Vous êtes sur la page 1sur 44

8

Perkins 4.41

LIVRET DENTRETIEN

Moteur diesel 4 cylindres aspiration naturelle pour


usages agricoles et industriels

Publication TPD 1319F Edition 5


Informations appartenant exclusivement Perkins Engines Company Limited, tous droits rservs.
Ces informations taient correctes la date d'impression.
Publi en septembre 2000 par Technical Publications
Perkins Engines Company Limited, Peterborough PE1 5NA, Angleterre

This document has been printed from SPI. Not for Resale
Chapitres

1 Informations gnrales

2 Vues du moteur

3 Instructions d'utilisation

4 Entretien prventif

5 Liquides du moteur

6 Diagnostic des dfauts

7 Protection du moteur

8 Pices et service

9 Caractristiques du moteur

Les pages qui suivent contiennent une table des matires dtaille

This document has been printed from SPI. Not for Resale
Sommaire

1 Informations gnrales
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Soins et entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Identification du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Les reprsentants Perkins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prcautions gnrales de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2 Vues du moteur
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emplacement des organes du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 Instructions d'utilisation
Mise en marche du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Arrt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rglage de la plage de rgime moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4 Entretien prventif
Priodes d'entretien prventif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vidange du circuit de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contrle de la densit du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrle de la tension de la courroie d'alternateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage de la crpine de la pompe d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pr-filtre carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplacement de l'lment du filtre carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dfaut d'injecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remplacement d'un injecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Purge du circuit d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Suite

This document has been printed from SPI. Not for Resale
Remplacement de l'huile de graissage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remplacement de la cartouche de filtre huile de graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Filtre air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Filtre air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicateur de colmatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contrle du jeu des poussoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5 Liquides du moteur
Spcification du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spcification de l'huile de graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spcification du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

6 Diagnostic des dfauts


Problmes et causes possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Liste des causes possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

7 Protection du moteur
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Procdure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

8 Pices et service
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Documentation service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Produits consommables POWERPART recommands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

9 Caractristiques du moteur
Caractristiques du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

This document has been printed from SPI. Not for Resale
1
Informations gnrales 1

Introduction
Les moteurs industriels et agricoles Perkins 4.41 sont Un danger est indiqu dans le texte de deux
dvelopps par Perkins Engines Limited, leader manires :
mondial dans l'tude et la fabrication des moteurs
Avertissement ! Signale un danger possible pour les
diesel hautes performances.
personnes.
Ce moteur est le fruit de plus de soixante annes
Attention : Signale un danger possible pour le
d'exprience dans la production de moteurs diesel, et
moteur.
sa fabrication a fait appel aux techniques les plus
modernes pour offrir un groupe fiable, conomique et Note : Attire l'attention sur une information
performant. importante, mais ne signale pas de danger.
Pour tre sr d'utiliser les informations pertinentes
un type de moteur spcifique, se reporter
Identification du moteur la page 6.

L0001

This document has been printed from SPI. Not for Resale
1
Soins et entretien du moteur
Avertissement ! Lire les Prcautions de scurit et
en tenir compte. Elles sont prvues pour votre 1 2
protection et doivent tre observes en permanence.
Attention : Ne pas nettoyer le moteur pendant qu'il
est en marche. L'application de liquides de nettoyage
froids sur un moteur chaud risque d'endommager
certains organes du moteur.
Ce livret a pour but d'aider le propritaire entretenir
et utiliser correctement son moteur.
Pour obtenir les meilleures performances et la plus
longue dure de service du moteur, il est important A A0043

d'effectuer les oprations d'entretien aux intervalles


indiqus dans la section Entretien prventif. Si le
moteur travaille en atmosphre trs poussireuse, ou
dans d'autres conditions dfavorables, certains
intervalles d'entretien devront tre rduits. Remplacer
rgulirement les cartouches de filtres et l'huile de
graissage pour assurer la propret intrieure du
moteur.
Tous les rglages et toutes les rparations doivent
tre effectus par du personnel correctement qualifi.
Les distributeurs Perkins disposent de ce personnel.
Vous pouvez galement obtenir pices et service
auprs de votre distributeur Perkins. Si l'on ne
connat pas l'adresse du distributeur le plus proche,
se renseigner auprs d'un des reprsentants Perkins
dont la liste figure la page 7.
Les rfrences au ct gauche ou droit du moteur
sont faites partir de l'extrmit volant du moteur.

Identification du moteur
L'identification correcte du moteur est assure par le
numro complet du moteur.
Le numro du moteur est frapp sur une tiquette
(A1) fixe sur le ct gauche du bloc-cylindres. Sur
certains moteurs, le numro de moteur est aussi
frapp l'arrire du bloc-cylindres (A2). Exemple de
numro de moteur :
LM 50190 U 123450 Y
Pour obtenir des pices dtaches, un service ou des
informations pour un moteur, il faut indiquer le
numro de moteur complet au distributeur Perkins.
Si un numro marqu TPL N figure aussi dans la
zone de l'tiquette, il doit galement tre indiqu au
distributeur Perkins.

This document has been printed from SPI. Not for Resale
1
Les reprsentants Perkins Royaume-Uni
Perkins Engines Company Ltd,
Australie
Eastfield, Peterborough PE1 5NA,
Perkins Engines Australia Pty. Ltd., Angleterre.
Suite 4, 13A Main Street, Tlphone : 0044 (0) 1733 58 3000
Mornington 3931, Victoria, Australie. Tlex : 32501 Perken G
Tlphone : 0061 (0) 597 51877 Fax : 0044 (0) 1733 582240
Tlex : Perkoil AA30816
Etats-Unis d'Amrique
Fax : 0061 (0) 0597 1305
Perkins International - North America,
France
26200 Town Center Drive,
Perkins France S.A.S, Suite 280,
Parc des reflets Novi, Michigan 48375
165 Avenue Du Bois de la Pie USA
95700 Roissy Charles de Gaulle, France. Tlphone : 001 248 374 3100
Tlphone : 0033 (01) 49 90 7171 Fax : 001 248 374 3110
Fax : 0033 (01) 49 90 7190
Perkins Engines Latin America Inc,
Allemagne
Suite 200,
Perkins Motoren GmbH, 701, Waterford Way (NW 62nd Avenue),
Saalaeckerstrasse 4, Miami, FL 33134
63801 Kleinostheim, U.S.A.
Allemagne. Tlphone : 001 305 476 6900
Tlphone : 0049 6027 5010 Tlex : 32501 Perken G
Fax : 0049 6027 501124 Fax : 001 305 476 6910
En plus des reprsentants ci-dessus, il y a des
Italie
distributeurs Perkins dans la plupart des pays.
Motori Perkins S.p.A., Perkins Engines Company Limited, Peterborough
Via Socrate 8, ou l'un des reprsentants ci-dessus peut fournir
22070 Casnate con Bernate (Como), Italie. des dtails.
Tlphone : 0039 031 4633466 / 031 4633488
Fax : 0039 031 565480 / 031 396001
Japon
Perkins Engines, Inc.,
Address Building, 8th Floor,
2-2-19 Akasaka, Minato-ku,
Tokyo 107-0052, Japon.
Tlphone : 0081 (0) 3 3560 3878
Fax : 0081 (0) 3 3560 3877
Singapour
Perkins Engines (Asia Pacific) pte Ltd
20 Harbour Drive
#07-06A, PSA Vista
Singapour 117612
Tlphone : (65) 874 7712
Fax : (65) 874 7722

