Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Controles Industriais
Sistemas de Automação
Sensores
O Motion Book
Inversores com Velocidade Ajustável CA e CC
Motores CA e CC com Velocidade Variável Combinado ao Controle
Produtos de Segurança
Rockwell Software
Produtos de Segurança
Segurança
Dispositivos de Detecção de
Segurança
Chaves de Intertravamento
Relés de Segurança
Chaves de Intertravamento com
Segredo
Dispositivos de Parada de
Emergência
Chaves (fim-de-curso) de Posição
CLPs de Segurança
Contatores e Relés de Controle
Chaves sob Carga IEC
Dispositivos de Controle Bi-manual
Sistemas de Isolação de
Segurança
Soluções de Segurança Aplicada
Sistemas de Conexão
Chaves para Áreas Classificadas
Terminal MobileView™ Guard
440G-MT
Minotaur MSR238
Chaves de
Relés de Segurança
Intertravamento
Página 4-82
Página 3-36 Porta T com Conexão de Slamlock™ Electrical
Segurança e Caixa de Chave de
Distribuição Intertravamento
Sistemas de Conexão com Segredo
15-4, 15-5, 15-8 Prosafe™
Senator™ Pequena Página 5-26 SafeZone™
de Plástico Dispositivos de
Chaves (Fim-de- Segurança de
curso) de Posição Detecção de
Página 7-2 Presença
Página 2-68
ElectroGuard™
Sistema de Isolação de
Segurança
Página 12-2
Senator™ Grande
de Metal
Chaves (Fim-de- GuardShield™
curso) de Posição Dispositivos de
Página 7-8 Segurança de Detecção
SafeEdge™ de Presença
Lifeline™ 4
Dispositivos de Segurança Página 2-8
Dispositivos de
Parada de de Detecção de Presença
Emergência Página 2-94
Página 6-8
STFPro™
Soluções de FeederPro™
Segurança Soluções de
Aplicada Segurança
Página 13-7 Serviços de Segurança StamPro™ Aplicada
da Máquina PressMaster™ Compacta Soluções de Página 13-6
Soluções de Soluções de Segurança Segurança Aplicada
Segurança Aplicada Aplicada Página 13-5
Página 13-2 Página 13-8
PlusProdutos inclusos no Safety Products Catalog Supplement (S114-CA002A-EN-P) e o IEC Load Switches
também publicados no catálogo Industrial Control (A113 – março de 2000).
Informações sobre
Patentes
Os produtos deste catálogo são protegidos por uma ou mais das seguintes patentes.
Nenhuma omissão constitui de do abandono explícito ou implícito dos direitos de patente.
Austrália
AU2632199, AU4337393, AU4337493, AU5009296, AU5420790, AU6739598, AU7051591,
AU7631996, AU7701196, AU7944794, AU8661891, AU8875098
Alemanha
DE3020593, DE69033004D, DE69033004T, DE69303597D, DE69407625D, DE69407625T,
DE69601224D, DE69601224T, DE69619128D, DE69619128T, DE9308260U, DE9308261U
Toda a Europa
EP0467942, EP0620948, EP0736218, EP0821829, EP0864169, EP0935721, EP0968384,
EP0985077, EP1089014, EP1136723, EP1139362, EP1255262
Grã Bretanha
GB2052158, GB2247320, GB2261115, GB2283365, GB2298740, GB2300075, GB2321784
Japão
JP11503867T, JP2000501224T, JP2001311454, JP2001312930, JP2002373552, JP3007413B2,
JP3281384B2, JP4504792T, JP7507416T , JP9507333T
E. U.A.
US2002175058, US4963706, US5254879, US5587569, US5777284, US5977500, US6135417,
US6213148, US6365850, US6418592, US6446666, US6474120, US6483049
Por todo o mundo
WO9008396, WO9013180, WO9110250, WO9207374, WO9324946, WO9324947,
WO9518457, WO9633504, WO9719285, WO9720334, WO9842937, WO9913254, WO9943915
DeviceNet e o logotipo DeviceNet são marcas registradas da Open Device Vendors Association (ODVA).
Geral
Geral
Considerações de Aplicação e Conversões Métricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Termos e Condições de Vendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Manutenção do Equipamento de Controle Industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Gabinetes IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Gabinetes NEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Princípios de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chaves de Intertravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Relés de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chaves de Intertravamento com Chave com Segredo Prosafe . . . . . . . . 5
Dispositivos de Parada de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Chaves de Posição (Fim-de-curso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLPs de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contatores e Relés de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chaves sob Carga IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dispositivos de Controle Bimanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistemas de Isolação de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Soluções de Segurança Aplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistemas de Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interfaces do Terminal de Proteção MobileView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aplicações de Proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Índice de Códigos de Catálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Índice Geral de Produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Escritórios de Vendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informações Por causa da diversidade de usos dos produtos descritos nesta publicação, os
Importantes ao responsáveis pela aplicação e uso deste equipamento devem certificar-se de que todas
as etapas necessárias foram seguidas para garantir que cada aplicação e uso cumpram
Usuário
todos os requisitos de desempenho e segurança, incluindo todas as leis,
regulamentações, códigos e normas aplicáveis.
As ilustrações, gráficos e exemplos de programas e de layout mostrados neste manual
são apenas para fins ilustrativos. Visto que há diversas variáveis e requisitos associados a
qualquer instalação em especial, a Rockwell Automation não assume responsabilidade
(inclusive responsabilidade por propriedade intelectual) pelo uso real baseado nos
exemplos mostrados nesta publicação.
IMPORTANTE
Geral-3
Geral
Termos e Condições de Vendas
Estes termos e condições gerais de vendas aplicam-se somente às vendas diretas C. Reparo na Fábrica e Troca no Campo: O vendedor garante
dos fabricantes ou seus afiliados. As vendas através dos distribuidores por um período de seis (6) meses a partir da data da nota fiscal
selecionados e outros revendedores independentes estarão sujeitas ao termos e do Vendedor ou de seu distribuidor indicado, conforme o caso,
condições de vendas conforme pode ser estabelecido separadamente para cada um que os Produtos de hardware fornecidos neste contrato, que
destes distribuidores e revendedores. As vendas fora da América do Norte, assim podem ser faturados ou reparados em fábrica sem garantia ou
como as vendas dos produtos e serviços da Rockwell Automation, também podem trocados em campo, não apresentarão defeitos de material e de
estar sujeitos a termos e condições de vendas separados ou suplementares. Para fabricação. Os Produtos fornecidos à base de troca podem ser
mais informações, entre em contato com o Escritório de Vendas da Rockwell novos ou recondicionados.
Automation/Allen-Bradley. D. Serviço: O Vendedor garante que os Produtos constituídos de
Geral — Estes termos e condições gerais de vendas (juntamente serviços, incluindo serviços de engenharia e de programação do
com quaisquer especificações ou orçamentos associados escritos irão aplicativo do cliente, fornecidos com base em um custo ou com
governar exclusivamente a venda ou licenciamento pelo Vendedor base em um período em material, serão desempenhados de
de todas as mercadorias e serviços (incluindo sem limitações acordo com as práticas industriais geralmente aceitas, sendo que
produtos de software, hardware e firmware, treinamento, tais serviços estão sujeitos a critérios de aceitação acordados
programação, manutenção, engenharia, peças e serviços de reparo antecipadamente por escrito pelo Vendedor. Todas as outras
— coletivamente denominados “Produtos”) mencionados abaixo. garantias relativas aos serviços fornecidos são renunciadas.
Nenhuma adição ou modificação destes termos e condições E. Especificações do Cliente: O Vendedor não garante e não será
constantes deste documento deverão ser vinculados ao Vendedor a responsável por critérios de projeto, materiais e de construção
menos que esteja por escrito e assinado por um representante fornecidos ou especificados pelo Cliente e incorporados aos
autorizado da Sede do Vendedor. O Vendedor pode fazer objeção a Produtos ou para os Produtos feitos por ou originais de outros
outros termos e condições que possam ser propostos pelo cliente e fabricantes ou fornecedores especificados pelo Cliente.Toda
que não estejam consistentes com estes ou outros termos e garantia aplicável a estes Produtos Especificados pelo Cliente
condições estabelecidos em especificações, orçamentos ou pedidos estarão limitadas unicamente à garantia, se houver, fornecida pelo
conhecidos e por escrito no material do Vendedor. fabricante ou fornecedor original e não pela garantia do
Condições de Pagamento — Trinta (30) dias corridos a partir da Vendedor nos termos permitidos neste contrato.
