Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DEMANDE DE PROPOSITION
SERVICES DE CONSULTANT
Janvier 2011
National Capital Commission Commission de la capitale
202-40 Elgin Street nationale
Ottawa, Canada 40, rue Elgin, pice 202
K1P 1C7 Ottawa, Canada
K1P 1C7
1. La CCN invite les soumissionnaires prslectionns soumettre une proposition pour assurer
la prestation de services de consultant, comme le dcrit la prsente demande de proposition.
La liste suivante de documents, ainsi que tous les addenda et claircissements mis dans le
cadre de la demande de proposition, formeront la partie intgrante de la prsente demande de
proposition et du contrat qui en rsultera.
SERVICES DE CONSULTANT
2. Ce contrat doit commencer le 14 avril 2011 ou vers cette date et se terminer au plus tard le
31 dcembre 2013. Sil advient que la date dachvement soit reporte pour des motifs hors du
contrle du consultant, le contrat sera modifi en consquence.
3. Pendant la priode dappel doffres, il faut soumettre par crit toutes les questions et demandes
dclaircissement la CCN, lattention de Nicole Galipeau, agent principal aux contrats, par
tlcopieur au 613-239-5007 ou par courriel ladresse suivante : Nicole.Galipeau@ncc-
ccn.ca, au moins sept jours ouvrables avant la date et lheure de clture de la demande de
proposition. Les questions reues aprs cette date et cette heure peuvent ne pas recevoir de
rponse.
4. La proposition doit inclure tous les renseignements pertinents dfinis dans le lnonc des
travaux Annexe A, le mandat de projet Annexe B et dcrits plus spcifiquement dans les
exigences des propositions et valuation Annexe E
Page 2 of/de 6
DEMANDE DE PROPOSITION ET
INSTRUCTIONS POUR LES NCC FILE NO.
NG012
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
SOUMISSIONNAIRES
5. Le Formulaire de cot des services dment rempli Annexe F, doit tre soumis dans une
enveloppe scelle et distincte des documents de la proposition.
6. Lattribution du contrat pour ce service repose sur les critres dvaluation dfinis relativement
cet appel de propositions (voir lAnnexe E). Lvaluation des propositions repose sur la note
du soumissionnaire, qui quivaut 25 % de la note de la proposition, plus 75 % de la note
attribue au cot. La note minimale requise attribue la proposition est de 75 points.
8. La Commission de la capitale nationale est une socit dtat fdrale assujettie la taxe
fdrale sur les produits et services (TPS), la Taxe de vente harmonise de lOntario (TVHO)
ainsi qu la taxe de vente du Qubec (TVQ). Lentrepreneur choisi devra inscrire de faon
claire sur chaque demande de paiement le montant exact de la TPS, TVHO et de la taxe
provinciale dpendant o les services ou les biens sont livrs et que la Commission aura
acquitter. Ce montant sera pay lentrepreneur et ce dernier sera tenu de verser Revenue
Canada et au gouvernement provincial la somme prvue en vertu de la loi.
Conformment lalina 221(1)d) de la Loi de limpt sur le revenu, il faut dclarer les
paiements faits par une socit de la Couronne en vertu de contrats de service pertinents (y
compris des contrats comportant une combinaison de biens et de services) sur un feuillet
T1204. Pour se conformer cette exigence, le consultant choisi doit fournir les renseignements
requis sur le formulaire Fournisseur formulaire de paiement direct et renseignements pour
fins dimpt ci-joint lAnnexe G avant loctroi du contrat.
10. La transmission de propositions par tlcopieur ou par courriel nest pas acceptable.
11. Les propositions seront retenues titre strictement confidentiel. Nonobstant ce qui prcde, les
soumissionnaires sont informs que, comme socit dtat, la CCN est soumise aux
dispositions de la Loi sur laccs linformation. Les renseignements soumis par des tiers ne
seront exempts dune divulgation que si les dossiers ou une partie de ceux-ci sont admissibles
une exemption en vertu de la Loi sur laccs linformation.
12. La prsente demande de proposition et tout contrat en rsultant seront interprts et rgis, et les
relations entre les parties seront tablies, conformment aux lois de la province de lOntario et
aux lois fdrales qui sy appliquent.
13. La CCN naura pas lobligation de rembourser ou dindemniser un soumissionnaire et ses sous-
consultants pour des cots engags en relation avec la prparation dune rponse la prsente
demande de proposition, moins dindication contraire dans les documents de demande de
Page 3 of/de 6
DEMANDE DE PROPOSITION ET
INSTRUCTIONS POUR LES NCC FILE NO.
NG012
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
SOUMISSIONNAIRES
proposition. Tous les exemplaires des propositions soumises en rponse la prsente demande
de proposition deviendront la proprit de la CCN et ne seront pas retourns.
15. La CCN a prpar la prsente demande de proposition et tous les documents lappui qui
demeurent la proprit exclusive de la CCN, Ottawa, Canada. Linformation nest remise au
soumissionnaire que pour son utilisation en relation avec la prparation dune rponse la
prsente demande de proposition et sera considre comme information de proprit exclusive
et confidentielle de la CCN. Ces documents ne seront pas reproduits, copis, prts ou
divulgus de quelque autre manire, directement ou indirectement, un tiers, lexception des
employs du soumissionnaire qui doivent les connatre pour prparer la rponse du
soumissionnaire et le soumissionnaire convient en outre de ne pas les utiliser pour quelque but
que ce soit, autre que celui pour lequel ils sont spcifiquement fournis.
16. Un compte rendu sera fait sur demande tous les soumissionnaires non choisis, uniquement
aprs la conclusion par la CCN dun contrat avec lentrepreneur choisi. Si un soumissionnaire
dsire un compte rendu, il devra transmettre une demande crite lagent principal des contrats
de la CCN, par tlcopieur, au 613-239-5007 ou par courriel ladresse suivante :
Nicole.Galipeau@ncc-ccn.ca. Le compte rendu inclura les grandes lignes des raisons pour
lesquelles la soumission na pas t accepte, en rfrence aux critres dvaluation. La
confidentialit des renseignements se rapportant dautres soumissions sera protge et ne sera
pas divulgue.
17. Un soumissionnaire dirigeant une entreprise autre quen son nom personnel, par exemple sous
forme de consortium ou de coentreprise, fournira, sil le faut, une preuve de la capacit
juridique et de la responsabilit du soumissionnaire.
18. Une proposition soumise conformment la demande de proposition, et nonobstant le fait que
les propositions ne peuvent tre initialement soumises par tlcopieur, peut tre modifie par
lettre ou par tlcopie, pourvu que la rvision soit reue au bureau dsign pour la rception
des propositions la date et lheure fixes pour la rception des propositions ou avant ces
date et heure. La rvision sera faite sur le papier en-tte du soumissionnaire et portera une
signature de lindividu ayant sign la proposition originale et elle indiquera clairement la
modification ou les modifications appliquer la proposition originale. La rvision doit aussi
inclure les renseignements mentionns larticle 2 de lannexe E, Exigences des propositions
et valuation.
19. La CCN se rserve le droit de naccepter aucune des propositions soumises, dannuler la
demande de proposition et/ou dmettre nouveau une demande de proposition dans sa forme
originale ou rvise. La CCN se rserve aussi le droit de ngocier avec le soumissionnaire
choisi et/ou avec un autre soumissionnaire ou tous les autres soumissionnaires.
A - Sans limiter la gnralit du paragraphe qui prcde, la CCN peut rejeter toute proposition
daprs une valuation dfavorable :
Page 4 of/de 6
DEMANDE DE PROPOSITION ET
INSTRUCTIONS POUR LES NCC FILE NO.
NG012
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
SOUMISSIONNAIRES
a) de la nature adquate du cot propos pour les services permettant lexcution des
travaux requis;
b) du rendement du soumissionnaire dans dautres contrats, et du degr auquel le
soumissionnaire a effectu les travaux en conformit des modalits et conditions du
contrat.
C - La CCN peut rejeter une proposition lorsque lune des circonstances suivantes est
prsente :
20. Le soumissionnaire :
21. Tous les prix tablis par le soumissionnaire se feront en monnaie canadienne.
22. Les enveloppes contenant un Formulaire de cot des services provenant des soumissionnaires
dont les propositions auront obtenu la note minimale de 75 points seront ouvertes en public.
Tous les soumissionnaires seront aviss de la date, de lheure et du lieu de louverture publique
des enveloppes de prix.
23. Un exemplaire dment sign de lentente entre les membres du consortium ou partenariat
retenu sera transmis la CCN avant la signature du contrat.
Page 6 of/de 6
DEMANDE DE PROPOSITION ET
INSTRUCTIONS POUR LES NCC FILE NO.
NG012
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
SOUMISSIONNAIRES
ADDENDA
Nous accusons rception de laddenda ou des addenda ci-joint(s) et avons apport les modifications
ncessaires notre proposition en consquence :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
_________________________
Nous OFFRONS de vendre et (ou) de fournir la Commission de la capitale nationale, aux conditions nonces dans la
prsente et au(x) prix soumis les articles et (ou) les services numrs ci-dessus et sur toute feuille ci-jointe.
Nom et adresse de l'entrepreneur
Signature Date
No. de tlphone :
ANNEXE A
NONC DE TRAVAIL
TABLE DES MATIRES
1. Introduction
1.1 Contexte
1.2 Coordination et harmonisation fdrales et provinciales de lE
2. But de ltude dE
3. Objectifs de ltude dE
4. Cadre de politique
5. Aperu du transport et de la planification
6. Conditions et effets environnementaux
7. Processus dvaluation
7.1 Coordination
7.2 Facteurs et critres de lvaluation
8. Analyse et valuation des corridors
9. Concepts oprationnels et concept prliminaire
10. Processus de ltude dE
10.1 Exigences fdrales en matire dE
10.2 Exigences de lOntario en matire dE
10.3 Exigences du Qubec en matire dE
10.4 Exigences coordonnes et harmonises en matire dE
10.5 Exigences de ltude dE du projet de la phase 2B
11. Livrables de ltude dE de la phase 2B
11.1 Programme de travail
11.2 Livrables par le consultant
12. Organisation et administration de ltude dE
13. Calendrier de ltude dE
14. Documents de rfrence mis la disponibilit des soumissionnaires
Les gouvernements fdral, ontarien et qubcois ont reconnu que les lacunes actuelles
du rseau de transport de la rgion de la capitale nationale nuisent la qualit de vie
globale des rsidants dOttawa et de Gatineau. Les effets nfastes sont les suivants :
laugmentation des missions provenant des automobiles et de la marche au ralenti des
vhicules en raison des congestions de circulation; des retards dans le dplacement de
personnes et de marchandises entre les deux villes; le passage de la circulation
interprovinciale de camions lourds dans le centre-ville de la ville dOttawa, y compris sur
lavenue King Edward.
Les tudes antrieures sur le transport (le Comit administratif conjoint de 1994 sur la
planification et les transports et le Plan conceptuel en matire de transport interprovincial
de 1999) ont conclu qu mesure que la rgion de la capitale nationale (RCN) continuera
de crotre, les conditions de la circulation continueront de saggraver moins de dployer
un effort concert pour utiliser le mieux possible linfrastructure existante, accrotre la
capacit du rseau interprovincial et ajouter plus de parcours pour les camions lourds. En
2006, la CCN et ses partenaires provinciaux ont lanc une tude dvaluation
environnementale sur les liaisons interprovinciales. On a divis lvaluation
environnementale (E) en deux phases. Dans le cadre de ltude de la phase 1, termine
en janvier 2009, on a dtermin quil tait ncessaire daccrotre la capacit
interprovinciale (dtablir de nouveaux points de traverse), on a propos des solutions de
rechange que lon a values, et lon a tabli lordre de priorit des solutions et des
projets. la phase 2, on terminera ltude dE, on prsentera le projet entirement
dfini et ses effets environnementaux possibles et lon recommandera des mesures visant
rduire ou liminer ces effets. La phase 2 devrait permettre dobtenir les approbations
ncessaires de lvaluation plusieurs niveaux administratifs. La phase 2 a ensuite t
divise en deux parties : la phase 2A et la phase 2B.
La phase 2A de ltude a pris fin en juin 2010 et les principaux livrables de cette phase
comprenaient le Rapport de conception de ltude dE, tel que modifi par
laddenda no 1, ainsi que le Document dorientation conforme la Loi canadienne sur
lvaluation environnementale (LCEE).
Certaines tudes lies ltude des liaisons interprovinciales ont t planifies ou sont en
cours, notamment la mise jour du Plan directeur de la ceinture de verdure; ltude sur la
circulation des marchandises dans la RCN et ltude sur lintgration du transport en
commun interprovincial. Les provinces et municipalits de la zone vise par ces tudes
ont galement lanc un certain nombre de projets qui font partie du processus
dvaluation environnementale ou qui sont dcrits dans des documents de planification
municipaux ayant trait la prsente tude.
Les tudes susmentionnes font partie dune planification continue long terme par les
autorits fdrales, provinciales et municipales dans la RCN. Ce sont des tapes
importantes vers lamlioration de linfrastructure et des services de transport
interprovincial et rgional dans la RCN.
Ltude dE est une E au niveau de lexamen pralable fdral qui est harmonise avec
la LQE, et la CCN est le promoteur (en vertu de lalina 5 (1) a) de la LCEE) et une
autorit responsable aux fins de cette tude. Le consultant devra veiller ce que le
processus de ltude dE soit suffisamment souple pour permettre dventuelles
amliorations visant respecter toutes les exigences juridiques.
On a dtermin que lon nobtiendrait pas les permis rglementaires au stade de lE,
tant donn que des renseignements plus dtaills sur la conception seraient sans doute
ncessaires. Par consquent, ltude dE comprendra suffisamment de renseignements
sur les effets potentiels et les mesures dattnuation proposes pour contrer ces effets afin
de permettre aux autorits fdrales de dterminer limportance des effets
environnementaux et de prendre les dcisions qui simposent en vertu de la LCEE.
Le consultant est charg dassurer le respect des exigences des lois fdrales et
provinciales en matire dvaluation environnementale. Lensemble des intrants, des
examens, des acceptations, des approbations et des processus dcisionnels de ltude
LACEE, le MEO et le MDDEP reconnaissent quun dialogue continu est ncessaire tout
au long du processus de ltude dE et quil pourrait tre ncessaire que cette tude
comprenne des renseignements supplmentaires ou plus dtaills mesure que le
processus avance. (Clause de non-responsabilit, figure 4.2, Rapport de conception de
ltude : le plan schmatique prsentant le processus intgr dE est conceptuel et
repose sur les meilleures informations disponibles la date de sa conception; il ne doit
tre utilis que sous forme de guide dinformation de haut niveau relativement aux
exigences dvaluation environnementale des gouvernements de lOntario, du Qubec et
du Canada. Les personnes qui utilisent le plan schmatique doivent consulter les autorits
dcisionnelles appropries pour vrifier lexactitude de linformation et pour obtenir de
linformation supplmentaire propos des processus et exigences dvaluation lis aux
exigences rglementaires applicables.)
Au terme de ltude dE, on produira un document global dcrivant en dtail les effets
environnementaux potentiels de la mise en uvre du projet, ainsi que les mesures
dattnuation et les cots connexes jugs ncessaires pour rduire ou liminer ces effets.
La documentation rpondra aux besoins en matire dinformation des gouvernements
fdral et provinciaux et ceux du cadre de planification municipal, afin que les mises
jour qui simposent puissent tre apportes aux plans officiels de la ville de Gatineau et
de la ville dOttawa. On a intgr au Rapport de conception de ltude les exigences
provinciales et municipales relatives aux facteurs potentiels valuer dans le cadre de
ltude dE, tels quon les conoit actuellement.
Compte tenu de limportance des corridors interprovinciaux pour la qualit de vie et les
conomies locales et provinciales et des effets nfastes des mauvaises conditions de
circulation et de la congestion, le Canada, lOntario et le Qubec ont dcid de parrainer
cette valuation environnementale (E) au niveau de lexamen pralable fdral, comme
premire tape dans lattnuation des lacunes qui risquent de devenir de plus en plus
importantes dans le rseau de transport interprovincial de la RCN.
Au cours de la phase 1 de ltude dE, on a labor les besoins prcis et une description
prcise de la nouvelle traverse de pont propose et des liaisons connexes jusquaux
rseaux dautoroutes, en prparant un rapport sur les transports, la planification, les
besoins et la justification. Ce travail comprenait ltablissement de prvisions sur la
demande de dplacements (en utilisant le modle de transport rgional EMME/2) et
lanalyse du transport.
Aux fins de ltude dE, le projet est dfini comme une nouvelle traverse de pont sur la
rivire des Outaouais et linfrastructure routire requise pour relier ce pont chacun des
rseaux dautoroutes provinciaux (au Qubec, lautoroute 50, et en Ontario, lOttawa
Road 174 et lautoroute 417). Les options pour le projet sont lle Kettle (corridor 5,
promenade de lAviation lautoroute 50 en passant par la monte Paiement), lle Lower
3 Objectifs de ltude dE
Dans le cadre des divers volets de ltude dE, le consultant devra excuter les tches
suivantes :
laborer et mettre en uvre un plan de consultation dtaill qui montre clairement
comment lon obtiendra la participation des organismes publics, fdraux et
provinciaux, des conseils municipaux et des autres intervenants;
identifier et mettre en application les exigences ncessaires pour assurer la
conformit avec les processus dvaluation environnementale Canada et respecter
les exigences dE de lOntario et du Qubec, y compris lharmonisation avec la
Loi sur la qualit de lenvironnement du Qubec (LQE);
identifier le niveau de dtail de la conception du projet jug ncessaire pour
obtenir les approbations et autorisations environnementales des autorits
canadiennes, qubcoises et ontariennes (sil y a lieu);
identifier et classer par ordre de priorit les options concernant les tapes des
travaux de construction et la stratgie de mise en uvre (y compris la gestion de
la circulation au cours de la mise en uvre) du projet;
fournir un inventaire dtaill des corridors viss par ltude dE (porte de
lvaluation), selon ce qui est dtermin au cours des consultations et
conformment aux directives des autorits responsables;
dfinir tous les effets potentiels pour tous les lments du projet lintrieur des
trois corridors et les mesures dattnuation ncessaires pour rduire ou liminer
ces effets;
dterminer les cots du projet;
tablir une stratgie de surveillance de lenvironnement adquate pour le projet;
recommander un seul des trois corridors retenus pour cette tude dE.
Le programme des travaux requis pour raliser ces objectifs est dcrit dans le Rapport de
conception de ltude, tel que modifi par laddenda no 1.
