Vous êtes sur la page 1sur 2

Rotkppchen

bater
Es war einmal ein kleinesolhava sespara
Mdchen, das hatte
sobretudo amava
Rotkppchen schlug die Augen auf, und als es sah, wie
raios de sol
jedermann lieb, der sie nur ansah, am allerliebsten aber die Sonnenstrahlen durch die Bume hin und her
ihre Gromutter, die wusste gar nicht, was sie alles tanzten und alles voll schner Blumen stand, dachte
deu fresco bouquet
dem Kinde geben sollte. Einmal schenkte sie ihm ein es: Wenn ich der Gromutter einen frischen Strau
veludo parece que/acho que/ bem alegrua
Kppchen von rotem Samt, und weil ihm das so wohl mitbringe, der wird ihr auch Freude machen; es ist so
ficava direito chegar
stand, und es nichts anders mehr tragen wollte, hie es frh am Tag, dass ich doch zu rechter Zeit ankomme,
correu
nur das Rotkppchen. Eines Tages sprach seine Mutter lief vom Wege ab in den Wald hinein und suchte
disse
zu ihm: "Komm, Rotkppchen, da hast du ein Stck Blumen. Und wenn es eine gebrochen hatte, meinte es,
bolo garrafa ao longo arquibancada(?) Entraria (?)
Kuchen und eine Flasche Wein, bring das der weiter hinaus stnde eine schnere, und lief danach
fraca veio mais fundo
Gromutter hinaus; sie ist krank und schwach und und geriet immer tiefer in den Wald hinein. Der Wolf
nisso restabelecer antes quente diretamente
wird sich daran laben. Mach dich auf, bevor es hei aber ging geradewegs nach dem Haus der Gromutter
ser vai bonita klopfte l fora
wird, und wenn du hinauskommst, so geh hbsch und klopfte an die Tre. "Wer ist drauen?" -
acanhado caminho caso contrrio abra!
sittsam und lauf nicht vom Wege ab, sonst fllst du "Rotkppchen, das bringt Kuchen und Wein, mach
quebraste Levanta a taramela
und zerbrichst das Glas, und die Gromutter hat nichts. auf!" - "Drck nur auf die Klinke!" rief die
sala esquece
Und wenn du in ihre Stube kommst, so vergiss nicht Gromutter, "ich bin zu schwach und kann nicht
olha para apenas
guten Morgen zu sagen und guck nicht erst in allen aufstehen." Der Wolf drckte auf die Klinke, die Tre
cantos em volta saltou palavra
Ecken herum!" sprang auf und er ging, ohne ein Wort zu sprechen,
acabou, ou reto engoliu
"Ich will schon alles richtig machen,"
deu sua mo e foi caminho
sagte gerade zum Bett der Gromutter und verschluckte sie.
fez sentou/ ps capuz
Rotkppchen zur Mutter, und gab ihr die Hand darauf.
floresta
Dann tat er ihre Kleider an, setzte ihre Haube auf, legte
l fora cortinas
Die Gromutter aber wohnte drauen im Wald, eine sich in ihr Bett und zog die Vorhnge vor.
aldeia
halbe Stunde vom Dorf. Wie nun Rotkppchen in den Rotkppchen aber, war nach den Blumen
conheceu-lhe correr de um lado para outro? juntou
Wald kam, begegnete ihm der Wolf. mau
Rotkppchen aber herumgelaufen, und als es so viel zusammen hatte,
caiu-lhe
wusste nicht, was das fr ein bses Tier war, und dass es keine mehr tragen konnte, fiel ihm die
tinha medo
frchtete sich nicht vor ihm. "Guten Tag, Gromutter wieder ein, und es machte sich auf den
muito obrigado
Rotkppchen!" sprach er. "Schnen Dank, Wolf!" - Weg zu ihr. Es wunderte sich, dass die Tr aufstand,
cedo quarto correu estranho
"Wo hinaus so frh, Rotkppchen?" - "Zur und wie es in die Stube trat, so kam es ihm so seltsam
avental. CAPA? a
Gromutter." - "Was trgst du unter der Schrze?" - darin vor, dass es dachte: Ei, du mein Gott, wie
assamos vou gozo(?) caso contrrio
"Kuchen und Wein. Gestern haben wir gebacken, da ngstlich wird mir's heute zumut, und bin sonst so
fraca alegremente
soll sich die kranke und schwache Gromutter etwas gerne bei der Gromutter! Es rief: "Guten Morgen,"
beneficia fazer recebeu
zugut tun und sich damit strken." - "Rotkppchen, wo bekam aber keine Antwort. Darauf ging es zum Bett
mais/nem cortinas situava-se
wohnt deine Gromutter?" - "Noch eine gute und zog die Vorhnge zurck. Da lag die Gromutter
mais longe profundo
Viertelstunde weiter im Wald, unter den drei groen und hatte die Haube tief ins Gesicht gesetzt und sah so
carvalho encontra-lhe estranho.
Eichbumen, da steht vai
ihr Haus, unten sind die wunderlich aus. "Ei, Gromutter, was hast du fr
nogueiras
Nusshecken, das wirst du ja wissen," sagte groe Ohren!" - "Dass ich dich besser hren kann!" -
Rotkppchen. Der Wolf dachte bei sich: Das junge, "Ei, Gromutter, was hast du fr groe Augen!" -
delicada coisa/negcio gordo dentada serpa
zarte Ding, das ist ein fetter Bissen, der wird noch "Dass ich dich besser sehen kann!" - "Ei, Gromutter,
saborear esperto
besser schmecken als die Alte. Du musst es listig was hast du fr groe Hnde!" - "Dass ich dich besser
comear agarrar abraar(?)
anfangen, damit du beide schnappst. Da ging er ein packen kann!" - "Aber, Gromutter, was hast du fr
ao lado/ para alm terrvel
Weilchen neben Rotkppchen her, dann sprach er: ein entsetzlich groes Maul!" - "Dass ich dich besser
flores comer pouco/quas ato
"Rotkppchen, sieh einmal die schnen Blumen, die fressen kann!" Kaum hatte der Wolf das gesagt, so tat
em torno de ficar em p est olhando em sentena/frase? devorou
ringsumher stehen. Warum guckst du dich nicht um? er einen Satz aus dem Bette und verschlang das arme
Ich glaube, du hrst gar nicht, wie die Vglein so Rotkppchen.
amvel vai saciada
lieblich singen? Du gehst ja fr dich hin, als wenn du Wie der Wolf seinen Appetit gestillt hatte, legte er sich
comeo desmaiado
zur Schule gingst, und ist so lustig haussen in dem wieder ins Bett, schlief ein und fing an, berlaut zu
roncar caador justamente passado
Wald." schnarchen. Der Jger ging eben an dem Haus vorbei

