Vous êtes sur la page 1sur 48

KMH

JH4
Manuel d'utilisation
KMH40A
KMH50A
KMH50V

N de pice : 0AKMH-G00100

TRANSMISSION
MARINE
Avis de non-responsabilit :

Toutes les informations, illustrations et spcifications figurant dans ce manuel sont bases
sur les donnes les plus rcentes disponibles au moment de sa publication. Les illustrations
utilises dans ce manuel ne sont fournies qu' titre de rfrence. De plus, compte tenu de
notre politique d'amlioration continue des produits, nous pouvons modifier des renseigne-
ments, illustrations et / ou spcifications contenues dans ce manuel afin d'expliquer et / ou
de caractriser un produit, un service ou une procdure de maintenance qui aurait fait l'objet
d'une amlioration. Nous nous rservons le droit d'apporter toute modification en tout mo-
ment, sans pravis. Yanmar et sont des marques enregistres de Yanmar Co.,
Ltd. au Japon, aux tats-Unis ou dans d'autres pays.

Tous droits rservs :

Aucune partie de cette publication ne peut tre reproduite ni utilise sous toute forme et par
tout moyen, qu'il soit graphique, lectronique ou mcanique, incluant la photocopie, l'enre-
gistrement, l'enregistrement sur bande ou par des systmes de saisie et de stockage des
donnes, sans la permission crite de Yanmar Marine International.

2006 Yanmar Marine International

1006

ii Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


TABLE DES MATIRES
Page

Introduction .............................................................. 1
Carte d'enregistrement du propritaire ........................ 2
Scurit .................................................................... 3
Consignes de scurit ............................................ 3
Informations gnrales ..................................... 4
Avant de commencer ....................................... 4
Pendant le fonctionnement et la maintenance ........ 5
Prsentation du produit .............................................. 9
Prsentation ......................................................... 9
Identification des composants ................................. 10
Plaque signaltique ............................................... 12
Signification des dsignations de la transmission
marine ......................................................... 12
Donnes techniques .............................................. 13
Fonctionnement de la transmission marine ................. 15
Vrifications quotidiennes ....................................... 16
Contrles visuels ............................................ 16
Embrayage de la transmission marine ....................... 18
Remorquage ou ancrage ........................................ 19
Maintenance ............................................................ 21
Serrage des fixations ............................................. 24
Tableaux de couples ............................................. 25
Valeurs de couple standard .............................. 25
Spcifications de couple .................................. 25
Vrifications priodiques ........................................ 26
L'importance des vrifications priodiques ........... 26
L'importance des vrifications quotidiennes ......... 26
Registre des heures de fonctionnement du moteur
et des vrifications quotidiennes ........................ 26
Pices de remplacement Yanmar ...................... 26

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V iii


TABLE DES MATIRES
Outils requis .................................................. 26
Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar
marine agr pour assistance. .......................... 26
Calendrier des vrifications priodiques .............. 27
Procdures de vrifications priodiques ..................... 28
Aprs les 50 premires heures de
fonctionnement .............................................. 28
Toutes les 250 heures de fonctionnement ............ 31
Toutes les 1 000 heures de fonctionnement ......... 31
Stockage longue dure .......................................... 32
Dpannage .............................................................. 33
Tableau de dpannage .......................................... 33
Spcifications .......................................................... 35
Spcifications gnrales ........................................ 35
Dessin d'encombrement ......................................... 36
KMH40A ...................................................... 36
KMH50A ...................................................... 37
KMH50V ...................................................... 38
Accessoires en option ............................................... 41
Soupape d'embrayage lectrique ............................. 41
Installation de la soupape d'embrayage
lectrique ..................................................... 41
Fonctionnement d'urgence de la soupape
lectrique ..................................................... 41
Soupapes de trane ............................................... 43
Soupape de trane mcanique .......................... 43
Soupape de trane lectrique ............................ 43
Manchon cannel femelle et bride de la prise de
force .................................................................. 44
Spcifications ................................................ 44
Installation du manchon cannel femelle et de la
bride de la prise de force .................................. 44

iv Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


INTRODUCTION
Bienvenue dans le monde de Yanmar Lisez attentivement ce manuel d'utilisa-
Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, tion avant de faire fonctionner votre
des systmes d'entranement et des acces- bateau afin d'tre certain de bien
soires pour tous les types de bateau, du comprendre et d'appliquer en toute scu-
runabout au voilier, et de tous les autres rit les pratiques de fonctionnement et les
bateaux de croisire au super yacht. Dans procdures de maintenance.
le monde de la plaisance, la renomme Conservez ce manuel d'utilisation dans
mondiale de Yanmar Marine n'est plus un endroit facile d'accs.
faire. Si ce manuel d'utilisation est perdu ou
Les transmissions marines Yanmar sont endommag, commandez-en un
conues pour une grande varit d'applica- nouveau chez votre revendeur ou distri-
tions. Nos transmissions marines para- buteur Yanmar marine agr.
llles, angle de descente, voile et en V Assurez-vous de remettre ce manuel aux
sont conues pour rduire la vibration et propritaires successeurs. Ce manuel
rendre votre navigation plus agrable. doit tre considr comme faisant partie
du bateau et doit toujours l'accompagner.
Pour profiter pleinement de vos produits L'amlioration de la qualit et des perfor-
Yanmar Marine pendant de nombreuses mances des produits Yanmar fait l'objet
annes, veuillez suivre les recommanda- d'efforts continus. Aussi, certaines carac-
tions suivantes : tristiques dcrites dans ce manuel d'uti-
lisation peuvent-elles diffrer lgrement
de celles de votre transmission marine. Si
vous avez des questions sur ces diff-
rences, veuillez contacter votre reven-
deur ou distributeur Yanmar marine
agr.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 1


INTRODUCTION
CARTE D'ENREGISTRE-
MENT DU PROPRITAIRE
Prenez quelques minutes pour enregistrer les renseignements dont vous avez besoin
lorsque vous contactez Yanmar pour de l'entretien, des pices ou des documents.

Modle de transmission marine :

N de srie de la transmission marine :

Date d'achat :

Revendeur :

Numro de tlphone du revendeur :

2 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


SCURIT
Yanmar considre que la scurit est d'une CONSIGNES DE SCURIT
importance capitale et que toute personne
installant, utilisant, entretenant ou rparant
ses produits doit non seulement user de ! DANGER
prudence et de sens commun, mais surtout Indique une situation dangereuse qui, si
se conformer aux consignes de scurit elle ne peut tre vite, peut entraner
nonces dans ce manuel et sur les des blessures graves, voire la mort.
tiquettes de mise en garde apposes sur
les produits. Protgez les tiquettes contre
! AVERTISSEMENT
les salissures et les dchirures ; remplacez
les tiquettes manquantes ou endomma- Indique une situation dangereuse qui, si
ges. De plus, si vous devez remplacer une elle ne peut tre vite, peut entraner
pice sur laquelle est appose une des blessures graves, voire la mort.
tiquette, assurez-vous de commander la
pice accompagne de l'tiquette en ques- ! MISE EN GARDE
tion.
Indique une situation dangereuse qui, si
Ce symbole de scurit accom- elle ne peut tre vite, peut entraner
pagne la plupart des noncs de des blessures mineures ou modres.
scurit. Il engage l'utilisateur
! faire preuve de prudence, car sa
scurit en dpend ! Veuillez lire
REMARQUE
Indique une situation qui peut endommager
et respecter les consignes
la machine ou des biens personnels, nuire
suivant le symbole de scurit.
l'environnement et / ou provoquer un
dysfonctionnement de l'quipement.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 3