Le ministre des Pches et des Ocans du Canada et Transports Canada ont indiqu les
exigences en matire de renseignements pour la construction de ponts et lon sattend ce
4. Cadre de politique
Les plans et les documents de politique existants constitueront le cadre de politique pour
ltude dE. Aux stades initiaux de ltude dE, le consultant examinera les documents
numrs lannexe 1 afin dintgrer les plus rcentes directives fdrales, provinciales
et locales en matire de politique.
La CCN a prpar le Livre blanc sur lInitiative stratgique de transport (IST) qui dcrit
les buts fdraux pour un transport urbain durable dans la rgion de la capitale. LIST
sappuie sur un certain nombre dinitiatives fdrales rcentes visant favoriser des
communauts et des choix de transports urbains plus durables. LIST met laccent sur les
catgories suivantes : le transport des personnes, le transport des marchandises,
lintgration des systmes, le symbolisme, les biens immobiliers et linfrastructure de
ladministration fdrale et les contextes national et international, lesquels sont appuys
7. Processus dvaluation
7.1 Coordination
Aux fins de lvaluation des trois corridors possibles pour le projet, on tiendra compte
des facteurs et des sous-facteurs dcrits dans le Rapport de conception, tel que modifi
par laddenda no 1. Les facteurs et sous-facteurs seront examins et confirms au dbut
des travaux de la phase 2B afin de tenir compte des nouvelles proccupations souleves
par le public ou des modifications lgislatives qui peuvent avoir t apportes depuis la
fin de la phase 2A et qui ont une incidence sur les sous-facteurs envisags ou sur leur
mthode dvaluation
On valuera de manire mesurable et objective les effets nets sur lenvironnement, aprs
les mesures dattnuation, dans chacun des trois corridors possibles pour le projet, et on
se basera sur ces effets pour recommander lun des corridors. On utilisera une
mthodologie dvaluation qui permette de comparer les donnes quantitatives et
qualitatives. On prsentera les rsultats de la mthodologie et de lanalyse aux
Le type dE exige pour le projet prvoit un examen pralable au sens de la LCEE, ainsi
quun processus dharmonisation avec la Loi sur la qualit de lenvironnement du
Qubec (LQE). Tous les examens pralables devront tenir compte des facteurs numrs
au paragraphe 16(1) de la LCEE. Les examens pralables seront excuts conformment
au Document dorientation conforme la LCEE qui a t produit dans le cadre de la
phase 2A de ltude. Il est possible de faire un renvoi une commission aux fins
dexamen en vertu du cadre lgislatif.
tant donn que le projet est considr comme une entreprise fdrale et que la CCN a
t dsigne le promoteur aux fins de ltude dE de la phase 2, le MEO a conclu que
ses dispositions lgislatives ne sappliquent pas particulirement. Par consquent, le
processus de ltude dE sera conforme aux exigences en matire de renseignements du
processus provincial lorsque ces dernires seront plus rigoureuses que celles du
gouvernement fdral.
Les directives officielles du Qubec tablissant les exigences du processus dE pour les
routes se trouvent dans la liste des documents lappui lannexe 2. Ce document a pour
but daider dfinir le processus, ainsi que la porte et ltendue de lvaluation des
impacts. Il indique expressment les renseignements ncessaires au processus dE et au
processus dautorisation par le gouvernement.
La CCN, lOntario et le Qubec sont les partenaires pour la prparation de ltude dE.
Compte tenu des exigences en matire de renseignements les plus rigoureuses parmi les
processus respectifs et en collaboration avec les autres autorits fdrales, les partenaires
seront responsables de la compltude de la documentation finale de ltude dE. Dans la
mesure du possible, cette tude respectera les objectifs de planification environnementale
Avoir recours aux services dun diteur professionnel pour rdiger la version
finale des livrables afin dassurer la concision et la cohrence du message.
On devra laborer diverses versions de tous les livrables, y compris lexamen et les
commentaires par la CCN, les partenaires pour ltude dE, les organismes de
rglementation et les autres intervenants, dont le public. Le consultant fournira des
bauches des livrables aux fins dexamen et de commentaires deux semaines avant que la
version finale des livrables soit prsente ou livre.
tude dE de la phase 2
La quantit requise pour les documents fournir, dans les deux langues officielles,
sera indique par le gestionnaire de la CCN.
Communication et consultation
En plus des copies imprimes, le consultant fournira des copies lectroniques des
plans, des rapports et des exposs dans le format appropri, selon les normes
fdrales, ontariennes et qubcoises, y compris Word de Microsoft et le format PDF
pour les textes, AutoCAD pour les plans et les cartes, et tout autre format exig par le
gestionnaire de projet de la CCN. On produira les bauches et les versions finales des
rapports et des plans en anglais et en franais.
Consultation
lment interne du site Web (lutilisation dun site FTP (File Transfer Protocol)
est acceptable
Hbergement
Vingt-quatre (24) heures par jour, 7 jours par semaine, 365 jours par anne.
La garantie dun temps de disponibilit dau moins 99 %.
La prestation de statistiques pour le site public sur le nombre de consultations
des pages, le nombre de visiteurs distincts, le nombre de sessions de visiteurs,
les rgions gographiques, les pages les plus populaires, les documents les
plus frquemment tlchargs et ainsi de suite.
Le consultant affichera tout le moins sur le site Web public les renseignements, les
mises jour, les rapports dtape et les procs-verbaux des runions publiques, les
calendriers des tches de ltude dE, et les rapports sommaires. Les
renseignements fournis seront prsents dans les deux langues officielles. De plus, le
site Web public indiquera tous les vnements publics, et toute la documentation
prsente aux vnements publics devra pouvoir tre consulte sur le site Web au
moins deux semaines avant tout vnement public. On tiendra le site Web jour tout
La CCN et ses partenaires pourront accder au site Web interne laide dun nom
dutilisateur et dun mot de passe. Le site Web interne contiendra les renseignements
recueillis tout au long de ltude dE et que le gestionnaire de projet de la CCN
aura affichs sur le site. Tout le contenu Web sera prsent dans un format
permettant la CCN et ses partenaires dy accder.
Le consultant veillera ltablissement (en collaboration avec les partenaires pour ltude
dE) et la coordination du Groupe de consultation du public, qui sera compos de
reprsentants dassociations de gens daffaires, dassociations communautaires donnant
une perspective rgionale, de groupes environnementalistes, de groupes de dfense du
patrimoine, de groupes de transports, dassociations de camionnage et de tout autre
groupe concern provenant des deux cts de la rivire des Outaouais. Le Groupe de
consultation du public aura pour but de fournir des commentaires sur les hypothses, les
options, les facteurs dvaluation, la mthodologie dvaluation, les conclusions et les
recommandations de ltude dE.
Documents de rfrence
tude avantages-cots dun systme de transport rapide en site propre pour lOutaouais
Rapibus. (STO, 2006)
Ontario Provincial Policy Statement (Ontario Ministry of Municipal Affairs and Housing, 2005)
Aboriginal History Report, Proposed Ottawa River Crossings (Public History, March, 2009)
Annexe 2
4. Directive pour la ralisation dune tude dimpact sur lenvironnement dun projet
de route (Direction des valuations environnementales, Dveloppement durable
Environnement et Parcs Qubec, 2008)
5. Directive pour la ralisation dune tude dimpact sur lenvironnement dun projet
de dragage, de creusage et de remplissage en milieu hydrique (Direction des
valuations environnementales, Dveloppement durable Environnement et Parcs
Qubec, 2008)
ANNEXE 3
Structure organisationnelle de lE
Comit directeur de lE
(Supervision)
Qubec, Ontario, CCN, Gatineau, Ottawa
quipe du consultant
Consultations
Groupe de consultation Groupes de consultation Groupes de consultation
(Runions et rapports pour le public, site
du public des communauts des Premires nations
Web de ltude, examen de linformation)
Dans le cadre du processus dvaluation environnementale, un certain nombre de comits dE seront crs.
Afin dassurer la diffusion efficiente et efficace de linformation et des dcisions prises, les membres principaux
des comits requis reprsenteront leurs services au sein du Comit consultatif technique.
1. CONSIDRATIONS GNRALES
Le soumissionnaire devra fournir des services dans les domaines de comptence suivants :
Les membres de lquipe du consultant doivent dtenir une licence, une accrditation ou une
autorisation adquate (ou tre admissible leur obtention) pour offrir les services professionnels
ncessaires dexpert-conseil, dans la mesure exige par les lois provinciales de lOntario et du
Qubec.
3. RLES ET POUVOIRS
Le gestionnaire de projet de la CCN est charg dadministrer le contrat et est responsable, au nom de
la CCN, de la gestion quotidienne du projet.
Le gestionnaire de projet de la CCN doit se maintenir en tout temps au courant des progrs des
travaux et de tout problme et de toute modification potentielle de la porte, du cot ou de
lchancier du projet, et ce, ds que surviennent de tels dveloppements.
Le consultant
moins dindication explicite contraire ailleurs dans le prsent document de DP, le consultant
possde le plein pouvoir ncessaire pour agir au nom de la NCC (sous rserve seulement de
lapprobation du gestionnaire de projet de la CCN) sur tous les aspects des travaux sauf les
changements dans la porte, le cot ou le calendrier des travaux.
Le consultant doit sassurer que tous les problmes sont identifis et rapports, et de communiquer
tout changement et tout perfectionnement propos la porte du projet au gestionnaire de projet de
la CCN en vue dobtenir son approbation, ainsi que tout risque, toute consquence financire et toute
modification lchancier qui sont associs ces modifications.
Le consultant doit se faire le dfenseur des intrts de la CCN et effectuer les communications
ncessaires, dans la mesure du raisonnable, entre la CCN, le consultant et toute autre partie.
La communication directe entre le consultant et les autres parties est permise, ceci afin de faciliter la
discussion et la rsolution rapide de questions techniques de routine. Il incombe au consultant de
prendre note de toute dcision prise et de toute directive formule par les autres parties et de les
communiquer sans dlai au gestionnaire de projet de la CCN.
Le consultant fournira au besoin des renseignements et des mises jour bilingues et, si lexige la CCN,
demandera aux membres de son quipe de participer des entrevues avec les mdias, de prendre la
parole lors de confrences de presse ou de sances dinformation lintention des mdias, de vrifier
lexactitude des documents de communication, etc., et ce, dans les deux langues officielles.
Le gestionnaire de projet de la CCN sera mis au courant par crit de toutes les communications, outre
celles entre les membres de lquipe du consultant, une semaine avant la signature ou la rception du
document, dont une copie lui sera envoye. Le gestionnaire de projet de la CCN aura libre accs en
tout temps tous les documents de communication et tous les dossiers renfermant de tels
documents du consultant. Cela dit, ces dossiers et documents resteront sous les soins, la garde et la
surveillance du consultant et ne doivent jamais en tre retirs.
Le consultant doit sassurer quaucun de ses employs ni sous-traitants ne transmet aux mdias de
renseignements relatifs au projet moins que le gestionnaire de projet de la CCN ne lui en ait fait la
demande par crit. Si des journalistes ou des reprsentants des mdias entrent en contact avec le
consultant, avec ses employs ou avec ses sous-traitants, le consultant doit en aviser immdiatement
le gestionnaire de projet de la CCN.
Le Comit consultatif sur les communications, sous la coordination du consultant, collaborera avec la
CCN pour tablir un mcanisme efficace de communications avec le public et de relations avec les
mdias au sujet des travaux.
5. AUTRES INTERVENANTS
Outre les relations contractuelles dusage entre la CCN et le consultant, dautres parties intresses
ont un intrt, plus ou moins marqu, dans le projet. Ces autres intervenants comprennent, sans sy
limiter, les suivants :
Dans lexcution de son mandat, le consultant effectuera la liaison avec les intervenants au besoin
pour sassurer de prendre adquatement en compte leurs proccupations et dobtenir leur approbation
lorsque ncessaire. Les contacts du consultant avec les intervenants porteront entre autres sur la
responsabilit de la logistique des runions, y compris lorganisation, la prparation et la
participation aux runions, la rdaction et la distribution de comptes rendus bilingues et la
prparation en temps opportun de rponses aux demandes crites de renseignements techniques.
Les exigences du contrat sur le plan des travaux comprendront les services dcrits lannexe A,
lnonc de travail de ltude dE de la phase 2B, de mme que dans le prsent mandat. Les
membres de lquipe du consultant, qui sont qualifis et agrs dans les domaines requis, fourniront
ces services.
Tous les rapports, les livrables et autres documents prliminaires ou finals devront tre
soumis en format lectronique.
Deux copies papier des documents finals (en anglais) doivent tre soumises en ce qui
concerne :
Des mises jours mensuelles de ces documents devront tre soumises en format
lectronique.
Deux copies papier des documents finals (en anglais) doivent tre soumises en ce qui
concerne :
Vingt copies papier des documents finals (10 en franais et 10 en anglais) doivent tre
soumises en ce qui concerne :
Le consultant convoquera des runions mensuelles dexamen de lavancement des travaux tenues en
anglais en prsence du gestionnaire de projet de la CCN aux bureaux de la CCN pour aborder les
questions touchant ltude, les leons apprises au cours de lavancement de ltude et la faon dont
ces leons toucheront les autres services rendre, le rapport sur lavancement de ltude ce jour et
le calendrier des travaux, les mises jour de lencaisse et du plan de gestion des risques. Le
consultant soumettra, trois jours ouvrables lavance de chacune des runions, lordre du jour, les
mises jours du calendrier et de la liquidit et tout autre document ou matriel jug ncessaire par le
consultant ou le gestionnaire de projet de la CCN.
la suite de chacune des runions mensuelles dexamen de lavancement des travaux, le consultant
mettra des notes de runion dans les cinq jours ouvrables suivant chacune des runions dexamen de
lavancement des travaux et la suite de lexamen et de lapprobation du gestionnaire de projet de la
CCN.
Les livrables lis aux services de gestion de projet seront soumis en anglais en format lectronique et
en copie papier selon les quantits exiges par le gestionnaire de projet de la CCN.
Au moment de lentre en vigueur du contrat, seuls les travaux relatifs aux services de gestion de
projet devront commencer avant tous les autres travaux du consultant. Tous les autres travaux du
le calendrier
les prvisions de caisse
le plan de gestion des risques
le plan de contrle de la qualit
le plan de gestion des dossiers
le plan de contrle de la configuration
6.1.2.1 Le calendrier
Le consultant devra laborer, titre de partie initiale des travaux, et soumettre lapprobation du
gestionnaire de projet de la CCN, un calendrier de rfrence pour lvaluation environnementale de
la phase 2B au moyen du logiciel MS Project ou dun logiciel quivalent approuv par le
gestionnaire de projet de la CCN. Le calendrier, qui dfinit le plan de travail du consultant sera
dcompos en livrables ( la fois sous leur forme prliminaire et finale), activits et tches de
services pour tous les services qui doivent tre rendus. Toutes les tches dcrites dans le plan de
travail y seront indiques et lies entre elles, et les activits cruciales, surlignes. Chacune des
activits indiquera et comprendra les meilleures estimations quant la dure des tches, les dates du
dbut et de lachvement et les dpendances. Une fois le calendrier initial approuv par le
gestionnaire de projet de la CCN, lchancier devra tre conserv comme un lment de base, qui
tiendra lieu de point de rfrence laide duquel on pourra juger de lavancement rel de ltude. Le
calendrier initial devra tre soumis en format lectronique et en copie papier. Le calendrier initial
devra tre mis jour au moins chaque mois, prsent par le consultant aux runions mensuelles
dexamen de lavancement des travaux et soumis lexamen et lapprobation du gestionnaire de
projet de la CCN. Chacune des mises jour indiquera les donnes de rfrence et les donnes
prvues.
Le consultant mettra sur pied un systme de contrle des changements au calendrier qui cernera les
divergences positives et ngatives, leurs causes, leur ampleur et leur justification et qui fera tat des
mesures correctives recommandes. Les mises jours du calendrier seront prsentes par le
consultant, aux runions mensuelles dexamen de lavancement des travaux avec le gestionnaire de
projet de la CCN, et soumises ltude et lapprobation du gestionnaire de projet de la CCN. Le
consultant sera responsable de fournir les ressources adquates pour assurer le respect du calendrier
de rfrence et des modifications approuves lchancier.
Le consultant devra, dans le cadre de lentreprise des travaux, laborer et soumettre lapprobation
du gestionnaire de projet de la CCN, un plan initial de gestion des risques. Le plan devra discerner,
qualifier, attnuer et grer en gnral les lments de risque susceptibles davoir des incidences sur
ltude.
discerner les lments de risque susceptibles davoir des incidences sur les paramtres prvus
de la porte de ltude, sur la qualit, le calendrier et de cot de ltude;
qualifier la probabilit et lincidence associes chacun des lments de risque et, selon les
besoins ou la possibilit, dterminer les mesures dattnuation qui puissent rduire les
incidences un niveau acceptable;
assurer une analyse dtaille de toute situation risque qui ne peut tre attnue un niveau
acceptable, permettant ainsi la CCN et ses partenaires de ltude de prendre une dcision
mieux informe concernant laspect correspondant de ltude.
Le plan initial devra tre soumis en format lectronique et copie papier et mis jour au moins
chaque mois, prsent par le consultant aux runions mensuelles dexamen de lavancement des
travaux et examin et approuv par le gestionnaire de projet de la CCN.
Le consultant mettra au point un plan de contrle de la qualit clair et concis qui permette le suivi, et
le faire approuver par le gestionnaire de projet de la CCN. Tous les documents soumis, bauches ou
versions finales, doivent tre de qualit acceptable pour le gestionnaire de projet.
Le consultant devra, au dbut des travaux, mettre au point et soumettre lapprobation de la CCN un
plan bilingue de gestion des dossiers exposant les grandes lignes des stratgies qui seront employes
pour assurer la bonne tenue des dossiers tout au long du projet. Une fois approuv par la CCN, ce
plan bilingue tablira pour le consultant le modle de tenue des dossiers sous sa responsabilit, et ce
pour toute la dure du projet. La CCN a le droit de consulter ces dossiers en tout temps et den faire
des copies sa discrtion et ses frais.
Le consultant devra, au dbut des travaux, prsenter un plan dcrivant la procdure quil utilisera
pour garantir le contrle de la configuration dans ladministration du contrat et dans latteinte des
Le nombre et la dure des runions davancement relatives aux services du consultant avec lquipe
dvaluation environnementale (E) et le consultant seront dtermins et organiss par le consultant,
de concert avec le gestionnaire de projet de la CCN. Le consultant devra soumettre, lavance, un
rapport davancement aux membres de lquipe de projet dE en prparation pour les runions.