This document has been printed from SPI. Not for Resale
1
Prcautions gnrales de scurit z En cas de contact de la peau avec du carburant
haute pression, consulter immdiatement un
Ces prcautions de scurit sont importantes. mdecin.
Consulter galement les rglementations locales du z Le carburant diesel et l'huile de graissage (surtout
pays d'utilisation. Certaines rubriques ne concernent l'huile de graissage use) peuvent provoquer des
que des applications spcifiques. lsions cutanes chez certains sujets. Il faut donc
z N'utiliser ces moteurs que dans le type porter des gants ou se protger les mains avec un
d'application pour lequel ils ont t prvus. produit spcial pour la peau.
z Ne pas changer la spcification du moteur. z Ne pas porter de vtements contamins par de
l'huile de graissage. Ne pas mettre de chiffons
z Ne pas fumer pendant le ravitaillement en
gras dans les poches des vtements.
carburant.
z Se dbarrasser de l'huile de graissage et du
z Essuyer tout carburant rpandu. Tout matriau
liquide de refroidissement uss conformment
contamin par le carburant doit tre rang dans un
aux rglementations locales pour viter la
endroit sr.
contamination.
z Ne pas ravitailler en carburant pendant la marche
z Vrifier que le levier de commande de la
du moteur (sauf ncessit absolue).
transmission est au point mort avant de mettre le
z Ne pas nettoyer le moteur, ni le rgler ni y ajouter moteur en marche.
d'huile pendant qu'il est en marche ( moins
z Procder avec la plus grande prudence si des
d'avoir reu la formation correcte ; mme dans ce
rparations d'urgence doivent tre effectues
cas, la plus grande prudence est de rigueur pour
dans des conditions difficiles.
viter de se blesser).
z La matire combustible de certaines pices du
z Ne pas tenter d'effectuer des rglages sans les
moteur (par exemple certains joints) peut devenir
comprendre.
extrmement dangereuse si elle est brle. Ne
z Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit o jamais laisser entrer cette matire brle en
il risque de provoquer une concentration de gaz contact avec la peau ou les yeux.
toxiques.
z Toujours utiliser une cage de scurit pour
z Les autres personnes prsentes doivent tre protger l'oprateur lorsqu'un organe doit tre
tenues une distance sre pendant la marche du soumis un essai de pression dans un bain d'eau.
moteur ou de l'quipement auxiliaire. Placer des fils mtalliques de scurit pour fixer
z Ne pas approcher de vtements flottants ou de les bouchons qui obturent les raccords de
cheveux longs des pices en mouvement. flexibles d'un organe soumis un essai de
z Ne pas s'approcher des pices en mouvement pression.
pendant le fonctionnement du moteur. z Ne pas laisser entrer d'air comprim en contact
Avertissement ! Certaines pices en mouvement avec la peau. Si de l'air comprim pntre sous la
ne sont pas clairement visibles pendant la marche peau, consulter immdiatement un mdecin.
du moteur. z Ne monter que des pices Perkins d'origine.
z Ne pas faire fonctionner le moteur si une
protection a t dpose.
z Ne pas dposer le bouchon de remplissage ou un
composant quelconque du circuit de
refroidissement pendant que le moteur est encore
chaud et que le liquide de refroidissement est
sous pression, car du liquide dangereusement
chaud risque de s'en chapper.
z Ne pas approcher d'tincelles ou de flamme des
batteries (surtout pendant qu'elles sont en
charge), car les gaz mis par l'lectrolyte sont trs
inflammables. Le liquide de batterie est trs
dangereux pour la peau et surtout pour les yeux.
z Dbrancher les bornes de la batterie avant
d'effectuer une rparation sur l'quipement
lectrique.
z Une seule personne doit commander le moteur.
z Ne commander le moteur qu' partir du tableau de
commande ou de la position de conduite.

This document has been printed from SPI. Not for Resale
2
Vues du moteur 2

Introduction
Les moteurs Perkins sont construits pour des applications spcifiques et les vues qui suivent ne correspondent
pas forcment la spcification de certains moteurs.

Emplacement des organes du moteur


Avant et ct gauche du moteur
1 Bouchon de remplissage d'huile de graissage 8 Bouchon de vidange d'huile de graissage du
du moteur moteur
2 Injecteur 9 Poulie de vilebrequin
3 Filtre carburant 10 Courroie d'entranement du ventilateur, de la
4 Pompe d'injection pompe eau et de l'alternateur
5 Bouchon de vidange de liquide de 11 Pompe liquide de refroidissement
refroidissement 12 Ventilateur
6 Jauge de niveau d'huile de graissage du moteur 13 Oeillet de levage avant
7 Filtre huile de graissage 14 Botier de thermostat

14 1

13 2

12

3
11

10
6

L0002

This document has been printed from SPI. Not for Resale
2
Arrire et ct droit du moteur
15 Collecteur d'admission 20 Carter de volant moteur
16 Collecteur d'chappement 21 Volant moteur
17 Alternateur 22 Pompe d'alimentation
18 Dmarreur 23 Oeillet de levage arrire
19 Carter d'huile de graissage du moteur

23 15

16

17

22

21

18

20
19

L0003

10

This document has been printed from SPI. Not for Resale
3
Instructions d'utilisation 3

Mise en marche du moteur


Plusieurs facteurs affectent le dmarrage du moteur, Les moteurs Perkins peuvent tre quips de
par exemple : diffrents dispositifs de dmarrage froid.
z La puissance des batteries Aide au dmarrage combustion de carburant
z Le rendement du dmarreur Dispositif commande lectrique qui allume une
z La viscosit de l'huile de graissage quantit spcifique de carburant diesel dans le
z La prsence d'un systme de dmarrage froid collecteur d'admission pour rchauffer l'air
d'admission.
Les moteurs diesel ont besoin d'un dispositif d'aide au
dmarrage froid s'ils doivent dmarrer des Rchauffeurs de conduits
tempratures trs basses. Normalement, le vhicule
Ces dispositifs lectriques sont monts dans le
ou la machine est quip du dispositif appropri la
collecteur d'admission et rchauffent l'air
rgion d'utilisation.
d'admission. Ils sont actionns automatiquement
Avant de mettre le moteur en marche : lorsque le dmarreur est engag. Lorsque les
moteurs sont quips de ces dispositifs, la procdure
z L'utilisateur doit comprendre parfaitement le rle
de dmarrage froid est la mme que celle indique
et l'utilisation des commandes.
pour les moteurs qui n'en sont pas quips.
z Vrifier le niveau de liquide de refroidissement et
faire l'appoint de mlange correct si ncessaire. Start Pilot
Voir le Chapitre 4 de ce livret. Une pompe main est utilise pour injecter un liquide
z Vrifier le niveau d'huile de graissage dans le de dmarrage froid dans le collecteur d'admission
carter et faire l'appoint si ncessaire. Voir le travers un injecteur. Le liquide de dmarrage froid
Chapitre 4 de ce livret. S'assurer que l'huile de s'allume une temprature infrieure celle du
graissage est du type correct pour les conditions carburant diesel. Le liquide de dmarrage froid est
ambiantes. contenu dans un rservoir spar. Certains modles
z Remplir le rservoir de carburant de la utilisent un bouton-poussoir pour actionner un
spcification correcte. solnode qui libre le liquide de dmarrage froid
d'une bombe arosol.
z Vrifier le filtre air et ses raccordements.
z S'assurer que toutes les connexions lectriques KBi
sont bien serres. Ce systme utilise une bombe arosol remplie d'un
liquide de dmarrage froid. Le liquide est libr par
Note :
un solnode actionn par un bouton-poussoir. Le
z La liste des liquides corrects pour le moteur figure liquide de dmarrage froid est pulvris dans le
au Chapitre 5 de ce manuel. collecteur d'admission travers un injecteur. Le
z Les procdures de mise en marche du moteur liquide de dmarrage froid s'allume une
peuvent varier en fonction de l'application. Si temprature infrieure celle du carburant diesel.
possible, consulter le manuel d'utilisation de
l'application.

Attention :
z Ne pas faire tourner le moteur haut rgime
vide.
z Si le moteur n'a pas tourn depuis plusieurs
semaines, voir Attention la page 40.

11

This document has been printed from SPI. Not for Resale
3
Mise en marche d'un moteur chaud
1 Si le moteur est quip d'une commande d'arrt
manuelle, la placer en position de marche. 0
R
2 Rgler la commande de rgime moteur en position
quart de course. H
3 Tourner la cl en position HS ou S (A) pour H
engager le dmarreur. S
4 Laisser la cl de dmarrage revenir en position R,
ds que le moteur dmarre.
Toujours s'assurer que le moteur et le dmarreur sont
l'arrt avant d'actionner de nouveau le dmarreur.
Dmarrage froid sans aide au dmarrage A A1015

1 Si le moteur est quip d'une commande d'arrt


manuelle, la placer en position de marche.
2 Rgler la commande de rgime moteur sur la
position de rgime maximum.
3 Tourner la cl en position S (A) pour engager le
dmarreur. Laisser revenir la cl en position R,
lorsque le moteur dmarre. Rgler ensuite la
commande de rgime moteur pour obtenir un ralenti
rgulier.
4 Si le moteur ne dmarre pas dans les 30 secondes,
laisser revenir la cl de dmarrage en position R
pendant 30 secondes supplmentaires. Puis
actionner de nouveau le dmarreur pendant
30 secondes maximum.
Dmarrage froid avec l'aide au dmarrage
combustion de carburant
Attention : Ne pas utiliser des carburants de type
ther lorsqu'une aide au dmarrage combustion de
carburant est utilise.
1 Si le moteur est quip d'une commande d'arrt
manuelle, la placer en position de marche.
2 Tourner la cl de dmarrage en position H
(A) et la maintenir dans cette position pendant
15 secondes.
3 Rgler la commande de rgime moteur sur la
position de rgime maximum.
4 Tourner la cl de dmarrage en position HS pour
actionner le dmarreur. Laisser revenir la cl de
dmarrage en position R ds que le moteur
dmarre. Rgler alors la commande de rgime
moteur pour obtenir un ralenti rgulier.
5 Si le moteur ne dmarre pas dans les 15 secondes,
tourner la cl de dmarrage en position H et la
maintenir dans cette position pendant 10 secondes.
Puis actionner de nouveau le dmarreur.

