Vous êtes sur la page 1sur 28

Fonologa histrica del espaol: evolucin de las vocales y

las consonantes:

VOCALES:
Para ver la evolucin general de las vocales (tnicas/tonas; final/no
final) Cuadro 1 del Manual de Company (p. 253).

Algunas particularidades:
Vocales inacentuadas, pro o postnica, CAEN en interior de
palabra (menos a).
Ej: SPEC(U)LUM (postnica interna); CONS(U)TURA (protnica
interna):

Vocal final e CAE en final de palabra tras consonantes: T, D,


N, L, R, S, C.
Ej: HUMIL(I)TATE, humildad; MARE, mar

Las vocales , tnicas, que hacen los diptongos je, we


pueden REDUCIRSE a i, e respectivamente.
Ej: FL(O)CCU > we > e : fleco

Diptongo AE > je (como ) Ej: CAELU: cielo


Diptongo OE > e (como ) Ej: POENA: pena
Diptongo AU > o (como ) Ej: AURICULA: oreja

CONSONANTES:
Iniciales:
Simples: se conservan

F > h aspirada > h muda. (en muchos casos se conserva F)


Ej: FCU> higo; exc.: FCUS> fuego.

S seguida de consonante AGREGA e.


Ej: SCRITUS > escrito; SPECULUM> espejo.

C. Sorda (p, t, k, f, , x) + L: PALATALIZAN.


Ej: CLAVE: llave; PLANU > llano; FLAMMA> llama; exc: PLATEA>
plaza

Interiores:
Oclusivas sordas intervoclicas SONORIZAN p>b; t>d; k>g.
Ej: OPERA: obra; RTA: rueda; LACUS: lago

ASIMILACIN de grupos consonnticos: NS>S; RS>S; PT>T;


NF>F; MB>M
Ej: SPTE: siete; PALUMBA: paloma.

SIMPLIFICACIN de geminadas:
Ej: BCCA: boca; PALLIDUS: plido

Fricativas intervoclicas pueden caer.


L+sorda puede vocalizar en u

Finales:
Caen todas.
! Se conservan S, L, R, T >D cuando vienen de palabras que en su
origen terminaban en E que cay despus de T, D, N, L, R, S, C.
Ej: HUMIL(I)TAT(E), humildad; MAR(E), mar

EVOLUCIN DE LAS VOCALES

1. La vocal -O en slaba tnica diptonga en UE:

PORTAM > PUERTA


MORTEM > MUERTE
NOVEM > NUEVE

2. La vocal -E en slaba tnica diptonga en -IE:

HERBAM > HIERBA


DENTEM > DIENTE
FEBREM > FIEBRE

3. En posicin final la vocal tona latina -U abre en -O:

MANUM > MANO


VERBUM > VERBO
CAMPUM > CAMPO

4. La -E final tona latina en ciertos contextos (en concreto detrs de C-L-D-N-R-S) ha


desaparecido en castellano:

DOLOREM > DOLOR


AMARE > AMAR
FACILEM > FCIL

5. Las vocales -I / - U postnicas en posicin interior de palabra desaparecen (sncopa):

NOBILEM > NOBLE


CALIDUM > CALDO
TABULAM > TABLA

6. La vocal -I en slaba tnica abre en E:

SILVAM > SELVA


BIBERE > BEBER
LINGUAM > LENGUA

7. La vocal -U en slaba tnica abre en O:

ULMUM > OLMO


BUCCAM > BOCA
ROTUNDAM > ROTONDA
EVOLUCIN DE LAS CONSONANTES EN POSICIN NO FINAL

1. Las consonantes oclusivas sordas latinas (P- T- C/QU) entre vocales (o entre vocal y L o R)
sonorizan en castellano evolucionando respectivamente a (B-D-G/GU):

P>B

SAPERE > SABER


APERTUM> ABIERTO
CAPRAM > CABRA

T>D

TOTUM > TODO


MONETAM > MONEDA
CATENAM > CADENA

C > G / QU > GU

LACRIMAM > LGRIMA


LACUM > LAGO
AQUILAM > GUILA

2. Las consonantes oclusivas sonoras (B - D - G ) entre vocales tienden a desaparecer:

FABULAM > HABLA


TENEBAM > TENA
HABEBAM > HABA
CADERE > CAER
CRUDELEM > CRUEL
FRIGIDUM > FRO
LEGERE > LEER
REGINAM > REINA
MAGISTRUM > MAESTRO

3. La F inicial latina normalmente da en castellano una H*:

FERRUM> HIERRO
FBULAM > HABLA
FERIRE > HERIR

* Si la F va seguida de una -O tnica que diptonga tiende a mantenerse:

FORTEM > FUERTE


FONTEM > FUENTE

4. Los grupos consonnticos -MN / NN y GN palatalizan en :

SOMNUM > SUEO


ANNUM > AO
LIGNAM > LEA

5. El grupo LI seguido de vocal resulta en castellano -J:

ALIUM > AJO


ALIENUM > AJENO
MULIEREM > MUJER

Adems del grupo citado tambin evolucionaron a -J

La -X en posicin intervoclica:

FIXUM > FIJO


MAXILLAM>MEJILLA
PROXIMUM>PRJIMO

El grupo interior -CUL- en posicin intervoclica (pierde en primer lugar la u postnica)

APICULAM>ABEJA
GRACULUM>GRAJO
OVICULAM> OVEJA

6. Adems de los grupos citados en la regla n 4 tambin palataliza en - el grupo -NI seguido
de vocal

SENIOREM>SEOR
HISPANIAM>ESPAA

Y tambin palataliza en - el grupo formado por -NE + VOCAL

VINEA>VIA
CASTANEAM>CASTAA

7. Los grupos consonnticos PL- FL- CL- en posicin inicial palatalizan en LL

PLUVIAM>LLUVIA
PLENUM>LLENO
PLORARE>LLORAR
FLAMMAM>LLAMA
CLAMARE>LLAMAR
CLAVEM>LLAVE

8. G- inicial ante vocal anterior -E y -I desapareci, dejando a veces H-

GERMANUM> HERMANO

9. El grupo -TI seguido de VOCAL fricatiz en -Z/-CI

MILITIAM>MILICIA
PRUDENTIAM>PRUDENCIA
PATIENTIAM>PACIENCIA

10. La S- inicial lquida toma una E- epenttica.

SPUMAM>ESPUMA
SPECIEM>ESPECIE
STELLAM>ESTRELLA

11. El grupo -NS- simplifica en -S-, previa asimilacin (NS > SS > S)

MENSAM>MESA
MENSEM>MES
MONSTRARE>MOSTRAR
12. La mayora de las consonantes geminadas latinas se simplificaron (ver grupos -LL- y -RR-)

