Vous êtes sur la page 1sur 5

UMA BREVE ANÁLISE DO

VOCÁBULO ÈMÍ

A palavra ÈMÍ – esta averbada


no Dicionário Yorubá – Português de
Eduardo Fonseca Junior, página 123, com
as seguintes transcrições:
 Vida;
 Respiração;
 Espírito.

Os três substantivos acima transcritos,


resultado da tradução do
vocábulo èmí, remota do Século XIX,
período em que os etnólogos britânicos
chegavam a África Ocidental com a árdua
tarefa de grafar e estudar a antiga língua
oral dos Iorubás. A priori os nobres
pesquisadores da época, não se deram conta
do simples fato de levar os relatos calcados
na oralidade ao me
io escrito, onde uma transcrição assemelha-
se mais a uma tradução. Os antigos
sacerdotes e os mais altos escalões da etnia
iorubá, interessados em grafar seu idioma
papel, não se fizeram por entender ou os
pesquisadores não deram a devida atenção
as interpretações dos sábios anciões, dos
quais muitos trataram com desdem, mitos e
pensamentos de um povo
considerado primitivo aos olhos do Velho
Mundo.

Entretanto na Concepção Filosófica dos


Iorubá, èmí não é simplesmente o estado
fisiológico de absorção do oxigênio e
exalação do gás carbônico, no duplo
fenômeno da inspiração e da expiração, mas
no sentido interpretativo da palavra, tem a
conotação de ÀseNlánlà – a Força Divina
Vital, contida no interior de cada Ser.
O Mito da Gênese Iorubá, exalta O Ser
Supremo – Olódùmarè, toda a
responsabilidade pela criação. Em um de
seus atributos Ele é denominado de Elémí –
O Senhor do èmí – Hálito Divino ou
o Sopro Sagrado, do qual é insuflado no
exato momento do nascimento, em que
cada ser absorve uma porção do Divino,
dando-lhe dessa forma, vida e existência
própria. Assim, o èmísendo considerado
uma força vital, obviamente esta
estritamente ligado ao complexo
mecanismo da vida. Nesse aspecto
reverenciamos o Criador com o atributo
de Aláyè – OSenhor da Vida.

Em uma colocação muito particular,


entendo que o Sopro Divino do qual me
refiro, contido no interior do corpo de cada
individuo, é o espirito provido de vida
orgânica material, denominado de ara ènia,
do qual não teria existência própria e se
extingue com a vida. Oespirito é o principio
da vida o fluido vital, cujo o conceito e
entendimento é por demais complexo, de
certa forma, por falta de uma acepção bem
determinada sobre a conotação da palavra.

A noção básica que possuo sobre Etnologia


e Etnolingüística, não me dão
fundamentação de uma analise critica
acerca da Língua Iorubá. Ademas, arcaica
ou não, trata-se do idioma de minha
religião. Mas penso que a perfeição de uma
língua, baseia-se no fato de cada idéia ser
representado por um termo próprio, com
um vocábulo para cada coisa. Considerando
apenas o lado lingüístico da questão,
poderíamos concluir que essas três
aplicações distintas, que certamente
reclamariam cada uma um termo distinto,
pois assim o exige a clareza de linguagem,
para evitarmos a confusão inerente aos
múltiplos sentidos dos próprios vocábulos.

Curiosamente, os missionários que


introduziram o Cristianismo em território
Iorubá, ao traduzirem a Bíblia para o
idioma local, adaptaram o vocábulo Èmí
Mimo para o significado de Espirito Santo.
De um modo geral a interpretação, difere da
tradução, funciona apenas como base para
definições técnicas de “figura da fala” e
suas “analogias”.

Vous aimerez peut-être aussi