data da fatura com o crédito aprovado contínuo conforme F. Remediações: A satisfação das garantias acima estará limitada,
determinado pelo Vendedor. O Vendedor se reserva o direito de a critério do Vendedor, à substituição, reparo, re-manufatura ou
suspender qualquer obrigação futura advinda deste contrato, caso o modificação, ou emissão de crédito pelo preço de aquisição dos
pagamento não seja feito na data devida. Não é permitido nenhum Produtos envolvidos, e onde aplicável, somente após a devolução
pagamento por compensação sem a aprovação do Vendedor. de tais Produtos com o consentimento do Vendedor. Os
Condições de Entrega — As condições de entrega são Ex Works Produtos Substituídos podem ser novos ou recondicionados.
em relação aos custos de envio, risco de perda e transferência de Todo serviço de garantia (constituído de tempo, deslocamento
direito de propriedade, exceto os direitos de propriedade intelectual e despesas relativas a tais serviços) desempenhados fora da
associados aos Produtos (p. ex.: software e firmware) que fábrica do Vendedor, ficará a cargo do Cliente.
permanecem com o Vendedor (ou seus fornecedores e G. Geral: A satisfação da garantia está disponível somente se (a) o
licenciadores). Além disso, tais produtos são disponibilizados ou Vendedor for comunicado imediatamente por escrito e (b) se a
licenciados somente para o uso do cliente conforme este contrato ou análise do Vendedor determinar, para esta satisfação, que
outro contrato de licença do Vendedor. As datas de envio declaradas nenhum defeito alegado tenha sido causado por uso indevido;
são apenas estimadas e são baseadas no pronto recebimento todas as negligência; instalação, operação, manutenção, reparo, alteração
informações necessárias a serem fornecidas pelo cliente. ou modificação indevida; acidente; ou deterioração ou
Garantia — degradação típica dos Produtos ou suas partes devido ao
ambiente físico ou ao ambiente com ruído elétrico ou
A. Hardware: O vendedor garante por período de um (1) ano a eletromagnético.
partir da data da fatura do Vendedor ou dos distribuidores
H. AS GARANTIAS ACIMA SUBSTITUEM TODAS AS
indicados, de acordo com a situação, que os Produtos de OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, SUBENTENDIDAS
hardware fornecidos neste contrato atenderão o uso a que se OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO GARANTIAS
destinam, livre de material, mão-de-obra e projeto defeituosos. SUBENTENDIDAS DE PADRÃO DE QUALIDADE DO
Os Produtos reparados ou de substituídos em garantia têm PRODUTO E OU ADEQUAÇÃO PARA UM USO EM
PARTICULAR, OU GARANTIAS DE DESEMPENHO OU
garantia de seis (6) meses a partir da data de embarque para o DE APLICAÇÃO, E SÃO APLICÁVEIS SOMENTE AOS
Cliente ou pelo restante do prazo da garantia original, o que for CLIENTES QUE COMPRAM DO VENDEDOR OU DE
mais longo. DISTRIBUIDOR INDICADO PELO VENDEDOR.
B. Software e Firmware: A menos que o contrário seja acordado Limite de Responsabilidade — EM NENHUMA CIRCUN-
em um contrato de licenciamento do Vendedor ou de terceiros, STÂNCIA O VENDEDOR SERÁ RESPONSÁVEL POR
o Vendedor garante por um período de um (1) ano a partir da DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES
data de emissão da nota fiscal pelo Vendedor ou por distribuidor DE QUALQUER TIPO. A RESPONSABILIDADE CUMULA-
indicado, conforme o caso, que os Produtos de software ou TIVA MÁXIMA DO VENDEDOR REFERENTE A TODAS AS
firmware aqui fornecidos terão desempenho de acordo com as OUTRAS REIVINDICAÇÕES E RESPONSABILIDADES,
especificações publicadas preparadas, aprovadas e emitidas pela INCLUINDO AS QUE SE REFEREM AOS
sede do Vendedor quando usados de acordo com o hardware
especificado pelo Vendedor. Em nenhuma circunstância, o
Vendedor fará representação, expressa ou implícita, de que a
operação dos Produtos de software ou firmware será ininterrupta
ou isenta de erro ou que as funções contidas no software ou
firmware atenderão as intenções de uso ou requerimentos do
Cliente. As correções de software e firmware são garantidas por
três (3) meses a partir da data de embarque para o Cliente ou pelo
restante do prazo da garantia original, o que for mais longo.
Geral-4
Geral
Termos e Condições de Vendas
DANOS DIRETOS E OBRIGAÇÕES SOB QUALQUER Pesos e Dimensões — Os pesos e dimensões publicados são
INDENIZAÇÃO, SEGURADOS OU NÃO, NÃO EXCED- apenas estimados ou aproximados e não são garantidos.
ERÃO O CUSTO DOS PRODUTOS QUE GERARAM A
REIVINDICAÇÃO OU RESPONSABILIDADE. TODA AÇÃO Cotações — Cotações escritas são válidas por 30 dias a partir da
CONTRA O VENDEDOR DEVE SER COLOCADA DENTRO emissão a menos que declarado em contrário. Cotações verbais são
DE DEZOITO (18) MESES APÓS A CAUSA DA AÇÃO válidas somente para o dia em que são feitas. Todo erro tipográfico e
RESULTANTE. ESTAS DESQUALIFICAÇÕES E LIMI- clerical está sujeito a correção.
TAÇÕES DE RESPONSABILIDADE SERÃO APLICÁVEIS
INDEPENDENTE DE QUALQUER OUTRO DISPOSITIVO Preços — Preços e outras informações exibidos em qualquer
DO ACORDO EM CONTRÁRIO E INDEPENDENTE DA publicação do Vendedor (inclusive catálogos de produto e
FORMA DA AÇÃO, DEFINIDA OU NÃO EM CONTRATO, brochuras) estão sujeitos a alteração sem comunicação e
DELITO OU NÃO E SERÃO ESTENDIDAS PARA BENEFI- confirmação pela cotação específica. Tais publicações não são
CIAR OS FORNECEDORES DO VENDEDOR, OS DISTRI- ofertas para venda e são mantidas apenas como uma fonte de
BUIDORES INDICADOS E OUTROS REVENDEDORES informações gerais. O cliente pagará ou reembolsará o Vendedor por
AUTORIZADOS COMO BENEFICIÁRIOS TERCEIROS. todos os impostos de vendas, uso, consumo ou similares. Os
TODO DISPOSITIVO NO ACORDO QUE PREVEJA UMA Produtos constituídos de serviços por tempo e por material serão
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, DESQUALIFI- fornecidos de acordo com as taxas de serviço publicadas pelo
CAÇÃO DE GARANTIA OU CONDIÇÃO OU EXCLUSÃO Vendedor (incluindo hora extra e despesas de deslocamento
DE DANOS É RIGOROSA E INDEPENDENTE DE aplicáveis) com efeito na data em que os serviços foram fornecidos,
QUALQUER OUTRO DISPOSITIVO E DEVE SER EXE- a menos que confirmado em contrário por cotação escrita do
CUTADA COMO TAL. Vendedor ou outra notificação. Tempo de serviço que pode ser
faturado inclui tempo de deslocamento para e da planta do trabalho
Propriedade Intelectual — O Vendedor defenderá todo processo e todo o tempo em que os representantes do Vendedor estiverem
ou trâmite movido contra o cliente com base em uma reivindicação disponíveis para o trabalho ou aguardando (na planta onde o
de que o projeto ou construção do Produto vendido ou licenciado trabalho será realizado ou não) para desempenhar os serviços.
neste contrato pelo Vendedor infrinja qualquer Registro de Patente,
Direitos Autorais ou Máscara de Trabalho dos Estados Unidos ou Alterações — Alterações de pedido solicitadas pelo cliente,
Canadá, desde que o cliente comunique imediatamente e por escrito incluindo alterações que afetam a identidade, o escopo e a entrega
o Vendedor sobre tal reivindicação e processo ou trâmite resultante e dos Produtos, devem ser documentadas por escrito e estão sujeitas à
desde que ainda, a cargo do Vendedor, (a) o cliente forneça ao aprovação prévia do Vendedor e ajustes em preço, cronograma e
Vendedor o direito único de defender ou controlar a defesa do outros termos e condições afetados. O Vendedor reserva-se sempre
processo ou trâmite, incluindo acordos, e (b) o cliente forneça todas o direito de rejeitar qualquer alteração que julgue insegura,
as informações e assistência necessárias à defesa. Exceto por tecnicamente não recomendada ou inconsistente com as orientações
qualquer dano resultante, o Vendedor pagará todos os custos e e normas de engenharia e de qualidade estabelecidas, ou que sejam
danos finalmente concedidos ou acordados pelo Vendedor, que incompatíveis com as capacidades de projeto ou manufatura do
sejam diretamente relacionados à tal reivindicação. No evento de um Vendedor.