ACCLAMARE>ACLAMAR
APPORTARE>APORTAR
GRAMMATICAM>GRAMTICA

13. El grupo -LL- (l geminada) a veces

Palataliza en -LL-

MAXILLAM>MEJILLA
COLLUM>CUELLO
CALLUM>CALLO

Simplifica en -L-

PALLIDUM>PLIDO
COLLOCARE>COLOCAR/COLGAR
COLLEGIUM>COLEGIO

14. El grupo -RR- (r geminada) se mantiene

NARRARE> NARRAR
TERRAM>TIERRA
CURRERE>CORRER

15. La terminacin -ER precedida de consonante pasa a -RE por mettesis.

PAUPER>POBRE
INTER>ENTRE
LIBER>LIBRE

16. El grupo consonntico -CT- en slaba interior puede

Asimilar en -CC- si la vocal siguiente es una -I

ACTIONEM>ACCIN
LECTIONEM>LECCIN
DICTIONARIUM>DICCIONARIO

Palatalizar en -CH- si le sigue cualquier otra vocal. En caso de que sta sea la -A-, normalmente
cambia su timbre a -E-

NOCTEM>NOCHE
FACTUM>HECHO
LACTEM>LECHE

17. El grupo formado por las consonantes C- o T- + -E breve seguido de vocal (CE/TE+Voc)
fricatiza en -Z

LANCEARE>LANZAR
CALCEAS>CALZAS
CALCEARE>CALZAR
PLATEAM>PLAZA
MARTEUM>MARZO
18.- La -V- latina ante vocal era en realidad una semiconsonante (como la w inglesa).Esta -V-
semiconsonntica pas en Hispania a ser -B-.

A este fenmeno se le llama betacismo. Esto ha producido confusiones como

VULTEREM>BUITRE
VERSURAM>BASURA
VOTA>BODA

La ortografa etimolgica del espaol restaur la grafa original, pero tenemos excepciones
como las tres arriba citadas o la palabra AVILOLUM > ABUELO.

19.- El grupo -PT- pasa a -TT- por asimilacin y la geminada resultante simplifica en -T- < -PT-
> -TT- > -T-

APTARE > ATAR


SEPTEM > SIETE
SCRIPTOREM > ESCRITOR

20.- El grupo -RS- ofrece en las lenguas romances una doble posibilidad: quedarse tal cual o
experimentar una reduccin de -rs- en -s-:

VERSUM > VERSO


URSUM > OSO

DEL LATIN AL CASTELLANO

LA EVOLUCION FONETICA

Las vocales

El latn clsico tena los cinco sonidos voclicos que corresponden a


nuestros cinco signos a, e, i, o, u. Las lenguas romnicas
-singularmente el cataln, el portugus y el francs- tienen muchos
ms matices fonticos, ya que la a, la e o la o son susceptibles de
pronunciarse ms o menos abiertas, y el francs posee, adems, el
sonido de intermedio entre la i y la u(similar al alemn, y a la ypsilon
griega clsica).

Por otra parte, las cinco vocales del castellano no se pronuncian lo


mismo en el caso de ir acentuadas que en el de ser tonas; no es lo
mismo la i de silla que la i de plida; la u de puro que la u de ttulo.

Vocales largas y breves: en latn clsico, las vocales se dividan en


largas ( ) y breves ( ). Tenemos, pues, que calcular su nmero en
diez.
Importancia del acento: para el estudio de la historia del idioma tiene
mucha importancia conocer la situacin del acento dentro de cada
palabra, ya que el acento del vocablo latino se mantiene casi siempre
en el latn vulgar y despus en el romance. Ahora bien, si la slaba
acentuada persiste en el nuevo vocablo, no siempre se conserva la
vocal en la misma forma que tena en latn; por el contrario, sufre
algunas evoluciones.

Largas y breves, abiertas y cerradas: en primer lugar, al pasar el


latn clsico al latn vulgar, las vocales dejaron de dividirse en largas y
breves para dividirse en abiertas y cerradas. En general, las vocales
breves tendieron a las formas abiertas, y las largas, a las cerradas.

Vocales mantenidas y vocales diptongadas: el paso del latn vulgar


al romance castellano se marca por una nueva evolucin. Al paso que
las cinco vocales largas se mantenan firmemente, las breves
oscilaban: la y se convertan, respectivamente, en e y o. Y la y
la se diptongaban en ie y en ue. La breve dio a.

Cuadro de la evolucin de las vocales tnicas: las vocales


acentuadas latinas experimentaron, pues, la transformacin siguiente:

1 2 3 4 5
6 7

latn
clsico

latn
vulgar i i e e a o o u
u

espaol i e i a u o u

Ejemplos:

1 >i fliu > hijo; scrptu > escrito

2 {;}>e conslium > consejo; plu > pelo; alinum


> ajeno; plnu > lleno

3 > i ptram > piedra; sptem > siete


(en algunos casos, ie se convierte en i:

Castlla > Castiella > Castilla; slla > siella > silla)

4 {;}>a mnu > mano; ptrem > padre; grtia >


gracia; nnu > ao

(cuando al sonido a sigue inmediatamente


una i,

tiende a convertirse en el sonido


intermedio e: laicu > lego.

Tambin cuando hay una consonante intermedia:

caballariu > caballero; capiat > quepa)

5 > ue frtem > fuerte; fntem > fuente

6 {;}>o nmen > nombre; vce > voz; nde >


donde; cbitu > codo

7 >u fmum > humo; actu > agudo

Una excepcin importante: vocal tnica seguida de yod. La


evolucin fontica que acabamos de resumir sufre, como hemos visto,
una importante transformacin cuando la vocal tnica va seguida
de yod. Con este nombre se designa un sonido aparecido en el latn
vulgar que tiene el valor fontico de i palatal.

Esta i procede unas veces de una consonante desaparecida.


Ejemplo: sartagine > sartine > sartn; otras, del
grupo ct o cl: lacte > laicte > leche.

Este sonido altera profundamente el cuadro anterior. As, lacte no


da *lache, como se desprende del cuadro de la evolucin de las
vocales tnicas consignado, sino, como vimos, leche.Factu no
da *hacho, sino hecho.

Evolucin de las vocales tonas: las vocales inacentuadas pueden


ser iniciales, protnicas o postnicas (segn vayan antes o despus
del acento) y finales. Su transimisin del latn al castellano es siempre
ms imprecisa e insegura que la de las vocales tnicas.

Las iniciales se conservan, en general, aun cuando no faltan casos


de prdida, como en apotheca > bodega. En algunos casos, la i se
transforma en e (inimicu > enemigo), y la u, en o(cuculla > cogolla).

Las protnicas desaparecen al pasar del latn al castellano, excepto


la a. Ejemplo: laborare > labrar (excepcin: paradisum > paraso).

