Vous êtes sur la page 1sur 10

Publicado: 29 Julio 2016

doi: 10.7203/Normas.6.8215

El romance andalus y los trasvases


demogrficos y culturales en la Iberia
medieval
ANDALUSI ROMANCE AND DEMOGRAPHIC AND
CULTURAL MIGRATION IN MEDIEVAL IBERIA
Anne Cenname
Universidad de Almera

Resumen:
Lapesa (1981: 189) propone que los dialectos mozrabes desaparecieron
conforme los reinos cristianos fueron reconquistando las regiones del sur
de la pennsula ibrica. Segn este autor, la desaparicin de las hablas
Recibido: 8 mayo 2016 mozrabes cierra un captulo de la historia lingstica espaola (Lapesa, 1981:
Aceptado: 29 junio 2016 192). As, el dialecto que se habla actualmente en Andaluca es percibido
Publicado: 29 julio 2016 como una variante del castellano hablado por los recin llegados que se
Cita: Cenname, A. (2016). El
romance andalus y los trasvases
trasladaron a la zona desde el norte durante la llamada reconquista y
demogrficos y culturales en la repoblacin de al-ndalus (cfr. Mondjar, 2007: 12, Llorente, 1962: 229,
Iberia medieval. Normas 6, 3-12. Pharies, 2007: 192-194). Sin embargo, lo que se ha ido llamando
doi: 10.7203/Normas.6.8215 reconquista es solo uno de muchos factores que hay que considerar si
queremos estudiar cmo las migraciones han podido contribuir a los cambios
lingsticos en la pennsula ibrica en la Edad Media.
PALABRAS CLAVE: romance andalus, Hugo Schuchardt, teora de las ondas

Abstract:
Lapesa (1981: 189) proposes that the Mozarabic dialects disappeared as
the Christian kingdoms reconquered the southern regions of the Iberian
Peninsula. According to this author, the disappearance of the Mozarabic
language closes a chapter of Spanish linguistic history (Lapesa, 1981: 192).
Thus, the dialect spoken today in Andalusia is perceived as a variant of the
Castilian spoken by newcomers who moved to the area from the north during
the "Reconquista" and resettlement of Al-Andalus (cf. Mondjar, 2007: 12,
Llorente, 1962: 229, Pharies, 2007: 192-194). However, the so-called
"Reconquista" is only one of many factors to be considered, if we aim to study
how migration has contributed to linguistic changes in the Iberian Peninsula
in the Middle Ages.
KEYWORDS: Andalusi Romance, Hugo Schuchardt, wave mode

Normas (ISSN: 2174-7245) |


https://ojs.uv.es/index.php/normas/index Julio 2016 | Volumen 6 | pg. 3
El romance andalus y los trasvases demogrficos y culturales en la Iberia medieval | Anne Cenname

1 EL ROMANCE ANDALUS

El trmino romance se aplica a cualquier idioma o dialecto derivado del latn, y se utiliza con
frecuencia para designar las lenguas habladas y/o escritas en la pennsula ibrica durante la Edad
Media. Penny (2006: 20) seala que la voz romance [es] la que se aplica a todas las variedades
vernculas, habladas o escritas, descendientes del latn a partir del siglo IX. Segn Caas Murillo
et alii (1998: 154), [e]n un principio romance signific la lengua vulgar y se opona al latn,
considerado como lengua culta.
El romance andalus es el romance que se hablaba en al-ndalus durante gran parte de la Edad
Media. Ya que nos estamos refiriendo a un territorio muy amplio y asimismo a un perodo muy
extenso, no es de esperar que el romance andalus sea uniforme de una parte a otra o de una poca
a otra. Como explica Griffin (1958: 268), no fue lo mismo en todas partes ni en todas las pocas.
El romance andalus tambin se ha llamado mozrabe. Sin embargo, lvaro Galms de Fuentes
(1994: 9), en su libro Las jarchas mozrabes: forma y significado, observa que el trmino
mozrabe, referido tanto a las jarchas como al dialecto en que se hallan stas expresadas, puede
ser inexacto. Galms de Fuentes (1994: 9) explica que llamamos mozrabe al cristiano, que,
viviendo entre los musulmanes de al-Andalus, segua practicando su religin. Es decir, el trmino
mozrabe es, en principio, un gentilicio ntimamente relacionado con la religin. Sin embargo, como
seala este autor, la lengua romance, en al-Andalus, no era exclusivamente practicada por las
minoras cristianas y, para este autor, el concepto de mozrabe tiene que tener necesariamente
un significado ms amplio (Galms de Fuentes, 1994: 9). Federico Corriente Crdoba (1995: 5)
seala que el trmino mozrabe es merecedor de destierro y opta por romance andalus o
romance meridional. El diccionario de la RAE ya recoge romance andalus como sinnimo de
mozrabe.
Segn el punto de vista predominante en la actualidad, el romance andalus se ha extinguido. La
mayora de los autores actuales sobre la historia lingstica ibrica sugieren que el romance andalus
se habra extinguido a finales de la Edad Media (cfr. Pharies, 2007: 194, Morales, 2008: 31, Lapesa,
1981: 192, Penny, 2006: 294). Lapesa (1981: 189) propone que los dialectos mozrabes
desaparecieron conforme los reinos cristianos fueron reconquistando las regiones del Sur. Aquellas
hablas decadentes no pudieron competir con las que llevaban los conquistadores, ms vivas y
evolucionadas. La absorcin se inici desde la toma de Toledo (1085). Segn este autor, [l]a
desaparicin de las hablas mozrabes cierra un captulo de la historia lingstica espaola (Lapesa,
1981: 192). As, el dialecto que se habla actualmente en Andaluca es percibido como una variante
del castellano hablado por los recin llegados que se trasladaron a la zona desde el norte durante
la llamada reconquista y repoblacin de al-ndalus (cfr. Mondjar, 2007: 12, Llorente, 1962:
229, Pharies, 2007: 192-194). Este punto de vista parece encajar bien con una suposicin general
de que existe una considerable falta de continuidad en el patrimonio lingstico y cultural de
Andaluca. De hecho, espaol y castellano se haban convertido en trminos sinnimos a finales de
la poca medieval (Pharies, 2007: 143, Martn, 1993: 701, Aukrust & Skulstad, 2011: 147).Todava
se supone que el actual idioma espaol tiene su origen en el dialecto hablado en Castilla en la Edad
Media, y por tanto poco o nada tiene que ver con el romance andalus, supuestamente extinto,
hablado en el sur.
Sin embargo, no hemos encontrado pruebas sustanciosas que apoyen esta hiptesis. Las
indagaciones en la historia de Andaluca muestran que la repoblacin del Reino de Granada, lo
que ahora es la parte oriental de Andaluca, en la Edad Media y a principios de la poca moderna,
no se produjo principalmente desde Castilla, sino ms bien desde la parte occidental de Andaluca
y otras zonas vecinas del sur (Riu, 1989: 555, Barrios Aguilera, 2002: 49, Morales, 2008: 16-17,
Cano & Garca, 2013: 300). Por tanto, para algunos autores, la hiptesis de que el actual dialecto
andaluz proviene del dialecto castellano parece partir de un punto de vista excesivamente
simplificado para tomar como base al investigar la historia lingstica de Iberia (cfr. Ramrez del Ro,
2003, Garca Duarte, 1993, 2013). Lo que se ha ido llamando reconquista es solo uno de muchos
factores que hay que considerar, si queremos estudiar cmo las migraciones han podido contribuir
a los cambios lingsticos en la pennsula ibrica en la Edad Media.
Menndez Pidal (1943: 50) afirm, en 1943, que es difcil saber hasta qu punto la lengua
mozrabe podra haber influido en los actuales dialectos espaoles. Sin embargo, esta cuestin
no ha tenido prioridad en la investigacin lingstica hispnica hasta ahora.

