Moss SEW-EURODRIVE A/S Telfono +47 69 241-020
Ventas Solgaard skog 71 Telefax +47 69 241 040
Servicio N-1599 Moss sew@sew-eurodrive.no
Nueva Zelanda
Montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Telfono +64 9 2745627
Ventas P.O. Box 58-428 Telefax +64 9 2740165
Servicio 82 Greenmount drive sales@sew-eurodrive.co.nz
East Tamaki Auckland
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Telfono +64 3 384-6251
10 Settlers Crescent, Ferrymead Telefax +64 3 384 6455
Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz
Pases Bajos
Montaje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Telfono +31 10 4463-700
Ventas Industrieweg 175 Telefax +31 10 4155 552
Servicio NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector.nu
Postbus 10085 info@vector.nu
NL-3004 AB Rotterdam
Per
Montaje Lima SEW DEL PERU Telfono +51 1 3495280
Ventas MOTORES REDUCTORES S.A.C. Telefax +51 1 3493002
Servicio Los Calderos # 120-124 sewperu@sew-eurodrive.com.pe
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Polonia
Montaje Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Telfono +48 42 67710-90
Ventas ul. Techniczna 5 Telefax +48 42 67710 99
Servicio PL-92-518 Lodz http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl
Portugal
Montaje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Telfono +351 231 20 9670
Ventas Apartado 15 Telefax +351 231 20 3685
Servicio P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt
48 03/2006
ndice de direcciones
Rep. Sudafricana
Montaje Johannesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Telfono +27 11 248-7000
Ventas Eurodrive House Telefax +27 11 494 3104
Servicio Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads dross@sew.co.za
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O. Box 90004
Bertsham 2013
Ciudad del Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Telfono +27 21 552-9820
Rainbow Park Telefax +27 21 552 9830
Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062
Montague Gardens dswanepoel@sew.co.za
Cape Town
P.O. Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Telfono +27 31 700-3451
2 Monaceo Place Telefax +27 31 700 3847
Pinetown dtait@sew.co.za
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Repblica Checa
Ventas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Telfono +420 220121234 + 220121236
Business Centrum Praha Telefax +420 220121237
Lun 591 http://www.sew-eurodrive.cz
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice sew@sew-eurodrive.cz
Rumana
Ventas Bucuresti Sialco Trading SRL Telfono +40 21 230-1328
Servicio str. Madrid nr.4 Telefax +40 21 230 7170
011785 Bucuresti sialco@sialco.ro
Rusia
Ventas S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE Telfono +7 812 3332522
P.O. Box 36 +7 812 5357142
195220 St. Petersburg Russia Telefax +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
sew@sew-eurodrive.ru
Senegal
Ventas Dakar SENEMECA Telfono +221 849 47-70
Mcanique Gnrale Telefax +221 849 47 71
Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn
B.P. 3251, Dakar
Serbia y Montenegro
Ventas Beograd DIPAR d.o.o. Telfono +381 11 3046677
Kajmakcalanska 54 Telefax +381 11 3809380
SCG-11000 Beograd dipar@yubc.net
Singapur
Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Telfono +65 68621701 ... 1705
Ventas No 9, Tuas Drive 2 Telefax +65 68612827
Servicio Jurong Industrial Estate sales@sew-eurodrive.com.sg
Singapore 638644
Suecia
Montaje Jnkping SEW-EURODRIVE AB Telfono +46 36 3442-00
Ventas Gnejsvgen 6-8 Telefax +46 36 3442 80
Servicio S-55303 Jnkping http://www.sew-eurodrive.se
Box 3100 S-55003 Jnkping info@sew-eurodrive.se
03/2006 49
ndice de direcciones
Suiza
Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Telfono +41 61 41717-17
Ventas Jurastrasse 10 Telefax +41 61 41717 00
Servicio CH-4142 Mnchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Tailandia
Montaje Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Telfono +66 38 454281
Ventas Bangpakong Industrial Park 2 Telefax +66 38 454288
Servicio 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh sewthailand@sew-eurodrive.co.th
Muang District
Chon Buri 20000
Tnez
Ventas Tnez T. M.S. Technic Marketing Service Telfono +216 1 4340-64 + 1 4320-29
7, rue Ibn EI Heithem Telefax +216 1 4329 76
Z.I. SMMT
2014 Mgrine Erriadh
Turqua
Montaje Estambul SEW-EURODRIVE Telfono +90 216 4419163
Ventas Hareket Sistemleri Sirketi + 216 4419164 + 216 3838014
Servicio Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 Telefax +90 216 3055867
TR-81540 Maltepe ESTAMBUL sew@sew-eurodrive.com.tr
Ucrania
Ventas Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Telfono +380 56 370 3211
Servicio Str. Rabochaja 23-B, Office 409 Telefax +380 56 372 2078
49008 Dnepropetrovsk sew@sew-eurodrive.ua
Venezuela
Montaje Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S. A. Telfono +58 241 832-9804
Ventas Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Telefax +58 241 838 6275
Servicio Zona Industrial Municipal Norte sewventas@cantv.net
Valencia, Estado Carabobo sewfinanzas@cantv.net
50 03/2006