SCURIT
Informations gnrales Avant de commencer
Rien ne peut remplacer le sens commun et ! DANGER
la prudence. Des pratiques inappropries
ou la ngligence peuvent entraner des Les consignes de scurit ci-dessous
brlures, des coupures, une mutilation, une appartiennent la catgorie AVERTIS-
asphyxie ou d'autres blessures, voire la SEMENT.
mort. Ces informations contiennent des
Ne laissez JAMAIS personne
consignes gnrales de scurit et des
installer ou faire fonctionner le
recommandations qui doivent tre suivies
moteur ou la transmission
pour rduire les risques d'accident. Les
marine sans avoir eu prc-
consignes de scurit particulires figurent
demment une formation
dans les procdures spcifiques auxquelles
approprie.
elles s'appliquent. Lisez attentivement
Lisez attentivement ce manuel d'utilisa-
toutes les consignes de scurit avant toute
tion avant de faire fonctionner ou de
utilisation, rparation ou tche de mainte-
rparer le moteur ou la transmission
nance.
marine afin d'tre certain de bien
comprendre et d'appliquer en toute scu-
rit les pratiques de fonctionnement et les
procdures de maintenance.
Les tiquettes et les panneaux de scurit
sont des rappels supplmentaires des
techniques d'entretien et de fonctionne-
ment en toute scurit.
Contactez votre revendeur ou distributeur
Yanmar marine agr pour une formation
complmentaire.

4 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


SCURIT
Pendant le fonctionnement et la ! AVERTISSEMENT
maintenance
Les consignes de scurit ci-dessous
! DANGER appartiennent la catgorie AVERTIS-
Les consignes de scurit ci-dessous SEMENT.
appartiennent la catgorie DANGER. Risque d'explosion
Risque d'incendie vitez des blessures graves
Gardez les extincteurs ou des dommages matriels.
porte de main au cas o il y Lorsque le moteur est en
aurait un incendie. Indiquez marche ou lorsque la batterie
clairement l'emplacement des se recharge, du gaz hydro-
extincteurs l'aide d'un gne facilement inflammable est libr.
panneau de scurit. Maintenez la zone autour de la batterie bien
are et loignez toute source d'tincelles,
Assurez-vous que le type d'extincteur est de flammes nues ou d'inflammation.
adapt au matriau qui pourrait s'incendier.
Consultez les autorits locales. Le gazole est inflammable et explosif dans
certaines conditions.
Faites vrifier tous les extincteurs priodi-
quement pour un fonctionnement correct. N'utilisez jamais de chiffon pour attraper le
carburant.
Affichez des plans d'vacuation en vous Essuyez immdiatement tout dversement.
assurant qu'ils sont bien visibles. Ralisez
priodiquement des exercices d'incendie. Risque d'incendie
vitez des blessures ou des
Assurez-vous que des quipements de dommages matriels dus au
dtection et d'extinction d'incendie appro- feu. Des systmes de conne-
pris sont installs et vrifiez priodique- xion lectriques sous-dimen-
ment qu'ils fonctionnent correctement. sionns peuvent causer un
Consultez les autorits locales. feu lectrique.

Risque de coupures
Ne ralisez JAMAIS la main-
tenance de la transmission
marine lorsque le bateau est
remorqu ou si le moteur
tourne au ralenti. Il est
possible que l'hlice tourne dans ces condi-
tions.

Risque li l'alcool et aux drogues


Ne faites JAMAIS fonctionner
le moteur lorsque vous tes
sous l'influence d'alcool ou de
drogues, ou lorsque vous ne
vous sentez pas bien.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 5


SCURIT

! AVERTISSEMENT Risque li aux gaz d'chappement


vitez des blessures graves,
Risque d'exposition
voire mortelles. Ne bloquez
Afin d'viter toute bles- JAMAIS les fentres, les
sure, portez TOUJOURS bouches d'aration ou tout
un quipement de protec- autre moyen de ventilation si
tion individuelle tel que le moteur fonctionne dans une zone ferme.
des gants, des bottes de Tous les moteurs combustion interne
travail, un quipement de protection produisent du monoxyde de carbone lors-
oculaire et auditive, convenant au travail qu'ils fonctionnent et des prcautions
que vous devez excuter. spciales doivent tre prises afin d'viter
tout empoisonnement au monoxyde de
Risque d'enchevtrement carbone.
Ne laissez JAMAIS la cl dans
le commutateur de cl lorsque
vous effectuez la mainte-
nance du moteur ou de la
transmission marine. Quel-
qu'un pourrait dmarrer le moteur et ne pas
raliser que vous tes en train d'effectuer sa
maintenance.

vitez des blessures corporelles. Ne faites


JAMAIS fonctionner le moteur lorsque vous
portez un casque pour couter de la
musique ou la radio, car vous pourriez ne
pas entendre les signaux d'avertissement.

Si le bateau a plus d'un moteur, ne ralisez


JAMAIS la maintenance d'une transmission
marine si l'un des moteurs tourne. Dans les
configurations multimoteurs, l'hlice d'un
moteur teint peut tourner si un des autres
moteurs fonctionne.

Risque de brlure
vitez des blessures graves.
Certaines surfaces du moteur
et de la transmission marine
sont trs chaudes lors de son
fonctionnement et immdiate-
ment aprs son arrt. Gardez
les mains et autres parties de votre corps
loin des surfaces chaudes.

Risque de mouvement brusque


vitez des blessures corporelles. Arrtez
TOUJOURS le moteur avant de raliser
toute tche de maintenance.

6 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


SCURIT

! MISE EN GARDE REMARQUE


Les consignes de scurit ci-dessous Les consignes de scurit ci-dessous
appartiennent la catgorie MISE EN appartiennent la catgorie
GARDE. REMARQUE.