Normas (ISSN: 2174-7245) |


https://ojs.uv.es/index.php/normas/index Julio 2016 | Volumen 6 | pg. 4
El romance andalus y los trasvases demogrficos y culturales en la Iberia medieval | Anne Cenname

2 LA TEORA DE LAS ONDAS

Para investigar esta cuestin, nos parece muy til la teora de las ondas, que percibe el lenguaje en
trminos de un continuo dialectal. Campbell (2004: 231) seala que [a]ccording to Schmidts wave
model, linguistic changes spread outward concentrically like waves, which become progressively
weaker with the distance from the central point. Since later changes may not cover the same area,
there may be no sharp boundaries between neighbouring dialects or languages. Segn Campbell
(2004: 187), la teora de las ondas es desarrollada por Johannes Schmidt y Hugo Schuchardt, a
finales del siglo XIX, como alternativa al modelo de rboles filogenticos, para explicar los cambios
lingsticos. Campbell (2004: 188) seala que los rboles filogenticos solo muestran parentescos
entre idiomas, mientras que existen otros tipos de relaciones entre dialectos e idiomas, como los
prstamos lingsticos, que no se identifican mediante este modelo. La teora de las ondas aporta
una nueva imagen de la relacin entre los idiomas. Reemplaza la imagen del rgido y jerrquico rbol
con la de un sistema de ondas que se desplazan como crculos en el agua a partir de distintos
puntos y que luego se interceptan entre s para formar una compleja red de rasgos lingsticos
(Leroy, 1967: 40).
Johannes Schmidt y Hugo Ernst Mario Schuchardt, ambos lingistas alemanes, coinciden como
doctorandos en la Universidad de Bonn (Killy, 2005: 12, 171). Ambos son estudiantes de Schleicher,
un profesor de lingstica asociado con los rboles filogenticos (Campbell, 2013: 187-88). Schmidt
publica su obra Die Verwandtschaftsverhltnisse der indogermanischen Sprachen en 1872, y a partir
de 1873 es profesor en la Universidad de Graz, Austria, donde tambin trabaja su colega
Schuchardt, a partir de 1876 (Killy, 2005: 12, 171).Tras un viaje a Andaluca en 1897, Hugo
Schuchardt escribe un artculo sobre el flamenco y el andaluz, Die Cantes Flamencos, el cual se
ha considerado el primer estudio dedicado al andaluz (Mondjar, 1987: 135). Aqu, Schuchardt
afirma (en la traduccin de Mondjar), que [l]os amigos de all [de Sevilla] ya no deben preocuparse
ms sobre si el andaluz merece o no el nombre de dialecto, puesto que poco importa que las
denominaciones de la Lingstica no coincidan con las histriconaturales, 'gnero', 'especie', 'variedad'.
En efecto, no es posible establecer sus lmites con claridad en relacin con el extremeo, el
castellano y el murciano (Mondjar, 1987: 144).
En esta afirmacin por parte de Schuchardt se aprecia, adems, la idea del continuo dialectal,
desarrollada por Schmidt con la teora de las ondas. Las limitaciones geogrficas con que se suelen
delimitar tanto los dialectos como las lenguas nacionales, son a menudo polticas y no lingsticas.
Un conjunto de dialectos vecinos pueden compartir, por tanto, gran cantidad de rasgos lingsticos,
y sobre todo en las zonas fronterizas entre dialectos vecinos puede haber mezclas de dialectos
difciles de definir.
Ms recientemente, Labov ha sealado que existen por lo menos dos tipos de cambios lingsticos,
cambios desde dentro, por un lado, y cambios desde fuera y debido a prstamos de otros idiomas
o dialectos, por otro (Campbell, 2013: 188). Es nuestra opinin que los llamados arabismos y
mozarabismos, prstamos del rabe y del romance andalus, no se han tenido suficientemente en
cuenta a la hora de explicar el desarrollo de la lengua espaola.
Como hemos visto, se ha tenido en cuenta algunos traslados de poblacin para proponer ciertos
cambios lingsticos en la pennsula ibrica medieval, pero estas observaciones se han basado en
nociones de la historia que no siempre coinciden con datos comprobados. Vemos, por tanto, la
teora de las ondas, apoyada en la sociolingstica, como un modelo que se puede aplicar para
arrojar nueva luz a las relaciones entre los dialectos romances de la pennsula ibrica.
Una de las maneras en que los dialectos entran en contacto y se relacionan entre s es a travs de
la migracin y los trasvases demogrficos. El propio Hugo Schuchardt, lingista comparativo
especializado en lenguas romnicas y criollas, contempla en su estudio del dialecto andaluz tanto
la migracin de Andaluca a Madrid, como las migraciones de Andaluca a Amrica Latina, as como
la interaccin entre el romance andalus y el dialecto castellano tras las conquistas castellanas del
territorio andalus (Schuchardt, 1881: 304, Martnez, 1979: 7-8). Trataremos de repasar, por tanto,
los trasvases demogrficos y culturales, dentro de la pennsula ibrica y a lo largo de la Edad Media,
que podran haber influido en el desarrollo del romance andalus.