Las postnicas tienden tambin a perderse, excepto la a.


Ejemplo: tabulam > tabla (excepcin: orphanum > hurfano).

Las finales a y o se mantuvieron: apicula > abeja; lego > leo.


Tanto e como i > e: venit > viene; patrem > padre; tenet > tiene. Se
perdi la e tras t, d, n, l, r, s, c: habere > haber; panem > pan; salem >
sal; veritatem > verdat > verdad. La o y la u > o: fructu > fruto.

Vocales dobles: las vocales dobles producidas por la desaparicin de


la consonante intervoclica, se hacen sencillas: sedere > seer > ser
(pero se conserva en legere > lee y posedere > poseer).

Las consonantes

Consonantes iniciales simples: se conservan casi todas.

B : bonu > bueno; bibere > beber; bulla > bola.

C : calice > cauce; consiliu > consejo; casa > casa.

D : digitu > dedo; datu > dado; dormire > dormir.

L : latrone > ladrn; latu > lado; legatu > legado.

M : magistru > maestro; mobile > mueble.

N : nigro > negro; nubilare > nublar; napu > nabo.

P : parare > parar; pinu > pino; parente > pariente.

Q : que > que; quem > quien. Transforma solamente la grafa


en quando > cuando; quarta > cuarta.
R : rosa > rosa; restare > restar; rivu > ro.

T : totu > todo; tigre > tigre; teneru > tierno.

V : virgine > virgen; vestire > vestir; viride > verde.

Hay algunas excepciones ocasionales:

c > ch : cisme > chisme; ciccu > chico.

f > h : la f latina conserv la grafa hasta el siglo XV, pero la


desaparicin del sonido es muy anterior, probablemente por influencia
del ibrico, que no lo tena. La h, que sustituy a la f, fue en un
principio, aspirada (es decir, sonada como una j suave) hasta el siglo
XVII. Se conserv, sin embargo, delante de ue: fonte > fuente, focu >
fuego. Y delante de r : fronte > fruente > frente (La prdida del valor
fontico de la f es uno de los rasgos que distinguen al castellano del
cataln-valenciano-mallorqu y del gallego-portugus. Tambin se
conserva en el Alto Aragn y en parte de Asturias).

G : se conserva ante a, o, u : gaudium > gozo; gurdu > gordo. Se


transforma en y cuando va seguida de vocales tnicas: gneru >
yerno. O se pierde si dichas vocales son inacentuadas:germanu >
hermano; jactare > echar.

S : algunas veces da j (este tambio se cree debido al influjo morisco,


ya que stos pronunciaban toda s castellana como j): sapone >
jabn; suco > jugo. En otras ocasiones, da ch o c:silare >
chillar; serare > cerrar; soccu > zueco.

J : se conserva en jocu > juego; jurare > jurar. Se transforma


en y en jam > ya; jugu > yugo. Y se pierde en jungere > uncir.

Consonantes interiores simples: las consonantes sonoras


intervoclicas se conservan.

Las sordas, en general, se sonorizan:

-p- > -b- : caput > cabo; capra > cabra.

-t- > -d- : capitales > cabdal > caudal.


-c- > -g- : delicatu > delgado.

-f- > -b- : profectu > provecho; Stefanu > Esteban.

Las sonoras se conservan como en nidu > nido, o tienden a


desaparecer como en laudare > loar; legale > leal.

Consonantes finales simples: se mantienen nicamente en el


espaol moderno las consonantes finales d, n, r, m, l, s y z, las cuales
proceden de:

-t > -d : vanitate > vanidad.

-n > n : pane > pan; in > en.

-r > -r : amore > amor; cantare > cantar.

-m > -n : cum > con; tam > tan.

-l > -l : fidele > fiel; sale > sal.

-s > s : musas > musas; rosas > rosas.

-c > -z : pace > paz; voce > voz.

La m ya se haba perdido en el latn hablado, slo se conserva,


transformada en n, en los monslabos para reforzar su debilidad
fontica.

Consonantes iniciales agrupadas: consonante ms r se conserva


en general: breve > breve; crepare > crebar > quebrar; dracone >
dragn; frgile > frgil; gradu > grado; traditione > tradicin.

Consonante sorda ms l > ll : clamare > llamar; clave > llave


(clavcula > clavija es un cultismo); flamma > llama (algunas
veces l : flacidu > lacio); plaga > llaga; plana > llana.

Consonante sonora ms l > l : *blastimare > lastimar; blastema >


lstima (se conserva en las palabras de origen germnico,
como blanco); glattire > latir.

Al grupo s ms consonante se le antepuso una e o i, convirtindose en


interior: speculu > espejo; specie > especie.
Consonantes interiores dobles: se convierten en sencillas, excepto
la ll y la nn.

-bb- > -b- : sabbatu > sbado; abbate > abad.

-cc- > -c- : bucca > boca; vacca > vaca.

-dd- > -d- : additione > adicin; adducere > aducir.

-mm- > -m- : summa > suma; gemma > yema.

-pp- > -p- : cuppa > copa (en cambio cupa > cuba).

-tt- > -t- : sagitta > saeta; *platta > plata.

-ss- > -s- : sessu > seso; grossu > grueso (en el castellano antiguo se
mantuvo como signo de la s sorda).

-ll- > -ll- : Castella > Castilla; collum > cuello (en latn no exista el
sonido ll, es formacin romance, lo mismo que la ).

-nn- > -- : pinna > pia (la grafa de la surgi de emplear una tilde
encima de la n para indicar que se haba suprimido en la escritura,
para abreviar, otra n).

Consonantes interiores agrupadas: se conservan en muchos casos.

Cuando anteceden una l o r : herba > hierba; formica >


hormiga; corda > cuerda; fartu > harto; mercatu > mercado; largu >
largo; furnu > horno; marmore > mrmol; servu > siervo; alba >
alba; silva > selva; ulmu > olmo.

Se conservan igualmente n, m o s ms consonante


sorda: tempestate > tempestad; ante > ante; inferiore > inferior; testu >
tieso; musca > mosca.

Excepciones:

mb > mm > m : palumbu > palomo; plumbu > plomo.

ng, ng, mn > : tingere > tair; ringere > reir; pugnu >
puo; insignare > ensear; sommu > sueo.
ct > ch : lactuca > lechuga; Sanctu > Sancho; nocte > noche.

rs, ns > s : mensa > mesa.

sc > c : crescere > crecer; pisce > pez.

pt > p : septe > siete; september > setiembre; captare > catar.

Consonante ms semiconsonante: la semiconsonante es un sonido


que comienza a articularse como consonante y despus se abre como
si fuese vocal (bien, viaje).