encargo por infração a obrigação do Vendedor conforme o Acordo
será cumprida se o Vendedor, a seu próprio critério e despesa, (i) Devoluções — Todas as devoluções de Produtos estarão sujeitas a
obtiver o direito para que o cliente continue a usar tais Produtos; (ii) aprovação prévia do Vendedor. Devoluções sem garantia de
substitua os mesmos por Produtos que não causem uma infração; Produtos não usados e vendáveis para crédito estarão sujeitas às
(iii) modifique os Produtos de forma a torná-los adequados; ou (iv) políticas de devolução do Vendedor com efeito na ocasião da
aceite a devolução de qualquer Produto que cause uma infração e devolução, incluindo cobranças de recolocação em estoque e outras
reembolse o preço de compra. Não obstante o previsto condições de devolução. Os Produtos devolvidos sob garantia
anteriormente, o Vendedor não será responsável por qualquer devem ser devidamente embalados e enviados aos locais
reivindicação de infração no que se refere a uma configuração ou especificados pelo Vendedor. Os recipientes de envio devem estar
modificação incorporada aos Produtos a pedido do cliente, em um claramente identificados de acordo com as instruções do Vendedor e
aplicativo de processo no qual os Produtos são integrados pelo o frete do envio pré-pago pelo cliente.
cliente, ou no uso de Produtos em combinação com outros
equipamentos ou produtos não fornecidos pelo Vendedor. ESTE Cancelamento de Pedido — Um pedido pode ser cancelado pelo
PARÁGRAFO PREVÊ TODA A RESPONSABILIDADE DO cliente antes do embarque somente através de comunicado escrito e
VENDEDOR COM RELAÇÃO À PROPRIEDADE mediante pagamento ao Vendedor das cobranças de cancelamento e
INTELECTUAL E INFRAÇÃO DE PATENTES POR de recolocação em estoque, incluindo reembolso de custos diretos
QUALQUER PRODUTO (INCLUINDO PROGRAMAS DE mais custos por interrupção. As cobranças de cancelamento
SOFTWARE, EQUIPAMENTOS OU PRODUTOS DESTE associadas à pedidos para Produtos do cliente ou Produtos
CONTRATO) OU POR SUAS OPERAÇÕES E SUBSTITUI manufaturados especificamente de acordo com as especificações do
TODAS AS GARANTIAS E CONDIÇÕES REFERENTES À cliente podem ser equivalentes ao valor de venda dos Produtos. O
INFRAÇÃO OU PROPRIEDADE INTELECTUAL, EXPRESSA Vendedor tem o direito de cancelar um pedido por justa causa, em
OU IMPLÍCITA. qualquer momento através de comunicação escrita, e o Vendedor
Software Licenciado e Firmware — Os Produtos constituídos de terá o direito a despesas de cancelamento e de recolocação em
software ou firmware podem estar sujeitos à termos e condições adi- estoque como identificado acima. Nenhuma rescisão por parte do
cionais previstas em acordos de licença adicionais do Vendedor que cliente por justa causa será efetiva a menos que e até que o Vendedor
estabelecerão controles, dentro do necessário, para solucionar confli- falhe ao corrigir a causa alegada dentro de quarenta e cinco (45) dias
tos com os termos e condições estabelecidos neste contrato. Tais após o recebimento da comunicação escrita do cliente especificando
Produtos não serão entregues ou disponibilizados até que o cliente a justa causa.
concorde também com os termos e condições destes acordos de
licença adicionais.
Embalagem e Identificação — A embalagem ou identificação
especificada pelo Cliente pode estar sujeita a cobranças adicionais
não incluídas no preço dos Produtos.
Geral-5
Geral
Termos e Condições de Vendas
Força Maior — O Vendedor não será responsável por perda, dano Disputas — As partes tentarão de boa fé resolver prontamente
ou atraso decorrente de sua falha no cumprimento deste contrato qualquer disputa que surja deste acordo através de negociações entre
devido a causas fora de seu controle, incluindo sem limitar, atos de os representantes que tenham autoridade para decidir a controvérsia.
Deus ou do cliente, atos de autoridade civil ou militar, incêndios, Caso não seja bem sucedido, as partes tentarão ainda de boa fé,
greves, inundações, epidemias, restrições de quarentena, guerra, decidir a disputa através de mediação por terceiros neutros, com
manifestações, atrasos no transporte ou embargos no transporte. taxas e despesas de tal mediação rateados igualmente para cada lado.
No caso de tal atraso, a(s) data(s) para desempenho do Vendedor Toda disputa não resolvida pela negociação ou mediação pode então
será(ão) estendida(s) por qualquer período de tempo que seja ser submetida à corte da jurisdição competente de acordo com os
razoavelmente necessário para compensar o atraso. termos deste acordo. Estes procedimentos são exclusivos para a
resolução de tais disputas entre as partes.
Clausulas e Contratos Governamentais — Nenhuma
regulamentação ou cláusula de contrato governamental será aplicável Lei Aplicáveis — Este acordo e todas as disputas que surjam dele
aos Produtos ou a este acordo ou ato para comprometer o Vendedor serão governadas e interpretadas de acordo com as leis internas do
a menos que devidamente acordado pelo Vendedor por escrito na estado, província ou outra jurisdição governamental na qual o
sede do Vendedor. Os Produtos vendidos ou licenciados neste principal local de trabalho do Vendedor esteja situado, porém
contrato não têm por objetivo serem usados e não devem ser usados excluindo especificamente os dispositivos da Convenção das Nações
em qualquer aplicação com relação nuclear, seja como um Unidas de 1980 sobre Contratos para Vendas Internacionais de
“Componente Básico” de acordo com 10 CFR 21 (NRC Estados Produtos.
Unidos) ou outro, sob leis e regulamentações nucleares similares
deste ou de qualquer outro país. Atribuição — Este acordo não pode ser atribuído a terceiros por
qualquer uma das partes sem consentimento escrito da outra,
Controle de Exportação — Os Produtos e materiais associados entretanto, não será solicitado consentimento para transferências
fornecidos ou licenciados neste acordo podem estar sujeitos a internas e atribuições entre o Vendedor e suas filiais, subsidiárias e
diversas leis de regulamentações de exportação. É responsabilidade do corporações como parte de uma consolidação, fusão ou outra forma
exportador estar em conformidade com tais leis e regulamentações. de reorganização corporativa.
Geral-6
Geral
Manutenção do Equipamento de Controle Industrial
ATENÇÃO: O Equipamento de Controle Industrial energizado e em operação pode ser perigoso. Danos físicos, ou até mesmo a morte, podem
ser resultados de choque elétrico, queimaduras ou atuação inesperada do equipamento de controle. Recomenda-se a prática de desconectar e
travar o equipamento de controle das fontes de alimentação e liberar a energia armazenada, se estiver presente. Consulte a National Fire
Protection Association Norma No. NFPA70E, Parte II e (se aplicável) as normas OSHA para Controle de Fontes de Energia
Perigosas (travamento/Identificação) e as Práticas de Trabalho Relacionadas à Segurança Elétrica da OSHA sobre a segurança
relacionada às práticas de trabalho, incluindo as exigências para o processo de travamento/identificação e as práticas apropriadas de trabalho, as
qualificações de pessoal e as exigências de treinamento quando não for viável desenergizar, travar e identificar circuitos elétricos e o equipamento
antes de trabalhar nas partes expostas do circuito ou próximo às mesmas.
Inspeção Periódica — o equipamento de controle industrial deve substitua o gabinete, se necessário. As tampas e os corpos de alguns
ser inspecionado periodicamente. Os intervalos de inspeção devem gabinetes são fabricados como um conjunto (sem possibilidade de
basear-se nas condições ambientais e operacionais e ser ajustado troca). O fabricante deverá ser consultado antes da substituição de
conforme indicado pela experiência. Sugerimos uma inspeção inicial uma tampa ou de um corpo, a menos que seja especificado pelo fab-
dentro de 3 a 4 meses depois da instalação. Consulte a NEMA ricante como “passível de permuta”.
(National Electrical Manufacturers Association) Norma No. ICS 1.3,
Manutenção Preventiva dos Equipamentos de Controle e Sistemas Mecanismos de Operação — Verifique o funcionamento
Industriais), sobre as diretrizes gerais para estabelecer um programa adequado e a capacidade para não sofrerem emperramento ou
de manutenção periódica. Sugerimos que seja estabelecido um aglutinação. Substitua quaisquer peças ou conjuntos quebrados,
programa de manutenção periódica. Algumas diretrizes específicas deformados ou gastos, de acordo com a lista de peças para
para o produto da Rockwell Automation/Allen-Bradley são descritas renovação do produto específicos. Verifique e aperte livremente os
abaixo. fechos frouxos. Lubrifique-os caso esteja especificado nas instruções
particulares do produto.
