Vous êtes sur la page 1sur 125

National Capital Commission Commission de la capitale nationale

202-40 Elgin Street 40, rue Elgin, pice 202


Ottawa, Canada Ottawa, Canada
K1P 1C7 K1P 1C7

DEMANDE DE PROPOSITION

TUDE DEVALUATION ENVIRONNEMENTALE, PHASE 2B


FUTURES LIAISONS INTERPROVINCIALES
DANS LA REGION DE LA CAPITALE NATIONALE

SERVICES DE CONSULTANT

Janvier 2011
National Capital Commission Commission de la capitale
202-40 Elgin Street nationale
Ottawa, Canada 40, rue Elgin, pice 202
K1P 1C7 Ottawa, Canada
K1P 1C7

TABLE DES MATIRES Page 1 of/de 1


NCC FILE NO.
DEMANDE DE PROPOSITION NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
TUDE DVALUATION ENVIRONNEMENTALE,
PHASE 2B
FUTURES LIAISONS INTERPROVINCIALES
DANS LA RGION DE LA CAPITALE DU
CANADA SERVICES DE CONSULTANT

1. La CCN invite les soumissionnaires prslectionns soumettre une proposition pour assurer
la prestation de services de consultant, comme le dcrit la prsente demande de proposition.

La liste suivante de documents, ainsi que tous les addenda et claircissements mis dans le
cadre de la demande de proposition, formeront la partie intgrante de la prsente demande de
proposition et du contrat qui en rsultera.

Table des matires 1 Page


Demande de proposition (DP) et instructions pour les soumissionnaires. 6 Pages
Annexe A nonc des travaux 24 Pages
Annexe B Mandat 19 Pages
Annexe C Clauses gnrales 19 Pages
Annexe D Clauses particulires 14 Pages
Annexe E Exigences des propositions et valuation 10 Pages
Annexe F Formulaire de Cot du service 4 Pages
Annexe G Fournisseur - Formulaire de paiement direct et renseignements 3 Pages
pour fins dimpt
Annexe H Attestation dengagement pour la mise en uvre de lquit en 13 Pages
matire demploi
Annexe I Contrat-type (sujet au changement) 4 Pages

FIN DE LA TABLE DES MATIRES

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
National Capital Commission Commission de la capitale
202-40 Elgin Street nationale
Ottawa, Canada 40, rue Elgin, pice 202
K1P 1C7 Ottawa, Canada
K1P 1C7
Page 1 of/de 6
DEMANDE DE PROPOSITION ET
INSTRUCTIONS POUR LES NCC FILE NO.
NG012
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
SOUMISSIONNAIRES

ADDRESS ENQUIRIES TO: INVITATION DATE/DATE DE LAPPEL DOFFRES:


ADRESSER LES DEMANDES DE RESNSEIGNEMENTS :
Le 4 janvier 2011
Voir ci-aprs Point 3
PROPOSAL CLOSING/CLTURE DE L'OFFRE:
Le 8 fvrier 2011 15 heures, heure locale dOttawa
TEL - TL:
RETURN ORIGINAL Nicole Galipeau, Agent principal aux contrats
Submit proposal on this form and return it to: Commission de la capitale nationale
RENVOYER L'ORIGINAL Services de l'approvisionnement, 3e tage
Veuillez soumissionner en vous servant de la prsente 40, rue Elgin,
formule et la retourner au: Ottawa, CANADA K1P 1C7

TUDE DVALUATION ENVIRONNEMENTALE, PHASE 2B


FUTURES LIAISONS INTERPROVINCIALES DANS LA RGION DE LA CAPITALE DU CANADA

SERVICES DE CONSULTANT

1. Soumettre une proposition bilingue pour la prestation de services de consultants la


Commission de la capitale nationale (ci-aprs nomme la Commission ou la CCN )
relativement ltude dvaluation environnementale des futures liaisons interprovinciales
dans la rgion de la capitale nationale, phase 2B, telle que dcrite dans les documents ci-joints.
Une copie originale et dix-huit (18) copies relies, dans les deux langues officielles (franais et
anglais) de votre proposition doivent tre soumises au plus tard la date de clture et lheure
indiques ci-dessus. Le matriel soumis doit galement inclure cinq cdroms bilingues
contenant des copies numriques (document-source et document .pdf) de votre proposition.
Advenant des carts entre les versions franaise et anglaise, la langue qui prvaudra dans la
documentation DP correspondra la langue faisant autorit qui sera indique dans la
proposition du soumissionnaire.

2. Ce contrat doit commencer le 14 avril 2011 ou vers cette date et se terminer au plus tard le
31 dcembre 2013. Sil advient que la date dachvement soit reporte pour des motifs hors du
contrle du consultant, le contrat sera modifi en consquence.

3. Pendant la priode dappel doffres, il faut soumettre par crit toutes les questions et demandes
dclaircissement la CCN, lattention de Nicole Galipeau, agent principal aux contrats, par
tlcopieur au 613-239-5007 ou par courriel ladresse suivante : Nicole.Galipeau@ncc-
ccn.ca, au moins sept jours ouvrables avant la date et lheure de clture de la demande de
proposition. Les questions reues aprs cette date et cette heure peuvent ne pas recevoir de
rponse.

4. La proposition doit inclure tous les renseignements pertinents dfinis dans le lnonc des
travaux Annexe A, le mandat de projet Annexe B et dcrits plus spcifiquement dans les
exigences des propositions et valuation Annexe E
Page 2 of/de 6
DEMANDE DE PROPOSITION ET
INSTRUCTIONS POUR LES NCC FILE NO.
NG012
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
SOUMISSIONNAIRES
5. Le Formulaire de cot des services dment rempli Annexe F, doit tre soumis dans une
enveloppe scelle et distincte des documents de la proposition.

6. Lattribution du contrat pour ce service repose sur les critres dvaluation dfinis relativement
cet appel de propositions (voir lAnnexe E). Lvaluation des propositions repose sur la note
du soumissionnaire, qui quivaut 25 % de la note de la proposition, plus 75 % de la note
attribue au cot. La note minimale requise attribue la proposition est de 75 points.

7. Si un soumissionnaire se qualifie, cest--dire si une note de 75 points ou plus est attribue la


proposition, lenveloppe contenant le Formulaire de cot des services sera ouverte. Le
soumissionnaire qui obtiendra la plus leve des notes attribues aux soumissionnaires est
celui avec lequel la CCN signera le contrat de prestation des services requis. Dans le cadre de
lvaluation du cot des services stipuls dans les soumissions reues, on valuera le cot rel
imput la CCN, y compris le cot des taxes.

8. La Commission de la capitale nationale est une socit dtat fdrale assujettie la taxe
fdrale sur les produits et services (TPS), la Taxe de vente harmonise de lOntario (TVHO)
ainsi qu la taxe de vente du Qubec (TVQ). Lentrepreneur choisi devra inscrire de faon
claire sur chaque demande de paiement le montant exact de la TPS, TVHO et de la taxe
provinciale dpendant o les services ou les biens sont livrs et que la Commission aura
acquitter. Ce montant sera pay lentrepreneur et ce dernier sera tenu de verser Revenue
Canada et au gouvernement provincial la somme prvue en vertu de la loi.

Conformment lalina 221(1)d) de la Loi de limpt sur le revenu, il faut dclarer les
paiements faits par une socit de la Couronne en vertu de contrats de service pertinents (y
compris des contrats comportant une combinaison de biens et de services) sur un feuillet
T1204. Pour se conformer cette exigence, le consultant choisi doit fournir les renseignements
requis sur le formulaire Fournisseur formulaire de paiement direct et renseignements pour
fins dimpt ci-joint lAnnexe G avant loctroi du contrat.

9. Les propositions reues aprs la date et lheure de clture mentionnes la page 1 de la


prsente demande de proposition seront considres non valables et seront retournes
lexpditeur non dcachetes.

10. La transmission de propositions par tlcopieur ou par courriel nest pas acceptable.

11. Les propositions seront retenues titre strictement confidentiel. Nonobstant ce qui prcde, les
soumissionnaires sont informs que, comme socit dtat, la CCN est soumise aux
dispositions de la Loi sur laccs linformation. Les renseignements soumis par des tiers ne
seront exempts dune divulgation que si les dossiers ou une partie de ceux-ci sont admissibles
une exemption en vertu de la Loi sur laccs linformation.

12. La prsente demande de proposition et tout contrat en rsultant seront interprts et rgis, et les
relations entre les parties seront tablies, conformment aux lois de la province de lOntario et
aux lois fdrales qui sy appliquent.

13. La CCN naura pas lobligation de rembourser ou dindemniser un soumissionnaire et ses sous-
consultants pour des cots engags en relation avec la prparation dune rponse la prsente
demande de proposition, moins dindication contraire dans les documents de demande de
Page 3 of/de 6
DEMANDE DE PROPOSITION ET
INSTRUCTIONS POUR LES NCC FILE NO.
NG012
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
SOUMISSIONNAIRES
proposition. Tous les exemplaires des propositions soumises en rponse la prsente demande
de proposition deviendront la proprit de la CCN et ne seront pas retourns.

14. Le formulaire Attestation dengagement pour la mise en uvre de lquit en matire


demploi ci-joint lannexe H fait partie de la prsente demande de proposition et il faut les
remplir et les renvoyer dans les 48 heures dune demande. Cest une condition de
ladjudication du contrat.

15. La CCN a prpar la prsente demande de proposition et tous les documents lappui qui
demeurent la proprit exclusive de la CCN, Ottawa, Canada. Linformation nest remise au
soumissionnaire que pour son utilisation en relation avec la prparation dune rponse la
prsente demande de proposition et sera considre comme information de proprit exclusive
et confidentielle de la CCN. Ces documents ne seront pas reproduits, copis, prts ou
divulgus de quelque autre manire, directement ou indirectement, un tiers, lexception des
employs du soumissionnaire qui doivent les connatre pour prparer la rponse du
soumissionnaire et le soumissionnaire convient en outre de ne pas les utiliser pour quelque but
que ce soit, autre que celui pour lequel ils sont spcifiquement fournis.

16. Un compte rendu sera fait sur demande tous les soumissionnaires non choisis, uniquement
aprs la conclusion par la CCN dun contrat avec lentrepreneur choisi. Si un soumissionnaire
dsire un compte rendu, il devra transmettre une demande crite lagent principal des contrats
de la CCN, par tlcopieur, au 613-239-5007 ou par courriel ladresse suivante :
Nicole.Galipeau@ncc-ccn.ca. Le compte rendu inclura les grandes lignes des raisons pour
lesquelles la soumission na pas t accepte, en rfrence aux critres dvaluation. La
confidentialit des renseignements se rapportant dautres soumissions sera protge et ne sera
pas divulgue.

17. Un soumissionnaire dirigeant une entreprise autre quen son nom personnel, par exemple sous
forme de consortium ou de coentreprise, fournira, sil le faut, une preuve de la capacit
juridique et de la responsabilit du soumissionnaire.

18. Une proposition soumise conformment la demande de proposition, et nonobstant le fait que
les propositions ne peuvent tre initialement soumises par tlcopieur, peut tre modifie par
lettre ou par tlcopie, pourvu que la rvision soit reue au bureau dsign pour la rception
des propositions la date et lheure fixes pour la rception des propositions ou avant ces
date et heure. La rvision sera faite sur le papier en-tte du soumissionnaire et portera une
signature de lindividu ayant sign la proposition originale et elle indiquera clairement la
modification ou les modifications appliquer la proposition originale. La rvision doit aussi
inclure les renseignements mentionns larticle 2 de lannexe E, Exigences des propositions
et valuation.

19. La CCN se rserve le droit de naccepter aucune des propositions soumises, dannuler la
demande de proposition et/ou dmettre nouveau une demande de proposition dans sa forme
originale ou rvise. La CCN se rserve aussi le droit de ngocier avec le soumissionnaire
choisi et/ou avec un autre soumissionnaire ou tous les autres soumissionnaires.

A - Sans limiter la gnralit du paragraphe qui prcde, la CCN peut rejeter toute proposition
daprs une valuation dfavorable :
Page 4 of/de 6
DEMANDE DE PROPOSITION ET
INSTRUCTIONS POUR LES NCC FILE NO.
NG012
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
SOUMISSIONNAIRES
a) de la nature adquate du cot propos pour les services permettant lexcution des
travaux requis;
b) du rendement du soumissionnaire dans dautres contrats, et du degr auquel le
soumissionnaire a effectu les travaux en conformit des modalits et conditions du
contrat.

B - En valuant le rendement du soumissionnaire dans dautres contrats conformment ce qui


prcde, la CCN peut examiner, mais sans sy limiter, des questions comme :

a) la rapidit dexcution pour lachvement du travail;


b) la gestion gnrale du travail par le soumissionnaire et ses effets sur le niveau deffort
demand par la CCN.

C - La CCN peut rejeter une proposition lorsque lune des circonstances suivantes est
prsente :

a) le soumissionnaire ou un employ ou sous-consultant inclus comme partie la


demande de proposition a t condamn en vertu de larticle 121 ( Fraudes envers le
gouvernement et Entrepreneur qui souscrit une caisse lectorale ), 124 ( Achat
ou vente dune charge ) ou 418 ( Vente dapprovisionnements dfectueux Sa
Majest ) du Code criminel;
b) les privilges dinvitation soumissionner du soumissionnaire sont suspendus ou sont
en cours de suspension par la CCN;
c) les privilges dinvitation soumissionner dun employ ou sous-consultant inclus
comme partie la demande de proposition sont suspendus ou sont en cours de
suspension, ladite suspension ou suspension en attente rendrait cet employ ou sous-
consultant inadmissible soumissionner pour le travail ou la partie du travail que
lemploy ou le sous-consultant excutera;
d) en ce qui a trait des transactions actuelles ou antrieures avec la CCN :
1) le soumissionnaire est en faillite ou, pour quelque raison que ce soit, ses activits
sont devenues inutilisables pendant une priode prolonge;
2) des preuves, satisfaisantes pour la CCN, de fraude, de corruption, dassertion
frauduleuse inexacte ou de non-conformit des lois protgeant les personnes
contre des pratiques discriminatoires, ont t reues au sujet du soumissionnaire, de
ses employs ou sous-traitants inclus comme parties la proposition;
3) la CCN a exerc antrieurement ou a lintention dexercer le recours contractuel de
retirer le travail des mains du soumissionnaire, en rapport avec un contrat pass
avec le soumissionnaire, ses employs ou sous-consultants inclus comme parties
la proposition.

Lorsque la CCN a lintention de rejeter une proposition conformment une disposition du


paragraphe 19.A ou du paragraphe 19.C ci-dessus, autre que le sous-alina 19.C b), la CCN en
informera le soumissionnaire et lui accordera dix (10) jours pour faire des reprsentations,
avant de prendre une dcision finale concernant le rejet de la proposition.

20. Le soumissionnaire :

a) offre les modalits tablies dans sa soumission, y compris la proposition financire,


Page 5 of/de 6
DEMANDE DE PROPOSITION ET
INSTRUCTIONS POUR LES NCC FILE NO.
NG012
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
SOUMISSIONNAIRES
pendant une priode de 120 jours civils suivant la date de clture pour faire des
soumissions;
b) garantit quil dtient ou dtiendra, une licence en cours de validit en respect des
exigences provinciales dagrment lui permettant dexercer titre de consultant
professionnel;
c) atteste et garantit que, en faisant sa soumission ou en excutant un contrat dcoulant de
lmission de la prsente DP, il nexiste pas de conflit dintrts rel ou peru de la part
du soumissionnaire, de ses associs dlgus et agents ou de ses employs;
d) atteste et garantit quen prparant sa soumission, il ny a eu aucun avantage indu rel ou
peru caus par la rception de renseignements concernant la DP, qui ntaient pas
disponibles dautres soumissionnaires;
e) certifie que sa soumission a t tablie de manire indpendante, sans collusion;
f) certifie que des gratifications ou des prsents en nature nont pas t offerts un ou des
employs de la CCN, un membre de la Commission ou une personne nomme par le
gouverneur en conseil la CCN, ni tout employ du ministre des Transports du
Qubec ou du ministre des Transports de lOntario, ou tout membre du comit
dvaluation des propositions dans lintention de favoriser la slection du
soumissionnaire comme soumissionnaire choisi ou pour obtenir un traitement favorable
dans le cadre dun contrat dcoulant de la DP;
g) autorise la CCN effectuer une enqute, selon ce quelle estime appropri, pour vrifier
le contenu de sa soumission;
h) convient que sil est choisi comme soumissionnaire, il conclura un contrat avec la CCN
et il sengagera assurer toute lampleur des services identifis dans le contrat.

21. Tous les prix tablis par le soumissionnaire se feront en monnaie canadienne.

22. Les enveloppes contenant un Formulaire de cot des services provenant des soumissionnaires
dont les propositions auront obtenu la note minimale de 75 points seront ouvertes en public.
Tous les soumissionnaires seront aviss de la date, de lheure et du lieu de louverture publique
des enveloppes de prix.

23. Un exemplaire dment sign de lentente entre les membres du consortium ou partenariat
retenu sera transmis la CCN avant la signature du contrat.
Page 6 of/de 6
DEMANDE DE PROPOSITION ET
INSTRUCTIONS POUR LES NCC FILE NO.
NG012
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
SOUMISSIONNAIRES

ADDENDA

Nous accusons rception de laddenda ou des addenda ci-joint(s) et avons apport les modifications
ncessaires notre proposition en consquence :

__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
_________________________

Nous OFFRONS de vendre et (ou) de fournir la Commission de la capitale nationale, aux conditions nonces dans la
prsente et au(x) prix soumis les articles et (ou) les services numrs ci-dessus et sur toute feuille ci-jointe.
Nom et adresse de l'entrepreneur

Nom en caractre d'imprimerie

Signature Date

No. de tlphone :

No. de tlcopieur : Signature du tmoin


National Capital Commission Commission de la capitale nationale
202-40 Elgin Street 40, rue Elgin, pice 202
Ottawa, Canada Ottawa, Canada
K1P 1C7 K1P 1C7

TUDE DVALUATION ENVIRONNEMENTALE DE LA PHASE 2B


LES LIAISONS INTERPROVINCIALES FUTURES DANS LA RGION DE LA CAPITALE NATIONALE

ANNEXE A
NONC DE TRAVAIL
TABLE DES MATIRES
1. Introduction
1.1 Contexte
1.2 Coordination et harmonisation fdrales et provinciales de lE
2. But de ltude dE
3. Objectifs de ltude dE
4. Cadre de politique
5. Aperu du transport et de la planification
6. Conditions et effets environnementaux
7. Processus dvaluation
7.1 Coordination
7.2 Facteurs et critres de lvaluation
8. Analyse et valuation des corridors
9. Concepts oprationnels et concept prliminaire
10. Processus de ltude dE
10.1 Exigences fdrales en matire dE
10.2 Exigences de lOntario en matire dE
10.3 Exigences du Qubec en matire dE
10.4 Exigences coordonnes et harmonises en matire dE
10.5 Exigences de ltude dE du projet de la phase 2B
11. Livrables de ltude dE de la phase 2B
11.1 Programme de travail
11.2 Livrables par le consultant
12. Organisation et administration de ltude dE
13. Calendrier de ltude dE
14. Documents de rfrence mis la disponibilit des soumissionnaires

Annexe 1 Documents de rfrence


Annexe 2 Liste des documents lappui
Annexe 3 Organisation de ltude dE
ANNEXE A Page 2 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
1. Introduction
1.1 Contexte

Les gouvernements fdral, ontarien et qubcois ont reconnu que les lacunes actuelles
du rseau de transport de la rgion de la capitale nationale nuisent la qualit de vie
globale des rsidants dOttawa et de Gatineau. Les effets nfastes sont les suivants :
laugmentation des missions provenant des automobiles et de la marche au ralenti des
vhicules en raison des congestions de circulation; des retards dans le dplacement de
personnes et de marchandises entre les deux villes; le passage de la circulation
interprovinciale de camions lourds dans le centre-ville de la ville dOttawa, y compris sur
lavenue King Edward.

Les tudes antrieures sur le transport (le Comit administratif conjoint de 1994 sur la
planification et les transports et le Plan conceptuel en matire de transport interprovincial
de 1999) ont conclu qu mesure que la rgion de la capitale nationale (RCN) continuera
de crotre, les conditions de la circulation continueront de saggraver moins de dployer
un effort concert pour utiliser le mieux possible linfrastructure existante, accrotre la
capacit du rseau interprovincial et ajouter plus de parcours pour les camions lourds. En
2006, la CCN et ses partenaires provinciaux ont lanc une tude dvaluation
environnementale sur les liaisons interprovinciales. On a divis lvaluation
environnementale (E) en deux phases. Dans le cadre de ltude de la phase 1, termine
en janvier 2009, on a dtermin quil tait ncessaire daccrotre la capacit
interprovinciale (dtablir de nouveaux points de traverse), on a propos des solutions de
rechange que lon a values, et lon a tabli lordre de priorit des solutions et des
projets. la phase 2, on terminera ltude dE, on prsentera le projet entirement
dfini et ses effets environnementaux possibles et lon recommandera des mesures visant
rduire ou liminer ces effets. La phase 2 devrait permettre dobtenir les approbations
ncessaires de lvaluation plusieurs niveaux administratifs. La phase 2 a ensuite t
divise en deux parties : la phase 2A et la phase 2B.

Le rapport de la phase 1 est maintenant achev et il conclut quune nouvelle liaison


interprovinciale traversant la rivire des Outaouais dans lest est ncessaire pour combler
les lacunes prvues en ce qui concerne la capacit de linfrastructure de transport
interprovinciale dans lhorizon de planification. Dans le cadre de la phase 1, on a
galement conclu que cette solution devrait tre accompagne dun ensemble de mesures
de planification. Ltude, intitule Rapport de planification, faisabilit, valuation des
besoins et justification prsente par crit ces conclusions. Les experts-conseils
recommandent de poursuivre ltude la phase 2 pour valuer en dtail la
recommandation du projet de la liaison de lle Kettle (de la promenade de lAviation
lautoroute 50 en passant par la monte Paiement). La Commission de la capitale
nationale (CCN), le ministre des Transports de lOntario (MTO) et le ministre des
Transports du Qubec (MTQ) ont examin ltude des experts-conseils et ont dcid

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 3 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
quen plus de la recommandation des experts-conseils, les corridors de lle Lower Duck
(de lOttawa Road 174 lautoroute 50 en passant par le boulevard Lorrain) et de
laroport de Gatineau baie McLaurin (de lOttawa Road 174 lautoroute 50
laroport de Gatineau) seraient galement compris dans ltude dE de la phase 2. Le
MTO a dclar quil est important deffectuer une analyse plus approfondie des
incidences de ces trois corridors sur les communauts existantes, le dveloppement
conomique et le transport en commun afin que la solution privilgie puisse tre dfinie
de manire claire.

La phase 2A de ltude a pris fin en juin 2010 et les principaux livrables de cette phase
comprenaient le Rapport de conception de ltude dE, tel que modifi par
laddenda no 1, ainsi que le Document dorientation conforme la Loi canadienne sur
lvaluation environnementale (LCEE).

Le Rapport de planification, faisabilit, valuation des besoins et justification de la


phase 1, le Rapport de conception de ltude dE de la phase 2A, tel que modifi par
laddenda no 1, le Document dorientation conforme la LCEE et des documents
connexes peuvent tre consults en ligne ladresse
http://www.ncrcrossings.ca/fr/index.php.

Compte tenu de limportance dune planification du transport intgre et globale, la CCN,


le MTO et le MTQ poursuivront leur partenariat de financement afin de raliser la
phase 2 de ltude dE. Pour chacun des trois corridors, ltude dE visera examiner
les incidences environnementales dcoulant du projet, dfini de manire gnrale comme
un pont constitu de traves de 200 m (au-dessus du chenal maritime), et de
linfrastructure routire reliant le pont chacun des rseaux dautoroutes provinciaux (au
Qubec, lautoroute 50 et, en Ontario, lOttawa Road 174 et lautoroute 417).

Certaines tudes lies ltude des liaisons interprovinciales ont t planifies ou sont en
cours, notamment la mise jour du Plan directeur de la ceinture de verdure; ltude sur la
circulation des marchandises dans la RCN et ltude sur lintgration du transport en
commun interprovincial. Les provinces et municipalits de la zone vise par ces tudes
ont galement lanc un certain nombre de projets qui font partie du processus
dvaluation environnementale ou qui sont dcrits dans des documents de planification
municipaux ayant trait la prsente tude.

Les tudes susmentionnes font partie dune planification continue long terme par les
autorits fdrales, provinciales et municipales dans la RCN. Ce sont des tapes
importantes vers lamlioration de linfrastructure et des services de transport
interprovincial et rgional dans la RCN.

La CCN a prpar le prsent nonc de travail en collaboration avec le MTO, le MTQ, la


ville dOttawa, la ville de Gatineau et dautres intervenants. Ltude dE de phase 2B

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 4 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
visera analyser les effets potentiels de la mise en uvre du projet sur tous les aspects de
lenvironnement, suggrer les mesures dattnuation prendre pour rduire ou liminer
ces effets, fournir les cots dinvestissement et de fonctionnement estimatifs et
recommander un plan dont le niveau de dtail de la conception soit considr suffisant
pour obtenir toutes les approbations et autorisations ncessaires de lE aux niveaux
fdral et provincial.

1.2 Coordination et harmonisation fdrales et provinciales de lE

Le processus de ltude dE est le fruit de discussions avec les gouvernements fdral et


provinciaux. Ltude dE sera conforme aux exigences dun processus harmonis avec
la Loi canadienne sur lvaluation environnementale et la Loi sur la qualit de
lenvironnement du Qubec (LQE). Ltude sera galement coordonne avec les
principes et lesprit des exigences de la Loi sur les valuations environnementales de
lOntario.

Ltude dE est une E au niveau de lexamen pralable fdral qui est harmonise avec
la LQE, et la CCN est le promoteur (en vertu de lalina 5 (1) a) de la LCEE) et une
autorit responsable aux fins de cette tude. Le consultant devra veiller ce que le
processus de ltude dE soit suffisamment souple pour permettre dventuelles
amliorations visant respecter toutes les exigences juridiques.

LACEE est le coordonnateur fdral de lvaluation environnementale qui assume les


responsabilits stipules larticle 12 de la LCEE et qui assure la coordination avec les
organismes fdraux, au besoin.

On a dtermin que lon nobtiendrait pas les permis rglementaires au stade de lE,
tant donn que des renseignements plus dtaills sur la conception seraient sans doute
ncessaires. Par consquent, ltude dE comprendra suffisamment de renseignements
sur les effets potentiels et les mesures dattnuation proposes pour contrer ces effets afin
de permettre aux autorits fdrales de dterminer limportance des effets
environnementaux et de prendre les dcisions qui simposent en vertu de la LCEE.

On a labor le prsent document laide des conseils dexperts, ainsi qu laide de la


participation et de lorientation des autorits fdrales et provinciales en matire
denvironnement. Cela a t possible grce aux consultations auprs de lAgence
canadienne dvaluation environnementale (ACEE), du ministre du Dveloppement
durable, de lEnvironnement et des Parcs (MDDEP) et du ministre de lEnvironnement
de lOntario (MEO).

Le consultant est charg dassurer le respect des exigences des lois fdrales et
provinciales en matire dvaluation environnementale. Lensemble des intrants, des
examens, des acceptations, des approbations et des processus dcisionnels de ltude

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 5 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
dE est prsent sous forme de schma la figure 4.2 du Rapport de conception de
ltude et est conu comme guide pour lexcution de ltude dE. Lapproche a pour
but dassurer le respect des exigences des lois fdrales et provinciales en matire
dvaluation environnementale et devrait permettre dassurer la coordination et
lharmonisation efficaces et efficientes des processus dvaluation environnementale
respectifs. Depuis la production du Rapport de conception de ltude et de la figure 4.2, il
a t dtermin que lE au niveau de lexamen pralable fdral devait tre harmonis
avec la LQE. Le consultant devra donc dterminer quels sont les intrants et approbations
appropris pour le MDDEP, et la figure 4.2 du Rapport de conception de ltude devra
tre modifie en consquence par le consultant.

LACEE, le MEO et le MDDEP reconnaissent quun dialogue continu est ncessaire tout
au long du processus de ltude dE et quil pourrait tre ncessaire que cette tude
comprenne des renseignements supplmentaires ou plus dtaills mesure que le
processus avance. (Clause de non-responsabilit, figure 4.2, Rapport de conception de
ltude : le plan schmatique prsentant le processus intgr dE est conceptuel et
repose sur les meilleures informations disponibles la date de sa conception; il ne doit
tre utilis que sous forme de guide dinformation de haut niveau relativement aux
exigences dvaluation environnementale des gouvernements de lOntario, du Qubec et
du Canada. Les personnes qui utilisent le plan schmatique doivent consulter les autorits
dcisionnelles appropries pour vrifier lexactitude de linformation et pour obtenir de
linformation supplmentaire propos des processus et exigences dvaluation lis aux
exigences rglementaires applicables.)

Au terme de ltude dE, on produira un document global dcrivant en dtail les effets
environnementaux potentiels de la mise en uvre du projet, ainsi que les mesures
dattnuation et les cots connexes jugs ncessaires pour rduire ou liminer ces effets.
La documentation rpondra aux besoins en matire dinformation des gouvernements
fdral et provinciaux et ceux du cadre de planification municipal, afin que les mises
jour qui simposent puissent tre apportes aux plans officiels de la ville de Gatineau et
de la ville dOttawa. On a intgr au Rapport de conception de ltude les exigences
provinciales et municipales relatives aux facteurs potentiels valuer dans le cadre de
ltude dE, tels quon les conoit actuellement.

2 But de ltude dE de la phase 2


Tous les paliers de gouvernement dans la RCN reconnaissent limportance dassurer la
circulation interprovinciale scuritaire et efficiente des personnes et des marchandises. La
CCN, le MTO et le MTQ reconnaissent que des lacunes se manifesteront dans la capacit
de linfrastructure de transport interprovinciale et la continuit des rseaux de transport
interprovinciaux dans la RCN, ce qui nuira la circulation interprovinciale des personnes
et des marchandises. On reconnat galement que la situation saggravera si la croissance

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 6 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
dmographique, de lemploi et du tourisme se poursuit dans la RCN, moins que des
efforts concerts soient effectus pour augmenter la part de la circulation interprovinciale
relevant des modes de transport en commun, pour mettre en application des mesures de
gestion de la demande en transport (GDT) et pour accrotre la capacit de transport
interprovincial afin dassurer la mobilit efficiente et durable des personnes et des
marchandises.

Compte tenu de limportance des corridors interprovinciaux pour la qualit de vie et les
conomies locales et provinciales et des effets nfastes des mauvaises conditions de
circulation et de la congestion, le Canada, lOntario et le Qubec ont dcid de parrainer
cette valuation environnementale (E) au niveau de lexamen pralable fdral, comme
premire tape dans lattnuation des lacunes qui risquent de devenir de plus en plus
importantes dans le rseau de transport interprovincial de la RCN.

Lexcution de ltude dE comprend trois phases. Dans le cadre de ltude dE de la


phase 1, dj termine, on a labor les dfinitions de concept pour les corridors
interprovinciaux possibles et les tracs correspondants. Dans le cadre de la phase 2A, on
a produit le Rapport de conception de ltude et le Document dorientation conforme la
LCEE, tandis que dans le cadre de la phase 2B, on regroupera et on mettra jour, au
besoin, un niveau de dtail suffisant, les facteurs de lE (la circulation et le transport,
lenvironnement naturel, lenvironnement culturel, lenvironnement social, lutilisation
de leau et les ressources, lenvironnement conomique, lutilisation des terres et des
biens, ainsi que les cots) concernant les trois corridors envisags pour le projet et les
tracs correspondants. On valuera les effets potentiels respectifs des corridors ces
gards, prparera lavant-projet sommaire pour le projet et les tracs correspondants, y
compris les exigences foncires et les cots estimatifs. On proposera des mesures
dattnuation, des estimations des cots et une mthodologie de construction. Enfin, on
recommandera un corridor unique pour le projet. Ltude dE se fera un niveau de
dtail suffisant pour que les approbations et autorisations environnementales ncessaires
puissent tre obtenues.

Au cours de la phase 1 de ltude dE, on a labor les besoins prcis et une description
prcise de la nouvelle traverse de pont propose et des liaisons connexes jusquaux
rseaux dautoroutes, en prparant un rapport sur les transports, la planification, les
besoins et la justification. Ce travail comprenait ltablissement de prvisions sur la
demande de dplacements (en utilisant le modle de transport rgional EMME/2) et
lanalyse du transport.

Aux fins de ltude dE, le projet est dfini comme une nouvelle traverse de pont sur la
rivire des Outaouais et linfrastructure routire requise pour relier ce pont chacun des
rseaux dautoroutes provinciaux (au Qubec, lautoroute 50, et en Ontario, lOttawa
Road 174 et lautoroute 417). Les options pour le projet sont lle Kettle (corridor 5,
promenade de lAviation lautoroute 50 en passant par la monte Paiement), lle Lower

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 7 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Duck (corridor 6, Ottawa Road 174 lautoroute 50 en passant par le boulevard Lorrain)
et laroport de Gatineau baie McLaurin (corridor 7, Ottawa Road 174 lautoroute 50,
laroport de Gatineau).

