Vous êtes sur la page 1sur 30

WN 020080 05/04

Montage-, GB

Installation, operating, and maintenance instructions

Bedienungs- und for NovoPort operators.

Wartungsanleitung F

Notice de montage, dutilisation et de maintenance


pour motorisations NovoPort.

fr E

Instrucciones de montaje, de servicio y de


mantenimiento para automatismos NovoPort.

NovoPort- NL

Antriebe Montage-, bedienings-, en onderhoudsinstructie voor


NovoPort-aandrijvingen.

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist whrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
iso45 VL + HL
6 5 1

3
2

iso20

1a 1b

2a 2b 2c

2d 2e 2f

3a 3b 3c

3d 3e 3f

HL

VL =
+ =
iso20
4a 4b 4c
4d 5 6a

iso20 HL VL

6b 6c 6d

6e 7a 7b

8a 8b 9a

1,00m

2
1,50m

1
9b 9c 10a

10b 10c 10d


11a 11b 11c

230V 24V

12b

K J I H G F E

12a 13a

13b 13c 14a

3 sec.

14b 14 14c A a C B D 15a

15b 16a 16b


17a 17b 17c

17d 18a 18b

F= 15
kg
26
1 sec.

19 20 21

22 5x 23 5x 24

25a 25b 26a

26b 26c 27a

27b
D

durchfhren und gespannt halten 2f. Hlsenhlften E. Anschluss fr Antenne


Montageanleitung wie in 3a bis 3c dargestellt auf den Zahnriemen Antenne am Gehuseaustritt nach oben fhren
aufstecken. Rndelmutter aufbringen 3d und Zahn- 12
Bitte vor der Montage sorgfltig lesen!
riemen durch Drehen der Rndelmutter handfest Bei Verwendung einer externen Antenne ist die
Montage nur durch entsprechend qualifizierte
spannen 3e. Verdrehen des Zahnriemens dabei Abschirmung auf die nebenliegende Klemme (F,
Einbauer!
verhindern. berstehender Zahnriemen kann ge- rechts) zu legen.
Fehlerhafte Montage kann die Sicherheit von Per-
krzt werden 3f. F. Anschluss fr externen Impulsgeber
sonen gefhrden oder zu Sachschden fhren!
(Zubehr, z. B. Schlsseltaster oder Codetaster)
Die Herstellerhaftung erlischt bei nicht ordnungs- 4 Obere Laufrolle einsetzen G.Eingang STOP A
gem durchgefhrter Montage.
Obere Laufrolle entsprechend dem Tortyp aus- Anschluss fr Sicherheitseinrichtungen (Zube-
whlen 4a. hr, z. B. Schlupftrkontakt). Eine Unterbre-
Montagevorbereitung
Laufrolle in die Laufschiene einsetzen 4b, entspre- chung an diesem Eingang bewirkt ein Stoppen
1. Fr den Netzanschluss muss eine Steckdose
chend Abbildung 4c einstellen und anschrauben. in der ffnungs- und Schliefahrt bzw. Verhin-
bauseits installiert sein - mitgeliefertes Netzan-
Beim HL-Tor Laufrolle schrg wie in Abbildung 4d dert das Anfahren des Antriebes in beide Fahrt-
schlusskabel hat ca. 1 m Lnge.
dargestellt einbauen. richtungen.
2. Stabilitt des Tores prfen, Schrauben und
H. Eingang STOP B
Muttern am Tor nachziehen. 5 Torkonsole befestigen Anschluss fr Sicherheitseinrichtungen (Zube-
3. Tor auf einwandfreien Lauf prfen, Wellen und
Torkonsole auf die vorgesehenen Bohrungen der hr, z. B. Gegenlichtschranke). Eine Unterbre-
Lager schmieren. Federvorspannung prfen,
oberen Torblattsektion setzen und mit 3 Blech- chung an diesem Eingang bewirkt eine auto-
ggf. korrigieren.
schrauben 6,3 x 16 verschrauben. matische Richtungsumkehr des Antriebes nur in
4. Vorhandene Torverriegelungen (Riegelblech und
der Schliefahrt.
Schnpper) demontieren. 6 Hebelarm einsetzen I. Spannungsversorgung 24 V ~
5. Bei Garagen ohne zweiten Eingang ist eine
Hebelarm auf Bolzen des Motorkopfs stecken 6a (z. B. fr Gegenlichtschranke), Anschluss darf
Notentriegelung (Zubehr) erforderlich.
und mit Clip sichern 6b. Andere Seite des Hebel- mit max. 100 mA belastet werden.
6. Bei Vorhandensein einer Schlupftr Schlupftr-
arms zwischen die Torkonsole halten und Lochein- J. Stecksockel fr Funkempfnger
kontakt montieren.
stellung 6c whlen. Bolzen durchstecken und mit K. Anschluss fr eine externe, schutzisolierte Be-
0 Bentigte Werkzeuge Clip sichern 6d. Verbindung Tor mit Antrieb 6e. leuchtung oder Signallampe (Schutzklasse II,
max. 500W).
- Bohrmaschine mit 6 mm Steinbohrer 7 Gleitstck
- stabiler Seitenschneider 13 Lampenschirm
Gleitstck auf Laufschienenprofil stecken 7a, in die
- Schraubenschlssel Schlsselweite 13, 15 und
hintere ffnung am Motorkopf schieben und mit Der Lampenschirm deckt den Klemmenbereich ab.
17 mm
Schraube 4,2 x 13 festschrauben 7b. Dazu hinteren Teil des Lampenschirms unter die
- Schlitz-Schraubendreher, Breite 3 mm
Fhrungen des Steuergertes fhren 13b. Lam-
- Kreuzschlitz-Schraubendreher Gr. 2 x 100 8 Netzanschlusskabel penschirm mit zwei Blechschrauben 4,2 x 16
In der Rckseite des Steuergertes 8a ist eine befestigen 13c.
Lieferumfang
Kammer, in der bei Bedarf das berschssige
Motorkopf (1) mit Spiralkabel (3), Steuergert (2) 14 Bedienelemente
Netzanschlusskabel verstaut werden kann 8b.
mit Glhlampe 40W Sockel E27, Hebelarm (5),
Die Bedienelemente zum Programmieren des Tor-
Torkonsole (6), Zahnriemen, Beutel mit Zubehr, 9 Anschluss Spiralkabel antriebes sitzen hinter der weien Abdeckung. Die
Handsender inklusive Batterie Alkaline, Laufrolle
Auf der Rckseite des Steuergertes ist eine Abdeckung wird mit einem Schraubendreher ge-
fr iso20 und HL (hinten liegende Torsionswelle),
Kabelklemme 9a fr das Spiralkabel vorgesehen. ffnet 14a.
Laufrolle fr VL (vorne liegende Torsionswelle),
Braune Ader links (1) und blaue Ader (2) rechts in Nach Programmierung des Antriebes wird die Ab-
Laufrollenbock, Torgriff.
die Klemme einstecken 9b. Kabel anschlieend deckung wieder geschlossen und dient als Innen-
Achtung: Die Eignung der mitgelieferten Schrau-
durch das Labyrinth fhren 9c. drucktaster 24.
ben und Dbel ist entsprechend der baulichen Ge-
A. Ziffernanzeige dient zur Anzeige des Men-
gebenheiten vor Verwendung zu berprfen. 10 Befestigen des Steuergertes schrittes, des jeweils eingestellten Wertes und
1 Wahl der Einbauseite Das Steuergert an die seitliche Wand montieren. zur Fehlerdiagnose.
Im Abstand von ca. 1 m zum Tor und 1,50 m vom a. Punktanzeige, leuchtet bei Betriebsbereitschaft
Wahl der Einbauseite entsprechend den baulichen
Fuboden Markierung fr erstes Dbelloch setzen und blinkt bei Quittierung von eingelernten
Gegebenheiten treffen. Standardeinbauseite ist
10a, Loch bohren, Dbel einsetzen und Schraube Handsendercodes.
von innen gesehen rechts 1a. Sondereinbauflle
nicht ganz eindrehen. Steuergert mit Schlssel- B. Taste dient whrend der Einstellung als Auf-
siehe 26 und 27 . Obere Laufrolle und Laufrollen-
loch auf den Schraubenkopf setzen 10b. Gert wrtstaste und auerhalb des Mens als Start-
bock am Tor (Antriebsseite) demontieren und bei-
ausrichten und die weiteren Befestigungsbohr- taster.
liegenden Laufrollenbock montieren 1b.
ungen anzeichnen 10c, bohren, dbeln und mit C. Taste dient whrend der Einstellung als Ab-
Laufschiene fr optimale Laufeigenschaften mit
Schrauben 4,2 x 32 verschrauben 10d. wrtstaste.
Silikonspray einsprhen.
D. Taste dient zum Aufrufen des Einstellungs-
11 Wandschelle mens, zum Wechsel der Menschritte und
2 Einbau des Zahnriemens
Spiralkabel senkrecht hochhalten 11a. Die max. zur Speicherung der Einstellungen.
Die obere Laufschiene des Tores wird fr den Ein-
Dehnung des horizontal gefhrten Kabels darf Das Programmieren der Steuerung ist menge-
bau der Antriebseinheit genutzt. Zahnriemen mit
nicht mehr als das Dreifache der ursprnglichen fhrt. Durch Drcken der Taste wird die Men-
vormontierter Endklemme in die Laufschiene legen
Lnge betragen. Wandschelle am Knickpunkt auf- fhrung aufgerufen. Die Ziffern der Anzeige zeigen
(Zahnriemenrcken nach oben). Endklemme mit
klemmen 11b. Schelle an die Wand anhalten, den Menschritt an. Nach ca. 2 Sekunden blinkt
Haken auf vertikales Formendstck aufstecken 2a.
markieren, bohren, dbeln und mit Schraube 4,2 x die Anzeige und die Einstellung kann durch die
Zum Entriegeln des Antriebsrades Hebel bettigen
45 verschrauben 11c. Tasten und verndert werden. Mit der Taste
2b.
wird der eingestellte Wert gespeichert und das
Zahnriemen wie in 2c und 2d dargestellt durch die 12 Anschlussplan / Antennenausrichtung Programm springt automatisch in den nchsten
Antriebsrder des Motorkopfes fhren.
Hinweise: Menschritt. Durch mehrmaliges Bettigen der
Antrieb mit den Antriebsrdern in die obere Lauf-
- Keine spannungsfhrenden Leitungen an- Taste knnen Menschritte bersprungen wer-
schiene 2e einsetzen.
klemmen, nur potenzialfreie Taster und den. Zur Beendigung des Mens so oft die Taste
Ende des Zahnriemens durch die ffnung im
potenzialfreie Relaisausgnge anschlieen. bettigen bis wieder die Ziffer 0 angezeigt wird.
Endenverbindungswinkel 2f schieben.
- Vor der ersten Inbetriebnahme ist der Antrieb Auerhalb des Mens kann mit Taste ein Start-
3 Hintere Zahnriemenbefestigung montieren einer Funktions- und Sicherheitsprfung zu impuls gegeben werden.
unterziehen (siehe Wartung / berprfung).
Zahnriemen durch den Endenverbindungswinkel

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist whrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
D
15 Menschritt 3: Fahrtrichtung scheint. Ziffer 0 erscheint. Men beendet.
Im Menschritt 3 kann die Fahrtrichtung umge- Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige mit dem
dreht werden, z. B. Links- / Rechtsmontage. eingestellten Wert der Kraftbegrenzung fr die Lschen aller am Antrieb programmierten
Halten Sie die Taste fr 3 Sekunden gedrckt. Auffahrt. Handsender:
Ziffer 3 erscheint auf der Anzeige. Mit Taste und kann der Wert fr die Kraftbe- Netzstecker vom Antrieb einstecken und Taste
Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Ziffer 0 fr Einbau grenzung grer oder kleiner eingestellt werden. dabei gedrckt halten.
rechte Torseite (werksseitige Einstellung) 15a. Werkseitige Einstellung ist Wert 6!
Ist der Antrieb auf der linken Torseite montiert dann Nach der Einstellung Taste bettigen.
Taste drcken und Ziffer 1 blinkt 15b. Ziffer 6 erscheint.
Sondereinstellungen
16 Menschritt 4: Positionieren 20 Menschritt 6: Kraftbegrenzung fr Zufahrt Menschritt 7: Lichtzeiten
Taste 3 Sekunden gedrckt halten. Ziffer 3 er-
Dieser Menschritt dient zur Positionierung der Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der
scheint in der Anzeige. Taste mehrmals drk-
Endschalterbettiger. eingestellte Wert fr die Kraftbegrenzung fr die
ken, bis Menschritt 6 angezeigt wird.
Drcken Sie die Taste - die Ziffer 4 erscheint Zufahrt wird angezeigt.
Taste nochmals fr 3 Sekunden lang gedrckt
auf der Anzeige 16a. Sobald die Ziffer 4 blinkt, Mit Taste und kann der Wert fr die Kraftbe-
halten bis Ziffer 7 erscheint.
knnen Sie mit der Taste das Tor in Aufrichtung grenzung grer oder kleiner eingestellt werden.
fahren und mit Taste in Zurichtung 16b. Nach Einstellung Taste bettigen. Auf der
Men- Lichtzeit Vorwarn-
Wichtig: Fhrt das Tor bei Bettigung der Tasten Anzeige erscheint die Ziffer 0.
wert zeit
in umgekehrte Richtung, dann muss im Men- Anschlieend Krafteinstellungen berprfen und
0 60 s -
schritt 3 die Richtung umgeschaltet werden (siehe ggf. Einstellung wiederholen.
15 Menschritt 3).
1 90 s -
Die Kraft an der Hauptschliekante darf die gefor-
2 120 s -
derten Werte nach DIN En12453 nicht berschrei-
17 Endschalterbettiger 3 240 s -
ten. Je nach Nutzung des Tores und aufgrund von
4 0s 3s
Einstellung Tor-Auf-Position 17c: nationalen Regelungen sind ggf. weitergehende
5 90 s 3s
Fahren Sie jetzt das Tor mit der Taste in die ge- Schutzmanahmen erforderlich Dies gilt z. B. bei
6 240 s 3s
wnschte Offenposition. Setzen Sie den Endschal- Sammelgaragen, Tiefgaragen usw.
7 0s 10 s
terbettiger auf den oberen Teil der Laufschiene
8 90 s 10 s
hinter dem Motorkopf 17a. Achtung! Eine zu hoch eingestellte Kraft kann zu
9 240 s 10 s
Verschieben Sie den Endschalterbettiger in die Verletzungen von Personen fhren oder Sach-
Fhrung vom Motorkopf hinein 17b. schden verursachen.
Mit den Tasten und kann die Einstellung ver-
Zur Kontrolle fahren Sie den Antrieb mit der Taste Werkseitige Einstellung ist Wert 4!
ndert werden. Bei eingestellter Vorwarnzeit blinkt
ca. 10 cm in Richtung ZU und fahren dann mit
21 Prfung der Kraftbegrenzungseinrichtung das Licht vor Anlauf des Antriebes und whrend
Taste wieder auf. Der Antrieb schaltet bei Er-
der Fahrt (werkseitige Einstellung ist Wert 1).
reichen des Endschalterbettigers ab. - Hindernis (z. B. Antriebskarton) unter der Tor-
Taste drcken um das Men zu beenden.
Wenn die Abschaltposition korrekt ist, Schraube schliekante positionieren.
am Endschalterbettiger vorsichtig anziehen - - Tor aus der Endpositon AUF starten. 24 Impulsgeber Innen
andernfalls Endschalterbettiger nachstellen und - Antrieb fhrt auf das Hindernis, stoppt und fhrt
Die Abdeckung am Steuergert wird als Impuls-
Kontrolle wiederholen. zurck in die obere Endposition.
geber zum ffnen und Schlieen in der Garage
- Punktanzeige (a) muss fr ca. 1 Sekunde ab-
genutzt. Kurzer Druck auf die Abdeckung und An-
Einstellung Tor-Zu-Position 17d: schalten. Dann arbeitet der Antrieb fehlerfrei.
trieb startet 24.
Fahren Sie jetzt das Tor mit der Taste in die ge-
wnschte Zuposition. Wurden Federn am Tor verndert, dann muss die 25 Entriegelung
Setzen Sie den Endschalterbettiger auf den Kraftlernfahrt neu durchgefhrt werden:
Der Antrieb ist mit einer Schnellentriegelung aus-
oberen Teil der Laufschiene vor dem Motorkopf auf Gehen Sie in den Menschritt 5 und halten Sie die
gestattet. Durch Zug an der Zugglocke ist der An-
17a. Taste fr 3 Sekunden gedrckt. Die Ziffer 0
trieb dauerhaft entriegelt 25a.
Verschieben Sie den Endschalterbettiger in die erscheint. Dann Kraftlernfahrten durchfhren wie
Der Motorkopf lsst sich an jeder beliebigen Stelle
Fhrung vom Motorkopf hinein 17b. unter Punkt 18 dargestellt.
zwischen den beiden Endschalterbettigern wieder
Zur Kontrolle fahren Sie den Antrieb mit der Taste
22 Menschritt 1: Startfunktion fr den Hand- einrasten. Zum Verriegeln Hebel drcken 25b.
ca. 10 cm in Richtung Auf und fahren dann mit
Taste wieder zu. Der Antrieb schaltet bei Er- sender programmieren 26 Einbau linke Torseite
reichen des Endschalterbettigers ab. Bettigen Sie kurz die Taste .
Wenn bauliche Gegebenheiten dafr sprechen,
Wenn die Abschaltposition korrekt ist, Schraube Auf der Anzeige erscheint die Ziffer 1.
kann der Antrieb auch linksseitig montiert werden
am Endschalterbettiger vorsichtig anziehen -
26a. Bolzen am Motorkopf mit Schraubenschls-
andernfalls Endschalterbettiger nachstellen und Sobald die Anzeige blinkt, halten Sie die Taste des
seln (SW 10 und 17 mm) lsen 26b und an ander-
Kontrolle wiederholen. Handsenders, mit der Sie den Antrieb spter star-
er Seite wieder anschrauben 26c.
ten mchten, fr ca. 1 Sekunde lang gedrckt.
18 Lernfahrten Sobald der Code eingelesen ist, blinkt die rote 27 Steuergert abgesetzt
Zum Verlassen des Programmiermens mehrmals Punktanzeige (a) zur Quittierung 5 x.
Kann das Steuergert nicht direkt unterhalb der
die Taste drcken bis die Ziffer 0 erscheint 18a. Es knnen weitere Handsender (bis max. 10
Laufschiene platziert werden 27a, dann kann das
Tor ganz auffahren. Tastenkodierungen) programmiert werden.
Spiralkabel mit der beiliegenden zweiten Kabel-
Die nchsten beiden Zu- und Auffahrten bentigt
23 Menschritt 2: Lichtfunktion fr den Hand- schelle und dem Lochband zum Motorkopf gefhrt
der Antrieb, um die Wegstrecken und Krfte des
werden 27b. Das Spiralkabel darf im beweglichem
Tores zu erfassen. Drcken Sie zum Start jeweils sender programmieren
Teil um max. Faktor 3 gedehnt werden und im fest-
die Taste 18b. Bettigen Sie die Taste .
verlegten Teil um Faktor 7.
Achtung: Die Lernfahrten sind nicht kraftber- Auf der Anzeige erscheint die Ziffer 2.
Falls das Spiralkabel nicht lang genug ist, ist das
wacht. Die Fahrten drfen nicht unterbrochen wer- Hinweis: Wenn kein 4-Minuten-Licht programmiert
Verlngerungsset (Zubehr) einzusetzen.
den. Die Lernfahrten sind abgeschlossen wenn die werden soll, drcken Sie nochmal die Taste .
Ziffer 0 erlischt. Anzeige zeigt 0 - Programmierung beendet.
Drcken Sie die zweite Taste am Handsender mit
19 Menschritt 5: Kraftbegrenzung fr Auffahrt der das 4-Minuten-Licht eingeschaltet werden soll.
Wieder in das Einstellungsmen, Taste 3 Se- Sobald der Code eingelesen ist, blinkt die rote
kunden gedrckt halten bis die Ziffer 3 erscheint. Punktanzeige (a) zur Quittierung 5 x.
Danach Taste 2 x bettigen bis die Ziffer 5 er- Nach dem Einlernen Taste kurz bettigen. Die