Contaminação — Caso a inspeção revele que a poeira, sujeira, Obs. : Os acionadores magnéticos, contatores e os relés da Rockwell
umidade ou outra contaminação esteja interferindo no equipamento
Automation/Allen-Bradley são projetados para operar sem
de controle, a causa deve ser eliminada. Isso pode indicar um lubrificação — não lubrifique estes dispositivos, pois o óleo ou a
gabinete ineficiente ou incorretamente selecionado, aberturas no
graxa nas faces do pólo (superfícies correspondentes) do ímã de
gabinete não vedadas (eletroduto ou outros) ou procedimentos operação pode ocasionar o travamento do dispositivo na posição
incorretos de operação. Substitua o gabinete selecionado
“ON”. Algumas partes de outros dispositivos vêm lubrificadas de
indevidamente por um que seja apropriado às condições ambientais fábrica – se a lubrificação durante o uso ou a manutenção desses
— consulte a norma NEMA No. 250, Gabinetes para
dispositivos for necessária, isto deverá ser determinado nas
Equipamentos Eléctricos para as descrições do tipo de gabinete e instruções específicas. Em caso de dúvida, procure um escritório
critérios de teste. Substitua quaisquer vedações de elastrômero
mais próximo da Rockwell Automation.
danificadas ou quebradiças e conserte ou substitua quaisquer outras
partes danificadas ou com mau funcionamento (p. ex.: dobradiças, Contatos — Verifique os contatos quanto ao acúmulo de sujeira e
fechos etc.). Dispositivos de controle contaminados, úmidos ou desgaste excessivo. Aspire ou limpe os contatos com um pano
sujos devem ser substituídos a menos que possam ser efetivamente macio, se necessário, para remover a poeira. Os contatos não são
limpos por aspiração ou esfrega. Não é recomendado utilizar ar prejudicados pela descoloração ou pequenos furos. Os contatos
comprimido para a limpeza, pois pode deslocar a sujeira ou a poeira nunca devem ser lixados, pois isto diminui a sua vida útil. Os
para outras partes ou ouro equipamento ou danificar as partes limpadores à base de spray não devem ser utilizados, pois seus
delicadas. resíduos nas faces do pólo magnético nos mecanismos de operação
podem causar travamento e nos contato podem interferir na
Dispositivos de Resfriamento — Inspecione os exaustores e continuidade elétrica. Os contatos devem somente ser substituídos
ventiladores utilizados para o resfriamento de ar forçado. Substitua se a prata estiver desgastada. Sempre substitua os conjuntos
qualquer pá que tenha dobrado, lascado ou esteja faltando, ou caso o completos dos contatos para evitar o desalinhamento e pressão
eixo não esteja girando livremente. Energize momentaneamente irregular dos mesmos.
para verificar a operação. Caso a unidade não funcione, verifique e
substitua a fiação, o fusível ou o exaustor ou o motor do ventilador, Contatores a Vácuo — Os contatos dos contatores a vácuo não
se apropriado. Limpe ou troque os filtros de ar conforme são visíveis e, portanto, seu desgaste deve ser verificado
recomendado no manual do produto. Além disso, limpe as aletas dos indiretamente. As ampolas de vácuo devem ser substituídas quando:
trocadores de calor para que o resfriamento por convenção não seja O número estimado de operações totaliza um milhão ou
prejudicado.
O indicador do tempo de vida do contato mostra a necessidade de
Gabinetes em Áreas Classificadas — substituição, ou
ATENÇÃO: Risco de Explosão. Sempre desconecte a
alimentação antes de abrir os gabinetes em locais Os testes de integridade da ampola de vácuo indicam a necessidade
de substituição.
classificados. Feche com segurança tais gabinetes antes
Substitua todas as ampolas de vácuo no contator ao mesmo tempo
de reaplicar a alimentação. para evitar desalinhamento e uso irregular do contato. Caso as
ampolas de vácuo não necessitem de substituição, verifique e ajuste a
Localização dos Gabinetes — os gabinetes NEMA Tipos 7 e 9 ultrapassagem de percurso, de acordo com o valor especificado nas
requerem manuseio cuidadoso para que as flanges usinadas não instruções de manutenção.
sejam danificadas. Para coberturas removíveis, remova a tampa e
coloque-a de lado com a superfície usinada para cima. Para tampas Terminais — As conexões soltas no circuito de alimentação podem
fixas por dobradiças, abra a tampa completamente e a mantenha causar superaquecimento, provocando falhas ou mau
nessa posição se necessário. Limpe e verifique as flanges tanto do funcionamento do equipamento. As conexões soltas nos circuitos de
corpo quanto da tampa antes de montá-la novamente. Caso existam controle podem causar maus funcionamento do controle. As
arranhões, cortes ou ferrugens nas superfícies correspondentes, sub- conexões de ligações e do aterramento podem aumentar os riscos de
stitua o corpo ou a tampa, se necessário. Examine todos os parafu- choque elétrico e contribuir para interferência eletromagnética
sos e substitua aqueles que apresentarem roscas danificadas. (EMI). Verifique as conexões de todos os terminais e as conexões de
Verifique também se as roscas correspondentes não apresentam barramento e aperte de forma segura todas as conexões soltas.
danos e Substitua quaisquer peças ou fiação danificadas pelo
superaquecimento e quaisquer fios quebrados ou tiras de ligação.
Contatores do arco — Verifique-os em caso de rachaduras ou
erosão profunda. Os condutores e contatores do arco devem ser
substituídos caso estejam danificados ou profundamente corroídos.
Geral-7
Geral
Manutenção do Equipamento de Controle Industrial
Bobinas — Caso uma bobina apresente sinais de superaquecimento Teste de Alta Tensão — Os testes de resistência de alta tensão (IR)
(rachadura, derretimento ou queimadura), a mesma deverá ser e de tensão de resistência dielétrica (DWV) não devem ser utilizados
substituída. Nesse caso, verifique as condições de sobretensão ou para verificar o equipamento de controle de estado sólido. Ao medir
subtensão que podem causar falhas na bobina. Certifique-se de a IR ou a DWV de um equipamento elétrico, tais como
limpar qualquer resíduos de isolamento da bobina derretida de transformadores ou motores, um dispositivo de estado sólido
outras partes do dispositivo ou substituir tais partes. utilizado para controle ou monitoração deve ser desconectado antes
da realização do teste. Mesmo que não ocorram danos
Baterias — substitua as baterias periodicamente como especificado aparentemente após os testes de IR ou DWV, os dispositivos de
no manual do produto ou caso as mesmas apresentem sinais de estado sólido são degradados e uma aplicação repetida de alta tensão
vazamento de eletrólitos. Utilize ferramentas para manusear as pode causar falhas.
baterias que apresentarem tal vazamento; a maioria dos eletrólitos é
corrosiva, podendo causar queimaduras. Descarte a bateria antiga de Dispositivos de Travamento e Intertravamento — Verifique
acordo com as instruções fornecidas na nova bateria ou conforme estes dispositivos quanto a condição adequada de trabalho e
especificação no manual do produto. capacidade de desempenho de suas funções. Realize quaisquer
substituições que se façam necessárias somente utilizando peças
Sinalizadores — Substitua as lâmpadas queimadas ou as lentes conjuntos novos da Rockwell Automation/Allen-Bradley. Ajuste ou
danificadas. conserte os dispositivos somente de acordo com as instruções da
Rockwell Automation/Allen-Bradley.
Chaves Fotoelétricas — As lentes das chaves fotoelétricas
necessitam de limpeza periódica com um pano limpo e seco. Os Manutenção Após uma Condição de Falha — A abertura do
dispositivos refletidos utilizados juntamente com as chaves dispositivo de proteção do curto-circuito (tais como fusíveis ou
fotoelétricas também necessitam de uma limpeza periódica. Não disjuntores) em um circuito de derivação do motor adequadamente
utilize solventes ou agentes para limpeza nas lentes ou refletores. coordenado é uma indicação da condição de falha devido à
Substitua quaisquer lentes ou refletores danificados. sobrecarga de operação. Tais condições podem causar danos no
equipamento de controle. Antes da reenergização, a condição de
Dispositivos de Estado Sólido — falha deve ser corrigida, bem como quaisquer reparos ou
substituições necessários devem ser realizados no equipamento,
ATENÇÃO: O uso de qualquer outro equipamento visando o bom funcionamento do equipamento de controle.
que não o recomendado pela fábrica pode resultar em Consulte a Publicação das Normas NEMA No. ICS-2, Parte
danos ao equipamento de controle e teste ou atuação ICS2-302 para obter os procedimentos.
imprópria do equipamento de controle. Consulte o Substituições — Utilize somente peças e dispositivos
parágrafo entitulado TESTE DE ALTA TENSÃO. recomendados pela Rockwell Automation/Allen-Bradley para
manter a integridade do equipamento. Certifique-se de que as peças
Os dispositivos de estado sólido necessitam apenas de uma simples são adequadas ao modelo, à série e ao nível de revisão do
inspeção visual periódica. Os componentes descoloridos, equipamento.
carbonizados superficialmente ou queimado podem indicar que o
componente ou a placa do circuito necessitam de substituição. As Verificação Final — Após a manutenção ou reparo dos controles
substituições necessárias devem ser feitas somente na placa do PC ou industriais, sempre teste o sistema de controle para verificar o
no nível de componentes encaixáveis. As placas de circuito impresso funcionamento apropriado em condições que evitem riscos, em caso
devem ser inspecionadas para determinar se estão posicionadas de mau funcionamento do controle.
adequadamente nos conectores na borda das placas. As travas das
placas também devem estar posicionadas corretamente. Os Para informações adicionais, consulte as Normas NEMA ICS
dispositivos de estado sólido devem ser protegidos contra 1.3, MANUTENÇÃO PREVENTIVA DE EQUIPAMENTOS
contaminação e devem ser mantidas as precauções de resfriamento —
consulte os parágrafos entitulados CONTAMINAÇÃO e DE SISTEMAS E CONTROLES INDUSTRIAIS, publicado
DISPOSITIVOS DE RESFRIAMENTO na página anterior. Não pela NEMA (National Electrical Manufacturers Association) e
devem ser utilizados solventes nas placas de circuito impresso. a NFPA70B, MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO
ELÉTRICO, publicado pela NFPA (National Fire Protection
Association).