Le travail technique li ltude dE de la phase 2B continuera de miser sur le travail de


planification du transport interprovincial en cours et antrieur ralis dans la RCN, y
compris ltude dE de la phase 1 et de la phase 2A, ainsi que sur dautres plans, tudes
et enqute pertinents. On examinera toutes les questions et les possibilits pertinentes au
cours de ltude dE de la phase 2B.

3 Objectifs de ltude dE
Dans le cadre des divers volets de ltude dE, le consultant devra excuter les tches
suivantes :
laborer et mettre en uvre un plan de consultation dtaill qui montre clairement
comment lon obtiendra la participation des organismes publics, fdraux et
provinciaux, des conseils municipaux et des autres intervenants;
identifier et mettre en application les exigences ncessaires pour assurer la
conformit avec les processus dvaluation environnementale Canada et respecter
les exigences dE de lOntario et du Qubec, y compris lharmonisation avec la
Loi sur la qualit de lenvironnement du Qubec (LQE);
identifier le niveau de dtail de la conception du projet jug ncessaire pour
obtenir les approbations et autorisations environnementales des autorits
canadiennes, qubcoises et ontariennes (sil y a lieu);
identifier et classer par ordre de priorit les options concernant les tapes des
travaux de construction et la stratgie de mise en uvre (y compris la gestion de
la circulation au cours de la mise en uvre) du projet;
fournir un inventaire dtaill des corridors viss par ltude dE (porte de
lvaluation), selon ce qui est dtermin au cours des consultations et
conformment aux directives des autorits responsables;
dfinir tous les effets potentiels pour tous les lments du projet lintrieur des
trois corridors et les mesures dattnuation ncessaires pour rduire ou liminer
ces effets;
dterminer les cots du projet;
tablir une stratgie de surveillance de lenvironnement adquate pour le projet;
recommander un seul des trois corridors retenus pour cette tude dE.

Le programme des travaux requis pour raliser ces objectifs est dcrit dans le Rapport de
conception de ltude, tel que modifi par laddenda no 1.

Le ministre des Pches et des Ocans du Canada et Transports Canada ont indiqu les
exigences en matire de renseignements pour la construction de ponts et lon sattend ce

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 8 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
que lautorisation en conformit avec la Loi sur les pches et la Loi sur la protection des
eaux navigables de Transports Canada (voir sur le Web) soit requise. Ces exigences en
matire de renseignements feront partie du processus de linventaire et de lvaluation
aux fins de la dtermination du corridor recommand.

4. Cadre de politique
Les plans et les documents de politique existants constitueront le cadre de politique pour
ltude dE. Aux stades initiaux de ltude dE, le consultant examinera les documents
numrs lannexe 1 afin dintgrer les plus rcentes directives fdrales, provinciales
et locales en matire de politique.

On trouve un grand nombre de principes analogues dans les documents susmentionns et


dans dautres documents de politique en matire de planification, de transport et
denvironnement. Ces principes aideront les responsables dterminer le corridor qui
doit tre choisi pour le projet. Les principes communs comprennent ce qui suit :

assurer la gestion efficiente de la croissance et de la vitalit conomiques;


utiliser de manire efficace et efficiente linfrastructure de transport existante;
dvelopper un rseau de transport interprovincial scuritaire et efficient, y
compris le transport en commun, pour la circulation des personnes et des
marchandises;
dvelopper un rseau intgr pour la mobilit interprovinciale qui promeuve les
choix durables de transport urbain pour le public et qui contribue la protection
de lenvironnement;
laborer des stratgies et des technologies de transport qui promeuvent un
environnement social et naturel propre et sain;
soutenir les objectifs nationaux et locaux dassainissement de lair;
amliorer laccessibilit globale de la rgion de la capitale nationale, pour les
dplacements en direction et en provenance de cette dernire;
rduire les impacts du transport interprovincial par camions lourds sur le centre-
ville;
dcourager lexpansion tentaculaire des villes et promouvoir une croissance
rationnelle conforme aux directives fdrales, ontariennes et qubcoises en
matire de politique.

5. Aperu du transport et de la planification


Le corridor recommand pour le projet doit permettre lattnuation de la congestion de la
circulation interprovinciale, doit favoriser une croissance ordonne et gre et doit
promouvoir le dveloppement intgr de lutilisation du sol et du transport. La

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 9 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
recommandation doit galement tenir compte de lintgration du rseau de transport
interprovincial, des liens intermodaux, de laccs aux principaux secteurs dactivit et de
croissance, et du cadre de planification du transport dans la RCN tabli par les
gouvernements fdral et provinciaux et les administrations municipales.

La circulation interprovinciale de camions lourds dans le centre-ville dOttawa, y compris


sur lavenue King Edward, est lune des principales causes de proccupation. Lavenue
King Edward est lun des principaux parcours municipaux dans lest du centre-ville
dOttawa et sert de lien direct, en passant par le pont Macdonald-Cartier, avec le rseau
dautoroutes du Qubec dans la ville de Gatineau. Des cinq ponts routiers
interprovinciaux existants, le pont MacDonald-Cartier est le seul tablir un lien
interprovincial direct avec le rseau dautoroutes provincial du Qubec.

Dautres importantes questions lies au transport concernent la mobilit rgionale pour


un certain nombre de raisons de dplacement, la scurit et la sret relatives aux
priodes de pointe de congestion existantes et prvues, et les liens avec les rseaux
dautoroutes provinciaux.

La CCN a la mission et le mandat fdraux de dvelopper la rgion de la capitale pour en


faire une source de fiert et dunit pour tous les Canadiens. Par consquent, la CCN
sintresse beaucoup aux projets qui ont une incidence sur limage et lhabitabilit de la
rgion de la capitale nationale. En 1999, la CCN a labor le Plan de la capitale du
Canada afin dtablir lorientation globale pour les dcisions de planification et de
transport touchant les terres fdrales dans la RCN. Le Plan prvoit loptimisation des
ponts interprovinciaux existants pour soutenir une mobilit et une utilisation de
linfrastructure efficientes, et une nouvelle liaison traversant la rivire des Outaouais pour
relier les communauts de Gatineau et dOttawa afin de faciliter laccs aux destinations
des visiteurs et aux installations fdrales. Le Plan souligne limportance de laccs
interprovincial pour faciliter la mobilit des marchandises et des personnes, ainsi que la
ncessit pour tous les gouvernements de collaborer en vue de rduire la demande
relative la ou aux liaisons futures et de dterminer le ou les emplacements et le
calendrier pour cette ou ces liaisons. Cette collaboration doit galement viser rduire au
minium les effets sur les communauts et lenvironnement et encourager dautres
formes de transport interprovincial (p. ex., le transport en commun, le cyclisme, la
marche).

La CCN a prpar le Livre blanc sur lInitiative stratgique de transport (IST) qui dcrit
les buts fdraux pour un transport urbain durable dans la rgion de la capitale. LIST
sappuie sur un certain nombre dinitiatives fdrales rcentes visant favoriser des
communauts et des choix de transports urbains plus durables. LIST met laccent sur les
catgories suivantes : le transport des personnes, le transport des marchandises,
lintgration des systmes, le symbolisme, les biens immobiliers et linfrastructure de
ladministration fdrale et les contextes national et international, lesquels sont appuys

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 10 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
par des stratgies et des mesures qui seraient mises en uvre par la CCN ou
conjointement avec dautres ordres de gouvernement et la communaut. Le Livre blanc
propose la stratgie de CCN, qui suggre que le rseau de transport domin par
lutilisation de vhicules faible taux doccupation soit dlaiss en faveur dun rseau de
transport plus quilibr en vertu duquel on reconnatrait la contribution intgre de
lutilisation des terres et des transports axe sur la rduction long terme des missions
de gaz effet de serre et qui ferait en sorte que les options de transport en commun et les
modes de transport de remplacement soient privilgis et mis en place de manire
assurer leur succs. La mise en uvre des stratgies dpendra de la disponibilit des
fonds, et certaines ncessiteraient des tudes et des valuations plus approfondies, alors
que dautres seraient sans doute examines sur toute la dure de lIST.

6. Conditions et effets environnementaux


Dans le cadre de ltude dE, on utilisera un processus visant diminuer ou rduire au
minimum les effets nfastes sur lenvironnement, tout en ralisant les buts de ltude.
Aux fins de ltude dE, l environnement comprendra, sous rserve des
commentaires et des conseils des autorits responsables, les lments suivants : la
circulation et le transport; lenvironnement naturel; lenvironnement culturel;
lenvironnement social; lutilisation de leau et des ressources; lenvironnement
conomique, lutilisation des terres et des biens; les cots. Dans le cadre de ltude dE,
on laborera et dfinira des mesures et des approches dattnuation particulires pour la
gestion des effets environnementaux.

Ltude dE nous permettra de comprendre lenvironnement et les principaux lments


environnementaux actuels des trois corridors possibles pour le projet. Des examens
environnementaux, y compris des enqutes sur le terrain, seront ncessaires. Ce travail
environnemental aura pour but dtablir en dtail les conditions environnementales et
facilitera lvaluation des trois corridors possibles pour le projet. Le consultant
dterminera la porte de ces examens environnementaux en collaboration avec le
gestionnaire de projet de la CCN et ses partenaires.

7. Processus dvaluation
7.1 Coordination

Laspect multipartenariat et interprovincial de ltude dE de la phase 2 est une


caractristique particulire de cette tude. Les partenaires ont pour but de raliser un
ouvrage dtablissement, danalyse, dvaluation et de recommandation doptions, et de
documenter les constatations, les conclusions et les recommandations de ltude dE

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 11 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
selon une prsentation qui convienne lexamen par les partenaires, les autorits
responsables, les autres autorits et les intervenants, y compris le public.

Les exigences du Canada, du Qubec et de lOntario en matire denvironnement


sappliqueront ltude dE, dans la mesure du possible. Dans le cas o deux processus
ou plus prvoient des niveaux dexigences diffrents, afin datteindre le mme but, les
exigences les plus strictes et les plus rigoureuses sappliqueront. On reconnat que les
dfinitions, les mthodes de mesure, les niveaux de dtail et les exigences de consultation
pour les divers processus sont parfois diffrents et que ltude dE sera conforme aux
lignes directrices et aux directives oprationnelles tablies par lACEE, le MEO et le
MDDEP, dans la mesure du possible. De plus, ltude dE doit respecter les autres
dispositions lgales fdrales, ontariennes et qubcoises pertinentes.

7.2 Facteurs et critres de lvaluation

Aux fins de lvaluation des trois corridors possibles pour le projet, on tiendra compte
des facteurs et des sous-facteurs dcrits dans le Rapport de conception, tel que modifi
par laddenda no 1. Les facteurs et sous-facteurs seront examins et confirms au dbut
des travaux de la phase 2B afin de tenir compte des nouvelles proccupations souleves
par le public ou des modifications lgislatives qui peuvent avoir t apportes depuis la
fin de la phase 2A et qui ont une incidence sur les sous-facteurs envisags ou sur leur
mthode dvaluation

8. Analyse et valuation des corridors


Ltude dE de la phase 2B servira valuer les effets des dfinitions de concept et de
la construction des infrastructures et des installations interprovinciales lies au projet. On
prparera les dfinitions de concept un niveau de dtail suffisant pour permettre
lanalyse et lvaluation des impacts pour chaque corridor. On dterminera les effets que
le projet aura ou pourrait avoir sur lenvironnement. De plus, on examinera, avec les
organismes et les autres intervenants, au besoin, les exigences en matire dapprobation,
les mesures dattnuation ou de compensation et les possibilits damlioration. On
tiendra compte des commentaires des principaux organismes et intervenants, dont le
public, dans lanalyse et lvaluation des dfinitions de concept pour les trois corridors
possibles, et ces commentaires pourraient donner lieu une mise au point de lanalyse.

On valuera de manire mesurable et objective les effets nets sur lenvironnement, aprs
les mesures dattnuation, dans chacun des trois corridors possibles pour le projet, et on
se basera sur ces effets pour recommander lun des corridors. On utilisera une
mthodologie dvaluation qui permette de comparer les donnes quantitatives et
qualitatives. On prsentera les rsultats de la mthodologie et de lanalyse aux

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 12 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
intervenants, dont le public, et on les documentera dans le cadre de ltude dE de la
phase 2B.

9. Concepts oprationnels et concept prliminaire


Comme lindique le Rapport de conception de ltude, on prparera des concepts
oprationnels et un concept prliminaire pour le projet dans le cadre de ltude dE de la
phase 2B. Ces concepts seront prpars un niveau de dtail suffisant pour permettre
lanalyse des effets potentiels et llaboration des mesures dattnuation, en collaboration
avec les organismes concerns, et selon les exigences requises pour que les approbations
et autorisations soient fournies par toutes les autorits fdrales et provinciales
comptentes. On dterminera les mesures dattnuation et les possibilits damlioration
en collaboration avec les organismes de rglementation fdraux et provinciaux et les
autres intervenants, au besoin. Lorsquil sera possible quun dlai considrable scoule
entre lapprobation des rsultats de ltude dE par les partenaires et la mise en uvre,
on laborera un processus dans le cadre de ltude dE de la phase 2B afin de
documenter les modifications qui pourraient tre apportes au concept prliminaire et qui
tiendraient compte des progrs raliss dans les pratiques dingnierie, de construction et
dattnuation des effets sur lenvironnement.

10. Processus de ltude dE


Laspect multipartenariat et interprovincial de ltude dE de la phase 2B requiert que
ltude dE, une fois termine, soit prsente aux diverses autorits fdrales et
provinciales aux fins dapprobation. Ltude dE doit tre suffisamment souple pour
permettre lapport damliorations au processus, afin de tenir compte des commentaires
des intervenants, dont le public.

10.1 Exigences fdrales en matire dE

Le type dE exige pour le projet prvoit un examen pralable au sens de la LCEE, ainsi
quun processus dharmonisation avec la Loi sur la qualit de lenvironnement du
Qubec (LQE). Tous les examens pralables devront tenir compte des facteurs numrs
au paragraphe 16(1) de la LCEE. Les examens pralables seront excuts conformment
au Document dorientation conforme la LCEE qui a t produit dans le cadre de la
phase 2A de ltude. Il est possible de faire un renvoi une commission aux fins
dexamen en vertu du cadre lgislatif.

Ltude dE fournira suffisamment de renseignements pour permettre aux autorits


fdrales de prendre une dcision claire de manire intgre, conformment la LCEE.
On reconnat quun dialogue continu entre les partenaires de ltude dE, les autorits

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 13 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
municipales et les autorits fdrales, y compris lACEE, le ministre des Pches et des
Ocans, Transports Canada, et autres, sera exig tout au long du processus de ltude
dE.

10.2 Exigences de lOntario en matire dE

tant donn que le projet est considr comme une entreprise fdrale et que la CCN a
t dsigne le promoteur aux fins de ltude dE de la phase 2, le MEO a conclu que
ses dispositions lgislatives ne sappliquent pas particulirement. Par consquent, le
processus de ltude dE sera conforme aux exigences en matire de renseignements du
processus provincial lorsque ces dernires seront plus rigoureuses que celles du
gouvernement fdral.

10.3 Exigences du Qubec en matire dE

Lexamen pralable requis en vertu de la LCEE sera harmonis avec le processus de la


Loi sur la qualit de lenvironnement du Qubec (LQE). Le MDDEP, en tant que
principal organisme responsable de lautorisation au Qubec, doit mettre un certificat
dautorisation .Lexcution de tout le processus dE comprend la demande du
certificat, lavis du projet ventuel et les occasions de consultation du public et
dobtention de ses commentaires. On dclenche gnralement le processus en dposant
un avis de projet, une dclaration du MDDEP concernant les facteurs dont il faut tenir
compte dans lvaluation, puis on prsente lE ce ministre aux fins dexamen. Le
processus de consultation du public peut commencer une fois que le MDDEP accepte
lE. Ensuite, le Bureau des audiences publiques sur lenvironnement (BAPE) annonce
une priode de consultation du public de 45 jours. Au cours de cette priode, toute
personne peut demander une audience publique, laquelle peut comprendre des
tmoignages dexperts et des exposs du public. Le processus du BAPE se termine par un
rapport et des recommandations au ministre de lEnvironnement du Qubec.

Les directives officielles du Qubec tablissant les exigences du processus dE pour les
routes se trouvent dans la liste des documents lappui lannexe 2. Ce document a pour
but daider dfinir le processus, ainsi que la porte et ltendue de lvaluation des
impacts. Il indique expressment les renseignements ncessaires au processus dE et au
processus dautorisation par le gouvernement.

10.4 Exigences coordonnes et harmonises en matire dE

La CCN, lOntario et le Qubec sont les partenaires pour la prparation de ltude dE.
Compte tenu des exigences en matire de renseignements les plus rigoureuses parmi les
processus respectifs et en collaboration avec les autres autorits fdrales, les partenaires
seront responsables de la compltude de la documentation finale de ltude dE. Dans la
mesure du possible, cette tude respectera les objectifs de planification environnementale

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 14 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
et du transport des villes de Gatineau et dOttawa. Le promoteur (la CCN), les autres
autorits fdrales responsables et le MDDEP seront chargs de prendre la dcision
concernant limportance des effets potentiels sur lenvironnement dcoulant du projet,
conformment la LCEE et la LQE. ce titre, lun des principes cls de ltude dE
consistera sassurer que lon intgre et que lon tient compte des exigences les plus
rigoureuses des dispositions lgislatives respectives. Le but est de raliser un ouvrage
documentant les constatations de lE selon une prsentation qui convienne lexamen
par les organismes de rglementation et les intervenants, dont le public.

Un autre principe cl commun dans les dispositions lgislatives sur lvaluation


environnementale est celui selon lequel il faut donner aux intervenants, comme les
organismes, les groupes dintrts, les groupes communautaires et le public, loccasion de
participer et de faire des commentaires tout au long du processus de lE. Par
consquent, les partenaires pour ltude dE de la phase 2B sont rsolus solliciter
activement les commentaires de tous les intervenants aux principales tapes de ltude.

10.5 Exigences de ltude dE du projet de la phase 2B

De manire gnrale, ltude dE de la phase 2B comprendra ce qui suit :


la cueillette et lanalyse de donnes dtailles, y compris les donnes recueillies
sur le terrain et les inventaires;
la prparation dune tude dE, comprenant ce qui suit, conformment au
Rapport de conception de ltude dE et au Document dorientation conforme
la LCEE comprenant :
o les concepts du projet;
o lvaluation des effets sur lenvironnement des travaux de construction, de
lopration, de la modification, de la dsaffectation, de la fermeture ou de tous
autres travaux physiques en ce qui concerne les facteurs suivants : la circulation et
le transport; lenvironnement naturel; lenvironnement culturel; lenvironnement
social, lutilisation de leau et des ressources; lenvironnement conomique,
lutilisation des terres et des biens; les cots. Lvaluation comprend galement
ltablissement de mesures dattnuation et de possibilits damlioration;
la prparation dun rapport sur lexamen pralable.

11. Livrables de ltude dE de la phase 2B

11.1 Programme de travail

Ltude dE de la phase 2B devra tre ralise de manire rpondre aux exigences


indiques.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 15 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Le programme de travail du consultant relativement ltude dE qui est raliser en
collaboration avec les partenaires, les autorits responsables et les intervenants pour
ltude dE, dont le public, est dcrit ci-dessous.

Le programme de travail dcrit dans le Rapport de conception de ltude dE, tel


que modifi par laddenda no 1, doit tre excut conformment au Document
dorientation conforme la LCEE, lequel guide la prparation du Rapport de
conception de ltude dE.

Outre le programme de travail dcrit dans le Rapport de conception de ltude


dE, tel que modifi par laddenda no 1, les tches supplmentaires suivantes
doivent tre excutes:

Prparer un avis de mise en uvre de lE aux fins de prsentation au MDDEP et


rpondre toutes les exigences requises par le MDDEP pour mettre en place le
processus dE harmonis aux niveaux fdral et provincial du Qubec.

Prparer et prsenter un expos au Comit consultatif du design, de


lurbanisme et de limmobilier (CCDUI) de la CCN. Intgrer les conseils
du CCDUI lE.

tablir un protocole de relations avec les mdias et communiquer avec ces


derniers sur demande ou lorsque le gestionnaire de projet de la CCN lautorise.
Le consultant doit veiller informer le gestionnaire de projet de la CCN en temps
opportun de toute demande de renseignements de la part des mdias.

Le personnel professionnel du consultant, lequel doit tre autoris exercer dans


la province o les travaux sont excuts, vrifiera, signera et scellera le concept
sommaire.

Avoir recours aux services dun diteur professionnel pour rdiger la version
finale des livrables afin dassurer la concision et la cohrence du message.

Au besoin, participer au processus du BAPE. On suppose que le consultant sera


tenu de participer au processus du BAPE.

Au besoin, participer au processus de la Commission fdrale dexamen.


On suppose que le consultant ne sera pas tenu de participer au processus
de la Commission fdrale dexamen.

Au besoin, fournir les renseignements ncessaires pour un ou des examens


par les pairs, selon les directives du gestionnaire de projet de la CCN. On

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 16 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
suppose que le consultant ne sera pas tenu de participer au processus
dexamen par les pairs.

Le programme d travail du Rapport de conception de lE comprend lexigence de


mener une tude de contamination de phase 2 pour le trac retenu, sil y a lieu . On
suppose que le consultant ne sera pas tenu de mener une tude de contamination de
phase 2.

11.2 Livrables par le consultant

On devra laborer diverses versions de tous les livrables, y compris lexamen et les
commentaires par la CCN, les partenaires pour ltude dE, les organismes de
rglementation et les autres intervenants, dont le public. Le consultant fournira des
bauches des livrables aux fins dexamen et de commentaires deux semaines avant que la
version finale des livrables soit prsente ou livre.

Le consultant veillera ce que toutes les prsentations utilisent PowerPoint de Microsoft


et soient bilingues. Les livrables par le consultant pour ltude dE comprendront
chacun des documents ci-dessous, y compris lbauche et la version finale.

tude dE de la phase 2

Rapport dexamen pralable : les autorits rglementaires fdrales dtermineront le


contenu du rapport.

Autorisations et approbations en matire denvironnement

La quantit requise pour les documents fournir, dans les deux langues officielles,
sera indique par le gestionnaire de la CCN.

Communication et consultation

Le consultant sera responsable dorganiser et de prparer toutes les runions de


lquipe de ltude dE, du Comit directeur de la CCN, du Comit directeur de
ltude dE, du Comit fdral de coordination de lvaluation environnementale, du
Comit consultatif technique, du Groupe de consultation du public, du Comit
consultatif sur les communications, des Groupes de consultation des communauts,
du Groupes de communauts concernes et des Groupes de consultation des
Premires nations, ainsi que de participer ces runions et den rdiger les procs-
verbaux bilingues. De plus, le consultant sera responsable de rdiger et de distribuer
le procs-verbal bilingue de toute autre runion avec les autres intervenants
concerns, selon les directives et sous rserve de lapprobation du gestionnaire de
projet de la CCN.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 17 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

Les runions de lquipe de ltude dE, du Comit directeur de la CCN, du Comit


directeur de ltude dE, du Comit fdral de coordination de lvaluation
environnementale, du Comit consultatif technique, du Groupe de consultation du
public, du Comit consultatif sur les communications, des Groupes de consultation
des communauts, des Groupes de communauts concernes et des Groupes de
consultation des Premires nations se drouleront dans les deux langues officielles, et
le consultant assurera la prestation des services dinterprte, au besoin. Le consultant
devra prparer et remettre le procs-verbal de toutes les runions dans les deux
semaines suivant la runion. Le consultant sera responsable de rpondre en temps
utile aux demandes de renseignements et aux demandes dinformation technique
crites lies ltude dE, de la part de ces groupes, de ces comits et du grand
public, avec lapprobation du gestionnaire de projet de la CCN.

En plus des copies imprimes, le consultant fournira des copies lectroniques des
plans, des rapports et des exposs dans le format appropri, selon les normes
fdrales, ontariennes et qubcoises, y compris Word de Microsoft et le format PDF
pour les textes, AutoCAD pour les plans et les cartes, et tout autre format exig par le
gestionnaire de projet de la CCN. On produira les bauches et les versions finales des
rapports et des plans en anglais et en franais.

Le consultant mettra les rapports quil produit pour ltude dE la disposition de la


CCN, de ses partenaires financiers et des administrations municipales, en leur
donnant accs, par un portail scuris, un site Web interne fonctionnel quil
laborera pour ltude dE. Le portail sera protg par un mot de passe et le
consultant vrifiera quotidiennement que toutes les donnes sont exemptes de virus.

Consultation

Le consultant effectuera la consultation conformment aux indications du Rapport de


conception de ltude, tel que modifi par laddenda no 1.

Le consultant sera responsable de prparer toutes les sances de consultation, ce qui


comprend, sans sy restreindre la prparation des avis publics et leur diffusion dans
les mdias, en collaboration avec un expert en communications bilingue ayant des
comptences en marketing engag par le consultant (qui veillera rpondre aux
besoins en matire de diffusion mdiatique de manire suffisante et adquate); les
communications avec les communauts; les mises jour du site Web; la
documentation des exposs; la rservation des lieux appropris pour les consultations;
la prestation des services de membres du personnel bilingues du consultant, y
compris un animateur professionnel et des services dinterprtes professionnels pour
toutes les sances, afin daccueillir les participants, de prsider les runions, de
prsenter les rsultats de ltude dE et de rpondre aux questions; la logistique des

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 18 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
sances de consultation du public; les procs-verbaux; et les rapports bilingues sur les
rponses et les commentaires tirs des consultations auprs du public.

Le consultant effectuera les consultations auprs des Premires nations


conformment aux politiques fdrales en vigueur.

Lun des principaux lments du plan de consultation consistera laborer un site


Web hberg par le consultant. Ce dernier sera responsable de la conception, de
llaboration et de la tenue jour du site Web pour ltude dE, y compris les
lments publics et internes . Llment public du site Web sera anim et
interactif. Le site Web sera conforme aux normes Internet de la CCN comme suit :

lment public du site Web :

Le gestionnaire de projet de la CCN approuvera le protocole de conception et


dlaboration. On intgrera la conception limage de marque des partenaires
pour ltude dE et on prsentera la conception au gestionnaire de projet de
la CCN aux fins dapprobation.
Laccs doit tre universel selon les normes W3C.
Cet lment devra comprendre des mtarfrences et une fonction de
recherche.
Il faudra sassurer que le contenu est opportun et jour.
On assurera une conception souple (cest--dire que lcran doit pouvoir
sagrandir pour occuper 100 % de la fentre de lutilisateur) et la dfinition
doit tre de 800 X 600 (760 pixels sur 420 pixels). La conception peut
dpasser une hauteur de 420 pixels, mais toutes les fonctions de navigation,
les titres de pages et les renseignements importants devront entrer dans les
420 pixels.
On produira tous les documents en utilisant le format HTML (sauf les cartes
pour lesquelles on peut utiliser le format PDF).
Un site bas sur des bases de donnes est prfrable afin dassurer la
manipulation facile du contenu pour dautres utilisations ventuelles. La base
de donnes utilise sera conforme aux normes et aux protocoles de la CCN en
matire de bases de donnes. Actuellement, la CCN exploite ses bases de
donnes laide dOracle et de SQL de Microsoft.

lment interne du site Web (lutilisation dun site FTP (File Transfer Protocol)
est acceptable

Une interface conviviale (pour laquelle lutilisateur na pas besoin davoir


de connaissances en langage HTML ou en programmation).
Llment doit tre accessible et protg par mot de passe.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 19 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Un espace de travail spcialis avec la capacit de visionner et dafficher
des documents et des discussions.
Le tlchargement en amont de fichiers multiples.
Larchivage des donnes du projet (la gestion des documents) tout le
moins sur CD lintgration avec liRIMS de la CCN est souhaitable.
Des services de renseignement et de soutien technique disponibles
24 heures sur 24, 7 jours par semaine, 365 jours par anne.
Une fonction davis par courrier lectronique aux utilisateurs.
La capacit de personnaliser les profils dutilisateurs.
Le chiffrement volutif, extensible et sr laide du protocole SSL, que
les institutions financires offrent gnralement.
La gestion des autorisations.
La gestion par quipe.
La capacit dassigner des tches aux utilisateurs.
La sauvegarde quotidienne des fichiers du projet.
La capacit dhberger de multiples projets et sous-projets.
La capacit de tlcharger en amont et de visionner des vidos.
Un nombre illimit dutilisateurs.
La prestation de la formation initiale au personnel de la CCN et de ses
partenaires (le MTO, le MTQ, ville dOttawa, ville de Gatineau) qui
doivent accder au site, sur lutilisation du site Web, et de lencadrement
continu tout au long du projet, au besoin.
Lutilisation de documents PDF nest autorise que si ni la CCN, ni ses
partenaires qui ont accs au site nont besoin de laccs universel aux
renseignements. Si lon utilise des documents PDF, ils ne doivent pas
dpasser 5 Mo.

Hbergement

Vingt-quatre (24) heures par jour, 7 jours par semaine, 365 jours par anne.
La garantie dun temps de disponibilit dau moins 99 %.
La prestation de statistiques pour le site public sur le nombre de consultations
des pages, le nombre de visiteurs distincts, le nombre de sessions de visiteurs,
les rgions gographiques, les pages les plus populaires, les documents les
plus frquemment tlchargs et ainsi de suite.

Le consultant affichera tout le moins sur le site Web public les renseignements, les
mises jour, les rapports dtape et les procs-verbaux des runions publiques, les
calendriers des tches de ltude dE, et les rapports sommaires. Les
renseignements fournis seront prsents dans les deux langues officielles. De plus, le
site Web public indiquera tous les vnements publics, et toute la documentation
prsente aux vnements publics devra pouvoir tre consulte sur le site Web au
moins deux semaines avant tout vnement public. On tiendra le site Web jour tout

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 20 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
au long du processus de ltude dE en y ajoutant les rapports, les avis et les
activits. De plus, le site Web permettra la transmission directe de commentaires la
CCN.

La CCN et ses partenaires pourront accder au site Web interne laide dun nom
dutilisateur et dun mot de passe. Le site Web interne contiendra les renseignements
recueillis tout au long de ltude dE et que le gestionnaire de projet de la CCN
aura affichs sur le site. Tout le contenu Web sera prsent dans un format
permettant la CCN et ses partenaires dy accder.

12. Organisation et administration de ltude dE


La structure organisationnelle pour la gestion de ltude dE de la phase 2B est
prsente lannexe 3. On mettra sur pied les groupes ci-dessous afin de contribuer
llaboration, la gestion et la mise en uvre de ltude dE.

Lquipe de ltude dE, coordonne par la CCN et compose de membres du personnel


de la CCN, du MTO, du MTQ, de la ville dOttawa et de la ville de Gatineau, sera
responsable dassurer la prestation de services de conseil et dorientation au consultant
concernant le processus, les hypothses, les mthodologies et les livrables de ltude
dE, de superviser le processus de consultation du public et les commentaires reus du
public, et doffrir des conseils au gestionnaire de projet de la CCN sur ladministration
de ltude dE.

Le Comit directeur de la CCN, coordonn par la CCN et compos de reprsentants de la


haute direction de la CCN, fournira au gestionnaire de projet de la CCN des services
dorientation dadministration ainsi que sur les livrables lis ltude dE. Les membres
du Comit se runiront immdiatement avant toutes les runions du Comit directeur de
ltude dE.

Le Comit directeur de ltude dE, coordonn par la CCN et compos de reprsentants


de la haute direction de la CCN, du MTO, du MTQ, de la ville dOttawa et de la ville de
Gatineau, offrira des services dorientation sur ladministration, sera responsable de la
supervision des livrables lis ltude dE, donnera des conseils aux dcideurs sur les
conclusions et les recommandations de ltude dE, et cherchera atteindre le
consensus sur les questions financires lies ltude dE conformment laccord de
financement tripartite pour ltude dE.

Le Comit fdral de coordination de lvaluation environnementale sera prsid par le


coordonnateur de lE. Les reprsentants fdraux qui sont membres du Comit peuvent
tre les mmes qui sont membres du Comit consultatif technique mentionn ci-dessous.
Les reprsentants fdraux qui participent au Comit peuvent comprendre, entre autres,

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 21 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
des membres du personnel de la CCN, de Transports Canada, du ministre des Pches et
des Ocans, de lACEE, dEnvironnement Canada, de Sant Canada, de Travaux publics
et Services gouvernementaux Canada, du ministre des Affaires indiennes et du Nord
canadien et de la Garde ctire canadienne.

Le consultant veillera ltablissement et la coordination du Comit consultatif


technique, qui aura pour mandat doffrir des services dorientation et de conseil
techniques au gestionnaire de projet de la CCN et au consultant. Le Comit consultatif
technique peut tre compos, entre autres, de membres du personnel du Comit fdral de
coordination de lvaluation environnementale, de la ville dOttawa, de la ville de
Gatineau, du MEO, du MDDEP, du MTO, du MTQ, de la Socit de transport de
l'Outaouais et dOC Transpo. On prvoit que, tout au long de ltude dE, le Comit
assurera activement la prestation de conseils techniques au consultant et lexamen des
rapports techniques produits par ce dernier.

Le consultant veillera ltablissement (en collaboration avec les partenaires pour ltude
dE) et la coordination du Groupe de consultation du public, qui sera compos de
reprsentants dassociations de gens daffaires, dassociations communautaires donnant
une perspective rgionale, de groupes environnementalistes, de groupes de dfense du
patrimoine, de groupes de transports, dassociations de camionnage et de tout autre
groupe concern provenant des deux cts de la rivire des Outaouais. Le Groupe de
consultation du public aura pour but de fournir des commentaires sur les hypothses, les
options, les facteurs dvaluation, la mthodologie dvaluation, les conclusions et les
recommandations de ltude dE.