12

This document has been printed from SPI. Not for Resale
3
Mise en marche d'un moteur froid avec le Start Mise en marche d'un moteur froid avec le Kbi ou
Pilot commande manuelle le Start Pilot commande lectrique
Attention : Ne pas utiliser l'quipement Start Pilot Attention : Ne pas utiliser l'quipement KBi avec des
avec les aides au dmarrage de type rchauffeur aides au dmarrage froid de type rchauffeur telles
telles que l'aide au dmarrage combustion de que l'aide au dmarrage combustion de carburant.
carburant.
1 Si ncessaire, remplacer la cartouche visse.
Ne pas actionner la pompe manuelle tant que le Veiller ce que la rondelle d'tanchit reste en
dmarreur n'est pas engag. C'est par l'exprience position en vissant la nouvelle cartouche. Chaque
qu'on dterminera la quantit de fluide ncessaire bidon comporte une soupape de scurit.
pour un moteur. 2 Si le moteur est quip d'une commande d'arrt
1 Si ncessaire, remplir le rservoir de liquide. manuelle, la placer en position de marche.
Soulever le couvercle du rservoir et presser le bidon, 3 Rgler la commande de rgime moteur sur la
tte en bas, sur le bouchon de remplissage. Le position de rgime maximum.
maintenir bien d'querre jusqu' ce que le liquide 4 Tourner la cl de dmarrage en position S
remplisse la cuve jusqu'au repre maximum. (page 12/A) pour actionner le dmarreur.
2 Si le moteur est quip d'une commande d'arrt 5 Quand le moteur tourne, appuyer sur le bouton
manuelle, la placer en position de marche. d'aide au dmarrage pendant 2 secondes maximum.
3 Rgler la commande de rgime moteur sur la Si le moteur ne dmarre pas aprs les 2 premires
position de rgime maximum. secondes d'application, maintenir le dmarreur
4 Tourner la cl de dmarrage en position S engag. Aprs 5 secondes, appuyer de nouveau sur
(page 12/A) pour actionner le dmarreur. Tenir la cl le bouton pendant 2 secondes.
de dmarrage dans cette position pendant 30 6 Laisser revenir le commutateur de dmarrage en
secondes maximum et actionner la pompe manuelle position R ds que le moteur dmarre. Rgler
pendant cette priode. Quand le moteur dmarre, ensuite la commande de rgime moteur pour obtenir
laisser revenir la cl de dmarrage en position R et un ralenti rgulier. Dans certaines conditions, il est
rgler la commande de rgime moteur pour obtenir un ncessaire d'injecter un peu plus de liquide une fois
ralenti rgulier. que le moteur a dmarr pour qu'il puisse continuer
5 Si le moteur ne dmarre pas dans les 30 secondes, tourner.
laisser revenir la cl de dmarrage en position R
pendant 30 secondes supplmentaires. Engager
alors de dmarreur et actionner de nouveau la pompe
manuelle.
Dans certaines conditions, il est ncessaire d'injecter
un peu plus de liquide une fois que le moteur a
dmarr pour qu'il puisse continuer tourner.
Le filtre air l'extrmit extrieure de la pompe doit
tre examin de temps en temps. Si ncessaire, le
laver au krosne.
La surface intrieure du cylindre peut tre lubrifie
lgrement avec une huile de graissage fluide.
L'injecteur peut tre dpos du collecteur d'admission
et lav au krosne si ncessaire. Se servir du repre
directionnel sur le corps de l'injecteur pour le
remonter dans sa position d'origine.

13

This document has been printed from SPI. Not for Resale
3
Arrt du moteur
Selon l'quipement, tourner la cl de dmarrage en
position O (page 12/A) ou actionner la commande
d'arrt manuelle. Si une commande d'arrt manuelle
est utilise, veiller ce qu'elle retourne en position de
marche aprs l'arrt du moteur. Il faut galement
ramener la cl de dmarrage du moteur en
position O.

Rglage de la plage de rgime moteur


Les rglages de ralenti ou de rgime maximum ne
doivent pas tre modifis par l'utilisateur du moteur,
car cela risque d'endommager le moteur ou la
transmission. La garantie du moteur peut tre
affecte si les plombs poss sur la pompe d'injection
sont briss durant la priode de garantie par une
personne non autorise par Perkins.

Rodage

Attention :
z Ne pas faire tourner le moteur haut rgime
vide.
z Ne pas surcharger le moteur.
Le rodage progressif d'un moteur neuf ou d'change
standard (EXCHANGE COMPONENT) n'est pas
ncessaire. Le fonctionnement prolong faible
charge pendant les premires heures de service du
moteur peut entraner la pntration d'huile de
graissage dans le systme d'chappement. La
charge maximale peut tre applique un moteur
neuf ds sa mise en service, une fois que la
temprature du liquide de refroidissement a atteint ou
dpass 60 C.
Si la charge est applique le plus tt possible aprs la
mise en service du moteur, cela sera bnfique au
moteur.

Altitude
Si le moteur doit fonctionner une altitude suprieure
600 m, l'alimentation en carburant peut tre
modifie pour rduire la consommation et la fume.
Perkins peut indiquer le pourcentage de rduction
d'alimentation ncessaire si l'application du moteur et
les conditions ambiantes sont prcises. Les
modifications des rglages de la pompe d'injection
doivent tre effectues par un distributeur Perkins ou
par un distributeur agr pour la pompe d'injection.

14

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Entretien prventif 4

Priodes d'entretien prventif


Ces priodes d'entretien prventif s'appliquent des conditions d'utilisation moyennes. Vrifier les priodes
indiques par le fabricant de l'quipement dans lequel le moteur est mont. Appliquer les priodes les plus
courtes. Lorsque le fonctionnement du moteur doit se conformer aux rglementations locales, il pourra tre
ncessaire d'adapter ces priodes et procdures pour assurer le fonctionnement correct du moteur.
Dans le cadre de l'entretien prventif, il est bon de vrifier chaque rvision s'il n'y a pas de fuites ou de
fixations desserres.
Ces priodes d'entretien ne s'appliquent qu'aux moteurs utiliss avec du carburant et de l'huile de graissage
conformes aux spcifications indiques dans ce manuel.

15

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Programmes
Les programmes qui suivent doivent tre appliqus l'intervalle (heures ou mois) qui intervient le premier.
A Premire rvision 20/40 heures D Toutes les 400 heures ou tous les 12 mois
B Tous les jours ou toutes les 8 heures E Toutes les 2000 heures
C Toutes les 200 heures ou tous les 6 mois

A B C D E Opration
z z Contrler le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion
z Vrifier la densit du liquide de refroidissement (2) (3)
z z Contrler la tension et l'tat des courroies d'entranement
Vrifier le moteur pour dtecter tout signe de fuite d'huile et de liquide de
z
refroidissement

z Nettoyer la cuve sdiments et la crpine de la pompe d'alimentation

z
Vrifier qu'il n'y pas d'eau dans le pr-filtre (1) (ou plus tt si l'alimentation en carburant
est contamine)
z Remplacer les lments du filtre carburant
z Faire contrler les injecteurs (3)
z Faire contrler et rgler le rgime de ralenti, si ncessaire (3)

z Contrler le niveau d'huile de graissage dans le carter


z z Contrler la pression d'huile de graissage au manomtre (1)
z z Remplacer l'huile de graissage du moteur (4) (5)
z z Remplacer la cartouche du filtre huile de graissage (4)

z Nettoyer le systme de reniflard du moteur


Nettoyer le filtre air ou vider la cuve poussire du filtre air
z z - conditions extrmement poussireuses
z - conditions normales
z Nettoyer ou remplacer l'lment du filtre air, si cela n'a pas t indiqu plus tt

z Contrler les supports du moteur


z Contrler tous les flexibles et les raccords

z z
Faire contrler le jeu aux poussoirs, et le faire rgler si ncessaire (3)

z Faire contrler l'alternateur et le dmarreur (3)


(1) Le cas chant.
(2) Contrler la densit du mlange antigel tous les 12 mois et le remplacer tous les 2 ans. Si un inhibiteur de corrosion est utilis dans
le circuit au lieu d'antigel, le remplacer tous les 6 mois. Si des gaz de combustion pntrent dans le circuit de refroidissement,
remplacer le liquide de refroidissement.
(3) Par une personne ayant reu la formation approprie.
(4) L'huile de graissage et la cartouche du filtre doivent tre remplaces toutes les 250 heures ou tous les 12 mois pour les applications
o le moteur tourne pleine charge pendant des priodes de plus de 20 minutes, par exemple : Groupes lectrognes ou pompes
eau.
(5) La priodicit des vidanges d'huile variera en fonction de la teneur du carburant en soufre (voir le tableau dans Spcification du
carburant la page 31). La priodicit de remplacement de la cartouche du filtre huile de graissage n'est pas affecte.