-di- (intervoclica) > y : podiu > poyo (puig en cataln); radiu > rayo; si
al grupo di le antecede consonante, da z; igual ocurre
con ti y ce : verecundia > vergenza; fortia > fuerza; tertiariu >
tercero; lancea > lanza.

-ni-, -ne- > : seniore > seor; renione > rin; aranea >
araa; Hispania > Espaa; castanea > castaa.

-li- > j : cilia > ceja; folia > hoja; palea > paja.

Vocalizacin de las consonantes: en algunas ocasiones se


convirtieron las bilabiales p, b y la alveolar l, ante sonido sordo, en
vocal: capitale > cabdal < caudal; capitellu > cabdiello >
caudillo; civitate > cibdad > ciudad; debita > debda > deuda; salice >
sauce; calice > cauce, balbu > *baubo > bobo; altariu > autairo > otero.
A veces la vocalizacin de la l es un paso hacia la palatizacin: multu
> muyto > mucho y muy.

Agrupaciones romances: al perderse la vocal, debido a su calidad


de protnica o postnica, las consonantes quedaban unidas y se
ocasionaban grupos de difcil o extrea prounciacin, algunas veces
imposible. De ah los cambios y evoluciones peculiares del espaol (o
comunes a las dems lenguas romances) y desconocidas, por lo
tanto, del latn. He aqu las principales:

cl (la vrgula entre las dos consonantes indica que se perdi la vocal
intermedia) y gl > j : ovic(u)la > oveja; pellic(u)la > pelleja; oc(u)lu >
ojo; coag(u)lu > cuajo; reg(u)la > reja (regla es un cultismo). Si a estos
grupos les precede consonante, cambia
a ch y , respectivamente : masc(u)lu > macho; sing(u)lariu >
seero; ung(u)la > ua.

tn, tl, dl, bl suelen cambiar de lugar (mettesis): cat(e)natu >


candado, ret(i)na > rienda; capit(u)lu > cabildo; spat(u)la >
espalda; mod(u)lu > molde (se transforma en r en alaundula >
alondra); sib(i)lu > silbo (algunos grupos latinos bl tambin truecan de
posicin: oblidare > olvidar).

mn, mr > mbr : inculm(i)nare > encumbrar; fem(i)na >


hembra; lum(i)naria > lumbrera; hum(e)ru > hombro; mem(o)rare >
membrar.

ml > mbl : sim(i)lante > semblante; trem(u)lare > temblar (a veces se


produce mettesis: cumulu > colmo).

nr se conserva en hon(o)rare > honrar; se hace ndr en ingenerare >


engendrar, y se produce mettesis en teneru > tierno.

1
Consonantes aisladas

Oclusivas
sordas Sonorizan
intervoclicas /p/>/b/ - caput > cabo; capram > cabra
o entre vocal /t/>/d/ - latus > lado
y /r/ /k/>/g/ - lacus > lago; equa > yegua

Oclusivas
sonoras Se pierden: legalem > leal; turbidum > turbio
intervoclicas

[x] /ks/ Generalmente se convierte en /j/: maxilla > mejilla

Se pierde y se escribe [h]. A veces tambin en interior.


f- (inicial) filum > hilo; fabam > haba; affocare > ahogar

Desaparecen excepto /l/ y /s/. La /r/ sufre mettesis2: (semper >


Finales
siempre)

Grupos de consonantes

s+consonante
Se desarrolla una /e/ epenttica3: spicam > espiga
(Inicial)

cl-, pl-, fl- Se convierten en ll


(Iniciales) clavem > llave; pluviam > lluvia; flamam > llama

cl-, gl-
Se convierten en /l/: glattire > latir
(Iniciales)

-ct- Se convierte en [ch]: noctem > noche; pectum > pecho


-gn-, -mn-, Dan origen a una []:
-nn- lignum > leo; annum > ao; damnum > dao

A menudo la /l/ se convierte en /u/ y en otros casos palataliza en [ch]


-lt-
alterum > autro > otro; multum > mucho

Grupos de consonantes y vocales

Al final de palabra se convierte en /z/:


ci/e + vocal
perdicem > perdiz; piscem > pez

Se palataliza, convirtindose en /z/ [c], [z]:


ti + vocal
nationem > nacin; infantiam > infancia

Se palataliza, convirtindose en /y/


di + vocal
podium > poyo; radium > rayo; hodie > hoy

li + vocal Son origen del fonema /j/: filium > hijo; concilium > concejo

Se pierde la /u/ y el grupo resultante da lugar al fonema /j/:


-cul-, -gul-
oculum > ojo; tegulam > teja

Se pierde la /i/ y generalmente se desarrolla una consonante


-min- epenttica3 /b/:
hominem > hombre; feminam > hembra; luminem > lumbre

1. VOCALES Vocales tnicas: Las vocales tnicas largas permanecen sin


cambios. Las breves cambian, excepto la a. se mantiene > a: pnem>pan
diptonga > ie: ptram >piedra A veces ie monoptonga > i: slla >siella >silla /
castllum >castiello >castillo. abre > e: plum>pelo diptonga > ue:
prcum>puerco A veces ue monoptonga > e: frontem>fruente> frente abre > o:
pllum>pollo A veces se mantiene > u : mltum>mucho / acculam > aguja El
resumen de esta evolucin de las vocales tnicas se puede ver en el siguiente
cuadro: Latn famam trram plnum ngrum dco frum hram
lpum secrum Castellano a fama ie tierra A veces ie>i e lleno negro i digo ue
fuero A veces ue>e o hora lobo u seguro Vocales tonas: - En slaba inicial. Las
vocales tonas en slaba inicial se mantienen todas en espaol, excepto: > e y, a
veces, > o . plcre > llegar. sprbiam > soberbia. fdelittem > fidelidad.
crre > curar... - En slaba interior protnica y postnica. Se produce sncopa:
Las vocales en slaba interior, delante o detrs de la slaba acentuada,
desaparecen, excepto la a que generalmente se mantiene: paradsum > paraso.
recuperre > recobrar. honorre > honrar. vridem > verde. Si hay dos vocales
protnicas, se pierde la ms cercana al acento: vicinittem > vecindad. A veces
y > i : scribre > escribir; regre > regir; lucre > lucir - En slaba final: en
final todas las vocales son tonas y el resultado, en general, es este: - a y o se
mantienen. - i abre > e : dixi > dije - u abre > o : templum > templo - e puede dar
distintos resultados: - Se mantiene precedida de dos consonantes: montem >
monte. - Desaparece (apcope) detrs de d, n, l, r, s, z, c : senatorem > senador.
crucem> cruz. libertatem > *libertadem > libertad. - En hiato con una vocal
tnica cambia a i: regem > ree > rei > rey
1. VOCALES Vocales tnicas: Las vocales tnicas largas permanecen sin
cambios. Las breves cambian, excepto la a. se mantiene > a: pnem>pan
diptonga > ie: ptram >piedra A veces ie monoptonga > i: slla >siella >silla /
castllum >castiello >castillo. abre > e: plum>pelo diptonga > ue:
prcum>puerco A veces ue monoptonga > e: frontem>fruente> frente abre > o:
pllum>pollo A veces se mantiene > u : mltum>mucho / acculam > aguja El
resumen de esta evolucin de las vocales tnicas se puede ver en el siguiente
cuadro: Latn famam trram plnum ngrum dco frum hram
lpum secrum Castellano a fama ie tierra A veces ie>i e lleno negro i digo ue
fuero A veces ue>e o hora lobo u seguro Vocales tonas: - En slaba inicial. Las
vocales tonas en slaba inicial se mantienen todas en espaol, excepto: > e y, a
veces, > o . plcre > llegar. sprbiam > soberbia. fdelittem > fidelidad.
crre > curar... - En slaba interior protnica y postnica. Se produce sncopa:
Las vocales en slaba interior, delante o detrs de la slaba acentuada,
desaparecen, excepto la a que generalmente se mantiene: paradsum > paraso.
recuperre > recobrar. honorre > honrar. vridem > verde. Si hay dos vocales
protnicas, se pierde la ms cercana al acento: vicinittem > vecindad. A veces
y > i : scribre > escribir; regre > regir; lucre > lucir - En slaba final: en
final todas las vocales son tonas y el resultado, en general, es este: - a y o se
mantienen. - i abre > e : dixi > dije - u abre > o : templum > templo - e puede dar
distintos resultados: - Se mantiene precedida de dos consonantes: montem >
monte. - Desaparece (apcope) detrs de d, n, l, r, s, z, c : senatorem > senador.
crucem> cruz. libertatem > *libertadem > libertad. - En hiato con una vocal
tnica cambia a i: regem > ree > rei > rey

Vocales
En latn, las vocales tenan una pronunciacin ms detenida o larga y otra ms rpida
o breve. Esta diferencia se ha perdido ya en el latn vulgar y, en consecuencia, en el
castellano.

En su evolucin al castellano las vocales largas apenas han sufrido cambios. Por el
contrario, las breves han sufrido numerosos cambios. Estos son los ms importantes:

La o breve tnica diptonga en ue, por ejemplo:

portam> puerta; portum> puerto; mortem> muerte.

La e breve tnica diptonga en ie, por ejemplo:

terram> tierra; tempus> tiempo; cervum> ciervo.

La i breve pas a e, por ejemplo:

ordinare> ordenar; intrare> entrar; imperatore> emperador.

La u breve tnica se convirti en o, por ejemplo:


corrumpere> corromper; angustum> angosto; surdum> sordo.

Una vocal breve postnica desaparece, por ejemplo:

calidum> caldo; diabolum> diablo; stabulum> establo.

Un largo proceso histrico


As como los pueblos tienen una historia que los transforma y los consolida
culturalmente, el idioma que hablan tambin sufre cambios y modificaciones con el paso
del tiempo. El acto de hablar, adems de constituir una herramienta de comunicacin
fundamental, propia de los seres humanos, es una manifestacin de identidad cultural:
cada lengua da cuenta de una manera de percibir el mundo y de expresarlo.

La disciplina que se ocupa de estudiar y describir los cambios que tiene un idioma en
relacin con la historia de quienes lo hablan es la lingstica histrica. Y a pesar de
que no se ha podido determinar el origen primero del lenguaje humano, s ha sido
posible describir la evolucin y el desarrollo de numerosas lenguas.

El castellano ha transitado y contina transitando procesos de transformacin que


cada da lo diferencian ms de su lengua madre, el latn. Para comprender el castellano
que se habla hoy, es necesario saber qu pas en cada etapa de su formacin.

Lnea de tiempo

Los romanos en Hispania


Invasiones brbaras
Dominacin rabe
La Reconquista
El castellano en Amrica
La actualidad
Los romanos en Hispania
Los romanos desembarcaron en Emporion (hoy Ampurias, al noreste de Espaa) en el
ao 218 a.C. Desde esa fecha y en los tres siglos subsiguientes, consumaron la
conquista de toda la pennsula ibrica, a la que llamaron Hispania. La mayora de los
pueblos que habitaban la pennsula, al ser sometidos por el imperio, terminaron por
adoptar el latn, y la forma de vida y religin de los romanos. Y cuando Roma se
convirti al cristianismo, tambin lo hizo Hispania, en el ao 313.

poca prerromana
Antes de la llegada de los romanos, la pennsula
ibrica estaba ocupada por celtas, vascos, fenicios,
griegos, beros y cartagineses. Todos estos pueblos
tenan lenguas y culturas diferentes entre s.
(Fuentes: Gmez, Miguel, Ana Mara Mallada, Jos
Luis Vilaplana, Adriana de Miguel y Dolores
Solans,Lenguaje EGB 8 C.S., Barcelona, Edeb,
1988.)
Celtas
Vascos
beros

El latn, la lengua de los romanos, tena dos modalidades: el latn clsico y el latn
vulgar. El latn clsico era utilizado por los intelectuales, sacerdotes y nobles (los
sectores sociales privilegiados que saban leer y escribir). Esta era la nica variedad del
latn que se escriba. El comn del pueblo y los soldados que fueron quienes
concretaron la conquista usaban el latn vulgar.

Durante la dominacin romana, que dur casi 300 aos, el latn vulgar se mezcl con
las lenguas que se hablaban en la pennsula ibrica previamente a su llegada. A esta
mezcla se la llamacontaminacin lingstica. An perviven en nuestra lengua
palabras de origen prerromano, como barro, cabaa, cerveza, salmn,
"carpintero", conejo, perro, lanza y balsa, entre otras. Estas palabras
sobrevivieron, a pesar de que los romanos impusieron el latn como lengua oficial. Lo
mismo hicieron los romanos en los otros territorios que ocuparon en el resto de Europa,
y de esa imposicin surgieron las lenguas que actualmente se conocen como lenguas
romances: el castellano, el portugus, el francs, el rumano, el cataln, el gallego y el
italiano, entre otras. Todas derivan del latn vulgar.
Lenguas romances
Distribucin actual en Europa de las lenguas derivadas del latn.
(Fuente: Romance languages. Encyclopaedia Britannica Online.
http://members.eb.com/bot/topic?asmbly_id=5267; fecha de consulta: 3/11/2000).

Solo dos idiomas resistieron la hegemona del latn: el griego, debido a que Roma
mantena relaciones comerciales importantes con Grecia y respetaba su cultura; y el
vascuence o euskera, debido a que el territorio vasco fue el nico que los romanos no
lograron conquistar. Se cree que el euskera proviene de lenguas antiguas del centro de
Europa.

