Vous êtes sur la page 1sur 28

2

1. La Maja de Goya
(tfre Maja of Goya)
Yo no olvldar6 eu mi vida I wlll never forget in my life
De Goya la imagea galla.rda y querida. The distiaguished and beloved image of Coya.
No hay hembra ni maja o seiora There is not e woman, or maja,* or lady
Que e Goya uo eche de menos ahora. Who does not mis C'oya now.
Si yo hdlara quien me amara If I formd one who would love me
Como 6l me am6, As he loved me,
No errvidiara, no, ni anhelara I should not covet, no, nor desire
Mis venturas ni dichas yo. Greater fortune or happiness.

Word,s by F. PERIQUET
Englisb translation by WALDO LYMAN ENRIQUE GRANADOS
., Andantino quaai Allegretto (1867 t9t6)

Yo nool -vi - reen ml de Go -ya

*Maje malns a woman of Madrid

Copyright O 1952 by International Music Company, New York


Copyr$t Renewed.
.J
lla - ri qurenmea - - modlmea -mo

Ectri0il Io
L1*
2. El Majo Discreto
(ttre Discreet Majo)
Dicen que oi majo es feo; They say that my major( is homelY;
posible que si que 1o Sea, Perhaps it is so,
Es
I
Que amor es deseo que ciega Y merea. For love is but a desire that blin& and dazzles.
Ha tiempo qtre s qrre quien arrra no v6. For a long time I have known that he who
loves is blind.
Mas si no es mi majo ua hombre But if my majo is Dot e man
Que por lindo descuell-e y asombre, Who is noted for lsing hardsome,
En ca:rrbio es discreto y guarde un Secreto He is, on the other hand, discreet and keeps
a secret
Que yo posd eu 61 sabiendo que es fiel. Which I confided in him knowing that he
is trustworthY.

4Culll es el secreto que el majo guard6? What then is the secret that the majo kept?
Serfa indiscreto contarlo yo. It would be i-ndiscreet for me to tell.
l$o poco trabajo costar6 saber l$ little effort is needed to discover
Secretos de un majo con una mujer. The secre8 a majo has with a woulan.
Naci6 en Lavapies. He was born in LavaPies* *.
1Eh ! ;Eh ! Fs un majo, un majo es. Eh! Eh! Hers a majo, a majo he is.

,r^*al

*Maio is a man of Madrid **Itaalies is a section of Madrid


1262
quea - mor es de - qg- o qrle clg,-ga y ma - re - a

hom - bre, que por lin


ryt -
do des - cue - lle som
* - bre
6

En cam-bioes
* dis - cre - to guar - da un se crei to, que

Cu{ es el Ee - cre-to queel ry-jo guar-


Pf-co tra - ba-io cos - ta-ra sa ber cre-tos deun

ma- jo pu-na mu - jg.


""f
I
j"

j
,/

"\,l ,/ 3.(rrre
El tra la la y el punteado
tra la la and guitar-strurn)
Es ea bdde, meJo mfo, It is useless, my majq
Que sigas hablaado, For you b perslst,
Forque hay cosas que contesto For ttrere are oome things rviich I answer
Yo siempre centaDdo. Always with a song.
For mas que preguntes tantq lrlo matter how much you questioa,
You will Dot distress me,
L,4L-
En ml no cauraS quebranb,
Ni yo he de salir de mi canto. I wlll not end my song.

Voice

en bal-de majo si-gas ha - blan - do, por quehaycosasquecon-


.tra 2? vez al .?d

mi nocauEssque - b'ranto riiy6neAesa - lir de mi "f - nto la la la Ia l,a


)"
lo
/
I

V/
/ 4. El Majo Timido
(rrre Tirnid Majo)
I

I
i
Llega a mi reja y me mira por la noche There is a majo who comes to my window
un maJo. in the evening, and looks at me.
Que eu cuanto me ve y suspira se va As soon as he sees me and sighs, he goes
calle abajo. off down the street.
iAy! Que tfo mii tardfo, Oh ! What a dullard of a man,
Si asi se pasa la vi.la, U tlis is ttre way it r rill be,
Estoy divertida. A fine time I shall have.