Geral-8
Geral
Gabinetes IEC
Grau de proteção
Primeiro Numeral ! Segundo Numeral !
A Publicação 529 da IEC descreve as normas de Grau de Proteção
para as quais os gabinetes de um produto são projetados quando Proteção de pessoas contra o acesso a Proteção contra a entrada de
instalados adequadamente. partes perigosas e proteção contra a
água sob condições específicas de
penetração de objetos sólidos
teste no IEC 529.
estranhos.
Resumo
0 Não protegido 0 Não protegido
A publicação define o grau de proteção em relação a:
1 Parte de trás da mão; objetos com 2 Gotas de água caindo
• Pessoas mais de 50 mm de diâmetro verticalmente
• Equipamentos dentro do gabinete
• Entrada de água 3 Dedos; objetos com mais de 4 Gotas de água caindo
12,5 mm de diâmetro verticalmente com o gabinete
A publicação não define: inclinado 15°
Geral-9
Geral
Gabinetes IEC
IP5_ — Um fio de teste de 1 mm de diâmetro não deverá penetrar e IP6_ — Todos os gabinetes são testados como categoria 1, como
a transparência adequada será mantida em relação às especificado acima para IP5_. A proteção é satisfatória se
partes (conforme especificado na tabela acima). nenhum depósito de poeira for observado dentro do
Força = 1 N. gabinete no final do teste.
IP6_ — Um fio de teste de 1 mm de diâmetro não deverá penetrar e Testes para Proteção contra Água
a transparência adequada será mantida em relação às partes (numeral de característica na segunda posição)
(conforme especificado na página 1-9).
O numeral de característica na segunda posição do número IP indica a
Força = 1 N. conformidade com os seguintes testes para o grau de proteção contra
água. Para numerais de 1 a 7, a proteção é satisfatória se a água que
Testes para Proteção Contra Objetos Sólidos Estranhos entrou não causou interferência na operação considerada
(numeral de característica na primeira posição) satisfatória, não atingiu partes energizadas não projetadas para
operar quando molhadas e não se acumulou perto de uma entrada
O numerais 1, 2, 3 e 4 na primeira posição indicam que a proteção contra de cabo ou entrou no cabo. Para o numeral 8 na segunda posição, a
objetos sólidos estranhos é satisfatória se o diâmetro completo da sonda proteção é satisfatória se nenhuma água entrou no gabinete.
específica não passar através de nenhuma abertura. Observe que para o
numerais 3 e 4 na primeira posição, as sondas são feitas para simular IP0_0 — Nenhum teste requisitado.
objetos estranhos que podem ser esféricos. Onde a forma do caminho
de entrada deixar qualquer dúvida sobre a entrada ou sobre um IP_1 — A água pinga sobre o gabinete a partir de uma “caixa de
objeto esférico capaz de movimento, pode ser necessário examinar pingar”, tendo esguichos espaçados em um padrão
os desenhos ou fornecer acesso especial para a sonda do objeto. Para
os numerais 5 e 6 na primeira posição, veja as descrições de teste a quadrado de 20 mm a uma taxa de “queda de chuva” de
seguir para os critérios de aceitação. 1 mm/m. O gabinete é colocado em sua posição normal
de operação, abaixo da caixa de pingar.
IP0_ — Nenhum teste requisitado. Tempo de teste = 10 m.
IP1_ — O diâmetro completo de uma esfera rígida de 50 mm de IP_2 — A água pinga sobre o gabinete a partir de uma “caixa de
diâmetro não deve passar através de nenhuma abertura a pingar”, tendo esguichos espaçados em um padrão
uma força de teste de 50 N. quadrado de 20 mm a uma taxa de “queda de chuva” de
3 mm/m. O gabinete é colocado em 4 posições fixas, com
IP2_ — O diâmetro completo de uma esfera rígida de 12,5 mm de inclinação de 15º de sua posição de operação normal,
diâmetro não deve passar através de nenhuma abertura a abaixo da caixa de pingar. Tempo de teste = 2,5 m para
uma força de teste de 30 N. cada posição de inclinação.
IP3_ — Uma haste rígida de aço de 2,5 mm d diâmetro não deve IP_3 — A água é pulverizada sobre todos os lados do gabinete,
passar través de nenhuma abertura a uma força de 3 N sobre o arco de 60° na vertical, usando um dispositivo de
tubo oscilante com furos para borrifação a uma distância
IP4_ — Um fio rígido de aço de 1 mm d diâmetro não deve passar de 50 mm (ou um bocal manual para gabinetes maiores).
través de nenhuma abertura a uma força de 1 N Taxa de fluxo, dispositivo de tubo oscilante = 0,07 l/m
por furo x número de furos; para bocal manual = 10 l/m.
IP5_ — O espécime de teste é suportado dentro de uma câmara de Tempo de teste, tubo oscilante = 10 m; para bocal manual
poeira específica, onde pó de talco, capaz de passar através = 1 m/m2 da área de superfície do gabinete, 5 m no
de uma peneira entrelaçada com um diâmetro de fio de mínimo.
50 mm e largura de 75 mm, é mantido em suspensão.
IP_4 — O mesmo do teste IP_3 exceto que a pulverização cobre
Gabinetes para equipamentos sujeitos a efeitos térmicos cíclicos um arco de 180° na vertical.
(categoria 1) são bombeados a vácuo visando a redução da IP_5 — O gabinete é pulverizado de todas as direções praticáveis
pressão interna relativa à atmosfera ao redor: depressão com um fluxo de água de 12,5 l/m de um bocal de
máxima = 2 kPa; taxa de extração máxima = 60 volumes 6,3 mm a uma distância de 2,5 a 3 m. Tempo de teste =
por hora. Se a taxa de extração de 40 a 60 volumes/hora 1 m/m2 da área de superfície a ser pulverizada, 3 m no
for obtida, prossegue-se com o teste até que 80 volumes mínimo.
tenham sido extraídos ou 8 horas tenham decorrido. Se a
taxa de extração for menor do que 40 volumes/hora a IP_6 — O gabinete é pulverizado de todas as direções praticáveis
uma depressão de 20 20 kPa, o tempo de teste = 8 horas. com um fluxo de água de 100 l/m de um bocal de
12,5 mm a uma distância de 2,5 a 3 m. Tempo de teste =
Os gabinetes para equipamentos não sujeitos a efeitos térmicos cíclicos 1 m/m2 da área de superfície a ser pulverizada, 3 m no
e projetados para categoria 2, na norma de produto relevante, mínimo.
são testados por 8 horas sem bombeamento a vácuo.
IP_7 — O gabinete é imerso em água na sua posição de serviço por
A proteção é satisfatória se o pó de talco não se acumular em uma 30 minutos. O ponto mais baixo do gabinete menores que
quantidade ou local que, como todo tipo de poeira, possa 850 mm = 1000 mm abaixo da superfície da água.
interferir na operação correta de equipamento ou O ponto mais baixo do gabinete maiores 850 mm =
desabilitar a segurança e nenhuma poeira for depositada 150 mm abaixo da superfície da água.
onde pudesse levar ao rastreamento de distâncias
corrugadas. IP_8 — As condições de teste estão sujeitas a acordo entre o
fabricante e o usuário, mas terão o mesmo nível de
severidade que aqueles para o IP_7 pelo menos.