Risque li un mauvais clairage Il est essentiel d'effectuer les vrifications


quotidiennes telles qu'elles sont nonces
vitez des blessures corporelles ou des
dans ce manuel d'utilisation.
dommages matriels. Assurez-vous que la
Les vrifications priodiques empchent les
zone de travail est correctement claire.
temps d'arrt imprvus, rduisent le nombre
Mettez TOUJOURS un grillage autour des
d'accidents causs par de pitres perfor-
baladeuses de scurit.
mances du moteur et de la transmission
Risque li aux outils marine et aident prolonger la vie de ceux-
ci.
vitez des blessures corporelles ou des
dommages matriels. Utilisez TOUJOURS Soyez TOUJOURS respec-
les outils appropris pour la tche que vous tueux envers l'environnement.
devez excuter, et utilisez un outil de taille
correcte pour desserrer ou serrer les pices
de la machine.
Suivez les directives de l'EPA ou de tout
autre organisme gouvernemental pour l'li-
Risque de projection
mination adquate des matriaux dange-
vitez des blessures corpo- reux tels que l'huile de lubrification, le gazole
relles. Portez TOUJOURS et le liquide de refroidissement. Consultez
des lunettes de protection les autorits locales ou des installations de
lorsque vous effectuez la rcupration.
maintenance du moteur et
lorsque vous utilisez de l'air comprim ou de N'liminez JAMAIS les matriaux dange-
l'eau sous pression. De la poussire, des reux en les jetant dans les gouts, sur le sol
dbris volants, de l'air comprim, de l'eau ou ou dans les voies d'eau souterraines.
de la vapeur sous pression peuvent vous
causer des blessures aux yeux. Avant de faire tourner le moteur, vrifiez le
niveau d'huile de transmission marine.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 7


SCURIT

REMARQUE Rodage d'une nouvelle transmission


marine :
Observez les conditions d'utilisation envi- Au premier dmarrage du moteur, laissez-le
ronnementales suivantes afin d'assurer les tourner au ralenti pendant environ 15
performances de la transmission marine et minutes afin de vrifier que la transmission
d'viter l'usure prmature de celle-ci : marine fonctionne correctement et qu'il n'y
Ne faites JAMAIS tourner la transmission a pas de fuites d'huile.
marine lorsque la temprature ambiante Pendant la priode de rodage, surveillez les
est suprieure 45C (113F) ou inf- voyants de la transmission marine (le cas
rieure -15C (5F). chant) afin de vous assurer que celle-ci
Si la temprature ambiante dpasse 45 C fonctionne correctement.
(113 F), la transmission marine peut Pendant la priode de rodage, vrifiez
surchauffer et l'huile de la transmission frquemment les niveaux d'huile de la trans-
marine se dissocier. mission marine.
Si la temprature ambiante descend en
dessous de -15 C (5 F), les composants
en caoutchouc tels que les joints d'tan-
chit durciront, ce qui entranera une
usure et des dommages prmaturs de la
transmission marine.
Contactez votre revendeur ou distributeur
Yanmar marine agr si vous comptez
faire fonctionner la transmission marine
des tempratures extrmes.

N'essayez JAMAIS de modifier les caract-


ristiques de conception ou de scurit de la
transmission marine.

Observez les conditions d'utilisation envi-


ronnementales suivantes afin d'assurer les
performances de la transmission marine et
d'viter l'usure prmature de celle-ci :
vitez de faire fonctionner dans des
conditions extrmement poussireuses.
vitez de faire fonctionner en prsence de
gaz ou de fume chimiques.

Si la temprature de l'huile de la transmis-


sion marine est trop leve, arrtez le
moteur immdiatement et vrifiez le niveau
d'huile de la transmission marine et le refroi-
disseur d'huile en vous assurant que le dbit
de liquide de refroidissement et d'eau est
correct.

8 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


PRSENTATION DU
PRODUIT
PRSENTATION
La transmission marine KMH est une unit
de transmission hlicodale active hydrau-
liquement, conue pour une utilisation sur
des bateaux de plaisance.

La transmission marine est quipe d'un


embrayage disque mont sur l'arbre-
support et alimente en pression hydrau-
lique par une pompe huile.

Le fonctionnement de la pompe huile


dpend de la vitesse du moteur.

La transmission marine est lubrifie par


barbotage et par lubrification sous-pression.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 9


PRSENTATION DU PRODUIT
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
Remarque: Modle KMH40 illustr. Les autres modles sont semblables.
(24)

(1) (2)

(3)

(4)
(5)
(6)

(14)
A
(13)
A
(12)
(11)
(7)
(10)
(9) (8)
(15)
(16)
(22) (23)

(17)
(18) (19) (20) (21)

Section A-A

0004046A

Figure 1

10 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


PRSENTATION DU PRODUIT
1 Emplacement du capteur de pres- 13 Joint d'tanchit
sion 14 Couvercle suprieur
2 Joint torique 15 Plaque signaltique
3 Port vers changeur thermique 16 Commutateur de scurit de point
4 Emplacement du capteur de temp- mort
rature 17 Manette d'embrayage
5 Jauge d'huile 18 Arbre d'entre
6 Axe parallle 19 Goupille lastique
7 Port de l'changeur thermique 20 Attache de ressort
8 Rondelle d'tanchit 21 Ressort
9 Bouchon de purge avec aimant 22 2e cale de dcharge
10 Bride de sortie 23 2e soupape de dcharge
11 Crpine 24 Anneau de levage de la transmission
12 Pompe huile marine
REMARQUE: N'utilisez JAMAIS l'anneau de levage de la transmission marine
(Figure 1, (24)) pour soulever la fois le moteur et la transmission marine. Pour soulever
le moteur et la transmission marine ensembles, utilisez les anneaux de levage du moteur.
N'utilisez l'anneau de levage de la transmission marine que pour soulever la transmission
marine en tant que composant isol.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 11


PRSENTATION DU PRODUIT
PLAQUE SIGNALTIQUE
La plaque signaltique est installe sur la
transmission marine.
(1)
MODEL
GEAR RATIO (2)
OIL (3)
NO.

OSAKA JAPAN (4)


0001606A

Figure 2
1 Modle de transmission marine
2 Rapport de la transmission marine
3 Type d'huile de lubrification
4 N de srie de la transmission
marine

Signification des dsignations de


la transmission marine
KMH 40 A

Version de la trans-
mission marine

Taille de la trans-
mission marine

Modle de la trans-
mission marine

12 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


PRSENTATION DU PRODUIT
DONNES TECHNIQUES
Lors de l'installation des transmissions marines KMH, il faut prter une attention particulire
aux points suivants :

L'installation ne doit tre ralise que par un spcialiste.


Alignez et installez correctement la transmission marine et le moteur.
Alignez correctement avec le moteur et l'arbre d'hlice.
Slectionnez un couplage d'amortissement adquat entre le moteur et la transmission
marine. Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar agr si vous avez besoin
d'aide.
Choisissez un changeur thermique adquat.
Montez correctement la transmission marine dans le bateau.

KMH40A KMH50A KMH50V


Vitesse d'entre maximale 5 000 min-1 (t/min) 4 000 min-1 (t/min) 5 500 min-1 (t/min)

Capacit en huile sans changeur thermique

Disponible 1,7 L (1,8 pinte) 2,0 L (2,1 pinte) 5,4 L (5,7 pinte)

Effective 0,4 L (0,4 pinte) 0,4 L (0,4 pinte) 0,4 L (0,4 pinte)

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 13


PRSENTATION DU PRODUIT

Cette page a t laisse vide

14 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


FONCTIONNEMENT DE LA
TRANSMISSION MARINE
Cette section du manuel d'utilisation dcrit ! AVERTISSEMENT
les procdures de ralisation des vrifica-
tions quotidiennes, de vrification du niveau Risque de coupures
d'huile de la transmission marine et d'em- Les pices rotatives peuvent
brayage de cette dernire. causer des blessures graves,
voire la mort. Ne portez
JAMAIS de bijoux, de
manchettes non boutonnes,
de cravates ou de vtements amples, et
attachez TOUJOURS vos cheveux s'ils sont
longs lorsque vous travaillez prs des
pices rotatives / en mouvement telles que
le ventilateur, le volant moteur ou l'arbre de
prise de force. Gardez vos mains, pieds et
outils loigns de toute pice en mouve-
ment.