Invasiones brbaras
El Imperio romano fue invadido en el ao 410 por Alarico, rey de los visigodos. As se
inici el perodo de las invasiones brbaras. Los brbaros eran los pueblos
germnicos, del centro de Europa: visigodos y ostrogodos, francos y suevos, alanos y
vndalos. Los visigodos ocuparon casi toda la pennsula ibrica a lo largo de dos siglos.

Brbaro es una palabra de origen latino que designaba al que no hablaba latn, al que
balbuceaba. A raz de la guerra con los pueblos germanos se comenz a utilizar para
nombrar a los pueblos centroeuropeos, que no hablaban la lengua del Imperio.

Las palabras que se incorporaron al latn a partir de esta invasin se


llaman germanismos y an se usan muchas de ellas. La gran mayora de las palabras
brbaras tenan un equivalente latino. Sin embargo, las nuevas formas fueron
preferidas por los hablantes.

Los germanismos se pueden dividir en dos grupos: el de la guerra y el de la paz.

El grupo de la guerra incluye locuciones relacionadas con la batalla, por ejemplo:


guerra, orgullo, ufano, riqueza, talar, robar, guardar, botn, ganar, galardn,
bandido, bandera, guadaa, espa.
El grupo de la paz abarca locuciones derivadas de la convivencia entre romanos
y brbaros, por ejemplo: jabn, toalla, guante, cofia, falda, agasajar, arpa, ropa.
Dominacin rabe
El ltimo rey godo fue derrotado en el ao 711 por Tarik y su ejrcito de moros. Los
musulmanes conquistaron toda la pennsula ibrica en menos de un ao, y la
dominacin rabe dur ocho siglos.

Durante la ocupacin rabe, el intercambio cultural fue muy fructfero y enriquecedor en


todos los sentidos. Fue una poca de convivencia entre judos, musulmanes y cristianos,
lo que dio esplendor a la cultura peninsular. La lengua incorpor una gran cantidad de
arabismos (palabras de origen rabe) que seguimos usando hasta la actualidad. Unos
cuantos ejemplos son: alfombra, atalaya, aceite, aceituna, acequia, albail, alcalde,
alcantarilla, alcoba, alcohol, alfalfa, algodn, alhel, almohada, alquimia, azahar,
azogue, azotea, azcar, azucena, azufre, azulejo, cifra, hazaa, jarabe, jinete, lad,
limn, naranja, sanda, tabique, tambor, taza, zanahoria y muchas ms.

La adopcin de arabismos se debe, en parte, al desarrollo de nuevas disciplinas y


costumbres propias de los rabes, como se observa en las palabras relacionadas con la
matemtica y la aritmtica (lgebra); con la horticultura y la jardinera (albahaca,
berenjena) o con la higiene corporal (jarra).

Otra de las razones de la adopcin de trminos rabes fue la esttica de esa lengua. En
efecto, la simple belleza de algunas palabras provoc que se prefirieran a locuciones
que ya existan en latn; un ejemplo es la palabra azul, que reemplaz a la palabra
latina coeruleus. Incluso existen palabras rabes para designar conceptos cristianos
referidos a la liturgia, como almaizal y acetre.

La Reconquista
En contacto con las lenguas peninsulares y con el rabe, el latn no evolucion igual en
todas las zonas, y fue originando diferentes dialectos: el castellano, el galaico-
portugus, el astur-leons, el cataln y el mozrabe. En el norte de la pennsula, en una
zona comprendida entre Cantabria y Burgos, se refugiaron los cristianos que resistan a
la invasin musulmana. Entre ellos naci el castellano, alrededor del siglo IX.

El castellano
En la parte norte de Castilla la Vieja, al pie de las montaas de Cantabria, naci el
castellano, que fue extendindose hasta dominar toda la pennsula.
(Fuentes: Gmez, Miguel, Ana Mara Mallada, Jos Luis Vilaplana, Adriana de Miguel y
Dolores Solans, Lenguaje EGB 8 C.S., Barcelona, Edeb, 1988.)

Si bien los intentos por recuperar los territorios ocupados por los musulmanes
comenzaron en el siglo VIII, fue entre los siglos XI y XII cuando las guerras de la
Reconquista cobraron verdadero impulso. Los cristianos empezaron a avanzar hacia el
sur, hasta que a principios del siglo XV se establecieron en Castilla, tomaron Len y
edificaron el reinado de Fernando I. All se hicieron fuertes; y en el ao 1492, con la
toma de Granada, reconquistaron totalmente la pennsula ibrica.

Las lenguas de Espaa


En Espaa conviven numerosas lenguas. Cuatro de ellas son cooficiales, junto con el
castellano, en las comunidades autnomas donde se hablan. Son la lengua catalana, la
vasca o euskera, la gallega y la valenciana.
(Fuentes: Gmez, Miguel, Ana Mara Mallada, Jos Luis Vilaplana, Adriana de Miguel y
Dolores Solans, Lenguaje EGB 8 C.S., Barcelona, Edeb, 1988; Gmez Torrego,
Leonardo, Pilar Navarro y Concha de la Hoz, Lengua y Literatura - Secundaria 1,
Ediciones SM, Madrid.)

A medida que los cristianos se imponan polticamente, imponan tambin su dialecto, el


castellano; esto ocasion la prdida del astur-leons y el mozrabe. Sin embargo, el
galaico-portugus y el cataln sobrevivieron y conviven actualmente con el castellano.
El castellano se convirti entonces en la lengua dominante en toda la pennsula y se
consolid a travs de la literatura con el mester de juglara, el mester de clereca y la
obra de Alfonso X.

El castellano en Amrica
As como el latn lleg a la pennsula ibrica a travs de una conquista, lo mismo ocurri
con la llegada del castellano a Amrica. Los espaoles impusieron su lengua el
castellano sobre los idiomas de los distintos pueblos amerindios.

El castellano que lleg a Amrica tena influencia andaluza, porque muchos


colonizadores eran de esa zona del sur de Espaa. Ya instalado en Amrica, el
castellano se modific an ms e incorpor palabras como canoa, cacique y
hule, herencia de las lenguas indgenas.
La actualidad
La evolucin del castellano contina con la influencia de diversos factores, como la
migracin, los medios masivos de comunicacin y la ciencia y la tecnologa, que da a
da necesitan acuar nuevos trminos para denominar una realidad en permanente
cambio.