Geral-10
Geral
Gabinetes NEMA
Geral-11
Geral
Gabinetes NEMA
Critérios de Seleção
Gabinetes para Locais Não Classificados
Projetado para Tipo
Atender os Testes Para Uso Interno Uso Externo Interno ou Externo
Para um Grau de Proteção Contra: Nº! 1 12 13 3R 3 4 4X 6P
Contato incidental com equipamentos fechados 6.2 % % % % % % % %
Queda de sujeira 6.2 % % % % % % % %
Ferrugem 6.8 % % % % % % % %
Poeira circulando, linho, fibras e partículas em suspensão 6.5.1.2 (2) % % % % % %
Poeira levada pelo vento 6.5.1.1 (2) % % % %
Líquidos caindo e luz se espalhando 6.3.2.2 % % % % % %
Chuva (Teste avaliado de acordo com 6.4.2.1) 6.4.2.1 % % % % %
Chuva (Teste avaliado de acordo com 6.4.2.2) 6.4.2.2 % % % %
Neve e granizo 6.6.2.2 % % % % %
Hosedown e borrifos de água 6.7 % % %
Submersão ocasional prolongada 6.11 (2) %
Filtração de óleo e líquido refrigerante 6.3.2.2 % %
Óleo ou líquido refrigerante borrifado ou pulverizado 6.12 %
Agentes Corrosivos 6.9 % % % % %
! Consulte a página 1-13 para a descrição resumida dos requisitos de teste de gabinete NEMA. Consulte a Publicação das Normas NEMA No. 250 para as especificações
completas de teste.
" Materiais não classificados, sem ignição ou combustão de Classe II.
! apenas para uso interno, a não ser que seja catalogado com número(s) de Tipo de gabinete NEMA adicional adequado para uso externo conforme mostrado nesta página.
Alguns dispositivos de controle (se estiverem listados no catálogo) são adequados para uso em local classificado de Divisão 2 em gabinetes para locais não classificados. Para
explicações de CLASSES, DIVISÕES e GRUPOS, consulte o NEC (National Electrical Code).
OBS.Classificações para locais classificados estão sujeitas a aprovação da autoridade em jurisdição. Consulte o NEC (National Electrical Code).
" Veja a descrição resumida dos requisitos de testes na página 1-13. Para os requisitos completos, consulte a Norma UL Standard 698, em conformidade com os requisitos
das normas de gabinetes NEMA.
# Para lista de materiais e informações adicionais sobre as propriedade dos líquidos, gases e sólido, consulte NFPA 497M-1991, Classificação de Gases, Vapores e Pós para
Equipamentos em Locais Classificados.
$ A UL 698 não inclui os requisitos de testes para Classe III. Os produtos que atendem os requisitos de Classe II, Grupo G são aceitáveis para Classe III.
Geral-12
Geral
Gabinetes NEMA
Critérios de Seleção seguida, enxagüado e seco. Não deve haver ferrugem, exceto a
proteção não é prática (p. ex.: superfícies usinada correspondentes,
superfícies deslizantes, eixos etc).
Descrição Resumida dos Requisitos
6.9 Proteção contra Corrosão — Gabinetes de lâminas de
de Teste de Gabinete NEMA alumínio são avaliados de acordo com UL (Underwriter’s
6.2 Teste de Entrada de Haste — Uma haste com diâmetro de Laboratories) 50, Parte 13 (teste para proteção equivalente como
3,18 mm (0,125 pol.) não deve conseguir entrar no gabinete, exceto lâmina de alumínio revestida de zinco comercial G-90). Outros
em locais onde a parte energizada mais próxima for maior que materiais de acordo com UL (Underwriter’s Laboratories) 508, 6.9 ou
102 mm (4 pol.) de uma abertura — tal abertura não permitirá que 6.10.
uma haste de 13 mm (0,5 pol.) de diâmetro entre. 6.11 (2) Teste de Pressão de Ar (Método Alternativo) — O
6.3 Teste de Gotejamento — Água é pingada sobre o gabinete por gabinete é submerso em água, a uma pressão igual à profundidade da
30 minutos a partir de uma vasilha suspensa que tem goteiras água de 2 metros (6 pés) por 24 horas. Nenhuma água deve entrar no
uniformemente espaçadas, uma a cada 12,900 mm2 (20 polegadas gabinete.
quadradas) da área da vasilha, cada goteira tem uma taxa de 6.12 Teste de Exclusão d Óleo — O gabinete está sujeito a um
gotejamento de 20 gotas por minuto. teste de fluxo de líquido por 30 minutos a partir de um bocal de
Avaliação 6.3.2.2: Nenhuma água deve entrar no gabinete. 9,5 mm (0,375 pol.) a 7,57 litros (2 galões) por minuto. A água com
0,1 % de agente umedecedor é direcionada de todos os ângulos a
6.4 Teste de Chuva — Toda a parte superior e todos os lados uma distância de 305 a 457 mm (12 a 18 pol.), enquanto qualquer
expostos são borrifados com água a uma pressão de 0,35 kg/cm2 dispositivo operado externamente é operado a 30 operações por
(5 psi) a partir do bocal, por uma hora, a uma taxa que faça com que minuto. Nenhum líquido de teste deve entrar no gabinete.
a água aumente 18 pol. em uma vasilha posicionada diretamente Descrição Resumida dos Requisitos de Teste da Norma UL 698
abaixo do gabinete.
Teste de Explosão — Durante uma série de testes nos quais
Avaliação 6.4.2.1: Nenhuma água alcançou as partes energizadas, a misturas de gás com ar, do gás específico, acima das suas taxas de
isolação ou os mecanismos. concentrações explosivas, provocam ignição dentro do gabinete, o
gabinete deve impedir a passagem de chamas e fagulhas capazes de
Avaliação 6.4.2.2: Nenhuma água deve entrar no gabinete. causar a ignição de uma mistura similar de gás com ar ao redor do
6.5.1.1 (2) Teste de Poeira Externa (Método Alternativo) — O gabinete. Além disso, não deve haver nenhum dano mecânico aos
gabinete e os mecanismos externos estão sujeitos a um fluxo de água mecanismos elétricos fechados no gabinete ou ao próprio gabinete.
de 170,5 litros (45 galões) por minuto a partir de um bocal de Teste Hidrostático — O gabinete deve suportar o teste
25,4 mm (1 pol.) de diâmetro, direcionado a todas as juntas, de todos hidrostático por 1 minuto, baseado na pressão de explosão interna
os ângulos, a uma distância de 3 a 3,7 metros (10 a 12 pés). O tempo de máxima desenvolvida durante os teste de explosão, conforme segue:
teste é de 48 segundos vezes o comprimento do teste (altura + largura + metal fundido, quatro vezes a pressão da explosão sem ruptura ou
profundidade do gabinete em pés) ou um mínimo de 5 minutos. deformação permanente; aço usinado, duas vezes a pressão da
Nenhuma água deve entrar no gabinete. explosão sem deformação permanente e três vezes a pressão da
6.5.1.2 (2) Teste de Poeira Interna (Método Alternativo) — Água explosão sem ruptura. Exceção: testes hidrostáticos podem ser
pulverizada a uma pressão de 2,11 kg/cm2 (30 psi) é borrifada em omitidos se os cálculos mostrarem um fator de segurança de 5:1 para
todas as costuras, juntas e mecanismos de operação externa, a uma metal fundido e 4:1 para aço usinado.
distância de 305 a 381 mm (12 a 15 pol.) a uma taxa de 11 litros Teste de Temperatura — O dispositivo fechado está sujeito ao teste
(3 galões) por hora. Não menos do que 142 gms (5 oz) de água por de temperatura para determinar a temperatura máxima em qualquer
pé linear do comprimento do teste são aplicadas (altura + ponto da superfície externa. O dispositivo deve ser marcado com um
comprimento + profundidade do gabinete) são aplicadas. Nenhuma código de temperatura, baseado no resultado, apenas se a
água deve entrar no gabinete. temperatura exceder +100 °C (+212 °F).
6.6 Teste de Formação de Gelo Externo — A água borrifada no Teste de Penetração de Poeira — O dispositivo é operado com
gabinete por uma hora em uma sala fria a +2 °C (36 °F); em seguida, carga nominal plena até que sejam obtidas temperaturas equilibradas
a temperatura da sala é abaixada para aproximadamente –5 °C e, então, ele é liberado para refrigerar a temperatura ambiente (sala),
(–23 °F) e o borrifo de água é controlado para que o gelo se forme a através de seis ciclos de aquecimento e refrigeração, durante 3 horas,
uma taxa de 6,4 mm (0,25 pol.) por hora até 19 mm (0,75 pol.) de no mínimo, enquanto exposto continuamente à poeira circulando
espessura de gelo tenha se formado no topo da superfície de uma com propriedades específicas, em uma câmara de teste. Nenhuma
barra de teste de metal com 25,4 mm (1 pol.) de diâmetro. A poeira deve entrar no gabinete.
temperatura é mantida a –5 °C (–23 °F) por 3 horas.