Si le bateau a plus d'un moteur, ne ralisez


JAMAIS la maintenance d'une transmission
marine si l'un des moteurs tourne. Dans les
configurations multimoteurs, l'hlice d'un
moteur teint peut tourner si un des autres
moteurs fonctionne.

Mettez la transmission marine dans la posi-


tion NEUTRAL chaque fois que le moteur
est au ralenti.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 15


FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION MARINE

! MISE EN GARDE VRIFICATIONS QUOTI-


Les vrifications priodiques prviennent
DIENNES
les temps d'arrt imprvus, rduisent le
nombre d'accidents causs par de pitres Toutes les transmissions marines ont t
performances de la machine et contribuent soumises un test de fonctionnement avant
prolonger la vie de la transmission marine. leur commercialisation.
Si vous remarquez tout problme durant le Il convient de raliser des inspections
contrle visuel, vous devez effectuer l'action visuelles de temps en temps afin de dtecter
corrective approprie avant de faire fonc- toute fuite.
tionner la transmission marine.
Avant de faire fonctionner la transmission
marine, assurez-vous qu'elle est en bon tat
de fonctionnement. Assurez-vous de vri-
fier les points suivants et de corriger toute
anomalie avant de faire fonctionner la trans-
mission marine.

Contrles visuels
MISE EN GARDE! Si vous remarquez
tout problme durant le contrle visuel,
vous devez effectuer l'action corrective
approprie avant de faire fonctionner la
transmission marine.
1. Assurez-vous que l'huile ne fuit pas.
2. Assurez-vous qu'aucune pice n'est
endommage ou manquante.
3. Assurez-vous qu'aucune pice de fixa-
tion n'est desserre, manquante ou
endommage.
4. Assurez-vous que les harnais lectri-
ques ne prsentent pas de fissures ou
d'abrasion, et que les connecteurs ne
sont ni endommags ni corrods.

16 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION MARINE

Vrification du niveau d'huile


KMH40A et KMH50A
(1)

(2)

(3)

0004048

Figure 3
0004047 3. Retirez la jauge. Le niveau d'huile doit
Figure 1 se situer entre les lignes suprieure
(Figure 3, (2)) et infrieure
KMH50V (Figure 3, (3)) de la jauge.
4. Insrez nouveau la jauge et vissez-la
bien.
(1) 5. Assurez-vous que la manette d'em-
brayage est sur la position NEUTRAL.
6. Dmarrez le moteur. Laissez le moteur
tourner au ralenti avec la manette d'em-
brayage sur la position NEUTRAL
pendant plusieurs minutes. Vous assu-
rerez ainsi que l'huile est distribue
toutes les conduites, au refroidisseur
d'huile et aux passages d'huile de
transmission marine.
0004426A

Figure 2
1. REMARQUE: Empchez la poussire 7. Arrtez le moteur. ATTENDEZ AU
et la salet de contaminer le liquide de MOINS 10 MINUTES pour que l'huile
refroidissement de la transmission retourne au carter.
marine. Nettoyez soigneusement la 8. Vrifiez le niveau d'huile. Si ncessaire,
jauge et les zones avoisinantes avant ajoutez de l'huile jusqu' ce que le
de l'enlever. Retirez la jauge niveau atteigne le repre suprieur de
(Figure 1, (1)) ou (Figure 2, (1)) et la jauge. Revrifiez le niveau d'huile
essuyez-la l'aide d'un chiffon propre. aprs avoir fait fonctionner la transmis-
2. Rintroduisez la jauge sans la visser. sion marine pendant une courte
priode de temps. REMARQUE: Ne
remplissez jamais au-del de la capa-
cit. Le niveau d'huile doit se situer
entre les repres suprieur et infrieur.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 17


FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION MARINE
Huile recommande (type d'huile) EMBRAYAGE DE LA TRANS-
Classification API (American Petro- MISSION MARINE
leum Institute) : catgorie CF ou supri-
eure REMARQUE: Au cours du fonctionnement
Viscosit : SAE 30 normal, la transmission marine doit tre
Huile recommande : Yanmar Marine embraye seulement avec le moteur au
Super Oil SAE 30. ralenti. L'embrayage un rgime plus lev
endommagera la transmission marine.
REMARQUE: Utilisez TOUJOURS l'huile
SAE 30 spcifie. N'utilisez JAMAIS de Pour embrayer la transmission marine,
l'huile transmission ou ATF dans les trans- dplacez la manette d'embrayage.
missions marines KMH. N'utilisez JAMAIS
d'huile multigrade et ne mlangez JAMAIS Positions d'embrayage :
diffrents types d'huile.
A = Rotation de l'hlice dans le sens
inverse de la rotation du moteur.
N = position NEUTRAL (point mort).
A = Rotation de l'hlice dans le mme
sens que la rotation du moteur.

0004049

Figure 4
Temprature de fonctionnement de la trans-
mission marine : 50 80C (122 176F).

Un port de connexion pour un capteur de


temprature est disponible. (Voir Identifica-
tion des composants - 10 ).

18 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION MARINE
REMORQUAGE OU
ANCRAGE
Lorsqu'un bateau est remorqu ou ancr, le
courant peut faire tourner l'hlice (lorsque le
moteur est teint, la position de la manette
d'embrayage n'a pas d'importance). Cette
situation ne provoquera pas de dommage
la transmission marine. Dans un bateau
quip de deux moteurs, l'hlice de la trans-
mission marine qui n'est pas utilise peut
tourner librement.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 19


FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION MARINE

Cette page a t laisse vide

20 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


MAINTENANCE
Cette section du manuel d'utilisation dcrit ! MISE EN GARDE
les procdures d'entretien et de mainte-
nance appropries de la transmission Ne laissez JAMAIS personne
marine. installer ou faire fonctionner la
transmission marine sans
avoir eu prcdemment une
formation approprie. Les
tiquettes et les panneaux de scurit sont
des rappels supplmentaires des techni-
ques d'entretien et de maintenance en toute
scurit.

Lisez attentivement ce manuel d'utilisation


avant de faire fonctionner ou de rparer la
transmission marine afin d'tre certain de
bien comprendre et d'appliquer en toute
scurit les pratiques d'entretien et les
procdures de maintenance.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 21


MAINTENANCE

! DANGER ! AVERTISSEMENT
Risque d'crasement Risque de mouvement brusque
Utilisez TOUJOURS un qui- Lorsque vous installez l'"crou d'urgence",
pement de levage ayant une le bateau bougera ds que vous dmarrerez
capacit suffisante pour le moteur ! Assurez-vous que la zone est
soulever la transmission dgage avant de dmarrer le moteur.
marine.
Risque de coupures
Ne vous tenez JAMAIS sous une transmis- Les pices rotatives peuvent
sion marine souleve. Si le mcanisme de causer des blessures graves,
levage cde, la transmission marine peut voire la mort. Ne portez
tomber sur vous, provoquant de graves JAMAIS de bijoux, de
blessures ou mme la mort. manchettes non boutonnes,
de cravates ou de vtements amples, et
Ne soulevez jamais la transmission marine attachez TOUJOURS vos cheveux s'ils sont
avec un quipement qui n'est pas conu longs lorsque vous travaillez prs des
pour supporter le poids de celle-ci tel qu'un pices rotatives / en mouvement telles que
mcanisme en bois, ou en utilisant seule- le ventilateur, le volant moteur ou l'arbre de
ment un vrin. prise de force. Gardez vos mains, pieds et
outils loigns de toute pice en mouve-
ment.