Normas (ISSN: 2174-7245) |


https://ojs.uv.es/index.php/normas/index Julio 2016 | Volumen 6 | pg. 5
El romance andalus y los trasvases demogrficos y culturales en la Iberia medieval | Anne Cenname

3 LA ISLAMIZACIN

El primer trasvase que nos interesa en este contexto es la llegada de bereberes y rabes a travs
del Estrecho en 711 y los aos siguientes, la cual para algunos historiadores marca el comienzo de
la Edad Media ibrica. Pocos aos antes, en 707 segn Riu (1989: 21), la expansin islmica haba
llegado a lo que hoy es Marruecos, donde se haba instalado un nuevo gobernador llamado Musa
ibn Nusayr. Mientras que el ejrcito del rey Rodrigo asedia Pamplona en 711, Musa aprovecha la
ocasin para mandar un ejrcito de unos 7.000 hombres, y ms tarde un refuerzo de unos 5.000,
a la pennsula (Orlandis, 1987: 267). El ejrcito est compuesto casi totalmente por bereberes (Riu,
1989: 22). Al parecer, el reino visigodo se derrota en una sola batalla (Fuglestad, 2009: 31). Tras
esta batalla, las relaciones de poder se establecen a travs de una serie de pactos entre Musa y la
lite visigoda (Riu, 1989: 21). En cuanto a la nueva poblacin, segn Riu (1989: 24-25), el nmero
de guerreros islamitas instalados en la Pennsula oscilaba entre los 21.000 y los 36.000, siendo los
grupos ms numerosos los bereberes y los sirios, aunque la minora que asume la posicin de lite
pertenece a dos grupos rivales de rabes, los qayses y los kalbes. Pea Marcos (2005: 78) seala
que los qayses, o rabes del norte, son nmadas partidarios de mantener una expansin
continuada y adquisicin de botn, mientras que los kalbes, o rabes del sur, [h]abitualmente
ocupaban tierras ms frtiles, y por lo tanto eran ms partidarios de la vida sedentaria. Hay en este
perodo dos conflictos principales, una rebelin bereber contra la elite rabe, que dura ms de 10
aos, y una guerra civil entre los grupos de rabes rivales (Fuglestad, 2009: 34).
Pea (2005: 85) seala que la situacin se complica cuando llega a la pennsula un ejrcito sirio
mandado por Balch Ibn Bishr al-Quarisi, partidario de los qayses y enviado por el califa Omeya para
sofocar la rebelin bereber. Segn Pea (2005: 84), el entonces val de al-ndalus, Abd al-Malik Ibn
Qatun al-fihri, es rabe del sur, y se ha instalado en Crdoba por iniciativa propia, aprovechando la
revuelta. Pero este mismo ao, en 741, tras derrotar a los bereberes, los sirios asaltan Crdoba,
asesinan a Abd al-Malik, y proclaman a Balch val de al-ndalus, comenzando as una guerra civil
que durar 15 aos (Pea, 2005: 87). Los hijos de Abd al-Malik consiguen unir tanto a musulmanes
hispanos, bereberes y rabes del sur, en un movimiento liberador contra Balch: El movimiento de
insurreccin, adems de buscar venganza tena un proyecto que consista en proclamar un Emir
designado por la propia comunidad musulmana [] El candidato a Emir por este movimiento era
Abd al-Rahman Ibn Habib que reuni un gran ejrcito (Pea, 2005: 87).
Segn Riu (1989: 24-25), la mayora de los bereberes instalados en la pennsula son expulsados en
el ao 750, debido a estos conflictos. Quedan, entonces, unos 20 000 30 000 soldados, ms o
menos, de los cuales la gran mayora se habr casado con mujeres de las zonas donde se han
instalado. Riu (1989: 25) recoge cmo se distribuyen los distintos grupos de sirios, como los de
Palestina, los de Jordn y los de Damasco, por el sur de la pennsula, donde reciben lotes de tierra.
El hecho de pertenecer a uno de estos grupos da prestigio, y con el paso del tiempo ser habitual
el cambio a nombres rabes para fingir ser descendiente de rabes (Aukrust & Skulstad, 2011: 72,
77). En 756, Abd al-Rahman I se proclama emir de al-ndalus (Martn, 1993: 757).
Este primer trasvase demogrfico comprende, entonces, unos 20 000 30 000 hombres, y se
centra en Crdoba y el sur peninsular, una zona, en su da, muy romanizada, y de habla romance.
La paulatina islamizacin de al-ndalus se debe, ms que a la batalla de Guadalete, a una compleja
red de influencias entre las cuales destacan, por lo menos, las mercantiles, polticas y culturales.