Allegro

I
Voice

,r^*"1

l
l

Lle.ga d mi re - ja y me mi - ra por l
l

l
ll

r 7

Sia-si se pa- sa la - da er - toy di -yer - ti- da

)7.07
t2

5. La Maja Dolorosa
(tfre Sorrowful Maja No. 1)

tf a traici6n Oh cruel death ! Why did you by treachery


lOh muerte cruel! lPor qu6
Mi majo arrbateste a mi Pasi6n? Take my maio, mY Passion?
No quiero vivir si.n 1, I dontt want to Dve without him'
For it is death to live so.
iPorque es morir asi vivi;!
No es posible ya seutir mas dolor: It is impossible now to feel more paio3
En lagrimas deshecha mi alma esta. My soul is dissolved in tears.
;Oh Diosl Torna mi amor, Oh God! Return mY love,
Porque es morir asi vivir. For it is deatl to live so.

Andantino dramitieo

Voice

English H
(ad libitum)

PIANO

"tf -a;7--.--
ioh muerte cruel { Porque tua trai - ci6n ml majoarre-ba-
Noes po - si-ble ya Sen tir mis do - lor: en ligrimas des-
poco menos

vlr Eln
a.
tas - te d mi pa
.
- sir5n ? Yl - el Porqueesmo-
he-chamialmaes ti tor-na mia-mor porqueesmo-

porqueesmo - rir
por queeE mo - rir

----/
L4
6. La Maja Dolorosa
(ffre Sorrowful Maja No. Z)
iAy! Majo de mi vida, no, no, tdno has muerto! Oh, majo of my life, Do, no, you have not died!
2Acaso yo existiese si fuera eso clerto? Would I still be dive if ttrat were tnre ?
rQulero loca besar hr boca ! Witdly I desire to kiss your ltps !
Quiero segure gozar rnatr de tu ventura. I waut in falttrfirluess to share your destlny.
;Ay! de hr veotura. Alas ! your destiny !
Mas lAyl dellro, suefio, mi majo no exlste, But oh ! I am raving, I dream, my majo
uo longer exists,
En tomo ufo el mundo lloroco esta y triste. The world about me is weeping and sad.
A mi duelo no hall:o coosue!.o, I find no consolation in my sorrow,
Mas mr.erto y frfo But even dead and cold
Siempre el majo serti mfo. ;Ay! slempre mfo. My majo will always be mine. Oh! Always mine !

Andantino con dolore


Voice

1Ay ma-jo de mi
Marflyl de - li - ro,

PIANO(
ffi I

(E

i", *&.p
--'ft=--
vi - da, no flor tu no has muer-to; gA - ca so yoexsis
sue-no- ml , ma- jo no ex - sis - te.- En tor-no mi-oel 4'.,,'/

tie - se si fue-rao- so cier- to? ;Quie - ro Io-ca be-sar tu


mun-do llo - .o - so esta y tris - te ;A mi due-lo no ha- llo con -

_------__
I .f

bo - cat i Quie-ro se - go-zar mas de tu


sue - lol I Mdsmuertoy siempre el ma - jo se

a tempo
perd,end,osi

tAyl d1 tu ven - tu - ra
tAyl sio& g*t pre mi - o

-\\
-i-

f'.---qp
r6
7. La Maj, Dolorosa
(rUe Sorrowful Maja No. 3)
De aquel majo amante Ere fu mi gloria Of that beloved majo who was my glory
duardo auhelante dichosa memoria. I cherish a happy memory.
EI me adoraba vehemente y fiel He loved me ardently and truly
Yo mi vida entere di 6'61, And I gave my whole life to him,
Y otras mil diera, And I would give it again a tJrousand times,
Si el guisiera, If he desired it,
Que en hondos ernores, For when feeli'rgs are profouud,
Martirios son flores. Torurents are sweet.
Y al recordar mi majo amado, And as I think of my beloved majo,
Va,rrr resurgiendo ensuEnos Dreams come back
De un tiempo pasado. Of a time gone by.
Ni en el Mentidero ni en Ia Florida Neither in the Mentidero* nor the Elorida* *
Majo m6s majo pase6 en Ia vida. Was a majo more hen&ome ever seeu to stro1l.
Bajo el chambergo sus ojos vi Beneatfr the broad-brimaed hat I saw his eyes
Con toda el alma puestos en mi, Fixed upon me passionately,
Que 6 quien mirabaa enamoraban. For they carressed tlte one on whom they rested.
hres uo fuallq sn el mundo In all the world I have uever seen
Mirar mas profundo A more piercing look
Y al recordar mi majo e-ado, And as I think of my beloved majo,
Vanf resurgiendo ensueios Dreams come back
De uu tiempo pasado. Of a time gone by.