Afin de prvenir tout mouvement accidentel


de l'quipement, ne dmarrez JAMAIS le
moteur lorsqu'il est embray.

Avant de dmarrer le moteur, assurez-vous


TOUJOURS que toutes les personnes
prsentes sont loignes de la zone.
Assurez-vous que les enfants et les
animaux ne se trouvent pas proximit du
moteur en marche.

vitez des blessures corporelles ou des


dommages matriels. Enlevez toujours tous
les outils ou chiffons utiliss lors de la main-
tenance de la zone d'entretien avant la mise
en marche.

Ne ralisez JAMAIS la maintenance de la


transmission marine lorsque le bateau est
remorqu ou si le moteur tourne au ralenti.
Il est possible que l'hlice tourne dans ces
conditions.

22 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


MAINTENANCE
Arrtez le moteur avant de raliser toute ! MISE EN GARDE
maintenance de la transmission marine et
immobilisez l'hlice afin de l'empcher de Risque de glissement et de trbu-
tourner. chement
Assurez-vous de raliser la
Risque d'enchevtrement maintenance de la transmis-
Ne laissez JAMAIS la cl dans le commuta- sion marine sur un sol
teur de cl lorsque vous effectuez la main- adquat. Le sol doit tre plat et
tenance du moteur ou de la transmission exempt de trous.
marine. Quelqu'un pourrait dmarrer le Gardez le sol exempt de poussire, de
moteur et ne pas raliser que vous tes en boue, de dversements de liquides et de
train d'effectuer sa maintenance. pices afin d'viter tout glissement ou trbu-
chement.
vitez tout mouvement imprvu de l'quipe-
ment. Mettez la transmission marine dans la
position NEUTRAL chaque fois que le
moteur est au ralenti.

Risque d'lectrocution
vitez des blessures graves
ou des dommages matriels.
teignez TOUJOURS le
commutateur de la batterie (le
cas chant) ou dbranchez
le cble ngatif de la batterie avant de
procder l'entretien du circuit lectrique.

vitez des blessures corporelles ou des


dommages matriels. Gardez TOUJOURS
les connecteurs et les bornes lectriques
propres. Assurez-vous que les harnais lec-
triques ne prsentent pas de fissures ou
d'abrasion, et que les connecteurs ne sont
ni endommags ni corrods.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 23


MAINTENANCE

REMARQUE SERRAGE DES FIXATIONS


Serrez toujours les composants au couple
de serrage spcifi. Des pices desserres Utilisez un couple appropri lorsque vous
peuvent endommager l'quipement ou serrez les fixations. L'application d'un
provoquer un dysfonctionnement de celui- couple excessif peut endommager la fixa-
ci. tion ou le composant, et l'application d'un
moindre couple peut causer des fuites ou
N'utilisez que les pices de rechange spci- l'avarie d'un composant.
fies. L'utilisation d'autres pices de
Le couple de serrage figurant
rechange peut annuler la garantie.
dans le tableau de couples stan-
dard ne doit tre appliqu qu'aux
N'essayez JAMAIS de modifier les caract-
boulons disposant d'une tte de
ristiques de conception ou de scurit de la
7 (classe de rsistance JIS :
transmission marine.
7T).
De telles modifications peuvent diminuer la
scurit et les performances de la transmis- Serrez 60 % du couple de serrage les
sion marine et raccourcir sa dure de vie. boulons qui ne sont pas dans la liste.
Toute altration de la transmission marine
peut annuler la garantie de celle-ci. Serrez 80 % du couple de serrage si les
pices resserrer sont en alliage d'alumi-
N'utilisez JAMAIS l'anneau de levage de la nium.
transmission marine pour soulever la fois
le moteur et la transmission marine. Pour
soulever le moteur et la transmission marine
ensembles, utilisez les anneaux de levage
du moteur. N'utilisez l'anneau de levage de
la transmission marine que pour soulever la
transmission marine en tant que composant
isol.

24 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


MAINTENANCE
TABLEAUX DE COUPLES
Valeurs de couple standard
M6 x 1,0 M8 x 1,25 M10 x 1,25 M12 x 1,25 M14 x 1,5 M16 x 1,5
ou 1,5 ou 1,5
Fonte ou 10,8 1,0 25,5 2,0 49,1 4,9 88,3 10,0 137,2 4,9 225,4 10,0
acier Nm Nm Nm Nm Nm Nm
8,0 0,8 18,8 1,5 36,2 3,6 pi/ 65,1 7,4 101,2 3,6 166,2 7,4
pi/lb pi/lb lb pi/lb pi/lb pi/lb
Aluminium 8,8 1,0 20,6 2,0 39,2 2,0 70,6 4,9 109,8 4,9 180,3 10,0
Nm Nm Nm Nm Nm Nm
6,5 0,8 15,2 1,5 28,9 1,5 52,1 3,6 81,0 3,6 133,0 + 7,4
pi/lb pi/lb pi/lb pi/lb pi/lb pi/lb

Spcifications de couple
lment Taille Couple Commentaires
Boulon de manette M10 x 1,5 39,2 2,0 Nm 28,9 1,5 pi/lb
d'embrayage
Bouchons coniques FPTF 3/8 39,2 2,0 Nm 28,9 1,5 pi/lb N'utilisez pas de ruban
d'tanchit.
Bouchons de purge M16 x 1,5 29,4 2,0 Nm 21,7 1,5 pi/lb
Commutateur de scu- M12 x 3,2 2,0 Nm 2.4 1,5 pi/lb
rit de point mort 1,25
Fixations de tuyau pour 2,5 - 3,4 Nm 1,8 - 2,5 pi/lb
refroidisseur
Tuyau pour refroidis- 3/4 - 16 49 0,49 Nm 36,1 0,36 pi/lb
seur
Boulons d'assemblage M8 18,6 - 22,6 Nm 13,7 - 16,7 pi/lb
de la transmission
M10 37,2 - 41,2 Nm 27,5 - 30,4 pi/lb
M12 65,7 - 75,5 Nm 48,5 - 55,7 pi/lb
Boulon d'accouple- M16 215,4 - 235,4 Nm 158,8 - 173,6 pi/ KMH40A et KMH50A
ment de sortie lb
Jauge Serrer la main.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 25


MAINTENANCE
VRIFICATIONS PRIODI- Registre des heures de fonction-
QUES nement du moteur et des vrifi-
cations quotidiennes
MISE EN GARDE! tablissez un calen- Tenez un registre du nombre d'heures de
drier des vrifications priodiques pour fonctionnement quotidien du moteur et un
la transmission marine et assurez-vous registre des vrifications quotidiennes
d'excuter celles-ci aux intervalles de excutes. Notez galement la date, le type
temps indiqus. Sinon, vous pourriez de rparation (par ex., paliers remplacs) et
diminuer l'efficacit des caractristi- les pices utilises pour toute maintenance
ques de scurit et de performances, excute entre les intervalles de mainte-
raccourcir la vie de la transmission nance priodique. Les vrifications priodi-
marine et annuler la garantie de celle-ci. ques se font toutes les 250 heures de
Contactez votre revendeur ou distribu- fonctionnement du moteur. Si vous n'effec-
teur Yanmar marine agr pour assis- tuez pas les vrifications priodiques, la
tance lorsque vous cochez les lments dure de vie de la transmission marine sera
identifis par un . raccourcie.