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist whrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
D

Lichtschranke (STOP B) Neue Batterie (Alkaline 23A, 12V) einlegen. Dabei


Bedienungsanleitung Eine Unterbrechung der Lichtschranke bewirkt auf die Polung achten! Deckel wieder aufschieben.
Vor allen Arbeiten am Antrieb Netzstecker
whrend der Schliefahrt ein Stoppen und eine
ziehen!
Richtungsumkehr. Whrend der ffnungsfahrt hat Leere Batterien gehren in den Sondermll!
Weisen Sie alle Personen, die die Toranlage
eine Unterbrechung keinen Einfluss.
benutzen, in die ordnungsgeme und sichere
Bedienung ein.
Schnellentriegelung
Wartung/berprfung
Bei Bettigung des Antriebes mssen die
Bei Einstellarbeiten, Stromausfall oder Strungen
ffnungs- und Schlievorgnge berwacht Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, die
kann das Tor mittels Zugknopf am Hebelarm vom
werden. Toranlage vor der ersten Inbetrieb-
Antrieb entriegelt und von Hand bettigt werden
Handsender gehren nicht in die Hnde von nahme und nach Bedarf - jedoch
(Bild 25a).
Kindern. mindestens einmal jhrlich - von
Zur Aufnahme des Betriebes mit Antrieb wird der
Im Schwenkbereich des Tores drfen sich einem Fachbetrieb prfen zu lassen.
Hebel am Motorkopf gedrckt (Bild 25b) und der
keine Personen oder Gegenstnde befinden.
Antrieb rastet wieder ein.
berwachung der Kraftbegrenzung
Soll das Tor ber lngere Zeit manuell bettigt wer-
Funktionsablauf Die Antriebssteuerung verfgt ber ein 2-Prozes-
den, so ist die fr den Betrieb mit Antrieb demon-
Der Garagentorantrieb kann durch Tastendruck am sor-Sicherheitssystem zur berwachung der Kraft-
tierte Torverriegelung wieder zu montieren, da das
Steuergert (Bild 24) oder durch andere Impuls- begrenzung.
Tor anderenfalls in Zustellung nicht verriegelt ist.
geber wie Handsender, Schlsseltaster usw. be- In jeder Endposition wird die integrierte Kraftab-
ttigt werden. Es ist nur eine kurze Impulsgabe er- schaltung automatisch getestet.
Beleuchtung
forderlich. Vor der Inbetriebnahme und mindestens einmal
Die Beleuchtung schaltet sich nach Impulsgabe fr
jhrlich ist die Toranlage zu berprfen. Dabei ist
den Start selbstttig ein und nach eingestellter Zeit
Erste Impulsgabe: die Prfung der Kraftbegrenzungseinrichtung (Bild
(Werkseinstellung ca. 90 Sekunden) wieder aus.
Antrieb startet und fhrt Tor in die eingestellte End- 21) durchzufhren!
position AUF oder ZU.
Eine zweite Taste am Handsender kann auf 4-Min-
uten-Licht programmiert werden (Bild 23). Bei Be- Achtung! Eine zu hoch eingestellte
Impulsgabe whrend der Fahrt: Schliekraft kann zu Verletzungen von
ttigung der Handsendertaste schaltet das Licht
Tor stoppt. Personen oder zu Sachschden fhren.
unabhngig vom Motor ein und nach ca. 4 Minuten
wieder aus.
Erneuter Impuls: Im Menueschritt 5 kann die Kraft fr die Auffahrt,
Tor setzt in entgegengesetzter Richtung den Lauf im Menueschritt 6 die Kraft fr die Zufahrt
Glhlampenwechsel:
fort. nachjustiert werden.
Netzstecker ziehen und Lampenabdeckung mit
Schraubendreher Kreuzschlitz Gr.2 x 100 ffnen.
Interne Sicherheitseinrichtung
Glhlampe austauschen (230 V, 40 W, Sockel
Luft das Tor whrend der Schliefahrt auf ein Hin-
E27) und Lampenabdeckung wieder anschrauben.
dernis, stoppt der Antrieb und gibt das Hindernis
durch ffnen bis in die obere Endlage wieder frei.
Signalleuchte
Whrend der letzten 2 Sekunden der Schliefahrt
Ist eine Signalleuchte zur Signalisierung der
wird das Tor nur einen Spalt breit geffnet um das
ffnungs- und Schievorgnge installiert, so blinkt
Hindernis freizugeben, aber dennoch den Einblick
diese zusammen mit der Lampe im Antrieb sobald
in die Garage zu verwehren.
ein Startimpuls gegeben wird. Der Antrieb startet
Luft das Tor whrend der ffnungsfahrt auf ein
verzgert entsprechend der eingestellten Vorwarn-
Hindernis, stoppt der Antrieb sofort. Das Tor kann
zeit (siehe Sondereinstellungen Menschritt 7).
durch erneute Impulsgabe wieder geschlossen
werden.
Handsender
Programmieren weiterer Handsender:
Externe Sicherheitseinrichtungen
Siehe Menschritte 1 und 2 (Bild 22 und 23).
Batteriewechsel: Schieben Sie den Batteriefach-
Schlupftrkontakt (STOP A)
deckel vom Handsender.
Eine geffnete Schlupftr stoppt den Antrieb sofort
Nehmen Sie die Batterie heraus.
bzw. verhindert das Starten des Antriebes.

Garantiebestimmungen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

der von Ihnen erworbene Garagentorantrieb ist jeglichen eigenmchtigen nderungen an dem An- Beanstandung als unberechtigt heraus, hat der Be-
seitens des Herstellers bei der Fertigung mehrfach trieb und den Zubehrteilen wird keine Haftung steller unsere Kosten zu tragen.
auf seine einwandfreie Qualitt geprft worden. bernommen. Entsprechendes gilt auch fr Sch- Diese Garantie ist nur gltig in Verbindung mit der
Sollte dieser oder Teile davon nachweisbar wegen den, die durch den Transport, hhere Gewalt, quittierten Rechnung und beginnt mit dem Tage
Material- oder Fabrikationsfehlern unbrauchbar Fremdeinwirkung oder natrliche Abnutzung sowie der Lieferung. Fr die Mngelfreiheit des Produk-
oder in der Brauchbarkeit erheblich beeintrchtigt besondere atmosphrische Belastungen entstan- tes leistet der Hersteller Gewhr.
sein, werden wir diese nach unserer Wahl unent- den sind. Nach eigenmchtigen nderungen oder Die Gewhrleistungsdauer betrgt 24 Monate, so-
geltlich nachbessern oder neu liefern. Nachbesserungen von Funktionsteilen kann keine fern der rckseitige Nachweis ordnungsgem
Fr Schden infolge mangelhafter Einbau- und Haftung bernommen werden. Mngel sind uns ausgefllt ist. Ansonsten endet die Gewhrlei-
Montagearbeiten, fehlerhafter Inbetriebsetzung, unverzglich schriftlich anzuzeigen; die betreffen- stungsfrist 27 Monate nach Herstelldatum.
nicht ordnungsgemer Bedienung und Wartung, den Teile sind uns auf Verlangen zuzusenden. Die
nicht sachgerechter Beanspruchung sowie Kosten fr Aus- und Einbau, Fracht und Porti
werden von uns nicht bernommen. Stellt sich eine

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist whrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
D

Fehlersuchanleitung
Wichtiger Hinweis: Bei Arbeiten am Antrieb ist unbedingt vorher der Netzstecker zu ziehen !!!

Strung Mgliche Ursachen Abhilfe

Tor schliet / ffnet nicht vollstndig Tormechanik hat sich verndert Tor berprfen lassen.
Schlie- / ffnungskraft zu schwach eingestellt Krafteinstellung durchfhren lassen
Endposition nicht richtig eingestellt (Menschritte 5 und 6)
Endposition neu einstellen lassen 17

Nach dem Schlieen ffnet das Tor wieder Tor blockiert kurz vor Zuposition Hindernis entfernen
einen Spalt breit Endposition nicht richtig eingestellt Endposition ZU neu einstellen lassen 17

Antrieb fhrt nicht obwohl der Motor luft Kupplung ist nicht eingerastet Kupplung wieder einrasten 25b

Tor reagiert nicht auf Impulsgabe des Batterie im Handsender leer Batterie im Handsender erneuern
Handsenders - jedoch auf Bettigung durch Antenne nicht vorhanden oder nicht ausgerichtet Antenne einstecken / ausrichten
Drucktaster oder andere Impulsgeber Kein Handsender programmiert Handsender programmieren ( 22 Menschritt 1)

Tor reagiert weder auf Impulsgabe des Hand- siehe Diagnoseanzeige siehe Diagnoseanzeige
senders noch auf andere Impulsgeber

Zu geringe Reichweite des Handsenders Batterie im Handsender leer Batterie im Handsender erneuern
Antenne nicht vorhanden oder nicht ausgerichtet Antenne einstecken/ausrichten
Bauseitige Abschirmung des Empfangssignals Externe Antenne anschlieen (Zubehr)

Diagnoseanzeige
Whrend des Betriebes dient die Anzeige zur Diagnose bei eventuellen Strungen

Ziffer Zustand Diagnose / Abhilfe

0 Antrieb startet und Ziffer 0 erlischt Antrieb erhlt einen Startimpuls am Eingang START oder durch einen Sender.
Normalbetrieb.

1 Tor fhrt weder auf noch zu. Anschluss STOP A ist unterbrochen.
Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen (z. B. Schlupftr)

2 Tor fhrt nicht mehr zu. Anschluss STOP B ist unterbrochen.


Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen (z. B. Lichtschranke)

3 Motor dreht nicht. Fachbetrieb hinzuziehen.

4 Dauerimpuls am Starteingang Tor nimmt keinen Startimpuls mehr an.


Externer Impulsgeber gibt Dauerimpuls (z. B. Taster klemmt).

5 Antrieb erreicht nicht die Endposition Antrieb ist entriegelt, Kupplung wieder Einrasten 25b
Endschalter wird nicht bettigt. Endposition neu einstellen 17 .

0 Ziffer 0 bleibt whrend der nchsten ffnungs- und Antrieb fhrt eine Lernfahrt fr die Kraftbegrenzung durch
Schiefahrt angezeigt und erlischt danach. Achtung: Diese Fahrten sind nicht kraftberwacht !
Ziffer 0 bleibt weiter angezeigt. Endschalter wird nicht bettigt. Endposition neu einstellen 17 .

nderungen vorbehalten

Garantieurkunde

Typenbezeichnung:_______________________

Fertigungsnummer:___________________________
(siehe Typenschild)

Kaufdatum:______________________________________________

Datum der Erst-Inbetriebnahme:______________________Anschrift/Stempel der ausfhrenden Firma:____________________________________

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist whrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
D

EG Konformittserklrung
gem Artikel 8 der Maschinenrichtlinie
(EG - Richtlinie 98/37/EG)
Firmenstempel :

erklrt hiermit, dass


die kraftbettigten Torsysteme NovoPort in den Gren- bzw. Gewichtsbereichen:
Baurichtmabreite: bis 5000mmBaurichtmahhe: bis 3125mmTorblattgewicht: bis 196kg

konform sind mit den einschlgigen Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie (EG-Richtlinie 98/37/EG)
konform sind mit den einschlgigen Bestimmungen folgender weiterer EG-Richtlinien:
- Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)
- EMV- Richtlinie (89/336/EWG)
folgende harmonisierte Normen (oder Teile hieraus) angewandt wurden
- EN 12453 Tore - Nutzungssicherheit kraftbettigter Tore - Anforderungen und Klassifikation
- EN 12445 Tore - Nutzungssicherheit kraftbettigter Tore - Prfverfahren
- EN 12604 Tore - Mechanische Aspekte - Anforderungen
- EN 12605 Tore - Mechanische Aspekte - Prfverfahren
folgende nationale oder internationale Normen (oder Teile/Klauseln hieraus) und Spezifikationen zur Anwendung gelangten
- Richtlinie fr kraftbettigte Fenster, Tren und Tore ZH 1/494 April 1989
- Sicherheit elektrischer Gerte fr den Hausgebrauch und hnliche Zwecke:
DIN EN 60335 - 1 / VDE 0700 Teil 1

Ein Baumuster der Maschine wurde von der Prfstelle


TV Nord
TV-CERT-Zertifizierungsstelle fr
Maschinen, Aufzugs- und Frdertechnik
Am TV 1
30519 Hannover
geprft. Diese hat das Prfzeichen Nr. PP-10/2002 ausgestellt.
Wir erklren, dass die Maschine mit dem geprften Modell bereinstimmt.

Ort, Datum: ___________________Unterschrift: ___________________

Abbildung Typenschild:
tionale Regelung gibt) die Toranlage mindestens
erklrung gem Maschinenrichtlinie fr die Tor-

kraftbettigt
gerstet. Die Daten des Antriebes sind dem An-

anlage ausgestellt und dem Kunden bergeben


Der Einbauer besttigt, dass eine Konformitts-

Zur eigenen Sicherheit sollte (falls es keine na-


durch u. g. Einbauer mit einem Torantrieb aus-

1x jhrlich durch einen qualifizierten Einbauer


Dieses handbettigte Tor wurde nachtrglich

Hersteller der Toranlage (Einbaufirma):


triebs-Typenschild zu entnehmen.

berprft werden.

Seriennummer
der Toranlage:

Unterschrift:
Antriebsart:

Einbauer:

Datum:
wurde.

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist whrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
GB
3 Fitting the rear toothed belt fastening E.Connecting the aerial
Installation Instructions Keeping the toothed belt taut, feed it through the Route the aerial on the housing exit upwards 12.
end assembly angle 2f. Slot the sleeve halves onto On using an external aerial, the screen should
Please read these instructions carefully prior to be assigned to the adjacent terminal (F, right).
the toothed belt, as shown in 3a to 3c. Slot on
installation! F. Connection for external impulse generator
knurled nut 3d and tension the toothed belt by
Installation should only be carried out by persons (accessories, e.g. key switch or digital coder)
hand-tightening the knurled nut 3e. Take care not
qualified to do so ! G.Input STOP A
to twist the toothed belt. Any toothed belt still
Incorrect installation can put the safety of persons Connection for safety devices (accessories, e.g.
protruding can be cut off.
at risk or cause damage to property! wicket door contact). An interruption at this input
In the case of improper installation, the 4 Inserting the top track roller end causes the door to stop during the opening
manufacturer's warranty becomes void. or closing cycle or prevents the operator from
Select the top track roller in accordance with the
door type 4a. starting up in both directions.
Preparations for installation H. Input STOP B
Insert track roller into the track 4b, adjust and
1. To allow mains connection, a safety socket must Connection for safety devices (accessories, e.g.
screw on in accordance with figure 4c.
be installed on site - the supplied mains one-way photocell). An interruption at this input
connecting cable is approx. 1 m long. 5 Fastening the door bracket end causes the operator to automatically
2. Check the stability of the door, retighten the change direction during the closing cycle only.
Place the door bracket on the designed drill holes
screws and nuts on the door. I. Voltage supply 24 V ~
of the top door leaf section and screw down with 3
3. Check that the door is running smoothly and is (e.g. for one-way photocell), connection can
self-tapping screws 6.3 x 16.
in good working order, lubricate the shafts and take a max. load of 100 mA (do not exceed!)
bearings. Check the pretension of the springs 6 Inserting the lifting arm J. Plug-in base for radio receiver
and, if necessary, re-adjust. K. Connection for external lighting (with earth) or
Place lifting arm on the bolt of the motor head 6a
4. Dismantle the existing door latches (bolt plate signal light (protection class II, max. 500W).
and secure with clip 6b.
and catches).
Hold other side of the lifting arm between the door
5. For garages without a second entrance, an 13 Lamp cover
bracket 6c, insert bolt and secure with clip 6d.
emergency release is required (accessory). The lamp cover conceals the terminal connections.
Connect door to operator 6e.
6. If a wicket pass door is included, fit the wicket To do this, feed the back part of the lamp cover
door contact. 7 Sliding block underneath the guides of the control unit 13b.
0 Required tools Slot sliding block onto the track profile 7a, push Fasten the lamp cover with two self-tapping screws
into the rear opening on the motor head and screw 4.2 x 16 13c.
- Drilling machine with 6 mm masonry drill
tight with screw 4.2 x 13, 7b.
- Strong side cutter 14 Control elements
- Wrench, sizes 10, 13 and 17mm 8 Mains connecting cable The control elements for programming the door
- Slotted screwdriver, 3 mm wide operator are located behind the white cover. The
The back of the control unit incorporates a
- Phillips screwdriver, size 2 x 100 mm cover can be opened with a screwdriver 14a.
chamber 8a, where, if required, the excess mains
connecting cable can be stowed 8b. Once the operator has been programmed, the
Supply package cover is closed again and serves as an interior
Motor head (1) with coiled cable (3), control unit (2) 9 Connecting the coiled cable push-button 24.
with 40 W light bulb and cap E27, lifting arm (5),
The back of the control unit features a cable clamp
door bracket (6), toothed belt, bag of accessories, A. The numerical display shows the menu stage,
9a designed for the coiled cable.
hand transmitter incl. alkaline battery, track roller the respectively set value and the diagnosis of
Insert brown wire left (1) and blue wire (2) right into
for iso20 and HL (rear-mounted torsion spring errors.
the clamp 9b. Afterwards, feed the cable through
shaft), track roller for VL (front-mounted torsion a. Point display, lights up to indicate "ready for
the labyrinth 9c.
spring shaft), roller block, door handle. operation" and flashes on acknowledging
Attention: check the supplied screws and wall 10 Fastening the control unit learned hand transmitter codes.
plugs prior to use to ensure that these are suitable B. Button during the setting /adjustment phase
Install the control unit onto the side wall. At a
for the structural conditions on site. serves as an "up" button and outside the menu
distance of approx. 1 m from the door and 1.50 m
1 Choosing the installation side from the floor, mark the spot for the first plug hole as a start button.
10a, drill the hole, insert the plug but do not screw C. Button during the setting / adjustment phase
Choose the installation side in accordance with the serves as a "down" button.
in fully. Place the control unit with key hole onto the
structural conditions on site. The standard D. Button serves to call up the adjustment
screw head 10b. Align the unit and mark the
installation side is on the right (as viewed from the menu, to change the menu stages and to store
remaining fixing holes 10c, drill holes, plug and
inside) 1a. For special installation cases see 26 the settings.
fasten with screws 4.2 x 32 10d.
and 27 . Dismantle the top track roller and roller Programming the control unit is menu-driven.
block on the door (operator side) and fit the 11 Wall clamp Pressing button calls up the menu guide. The
supplied roller block 1b. numbers displayed indicate the menu stage. After
Hold up the coiled cable in a vertical position 11a.
Spray the track with silicone to achieve optimum approx. 2 seconds the display flashes and the
The maximum extension of the horizontally routed
running qualities. setting can be altered via buttons and . The
cable must not exceed three times the original
2 Fitting the toothed belt length. Attach the wall clamp at the bend 11b. Hold selected setting is stored via button and the
the clamp against the wall, mark the spot, drill, programme then automatically jumps to the next
The top door track is used for installing the menu stage. By repeatedly pressing button ,
plug and screw to the wall using screw 4.2 x 45
operator unit. Place the toothed belt with pre-fitted menu stages can be skipped. To quit the menu,
11c.
end clamp into the track (back of toothed belt press button until "0" is displayed again.
shows upwards). Slot end clamp with hook onto 12 Connecting plan / aligning the aerial Outside the menu, button can be used to
vertical formed piece 2a. generate a start impulse.
To disengage the drive wheel, actuate the lever 2b.
Notes:
Feed the toothed belt through the drive wheels of
- Do not connect any current-carrying cables,
the motor head as shown in 2c and 2d.
only connect potential-free buttons and
Insert operator with the drive wheels into the top
potential-free relay outputs.
track 2e.
- Before putting into service, subject the
Push end of toothed belt through the opening in
operator to a function and safety test (see
the end assembly angle 2f.
Maintenance/Checks).