Le nombre et la dure des runions avec le Comit directeur de la CCN (CD CCN) et le Comit
directeur de ltude dE (CD) seront dtermins et organiss par le consultant, de concert avec le
gestionnaire de projet de la CCN. Le consultant sera responsable dinformer les membres sur ltat
davancement de ltude.
Les runions avec le Comit consultatif technique (CCT), le Groupe de consultation publique (GCP),
le Comit consultatif sur les communications (CCC), les Groupes de consultation des communauts
(GCC), les Groupes des collectivits touches (GCT) et le Groupe de consultation des Premires
nations (GCPN) devront tre organises par le consultant tel que le prcise lnonc de travail. Le
consultant tablira les rles et responsabilits de chacun de ces groupes et comits en consultation
avec eux. Le nombre et la dure de ces runions seront dtermins et organiss par le consultant, de
concert avec le gestionnaire de projet de la CCN.
En prparation de chacune des runions, le consultant devra soumettre, deux semaines lavance
pour lapprobation du gestionnaire de projet de la CCN, tout le matriel (y compris les invitations,
ordres du jour, prsentations PowerPoint, rapports prliminaires ou finals, autres documents, etc.)
devant tre prsent. Le gestionnaire de projet de la CCN examinera le matriel et, selon les besoins,
fournira des commentaires et directives sur la distribution du matriel aux participants des runions.
Toutes les runions avec les E, CD CCN, CD, CCEF, CCT, GCP et CCC, auront lieu dans les
bureaux de la CCN, au 40 de la rue Elgin, Ottawa (Ontario). Les rencontres avec les PN peuvent
avoir lieu dans les bureaux de la CCN, aux bureaux des Algonquins de lOntario et des Kitigan Zibi
Anishinabeg, ou des communauts des PN, et seront dtermines de concert avec les PN et le
gestionnaire de projet de la CCN. Lemplacement des runions avec les GCC et les GCT sera
dtermin par le consultant.
Le consultant devra assurer des prsentations et des documents bilingues lors des runions du
CCEF, du CCT et du GCP. La CCN fournira de lquipement de traduction sur place pour les
runions du CCEF, du CCT et du GCP. Cela dit, le consultant est charg dassurer les services
dinterprtation simultane sur place.
la suite de chacune des rencontres, le consultant mettra des notes de runion (des notes bilingues
sont ncessaires pour les runions du CCEF, du CCT et du GCP) dans les 10 jours suivant chacune
des rencontres et aprs leur approbation par le gestionnaire de projet de la CCN. De plus, le
consultant mettra un rapport sommaire en anglais le jour suivant chacune des runions du CCEF,
du CCT, du GCP, du PN, des GCC et des GCT.
La CCN se rserve le droit deffectuer un audit et un contrle par les pairs des services du consultant
tout moment pendant la dure des travaux. La CCN peut choisir davoir recours aux services
rmunrs de consultants indpendants pour ces procdures. Si laudit et le contrle par les pairs
rvlent le besoin dajustements aux services que doit fournir le consultant, la CCN dterminera la
marche suivre et le consultant devra effectuer les changements requis.
Prire de remettre le nombre prcis par le gestionnaire de projet de la CCN de copies papier et de
versions lectroniques (MSWord, Excel, AutoCAD, etc.) de chaque document.
6.5 tude des soumissions par la CCN et les agences dexamen des valuations
environnementales
Le consultant devra remettre des documents bilingues la CCN et, dans certains cas, sur demande du
gestionnaire de projet de la CCN, au MTO, au MTQ, la Ville dOttawa et la Ville de Gatineau
(ci-aprs nommes agences dexamen des valuations environnementales dans cette section).
Ces soumissions bilingues seront tudies par la CCN et, dans certains cas, par les agences dexamen
des valuations environnementales. La CCN et ces agences transmettront leurs commentaires au
consultant.
rviser et soumettre de nouveau les documents bilingues, selon les exigences du gestionnaire
de projet de la CCN, afin dobtenir lapprobation de la CCN et des agences dexamen des
valuations environnementales pour chaque soumission;
prparer une rponse crite dans les deux langues officielles pour chaque commentaire
formul par la CCN et les agences dexamen des valuations environnementales, et leur
transmettre ces rponses avant sa soumission suivante.
Lexamen et lacceptation des soumissions par la CCN et les agences dexamen des valuations
Ces services de traduction devront satisfaire toutes les exigences en la matire prcises dans
lnonc de travail et le prsent mandat, y compris mais sans sy restreindre :
linterprtation simultane sur place lors de toutes les runions, des exposs et des sances de
consultation.
Toute la documentation sera remise la CCN sous forme de documents bilingues spars ou intgrs,
en fonction des exigences du gestionnaire de projet de la CCN.
Aucun groupe apparent au consultant ou qui nen est pas indpendant ne pourra tre engag par le
consultant pour fournir les services de traduction sans lapprobation du gestionnaire de projet de la
CCN.
Le guide suivant de classification des postes explique en dtail le niveau de comptence requis du
consultant dans les domaines cls par rapport aux honoraires facturs spcifiquement pour le projet.
Le soumissionnaire utilisera ce guide de classification des postes pour dgager le niveau deffort et le
taux horaire correspondant ncessaires pour complter les services. Le taux horaire cot sera utilis
comme base de ngociation pour le paiement et les modifications des services, condition que ces
changements aient t approuvs par crit par le gestionnaire de projet de la CCN avant que les dits
travaux aient t entrepris.
Le gestionnaire de projet de la CCN devra approuver chaque catgorie de poste propose par le
consultant. Le consultant prsentera au gestionnaire de projet les renseignements suivants pour
justifier les niveaux de classification quil propose.
Niveau de
responsabilit
Rsum Formation et perfectionnement diverses tapes des travaux, au bureau, aux
ventes, lusine, sur le terrain ou au laboratoire. Le professionnel de ce niveau
effectue diffrentes tches de complexit relativement faible qui lui sont
confies, gnralement au service dautres professionnels.
Fonctions Lemploy accomplit diffrentes tches, comme la prparation de plans simples,
de dessins, de calculs, de catalogues, dvaluations des cots et de factures pour
le matriel, et ce, conformment aux codes, normes, schmas et autres
spcifications tablis.
Recommandations, Normalement, les dcisions prises ce niveau seront de nature courante,
dcisions et sappuyant invariablement sur de nombreux prcdents ou des procdures
responsabilits clairement dfinies.
Supervision accorde Le travail est effectu sous supervision avec vrification de son exactitude, de sa
Niveau de
responsabilit
Rsum Le professionnel de ce niveau contribue la mise au point ou lamlioration de
produits, dquipement, dinstallations ou de processus en fonction de principes
tablis pour satisfaire les exigences ou les spcifications fonctionnelles. Au
moyen de diverses mthodes normalises et techniques, il conoit des problmes
de complexit modre ou aide des professionnels de niveau suprieur
rsoudre des problmes difficiles.
Fonctions Lemploy se fait assigner des tches de porte et de complexit limites
concernant gnralement des tapes mineures de projets plus vastes, tches qui
peuvent comprendre une ou plusieurs des suivantes :
- La conception dlments dune tude plus vaste dans son domaine prcis
dexpertise.
- La modification de loutillage, de lquipement dusine, de plans imports
ou de prototypes de nouveaux produits pour permettre des conomies la
fabrication ou pour satisfaire aux spcifications fonctionnelles et aux
exigences en matire de fonctionnalit.
- La conception de matriel auxiliaire, hors de son domaine prcis
dexpertise, pour de lquipement en rapport avec son domaine.
- La consultation de membres du personnel pour recueillir de linformation,
rarement lextrieur de la compagnie.
- La prparation de rapports sur des questions lies ses tches.
Recommandations, Les recommandations de ce professionnel concernent exclusivement la rsolution
dcisions et de problmes et non latteinte des rsultats finaux. Le travail exige lexactitude
responsabilits dans les calculs, lexhaustivit des donnes et le respect des mthodes prescrites
dessai, danalyse, de conception ou de calcul.
Supervision accorde Les tches et fonctions assignes sont supervises mticuleusement et le travail
est effectu sous lexamen attentif de professionnels de niveau suprieur.
Pouvoirs Lemploy peut avoir vrifier le travail dun ou deux professionnels ou
technologues de niveau infrieur.
Exigences pour lemploi Baccalaurat dans un champ dtudes appropri, trois ans dexprience en
rapport avec ce type de travail titre de diplm.
Niveau de
responsabilit
Rsum Le professionnel de ce niveau supervise le travail dun groupe denviron dix
techniciens, de niveau professionnel ou non, qui effectuent des tches diverses,
habituellement dans un seul domaine dexpertise.
Fonctions Ce professionnel labore des mthodes dtailles de rsolution des problmes
qui lui sont assigns.
Il dlgue certaines tches aux membres de son personnel et sassure de leur
ralisation dans le respect des chanciers. Il coordonne le travail avec les autres
groupes.
Niveau de
responsabilit
Rsum Le professionnel de ce niveau supervise et dirige un service compos denviron
35 employs, professionnels ou non, ou un petit groupe de professionnels
hautement qualifis effectuant des travaux techniques complexes. Il est
responsable de la planification et de la coordination des tudes qui lui sont
assigns.
Fonctions Ce professionnel participe la planification en rapport avec les exigences
budgtaires des projets.
Il consulte les clients, les sous-traitants, les entrepreneurs ou les fournisseurs
pour assurer la coordination ncessaire.
Il participe la prparation de divers rapports et tudes.
Il assigne les tches au personnel sous ses ordres et sassure de leur ralisation
dans le respect des chanciers.
Il est responsable des tudes et de la prparation de rapports (estimations de
cot, tudes techniques, analyse des problmes inhabituels, etc.)
Il assure la bonne tenue des dossiers, lentretien de lquipement et le respect des
procdures au bureau.
Niveau de
responsabilit
Rsum Le professionnel de ce niveau gre un personnel nombreux et administre et
coordonne plusieurs fonctions de niveau professionnel, sous-professionnel et
non professionnel.
Fonctions Cet employ travaille de faon autonome sur des assignations gnrales. Il est
responsable de la planification des activits qui y sont associes dans le respect
des politiques de la compagnie.
Il conoit des mthodes pour atteindre les objectifs du projet le plus
conomiquement possible et pour rsoudre les situations inhabituelles qui
affectent le progrs des travaux.
Il accomplit les fonctions administratives normalement lies ses activits.
Il fait office de consultant professionnel et de conseiller de lorganisation.
Il tablit et entretient des liens avec des personnes de haut rang lintrieur et
lextrieur de lentreprise.
Recommandations, Lemploy de ce niveau prend des dcisions responsables sans consulter ses
dcisions et suprieurs. Il met en uvre des programmes majeurs approuvs qui entranent
responsabilits dimportantes dpenses. Les erreurs de jugement peuvent entraner des pertes
srieuses.
Supervision accorde La ralisation des tches, leur conformit aux politiques de la compagnie et la
coordination avec les autres oprations de la compagnie sont values.
Pouvoirs Ce professionnel prend des dcisions relatives la slection, au
perfectionnement, au classement et au licenciement du personnel, ainsi qu la
discipline. Il vrifie et value les travaux techniques afin dassurer le respect des
normes de qualit de lorganisation. Il assure la slection, la programmation et la
coordination en vue datteindre les objectifs du programme.
Exigences pour lemploi Baccalaurat dans un champ dtudes appropri avec un minimum de 18 ans
Niveau de
responsabilit
Rsum Emploi de dbut. Le travail ce niveau est gnralement ralis par un diplm
rcent et constitue une priode de formation sous la supervision dun spcialiste
ou dun professionnel de niveau suprieur. Lemploy effectue diverses tches
qui lui sont spcifiquement assignes pour dvelopper ses connaissances et
comptences en rapport avec les pratiques du domaine dexpertise
professionnelle.
Fonctions Lemploy fait des calculs arithmtiques simples (p. ex., pourcentages,
proportions, moyennes), examine du matriel, des instruments, de lquipement
ou des articles mettre lessai, relve les carts vidents dans les donnes et
en vrifier la cause. Il est responsable du fonctionnement des instruments et des
commandes pendant les essais. Il doit procder des ajustements simples et
consigner les donnes, et peut proposer ltape de la conception des
suggestions ou des esquisses simples tre approuves par ses suprieurs et
participer la conception dquipement, de nouveaux modles, dinstallations
ou de processus selon diverses mthodes normalises et techniques. Il contribue
la prparation de devis descriptifs et la production destimations de cot. Il
se consacre normalement de petits lments de projets plus importants. Il
assiste du personnel technique plus expriment en effectuant des tches
prcises dans des projets complexes.
Recommandations, De par sa nature relativement simple, le travail nexige aucune prise de dcision
dcisions et ni exercice de jugement.
responsabilits
Supervision accorde Le travail est effectu sous supervision. Vrification rgulire de lexactitude,
de la pertinence et de la conformit aux procdures prescrites du travail.
Pouvoirs Aucun
Exigences pour lemploi Diplme de collge technique dans un champ dtudes appropri ou
combinaison quivalente de formation scolaire et dexprience pertinente.
Niveau de
responsabilit
Rsum Niveau subalterne gnralement peru comme une tape de formation et de
perfectionnement continus au travail. Sous la supervision dun spcialiste ou
dun professionnel de niveau suprieur, lemploy effectue des tches diverses
et des tudes de porte limite au moyen des mthodes prescrites. Lexactitude
des observations et lexhaustivit des donnes prsentes sont essentielles.
Fonctions Le technologue de ce niveau tudie les objectifs et les instructions en rapport
Niveau de
responsabilit
Rsum Niveau de travail autonome qui exige la planification et lexcution de tches
non routinires particulirement varies et complexes. Une formation et une
exprience diversifies sont exiges, tout comme la comprhension des
principes et pratiques scientifiques et professionnels du champ dactivit.
Fonctions Lemploy collabore la prparation des valuations de soumissions. Il juge le
travail, dtermine les objectifs, dfinit les problmes et choisit les mthodes
pour la mise en uvre de solutions. Il planifie et excute certaines tches,
organise le travail de faon atteindre les objectifs, effectue la liaison avec les
fournisseurs de matriel et dquipement, les clients et le reste du personnel. Il
doit choisir entre diverses options et laborer des plans ou des devis descriptifs
qui satisfont aux exigences. Il peut servir de coordonnateur pour des projets de
diffrente nature. Il est responsable de la prparation destimations dtailles de
dure, de quantit, de matriel et de main-duvre requise pour toutes sortes de
tches. Il conoit et met au point des modles et des prototypes dquipement
ou de processus. Il compile et value les donnes, formule des
recommandations et prpare des rapports. Il fait directement affaire avec les
Niveau de
responsabilit
Rsum Le travail ce niveau exige un haut degr dautonomie, une vaste exprience
professionnelle et la connaissance approfondie de diverses fonctions.
Lemploy peut se voir confier la responsabilit dtudes techniques varis et
complexes ou avoir surveiller des quipes de projet parfois
multidisciplinaires. La spcialisation dans un domaine particulier peut tre
requise .
Fonctions Le technologue de ce niveau planifie, organise et coordonne des lments de
projet, rdige des documents et prpare des schmas partir dtudes de
conception. Il trouve des solutions pratiques et conomiques divers problmes
en faisant preuve doriginalit et dingniosit. Il participe llaboration et la
mise en uvre de critres, de normes, de procdures et de mthodes de travail.
Il rvise et met jour des diagrammes et des calculs. Lemploy doit tre un
spcialiste pleinement comptent dans tous les aspects conventionnels du
domaine fonctionnel dun projet.
Recommandations, Ce technologue prend des dcisions et formule des recommandations en
dcisions et fonction de politiques gnrales. Il exerce son jugement dans la planification,
responsabilits lorganisation et lexcution des tches qui lui sont confies. Il fait preuve
dinitiative en adaptant et en appliquant les procdures tablies pour rsoudre
des situations problmatiques inhabituelles et des conflits.
Niveau de
responsabilit
Rsum Premier niveau de supervision ou de spcialisation continue. titre de
coordonnateur de secteur, sous directives de ses suprieurs, le technologue de
ce niveau planifie et effectue le travail ou coordonne et supervise un projet
donn et les travaux confis des entrepreneurs ou du personnel subalterne de
soutien technique et professionnel. En tant que spcialiste, il planifie et effectue
des travaux de recherche applique et de dveloppement dans un domaine
particulier de connaissance ou de responsabilit, effectue des expriences et des
essais et tudie les problmes inhabituels et complexes, dtermine les causes
dchec et met au point des solutions efficaces.
Fonctions Coordonnateur de secteur : labore, approuve et coordonne les chanciers des
travaux pour sassurer de la satisfaction de tous les objectifs en rapport avec la
qualit, les cots et le calendrier. Met au point ou recommande des
amliorations aux normes de conception pour abaisser les cots, pour accrotre
la qualit du travail et pour faciliter lentretien. tudie, analyse et rsout les
problmes inhabituels de conception ou sur le terrain en imaginant de nouvelles
approches ou en appliquant de manire novatrice les normes de fonctionnement
tablies. Formule des lignes directrices et lance les tudes menes par ses
subordonns. tablit des relations de travail efficaces avec les collgues, les
fonctionnaires et les associs pour permettre la discussion des problmes de
conception, lexplication des particularits techniques, des spcifications et des
autres paramtres de contrle des tudes. Le coordonnateur de secteur doit
avoir une bonne connaissance des procdures en matire de finances et de
personnel, entre autres procdures administratives, et des champs connexes
dexpertise. Il tablit et entretien les relations avec les clients pour obtenir
deux ou pour leur fournir des renseignements techniques en rapport avec
ltude en cours.
Niveau de
responsabilit
Rsum Premier niveau de coordination de deux domaines dexpertise ou plus au sein
du projet. titre de coordonnateur de projet, sous directives de ses suprieurs,
le technologue de ce niveau planifie, organise et coordonne les travaux dans
deux champs dexpertise ou plus pour plusieurs projets raliss par des
entrepreneurs ou par son personnel. Le travail est assign en fonction des
objectifs atteindre, des limites financires et des exigences administratives. En
Niveau de
responsabilit
Rsum Lemploy de ce niveau a habituellement moins de trois ans dexprience dans
un rle et avec des responsabilits dadministrateur, de secrtaire ou de commis
de bureau. Ses tches comprennent le soutien et lassistance aux professionnels
et aux technologues de tous les domaines cls en rapport avec les services.