Algunos ejemplos de mezcla lingstica en el castellano son los italianismos, como


piano, soneto, capricho; los galicismos (palabras de origen francs) como
garaje, pantaln, cobarde, estaca, y los anglicismos (provenientes del
ingls) como ftbol, champ, vagn. Adems, en los ltimos aos, el castellano
ha incorporado numerosos neologismos (palabras nuevas) como fax, internet,
lycra, ciberespacio, chequear, globalizacin, desburocratizar, etctera.

Hoy el castellano es la tercera lengua ms hablada en el mundo, con unos 300 millones
de hablantes, despus del chino (1.000 millones) y el ingls (400 millones). Nuestra
lengua sigue expandindose: es el segundo idioma en los Estados Unidos, pas que
cuenta con varias cadenas de radio y televisin que emiten en castellano. Y es la lengua
que ms se estudia como idioma extranjero en Europa.

Notas
El mester de juglara

La literatura espaola del siglo XII en lengua vulgar, se transmita oralmente. Los
juglares eran quienes contaban en las plazas pblicas las hazaas o gestas que haba
realizado algn hroe o guerrero popular, a la vez que hacan actos de equilibrismo y
malabares para entretener a la gente. Estas narraciones, compuestas en verso, se
conocen como cantares de gesta.

Mester de juglara es el nombre que recibe el oficio propio de los juglares. Tambin se
llama mester de juglara a la forma de componer y narrar historias de los juglares, as
como al conjunto de las obras que crearon.

El ejemplo ms conocido de un cantar de gesta es el Poema de Mo Cid. El Cid fue un


personaje real llamado Rodrigo Daz de Vivar. En la versin literaria, los juglares
idealizaban al Cid y engrandecan su herosmo.

El mester de clereca

Como en el siglo XIII muy poca gente saba hablar latn, los clrigos comenzaron a
escribir en lengua romance para transmitir conocimientos y especialmente la religin a
la gente del pueblo.

Mester de clereca se le llam a la forma de escribir y al conjunto de las obras que los
clrigos crearon entre los siglos XIII y XIV. Se caracteriza por estar escrito en un
lenguaje culto, en verso, y porque la gran mayora de las obras son didcticas,
orientadas a temas religiosos.

Algunos ejemplos de poetas de mester de clereca son Gonzalo de Berceo y Juan Ruiz,
arcipreste de Hita.
Alfonso X

Llamado El Sabio (Toledo, 1221 - Sevilla, 1284), fue rey de Castilla y Len. En su poca
fue muy criticado por su pobre desempeo blico en las labores de reconquista de la
pennsula, que se consum dos siglos despus de su mandato, con los Reyes Catlicos.

El legado de Alfonso X no fue guerrero sino cultural. Reuni en su corte a intelectuales


cristianos, musulmanes y judos, y fund escuelas de investigadores y traductores.

En estas escuelas se tradujeron al castellano la Biblia, el Corn, el Talmud, la


Cbala, Calila y Dimna (coleccin de fbulas indias), El tesoro de Brunetto Latini. Bajo
su mandato se escribieron tambin, en gallego, las Cantigas de Santa Mara; libros de
leyes como el Fuero real; volmenes histricos como la Primera crnica general,
la Grande e General Estoria; y cientficos, como los Libros del saber de Astronoma,
basados en Tolomeo, en el que figuran las Tablas Alfonses, y Lapidario. La mayor parte
de las obras producidas por su mandato fueron escritas en castellano.

Bibliografa comentada
Alatorre, Antonio, Los 1001 aos de la lengua espaola, Mxico, Fondo de
Cultura Econmica, 1989 (Coleccin Tezontle).
Un "clsico" de la lingstica histrica, en el que se puede encontrar un recorrido
detallado y enriquecedor de la historia de nuestra lengua.
Alatorre, Antonio, El apogeo del castellano, Mxico, Fondo de Cultura
Econmica, 1999 (Coleccin Fondo 2000).
Herramienta clave para comprender el castellano actual a travs del desarrollo
histrico y geogrfico de la gramtica.
El espaol en el mundo, Anuario del Instituto Cervantes, 1999.
Artculos relacionados con la actualidad de la lengua espaola y su desarrollo en
los medios de comunicacin.

DEL LATN AL CASTELLANO: EVOLUCIN FONTICA DE DIPTONGOS,


VOCALES Y CONSONANTES
INTRODUCCIN

El latn hablado en la Pennsula durante la Romanizacin fue evolucionando hasta dar lugar a una
nueva lengua: el castellano. Los cambios fonticos que sufrieron las palabras se sistematizan en una
serie de reglas fonticas que normalmente encontramos aplicadas en gran parte de las palabras de
origen latino.

Antes de empezar con el estudio de la evolucin de las vocales vamos a hablar de las consonantes en
posicin final de palabra, puesto que la mayor parte de los sustantivos y adjetivos latinos pasan al
castellano a partir del caso acusativo singular (terminado en -M) o plural (terminado en -S) ; en
cuanto a las formas verbales, stas mantuvieron sus desinencias ("terminaciones") que, como
recordis, mayormente acaban en consonante.

Terminologa
* Si una vocal se convierte en diptongo, se dice que DIPTONGA
* Si un diptongo se convierte en una sola vocal MONOPTONGA
* Si una I o una U se convierten en E y O respectivamente, se dice que ABREN
* Si una E o una O se convierten en I y U respectivamente, se dice que CIERRAN
* Las slabas inmediatamente anteriores o posteriores a la slaba acentuada se llaman
respectivamente PRETNICA y POSTNICA

CONSONANTES EN FINAL DE PALABRA

1. En final de palabra la M de acusativo singular desaparece:

AUDACIAM > AUDACIA


PRINCIPEM > PRNCIPE
UNAM > UNA

2. La -S de acusativo plural en final de palabra se mantuvo en castellano como morfema


gramatical que indica plural; tambin se mantuvo la desinencia verbal S que indica segunda
persona del singular:

CONSULES > CNSULES


ROSAS > ROSAS
CONSULTABAS > CONSULTABAS

3. Las restantes consonantes en posicin final tendieron a desaparecer:

AMAT > AMA


NARRANT > NARRAN
AD > A

4. La consonante nasal M en posicin final desaparece normalmente, pero en algunos monoslabos


se conserva en forma de nasal alveolar, es decir N:

CUM > CON


QUEM > QUIEN

EVOLUCIN DE LOS DIPTONGOS LATINOS AE - OE - AU

1. Los diptongos latinos normalmente monoptongan al pasar al espaol:

AE > E * PAENINSULAM >PENNSULA


OE > E POENAM > PENA
AU > O CAUSAM > COSA

* Pero si el diptongo AE est acentuado contina la evolucin hasta dar IE:

CAELUM > CELUM > CIELO

EVOLUCIN DE LAS VOCALES

1. La vocal -O en slaba tnica diptonga en UE:

PORTAM > PUERTA


MORTEM > MUERTE
NOVEM > NUEVE

2. La vocal -E en slaba tnica diptonga en -IE:

HERBAM > HIERBA


DENTEM > DIENTE
FEBREM > FIEBRE
3. En posicin final la vocal tona latina -U abre en -O:

MANUM > MANO


VERBUM > VERBO
CAMPUM > CAMPO

4. La -E final tona latina en ciertos contextos (en concreto detrs de C-L-D-N-R-S) ha


desaparecido en castellano:

DOLOREM > DOLOR


AMARE > AMAR
FACILEM > FCIL

5. Las vocales -I / - U postnicas en posicin interior de palabra desaparecen (sncopa):

NOBILEM > NOBLE


CALIDUM > CALDO
TABULAM > TABLA

6. La vocal -I en slaba tnica abre en E:

SILVAM > SELVA


BIBERE > BEBER
LINGUAM > LENGUA

7. La vocal -U en slaba tnica abre en O:

ULMUM > OLMO


BUCCAM > BOCA
ROTUNDAM > ROTONDA

EVOLUCIN DE LAS CONSONANTES EN POSICIN NO FINAL

1. Las consonantes oclusivas sordas latinas (P- T- C/QU) entre vocales (o entre vocal y L o R)
sonorizan en castellano evolucionando respectivamente a (B-D-G/GU):

P>B

SAPERE > SABER


APERTUM> ABIERTO
CAPRAM > CABRA

T>D

TOTUM > TODO


MONETAM > MONEDA
CATENAM > CADENA

C > G / QU > GU

LACRIMAM > LGRIMA


LACUM > LAGO
AQUILAM > GUILA

2. Las consonantes oclusivas sonoras (B - D - G ) entre vocales tienden a desaparecer:

FABULAM > HABLA


TENEBAM > TENA
HABEBAM > HABA
CADERE > CAER
CRUDELEM > CRUEL
FRIGIDUM > FRO
LEGERE > LEER
REGINAM > REINA
MAGISTRUM > MAESTRO

3. La F inicial latina normalmente da en castellano una H*:

FERRUM> HIERRO
FBULAM > HABLA
FERIRE > HERIR

* Si la F va seguida de una -O tnica que diptonga tiende a mantenerse:

FORTEM > FUERTE


FONTEM > FUENTE

4. Los grupos consonnticos -MN / NN y GN palatalizan en :

SOMNUM > SUEO


ANNUM > AO
LIGNAM > LEA

5. El grupo LI seguido de vocal resulta en castellano -J:

ALIUM > AJO


ALIENUM > AJENO
MULIEREM > MUJER

Adems del grupo citado tambin evolucionaron a -J

La -X en posicin intervoclica:

FIXUM > FIJO


MAXILLAM>MEJILLA
PROXIMUM>PRJIMO

El grupo interior -CUL- en posicin intervoclica (pierde en primer lugar la u postnica)

APICULAM>ABEJA
GRACULUM>GRAJO
OVICULAM> OVEJA

6. Adems de los grupos citados en la regla n 4 tambin palataliza en - el grupo -NI seguido de
vocal

SENIOREM>SEOR
HISPANIAM>ESPAA

Y tambien palataliza en - el grupo formado por -NE + VOCAL

VINEA>VIA
CASTANEAM>CASTAA
7. Los grupos consonnticos PL- FL- CL- en posicin inicial palatalizan en LL

PLUVIAM>LLUVIA
PLENUM>LLENO
PLORARE>LLORAR
FLAMMAM>LLAMA
CLAMARE>LLAMAR
CLAVEM>LLAVE

8. G- inicial ante vocal anterior -E y -I desapareci, dejando a veces H-

GERMANUM> HERMANO

9. El grupo -TI seguido de VOCAL fricatiz en -Z/-CI

MILITIAM>MILICIA
PRUDENTIAM>PRUDENCIA
PATIENTIAM>PACIENCIA

10. La S- inicial lquida toma una E- epenttica.

SPUMAM>ESPUMA
SPECIEM>ESPECIE
STELLAM>ESTRELLA

11. El grupo -NS- simplifica en -S-, previa asimilacin (NS > SS > S)

MENSAM>MESA
MENSEM>MES
MONSTRARE>MOSTRAR

12. La mayora de las consonantes geminadas latinas se simplificaron (ver grupos -LL- y -RR-)

ACCLAMARE>ACLAMAR
APPORTARE>APORTAR
GRAMMATICAM>GRAMTICA

13. El grupo -LL- (l geminada) a veces

Palataliza en -LL-

MAXILLAM>MEJILLA
COLLUM>CUELLO
CALLUM>CALLO

Simplifica en -L-

PALLIDUM>PLIDO
COLLOCARE>COLOCAR/COLGAR
COLLEGIUM>COLEGIO

14. El grupo -RR- (r geminada) se mantiene

NARRARE> NARRAR
TERRAM>TIERRA
CURRERE>CORRER
15. La terminacin -ER precedida de consonante pasa a -RE por mettesis.

PAUPER>POBRE
INTER>ENTRE
LIBER>LIBRE

16. El grupo consonntico -CT- en slaba interior puede

Asimilar en -CC- si la vocal siguiente es una -I

ACTIONEM>ACCIN
LECTIONEM>LECCIN
DICTIONARIUM>DICCIONARIO

Palatalizar en -CH- si le sigue cualquier otra vocal. En caso de que sta sea la -A-, normalmente
cambia su timbre a -E-

NOCTEM>NOCHE
FACTUM>HECHO
LACTEM>LECHE

17. El grupo formado por las consonantes C- o T- + -E breve seguido de vocal (CE/TE+Voc)
fricatiza en -Z

LANCEARE>LANZAR
CALCEAS>CALZAS
CALCEARE>CALZAR
PLATEAM>PLAZA
MARTEUM>MARZO

18.- La -V- latina ante vocal era en realidad una semiconsonante (como la w inglesa).Esta -V-
semiconsonntica pas en Hispania a ser -B-.

A este fenmeno se le llama betacismo. Esto ha producido confusiones como

VULTEREM>BUITRE
VERSURAM>BASURA
VOTA>BODA

La ortografa etimolgica del espaol restaur la grafa original, pero tenemos excepciones como las
tres arriba citadas o la palabra AVILOLUM > ABUELO.

19.- El grupo -PT- pasa a -TT- por asimilacin y la geminada resultante simplifica en -T- < -PT- >
-TT- > -T-

APTARE > ATAR


SEPTEM > SIETE
SCRIPTOREM > ESCRITOR

20.- El grupo -RS- ofrece en las lenguas romances una doble posibilidad: quedarse tal cual o
experimentar una reduccin de -rs- en -s-:

VERSUM > VERSO


URSUM > OSO

Vous aimerez peut-être aussi