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator's service life!
GB
15 Menu stage 3: Direction of travel button twice until a "5" appears. As soon as the code has been read in, the red
In menu stage 3 the direction of travel can be After approx. 2 seconds the display flashes point display (a) flashes five times by way of
changed, e.g. LH/RH installation. showing the set value of the power limit for the acknowledgement.
opening cycle. After the code has been learned, briefly press
Hold button pressed for 3 seconds. A "3" is The force limit setting can be increased or button . A"0" is displayed. The menu is
displayed. decreased via buttons and . The factory setting completed.
After approx. 2 seconds, a "0" flashes for is "4"!
installation on the RH side of the door (factory After selecting the setting, press button . Deleting all the hand transmitters programmed
setting) 15a. A "6" is displayed. for the operator:
If the operator is installed on the LH side of the Plug in the operator's mains plug and in doing so
door, press button and a "1" flashes 15b. 20 Menu stage 6: Force limit for the closing keep button pressed.
cycle
16 Menu stage 4: Positioning After approx. 2 seconds the display flashes
This menu stage serves to position the limit switch showing the set value of the force limit for the
Special settings
actuator. closing cycle.
Menu stage 7: Light phases
Press button - a "4" is displayed 16a. As soon The force limit setting can be increased or
Keep butto pressed for 3 seconds.A "3" is
as the 4 starts flashing, you can press button to decreased via the and buttons.
displayed.
open the door, and button to close the door 16b. After setting the value, press button . A "0" is
Press button repeatedly until menu stage 6 is
Important: If on pressing the buttons, the door displayed.
displayed.
travels in the opposite direction, the direction must Finally, check the force settings and if necessary
Keep button pressed for another 3 seconds
then be changed in menu stage 3 (see 15 menu repeat the setting procedure.The force at the main
until a "7" is displayed.
stage 3). closing edge may not exceed the values stipulated
in DIN EN 12453. Depending on the use of the
17 Limit switch actuator Menu Light phase Warning
door and on the basis of national regulations,
Value phase
Setting the OPEN position 17c: further reaching protective measures may be
0 60 s -
Now actuate the door to travel to the desired necessary.
1 90 s -
OPEN position by pressing button . Set the limit This applies, for example, to collective garages,
2 120 s -
switch actuator on the top part of the track behind underground garages etc.
3 240 s -
the motor head 17a. Caution! If the force is set too high,this can result
4 0s 3s
Push the limit switch actuator into the guide of the in injury to persons and damage to property. The
5 90 s 3s
motor head 17b. factory setting is "4"!
6 240 s 3s
To test, press button to cause the operator to
21 Checking the force limit device 7 0s 10 s
travel approx. 10 cm in the CLOSE direction and
8 90 s 10 s
then press button to cause the door to open - Place an obstruction (e. g. operator's cardboard
9 240 s 10 s
again. On reaching the limit switch actuator, the box) underneath the door's closing edge.
operator cuts out. - Start the door from the OPEN end-of-travel
The setting can be altered using the and
If the cut-out position is correct, carefully tighten position.
buttons. If the warning phase is set, the light
the screw on the limit switch actuator - otherwise - The door travels towards the obstruction, stops,
flashes before the door starts to move and during
re-adjust the limit switch actuator and repeat the then travels back to the top end-of-travel
the actual travel cycle. The factory setting is "1".
test. position.
Press button to quit the menu.
- The point display (a) must switch off for approx.
Setting the CLOSE position 17d: 1 second. The operator then functions as normal 24 Internal impulse generators
Now allow the door to travel to the desired CLOSE again.
The cover on the control unit is used as an impulse
position by pressing button .
generator for opening and closing inside the
Set the limit switch actuator on the top part of the If the door springs were altered, the maiden
garage. Briefly press the cover and the operator
track in front of the motor head 17a. operation to learn the force limit must then be
starts up 24.
Push the limit switch actuator into the guide of the repeated:
motor head 17b. Proceed to menu stage 5 and keep button 25 Disengagement
To test, press button to cause the operator to pressed for 3 seconds. A 0" is displayed. Now
The operator is equipped with a quick release. By
travel approx. 10 cm in the OPEN direction and carry out maiden operations to learn the force limit,
pulling the pull cord with knob, the operator can be
then press button to cause the door to close as explained under point 18.
permanently disengaged from the door 25a.
again. On reaching the limit switch actuator, the
22 Menu stage 1: Programming the start The motor head can be re-engaged at any point
operator cuts out.
between the two limit switch actuators. To lock in
If the cut-out position is correct, carefully tighten function for the hand transmitter
place, press down the lever 25b.
the screw on the limit switch actuator - otherwise Briefly press button . A "1" is displayed.
re-adjust the limit switch actuator and repeat the 26 Installation on the LH side of the door
test. As soon as the display starts to flash, keep the
If favoured by the structural conditions on site, the
button of the hand transmitter, with which you
18 Maiden operations operator can also be installed on the left-hand side
would later like to start the operator, pressed for
26a. Loosen bolts on motor head with wrenches
Quit the programming menu - press button approx. 1 second.
(SW 10 and 17 mm) 26b and screw them back on
repeatedly until a "0" appears 18a. Fully open the As soon as the code has been read in, the red
on the other side 26c.
door. The operator needs to perform a maiden run point display (a) flashes five times to acknowledge.
on both the closing and opening cycles in order to Further hand transmitters (up to a maximum of 10 27 Installation: Low-mounted control unit
register the distances covered by the door as well button codes) can be programmed.
If the control unit cannot be positioned directly
as the forces required 'by it'. To start, press in each
23 Menu stage 3: Programming the light underneath the track 27a, the coiled cable can
instance button 18b.
then be routed to the motor head using the
Caution: Maiden operations are not force- function for the hand transmitter
supplied second cable clamp and the perforated
monitored. The travel cycles must not be Press button . A "2" is displayed.
strip 27b. The extendible part of the coiled cable
interrupted. The maiden operations are completed Note: If no 4-minute light is to be programmed,
may be stretched by a maximum of factor 3 and
when the "0" disappears. press button once again.
the permanently laid part by a maximum of factor
A "0" is displayed indicating that the programming
19 Menu stage 5: Force limit for the opening 7.
is completed.
If the coiled cable is not long enough, the
cycle
extension set (accessory) should be used.
Again in the setting menu, press button . Press the second button on the hand transmitter
For 3 seconds until a "3" appears. Then press with which the 4-minute light is to be switched on.

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator's service life!
GB

External safety devices impulse is generated. The operator starts with a


Operating Instructions time delay in accordance with the set warning
Wicket door contact (STOP A) phase (see Special Settings in menu stage 7).
Before carrying out any work on the operator,
An open wicket door stops the operator
always pull out the mains plug!
immediately or prevents it from starting up. Hand transmitters
All persons using the door system must be
Photocell defective (STOP B) Programming further hand transmitters:
shown how to operate it properly and safely.
If the photocell is interrupted while the door is See menu stages 1 and 2 (figures 22 and 23).
When the operator is being used, the opening
closing, the door stops and reverses direction. An Changing the battery: Slide back the battery
and closing cycles must be monitored.
interruption while the door is opening has no effect. compartment cover on the hand transmitter.
Keep hand transmitters out of the reach of
Take out the battery.
children.
Quick release Insert a new battery (alkaline 23A, 12V). Be sure to
It must be ensured that neither persons nor
When altering settings or making adjustments, in pole correctly! Slide the cover back on.
objects are located within the door's range of
the event of a power failure or malfunctions, the
travel.
door can be disengaged from the operator by Empty batteries must be disposed of
actuating the pull cord with knob on the lifting arm separately (toxic waste)!
Functional sequence
(figure 25a), so that it can be operated manually.
The garage door operator can be actuated by
To restore power operation,
push-button on the control unit (figure 24) or by
press down the lever on the motor head (figure
Maintenance / Checks
other impulse generators, such as hand
25b) and the operator re-engages.
transmitters, key switches etc. It is only necessary For your own safety we recommend
If the door is to be operated manually over a longer
to generate a short, sharp impulse. that the door system be checked by a
period of time, then the door latches which were
taken out of service for power operation, must be specialist after initial installation and
Initial impulse: then regularly at intervals of 1 year
refitted, otherwise the door will not be latched
The operator starts up and causes the door to minimum.
when closed.
travel to the set OPEN or CLOSE end-of-travel
positions. Monitoring the force limit
Lighting
The operator's control unit features a 2-processor
The lighting switches on automatically whenever a
Impulse generated while the door is in motion: safety system to monitor the force limit.
start impulse is generated and switches off again
The door stops. The integral force cut-out is automatically tested at
after the set time phase (factory setting approx. 90
each end-of-travel position.
seconds).
A new impulse: The door system must be checked before being
The door continues to move but in the opposite put into service and at least once a year thereafter,
A second button on the hand transmitter can be
direction. during the course of which, a check of the force
programmed for 4-minutes light (figure 23). When
limit facility (figure 21) must also be carried out!
the button on the hand transmitter is pressed, the
Internal safety device
light switches on independent of the motor and
If the closing door encounters an obstruction, the Caution! If the closing force is set too
switches off again after approx. 4 minutes.
operator stops and causes the door to open to its high, persons can be placed at risk of
top end-of-travel position in order to clear the injury or property could get damaged.
Changing the light bulb:
obstruction.
Pull out the mains plug and open the lamp cover
During the last 2 seconds of the closing cycle, the The opening force can be re-adjusted in menu
using a Phillips screwdriver size 2 x 100. Replace
door only opens slightly, this being sufficient to stage 5, the closing force in menu stage 6.
the light bulb (230 V, 40 W, cap E27) and screw
clear the obstruction but otherwise preventing
the lamp cover back on again.
anyone from being able to see inside the garage.
If the opening door encounters an obstruction, the
Signal light
operator stops immediately. The door can be
If a signal light for signalling the opening and
closed again be generating a new impulse.
closing phases is installed, this flashes together
with the lamp in the operator as soon as a start

Terms of the Warranty


Dear Customer,

During production the garage door operator you well as any alterations or modifications carried out We shall not bear the costs for dismantling and
have purchased has undergone various checks by to the operator and accessory parts by the installation, freight and carriage. If a complaint is
the manufacturer to ensure that it is of impeccable customer. proven to be unjustified, the customer must bear
quality. Should this operator or part of it prove to our costs.
be of no or limited use as a result of proven The same shall also apply for damage incurred This warranty is only valid in conjunction with the
material or manufacturing defects, we shall rectify during transit or as a result of force majeure, signed invoice and commences on the day of
this, at our discretion, by means of a free-of-charge external influences or natural wear as well as delivery. The manufacturer guarantees that the
repair or replacement. special atmospherical stresses. We cannot accept product is free of defects.
any liability following alterations or modifications of The warranty is granted for a period of 24 months,
We shall not accept any liability for damage as a functional parts carried out by the customer. We in as far as the verification overleaf has been
result of unsatisfactory fitting and installation, must be notified of any defects immediately in properly filled out. Otherwise the warranty shall
improper putting into service, incorrect operation writing; on request, the parts in question shall be expire 27 months after the date of manufacture.
and maintenance, excessive use or overloading as sent to us.

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator's service life!
GB

Trouble-shooting
Important note: When working on the operator, always pull out the mains plug beforehand!

Malfunction Possibles causes Remedy

Door does not open / close fully. Door mechanics have changed. Have the door checked.
Closing / opening force has been set too weak. Set the force (menu stages 5 and 6).
End-of-travel position is incorrectly set. Re-set end-of-travel position 17 .

After closing, door opens again to produce a Door blocks just before reaching the closed Remove the obstruction.
slight gap. position. Re-set the CLOSE end-of-travel position 17 .

End-of-travel position is incorrectly set.

Operator does not move although the motor is Operator ist not engaged. Re-engage operator 25b.
running.

Door does not respond to impulse from hand Battery in the hand transmitter is flat. Replace battery in the hand transmitter.
transmitter - but does respond to push-button Aerial not plugged in or not aligned. Plug in aerial / align.
or other impulse generators. No hand transmitter has been programmed. Programme hand transmitter 22 (menu stage 1)

Door does not respond to impulse from hand See diagnostic display. See diagnostic display.
transmitter nor to other impulse generators.

Insufficient range of the hand transmitter. Battery in the hand transmitter is flat. Replace battery in the hand transmitter.
Aerial not plugged / aligned. Plug in / align aerial.
On-site screening of the receiving signal. Connect external aerial (accessory).

Diagnostic display
During operation, the display provides diagnostic information on any possible faults and/or malfunctions

Number State Diagnosis / Remedy

0 Operator starts up and "0" goes out. Operator receives a start impulse at the START input or via a receiver.
Normal operation

1 Door neither opens nor closes. STOP A connection is interrupted.


External safety device has been activated (e.g. wicket pass door).

2 Door no longer closes. STOP B connection is interrupted.


External safety device has been activated (e.g. photocell).

3 Motor does not rotate. Call in a specialist.

4 Permanent impulse signal at the start input. Door no longer accepts a start impulse.
External impulse generator emits a permanent impulse signal (e.g. button is
jammed).

5 Operator does not reach the end-of-travel position. Operator is disengaged, re-engage 25b.
Limit switch is not actuated. Re-set the end-of-travel position 17 .

0 0" stays displayed during the next opening and closing The operator is performing a maiden operation to learn the force limit.
cycle and then goes out. Caution: These cycles are not force-monitored!
"0" continues to be displayed. Limit switch is not actuated. Re-set the end-of-travel position 17 .

Subject to changes

Warranty Document
Type designation: ______________

Production Number:______________
(see type plate)

Date of purchase:______________

Date when firstAddress / stamp of company


put into service:______________carrying out the order: _________________________

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator's service life!
GB

EC Declaration of Conformity
In accordance with Article 8 of the "Machine Directive"
(EC Directive 98/37/EC)
Company stamp :

hereby declares that


the NovoPort Power-Driven Door Systems in the size or weight ranges:
ordering size: up to 5000mm
ordering height: up to 3125mm
door leaf weight: up to 196kg

comply with the relevant requirements of the EC Machine Directive (EC 98/37/EC)
comply with the relevant requirements of the following further EC directives:
- Low Voltage Directive (73/23/EEC)
- Electromagnetic Compatibility Directive (Directive (89/336/EEC)

the following harmonised standards (or parts thereof) were applied


- EN 12453 Doors - Safety in Use of Power-Driven Doors - Requirements and Classification
- EN 12445 Doors - Safety in Use of Power-Driven Doors - Test Methods
- EN 12604 Doors - Mechanical Aspects - Requirements
- EN 12605 Doors - Mechanical Aspects - Test Methods

the following national or international standards (or parts / clauses thereof) and specifications were applied
- Directive for Power-Driven Windows, Doors and Gates ZH 1/494 April 1989
- Safety of electrical equipment for domestic use and similar purposes:
DIN EN 60335 - 1 / VDE 0700 Part 1

A model of the machine was inspected by the examining body

TV Nord (Technical Northern Division)

TV-CERT certifying body for

machines, hoisting and conveying engineering

at TV 1

30519 Hannover (Germany)

This body has issued the verification mark no. PP-10/2002.


We declare that the machine is in conformity with the tested model.

Place, date: ___________________Signature: ___________________

Illustration of type plate


as not governed by national regulations, should
be inspected at least once a year by a qualified
found on the operator's type plate. The installer

been issued for the door system and has been

For your own safety, the door system, in as far


equipped with a door operator by the installer

power-driven
named below. Details of the operator can be

accordance with the Machines Directive has


confirms that his declaration of conformity in
This manually operated door was retro-

(company installing the door system):


Manufacturer of the door system
handed over to the customer.

of the door system:

Operator type:
Serial number
door installer.