4 LA EMIGRACIN HACIA EL NORTE

Mientras tanto, en la franja ms al norte de la pennsula, viven una serie de pueblos que no haban
sido dominados por los visigodos, y que siempre haban causado problemas tanto a los romanos
como a los visigodos, por sus incursiones a los territorios vecinos, al sur de las montaas. Ya hemos
visto, por ejemplo, que el ltimo rey visigodo estaba asediando Pamplona en un intento de controlar
el norte, cuando los bereberes llegan a la pennsula a travs del Estrecho en el sur. La romanizacin
de este territorio fue, en su da, ms dbil, hasta el punto de que sobrevive, como sabemos, el
idioma prerromano euskera, o vasco, en este territorio. Segn Martn (1993: 207), son unas tribus
montaesas, siempre insumisas, contenidas en sus territorios desde la poca romana, poco o nada
controladas por los visigodos. Menndez Pidal (1964: 461) seala que el idioma vasco se extenda

Normas (ISSN: 2174-7245) |


https://ojs.uv.es/index.php/normas/index Julio 2016 | Volumen 6 | pg. 6
El romance andalus y los trasvases demogrficos y culturales en la Iberia medieval | Anne Cenname

en este territorio hasta lo que ms tarde se empez a llamar Castilla, y que entonces se llamaba
Vardulia.
La lite rabe asentada en el sur al principio del siglo VIII haba distribuido a los bereberes por el
territorio ms al norte de al-ndalus, vecino a las tribus montaesas y lejos del centro de poder
(Martn, 1993: 25).All, los soldados bereberes tienen que proteger las guarniciones y afrentar las
incursiones desde el norte, y esta situacin menos favorecida contribuye a la rebelin bereber que
finalmente causa la expulsin de los bereberes y sus familias en 750. El norte, que en esa poca es
escasamente poblada, atrae, por otra parte, a emigrantes mayoritariamente cristianos de al-
ndalus, que huyen de la guerra civil y de la rebelin. Tambin hay emigracin hacia el norte por
parte de familias de bereberes que prefieren vivir en paz y quedarse en la pennsula (Riu, 1989: 25).
La creacin del reino astur por Alfonso I coincide con la emigracin hacia el norte, y con el abandono
de las guarniciones andaluses, alrededor de 750 (Martn, 1993: 29).Segn Fuglestad (2009: 41), el
reino astur nace a partir del encuentro entre dos elementos demogrficos con distintas tradiciones;
la cristiana, visigoda por un lado, y la tradicin pagana, tribal por el otro.

5 LOS MOZRABES

Una nueva oleada migratoria desde al-ndalus hacia el norte surge un siglo ms tarde, con los
mozrabes, es decir, andaluses cristianos arabizados, que huyen de la tensin religiosa a raz del
movimiento cristiano anti-islmico de Eulogio y lvaro de Crdoba (Martn, 1993: 28-29).
Coincidiendo con esta migracin, el reino astur se expande, y se crea el condado de Castilla, entre
otros, como parte del reino. Segn la Crnica de Alfonso III, el condado de Castilla nace con la
repoblacin y fortificacin por orden del rey asturiano de la ciudad de Amaya en 860, con gentes
parte de las suyas y parte venidas de Spania (mozrabes) (Menndez Pidal, 1960: XXXV). Astorga
haba sido repoblado por mozrabes en 854, Len lo mismo en 856, y Zamora es repoblado tambin
por mozrabes en 893 (Riu, 1989: 93). Lapesa (1981: 172) afirma que el dialecto astur-leons
estuvo sujeto a la influencia [] de los mozrabes, que en gran nmero vinieron a establecerse en
la cuenca del Duero y aun en Asturias. El carcter cristiano del norte se fortalece en esta poca,
con el culto a Santiago y ms tarde a San Milln, con pequeos monasterios y la paulatina
cristianizacin del territorio vasco. Riu (1989: 93) afirma que se acentu el mozarabismo del reino
astur en esta poca. Este hecho se nota tambin en los textos de la poca, conservados en el
norte. Segn Garca Duarte (1993: 278):
Precisamente, en el texto donde aparece el nombre de Castilla por primera vez, fechado en el ao
800, aparecen palabras arabizadas (aljamiadas) como mazana, mazanares o foze (alfoz). En otros
textos posteriores se incorporan otros trminos como allatone. En las propias Glosas Emilianenses,
consideradas como los primeros textos en los que se escriben prrafos en "castellano" se ven
trminos arabizados como la preposicin hatta en "ata quando", el sustantivo misquin en
"misquinos" o "almaquinos", as como "alquandas beces", "alquieras" o "jerba".