Niveau de
responsabilit
Rsum Lemploy de ce niveau a habituellement de trois ans dix ans dexprience
dans un rle et avec des responsabilits dadministrateur, de secrtaire ou de
commis de bureau. Ses tches comprennent le soutien et lassistance aux
professionnels et aux technologues de projet de tous les domaines cls en
rapport avec les services.
Niveau de
responsabilit
Rsum Lemploy de ce niveau a habituellement plus de dix ans dexprience ou
dexpertise dans un rle et avec des responsabilits dadministrateur, de
secrtaire ou de commis de bureau ou en soutien administratif. Ses tches
comprennent le soutien et lassistance aux professionnels et aux technologues
de projet de tous les domaines cls en rapport avec les services.
FIN DU MANDAT
(1) Dans le contrat, moins que le contexte ne require une autre interprtation,
Consultant signifie la personne ou lentit dont le nom apparat sur la page de signature
de la convention crite et qui fournira des biens ou des services la CCN en vertu du contrat;
Contrat signifie la convention crite liant les parties, comportant les documents numrs
dans le Contrat-type Annexe I , compte tenu des modifications apportes avec
laccord des parties, selon les besoins;
Travaux signifie les biens, services, matriaux, quipements, logiciels, articles et objets
que le consultant doit livrer ou fournir conformment aux modalits du contrat.
(2) Les intituls apparaissant dans les prsentes clauses gnrales ny figurent qu titre de
repres ou dinformation et nont pas dincidence sur leur interprtation.
(3) Aux fins du contrat, le singulier comprend le pluriel, le pluriel comprend le singulier, et le
masculin comprend le fminin.
Les droits, recours et pouvoirs, y compris le pouvoir discrtionnaire, confrs la CCN par le
contrat ou par la loi sont cumulatifs et non mutuellement exclusifs.
Le consultant est retenu titre dentrepreneur indpendant la seule fin dexcuter les
travaux. Ni le consultant ni ses employs ne constituent des employs, des prposs ou des
mandataires de la CCN. Le consultant est tenu deffectuer toutes les dductions et tous les
versements exigs par la loi relativement ses employs, notamment aux fins du Rgime de
pensions du Canada ou du Rgime de rentes du Qubec, de lassurance-emploi, de
lindemnisation des accidents du travail et de limpt sur le revenu.
04 Modifications et renonciations
(1) Les modifications apportes aux travaux ou au contrat ne lient les parties que si elles sont
intgres au contrat conformment au systme de modifications aux contrats de la CCN
comportant des demandes de modification pour ltendue des travaux, les incidences sur les
cots et sur le calendrier des modifications apportes au contrat, et des ordres de changement
autorisant les modifications au contrat excut par des reprsentants autoriss de la CCN et
du consultant.
(2) La CCN ne sera pas tenue responsable des cots de tout changement ou de toute modification
moins quils naient t incorpors au contrat conformment au paragraphe (1).
(3) Une renonciation nest valable, ne lie les parties et ne modifie leurs droits que lorsquelle est
faite par crit par lautorit contractante, dans le cas dune renonciation de la CCN, et par le
reprsentant autoris du consultant, dans le cas dune renonciation du consultant.
(4) Le fait quune partie renonce exercer les recours que lui confre linexcution de lune ou
lautre des conditions du contrat ne lempche pas dobtenir la sanction de celle-ci
loccasion dune inexcution subsquente et nest pas rput constituer une renonciation
lexercice du recours que confre toute inexcution subsquente.
(3) Le consultant :
b) applique, comme minimum, des tests dassurance de la qualit, des inspections et des
contrles correspondant ceux qui sont habituellement utiliss et qui ont t
raisonnablement conu dans le but dassurer le degr de qualit exig par le contrat; et
(i) sont faits avec une qualit, des matriaux et une main-duvre appropris;
(4) Le consultant ne suspend pas lexcution de tout ou partie des travaux en attente du rglement
dun litige qui dcoule du contrat et qui oppose les parties, sauf lorsque la CCN ordonne la
suspension de tout ou partie des travaux en vertu de larticle 22 (Suspension des travaux).
(5) Le consultant remet les rapports sur lexcution des travaux mentionns au contrat ainsi que
tout autre rapport quexige raisonnablement la CCN.
(6) Le consultant est entirement responsable de lexcution des travaux et la CCN ne peut tre
tenue responsable des effets ngatifs ou des cots supplmentaires dcoulant du fait que le
consultant a suivi ses conseils, que ceux-ci aient t sollicits ou non par le consultant,
moins que les conseils naient t fournis au consultant par crit par lautorit contractante et
naient t accompagns dune dclaration dgageant expressment le consultant de toute
responsabilit quant aux effets ngatifs ou aux cots supplmentaires pouvant dcouler de ces
conseils.
07 Sous-traitance
(1) Sauf disposition contraire du contrat, le consultant obtient au pralable le consentement crit
de la CCN avant de sous-traiter ou de permettre la sous-traitance de tout ou partie des travaux
tout chelon de la sous-traitance. La CCN ne peut refuser un tel consentement sans motif
raisonnable.
(2) Par drogation au paragraphe (1), le consultant peut, sans le consentement pralable de la
CCN :
c) permettre son premier sous-consultant et ceux des autres chelons de faire des
achats ou de donner un contrat de sous-traitance tel que le prvoient les alinas a) et
b).
(3) Lorsquil conclut un contrat de sous-traitance autre quun contrat de sous-traitance dont il
est fait mention dans lalina (2) a), le consultant fait en sorte, moins que la CCN ne donne
un consentement crit leffet contraire, que le sous-consultant soit li par des conditions qui
sont compatibles avec celles du contrat et qui, de lavis de la CCN, ne sont pas moins
avantageuses pour la CCN que celles du contrat. Le risque associ tout cart par rapport aux
conditions du contrat, notamment en ce qui concerne le droit de rsilier le contrat, est
support entirement par le consultant.
(4) Le consultant nest pas tenu dobtenir le consentement de la CCN lgard des contrats de
sous-traitance expressment autoriss dans le contrat.
(1) Lorsque le contrat prcise lidentit des personnes qui doivent excuter les travaux, le
consultant doit fournir les services de ces personnes, sauf sil nest pas en mesure de le faire
pour des motifs indpendants de sa volont.
(2) Sil nest pas en mesure de fournir les services de toute personne identifie au contrat, le
consultant est tenu de fournir les services de remplaants qui possdent sensiblement les
mmes comptences et connaissances et il doit en aviser la CCN. Il doit galement fournir une
affectation signe ainsi que des formulaires de dcharge pour chacune delles.
(b) des noms des personnes proposes ainsi que de leurs qualits.
(4) La CCN peut ordonner quun remplaant cesse dexcuter les travaux et le consultant est
alors tenu de se conformer sans dlai cet ordre et de retenir les services dun autre
remplaant conformment au paragraphe (2) et lalina (3) (b).
(5) Le fait que la CCN nordonne pas quun remplaant cesse dexcuter les travaux na pas pour
effet de relever le consultant de son obligation de satisfaire aux exigences du contrat.
9 Cession
(1) Le consultant ne doit pas cder tout ou partie du contrat sans avoir pralablement obtenu le
consentement crit de la CCN et toute prtendue cession effectue sans ce consentement est
nulle et sans effet.
(2) La cession du contrat ne relve pas le consultant de ses obligations aux termes du contrat ni
ne confre dobligations la CCN, sauf consentement crit leffet contraire de la CCN.
11 Retard justifiable
(1) Constitue un retard justifiable , sous rserve des paragraphes (2), (3) et (4) et la condition
que le consultant invoque le prsent article en donnant un avis en vertu du paragraphe (4), le
retard du consultant sacquitter de lune ou lautre des obligations aux termes du contrat qui
nest caus que par une meute, une insurrection ou un cas fortuit, des actes ou omissions
ngligents de la part dorganismes gouvernementaux, de propritaires de services publics,
incendies, inondations, ou conditions mtorologiques exceptionnellement mauvaises, et qui
est survenu en labsence de toute faute ou ngligence de la part du consultant.
(2) Le retard du consultant sacquitter de lune ou lautre de ses obligations en vertu du contrat,
qui est imputable au retard dun sous-consultant, peut constituer un retard justifiable pour le
consultant, mais uniquement lorsque le retard du sous-consultant rencontre les critres du
prsent article lgard du retard justifiable du consultant et dans la mesure o le consultant
na pas contribu au retard du sous-consultant.
(a) sil a fait de son mieux pour rduire au minimum le retard et rattraper le temps perdu;
(b) si, dans les quinze (15) jours ouvrables qui suivent le moment o il est mis au courant
du retard ou de son ventualit, il informe la CCN de tous les faits et circonstances en
cause et il soumet lapprobation de la CCN (celle-ci ne peut tre refuse sans motif
raisonnable), un plan de redressement intelligible donnant le dtail des tapes quil se
propose de suivre afin de rduire au minimum les consquences de lvnement qui a
caus le retard; le plan prvoit dautres sources de matriaux et de main-duvre
lorsque lvnement lorigine du retard met en cause la fourniture de ceux-ci; et
(5) Toute date, notamment celle de livraison, qui est directement touche par un retard justifiable
est reporte dune dure raisonnable nexcdant pas celle du retard justifiable. Les parties
modifient le contrat en bonne et due forme pour tenir compte des chances ainsi reportes.
(6) Par drogation au paragraphe (5), ds lexpiration dune priode de trente (30) jours de retard
justifiable, la CCN peut, en tout temps et son gr, rsilier le contrat. Dans un tel cas, les
droits des parties sont dtermins conformment au droit relatif aux contrats inexcutables
comme si le contrat avait t inexcutable. Dans ce cas, les parties conviennent quaucune
des deux ne fera de rclamation contre lautre pour dommages, frais, bnfices escompts ou
toute autre perte dcoulant de la rsiliation ou de lvnement qui a caus le retard justifiable.
Le consultant consent rembourser immdiatement la CCN la portion de tout paiement
anticip non liquid la date de la rsiliation. Les paragraphes 23 (4), (5) et (6) (Manquement
de la part du consultant) sappliquent en cas de rsiliation en vertu du prsent paragraphe.
(7) La CCN nest pas responsable des frais, quels quils soient, engags par le consultant ou par
lun de ses sous-consultants ou mandataires par suite dun retard justifiable, sauf lorsque
celui-ci est imputable lomission de la CCN de sacquitter dune de ses obligations aux
termes du contrat.
(1) Le consultant garde secrets les renseignements fournis par ou pour la CCN relativement aux
travaux ainsi que tous les renseignements dvelopps par le consultant loccasion de
lexcution des travaux et il ne les communique un tiers quavec lautorisation crite de la
CCN. Le consultant peut cependant communiquer un sous-consultant autoris
conformment larticle 7 (Sous-traitance) les renseignements ncessaires lexcution du
contrat de sous-traitance. Le prsent paragraphe ne sapplique pas aux renseignements qui :
(a) sont mis la disposition du public par une autre source que le consultant;
(2) Lorsque le contrat, les travaux ou un renseignement mentionn au paragraphe (1) font lobjet
de la mention TRS SECRET, SECRET, CONFIDENTIEL ou PROTG tablie par la
CCN, le consultant prend les mesures qui sont raisonnablement ncessaires pour les
sauvegarder.
(3) Sans restreindre la gnralit des paragraphes (1) et (2), lorsque le contrat, les travaux ou lun
ou lautre des renseignements viss au paragraphe (1) font lobjet de la mention TRS
SECRET, SECRET, CONFIDENTIEL ou PROTG tablie par la CCN, celle-ci peut des
fins de scurit, inspecter les locaux du consultant ou dun sous-consultant tout chelon de
la sous-traitance. Cette inspection peut tre faite, sur pravis raisonnable, tout moment
pendant la dure du contrat et le consultant est tenu de se conformer et de faire en sorte que
tout sous-consultant se conforme aux directives raisonnables crites de la CCN relativement
tout ce qui fait lobjet dune mention, notamment en exigeant que ses employs ou ceux dun
sous-consultant signent une dclaration concernant les vrifications de fiabilit, les
autorisations scuritaires et autres mesures.
(4) Aprs la date dentre en vigueur du contrat, toute modification propose quant aux
exigences de scurit qui aurait pour effet daccrotre substantiellement le cot support par le
consultant requiert la modification du contrat conformment larticle 4 (Modifications et
renonciations).
13 Paiement
(1) Par drogation toute autre disposition du contrat, le paiement au consultant nest vers que
lorsque les conditions suivantes sont remplies :
(a) une facture, des notes dinspection, des attestations et tout autre document exig par le
contrat ont t remis conformment aux dispositions du contrat et aux directives de la
CCN;
(c) en ce qui concerne toute partie des travaux pour laquelle le paiement est exig, le
consultant a tabli la demande et selon les exigences de la CCN quelle tait libre et
quitte de toute crance, de tout privilge, de toute saisie, de toute charge ou de toute
sret;
(d) en ce qui concerne le paiement de travaux achevs, ceux-ci ont t inspects par la
CCN et jugs conformes aux dispositions du contrat.
(2) Dans les quinze (15) jours ouvrables suivant la rception dune facture, la CCN donne au
consultant un avis concernant toute lacune releve dans la facture ou insuffisance de pices
qui laccompagnent et, le cas chant, le paiement du montant exig dans la facture qui est
(3) Lorsque survient un retard vis larticle 11 (Retard justifiable), la CCN peut, son gr,
retenir la totalit ou une partie de la somme due au consultant jusqu ce quun plan de
redressement auquel elle a donn son approbation ait t mis en uvre conformment cet
article.
(1) Aux fins du prsent article, soumission comprend une proposition, une soumission ou une
offre prsente par le consultant en rponse une demande de la CCN.
(2) Sous rserve du paragraphe (3), advenant, sur ou aprs prsentation de la soumission, une
modification (y compris limposition ou la suppression) dune taxe, dun droit, notamment de
douane, et de frais similaires perus en vertu des lois sur la taxe de vente ou daccise du
gouvernement du Canada, ayant une incidence sur le cot des travaux support par le
consultant, le prix contractuel est ajust pour tenir compte de laugmentation ou de la
diminution de ce cot.
(3) Le prix contractuel ne sera pas rajust la hausse en vertu du paragraphe (2) si un avis public
de la modification a t donn avant la prsentation de la soumission avec suffisamment de
dtails pour calculer lincidence de la modification sur le cot des travaux support par le
consultant.
(5) Par drogation aux paragraphes (2) (4), aucun rajustement au prix contractuel pour tout ou
partie des travaux nintervient par suite dune modification vise au prsent article qui se
produit aprs la date de livraison stipule au contrat lgard de ces travaux.
(1) Le prsent article ne sapplique quau contrat ou partie de ce dernier qui a des modalits de
paiement sur la base de remboursement des frais.
(2) Le consultant prend, dans la mesure du possible, toutes les remises, tous les rabais, tous les
remboursements de taxes et de droits, tous les crdits ainsi que toutes les autres indemnits
disponibles lors de lexcution des travaux. Dans la dtermination du cot des articles, des
matriaux et des services de toutes sortes tre pays par la CCN, toutes les remises, tous les
rabais, tous les remboursements de taxes et de droits, tous les crdits ainsi que toutes les
(3) Le consultant excute les travaux de la faon la plus conomique possible et il vite tout
gaspillage et toute dtrioration. Lorsque, de lavis de la CCN, le caractre et la valeur des
matriaux dtriors ou gaspills sont attribuables une mauvaise gestion de la part du
consultant, le cot des matriaux dtriores ou gaspilles nest pas, dans la mesure fixe par
la CCN, considr comme faisant partie du cot des travaux et le consultant nest pas
rembours pour ceux-ci.
(1) Sauf disposition contraire du contrat et sous rserve du paragraphe (2), le droit de proprit
sur tout ou partie des travaux est transmis la CCN ds leur livraison et leur acceptation par
ou pour le compte de la CCN.
(3) Malgr toute transmission du droit de proprit mentionne au prsent article et sous rserve
des dispositions contraires du contrat, le risque de perte ou de dommages aux matriaux, aux
pices, lquipement, aux travaux en cours ou aux travaux achevs ou une partie de ceux-
ci incombe au consultant jusqu leur livraison la CCN en accord avec le contrat. Le
consultant est responsable de toute perte ou de tout dommage caus par le consultant ou tout
sous-consultant toute partie des travaux aprs ladite livraison.
(4) Lattribution dun droit de proprit vise au paragraphe (2) ne constitue pas lacceptation par
la CCN du matriel, des pices, de lquipement, des travaux en cours ou des travaux achevs
et ne relve pas le consultant de son obligation dexcuter les travaux conformment au
contrat.
(5) Lorsque le droit de proprit du matriel, des pices, de lquipement, des travaux en cours
ou des travaux achevs est transfr la CCN, le consultant tablit, la demande de la CCN
et sa satisfaction, que le droit de proprit est libre et quitte de toute crance, de tout
privilge, de toute saisie, de toute charge ou de toute sret et passe toute cession de ceux-ci
ou tout autre acte juridique ncessaire afin de parfaire ledit droit de proprit comme peut le
demander la CCN.
17 Garantie
(1) Le consultant garantit que ses services seront effectus dans les limites prescrites par la CCN
conformment au niveau de soin exerc par un consultant raisonnable et prudent.
18 Fournitures de ltat
(1) Le consultant utilise les fournitures de ltat aux seules fins de lexcution du contrat et elles
demeurent la proprit de la CCN. Il en tient galement un registre comptable adquat et, si
possible, il y appose une marque indiquant quil sagit de fournitures de la CCN.
(2) Le consultant assure, de manire raisonnable et adquate, la garde des fournitures de ltat
qui se trouvent dans ses locaux ou proximit de ceux-ci, ou dont il a la possession ou la
matrise. Sil ne sacquitte pas de cette obligation, il est responsable de toute destruction ou de
tout endommagement en rsultant sauf lusure normale.
(3) Les fournitures de ltat qui ne sont pas intgres aux travaux sont retournes la CCN sur
demande, sauf disposition expresse leffet contraire du contrat.
(4) Sauf disposition contraire du contrat, les matriaux, articles et objets dtruits ou gaspills qui
sont des fournitures de ltat demeurent la proprit de la CCN et il n'en est dispos que selon
les directives de la CCN.
(b) de tout privilge, de toute saisie, de toute charge ou autre sret ou crance visant des
matriaux, des pices, des travaux en cours ou des travaux achevs fournis la CCN
ou lgard desquels celle-ci a effectu un paiement;
(e) de tous actes excuts ou omis dtre xcuts (y compris, sans sy restreindre, tous
actes de ngligence ou omissions) par le consultant ou en son nom dpassant lautorit
confre au consultant par les prsentes;
(f) de toute inexactitude dans les reprsentations ou violation des garanties du consultant
contenues dans le prsent contrat ou dans tout document ou certificat prpar par le
consultant ou en son nom et mis en vertu du prsent contrat.