Le consultant veillera ltablissement et la coordination du Comit consultatif sur les


communications. Le Comit sera compos dune entreprise de communication
professionnelle possdant des comptences en marketing et engage par le consultant,
ainsi que de reprsentants de la CCN, du MTO, du MTQ, de la ville dOttawa et de la
ville de Gatineau. Le Comit aura pour but dlaborer une stratgie globale de
communication et de grer de manire proactive les questions souleves par le public.

Lentreprise de communication professionnelle, dont le personnel sera bilingue et qui


aura des connaissances en marketing, peut tre charge (sous rserve dune analyse par le
consultant, dun examen par lquipe de ltude et des directives du gestionnaire de
projet de la CCN) dlaborer la documentation et dassumer les responsabilits ci-
dessous, qui visent toutes fournir au public des renseignements conviviaux et un
message positif : la stratgie de communication; les messages cls; les communiqus de
presse; les rapports sommaires pour la couverture mdiatique; les listes dintervenants;
les messages sous forme de questions et rponses; les documents pour les annonces; les
bulletins dinformation; le contenu de llment public du site Web; et les points de
presse et les relations avec les mdias titre de porte-parole officiel de ltude dE.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 22 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Le consultant veillera ltablissement, en collaboration avec le gestionnaire de projet
de la CCN et tel quindiqu dans le Rapport de conception de ltude, et la coordination
des Groupes de consultation des communauts. On consultera des associations
communautaires particulires. Le consultant invitera les associations communautaires
participer. Les Groupes de consultation des communauts auront pour but de fournir des
commentaires et des conseils sur lanalyse et les constatations de ltude dE.

Les Groupes de communauts concernes seront tablis conformment au Rapport de


conception de ltude.

Le consultant veillera ltablissement, en collaboration avec le gestionnaire de projet


de la CCN, et la coordination des Groupes de consultation des Premires nations.
Veuillez consulter le Rapport de conception de ltude, Consultation des Premires
nations, pour obtenir de linformation sur les rles de ces groupes.

13. Calendrier de ltude dE


Le calendrier propos pour ltude dE de la phase 2B est le suivant :

Le consultant de la phase 2B termine ltude dE et le Rapport au plus tard


en dcembre 2012;

On obtient les acceptations et les approbations de lvaluation


environnementale en dcembre 2013.

Le consultant de la phase 2B assure la maintenance du volet public du site


Web jusquen dcembre 2013.

14. Documents de rfrence mis la disponibilit des


soumissionnaires
Les documents de rfrence numrs lannexe 1 ci-jointe peuvent tre consults par
les soumissionnaires la Bibliothque de la CCN du 40, rue Elgin, Ottawa, Ontario, sur
rendez-vous (soit du mardi au vendredi, de 8 h 30 12 h et de 12 h 30 16 h 30).
Veuillez communiquer avec Rene de Gannes, chef dquipe, Bibliothque de la CCN,
au numro de tlcopieur suivant : 613-239-5179, ou par courrier lectronique ladresse
suivante : renee.degannes.marshall@ncc-ccn.ca.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 23 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
FIN DE LNONC DE TRAVAIL

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 24 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Annexe 1

Documents de rfrence

Greenbelt Master Plan (NCC, 1996)

Plan for Canadas Capital (NCC, 1999)

Gatineau Park Master Plan Review-Draft Document (NCC, 2005)

Strategic Transportation Initiative (STI) Draft White Paper (NCC, 2005)

Ottawa Transportation Master Plan (City of Ottawa, 2003)

Ottawa Draft Transportation Master Plan 2008 Update (City of Ottawa)

Ottawa Municipal Official Plan (City of Ottawa, 2003)

Rapibus - Un systme rapide de transport en commun pour lOutaouais (Socit de transport de


lOutaouais (2004)

tude avantages-cots dun systme de transport rapide en site propre pour lOutaouais
Rapibus. (STO, 2006)

Politique sur l'Environnement du Ministre des Transports du Qubec (MTQ, 1994)

Plan de dveloppement durable du Qubec Document de consultation (Gouvernement du


Qubec, 2004)

Ontario Provincial Policy Statement (Ontario Ministry of Municipal Affairs and Housing, 2005)

Bill 136, Places to Grow Act (Government of Ontario, 2004)

Eastern Ontario Strategic Transportation Directions Study (MTO, 2002)

Schma d'amnagement de la Ville de Gatineau

Plan d'urbanisme de la Ville de Gatineau

Navigable Waters Protection Program Application Guide for Permit


(http://www.tc.gc.ca/marinesafety/Ships-and-operations-standards/nwp/guide.htm)

Aboriginal History Report, Proposed Ottawa River Crossings (Public History, March, 2009)

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 25 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

King Edward Avenue Lane Reduction Study

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 26 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

Annexe 2

Liste des documents lappui

1. Fisheries and Oceans Canada Information Requirements, Bridge Construction


(Government of Canada)

2. Ministry of Transportation, Ontario Environmental Standards and Practices

3. Ontario Operational Statement Habitat Management Program Clear-Span


Bridges (Fisheries and Oceans Canada, Valid to March 2006)

4. Directive pour la ralisation dune tude dimpact sur lenvironnement dun projet
de route (Direction des valuations environnementales, Dveloppement durable
Environnement et Parcs Qubec, 2008)

5. Directive pour la ralisation dune tude dimpact sur lenvironnement dun projet
de dragage, de creusage et de remplissage en milieu hydrique (Direction des
valuations environnementales, Dveloppement durable Environnement et Parcs
Qubec, 2008)

6. Procdure dvaluation et dexamen des impacts sur lenvironnement, Prvision


dchancier (MDDEP)

7. Guide dvaluation environnementale (Transport Canada).

8. Advice to Proponents at the Terms of Reference Stage for a Coordinated


Federal/Provincial EA Process (Canadian Environmental Assessment Agency,
January 2005)

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE A Page 27 of 27
NONC DE TRAVAIL NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

ANNEXE 3

Structure organisationnelle de lE

Comit directeur de lE
(Supervision)
Qubec, Ontario, CCN, Gatineau, Ottawa

quipe de lE Administrateur du projet


(Orientation) (Gestion et administration du projet)
Qubec, Ontario, CCN, Gatineau, Ottawa CCN

quipe de lE de la CCN Comit fdral de coordination


(Conseils et orientation) de lvaluation environnementale

Comit directeur de la CCN

quipe du consultant

Consultations
Groupe de consultation Groupes de consultation Groupes de consultation
(Runions et rapports pour le public, site
du public des communauts des Premires nations
Web de ltude, examen de linformation)

Comit consultatif sur Groupes des communauts Comit consultatif


les communications affectes technique
t h i

Dans le cadre du processus dvaluation environnementale, un certain nombre de comits dE seront crs.
Afin dassurer la diffusion efficiente et efficace de linformation et des dcisions prises, les membres principaux
des comits requis reprsenteront leurs services au sein du Comit consultatif technique.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 1 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

1. CONSIDRATIONS GNRALES

La CCN embauchera une quipe de spcialistes expriments et hautement qualifis titre de


consultants dans les domaines de la planification, de lingnierie des transports, de la conception, de
lvaluation environnementale, des affaires publiques et des consultations publiques, ceci afin de
mener bien le projet dans les dlais prvus. Cette quipe de spcialistes sera collectivement
dnomme le consultant dans le prsent contrat.

Le soumissionnaire devra fournir des services dans les domaines de comptence suivants :

Transport et gnie civil (planification, modlisation, avant-projets sommaires)


Ingnierie structurale
Mthodes de construction
Biologie (halieutique et terrestre)
Sciences et gnie de lenvironnement
Gotechnique et technique des fondations
Bruit, vibrations et qualit de lair
Archologie et patrimoine
Hydraulique et hydrologie
Esthtique urbaine et amnagement paysager
Planification urbaine et du transport
valuation immobilire
Revendications territoriales des autochtones
Consultation et entente avec les Autochtones
Consultations publiques et communications dans les deux langues officielles
Gestion Web et gestion de projets
Lecture et expression orale et crite dans les deux langues officielles
Architecture
Administration, secrtariat, travail de bureau
dition de texte
Communications professionnelles avec spcialit en marketing
Animation professionnelle
Expertise dans llaboration de rendus de plans, la modlisation bidimensionnelle (2D) et
tridimensionnelle (3D) et les reprsentations vidos
Expertise dans lestimation des cots
Autres domaines de comptence identifis par le soumissionnaire.

De plus, le soumissionnaire devra galement fournir des services de traduction.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 2 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
2. EXIGENCES EN MATIRE DATTESTATION

Les membres de lquipe du consultant doivent dtenir une licence, une accrditation ou une
autorisation adquate (ou tre admissible leur obtention) pour offrir les services professionnels
ncessaires dexpert-conseil, dans la mesure exige par les lois provinciales de lOntario et du
Qubec.

3. RLES ET POUVOIRS

Gestionnaire de projet de la CCN

Le gestionnaire de projet de la CCN est charg dadministrer le contrat et est responsable, au nom de
la CCN, de la gestion quotidienne du projet.

Le gestionnaire de projet de la CCN doit effectuer la liaison entre la CCN et le consultant.

Le gestionnaire de projet de la CCN doit se maintenir en tout temps au courant des progrs des
travaux et de tout problme et de toute modification potentielle de la porte, du cot ou de
lchancier du projet, et ce, ds que surviennent de tels dveloppements.

Seul le gestionnaire de projet de la CCN ou un reprsentant dsign par le gestionnaire de projet de


la CCN possde le pouvoir dautoriser un changement dans la porte, le cot ou le calendrier des
travaux.

Le consultant

moins dindication explicite contraire ailleurs dans le prsent document de DP, le consultant
possde le plein pouvoir ncessaire pour agir au nom de la NCC (sous rserve seulement de
lapprobation du gestionnaire de projet de la CCN) sur tous les aspects des travaux sauf les
changements dans la porte, le cot ou le calendrier des travaux.

Le consultant doit sassurer que tous les problmes sont identifis et rapports, et de communiquer
tout changement et tout perfectionnement propos la porte du projet au gestionnaire de projet de
la CCN en vue dobtenir son approbation, ainsi que tout risque, toute consquence financire et toute
modification lchancier qui sont associs ces modifications.

4. COMMUNICATIONS DANS LE CADRE DE LTUDE

Le consultant doit se faire le dfenseur des intrts de la CCN et effectuer les communications
ncessaires, dans la mesure du raisonnable, entre la CCN, le consultant et toute autre partie.

La communication directe entre le consultant et les autres parties est permise, ceci afin de faciliter la
discussion et la rsolution rapide de questions techniques de routine. Il incombe au consultant de
prendre note de toute dcision prise et de toute directive formule par les autres parties et de les
communiquer sans dlai au gestionnaire de projet de la CCN.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 3 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

Le consultant fournira au besoin des renseignements et des mises jour bilingues et, si lexige la CCN,
demandera aux membres de son quipe de participer des entrevues avec les mdias, de prendre la
parole lors de confrences de presse ou de sances dinformation lintention des mdias, de vrifier
lexactitude des documents de communication, etc., et ce, dans les deux langues officielles.

Le gestionnaire de projet de la CCN sera mis au courant par crit de toutes les communications, outre
celles entre les membres de lquipe du consultant, une semaine avant la signature ou la rception du
document, dont une copie lui sera envoye. Le gestionnaire de projet de la CCN aura libre accs en
tout temps tous les documents de communication et tous les dossiers renfermant de tels
documents du consultant. Cela dit, ces dossiers et documents resteront sous les soins, la garde et la
surveillance du consultant et ne doivent jamais en tre retirs.

Le consultant doit sassurer quaucun de ses employs ni sous-traitants ne transmet aux mdias de
renseignements relatifs au projet moins que le gestionnaire de projet de la CCN ne lui en ait fait la
demande par crit. Si des journalistes ou des reprsentants des mdias entrent en contact avec le
consultant, avec ses employs ou avec ses sous-traitants, le consultant doit en aviser immdiatement
le gestionnaire de projet de la CCN.

Le Comit consultatif sur les communications, sous la coordination du consultant, collaborera avec la
CCN pour tablir un mcanisme efficace de communications avec le public et de relations avec les
mdias au sujet des travaux.

5. AUTRES INTERVENANTS

Outre les relations contractuelles dusage entre la CCN et le consultant, dautres parties intresses
ont un intrt, plus ou moins marqu, dans le projet. Ces autres intervenants comprennent, sans sy
limiter, les suivants :

le ministre des Transports du Qubec (MTQ) partenaire financier


le ministre des Transports de lOntario (MTO) partenaire financier
la Ville dOttawa
la Ville de Gatineau
la Socit de transport de lOutaouais (STO)
la Commission de transport rgionale d'Ottawa-Carleton
des groupes reprsentant les Premires nations
la population
les associations de gens d'affaires
les associations communautaires
les groupes environnementalistes
les groupes de dfense du patrimoine
les groupes de transport
les organisations cyclistes
les associations de camionnage

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 4 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
les organismes de rglementation et certains ministres du gouvernement fdral et des
gouvernements provinciaux
les installations ventuellement touches le long des corridors.

Dans lexcution de son mandat, le consultant effectuera la liaison avec les intervenants au besoin
pour sassurer de prendre adquatement en compte leurs proccupations et dobtenir leur approbation
lorsque ncessaire. Les contacts du consultant avec les intervenants porteront entre autres sur la
responsabilit de la logistique des runions, y compris lorganisation, la prparation et la
participation aux runions, la rdaction et la distribution de comptes rendus bilingues et la
prparation en temps opportun de rponses aux demandes crites de renseignements techniques.

6. TENDUE DES SERVICES REQUIS

Les exigences du contrat sur le plan des travaux comprendront les services dcrits lannexe A,
lnonc de travail de ltude dE de la phase 2B, de mme que dans le prsent mandat. Les
membres de lquipe du consultant, qui sont qualifis et agrs dans les domaines requis, fourniront
ces services.

Au cours de la prparation de sa proposition, le soumissionnaire tiendra compte des hypothses


suivantes :

Les documents seront fournis selon les quantits indiques ci-aprs :

Tous les rapports, les livrables et autres documents prliminaires ou finals devront tre
soumis en format lectronique.

Deux copies papier des documents finals (en anglais) doivent tre soumises en ce qui
concerne :

le calendrier (de rfrence)


les prvisions de caisse (de base)
le plan de gestion des risques

Des mises jours mensuelles de ces documents devront tre soumises en format
lectronique.

Deux copies papier des documents finals (en anglais) doivent tre soumises en ce qui
concerne :

le plan de contrle de la qualit


le plan de gestion des documents
le plan de contrle de la configuration

Vingt copies papier des documents finals (10 en franais et 10 en anglais) doivent tre
soumises en ce qui concerne :

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 5 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

l'tude dE et les documents connexes


le rapport dexamen pralable

Le nombre des runions formelles sera fix comme suit :


Examen de lavancement des travaux - 36
quipe de projet 30
Comit directeur de la CCN 15
Comit directeur de ltude 15
Comit consultatif technique voir Plan de ltude
Groupe de consultation publique voir Plan de ltude
Comit consultatif sur les communications 10
Comit fdral de coordination dvaluation environnementale 4
Groupes de consultation des communauts voir Plan de ltude
Groupes des collectivits affectes voir Plan de ltude
Groupes de consultation des Premires nations des Algonquins de lOntario voir
Plan de ltude
Groupes de consultation des Premires nations des Kitigan Zibi Anishinabeg voir
Plan de ltude

6.1 Services de gestion de projets

6.1.1 Runions dexamen de lavancement des travaux

Le consultant convoquera des runions mensuelles dexamen de lavancement des travaux tenues en
anglais en prsence du gestionnaire de projet de la CCN aux bureaux de la CCN pour aborder les
questions touchant ltude, les leons apprises au cours de lavancement de ltude et la faon dont
ces leons toucheront les autres services rendre, le rapport sur lavancement de ltude ce jour et
le calendrier des travaux, les mises jour de lencaisse et du plan de gestion des risques. Le
consultant soumettra, trois jours ouvrables lavance de chacune des runions, lordre du jour, les
mises jours du calendrier et de la liquidit et tout autre document ou matriel jug ncessaire par le
consultant ou le gestionnaire de projet de la CCN.

la suite de chacune des runions mensuelles dexamen de lavancement des travaux, le consultant
mettra des notes de runion dans les cinq jours ouvrables suivant chacune des runions dexamen de
lavancement des travaux et la suite de lexamen et de lapprobation du gestionnaire de projet de la
CCN.

6.1.2 Les produits livrables

Les livrables lis aux services de gestion de projet seront soumis en anglais en format lectronique et
en copie papier selon les quantits exiges par le gestionnaire de projet de la CCN.

Au moment de lentre en vigueur du contrat, seuls les travaux relatifs aux services de gestion de
projet devront commencer avant tous les autres travaux du consultant. Tous les autres travaux du

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 6 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
consultant ne devront pas dbuter avant que les livrables des services initiaux de gestion de projet
naient t approuvs ou autoriss par le gestionnaire de projet de la CCN.

Le consultant devra soumettre les documents initiaux suivants lapprobation du gestionnaire de


projet de la CCN :

le calendrier
les prvisions de caisse
le plan de gestion des risques
le plan de contrle de la qualit
le plan de gestion des dossiers
le plan de contrle de la configuration

6.1.2.1 Le calendrier

Le consultant devra laborer, titre de partie initiale des travaux, et soumettre lapprobation du
gestionnaire de projet de la CCN, un calendrier de rfrence pour lvaluation environnementale de
la phase 2B au moyen du logiciel MS Project ou dun logiciel quivalent approuv par le
gestionnaire de projet de la CCN. Le calendrier, qui dfinit le plan de travail du consultant sera
dcompos en livrables ( la fois sous leur forme prliminaire et finale), activits et tches de
services pour tous les services qui doivent tre rendus. Toutes les tches dcrites dans le plan de
travail y seront indiques et lies entre elles, et les activits cruciales, surlignes. Chacune des
activits indiquera et comprendra les meilleures estimations quant la dure des tches, les dates du
dbut et de lachvement et les dpendances. Une fois le calendrier initial approuv par le
gestionnaire de projet de la CCN, lchancier devra tre conserv comme un lment de base, qui
tiendra lieu de point de rfrence laide duquel on pourra juger de lavancement rel de ltude. Le
calendrier initial devra tre soumis en format lectronique et en copie papier. Le calendrier initial
devra tre mis jour au moins chaque mois, prsent par le consultant aux runions mensuelles
dexamen de lavancement des travaux et soumis lexamen et lapprobation du gestionnaire de
projet de la CCN. Chacune des mises jour indiquera les donnes de rfrence et les donnes
prvues.

Le consultant mettra sur pied un systme de contrle des changements au calendrier qui cernera les
divergences positives et ngatives, leurs causes, leur ampleur et leur justification et qui fera tat des
mesures correctives recommandes. Les mises jours du calendrier seront prsentes par le
consultant, aux runions mensuelles dexamen de lavancement des travaux avec le gestionnaire de
projet de la CCN, et soumises ltude et lapprobation du gestionnaire de projet de la CCN. Le
consultant sera responsable de fournir les ressources adquates pour assurer le respect du calendrier
de rfrence et des modifications approuves lchancier.

6.1.2.2 Les prvisions de caisse

Le consultant devra, au dbut des travaux, mettre au point et soumettre lapprobation du


gestionnaire de projet de la CCN des prvisions prliminaires de caisse pour la Phase 2B. Les
prvisions devront tablir la meilleure estimation des prvisions mensuelles de caisse pour complter
les livrables, des activits et des tches de ltude pour tous les services. Les prvisions prliminaires

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 7 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
de caisse devront tre soumises en format lectronique et copie papier. Les prvisions prliminaires
de caisse devront tre mises jour au moins tous les mois, prsentes par le consultant aux runions
mensuelles dexamen de lavancement des travaux et examines et approuves par le gestionnaire de
projet de la CCN.

6.1.2.3 Le plan de gestion des risques

Le consultant devra, dans le cadre de lentreprise des travaux, laborer et soumettre lapprobation
du gestionnaire de projet de la CCN, un plan initial de gestion des risques. Le plan devra discerner,
qualifier, attnuer et grer en gnral les lments de risque susceptibles davoir des incidences sur
ltude.

Les objectifs du plan de gestion des risques sont les suivants :

discerner les lments de risque susceptibles davoir des incidences sur les paramtres prvus
de la porte de ltude, sur la qualit, le calendrier et de cot de ltude;
qualifier la probabilit et lincidence associes chacun des lments de risque et, selon les
besoins ou la possibilit, dterminer les mesures dattnuation qui puissent rduire les
incidences un niveau acceptable;
assurer une analyse dtaille de toute situation risque qui ne peut tre attnue un niveau
acceptable, permettant ainsi la CCN et ses partenaires de ltude de prendre une dcision
mieux informe concernant laspect correspondant de ltude.

Le plan initial devra tre soumis en format lectronique et copie papier et mis jour au moins
chaque mois, prsent par le consultant aux runions mensuelles dexamen de lavancement des
travaux et examin et approuv par le gestionnaire de projet de la CCN.

6.1.2.4 La gestion de la qualit

Le consultant mettra au point un plan de contrle de la qualit clair et concis qui permette le suivi, et
le faire approuver par le gestionnaire de projet de la CCN. Tous les documents soumis, bauches ou
versions finales, doivent tre de qualit acceptable pour le gestionnaire de projet.

6.1.2.5 La gestion des dossiers

Le consultant devra, au dbut des travaux, mettre au point et soumettre lapprobation de la CCN un
plan bilingue de gestion des dossiers exposant les grandes lignes des stratgies qui seront employes
pour assurer la bonne tenue des dossiers tout au long du projet. Une fois approuv par la CCN, ce
plan bilingue tablira pour le consultant le modle de tenue des dossiers sous sa responsabilit, et ce
pour toute la dure du projet. La CCN a le droit de consulter ces dossiers en tout temps et den faire
des copies sa discrtion et ses frais.

6.1.2.6 La gestion de la configuration

Le consultant devra, au dbut des travaux, prsenter un plan dcrivant la procdure quil utilisera
pour garantir le contrle de la configuration dans ladministration du contrat et dans latteinte des

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 8 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
rsultats attendus. Cela comprendra les efforts de coordination des fonctions de gestion de la
configuration pour le prsent contrat et des demandes et des autorisations de modification. Tout
changement au contrat exigera lapprobation du gestionnaire de projet de la CCN. Le consultant
devra sassurer que ltendue des travaux, lchancier et les effets de cot sont correctement
valus. Il est prvu quon emploiera une procdure de la CCN comprenant des demandes de
modification de ltendue, de lchancier et des effets de cot pour les changements proposs, ainsi
que des autorisations de modification du contrat.

6.2 Les runions au cours de la Phase 2B

Le nombre et la dure des runions davancement relatives aux services du consultant avec lquipe
dvaluation environnementale (E) et le consultant seront dtermins et organiss par le consultant,
de concert avec le gestionnaire de projet de la CCN. Le consultant devra soumettre, lavance, un
rapport davancement aux membres de lquipe de projet dE en prparation pour les runions.

Le nombre et la dure des runions avec le Comit directeur de la CCN (CD CCN) et le Comit
directeur de ltude dE (CD) seront dtermins et organiss par le consultant, de concert avec le
gestionnaire de projet de la CCN. Le consultant sera responsable dinformer les membres sur ltat
davancement de ltude.

Le Comit de coordination de lvaluation environnementale fdrale (CCEF) sera prsid par le


coordonnateur de lE. Le consultant devra fournir les rapports sur ltat davancement de ltude,
prsenter les questions aborder et assurer un avis technique au Comit. Le nombre et la dure de ces
runions seront dtermins et organiss par le consultant, de concert avec le gestionnaire de projet de
la CCN.

Les runions avec le Comit consultatif technique (CCT), le Groupe de consultation publique (GCP),
le Comit consultatif sur les communications (CCC), les Groupes de consultation des communauts
(GCC), les Groupes des collectivits touches (GCT) et le Groupe de consultation des Premires
nations (GCPN) devront tre organises par le consultant tel que le prcise lnonc de travail. Le
consultant tablira les rles et responsabilits de chacun de ces groupes et comits en consultation
avec eux. Le nombre et la dure de ces runions seront dtermins et organiss par le consultant, de
concert avec le gestionnaire de projet de la CCN.

En prparation de chacune des runions, le consultant devra soumettre, deux semaines lavance
pour lapprobation du gestionnaire de projet de la CCN, tout le matriel (y compris les invitations,
ordres du jour, prsentations PowerPoint, rapports prliminaires ou finals, autres documents, etc.)
devant tre prsent. Le gestionnaire de projet de la CCN examinera le matriel et, selon les besoins,
fournira des commentaires et directives sur la distribution du matriel aux participants des runions.

Toutes les runions avec les E, CD CCN, CD, CCEF, CCT, GCP et CCC, auront lieu dans les
bureaux de la CCN, au 40 de la rue Elgin, Ottawa (Ontario). Les rencontres avec les PN peuvent
avoir lieu dans les bureaux de la CCN, aux bureaux des Algonquins de lOntario et des Kitigan Zibi
Anishinabeg, ou des communauts des PN, et seront dtermines de concert avec les PN et le
gestionnaire de projet de la CCN. Lemplacement des runions avec les GCC et les GCT sera
dtermin par le consultant.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 9 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

Le consultant devra assurer des prsentations et des documents bilingues lors des runions du
CCEF, du CCT et du GCP. La CCN fournira de lquipement de traduction sur place pour les
runions du CCEF, du CCT et du GCP. Cela dit, le consultant est charg dassurer les services
dinterprtation simultane sur place.

la suite de chacune des rencontres, le consultant mettra des notes de runion (des notes bilingues
sont ncessaires pour les runions du CCEF, du CCT et du GCP) dans les 10 jours suivant chacune
des rencontres et aprs leur approbation par le gestionnaire de projet de la CCN. De plus, le
consultant mettra un rapport sommaire en anglais le jour suivant chacune des runions du CCEF,
du CCT, du GCP, du PN, des GCC et des GCT.

6.3 Audit et contrle par les pairs

La CCN se rserve le droit deffectuer un audit et un contrle par les pairs des services du consultant
tout moment pendant la dure des travaux. La CCN peut choisir davoir recours aux services
rmunrs de consultants indpendants pour ces procdures. Si laudit et le contrle par les pairs
rvlent le besoin dajustements aux services que doit fournir le consultant, la CCN dterminera la
marche suivre et le consultant devra effectuer les changements requis.

6.4 Soumissions la CCN

Prire de remettre le nombre prcis par le gestionnaire de projet de la CCN de copies papier et de
versions lectroniques (MSWord, Excel, AutoCAD, etc.) de chaque document.

6.5 tude des soumissions par la CCN et les agences dexamen des valuations
environnementales

Le consultant devra remettre des documents bilingues la CCN et, dans certains cas, sur demande du
gestionnaire de projet de la CCN, au MTO, au MTQ, la Ville dOttawa et la Ville de Gatineau
(ci-aprs nommes agences dexamen des valuations environnementales dans cette section).

Ces soumissions bilingues seront tudies par la CCN et, dans certains cas, par les agences dexamen
des valuations environnementales. La CCN et ces agences transmettront leurs commentaires au
consultant.

Le consultant devra alors :

rviser et soumettre de nouveau les documents bilingues, selon les exigences du gestionnaire
de projet de la CCN, afin dobtenir lapprobation de la CCN et des agences dexamen des
valuations environnementales pour chaque soumission;
prparer une rponse crite dans les deux langues officielles pour chaque commentaire
formul par la CCN et les agences dexamen des valuations environnementales, et leur
transmettre ces rponses avant sa soumission suivante.

Lexamen et lacceptation des soumissions par la CCN et les agences dexamen des valuations

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 10 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
environnementales ne constituent pas pour le consultant une preuve de lapprobation du contenu des
documents et ne dgagent en rien le consultant de sa responsabilit professionnelle et de ses
obligations concernant le contenu des travaux.

Pendant les priodes dexamen des soumissions, le consultant devra :

poursuivre la ralisation mthodique des travaux conformment lchancier approuv;


intgrer de faon opportune dans les documents les commentaires formuls par la CCN et les
agences avant la prochaine tape dexamen de l'tat d'avancement des travaux.

6.6 Services professionnels de traduction

Le consultant devra fournir des services professionnels de traduction pour la prparation de la


documentation bilingue et des services dinterprtation simultane sur place lors des runions et des
sances de consultation.

Ces services de traduction devront satisfaire toutes les exigences en la matire prcises dans
lnonc de travail et le prsent mandat, y compris mais sans sy restreindre :

la production dune documentation bilingue, quil sagisse dbauches ou de versions finales,


en ce qui a trait aux soumissions, aux livrables, aux exposs, aux renseignements techniques,
aux avis, la publicit, la correspondance, aux communications, aux ordres du jour des
runions, aux procs-verbaux de runions, aux plans, au site Web et aux documents qui y sont
affichs, etc.;

linterprtation simultane sur place lors de toutes les runions, des exposs et des sances de
consultation.

Toute la documentation sera remise la CCN sous forme de documents bilingues spars ou intgrs,
en fonction des exigences du gestionnaire de projet de la CCN.

Ladministration et la coordination de lobtention des services de traduction incomberont au


consultant. Le consultant emploiera une mthode approuve par le gestionnaire de projet de la CCN
pour obtenir ces services. Cette mthode peut consister en des demandes de propositions, des appels
doffres ou des soumissions publiques.

Aucun groupe apparent au consultant ou qui nen est pas indpendant ne pourra tre engag par le
consultant pour fournir les services de traduction sans lapprobation du gestionnaire de projet de la
CCN.

6.7 Organisation des runions

Le consultant sera responsable de lorganisation de toutes les sances de consultation publique et de


toutes les runions avec les intervenants, ce qui comprend entre autres la location ou lobtention de
locaux de runion, de mobilier, dclairage, dquipement audiovisuel, dordinateurs portatifs, de

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 11 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
services dinterprtation simultane sur place (cabine et interprte), de panneaux indicateurs, de
rafrachissements, etc.
7 CLASSIFICATION DES POSTES PAR NIVEAU DE RESPONSABILIT

7.1 Considrations gnrales

Le guide suivant de classification des postes explique en dtail le niveau de comptence requis du
consultant dans les domaines cls par rapport aux honoraires facturs spcifiquement pour le projet.
Le soumissionnaire utilisera ce guide de classification des postes pour dgager le niveau deffort et le
taux horaire correspondant ncessaires pour complter les services. Le taux horaire cot sera utilis
comme base de ngociation pour le paiement et les modifications des services, condition que ces
changements aient t approuvs par crit par le gestionnaire de projet de la CCN avant que les dits
travaux aient t entrepris.

Le gestionnaire de projet de la CCN devra approuver chaque catgorie de poste propose par le
consultant. Le consultant prsentera au gestionnaire de projet les renseignements suivants pour
justifier les niveaux de classification quil propose.

Le curriculum vit de chaque employ, y compris :


un rsum du niveau de responsabilit
les tches (le rle de chacun des employs dans lexcution des travaux)
les recommandations, dcisions et engagements prendre
la supervision reue
lautorit du leadership
les tudes ou la formation
les annes dexprience dans le type de travail effectuer
Lorganigramme du consultant, indiquant le rle de supervision de chaque membre du
personnel dans lorganisation.

7.1.1 Professionnel - Niveau A :

Niveau de
responsabilit
Rsum Formation et perfectionnement diverses tapes des travaux, au bureau, aux
ventes, lusine, sur le terrain ou au laboratoire. Le professionnel de ce niveau
effectue diffrentes tches de complexit relativement faible qui lui sont
confies, gnralement au service dautres professionnels.
Fonctions Lemploy accomplit diffrentes tches, comme la prparation de plans simples,
de dessins, de calculs, de catalogues, dvaluations des cots et de factures pour
le matriel, et ce, conformment aux codes, normes, schmas et autres
spcifications tablis.
Recommandations, Normalement, les dcisions prises ce niveau seront de nature courante,
dcisions et sappuyant invariablement sur de nombreux prcdents ou des procdures
responsabilits clairement dfinies.
Supervision accorde Le travail est effectu sous supervision avec vrification de son exactitude, de sa

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 12 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
pertinence et de sa conformit aux procdures prescrites.
Pouvoirs Ce professionnel peut attribuer des tches jusqu cinq aides ou technologues et
vrifier leur travail.
Exigences pour lemploi Baccalaurat dans un champ dtudes appropri, peu ou pas du tout dexprience
pratique.