Signature :
Installer:

Date:

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator's service life!
F

(2e). Faire passer l'extrmit de la courroie crante 12 Schma de connexion / Orientation de


Notice de pose travers l'orifice se trouvant dans l'querre l'antenne
d'assemblage (2f). Remarques:
Veuillez lire attentivement cette notice avant
- Ne connecter aucune ligne sous tension et
l'installation! 3 Montage de la fixation arrire de la courroie ne raccorder que des boutons-poussoirs et
Ne confiez la pose qu' des monteurs qualifis!
crante des sorties de relais sans potentiel.
Un montage incorrect peut mettre en danger la
Faire passer la courroie crante travers l'querre - Avant la premire mise en service, procder
scurit des personnes ou entraner des
d'assemblage en la maintenant tendue (2f). Placer un contrle du fonctionnement et de la
dommages matriels !
les demi-manchons sur la courroie crante comme scurit de la motorisation (voir Entretien /
Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de
indiqu de 3a 3c. Mettre en place l'crou molet Contrle).
pose non conforme.
(3d) et serrer la courroie en tournant l'crou molet
la main (3e). viter de tordre la courroie. Le bout E. Raccordement pour antenne
Prparation de la pose
de courroie dpassant pourra tre raccourci. Conduire l'antenne vers le haut la sortie du
1. Pour le branchement au secteur, une prise
carter (12).
devra avoir t installe sur place. Le cble de 4 Mise en place du galet suprieur En cas d'utilisation d'une antenne externe,poser
branchement livr cet effet a une longueur de
Slectionner le galet suprieur en fonction du le blindage sur la borne juxtapose (F, droite).
1 m.
modle de porte (4a). F. Raccordement pour impulseur externe
2. Contrler la stabilit de la porte, resserrer les vis
Placer le galet dans le rail de guidage (4b), rgler (Options : ex. contacteur cl ou digicode)
et les crous se trouvant sur la porte.
et visser comme indiqu sur l'illustration (4c). G.Entre STOP A
3. Vrifier que la porte se dplace parfaitement
Raccordement pour dispositifs de scurit
bien, lubrifier les arbres et les paliers. Contrler 5 Fixer la console de porte (options, ex. contact portillon). Une coupure au
la prtension des ressorts et la corriger le cas
Placer la console sur les perages prvus dans la niveau de cette entre entranera un arrt du
chant.
section suprieure du tablier de porte et visser la mouvement d'ouverture et de fermeture ou
4. Dmonter les verrouillages de porte en place
console avec 3 vis tle 6,3x16 empchera le dmarrage de la motorisation
(gche et pne).
dans les deux sens.
5. Pour les garages sans deuxime entre, il sera 6 Installer le bras levier H. Entre STOP B
ncessaire d'installer un dverrouillage de
Enficher le bras levier sur le boulon de l'oprateur Raccordement pour dispositifs de scurit
secours (Option).
(6a) et le bloquer avec un clip (6b). (options, ex. barrire photolectrique
6. Si votre porte de garage comporte un portillon,
Tenir l'autre ct du bras levier entre les bras de la unidirectionnelle). Une coupure au niveau de
installez un contact de portillon
console de la porte (6c), faire traverser le boulon et cette entre entrane une inversion automatique
0 Outils ncessaires bloquer l'aide d'un clip (6d). Jonction de la porte de la motorisation uniquement pendant le
et de la motorisation (6e) mouvement de fermeture.
- Perceuse avec foret bton de 6 mm
I. Alimentation en tension 24 V ~
- Pince coupante diagonale robuste 7 Pice coulissante (ex. pour barrire photolectrique
- Cl vis, ouvertures 10, 13 et 17 mm
Placer la pice coulissante sur le profil du rail de unidirectionnelle), charge maxi du raccordement
- Tournevis plat, largeur 3 mm
guidage (7a), la pousser dans l'orifice plac 100 mA.
- Tournevis cruciforme 2 x 100
l'arrire de l'oprateur et visser fond avec une vis J. Socle pour rcepteur radio
4,2 x 13 (7b). K. Raccordement pour un clairage externe, avec
Composition de la livraison
prise de terre ou feu de signalisation (classe de
Oprateur (1), avec cble spirale (3), appareil de 8 Cble de raccordement secteur protection II, max. 500 W).
commande (2) avec lampe incandescente 40 W,
Sur la partie arrire de l'appareil de commande
culot E27, bras levier (5), console de porte (6), 13 Hublot de lampe
(8a) se trouve un compartiment o l'on pourra
courroie crante, sachet d'accessoires, metteur
ranger le surplus de cble de raccordement en cas Le hublot de lampe couvre la zone de connexion.
portatif avec pile alcaline, galet pour iso20 et RAV
de besoin (8b). Pour ce faire, passer la partie arrire du hublot
(option ressort de torsion avant), galet pour RAR
sous les guidages de l'appareil de commande
(option ressort de torsion arrire), porte-galets, 9 Raccordement du cble spirale (13b). Fixer le hublot l'aide de deux vis tle 4,2
poigne de porte.
Sur la partie arrire de l'appareil de commande, un x 16 (13c).
Attention! Contrler si les vis et les chevilles
serre-cble (9a) est prvu pour le cble spirale.
fournies sont appropries la nature des 14 lments de commande
Introduire le conducteur brun gauche (1) et le
btiments en place avant de les utiliser.
conducteur bleu (2) droite dans la borne (9b). Les lments de commande pour programmer la
1 Choix du ct de l'installation Faire passer ensuite le cble travers le labyrinthe motorisation de la porte se trouvent derrire le
(9c). couvercle blanc. Ouvrir le couvercle l'aide d'un
Choisir le ct d'installation en fonction des
tournevis (14a).
caractristiques du btiment. Le ct standard 10 Fixation de l'appareil de commande Aprs avoir programm la motorisation, refermer le
d'installation est droite, vu de l'intrieur (1a). Cas
Monter l'appareil de commande sur le mur latral. couvercle. Il sert alors de bouton-poussoir intrieur
particuliers d'installation: voir 26 et 27 . Dmonter le
Marquer un repre pour le premier trou de cheville (24).
galet suprieur et le porte-galet sur la porte (ct
environ 1 m de la porte et 1,50 m du sol (10a), A. L'affichage digital sert afficher l'tape du menu
entranement) et monter le porte-galet fourni (1b).
percer le trou, enfoncer la cheville. Ne pas visser ainsi que la valeur respectivement programme
Pour que le rail de guidage roule parfaitement,
entirement la vis. Accrocher l'appareil de et diagnostiquer les erreurs.
vaporisez-le l'aide d'un arosol au silicone.
commande sur la tte de la vis au niveau de la a. L'afficheur ponctuel: il est allum lorsque la
2 Montage de la courroie crante dcoupe du botier (10b). Procder l'alignement motorisation est prte fonctionner et clignote
de l'appareil et marquer les repres pour les autres au moment de la validation des combinaisons
Le rail de guidage suprieur de la porte est utilis
perages de fixation (10c), cheviller et visser programmes sur l'metteur portatif.
pour monter l'unit d'entranement. Poser la
l'aide de vis 4,2 x 32 (10d). B. La touche sert de touche d'ouverture pendant
courroie crante (avec sa pince d'extrmit
le paramtrage et de touche de dmarrage en
prmonte) dans le rail de guidage (dos de la 11 trier mural dehors du menu.
courroie vers le haut). Emboter la pince
Tenir le cble en hauteur la verticale (11a). C. La touche sert de touche de fermeture
d'extrmit avec crochet sur l'embout vertical (2a).
L'extension maximum du cble pos l'horizontale pendant le paramtrage.
Actionner le levier pour dbloquer la roue
ne doit pas dpasser le triple de la longueur D-La touche sert appeler le menu de
d'entranement (2b). Passer la courroie crante sur
d'origine. Poser l'trier mural l'endroit du coude paramtrage, passer d'une tape de menu
les poulies d'entranement de l'oprateur comme
(11b). Tenir l'trier au mur, faire un reprage, l'autre et pour enregistrer les paramtrages.
indiqu en 2c et 2d.
percer, cheviller et visser avec une vis 4,2 x 45
Installer la motorisation avec les poulies
(11c).
d'entranement dans le rail de guidage suprieur

Conserver cette notice de montage, d'utilisation et de maintenance pendant toute la dure d'utilisation du produit !
F

La programmation de la commande est assiste nouveau l'actionneur et rpter le contrle. 22 tape de menu 1: programmer la fonction
par menu. Une pression sur la touche . de dmarrage pour l'metteur portatif
Appelle l'assistance menu. Les chiffres de 18 Courses d'apprentissage Appuyer un bref instant sur la touche .
l'afficheur indiquent l'tape du menu. Au bout de 2 Quittez le menu de programmation, appuyez Le chiffre 1 apparat sur l'afficheur.
secondes environ, l'afficheur clignote et le plusieurs fois sur la touche jusqu' ce que le Ds que l'afficheur clignote, appuyez pendant une
paramtrage peut tre modifi par le biais des chiffre 0 apparaisse (18a). Ouvrir compltement la seconde environ sur la touche de l'metteur
touches et . Le chiffre programm est porte. La motorisation a besoin des premires portatif que vous voulez utiliser ultrieurement
enregistr avec la touche et le programme fermetures et ouvertures pour enregistrer les pour dmarrer la motorisation.
passe automatiquement la phase suivante du trajectoires et les efforts de la porte. Pour Ds que le code a t lu, l'afficheur ponctuel rouge
menu. En appuyant plusieurs fois sur la touche dmarrer, appuyer sur la touche (18b). (a) clignote cinq fois pour valider. D'autres
on pourra sauter certaines tapes du menu. Pour Attention! L'effort des courses d'apprentissage metteurs manuels peuvent tre programms
terminer le menu, appuyer sur la touche jusqu' ce n'est pas surveill. Ne pas interrompre les courses (max. 10 codages de touches).
que le chiffre 0 s'affiche. En dehors du menu, une de la porte. Les courses d'apprentissage sont 21
impulsion de dmarrage peut tre donne l'aide termines lorsque le chiffre 0 s'teint. 23 tape de menu 2: programmer la fonction
de la touche : d'clairage pour l'metteur portatif
19 tape de menu 5: Limitation d'effort pour Appuyez sur la touche .
15 tape de menu 3: Sens du mouvement ouverture Le chiffre 2 apparat sur l'afficheur.
19
Dans l'tape de menu 3, on pourra inverser le sens Retourner dans le menu de paramtrage, appuyer Remarque: si vous ne voulez pas programmer de
du mouvement, p. ex. Montage gauche / droite. pendant 3 secondes sur la touche . minuterie, appuyez encore une fois sur la touche
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche . Le Et maintenir la pression jusqu' ce que le chiffre 3 . L'afficheur indique le chiffre 0. Programmation
chiffre 3 apparat sur l'afficheur. apparaisse. Appuyer ensuite deux fois sur la termine.
Au bout de 2 secondes environ, le chiffre 0 clignote touche jusqu' ce que le chiffre 5 s'affiche. Au Appuyez sur la deuxime touche de l'metteur
pour Montage ct droit (rglage en usine) (15a). bout de 2 secondes environ, l'afficheur clignote portatif qui devra servir enclencher la minuterie
Si la motorisation est monte sur le ct gauche avec le chiffre paramtr pour la limitation d'effort de 4 minutes. Ds que le code a t lu, l'afficheur
de la porte, appuyer alors la touche et le chiffre d'ouverture. ponctuel rouge (a) clignote cinq fois pour valider.
1 clignote (15b). On pourra augmenter ou diminuer la limitation Aprs l'apprentissage du codage, confirmez en
d'effort l'aide des touches et . Le rglage appuyant brivement sur la touche .
16 tape de menu 4: Positionner programm en usine est 4 ! Le chiffre 0 s'affiche. Le menu est achev.
Cette tape de menu sert positionner les Aprs le rglage, appuyer sur la touche .
actionneurs des interrupteurs fin de course. Le chiffre 6 s'affiche. Effacer tous les metteurs programms sur la
Appuyer sur la touche le chiffre 4 apparat sur motorisation:
l'afficheur (16a). Ds que le chiffre 4 clignote, vous 20 tape de menu 6: Limitation d'effort pour brancher la prise de secteur de la motorisation en
pouvez manuvrer l'ouverture de la porte l'aide fermeture maintenant la touche appuye.
de la touche et la fermeture avec la touche Au bout de 2 secondes environ, l'afficheur clignote
(16b). et le chiffre paramtr pour la limitation d'effort de
Important! Si la porte se dplace dans le mauvais fermeture s'affiche.
Rglages spciaux
tape de menu 7: dures d'clairage
sens lorsque vous actionnez les touches, vous On pourra augmenter ou diminuer la limitation
Appuyer sur la touche durant 3 secondes. Le
devrez permuter la direction dans l'tape de menu d'effort l'aide des touches et .
chiffre 3 apparat sur l'afficheur.
3 (voir 15 tape de menu 3). Aprs le rglage, appuyer sur la touche . Le
17 Appuyer plusieurs fois sur la touche , jusqu'
chiffre 0 apparat sur l'afficheur. Pour terminer,
17 Actionneurs des interrupteurs fin de course ce que l'tape de menu 6 soit affiche.
contrler les rglages de l'effort et le cas chant
Appuyer de nouveau sur la touche durant 3
Rglage Position Porte ouverte 17c: rpter le rglage. La force gnre au niveau du
secondes, jusqu' ce que le chiffre 7 s'affiche.
Avancer maintenant la porte dans la position profil de contact ne devra pas dpasser les
Chiffre Dure Dure de
ouverte dsire l'aide de la touche . Placer valeurs imposes par la norme DIN EN 12453.
du menu d'clairage prsignalisation
l'actionneur d'interrupteur fin de course sur la Selon l'utilisation de la porte et pour rpondre aux
0 60 s -
partie suprieure du rail de guidage, derrire rglementations nationales, d'autres mesures de
1 90 s -
l'oprateur (17a). protection complmentaires seront ventuellement
2 120 s -
Faire coulisser l'actionneur l'intrieur du guidage ncessaires. Cette rgle s'appliquera, par
3 240 s -
de l'oprateur (17b). exemple, dans le cas de garages collectifs, de
4 0s 3s
Pour effectuer un contrle, avancer la motorisation parkings souterrains, etc.
5 90 s 3s
d'environ 10 cm dans le sens FERMETURE Attention! Un rglage trop lev de l'effort peut
6 240 s 3s
l'aide de la touche puis rouvrir avec la touche . entraner des dommages corporels ou matriels.
7 0s 10 s
L'oprateur s'arrte lorsqu'il a atteint l'actionneur Le rglage programm en usine est 4!
8 90 s 10 s
de l'interrupteur fin de course.
21 Contrle du dispositif de limitation d'effort 9 240 s 10 s
Si la position d'arrt est correcte, serrer fond la
Si un temps de pravis a t programm, la
vis se trouvant sur l'actionneur de l'interrupteur fin - Placer un obstacle (p. ex. l'emballage de la
lumire clignote avant le dmarrage de l'oprateur
de course. Dans le cas contraire, rgler de motorisation) sous le profil de contact de la
et pendant le dplacement de la porte. Le rglage
nouveau l'actionneur et rpter le contrle. porte.
d'usine est le chiffre 1.
- Faire dmarrer la porte partir de la position
Rglage Position Porte ferme 17d: finale OUVERTURE. 24 Impulseur l'intrieur
Avancer maintenant la porte dans la position - La motorisation fait avancer la porte sur
Le couvercle de l'appareil de commande est utilis
ferme voulue l'aide de la touche . l'obstacle, celle-ci s'arrte, puis remonte
comme impulseur pour ouvrir et fermer la porte de
Placer l'actionneur d'interrupteur fin de course sur automatiquement en position finale suprieure.
l'intrieur du garage. Appuyer lgrement sur le
la partie suprieure du rail de guidage, devant - L'affichage ponctuel (a) doit s'teindre pendant
couvercle et la motorisation se met en marche
l'oprateur (17a). env. 1 seconde. La motorisation travaille alors
(24).
Faire coulisser l'actionneur l'intrieur du guidage sans faute.
de l'oprateur (17b). Aprs toute modification apporte aux ressorts de 25 Dverrouillage
Pour effectuer un contrle, faire avancer la la porte, le parcours d'apprentissage de l'effort La motorisation est quipe d'un dverrouillage
motorisation d'environ 10 cm dans le sens devra tre rpt : allez dans l'tape de menu 5 et rapide pour dverrouiller la motorisation pour une
OUVERTURE l'aide de la touche puis refermer appuyez sur la touche pendant 3 secondes. Le priode prolonge (25a), tirer sur la tirette
avec la touche . L'oprateur s'arrte lorsqu'il a chiffre 0 s'affiche. Procdez alors des courses cloche.
atteint l'actionneur de l'interrupteur fin de course. d'apprentissage de l'effort comme indiqu au point L'oprateur pourra tre de nouveau enclips un
Si la position d'arrt est correcte, serrer fond la 18. endroit quelconque entre les deux actionneurs
vis se trouvant sur l'actionneur de l'interrupteur fin d'interrupteur fin de course. Pour verrouiller,
de course. Dans le cas contraire, rgler de 26
appuyer sur le levier (25b).