En la actual provincia de Burgos se habra hablado romance andalus durante unos 150 aos. La
abundancia de topnimos con el arabismo Alfoz, entre otras cosas, indica una influencia lingstica
andalus. Cuando es incorporado al Condado de Castilla en 931, Fernn Gonzlez convierte Burgos
en la capital del condado.
Las ltimas oleadas migratorias hacia el norte durante la Edad Media se producen bajo el dominio
almorvide (aproximadamente 1090-1145) y el dominio almohade (aproximadamente 1147-1269).
Muchos judos y cristianos huyen hacia el norte debido a los conflictos polticos y la intolerancia
religiosa (Fuglestad, 2009: 51, 56). Cada una de estas oleadas migratorias hacia el norte contribuye
a enriquecer la cultura de los reinos cristianos, y aumentar su importancia demogrfica y poltica,
con lo cual sus territorios se expanden paulatinamente hacia el sur.

6 LA EXPANSIN DE CASTILLA

En Toledo se haba hablado romance andalus durante unos 350 aos cuando se incorpora la ciudad
al Reino de Len y Castilla tras su conquista en 1085. De nuevo se desplaza el centro cultural de
los reinos cristianos hacia el sur. Destaca la llamada Escuela de traductores de Toledo, con lo cual
aumenta el carcter intercultural de esta zona. Aun as, segn Penny (2006: 299), el romance
andalus se sigue utilizando en Toledo hasta el siglo XIII.

Normas (ISSN: 2174-7245) |


https://ojs.uv.es/index.php/normas/index Julio 2016 | Volumen 6 | pg. 7
El romance andalus y los trasvases demogrficos y culturales en la Iberia medieval | Anne Cenname

Al volver a unirse Castilla y Len bajo Fernando III en 1230, y aprovechando la disgregacin del
imperio almohade, comienza la gran expansin hacia el sur de Castilla-Len, Portugal y Aragn, con
lo cual en pocos aos se reduce lo que queda de al-ndalus al reino de Granada (Martn, 1993:
351-352). Esta nueva situacin da lugar a un trasvase demogrfico hacia el sur desde los reinos
cristianos. Sin embargo, nuevos datos indican que este trasvase no ha tenido la importancia que se
la ha dado. Martin (1993: 394) afirma que [s]olo tras la sublevacin de 1264 se produjo un cambio
de poblacin en Andaluca y en Murcia. La falta de cambios demogrficos hasta ese momento se
explica por varias razones. Primero porque la nobleza de todos los reinos cristianos dependan de
sus vasallos para sus rentas, y por lo tanto evitaron por todos los medios las mudanzas de los
habitantes (Martn, 1993: 394). Segundo porque Fernando III debi la mayor parte de sus
conquistas a la alianza con los reyes musulmanes y ms que de conquista debe hablarse de
capitulaciones cuyos acuerdos han de respetarse, entre ellos el de permitir la permanencia de los
antiguos habitantes (Martn, 1993: 394). Tercero por insuficiencia demogrfica (Martn, 1993:
394). Segn Gonzlez Jimnez [l]a repoblacin oficial de la poca [siglo XIII] fue un rotundo
fracaso, as que [e]n el valle del Guadalquivir la expulsin-repoblacin apenas si se produjo
(Morales, 2008: 16-17).
Alfonso X de Castilla, hijo y sucesor de Fernando III, nacido en Toledo en 1221 y fallecido en Sevilla
en 1284, es un personaje clave en la historia del perodo transitorio entre al-ndalus y Andaluca. El
joven Alfonso particip en la conquista del Reino de Murcia y del Reino de Sevilla. Sucedi a su
padre cuatro aos despus de la conquista de Sevilla. Como rey complet la incorporacin de
Andaluca occidental a la Corona de Castilla con la conquista de Cdiz y Huelva, y tuvo que afrontar
la mencionada sublevacin mudjar en 1264. Bajo Alfonso X, Sevilla, un centro importante del
romance andalus durante unos 500 aos, se convierte en un centro cultural castellano.
Segn Penny (2006: 299), el romance andalus sigue disfrutando de mucho prestigio social en las
reas reconquistadas en todo este perodo, hasta finales del siglo XIII. Penny (2006: 36) seala
que durante la Reconquista y los siglos siguientes, Sevilla sigue siendo la ciudad ms grande, y la
de economa ms floreciente, as que el habla de sus lites deba de gozar de gran prestigio en su
regin.