7.1.2 Professionnel - Niveau B :

Niveau de
responsabilit
Rsum Le professionnel de ce niveau contribue la mise au point ou lamlioration de
produits, dquipement, dinstallations ou de processus en fonction de principes
tablis pour satisfaire les exigences ou les spcifications fonctionnelles. Au
moyen de diverses mthodes normalises et techniques, il conoit des problmes
de complexit modre ou aide des professionnels de niveau suprieur
rsoudre des problmes difficiles.
Fonctions Lemploy se fait assigner des tches de porte et de complexit limites
concernant gnralement des tapes mineures de projets plus vastes, tches qui
peuvent comprendre une ou plusieurs des suivantes :
- La conception dlments dune tude plus vaste dans son domaine prcis
dexpertise.
- La modification de loutillage, de lquipement dusine, de plans imports
ou de prototypes de nouveaux produits pour permettre des conomies la
fabrication ou pour satisfaire aux spcifications fonctionnelles et aux
exigences en matire de fonctionnalit.
- La conception de matriel auxiliaire, hors de son domaine prcis
dexpertise, pour de lquipement en rapport avec son domaine.
- La consultation de membres du personnel pour recueillir de linformation,
rarement lextrieur de la compagnie.
- La prparation de rapports sur des questions lies ses tches.
Recommandations, Les recommandations de ce professionnel concernent exclusivement la rsolution
dcisions et de problmes et non latteinte des rsultats finaux. Le travail exige lexactitude
responsabilits dans les calculs, lexhaustivit des donnes et le respect des mthodes prescrites
dessai, danalyse, de conception ou de calcul.
Supervision accorde Les tches et fonctions assignes sont supervises mticuleusement et le travail
est effectu sous lexamen attentif de professionnels de niveau suprieur.
Pouvoirs Lemploy peut avoir vrifier le travail dun ou deux professionnels ou
technologues de niveau infrieur.
Exigences pour lemploi Baccalaurat dans un champ dtudes appropri, trois ans dexprience en
rapport avec ce type de travail titre de diplm.

7.1.3 Professionnel - Niveau C :

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 13 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Niveau de
responsabilit
Rsum Le professionnel de ce niveau prpare les plans dlments complexes dans son
domaine d'expertise spcialise. Il labore des plans en vue de la modification ou
de lagrandissement dinstallations dj construites.
Fonctions Ce professionnel produit des tudes, des analyses, des interprtations et des
conclusions indpendantes en rapport avec les divers projets qui lui sont
assigns.
Il procde des analyses et recommande des solutions optimales bases sur sa
connaissance de ltat des lieux, sur les mthodes et le matriel disponible et sur
les facteurs de temps et de cot en vue datteindre les rsultats escompts. Il
prpare des rapports, des estimations de cot et des devis descriptifs. Il consulte
le bureau de dessin et lui fournit des instructions spcifiques concernant les
notes de conception et les esquisses.
Il sadresse des membres professionnels de niveau suprieur de son quipe de
conception et dautres employs de lentreprise, au besoin, pour changer de
linformation.
Il consulte les membres haut placs de lorganisation du consultant, les
entrepreneurs et les fournisseurs.
Recommandations, Les tches qui lui sont confies sont varies et impliquent un certain niveau de
dcisions et responsabilit. Son travail dans le cadre dune assignation doit tre srieux et
responsabilits tre dfinitif. Ses recommandations et ses dcisions doivent normalement
sappuyer sur des prcdents. Les questions exigeant des dcisions difficiles,
complexes ou inhabituelles seront soumises un employ de niveau suprieur.
Les erreurs de jugement peuvent entraner des pertes srieuses.
Supervision accorde Le travail ne fait gnralement pas lobjet dune supervision attentive, le niveau
de contrle variant selon le projet. Un employ de niveau suprieur est
habituellement disponible pour superviser les programmes de travaux et pour
donner des conseils.
Pouvoirs Cet employ peut diriger le travail de plusieurs professionnels ou technologues
de niveau infrieur travaillant sous ses ordres.
Exigences pour lemploi Baccalaurat dans un champ dtudes appropri, cinq ans dexprience en
rapport avec ce type de travail titre de diplm.

7.1.4 Professionnel - Niveau D :

Niveau de
responsabilit
Rsum Le professionnel de ce niveau supervise le travail dun groupe denviron dix
techniciens, de niveau professionnel ou non, qui effectuent des tches diverses,
habituellement dans un seul domaine dexpertise.
Fonctions Ce professionnel labore des mthodes dtailles de rsolution des problmes
qui lui sont assigns.
Il dlgue certaines tches aux membres de son personnel et sassure de leur
ralisation dans le respect des chanciers. Il coordonne le travail avec les autres
groupes.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 14 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Il prpare ou fait prparer des notes de conception, des schmas, des devis
descriptifs et, loccasion, des prototypes ou des modles.
Il prpare ou fait prparer au besoin des estimations de cot, des tudes et des
rapports.
Il assure la bonne tenue des dossiers, lentretien de lquipement et le respect des
procdures au bureau. Il consulte au besoin les professionnels de niveau
suprieur et les administrateurs de son entreprise et, loccasion, les
entrepreneurs, les sous-traitants et les fournisseurs.
Recommandations, Les recommandations du professionnel de ce niveau viseront gnralement
dcisions et latteinte des objectifs fixs avec des mthodes de rechange; elles seront
responsabilits soumises un examen afin dassurer leur conformit aux plans densemble et
aux politiques de lentreprise.
Lemploy peut modifier les critres en place au besoin en concevant de
nouvelles approches de rsolution de problmes.
Les erreurs peuvent entraner des retards et peut-tre mme des dpenses
imprvues.
Supervision accorde Le travail est effectu en fonction de directives et de conseils gnraux, selon les
instructions concernant les objectifs, lordre des priorits et la ncessit de
cooprer avec les autres sections.
Pouvoirs Ce professionnel formule des recommandations sur la slection et le
licenciement demploys. Il assure la formation et le classement du personnel
sous ses ordres, ainsi que la discipline. Il explique et assigne les tches, et
supervise le travail pour en vrifier la suffisance technique.
Exigences pour lemploi Baccalaurat dans un champ dtudes appropri, huit ans dexprience en
rapport avec ce type de travail titre de diplm.

7.1.5 Professionnel - Niveau E :

Niveau de
responsabilit
Rsum Le professionnel de ce niveau supervise et dirige un service compos denviron
35 employs, professionnels ou non, ou un petit groupe de professionnels
hautement qualifis effectuant des travaux techniques complexes. Il est
responsable de la planification et de la coordination des tudes qui lui sont
assigns.
Fonctions Ce professionnel participe la planification en rapport avec les exigences
budgtaires des projets.
Il consulte les clients, les sous-traitants, les entrepreneurs ou les fournisseurs
pour assurer la coordination ncessaire.
Il participe la prparation de divers rapports et tudes.
Il assigne les tches au personnel sous ses ordres et sassure de leur ralisation
dans le respect des chanciers.
Il est responsable des tudes et de la prparation de rapports (estimations de
cot, tudes techniques, analyse des problmes inhabituels, etc.)
Il assure la bonne tenue des dossiers, lentretien de lquipement et le respect des
procdures au bureau.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 15 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Recommandations, Lemploy de ce niveau effectue ou fait effectuer les analyses adquates et en
dcisions et arrive des interprtations solides et des conclusions pratiques sur les
responsabilits questions en rapport avec le projet. Il prend des dcisions responsables sur toutes
les questions relevant de sa comptence. Les erreurs de jugement peuvent
entraner des pertes considrables et affecter les relations avec les clients.
Supervision accorde Les tches sont assignes en fonction des grands objectifs. La ralisation des
tches, leur conformit aux politiques, la solidit de lapproche et lefficacit
gnrale sont values.
Pouvoirs Ce professionnel est responsable de la slection des employs, de leur
licenciement, de leur formation et de la discipline. Il planifie les travaux et
dfinit les problmes plus difficiles et les mthodes employer.
Exigences pour lemploi Baccalaurat dans un champ dtudes appropri, 12 ans dexprience en rapport
avec ce type de travail titre de diplm, connaissance de plus dun domaine
dexpertise ou haut degr de spcialisation dans un domaine gnralement
requis.

7.1.6 Professionnel - Niveau F :

Niveau de
responsabilit
Rsum Le professionnel de ce niveau gre un personnel nombreux et administre et
coordonne plusieurs fonctions de niveau professionnel, sous-professionnel et
non professionnel.
Fonctions Cet employ travaille de faon autonome sur des assignations gnrales. Il est
responsable de la planification des activits qui y sont associes dans le respect
des politiques de la compagnie.
Il conoit des mthodes pour atteindre les objectifs du projet le plus
conomiquement possible et pour rsoudre les situations inhabituelles qui
affectent le progrs des travaux.
Il accomplit les fonctions administratives normalement lies ses activits.
Il fait office de consultant professionnel et de conseiller de lorganisation.
Il tablit et entretient des liens avec des personnes de haut rang lintrieur et
lextrieur de lentreprise.
Recommandations, Lemploy de ce niveau prend des dcisions responsables sans consulter ses
dcisions et suprieurs. Il met en uvre des programmes majeurs approuvs qui entranent
responsabilits dimportantes dpenses. Les erreurs de jugement peuvent entraner des pertes
srieuses.
Supervision accorde La ralisation des tches, leur conformit aux politiques de la compagnie et la
coordination avec les autres oprations de la compagnie sont values.
Pouvoirs Ce professionnel prend des dcisions relatives la slection, au
perfectionnement, au classement et au licenciement du personnel, ainsi qu la
discipline. Il vrifie et value les travaux techniques afin dassurer le respect des
normes de qualit de lorganisation. Il assure la slection, la programmation et la
coordination en vue datteindre les objectifs du programme.
Exigences pour lemploi Baccalaurat dans un champ dtudes appropri avec un minimum de 18 ans

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 16 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
dexprience en rapport avec ce type de travail, y compris laccomplissement de
fonctions administratives responsables.

7.1.7 Technologue - Niveau A :

Niveau de
responsabilit
Rsum Emploi de dbut. Le travail ce niveau est gnralement ralis par un diplm
rcent et constitue une priode de formation sous la supervision dun spcialiste
ou dun professionnel de niveau suprieur. Lemploy effectue diverses tches
qui lui sont spcifiquement assignes pour dvelopper ses connaissances et
comptences en rapport avec les pratiques du domaine dexpertise
professionnelle.
Fonctions Lemploy fait des calculs arithmtiques simples (p. ex., pourcentages,
proportions, moyennes), examine du matriel, des instruments, de lquipement
ou des articles mettre lessai, relve les carts vidents dans les donnes et
en vrifier la cause. Il est responsable du fonctionnement des instruments et des
commandes pendant les essais. Il doit procder des ajustements simples et
consigner les donnes, et peut proposer ltape de la conception des
suggestions ou des esquisses simples tre approuves par ses suprieurs et
participer la conception dquipement, de nouveaux modles, dinstallations
ou de processus selon diverses mthodes normalises et techniques. Il contribue
la prparation de devis descriptifs et la production destimations de cot. Il
se consacre normalement de petits lments de projets plus importants. Il
assiste du personnel technique plus expriment en effectuant des tches
prcises dans des projets complexes.
Recommandations, De par sa nature relativement simple, le travail nexige aucune prise de dcision
dcisions et ni exercice de jugement.
responsabilits
Supervision accorde Le travail est effectu sous supervision. Vrification rgulire de lexactitude,
de la pertinence et de la conformit aux procdures prescrites du travail.
Pouvoirs Aucun
Exigences pour lemploi Diplme de collge technique dans un champ dtudes appropri ou
combinaison quivalente de formation scolaire et dexprience pertinente.

7.1.8 Technologue - Niveau B :

Niveau de
responsabilit
Rsum Niveau subalterne gnralement peru comme une tape de formation et de
perfectionnement continus au travail. Sous la supervision dun spcialiste ou
dun professionnel de niveau suprieur, lemploy effectue des tches diverses
et des tudes de porte limite au moyen des mthodes prescrites. Lexactitude
des observations et lexhaustivit des donnes prsentes sont essentielles.
Fonctions Le technologue de ce niveau tudie les objectifs et les instructions en rapport

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 17 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
aux tches qui lui sont assignes, utilise les mthodes et techniques courantes
pour rsoudre les problmes et interprte les nouvelles ides des professionnels
et des scientifiques. Il prpare les estimations de dure, de quantit, de matriel
et de main-duvre requise pour les activits lies aux essais, linstallation,
la fabrication, la conception ou la construction, et il participe la
planification long terme. Il peut servir de coordonnateur pour de petits
projets, et il prpare des devis descriptifs pour des processus complexes en
rapport avec lquipement, etc. Il conoit et met au point des modles et des
prototypes dquipement ou de processus. Il doit recueillir et extraire des
donnes de toutes sortes de diverses sources (revues spcialises, catalogues,
manuels, tudes ou plans antrieurs, fournisseurs et autres autorits), les
compiler et les valuer. Il formule des recommandations et prpare des rapports
sur les tches qui lui sont confies en fonction de plans oprationnels prcis et
des pratiques bien tablies. Il doit galement participer la mise jour de devis
descriptifs et de manuels.
Recommandations, Ce technologue prend des dcisions en fonction de procdures tablies et de
dcisions et pratiques courantes bien dfinies et exerce son jugement dans le choix des
responsabilits mthodes applicables une situation donne.
Supervision accorde Le travail est effectu sous supervision, les rsultats sont habituellement
vrifis minutieusement. Orientation technique gnralement disponible.
Pouvoirs Aucun
Exigences pour lemploi Diplme de collge technique dans un champ dtudes appropri et trois ans
dexprience dans le domaine avec accroissement progressif des responsabilits
ou combinaison quivalente de formation scolaire et dexprience pertinente.

7.1.9 Technologue - Niveau C :

Niveau de
responsabilit
Rsum Niveau de travail autonome qui exige la planification et lexcution de tches
non routinires particulirement varies et complexes. Une formation et une
exprience diversifies sont exiges, tout comme la comprhension des
principes et pratiques scientifiques et professionnels du champ dactivit.
Fonctions Lemploy collabore la prparation des valuations de soumissions. Il juge le
travail, dtermine les objectifs, dfinit les problmes et choisit les mthodes
pour la mise en uvre de solutions. Il planifie et excute certaines tches,
organise le travail de faon atteindre les objectifs, effectue la liaison avec les
fournisseurs de matriel et dquipement, les clients et le reste du personnel. Il
doit choisir entre diverses options et laborer des plans ou des devis descriptifs
qui satisfont aux exigences. Il peut servir de coordonnateur pour des projets de
diffrente nature. Il est responsable de la prparation destimations dtailles de
dure, de quantit, de matriel et de main-duvre requise pour toutes sortes de
tches. Il conoit et met au point des modles et des prototypes dquipement
ou de processus. Il compile et value les donnes, formule des
recommandations et prpare des rapports. Il fait directement affaire avec les

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 18 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
clients et vrifie le travail de technologues de niveau infrieur.
Recommandations, Le technologue de ce niveau prend des dcisions et formule des
dcisions et recommandations en fonction de directives et de procdures tablies. Il fait
responsabilits preuve dinitiative dans la ralisation autonome de tches rptitives et de
jugement dans le choix des mthodes applicables une situation donne.
Supervision accorde Le travail est effectu sous supervision gnrale. Lvaluation des
recommandations de lemploy concerne la solidit de son jugement et
lapplication des normes et politiques. Le rsultat final du travail est valu en
fonction des critres de latteinte des objectifs et du respect de lchancier.
Lemploy peut obtenir laide de son superviseur dans les situations
problmatiques.
Pouvoirs La supervision des autres membres du personnel est normalement une
responsabilit permanente, et des conseils en la matire sont offerts aux
technologues lorsquils se font affecter un projet. Le technologue de ce niveau
vrifie lexactitude du travail du personnel, des fournisseurs et des
entrepreneurs, ainsi que sa conformit aux normes de qualit et de quantit.
Exigences pour lemploi Diplme de collge technique dans un champ dtudes appropri et huit ans
dexprience dans le domaine ou diplme universitaire technologique avec
deux ans dexprience dans le domaine ou combinaison quivalente de
formation scolaire et dexprience pertinente. Connaissance des programmes
informatiques employs dans le domaine dexpertise.

7.1.10 Technologue - Niveau D :

Niveau de
responsabilit
Rsum Le travail ce niveau exige un haut degr dautonomie, une vaste exprience
professionnelle et la connaissance approfondie de diverses fonctions.
Lemploy peut se voir confier la responsabilit dtudes techniques varis et
complexes ou avoir surveiller des quipes de projet parfois
multidisciplinaires. La spcialisation dans un domaine particulier peut tre
requise .
Fonctions Le technologue de ce niveau planifie, organise et coordonne des lments de
projet, rdige des documents et prpare des schmas partir dtudes de
conception. Il trouve des solutions pratiques et conomiques divers problmes
en faisant preuve doriginalit et dingniosit. Il participe llaboration et la
mise en uvre de critres, de normes, de procdures et de mthodes de travail.
Il rvise et met jour des diagrammes et des calculs. Lemploy doit tre un
spcialiste pleinement comptent dans tous les aspects conventionnels du
domaine fonctionnel dun projet.
Recommandations, Ce technologue prend des dcisions et formule des recommandations en
dcisions et fonction de politiques gnrales. Il exerce son jugement dans la planification,
responsabilits lorganisation et lexcution des tches qui lui sont confies. Il fait preuve
dinitiative en adaptant et en appliquant les procdures tablies pour rsoudre
des situations problmatiques inhabituelles et des conflits.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 19 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Supervision accorde Le travail est effectu en fonction dinstructions gnrales, notamment
concernant les chanciers et les priorits. Les recommandations du
technologue de ce niveau sont considres comme solides sur le plan technique,
mais leur respect des normes et des politiques est valu. Le rsultat de son
travail est jug selon les critres de lefficacit et de latteinte des objectifs. Le
superviseur soccupe uniquement de problmes dincidence majeure.
Pouvoirs Au besoin, le technologue supervise le travail dune quipe, assigne et dfinit
les tches, vrifie et supervise tous les documents prpars par dautres ou par
lui-mme et sassure de la satisfaction de tous les objectifs en rapport avec la
qualit, la quantit, les cots et les chanciers.
Exigences pour lemploi Diplme de collge technique dans un champ dtudes appropri et 12 ans
dexprience dans le domaine ou diplme universitaire technologique avec cinq
ans dexprience dans le domaine ou combinaison quivalente de formation
scolaire et dexprience pertinente. Connaissance des programmes
informatiques employs dans le domaine dexpertise.

7.1.11 Technologue - Niveau E :

Niveau de
responsabilit
Rsum Premier niveau de supervision ou de spcialisation continue. titre de
coordonnateur de secteur, sous directives de ses suprieurs, le technologue de
ce niveau planifie et effectue le travail ou coordonne et supervise un projet
donn et les travaux confis des entrepreneurs ou du personnel subalterne de
soutien technique et professionnel. En tant que spcialiste, il planifie et effectue
des travaux de recherche applique et de dveloppement dans un domaine
particulier de connaissance ou de responsabilit, effectue des expriences et des
essais et tudie les problmes inhabituels et complexes, dtermine les causes
dchec et met au point des solutions efficaces.
Fonctions Coordonnateur de secteur : labore, approuve et coordonne les chanciers des
travaux pour sassurer de la satisfaction de tous les objectifs en rapport avec la
qualit, les cots et le calendrier. Met au point ou recommande des
amliorations aux normes de conception pour abaisser les cots, pour accrotre
la qualit du travail et pour faciliter lentretien. tudie, analyse et rsout les
problmes inhabituels de conception ou sur le terrain en imaginant de nouvelles
approches ou en appliquant de manire novatrice les normes de fonctionnement
tablies. Formule des lignes directrices et lance les tudes menes par ses
subordonns. tablit des relations de travail efficaces avec les collgues, les
fonctionnaires et les associs pour permettre la discussion des problmes de
conception, lexplication des particularits techniques, des spcifications et des
autres paramtres de contrle des tudes. Le coordonnateur de secteur doit
avoir une bonne connaissance des procdures en matire de finances et de
personnel, entre autres procdures administratives, et des champs connexes
dexpertise. Il tablit et entretien les relations avec les clients pour obtenir
deux ou pour leur fournir des renseignements techniques en rapport avec
ltude en cours.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 20 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Spcialiste : Analyse les problmes. Organise les tudes et les expriences. Ce
poste requiert de linitiative et du jugement pour reconnatre les implications
des rsultats dexpriences pour dautres problmes et pour concevoir de
nouvelles approches. Le spcialiste discute des projets et des problmes avec
ses collgues et avec dautres spcialistes de niveau suprieur pour fixer les
priorits relatives et dfinir leurs rpercussions sur le travail des autres. Il
formule des recommandations visant laccroissement des ressources et
lacquisition dquipement spcial. Il recommande au besoin le prolongement
ou linterruption des expriences et des tudes. Le spcialiste doit avoir une
bonne connaissance des domaines connexes dexpertise.
Recommandations, Le technologue de ce niveau prend des dcisions et formule des
dcisions et recommandations sur des questions hautement techniques et fort complexes. Il
responsabilits fait preuve dun excellent jugement et de beaucoup dinitiative dans
linterprtation des politiques pour la planification et lorganisation des tches
et des projets majeurs.
Supervision accorde Le travail est assign en fonction des initiatives, des dfinitions et des limites
budgtaires du projet. Le titulaire du poste peut obtenir des conseils sur les
questions cruciales qui ont des rpercussions sur le travail des autres. Le
rsultat de son travail est habituellement accept comme tant exact, mais ses
plans et ses recommandations sont examins en fonction des critres de
faisabilit, de solidit du jugement et de conformit aux objectifs dfinis.
Pouvoirs Le coordonnateur de secteur est responsable de la supervision continue. Il
assigne les tches et donne des instructions, des conseils et des directives aux
professionnels de niveau infrieur et aux technologues de niveau suprieur. Il
passe en revue les travaux en cours de son personnel et des sous-traitants.
Lexactitude, latteinte des objectifs et la conformit aux pratiques acceptes
sont values une fois les travaux termins. Le spcialiste est responsable dun
groupe relativement restreint de personnel de soutien technique et
professionnel.
Exigences pour lemploi Diplme de collge technique dans un champ dtudes appropri et 18 ans
dexprience dans le domaine ou diplme universitaire technologique avec 12
ans dexprience dans le domaine ou combinaison quivalente de formation
scolaire et dexprience pertinente. Connaissance des programmes
informatiques employs dans le domaine dexpertise.

7.1.12 Technologue - Niveau F :

Niveau de
responsabilit
Rsum Premier niveau de coordination de deux domaines dexpertise ou plus au sein
du projet. titre de coordonnateur de projet, sous directives de ses suprieurs,
le technologue de ce niveau planifie, organise et coordonne les travaux dans
deux champs dexpertise ou plus pour plusieurs projets raliss par des
entrepreneurs ou par son personnel. Le travail est assign en fonction des
objectifs atteindre, des limites financires et des exigences administratives. En

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 21 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
tant que spcialiste, ce technologue planifie et effectue des travaux de
dveloppement dans une spcialit professionnelle. Il tudie les problmes
inhabituels et difficiles rencontrs et offre des conseils leur sujet.
Fonctions Coordonnateur dtude : Planifie, organise et coordonne des projets impliquant
deux domaines dexpertise ou plus. Formule des recommandations concernant
les exigences organisationnelles relatives aux projets. Dtermine le besoin de
changement et recommande ltablissement de normes. Approuve les
modifications importantes aux spcifications, aux plans, aux techniques de
travail et aux matriaux. value le travail en fonction des normes, des objectifs
et des spcifications. tablit des relations de travail efficaces avec les collgues,
les associs, les fonctionnaires et les reprsentants dautres associations. Le
coordonnateur de projet doit avoir une bonne connaissance des organisations
ministrielles, des directives, des programmes, des normes et des procdures
administratives. Il tablit et entretien les relations avec les clients sur les
questions techniques et concernant lensemble dune tude.
Spcialiste : Fait preuve dinitiative et de jugement dans lanalyse des
problmes, choisit les facteurs cruciaux tudier, dcide des approches les plus
efficaces, organise et effectue les tudes et conoit les expriences afin de
gnrer les donnes ncessaires ou dautres renseignements. Informe et
conseille les professionnels du gouvernement et de lindustrie sur la mise au
point de nouvelles mthodes professionnelles. Formule des recommandations
sur lapplication pratique de thories et de donnes obtenues par la recherche.
Fournit des conseils clairs sur la conception, les processus de fabrication ou
les mthodes de construction. Le spcialiste doit avoir une bonne connaissance
des directives ministrielles et des procdures administratives et savoir les
appliquer la rsolution de problmes. Il doit tablir des relations de travail
efficaces avec les autres pour tudier les problmes et expliquer les applications
pratiques des rsultats dexpriences.
Recommandations, Le technologue de ce niveau prend des dcisions responsables sur tout type de
dcisions et question, y compris ltablissement de politiques et linvestissement
responsabilits dimportantes sommes dargent.
Supervision accorde Les dcisions du technologue de ce niveau ne sont pas normalement
supervises. Ses recommandations concernant des plans long terme ou
lutilisation dimportantes ressources sont gnralement soumises
lapprobation dune autorit suprieure.
Pouvoirs Il assigne des projets aux employs de soutien et au reste du personnel
technique. Il value le travail de ses subordonns et formule des
recommandations concernant la slection, la formation, le classement, la
discipline et lavancement du personnel technique de niveau suprieur.
Exigences pour lemploi Diplme de collge technique dans un champ dtudes appropri et 20 ans
dexprience dans le domaine ou diplme universitaire technologique avec 15
ans dexprience dans le domaine ou combinaison quivalente de formation
scolaire et dexprience pertinente. Connaissance des programmes
informatiques employs dans le domaine dexpertise.

7.1.13 Administrateur, secrtaire, commis de bureau - Niveau A :

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE B Page 22 de 22
MANDAT NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

Niveau de
responsabilit
Rsum Lemploy de ce niveau a habituellement moins de trois ans dexprience dans
un rle et avec des responsabilits dadministrateur, de secrtaire ou de commis
de bureau. Ses tches comprennent le soutien et lassistance aux professionnels
et aux technologues de tous les domaines cls en rapport avec les services.

7.1.14 Administrateur, secrtaire, commis de bureau - Niveau B :

Niveau de
responsabilit
Rsum Lemploy de ce niveau a habituellement de trois ans dix ans dexprience
dans un rle et avec des responsabilits dadministrateur, de secrtaire ou de
commis de bureau. Ses tches comprennent le soutien et lassistance aux
professionnels et aux technologues de projet de tous les domaines cls en
rapport avec les services.

7.1.15 Administrateur, secrtaire, commis de bureau - Niveau C :

Niveau de
responsabilit
Rsum Lemploy de ce niveau a habituellement plus de dix ans dexprience ou
dexpertise dans un rle et avec des responsabilits dadministrateur, de
secrtaire ou de commis de bureau ou en soutien administratif. Ses tches
comprennent le soutien et lassistance aux professionnels et aux technologues
de projet de tous les domaines cls en rapport avec les services.

FIN DU MANDAT

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 1 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
01 Interprtation
02 Pouvoirs de la CCN
03 Situation juridique du consultant
04 Modifications et renonciations
05 Excution des travaux
06 Respect du droit applicable
07 Sous-traitance
08 Remplacement des employs du consultant
09 Cession
10 Rigueur des dlais
11 Retard justifiable
12 Scurit et protection des travaux
13 Paiement
14 Modifications des taxes et des droits
15 Remises, gaspillage et dtrioration
16 Droit de proprit des travaux
17 Garantie
18 Fournitures de ltat
19 Protection contre les rclamations des tiers
20 Redevances et violations
21 Transfert des droits dauteur la CCN
22 Suspension des travaux
23 Manquement de la part du consultant
24 Rsiliation au gr de la CCN
25 Comptes et vrification
26 Avis
27 Membres de la Chambre des communes
28 Conflit dintrts
29 Pots-de-vin
30 Prorogation
31 Dissociabilit
32 Successeurs et ayants droit
33 Exhaustivit de la convention

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 2 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
01 Interprtation

(1) Dans le contrat, moins que le contexte ne require une autre interprtation,

Autorit contractante signifie le reprsentant de la CCN qui signe le contrat et qui


approuve toutes les modifications au contrat;

CCN signifie la Commission de la capitale nationale, une socit de la Couronne fdrale,


constitue en personne morale en vertu de la Loi sur la capitale nationale, L.R.C. 1985, c. N-
4, telle quelle a t modifie, ainsi que toute autre personne dment autorise agir au nom
de la CCN;

Consultant signifie la personne ou lentit dont le nom apparat sur la page de signature
de la convention crite et qui fournira des biens ou des services la CCN en vertu du contrat;

Contrat signifie la convention crite liant les parties, comportant les documents numrs
dans le Contrat-type Annexe I , compte tenu des modifications apportes avec
laccord des parties, selon les besoins;

Contrat de sous-traitance comprend le contrat excut par tout consultant ou sous-


consultant tout chelon de la sous-traitance, pour lexcution ou la fourniture dune partie
des travaux ainsi quun achat vis par le paragraphe 7 (2) a) tout chelon de la sous-
traitance. Les termes et expressions drivs tant interprts en consquence;

Fournitures de ltat signifie les matriaux, pices, composants, devis, quipements,


logiciels, articles et objets fournis au consultant par ou pour la CCN aux fins de lexcution
du contrat;

Partie signifie la CCN ou le consultant, ou encore, tout autre signataire du contrat et


parties signifie lensemble de ceux-ci;

Prix contractuel signifie la somme payable au consultant en vertu du contrat pour


lexcution des travaux;

Sous-consultant signifie tout professionnel ou autre spcialiste engag par le consultant


pour les services compris dans le contrat;

Travaux signifie les biens, services, matriaux, quipements, logiciels, articles et objets
que le consultant doit livrer ou fournir conformment aux modalits du contrat.

(2) Les intituls apparaissant dans les prsentes clauses gnrales ny figurent qu titre de
repres ou dinformation et nont pas dincidence sur leur interprtation.

(3) Aux fins du contrat, le singulier comprend le pluriel, le pluriel comprend le singulier, et le
masculin comprend le fminin.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 3 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
02 Pouvoirs de la CCN

Les droits, recours et pouvoirs, y compris le pouvoir discrtionnaire, confrs la CCN par le
contrat ou par la loi sont cumulatifs et non mutuellement exclusifs.

03 Situation juridique du consultant

Le consultant est retenu titre dentrepreneur indpendant la seule fin dexcuter les
travaux. Ni le consultant ni ses employs ne constituent des employs, des prposs ou des
mandataires de la CCN. Le consultant est tenu deffectuer toutes les dductions et tous les
versements exigs par la loi relativement ses employs, notamment aux fins du Rgime de
pensions du Canada ou du Rgime de rentes du Qubec, de lassurance-emploi, de
lindemnisation des accidents du travail et de limpt sur le revenu.

04 Modifications et renonciations

(1) Les modifications apportes aux travaux ou au contrat ne lient les parties que si elles sont
intgres au contrat conformment au systme de modifications aux contrats de la CCN
comportant des demandes de modification pour ltendue des travaux, les incidences sur les
cots et sur le calendrier des modifications apportes au contrat, et des ordres de changement
autorisant les modifications au contrat excut par des reprsentants autoriss de la CCN et
du consultant.

(2) La CCN ne sera pas tenue responsable des cots de tout changement ou de toute modification
moins quils naient t incorpors au contrat conformment au paragraphe (1).

(3) Une renonciation nest valable, ne lie les parties et ne modifie leurs droits que lorsquelle est
faite par crit par lautorit contractante, dans le cas dune renonciation de la CCN, et par le
reprsentant autoris du consultant, dans le cas dune renonciation du consultant.

(4) Le fait quune partie renonce exercer les recours que lui confre linexcution de lune ou
lautre des conditions du contrat ne lempche pas dobtenir la sanction de celle-ci
loccasion dune inexcution subsquente et nest pas rput constituer une renonciation
lexercice du recours que confre toute inexcution subsquente.

05 Excution des travaux

(1) Le consultant dclare et atteste que :

(a) il est qualifi pour excuter les travaux;

(b) il a les qualits requises, incluant la connaissance et lhabilet, la reconnaissance


professionnelle et les permis, pour excuter les travaux, et laptitude les utiliser
efficacement cette fin.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 4 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
(2) Le consultant fournit tout ce qui est ncessaire lexcution des travaux, y compris, mais
sans sy restreindre, les ressources, les installations, la main-duvre et la surveillance, la
gestion, les services, lquipement, les matriaux, les dessins, les donnes et laide
techniques, les services dingnierie, les procdures dassurance de la qualit et la
planification requise pour lexcution des travaux, sauf les fournitures de ltat prvues au
contrat.

(3) Le consultant :

a) excute les travaux de manire diligente et efficace;

b) applique, comme minimum, des tests dassurance de la qualit, des inspections et des
contrles correspondant ceux qui sont habituellement utiliss et qui ont t
raisonnablement conu dans le but dassurer le degr de qualit exig par le contrat; et

c) veille ce que les travaux :

(i) sont faits avec une qualit, des matriaux et une main-duvre appropris;

(ii) rpondent toutes les autres exigences du contrat.

(4) Le consultant ne suspend pas lexcution de tout ou partie des travaux en attente du rglement
dun litige qui dcoule du contrat et qui oppose les parties, sauf lorsque la CCN ordonne la
suspension de tout ou partie des travaux en vertu de larticle 22 (Suspension des travaux).

(5) Le consultant remet les rapports sur lexcution des travaux mentionns au contrat ainsi que
tout autre rapport quexige raisonnablement la CCN.

(6) Le consultant est entirement responsable de lexcution des travaux et la CCN ne peut tre
tenue responsable des effets ngatifs ou des cots supplmentaires dcoulant du fait que le
consultant a suivi ses conseils, que ceux-ci aient t sollicits ou non par le consultant,
moins que les conseils naient t fournis au consultant par crit par lautorit contractante et
naient t accompagns dune dclaration dgageant expressment le consultant de toute
responsabilit quant aux effets ngatifs ou aux cots supplmentaires pouvant dcouler de ces
conseils.