Conserver cette notice de montage, d'utilisation et de maintenance pendant toute la dure d'utilisation du produit !
F
26 Montage sur ct gauche de la porte remontant la porte jusqu'en position finale Remplacer la lampe (230 V, 40 W, culot E27).
Si la nature du btiment l'exige, la motorisation suprieure.
pourra galement tre installe du ct gauche Pendant les 2 dernires secondes de la fermeture, Feu de signalisation
(26a). Dvisser les boulons se trouvant sur la porte ne laissera qu'un interstice ouvert pour Si un feu a t install pour signaliser les
l'oprateur avec des cls vis (ouverture 10 et 17 pouvoir librer l'obstacle, tout en jetant un regard mouvements d'ouverture et de fermeture, celui-ci
mm) (26b) et les revisser de l'autre ct (26c). dans le garage. clignotera en mme temps que la lampe installe
Si la porte rencontre un obstacle pendant dans l'oprateur ds qu'une impulsion de
27 Appareil de commande dcal l'ouverture, la motorisation s'arrte immdiatement. dmarrage aura t mise. La motorisation
Si l'appareil de commande ne peut pas tre La porte pourra tre referme ensuite en donnant dmarre avec un retard correspondant au temps
positionn directement sous le rail de guidage une nouvelle impulsion. de signalisation programm (voir Rglages
(27a), le cble spirale pourra tre amen jusqu' spciaux, tape de menu 7).
l'oprateur avec le deuxime serre-cble fourni et Dispositifs externes de scurit
la patte perfore (27 b). Le cble spirale pourra metteur portatif
tre tir dans la partie mobile, concurrence d'un Contact de portillon (STOP A) Programmation d'metteurs manuels
coefficient 3 et dans la partie fixe concurrence Un portillon ouvert stoppe immdiatement la supplmentaires : voir tapes de menu 1 et 2 (Fig.
d'un coefficient 7. motorisation ou l'empche de dmarrer. 22 et 23).
Si le cble spirale n'est pas suffisamment long, Barrire photolectrique (STOP B) Changement de pile : faire coulisser et ouvrir le
utiliser le kit de rallonge (option). Une interruption du faisceau lumineux pendant la couvercle du compartiment pile de l'metteur
fermeture entrane l'arrt et la remonte portatif. Sortir la pile du compartiment.
automatique de la porte. Une interruption du Installer une pile neuve (alcaline 23A, 12V) en
Mode d'emploi faisceau pendant l'ouverture n'a aucune influence respectant la polarit. Refermer le couvercle.
Avant d'effectuer des travaux sur la
sur le mouvement de la porte. Refermer le couvercle.
motorisation, dbrancher imprativement la
prise de courant!
Dverrouillage rapide Ne pas jeter les piles usages dans les ordures
Toutes les personnes utilisant la porte de
Pour les oprations de rglage, en cas de panne mnagres (dchetterie spciale)!
garage devront avoir t informes sur les
de courant ou d'anomalie quelconque, la porte
conditions sres et correctes de sa manuvre:
pourra tre dsolidarise de la motorisation au
- surveiller les processus d'ouverture et de
moyen de l'interrupteur tirette se trouvant sur le
Entretien / Contrle
fermeture lors de la manuvre de la
bras levier. Elle sera ensuite manuvre la main
motorisation;
(Fig. 25a). Pour votre scurit, nous vous
- ne pas confier les metteurs manuels des
Pour la mise en service de la porte avec conseillons de faire contrler
enfants;
motorisation, appuyer sur le levier se trouvant sur l'installation de votre porte de garage
- ne pas tolrer la prsence de personnes ou
l'oprateur (Fig. 25b) et la motorisation s'enclipse par un spcialiste avant la premire
d'objets dans la zone de basculement de la
de nouveau. Si vous dsirez manuvrer la porte mise en service et selon les besoins
porte.
manuellement pendant une priode prolonge, (mais au moins une fois par an).
vous devrez remonter le verrouillage de la porte
Fonctionnement Surveillance de la limitation d'effort
mis hors service pour le fonctionnement avec
La motorisation pour porte de garage peut tre La commande de la motorisation est quipe d'un
moteur. En cas contraire, la porte ne sera pas
actionne par pression de touche sur l'appareil de systme de scurit 2 processeurs pour la
verrouille en position ferme.
commande (Fig. 24) ou par d'autres impulseurs, surveillance de la limitation d'effort.
tels qu'metteur portatif, contacteur cl, etc. Il Dans chaque position finale, le dbrayage intgr
clairage
suffira pour cela d'une brve impulsion. de l'effort est test automatiquement.
La lumire s'allume automatiquement aprs la
Contrler l'installation de la porte avant la mise en
transmission de l'impulsion pour le dmarrage et
Premire impulsion: service et au moins une fois par an. Cette
s'teint aprs l'expiration du temps programm
la motorisation dmarre et fait avancer la porte inspection devra comprendre le contrle du
(Temps rgl en usine : environ 90 secondes).
vers la position finale OUVERTURE ou dispositif de limitation d'effort (Fig. 21)!
FERMETURE programme.
Une deuxime touche se trouvant sur l'metteur
portatif peut tre programme sur une minuterie de Attention! Un rglage trop lev de la
Impulsion donne pendant le dplacement:
4 minutes (Fig. 23). Une pression sur la touche de force de fermeture pourra entraner
a porte s'arrte.
l'metteur dclenchera la lumire des dommages corporels ou matriels.
indpendamment du moteur. Elle s'teindra au
Nouvelle impulsion: L'effort d'ouverture peut tre rajust dans l'tape
bout de 4 minutes environ.
la porte inverse sa manuvre et continue dans le de menu 5, celui de la fermeture dans l'tape de
sens contraire. menu 6.
Remplacement de l'ampoule
Dispositif interne de scurit
Dbrancher la prise lectrique et ouvrir le hublot de
Si la porte rencontre un obstacle en fermeture, la
la lampe l'aide d'un tournevis cruciforme 2 x 100.
motorisation s'arrte et libre l'obstacle en

Clauses de garantie
Cher client,

La motorisation dont vous venez de faire conformes, de contrainte inadquate ainsi que Nous n'assumerons pas les cots de dmontage et
l'acquisition pour votre porte de garage a subi concernant toute modification effectue de libre de montage, ni les frais de transport ou taxes
plusieurs contrles de qualit successifs lors de sa arbitre sur la motorisation et les pices annexes. postales. Si la rclamation s'avrait tre injustifie,
fabrication. Si toutefois cette motorisation ou La mme rgle sera applicable pour les le client devra prendre nos frais sa charge.
certaines pices de cette motorisation devaient dommages intervenus par suite du transport, de La prsente garantie n'est applicable qu'en
s'avrer, preuve l'appui, comme tant cas de force majeure, d'une action externe ou de corrlation avec le rcpiss de la facture et prend
inutilisables ou leur utilisation trs limite en raison l'usure naturelle, ainsi que par suite de contraintes effet le jour de la livraison. Le fabricant garantit que
de dfauts de matriel ou de fabrication, nous atmosphriques particulires. Toute modification le produit est exempt de tout dfaut.
procderons, selon notre choix, leur rparation ou rparation effectue de libre arbitre sur des La garantie accorde est de 24 mois, condition
ou leur remplacement. pices lies au fonctionnement de la porte que la pice justificative au verso ait t dment
Nous dclinons toute responsabilit concernant les entranera l'annulation de notre responsabilit. Les remplie. En cas contraire, la garantie prend fin 27
dommages rsultant de travaux de montage et dfauts devront nous tre signals immdiatement mois aprs la date de fabrication.
d'installation incorrects, de mise en service sous forme crite et les pices concernes devront
dficiente, de manuvre et d'entretien non nous tre envoyes sur demande.

Conserver cette notice de montage, d'utilisation et de maintenance pendant toute la dure d'utilisation du produit !
F
Aide la recherche d'anomalies
Remarque importante : dbrancher imprativement le courant avant de procder toute opration sur la motorisation !

Anomalie Causes possibles Remde

La porte ne s'ouvre ou ne se ferme pas Le mcanisme de la porte s'est modifi. Faire contrler la porte.
entirement. Le rglage de l'effort de fermeture ou d'ouverture est Procder un rglage de l'effort (tapes de
trop faible. menu 5 et 6).
Le rglage de la position finale n'est pas correct. Faire procder un nouveau rglage de la
position finale 17 .

Aprs la fermeture, la porte s'ouvre de La porte se bloque juste avant la position ferme. Retirer l'obstacle.
nouveau et laisse un interstice ouvert. Le rglage de la position finale n'est pas correct. Faire procder un nouveau rglage de la
position finale 17 .

La motorisation n'avance pas bien que le L'embrayage n'est pas enclench. Renclencher l'embrayage 25b.
moteur tourne.

La porte ne ragit pas l'envoi d'impulsion La pile de l'metteur portatif est vide. Changer la pile de l'metteur portatif.
par l'metteur portatif, mais Il n'y a pas d'antenne ou elle n'est pas oriente. Installer ou orienter l'antenne.
l'actionnement par bouton-poussoir ou par Aucun metteur n'est programm. Programmer l'metteur portatif ( 22 tape de
d'autres impulseurs. menu 1).

La porte ne ragit ni l'impulsion Voir Affichage de diagnostic. Voir Affichage de diagnostic.


transmise par l'metteur portatif ni
d'autres impulseurs.

Rayon d'action trop faible de l'metteur La pile de l'metteur portatif est vide. Changer la pile de l'metteur portatif.
portatif. Il n'y a pas d'antenne ou elle n'est pas oriente. Installer ou orienter l'antenne.
Blindage sur place du signal de rception. Brancher une antenne extrieure (Option).

Affichage de diagnostic
L'affichage sert au diagnostic d'anomalies ventuelles pendant le fonctionnement.

Chiffre tat Diagnostic / Remde

0 La motorisation dmarre et le chiffre 0 s'teint. La motorisation reoit une impulsion de dmarrage l'entre DPART ou
par un metteur.

1 La porte ne fait aucun mouvement d'ouverture ni de Le raccordement STOP A est coup.


fermeture. Le dispositif externe de scurit a ragi (ex. Portillon).

2 La porte ne se ferme plus. Le raccordement STOP B est coup.


Le dispositif externe de scurit a ragi (ex. barrage photolectrique).

3 Le moteur ne tourne pas. Faire appel un spcialiste.

4 Impulsion continue au niveau de l'entre DPART. La porte n'accepte plus aucune impulsion de dpart.
L'impulseur externe transmet une impulsion continue (ex. touche coince).

5 La motorisation n'atteint pas la position finale. La motorisation est dverrouille, renclencher l'embrayage 25b.
L'interrupteur fin de course n'est pas actionn. Faire procder un
nouveau rglage de la position finale 17 .

0 Le chiffre 0 reste affich pendant le mouvement La motorisation effectue une course d'apprentissage pour la limitation
d'ouverture ou de fermeture suivant et s'teint ensuite. d'effort.
Le chiffre 0 reste toujours affich. Attention! L'effort de ces courses n'est pas surveill!
L'interrupteur fin de course n'est pas actionn. Faire procder un
nouveau rglage de la position finale 17 .

Sous rserve de modifications.

Certificat de Garantie
Rfrence du modle: ______________

Numro de fabrication:______________
(Voir plaque signaltique)

Date dachat:______________

Date de la premireAdresse / Cachet de la


mise en service:______________socit effectuant linstallation: _________________________

Conserver cette notice de montage, d'utilisation et de maintenance pendant toute la dure d'utilisation du produit !
F

Dclaration de conformit CE
conformment l'article 8 de la Directive machines
(Directive europenne 98/37/CE)
Cachet de l'tablissement :

L'entreprise susnomme dclare par la prsente que


les systmes de porte mcanisme de transmission NovoPort
dans les dimensions ou les poids suivants:
Largeur nominale hors tout: jusqu' 5000 mm
Hauteur nominale hors tout: jusqu' 3125 mm
Poids du tablier de la porte: jusqu' 196 kg

sont conformes aux dispositions en vigueur de la directive europenne relative aux machines (Directive 98/37/CE) ;
sont conformes aux dispositions en vigueur des autres directives europennes suivantes :
- Directive basse tension (73/23/CEE),
- Directive CEM (89/336/CEE) ;

que les normes harmonises suivantes (ou partie desdites normes) ont t appliques
- EN 12453 Portes quipant les locaux industriels, commerciaux et de garage - Scurit l'utilisation des portes motorises - Prescriptions
- EN 12445 Portes quipant les locaux industriels et commerciaux et les garages - Scurit l'utilisation des portes motorises - Mthode d'essai
- EN 12604 Portes industrielles, commerciales et de garage - Aspects mcaniques - Exigences
- EN 12605 Portes industrielles, commerciales et de garage - Aspects mcaniques - Mthodes d'essai

les normes nationales ou internationales (ou parties / clauses des dites normes) et spcifications suivantes ont t appliques
- Directive relative aux fentres, portes et portails mcanisme de transmission ZH 1/494 Avril 1989
- Scurit des appareils lectriques usage domestique et des fins similaires :
DIN EN 60335 - 1 / VDE 0700 Partie 1.

Un modle type de la machine a t contrle par le Centre Technique

TV Nord

centre de certification TV-CERT pour

machines, technique des ascenseurs et de la manutention

Am TV 1

30519 Hannover (Allemagne)

Ce centre a dlivr la marque d'homologation n PP - 10/2002.

Nous dclarons que la machine est conforme au modle contrl.

Lieu, date : ___________________Signature : ___________________

Illustration: plaque signaltique


Pour sa propre scurit, l'utilisateur devra faire
conformit concernant la porte de garage a t

inspecter la porte au moins une fois par an par

Fabricant de la porte (Entreprise d'installation:


caractristiques de cette motorisation figurent
quipe ultrieurement d'une motorisation de

tablie aux termes de la Directive relative aux


L'installateur confirme que sa dclaration de

un installateur qualifi (s'il n'existe aucune


machines et qu'elle a t remise au client.

mcanisme de
Cette porte commande manuelle a t

porte par l'installateur cit ci-aprs. Les

Transmission
sur la plaque signaltique de celle-ci.

rglementation nationale).

Mode d'entranement:
Numro de srie
de la porte :

Installateur:

Signature:
Date:

Conserver cette notice de montage, d'utilisation et de maintenance pendant toute la dure d'utilisation du produit !
E

Introducir el automatismo con las ruedas en el 4,2 x 45, 11c.


Instrucciones de montaje carril gua superior 2e.
Pasar el extremo de la correa dentada a travs de 12 Plano de conexin / orientacin de la
Leer atentamente antes del montaje!
la abertura en un ngulo de unin de los extremos antena
nicamente los instaladores
2f. Avisos:
correspondientemente cualificados podrn realizar
- No conectar ningn cable que lleve tensin,
el montaje! 3 Montar la sujecin posterior de la correa conectar nicamente los pulsadores sin
Un montaje defectuoso puede poner en peligro la
dentada potencial y las salidas de rel sin potencial.
seguridad de las personas o provocar daos
Conducir la correa dentada a travs del angular de - Antes de la primera puesta en marcha se
materiales!
unin final mantenindola tensa 2f. Encajar las someter el automatismo a una verificacin
La responsabilidad del fabricante desaparece en
mitades de manguitos como se representa en 3a de funcionamiento y de seguridad (ver
caso de un montaje incorrectamente realizado.
hasta 3c sobre la correa dentada. Aplicar la tuerca mantenimiento /verificacin).
moleteada 3d y sujetar fuerte con la mano la E. Conexin para la antena
Preparacin del montaje
correa dentada mediante giro de la tuerca Conducir la antena en la salida de la caja hacia
1. Debe existir un enchufe instalado en la obra
moleteada 3e. Para ello evitar la torsin de la arriba 12.
para realizar la conexin a la red de
correa dentada. Se puede acortar la correa Al utilizar una antena externa, se colocar el
alimentacin, el cable para la conexin a la red
dentada sobrante. apantallado encima del borne adjunto (F, a la
suministrado tiene aprox. 1 m de longitud.
derecha).
2. Comprobar la estabilidad de la puerta, volver a 4 Introducir la polea gua superior F. Conexin para el transmisor de impulsos
apretar los tornillos y tuercas de la puerta.
Seleccionar la polea gua superior en funcin del externo (accesorios, p. ej. contactor de llave o
3. Comprobar el perfecto funcionamiento de la
tipo de puerta 4a. pulsador codificado).
puerta, lubricar los ejes y los rodamientos.
Introducir la polea gua en el carril gua 4b, ajustar G.Entrada STOP A
Revisar el pretensado del muelle y corregirlo si
segn la figura 4c y atornillar. Conexin para los dispositivos de seguridad
fuera necesario.
(accesorios, p. ej. contacto de la puerta
4. Desmontar los enclavamientos existentes de la 5 Fijar la consola de la puerta peatonal). Una interrupcin en esta entrada
puerta (chapa de cierre y pestillo).
Colocar la consola de la puerta encima de los provoca la parada durante el desplazamiento de
5. En el caso de los garajes sin segunda entrada
orificios previstos de la seccin superior de la hoja apertura y de cierre o evita el arranque del
es necesario un desbloqueo de emergencia
de la puerta y atornillar con 3 tornillos de chapa automatismo en ambas direcciones de
(accesorios).
6,3 x 16. desplazamiento.
6. Si se dispone de una puerta peatonal, instalar el
H. Entrada STOP B
contacto de la puerta peatonal. 6 Introducir la palanca Conexin para los dispositivos de seguridad
0 Herramientas necesarias Introducir la palanca encima del buln del cabezal (accesorios, p. ej. contrabarrera fotoelctrica).
del motor 6a y fijar con un clip 6b. Una interrupcin en esta entrada provoca una
- Taladro con broca para piedra de 6 mm
Sujetar el otro lado de la palanca entre la consola inversin automtica de la direccin del
- Cuchilla lateral estable
de la puerta 6c, introducir el buln y asegurarlo automatismo nicamente durante el
- Llaves con una anchura de boca de 10,
con un clip 6d. desplazamiento de cierre.
13 y 17 mm
I. Suministro de tensin 24 V ~
- Atornillador para tornillos ranurados, 7 Pieza deslizante (p. ej. para la contrabarrera fotoelctrica), esta
anchura 3 mm
Colocar la pieza deslizante encima del perfil del conexin se podr someter como mx. a
- Atornillador de estrella, tamao 2 x 100
carril gua 7a, introducir en la abertura trasera del 100 mA.
cabezal del motor y atornillar con el tornillo J. Base enchufable para el receptor de radio
Volumen de suministro
4,2 x 13, 7b. K. Conexin para una iluminacin externa, aislada
Cabezal de motor (1) con cable espiral (3), equipo
o para una luz de sealizacin (clase de
de control (2) con bombilla de 40W, base E27, 8 Cable para la conexin a la red proteccin II, mx. 500W).
palanca (5), consola de puerta (6), correa dentada,
En la parte trasera del equipo de control 8a se
bolsa con accesorios, emisor manual con batera 13 Pantalla de la lmpara
encuentra una cmara, en la que se podr
alcalina incluida, polea gua para iso20 y HL (eje
introducir si fuera necesario el cable de La pantalla de la lmpara cubre la zona de los
de torsin situado detrs), polea gua para VL (eje
alimentacin sobrante 8b. bornes. Para ello se introducir la parte trasera de
de torsin situado delante), soporte de la polea
la pantalla de la lmpara por debajo de las guas
gua, tirador de la puerta. 9 Conexin del cable espiral del equipo de control 13b. Sujetar la pantalla de la
Atencin: comprobar si los tornillos y tacos
En la parte trasera del equipo de control est lmpara con dos tornillos de chapa de 4,2 x 16,
suministrados son los apropiados en funcin de las
previsto un borne 9a para el cable espiral. 13c.
caractersticas de la instalacin en cuestin.
Introducir el hilo marrn a la izquierda (1) y el hilo
azul (2) a la derecha en el borne 9b. Pasar el 14 Elementos de manejo
1 Eleccin del lado para la instalacin
cable posteriormente a travs del laberinto 9c. Los elementos de manejo para la programacin
Elegir el lado para la instalacin en funcin de las
del automatismo de la puerta se encuentran detrs
caractersticas de la obra. El lado de instalacin 10 Fijacin del equipo de control de la proteccin blanca. Abrir la proteccin con un
estndar es a la derecha visto desde dentro, 1a.
Instalar el equipo de control en la pared lateral. atornillador, 14a.
Ver 26 y 27 para los casos de instalacin
Marcar a una distancia de aprox. 1 m de la puerta Despus de programar el automatismo, se volver
especiales.
y 1,50 m del suelo el lugar para el primer agujero a cerrar la proteccin y servir de pulsador interior
Desmontar la polea gua superior y el soporte de la
para el taco 10a, taladrar el orificio, introducir el 24.
puerta (lado del automatismo) y montar el soporte
taco y no atornillar el tornillo del todo. Colocar el A. La indicacin de los nmeros sirve para indicar
de la polea gua adjunto, 1b.
equipo de control con la abertura para la llave el paso del men, el valor respectivamente
Pulverizar el carril gua con aerosol de silicona
encima del cabezal del tornillo 10b. Orientar el configurado y para el diagnstico de errores.
para que marche perfectamente.
equipo y marcar los dems taladros de fijacin a. Indicacin en forma de punto, se ilumina cuando
2 Instalacin de la correa dentada 10c, taladrar, introducir los tacos y atornillar con est preparado para funcionar y parpadea al
tornillos de 4,2 x 32, 10d. confirmar el cdigo programado del emisor
El carril gua superior de la puerta se utiliza para el
manual.
montaje de la unidad del automatismo. Introducir la 11 Abrazadera de pared B. La tecla sirve durante la configuracin para
correa dentada con el borne final premontado en el
Levantar el cable espiral verticalmente 11a. El subir y fuera del men como pulsador de
carril (dorso de la correa dentada hacia arriba).
alargamiento mximo del cable horizontalmente arranque.
Introducir el borne final con el gancho encima de
guiado no debe superar tres veces su longitud C. La tecla sirve durante la configuracin para
un extremo vertical 2a. Accionar la palanca para
original. Fijar la abrazadera de pared en el punto bajar.
desbloquear la rueda del automatismo 2b. Pasar la
de flexin 11b. D. La tecla sirve para seleccionar el men de
correa dentada tal como est indicado en 2c y 2d
Sujetar la abrazadera en la pared, marcar, taladrar, configuracin, para cambiar de paso del men y
a travs de las ruedas del automatismo del
colocar el taco y atornillarla con un tornillo de para almacenar las configuraciones.
cabezal del motor.