7 GRANADA

En este perodo, por otra parte, hay una emigracin en masa de mudjares hacia el territorio nazar,
huyendo de Castilla (Andaluca occidental, incorporada a Castilla), Murcia y Valencia, con la cual
aument mucho la poblacin del reino de Granada, acaso hasta alcanzar los seis millones de
habitantes, como piensan algunos autores, e intensificando la explotacin de sus recursos
econmicos: agricultura, ganadera, minera e industria (Riu, 1989: 528).
A finales del siglo XIV, sin embargo, toda la pennsula, como el resto de Europa, pierde una tercera
parte de sus habitantes por la Peste Negra (Fuglestad, 2009: 79-80).
Al finalizar la guerra de Granada en 1492, los Reyes Catlicos expulsan los judos, tanto de Castilla
como de Aragn.
A consecuencia de la incorporacin del Reino de Granada a la Corona de Castilla, la migracin del
norte al sur resulta mnima. Riu (1989: 556) comenta que tras la repoblacin de Ronda, por cada
cinco pobladores musulmanes no hubo ms de dos repobladores cristianos. De estos
repobladores, sin embargo, el 58 % eran andaluces, el 28 % eran extremeos y solo 7 % eran
castellanos del norte (Riu, 1989: 555). Estos ltimos eran, entonces, una minora que contaba con
menos de 2 % de la poblacin total. Barrios Aguilera (2002: 49) estima que 89 % de los repobladores
tras la guerra granadina eran andaluces. Morales (2008: 16-17) afirma que segn Narbona, Cano y
Morillo, la mayora de los repobladores procedan de otras partes de la misma Andaluca, y resume
la cuestin citando a Gonzlez Jimnez: En consecuencia de todo lo expuesto, la mayora de la
poblacin de Andaluca es descendiente de la btico-romana y la moderna es descendiente de la
poblacin andalus o btico-romana.
Por ltimo, en 1505, tras la rebelin de las Alpujarras, se expulsan unos 80.000 moriscos del Reino
de Granada, de los cuales la mayora fueron a la parte occidental de Andaluca. Adems despus
de las ltimas expulsiones hubo muchos regresos (Cano & Garca, 2013: 289). Esta expulsin, por
tanto, origina un doble trasvase: de moriscos hacia occidente y de repobladores (algunos
descendientes de andaluses, e incluso moriscos camuflados) hacia oriente, homogeneizando ms

Normas (ISSN: 2174-7245) |


https://ojs.uv.es/index.php/normas/index Julio 2016 | Volumen 6 | pg. 8
El romance andalus y los trasvases demogrficos y culturales en la Iberia medieval | Anne Cenname

la poblacin andaluza (Cano & Garca 300). Barrios Aguilera (2002: 394) seala que la mayora de
los deportados se concentraron en Andaluca, Toledo, Murcia y Extremadura. Echevarra Arsuaga
(2010: 41) seala que muchos no se establecan de verdad en los lugares que se les asignaron
sino que en cuanto podan se trasladaban a otros sitios donde encontraban a parte de sus familias
divididas.
En resumen, a principios de la Edad Media, en el sur de la pennsula ibrica, el romance se enriquece
por la influencia del rabe, y quizs de algunos dialectos bereberes. El romance andalus adopta
gran cantidad de arabismos en esta poca. Con la primera oleada migratoria hacia el norte, el
romance andalus se propaga hasta lo que viene a ser el reino astur, antes de la creacin de Castilla.
Los arabismos que se encuentran ya en los primeros textos romances conservados en el norte
indican la presencia del romance andalus en la zona. Es precisamente a raz de la segunda oleada
migratoria, la que hemos llamado mozrabe, que nace el condado de Castilla, entre otros. A partir
de las oleadas hacia el norte se crea, con el paso del tiempo, un efecto remolino, que facilita la
expansin hacia el sur de los reinos cristianos. La distribucin bastante uniforme, por gran parte de
la pennsula, de arabismos y mozarabismos, indica que el romance andalus ha influido en todos los
dialectos de estas zonas, o que los dialectos se han desarrollado a partir del romance andalus en
la mayora de estas zonas. Toledo viene a ser un punto clave de intercambio cultural y lingstico,
como se refleja en la labor de la Escuela de traductores. A finales de la Edad Media destaca la
homogeneizacin cultural y lingstica de las zonas Andaluca, Toledo, Murcia y Extremadura a
travs de las migraciones en direccin este-oeste y oeste-este.

8 LOS ARABISMOS

Se podra, en nuestra opinin, utilizar los arabismos para rastrear el influjo del romance andalus por
la pennsula. Es lgico que los arabismos no han llegado al extremo norte solos, sino en compaa
con y a travs del romance andalus. Segn Corriente (1996: 5), el hecho de que los arabismos han
sido introducidos en el norte por los mozrabes emigrados implica:
1) Que los prstamos se hacen desde el rabe andalus, y no generalmente, clsico, al romance
septentrional;
2) Que introducen tambin voces de su propio dialecto romance meridional, distorsionadamente
llamado mozrabe aunque, en realidad, vernculo an de todos los habitantes de Alandals, junto
al rabe andalus, el cual a menudo haba tambin adoptado tales voces, por lo que son al mismo
tiempo andalusismos, y
3) Que, como bilinges, y como consecuencia patolgica de muchos cambios de cdigo,
introducen tambin trminos hbridos, sobre todo, voces rabes con sufijacin romance.