Teste de Temperatura com Cobertor de Poeira — Esse teste é
Avaliação 6.6.2.2: O equipamento não deve ser danificado depois de conduzido como descrito para o teste de Penetração de Poeira,
o gelo ter derretido (mecanismos externos não requisitados para exceto que bocais de poeira circulantes são posicionados, de forma
operação enquanto estiver coberto por gelo). que a poeira não seja assoprada diretamente sobre o dispositivo em
teste. O dispositivo é operado com carga nominal plena (e sob
6.7 Teste Hosedown — O gabinete e os mecanismos externos estão condições anormais para equipamento sujeitos a sobrecarga) até que
sujeitos a um fluxo de água de 246 litros (65 galões) por minuto a partir sejam obtidas temperaturas equilibradas. A poeira em contato com o
de um bocal de 25,4 mm (1 pol.) de diâmetro, direcionado a todas as gabinete não deve causar ignição ou desbotar a pintura devido ao
juntas, de todos os ângulos, a uma distância de 3 a 3,7 metros (10 a calor e às temperaturas externas baseadas em +40 °C (+104 °F) que
12 pés). O tempo de teste é de 48 segundos vezes o comprimento do não devem ser excedidas:
teste [altura + largura + profundidade em pés] de gabinete em
metros (pés) ou um mínimo de 5 segundos. Nenhuma água deve Grupo Operação Normal Operação Anormal
entrar no gabinete.
E +200 °C (+392 °F) +200 °C (+392 °F)
6.8 Teste de Resistência à Ferrugem (Aplicável Apenas a F +150 °C (+302 °F) +200 °C (+392 °F)
Gabinetes que Incorporam Partes de Ferro Externas) — O G +120 °C (+248 °F) +165 °C (+329 °F)
gabinete fica sujeito ao borrifo de sal (névoa) por 24 horas, usando
água com 5 partes por peso de sal (NaCI) a 35 °C (95 °F), em
Geral-13
Geral
Notas
Geral-14
Princípios de Segurança
Organizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49
Informações Por causa da diversidade de usos dos produtos descritos nesta publicação, os
Importantes ao responsáveis pela aplicação e uso deste equipamento devem certificar-se de que todas
as etapas necessárias foram seguidas para garantir que cada aplicação e uso cumpram
Usuário
todos os requisitos de desempenho e segurança, incluindo todas as leis,
regulamentações, códigos e normas aplicáveis.
As ilustrações, gráficos e exemplos de programas e de layout mostrados neste catálogo
são apenas para fins ilustrativos. Visto que há diversas variáveis e requisitos associados
a qualquer instalação em especial, a Rockwell Automation não assume responsabilidade
(inclusive responsabilidade por propriedade intelectual) pelo uso real baseado nos
exemplos mostrados nesta publicação.
Informações Você é responsável pela segurança de todo os sistema de controle instalado, bem como
relacionadas à pela conformidade com todas as leis, códigos e requisitos de segurança aplicáveis.
Segurança ATENÇÃO: Como instalador do sistema de controle, você
deve conhecer todas as normas aplicáveis pertinentes às
recomendações de segurança relacionadas a:
• Construção da Máquina
• Toda Parte Elétrica
• Proteção da Máquina
• Proteção dos pontos de operação, cortinas de luz,
proteções mecânicas, controles bi-manuais e relés de
monitoração de segurança
Além de todas as leis e códigos locais, você é responsável por
todas as recomendações de segurança detalhadas em todos os
códigos e normas aplicáveis, incluindo:
• National Electric Code (NEC)
• Regulamentações OSHA
• Normas ANSI
• NFPA
• CSA
Termos e Para “Termos e Condições de Vendas”, consulte a página 1-4 neste catálogo.
Condições
IMPORTANTE
1-2
Princípios de Segurança
Características Gerais
AVALIAÇÃO DE RISCO
• Determinação dos limites e características de operação da máquina
• Identificação dos perigos. • Estimativa dos riscos.
Consulte: Estratégia de Segurança.
REDUÇÃO DE RISCOS
• Tomada de quaisquer medidas necessárias para eliminar os perigos ou reduzir os riscos
a um nível aceitável.
Consulte: Escolha das Medidas de Segurança. Sistemas de Controle Relacionados à
Segurança
Considerações e Exemplos Adicionais. Dispositivos de Intertravamento.
ARQUIVO TÉCNICO
• Os empregadores devem certificar-se
• Garantia de disponibilidade das de que o equipamento de trabalho seja
informações requisitadas para verificar a seguro, esteja em ordem para o trabalho
conformidade da máquina. eficiente e com boa manutenção.
Consulte: Diretrizes e Legislação.
1-3
Princípios de Segurança
Diretrizes e Legislação da União Européia
O propósito desta seção é fornecer discussão, assistência e a menos que esteja em conformidade com a Diretriz. Isto significa
orientação para qualquer pessoa relacionada à área de segurança de que deve atender os amplos requisitos de segurança essenciais,
máquinas, especialmente sistemas de proteção e intertravamentos de contidos no Anexo I da Diretriz, uma avaliação correta de
proteção. A intenção é que ela seja útil para projetistas e usuários de conformidade deve ser conduzida e a “Declaração de
equipamentos industriais. Conformidade” deve ser fornecida.
Para promover o conceito de um mercado aberto dentro da A Diretriz passou a vigorar na área de maquinário em 1º de janeiro de
comunidade européia (CE) e da EFTA, todos os países membros são 1995, e para Componentes de Segurança em 1º de janeiro de 1997.
obrigados a estabelecer uma legislação que crie requisitos comuns e Um período de transição de dois anos foi permitido nos quais os
essenciais à segurança para máquinas eseu uso. A máquina que não regulamentos nacionais existentes poderiam ser usados ou o novo
atender a esses requisitos não pode ser vendida dentro dos regime da Diretriz poderia ser seguido. É de responsabilidade do
países da CE e da EFTA. fabricante, importador ou fornecedor final do equipamento garantir
que o equipamento fornecido está em conformidade com a Diretriz.
Diretrizes e Legislação da União Européia
Existem duas Diretrizes Européias que são de relevância direta para Requisitos Essenciais de Saúde e Segurança
a segurança de máquinas e equipamentos industriais. Elas são: (denominado EHSRs)
1. A Diretriz de Máquinas
2. O Uso de Equipamentos de Trabalho por Trabalhadores na
Diretriz de Trabalho
Figura 1
1-4
Princípios de Segurança
Diretrizes e Legislação da União Européia
suportar tensões previsíveis. Elas não devem ter superfícies ou Arquivo Técnico
bordas expostas, que possam causar danos.
A pessoa responsável por uma declaração de conformidade deve
As proteções ou dispositivos de proteção devem ser usados para
certificar-se de que a seguinte documentação estará disponível em
proteger contra riscos, como peças móveis. Estas devem ser de
premissas para propósito de inspeção.
construção robusta e não serem fáceis de ultrapassar. As proteções
A A Um arquivo técnico, contendo:
fixas devem ser montadas por métodos que só podem ser desfeitos
com o uso de ferramentas. Proteções móveis devem ser • Desenhos gerais dos equipamentos, acompanhado de
intertravadas. Proteções ajustáveis devem ser prontamente ajustáveis desenhos do circuito de controle.
sem o uso de ferramentas. • Desenhos com detalhes, notas de cálculo etc. requisitados
Os perigos elétricos e outros de fornecimento de alimentação devem ser para verificar a conformidade da máquina com os EHSRs.
prevenidos. Não deve haver nenhum risco de dano por temperatura, • Uma lista de:
explosão, ruído, vibração, poeira, gases ou radiação. Deve haver 1. EHSRs relevantes para o equipamento.
provisão adequada para manutenção e serviços. A indicação e 2. Normas Européias Harmonizadas usadas.
dispositivos de aviso necessários devem ser fornecidos. A máquina 3. Outras normas usadas.
deve ser fornecida com instruções para a instalação, uso, ajuste, etc., 4. Especificações técnicas usadas no projeto.
de forma segura. • Uma descrição dos métodos adotados para eliminar os
perigos apresentados pela máquina.
• Se desejado, qualquer relatório técnico ou certificado obtido
Avaliação de Conformidade de um órgão de aprovação para teste local ou laboratório.
• Se a conformidade for declarada com base nas Normas
TEST
RESULTS
Européias Harmonizadas, qualquer relatório técnico
------------- fornecendo os resultados do teste.
----------------
STANDARDS
--------------- • Uma cópia das instruções para a máquina.
----------------
B Para produção em série, detalhes de medidas internas (sistemas de
qualidade etc) para certificar que toda a máquinas produziu
remanescentes em conformidade:
Figura 4
1-5
Princípios de Segurança
Diretrizes e Legislação da União Européia
Figura 6
Exame do Tipo CE
Para um exame do tipo CE, o órgão de aprovação requisitará um
arquivo técnico e acesso à máquina a ser examinada. Eles verificarão
A l
a
se a máquina é fabricada de acordo com seu arquivo técnico e se ela
S
---- RD TAND nic
------
------ ----------- LSTS ch le
Te Fi
atende as EHSRs aplicáveis a ela. Se o exame for bem-sucedido, um
-- ESU
R EST
T
certificado do tipo CE será emitido. Um órgão que se recusar a
emitir um certificado deve informar os outros órgãos de aprovação.