16

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Vidange du circuit de refroidissement

Avertissement !
z Mettre le liquide de refroidissement us au rebut
dans un endroit sr et conformment aux
rglementations locales.
z Ne pas vidanger le liquide de refroidissement 1
pendant que le moteur est encore chaud et le
circuit sous pression, car du liquide
dangereusement chaud risque de s'chapper.
z Se reporter au manuel du fournisseur de
l'quipement pour la procdure de remplissage du
circuit de refroidissement. S'il est ncessaire de
A L0005
faire l'appoint de liquide de refroidissement
pendant l'entretien, laisser refroidir le moteur
avant de faire l'appoint. Dposer lentement le
bouchon de remplissage pour viter les
projections de liquide s'il est encore chaud et le
circuit sous pression. 2
1 Placer la machine sur une surface plane. 1
2 Dposer le bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement.
3 Retirer le bouchon de vidange en laiton du ct du
bloc-cylindres (A) pour vidanger le moteur. Vrifier
que l'orifice de vidange n'est pas obstru.
4 Ouvrir le robinet ou retirer le bouchon de vidange
la base du radiateur pour le vidanger. Si le radiateur
B L0006A
n'a ni robinet ni bouchon de vidange, dbrancher la
durit infrieure du radiateur. Si le moteur est quip
d'un ensemble refroidisseur/filtre huile de graissage
(B), il faut aussi le vidanger et le rincer. Pour ce faire,
dbrancher les durits (B1 et B2) sur le dessus du
refroidisseur et rincer le refroidisseur par le raccord
de sortie (B1) jusqu' ce que l'eau qui s'coule par
l'orifice d'entre (B2) soit propre.
5 Rincer le circuit de refroidissement l'eau propre.
Attention : Si le circuit de refroidissement doit rester
temporairement vide aprs avoir t rinc l'eau
propre, vidanger le refroidisseur d'huile et le remplir
de 165 ml d'antigel. Cela protgera le refroidisseur
d'huile contre le gel si de l'eau propre s'coule de la
chemise d'eau lors du dplacement de la machine.
6 Brancher les durits sur le dessus du refroidisseur et
serrer les colliers.
7 Remettre en place les bouchons de vidange et le
bouchon de remplissage. Fermer le robinet du
radiateur ou rebrancher la durit de radiateur.

17

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Contrle de la densit du liquide de A
refroidissement 60
40 45 50 55 60
140

Pour les mlanges contenant de l'thylne glycol 50 122


inhib :
40 104
1 Placer la machine sur une surface plane.
2 Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il soit D 30 86 B
suffisamment chaud pour ouvrir le thermostat.
20 68
Continuer de faire tourner le moteur jusqu' ce que le
liquide de refroidissement ait circul dans le circuit de
10 50
refroidissement.
3 Arrter le moteur. 0
1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11
4 Laisser refroidir le moteur jusqu' ce que la A C A1021

temprature du liquide de refroidissement soit


Tableau de densit
infrieure 60 C.
Avertissement ! Ne pas vidanger le liquide de A = Pourcentage d'antigel en volume
refroidissement pendant que le moteur est encore B = Temprature du mlange en F
chaud et le circuit sous pression, car du liquide C = Densit
dangereusement chaud risque de s'chapper. D = Temprature du mlange en C

5 Dposer le bouchon de remplissage du circuit de


refroidissement.
6 Vidanger un peu de liquide de refroidissement et le
rcuprer dans un rcipient appropri.
7 Utiliser un hydromtre spcial pour liquide de
refroidissement pour contrler la temprature et la
densit du liquide de refroidissement, en suivant les
instructions du fabricant.
Note : A dfaut d'un hydromtre spcial pour liquide
de refroidissement, placer un hydromtre et un
thermomtre spar dans le mlange antigel et
relever les valeurs indiques sur les deux
instruments. Comparer les valeurs au tableau (A).
8 Ajuster la concentration du mlange si ncessaire.
Note : S'il est ncessaire de faire le plein ou d'ajouter
du liquide de refroidissement en service, mlanger le
liquide de refroidissement pour obtenir la
concentration correcte avant de le verser dans le
circuit de refroidissement.
Un mlange d'antigel Perkins POWERPART 50%
assure une protection contre le gel jusqu' -35 C. Il
protge galement contre la corrosion. Cela est
particulirement important lorsque le circuit de
refroidissement comporte des composants en
aluminium.

18

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Contrle de la tension de la courroie
d'alternateur
Remplacer la courroie si elle est use ou
endommage.
Pour contrler la tension de la courroie : Appuyer
avec le pouce au centre du brin libre le plus long de la
courroie et vrifier la flche (A). Sous une pression 2
modre - de 45 N (4,5 kgf), la flche correcte de la
courroie est de 10 mm.
Rglage de la tension de courroie
1 Desserrer les boulons de pivot (A1) de l'alternateur
et les vis de la biellette de rglage (A2).
2 Dplacer l'alternateur pour obtenir la tension
correcte. Serrer les boulons de pivot et les vis de
fixation de la biellette de rglage de l'alternateur.
3 Contrler de nouveau la tension de la courroie pour
s'assurer qu'elle est encore correcte.
Note : Si une courroie neuve est pose, contrler de
nouveau sa tension aprs les 20 premires heures de
marche.

1
A L0007

19

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Nettoyage de la crpine de la pompe
d'alimentation 1

1 Desserrer la fixation (A2) pour dposer le couvercle


et le joint (A3) du dessus de la pompe d'alimentation 2
(A4) et retirer la crpine (A1).
2 Laver soigneusement le corps de pompe 4
d'alimentation pour en liminer tous les sdiments.
3 Nettoyer la crpine, le joint et le couvercle.
4 Assembler la pompe d'alimentation. Utiliser un bon
joint et veiller ce que le corps de pompe
d'alimentation et le couvercle soient correctement
assembls, car une fuite cet endroit laisserait 3
A L0008
pntrer de l'air dans le circuit d'alimentation.
5 Eliminer l'air du circuit d'alimentation par le purgeur
du filtre, voir page 24.

Pr-filtre carburant
Si un pr-filtre est interpos entre le rservoir de
carburant et le moteur. Vrifier rgulirement si la
cuve du filtre contient de l'eau et la vidanger si
ncessaire, voir page 16.

20

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Remplacement de l'lment du filtre
carburant 1

Avertissement ! Mettre la cartouche et le carburant 3


usags au rebut dans un endroit sr et conformment
aux rglementations locales. 2

Attention : 4
z Il est important de n'utiliser que les pices
d'origine Perkins. L'utilisation d'une cartouche ou
d'un lment de type incorrect risque 5
d'endommager la pompe d'injection.
z Ne pas laisser pntrer de salets dans le circuit 6
d'alimentation. Avant de dbrancher un raccord, A L0009

nettoyer soigneusement autour du raccord. Aprs


avoir dbranch un composant, couvrir tous les
raccords ouverts avec un obturateur appropri.
z Les cartouches du pr-filtre et du filtre principal
doivent tre remplaces en mme temps.
1 Nettoyer l'extrieur du filtre carburant.
2 Desserrer le dispositif de vidange la base du filtre
(A4) et laisser s'couler l'eau/carburant dans un
rcipient appropri.
3 Tenir le couvercle infrieur de l'lment filtrant et
desserrer la vis de fixation (A3) qui est monte
travers la tte de filtre (A1), au-dessus du centre de
l'lment.
4 Abaisser le couvercle infrieur du filtre.
5 Retirer l'lment (A5) et le mettre au rebut.
6 Nettoyer l'intrieur de la tte de filtre et du
couvercle.
7 Remplacer les joints (A2) et (A6). Les lubrifier
lgrement avec du carburant propre. Le plus grand
joint (A2) se monte dans la tte de filtre et le plus petit
(A6) dans le couvercle infrieur.
8 Placer le couvercle infrieur sous l'lment neuf et
le maintenir bien d'querre contre la tte de filtre.
S'assurer que l'lment est bien centr contre le joint
dans la tte de filtre. Lorsque l'ensemble est dans
cette position, engager et serrer la vis de fixation.
9 Eliminer l'air du filtre carburant, voir page 24.

21

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Dfaut d'injecteur

Avertissement !
z En cas de contact de la peau avec du carburant
haute pression, consulter immdiatement un
mdecin.
z Ne pas s'approcher des pices en mouvement
pendant le fonctionnement du moteur. Certaines
pices en mouvement ne sont pas clairement
visibles pendant la marche du moteur.
Attention : Un injecteur doit tre remplac par une
personne ayant reu la formation correcte.
Un dfaut d'injecteur peut causer des rats du
moteur.
Pour trouver quel injecteur est dfectueux, faire
tourner le moteur au ralenti acclr. Desserrer et
resserrer l'crou-raccord du tuyau de carburant haute
pression sur chaque injecteur. Lorsque l'crou-
raccord de l'injecteur dfectueux est desserr, cela
n'a que peu ou pas d'effet sur le rgime moteur.