06 Respect du droit applicable

Le consultant se conforme aux dispositions lgislatives applicables lexcution de tout ou


partie des travaux, y compris, mais sans sy restreindre, ce qui a trait aux conditions sanitaires
et de travail et la protection de lenvironnement et il exige de tous ses sous-consultants
quils sy conforment galement. Sur demande raisonnable du gestionnaire de projet de la
CCN, le consultant fournit au gestionnaire de projet de la CCN une preuve de conformit aux
dispositions lgislatives applicables.

07 Sous-traitance

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 5 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012

(1) Sauf disposition contraire du contrat, le consultant obtient au pralable le consentement crit
de la CCN avant de sous-traiter ou de permettre la sous-traitance de tout ou partie des travaux
tout chelon de la sous-traitance. La CCN ne peut refuser un tel consentement sans motif
raisonnable.

(2) Par drogation au paragraphe (1), le consultant peut, sans le consentement pralable de la
CCN :

a) acheter des articles et des logiciels de srie et de tels articles et matriaux


standards qui sont habituellement produits par les fabricants dans le cours normal des
affaires;

b) donner un contrat de sous-traitance pour la prestation de tels services accessoires qui


peuvent habituellement tre donns en sous-traitance dans lexcution des travaux;

c) permettre son premier sous-consultant et ceux des autres chelons de faire des
achats ou de donner un contrat de sous-traitance tel que le prvoient les alinas a) et
b).

(3) Lorsquil conclut un contrat de sous-traitance autre quun contrat de sous-traitance dont il
est fait mention dans lalina (2) a), le consultant fait en sorte, moins que la CCN ne donne
un consentement crit leffet contraire, que le sous-consultant soit li par des conditions qui
sont compatibles avec celles du contrat et qui, de lavis de la CCN, ne sont pas moins
avantageuses pour la CCN que celles du contrat. Le risque associ tout cart par rapport aux
conditions du contrat, notamment en ce qui concerne le droit de rsilier le contrat, est
support entirement par le consultant.

(4) Le consultant nest pas tenu dobtenir le consentement de la CCN lgard des contrats de
sous-traitance expressment autoriss dans le contrat.

(5) Le consentement donn la conclusion dun contrat de sous-traitance ne libre pas le


consultant de ses obligations aux termes du contrat et na pas pour effet dengager la
responsabilit de la CCN envers un sous-consultant.

08 Remplacement des employs du consultant

(1) Lorsque le contrat prcise lidentit des personnes qui doivent excuter les travaux, le
consultant doit fournir les services de ces personnes, sauf sil nest pas en mesure de le faire
pour des motifs indpendants de sa volont.

(2) Sil nest pas en mesure de fournir les services de toute personne identifie au contrat, le
consultant est tenu de fournir les services de remplaants qui possdent sensiblement les
mmes comptences et connaissances et il doit en aviser la CCN. Il doit galement fournir une
affectation signe ainsi que des formulaires de dcharge pour chacune delles.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 6 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
(3) consultant doit, ds que possible, donner un avis la CCN :

(a) du motif du remplacement des personnes identifies au contrat;

(b) des noms des personnes proposes ainsi que de leurs qualits.

(4) La CCN peut ordonner quun remplaant cesse dexcuter les travaux et le consultant est
alors tenu de se conformer sans dlai cet ordre et de retenir les services dun autre
remplaant conformment au paragraphe (2) et lalina (3) (b).

(5) Le fait que la CCN nordonne pas quun remplaant cesse dexcuter les travaux na pas pour
effet de relever le consultant de son obligation de satisfaire aux exigences du contrat.

9 Cession

(1) Le consultant ne doit pas cder tout ou partie du contrat sans avoir pralablement obtenu le
consentement crit de la CCN et toute prtendue cession effectue sans ce consentement est
nulle et sans effet.

(2) La cession du contrat ne relve pas le consultant de ses obligations aux termes du contrat ni
ne confre dobligations la CCN, sauf consentement crit leffet contraire de la CCN.

10 Rigueur des dlais

Les dlais impartis dans le contrat sont de rigueur.

11 Retard justifiable

(1) Constitue un retard justifiable , sous rserve des paragraphes (2), (3) et (4) et la condition
que le consultant invoque le prsent article en donnant un avis en vertu du paragraphe (4), le
retard du consultant sacquitter de lune ou lautre des obligations aux termes du contrat qui
nest caus que par une meute, une insurrection ou un cas fortuit, des actes ou omissions
ngligents de la part dorganismes gouvernementaux, de propritaires de services publics,
incendies, inondations, ou conditions mtorologiques exceptionnellement mauvaises, et qui
est survenu en labsence de toute faute ou ngligence de la part du consultant.

(2) Le retard du consultant sacquitter de lune ou lautre de ses obligations en vertu du contrat,
qui est imputable au retard dun sous-consultant, peut constituer un retard justifiable pour le
consultant, mais uniquement lorsque le retard du sous-consultant rencontre les critres du
prsent article lgard du retard justifiable du consultant et dans la mesure o le consultant
na pas contribu au retard du sous-consultant.

(3) Ni le manque de ressources financires du consultant ou de tout sous-consultant ni lun ou


lautre des motifs de rsiliation prvus au paragraphe 23 (2) (Manquement de la part du
consultant) ne sont considrs, aux fins du prsent article, comme des vnements
indpendants de la volont du consultant.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 7 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012

(4) Un retard justifiable ne peut tre invoqu par le consultant que :

(a) sil a fait de son mieux pour rduire au minimum le retard et rattraper le temps perdu;

(b) si, dans les quinze (15) jours ouvrables qui suivent le moment o il est mis au courant
du retard ou de son ventualit, il informe la CCN de tous les faits et circonstances en
cause et il soumet lapprobation de la CCN (celle-ci ne peut tre refuse sans motif
raisonnable), un plan de redressement intelligible donnant le dtail des tapes quil se
propose de suivre afin de rduire au minimum les consquences de lvnement qui a
caus le retard; le plan prvoit dautres sources de matriaux et de main-duvre
lorsque lvnement lorigine du retard met en cause la fourniture de ceux-ci; et

(c) sil met en uvre le plan de redressement approuv par la CCN.

(5) Toute date, notamment celle de livraison, qui est directement touche par un retard justifiable
est reporte dune dure raisonnable nexcdant pas celle du retard justifiable. Les parties
modifient le contrat en bonne et due forme pour tenir compte des chances ainsi reportes.

(6) Par drogation au paragraphe (5), ds lexpiration dune priode de trente (30) jours de retard
justifiable, la CCN peut, en tout temps et son gr, rsilier le contrat. Dans un tel cas, les
droits des parties sont dtermins conformment au droit relatif aux contrats inexcutables
comme si le contrat avait t inexcutable. Dans ce cas, les parties conviennent quaucune
des deux ne fera de rclamation contre lautre pour dommages, frais, bnfices escompts ou
toute autre perte dcoulant de la rsiliation ou de lvnement qui a caus le retard justifiable.
Le consultant consent rembourser immdiatement la CCN la portion de tout paiement
anticip non liquid la date de la rsiliation. Les paragraphes 23 (4), (5) et (6) (Manquement
de la part du consultant) sappliquent en cas de rsiliation en vertu du prsent paragraphe.

(7) La CCN nest pas responsable des frais, quels quils soient, engags par le consultant ou par
lun de ses sous-consultants ou mandataires par suite dun retard justifiable, sauf lorsque
celui-ci est imputable lomission de la CCN de sacquitter dune de ses obligations aux
termes du contrat.

12 Scurit et protection des travaux

(1) Le consultant garde secrets les renseignements fournis par ou pour la CCN relativement aux
travaux ainsi que tous les renseignements dvelopps par le consultant loccasion de
lexcution des travaux et il ne les communique un tiers quavec lautorisation crite de la
CCN. Le consultant peut cependant communiquer un sous-consultant autoris
conformment larticle 7 (Sous-traitance) les renseignements ncessaires lexcution du
contrat de sous-traitance. Le prsent paragraphe ne sapplique pas aux renseignements qui :

(a) sont mis la disposition du public par une autre source que le consultant;

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 8 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
(b) sont communiqus au consultant par une autre source que la CCN, sauf lorsque le
consultant sait que la source sest engage envers la CCN ne pas les communiquer.

(2) Lorsque le contrat, les travaux ou un renseignement mentionn au paragraphe (1) font lobjet
de la mention TRS SECRET, SECRET, CONFIDENTIEL ou PROTG tablie par la
CCN, le consultant prend les mesures qui sont raisonnablement ncessaires pour les
sauvegarder.

(3) Sans restreindre la gnralit des paragraphes (1) et (2), lorsque le contrat, les travaux ou lun
ou lautre des renseignements viss au paragraphe (1) font lobjet de la mention TRS
SECRET, SECRET, CONFIDENTIEL ou PROTG tablie par la CCN, celle-ci peut des
fins de scurit, inspecter les locaux du consultant ou dun sous-consultant tout chelon de
la sous-traitance. Cette inspection peut tre faite, sur pravis raisonnable, tout moment
pendant la dure du contrat et le consultant est tenu de se conformer et de faire en sorte que
tout sous-consultant se conforme aux directives raisonnables crites de la CCN relativement
tout ce qui fait lobjet dune mention, notamment en exigeant que ses employs ou ceux dun
sous-consultant signent une dclaration concernant les vrifications de fiabilit, les
autorisations scuritaires et autres mesures.

(4) Aprs la date dentre en vigueur du contrat, toute modification propose quant aux
exigences de scurit qui aurait pour effet daccrotre substantiellement le cot support par le
consultant requiert la modification du contrat conformment larticle 4 (Modifications et
renonciations).

13 Paiement

(1) Par drogation toute autre disposition du contrat, le paiement au consultant nest vers que
lorsque les conditions suivantes sont remplies :

(a) une facture, des notes dinspection, des attestations et tout autre document exig par le
contrat ont t remis conformment aux dispositions du contrat et aux directives de la
CCN;

(b) tous ces documents ont t vrifis par la CCN;

(c) en ce qui concerne toute partie des travaux pour laquelle le paiement est exig, le
consultant a tabli la demande et selon les exigences de la CCN quelle tait libre et
quitte de toute crance, de tout privilge, de toute saisie, de toute charge ou de toute
sret;

(d) en ce qui concerne le paiement de travaux achevs, ceux-ci ont t inspects par la
CCN et jugs conformes aux dispositions du contrat.

(2) Dans les quinze (15) jours ouvrables suivant la rception dune facture, la CCN donne au
consultant un avis concernant toute lacune releve dans la facture ou insuffisance de pices
qui laccompagnent et, le cas chant, le paiement du montant exig dans la facture qui est

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 9 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
inadquat ou litigieux est diffr jusqu ce que le consultant corrige la lacune selon les
exigences de la CCN.

(3) Lorsque survient un retard vis larticle 11 (Retard justifiable), la CCN peut, son gr,
retenir la totalit ou une partie de la somme due au consultant jusqu ce quun plan de
redressement auquel elle a donn son approbation ait t mis en uvre conformment cet
article.

14 Modifications des taxes et des droits

(1) Aux fins du prsent article, soumission comprend une proposition, une soumission ou une
offre prsente par le consultant en rponse une demande de la CCN.

(2) Sous rserve du paragraphe (3), advenant, sur ou aprs prsentation de la soumission, une
modification (y compris limposition ou la suppression) dune taxe, dun droit, notamment de
douane, et de frais similaires perus en vertu des lois sur la taxe de vente ou daccise du
gouvernement du Canada, ayant une incidence sur le cot des travaux support par le
consultant, le prix contractuel est ajust pour tenir compte de laugmentation ou de la
diminution de ce cot.

(3) Le prix contractuel ne sera pas rajust la hausse en vertu du paragraphe (2) si un avis public
de la modification a t donn avant la prsentation de la soumission avec suffisamment de
dtails pour calculer lincidence de la modification sur le cot des travaux support par le
consultant.

(4) Le consultant fait parvenir la CCN un avis faisant tat de laugmentation ou de la


diminution du cot des travaux dcoulant directement de la modification dune taxe, dun
droit ou dautres frais perus. La CCN peut, au moyen dune vrification, sassurer de
lexactitude de laugmentation ou de la diminution du cot avant ou aprs le rajustement du
prix contractuel.

(5) Par drogation aux paragraphes (2) (4), aucun rajustement au prix contractuel pour tout ou
partie des travaux nintervient par suite dune modification vise au prsent article qui se
produit aprs la date de livraison stipule au contrat lgard de ces travaux.

15 Remises, gaspillage et dtrioration

(1) Le prsent article ne sapplique quau contrat ou partie de ce dernier qui a des modalits de
paiement sur la base de remboursement des frais.

(2) Le consultant prend, dans la mesure du possible, toutes les remises, tous les rabais, tous les
remboursements de taxes et de droits, tous les crdits ainsi que toutes les autres indemnits
disponibles lors de lexcution des travaux. Dans la dtermination du cot des articles, des
matriaux et des services de toutes sortes tre pays par la CCN, toutes les remises, tous les
rabais, tous les remboursements de taxes et de droits, tous les crdits ainsi que toutes les

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 10 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
indemnits qui nont pas t pris par le consultant sont dduits des cots bruts, sauf pour ce
qui nest pas imputable la faute ou la ngligence du consultant.

(3) Le consultant excute les travaux de la faon la plus conomique possible et il vite tout
gaspillage et toute dtrioration. Lorsque, de lavis de la CCN, le caractre et la valeur des
matriaux dtriors ou gaspills sont attribuables une mauvaise gestion de la part du
consultant, le cot des matriaux dtriores ou gaspilles nest pas, dans la mesure fixe par
la CCN, considr comme faisant partie du cot des travaux et le consultant nest pas
rembours pour ceux-ci.

16 Droit de proprit des travaux

(1) Sauf disposition contraire du contrat et sous rserve du paragraphe (2), le droit de proprit
sur tout ou partie des travaux est transmis la CCN ds leur livraison et leur acceptation par
ou pour le compte de la CCN.

(2) Lorsquun paiement est effectu au sous-consultant pour ou en acompte de matriaux, de


pices, dquipement, de travaux en cours ou de travaux achevs, notamment au moyen de
paiements proportionnels ou davances justifier, le droit de proprit de tous les matriaux,
de toutes les pices, de tout lquipement, de tous les travaux en cours et de tous les travaux
achevs ainsi pays est transmis la CCN, moins quil ne soit dj ainsi transmis aux termes
dune disposition du contrat.

(3) Malgr toute transmission du droit de proprit mentionne au prsent article et sous rserve
des dispositions contraires du contrat, le risque de perte ou de dommages aux matriaux, aux
pices, lquipement, aux travaux en cours ou aux travaux achevs ou une partie de ceux-
ci incombe au consultant jusqu leur livraison la CCN en accord avec le contrat. Le
consultant est responsable de toute perte ou de tout dommage caus par le consultant ou tout
sous-consultant toute partie des travaux aprs ladite livraison.

(4) Lattribution dun droit de proprit vise au paragraphe (2) ne constitue pas lacceptation par
la CCN du matriel, des pices, de lquipement, des travaux en cours ou des travaux achevs
et ne relve pas le consultant de son obligation dexcuter les travaux conformment au
contrat.

(5) Lorsque le droit de proprit du matriel, des pices, de lquipement, des travaux en cours
ou des travaux achevs est transfr la CCN, le consultant tablit, la demande de la CCN
et sa satisfaction, que le droit de proprit est libre et quitte de toute crance, de tout
privilge, de toute saisie, de toute charge ou de toute sret et passe toute cession de ceux-ci
ou tout autre acte juridique ncessaire afin de parfaire ledit droit de proprit comme peut le
demander la CCN.

17 Garantie

(1) Le consultant garantit que ses services seront effectus dans les limites prescrites par la CCN
conformment au niveau de soin exerc par un consultant raisonnable et prudent.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 11 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012

18 Fournitures de ltat

(1) Le consultant utilise les fournitures de ltat aux seules fins de lexcution du contrat et elles
demeurent la proprit de la CCN. Il en tient galement un registre comptable adquat et, si
possible, il y appose une marque indiquant quil sagit de fournitures de la CCN.

(2) Le consultant assure, de manire raisonnable et adquate, la garde des fournitures de ltat
qui se trouvent dans ses locaux ou proximit de ceux-ci, ou dont il a la possession ou la
matrise. Sil ne sacquitte pas de cette obligation, il est responsable de toute destruction ou de
tout endommagement en rsultant sauf lusure normale.

(3) Les fournitures de ltat qui ne sont pas intgres aux travaux sont retournes la CCN sur
demande, sauf disposition expresse leffet contraire du contrat.

(4) Sauf disposition contraire du contrat, les matriaux, articles et objets dtruits ou gaspills qui
sont des fournitures de ltat demeurent la proprit de la CCN et il n'en est dispos que selon
les directives de la CCN.

19 Protection contre les rclamations des tiers

(1) Le consultant indemnise la CCN, la Province de lOntario, la Province de Qubec, leurs


dirigeants, prposs, mandataires, employs, entrepreneurs et ayants droit (appels
collectivement les Indemnits) lgard de tous dommages, frais ou dpenses ou de toute
action, rclamation, poursuite ou autre procdure dirige contre eux collectivement ou
individuellement, tout moment, en raison :

(a) de prjudice corporel (incluant le prjudice entranant le dcs) ou de la perte ou


lendommagement du bien dautrui qui peuvent rsulter, ou dont on allgue quils
rsultent, de tout acte intentionnel ou de ngligence, omission ou retard de la part du
consultant lgard de lexcution ou de la fourniture des travaux ou dune partie de
ceux-ci, tant entendu que la CCN, la Province de lOntario ou la Province de Qubec
ne peuvent se prvaloir de la protection du prsent article lorsque le prjudice, la perte
ou lendommagement est caus par la ngligence de la CCN, de la Province de
lOntario ou de la Province de Qubec;

(b) de tout privilge, de toute saisie, de toute charge ou autre sret ou crance visant des
matriaux, des pices, des travaux en cours ou des travaux achevs fournis la CCN
ou lgard desquels celle-ci a effectu un paiement;

(c) de toute contravention, violation ou inexcution par le consultant ou en son nom de


tout engagement, obligation ou accord du consultant contenu dans le contrat, y
compris toute garantie (expresse ou tacite);

(d) de tous actes de ngligence ou omissions ou inconduite volontaire par le consultant ou


en son nom concernant les services;

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 12 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012

(e) de tous actes excuts ou omis dtre xcuts (y compris, sans sy restreindre, tous
actes de ngligence ou omissions) par le consultant ou en son nom dpassant lautorit
confre au consultant par les prsentes;

(f) de toute inexactitude dans les reprsentations ou violation des garanties du consultant
contenues dans le prsent contrat ou dans tout document ou certificat prpar par le
consultant ou en son nom et mis en vertu du prsent contrat.

(2) La CCN, la Province de lOntario ou la Province de Qubec, informe le consultant de toute


rclamation, action, poursuite ou procdure vise au paragraphe (1) et, lorsque le conseiller
juridique principal de la CCN, de la Province de lOntario ou de la Province de Qubec, lui
en fait la demande, le consultant, ses frais, prend part la contestation de la rclamation, de
laction, de la poursuite ou de la procdure et aux ngociations visant la rgler, ou dirige
cette contestation ou ses ngociations, mais il indemnise la CCN, la Province de lOntario ou
la Province de Qubec, du paiement effectu dans le cadre dun rglement que sil a consenti
celui-ci.

20 Redevances et violations

(1) Aux fins du prsent article, les redevances comprennent les lments suivants :

(a) les droits de licence et autres versements apparents aux redevances, ainsi que les
actions en dommages-intrts, lis lutilisation ou la violation dune invention
brevete, dun dessin industriel dpos, dune marque de commerce, dune uvre
protge par le droit dauteur, dun secret industriel ou dun autre droit de proprit
intellectuelle ;

(b) les frais engags en raison de lexercice, par quiconque, de droits moraux dfinis dans
la Loi sur le droit dauteur, L.R.C. 1985, c. C-42.

(2) Le consultant indemnise la CCN, ses dirigeants, prposs, mandataires et employs ainsi que
ceux du consultant et les dgage de toute responsabilit, lgard de toute action,
rclamation, poursuite ou autre procdure en vue du paiement de redevances, fonde ou dont
on allgue quelle est fonde sur lexcution du contrat ou sur lutilisation ou lalination, par
la CCN, de toute chose fournie par le consultant aux termes du contrat.

(3) La CCN informe le consultant de toute rclamation, action, poursuite ou procdure vise au
paragraphe (2) et, lorsque le conseiller juridique principal de la CCN lui en fait la demande, le
consultant, ses frais, prend part la contestation de la rclamation, de laction, de la
poursuite ou de la procdure et aux ngociations visant les rgler, ou dirige cette
contestation ou ses ngociations, mais il indemnise la CCN du paiement effectu dans le cadre
dun rglement que sil a consenti celui-ci.

(4) Le consultant informe la CCN du montant des redevances que lui, ou un de ses
sous-consultants, est ou pourrait tre tenu de payer, relativement lexcution du contrat,

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 13 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
ainsi que du fondement de ces redevances et de lidentit des personnes auxquelles elles sont
dues. Il informe sans dlai la CCN des rclamations qui pourraient occasionner dautres
paiements de redevances par le consultant ou lun ou lautre de ses sous-consultants.

21 Transfert des droits dauteur la CCN

(1) Aux fins du prsent article,

matriel sentend de tout ce qui est prpar, dvelopp ou conu par le consultant aux fins
dexcution des travaux prvus au contrat et qui est protg par des droits dauteur. Cela
inclut les programmes informatiques et la documentation relative au logiciel;

(2) La CCN est la titulaire du droit dauteur sur le matriel.

(3) Le consultant doit promptement signaler et divulguer pleinement la CCN tout matriel
prpar, dvelopp et conu dans lexcution du contrat la fin des travaux ou tout autre
moment fix par la CCN ou prvu au contrat.

(4) Le consultant reconnat et accepte, par les prsentes, que le droit dauteur sur le matriel est
dvolu la CCN en vertu du contrat. Le consultant cde, par les prsentes, la CCN tout
droit, titre ou intrt quil peut possder dans la proprit du matriel. Le consultant accepte
de passer tout acte de transport ou tout autre acte relatif au titre de proprit ou au droit
dauteur que peut exiger la CCN.

(5) Le consultant ne doit pas utiliser, copier, divulguer ou publier quelque matriel que ce soit,
sauf si cela est ncessaire lexcution des travaux prvus au contrat.

(6) La CCN reconnat que tout le matriel collig ou prpar par le consultant au cours de
lexcution du contrat sera bas sur les conditions du projet telles quelles existaient au
moment de la prestation des services par le consultant. Les modifications aux conditions du
projet, ou de nouveaux renseignements, pourraient entraner des changements dans les
analyses et les conclusions. De plus, il est entendu par la CCN que le matriel est prpar dans
le cadre de services autoriss particuliers et nest pas destin ni prvu comme pouvant tre
rutilis par la CCN ni par toute autre entit, en dehors de la porte de ces services autoriss.
Toute autre rutilisation, modification ou adaptation du matriel, sans la vrification ou
ladaptation crite par le consultant aux fins particulires prvues, sera aux seuls risques de la
CCN et sans responsabilit ou risque de responsabilit pour le consultant. Les copies du
matriel sur lequel la CCN pourrait compter sont limites aux copies imprimes qui sont
signes ou scelles par le consultant. Le matriel en format de presse lectronique de textes,
donnes, graphiques, ou de tout autre type, qui est fourni par le consultant, nest fourni la
CCN que pour des raisons de commodit. Toute conclusion ou information obtenue ou
drive de ce matriel lectronique sera aux seuls risques des utilisateurs

22 Suspension des travaux

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 14 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
(1) La CCN peut tout moment, au moyen dun avis crit, ordonner au consultant de suspendre
tout ou partie des travaux viss par le contrat, et ce, pour une priode dau plus cent quatre-
vingt (180) jours. Le consultant se conforme sans dlai lordre de suspension de manire
minimiser les frais lis la suspension. Pendant la dure vise par lordre de suspension, le
consultant ne peut enlever tout ou partie des travaux des lieux o ils se trouvent sans avoir
pralablement obtenu le consentement crit de lautorit contractante. tout moment
prcdant lexpiration de la priode de cent quatre-vingt (180) jours, la CCN peut annuler
lordre ou mettre fin au contrat, en totalit ou en partie, en vertu de larticle 23 (Manquement
de la part du consultant) ou le rsilier en vertu de larticle 24 (Rsiliation au gr de la CCN).

(2) Lorsquun ordre est donn en vertu du paragraphe (1), le consultant a le droit dtre
rembours pour les cots supplmentaires occasionns par la suspension des travaux, majors
dun profit juste et raisonnable, moins que la CCN ne rsilie le contrat cause dun
manquement de la part du consultant ou que celui-ci ne renonce au contrat.

(3) En cas dannulation dun ordre de suspension donn en vertu du paragraphe (1):

(a) le consultant reprend ds que possible les travaux conformment au contrat;

(b) lorsque la suspension a empch le consultant de respecter une date de livraison


stipule dans le contrat, la date dexcution de la partie du contrat touche par la
suspension est reporte du nombre de jours quivalant la priode de suspension ainsi
que du nombre de jours que la CCN estime ncessaire au consultant, aprs
consultation avec celui-ci, pour reprendre les travaux, le cas chant;

(c) sous rserve de larticle 4 (Modifications et renonciations), les justes redressements


sont apports, au besoin, aux dispositions du contrat qui sont touches.

23 Manquement de la part du consultant

(1) Lorsque le consultant manque une des modalits, une des conditions, un des
engagements ou une des obligations du contrat ou quil a fait une reprsentation ou une
garantie fausse, la CCN peut, moyennant un avis crit au consultant, rsilier tout ou partie du
contrat, soit sans dlai, soit lexpiration du dlai imparti dans lavis pour remdier au
manquement lorsque le consultant na pas, dans le dlai imparti, remdi au manquement
selon les exigences de la CCN.

(2) Lorsque le consultant fait faillite ou devient insolvable, quil cde ses biens au profit de ses
cranciers, quil se prvaut des dispositions dune loi sur les dbiteurs en faillite ou
insolvables, quun squestre est dsign aux termes dun titre de crance ou quune
ordonnance de squestre est prononce son gard ou encore, quune ordonnance est rendue
ou quune rsolution est adopte en vue de la liquidation de son entreprise, la CCN peut,
moyennant un avis crit au consultant, rsilier sans dlai tout ou partie du contrat pour
manquement.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 15 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
(3) Une fois donn lavis prvu aux paragraphes (1) ou (2), le consultant na droit aucun autre
paiement de la part de la CCN que ceux prvus au prsent article, mais il demeure redevable
envers la CCN de toutes et chacune des sommes, payes par la CCN ainsi que des pertes, des
cots, des dpenses et des dommages subis par la CCN en raison du manquement ou de
lvnement sur lequel lavis tait fond, y compris laccroissement du cot, pour la CCN, de
lexcution des travaux par un tiers et y compris galement les pertes, les cots, les dpenses
et les dommages dcoulant des contrats ou arrangements pris par la CCN avec des tierces
parties. Le prsent article na pas dincidence sur lobligation lgale de la CCN de rduire au
minimum les dommages.

(4) Ds la rsiliation du contrat conformment au prsent article, la CCN peut exiger du


consultant quil remette la CCN, de la manire et dans la mesure quelle prcise, toute partie
des travaux acheve et qui na pas t livre et accepte avant la rsiliation, ainsi que le
matriel, les pices ou les travaux en cours que le consultant a acquis ou produits
spcialement en vue dexcuter le contrat.

(5) Moyennant la dduction de toute crance de la CCN envers le consultant dcoulant du contrat
ou de sa rsiliation, la CCN paie au consultant ou porte son crdit la valeur, calcule partir
du prix contractuel, y compris la quote-part du profit ou de la rmunration du consultant
comprise dans le prix contractuel, des parties des travaux qui ont t acheves et qui nont
pas t payes auparavant par la CCN et elle paie au consultant ou porte son crdit le cot
pour le consultant que la CCN considre raisonnable lgard des matriaux, des pices ou
des travaux en cours qui ont t livrs la CCN conformment une directive aux termes du
paragraphe (4) et qui ont t accepts par la CCN.

(6) Le titre de proprit affrent lensemble des matriaux, des pices, des travaux en cours et
des travaux achevs lgard desquels un paiement est effectu au consultant est transmis
la CCN au moment o le paiement est effectu, moins quil ne soit dj ainsi transmis aux
termes dune autre disposition du contrat. Ces matriaux, ces pices, ces travaux en cours et
ces travaux achevs sont livrs la CCN, selon ses directives, mais la CCN naccepte et ne
paie que ceux qui taient ncessaires lexcution des travaux.

(7) Lorsque, aprs lenvoi de lavis vis au paragraphe (1), la CCN estime quil ny a pas de motif
pour rsilier le contrat selon le prsent article, lavis est rput constituer un avis de rsiliation
au sens du paragraphe 24 (1) (Rsiliation au gr de la CCN).

24 Rsiliation au gr de la CCN

(1) Par drogation toute autre disposition du contrat, la CCN peut, tout moment avant
lachvement des travaux, moyennant un avis cet effet au consultant (appel au prsent
article, loccasion, un avis de rsiliation ), rsilier le contrat en ce qui a trait tout ou
partie des travaux non achevs. Une fois lavis de rsiliation donn, le consultant cesse
dexcuter les travaux (y compris la fabrication et lobtention de matriaux aux fins
dexcution du contrat) selon les modalits prcises dans lavis, mais il poursuit lexcution
des travaux qui ne sont pas touchs par lavis de rsiliation. La CCN peut toujours donner un

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 16 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
ou plusieurs autres avis de rsiliation relativement aux parties des travaux non vises par
lavis de rsiliation prcdent.

(2) Lorsquun avis de rsiliation est donn en vertu du paragraphe (1), le consultant a le droit
dtre pay par la CCN, sil ne la pas dj t, dans la limite des frais quil a raisonnablement
et dment engags en vue dexcuter le contrat pour ce qui suit :

(a) compte tenu du prix contractuel, tous les travaux achevs qui ont t inspects et
accepts conformment au contrat, quils aient t achevs avant lavis de rsiliation
ou aprs celui-ci conformment aux directives contenues dans lavis de rsiliation;

(b) le cot, pour le consultant, major dun profit juste et raisonnable, des travaux en
cours viss par lavis de rsiliation avant leur achvement.

(3) La CCN peut rduire le montant du paiement effectu lgard de certaines parties des
travaux dans les limites o il ressort dune inspection que les exigences du contrat ne sont pas
respectes.

(4) Par drogation au paragraphe 2, les sommes auxquelles le consultant a droit aux termes des
alinas 2 a) et b) inclusivement, et les sommes verss ou dues au consultant suivant dautres
dispositions du contrat, ne doivent pas dpasser la quote-part du prix propos par le
consultant pour la totalit des travaux pouvant raisonnablement tre attribu la partie des
travaux excuts la date effective de la rsiliation.

(5) Lorsquil sapprovisionne en matriaux et en pices aux fins de lexcution du contrat et quil
sous-traite quelque partie des travaux, le consultant, sauf autorisation contraire de la CCN,
passe des commandes et conclut des contrats de sous-traitance des conditions qui lui
permettent de les rsilier des conditions et selon les modalits similaires celles prvues au
prsent article et, de manire gnrale, le consultant collabore avec la CCN et fait tout ce qui
est raisonnablement en son pouvoir pour rduire au minimum les obligations financires de la
CCN en cas de rsiliation selon le prsent article.

(6) Le droit de proprit sur le matriel, lquipement, les travaux en cours et les travaux achevs
lgard desquels un paiement est effectu au consultant est, ds ce paiement, transmis la
CCN, moins quil ne soit dj ainsi transmis par une autre disposition du contrat. Ce
matriel, cet quipement, ces travaux en cours et ces travaux achevs sont livrs CCN, selon
ses directives, mais la CCN naccepte et ne paie que le matriel, lquipement et les travaux
en cours qui taient requis pour lexcution des travaux.

(7) Sauf dans la mesure prvue au prsent article, les mesures prises et les avis de rsiliations
donns par la CCN en vertu du prsent article ne confrent aucun recours au consultant, ni
directement ni indirectement, notamment en ce qui a trait lobtention de dommages-intrts
ou dune indemnit sur le fondement, par exemple dun manque gagner.

25 Comptes et vrification

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 17 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
(1) Le consultant tient des comptes et des registres appropris de ce que lui cotent les travaux
ainsi que des dpenses quil engage et de ses engagements lgard de ceux-ci, et il conserve
les factures, les rcpisss et les pices justificatives qui sy rattachent. Il conserve ces
comptes, registres, factures, rcpisss, feuilles de temps et pices justificatives 6 ans aprs le
dernier paiement effectu aux termes du contrat ou jusquau rglement des litiges ou
rclamations en cours, selon la plus tardive des deux dates, moins dobtenir pralablement
une autorisation crite contraire de la CCN.

(2) Pendant la priode mentionne au paragraphe 1, tous les comptes et registres de mme que les
factures, rcpisss, feuilles de temps et pices justificatives sont toujours mis la disposition
des reprsentants de la CCN, lesquels peuvent en tirer des copies ou des extraits ou en faire la
vrification, linspection et lexamen. Le consultant met disposition les installations
ncessaires loccasion de telles vrifications et inspections et fournit les renseignements que
les reprsentants de la CCN lui demandent loccasion relativement ces comptes, registres,
factures, rcpisss, feuilles de temps et pices justificatives.