20 Redevances et violations
(1) Aux fins du prsent article, les redevances comprennent les lments suivants :
(a) les droits de licence et autres versements apparents aux redevances, ainsi que les
actions en dommages-intrts, lis lutilisation ou la violation dune invention
brevete, dun dessin industriel dpos, dune marque de commerce, dune uvre
protge par le droit dauteur, dun secret industriel ou dun autre droit de proprit
intellectuelle ;
(b) les frais engags en raison de lexercice, par quiconque, de droits moraux dfinis dans
la Loi sur le droit dauteur, L.R.C. 1985, c. C-42.
(2) Le consultant indemnise la CCN, ses dirigeants, prposs, mandataires et employs ainsi que
ceux du consultant et les dgage de toute responsabilit, lgard de toute action,
rclamation, poursuite ou autre procdure en vue du paiement de redevances, fonde ou dont
on allgue quelle est fonde sur lexcution du contrat ou sur lutilisation ou lalination, par
la CCN, de toute chose fournie par le consultant aux termes du contrat.
(3) La CCN informe le consultant de toute rclamation, action, poursuite ou procdure vise au
paragraphe (2) et, lorsque le conseiller juridique principal de la CCN lui en fait la demande, le
consultant, ses frais, prend part la contestation de la rclamation, de laction, de la
poursuite ou de la procdure et aux ngociations visant les rgler, ou dirige cette
contestation ou ses ngociations, mais il indemnise la CCN du paiement effectu dans le cadre
dun rglement que sil a consenti celui-ci.
(4) Le consultant informe la CCN du montant des redevances que lui, ou un de ses
sous-consultants, est ou pourrait tre tenu de payer, relativement lexcution du contrat,
matriel sentend de tout ce qui est prpar, dvelopp ou conu par le consultant aux fins
dexcution des travaux prvus au contrat et qui est protg par des droits dauteur. Cela
inclut les programmes informatiques et la documentation relative au logiciel;
(3) Le consultant doit promptement signaler et divulguer pleinement la CCN tout matriel
prpar, dvelopp et conu dans lexcution du contrat la fin des travaux ou tout autre
moment fix par la CCN ou prvu au contrat.
(4) Le consultant reconnat et accepte, par les prsentes, que le droit dauteur sur le matriel est
dvolu la CCN en vertu du contrat. Le consultant cde, par les prsentes, la CCN tout
droit, titre ou intrt quil peut possder dans la proprit du matriel. Le consultant accepte
de passer tout acte de transport ou tout autre acte relatif au titre de proprit ou au droit
dauteur que peut exiger la CCN.
(5) Le consultant ne doit pas utiliser, copier, divulguer ou publier quelque matriel que ce soit,
sauf si cela est ncessaire lexcution des travaux prvus au contrat.
(6) La CCN reconnat que tout le matriel collig ou prpar par le consultant au cours de
lexcution du contrat sera bas sur les conditions du projet telles quelles existaient au
moment de la prestation des services par le consultant. Les modifications aux conditions du
projet, ou de nouveaux renseignements, pourraient entraner des changements dans les
analyses et les conclusions. De plus, il est entendu par la CCN que le matriel est prpar dans
le cadre de services autoriss particuliers et nest pas destin ni prvu comme pouvant tre
rutilis par la CCN ni par toute autre entit, en dehors de la porte de ces services autoriss.
Toute autre rutilisation, modification ou adaptation du matriel, sans la vrification ou
ladaptation crite par le consultant aux fins particulires prvues, sera aux seuls risques de la
CCN et sans responsabilit ou risque de responsabilit pour le consultant. Les copies du
matriel sur lequel la CCN pourrait compter sont limites aux copies imprimes qui sont
signes ou scelles par le consultant. Le matriel en format de presse lectronique de textes,
donnes, graphiques, ou de tout autre type, qui est fourni par le consultant, nest fourni la
CCN que pour des raisons de commodit. Toute conclusion ou information obtenue ou
drive de ce matriel lectronique sera aux seuls risques des utilisateurs
(2) Lorsquun ordre est donn en vertu du paragraphe (1), le consultant a le droit dtre
rembours pour les cots supplmentaires occasionns par la suspension des travaux, majors
dun profit juste et raisonnable, moins que la CCN ne rsilie le contrat cause dun
manquement de la part du consultant ou que celui-ci ne renonce au contrat.
(3) En cas dannulation dun ordre de suspension donn en vertu du paragraphe (1):
(1) Lorsque le consultant manque une des modalits, une des conditions, un des
engagements ou une des obligations du contrat ou quil a fait une reprsentation ou une
garantie fausse, la CCN peut, moyennant un avis crit au consultant, rsilier tout ou partie du
contrat, soit sans dlai, soit lexpiration du dlai imparti dans lavis pour remdier au
manquement lorsque le consultant na pas, dans le dlai imparti, remdi au manquement
selon les exigences de la CCN.
(2) Lorsque le consultant fait faillite ou devient insolvable, quil cde ses biens au profit de ses
cranciers, quil se prvaut des dispositions dune loi sur les dbiteurs en faillite ou
insolvables, quun squestre est dsign aux termes dun titre de crance ou quune
ordonnance de squestre est prononce son gard ou encore, quune ordonnance est rendue
ou quune rsolution est adopte en vue de la liquidation de son entreprise, la CCN peut,
moyennant un avis crit au consultant, rsilier sans dlai tout ou partie du contrat pour
manquement.
(5) Moyennant la dduction de toute crance de la CCN envers le consultant dcoulant du contrat
ou de sa rsiliation, la CCN paie au consultant ou porte son crdit la valeur, calcule partir
du prix contractuel, y compris la quote-part du profit ou de la rmunration du consultant
comprise dans le prix contractuel, des parties des travaux qui ont t acheves et qui nont
pas t payes auparavant par la CCN et elle paie au consultant ou porte son crdit le cot
pour le consultant que la CCN considre raisonnable lgard des matriaux, des pices ou
des travaux en cours qui ont t livrs la CCN conformment une directive aux termes du
paragraphe (4) et qui ont t accepts par la CCN.
(6) Le titre de proprit affrent lensemble des matriaux, des pices, des travaux en cours et
des travaux achevs lgard desquels un paiement est effectu au consultant est transmis
la CCN au moment o le paiement est effectu, moins quil ne soit dj ainsi transmis aux
termes dune autre disposition du contrat. Ces matriaux, ces pices, ces travaux en cours et
ces travaux achevs sont livrs la CCN, selon ses directives, mais la CCN naccepte et ne
paie que ceux qui taient ncessaires lexcution des travaux.
(7) Lorsque, aprs lenvoi de lavis vis au paragraphe (1), la CCN estime quil ny a pas de motif
pour rsilier le contrat selon le prsent article, lavis est rput constituer un avis de rsiliation
au sens du paragraphe 24 (1) (Rsiliation au gr de la CCN).
24 Rsiliation au gr de la CCN
(1) Par drogation toute autre disposition du contrat, la CCN peut, tout moment avant
lachvement des travaux, moyennant un avis cet effet au consultant (appel au prsent
article, loccasion, un avis de rsiliation ), rsilier le contrat en ce qui a trait tout ou
partie des travaux non achevs. Une fois lavis de rsiliation donn, le consultant cesse
dexcuter les travaux (y compris la fabrication et lobtention de matriaux aux fins
dexcution du contrat) selon les modalits prcises dans lavis, mais il poursuit lexcution
des travaux qui ne sont pas touchs par lavis de rsiliation. La CCN peut toujours donner un
(2) Lorsquun avis de rsiliation est donn en vertu du paragraphe (1), le consultant a le droit
dtre pay par la CCN, sil ne la pas dj t, dans la limite des frais quil a raisonnablement
et dment engags en vue dexcuter le contrat pour ce qui suit :
(a) compte tenu du prix contractuel, tous les travaux achevs qui ont t inspects et
accepts conformment au contrat, quils aient t achevs avant lavis de rsiliation
ou aprs celui-ci conformment aux directives contenues dans lavis de rsiliation;
(b) le cot, pour le consultant, major dun profit juste et raisonnable, des travaux en
cours viss par lavis de rsiliation avant leur achvement.
(3) La CCN peut rduire le montant du paiement effectu lgard de certaines parties des
travaux dans les limites o il ressort dune inspection que les exigences du contrat ne sont pas
respectes.
(4) Par drogation au paragraphe 2, les sommes auxquelles le consultant a droit aux termes des
alinas 2 a) et b) inclusivement, et les sommes verss ou dues au consultant suivant dautres
dispositions du contrat, ne doivent pas dpasser la quote-part du prix propos par le
consultant pour la totalit des travaux pouvant raisonnablement tre attribu la partie des
travaux excuts la date effective de la rsiliation.
(5) Lorsquil sapprovisionne en matriaux et en pices aux fins de lexcution du contrat et quil
sous-traite quelque partie des travaux, le consultant, sauf autorisation contraire de la CCN,
passe des commandes et conclut des contrats de sous-traitance des conditions qui lui
permettent de les rsilier des conditions et selon les modalits similaires celles prvues au
prsent article et, de manire gnrale, le consultant collabore avec la CCN et fait tout ce qui
est raisonnablement en son pouvoir pour rduire au minimum les obligations financires de la
CCN en cas de rsiliation selon le prsent article.
(6) Le droit de proprit sur le matriel, lquipement, les travaux en cours et les travaux achevs
lgard desquels un paiement est effectu au consultant est, ds ce paiement, transmis la
CCN, moins quil ne soit dj ainsi transmis par une autre disposition du contrat. Ce
matriel, cet quipement, ces travaux en cours et ces travaux achevs sont livrs CCN, selon
ses directives, mais la CCN naccepte et ne paie que le matriel, lquipement et les travaux
en cours qui taient requis pour lexcution des travaux.
(7) Sauf dans la mesure prvue au prsent article, les mesures prises et les avis de rsiliations
donns par la CCN en vertu du prsent article ne confrent aucun recours au consultant, ni
directement ni indirectement, notamment en ce qui a trait lobtention de dommages-intrts
ou dune indemnit sur le fondement, par exemple dun manque gagner.
25 Comptes et vrification
(2) Pendant la priode mentionne au paragraphe 1, tous les comptes et registres de mme que les
factures, rcpisss, feuilles de temps et pices justificatives sont toujours mis la disposition
des reprsentants de la CCN, lesquels peuvent en tirer des copies ou des extraits ou en faire la
vrification, linspection et lexamen. Le consultant met disposition les installations
ncessaires loccasion de telles vrifications et inspections et fournit les renseignements que
les reprsentants de la CCN lui demandent loccasion relativement ces comptes, registres,
factures, rcpisss, feuilles de temps et pices justificatives.
26 Avis
(1) Tout avis, annonce, consentement, ordonnance, dcision, directive ou toute autre information
qui est donn au consultant aux termes du contrat, peut tre donn de quelque manire que ce
soit.
(2) Tout avis, annonce, consentement, ordonnance, dcision, directive ou toute autre information
qui doit tre donn par crit quelque partie que ce soit aux termes du contrat est prsum
avoir t donn:
(3) Tout avis, annonce, consentement, ordonnance, dcision, directive ou toute autre information
qui est donn en conformit avec le paragraphe 26 (2) est prsum avoir t reu par une ou
lautre des parties :
(b) sil est expdi par courrier, le jour o il a t reu ou le sixime jour aprs quil ait
t expdi par courrier selon le premier de ces vnements; et
(c) sil est expdi par tlex ou tlcopieur, 24 heures aprs quil a t transmis.
28 Conflit dintrts
Le consultant convient quil sagit dune condition du contrat que toute personne qui ne se
conforme pas aux dispositions du Code rgissant la conduite des titulaires de charge publique
en ce qui concerne les conflits dintrts et laprs-mandat, ne peut bnficier directement du
prsent contrat.
29 Pots-de-vin
30 Prorogation
Les obligations du consultant concernant le secret, les dclarations et les garanties stipules
dans le contrat demeurent applicables malgr lexpiration du contrat.
31 Dissociabilit
Toute disposition du contrat quun tribunal comptent juge invalide, illgale ou non
susceptible dexcution est dissocie du contrat, et les autres dispositions du contrat
demeurent en vigueur.
33 Exhaustivit de la convention
Le contrat fait tat de la totalit de la seule entente intervenue entre les parties relativement
lobjet du contrat et remplace toute ngociation, communication ou autre entente antrieure,
crite ou verbale, sy rapportant, moins quelle ne soit intgre par renvoi au contrat. Seuls
les engagements, conditions, dclarations et modalits qui figurent au contrat lient les parties.
1. CLAUSES PARTICULIRES
Les clauses particulires modifient, remplacent, compltent ou annulent les clauses gnrales du
contrat.
2. DFINITIONS SUPPLMENTAIRES
Gestionnaire de projet de la CCN : personne dsigne ce titre dans le contrat ou par avis au
consultant pour agir comme reprsentant de la CCN en ce qui concerne la gestion du contrat;
personne galement dsigne la section 3 du Mandat.
Calendrier des travaux : chancier indiquant lordre des tches accomplir, les liens existant entre
les tches, des dates repres et des dates importantes qui doivent tre respectes pour les travaux.
3. SANCTIONS INTERNATIONALES
3.1 Les personnes et les entreprises du Canada ainsi que les Canadiens lextrieur du Canada
sont lis par des sanctions conomiques imposes par le Canada. En consquence, la CCN ne
peut pas accepter la livraison de biens et la prestation de services qui proviennent,
directement ou indirectement, de pays ou de personnes faisant lobjet de sanctions
conomiques.
Vous pouvez obtenir des renseignements dtaills sur les sanctions existantes
ladresse http://www.dfait-maeci.gc.ca/trade/sanctions-fr.asp.
3.2 Il est une condition du prsent contrat que le consultant ne fournisse pas la CCN de biens ou
nassure pas de services qui font lobjet de sanctions conomiques.
3.3 En vertu de la loi, le consultant doit se conformer aux changements apports aux rglements
imposs pendant la dure du contrat. Pendant lexcution du contrat, si limposition de
daprs les renseignements fournis concernant les services requis en vertu du prsent contrat,
le consultant a suffisamment reu de renseignements de la part de la CCN pour permettre
dassurer la prestation des services requis en vertu du prsent contrat et quil a la comptence
et les permis et qualits ncessaires, y compris les connaissances, les comptences et la
capacit, pour assurer les services. La qualit des services que doit assurer le consultant
correspondra aux normes professionnelles et principes gnralement accepts.
5. MODALITS DE PAIEMENT
5.1 Honoraires:
5.1.1 Les honoraires du consultant doivent tre calculs et verss selon lentente sur les honoraires
dcrite dans la prsente.
5.1.2 Les honoraires du consultant sont payables lorsquil a excut les services selon les directives
du gestionnaire de projet de la CCN. Le paiement d'honoraires portant sur l'excution de
services ou d'une partie de services n'est pas rput constituer une renonciation par la CCN
son droit un rglement judiciaire ou contractuel des cots ou dpenses attribuables au dfaut
ou la ngligence du consultant.
5.1.3 Les honoraires verss au consultant pour tous les services dcrits lAnnexe A, nonc de
travail, et lAnnexe B, Mandat, correspondent une rmunration forfaitaire et aux frais
stipuls lAnnexe F, Formulaire de cot des services, lexception des services de
traduction, qui correspondent au cot rel engag par le consultant, sans majoration de prix,
et qui sont pays partir de lallocation en espces prvue pour les services de traduction.
5.1.4 Le taux horaire pour chaque niveau de responsabilit de la classification des postes comprend
tous les honoraires, la majoration pour travail supplmentaire, les frais dindexation et les
ajustements inflationnistes, les primes dassurance, les cots indirects, les profits et les frais
non remboursables lis lexcution des services. Les frais non remboursables suivants sont
inclus dans le taux horaire exig pour la prestation des services requis et ne sont pas
rembourss de manire distincte :
a. les cots de reproduction des documents, du matriel de prsentation, des dessins, des
fichiers CDAO et des autres lments livrables stipuls dans le Mandat;
b. les cots des tudes gotechniques et de fondation, y compris toutes les approbations
et tous les permis requis pour effectuer les enqutes sur le terrain, les cots
dquipement (mobilisation, dmobilisation, travaux en milieu aquatique et travaux en
milieu terrestre) et les cots des essais en laboratoire.
5.1.6 Toute augmentation ou rduction de ltendue des travaux doit tre approuve par crit par le
gestionnaire de projet de la CCN avant que ces travaux soient entrepris. Les honoraires du
consultant lis cette augmentation ou rduction correspondent au taux horaire indiqu sur le
Formulaire de cot des services, pour chaque membre du personnel du consultant faisant
partie des niveaux de responsabilit de la classification des postes indiqus lAnnexe B,
Mandat, et qui est embauch pour lexcution des travaux.
Tous les honoraires et taux horaires de lestimation des cots doivent comprendre tous les
frais dindexation et tous les effets inflationnistes pour la dure totale du contrat. Tous les
cots dindexation et tous les effets inflationnistes sont entirement assums par le consultant.
Aucun montant additionnel ne pourra tre rclam relativement linflation ou lindexation,
et aucun montant relativement ces cots ne sera pay au consultant.
5.2.1 Rmunration forfaitaire : le consultant aura droit des paiements au prorata des travaux. Ces
paiements, conformment au contrat, seront verss mensuellement sur acceptation par la CCN
dune preuve satisfaisante de lexcution des services par le consultant.
5.2.3 Les paiements mensuels au prorata des travaux seront verss sur rception dune facture
acceptable, comprenant un nonc du pourcentage des travaux achevs relativement chaque
tche pour laquelle le paiement est exig et les documents lappui, le tout accompagn du
calendrier des travaux, du Formulaire de niveau deffort et du Formulaire de cots des
services.
5.4.4 Allocation en espces pour les services de traduction : les paiements relatifs lallocation en
espces prvue pour les services de traduction seront verss mensuellement, sur acceptation
par la CCN dune preuve satisfaisante de lexcution des services par le consultant.
5.2.5 Les paiements au prorata des travaux sont verss au plus tard la date dchance. La date
dchance correspond au 30e jour suivant la rception dune facture dment soumise. Le
gestionnaire de projet de la CCN doit aviser le consultant de toute information errone ou
omise dans une facture reue, et ce, dans les 15 jours suivant la rception de ladite facture. Le
paiement ne doit pas tre vers plus de 30 jours aprs la rception de la facture corrige ou de
linformation requise.