22

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Remplacement d'un injecteur

Attention :
z Les injecteurs doivent tre dposs et reposs 1
par une personne possdant la formation
correcte.
2
z Ne pas laisser pntrer de salets dans le circuit
d'alimentation. Avant de dbrancher un raccord,
nettoyer soigneusement autour du raccord. Aprs
avoir dbranch un composant, couvrir tous les 3
raccords ouverts avec un obturateur appropri.
4
1 Dposer le tuyau de retour de carburant.
2 Dposer les crous-raccords (A1) du tuyau haute 5
pression de l'injecteur et de la pompe d'injection. Ne
pas courber le tuyau. Si ncessaire, dposer les
colliers de maintien du tuyau. 6
3 Dposer les vis de fixation de l'injecteur puis la
bride de maintien (A2), l'injecteur (A6) et sa rondelle-
sige (A7). Dposer le joint pare-poussire (A5) et
l'entretoise (A4) puis poser l'entretoise et un joint 7
pare-poussire neuf sur l'injecteur neuf.
Avertissement ! Dposer la rondelle-sige (A6) et la
mettre au rebut. Si la rondelle-sige d'origine
demeure dans le logement de l'injecteur, le
dpassement du nez sera incorrect si une
rondelle-sige neuve est ajoute.
4 Mettre l'injecteur neuf en position avec son A A0027
entretoise, un joint pare-poussire neuf et une
rondelle-sige neuve, et s'assurer que le raccord de
retour de carburant (A3) n'est pas dirig vers le
moteur. Positionner la bride de serrage et engager les
vis de fixation de l'injecteur. S'assurer que l'injecteur
n'est pas inclin et serrer les vis de fixation de la bride
uniformment et graduellement au couple de 12 Nm
(1,2 kgf.m).
Attention : Ne pas serrer les crous-raccords des
tuyaux haute pression un couple suprieur celui
recommand. En cas de fuite l'crou-raccord,
s'assurer que le tuyau est correctement align sur
l'entre de l'injecteur. Ne pas serrer davantage
l'crou-raccord de l'injecteur, car cela peut provoquer
une restriction l'extrmit du tuyau. Cela peut
affecter le dbit de carburant.
5 Brancher le tuyau de carburant haute pression et
serrer les crous-raccords 27 Nm (2,8 kgf.m). Si
ncessaire, poser les colliers de maintien du tuyau.
6 Remplacer les rondelles d'tanchit et poser le
tuyau de retour de carburant. Serrer les boulons
banjos 9,5 Nm (1,kgf.m).
7 Faire tourner le moteur et vrifier qu'il n'y a pas de
fuites de carburant ou d'air.

23

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Purge du circuit d'alimentation
Si de l'air pntre dans le circuit d'alimentation, il faut
l'liminer avant de pouvoir mettre le moteur en 1
marche.
De l'air peut pntrer dans le circuit si :
z Le rservoir de carburant se vide pendant le
fonctionnement normal.
z Les tuyaux de carburant basse pression sont
dbranchs.
z Une partie du circuit de carburant basse pression
fuit pendant la marche du moteur.
A L0011
Pour liminer l'air du circuit d'alimentation, procder
de la manire suivante :
Attention : Ne pas laisser contaminer le
compartiment du moteur par le carburant provenant
du moteur. Placer un bac de vidange sous le moteur
et se dbarrasser du vieux carburant conformment
aux instructions locales.
1 Desserrer le raccord boulon banjo (A1) sur le
dessus de la tte de filtre.
2 Actionner le levier d'amorage sur la pompe
d'alimentation (B) jusqu' ce qu'il s'coule du
carburant exempt d'air par le purgeur du filtre. Serrer
le raccord boulon banjo.
Note : Si la came de commande de la pompe B L0012
d'alimentation est au point de leve maximale, il ne
sera pas possible d'actionner le levier d'amorage.
Dans ce cas, il faut tourner le vilebrequin d'un tour.
3 Vrifier que la commande d'arrt manuelle est en
position de marche. Si la commande d'arrt est du
type lectrique, tourner la cl de dmarrage en 2
position R.
4 Desserrer la vis de purge dans la vis de blocage
(C1) de la tte hydraulique. Actionner le levier
d'amorage de la pompe d'alimentation jusqu' ce 1
qu'il s'coule du carburant exempt d'air par la vis de
purge. Serrer la vis de purge. Desserrer la vis de
purge (C2) sur le couvercle de rgulateur. Actionner
le levier d'amorage de la pompe d'alimentation C L0013
jusqu' ce qu'il s'coule du carburant exempt d'air par
la vis de purge. Serrer la vis de purge.

Suite

24

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Attention : A l'aide d'une cl place sur le corps (A1)
du dispositif d'aide au dmarrage, le cas chant,
l'empcher de tourner lors du desserrage et du 1
serrage de l'crou-raccord.
5 Si le tuyau d'alimentation du dispositif d'aide au
dmarrage combustion de carburant a t vidang,
desserrer l'crou-raccord (A1) sur l'aide du
dmarrage et actionner la pompe d'alimentation (C)
jusqu' ce qu'il s'coule du carburant exempt d'air par
le raccord. Serrer l'crou-raccord sur l'aide au
dmarrage. Placer une cl sur l'hexagone du
dispositif d'aide au dmarrage combustion de
carburant pour l'empcher de tourner lors du
desserrage et du serrage de l'crou de raccord. A L0014

Attention :
z Ne pas serrer les crous-raccords des tuyaux
haute pression un couple suprieur celui
recommand. En cas de fuite l'crou-raccord,
s'assurer que le tuyau est correctement align sur
l'entre de l'injecteur. Ne pas serrer davantage
l'crou-raccord de l'injecteur, car cela peut
provoquer une restriction l'extrmit du tuyau.
Cela peut affecter le dbit de carburant.
z La pompe d'injection, la batterie et le dmarreur
risquent d'tre endommags si le dmarreur est
1
actionn excessivement pour liminer l'air du
circuit d'alimentation.
B A0031
6 Desserrer les crous-raccords (B1) des tuyaux
haute pression sur deux des injecteurs. Mettre le
commutateur du circuit lectrique (page 12/A) en
position de marche. Actionner le dmarreur jusqu'
ce que du carburant exempt d'air s'coule par les
raccords des tuyaux. Serrer les raccords de tuyaux
haute pression 27 Nm (2,8 kgf m).
7 Le moteur est maintenant prt dmarrer.
Si le moteur fonctionne correctement pendant un
instant puis s'arrte ou tourne irrgulirement, vrifier
s'il n'y a pas d'air dans le circuit d'alimentation. S'il y a
de l'air dans le circuit d'alimentation, il y a
probablement une fuite dans le circuit basse
pression.
C L0012

25

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Remplacement de l'huile de graissage du
moteur
1
Avertissement ! Mettre l'huile usage au rebut dans
un endroit sr et conformment la rglementation
locale.
Attention : Placer le vhicule ou la machine sur une
surface plane pour obtenir une indication prcise sur 2
la jauge d'huile.
1 Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il soit chaud.
2 Arrter le moteur, dposer le bouchon de vidange
(A3) et son joint torique du carter infrieur et vidanger 3
l'huile de graissage. Vrifier que le joint torique n'est A L0015
pas endommag. Poser le bouchon de vidange et son
joint torique et serrer le bouchon 34 Nm (3,5 kgf m).
Attention : Ne pas remplir le carter d'huile au-dessus
de l'encoche de repre (A2) de la jauge, car cela
risque de rduire les performances du moteur ou
mme de l'endommager. Tout excdent d'huile de
graissage doit tre vidang.
3 Remplir le carter jusqu'au repre (A2) de la jauge
(A1) avec de l'huile de graissage neuve et propre
d'une qualit approuve, voir page 32.

26

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Remplacement de la cartouche de filtre
huile de graissage
Avertissement ! Mettre la cartouche et l'huile de
graissage usages au rebut dans un endroit sr et
conformment aux rglementations locales. 1

Attention :
z La cartouche contient une valve et un tube spcial 2
empchant l'huile de s'couler du filtre. Il est donc
important d'utiliser la cartouche Perkins
POWERPART correcte.
z Placer le vhicule ou la machine sur une surface
plane pour obtenir une indication prcise sur la A L0016

jauge d'huile.
1 Placer un bac sous le filtre pour rcuprer l'huile de
graissage qui s'coulera.
2 Dposer la cartouche de filtre l'aide d'une cl
sangle ou d'un outil similaire. S'assurer que
l'adaptateur (A1) est bien fix dans la tte de filtre.
Mettre la cartouche au rebut.
3 Nettoyer la tte de filtre.
4 Lubrifier le dessus du joint de la cartouche (A2)
l'huile de graissage moteur propre.
5 Poser la cartouche neuve et la serrer la main
jusqu' ce que le joint entre en contact avec la tte de
filtre. Serrer alors d'un demi-tour trois-quart de tour
supplmentaire la main. Ne pas utiliser de cl
sangle.
6 S'assurer qu'il y a de l'huile de graissage dans le
carter d'huile. Vrifier que le moteur ne peut pas
dmarrer et actionner le dmarreur jusqu' obtention
de la pression d'huile. Pour empcher le moteur de
dmarrer, placer la commande manuelle en position
d'arrt, ou dbrancher la commande d'arrt lectrique
de la pompe d'injection. Actionner le dmarreur
jusqu' ce que le tmoin de pression d'huile s'teigne
ou qu'une pression soit indique sur le manomtre.
7 Faire fonctionner le moteur et contrler l'tanchit
du filtre. Une fois le moteur refroidi, contrler le niveau
d'huile sur la jauge d'huile et ajouter de l'huile dans le
carter si ncessaire.