Estas instrucciones de montaje, servicio y mantenimiento deben conservarse durante la completa duracin en servicio!
E
La programacin de la caja de maniobra se realiza 18a. Abrir totalmente la puerta. El automatismo punto rojo (a) parpadear 5 veces para la
con la ayuda de un men. Pulsando la tecla se necesita los primeros desplazamientos de cierre y confirmacin. Se pueden programar ms
selecciona la gua de men. Los nmeros del apertura para registrar los recorridos y las fuerzas emisiones manuales (hasta un mximo de 10
indicador indican la fase del men. Despus de de la puerta. Pulsar para el arranque respectiva- cdigos de teclas).
aprox. 2 segundos parpadear el indicador y se mente el pulsador 18b. 21
podr modificar el valor configurado con las teclas Atencin: los desplazamientos de aprendizaje no 23 Paso 2 del men: programar la funcin de
y . Mediante la tecla se graba el valor estn controlados en su potencia. Los luz del emisor manual
configurado y el programa saltar automtica- movimientos no se deben interrumpir. Los Pulsar la tecla .
mente al siguiente paso del men. Pulsando varias desplazamientos de aprendizaje estn concluidos En el indicador aparecer la cifra 2.
veces la tecla es posible saltar pasos del cuando se apaga la cifra 0. Aviso: si no se va a programar ninguna luz de 4
men. Para finalizar el men, pulsar tantas veces minutos, volver a pulsar la tecla . La indicacin
la tecla hasta que vuelva a aparecer el nmero 19 Paso 5 del men: limitacin de la fuerza 0 indica la programacin ha concluido.
0. Fuera del men se puede dar el impulso de para el desplazamiento de apertura Mantener pulsada la segunda tecla del emisor
arranque con la tecla . Volver al men de configuracin, mantener manual con el que va conectar la luz de 4 minutos.
pulsada la tecla durante 3 segundos hasta que En cuanto se haya ledo el cdigo, parpadear el
15 Paso 3 del men: direccin de aparezca la cifra 3. A continuacin accionar la tecla indicador de punto rojo (a) 5 veces para confirmar.
desplazamiento 2 veces hasta que aparezca la cifra 5. Despus Despus del aprendizaje, pulsar brevemente la
En el paso 3 del men se puede invertir la de aprox. 2 segundos el indicador parpadear con tecla .
direccin del desplazamiento, p. ej. montaje a la el valor de configuracin para la limitacin de la Aparecer la cifra 0. El men ha terminado.
izquierda / derecha. fuerza para el desplazamiento de apertura. Con la
Mantener pulsada la tecla durante 3 segundos. tecla y se puede aumentar o reducir el valor Borrar todos los emisores manuales
En el indicador aparecer el nmero 3. Pasados de la limitacin de la fuerza. El ajuste del programados en el automatismo
aprox. 2 segundos, parpadear el nmero 0 para fabricante es 4! Una vez ajustado, pulsar la tecla Enchufar la clavija de alimentacin del
la instalacin en el lado derecho de la puerta . Aparecer la cifra 6. automatismo y mantener pulsada la tecla .
(ajuste en la obra) 15a. Si el automatismo est
instalado en el lado izquierdo de la puerta, pulsar 20 Paso 6 del men: limitacin de la fuerza
despus la tecla y la cifra 1 parpadear. para el desplazamiento de cierre
Configuraciones especiales
Despus de aprox. 2 segundos parpadear la
16 Paso 4 del men: posicionar Paso 7 del men 7: tiempos de la luz
indicacin y aparecer el valor configurado para la
20 Mantener pulsada la tecla durante 3 segundos.
Este paso del men sirve para posicionar los limitacin de la fuerza del desplazamiento de
Aparecer la cifra 3 en el indicador.
accionadores de los mandos finales. Pulsar la cierre. Con la tecla y es posible incrementar o
Pulsar varias veces la tecla hasta que
tecla - en el indicador aparecer la cifra 4, 16a. reducir el valor de la limitacin de la fuerza. Pulsar
aparezca el paso 6 del men. Mantener
En cuanto parpadee la cifra 4, se podr desplazar la tecla despus de la configuracin. En el
nuevamente pulsada la tecla durante 3
con la tecla la puerta en direccin de apertura y indicador aparecer la cifra 0. A continuacin,
segundos hasta que aparezca la cifra 7.
con la tecla en direccin de cierre, 16b. revisar los ajustes de la fuerza y repetir la
Importante: si la puerta se desplaza al pulsar las configuracin si fuera necesario. La fuerza en el
Valor Tiempo de Tiempo de
teclas en la direccin inversa, hay que conmutar la canto de cierre principal no debe superar los 150 N
del men luz aviso previo
direccin en el paso 3 del men (ver 15 paso 3 del como mximo!La fuerza en el borde principal de
0 60 s -
men). cierre no debe sobrepasar los valores exigidos
1 90 s -
segn la norma DIN EN 12453. Segn sea el uso
17 Accionador del interruptor final 2 120 s -
que se hace de la puerta y en base a las
3 240 s -
Ajuste de la posicin puerta abierta 17c: reglamentaciones nacionales, en algn caso
4 0s 3s
Desplazar ahora la puerta con la tecla a la pueden ser necesarias medidas de proteccin ms
5 90 s 3s
posicin de apertura deseada. Fijar el accionador amplias. Esto es aplicable p. ej. a los garajes
6 240 s 3s
del interruptor final en la parte superior del carril comunitarios, garajes subterrneos etc. El ajuste
7 0s 10 s
gua, detrs del cabezal del motor 17a. Desplazar del fabricante es 4!
8 90 s 10 s
el accionador del interruptor final dentro de la gua
21 Comprobar el dispositivo de limitacin de 9 240 s 10 s
del cabezal del motor, 17b. Para controlar,
El ajuste se puede modificar con las teclas y .
desplazar el automatismo con la tecla aprox. la fuerza
Al configurar el tiempo de aviso previo, la luz
10 cm en direccin CERRADO y despus volver a - Posicionar un obstculo (p. ej. la caja del
parpadear antes de ponerse en marcha el
abrirlo con la tecla . El automatismo se 21automatismo) debajo del canto de cierre de la
automatismo y durante el desplazamiento. El
desconecta al alcanzar el accionador del puerta.
ajuste del fabricante es 1. Presionar la tecla
interruptor final. Si la posicin de desconexin es - Iniciar la APERTURA de la puerta desde la
para finalizar el men.
la correcta, apretar cuidadosamente el tornillo en posicin final.
el accionador del interruptor final de lo contrario, - El automatismo se desplaza hasta el obstculo, 24 Transmisor de impulsos interior
reajustar el accionador del interruptor final y repetir se detiene y retrocede a la posicin final
La cubierta del equipo de control se emplea como
el control. superior.
transmisor de impulsos para abrir y cerrar el
- La indicacin del punto (a) tiene que
garaje. Una breve pulsacin en la tapa y el
Ajuste de la posicin puerta cerrada 17d: desconectarse durante aprox. 1 segundo. A
automatismo se activar, 24.
Desplazar ahora la puerta con la tecla a la continuacin el automatismo funcionar
posicin de cierre deseada. Situar el accionador correctamente. 25 Desbloqueo
del interruptor final en la parte superior del carril Si se modificaron los muelles en la puerta, hay que
El automatismo est equipado con un desbloqueo
gua delante del cabezal del motor en 17a. repetir el desplazamiento de aprendizaje de la
rpido. Al tirar de la campana de traccin, el
Desplazar el accionador del interruptor final dentro fuerza: Pasar al paso 5 del men y mantener
automatismo estar continua-mente
de la gua del cabezal del motor, 17b. Para pulsada la tecla durante 3 segundos.
desbloqueado, 25a. El cabezal del motor puede
controlar, desplazar el automatismo con la tecla Aparecer la cifra 0. Realizar despus los
engatillarse en cualquier punto entre los dos
aprox. 10 cm en direccin abierto y despus volver desplazamientos de aprendizaje de fuerza tal
accionadores de los mandos finales. Pulsar la
a cerrarlo con la tecla . El automatismo se como figura en el punto 18.
palanca para bloquear, 25b.
desconecta al alcanzar el accionador del
interruptor final. Si la posicin de desconexin es 22 Paso 1 del men: programar la funcin de
26 Instalacin en el lado izquierdo de la puerta
la correcta, apretar cuidadosamente el tornillo en arranque para el emisor manual
Si por razones de la obra fuera necesario, es
el accionador del interruptor final de lo contrario, Pulsar
21 brevemente la tecla . posible instalar el automatismo en el lado
reajustar el accionador del interruptor final y repetir En el indicador aparecer la cifra 1.
izquierdo, 26a. Soltar los bulones en el cabezal del
el control. En cuanto parpadee el indicador, mantener
motor con las llaves especiales (SW 10 y 17 mm),
pulsada la tecla del emisor manual con la que
18 Desplazamientos de aprendizaje 26b y volver a atornillarlos en el otro lado, 26c.
desee arrancar posteriormente el automatismo
Salir del men de programacin pulsar varias durante aprox. 1 segundo.
veces la tecla hasta que aparezca el nmero 0, En cuanto haya ledo el cdigo, el indicador de

Estas instrucciones de montaje, servicio y mantenimiento deben conservarse durante la completa duracin en servicio!
E
27 Equipo de control separado espacio para liberar el obstculo, pero evitar que Luz de sealizacin
Si no es posible situar el equipo de control se pueda mirar dentro del garaje. Si hay instalada una luz de sealizacin para la
directamente debajo del carril gua, 27a, es posible Si la puerta choca durante el desplazamiento de sealizacin de los procesos de apertura y cierre,
conducir el cable espiral con la segunda apertura con un obstculo, el automatismo se sta parpadea juntamente con la lmpara en el
abrazadera de cable adjunta y la cinta perforada detendr inmediatamente. La puerta se podr automatismo tan pronto como se emite un impulso
hasta el cabezal del motor, 27b. El cable espiral volver a cerrar mediante un nuevo impulso. de arranque. El automatismo inicia retardado
podr estirarse en su parte flexible como mximo segn el tiempo de preaviso ajustado (ver ajustes
con el factor 3, en la parte fijamente instalada en el Dispositivos de seguridad externos especiales, paso de men 7).
factor 7. Si el cable espiral no fuera lo
suficientemente largo, se utilizar el equipo Contacto de puerta peatonal (STOP A) Emisor manual
alargador (accesorios). Una puerta peatonal abierta detendr Programar otros emisores manuales:
inmediatamente el automatismo o evita el Ver pasos del men 1 y 2 (figura 22 y 23).
arranque del mismo. Cambio de la batera: empujar la tapa del espacio
Instrucciones de servicio Barrera fotoelctrica (STOP B) de la batera en el emisor manual.
Una interrupcin de la barrera fotoelctrica Extraer la batera.
Quitar el enchufe de la red antes de realizar
provoca una parada durante el desplazamiento de Introducir la batera nueva (alcalina de 23A, 12V).
cualquier trabajo!
cierre y una inversin de la direccin. Durante el Observar la polartizacin! Volver a empujar la
Instruir a todas las personas que utilicen la
desplazamiento de apertura la interrupcin no tapa.
instalacin de la puerta en el manejo correcto y
tiene ninguna influencia.
seguro.
Las bateras vacas tienen que eliminarse con
Al accionar el automatismo, observar los
Desbloqueo rpido los deshechos especiales!!
procesos de apertura y de cierre.
Durante los trabajos de ajuste, fallos de corriente o
Los emisores manuales no estn pensados
averas es posible desconectar la puerta del
para ser manejados por nios.
automatismo mediante el botn tirador en la
Mantenimiento/Verificacin
En la zona de basculacin de la puerta est
palanca y accionarla manualmente (figura 25a).
prohibida la permanencia de personas y de
Para iniciar el funcionamiento con el automatismo Por su seguridad le recomendamos
objetos.
se pulsa la palanca en el cabezal del motor (figura revisar su puerta antes de la primera
25b) y el automatismo se volver a engatillar. puesta en marcha y segn necesidad
Desarrollo de las funciones
Si se va a accionar a mano la puerta durante un pero como mnimo una vez al ao por
El automatismo de la puerta del garaje puede
tiempo prolongado, se tendr que instalar el parte de un servicio especializado.
accionarse mediante la pulsacin de la tecla en el
bloqueo de la puerta desactivado para el
equipo de control (figura 24) o mediante otros Supervisin de la limitacin de la fuerza
funcionamiento con automatismo, ya que sino la
transmisores de impulsos, como emisores La caja de maniobra del automatismo dispone de
puerta no quedar bloqueada en posicin de
manuales, contactores de llave, etc. Solamente un sistema de seguridad de 2 procesadores para
cierre.
precisa un impulso corto. supervisar la limitacin de la fuerza.
En todas las posiciones finales se probar
Iluminacin
Primer impulso: automticamente la desconexin integrada de la
La iluminacin se conecta automticamente
El automatismo se pone en marcha y desplaza la fuerza.
despus de un impulso para el arranque y se
puerta a la posicin final configurada de ABIERTA Antes de la puesta en marcha y al menos una vez
volver a desconectar despus del tiempo
o CERRADA. al ao se tendr que revisar la instalacin de la
programado (ajuste por el fabricante en aprox. 90
puerta. Durante esta verificacin se deber realizar
segundos).
Impulso durante el desplazamiento: el control del dispositivo de limitacin de la fuerza
La puerta se detendr. (figura 21)!
Es posible programar una segunda tecla en el
emisor manual para una luz de 4 minutos (figura
Nuevo impulso:
23). Al accionar el pulsador del emisor manual, la Atencin! Una fuerza de cierre regulada
La puerta continuar su desplazamiento en la
luz se conectar independientemente del motor y demasiado alta puede causar lesiones a
direccin opuesta.
se volver a desconectar despus de aprox. 4 las personas o provocar daos
minutos. materiales.
Dispositivo interno de seguridad
Si la puerta choca durante el desplazamiento de En el paso 5 del men es posible reajustar la
Cambio de las bombillas:
cierre con un obstculo, el automatismo se fuerza para el desplazamiento de apertura y en el
Quitar el enchufe de la red y abrir la proteccin de
detendr y volver a liberar el obstculo al abrirse paso 6 del men la fuerza para el desplazamiento
la lmpara con un atornillador de estrella del
hasta la posicin final superior. de cierre.
tamao 2 x 100. Sustituir la bombilla (230 V, 40 W,
Durante los ltimos 2 segundos del desplaza-
base E27) y volver a atornillar la proteccin.
miento de cierre, la puerta solamente se abre un

Disposiciones de la garanta
Estimado cliente:

El automatismo para la puerta del garaje que mantenimiento inapropiados, un funcionamiento Desmontaje o del montaje, del flete ni de correo. Si
acaba de adquirir ha sido revisado varias veces inadecuado as como cualquier intervencin propia la reclamacin se llegara a demostrar como
por parte del fabricante durante su produccin por en el automatismo y sus accesorios, no infundada, el cliente tendr que asumir nuestros
lo que hace referencia a una calidad intachable. Si asumiremos ninguna responsabilidad. Lo mismo costes. Esta garanta solamente es vlida en
el automatismo o piezas del mismo fuesen ocurre con los defectos que se produzcan por el combinacin con la factura confirmada y comienza
inservibles debido a fallos en el material o defectos transporte, la fuerza mayor, efectos ajenos o el a partir del da del suministro. El fabricante
de fabricacin que se puedan demostrar, o si su desgaste natural, al igual que unas condiciones garantiza la ausencia de defectos en el equipo.La
funcionamiento estuviera considerablemente atmosfricas especficas. Despus de realizar duracin de la garanta es de 24 meses, siempre y
afectado, repararamos o volveramos a entregar modificaciones o reparaciones propias de las cuando el justificante al dorso est correctamente
segn nuestro criterio estas piezas sin coste piezas funcionales no se podr asumir ninguna cumplimentado. De lo contrario el plazo de
alguno. responsabilidad. garanta finalizar al cabo de los 27 meses
En el caso de los defectos debidos a trabajos Deber comunicarnos inmediatamente por escrito despus de la fecha de fabricacin.
deficientes de instalacin y de montaje, una los defectos y enviarnos las piezas si se lo
puestaen marcha incorrecta, un manejo y un solicitramos. No asumiremos los gastos del

Estas instrucciones de montaje, servicio y mantenimiento deben conservarse durante la completa duracin en servicio!
E
Instrucciones para la localizacin de defectos
Aviso importante: Antes de realizar trabajos en el automatismo es obligatorio quitar el enchufe de la red!!!