5.2.6 Une facture dment soumise est une facture livre la CCN selon le format convenu et
comprenant de linformation et des renseignements suffisamment dtaills pour permettre une
vrification. La facture doit tre mise en corrlation avec le calendrier des travaux, le
Formulaire de niveau deffort et le Formulaire de cot des services du consultant qui ont t
approuvs, sous rserve de lapprobation du gestionnaire de projet de la CCN, et elle doit
galement indiquer, de manire distincte :
le pourcentage de la rmunration forfaitaire, dcrite la clause 5.2.1, rclame
pour les services excuts de manire satisfaisante;
le pourcentage dachvement de chaque tche dcrite dans le Formulaire de niveau
deffort;
les heures de travail accomplies pour chaque niveau de responsabilit de la
classification des postes et rclames pour chaque tche indique dans le
Formulaire de niveau deffort;
le montant rclam pour les services de traduction, y compris les factures lappui
prsentes par le fournisseur de services du consultant;
le montant de toute taxe calcul conformment aux lois provinciales et fdrales
applicables;
le montant total rclam.
Le montant de la taxe indiqu sur la facture doit tre pay par le CCN au consultant en sus du
montant du paiement au prorata des travaux pour les services excuts de manire
satisfaisante.
5.2.8 Sur prsentation dun avis crit la CCN par un sous-consultant avec lequel le consultant est
en relation contractuelle directe propos dun prsum non-paiement au sous-consultant, le
gestionnaire de projet de la CCN peut fournir au sous-consultant une copie du dernier
paiement au prorata des travaux approuv et vers au consultant pour les services.
5.2.9 Une fois tous les services excuts de manire satisfaisante, le montant payable, moins tous
les paiements dj verss, sera pay au consultant dans les 30 jours suivant la rception dune
facture dment soumise.
5.3.1 La CCN, en vue de se librer dobligations lgales et de rpondre des rclamations lgales
contre le consultant faites par un sous-consultant, peut, pour des services rendus au consultant
ou au nom de celui-ci, payer directement au sous-consultant faisant la rclamation un montant
provenant de la somme due et payable au consultant.
5.3.2 Pour les besoins de la clause particulire 5.3.1, une rclamation est considre comme lgale
lorsquelle est tablie :
5.3.3 Un paiement fait conformment la clause particulire 5.3.1 est, dans la mesure du paiement,
une dcharge de la responsabilit de la CCN envers le consultant en vertu du contrat et est
dduit des montants payables au consultant en vertu du contrat.
(a) dont lavis a fait connatre le montant rclam comme tant d et une description
complte des services ou de la partie des services pour lesquels lauteur de la rclamation
na pas t pay. Lavis doit tre reu par crit par le gestionnaire de projet de la CCN
dans les 120 jours de la date laquelle lauteur de la rclamation :
(i) aurait d tre pay en entier en vertu du contrat de lauteur de la rclamation avec
le consultant, lorsque la rclamation porte sur un montant quil tait lgalement
requis de retenir en garantie de la part de lauteur de la rclamation;
(ii) a assur le dernier des services conformment au contrat de lauteur de la
rclamation avec le consultant, lorsque la rclamation ne porte pas sur un montant
vis dans la clause particulire 5.3.4 (a) (i);
5.3.5 La CCN peut la rception dun avis de rclamation mentionn dans la clause particulire
5.3.4(a), retirer dun montant d et payable au consultant conformment au prsent contrat, le
montant complet de la rclamation ou une partie de celui-ci.
5.3.6 Le gestionnaire de projet de la CCN doit aviser par crit le consultant de la rception dun
avis de rclamation et de lintention de la CCN de retirer les fonds conformment la clause
particulire 5.3.5. Le consultant peut, tout moment par la suite et jusqu ce que le paiement
soit fait lauteur de la rclamation, fournir une garantie la CCN, sous une forme acceptable
par la CCN, dun montant gal la valeur de ladite rclamation. la rception de cette
garantie, la CCN remet au consultant les fonds qui seraient autrement payables au consultant,
et qui taient retenus conformment la disposition de la clause particulire 5.3.5.
5.3.7 Le consultant doit sacquitter de toutes les obligations lgales et donner droit toutes les
rclamations contre le consultant pour des services rendus au consultant ou en son nom,
affrente au prsent contrat, au moins aussi souvent que le prsent contrat requiert que la
CCN sacquitte de ses obligations envers le consultant.
5.4.1 Le consultant n'a pas droit au paiement des frais engags en vue de rectifier les erreurs et les
omissions lies aux services, qui sont attribuables lui-mme ( ses employs ou des
personnes pour lesquelles il a assum toute responsabilit relativement la prestation des
services), et qui sont couverts en vertu de sa police dassurance erreurs et omissions.
5.5.1 Le paiement de services supplmentaires ou rduits assurs par le consultant et autoriss par
le gestionnaire de projet de la CCN se fait conformment aux modalits de ces autorisations
et des modalits de paiement.
5.6.1 Pendant une priode de suspension des services, conformment au contrat, le consultant doit
minimiser tous les cots et toutes les dpenses se rapportant aux services qui peuvent survenir
pendant la priode de suspension.
5.6.2 Dans les 14 jours dune telle suspension, le consultant doit soumettre au gestionnaire de
projet de la CCN un tarif des cots et des dpenses, sil y a lieu, dont le consultant prvoit
quils se produiront pendant la priode de suspension et pour lesquels le consultant
demandera un remboursement.
5.7.1 En cas de rsiliation du prsent contrat, la CCN doit payer et le consultant doit accepter pour
solde de tout compte un montant bas sur les modalits de paiement, pour les services assurs
de manire satisfaisante, plus un montant pour compenser le consultant pour les cots et
dpenses raisonnables, sil y a lieu, lis aux services non assurs et encourus aprs la date de
la rsiliation.
5.7.2 Dans les 14 jours de lavis de rsiliation, le consultant doit soumettre au gestionnaire de
projet de la CCN un tarif des cots et dpenses engags, plus les cots supplmentaires dont
le consultant prvoit quils se produiront aprs la date de rsiliation et pour lesquels le
consultant demandera un remboursement.
5.7.3 Le consultant est pay pour les cots et dpenses qui sont justifis comme stant
raisonnablement produits aprs la date de rsiliation.
6.1 Services
Le consultant doit assurer les services dcrits aux prsentes, conformment aux modalits et
conditions du prsent contrat.
6.2.1 Le gestionnaire de projet de la CCN doit fournir temps des renseignements, des dcisions
crites et des instructions concernant le projet, y compris les acceptations et les approbations
se rapportant aux services assurs par le consultant.
6.2.2 Aucune acceptation ou approbation explicite ou implicite faite par le gestionnaire de projet de
la CCN ne peut librer le consultant de la responsabilit professionnelle ou technique des
services assurs par le consultant.
6.4.1 Le consultant doit se conformer lensemble des lois, codes, rglements et arrts applicables
la conception et, si ncessaire, examinera la conception avec les pouvoirs publics
comptents pour demander et obtenir les consentements, approbations, licences et permis
ncessaires pour le projet.
6.5 Sous-consultants
(a) identifier les sous-consultants auxquels il propose davoir recours au cours de lexcution
du contrat et avec lesquels il prvoit conclure des contrats pour la prestation dune partie
des services, et, sur demande, fournir le dtail des conditions et des services excuter
aux termes desdits contrats, et les qualifications professionnelles et les noms des membres
du personnel des sous-consultants quil propose dengager pour lexcution des travaux;
(b) la suite de la conclusion du prsent contrat, informer la CCN de tous autres sous-
consultants avec lesquels il prvoit conclure des contrats pour la prestation dune partie de
ces services et, sur demande, fournir le dtail des conditions et des services excuter aux
termes desdits contrats, et les qualifications professionnelles et les noms des membres du
personnel des sous-consultants quil propose dengager pour lexcution des travaux;
(c) inclure, dans tous les contrats conclus avec des sous-consultants, les dispositions du
prsent contrat dans la mesure o elles sappliquent aux responsabilits des sous-
consultants;
(d) la demande crite dun sous-consultant avec lequel le consultant a un contrat direct,
informer le sous-consultant des obligations du consultant en vertu du prsent contrat.
6.5.2 Le gestionnaire de projet de la CCN peut sobjecter la prsence dun sous-consultant dans
les six (6) jours de la rception de lavis donn conformment la clause particulire 6.5.1 b)
et, la notification dune telle objection, le consultant ne doit pas conclure le contrat prvu
avec le sous-consultant.
7. CONFLIT DINTRT
Le consultant doit (a) viter tout conflit dintrt dans lexcution des services, (b) divulguer sans
dlai tout conflit dintrt rel ou potentiel survenant pendant lexcution des services et (c) se
conformer toutes les exigences prescrites par la CCN afin de rsoudre tout conflit dintrt. Outre
tous les autres droits contractuels ou droits ouverts en droit ou en equity, la CCN peut, sa discrtion
unique et absolue, rsilier le contrat de manire immdiate aprs avoir remis un avis au consultant
lorsque (a) le consultant omet de divulguer un conflit dintrt rel ou potentiel, (b) le consultant ne
se conforme pas aux exigences prescrites par la CCN afin de rsoudre un conflit dintrt ou (c) le
conflit dintrt du consultant ne peut pas tre rsolu. Le prsent paragraphe survivra la rsiliation
ou lexpiration du contrat.
Les conflits dintrt comprennent, sans sy restreindre, toute situation ou circonstance dans
laquelle, relativement lexcution des services, dautres engagements, relations ou intrts
financiers du consultant (i) pourraient exercer, ou pourraient tre perus comme exerant, une
influence inapproprie sur lexercice objectif et impartial de son jugement indpendant ou (ii)
pourraient compromettre ou empcher, ou pourraient tre perus comme compromettant ou
empchant, lexcution efficace des services ou y tre incompatible.
8. ASSURANCE
Le consultant accepte et convient avec la CCN que le consultant doit acheter, fournir et maintenir en
vigueur en tout temps pendant la dure du contrat, ou conformment dautres dispositions du
contrat, lassurance ci-dessous relativement lexcution des services :
(d) Autres assurances Tout autre genre ou toute autre forme dassurance (p. ex. une
assurance environnementale) ou toute autre assurance requise, loccasion, pourvu
quelle soit rembourse par la CCN. La ncessit de souscrire dautres genres ou formes
dassurance peut tre dfinie en tout temps pendant les services par lune ou lautre des
parties. Le cot de ladite assurance est rembours par la CCN, la condition que la forme
et le contenu de ladite assurance soient dabord approuvs par la CCN.
Chacune des polices dassurance devant tre maintenues en vigueur conformment au prsent article
8 doit contenir une renonciation la subrogation en faveur des assurs, sous rserve de la
disponibilit, conformment aux pratiques de lindustrie des assurances.
8.3 Primes
Le consultant doit acquitter ou faire acquitter, adquatement et dans les dlais prvus, toutes les
primes et autres sommes payables en vue de maintenir en vigueur toute assurance requise
conformment au prsent article 8 et devra, le cas chant et la demande de la CCN, prsenter ou
faire prsenter la CCN une preuve du paiement des primes.
8.4 Non-rsiliation
Chacune des polices dassurance devant tre maintenues en vigueur conformment au prsent article
8 doit contenir une accord sign par lassur leffet que adite police ne sera pas rsilie avant sa
date dexpiration (que ce soit pour le non-respect des modalits ou autres, sauf pour le non-
paiement), sauf la date anniversaire annuelle de chacune desdites polices et seulement sur
prsentation dun pravis de trente (30 jours) la CCN.
8.6 Co-assurance
Si une police dassurance contient une disposition de co-assurance, le consultant doit maintenir ou
faire maintenir en tout temps un montant suffisant relativement ladite assurance afin de rpondre
aux exigences de toute disposition de co-assurance et afin que le consultant ou la CCN ne devienne
pas un co-assureur en vertu des conditions de ladite police et pour permettre le plein recouvrement
jusqu concurrence du montant assur advenant une perte, moins toute franchise.
8.7 Approbations
Toute assurance devant tre maintenue en vigueur conformment au prsent article 8 doit,
loccasion, tre approuve par la CCN, relativement la forme, aux primes, aux montants assurs,
aux franchises, aux bnficiaires, aux assurs dsigns et additionnels et aux assureurs. Chaque
police dassurance doit tre signe par lassureur ou les assureurs responsables des risques assurs
par ladite police.
Les obligations et responsabilits du consultant ne sont pas restreintes aux sommes indiques dans les
clauses dassurance contenues dans la prsente et les montants dassurance indiqus dans la prsente
ne doivent pas tre interprts comme librant le consultant de ses obligations ni comme limitant ses
obligations si elles sont suprieures ladite couverture, et lesdites clauses nempchent pas la CCN
de prendre toute autre mesure qui soffre elle en vertu de toute autre disposition du prsent contrat
ou qui lui est ouverte en droit ou en equity.
Le consultant doit immdiatement aviser la CCN advenant toute annulation, altration essentielle ou
dchance de toute police dassurance devant tre maintenue en vigueur conformment la prsente.
Si le consultant omet dtablir et de maintenir ou de faire tablir et maintenir ladite assurance ou si
ladite assurance prvoit un montant infrieur celui requis en vertu du prsent contrat, la CCN se
8.10 Coopration
La CCN et le consultant conviennent et acceptent de prendre toutes les dmarches et de traiter toutes
les questions dans la mesure raisonnablement ncessaire ou requise pour acclrer le rglement dune
perte ou dun dommage couvert par ladite assurance afin dacclrer le versement et laffectation des
sommes de ladite assurance de la manire et aux fins prvues par la prsente.
Le consultant convient que toute proprit intellectuelle et que tout autre droit, titre ou intrt relatif
tous les concepts, toutes les techniques, toutes les ides, toute linformation et tout le matriel,
mme sils sont enregistrs, (y compris les images et les donnes) fournis par la CCN au consultant
dans lexcution des services demeurent la proprit exclusive de la CCN et ce, en tout temps.
Le consultant ne doit utiliser aucun emblme ni aucun logo de Sa Majest du chef de lOntario, sauf
lorsque requis pour fournir les lments livrables et seulement sil a obtenu lautorisation pralable
par crit de la CCN (et du ministre des Transports) cette fin.
Relativement aux parties des lments livrables qui contiennent une proprit intellectuelle du
consultant, le consultant octroie une licence la CCN sous forme de droit et licence perptuels,
mondiaux, non exclusifs, irrvocables, transfrables, exempts de droits dauteur et pleinement
pays lui permettant (a) dutiliser, dexcuter, dafficher, de distribuer, de prsenter et de reproduire,
sous toute forme que ce soit, des copies des lments livrables et de mettre en pratique ou de faire
mettre en pratique tout processus ou toute mthode (ou les deux) associ auxdits lments livrables;
(b) dutiliser ou de faire utiliser, dexcuter ou de faire excuter, dafficher, de distribuer, de
prsenter, de reproduire et de prparer, sous toute forme que ce soit, une uvre drive fonde sur
lesdits lments livrables et de mettre en pratique ou de faire mettre en pratique tout processus ou
toute mthode (ou les deux) associ ladite uvre drive; et (c) dautoriser dautres personnes, y
compris des agents, des agents contractuels et des sous-traitants, excuter toute ou chacune des
actions ci-dessus au nom de la CCN.
Le consultant ne doit incorporer dans les lments livrables aucun matriel qui restreindrait le droit
de la CCN de modifier, daugmenter ni dutiliser diffremment les lments livrables dune faon
quelconque juge ncessaire par la CCN ou qui empcherait la CCN de signer tout contrat avec tout
agent contractuel autre que le consultant eu vue de la modification, laugmentation ou lutilisation
diffrente des lments livrables.
Le consultant ne doit imposer aucune restriction sur la capacit dinvoquer tout lment livrable
produit dans le contexte du contrat. Sans restreindre le caractre gnral de ce qui prcde, le
consultant reconnat et convient que, outre la CCN, des tierces parties ont accs auxdits lments
livrables et peuvent les invoquer dans des phases subsquentes potentielles du projet de traverses
additionnelles sur la rivire des Outaouais dans la rgion de la capitale nationale.
Le consultant dclare et atteste que la prestation des lments livrables ne porte atteinte ni nincite
porter atteinte aucun droit de proprit intellectuelle dune tierce partie. Le consultant dclare et
atteste galement quil a obtenu lassurance, en ce qui concerne toute proprit intellectuelle dune
tierce partie, que tous les droits lintgrit et tous les autres droits moraux associs aux lments
livrables ont fait lobjet dune renonciation.
Le consultant doit obtenir une renonciation relativement tous les droits lintgrit et tous les
autres droits moraux associs aux lments livrables de la part de ses employs, de ses bnvoles, des
agents contractuels et des sous-consultants, ainsi que de toute autre partie apte revendiquer de tels
droits relativement un ou chacun des lments livrables, ladite renonciation pouvant tre invoque
sans restriction par toute personne autorise par la CCN utiliser les lments livrables.
Le consultant doit ajouter un avis de droit dauteur tous les lments livrables enregistrs quil
fournit la CCN en vertu du prsent contrat.
Aux fins de la Loi sur le droit dauteur (Canada), le consultant reconnat que le droit dauteur pour
toute la proprit intellectuelle appartient la CCN. la demande de la CCN, tout moment et de
temps autre, le consultant excute et accepte de faire excuter par toute personne apte revendiquer
les droits lintgrit et tous les autres droits moraux (y compris ses employs, ses bnvoles, ses
agents et ses sous-consultants) une cession crite du droit dauteur et une renonciation aux droits
moraux de llment livrable applicable en faveur de la CCN. Le consultant doit aider la CCN
prparer tout enregistrement de droit dauteur canadien jug appropri par la CCN. Le consultant doit
obtenir ou excuter tout autre document raisonnablement requis par la CCN afin de protger la
proprit intellectuelle de la CCN.
La CCN se rserve le droit de prescrire la manire spcifique selon laquelle le consultant doit
sacquitter de ses obligations relativement au prsent article.
La CCN reconnat quil nexiste aucune garantie de convenance implicite par le consultant pour toute
entente, tout matriel, toute tude, toute demande, toute approbation, tout avis ou tout autre document
qui :
(i) na pas t fourni ou prpar par le consultant, ses sous-consultants ou ses agents;
(ii) est incomplet en raison de linterruption ou de la rsiliation anticipe du prsent
contrat;
(iii) a t modifi ou remani sans la participation ou le consentement pralable du
consultant;
(iv) a t utilis ou appliqu toute autre fin que celles prvues par les restrictions dfinies
dans la prsente.