27

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Filtre air
Un filtre air bain d'huile caractristique est illustr
en (A).
Attention : Ne pas nettoyer le filtre air l'essence.
Le filtre air bain d'huile doit tre vidang
priodiquement. La cuve et l'lment (A1) doivent
tre nettoys au krosne ou avec un autre liquide
appropri. Ne pas utiliser d'essence. Vrifier que le
joint (A3) n'est pas endommag et le remplacer si
ncessaire. Remplir d'huile moteur propre jusqu'au 1
niveau indiqu (A2).

A G0010

28

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Filtre air
Les conditions ambiantes affectent considrablement
la frquence de remplacement du filtre air.
Certains filtres air ont une cuve poussire spare
(A1) qui doit tre nettoye priodiquement. La
2
quantit de poussire contenue dans la cuve indique
si elle a t retire au bon moment compte tenu des
conditions de fonctionnement. Ne pas laisser la cuve
se remplir compltement de poussire, car cela
rduirait la dure de vie de l'lment filtrant (A2).
Certains filtres air ont une valve poussire
automatique (B1) par laquelle la poussire est
chasse du filtre. Cette valve en caoutchouc doit tre
maintenue propre. S'assurer que les cts de la valve
se ferment compltement l'un contre l'autre et qu'ils
peuvent tre spars librement.
Si un indicateur de colmatage est mont (C), il
indiquera prcisment quand l'entretien du filtre air
est ncessaire. Cela vite la dpose prmature de
l'lment, qui entrane des frais supplmentaires, ou
sa dpose tardive, qui peut causer une perte de
puissance du moteur.
L'lment filtrant doit tre nettoy ou remplac selon 1
les recommandations du fabricant.

Indicateur de colmatage A A1039

L'indicateur de colmatage (C) est mont sur la sortie


du filtre air ou entre le filtre air et le collecteur
d'admission.
Lorsque le tmoin rouge (C1) apparat dans la fentre
transparente (C2) aprs l'arrt du moteur, il faut
dposer l'lment du filtre air pour le nettoyer ou le
remplacer.
Aprs avoir mis en place un lment propre, appuyer
sur la base en caoutchouc (C3) du bouton (C4) de
l'indicateur de colmatage pour rarmer le tmoin 1
rouge.

B A1040

2
1
4

3
1 2

C A1041

29

This document has been printed from SPI. Not for Resale
4
Contrle du jeu des poussoirs
Le jeu est contrl entre le sommet de la queue de
soupape et le culbuteur (A), avec le moteur chaud ou
froid. Le jeu correct est de 0,20 mm pour les
soupapes d'admission et de 0,45 mm pour les
soupapes d'chappement. L'emplacement des
soupapes est illustr en (B).
L'ordre des soupapes partir du cylindre numro 1
est indiqu dans le tableau ci-dessous.
Note : Le cylindre numro 1 est l'avant du moteur.
1 Tourner le vilebrequin dans le sens normal de
rotation jusqu' ce que la soupape d'admission (B8) A A0049

du cylindre N4 vienne de s'ouvrir et que la soupape


d'chappement (B7) du mme cylindre ne soit pas
compltement ferme. Contrler le jeu des soupapes
(B1 et B2) du cylindre numro 1 et le rgler si
ncessaire.
2 Positionner les soupapes (B3 et B4) du cylindre
numro 2 comme indiqu ci-dessus pour le cylindre
numro 4. Puis contrler / rgler le jeu des soupapes 1 2 3 4 5 6 7 8
(B5 et B6) du cylindre numro 3.
3 Positionner les soupapes (B1 et B2) du cylindre
numro 1. Puis contrler / rgler le jeu des soupapes
(B7 et B8) du cylindre numro 4.
4 Positionner les soupapes (B5 et B6) du cylindre
numro 3. Puis contrler / rgler le jeu des soupapes B A0050
(B3 et B4) du cylindre numro 2.

Cylindre 1 2 3 4
et
numro de soupape 1 2 3 4 5 6 7 8

Soupape
I = Admission I E E I I E E I
E = Echappement

30

This document has been printed from SPI. Not for Resale
5
Liquides du moteur 5

Spcification du carburant
Pour obtenir le maximum de puissance et de Carburants pour basses tempratures
rendement du moteur, il faut utiliser du carburant de
Des carburants d'hiver spciaux peuvent tre
bonne qualit. La spcification recommande pour le
disponibles pour les moteurs fonctionnant moins de
carburant utiliser dans les moteurs Perkins est
0C. Ces carburants ont une viscosit plus basse et
indique ci-dessous :
prsentent aussi une formation de cire rduite aux
Indice de ctane ........ 45 minimum basses tempratures. S'il se forme de la cire dans le
Viscosit .................... 2,0/4,5 centistokes 40 C carburant, elle risque de l'empcher de traverser le
Poids spcifique ........ 0,835/0,855 kg/litre filtre.
Soufre ........................ 0,2% de la masse, Pour de plus amples informations concernant les
maximum modifications des rglages d'un moteur ou de la
Distillation .................. 85% 350 C priodicit des changements d'huile de graissage
ncessaires en raison de la qualit du carburant
L'indice de ctane : indique la capacit d'allumage. disponible, consulter le distributeur Perkins le plus
Un carburant faible indice de ctane peut causer proche ou l'un des reprsentants dont la liste figure
des difficults de dmarrage froid et affecter la la page 7.
combustion.
Krosnes aviation
La viscosit : est la rsistance l'coulement. Le
rendement du moteur peut tre affect si la viscosit
Attention :
est hors spcifications.
z Ne pas utiliser de krosne aviation JP4.
Poids spcifique : Un poids spcifique plus bas z Les krosnes aviation sont plus inflammables
rduit la puissance du moteur, un poids spcifique que le gazole et ncessitent des prcautions
plus lev augmente la puissance du moteur et la particulire de stockage et de gestion.
fume l'chappement.
Les krosnes JP5 et JP8 peuvent tre utiliss, mais
Soufre : Une teneur leve en soufre (pas ils peuvent affecter les performances du moteur et
normalement le cas en Europe, Amrique du Nord ou entraner une augmentation de l'usure de la pompe
Australasie) peut causer l'usure du moteur. Si les d'injection. Il est conseill de consulter le Perkins
seuls carburants disponibles ont une forte teneur en Technical Service Department de Peterborough si
soufre, il faut utiliser une huile de graissage fortement l'on doit utiliser du krosne aviation.
alcaline ou remplacer l'huile de graissage plus
frquemment, voir page 16.

Teneur en soufre du Frquence des


carburant (%) vidanges d'huile
<0,5 Normale
0,5 - 1,0 3/4 de l'intervalle
> 1,0 1/2 de l'intervalle

Distillation : Indication du mlange de diffrents


hydrocarbures dans le carburant. Une proportion
leve d'hydrocarbures lgers peut affecter les
caractristiques de la combustion.

31

This document has been printed from SPI. Not for Resale
5
Spcification de l'huile de graissage
Recommended viscosity grades
N'utiliser qu'une huile de graissage de bonne qualit
0W
au moins conforme la spcification API CC/CD,
5W20
ACEA E1.
10W30
La spcification API CF4, ACEA E2 peut tre utilise, 15W40
mais elle n'est pas recommande pendant les 20 40 20W50
premires heures ni pour les applications faible 20
charge. 30
40
Attention : Le type d'huile de graissage utiliser
peut tre affect par la qualit du carburant -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50oC
-22 -4 14 32 50 68 86 104 122oF
disponible. Pour plus de dtails, voir Spcification du
carburant la page 31 et les programmes d'entretien A Ambient temperature
prventif la page 16.
Toujours utiliser une huile de graissage de la viscosit
correcte pour la plage de temprature ambiante dans
laquelle travaillera le moteur, comme indiqu dans le
tableau (A).