En su artculo Los arabismos en las Cantigas de Santa Mara, en el libro Estudios alfonses:
lexicografa, lrica, esttica y poltica de Alfonso el Sabio, Corriente (1985: 61) repasa una
cincuentena de arabismos galaico-portugueses y concluye con que tales arabismos son, en
realidad y mayormente, hispanoarabismos, o sea, que no proceden del rabe [] sino del
hispanorabe. Segn Corriente (1985: 60), estos arabismos se deben precisamente a la
emigracin masiva y continua de mozrabes, lingsticamente tan arabizados que llevaban nombres
rabes, hacia todas las zonas septentrionales de dominio cristiano. Como seala este autor, los
mozrabes que trajeron estos arabismos al norte eran bilinges (Corriente, 1985: 60). El romance
hablado por los mozrabes que emigraron hacia el norte era, entonces, romance andalus. Los
arabismos se podran ver como el punto de un iceberg de influencia del romance andalus en todas
estas zonas del norte. Es decir, los arabismos destacan por ser fcilmente localizables, pero podran
formar parte de una influencia general mucho ms amplia del romance andalus en el norte
peninsular.
En el mismo libro sobre estudios alfonses, en un artculo titulado Alfonso X el Sabio y la creacin
de la prosa literaria castellana, lvaro Galms de Fuentes (1985) seala que la primera prosa
literaria espaola nace, bajo Alfonso X, con una serie de rasgos que muestran una fuerte influencia
del rabe, tal y como una serie de neologismos a partir de un modelo rabe, as como arabismos
lxicos, sintcticos y estilsticos. El autor explica esta influencia del rabe con que los textos eran
traducciones de libros en rabe, escritos por traductores bilinges musulmanes y judos (Galms de
Fuentes, 1985: 35). Galms de Fuentes (1985: 34) seala una diferencia extraordinaria entre la obra
alfons y los documentos de las cancilleras regias o las primeras obras prosarias. En nuestra
opinin, tanto los arabismos como los neologismos, as como la diferencia extraordinaria
Normas (ISSN: 2174-7245) |
https://ojs.uv.es/index.php/normas/index Julio 2016 | Volumen 6 | pg. 9
El romance andalus y los trasvases demogrficos y culturales en la Iberia medieval | Anne Cenname

sealada por Galms de Fuentes podra deberse a una influencia del romance andalus. Es decir,
los traductores musulmanes y judos tenan origen andalus y traducan del rabe al romance
andalus. Galms de Fuentes (1985: 41-42) encuentra, adems, un anlogo comportamiento,
andando los siglos, por parte de la prosa de la literatura espaola aljamiado-morisca ya que en la
literatura aljamiado-morisca se utilizan los mismos procedimientos de creacin lxica.El autor
concluye con que la prosa alfons es una prosa mudjar castellana (Galms de Fuentes, 1985:
58). Pero en ningn momento, a lo largo de su artculo, menciona su carcter andalus o andaluz.
Por lo que sepamos, nadie ha mostrado cmo o cundo desapareci el romance andalus.

9 LA CASTELLANIZACIN

En otro artculo del mismo libro, de Julio Valden Baruque, titulado Alfonso X y la convivencia
cristiano-judo-islmica, al autor le parece contradictorio que Alfonso X, por un lado fue testigo, en
el terreno de la cultura, de una estrecha colaboracin entre cristianos, musulmanes y judos
mientras que por otro lado llev a cabo una poltica de castellanizacin profunda, puso en marcha
una cruzada contra el Islam y pretendi borrar lo muslim del territorio andaluz(Valden, 1985:
169-170). Es nuestro parecer que tanto la cruzada como la colaboracin como la
castellanizacin tena un mismo objetivo claro y coherente; apropiarse de lo andalus y convertirlo
en castellano, ya sea en el mbito territorial, cultural o lingstico. Como bien escribe Antonio de
Nebrija en 1492, dirigindose a Isabel la Catlica: [S]iempre la lengua fue compaera del imperio
(Pharies, 2007: 143).
En cuanto al romance andalus, ser un captulo borrado, si no cerrado, de la historia lingstica
espaola.