PIANO

Voice

Dea - quel ma-Joa -


Nien el Men -ti

man - te que fud mi gl.o - rla guar-do an - h.e lan - te di


de-ro nien la Flo rt- da ma _ Jo mas ma jo

*Meatiderb and ** Florid.a are well known places


and streets in Madrid
1262
17

cho - sa mo EI mea-do - ra-ba ley


sus o - -.Jos
vehe-men
pa -m6 en la Ba- joel cham - ber - go
-----]-.\

fiel dii
dael al -- ma
en-te ra
vi- en
-

il o - tras mil
mi Quedquien mi

\<--->
lr G,)
)

ue en
Pues
--..----- rall,, a ternpo
hon-dos a - - rios son fto - res Yal re - cor -
en el
nohalle mas pro - fun- do

joa-ma - do re-sur-gien-do o -

#t
;,!,,,i
<__y \--\--- -'----z

str- ios deun tiem - Po Pa - se - do-


19

,' 8' El Mirar de la Maja


,./
\r'/
\ '\- (rrre Gaze of the Maja) '._..e,,-...,:..':,'i""'t

lPor q*6 es en mi goshlqaao-rar'fr1rqgr-----'*W'tr-|.Ir* n*" this deep look?


Que a fin de cortar desdnes y enqios los I must lower my lids to mask scorn and hatred.
sue.lo entornqr.
Que fuego dqntro Uevarlln Suchfire they give forth
Que si acl1ro con calqr los cllvo en rai am$:' That if by chance with passion I fix them on my love,
Sonrgjo me dan. They make me blush.
Por eso el chispqro 6 quien mi di, Therefore, the Chispero* to whom I have given my
{ma soul,
Al vErse gnte mi me tipa el sombrgro ll/hen meeting me, pulls his hat down
Y dfceme asi: Mi maja! IIo me mires mas, And says to me: My maja! Do not look at me,
Que tus qjos rqyos son, For your eyes are like lightning,
Y ardiendo en pasi6n, la muerte me do.. And with their buming passion, tley destoy me.

PIANOS

t
t- t-
Dr bf Dr
Voice

mis g-jos-
Por4udes eir tan hgr-doel mi -
Por e - soelchis-pe-ro..- d quien mi al-ma

t-
a'Dt t-
Dr bi
rl.t tt*)
'J (*-- 1.-..

qued fin de cor tar' des - de


al ver - sean-te ml">
-

r=
,r
1262
{frolto espress.

nes y e-no - jos_ los sue -


tl-ra el sombre-ro ydr

br

fug-go den-tro lle-va-


., rin
Ma-ja I no me ml - res nlas

t-
0?
I
,r
rI

.f-0on ca - lor
)t-ros

br
(

sb
me dan
meJ dan
I
22
A Marie Ba*ientos ,;-" ;.- ,"{r-tr';'*.i
t
g. Amor y Odio
,g (Love and Hate)
Pens6 que yo sabrfa ocuttg la pqaa mia, I thought I would know how to hide my sorrow,
Que por estg en 1o profrpdo, To hide it so well,
No alcanzartl a ver el mundo That the world would not be able to see
Ste amo; callqdo q,r" .i majo malvqdo This silent love that a wicked majo
En mi glma encendi6. Fired i.n my soul.
Y no fuq asi, porque el vislumbrd But it was not so, because he perceived
El pesqg ocqlto en mi. My secret sufferiug.
Pgro fue en vano que vislumbrarS, Yet it was in vain that he noticed it,
Pues el villqno mostr6se ajqno de gue le amga, For the viltain proved indifferent to my loviag him,
Y esta es la pena que sofro ahqra: And tlis is the pain which I suffer nowS
Sentir mi {*
alma llena To feel my soul fiill
De amo"r por quien me olvida, Of love for one who forgets me,
Sin que una luz alentadgra lYithout one hopeful light
Surja en las sombras de mi vida. To brighten the shadows of my li{e.
Allegretto