9.13 Copies
Le consultant peut conserver une copie de chaque document des fins de tenue de dossiers
seulement.
Tous les logiciels ou mdias logiciels ( les logiciels ) fournis la CCN par le consultant ou vice
versa, directement ou par une tierce partie, doivent tre exempts de logiciels informatiques. Si un
virus est dcouvert dans un des logiciels, et sans que cela ne porte atteinte tous les autres droits ou
recours de lune ou lautre des parties, la partie concerne doit, ses propres frais, supprimer
immdiatement ledit virus selon les exigences de lautre partie, remplacer le logiciel infect et
remdier aux dommages subis.
Relativement tout accs lutilisation des systmes gouvernementaux, dans la mesure permise en
vertu du prsent contrat, le consultant doit veiller ce quaucun virus informatique ne soit introduit
dans les systmes gouvernementaux par le consultant.
Les obligations contenues dans le prsent article continueront dexister aprs la rsiliation ou
lexpiration du prsent contrat.
Dans lAnnexe A, nonc de travail, et dans lAnnexe B, Mandat, la CCN a inclus un certain nombre
dnoncs la rubrique des hypothses. Ces hypothses, qui peuvent tre ou ne pas tre exactes,
serviront dterminer les services qui doivent tre fournis en vertu du contrat. Si une hypothse est
juge inexacte par le consultant ou la CCN, tous les services fournis qui sont de porte largie ou
rduite par rapport aux services requis daprs la ou les hypothses dorigine, seront fournis en vertu
dune modification des services.
1. APERU
Le soumissionnaire devra formuler un certain nombre dhypothses dans la prparation de sa proposition. Ces
hypothses, qui peuvent se rvler exactes ou non, ne devront pas limiter ou modifier les produits livrables ou
la qualit des services que le consultant doit fournir. Le consultant devra fournir toute ltendue des services
ncessaires pour raliser les produits livrables indiqus dans lnonc des travaux et le mandat.
Les propositions doivent tre soumises dans leur intgralit et dans les deux langues officielles
(franais et anglais).
Format du papier : 8,5" x 11".
Une (1) page dsigne un seul ct dune feuille de papier 8,5" x 11";
Soumettre une copie originale et dix-huit (18) exemplaires relis de la proposition bilingue. La
soumission comprendra galement cinq (5) DC contenant des copies numriques (source et .pdf) de la
proposition bilingue.
Soumettre une (1) copie du Formulaire de cot des services Annexe F, dment rempli dans une
enveloppe scelle distincte des documents de la proposition et sur laquelle on aura indiqu Cot des
services - NG012 , comme le stipule la Section 2 de la prsente annexe.
Remplir, signer et joindre la copie originale de la proposition un (1) exemplaire de la dernire page du
document Demande de proposition et instructions aux soumissionnaires . La langue des documents
contractuels doit correspondre la langue du formulaire sign soumis.
Les propositions seront examines, values et notes selon les critres dvaluation, les coefficients de
pondration et les notes tablis dans les sections qui suivent. Une note minimale de 75 points doit tre attribue
la proposition du soumissionnaire pour que celle-ci fasse lobjet dune valuation plus approfondie.
La faon dont lquipe de gestion de projet du soumissionnaire sera organise et les effectifs de lquipe.
Comment les cadres fonctionnels et le personnel-cl seront organiss (structure de rapport), y compris
toutes les disciplines professionnelles de base ncessaires (voir lAnnexe B, Section 1, Renseignements
gnraux, pour obtenir la description des disciplines de base) pour assurer la prestation des services.
Comment la comptence et lexprience pertinente des cadres fonctionnels et du personnel-cl de toutes les
disciplines profesionnelles de base conviennent aux exigences des services rendre et comment lquipe
sinscrit dans le contexte de la structure existante de lentreprise particulire ou des entreprises, sil sagit dun
consortium ou dune coentreprise.
5.4 Curriculums
Tous les curriculums qui doivent tre soumis en vertu des sections 4.1 et 4.3 doivent indiquer clairement les
annes dexprience pertinente que possde chaque membre du personnel en matire de la prestation des
services spcifis dans lnonc des travaux et le mandat, ainsi que :
La comprhension du projet
Lapproche et la mthodologie
Niveau deffort
Le calendrier
La gestion des services
les exigences techniques et fonctionnelles du projet, y compris, par exemple, les processus dvaluation
environnementale, lenvironnement politique et la gouvernance;
une comprhension des plans durbanisme ou plans officiels et des plans directeurs connexes, et des
stratgies de planification en place;
la connaissance des projets en cours et des tudes qui ont une incidence sur le prsent projet; et
la relation entre le prsent projet et toute autre tude antrieure complte.
Ce que le soumissionnaire propose en tant que niveau deffort pour lexcution des travaux.
Le niveau deffort prsent dans la proposition de service doit tre exprim dans un format semblable celui
du Formulaire de niveau deffort suivant :
Total
Administrateur des
Professionnel Technologue , secrtaire, heures
Description (heures) (heures) commis de
# bureau
(heures)
A B C D E F A B C D E F A B C
1. quipe de gestion
1.1 Gestion de projet
1.2 Runions, consultation
1.3 Processus dE et prsentation de rapports
2. Consultation et communication
2.1 Consultation
2.1.1 Groupe dtude
2.1.2 Comit directeur de la CCN
2.1.3 Comit directeur de ltude
2.1.4 Comit consultatif technique
2.1.5 Groupe de consultation publique
2.1.6 Comit consultatif de communication
2..1.7 Comit fdral dvaluation environnementale
2.1.8 Groupes de consultation des communauts
2.1.9 Groupes de communauts concernes
2.1.10 Algonquins de lOntario
2.1.11 Kitigan Zibi Anishinabeg
2.1.12 Sance publique no 1
2.1.13 Sance publique no 2
2.1.14 Sance publique no 3
2.2 Communication
2.2.1 Correspondance ( dterminer)
2.2.2 Relations avec mdias
2.2.3 Site Web du projet
2.2.4 Site FTP
2.2.5 Trousses dinformation destines aux reprsentants lus
2.2.6 Communiqus ou documentation pour les sances
publiques
2.2.7 Avis
2.2.8 Initiatives dapproche communautaire
3. tudes environnementales et techniques
3.1 Environnement naturel (poissons et animaux terrestres)
3.2 Qualit de lair
3.3 Bruit et vibration
3.4 Environnement social
3.5 Environnement visuel (y compris des simulations 3D)
3.6 Utilisation du sol
3.7 Environnement culturel (stage 2)
3.8 Usage des eaux
3.9 Environnement conomique
3.10 tude dE, phase 1
3.11 tude gotechnique et des fondations
3.12 tude hydrotechnique/drainage des routes, gestion des eaux
pluviales
3.13 Circulation routire
3.14 Transport en commun
3.15 Conception des ponts
3.16 Conception des routes
4. Processus dapprobation
4.1 Approbations et dcisions rglementaires
Total
Total
Administrateur des
Professional Technologue , secrtaire, heures
Description (heures) (heures) commis de
# bureau
(heures)
A B C D E F A B C D E F A B C
1. quipe de gestion
1.1 Gestion de projet
1.2 Runions, consultation
1.3 Processus dE et prsentation de rapports
2. Consultation et communication
2.1 Consultation
2.1.1 Groupe dtude
2.1.2 Comit directeur du CCN
2.1.3 Comit directeur de ltude
2.1.4 Comit consultatif technique
2.1.5 Groupe de consultation publique
2.1.6 Comit consultatif de communication
2..1.7 Comit fdral dvaluation environnementale
2.1.8 Groupes de consultation des communauts
2.1.9 Groupes de communauts concernes
2.1.10 Algonquins de lOntario
2.1.11 Kitigan Zibi Anishinabeg
2.1.12 Sance publique no 4
2.2 Communication
2.2.1 Correspondance ( dterminer)
2.2.2 Relations avec les mdias
2.2.3 Site Web du projet
2.2.4 Site FTP
2.2.5 Trousses dinformation destines aux reprsentants lus
2.2.6 Communiqus ou documentation pour les sances
publiques
2.2.7 Avis
2.2.8 Initiatives dapproche communautaire
3. tudes environnementales et techniques
3.1 Environnement naturel (poissons et animaux terrestres)
3.2 Qualit de lair
3.3 Bruit et vibration
3.4 Environnement social
3.5 Environnement visuel (y compris des simulations 3D)
3.6 Utilisation du sol
3.7 Environnement culturel (stage 2)
3.8 Usage des eaux
3.9 Environnement conomique
3.10
3.11 tude gotechnique et des fondations
3.12 tude hydrotechnique/drainage des routes, gestion des eaux
pluviales
3.13 Circulation routire
3.14 Transport en commun
3.15 Conception des ponts
3.16 Conception des routes
4. Processus dapprobation
4.1 Processus du BAPE
4.2 Toutes les autres approbations et dcisions rglementaires
Total
La description de la faon dont le soumissionnaire se propose dassurer les services et de rpondre aux
contraintes du projet, dassurer la gestion des services et de lquipe du soumissionnaire pour garantir un
contrle permanent et cohrent, ainsi que lefficacit de la production et des communications.
8. VALUATION TECHNIQUE
Les notes finales des propositions seront tablies selon le tableau suivant :
Une note minimale de 75 points doit tre attribue la proposition du soumissionnaire pour que celle-ci fasse
lobjet dune valuation plus approfondie. Les enveloppes portant la mention Cot des services soumises
pour les propositions auxquelles une note dau moins 75 points aura t attribue seront ouvertes une fois que
la note aura t attribue la proposition de chaque soumissionnaire.
La note attribue au cot propos par le soumissionnaire correspondra au cot total des services (y compris les
taxes) indiqu lAnnexe F Formulaire de cot des services, et elle sera tablie conformment la formule
suivante :
Note attribue au cot = Cot des services total du plus bas soumissionnaire (taxes incl.) x 100
Cot des services total du soumissionnaire (taxes incl.)
La CCN retiendra les services du soumissionnaire qui obtient la note du soumissionnaire la plus leve afin de
conclure un contrat avec lui pour la prestation des services requis.
Si les notes de deux soumissionnaires ou plus sont identiques, la CCN retiendra les services du
soumissionnaire ayant obtenu la note de proposition la plus leve afin de conclure un contrat avec lui pour la
prestation des services requis.
RMUNRATION FORFAITAIRE, lexclusion des taxes, pour la prestation de tous les services
dcrits dans lnonc de travail et le Mandat.
Les frais indiqus lAnnexe D, clause 5.1.4, seront inclus dans le taux horaire pour chaque niveau de
responsabilit de la classification des postes pour la prestation des services requis et ils ne seront pas
rembourss de manire distincte.
Veuillez indiquer ci-dessous les heures, les taux horaires et les montants applicables chaque niveau de
responsabilit de la classification des postes pour la prestation des services dcrits dans le Mandat et
lnonc de travail. Le taux horaire propos sera utilis pour le paiement et les modifications des services,
sous rserve que lesdites modifications aient t approuves par crit par le gestionnaire de projet de la
CCN avant que les travaux soient entrepris. Le total des heures pour chaque niveau de responsabilit de la
classification des postes quivaudra au total des heures indiqu dans le tableau du niveau deffort du
soumissionnaire de lAnnexe E.
Le soumissionnaire fournira le taux horaire pour chaque niveau de responsabilit de la classification des
postes, mme si les niveaux de responsabilit ne sont pas tous utiliss pour lexcution des travaux. Si,
pour une raison quelconque, le soumissionnaire omet dindiquer le taux horaire pour un niveau de
responsabilit de la classification des postes sur la liste ci-dessous et que ce niveau de responsabilit de la
classification des postes est ensuite requis pour la prestation adquate des modifications aux services,
lesdites modifications seront apportes par le consultant selon le niveau de responsabilit requis de la
classification des postes, et le consultant recevra le taux horaire suivant la baisse de la liste pour
lexcution des modifications aux services propos des heures relles accomplies, tel quindiqu
lAnnexe D, Clauses particulires.
Niveaux de responsabilit de la classification Heures Taux Montant
des postes horaire
Professionnel niveau A
Professionnel niveau B
Professionnel niveau C
Professionnel niveau D
Professionnel niveau E
Professionnel niveau F
Technologue niveau A
Technologue niveau B
Technologue niveau C
Technologue niveau D
Technologue niveau E
Technologue niveau F
Administrateur, secrtaire, commis niveau A
Administrateur, secrtaire, commis niveau B
Administrateur, secrtaire, commis niveau C
RMUNRATION FORFAITAIRE, tous les services lexception des services de
$_______________
traduction (taxes exclues)
Le consultant devra retenir lallocation en espces indique pour les services de traduction,
lexclusion des taxes, qui sera dpense pour la prestation des services de traduction, tel quindiqu
la Section 6.6 de lAnnexe B.
Le paiement du consultant partir de lallocation en espces correspondra au cot rel engag par le
consultant, sans majoration de prix.
Veuillez indiquer ci-dessous les dpenses totales engages pour excuter les services dcrits dans le
Mandat et lnonc de travail.
________________________________________________ __________________________________________________
Signature du signataire autoris (apposer le sceau de la socit) Nom et titre du signataire autoris
________________________________________________ __________________________________________________
Signature du signataire autoris (apposer le sceau de la socit) Nom et titre du signataire autoris
Address / Adresse
Institution name /
Address / Adresse :
Nom de linstitution :
IMPORTANT
Veuillez remplir ce formulaire et le retourner la Commission de la
Please fill in and return to the National Capital Commission with one
capitale nationale avec un spcimen de chque de votre entreprise
of your business cheque unsigned and marked VOID (for
non sign et portant la mention ANNUL ( des fins de
verification purposes).
vrification).
Mail or fax to : Procurement Assistant Poster ou tlcopier : Assistant lapprovisionnement
Procurement Services, Services dapprovisionnement
National Capital Commission, Commission de la capitale nationale
202-40 Elgin Street, 40 rue Elgin, pice 202
Ottawa, Ontario, K1P 1C7 Ottawa, (Ontario) K1P 1C7
Fax (613) 239-5007 Tlcopieur (613) 239-5007
SUPPLIER DIRECT PAYMENT AND TAX FOURNISSEUR FORMULAIRE DE PAIEMENT DIRECT
INFORMATION FORM ET RENSEIGNEMENTS AUX FINS DIMPT
Supplier Tax Information Renseignements sur les fournisseurs aux fins dimpt
Pursuant to paragraph 221(1) (d) of the Income Tax Act, NCC must En vertu de lalina 221(1) (d) de la Loi de limpt sur le revenu, la CCN est
declare form T-1204, contractual payments of government for services, tenu de dclarer, laide du formulaire T-1204, Paiements contractuels de
all payments made to suppliers during the calendar year in accordance services du gouvernement, tous paiements verss aux fournisseurs
to related service contracts (including contracts for mixed goods and pendant une anne civile en vertu de marchs de services pertinents (y
services). compris les marchs composs la fois de biens et de services).
The paragraph 237(1) of the Income Tax Act and the article 235 of the Le paragraphe 237 (1) de la Loi de limpt sur le revenu et larticle 235 du
Income Tax Regulations require the supplier to provide all necessary Rglement de limpt sur le revenu obligent les fournisseurs fournir toutes
information below to the organization who prepare the fiscal information les informations demandes ci-dessous lorganisme qui prpare les
forms. formulaires de renseignements fiscaux.
Question: Marcel Sanscartier, Manager, Accounts Payable and Question : Marcel Sanscartier, Gestionnaire, comptes fournisseurs et
Recevable (613) 239-5241. comptes clients (613) 239-5241.
All amounts payable by NCC to the supplier will be deposited directly into Tous les montants verss par la CCN au fournisseur seront dposs
the account you identified in part C. A NCC payment advice notice will directement dans le compte identifi la partie C. Un avis de paiement de
also be sent to you by e-mail detailing the particularities of the payment. la CCN dtaillant les particularits du paiement vous sera envoy par
courriel.
Until we process your completed form, we will still pay you by check. Nous continuerons vous payer par chque jusqu ce que nous ayons
trait votre formulaire.
You must notify the NCC of any changes to your financial institution, Vous devez aviser la CCN de tout changement dinstitution financire, de
branch or account number. You will then have to complete a new form. succursale ou de numro de compte. Vous devrez donc remplir un
nouveau formulaire.
The account you identified has to hold Canadian funds at a financial Le compte que vous dsignez doit tre un compte en monnaie canadienne,
institution in Canada. dtenu dans une institution financire au Canada.
Direct payment is a convenient, dependable and timesaving way to Le paiement direct est une mthode pratique, fiable, qui permet de gagner
receive your invoice payment. Direct payment is completely confidential. du temps dans la rception de vos paiements de factures. Le paiement
direct est entirement confidentiel.
There is less risk of direct payment being lost, stolen, or damaged as Avec les paiements direct, il y a moins de risques de perte, de vol ou de
may happen with cheques. dommage, comme cela peut se produire dans le cas des chques.
Funds made by direct payment will be available in your bank account on Les paiements effectus par paiement direct sont verss dans votre
the same day that we would have mailed your cheque. compte le jour mme o nous aurions post votre chque.
ANNEXE H 13 Pages
ATTESTATION DENGAGEMENT POUR NCC FILE NO.
NO DE DOSSIER DE LA CCN:
NG012
LA MISE EN OEUVRE DE LQUIT EN
MATIRE DEMPLOI
Attestation dengagement pour la mise en uvre de lquit en matire demploi
ENTREPRISE
Raison sociale de lentreprise La socit mre est situe lextrieur du Canada
Oui Non
Veuillez indiquer votre code du Systme de classification des industries de N total demploys au Canada (plein temps/temps
lAmrique du Nord (SCIAN) partiel/temporaire)
SIGE SOCIAL
Adresse (rue, immeuble, etc.) Ville Province Code postal
Tlphone Tlcopieur
Tlphone Courriel
CERTIFICATION
Lentreprise susmentionne : qui a un effectif canadien dau moins 100 employs permanents plein temps, temps partiel et/ou
temporaire, ET qui dsire prsenter une soumission pour obtenir un contrat ou qui dtient dj un contrat de biens ou de services
avec le gouvernement du Canada dune valeur de 200 000 $ ou plus; atteste par la prsente quelle sengage mettre en uvre ou
renouveler son programme dquit en matire demploi si le contrat susmentionn lui est attribu, conformment aux critres de
mise en uvre de lquit en matire demploi du Programme de contrats fdraux.
SIGNATAIRE
REMARQUE: Le signataire doit tre le chef de la direction OU une personne qui occupe un poste de haute direction et qui a le
pouvoir dagir au nom de lentreprise.