32

This document has been printed from SPI. Not for Resale
5
Spcification du liquide de
refroidissement
La qualit du liquide de refroidissement utilis peut
avoir un effet important sur le rendement et la dure
de vie du circuit de refroidissement. En observant les
recommandations ci-dessous, on assurera le
rendement du circuit de refroidissement tout en le
protgeant contre le gel et/ou la corrosion.
Si les procdures correctes ne sont pas suivies,
Perkins dcline toute responsabilit en cas de dgts
dus au gel ou la corrosion.
Attention : Un antigel contenant l'inhibiteur de
corrosion correct doit tre utilis en permanence pour
viter que le moteur ne soit endommag par la
corrosion, en raison de la prsence d'aluminium dans
le circuit de refroidissement.
Si la protection antigel n'est pas ncessaire, il est
nanmoins extrmement important d'utiliser un
mlange antigel approuv car il protge contre la
corrosion tout en levant le point d'bullition du
liquide de refroidissement.
A dfaut de mlange antigel approuv, ajouter l'eau
un mlange correct d'inhibiteur de corrosion. Si
l'inhibiteur de corrosion correct n'est pas utilis, le
moteur subira des dommages dus la corrosion. En
cas de doute sur l'inhibiteur de corrosion utiliser, il
est conseill de consulter le Perkins Service
Department, Peterborough, voir l'adresse la page 7.
Note : Si des gaz de combustion sont librs dans le
circuit de refroidissement, le liquide de
refroidissement doit tre remplac une fois le dfaut
rpar.
L'antigel recommand pour ce moteur est le plus
rcent POWERPART Antifreeze, voir page 41. Cet
antigel contient l'inhibiteur de corrosion correct qui
convient particulirement ce moteur.
Si possible, utiliser de l'eau douce propre dans le
circuit de refroidissement.
La qualit du mlange antigel doit tre vrifie au
moins une fois par an, par exemple au dbut de la
saison froide. Le liquide de refroidissement doit tre
remplac tous les deux ans.
Le mlange antigel doit tre constitu d'eau et
d'antigel parts gales. L'inhibiteur de corrosion
contenu dans l'antigel sera dilu si une concentration
de moins de 50% d'antigel est utilise.
Des concentrations de plus de 50% d'antigel peuvent
nuire la performance du liquide de refroidissement.

33

This document has been printed from SPI. Not for Resale
Page laisse intentionnellement en blanc

This document has been printed from SPI. Not for Resale
6
Diagnostic des dfauts 6

Suite

35

This document has been printed from SPI. Not for Resale
6
Problmes et causes possibles

Causes possibles
Problme Contrles effectus Contrles effectus
par l'utilisateur par l'atelier
Le dmarreur entrane le moteur trop lentement 1, 2, 3, 4
5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 32, 33, 34, 36, 37, 41,
Le moteur ne dmarre pas
14, 15, 17 42, 43
5, 7, 8, 9, 10, 11, 12,13, 32, 34, 36, 37, 39, 41,
Le moteur dmarre difficilement
14, 15, 16, 17, 19 42, 43
8, 9, 10, 11, 12, 13, 16, 32, 34, 36, 37, 38, 41,
Manque de puissance
17, 18, 19, 20, 21 42, 43
32, 34, 35, 36, 37, 38,
Rats 8, 9, 10, 12, 13, 15, 20
39, 40, 42
32, 34, 35, 36, 37, 38,
Consommation de carburant leve 11, 13, 17, 18, 19, 21
39, 41, 42, 43
32, 34, 35, 36, 37, 38,
Fume noire l'chappement 11, 13, 17, 19, 21
39, 41, 42, 43
34, 36, 37, 38, 41, 43,
Fume bleue ou blanche l'chappement 4, 15, 21
44, 51, 57
Pression d'huile de graissage trop basse 4, 22, 23, 24 45, 46, 47, 49, 50, 58
34, 35, 36, 39, 41, 43,
Cognement du moteur 9, 13, 15, 17, 20
45, 51, 53, 59
7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 32, 35, 37, 39, 40, 43,
Fonctionnement irrgulier du moteur
15, 16, 18, 20 51, 59
32, 37, 38, 39, 40, 43,
Vibration 13, 18, 20, 25
51, 53
Pression d'huile de graissage trop leve 4, 23 48
11, 13, 15, 19, 26, 28, 32, 34, 36, 38, 51, 54,
Temprature du moteur trop leve
29, 30, 31 55, 56
Pression dans le carter moteur 27 38, 41, 43, 44, 51
35, 36, 38, 39, 41, 42,
Mauvaise compression 11
43, 52, 59
Le moteur dmarre puis s'arrte 10, 11, 12

36

This document has been printed from SPI. Not for Resale
6
Liste des causes possibles 42 Fuite entre soupapes et siges.
43 Coincement, usure ou rupture des segments de
1 Batterie dcharge. pistons.
2 Mauvaises connexions lectriques. 44 Usure des queues et/ou guides de soupapes.
3 Dfaut dans le dmarreur. 45 Paliers de vilebrequin uss ou endommags.
4 Huile de graissage de qualit incorrecte. 46 Usure de la pompe huile de graissage.
5 Le dmarreur entrane le moteur trop lentement. 47 Le clapet de dcharge ne se ferme pas.
6 Rservoir de carburant vide. 48 Le clapet de dcharge ne s'ouvre pas.
7 Dfaut dans la commande d'arrt. 49 Ressort du clapet de dcharge cass.
8 Colmatage dans un tuyau d'alimentation. 50 Dfaut au tuyau d'aspiration de la pompe huile
9 Dfaut dans la pompe d'alimentation. de graissage.
10 Elment du filtre carburant encrass. 51 Piston endommag.
11 Obstruction dans le systme d'admission d'air. 52 Hauteur des pistons incorrecte.
12 Air dans le circuit de carburant. 53 Alignement incorrect du carter de volant moteur
13 Dfaut dans les injecteurs ou injecteurs de type ou du volant moteur.
incorrect. 54 Thermostat dfectueux ou de type incorrect.
14 Utilisation incorrecte du dispositif de dmarrage 55 Colmatage dans les conduits de liquide de
froid. refroidissement.
15 Dfaut dans le dispositif de dmarrage froid. 56 Dfaut dans la pompe eau.
16 Colmatage dans le tuyau de ventilation du 57 Joint de tige de soupape endommag.
rservoir de carburant. 58 Colmatage dans la crpine de pompe huile.
17 Type ou qualit de carburant incorrect. 59 Ressort de soupape cass.
18 Mouvement limit de la commande de rgime
moteur.
19 Obstruction dans le tuyau d'chappement.
20 Temprature du moteur trop leve.
21 Temprature du moteur trop basse.
22 Manque d'huile de graissage dans le carter
d'huile.
23 Manomtre d'huile dfectueux.
24 Elment de filtre huile de graissage encrass.
25 Dfaut dans un support moteur ou le carter de
volant moteur.
26 Trop d'huile de graissage dans le carter d'huile.
27 Obstruction dans le reniflard.
29 Manque de liquide dans le circuit de
refroidissement.
30 Obstruction dans l'changeur de chaleur ou les
refroidisseurs d'huile.
31 Courroie de pompe eau dtendue.
32 Dfaut dans la pompe d'injection.
33 Rupture de l'entranement de la pompe d'injection.
34 Calage de la pompe d'injection incorrect.
35 Jeu des poussoirs incorrect.
36 Calage de la distribution incorrect.
37 Mauvaise compression.
38 Fuite au joint de culasse.
39 Coincement des soupapes.
40 Tuyaux haute pression de type incorrect.
41 Usure des alsages de cylindres.
37

This document has been printed from SPI. Not for Resale
Page laisse intentionnellement en blanc

This document has been printed from SPI. Not for Resale
7
Protection du moteur 7

Introduction
Les recommandations ci-dessous ont pour objet 8 Dbrancher la batterie. Remiser la batterie en lieu
d'viter que le moteur soit endommag lorsqu'il est sr aprs l'avoir charge au maximum. Avant de la
retir du service pendant une dure prolonge. remiser, protger ses bornes contre la corrosion. Du
Suivre les procdures indiques aprs avoir retir le POWERPART Lay-Up 3 peut tre utilis cet effet.
moteur du service. Le mode d'emploi des produits 9 Nettoyer le tuyau de reniflard du moteur (le cas
POWERPART figure sur chaque emballage. chant) et obturer l'extrmit du tuyau.
10 Dposer les injecteurs et pulvriser du
Procdure POWERPART Lay-Up 2 pendant une deux
secondes dans chaque cylindre, avec le piston au
1 Nettoyer entirement l'extrieur du moteur. PMB.
2 Lorsqu'un carburant de protection doit tre utilis, Tourner lentement le vilebrequin d'un tour et reposer
vidanger le circuit d'alimentation et le remplir du les injecteurs avec des rondelles-siges neuves.
carburant de protection. Il est galement possible
11 Dposer le filtre air. Si ncessaire, dposer alors
d'ajouter du POWERPART Lay-Up 1 au carburant
le tuyau situ entre le filtre air et le collecteur
normal pour en faire un carburant de protection. Si
d'admission. Desserrer les vis de fixation et dposer
l'on n'utilise pas de carburant de protection, faire le
le cache-culbuteurs. Pulvriser du POWERPART
plein complet de carburant normal, mais vidanger ce
Lay-Up 2 autour de la rampe de culbuteurs et dans
carburant et le mettre au rebut au terme de la priode
les orifices d'admission de la culasse, suivant les
de remisage, ainsi que la cartouche de filtre
instructions figurant sur l'tiquette du bidon. Poser le
carburant.
cache-culbuteurs. Obturer hermtiquement le
3 Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il soit chaud. collecteur avec du ruban adhsif tanche.
Rparer alors les fuites ventuelles de carburant,
12 Dposer le tuyau d'chappement. Pulvriser du
d'huile de graissage ou d'air. Arrter le moteur et
POWERPART Lay-Up 2 dans le collecteur
vidanger l'huile de graissage du carter d'huile.
d'chappement. Obturer hermtiquement le
4 Remplacer la cartouche du filtre huile de collecteur avec du ruban adhsif tanche.
graissage.
13 Obturer le tuyau de ventilation du rservoir de
5 Remplir le carter d'huile de graissage propre carburant ou le bouchon de remplissage de carburant
jusqu'au repre maximum et y ajouter du avec du ruban adhsif tanche.
POWERPART Lay-up 2 pour protger le moteur
14 Dposer la courroie d'alternateur et la remiser.
contre la corrosion. A dfaut de POWERPART
Lay-Up 2, utiliser un liquide de protection correct au
Suite
lieu de l'huile de graissage. Dans ce cas, il faudra
vidanger le liquide et faire le plein d'huile de graissage
normale avant de remettre le moteur en service.
6 Vidanger le circuit de refroidissement, voir page 17.
Pour protger le circuit de refroidissement contre la
corrosion, le remplir de mlange antigel approuv
car il assure la protection contre la corrosion, voir
page 33.
Attention : Certains inhibiteurs de corrosion risquent
d'endommager certains organes du moteur. Il est
recommand de consulter le Service Department
(Service Aprs-Vente) Perkins, Peterborough.
7 Faire tourner le moteur pendant une courte dure
pour y faire circuler l'huile de graissage et le liquide de
refroidissement.