L'importance des vrifications Pices de remplacement Yanmar


priodiques Yanmar recommande d'utiliser des pices
La dtrioration et l'usure de la transmission Yanmar d'origine lorsque des pices de
marine sont proportionnelles la dure de rechange sont ncessaires. Les pices de
mise en service de celle-ci et aux conditions rechange d'origine aident assurer une
de fonctionnement auxquelles elle a t longue dure de vie du moteur.
soumise. Les vrifications priodiques
Outils requis
prviennent les temps d'arrt imprvus,
rduisent le nombre d'accidents causs par Avant de commencer toute procdure de
de pitres performances de la machine et maintenance priodique, assurez-vous
contribuent prolonger la vie de la trans- d'avoir tous les outils ncessaires pour
mission marine. excuter toutes les tches requises.

L'importance des vrifications Contactez votre revendeur ou


quotidiennes distributeur Yanmar marine
agr pour assistance.
Les calendriers des vrifications priodi-
ques supposent que les vrifications quoti- Nos techniciens en entretien professionnels
diennes sont effectues priodiquement. possdent l'expertise et les comptences
Habituez-vous excuter les vrifications ncessaires pour vous aider rsoudre tout
quotidiennes chaque fois que vous vous problme d'entretien ou de maintenance.
prparez utiliser votre moteur. Voir Vrifi-
cations quotidiennes - 16 Reportez-vous au
manuel d'utilisation de votre moteur.

26 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


MAINTENANCE
Les vrifications quotidiennes et priodi- Remarque: Ces procdures sont consid-
ques sont importantes afin de garder la res comme des vrifications normales et
transmission marine en bon tat de fonc- sont excutes aux frais du propritaire.
tionnement. Vous trouverez ci-aprs un
rsum des points de vrification et de
maintenance avec les intervalles corres-
pondants. Les intervalles entre les vrifica-
tions priodiques varient en fonction de
l'utilisation de la transmission marine ; il est
difficile de les dterminer a priori. La
description qui suit est considrer unique-
ment comme un modle type.

Calendrier des vrifications priodiques


: vrifiez. : remplacez. : contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agr.
Systme lment Intervalle de vrification priodique
Quoti- Aprs les Toutes les Toutes les
dien 50 250 1 000
premire heures ou heures ou
s heures tous les tous les 4
ans, le ans, le
premier premier
des deux des deux
prvalant prvalant
Ensemble Inspection visuelle de l'extrieur
de la transmission marine. Avant le
dmar-
rage
Systme de Vrifiez le niveau d'huile de trans-
lubrification mission marine et rajoutez-en si Avant le
ncessaire. dmar-
rage
Changez l'huile de transmission
marine et nettoyez la crpine.
Changez l'lment de filtre huile
de la soupape de trane lectrique
(le cas chant).

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 27


MAINTENANCE
PROCDURES DE VRIFI- 1. Placez un conteneur sous la transmis-
CATIONS PRIODIQUES sion marine pour rcuprer l'huile use.
KMH40A et KMH50A

Aprs les 50 premires heures


de fonctionnement
Excutez les vrifications suivantes aprs
les 50 premires heures de fonctionnement.

Changement de l'huile de la transmis-


sion marine et nettoyage de la crpine
de la transmission marine
Changement de l'lment de filtre 24 mm (1)
0004050
huile de la soupape de trane lec-
Figure 1
trique (le cas chant)
KMH50V
Changement de l'huile et de la
crpine de la transmission marine
Une efficacit optimale de l'huile ne peut
tre assure que si l'huile de la transmission
marine est change et que la crpine est
lave avec de l'huile propre rgulirement,
conformment au calendrier des vrifica-
tions priodiques. (1)
(2) 0004427

Figure 2
2. Utilisez une cl de 24 mm pour enlever
le bouchon de purge M16
(Figure 1, (1)) ou (Figure 2, (1)) et la
rondelle d'tanchit (Figure 2, (2)).
Remarque: Nettoyez toutes les particules
mtalliques du bouchon de purge avec un
aimant avant de l'insrer dans le botier.
3. Vrifiez que la rondelle d'tanchit
n'est pas endommage. Remplacez-le
si ncessaire.

28 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


MAINTENANCE
KMH40A et KMH50A 8. Serrez les boulons du couvercle
18,6 - 20,6 Nm (13,7 - 15,2 pi/lb).
9. Retirez la jauge. Remplissez avec les
quantits d'huile suivantes, et ajoutez la
quantit requise pour le refroidisseur et
les conduites d'huile. REMARQUE:
vitez d'endommager le moteur. Ne
remplissez jamais la transmission
marine au-del de sa capacit. Le
(1) (4) niveau d'huile doit se situer entre les
(2)
repres suprieur et infrieur de la
jauge.
Quantits d'huile : Voir Donnes
(3)
techniques - 13.
0004051 Type d'huile : Voir Huile recom-
Figure 3 mande (type d'huile) - 18.
10. Une fois la transmission marine remplie
KMH50V d'huile, remettez la jauge, puis serrez
la main. Si vous serrez trop, vous
pouvez endommager le bouchon.
11. Ralisez un essai aprs le changement
d'huile.
12. Assurez-vous que la manette d'em-
(5) brayage est sur la position NEUTRAL.
13. Dmarrez le moteur. Laissez le moteur
tourner au ralenti avec la manette d'em-
(4) brayage sur la position NEUTRAL
(1) (3) pendant plusieurs minutes. Vous assu-
(2) 0004428 rerez ainsi que l'huile est distribue
Figure 4 toutes les conduites et au refroidisseur
4. Retirez les trois boulons M8x40 d'huile.
(Figure 3, (2)) ou (Figure 4, (5)) et les 14. Arrtez le moteur. ATTENDEZ AU
rondelles d'tanchit. MOINS 10 MINUTES pour que l'huile
5. Retirez le couvercle (Figure 3, (3)) ou retourne au carter.
(Figure 4, (4)), le joint d'tanchit du 15. Vrifiez le niveau d'huile. Voir Vrifica-
couvercle (Figure 4, (3)), le ressort tion du niveau d'huile - 17. Si nces-
(Figure 3, (4)) ou (Figure 4, (2)) et la saire, ajoutez de l'huile jusqu' ce que
crpine (Figure 3, (1)) ou le niveau atteigne le repre suprieur
(Figure 4, (1)). de la jauge. Revrifiez le niveau d'huile
6. Vrifiez que le joint d'tanchit du aprs avoir fait fonctionner la transmis-
couvercle n'est pas endommag. sion marine pendant une courte
Remplacez-le si ncessaire. priode de temps.
Remarque: La crpine (Figure 3, (1)) ou
(Figure 4, (1)) doit tre lave avec de l'huile
propre chaque fois que l'huile est change.
7. Installez la crpine, le ressort, le joint
d'tanchit et le couvercle.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 29


MAINTENANCE
Changement de l'lment de filtre 2. Enlevez le botier de l'lment de filtre
huile de la soupape de trane lec- (Figure 6, (3)).
trique (le cas chant) 3
1. Retirez les quatre boulons de montage
(Figure 5, (1)) de la soupape de trane
lectrique (Figure 5, (2)).