26 Avis

(1) Tout avis, annonce, consentement, ordonnance, dcision, directive ou toute autre information
qui est donn au consultant aux termes du contrat, peut tre donn de quelque manire que ce
soit.

(2) Tout avis, annonce, consentement, ordonnance, dcision, directive ou toute autre information
qui doit tre donn par crit quelque partie que ce soit aux termes du contrat est prsum
avoir t donn:

(a) au consultant, sil a t livr personnellement au consultant ou sil a t expdi par


courrier, tlex ou tlcopieur au consultant ladresse figurant au contrat ;ou

(b) la CCN, sil a t livr personnellement lautorit contractante ou sil a t


expdi par courrier, tlex ou tlcopieur lautorit contractante ladresse figurant
au contrat.

(3) Tout avis, annonce, consentement, ordonnance, dcision, directive ou toute autre information
qui est donn en conformit avec le paragraphe 26 (2) est prsum avoir t reu par une ou
lautre des parties :

(a) sil est livr personnellement, le jour de sa signification;

(b) sil est expdi par courrier, le jour o il a t reu ou le sixime jour aprs quil ait
t expdi par courrier selon le premier de ces vnements; et

(c) sil est expdi par tlex ou tlcopieur, 24 heures aprs quil a t transmis.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 18 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
(4) Les avis, sils sont livrs personnellement, sont livrs au consultant si le consultant opre une
entreprise propritaire unique ou, si le consultant opre en socit de personne ou en en
socit commerciale, un dirigeant de celle-ci.

27 Membres de la Chambre des communes

Les membres de la Chambre des communes ne peuvent participer au contrat ni en tirer


avantage.

28 Conflit dintrts

Le consultant convient quil sagit dune condition du contrat que toute personne qui ne se
conforme pas aux dispositions du Code rgissant la conduite des titulaires de charge publique
en ce qui concerne les conflits dintrts et laprs-mandat, ne peut bnficier directement du
prsent contrat.

29 Pots-de-vin

(1) Le consultant dclare ce qui suit :

(a) aucun pot-de-vin, prsent, bnfice ou autre avantage na t ni ne sera consenti,


promis ou offert, directement ou indirectement, un employ de la CCN, un membre
de la Commission ou une personne nomme par le gouverneur en conseil la CCN,
un employ du ministre des Transports de lOntario ni un employ du ministre
des Transports du Qubec, ni un membre du comit dvaluation des propositions,
en vue dexercer une influence sur la conclusion ou la gestion du contrat; et

(b) le consultant na pas embauch ni engag quelque personne afin de solliciter ou


dobtenir le contrat en vertu dun accord portant sur une commission, un pourcentage,
des frais de courtage ou des honoraires conditionnels sauf de vritables reprsentants
commerciaux ou reprsentants en vente qui sont employs par le consultant ou
engags par le consultant conformment aux pratiques de lindustrie.

30 Prorogation

Les obligations du consultant concernant le secret, les dclarations et les garanties stipules
dans le contrat demeurent applicables malgr lexpiration du contrat.

31 Dissociabilit

Toute disposition du contrat quun tribunal comptent juge invalide, illgale ou non
susceptible dexcution est dissocie du contrat, et les autres dispositions du contrat
demeurent en vigueur.

32 Successeurs et ayants droit

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE C Page 19 de 19
CLAUSES GNRALES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
Le contrat sapplique au bnfice des successeurs et ayants droit autoriss de la CCN et du
consultant, et il lie ces derniers.

33 Exhaustivit de la convention

Le contrat fait tat de la totalit de la seule entente intervenue entre les parties relativement
lobjet du contrat et remplace toute ngociation, communication ou autre entente antrieure,
crite ou verbale, sy rapportant, moins quelle ne soit intgre par renvoi au contrat. Seuls
les engagements, conditions, dclarations et modalits qui figurent au contrat lient les parties.

FIN DES CONDITIONS GNRALES

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 1 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

1. CLAUSES PARTICULIRES

Les clauses particulires modifient, remplacent, compltent ou annulent les clauses gnrales du
contrat.

2. DFINITIONS SUPPLMENTAIRES

Gestionnaire de projet de la CCN : personne dsigne ce titre dans le contrat ou par avis au
consultant pour agir comme reprsentant de la CCN en ce qui concerne la gestion du contrat;
personne galement dsigne la section 3 du Mandat.

nonc de travail ou Mandat : document ou documents dcrivant de manire suffisamment dtaille


les travaux qui doivent tre excuts par le consultant pour lui permettre de fournir les services; ce ou
ces documents peuvent inclure des renseignements gnraux et indiquer ltendue des travaux ainsi
que le calendrier des travaux en question.

Calendrier des travaux : chancier indiquant lordre des tches accomplir, les liens existant entre
les tches, des dates repres et des dates importantes qui doivent tre respectes pour les travaux.

Soumissionnaire : entit qui soumet une proposition.

Service(s) : services du consultant, tels que dfinis dans le contrat.

3. SANCTIONS INTERNATIONALES

3.1 Les personnes et les entreprises du Canada ainsi que les Canadiens lextrieur du Canada
sont lis par des sanctions conomiques imposes par le Canada. En consquence, la CCN ne
peut pas accepter la livraison de biens et la prestation de services qui proviennent,
directement ou indirectement, de pays ou de personnes faisant lobjet de sanctions
conomiques.

Vous pouvez obtenir des renseignements dtaills sur les sanctions existantes
ladresse http://www.dfait-maeci.gc.ca/trade/sanctions-fr.asp.

3.2 Il est une condition du prsent contrat que le consultant ne fournisse pas la CCN de biens ou
nassure pas de services qui font lobjet de sanctions conomiques.

3.3 En vertu de la loi, le consultant doit se conformer aux changements apports aux rglements
imposs pendant la dure du contrat. Pendant lexcution du contrat, si limposition de

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 2 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
sanctions contre un pays ou une personne ou si lajout dun de biens ou de services la liste
des biens et des services sanctionns cause une impossibilit dexcution pour le consultant,
le consultant peut demander que le contrat soit rsili, conformment aux modalits et
conditions du prsent contrat.

4. DCLARATION DE CARACTRE ADQUAT

4.1 Dclaration du consultant:

Le consultant dclare que :

daprs les renseignements fournis concernant les services requis en vertu du prsent contrat,
le consultant a suffisamment reu de renseignements de la part de la CCN pour permettre
dassurer la prestation des services requis en vertu du prsent contrat et quil a la comptence
et les permis et qualits ncessaires, y compris les connaissances, les comptences et la
capacit, pour assurer les services. La qualit des services que doit assurer le consultant
correspondra aux normes professionnelles et principes gnralement accepts.

5. MODALITS DE PAIEMENT

5.1 Honoraires:

5.1.1 Les honoraires du consultant doivent tre calculs et verss selon lentente sur les honoraires
dcrite dans la prsente.

5.1.2 Les honoraires du consultant sont payables lorsquil a excut les services selon les directives
du gestionnaire de projet de la CCN. Le paiement d'honoraires portant sur l'excution de
services ou d'une partie de services n'est pas rput constituer une renonciation par la CCN
son droit un rglement judiciaire ou contractuel des cots ou dpenses attribuables au dfaut
ou la ngligence du consultant.

5.1.3 Les honoraires verss au consultant pour tous les services dcrits lAnnexe A, nonc de
travail, et lAnnexe B, Mandat, correspondent une rmunration forfaitaire et aux frais
stipuls lAnnexe F, Formulaire de cot des services, lexception des services de
traduction, qui correspondent au cot rel engag par le consultant, sans majoration de prix,
et qui sont pays partir de lallocation en espces prvue pour les services de traduction.

5.1.4 Le taux horaire pour chaque niveau de responsabilit de la classification des postes comprend
tous les honoraires, la majoration pour travail supplmentaire, les frais dindexation et les
ajustements inflationnistes, les primes dassurance, les cots indirects, les profits et les frais
non remboursables lis lexcution des services. Les frais non remboursables suivants sont
inclus dans le taux horaire exig pour la prestation des services requis et ne sont pas
rembourss de manire distincte :

a) les frais de dplacement et lis aux dplacements :


le temps requis pour les dplacements;

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 3 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
le prix des billets;
le kilomtrage;
les frais de taxi;
les frais de stationnement;
lhbergement;
b) les frais de bureau habituels tels que les cots dordinateurs, des services internet, des
tlphones cellulaires, ainsi que des services de tlphonie et de tlcopie locaux;
c) le cot des services de tlphonie et de tlcopie interurbains;
d) les frais de messagerie et de livraison lis aux lments livrables stipuls dans le
Mandat;
e) le cot des postes de travail informatiques linterne;
f) le cot des tracs graphiques;
g) le cot de la location despaces de bureau.

5.1.5 Les frais suivants sont rembourss de manire distincte :

a. les cots de reproduction des documents, du matriel de prsentation, des dessins, des
fichiers CDAO et des autres lments livrables stipuls dans le Mandat;
b. les cots des tudes gotechniques et de fondation, y compris toutes les approbations
et tous les permis requis pour effectuer les enqutes sur le terrain, les cots
dquipement (mobilisation, dmobilisation, travaux en milieu aquatique et travaux en
milieu terrestre) et les cots des essais en laboratoire.

5.1.6 Toute augmentation ou rduction de ltendue des travaux doit tre approuve par crit par le
gestionnaire de projet de la CCN avant que ces travaux soient entrepris. Les honoraires du
consultant lis cette augmentation ou rduction correspondent au taux horaire indiqu sur le
Formulaire de cot des services, pour chaque membre du personnel du consultant faisant
partie des niveaux de responsabilit de la classification des postes indiqus lAnnexe B,
Mandat, et qui est embauch pour lexcution des travaux.

5.1.7 Frais dindexation ou effets inflationnistes

Tous les honoraires et taux horaires de lestimation des cots doivent comprendre tous les
frais dindexation et tous les effets inflationnistes pour la dure totale du contrat. Tous les
cots dindexation et tous les effets inflationnistes sont entirement assums par le consultant.
Aucun montant additionnel ne pourra tre rclam relativement linflation ou lindexation,
et aucun montant relativement ces cots ne sera pay au consultant.

5.2 Paiements au consultant

5.2.1 Rmunration forfaitaire : le consultant aura droit des paiements au prorata des travaux. Ces
paiements, conformment au contrat, seront verss mensuellement sur acceptation par la CCN
dune preuve satisfaisante de lexcution des services par le consultant.

5.2.2 Les paiements mensuels cumulatifs nexcderont pas 95 % de la rmunration forfaitaire


totale. Lautre tranche de 5 % sera paye sur rception dune facture acceptable, lorsque les

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 4 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
services auront t excuts et sur acceptation par la CCN dune preuve satisfaisante de
lexcution des services par le consultant.

5.2.3 Les paiements mensuels au prorata des travaux seront verss sur rception dune facture
acceptable, comprenant un nonc du pourcentage des travaux achevs relativement chaque
tche pour laquelle le paiement est exig et les documents lappui, le tout accompagn du
calendrier des travaux, du Formulaire de niveau deffort et du Formulaire de cots des
services.

5.4.4 Allocation en espces pour les services de traduction : les paiements relatifs lallocation en
espces prvue pour les services de traduction seront verss mensuellement, sur acceptation
par la CCN dune preuve satisfaisante de lexcution des services par le consultant.

5.2.5 Les paiements au prorata des travaux sont verss au plus tard la date dchance. La date
dchance correspond au 30e jour suivant la rception dune facture dment soumise. Le
gestionnaire de projet de la CCN doit aviser le consultant de toute information errone ou
omise dans une facture reue, et ce, dans les 15 jours suivant la rception de ladite facture. Le
paiement ne doit pas tre vers plus de 30 jours aprs la rception de la facture corrige ou de
linformation requise.

5.2.6 Une facture dment soumise est une facture livre la CCN selon le format convenu et
comprenant de linformation et des renseignements suffisamment dtaills pour permettre une
vrification. La facture doit tre mise en corrlation avec le calendrier des travaux, le
Formulaire de niveau deffort et le Formulaire de cot des services du consultant qui ont t
approuvs, sous rserve de lapprobation du gestionnaire de projet de la CCN, et elle doit
galement indiquer, de manire distincte :
le pourcentage de la rmunration forfaitaire, dcrite la clause 5.2.1, rclame
pour les services excuts de manire satisfaisante;
le pourcentage dachvement de chaque tche dcrite dans le Formulaire de niveau
deffort;
les heures de travail accomplies pour chaque niveau de responsabilit de la
classification des postes et rclames pour chaque tche indique dans le
Formulaire de niveau deffort;
le montant rclam pour les services de traduction, y compris les factures lappui
prsentes par le fournisseur de services du consultant;
le montant de toute taxe calcul conformment aux lois provinciales et fdrales
applicables;
le montant total rclam.

Le montant de la taxe indiqu sur la facture doit tre pay par le CCN au consultant en sus du
montant du paiement au prorata des travaux pour les services excuts de manire
satisfaisante.

5.2.7 Paiements relatifs toutes les ententes de rmunration

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 5 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Les paiements au prorata des travaux, relativement toutes les ententes de rmunration
approuves par la CCN, seront effectus conformment au contrat, mais lesdits paiements
nexcderont pas la valeur des honoraires prvus pour chaque tche en particulier.

5.2.8 Sur prsentation dun avis crit la CCN par un sous-consultant avec lequel le consultant est
en relation contractuelle directe propos dun prsum non-paiement au sous-consultant, le
gestionnaire de projet de la CCN peut fournir au sous-consultant une copie du dernier
paiement au prorata des travaux approuv et vers au consultant pour les services.

5.2.9 Une fois tous les services excuts de manire satisfaisante, le montant payable, moins tous
les paiements dj verss, sera pay au consultant dans les 30 jours suivant la rception dune
facture dment soumise.

5.3 Rclamations contre le consultant et obligations du consultant

5.3.1 La CCN, en vue de se librer dobligations lgales et de rpondre des rclamations lgales
contre le consultant faites par un sous-consultant, peut, pour des services rendus au consultant
ou au nom de celui-ci, payer directement au sous-consultant faisant la rclamation un montant
provenant de la somme due et payable au consultant.

5.3.2 Pour les besoins de la clause particulire 5.3.1, une rclamation est considre comme lgale
lorsquelle est tablie :

(a) par un tribunal de comptence lgale;


(b) par un arbitre dment nomm pour arbitrer ladite rclamation;
(c) par un avis crit remis au gestionnaire de projet de la CCN et sign par le consultant,
autorisant le paiement de ladite rclamation ou desdites rclamations.

5.3.3 Un paiement fait conformment la clause particulire 5.3.1 est, dans la mesure du paiement,
une dcharge de la responsabilit de la CCN envers le consultant en vertu du contrat et est
dduit des montants payables au consultant en vertu du contrat.

5.3.4 La clause particulire 5.3.1 ne sapplique quaux rclamations et obligations :

(a) dont lavis a fait connatre le montant rclam comme tant d et une description
complte des services ou de la partie des services pour lesquels lauteur de la rclamation
na pas t pay. Lavis doit tre reu par crit par le gestionnaire de projet de la CCN
dans les 120 jours de la date laquelle lauteur de la rclamation :

(i) aurait d tre pay en entier en vertu du contrat de lauteur de la rclamation avec
le consultant, lorsque la rclamation porte sur un montant quil tait lgalement
requis de retenir en garantie de la part de lauteur de la rclamation;
(ii) a assur le dernier des services conformment au contrat de lauteur de la
rclamation avec le consultant, lorsque la rclamation ne porte pas sur un montant
vis dans la clause particulire 5.3.4 (a) (i);

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 6 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
(b) et lorsque les procdures destines tablir le droit au paiement qui aurait d commencer
dans lanne partir de la date laquelle lavis mentionn dans la clause particulire
5.3.4 (a) a t reu par le gestionnaire de projet de la CCN.

5.3.5 La CCN peut la rception dun avis de rclamation mentionn dans la clause particulire
5.3.4(a), retirer dun montant d et payable au consultant conformment au prsent contrat, le
montant complet de la rclamation ou une partie de celui-ci.

5.3.6 Le gestionnaire de projet de la CCN doit aviser par crit le consultant de la rception dun
avis de rclamation et de lintention de la CCN de retirer les fonds conformment la clause
particulire 5.3.5. Le consultant peut, tout moment par la suite et jusqu ce que le paiement
soit fait lauteur de la rclamation, fournir une garantie la CCN, sous une forme acceptable
par la CCN, dun montant gal la valeur de ladite rclamation. la rception de cette
garantie, la CCN remet au consultant les fonds qui seraient autrement payables au consultant,
et qui taient retenus conformment la disposition de la clause particulire 5.3.5.

5.3.7 Le consultant doit sacquitter de toutes les obligations lgales et donner droit toutes les
rclamations contre le consultant pour des services rendus au consultant ou en son nom,
affrente au prsent contrat, au moins aussi souvent que le prsent contrat requiert que la
CCN sacquitte de ses obligations envers le consultant.

5.4 Non-paiement en cas derreurs ou domissions

5.4.1 Le consultant n'a pas droit au paiement des frais engags en vue de rectifier les erreurs et les
omissions lies aux services, qui sont attribuables lui-mme ( ses employs ou des
personnes pour lesquelles il a assum toute responsabilit relativement la prestation des
services), et qui sont couverts en vertu de sa police dassurance erreurs et omissions.

5.5 Paiement des modifications et des rvisions

5.5.1 Le paiement de services supplmentaires ou rduits assurs par le consultant et autoriss par
le gestionnaire de projet de la CCN se fait conformment aux modalits de ces autorisations
et des modalits de paiement.

5.6 Cots des suspensions

5.6.1 Pendant une priode de suspension des services, conformment au contrat, le consultant doit
minimiser tous les cots et toutes les dpenses se rapportant aux services qui peuvent survenir
pendant la priode de suspension.

5.6.2 Dans les 14 jours dune telle suspension, le consultant doit soumettre au gestionnaire de
projet de la CCN un tarif des cots et des dpenses, sil y a lieu, dont le consultant prvoit
quils se produiront pendant la priode de suspension et pour lesquels le consultant
demandera un remboursement.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 7 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
5.6.3 Le consultant est pay pour les cots et dpenses qui sont justifis comme stant
raisonnablement produits pendant la priode de suspension.

5.7 Cots de la rsiliation

5.7.1 En cas de rsiliation du prsent contrat, la CCN doit payer et le consultant doit accepter pour
solde de tout compte un montant bas sur les modalits de paiement, pour les services assurs
de manire satisfaisante, plus un montant pour compenser le consultant pour les cots et
dpenses raisonnables, sil y a lieu, lis aux services non assurs et encourus aprs la date de
la rsiliation.

5.7.2 Dans les 14 jours de lavis de rsiliation, le consultant doit soumettre au gestionnaire de
projet de la CCN un tarif des cots et dpenses engags, plus les cots supplmentaires dont
le consultant prvoit quils se produiront aprs la date de rsiliation et pour lesquels le
consultant demandera un remboursement.

5.7.3 Le consultant est pay pour les cots et dpenses qui sont justifis comme stant
raisonnablement produits aprs la date de rsiliation.

6. SERVICES DU CONSULTANT ET RESPONSABILITS DE LA CCN

6.1 Services

Le consultant doit assurer les services dcrits aux prsentes, conformment aux modalits et
conditions du prsent contrat.

6.2 Renseignements, dcisions, acceptations, approbations concernant le projet

6.2.1 Le gestionnaire de projet de la CCN doit fournir temps des renseignements, des dcisions
crites et des instructions concernant le projet, y compris les acceptations et les approbations
se rapportant aux services assurs par le consultant.

6.2.2 Aucune acceptation ou approbation explicite ou implicite faite par le gestionnaire de projet de
la CCN ne peut librer le consultant de la responsabilit professionnelle ou technique des
services assurs par le consultant.

6.3 Modification des services

6.3.1 Le consultant doit :

immdiatement informer le gestionnaire de projet de la CCN de toute incidence, connue et


prvue, produite par la modification des services propose sur les honoraires du consultant, le
calendrier des travaux et toute autre question concernant les travaux;

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 8 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
apporter la modification des services fournir pour lexcution des travaux, y compris les
changements qui peuvent largir ou rduire la porte initiale des services, sur demande crite
du gestionnaire de projet de la CCN.

6.4 Codes, arrts, licences, permis

6.4.1 Le consultant doit se conformer lensemble des lois, codes, rglements et arrts applicables
la conception et, si ncessaire, examinera la conception avec les pouvoirs publics
comptents pour demander et obtenir les consentements, approbations, licences et permis
ncessaires pour le projet.

6.5 Sous-consultants

6.5.1 Le consultant doit:

(a) identifier les sous-consultants auxquels il propose davoir recours au cours de lexcution
du contrat et avec lesquels il prvoit conclure des contrats pour la prestation dune partie
des services, et, sur demande, fournir le dtail des conditions et des services excuter
aux termes desdits contrats, et les qualifications professionnelles et les noms des membres
du personnel des sous-consultants quil propose dengager pour lexcution des travaux;

(b) la suite de la conclusion du prsent contrat, informer la CCN de tous autres sous-
consultants avec lesquels il prvoit conclure des contrats pour la prestation dune partie de
ces services et, sur demande, fournir le dtail des conditions et des services excuter aux
termes desdits contrats, et les qualifications professionnelles et les noms des membres du
personnel des sous-consultants quil propose dengager pour lexcution des travaux;

(c) inclure, dans tous les contrats conclus avec des sous-consultants, les dispositions du
prsent contrat dans la mesure o elles sappliquent aux responsabilits des sous-
consultants;

(d) la demande crite dun sous-consultant avec lequel le consultant a un contrat direct,
informer le sous-consultant des obligations du consultant en vertu du prsent contrat.

6.5.2 Le gestionnaire de projet de la CCN peut sobjecter la prsence dun sous-consultant dans
les six (6) jours de la rception de lavis donn conformment la clause particulire 6.5.1 b)
et, la notification dune telle objection, le consultant ne doit pas conclure le contrat prvu
avec le sous-consultant.

6.5.3 Ni un contrat avec un sous-consultant ni le consentement du gestionnaire de projet de la CCN


audit contrat conclu par le consultant ne doivent tre interprts comme dchargeant le
consultant des obligations du prsent contrat ou comme imposant une responsabilit la
CCN.

7. CONFLIT DINTRT

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 9 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

Le consultant doit (a) viter tout conflit dintrt dans lexcution des services, (b) divulguer sans
dlai tout conflit dintrt rel ou potentiel survenant pendant lexcution des services et (c) se
conformer toutes les exigences prescrites par la CCN afin de rsoudre tout conflit dintrt. Outre
tous les autres droits contractuels ou droits ouverts en droit ou en equity, la CCN peut, sa discrtion
unique et absolue, rsilier le contrat de manire immdiate aprs avoir remis un avis au consultant
lorsque (a) le consultant omet de divulguer un conflit dintrt rel ou potentiel, (b) le consultant ne
se conforme pas aux exigences prescrites par la CCN afin de rsoudre un conflit dintrt ou (c) le
conflit dintrt du consultant ne peut pas tre rsolu. Le prsent paragraphe survivra la rsiliation
ou lexpiration du contrat.

Les conflits dintrt comprennent, sans sy restreindre, toute situation ou circonstance dans
laquelle, relativement lexcution des services, dautres engagements, relations ou intrts
financiers du consultant (i) pourraient exercer, ou pourraient tre perus comme exerant, une
influence inapproprie sur lexercice objectif et impartial de son jugement indpendant ou (ii)
pourraient compromettre ou empcher, ou pourraient tre perus comme compromettant ou
empchant, lexcution efficace des services ou y tre incompatible.

8. ASSURANCE

8.1 Assurance durant lexcution des services

Le consultant accepte et convient avec la CCN que le consultant doit acheter, fournir et maintenir en
vigueur en tout temps pendant la dure du contrat, ou conformment dautres dispositions du
contrat, lassurance ci-dessous relativement lexcution des services :

(a) Assurance commerciale de responsabilit civile Une assurance commerciale de


responsabilit civile assurant le consultant et dsignant la CCN, la province de lOntario
et la province de Qubec en tant quassurs additionnels, ainsi que toute autre personne
qui pourrait devoir tre ajoute en tant quassur additionnel par la CCN ou le consultant.
Ladite assurance de responsabilit civile doit prvoir une couverture relative aux
dommages la proprit et aux lsions corporelles (y compris les dcs) pouvant survenir
la suite de lexcution dun ou de chacun des services, elle doit couvrir les dommages
la proprit si les travaux endommags ou les travaux qui ont caus les dommages taient
excuts au nom du consultant par un sous-consultant et elle doit couvrir les lsions
corporelles (y compris les dcs) si la lsion corporelle (ou le dcs) survient la suite des
travaux excuts au nom du consultant. Ladite assurance doit comprendre une clause de
responsabilit rciproque.

Le montant de la garantie ne doit pas tre infrieur cinq millions de dollars


(5 000 000 000 $) par vnement. La couverture prvue par la police doit tre maintenue
en vigueur sur une base continue relativement lexcution de tout aspect des services
pendant la dure du prsent contrat

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 10 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
(b) Assurance erreurs et omissions Une police dassurance erreurs et omissions dont la
garantie ne doit pas tre infrieure sept millions de dollars (7 000 000 $) par rclamation
et dans lensemble au nom du consultant. La couverture en vertu de la police doit tre
maintenue en vigueur sur une base continue pendant la dure du prsent contrat et
pendant deux ans aprs la rsiliation ou lexpiration du prsent contrat, et elle doit couvrir
les pertes assurables pouvant survenir la suite dune erreur ou dune omission dans
lexcution ou dans la non-excution des services.

(c) Assurance automobile Conformment aux exigences rglementaires en Ontario, au


Qubec ou dans dautres provinces ou territoires, aux articles 3 et 4 de la Police du
propritaire de la Police dassurance-automobile de lOntario, aux exigences du Qubec
ou dautres provinces ou territoires, une assurance responsabilit automobile dun
montant limite non infrieur deux millions de dollars (2 000 000 $) par vnement, y
compris des garanties en cas daccident et, sil y a lieu, une couverture pour pertes ou
dommages conforme larticle 7.

(d) Autres assurances Tout autre genre ou toute autre forme dassurance (p. ex. une
assurance environnementale) ou toute autre assurance requise, loccasion, pourvu
quelle soit rembourse par la CCN. La ncessit de souscrire dautres genres ou formes
dassurance peut tre dfinie en tout temps pendant les services par lune ou lautre des
parties. Le cot de ladite assurance est rembours par la CCN, la condition que la forme
et le contenu de ladite assurance soient dabord approuvs par la CCN.

8.2 Renonciations la subrogation

Chacune des polices dassurance devant tre maintenues en vigueur conformment au prsent article
8 doit contenir une renonciation la subrogation en faveur des assurs, sous rserve de la
disponibilit, conformment aux pratiques de lindustrie des assurances.

8.3 Primes

Le consultant doit acquitter ou faire acquitter, adquatement et dans les dlais prvus, toutes les
primes et autres sommes payables en vue de maintenir en vigueur toute assurance requise
conformment au prsent article 8 et devra, le cas chant et la demande de la CCN, prsenter ou
faire prsenter la CCN une preuve du paiement des primes.

8.4 Non-rsiliation

Chacune des polices dassurance devant tre maintenues en vigueur conformment au prsent article
8 doit contenir une accord sign par lassur leffet que adite police ne sera pas rsilie avant sa
date dexpiration (que ce soit pour le non-respect des modalits ou autres, sauf pour le non-
paiement), sauf la date anniversaire annuelle de chacune desdites polices et seulement sur
prsentation dun pravis de trente (30 jours) la CCN.

8.5 Preuve dassurance

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 11 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
Le consultant doit remettre ou faire remettre la CCN une preuve de lassurance qui doit tre
maintenue en vigueur conformment aux paragraphes 8.1(a), (b) et (c) la date dexcution du
prsent contrat ou avant cette date. Le consultant doit remettre ou faire remettre la CCN une preuve
de lassurance qui doit tre maintenue en vigueur conformment au paragraphe 8.1(d) dans une
priode raisonnable aprs quil ait t dtermin que cette assurance tait requise, ainsi quune
approbation quant la forme et au contenu par la CCN, le tout conformment au paragraphe 8.1(d).
Le consultant doit remettre ou faire remettre une preuve de la prolongation de ladite assurance la
CCN immdiatement aprs sa rception par la consultant et avant lexpiration de toute police alors en
vigueur, et il doit dposer ou faire dposer sans dlai la CCN un certificat dassurance et les
renouvellements subsquents de ladite assurance (ou, au choix de la CCN, une copie certifie desdits
documents). La prsentation la CCN ou lexamen par la CCN de toute police dassurance ou de tout
certificat de ladite police, ou de toute autre preuve dassurance, ne libre daucune faon le
consultant de ses obligations conformment aux dispositions du prsent article 8 et ne reprsente
daucune faon une renonciation de la part de la CCN lgard dun de ses droits quelconques.

8.6 Co-assurance

Si une police dassurance contient une disposition de co-assurance, le consultant doit maintenir ou
faire maintenir en tout temps un montant suffisant relativement ladite assurance afin de rpondre
aux exigences de toute disposition de co-assurance et afin que le consultant ou la CCN ne devienne
pas un co-assureur en vertu des conditions de ladite police et pour permettre le plein recouvrement
jusqu concurrence du montant assur advenant une perte, moins toute franchise.

8.7 Approbations

Toute assurance devant tre maintenue en vigueur conformment au prsent article 8 doit,
loccasion, tre approuve par la CCN, relativement la forme, aux primes, aux montants assurs,
aux franchises, aux bnficiaires, aux assurs dsigns et additionnels et aux assureurs. Chaque
police dassurance doit tre signe par lassureur ou les assureurs responsables des risques assurs
par ladite police.

8.8 Obligations du consultant

Les obligations et responsabilits du consultant ne sont pas restreintes aux sommes indiques dans les
clauses dassurance contenues dans la prsente et les montants dassurance indiqus dans la prsente
ne doivent pas tre interprts comme librant le consultant de ses obligations ni comme limitant ses
obligations si elles sont suprieures ladite couverture, et lesdites clauses nempchent pas la CCN
de prendre toute autre mesure qui soffre elle en vertu de toute autre disposition du prsent contrat
ou qui lui est ouverte en droit ou en equity.

8.9 Droit lassurance de la CCN

Le consultant doit immdiatement aviser la CCN advenant toute annulation, altration essentielle ou
dchance de toute police dassurance devant tre maintenue en vigueur conformment la prsente.
Si le consultant omet dtablir et de maintenir ou de faire tablir et maintenir ladite assurance ou si
ladite assurance prvoit un montant infrieur celui requis en vertu du prsent contrat, la CCN se

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 12 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
rserve le droit (sans obligation de le faire), sous rserve de la prsentation dun avis pralable de
deux (2) jours au consultant dans une situation non urgente ou immdiatement dans une situation
urgente et sans aucune obligation de sa part, de souscrire ladite assurance, et tous les cots, toutes les
dpenses et tous les autres frais engags par la CCN relativement ladite assurance, ainsi que les
intrts au taux dintrt en vigueur, seront payables par le consultant la CCN sur demande sans
que cela porte atteinte tout autre droit ou recours de la CCN en vertu de la prsente. Aucune
assurance ainsi souscrite par la CCN ne libre le consultant de ses obligations dassurance en vertu de
la prsente et la CCN ne peut pas tre tenue responsable de toute perte ou dommage subi par le
consultant en rsultant.

8.10 Coopration

La CCN et le consultant conviennent et acceptent de prendre toutes les dmarches et de traiter toutes
les questions dans la mesure raisonnablement ncessaire ou requise pour acclrer le rglement dune
perte ou dun dommage couvert par ladite assurance afin dacclrer le versement et laffectation des
sommes de ladite assurance de la manire et aux fins prvues par la prsente.

9. PROPRIT ET DROITS DAUTEUR

9.1 Proprit intellectuelle de la CCN

Le consultant convient que toute proprit intellectuelle et que tout autre droit, titre ou intrt relatif
tous les concepts, toutes les techniques, toutes les ides, toute linformation et tout le matriel,
mme sils sont enregistrs, (y compris les images et les donnes) fournis par la CCN au consultant
dans lexcution des services demeurent la proprit exclusive de la CCN et ce, en tout temps.

9.2 Non-utilisation de lemblme du gouvernement de lOntario

Le consultant ne doit utiliser aucun emblme ni aucun logo de Sa Majest du chef de lOntario, sauf
lorsque requis pour fournir les lments livrables et seulement sil a obtenu lautorisation pralable
par crit de la CCN (et du ministre des Transports) cette fin.

9.3 Proprit intellectuelle

La CCN demeure le propritaire exclusif de toute proprit intellectuelle nouvellement cre. Le


consultant cde de manire irrvocable la CCN et la CCN accepte tous les droits, titres et intrts
relatifs la proprit intellectuelle nouvellement cre en ce qui concerne les lments livrables,
immdiatement aprs la cration de ladite proprit et ce, jamais. Si un des lments livrables
comprend, en totalit ou en partie, la proprit intellectuelle du consultant, le consultant octroie la
CCN un permis dutilisation de ladite proprit intellectuelle du consultant de la manire dcrite dans
le prsent article. Le consultant doit fournir les lments livrables la CCN : (a) lachvement des
services; (b) la cessation du prsent contrat; ou (c) en tout temps la demande de la CCN.