Avera Posibles causas Solucin

La puerta no cierra / abre del todo. El mecanismo de la puerta se ha modificado. Solicitar la revisin de la puerta.
La fuerza de cierre / apertura est regulada Solicitar el ajuste de la fuerza (pasos 5 y 6 del
demasiado baja. men).
La posicin final no est correctamente Solicitar el nuevo ajuste de la posicin final 17 .
configurada.

Despus de cerrar, la puerta se vuelve a La puerta se bloquea justo antes de la posicin de Retirar el obstculo.
abrir un espacio. traccin. Solicitar el nuevo ajuste de la posicin final de
La posicin final no est correctamente CIERRE 17 .
configurada.

El automatismo no se desplaza a pesar El acoplamiento no est engatillado. Volver a engatillar el acoplamiento 25b.
de que el motor est en marcha.

La puerta no reacciona al impulso del Batera vaca del emisor manual. Sustituir la batera en el emisor manual.
emisor manual - pero s al pulsar el No hay antena o no est orientada. Introducir / orientar la antena.
pulsador u otros transmisores de No hay emisor manual programado. Programar el emisor manual ( 22 paso del men 1).
impulso.

La puerta no reacciona a los impulsos Ver indicacin del diagnstico. Ver indicacin del diagnstico.
del emisor manual ni a los otros
transmisores de impulsos.

Alcance insuficiente del emisor manual. Batera vaca del emisor manual. Sustituir la batera en el emisor manual.
No hay antena o no est orientada. Introducir / orientar la antena.
Proteccin de la seal de recepcin en la obra. Conectar antena externa (accesorios).

Indicacin para el diagnstico


Durante el funcionamiento, el indicador sirve para el diagnstico de las posibles averas
Cifra Estado Diagnstico / solucin

0 El automatismo arranca y la cifra 0 se apaga. El automatismo recibe un impulso de arranque en la entrada START o mediante
un emisor. Funcionamiento normal.

1 La puerta no aber ni cierra. La conexin STOP A est interrumpida.


Ha reaccionado el dispositivo externo de seguridad (p. ej. puerta peatonal).

2 La puerta no se cierra. La conexin STOP B est interrumpida.


Ha reaccionado el dispositivo externo de seguridad (p. ej. la barrera fotoelctrica)

3 El motor no gira. Consultar al Servicio Tcnico.

4 Impulso continuo en la entrada del arranque. La puerta no recoge ningn impulso de arranque.
El transmisor de impulsos externo transmite un impulso continuo (p. ej. tecla
atascada).

5 El automatismo no alcanza la posicin final. El automatismo est desengatillado, volver a engatillar el acoplamiento 25b.
El interruptor final no se acciona. Volver a ajustar la posicin final 17 .

0 La cifra 0 permanece durante el siguiente El automatismo realiza un desplazamiento de aprendizaje para la limitacin de la
desplazamiento de apertura y de cierre y a fuerza.
continuacin se apaga. Atencin: En estos desplazamientos no se controla la fuerza!
La cifra 0 sigue apareciendo. El interruptor final no se acciona. Volver a ajustar la posicin final 17 .

Se reserva el derecho de modificaciones.

Certificado de garanta
Denominacin del tipo: ______________

Nmero de fabricacin:______________
(Ver placa de identificacin)

Fecha de compra:______________

Fecha de la primeraDireccin / sello de la


puesta en marcha:______________empresa Instaladora: _________________________

Estas instrucciones de montaje, servicio y mantenimiento deben conservarse durante la completa duracin en servicio!
E

Declaracin de conformidad de la CE
Conforme al artculo 8 de la Directiva de Mquinas
(Directiva CE 98/37/EG)
Sello de la empresa :

declara por la presente, que


los sistemas de puertas accionados por fuerza: NovoPort con los rangos de tamao y de peso:
Anchura de obra fija: hasta 5000 mm
Altura de obra fija: hasta 3125 mm
Peso de la hoja de la puerta: hasta 196 kg.

son conformes a las disposiciones correspondientes de la Directiva de Mquinas de la CE (Directiva CE 98/37/EG)


son conformes a las disposiciones correspondientes de las siguientes directrices de mquinas de la CE:
- Directiva de baja tensin (CEE 73/23)
- Directiva de la tolerancia electromagntica (CEE 89/336)

se han aplicado las siguientes normas armonizadas (o partes de ellas)


- EN 12453 Puertas Seguridad de uso de las puertas accionadas por fuerza requisitos y clasificacin
- EN 12445 Puertas - Seguridad de uso de las puertas accionadas por fuerza procedimientos de control
- EN 12604 Puertas Aspectos mecnicos - requisitos
- EN 12605 Puertas - Aspectos mecnicos - procedimientos de control

se han aplicado las siguientes normas nacionales e internacionales (o partes / clusulas de las mismas) y especificaciones
- Directiva de las ventanas y puertas accionadas por fuerza ZH 1/494, abril de 1989
- Seguridad de los equipos elctricos para el uso domstico y fines similares
DIN EN 60335 - 1 / VDE 0700 Parte 1

Un modelo de la mquina ha sido revisado por el Centro de Control

TV Nord

TV-CERT-Zertifizierungsstelle fr

Maschinen, Aufzugs- und Frdertechnik

Am TV 1

30519 Hannover (Alemania)

Este centro ha emitido el nmero de etiqueta de control PP-10/2002. .


Declaramos que la mquina coincide con el modelo controlado.

Lugar, fecha: ___________________Firma: ___________________

Figura: placa de caractersticas


Para la propia seguridad, (si no existe ninguna
equipada posteriormente con un automatismo

Los datos del automatismo se encuentran en

puerta debera ser revisada por un instalador


de puerta por el instalador citado ms abajo.

conformidad para la instalacin de la puerta

cualificado, por lo menos una vez al ao.


disposicin nacional) la instalacin de la
su placa de caractersticas. El instalador

Tipo de accionamiento:por automatismo


Esta puerta accionada manualmente fue

Fabricante de la instalacin de la puerta


segn la directiva de maquinaria y se la
confirma que realiz la declaracin de

de la instalacin de la puerta:

(empresa instaladora):
entreg al cliente.

Nmero de serie

Instalador:

Fecha:

Firma:

Estas instrucciones de montaje, servicio y mantenimiento deben conservarse durante la completa duracin en servicio!
NL

Montagehandleiding 3 Achterste tandriembevestiging monteren juiste en veilige functioneren (zie onderhoud


Leid de tandriem door de eindbevestiging heen en / inspectie).
Voor de montage a.u.b. zorgvuldig lezen. hou hem gespannen 2f. Steek de helften van de
Met de montage mag uitsluitend gekwalificeerd hulzen volgens de afbeeldingen 3a t / m 3c op de E. Aansluiting voor de antenne
montagepersoneel worden belast! tandriem. Breng de kartelmoer 3d aan en span de Antenne aan de kastuitgang naar boven
Een foutieve montage kan persoonlijk letsel tandriem los - vast vr door aan de kartelmoer te leiden 13b.
veroorzaken of schade berokkenen! draaien 3e. Wanneer de tandriem uitsteekt kan Bij het gebruik van een externe antenne dient de
Door een onvakkundig doorgevoerde montage deze worden ingekort. afscherming op de naastliggende klem (F,
vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. rechts) te worden gelegd.
4 Bovenste looprol plaatsen F. Aansluiting voor een externe impulsgever
Montagevoorbereiding Bovenste looprollen overeenkomstig het deurtype (toebehoren, bv. sleutel - of codetoets)
1. Voor de aansluiting op het net moet door de kiezen 4a. G.Ingang STOP A
opdrachtgever een stopcontact genstalleerd zijn Looprol in de looprail plaatsen 4b, volgens Aansluiting voor beveiligingen (toebehoren, bv.
- de bijgevoegde kabel voor de netaansluiting afbeelding 4c instellen en vastschroeven. klinketcontact). Een onderbreking aan deze
heeft een lengte van ca.1 m. ingang heeft een onderbreking van het open -
2. Controleer de stabiliteit van de deur. Schroeven 5 Deurconsole bevestigen c.q. sluitproces tot gevolg c.q. verhindert het
en moeren aan de deur natrekken. Deurconsole op de daarvoor bestemde boringen starten van de aandrijving in beide richtingen.
3. Controleer de juiste deurloop. Assen en lagers van de bovenste deurbladsectie plaatsen en met 3 H. Ingang STOP B
smeren. Veervoorspanning controleren, plaatschroeven 6,3 x 16 vastschroeven. Aansluiting voor beveiligingen (toebehoren, bv.
eventueel corrigeren. eenrichtingsfotocel )Een onderbreking aan deze
4. Voorhanden deurvergrendelingen 6 Hefarm plaatsen ingang heeft automatisch tot gevolg dat de
(slotkrampplaat en dagschoot) demonteren. Hefarm op de bout van de motorkop plaatsen 6a aandrijving direct omdraait en wel uitsluitend in
5. Bij garages zonder tweede ingang is een en met clip borgen 6b. het sluitproces.
noodontgrendeling (toebehoren) vereist. Andere kant van de hefarm tussen de deurconsole I. Voeding 24 V ~
6. Als de garagedeur is voorzien van een klinket, houden 6c, bout doorsteken en met clip borgen (bv. voor een eenrichtingsfotocel), aansluiting
monteer dan het klinketcontact. 6d. Verbinding deur met aandrijving 6e. mag met max. 100 mA worden belast.
J. Insteekvoetje voor draadloze ontvanger
0 Vereiste gereedschappen 7 Glijstuk K. Aansluiting voor een externe randgeaarde
- Boormachine met 6 mm steenboor Glijstuk op het looprailprofiel steken 7a, in de verlichting of signaallamp (beveiliging klasse II,
- Stabiele zijsnijder achterste opening aan de motorkop schuiven en max. 500W).
Schroefsleutel sleutelwijdte 10, 13 en 17 mm met schroef 4,2 x 13 vastschroeven 7b.
- Sleufschroevendraaier, breedte 3 mm 13 Lampekap
- Kruiskopschroevendraaier, breedte 2 x 100 8 Netaansluitkabel De lampekap dekt het klemmenbereik af. Hiervoor
Aan de achterkant van de controller 8a bevindt wordt het achterste gedeelte van de lampekap
Omvang van de levering zich een ruimte waarin eventueel het overtollige onder de geleidingen van de controller
Motorkop, (1) met spiraalkabel (3), controller (2) gedeelte van de netaansluitkabel kan worden doorgevoerd 13b. Lampekap met twee
met gloeilamp 40W sokkel E27, hefarm (5), opgeborgen 8b. plaatschroeven 4,2 x 16 bevestigen 13c.
deurconsole (6), tandriem, zak met toebehoren,
handzender inclusief batterij alcaline, looprol voor 9 Aansluiting spiraalkabel 14 Bedieningselementen
iso20 en AL (achterliggende torsieas), looprol voor Aan de achterkant van de controller bevindt zich De bedieningselementen voor het programmeren
VL (voorliggende torsieas), looprolbok, deurgreep. een kabelklem 9a voor de spiraalkabel. van de deuraandrijving bevinden zich achter de
Let op: Controleer voor het gebruik of de Bruine ader links (1) en blauwe ader (2) rechts in witte afdekking. De afdekking wordt met een
bijgevoegde schroeven en pluggen geschikt zijn de klem steken 9b. Kabel vervolgens door het schroevendraaier geopend 14a.
voor de specifieke voorwaarden ter plaatse. labyrint leiden 9c. Na het programmeren van de aandrijving wordt de
afdekking weer gesloten en dient als inwendige
1 Keuze van de montagezijde 10 Bevestiging van de controller druktoets 24.
Kies de montagezijde volgens de specifieke De controller aan de zijwand monteren. Op een A. De cijfers dienen voor de aanduiding van het
voorwaarden ter plaatse. Standaard montagezijde afstand van ca. 1 m naar de deur en 1,50 m naar menupunt van de ingestelde waarde en voor de
is vanuit garage gezien rechts 1a. Zie 26 en 27 voor de vloer positie voor de eerste boring voor paspen foutenanalyse.
bijzondere montagesituaties. markeren 10a, gat boren, plug plaatsen en schroef a. De punt brandt als teken dat de installatie
Bovenste looprol en looprolbok aan de deur niet volledig indraaien. Controller met sleutelgat op bedrijfsklaar is en knippert als bevestiging van
(aandrijfzijde) demonteren en bijgevoegde de schroef plaatsen 10b. Apparaat uitrichten en de geleerde codes van handzenders.
looprolbok monteren 1b. andere montageopeningen markeren 10c, boren, B. Toets dient tijdens de instelling voor het
Looprail voor het optimale functioneren insproeien pluggen en met schroeven 4,2 x 32 vastschroeven omhoogzetten en buiten het menu als starttoets.
met siliconenspray. 10d. C. Toets dient tijdens de instelling voor het
omlaagzetten.
2 Montage van de tandriem 11 Muurklem D. Toets dient voor het oproepen van het
De bovenste looprail van de deur wordt gebruikt Spiraalkabel verticaal omhoog houden 11a. De afstelmenu, voor het veranderen van de
voor de montage van de aandrijfeenheid. Tandriem max. uitrekking van de horizontaal geleide kabel menupunten en voor het opslaan van de
met voorgemonteerde eindbevestiging in de mag niet meer dan het drievoudige van de instellingen.
looprail plaatsen (tandriemrug naar boven). oorspronkelijke lengte bedragen. Muurklem op het
Eindbevestiging met haak op verticaal knikpunt vastklemmen 11b. Klem aan de muur Het programmeren van de besturing is
vormeindstuk steken 2a. houden, markeren, boren, pluggen en met schroef menugestuurd. Door het indrukken van de toets
Voor het ontgrendelen van het aandrijfwiel hendel 4,2 x 45 vastschroeven 11c. wordt de menusturing opgeroepen. De cijfers van
bedienen 2b. de indicator geven de stap van het menu weer. Na
Tandriem als in 2c en 2d weergegeven door de 12 Aansluitschema / richten van de antenne ca. 2 seconden knippert de indicator en de
aandrijfwielen van de motorkop leiden. Aanwijzingen: instelling kan met behulp van de toetsen en
Aandrijving met de aandrijfwielen in de bovenste - Klem geen spanningvoerende leidingen aan, worden gewijzigd. Met de toets wordt de
looprail 2e plaatsen. sluit uitsluitend potentiaalvrije toetsen en ingestelde waarde opgeslagen en het programma
Eind van de tandriem door de opening in de potentiaalvrije relaisuitgangen aan. gaat automatisch over naar de volgende
eindverbindingshoek 2f schuiven. - Voor de eerste inbedrijfstelling dient de menustap. Door de toets verschillende keren
aandrijving te worden gecontroleerd op het achter elkaar in te drukken, kunnen menustappen
worden overgesprongen.

Deze montage-, bedienings- en onderhoudsinstructie voor de volledige gebruiksduur goed bewaren.