1
5

28

0004538

Figure 5 0004539

Figure 6
3. Enlevez l'lment de filtre
(Figure 6, (4)).
4. Enlevez et remplacez le joint torique
(Figure 6, (5)).
5. Installez un nouvel lment de filtre.
6. Installez le botier de l'lment de filtre.
7. Remettez les quatre boulons de
montage.

30 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


MAINTENANCE

Toutes les 250 heures de fonc- Toutes les 1 000 heures de fonc-
tionnement tionnement
Excutez les vrifications suivantes toutes Excutez les vrifications suivantes toutes
les 250 heures de fonctionnement ou tous les 1 000 heures de fonctionnement ou tous
les ans, le premier des deux prvalant. les 4 ans, le premier des deux prvalant.

Changement de l'huile de la transmis- Changement de l'lment de filtre


sion marine et nettoyage de la crpine huile de la soupape de trane lec-
de la transmission marine trique (le cas chant)
Changement de l'huile de la trans- Changement de l'lment de filtre
mission marine et nettoyage de la huile de la soupape de trane lec-
crpine trique (le cas chant)
Voir Changement de l'huile et de la crpine Voir Changement de l'lment de filtre
de la transmission marine - 28. huile de la soupape de trane lectrique (le
cas chant) - 30.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 31


MAINTENANCE
STOCKAGE LONGUE
DURE
Si la transmission marine est stocke
pendant six mois ou plus, il faut ajouter de
l'huile par l'orifice de la jauge jusqu'au
repre de plein afin de protger l'unit
contre la corrosion.

Purgez l'eau de mer du systme de refroi-


dissement, y compris du refroidisseur
d'huile de transmission.

Avant de faire fonctionner la transmission


marine aprs un stockage longue dure,
l'huile de la transmission marine doit tre
change. Voir Changement de l'huile et de
la crpine de la transmission marine - 28.

32 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


DPANNAGE
TABLEAU DE DPANNAGE
Avant de procder au dpannage, vrifiez que vous avez bien suivi toutes les instructions
de fonctionnement.
Le tableau suivant vous aidera lors du dpannage. MISE EN GARDE! Si un tmoin ne
s'allume pas lorsque le commutateur de contact est sur la position ON, contactez
votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agr pour rparation avant de faire
fonctionner le moteur et la transmission marine.
N Problme Cause possible Action
1 Temprature de Niveau d'huile lev pendant le fonc- Pompez l'huile jusqu' ce que le
l'huile leve. tionnement. niveau descende au repre de
maximum de la jauge.
Niveau d'huile faible. Ajoutez de l'huile.
changeur thermique bouch ou Remplacez l'changeur thermique et
dbit rduit rincez le systme d'eau.
Absence de liquide de refroidisse- Vrifiez le systme de refroidisse-
ment dans le systme de refroidisse- ment et rparez.
ment.
Inconnue. Communiquez avec votre revendeur
ou distributeur autoris Yanmar
marine.
2 Prsence d'huile sur Vis desserres. Resserrez selon les spcifications.
le botier de la trans-
mission marine. Matriel desserr. Resserrez ou remplacez.
Jauge desserre. Resserrez ou remplacez.
Crpine desserre. Resserrez ou remplacez.
Niveau d'huile trop lev pendant le Pompez l'huile jusqu' ce que le
fonctionnement. niveau descende au repre de
maximum de la jauge.
Inconnue. Communiquez avec votre revendeur
ou distributeur autoris Yanmar
marine.
3 Mlange d'huile et changeur thermique endommag. Communiquez avec votre revendeur
d'eau. ou distributeur autoris Yanmar
marine.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 33


DPANNAGE
N Problme Cause possible Action
4 Embrayage difficile. Commande du slecteur. Communiquez avec votre revendeur
ou distributeur autoris Yanmar
marine.
Embiellage. Communiquez avec votre revendeur
ou distributeur autoris Yanmar
marine.
Inconnue. Communiquez avec votre revendeur
ou distributeur autoris Yanmar
marine.
5 Manuvre lente. Commande du slecteur. Communiquez avec votre revendeur
ou distributeur autoris Yanmar
marine.
Niveau d'huile faible. Ajoutez de l'huile.
Embiellage. Communiquez avec votre revendeur
ou distributeur autoris Yanmar
marine.
Inconnue. Communiquez avec votre revendeur
ou distributeur autoris Yanmar
marine.
6 Absence de mouve- Commande du slecteur. Communiquez avec votre revendeur
ment du bateau. ou distributeur autoris Yanmar
marine.
Position incorrecte du slecteur. Rglez.
Niveau d'huile faible. Ajoutez de l'huile.
Hlice manquante. Remplacez-la.
Arbre d'hlice cass. Communiquez avec votre revendeur
ou distributeur autoris Yanmar
marine.
Dysfonctionnement de la transmis- Communiquez avec votre revendeur
sion marine. ou distributeur autoris Yanmar
marine.
Dysfonctionnement du moteur. Communiquez avec votre revendeur
ou distributeur autoris Yanmar
marine.

34 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


SPCIFICATIONS
SPCIFICATIONS GNRALES

lment Spcifications

KMH40A KMH50A KMH50V

Type Hydraulique angle de descente Hydraulique en V

Angle 8 12

Vitesse d'en- 5 000 min-1 (t/ 5 000 min-1 (t/ 4 000 min-1 4 000 min-1 (t/ 5 500 min-1 (t/min)
tre maxi- min) min) (t/min) min)
male

Sens de rota- Entre Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, vue Dans le sens des
tion de l'arrire aiguilles d'une montre,
vue de l'arrire

Sortie Dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre, vue de l'arrire

Embrayage Cble mcanique ou lectrique (en option)

Lubrification Lubrification force

Capacit en 1,7 L (1,8 pinte) 2,0 L (2,1 pinte) 5,4 L (5,7 pinte)
huile

Taille de la Bride Borg Warner ou SAE #4 Borg Warner


cloche d'em-
brayage

Poids sec 29,5 kg (65 lb) sans refroidisseur 41 kg (90 lb) sans refroidisseur 59 kg (130 lb) sans
d'huile, amortisseur, pieds ou d'huile, amortisseur, pieds ou refroidisseur d'huile,
botier SAE #4 botier SAE #4 amortisseur ou pieds

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 35


SPCIFICATIONS
DESSIN D'ENCOMBRE-
MENT
KMH40A
Bride Borg Warner

0004052

Figure 1

36 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


SPCIFICATIONS
KMH50A
Bride Borg Warner

0004054

Figure 2

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 37


SPCIFICATIONS
KMH50V
Embrayage mcanique

0004277

Figure 3

38 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


SPCIFICATIONS
Embrayage lectronique

0004278

Figure 4

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 39


SPCIFICATIONS

Cette page a t laisse vide

40 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


ACCESSOIRES EN OPTION
SOUPAPE D'EMBRAYAGE
LECTRIQUE
Installation de la soupape d'em- (1)
brayage lectrique
Contactez votre revendeur ou distributeur
Yanmar agr si vous avez besoin d'aide.