PIANO
7rr
?tr

Voice

Pen - .i queyosa-bri-a rl o - cul - trfi" pe - na


Jdtu_

mi-a
ll
Dor
' Fq".
es
-- - tar
*

i+----
-do noal-can - za - ra
Yn-/'s..'
i ver el mun - do

-
r ,---

lla
: qo",rn.";f.l-"tJ-
,u t-- s
do
/-*,:-A fi,

ooroudel
I r t y. vis-lum-bro
'

Pe - -ro fud\-./en
7{-

-\
bra - ra pues el vi
-tr -no mos
't - tr6-{eaje
\./-<L -
no de oue
r-- lea--
--j
--l'
l-
---*'*'-'""*1*

ma_ra Pe_na que su - f{oa


#h L"r'
- /'4ilo - ." sen -tir mialma
- *ffq"1

rf --

I ' Hn.ror neugtneolvi-da srn que


J rlv

t,
25

A Maie Batientos

10. Callejeo
(Street-rarnbling)

Dos horas ha que gallsjse' For two hours I have walked the streets'
Pero no veo nervioca ya sin calma Nervously and restlessly, but I cannot find
A1 q,r. Ie di confiado el alma. Him to rvtom I tnrstingly gave ay soul.
l.Io vi hombre jarr'6s I have never met a man
Que uintiera mas Who lied more
Que el majo que hoy me enga^Sa. Than the majo who betaYs me Dovtl.
Mas no Ie ha de valer, &rt he will find it of no avail,
fues siempre fui mujer dema.ila. For I was always a resourceful wotnan'
Y si es rneuester, And if it is Dece$ary,
Corer6 sin para,r tras 6l entera Espatra. I will follow hirn releatleesly all over Spain.

Allegro risoluto

PIANO
-<--- -g__

Novihombre jamis mas que el majo que hoy me en - ga,- ia mas


/_-\-

no lehaile va-ler

ffi,
Gs menester tras 6l en-te-raEspi - ila.

!J-- \\U

-
27

A Emilio d.e Gogorza

11. El Majo Olvidado


(ttre Forgotten Majo)

Cuaado recuerdes los dias pasados, Whenyou recall ttre bygone days,
Plersa en ni, piensa en mi. Think of me, thiak of me.
Cuando de flores se llene ur reja When yoru window fills with flowers,
Fieasa en mi, piensa en mi. Thit* of me, thiak of a'e.
iFobre de1 majo olvidado ! Foor deserted majo !
iQue druo srfrir I What deep sufferi,g has befallen himl
Pues que la ingrata Ie dej6, Since the n-grateful maja left him,
l$ quiere vivir. He does not wish b live.
Cuando las noches serenas cante el ruisef,or, When in the eveniags the nightiagale siage,
Piensa en el majo olvidado que muere de aaor. Think of the forgotten aajo who is dying of love.

Voice
x'

Cuan-do re- cuer- dee los ili - ae p&-s& - dos pien - sa-
Po - bre del Ma- jool - vi da-do que du -ro su - frir!-

en mi, en m1 Cuan- do de flo - res se


i su - frir! isu - frir! Puee que Iain - gra, - t& le

--.-__#/-
i
---- l-.

lle - ne tu re Ja pien - sa en
de - je no quie rc no quie - re vi -

quio - re vi - vir

Ah!
lr
-4.
) -4lt
i,*-

Cuan-doen las no - ches se can - teel rui se

pien-saen el Ma - jool - vi - da - do

Vous aimerez peut-être aussi