NL

Voor het afsluiten van het menu wordt de toets Weergave toont 0 - programmering beindigd.
zo vaak ingedrukt tot het cijfer 0 weer verschijnt. 19 Menustap 5: krachtbegrenzing voor het Druk de tweede toets op de handzender in
Buiten het menu kan met toets een startimpuls openen waarmee het licht dat na 4 minuten wordt
worden gegeven. Weer in het afstelmenu, toets 3 seconden uitgeschakeld moet worden ingeschakeld.
ingedrukt houden tot het cijfer 3 verschijnt. Zodra de code is ingelezen, knippert de rode punt
15 Menustap 3: richting Vervolgens toets 2 x indrukken tot het cijfer 5 (a) ter bevestiging 5 x.
Met menustap 3 kan de richting waarin de deur verschijnt. Na het leren toets even indrukken. Het cijfer 0
zich beweegt worden omgedraaid, b.v. Links- Na ca. 2 seconden knippert de indicator met de verschijnt. Menu beindigd.
rechts-montage. ingestelde waarde van de krachtbegrenzing voor
Houd toets 3 seconden lang ingedrukt. Cijfer 3 het openen. Wissen van alle geprogrammeerde
verschijnt. Met toets en kan de waarde voor de handzenders die op de aandrijving zijn
Na ca. 2 seconden knippert het cijfer 0 voor krachtbegrenzing hoger of lager worden ingesteld. aangesloten:
montage rechter deurkant (standaard instelling) De waarde is in de fabriek ingesteld op 4! Druk na Stekker van de aandrijving in het stopcontact
15a. het instellen toets . steken en toets ingedrukt houden.
Als de aandrijving aan de linker deurkant Cijfer 6 verschijnt.
gemonteerd is, wordt de toets ingedrukt en het
cijfer 1 knippert 15b. 20 Menustap 6: krachtbegrenzing voor het Bijzondere instellingen
sluiten
16 Menustap 4: positioneren Menustap 7: lichttijden
Na ca. 2 seconden knippert de indicator en de
Houd toets 3 seconden lang ingedrukt.Cijfer 3
Deze menustap dient voor het positioneren van de ingestelde waarde voor de krachtbegrenzing voor
verschijnt.Toets verschillende keren indrukken
eindschakelaaractivering het sluiten wordt weergegeven.
tot menustap 6 wordt weergegeven.
Druk toets in - het cijfer 4 verschijnt op de Met toets en kan de waarde voor de
Toets opnieuw 3 seconden lang ingedrukt
indicator 16a. Zodra het cijfer 4 knippert kunt u met krachtbegrenzing hoger of lager worden ingesteld.
houden tot cijfer 7 verschijnt.
de toets de deur in de richting openen bewegen Druk na het instellen toets . Het cijfer 0
en met toets in de sluitrichting 16b. verschijnt.
Menu Lichttijd Waarschuwings
Belangrijk: als de deur bij het indrukken van de Controleer vervolgens de krachtinstellingen en
Waarde tijd
toetsen in de verkeerde richting loopt, moet de eventueel de instelling herhalen.
15
17met menustap 3 worden omgeschakeld 0 60 s -
richting De kracht op de hoofdsluitkant mag de volgens
1 90 s -
(zie 15 menustap 3). DIN EN 12453 vereiste waarden niet
2 120 s -
overschrijden. Al naar gelang waarvoor de poort
17 Eindschakelaaractivering 3 240 s -
wordt gebruikt en vanwege nationale regelgeving
4 0s 3s
Instelling positie Deur open 17c: kan het mogelijk zijn dat er verder gaande
5 90 s 3s
Zet de deur nu met de toets in de gewenste veiligheidsmaatregelen worden genomen.
6 240 s 3s
openpositie. Plaats de eindschakelaaractivering op Dit is bijv het geval bij garageclusters,
7 0s 10 s
het bovenste gedeelte van de looprail achter de ondergrondse garages etc.
8 90 s 10 s
motorkop 17a. Verschuif de eindschakel- LET OP! Een te hoog ingestelde kracht
9 240 s 10 s
aaractivering in de geleiding van de motorkop 17b. betekent een gevaar voor persoonlijk letsel en
Met behulp van de toetsen en kan de
Ter controle beweegt u de aandrijving met de toets materile schade.
instelling worden gewijzigd. Bij ingestelde
ca. 10 cm in richting DICHT en opent u de deur De waarde is in de fabriek ingesteld op 4! 24
waarschuwingstijd knippert het licht voordat de
vervolgens weer met toets . De aandrijving wordt
21 Controle van de krachtbegrenzing aandrijving start en tijdens de beweging. Deze
bij het bereiken van de eindschakelaaractivering
waarde is in de fabriek ingesteld op 1. Druk op de
uitgeschakeld. - Hindernis (b.v. doos van de aandrijving) onder
toets om het menu af te sluiten.
Als de uitschakelpositie correct is, schroef aan de de onderkant van de deur plaatsen.
eindschakelaaractivering voorzichtig aanhalen - - Deur vanuit de eindpositie OPEN starten. 24 Impulsgever binnen
eventueel de eindschakelaaractivering bijstellen en - De aandrijving loopt op de hindernis, stopt en
De afdekking aan de controller wordt gebruikt als
de controle herhalen. zet de deur weer terug in de bovenste
impulsgever voor het openen en sluiten in de
eindpositie.
garage. Een kort drukken op de afdekking en de
Instelling positie Deur dicht 17d: - De punt (a) moet ca. 1 seconde lang worden
aandrijving start 24.
Zet de deur nu met de toets in de gewenste uitgeschakeld. Dan functioneert de aandrijving
sluitpositie. juist. 25 Ontgrendeling
Plaats de eindschakelaaractivering op het Indien de veren van de deur zijn gewijzigd, moet
De aandrijving is voorzien van een
bovenste gedeelte van de looprail voor de het krachtleerproces opnieuw worden
snelontgrendeling. Door het trekken aan de
motorkop 17a. doorgevoerd:
trekklok is de aandrijving duurzaam ontgrendeld
Verschuif de eindschakelaaractivering in de Ga over naar menustap 5 en houd de toets 3
25a. De motorkop kan op elke willekeurige plaats
geleiding van de motorkop 17b. seconden lang ingedrukt. Het cijfer 0 verschijnt.
tussen de beide eindschakelaaractiveringen weer
Ter controle beweegt u de aandrijving met de toets Vervolgens wordt het krachtleerproces
worden ingeklonken. Voor het vergrendelen hendel
ca. 10 cm in richting OPEN en sluit u de deur doorgevoerd als onder punt 18 beschreven.
indrukken 25b.
vervolgens weer met toets . De aandrijving wordt
bij het bereiken van de eindschakelaaractivering 22 Menustap 1: startfunctie voor de
26
uitgeschkeld. handzender programmeren 27 Montage variant linker deurkant
Als de plaatselijke omstandigheden dit vereisen,
Als de uitschakelpositie correct is, schroef aan de Even de toets indrukken. Het cijfer 1 verschijnt.
kan de aandrijving ook links worden gemonteerd
eindschakelaaractivering voorzichtig aanhalen - Zodra de indicator knippert, houdt u de toets van
26a. Bout aan de motorkop met schroevendraaiers
eventueel de eindschakelaaractivering bijstellen en de handzender, waarmee u de aandrijving later wilt
(SW 10 en 17 mm) losdraaien 26b en aan de
de controle herhalen. starten, ca. 1 seconde lang ingedrukt.
andere kant weer vastschroeven 26c.
Zodra de code is ingelezen, knippert de rode punt
18 Leerproces (a) ter bevestiging 5 x. 27 Controller afgezet
Verlaat het programmeermenu - druk verschillende Handzenders (tot max. 10 toetscoderingen)
Als de controller niet direct onder de looprail kan
malen toets in tot het cijfer 0 verschijnt 18a. kunnen ook nu zoals gebruikelijk worden
worden geplaatst 27a, kan de spiraalkabel met de
Poort helemaal openen. Tijdens de eerste sluit - en geprogrammeerd.
bijgevoegde tweede kabelbeugel en de
openprocessen registreert de aandrijving de
23 Menustap 2: lichtfunctie voor de geperforeerde band naar de motorkop worden
trajecten en de krachten van de deur. Druk voor
geleid 27b. De spiraalkabel mag in het
het starten de toets in 18b. handzender programmeren
beweegbare gedeelte max. met de factor 3 worden
Let op: tijdens het leerproces wordt de kracht niet Druk toets in. Het cijfer 2 verschijnt.
uitgerekt en in het vaste gedeelte met de factor 7.
gecontroleerd. De ritten mogen niet worden Aanwijzing: als u geen licht wilt programmeren dat
Als de spiraalkabel niet lang genoeg is, wordt er
onderbroken. Het leerproces is afgesloten als het na 4 minuten wordt uitgeschakeld, druk dan
gebruik gemaakt van de verlengset (toebehoren).
cijfer 0 wordt gedoofd. opnieuw de toets in.

Deze montage-, bedienings- en onderhoudsinstructie voor de volledige gebruiksduur goed bewaren.


NL

Fotocel (STOP B) Haal de batterij eruit.


Bedieningshandleiding Indien de fotocel tijdens het sluitproces wordt Plaats een nieuwe batterij (alkaline 23A, 12V). Let
onderbroken, wordt de deur gestopt en in de op de juiste poolrichting! Schuif de deksel er weer
Trek steeds voordat u met werkzaamheden aan
andere richting bewogen. Een onderbreking van de op.
de aandrijving begint de stekker uit het
fotocel tijdens het openingsproces heeft geen
stopcontact!
invloed. Voeg lege batterijen toe aan de stroom voor
Onderwijs alle personen die de deurinstallatie
bijzonder afval!
gebruiken in het juiste en veilige gebruik ervan.
Noodontkoppeling
Bij het bedienen van de aandrijvingen moeten
Tijdens instelwerkzaamheden, stroomstoring of
de open- en sluitprocessen worden
storingen kan de deur door de trekknop aan de
Onderhoud/inspectie
gecontroleerd.
hefarm van de aandrijving worden ontgrendeld en
Handzenders horen niet thuis in handen van
manueel worden bediend (afbeelding 25a). Ter wille van uw eigen veiligheid
kinderen.
Voor het starten van het bedrijf met de aandrijving adviseren wij om de deur voor de
In het draaibereik van de deur mogen zich geen
wordt de hendel aan de motorkop gedrukt eerste inbedrijfstelling en na behoefte
personen of voorwerpen bevinden.
(afbeelding 25b) en de aandrijving klinkt weer in. - echter tenminste eenmaal per jaar -
Mocht de deur voor een langere periode manueel door een deskundig bedrijf te laten
Functie
worden bediend, dient de deurvergrendeling die controleren.
De deuraandrijving van de garage kan per druk op
voor het bedrijf met aandrijving is stilgezet weer te
de knop aan de controller (afbeelding 24) of met Controle van de krachtbegrenzing
worden gemonteerd, omdat de gesloten deur
andere impulsgevers zoals handzender, De sturing van de aandrijving is voorzien van een
anders niet vergrendeld is.
sleuteltoets e.d. worden bediend. Er is slechts een veiligheidssysteem met twee processors ter
korte impuls vereist. controle van de krachtbegrenzing.
Verlichting
De gentegreerde krachtuitschakeling wordt in elke
De verlichting wordt na de impuls voor de start
Eerste impuls: eindpositie automatisch getest.
automatisch ingeschakeld en na afloop van de
Aandrijving start en beweegt de deur naar de Voor de inbedrijfstelling en tenminste eenmaal per
ingestelde tijd (in de fabriek ingesteld op ca. 90
ingestelde eindpositie OPEN of DICHT. jaar dient de deurinstallatie te worden
seconden) ook automatisch weer uitgeschakeld.
gecontroleerd. De installatie van de
Impuls tijdens de beweging: krachtbegrenzing moet bij die gelegenheid worden
Een tweede toets op de handzender kan worden
Deur stopt. gecontroleerd (afbeelding 21)!
geprogrammeerd op licht dat 4 minuten wordt
ingeschakeld. (afbeelding 23). Als de toets op de
Nieuwe impuls: LET OP! Een te hoog ingestelde
handzender wordt ingedrukt, wordt het licht
De deur loopt in de tegenovergestelde richting. sluitkracht betekent een gevaar voor
onafhankelijk van de motor ingeschakeld en na 4
persoonlijk letsel of materile schade.
minuten weer uitgeschakeld.
Interne beveiliging
De deur loopt tijdens het sluitproces op een In menustap 5 kan de kracht voor het
Verwisselen van de gloeilamp:
hindernis, stopt de aandrijving en geeft de openingsproces worden bijgesteld. In menustap 6
Trek de stekker uit het stopcontact en open de
hindernis vrij doordat de deur wordt geopend tot in kan de kracht voor het sluitproces worden
lampekap met een kruiskopschroevedraaier (2 x
de bovenste eindpositie. bijgesteld.
100). Gloeilamp verwisselen (230 V, 40 W, sokkel
Tijdens de laatste 2 seconden van het sluitproces
E27) en lampekap weer vastschroeven.
wordt de deur slechts een spleet hoog geopend
om de hindernis vrij te geven. De binnenkant van
Signaallamp
de garage is echter niet zichtbaar.
Indien er voor het signaleren van open- en
Indien de deur tijdens het openingsproces op een
sluitprocessen een signaallamp genstalleerd is,
hindernis stoot, stopt de aandrijving direct. De deur
knippert deze samen met de lamp in de aandrijving
kan worden gesloten door opnieuw een impuls te
zodra er een startimpuls wordt gegeven. De
geven.
aandrijving start vertraagd volgens de ingestelde
tijd (zie Bijzondere instellingen, menustap 7).
Externe beveiliging
Handzender
Klinketcontact (STOP A)
Programmeren van andere handzenders:
Een geopende klinketdeur stopt de aandrijving
Zie de menustappen 1 en 2 (afbeelding 22 en 23).
direct c.q. voorkomt het herstarten van de
Verwisselen van de batterij: schuif de deksel van
aandrijving.
het batterijvakje van de handzender af.

Garantievoorwaarden
Geachte klant,

u heeft een garagedeuraandrijving gekocht die Principieel van eigenmachtige wijzigingen die aan en porti. Mocht blijken dat de reclamatie
tijdens het productieproces door de fabrikant de aandrijving en het toebehoren zijn doorgevoerd, ongegrond is, dan is de besteller voor onze kosten
verschillende malen is gecontroleerd op de zijn wij niet aansprakelijk. aansprakelijk.
onberispelijke kwaliteit. Mocht de aandrijving of Dit geldt tevens voor schade die het gevolg is van Deze garantie is uitsluitend geldig in combinatie
delen hiervan aantoonbaar wegens materiaal- of het transport, overmacht, invloed van buitenaf of met de gekwiteerde factuur en treedt op de dag
fabrikagefouten onbruikbaar zijn of mocht de natuurlijke slijtage en bijzonder atmosferische van de levering in werking. De fabrikant garandeert
bruikbaarheid hierdoor aanzienlijk worden beperkt, belastingen. Na eigenmachtige wijzigingen of dat het product vrij is van gebreken.
zullen wij de aandrijving naar eigen goeddunken reparaties aan functionele delen zijn wij niet De garantieduur bedraagt 24 maanden, mits het
repareren of een nieuw exemplaar leveren. aansprakelijk. Gebreken dienen onmiddellijk formulier op de achterkant juist is ingevuld. Mocht
Voor schade die het gevolg is van ondeskundige schriftelijk ter kennis te worden gebracht. De dit niet het geval zijn, dan vervalt de garantie 27
montagewerkzaamheden, een foutieve betreffende onderdelen dienen ons desgevraagd te maanden na productiedatum.
inbedrijfstelling, een onjuiste bediening en worden toegezonden. Wij zijn niet aansprakelijk
onderhoud, van ondeskundige belasting en voor de kosten voor demontage, montage, vracht

Deze montage-, bedienings- en onderhoudsinstructie voor de volledige gebruiksduur goed bewaren.


NL
Instructie voor de foutlokalisatie
Belangrijke instructie: Bij werkzaamheden aan de aandrijving dient steeds eerst de stekker uit het stopcontact te worden getrokken!

Storing Eventuele oorzaak Verhelping

Deur sluit / opent niet volledig. Het mechanisme van de deur is veranderd Sluit- Deur laten controleren.
/ openings-kracht te zwak ingesteld. Krachtinstelling laten door-voeren
Eindpositie niet juist ingesteld. (menustappen 5 en 6).
Eindpositie opnieuw laten instellen 17 .

Na het sluiten wordt de deur weer een spleet Deur blokkeert even voor de gesloten positie. Hindernis verwijderen.
breed geopend. Eindpositie niet juist ingesteld. Eindpositie DICHT opnieuw laten instellen 17 .

Aandrijving start niet, hoewel de motor draait. Koppeling is niet ingeklonken. Koppeling laten inklinken 25b.

Deur reageert niet op impuls van de Batterij in de handzender is leeg. Batterij in de handzender vervangen.
handzender - echter op de bediening per Antenne ontbreekt of niet uitgericht. Antenne plaatsen / uitrichten.
druktoets of met andere impulsgever. Geen handzender geprogrammeerd. Handzender programmeren ( 22 menustap 1).

Deur reageert noch op impuls van de Zie diagnoseweergave. Zie diagnoseweergave.


handzender noch op andere impulsgever.

Te geringe reikwijdte van de Handzender Batterij in de handzender is leeg. Batterij in de handzender vervangen.
Antenne ontbreekt of is niet gericht. Antenne plaatsen / uitrichten.
Afscherming van het ontvangstsignaal door de Externe antenne aansluiten (toebehoren).
opdrachtgever.

Diagnoseweergave
Tijdens het bedrijf dient de weergave ter diagnose bij eventuele storingen

Cijfer Toestand Diagnose / Verhelping

0 Aandrijving start en cijfer 0 wordt gedoofd. Aandrijving ontvangt een startimpuls aan de ingang START of door een zender.
Normaal bedrijf.

1 De deur wordt geopend noch gesloten. Aansluiting STOP A is onderbroken.


Externe beveiliging is in werking getreden (bv. Klinket).

2 Deur sluit niet meer. Aansluiting STOP B is onderbroken.


Externe beveiliging is in werking getreden (bv. Fotocel).

3 Motor draait niet. Vakbedrijf inschakelen.

4 Continu impuls aan de startingang. Deur neemt geen startimpuls meer aan.
Externe impulsgever geeft continu impuls (bv. toets klemt).

5 Aandrijving bereikt de eindpositie niet. Aandrijving is ontgrendeld, koppeling weer laten inklinken 25b.
Eindschakelaar wordt niet bediend. Eindpositie opnieuw instellen 17 .

0 Cijfer 0 wordt ook tijdens het volgende open- en Aandrijving voert een leerproces voor de krachtbegrenzing door
sluitproces weergegeven en vervolgens Let op: deze processen zijn niet krachtgecontroleerd!
gedoofd. Eindschakelaar wordt niet bediend. Eindpositie opnieuw instellen 17 .

Cijfer 0 blijft weergegeven.

Wijzigingen voorbehouden

Garantieoorkonde

Model: ______________________________

Productienummer::___________________________
(zie typelplaatje)

Koopdatum:_________________________________

Datum van de eerste Adres/stempel van het


Inbedrijfstelling:__________________________uitvoerende bedrifj:____________________________________

Deze montage-, bedienings- en onderhoudsinstructie voor de volledige gebruiksduur goed bewaren.


NL

EG conformiteitsverklaring
volgens artikel 8 van de Machinerichtlijn
(EG - richtlijn 98/37/EG)
Firmastempel:

verklaart hiermee dat


de mechanisch aangedreven deursystemen NovoPort in de afmetingen c.q. gewichtsbereiken:
bouwmoduulmaat breedte: tot 5000 mm
bouwmoduulmaat hoogte: tot 3125 mm
deurbladgewicht: tot 196 kg

voldoen aan de geldige voorwaarden van de EG-machinerichtlijn (EG-richtlijn 98/37/EG)


voldoen aan de geldige voorwaarden van de hierna genoemde nadere EG-richtlijnen:
- laagspanningsrichtlijn (73/23/EWG)
- EMV- richtlijn (89/336/EWG)

hierna genoemde geharmoniseerde normen (of delen hiervan) werden toegepast


- EN 12453 deuren - veiligheid bij het gebruik van mechanisch bediende deuren - eisen en classificatie
- EN 12445 deuren - veiligheid bij het gebruik van mechanisch bediende deuren - keuringsprocessen
- EN 12604 deuren - mechanische aspecten - vereisten
- EN 12605 deuren - mechanische aspecten - keuringsprocessen

volgende nationale of internationale normen (of delen/paragrafen hieruit) en specificaties werden toegepast
- Richtlijn voor mechanisch bediende ramen en deuren ZH 1/494 april 1989
- Veiligheid van elektrische apparaten voor het priv gebruik en soortgelijke doeleinden:
DIN EN 60335 - 1 / VDE 0700 deel 1

Een proefmodel van de machine werd door de keuringsinstantie

TV Nord

TV-CERT-instantie voor het certificeren van

machines, lift- en transporttechniek

Am TV 1

30519 Hannover

gekeurd. Deze instantie heeft het embleem met het nr. PP-10/2002 overhandigd.

Wij bevestigen dat de machine overeenstemt met het gekeurde model.

Plaats, datum: ________________Handtekening: ___________________

Afbeelding typeplaatje
voorzien van een poortaandrijving. De gegevens
achteraf door de hieronder genoemde monteur

afgegeven en aan de clint werd overhandigd.

poort (voor zover er ter plaatse geen nationale

met bekrachtiging
typeplaatje. De monteur bevestigt dat Der zijn

Ten behoeve van de eigen veiligheid dient de

minste 1 x per jaar door een gekwalificeerde


van deze aandrijving staan vermeld op het

regelgeving hieromtrent van kracht is) ten


machinerichtlijn voor de poortinstallatie is
Deze met de hand bediende poort werd

Fabrikant van de poort (montagefirma):


verklaring van conformiteit volgens de

monteur te worden gecontroleerd.

Type aandrijving:

Handtekening:
Serienummer
van de poort:

Monteur:

Datum:

Deze montage-, bedienings- en onderhoudsinstructie voor de volledige gebruiksduur goed bewaren.

Vous aimerez peut-être aussi