Nom (en lettres moules) Titre
Signature Date
INSTRUCTIONS DE RETOUR
IMPORTANT Votre entreprise sera tenue de mettre en uvre un programme dquit en matire demploi ds lobtention dun
contrat de 200,000$ ou plus. Vous pourriez ds ce moment faire lobjet dune vrification de la conformit qui pourrait schelonner
sur une priode dun an.
Les contractants peuvent satisfaire ce critre en transmettant leurs employs de linformation, par
lentremise du chef de la direction ou du prsident, sur les sujets suivants :
lobjectif de lentreprise tabli dans le but de raliser lquit en matire demploi pour les quatre
groupes dsigns (les femmes, les Autochtones, les personnes handicapes et les membres des
minorits visibles)
les mesures que lorganisation a prises ou quelle entend prendre pour laborer un programme
dquit en matire demploi et pour rpondre lobjectif de lentreprise
Lquit en matire demploi devrait tre appuye par des activits de communication telles que laffichage
de lobjectif de lentreprise et de messages sur lquit en matire demploi sur les babillards et la diffusion
de dpliants ou de bulletins. Lorganisation peut galement envisager dautres modes de communications
tels que le courrier lectronique, les sites Web, les bulletins et les sances dinformation lintention des
membres de la direction et des employs.
Afin dappuyer les efforts de communication, lorganisation devrait profiter de chaque occasion qui lui est
offerte pour sensibiliser la direction, les reprsentants des employs et le personnel de supervision aux
responsabilits qui leur incombent dans le cadre de lquit en matire demploi et pour solliciter leur
collaboration dans le but datteindre lobjectif de lentreprise. Un comit dquit en matire demploi peut
aussi constituer une excellente voie de communication (voir le critre no 2).
Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 2 :
Communications.
Les contractants peuvent satisfaire ce critre en nommant un cadre suprieur responsable de lquit en
matire demploi. Il est important que le cadre suprieur auquel on attribue cette responsabilit soit connu
et respect au sein de lorganisation et quil ait lautorit approprie et les ressources requises pour apporter
les changements ncessaires. Le cadre suprieur ainsi dsign doit sacquitter des responsabilits suivantes
:
former un comit dquit en matire demploi dont le rle consistera agir en tant que porte-
parole de leffectif dans le but de faire connatre les proccupations de celui-ci et, en particulier,
les besoins et suggestions des groupes dsigns
consulter les reprsentants des employs et les encourager participer au processus de mise en
uvre de lquit en matire demploi, pour sassurer que toutes les parties concernes
fournissent le soutien ncessaire la ralisation du programme dquit en matire demploi
veiller ce que les dix autres critres du Programme de contrats fdraux (PCF) soient mis en
uvre avec lappui des personnes indiques ci-dessus
Lorsque lorganisation est gographiquement disperse, il est parfois plus pratique dattribuer les
responsabilits de planification et de mise en uvre du programme dquit en matire demploi au
gestionnaire ou au directeur de chaque rgion ou succursale. Toutefois, lorganisation doit nommer un
cadre suprieur responsable dencadrer ces gestionnaires ou ces directeurs pour faire en sorte que les
exigences relatives au PCF soient respectes dans lensemble de lorganisation.
Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 3 :
Consultation et collaboration.
Les contractants peuvent satisfaire ce critre en recueillant les renseignements suivants sur leur effectif et
en enregistrant les donnes pour tous les employs et membres de chacun des groupes dsigns :
les donnes sur la reprsentation interne (donnes sur leffectif) recueillies laide de lenqute
dauto-identification (un taux de rponse lev lenqute est souhaitable car les analyses
subsquentes sappuient sur ces donnes)
les donnes sur lembauche, lavancement et la cessation de fonctions (donnes sur la mobilit
de leffectif) qui permettent de suivre les progrs accomplis en ce qui concerne lquit en
matire demploi sur une priode donne
les donnes sur les salaires, y compris la rmunration maximale et la rmunration minimale
des chelles de rmunration
Les donnes sur leffectif mentionnes ci-dessus doivent inclure les renseignements suivants :
le statut de chacun des employs (permanent plein temps, permanent temps partiel et
temporaire)
le code quatre chiffres du systme de Classification nationale des professions (CNP) pour
chacun des postes regroup dans lune des 14 catgories professionnelles de lquit en matire
demploi (CPME)
Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 4 :
Cueillette de renseignements sur leffectif.
Rfrence : Loi sur lquit en matire demploi, alina 9 (1)a), paragraphes 9(2), 9(3) et article 17
Rglement sur lquit en matire demploi, articles 3, 4, 5, 6, 7 et paragraphes 11(a),
11(b), 11(c), 11(d), 11(e) et 12(1), 12(2)
Critre no 4 : Effectuer lanalyse de leffectif
analysant les donnes sur la reprsentation interne de leffectif (donnes sur leffectif),
recueillies en vertu du critre no 3, en les comparant celles sur la reprsentation externe
(disponibilit) compte tenu des zones de recrutement pertinentes pour chaque catgorie
professionnelle de lquit en matire demploi (CPME) ou pour chaque groupe de base de la
CNP, au niveau national, provincial ou territorial ou au niveau de la rgion mtropolitaine de
recrutement (RMR)
analysant la concentration des quatre groupes dsigns dans les CPME en comparant leur
distribution celle des employs ne faisant pas partie dun groupe dsign, par exemple en
comparant la distribution des employs autochtones celles des employs non autochtones
analysant o se situent les quatre groupes dsigns dans les chelles de salaire des CPME en
comparaison des employs ne faisant pas partie dun groupe dsign
analysant les donnes sur lembauche, lavancement et la cessation de fonctions (donnes sur la
mobilit) recueillies en vertu du critre no 3 pour chaque groupe dsign dans chaque catgorie
professionnelle o il y a sous-reprsentation, en comparant :
le taux dembauche par rapport la reprsentation externe tire du recensement du
Canada ou de lEnqute sur la participation et les limitations dactivits (EPLA)
le taux de promotion par rapport la reprsentation interne
le taux de cessation de fonctions par rapport la reprsentation interne
Remarque : Lanalyse des donnes sur la mobilit ne sapplique quaux vrifications de suivi.
Le contractant doit dresser un sommaire narratif des rsultats des analyses indiques ci-dessus.
RHDCC offre diffrents outils pour aider les contractants effectuer lanalyse de leur effectif, entre autres,
la fonction de lanalyse de leffectif dans le SIPRME, le Modle pour lanalyse de leffectif et le Modle
pour lanalyse des salaires ou de la concentration. Le Rapport statistique sur lquit en matire demploi
contient les donnes du dernier recensement et de lEPLA, lesquelles fournissent des renseignements sur le
taux de reprsentation des groupes dsigns au sein de la population apte travailler au Canada. Ces outils
sont disponibles sur le site Web de RHDCC.
Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 5:
Analyse de leffectif.
Rfrence : Loi sur lquit en matire demploi, paragraphe 5(b), alina 9(1)a) et paragraphe 9(3)
Rglement sur lquit en matire demploi, articles 6, 7 et paragraphe 11(f)
Critre no 5 : Effectuer ltude des systmes demploi
Les contractants peuvent satisfaire ce critre en prenant les actions suivantes pour chaque groupe dsign
o une sous-reprsentation a t constate suite lanalyse de leffectif (critre no 4) :
effectuer un examen approfondi de toutes les politiques et pratiques formelles et non formelles
dans le but de supprimer les obstacles systmiques, rels ou potentiels lemploi pouvant exister
dans le cadre des mthodes utilises gnralement par lorganisation en ce qui concerne le
recrutement, la slection, le perfectionnement et la formation, lavancement, le maintien en
fonction, la cessation de fonctions et la prise de mesures dadaptation
modifier les politiques et pratiques qui pourraient dcourager les membres de groupes dsigns
prsenter une demande demploi ou profiter pleinement des occasions ou des avantages offerts
par lorganisation
dmontrer que les nouvelles politiques et pratiques mises en place, tous les chelons de
lorganisation o des dcisions relatives aux ressources humaines sont prises, ne contiennent
aucun prjug lendroit des membres des groupes dsigns
Nous demandons aux contractants dinviter des membres des groupes dsigns de leur organisation
participer ltude des systmes demploi.
Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 6 :
tude des systmes demploi.
Rfrence: Loi sur lquit en matire demploi, paragraphe 5(a), alina 9(1)b) et article 17
Rglement sur lquit en matire demploi, articles 8, 9 et paragraphe 11(g)
Critre no 6 : Fixer des objectifs
Ces objectifs doivent tre clairement noncs dans le plan dquit en matire demploi (tel que dcrit dans
le critre no 7) et accompagns de dates cibles pour leur ralisation. Les personnes responsables de
latteinte de ces objectifs devraient aussi tre clairement identifies. Les objectifs doivent inclure des cibles
ralistes en ce qui concerne les occasions futures dembauche et davancement, et ils doivent prvoir des
mesures correctives pour toute sous-reprsentation ou toute concentration des groupes dsigns dans des
postes spcifiques.
Les objectifs numriques doivent correspondre des donnes et des pourcentages rels qui illustrent, en
termes mesurables, le changement prvu dans la reprsentation de chaque groupe dsign. Lorsque
lorganisation ne prvoit aucun poste vacant, des objectifs numriques provisoires devraient tre formuls
au cas o un poste deviendrait vacant. Les objectifs numriques court terme sont habituellement fixs sur
une priode de trois ans, tandis que les objectifs numriques long terme le sont pour une priode de plus
de trois ans.
Les objectifs non numriques appuient les objectifs plus vastes de lorganisation en ce qui concerne lquit
en matire demploi, et ils doivent inclure des initiatives permettant une communication continue, la
modification des politiques et des pratiques demploi (par exemple, les stratgies de recrutement), la
prestation de services de formation et de perfectionnement, lamlioration de laccessibilit pour les
personnes handicapes et ltablissement dun climat de travail favorable.
Lorsque leffectif dun contractant est rparti dans plusieurs emplacements gographiques, lorganisation
peut tablir des objectifs pour chaque emplacement. Ainsi, lorganisation pourra mieux tenir compte des
diffrences rgionales et raffirmer les obligations de rendre compte de la direction locale quant la
ralisation de lquit en matire demploi. Toutefois, lorsque les gestionnaires tablissent des objectifs
pour leurs propres activits, ces objectifs devraient aussi tre revus par le bureau principal (administration
centrale) de lorganisation pour assurer leur uniformit et leur conformit par rapport aux engagements de
lorganisation.
Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 7 Plan
dquit en matire demploi.
Rfrence : Loi sur lquit en matire demploi, alinas 10(1)d), 10(1)e), paragraphes 10(2), 10(3),
et articles 11, 13
Critre no 7 : laborer un plan dquit en matire demploi
Le but du plan dquit en matire demploi est de guider lorganisation afin quelle puisse raliser ses
objectifs dquit en matire demploi. Le plan doit contenir :
des objectifs non numriques (critre no 6) qui font tat des lments suivants :
les obstacles devant tre supprims la suite de ltude des systmes demploi (critre
no 5)
les mesures spciales temporaires, les mesures raisonnables dadaptation (critre n o 8)
et les politiques et pratiques positives et permanentes (critre no 9)
la faon dont le programme sera rgulirement communiqu aux personnes concernes
(critre no 1)
les mesures de suivi du programme. (critre no 10)
Les objectifs doivent tre attribus des personnes ou des units au sein de lorganisation et doivent tre
mis en uvre selon un calendrier dactivits schelonnant sur une priode de trois ans pour les objectifs
court terme et une priode de plus de trois ans pour les objectifs long terme.
Le plan doit servir de document de travail et doit donc tre rvis rgulirement. Au besoin, des
changements devraient tre apports au plan lorsquun objectif ou une activit doit tre modifi. Le plan
doit faire partie intgrante du processus global de planification oprationnelle de lorganisation.
Lorsque leffectif dun contractant est rparti dans plusieurs emplacements gographiques, lorganisation
peut dlguer la responsabilit dtablir des plans daction individuels chaque emplacement afin que les
objectifs et les activits proposes tiennent compte de la situation de chaque emplacement. Toutefois, les
plans des rgions ou des succursales doivent tre intgrs au plan global de lorganisation afin que la
ralisation des objectifs puisse faire lobjet dun suivi efficace de la part des cadres suprieurs de
lorganisation et de Ressources humaines et Dveloppement des comptences Canada.
Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 7 : Plan
dquit en matire demploi.
Rfrence: Loi sur lquit en matire demploi, article 10, alina 15(1)b) et paragraphes 15(2), 15(3)
Rglement sur lquit en matire demploi, paragraphe 11(h), 11(e)
Critre no 8 : Adopter des mesures spciales et des mesures raisonnables dadaptation
Les contractants peuvent satisfaire ce critre en prenant des mesures spciales temporaires au sein de leur
organisation afin dacclrer la slection, le perfectionnement et lavancement des membres de groupes
dsigns. Ces mesures spciales ont pour but de corriger les ingalits du pass et daugmenter directement
la reprsentation des groupes dsigns au sein de leffectif de lorganisation.
Les mesures spciales peuvent comprendre des activits relies au recrutement, la formation et
lamlioration des comptences pour des promotions et affectations futures (par exemple, la modification
temporaire des exigences de promotion ou des mesures cibles de recrutement/formation).
Les mesures raisonnables dadaptation sont les dmarches entreprises pour rpondre aux divers besoins des
groupes dsigns. Ces mesures peuvent comporter des lments tels que ladaptation des fonctions dun
poste, la rvaluation des exigences professionnelles et la mise en place de changements structuraux pour
rpondre aux besoins des personnes handicapes, ou encore ltablissement de dispositions spciales
permettant aux employs de prendre un cong afin de pouvoir observer les traditions de leur culture ou de
leur religion.
Nous encourageons les contractants laborer par crit et mettre en uvre une politique ayant trait aux
mesures dadaptation.
Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 6 :
tude des systmes demploi et la Ligne directrice no 7 : Plan dquit en matire demploi.
Rfrence: Loi sur lquit en matire demploi, paragraphes 5(b), 6(a), alinas 10(1)a), 10(1)c) et
paragraphe 10(3)
Critre no 9 : Crer un climat de travail favorable
Les contractants peuvent satisfaire ce critre en crant un milieu de travail qui, en plus dencourager
larrive de nouveaux employs faisant partie des groupes dsigns, est favorable au maintien en fonction
et au mouvement de tous les employs dun niveau professionnel un autre au sein de lorganisation.
des vnements multiculturels visant mieux faire comprendre les groupes dsigns
Les contractants peuvent satisfaire ce critre en incluant dans le plan dquit en matire demploi de
lorganisation des mesures de suivi et dvaluation du programme dquit en matire demploi de
lorganisation, et en conservant toutes les statistiques et tous les documents pertinents.
les mthodes devant tre utilises pour dterminer, en tout temps, la situation de lorganisation
en ce qui concerne la ralisation des objectifs dquit en matire demploi
un calendrier et une mthodologie pour revoir et mettre jour de faon priodique le profil
statistique de leffectif de lorganisation, la communication des progrs et enjeux relatifs
lquit en matire demploi, ltat des mesures correctives et limpact des nouvelles politiques
et pratiques
Les mesures de suivi devraient permettre la rvision du plan dquit en matire demploi lorsque les
objectifs ne sont pas atteints, ainsi que la rvaluation des objectifs lorsque ceux-ci sont atteints plus
rapidement que prvu.
Pour plus de renseignements, nous encourageons les contractants consulter la Ligne directrice no 9 :
Surveillance, examen et rvision.
Les contractants peuvent satisfaire ce critre en permettant un agent de RHDCC/Travail deffectuer une
vrification sur place afin de constater les progrs raliss par lorganisation en vue de raliser un effectif
reprsentatif tel que requis par le PCF.
pouvoir consulter tous les documents relis au programme dquit en matire demploi de
lorganisation
pouvoir sentretenir avec les employs, les cadres suprieurs et les reprsentants des employs
Your tender is accepted De vendre et (ou) de fournir la Commission de la capitale nationale, aux
Nous acceptons votre conditions ou taux noncs dans les prsentes, les articles et (ou) les services
soumission numrs dans les prsentes et sur toute feuille ci-annexe, au (x) prix indiqu(s).
Nicole Galipeau
Date
Senior Contract Officer / Agent principal aux contrats
FOR THE CONTRACTOR POUR LENTREPRENEUR
We hereby acknowledge receipt of this contract Nous accusons, par la prsente, rception du contrat :
A1 Contrat
1.1.3 Le document intitul Proposition , qui a t produit par lentrepreneur, qui sera ci-
aprs dcrit sous le nom proposition ;
1.1.4 Votre proposition dhonoraires, qui constitue lannexe F Formulaire de cot des
services des prsentes;
A3 Montant du contrat
A4 Modalits de paiement
4.1 Lentrepreneur aura droit de recevoir des paiements dans les 30 jours suivant la date laquelle
le reprsentant technique aura dlivr un certificat attestant lauthenticit et lexactitude de la
facture, que lentrepreneur a ralis les travaux au cours de la priode stipule et quil a
respect les modalits du contrat.
4.2 En ce qui concerne la prestation des services requis, la CCN est une socit dtat assujettie
la taxe de vente harmonise (TVH) de lOntario. Le consultant est tenu dindiquer de manire
distincte, avec toutes les factures ou demandes de paiement soumises, le montant de TVH
applicable que la Commission paiera. Ces montants seront pays au consultant qui sera alors
tenu deffectuer les versements appropris lAgence du revenu du Canada et aux
gouvernements provinciaux respectifs. Si lentrepreneur choisi nest pas autoris recueillir
ces taxes, la CCN remettra les taxes applicables directement au gouvernement.
4.3 Toutes les factures doivent prciser le numro de dossier de la Commission _______ et
doivent tre envoyes, en trois exemplaires, aux Comptes payables de la Commission de la
capitale nationale, par la poste ladresse suivante : 40, rue Elgin, bureau 202, Ottawa
(Ontario) K1P 1C7 ou par courriel, ladresse suivante : payables@ncc-ccn.ca.
4.4 Les prix doivent tre conformes votre proposition dhonoraires jointe lannexe A.
A5 Lois pertinentes
5.1 Ce contrat sera administr et interprt en conformit des lois de la province dOntario et des
lois canadiennes pertinentes.
A7 Reprsentants de la Commission
Nicole Galipeau
Agent principal des contrats
Services de lapprovisionnement
Tl. : (6l3) 239-5191
Tlc. : (613) 239-5007
Courriel : nicole.galipeau@ncc-ccn.ca