9.4 Prsomption de proprit

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 13 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
La prsomption relative au prsent contrat est que la CCN demeure le propritaire exclusif de toute
proprit intellectuelle de toute forme contenue dans tout lment livrable. Si la proprit
intellectuelle du consultant forme une partie quelconque des lments livrables, le consultant doit en
aviser la CCN avant de remettre ledit lment livrable qui contient toute proprit intellectuelle du
consultant. En labsence de tout avis, la prsomption demeure que la CCN est le propritaire exclusif
de toute proprit intellectuelle contenue dans les lments livrables.

9.5 Octroi dune licence par le consultant

Relativement aux parties des lments livrables qui contiennent une proprit intellectuelle du
consultant, le consultant octroie une licence la CCN sous forme de droit et licence perptuels,
mondiaux, non exclusifs, irrvocables, transfrables, exempts de droits dauteur et pleinement
pays lui permettant (a) dutiliser, dexcuter, dafficher, de distribuer, de prsenter et de reproduire,
sous toute forme que ce soit, des copies des lments livrables et de mettre en pratique ou de faire
mettre en pratique tout processus ou toute mthode (ou les deux) associ auxdits lments livrables;
(b) dutiliser ou de faire utiliser, dexcuter ou de faire excuter, dafficher, de distribuer, de
prsenter, de reproduire et de prparer, sous toute forme que ce soit, une uvre drive fonde sur
lesdits lments livrables et de mettre en pratique ou de faire mettre en pratique tout processus ou
toute mthode (ou les deux) associ ladite uvre drive; et (c) dautoriser dautres personnes, y
compris des agents, des agents contractuels et des sous-traitants, excuter toute ou chacune des
actions ci-dessus au nom de la CCN.

9.6 Aucun matriel restrictif dans les lments livrables

Le consultant ne doit incorporer dans les lments livrables aucun matriel qui restreindrait le droit
de la CCN de modifier, daugmenter ni dutiliser diffremment les lments livrables dune faon
quelconque juge ncessaire par la CCN ou qui empcherait la CCN de signer tout contrat avec tout
agent contractuel autre que le consultant eu vue de la modification, laugmentation ou lutilisation
diffrente des lments livrables.

Le consultant ne doit imposer aucune restriction sur la capacit dinvoquer tout lment livrable
produit dans le contexte du contrat. Sans restreindre le caractre gnral de ce qui prcde, le
consultant reconnat et convient que, outre la CCN, des tierces parties ont accs auxdits lments
livrables et peuvent les invoquer dans des phases subsquentes potentielles du projet de traverses
additionnelles sur la rivire des Outaouais dans la rgion de la capitale nationale.

9.7 Dclaration et attestation du consultant relativement la proprit intellectuelle dune tierce


partie

Le consultant dclare et atteste que la prestation des lments livrables ne porte atteinte ni nincite
porter atteinte aucun droit de proprit intellectuelle dune tierce partie. Le consultant dclare et
atteste galement quil a obtenu lassurance, en ce qui concerne toute proprit intellectuelle dune
tierce partie, que tous les droits lintgrit et tous les autres droits moraux associs aux lments
livrables ont fait lobjet dune renonciation.

9.8 Droits moraux

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 14 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

Le consultant doit obtenir une renonciation relativement tous les droits lintgrit et tous les
autres droits moraux associs aux lments livrables de la part de ses employs, de ses bnvoles, des
agents contractuels et des sous-consultants, ainsi que de toute autre partie apte revendiquer de tels
droits relativement un ou chacun des lments livrables, ladite renonciation pouvant tre invoque
sans restriction par toute personne autorise par la CCN utiliser les lments livrables.

9.9 Avis de droit dauteur

Le consultant doit ajouter un avis de droit dauteur tous les lments livrables enregistrs quil
fournit la CCN en vertu du prsent contrat.

9.10 Autres assurances relatives au droit dauteur

Aux fins de la Loi sur le droit dauteur (Canada), le consultant reconnat que le droit dauteur pour
toute la proprit intellectuelle appartient la CCN. la demande de la CCN, tout moment et de
temps autre, le consultant excute et accepte de faire excuter par toute personne apte revendiquer
les droits lintgrit et tous les autres droits moraux (y compris ses employs, ses bnvoles, ses
agents et ses sous-consultants) une cession crite du droit dauteur et une renonciation aux droits
moraux de llment livrable applicable en faveur de la CCN. Le consultant doit aider la CCN
prparer tout enregistrement de droit dauteur canadien jug appropri par la CCN. Le consultant doit
obtenir ou excuter tout autre document raisonnablement requis par la CCN afin de protger la
proprit intellectuelle de la CCN.

9.11 La CCN peut prescrire dautres mesures assurant la conformit

La CCN se rserve le droit de prescrire la manire spcifique selon laquelle le consultant doit
sacquitter de ses obligations relativement au prsent article.

9.12 Garantie de convenance

La CCN reconnat quil nexiste aucune garantie de convenance implicite par le consultant pour toute
entente, tout matriel, toute tude, toute demande, toute approbation, tout avis ou tout autre document
qui :
(i) na pas t fourni ou prpar par le consultant, ses sous-consultants ou ses agents;
(ii) est incomplet en raison de linterruption ou de la rsiliation anticipe du prsent
contrat;
(iii) a t modifi ou remani sans la participation ou le consentement pralable du
consultant;
(iv) a t utilis ou appliqu toute autre fin que celles prvues par les restrictions dfinies
dans la prsente.

9.13 Copies

Le consultant peut conserver une copie de chaque document des fins de tenue de dossiers
seulement.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE D Page 15 of/de 15
CLAUSES PARTICULIRES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012

9.14 Virus informatiques

Tous les logiciels ou mdias logiciels ( les logiciels ) fournis la CCN par le consultant ou vice
versa, directement ou par une tierce partie, doivent tre exempts de logiciels informatiques. Si un
virus est dcouvert dans un des logiciels, et sans que cela ne porte atteinte tous les autres droits ou
recours de lune ou lautre des parties, la partie concerne doit, ses propres frais, supprimer
immdiatement ledit virus selon les exigences de lautre partie, remplacer le logiciel infect et
remdier aux dommages subis.

Relativement tout accs lutilisation des systmes gouvernementaux, dans la mesure permise en
vertu du prsent contrat, le consultant doit veiller ce quaucun virus informatique ne soit introduit
dans les systmes gouvernementaux par le consultant.

9.15 Maintien des obligations

Les obligations contenues dans le prsent article continueront dexister aprs la rsiliation ou
lexpiration du prsent contrat.

10. EXPLICATION DES HYPOTHSES

Dans lAnnexe A, nonc de travail, et dans lAnnexe B, Mandat, la CCN a inclus un certain nombre
dnoncs la rubrique des hypothses. Ces hypothses, qui peuvent tre ou ne pas tre exactes,
serviront dterminer les services qui doivent tre fournis en vertu du contrat. Si une hypothse est
juge inexacte par le consultant ou la CCN, tous les services fournis qui sont de porte largie ou
rduite par rapport aux services requis daprs la ou les hypothses dorigine, seront fournis en vertu
dune modification des services.

FIN DES CLAUSES PARTICULIRES

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE E Page 1 of/de 10
EXIGENCES DES PROPOSITIONS NCC FILE NO.
ET VALUATION NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012

1. APERU

La prsente demande de proposition concerne la prestation de services de consultants pour la phase 2B de


lvaluation environnementale des futures liaisons interprovinciales dans la rgion de la capitale nationale.
Seuls les soumissionnaires qui ont t retenus dans le cadre de la slection pralable SC959 sont invits
prsenter une proposition aux fins de la prsente demande de proposition pour la phase 2B.

Les soumissionnaires seront valus en fonction des critres suivants :


la composition de lquipe du soumissionnaire;
les exigences techniques;
le cot des services.

Le soumissionnaire devra formuler un certain nombre dhypothses dans la prparation de sa proposition. Ces
hypothses, qui peuvent se rvler exactes ou non, ne devront pas limiter ou modifier les produits livrables ou
la qualit des services que le consultant doit fournir. Le consultant devra fournir toute ltendue des services
ncessaires pour raliser les produits livrables indiqus dans lnonc des travaux et le mandat.

2. IDENTIFICATION DE LA DEMANDE DE PROPOSITION

Indiquer au recto de lenveloppe de soumission de proposition, de lenveloppe du formulaire du cot des


services et sur toutes modifications soumises au cours de la priode de soumission :

le nom, ladresse et le numro de tlphone du soumissionnaire;


le titre du projet de la CCN (valuation environnementale des futures liaisons interprovinciales dans la
rgion de la capitale du Canada phase 2B);
le numro de dossier de la CCN NG012

3. PRSENTATION DE LA PROPOSITION, QUANTIT ET RESTRICTIONS

Les propositions se prsenteront comme suit:

Les propositions doivent tre soumises dans leur intgralit et dans les deux langues officielles
(franais et anglais).
Format du papier : 8,5" x 11".
Une (1) page dsigne un seul ct dune feuille de papier 8,5" x 11";

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE E Page 2 of/de 10
EXIGENCES DES PROPOSITIONS NCC FILE NO.
ET VALUATION NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
Les feuilles volets 11" x 17" pour les feuilles de calcul, les organigrammes etc., quivaudront deux
pages;
Dimension minimum des caractres : 10 points;
Police : Times;
Marges minimales : 12 mm gauche, droite, en haut et en bas;
Le format de la prsentation de la proposition devra suivre lordre de la prsente section de la DP.
Les sections peuvent tre spares par des pages onglets pour la clart et la facilit de rfrence. Les
pages onglets ne seront pas comptes comme des pages.
Les exigences concernant la dimension minimum des caractres seront assouplies pour le contenu des
organigrammes condition que le texte soit lisible.

Nombre dexemplaires requis:

Soumettre une copie originale et dix-huit (18) exemplaires relis de la proposition bilingue. La
soumission comprendra galement cinq (5) DC contenant des copies numriques (source et .pdf) de la
proposition bilingue.

Soumettre une (1) copie du Formulaire de cot des services Annexe F, dment rempli dans une
enveloppe scelle distincte des documents de la proposition et sur laquelle on aura indiqu Cot des
services - NG012 , comme le stipule la Section 2 de la prsente annexe.

Remplir, signer et joindre la copie originale de la proposition un (1) exemplaire de la dernire page du
document Demande de proposition et instructions aux soumissionnaires . La langue des documents
contractuels doit correspondre la langue du formulaire sign soumis.

Restrictions concernant le nombre de pages:

Nombre maximum de pages recommand, y compris la lettre daccompagnement, le texte et les


graphiques : vingt-cinq (25) pages pour chacune des versions franaise et anglaise de la soumission (en
excluant la page couverture, la table des matires, lindex et les pages onglets), en plus des
formulaires prsenter (par exemple, la dernire page signe du document Demande de proposition
et instructions aux soumissionnaires ) et dune annexe contenant les curriculums. On recommande que
les curriculums soient soumis en format abrg sur une page par individu.

4. VALUATION DU COT DES SERVICES:

Les propositions seront examines, values et notes selon les critres dvaluation, les coefficients de
pondration et les notes tablis dans les sections qui suivent. Une note minimale de 75 points doit tre attribue
la proposition du soumissionnaire pour que celle-ci fasse lobjet dune valuation plus approfondie.

5. EXIGENCES ET CONTENU DE LA SOUMISSION CONCERNANT LQUIPE DU


SOUMISSIONNAIRE

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE E Page 3 of/de 10
EXIGENCES DES PROPOSITIONS NCC FILE NO.
ET VALUATION NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
Lquipe de gestion de projet du soumissionnaire
Lorganisation des cadres fonctionnels et du personnel-cl
La comptence et lexprience pertinente des cadres fonctionnels et du personnel-cl

Les exigences suivantes seront values et cotes:

5.1 Lquipe de gestion de projet du soumissionnaire

Ce que nous recherchons :

La faon dont lquipe de gestion de projet du soumissionnaire sera organise et les effectifs de lquipe.

Ce que le soumissionnaire doit fournir :

Une description de ce qui suit :

Lorganisation de lquipe de gestion de projet du soumissionnaire (structure de rapport).


Les membres du personnel affects aux postes de directeur de projet et de gestionnaire de projet, et la
gestion de la porte des travaux, du calendrier, des cots, de la qualit, des communications, des
ressources, des changements et des risques. Le personnel supplant pour chacun de ces postes.
Les rles et les responsabilits de chaque employ.
Le niveau de responsabilit selon la classification des postes (voir lAnnexe B) pour chaque employ.
les curriculums de chacun des membres de lquipe de gestion de projet et de leurs supplants.

5.2 Lorganisation des cadres fonctionnels et du personnel-cl

Ce que nous recherchons :

Comment les cadres fonctionnels et le personnel-cl seront organiss (structure de rapport), y compris
toutes les disciplines professionnelles de base ncessaires (voir lAnnexe B, Section 1, Renseignements
gnraux, pour obtenir la description des disciplines de base) pour assurer la prestation des services.

Ce que le soumissionnaire doit fournir :

Une description de ce qui suit :

lorganisation des cadres fonctionnels et du personnel-cl (structure hirarchique) et des disciplines


professionnelles;
le personnel supplant des cadres fonctionnels et du personnel-cl.
les rles et responsabilits de chacun de ces employs.

5.3 La comptence et lexprience pertinente des cadres fonctionnels et du personnel-cl

Ce que nous recherchons :

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE E Page 4 of/de 10
EXIGENCES DES PROPOSITIONS NCC FILE NO.
ET VALUATION NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012

Comment la comptence et lexprience pertinente des cadres fonctionnels et du personnel-cl de toutes les
disciplines profesionnelles de base conviennent aux exigences des services rendre et comment lquipe
sinscrit dans le contexte de la structure existante de lentreprise particulire ou des entreprises, sil sagit dun
consortium ou dune coentreprise.

Ce que le soumissionnaire doit fournir :

les curriculums de chacun des employs affects et de leurs supplants;


Le niveau de responsabilit selon la classification des postes (voir lAnnexe B) pour chaque employ
affect.
Une description de la manire dont lquipe sinscrit dans le contexte de la structure existante de
lentreprise particulire ou des entreprises, sil sagit dun consortium ou dune coentreprise.

5.4 Curriculums

Tous les curriculums qui doivent tre soumis en vertu des sections 4.1 et 4.3 doivent indiquer clairement les
annes dexprience pertinente que possde chaque membre du personnel en matire de la prestation des
services spcifis dans lnonc des travaux et le mandat, ainsi que :

les annes dexprience pertinente au sein de lentreprise;


lexprience antrieure de travail en quipe du personnel-cl, lintrieur de lorganisation du
soumissionnaire;
une accrditation professionnelle (sil y a lieu);
le lieu de travail (lOntario ou le Qubec);
lexprience de projets pertinente, et les ralisations;
le rle et les responsabilits pour chaque projet mentionn; et
les rfrences de la part de clients : les noms, adresses, numros de tlphone et de tlcopieurs dau
moins trois (3) clients-ressources en matire de travail pour le directeur de projet, le gestionnaire de
projet et les cadres fonctionnels. Des vrifications de rfrence peuvent tre effectues lorsque juges
ncessaires. La CCN, le MTO et le MTQ se rservent le droit de se rfrencer eux-mmes.

6. EXIGENCES ET CONTENU TECHNIQUES DES SOUMISSIONS

La comprhension du projet
Lapproche et la mthodologie
Niveau deffort
Le calendrier
La gestion des services

Les exigences suivantes seront values et cotes:

6.1 La comprhension du projet:

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE E Page 5 of/de 10
EXIGENCES DES PROPOSITIONS NCC FILE NO.
ET VALUATION NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012

Ce que nous recherchons :

La dmonstration de la comprhension du projet.

Ce que le soumissionnaire doit fournir :

les exigences techniques et fonctionnelles du projet, y compris, par exemple, les processus dvaluation
environnementale, lenvironnement politique et la gouvernance;
une comprhension des plans durbanisme ou plans officiels et des plans directeurs connexes, et des
stratgies de planification en place;
la connaissance des projets en cours et des tudes qui ont une incidence sur le prsent projet; et
la relation entre le prsent projet et toute autre tude antrieure complte.

6.2 Lapproche et la mthodologie

Ce que nous recherchons

La dmonstration dune approche et dune mthodologie propres assurer les services.

Ce que le soumissionnaire doit fournir

Un plan de travail comprenant :


- les produits livrables du projet;
- une description exhaustive de chacune des tches importantes lies aux produits livrables;
- lordre des tches importantes;
- laffectation des ressources pour lexcution des tches importantes.

6.3 Niveau deffort

Ce que nous recherchons :

Ce que le soumissionnaire propose en tant que niveau deffort pour lexcution des travaux.

Ce que le soumissionnaire doit fournir :

Le niveau deffort prsent dans la proposition de service doit tre exprim dans un format semblable celui
du Formulaire de niveau deffort suivant :

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE E Page 6 of/de 10
EXIGENCES DES PROPOSITIONS NCC FILE NO.
ET VALUATION NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012

Formulaire de niveau deffort


Processus du dbut de la phase 2B la fin de la Dcision 1

Tche Niveau de responsabilit de la classification des postes

Total
Administrateur des
Professionnel Technologue , secrtaire, heures
Description (heures) (heures) commis de
# bureau
(heures)

A B C D E F A B C D E F A B C
1. quipe de gestion
1.1 Gestion de projet
1.2 Runions, consultation
1.3 Processus dE et prsentation de rapports
2. Consultation et communication
2.1 Consultation
2.1.1 Groupe dtude
2.1.2 Comit directeur de la CCN
2.1.3 Comit directeur de ltude
2.1.4 Comit consultatif technique
2.1.5 Groupe de consultation publique
2.1.6 Comit consultatif de communication
2..1.7 Comit fdral dvaluation environnementale
2.1.8 Groupes de consultation des communauts
2.1.9 Groupes de communauts concernes
2.1.10 Algonquins de lOntario
2.1.11 Kitigan Zibi Anishinabeg
2.1.12 Sance publique no 1
2.1.13 Sance publique no 2
2.1.14 Sance publique no 3
2.2 Communication
2.2.1 Correspondance ( dterminer)
2.2.2 Relations avec mdias
2.2.3 Site Web du projet
2.2.4 Site FTP
2.2.5 Trousses dinformation destines aux reprsentants lus
2.2.6 Communiqus ou documentation pour les sances
publiques
2.2.7 Avis
2.2.8 Initiatives dapproche communautaire
3. tudes environnementales et techniques
3.1 Environnement naturel (poissons et animaux terrestres)
3.2 Qualit de lair
3.3 Bruit et vibration
3.4 Environnement social
3.5 Environnement visuel (y compris des simulations 3D)
3.6 Utilisation du sol
3.7 Environnement culturel (stage 2)
3.8 Usage des eaux
3.9 Environnement conomique
3.10 tude dE, phase 1
3.11 tude gotechnique et des fondations
3.12 tude hydrotechnique/drainage des routes, gestion des eaux
pluviales
3.13 Circulation routire
3.14 Transport en commun
3.15 Conception des ponts
3.16 Conception des routes
4. Processus dapprobation
4.1 Approbations et dcisions rglementaires
Total

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE E Page 7 of/de 10
EXIGENCES DES PROPOSITIONS NCC FILE NO.
ET VALUATION NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012

Formulaire de niveau deffort


Processus suivant la Dcision 1 jusqu la fin de la Dcision 2

Tche Niveau de responsabilit de la classification des postes

Total
Administrateur des
Professional Technologue , secrtaire, heures
Description (heures) (heures) commis de
# bureau
(heures)

A B C D E F A B C D E F A B C
1. quipe de gestion
1.1 Gestion de projet
1.2 Runions, consultation
1.3 Processus dE et prsentation de rapports
2. Consultation et communication
2.1 Consultation
2.1.1 Groupe dtude
2.1.2 Comit directeur du CCN
2.1.3 Comit directeur de ltude
2.1.4 Comit consultatif technique
2.1.5 Groupe de consultation publique
2.1.6 Comit consultatif de communication
2..1.7 Comit fdral dvaluation environnementale
2.1.8 Groupes de consultation des communauts
2.1.9 Groupes de communauts concernes
2.1.10 Algonquins de lOntario
2.1.11 Kitigan Zibi Anishinabeg
2.1.12 Sance publique no 4
2.2 Communication
2.2.1 Correspondance ( dterminer)
2.2.2 Relations avec les mdias
2.2.3 Site Web du projet
2.2.4 Site FTP
2.2.5 Trousses dinformation destines aux reprsentants lus
2.2.6 Communiqus ou documentation pour les sances
publiques
2.2.7 Avis
2.2.8 Initiatives dapproche communautaire
3. tudes environnementales et techniques
3.1 Environnement naturel (poissons et animaux terrestres)
3.2 Qualit de lair
3.3 Bruit et vibration
3.4 Environnement social
3.5 Environnement visuel (y compris des simulations 3D)
3.6 Utilisation du sol
3.7 Environnement culturel (stage 2)
3.8 Usage des eaux
3.9 Environnement conomique
3.10
3.11 tude gotechnique et des fondations
3.12 tude hydrotechnique/drainage des routes, gestion des eaux
pluviales
3.13 Circulation routire
3.14 Transport en commun
3.15 Conception des ponts
3.16 Conception des routes
4. Processus dapprobation
4.1 Processus du BAPE
4.2 Toutes les autres approbations et dcisions rglementaires
Total

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE E Page 8 of/de 10
EXIGENCES DES PROPOSITIONS NCC FILE NO.
ET VALUATION NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
6.4 Le calendrier

Ce que nous recherchons :

La dmonstration dun calendrier raliste pour fournir les services.

Ce que le soumissionnaire doit fournir :

Un calendrier de projet un calendrier propos pour la phase 2B : comprenant un graphique Gantt


indiquant une chelle de temps mensuelle et les liens logiques, les dates de dbut et dachvement des
activits et les points de repres.

6.5 La gestion des services:

Ce que nous recherchons :

La description de la faon dont le soumissionnaire se propose dassurer les services et de rpondre aux
contraintes du projet, dassurer la gestion des services et de lquipe du soumissionnaire pour garantir un
contrle permanent et cohrent, ainsi que lefficacit de la production et des communications.

Ce que le soumissionnaire doit fournir :

les stratgies de gestion de projet;


les stratgies et la gestion des communications;
un dveloppement des aspects du projet considrs comme les enjeux de premier ordre et la faon dont
lapproche de lquipe sera applique pour faire face aux dfis du projet;
la dmonstration de la faon dont les exigences du temps de rponse du projet seront remplies;
les stratgies de gestion et de coordination de lquipe et des sous-consultants pour assurer le contrle
continu et consquent du projet;
les techniques dassurance et de contrle de la qualit;
les techniques et procdures de gestion de la configuration employes pour assurer la standardisation et
la compatibilit de la documentation produite par le soumissionnaire, y compris ses sous-consultants;
les techniques de gestion des cots;
les techniques de gestion du calendrier et la dmonstration de lintention de respecter les exigences du
calendrier du projet; et
les questions de gestion des risques et les procdures pour grer ces risques.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE E Page 9 of/de 10
EXIGENCES DES PROPOSITIONS NCC FILE NO.
ET VALUATION NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012
7. VALUATION DE LQUIPE DU SOUMISSIONNAIRE:

Critres Coefficient chelle de chelle de


de notation notation
pondration pondre

Lquipe de gestion de projet du soumissionnaire 0.25 0 - 100 0 25


Lorganisation des cadres fonctionnels et du personnel-cl 0.25 0 - 100 0 25
La comptence et lexprience pertinente des cadres 0.50 0 - 100 0 50
fonctionnels et du personnel-cl
Notation de lquipe du soumissionnaire 1.00 0 100

8. VALUATION TECHNIQUE

Critres Coefficient de chelle de chelle de


pondration notation notation
pondre

La comprhension du projet 0.10 0 - 100 0 - 10


Lapproche et la mthodologie 0.30 0 - 100 0 - 30
Le calendrier 0.10 0 - 100 0 - 10
Niveau deffort 0.30 0 - 100 0 - 30
La gestion des services 0.20 0 - 100 0 - 20
Notation technique 1.00 0 - 100 0 - 100

9. NOTE FINALE DE LA PROPOSITION:

Les notes finales des propositions seront tablies selon le tableau suivant :

Notation chelle de notation Coefficient de chelle de notation de


pondre pondration (%) la proposition (Points)

Notation de lquipe du 0 - 100 40 0 40


soumissionnaire
Notation technique 0 - 100 60 0 60

Note de la proposition 100 0 100

10. VALUATION DU COT DES SERVICES

Une note minimale de 75 points doit tre attribue la proposition du soumissionnaire pour que celle-ci fasse
lobjet dune valuation plus approfondie. Les enveloppes portant la mention Cot des services soumises
pour les propositions auxquelles une note dau moins 75 points aura t attribue seront ouvertes une fois que
la note aura t attribue la proposition de chaque soumissionnaire.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE E Page 10 of/de 10
EXIGENCES DES PROPOSITIONS NCC FILE NO.
ET VALUATION NO DE DOSSIER DE LA CCN: NG012

11. NOTE ATTRIBUE AU COT

La note attribue au cot propos par le soumissionnaire correspondra au cot total des services (y compris les
taxes) indiqu lAnnexe F Formulaire de cot des services, et elle sera tablie conformment la formule
suivante :

Note attribue au cot = Cot des services total du plus bas soumissionnaire (taxes incl.) x 100
Cot des services total du soumissionnaire (taxes incl.)

12. NOTE DU SOUMISSIONNAIRE

La note du soumissionnaire sera tablie conformment au tableau suivant :

Notation chelle de notation Coefficient de chelle de


pondre pondration notation des
(%) soumissionnaires
(points)
Note de la proposition 75 - 100 25 18.75 - 25
Note attribue au cot 0 - 100 75 0 - 75

Note du soumissionnaire 100 18.75 - 100

La CCN retiendra les services du soumissionnaire qui obtient la note du soumissionnaire la plus leve afin de
conclure un contrat avec lui pour la prestation des services requis.
Si les notes de deux soumissionnaires ou plus sont identiques, la CCN retiendra les services du
soumissionnaire ayant obtenu la note de proposition la plus leve afin de conclure un contrat avec lui pour la
prestation des services requis.

FIN DES EXIGENCES RELATIVES AUX PROPOSITIONS ET LVALUATION

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE F Page 1 de 4
FORMULAIRE DE COT DES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
SERVICES
Remplissez le Formulaire de cot des services, apposez votre signature, la date et le sceau de la socit
lendroit indiqu, mettez le Formulaire de cot des services dans une enveloppe scelle sur laquelle sont
inscrits clairement les mots suivants : COT DES SERVICES NG012 ainsi que le nom de votre entreprise,
puis joignez le tout la proposition dans lenveloppe de prsentation de la proposition.

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE F Page 2 de 4
FORMULAIRE DE COT DES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
SERVICES (en dollars canadien)

Nom de lentreprise (soumissionnaire)

1 RMUNRATION FORFAITAIRE, TOUS LES SERVICES :

RMUNRATION FORFAITAIRE, lexclusion des taxes, pour la prestation de tous les services
dcrits dans lnonc de travail et le Mandat.
Les frais indiqus lAnnexe D, clause 5.1.4, seront inclus dans le taux horaire pour chaque niveau de
responsabilit de la classification des postes pour la prestation des services requis et ils ne seront pas
rembourss de manire distincte.

Le paiement de la RMUNRATION FORFAITAIRE relativement aux services sera dcrit lAnnexe


D, Clauses particulires.

Veuillez indiquer ci-dessous les heures, les taux horaires et les montants applicables chaque niveau de
responsabilit de la classification des postes pour la prestation des services dcrits dans le Mandat et
lnonc de travail. Le taux horaire propos sera utilis pour le paiement et les modifications des services,
sous rserve que lesdites modifications aient t approuves par crit par le gestionnaire de projet de la
CCN avant que les travaux soient entrepris. Le total des heures pour chaque niveau de responsabilit de la
classification des postes quivaudra au total des heures indiqu dans le tableau du niveau deffort du
soumissionnaire de lAnnexe E.

Le soumissionnaire fournira le taux horaire pour chaque niveau de responsabilit de la classification des
postes, mme si les niveaux de responsabilit ne sont pas tous utiliss pour lexcution des travaux. Si,
pour une raison quelconque, le soumissionnaire omet dindiquer le taux horaire pour un niveau de
responsabilit de la classification des postes sur la liste ci-dessous et que ce niveau de responsabilit de la
classification des postes est ensuite requis pour la prestation adquate des modifications aux services,
lesdites modifications seront apportes par le consultant selon le niveau de responsabilit requis de la
classification des postes, et le consultant recevra le taux horaire suivant la baisse de la liste pour
lexcution des modifications aux services propos des heures relles accomplies, tel quindiqu
lAnnexe D, Clauses particulires.
Niveaux de responsabilit de la classification Heures Taux Montant
des postes horaire
Professionnel niveau A
Professionnel niveau B
Professionnel niveau C
Professionnel niveau D
Professionnel niveau E
Professionnel niveau F
Technologue niveau A
Technologue niveau B
Technologue niveau C
Technologue niveau D
Technologue niveau E
Technologue niveau F
Administrateur, secrtaire, commis niveau A
Administrateur, secrtaire, commis niveau B
Administrateur, secrtaire, commis niveau C
RMUNRATION FORFAITAIRE, tous les services lexception des services de
$_______________
traduction (taxes exclues)

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE F Page 3 de 4
FORMULAIRE DE COT DES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
SERVICES (en dollars canadien)

Nom de lentreprise (soumissionnaire)

2 ALLOCATION EN ESPCES POUR LES SERVICES DE TRADUCTION :

Le consultant devra retenir lallocation en espces indique pour les services de traduction,
lexclusion des taxes, qui sera dpense pour la prestation des services de traduction, tel quindiqu
la Section 6.6 de lAnnexe B.

Le paiement du consultant partir de lallocation en espces correspondra au cot rel engag par le
consultant, sans majoration de prix.

ALLOCATION EN ESPCES TOTALE POUR LES SERVICES DE


250 000,00 $
TRADUCTION :

3 DPENSES COMPRISES DANS LA RMUNRATION FORFAITAIRE :

Veuillez indiquer ci-dessous les dpenses totales engages pour excuter les services dcrits dans le
Mandat et lnonc de travail.

a. Cots de reproduction des documents, du matriel de $_____________


prsentation, des dessins, des fichiers CDAO et des autres
lments livrables stipuls dans le Mandat
b. tudes gotechniques et de fondation
Toutes les approbations et tous les permis
requis pour effectuer les enqutes sur le terrain $_____________
Cots dquipement
i. Mobilisation $_____________
ii. Dmobilisation $_____________
iii. Travaux en milieu aquatique $_____________
iv. Travaux terrestres $_____________
$_____________
Essais en laboratoire

DPENSES COMPRISES DANS LA RMUNRATION FORFAITAIRE (taxes


$_________________
exclues) :

4 COT TOTAL DES SERVICES:

COT TOTAL DES SERVICES (postes 1, 2 et 3), taxes exclues : $_________________

Ontario TVH (sapplique 100 % du cot total des services): $_________________

COT TOTAL DES SERVICES, taxes incluses : $_________________

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE F Page 4 de 4
FORMULAIRE DE COT DES NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
SERVICES (en dollars canadien)

Nom de lentreprise (soumissionnaire)

Sign le ________________________ _________, 2011 __________________, ______________________

Dclaration : Je / nous avons le pouvoir dengager le soumissionnaire.

________________________________________________ __________________________________________________
Signature du signataire autoris (apposer le sceau de la socit) Nom et titre du signataire autoris

________________________________________________ __________________________________________________
Signature du signataire autoris (apposer le sceau de la socit) Nom et titre du signataire autoris

FIN DU FORMULAIRE DE COT DES SERVICES

202-40 Elgin Street, Ottawa, Canada K1P 1C7


40, rue Elgin, pice 202, Ottawa, Canada K1P 1C7
ANNEXE G 3 Pages
FOURNISSEUR FORMULAIRE DE NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
PAIEMENT DIRECT ET
RENSEIGNEMENTS POUR FINS
DIMPOT
New supplier Nouveau fournisseur Supplier No. / No du fournisseur
Update / Mise jour
For NCC use only / lusage de la
CCN seulement
SUPPLIER DIRECT PAYMENT AND TAX INFORMATION FORM
FOURNISSEUR FORMULAIRE DE PAIEMENT DIRECT ET RENSEIGNEMENTS POUR FINS DIMPT
PART A IDENTIFICATION / PARTIE A - IDENTIFICATION
Operating name of entity or individual (if different from Legal Name) /
Legal name of entity or individual / Nom lgal de lentit ou du particulier
Nom commercial de lentit ou du particulier (sil diffre du nom lgal)

Address / Adresse

Telephone no. / Fax no. /


No de telephone : No de tlcopieur :
Postal code / Code postal ( ) ( )
PART B - STATUS OF SUPPLIER / PARTIE B - STATUT DU FOURNISSEUR
(1) Sole proprietor If sole proprietor, provide Last Name / Nom de famille First name / Prnom Initial / Initiale
Propritaire unique Si propritaire unique, indiquez :
SIN mandatory for (1) & (2)
Business No. (BN) / No de lentreprise (NE)
(2) Partnership / Socit NAS obligatoire pour (1) & (2)
de personnes Corporation /Socit

GST/HST / TPS et de TVH OST / TVO (Ontario) QST / TVQ (Qubec)

Number / Numro : Number / Numro : Number / Numro :


Not registered / non inscrit Not registered / non inscrit Not registered / non inscrit
Type of contract / Genre de contrat
Contract for services only Contract for mixed goods & services / Contract for goods only /Contrat
Contrat de services seulement Contrat de biens et services de biens seulement
Type of goods and/or services offered / Genre de biens et/ou services rendus :

PART C - FINANCIAL INSTITUTION / PARTIE C RENSEIGNEMENTS SUR LINSTITUTION FINANCIRE


Please send a void cheque with this form / Veuillez, s.v.p., envoyer un spcimen chque avec ce formulaire
Branch number / Institution no. / Account no. /
No de la succursale No de linstitution : No de compte :

Institution name /
Address / Adresse :
Nom de linstitution :

Postal Code / Code postal :


PART D PAYMENT NOTIFICATION / PARTIE D AVIS DE PAIEMENT
E-mail address / Adresse courriel :

PART E CERTIFICATION / PARTIE E - CERTIFICATION


I certify that I have examined the information provided above and it is Je dclare avoir examin les renseignements susmentionns et jatteste
correct and complete, and fully discloses the identification of this supplier. quils sont exacts et constituent une description complte, claire et
vridique de lidentit de ce fournisseur.
Where the supplier identified on this form completes part C, he hereby Lorsque le fournisseur indiqu sur ce formulaire remplit la partie C, par la
requests and authorizes the National Capital Commission to directly prsente il demande et autorise la Commission de la capitale nationale
deposit into the bank account identified in part C, all amounts payable to dposer directement dans le compte bancaire indiqu la partie C, tous
the supplier. les montants qui lui sont dus.