39

This document has been printed from SPI. Not for Resale
7
15 Pour le protger contre la corrosion, pulvriser du
POWERPART Lay-Up 3 sur le moteur, en vitant
l'intrieur du ventilateur de refroidissement de
l'alternateur.
Attention : Aprs une priode de remisage, mais
avant de remettre le moteur en marche, faire tourner
le dmarreur en maintenant l'interrupteur d'arrt
(page 12/A) en position STOP jusqu' ce qu'une
pression d'huile soit indique. Une pression d'huile
est indique lorsque le voyant de basse pression
d'huile s'teint. Si une commande d'arrt solnode
est utilise sur la pompe d'injection, elle doit tre
dconnecte pour cette opration.
Si la protection du moteur est assure suivant les
recommandations ci-dessus, il ne devrait
normalement pas subir de dommages dus la
corrosion. Perkins n'est pas responsable des
dommages ventuellement subis par un moteur
remis aprs une priode de service.

40

This document has been printed from SPI. Not for Resale
8
Pices et service 8 POWERPART Gasket and flange sealant (produit
d'tanchit)

Introduction Assure l'tanchit des faces planes des pices en


l'absence de joint. Convient particulirement aux
En cas de problmes affectant votre moteur ou les pices en aluminium. Rfrence 21820518.
organes qui y sont monts, votre distributeur Perkins POWERPART Gasket remover (liminateur de
pourra effectuer les rparations ncessaires en produits d'tanchit et d'adhsifs)
veillant ce que seules les pices correctes soient
utilises et ce que les travaux soient excuts Arosol pour enlever les produits d'tanchit et les
correctement. adhsifs. Rfrence 21820116.

Certains composants peuvent tre fournis par les POWERPART Griptite (produit d'adhrence)
distributeurs Perkins au moyen du systme Perkins Amliore l'adhrence des outils et lments de
EXCHANGE COMPONENTS. Cela permet de fixations uss. Rfrence 21820129.
rduire les frais de certaines rparations.
POWERPART Hydraulic threadseal (produit
d'tanchit des filetages)
Documentation service
Assure le freinage et l'tanchit des raccords
Des manuels d'atelier, plans de montage et autres filetage fin. Convient particulirement aux systmes
documents de service sont disponibles chez votre hydrauliques et pneumatiques. Rfrence 21820121.
distributeur Perkins un cot nominal. POWERPART Industrial grade super glue (adhsif
industriel)
Formation Colle instantane pour mtaux, plastiques et
caoutchoucs. Rfrence 21820125.
Une formation locale pour l'utilisation, l'entretien et la
remise en tat corrects des moteurs peut tre offerte POWERPART Lay-Up 1 (protecteur)
chez certains distributeurs Perkins. Si une formation Additif pour carburant diesel assurant la protection
spciale est ncessaire, votre distributeur Perkins contre la corrosion. Rfrence 1772204.
pourra vous conseiller sur la manire de l'obtenir
auprs du Perkins Customer Training Department, POWERPART Lay-Up 2 (protecteur)
Peterborough, ou d'autres centres principaux. Protge l'intrieur du moteur et des autres systmes
ferms. Rfrence 1762811.
Produits consommables POWERPART POWERPART Lay-Up 3 (protecteur)
recommands
Protge les parties mtalliques extrieures.
Perkins propose les produits recommands Rfrence 1734115.
ci-dessous afin de faciliter l'utilisation, l'entretien et POWERPART Metal repair putty (mastic pour
la maintenance corrects de votre moteur et de votre mtaux)
machine. Le mode d'emploi est indiqu sur
l'emballage de chaque produit. Tous ces produits Conu pour la rparation extrieure des mtaux et
sont disponibles chez votre distributeur Perkins. des plastiques. Rfrence 21820126.

POWERPART Antifreeze (antigel) POWERPART Pipe sealant and sealant primer


(produit d'tanchit pour tuyauteries)
Protge le circuit de refroidissement contre le gel et la
corrosion. Rfrence 21825166. Assure le freinage et l'tanchit des raccords de
tuyauteries filetage grossier. Les systmes sous
POWERPART Easy Flush (produit de rinage) pression peuvent tre utiliss immdiatement.
Nettoie le circuit de refroidissement. Rfrence Rfrence 21820122.
21820122.
Suite

41

This document has been printed from SPI. Not for Resale
8
POWERPART Radiator stop leak (produit de
rparation des fuites)
Pour la rparation des fuites de radiateurs. Rfrence
21820127.
POWERPART Retainer (produit de retenue haute
rsistance)
Assure la retenue des pices ajustement serr.
Actuellement Loctite 638. Rfrence 21820638.
POWERPART Safety cleaner (produit de
nettoyage)
Produit de nettoyage universel en bidon arosol.
Rfrence 21820128.
POWERPART Silicone adhesive (adhsif la
silicone)
Adhsif la silicone RTV pour application soumise
des essais de basse pression avant le durcissement
de l'adhsif. Utilis pour l'tanchit l'huile des
brides o les joints subissent des dplacements.
Rfrence 21826038.
POWERPART Silicone RTV sealing and jointing
compound (pte d'tanchit silicone)
Pte d'tanchit au caoutchouc silicon empchant
les fuites par les interstices. Actuellement Hylosil.
Rfrence 1861108.
POWERPART Stud and bearing lock (produit
d'tanchit haute rsistance)
Pour assurer une tanchit leve aux pices
ajustes avec lger serrage. Rfrence 21820119 ou
21820120.
POWERPART Threadlock and nutlock (produit de
freinage lger)
Freine les petites fixations qui doivent cependant tre
faciles dvisser. Rfrence 21820117 ou
21820118.
POWERPART Universal jointing compound (pte
joint universelle)
Pte d'tanchit universelle pour joints.
Actuellement Hylomar. Rfrence 1861117.

42

This document has been printed from SPI. Not for Resale
9
Caractristiques du moteur 9

Caractristiques du moteur
Nombre de cylindres......................................................................................................................................... 4
Disposition des cylindres ....................................................................................................................... En ligne
Cycle............................................................................................................................................. Quatre temps
Sens de rotation ............................................................................................................... Horaire, vu de l'avant
Systme d'admission........................................................................................................... Aspiration naturelle
Systme de combustion ........................................................................................................... Injection directe
Alsage nominal .................................................................................................................... 101 mm (3,975 in)
Course ..................................................................................................................................... 127 mm (5,00 in)
Taux de compression ............................................................................................................................... 15.3:1

Cylindre ..............................................................................................................................4,08 litres (249 in3)


Ordre d'allumage .................................................................................................................................. 1, 3, 4, 2
Jeu des poussoirs ( froid) :
- Admission........................................................................................................................... 0,20 mm (0,008 in)
- Echappement ..................................................................................................................... 0,45 mm (0,018 in)
Pression d'huile de graissage (minimum au rgime maximum
et la temprature normale du moteur) ........................................................... 207 kPa (30 lbf/in2) 2,1 kgf/cm2
La capacit du carter d'huile varie selon la spcification. Remplir jusqu'au repre de la jauge de niveau, voir
page 26.

43

This document has been printed from SPI. Not for Resale
Page laisse intentionnellement en blanc

This document has been printed from SPI. Not for Resale