Fonctionnement d'urgence de la
soupape lectrique
Si la soupape lectrique arrte de fonc- 0003074
tionner lorsque les moteurs ne tournent pas, Figure 2
procdez comme suit : 2. Inversez l'crou d'urgence
(Figure 2, (1)) et vissez-le sur la
Modles de production actuels
soupape lectrique. AVERTISSE-
MENT! Lorsque vous inversez
l'"crou d'urgence" la transmission
(2) est verrouille et le bateau bougera
(1) ds que vous dmarrerez le
moteur ! Il n'y a pas de protection de
scurit de point mort dans ce
mode. Assurez-vous que la zone est
dgage avant de dmarrer le
moteur.
0003073

Figure 1
1. Avec les moteurs l'arrt, retirez le
bouchon (Figure 1, (1)), et l'crou d'ur-
gence (Figure 1, (2)). MISE EN
GARDE! Si vous avez plus d'un
moteur, vous ne pouvez pas mettre
la transmission marine dans la posi-
tion "B" aprs avoir install l'"crou
d'urgence".

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 41


ACCESSOIRES EN OPTION

(1)
(1)

Normal Operation

(2) 0001601A

Figure 5
2. Vissez l'crou d'urgence
(Figure 5, (1)) sur la soupape lec-
trique. AVERTISSEMENT! Lorsque
vous inversez l'"crou d'urgence"
la transmission est verrouille et le
Emergency Operation
0003075
bateau bougera ds que vous
Figure 3 dmarrerez le moteur ! Il n'y a pas
de protection de scurit de point
Notez l'orientation de la goupille lastique mort dans ce mode. Assurez-vous
dans l'crou d'urgence. que la zone est dgage avant de
dmarrer le moteur.
Fonctionnement normal (Figure 3, (1))
Fonctionnement d'urgence
(Figure 3, (2))
Anciens modles de production

(3)
(1) (2)

0001600A

Figure 4
1. Avec les moteurs l'arrt, retirez le
bouchon (Figure 4, (1)), l'crou
(Figure 4, (2)) et le collier
(Figure 4, (3)). MISE EN GARDE! Si
vous avez plus d'un moteur, vous
ne pouvez pas mettre la transmis-
sion marine dans la position "B"
aprs avoir install l'"crou d'ur-
gence".

42 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V


ACCESSOIRES EN OPTION
SOUPAPES DE TRANE
Il existe trois types de soupapes de trane
disponibles : une mcanique et deux lec-
triques.

L'option de mode trane permet au conduc-


teur du bateau de rduire la vitesse du
bateau, en avant et en arrire, pour pcher.

Le mode trane est obtenu par le systme de


rgulation du moteur en rglant lectroni- (1)
quement les clapets de drivation de pres-
sion dans le carter de transmission pour
0001604A

Figure 7
permettre l'embrayage de patiner. L'option
de trane (le cas chant) est active en Lorsque le bouchon en caoutchouc
mettant le levier de commande sur (Figure 6, (1)) est enlev, que l'crou de
NEUTRAL et en appuyant sur l'interrupteur verrouillage (Figure 6, (2)) est desserr et
ou le bouton de trane situ ct du dispo- que la vis de rglage (Figure 6, (3)) est
sitif de commande de l'embrayage / accl- tourne dans le sens des aiguilles d'une
ration. Reportez-vous au manuel du montre (serre), l'angle de levier
systme de commande lectronique pour (Figure 7, (1)) rduit la pression d'em-
en savoir plus. REMARQUE: Le levier d'ac- brayage et la vitesse du bateau.
clration n'annule pas le mode de trane. REMARQUE: Utilisez la soupape de trane
La fonction de trane doit tre DSACTIVE au moins une fois par jour. L'orifice
avant de reprendre une vitesse de croisire (Figure 6, (4)) peut s'obstruer lorsque la
normale. soupape de trane n'est pas utilise pendant
des priodes de temps prolonges, entra-
Soupape de trane mcanique nant une manuvre inattendue.
Cette soupape de trane ne produit pas de
raction de fluctuations sur la vitesse de Remarque: Lorsque la soupape de trane
l'hlice. n'est pas utilise, fixez-la sa place afin
qu'elle ne bouge pas avec les vibrations du
Rglage de la pression d'embrayage bateau.
(1)(2) (3) (4) Soupape de trane lectrique
La soupape de trane de type E ne produit
pas de raction sur les fluctuations de la
vitesse de l'hlice.
En revanche, la soupape de trane de type
0001603A C produit une raction sur les fluctuations de
Figure 6 la vitesse de l'hlice.
Fonctionnement de la soupape de
trane lectrique
Reportez-vous au manuel du systme de
commande lectronique.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 43


ACCESSOIRES EN OPTION
MANCHON CANNEL 2. Enlevez le couvercle de la prise de
FEMELLE ET BRIDE DE LA force (Figure 8, (2)) et le joint d'tan-
chit (Figure 8, (1)). Jetez le joint
PRISE DE FORCE d'tanchit.

Spcifications
(1) (2)
lment Spcifications
(3)
Taille de la SAE Z=9, DP16/32,
cannelure 30 (5)
Classe I

Taille de la SAE Type A


bride (4)
(6)
Couple 120 Nm (88,5 pi/lb)
d'entre
autoris 0001605A

Figure 9
3. Insrez le manchon cannel femelle
Installation du manchon cannel (Figure 9, (1)) dans l'arbre d'entre.
femelle et de la bride de la prise 4. Utilisez un nouveau joint d'tanchit
de force (Figure 9, (2)), mettez en place la bride
de la prise de force (Figure 9, (3)).
Serrez les boulons (Figure 9, (4)) au
couple spcifi. Voir Valeurs de couple
standard - 25 .
(1) 5. Installez le dispositif de prise de force
avec des boulons M1035 (Figure 9, (6)).
REMARQUE: Ne faites jamais fonctionner
la transmission marine sans le dispositif de
(2) prise de force ou sans couvercle. Si vous
faites fonctionner la transmission marine
(3) sans le dispositif de prise de force ou sans
0001596A
le couvercle, vous provoquerez une fuite de
Figure 8 l'huile de la transmission marine.
1. Retirez les boulons du couvercle de la
prise de force (Figure 8, (3)).

44 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V