Name of authorized person / Title / Titre Signature Date


Nom de la personne autorise
Telephone number of contact person / Numro de tlphone de la personne ressource: ( )

IMPORTANT
Veuillez remplir ce formulaire et le retourner la Commission de la
Please fill in and return to the National Capital Commission with one
capitale nationale avec un spcimen de chque de votre entreprise
of your business cheque unsigned and marked VOID (for
non sign et portant la mention ANNUL ( des fins de
verification purposes).
vrification).
Mail or fax to : Procurement Assistant Poster ou tlcopier : Assistant lapprovisionnement
Procurement Services, Services dapprovisionnement
National Capital Commission, Commission de la capitale nationale
202-40 Elgin Street, 40 rue Elgin, pice 202
Ottawa, Ontario, K1P 1C7 Ottawa, (Ontario) K1P 1C7
Fax (613) 239-5007 Tlcopieur (613) 239-5007
SUPPLIER DIRECT PAYMENT AND TAX FOURNISSEUR FORMULAIRE DE PAIEMENT DIRECT
INFORMATION FORM ET RENSEIGNEMENTS AUX FINS DIMPT

Supplier Tax Information Renseignements sur les fournisseurs aux fins dimpt

Pursuant to paragraph 221(1) (d) of the Income Tax Act, NCC must En vertu de lalina 221(1) (d) de la Loi de limpt sur le revenu, la CCN est
declare form T-1204, contractual payments of government for services, tenu de dclarer, laide du formulaire T-1204, Paiements contractuels de
all payments made to suppliers during the calendar year in accordance services du gouvernement, tous paiements verss aux fournisseurs
to related service contracts (including contracts for mixed goods and pendant une anne civile en vertu de marchs de services pertinents (y
services). compris les marchs composs la fois de biens et de services).

The paragraph 237(1) of the Income Tax Act and the article 235 of the Le paragraphe 237 (1) de la Loi de limpt sur le revenu et larticle 235 du
Income Tax Regulations require the supplier to provide all necessary Rglement de limpt sur le revenu obligent les fournisseurs fournir toutes
information below to the organization who prepare the fiscal information les informations demandes ci-dessous lorganisme qui prpare les
forms. formulaires de renseignements fiscaux.

Question: Marcel Sanscartier, Manager, Accounts Payable and Question : Marcel Sanscartier, Gestionnaire, comptes fournisseurs et
Recevable (613) 239-5241. comptes clients (613) 239-5241.

Direct payment information Renseignements sur le paiement direct

All amounts payable by NCC to the supplier will be deposited directly into Tous les montants verss par la CCN au fournisseur seront dposs
the account you identified in part C. A NCC payment advice notice will directement dans le compte identifi la partie C. Un avis de paiement de
also be sent to you by e-mail detailing the particularities of the payment. la CCN dtaillant les particularits du paiement vous sera envoy par
courriel.

Until we process your completed form, we will still pay you by check. Nous continuerons vous payer par chque jusqu ce que nous ayons
trait votre formulaire.

You must notify the NCC of any changes to your financial institution, Vous devez aviser la CCN de tout changement dinstitution financire, de
branch or account number. You will then have to complete a new form. succursale ou de numro de compte. Vous devrez donc remplir un
nouveau formulaire.

The account you identified has to hold Canadian funds at a financial Le compte que vous dsignez doit tre un compte en monnaie canadienne,
institution in Canada. dtenu dans une institution financire au Canada.

The advantages of direct payment Avantages du paiement direct

Direct payment is a convenient, dependable and timesaving way to Le paiement direct est une mthode pratique, fiable, qui permet de gagner
receive your invoice payment. Direct payment is completely confidential. du temps dans la rception de vos paiements de factures. Le paiement
direct est entirement confidentiel.

There is less risk of direct payment being lost, stolen, or damaged as Avec les paiements direct, il y a moins de risques de perte, de vol ou de
may happen with cheques. dommage, comme cela peut se produire dans le cas des chques.

Funds made by direct payment will be available in your bank account on Les paiements effectus par paiement direct sont verss dans votre
the same day that we would have mailed your cheque. compte le jour mme o nous aurions post votre chque.
ANNEXE H 13 Pages
ATTESTATION DENGAGEMENT POUR NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
LA MISE EN OEUVRE DE LQUIT EN
MATIRE DEMPLOI
Attestation dengagement pour la mise en uvre de lquit en matire demploi
ENTREPRISE
Raison sociale de lentreprise La socit mre est situe lextrieur du Canada
Oui Non

Nom commercial de lentreprise (si diffrent de la raison sociale)

Veuillez indiquer votre code du Systme de classification des industries de N total demploys au Canada (plein temps/temps
lAmrique du Nord (SCIAN) partiel/temporaire)
SIGE SOCIAL
Adresse (rue, immeuble, etc.) Ville Province Code postal

Tlphone Tlcopieur

RESPONSABLE DE LQUIT EN MATIRE DEMPLOI


Nom Titre

Tlphone Courriel

CERTIFICATION
Lentreprise susmentionne : qui a un effectif canadien dau moins 100 employs permanents plein temps, temps partiel et/ou
temporaire, ET qui dsire prsenter une soumission pour obtenir un contrat ou qui dtient dj un contrat de biens ou de services
avec le gouvernement du Canada dune valeur de 200 000 $ ou plus; atteste par la prsente quelle sengage mettre en uvre ou
renouveler son programme dquit en matire demploi si le contrat susmentionn lui est attribu, conformment aux critres de
mise en uvre de lquit en matire demploi du Programme de contrats fdraux.

SIGNATAIRE
REMARQUE: Le signataire doit tre le chef de la direction OU une personne qui occupe un poste de haute direction et qui a le
pouvoir dagir au nom de lentreprise.
Nom (en lettres moules) Titre

Signature Date

INSTRUCTIONS DE RETOUR
IMPORTANT Votre entreprise sera tenue de mettre en uvre un programme dquit en matire demploi ds lobtention dun
contrat de 200,000$ ou plus. Vous pourriez ds ce moment faire lobjet dune vrification de la conformit qui pourrait schelonner
sur une priode dun an.

LAB 1168 (09-03) F


CRITRES DE MISE EN OEUVE DU
PROGRAMME DE CONTRATS FDRAUX

Critre no 1 : Informer les employs sur lquit en matire demploi

Les contractants peuvent satisfaire ce critre en transmettant leurs employs de linformation, par
lentremise du chef de la direction ou du prsident, sur les sujets suivants :

lobjectif de lentreprise tabli dans le but de raliser lquit en matire demploi pour les quatre
groupes dsigns (les femmes, les Autochtones, les personnes handicapes et les membres des
minorits visibles)

les mesures que lorganisation a prises ou quelle entend prendre pour laborer un programme
dquit en matire demploi et pour rpondre lobjectif de lentreprise

les progrs accomplis quant la mise en uvre de lquit en matire demploi

Lquit en matire demploi devrait tre appuye par des activits de communication telles que laffichage
de lobjectif de lentreprise et de messages sur lquit en matire demploi sur les babillards et la diffusion
de dpliants ou de bulletins. Lorganisation peut galement envisager dautres modes de communications
tels que le courrier lectronique, les sites Web, les bulletins et les sances dinformation lintention des
membres de la direction et des employs.

Afin dappuyer les efforts de communication, lorganisation devrait profiter de chaque occasion qui lui est
offerte pour sensibiliser la direction, les reprsentants des employs et le personnel de supervision aux
responsabilits qui leur incombent dans le cadre de lquit en matire demploi et pour solliciter leur
collaboration dans le but datteindre lobjectif de lentreprise. Un comit dquit en matire demploi peut
aussi constituer une excellente voie de communication (voir le critre no 2).

Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 2 :
Communications.

Rfrence : Loi sur lquit en matire demploi, article 14 et alina 15(1)a)


Rglement sur lquit en matire demploi, paragraphe 11(j)

Site Web de RHDCC ladresse :


http://www.hrsdc.gc.ca/fr/pt/ot/ntem/emt/programmes/pcf/criteres/1.shtml
Critre no 2 : Nommer un cadre suprieur responsable de lquit en matire demploi

Les contractants peuvent satisfaire ce critre en nommant un cadre suprieur responsable de lquit en
matire demploi. Il est important que le cadre suprieur auquel on attribue cette responsabilit soit connu
et respect au sein de lorganisation et quil ait lautorit approprie et les ressources requises pour apporter
les changements ncessaires. Le cadre suprieur ainsi dsign doit sacquitter des responsabilits suivantes
:

dmontrer en tout temps lengagement de la haute direction lgard de lquit en matire


demploi et communiquer cet engagement tous les chelons de lorganisation

former un comit dquit en matire demploi dont le rle consistera agir en tant que porte-
parole de leffectif dans le but de faire connatre les proccupations de celui-ci et, en particulier,
les besoins et suggestions des groupes dsigns

consulter les reprsentants des employs et les encourager participer au processus de mise en
uvre de lquit en matire demploi, pour sassurer que toutes les parties concernes
fournissent le soutien ncessaire la ralisation du programme dquit en matire demploi

veiller ce que les dix autres critres du Programme de contrats fdraux (PCF) soient mis en
uvre avec lappui des personnes indiques ci-dessus

approuver le plan dquit en matire demploi

Lorsque lorganisation est gographiquement disperse, il est parfois plus pratique dattribuer les
responsabilits de planification et de mise en uvre du programme dquit en matire demploi au
gestionnaire ou au directeur de chaque rgion ou succursale. Toutefois, lorganisation doit nommer un
cadre suprieur responsable dencadrer ces gestionnaires ou ces directeurs pour faire en sorte que les
exigences relatives au PCF soient respectes dans lensemble de lorganisation.

Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 3 :
Consultation et collaboration.

Rfrence : Loi sur lquit en matire demploi, article 15


Critre no 3 : Recueillir des renseignements sur leffectif

Les contractants peuvent satisfaire ce critre en recueillant les renseignements suivants sur leur effectif et
en enregistrant les donnes pour tous les employs et membres de chacun des groupes dsigns :

les donnes sur la reprsentation interne (donnes sur leffectif) recueillies laide de lenqute
dauto-identification (un taux de rponse lev lenqute est souhaitable car les analyses
subsquentes sappuient sur ces donnes)

les donnes sur lembauche, lavancement et la cessation de fonctions (donnes sur la mobilit
de leffectif) qui permettent de suivre les progrs accomplis en ce qui concerne lquit en
matire demploi sur une priode donne

les donnes sur les salaires, y compris la rmunration maximale et la rmunration minimale
des chelles de rmunration

Les donnes sur leffectif mentionnes ci-dessus doivent inclure les renseignements suivants :

le statut de chacun des employs (permanent plein temps, permanent temps partiel et
temporaire)

le code quatre chiffres du systme de Classification nationale des professions (CNP) pour
chacun des postes regroup dans lune des 14 catgories professionnelles de lquit en matire
demploi (CPME)

Remarque : Nous recommandons fortement aux organisations dutiliser le Systme


informatis de prsentation des rapports dquit en matire demploi (SIPRME) pour
faciliter la saisie et la gestion de donnes internes sur leffectif.

Lorsque les contractants laborent un questionnaire dauto-identification, nous leur recommandons de


suivre lexemple propos dans le Rglement sur lquit en matire demploi.

Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 4 :
Cueillette de renseignements sur leffectif.

Rfrence : Loi sur lquit en matire demploi, alina 9 (1)a), paragraphes 9(2), 9(3) et article 17
Rglement sur lquit en matire demploi, articles 3, 4, 5, 6, 7 et paragraphes 11(a),
11(b), 11(c), 11(d), 11(e) et 12(1), 12(2)
Critre no 4 : Effectuer lanalyse de leffectif

Les contractants peuvent satisfaire ce critre en :

analysant les donnes sur la reprsentation interne de leffectif (donnes sur leffectif),
recueillies en vertu du critre no 3, en les comparant celles sur la reprsentation externe
(disponibilit) compte tenu des zones de recrutement pertinentes pour chaque catgorie
professionnelle de lquit en matire demploi (CPME) ou pour chaque groupe de base de la
CNP, au niveau national, provincial ou territorial ou au niveau de la rgion mtropolitaine de
recrutement (RMR)

analysant la concentration des quatre groupes dsigns dans les CPME en comparant leur
distribution celle des employs ne faisant pas partie dun groupe dsign, par exemple en
comparant la distribution des employs autochtones celles des employs non autochtones

analysant o se situent les quatre groupes dsigns dans les chelles de salaire des CPME en
comparaison des employs ne faisant pas partie dun groupe dsign

analysant les donnes sur lembauche, lavancement et la cessation de fonctions (donnes sur la
mobilit) recueillies en vertu du critre no 3 pour chaque groupe dsign dans chaque catgorie
professionnelle o il y a sous-reprsentation, en comparant :
le taux dembauche par rapport la reprsentation externe tire du recensement du
Canada ou de lEnqute sur la participation et les limitations dactivits (EPLA)
le taux de promotion par rapport la reprsentation interne
le taux de cessation de fonctions par rapport la reprsentation interne

Remarque : Lanalyse des donnes sur la mobilit ne sapplique quaux vrifications de suivi.

Le contractant doit dresser un sommaire narratif des rsultats des analyses indiques ci-dessus.

RHDCC offre diffrents outils pour aider les contractants effectuer lanalyse de leur effectif, entre autres,
la fonction de lanalyse de leffectif dans le SIPRME, le Modle pour lanalyse de leffectif et le Modle
pour lanalyse des salaires ou de la concentration. Le Rapport statistique sur lquit en matire demploi
contient les donnes du dernier recensement et de lEPLA, lesquelles fournissent des renseignements sur le
taux de reprsentation des groupes dsigns au sein de la population apte travailler au Canada. Ces outils
sont disponibles sur le site Web de RHDCC.

Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 5:
Analyse de leffectif.

Rfrence : Loi sur lquit en matire demploi, paragraphe 5(b), alina 9(1)a) et paragraphe 9(3)
Rglement sur lquit en matire demploi, articles 6, 7 et paragraphe 11(f)
Critre no 5 : Effectuer ltude des systmes demploi

Les contractants peuvent satisfaire ce critre en prenant les actions suivantes pour chaque groupe dsign
o une sous-reprsentation a t constate suite lanalyse de leffectif (critre no 4) :

effectuer un examen approfondi de toutes les politiques et pratiques formelles et non formelles
dans le but de supprimer les obstacles systmiques, rels ou potentiels lemploi pouvant exister
dans le cadre des mthodes utilises gnralement par lorganisation en ce qui concerne le
recrutement, la slection, le perfectionnement et la formation, lavancement, le maintien en
fonction, la cessation de fonctions et la prise de mesures dadaptation

modifier les politiques et pratiques qui pourraient dcourager les membres de groupes dsigns
prsenter une demande demploi ou profiter pleinement des occasions ou des avantages offerts
par lorganisation

dmontrer que les nouvelles politiques et pratiques mises en place, tous les chelons de
lorganisation o des dcisions relatives aux ressources humaines sont prises, ne contiennent
aucun prjug lendroit des membres des groupes dsigns

Nous demandons aux contractants dinviter des membres des groupes dsigns de leur organisation
participer ltude des systmes demploi.

Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 6 :
tude des systmes demploi.

Rfrence: Loi sur lquit en matire demploi, paragraphe 5(a), alina 9(1)b) et article 17
Rglement sur lquit en matire demploi, articles 8, 9 et paragraphe 11(g)
Critre no 6 : Fixer des objectifs

Les contractants peuvent satisfaire ce critre en tablissant :


des objectifs numriques (quantitatifs) visant combler toute lacune dfinie par lanalyse de
leffectif et par lanalyse de la mobilit de leffectif (critre no 4)
des objectifs non numriques (qualitatifs) visant combler toute lacune dfinie par ltude des
systmes demploi (critre no 5)

Ces objectifs doivent tre clairement noncs dans le plan dquit en matire demploi (tel que dcrit dans
le critre no 7) et accompagns de dates cibles pour leur ralisation. Les personnes responsables de
latteinte de ces objectifs devraient aussi tre clairement identifies. Les objectifs doivent inclure des cibles
ralistes en ce qui concerne les occasions futures dembauche et davancement, et ils doivent prvoir des
mesures correctives pour toute sous-reprsentation ou toute concentration des groupes dsigns dans des
postes spcifiques.

Les objectifs numriques doivent correspondre des donnes et des pourcentages rels qui illustrent, en
termes mesurables, le changement prvu dans la reprsentation de chaque groupe dsign. Lorsque
lorganisation ne prvoit aucun poste vacant, des objectifs numriques provisoires devraient tre formuls
au cas o un poste deviendrait vacant. Les objectifs numriques court terme sont habituellement fixs sur
une priode de trois ans, tandis que les objectifs numriques long terme le sont pour une priode de plus
de trois ans.

Les objectifs non numriques appuient les objectifs plus vastes de lorganisation en ce qui concerne lquit
en matire demploi, et ils doivent inclure des initiatives permettant une communication continue, la
modification des politiques et des pratiques demploi (par exemple, les stratgies de recrutement), la
prestation de services de formation et de perfectionnement, lamlioration de laccessibilit pour les
personnes handicapes et ltablissement dun climat de travail favorable.

Les objectifs doivent tenir compte de ce qui suit :


les secteurs o des amliorations sont possibles daprs les donnes historiques sur le roulement
de leffectif et les plans daffaires futurs de lorganisation
limpact de lutilisation de nouvelles sources de recrutement et des changements apports aux
comptences requises
les restrictions imposes par les conventions collectives sur lembauche et la mobilit de
leffectif
leffet produit lorsque certains postes sont combls dans des domaines exigeant des comptences
spcialises
les postes qui deviendront vacants

Lorsque leffectif dun contractant est rparti dans plusieurs emplacements gographiques, lorganisation
peut tablir des objectifs pour chaque emplacement. Ainsi, lorganisation pourra mieux tenir compte des
diffrences rgionales et raffirmer les obligations de rendre compte de la direction locale quant la
ralisation de lquit en matire demploi. Toutefois, lorsque les gestionnaires tablissent des objectifs
pour leurs propres activits, ces objectifs devraient aussi tre revus par le bureau principal (administration
centrale) de lorganisation pour assurer leur uniformit et leur conformit par rapport aux engagements de
lorganisation.

Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 7 Plan
dquit en matire demploi.

Rfrence : Loi sur lquit en matire demploi, alinas 10(1)d), 10(1)e), paragraphes 10(2), 10(3),
et articles 11, 13
Critre no 7 : laborer un plan dquit en matire demploi

Le but du plan dquit en matire demploi est de guider lorganisation afin quelle puisse raliser ses
objectifs dquit en matire demploi. Le plan doit contenir :

des objectifs numriques (critre no 6)

des objectifs non numriques (critre no 6) qui font tat des lments suivants :

les obstacles devant tre supprims la suite de ltude des systmes demploi (critre
no 5)
les mesures spciales temporaires, les mesures raisonnables dadaptation (critre n o 8)
et les politiques et pratiques positives et permanentes (critre no 9)
la faon dont le programme sera rgulirement communiqu aux personnes concernes
(critre no 1)
les mesures de suivi du programme. (critre no 10)

Les objectifs doivent tre attribus des personnes ou des units au sein de lorganisation et doivent tre
mis en uvre selon un calendrier dactivits schelonnant sur une priode de trois ans pour les objectifs
court terme et une priode de plus de trois ans pour les objectifs long terme.

Le plan doit servir de document de travail et doit donc tre rvis rgulirement. Au besoin, des
changements devraient tre apports au plan lorsquun objectif ou une activit doit tre modifi. Le plan
doit faire partie intgrante du processus global de planification oprationnelle de lorganisation.

Lorsque leffectif dun contractant est rparti dans plusieurs emplacements gographiques, lorganisation
peut dlguer la responsabilit dtablir des plans daction individuels chaque emplacement afin que les
objectifs et les activits proposes tiennent compte de la situation de chaque emplacement. Toutefois, les
plans des rgions ou des succursales doivent tre intgrs au plan global de lorganisation afin que la
ralisation des objectifs puisse faire lobjet dun suivi efficace de la part des cadres suprieurs de
lorganisation et de Ressources humaines et Dveloppement des comptences Canada.

Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 7 : Plan
dquit en matire demploi.

Rfrence: Loi sur lquit en matire demploi, article 10, alina 15(1)b) et paragraphes 15(2), 15(3)
Rglement sur lquit en matire demploi, paragraphe 11(h), 11(e)
Critre no 8 : Adopter des mesures spciales et des mesures raisonnables dadaptation

Les contractants peuvent satisfaire ce critre en prenant des mesures spciales temporaires au sein de leur
organisation afin dacclrer la slection, le perfectionnement et lavancement des membres de groupes
dsigns. Ces mesures spciales ont pour but de corriger les ingalits du pass et daugmenter directement
la reprsentation des groupes dsigns au sein de leffectif de lorganisation.

Les mesures spciales peuvent comprendre des activits relies au recrutement, la formation et
lamlioration des comptences pour des promotions et affectations futures (par exemple, la modification
temporaire des exigences de promotion ou des mesures cibles de recrutement/formation).

Les mesures raisonnables dadaptation sont les dmarches entreprises pour rpondre aux divers besoins des
groupes dsigns. Ces mesures peuvent comporter des lments tels que ladaptation des fonctions dun
poste, la rvaluation des exigences professionnelles et la mise en place de changements structuraux pour
rpondre aux besoins des personnes handicapes, ou encore ltablissement de dispositions spciales
permettant aux employs de prendre un cong afin de pouvoir observer les traditions de leur culture ou de
leur religion.

Nous encourageons les contractants laborer par crit et mettre en uvre une politique ayant trait aux
mesures dadaptation.

Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 6 :
tude des systmes demploi et la Ligne directrice no 7 : Plan dquit en matire demploi.

Rfrence: Loi sur lquit en matire demploi, paragraphes 5(b), 6(a), alinas 10(1)a), 10(1)c) et
paragraphe 10(3)
Critre no 9 : Crer un climat de travail favorable

Les contractants peuvent satisfaire ce critre en crant un milieu de travail qui, en plus dencourager
larrive de nouveaux employs faisant partie des groupes dsigns, est favorable au maintien en fonction
et au mouvement de tous les employs dun niveau professionnel un autre au sein de lorganisation.

Les politiques et pratiques positives peuvent inclure les lments suivants :

des politiques formelles et crites sur lquit en matire demploi et le non-harclement

un programme daide aux employs

des programmes de mentorat

des procdures dentrevue de fin demploi

des vnements multiculturels visant mieux faire comprendre les groupes dsigns

Rfrence: Loi sur lquit en matire demploi, article 2


Critre no 10 : Adopter des mesures de suivi

Les contractants peuvent satisfaire ce critre en incluant dans le plan dquit en matire demploi de
lorganisation des mesures de suivi et dvaluation du programme dquit en matire demploi de
lorganisation, et en conservant toutes les statistiques et tous les documents pertinents.

La description du systme de suivi devrait comprendre ce qui suit :

les mthodes devant tre utilises pour dterminer, en tout temps, la situation de lorganisation
en ce qui concerne la ralisation des objectifs dquit en matire demploi

un calendrier et une mthodologie pour revoir et mettre jour de faon priodique le profil
statistique de leffectif de lorganisation, la communication des progrs et enjeux relatifs
lquit en matire demploi, ltat des mesures correctives et limpact des nouvelles politiques
et pratiques

lidentification du personnel responsable de lanalyse des rsultats, de la mise en application des


dmarches subsquentes ou des changements relatifs au plan et de rendre compte des progrs au
chef de la direction, aux cadres, au personnel de supervision, aux reprsentants des employs et
aux employs

Les mesures de suivi devraient permettre la rvision du plan dquit en matire demploi lorsque les
objectifs ne sont pas atteints, ainsi que la rvaluation des objectifs lorsque ceux-ci sont atteints plus
rapidement que prvu.

Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 9 :
Surveillance, examen et rvision.

Rfrence: Loi sur lquit en matire demploi, paragraphe 12(b), articles 13 et 17


Rglement sur lquit en matire demploi, paragraphe 11(i)
Critre no 11 : Permettre laccs aux lieux de travail

Les contractants peuvent satisfaire ce critre en permettant un agent de RHDCC/Travail deffectuer une
vrification sur place afin de constater les progrs raliss par lorganisation en vue de raliser un effectif
reprsentatif tel que requis par le PCF.

Lagent de RHDCC/Travail devrait :

avoir accs aux installations de lorganisation

pouvoir consulter tous les documents relis au programme dquit en matire demploi de
lorganisation

pouvoir sentretenir avec les employs, les cadres suprieurs et les reprsentants des employs

Rfrence: Loi sur lquit en matire demploi, article 23


ANNEXE I Page 1 de 4
CONTRAT-TYPE CONTRACT No.:
No. DU CONTRAT:

CONTRACTOR'S ADDRESS - ADRESSE DE L'ENTREPRENEUR ADDRESS ENQUIRIES TO - ADDRESSER LES


DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS :

Nicole Galipeau - Agent principal aux contrats

(Ci-aprs nomm lentrepreneur ) Tel. - Tl: 613- 239-5191


Your proposal is accepted To sell and/or supply to the National Capital Commission upon the terms and
X Nous acceptons votre conditions set out herein and/or rates, the supplies and/or services listed herein
proposition and on any attached sheets at the price (s) set out therefore.

Your tender is accepted De vendre et (ou) de fournir la Commission de la capitale nationale, aux
Nous acceptons votre conditions ou taux noncs dans les prsentes, les articles et (ou) les services
soumission numrs dans les prsentes et sur toute feuille ci-annexe, au (x) prix indiqu(s).

F.O.B Point - Point F..B. Consignee - Destinataire


Commission de la capitale nationale Reprsentant technique de la CCN
Delivery - Livraison Inspection
Se refrer au paragraphe A2.1 Mme que le destinataire

tude dvaluation environnementale des futures liaisons interprovinciales dans la


rgion de la capitale du Canada, phase 2B, services de consultant

La Commission de la capitale nationale (ci-aprs nomme la Commission et lentrepreneur


conviennent de ce qui suit :

CONTRACT AMOUNT OHST / TVH Discount Terms


VALEUR DU MARCH Modalits descompte
$ NET 30 days NET 30 jours
National Capital Commission Commission de la capitale nationale
Invoices are to be made out to: to: Accounts Payable Comptes fournisseurs
tablir les factures au nom de : 202-40 Elgin Street, 40, rue Elgin, pice 202
Ottawa, ON K1P 1C7 Ottawa, ON K1P 1C7
Send the original invoice and 2 copies to the above address or send by email at payables@ncc-ccn.ca
Envoyer la facture originale et 2 copies ladresse ci-haut mentionn ou par courriel : payables@ncc-ccn.ca

Accounts payable clerk : 613-239-5421 Commis aux comptes fournisseurs : 613-239-5421


FOR THE NCC POUR LA CCN

Nicole Galipeau
Date
Senior Contract Officer / Agent principal aux contrats
FOR THE CONTRACTOR POUR LENTREPRENEUR
We hereby acknowledge receipt of this contract Nous accusons, par la prsente, rception du contrat :

Print Name Nom en caractres d'imprimerie Signature Date

Telephone no. No. de tlphone Fax no. No. de tlcopieur


ANNEXE I Page 2 de 4
CONTRAT-TYPE CONTRACT No.:
No. DU CONTRAT:

A1 Contrat

1.1 Les documents numrs ci-aprs constituent le contrat entre la Commission et


lentrepreneur :

1.1.1 Le prsent contrat;

1.1.2 Le document intitul Demande de proposition, tude dvaluation


environnementale des futures liaisons interprovinciales dans la rgion de la capitale
du Canada, phase 2B, services dexperts , qui comprend la demande de proposition
et ses annexes, les addenda __ __, qui seront collectivement dcrits ci-aprs sous le
nom demande de proposition . Vous avez dj la demande de proposition en votre
possession;

1.1.3 Le document intitul Proposition , qui a t produit par lentrepreneur, qui sera ci-
aprs dcrit sous le nom proposition ;

1.1.4 Votre proposition dhonoraires, qui constitue lannexe F Formulaire de cot des
services des prsentes;

1.1.5 Le document intitul Demande de prslection, tude dvaluation environnementale


des futures liaisons interprovinciales dans la rgion de la capitale du Canada;

1.1.6 La rponse la demande de prslection, produite par lentrepreneur.

1.2 En cas dambiguts, de divergences ou dincohrences entre les documents, le libell du


premier document numr dans la liste prcdente aura prsance sur le libell de tout
document numr par la suite dans la liste.

A2 Date dachvement des travaux

2.1 Lentrepreneur doit, entre la date de signature de ce contrat et le ________________, raliser


les travaux prciss dans la demande de proposition de manire soigne et consciencieuse,
selon les rgles de lart.

A3 Montant du contrat

3.1 Sous rserve de toute augmentation, diminution, dduction, rduction ou affectation en


compensation pouvant tre effectue en vertu du prsent contrat, la Commission paiera
lentrepreneur, selon les modalits et conditions prcises ou mentionnes larticle intitul
Modalits de paiement , le cot des services + $___________ (TVH, sil y a lieu) +
$__________ (TPS, sil y a lieu) + $____________ (TVQ, sil y a lieu).
ANNEXE I Page 3 de 4
CONTRAT-TYPE CONTRACT No.:
No. DU CONTRAT:
3.2 Il est stipul dans tout contrat en vertu duquel la Commission effectue un paiement que tout
paiement est subordonn lexistence dun crdit, cest--dire quun crdit doit exister dans
lexercice financier concern pour le paiement effectuer en contrepartie des services
particuliers, en conformit des dispositions de larticle 40 de la loi sur la gestion des finances
publiques.

A4 Modalits de paiement

4.1 Lentrepreneur aura droit de recevoir des paiements dans les 30 jours suivant la date laquelle
le reprsentant technique aura dlivr un certificat attestant lauthenticit et lexactitude de la
facture, que lentrepreneur a ralis les travaux au cours de la priode stipule et quil a
respect les modalits du contrat.

4.2 En ce qui concerne la prestation des services requis, la CCN est une socit dtat assujettie
la taxe de vente harmonise (TVH) de lOntario. Le consultant est tenu dindiquer de manire
distincte, avec toutes les factures ou demandes de paiement soumises, le montant de TVH
applicable que la Commission paiera. Ces montants seront pays au consultant qui sera alors
tenu deffectuer les versements appropris lAgence du revenu du Canada et aux
gouvernements provinciaux respectifs. Si lentrepreneur choisi nest pas autoris recueillir
ces taxes, la CCN remettra les taxes applicables directement au gouvernement.

4.3 Toutes les factures doivent prciser le numro de dossier de la Commission _______ et
doivent tre envoyes, en trois exemplaires, aux Comptes payables de la Commission de la
capitale nationale, par la poste ladresse suivante : 40, rue Elgin, bureau 202, Ottawa
(Ontario) K1P 1C7 ou par courriel, ladresse suivante : payables@ncc-ccn.ca.

4.4 Les prix doivent tre conformes votre proposition dhonoraires jointe lannexe A.

A5 Lois pertinentes

5.1 Ce contrat sera administr et interprt en conformit des lois de la province dOntario et des
lois canadiennes pertinentes.

A6 nonc des travaux

6.1 Lentrepreneur sengage fournir, la satisfaction de la Commission, tous les matriaux,


pices, quipements, main duvre et services requis pour raliser le projet intitul tude
dvaluation environnementale des futures liaisons interprovinciales dans la rgion de la
capitale du Canada, phase 2B services dexperts .
ANNEXE I Page 4 de 4
CONTRAT-TYPE CONTRACT No.:
No. DU CONTRAT:

A7 Reprsentants de la Commission

7.1 Pour les besoins du prsent contrat, la Commission dsigne

Nicole Galipeau
Agent principal des contrats
Services de lapprovisionnement
Tl. : (6l3) 239-5191
Tlc. : (613) 239-5007
Courriel : nicole.galipeau@ncc-ccn.ca

titre de reprsentante de la Commission en matire de contrats et :

titre de reprsentant technique de la Commission.

Ce contrat a t sign par les signataires autoriss de lentrepreneur et de la Commission.

Vous aimerez peut-être aussi