10 REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS

Aukrust, Knut & Dorte Skulstad (2011): Spansk Fuglestad, Finn (2009): Spanias og Portugals historie:
gullalder og arven fra jder og muslimer, Oslo, En oversikt, Oslo, Cappelen.
Pax. Galms de Fuentes, lvaro (1985): Alfonso X el Sabio
Barrios Aguilera, Manuel (2002): Granada morisca, la y la creacin de la prosa literaria castellana, en
convivencia negada, Granada, Comares. Mondjar, Jos y Jess Montoya, eds., Estudios
Campbell, Lyle (2004): Historical Linguistics: An alfonses: lexicografa, lrica, esttica y poltica de
Introduction, Massachusetts, MIT Press, 2nd ed. Alfonso el Sabio, Granada, Facultad de Filosofa y
Campbell, Lyle (2013): Historical Linguistics: An Letras, Instituto de Ciencias de la Educacin, 33-
Introduction, Edinburgh, Edinburgh University 58.
Press, 3 ed. Galms de Fuentes, lvaro (1994): Las jarchas
Cano Garca, Gabriel & Francisco Garca Duarte mozrabes: forma y significado, Barcelona,
(2013): El legado andalus: la difcil pervivencia Crtica.
demogrfica, Gran Enciclopedia Andaluza del Garca Duarte, Francisco (1993): Andaluces en la
Siglo XXI. Tomo 2, 283-300. gnesis de Castilla y del castellano, VI Congreso
Caas Murillo, Jess, Miguel ngel Prez Priego, sobre el andalucismo histrico: Andaluca en la
Antonio Rey Hazas, Jos Rico Verd, Juan Europa de las Nacionalidades. Actas, Huelva,
Manuel Rozas Lpez & Enrique Rull Fernndez Fundacin Blas Infante, 263-284.
(1998): Historia de la literatura I. Tomo 1, Madrid, Griffin, David (1958): Los mozarabismos del
Universidad Nacional de Educacin a Distancia, 5 "Vocabulista" atribuido a Ramn Mart, Al-
ed. ndalus: Revista de las Escuelas de Estudios
Corriente Crdoba, Federico (1985): Los arabismos rabes de Madrid y Granada, Vol. 23, N 2, 251-
en las Cantigas de Santa Mara, en Mondjar, 337.
Jos y Jess Montoya, eds., Estudios alfonses: Killy, Walther (ed.) et alii. (2005): Dictionary of German
lexicografa, lrica, esttica y poltica de Alfonso el Biography, Vol. 9: Schmidt Theyer, Mnchen,
Sabio, Granada, Facultad de Filosofa y Letras, Saur.
Instituto de Ciencias de la Educacin, 59-65. Lapesa, Rafael (1981): Historia de la lengua espaola,
Corriente Crdoba, Federico (1995): El idiolecto Madrid, Gredos, 9 ed.
romance andalus reflejado por las xarajat, Leroy, Maurice (1967): Main Trends in Modern
Revista de Filologa Espaola, Vol. 75, N 1, 5-33. Linguistics, Berkely/Los Angeles, University of
Corriente Crdoba, Federico (1996): Novedades en California Press.
el estudio de los arabismos en iberorromance, Llorente Maldonado de Guevara, Antonio (1962):
Revista Espaola de Lingstica, 26, 1, 1-13. Fontica y fonologa andaluzas, Revista de
Echevarria Arsuaga, Ana (2010): Los moriscos, Filologa Espaola, 45: , 227-240.
Mlaga, Sarria.
Normas (ISSN: 2174-7245) |
https://ojs.uv.es/index.php/normas/index Julio 2016 | Volumen 6 | pg. 10
El romance andalus y los trasvases demogrficos y culturales en la Iberia medieval | Anne Cenname

Martn, Jos-Luis (1993): Manual de historia de


Espaa: la Espaa medieval, Madrid, Historia 16.
Martnez Ruiz, Juan (1979): Hugo Schuchardt y las
hablas andaluzas (1879), Revista de
Dialectologa y Tradiciones Populares, 3-32.
Menndez Pidal, Ramn (1943): El idioma espaol en
sus primeros tiempos, Buenos Aires, Espasa-
Calpe, 2 ed.
Menndez Pidal, Ramn (1960): Repoblacin y
tradicin en la cuenca del Duero, Enciclopedia
Lingstica Hispnica, I, Madrid.
Menndez Pidal, Ramn (1964): Orgenes del
espaol: estado lingstico de la pennsula ibrica
hasta el siglo XI, Buenos Aires, Espasa-Calpe.
Mondjar, Jos (1987-1988): De Hugo Schuchardt,
del "andaluz" y el flamenco, Revista de la
Facultad de Filologa, Tomo 37-38, 121-157.
Mondjar, Jos (2007): De la antigedad y de la
naturaleza de las hablas andaluzas, Moya Corral,
Juan Antonio & Marcin Sosnski, eds., Las hablas
andaluzas y la enseanza de la lengua: Actas de
las XII Jornadas sobre la enseanza de la lengua
espaola, Granada, Grupo de investigacin
Estudios de Espaol actual, 13-25.
Morales Lomas, Francisco (2008): Claves del andaluz:
historia de una controversia, Mlaga, Ediciones
Aljaima.
Orlandis, Jos (1987): Historia de Espaa: poca
visigoda (409-711), Madrid, Gredos.
Penny, Ralph (2006): Gramtica histrica del espaol,
Barcelona, Ariel, 2 ed.
Pea Marcos, Jos Mara (2005): Al-ndalus: 711-
756, Madrid, Visin Libros.
Pharies, David A. (2007): Breve historia de la lengua
espaola, Chicago/Londres, University of Chicago
Press.
Ramrez del Ro, Jos (2003): Posible influencia del
rabe andalus en el seseo y el ceceo, Gran
Enciclopedia Andaluza del siglo XXI. Tomo 2,
Sevilla, Ediciones Tartessos.
Riu Riu, Manuel (1989): Edad Media (711-1500),
Madrid, Espasa Calpe.
Schuchardt, Hugo (1881): Die Cantes Flamencos,
Zeitschrift fr Romanische Philologie, 5, 249-322.
Valden Baruque, Julio (1985): Alfonso X y la
convivencia cristiano-judo-islmica, en
Mondjar, Jos y Jess Montoya, eds., Estudios
alfonses: lexicografa, lrica, esttica y poltica de
Alfonso el Sabio, Granada, Facultad de Filosofa y
Letras, Instituto de Ciencias de la Educacin, 167-
177.

Normas (ISSN: 2174-7245) |


https://ojs.uv.es/index.php/normas/index Julio 2016 | Volumen 6 | pg. 11
El romance andalus y los trasvases demogrficos y culturales en la Iberia medieval | Anne Cenname

Normas (ISSN: 2174-7245) |


https://ojs.uv.es/index.php/normas/index Julio 2016 | Volumen 6 | pg. 12

Vous aimerez peut-être aussi