www.grimmstories.com 1
und dachte: Wie die alte Frau schnarcht! Du musst das Wasser, worin sie longo/ gekocht sind, in den Trog!"
muito tempo
falta entrou usava (levou?
doch sehen, ob ihr etwas fehlt. Da trat er in die Stube, Rotkppchen
tudo
trug aumentou
so lange, bis der groe, groe Trog
cheiro
und wie er vor das Bette kam, so sah er, dass der Wolf ganz voll war. Da stieg der Geruch von den Wrsten
velho pecador conseguiu cheirar
darin lag. "Finde ich dich hier, du alter Snder," sagte dem Wolf in die Nase. Er pescoo schnupperte und guckte
muito tempo para baixo
er, "ich habe dich lange gesucht."
caiu-lhe
Nun wollte er seine hinab, endlich machte er den Hals so lang, dass er sich
rifle meteu equilibrar comeou deslizar
Bchse anlegen, da fiel ihm ein, der Wolf knnte die nicht mehr halten konnte, und anfing zu rutschen; so
poderia nem telhado acabou
Gromutter gefressen haben und sie wre noch zu rutschte er vom Dach herab, gerade in den groen
afogado
salvar disparou tesoura
retten, schoss nicht, sondern nahm eine Schere und Trog hinein und ertrank. Rotkppchen aber ging
schlafenden barriga
fing an, dem schlafenden Wolf den Bauch frhlich nach Haus, und von nun an tat ihm niemand
abri-la Schnitte fez dano
aufzuschneiden. Wie er ein paar Schnitte getan hatte, mehr etwas zuleide.
a brilhar
da sah er das rote Kppchen leuchten, und noch ein
paar Schnitte, da sprang das Mdchen heraus und rief: ***
amedrontado
"Ach, wie war ich erschrocken, wie war's so dunkel in
Corpo
dem Wolf seinem Leib!" Und dann kam die alte
Gromutter
respirar
auch noch lebendig heraus und konnte
mau trouxe rpido
kaum atmen. Rotkppchen aber holte geschwind groe
preencherem
Steine, damit fllten sie dem fugir
Wolf den Leib, und wie
acordava
er aufwachte, wollte er fortspringen, aber die Steine
igual/logo afundou
waren so schwer, dass er gleich niedersank und sich
caiu morto.
totfiel.
animado afastou
Da waren alle drei vergngt. Der Jger zog dem Wolf
para casa comeu
den Pelz ab und ging damit heim, die Gromutter a
den Kuchen und trank den Wein, den Rotkppchen
recuperou
gebracht hatte, und erholte sich wieder; Rotkppchen
vida inteira
aber dachte: Du willst dein Lebtag nicht wieder allein
vom Wege ab in den Wald laufen, wenn dir's die
proibido
Mutter verboten hat.
contou
Es wird auch erzhlt, dass einmal, als Rotkppchen der
cozido
alten Gromutter wieder Gebackenes brachte, ein
abordado
anderer Wolf es angesprochen und vom Wege habe
derivaram guardava/estava
querem
ableiten wollen. Rotkppchen aber htete sich und
imediatamente
ging geradefort seines Wegs und sagte der Gromutter,
encontrado
dass es dem Wolf begegnet wre, der ihm guten Tag
com raiva olhou
gewnscht, aber so bs aus den Augen geguckt htte:
publica estrada ter sido
"Wenn's nicht auf offener Strae gewesen wre, er
htte mich gefressen." - "Komm," sagte die
fechar
Gromutter, "wir wollen die Tre bateu verschlieen, dass er
nicht hereinkann." Bald danach klopfte der Wolf an
und rief: "Mach auf, Gromutter, ich bin das
Rotkppchen, ich bring dir Gebackenes." Sie
silncio
schwiegen aber und machten die Tre nicht auf. Da
Esgueirou-se em torno?
vrias vezes?
schlich der telhado
Graukopf etlichemal um das Haus, sprang
esperar
endlich aufs Dach und wollte warten, bis Rotkppchen
abends nach Hause ginge, dann wollte er ihm
turno da noite
nachschleichen und wollt's percebeu
in der Dunkelheit fressen.
esprito(?) Intuio juzo ideia
Aber die Gromutter merkte, was er im Sinne hatte.
fonte de pedra
Nun stand vor dem Haus ein groer Steintrog, Da
pega/tira/leva balde
sprach sie zu dem Kind: salsichas "Nimm den Eimer,
Rotkppchen, gestern hab ich Wrste gekocht, da trag

www.grimmstories.com 2

Vous aimerez peut-être aussi