Figura 5
Para as máquinas do Anexo IV em conformidade com as Normas Figura 7
Européias Harmonizadas existem três procedimentos para se
escolher: Declaração do Procedimento de Conformidade
1. Envie o arquivo técnico para um órgão de aprovação que A pessoa responsável deve redigir uma Declaração de Conformidade da
reconhecerá o recibo do arquivo e o guardará. CE e fixar a marca CE (consulte a Figura 7) em todas as máquinas
fornecidas. As máquinas devem também ser fornecidas com
Observações: NOTA: Com esta opção não existe nenhuma avaliação
Declaração de Conformidade.
do arquivo. Isto pode ser usado como referência em uma data posterior,
no caso de um problema ou de uma reclamação de não-conformidade.
Observações: OBS.: Os componentes de segurança devem ter uma
Declaração de Conformidade, mas não uma marca CE com respeito à
2. Envie o arquivo técnico para um órgão de aprovação que
Diretriz de Máquinas (embora eles possam ter a marca CE, em relação à
verificará se as Normas Harmonizadas foram corretamente
EMC ou as Diretrizes de Baixa Tensão).
aplicadas e expedirá um certificado de adequação para o
arquivo. A marca CE representa certificação própria, mas afixar a marca CE a
3. Submeta um exemplar da máquina para um órgão de aprovação menos que a máquina atenda as exigências EHSRs e seja de fato
com teste local para exame do tipo CE. Se ele passar, a máquina segura constitui um delito. Considera-se também um delito afixar
receberá um certificado de exame do tipo CE. uma marca em máquina que possa ser confundida com a marca CE.
Para máquinas do Anexo IV em não-conformidade com uma norma
ou onde nenhuma Norma Européia Harmonizada relevante existir, Observações: NOTA: A fixação da marca CE também indica
um exemplo da máquina deve ser submetido a um órgão de conformidade com quaisquer outras diretrizes européias às quais a
aprovação com teste local para exame do tipo CE. máquina possa estar sujeita.
1-6
Princípios de Segurança
Diretrizes e Legislação da União Européia
Declaration of Conformity
In respect of the following Directives:
European Machinery Directive (89/392 EEC as amended by 91/368 EEC and 93/44 EEC).
Any other Directives relevant to the machine (e.g., the EMC Directive) should also be included.
Company:
Maykit Wright Ltd.
Main Street
Anytown Industrial Estate
Anytown, England
AB1 2DC
Tel: 00034 000890. Fax: 00034 000567
Type: Vacustarwrap 7D
Conforming to standards: All relevant Harmonized European Standards used and, where appropriate, any national
standards and specifications.
If the machine is covered by Annex IV (Schedule 4) it would be necessary at this point to include either:
– The name and address of the Approved Body and the number of the Type Examination Certificate.
or
– The name and address of the Approved Body which has drawn up a Certificate of Adequacy for the technical file.
or
– The name and address of the Approved Body to which the technical file has been forwarded.
This is to declare that the above machine conforms with the relevant Essential Health and Safety Requirements
of the European Machinery Directive (89/392 EEC as amended by 91/368 EEC and 93/44 EEC).
G.V. Wright
G.V. Wright
Managing Director Issued 18th January 1996
Figura 8
1-7
Princípios de Segurança
Diretrizes e Legislação da União Européia
1-8
Princípios de Segurança
Normas Européias Harmonizadas (EU)
1-9
Princípios de Segurança
Normas Européias Harmonizadas (EU)
TODAS AS MÁQUINAS
DEVEM OBEDECER AOS
REGULAMENTOS 1-10
IMEDIATAMENTE
É DE SEGUNDA
É NOVA? MÃO, ALUGADA
OU LEASING?
Figura 11: Características gerais de procedimentos para uso da Diretriz de Equipamento de Trabalho conforme decretado no Reino
Unido pela Provisão A e uso de regulamentações de equipamento de trabalho
Acordos têm sido alcançados com outros Órgãos de Normalização As próximas páginas listam algumas Normas A e B de relevância
por todo o mundo, para cooperação entre CEN/CENELEC e para esta seção. Se tiverem prefixo EN, elas são normas publicadas.
órgãos como ICE e ISO. Isto deve resultar, finalmente, em normas Se elas tiverem o prefixo prEN, ainda não alcançaram o estágio final
mundiais comuns. de publicação na hora da impressão desta seção.
1-10
Princípios de Segurança
Normas Européias Harmonizadas (EU)
Normas da Máquina
Borracha e
Diretriz de Plástico
Maquinário EN1114
Plástico e
EN1050
EN1760 EN414
Máquinas de Risco EN1037
Processamento de Couro B2
Tapetes/ B1
Bordas Diretriz de Normas
Maquinário Start-up
EN972
EN999
EN1088 “A” B1
Velocidades
B2 EN693
Intertravas EN292
B2
“B” Bimanual Prensas
EN60204 B2 hidráulicas
Equipamentos
EN574
“C”
Termoproc EN415 EN692 Prensas
essamento Mecânicas
Figura 12
EN 292 (ISO 12100 pts 1 e 2): EN 294 (ISO 13852): Segurança do maquinário
Distâncias de segurança do maquinário para prevenir
Segurança do maquinário
zonas de perigo sendo alcançadas pelas partes altas
Conceitos básico, princípios gerais para o projeto.
das máquinas.
É um padrão A que descreve todos os princípios básicos, incluindo
Fornece dados para cálculos de tamanhos de abertura seguros e
avaliação de risco, proteção, intertravamento, paradas de emergência,
posicionamento para proteções etc.
dispositivos de disparo, distâncias de segurança etc. Refere-se a
outros padrões e também inclui os requisitos essenciais de segurança
da Diretriz de Maquinário. EN 811 (ISO 13853): Segurança do maquinário
Distâncias de segurança do maquinário para prevenir
zonas de perigo sendo alcançadas pelas partes baixas
EN 60204-1 (IEC 60204-1):
das máquinas.
Segurança do maquinário
Equipamentos elétricos das máquinas — Pt 1 Fornece dados para cálculos de tamanhos de abertura seguros e
Requisitos gerais. posicionamento para proteções etc.
1-11
Princípios de Segurança
Normas Européias Harmonizadas (EU)
Resume os fundamentos do processo de avaliações de riscos durante a Fornece os requisitos e procedimentos de teste.
vida da máquina. Ele resume os métodos para análise dos perigos e EN 1760-2: Segurança do maquinário
estimativas de riscos. Dispositivos de Segurança Sensíveis à Pressão —
EN 999 (ISO 13855): Segurança do maquinário Pt 2: Bordas e Barras.
O posicionamento do equipamento de proteção em Fornece os requisitos e procedimentos de teste.
relação ás velocidades de abordagem de partes do
corpo humano. EN 1037 (ISO 14118): Segurança do
maquinário
Fornece métodos para projetistas calcularem as distâncias mínimas de
Requisitos Gerais para o Projeto e Construção de
segurança de um perigo para dispositivos específicos de segurança,
Proteções.
em particular para dispositivos eletrossensíveis (exemplo: cortinas de
luz), tapetes/pisos sensíveis à pressão e controles de duas mãos. Fornece definições, descrições e requisitos de projeto para proteções
Contém um princípio para o posicionamento de dispositivos de móveis e fixas.
segurança baseados na velocidade e tempo de parada da máquina,
IEC 1038 — Segurança do maquinário
que pode ser razoavelmente extrapolado para cobrir portas de
proteções intertravadas sem travamento das proteções. Isolamento e dissipação de energia — Prevenção de
start-up inesperado.
EN 574 — Segurança do maquinário
Define medidas com o objetivo de isolar máquinas de fontes de
Dispositivos de controle bimanual — Aspectos
alimentação e dissipar a energia armazenada, para prevenir o start-up
funcionais — Princípios para o projeto.
inesperado da máquina e permitir a intervenção em zonas de perigo.
Fornece os requisitos e orientação no projeto e seleção de
dispositivos de controle de duas mãos, incluindo a prevenção de
defeitos e erros.
1-12
Princípios de Segurança
Escolha das Medidas de Proteção
Figura 13
Figura 15
Proteções Móveis com Chaves de Intertravamento
Se o acesso é requisitado, precisa haver uma proteção (que pode ser Observações: Este tipo de medida protege apenas o operador e não
fornece proteção para outras pessoas.
aberta), que é intertravada com a fonte de alimentação do perigo de
uma maneira que certifica que todas as vezes que a porta de proteção
Um sistema de controle bimanual depende fortemente da
não está fechada a alimentação do perigo será desligada. Esta
integridade de seu controle e do sistema de monitoração para
abordagem envolve o uso de uma chave de intertravamento montada
detectar quaisquer falhas, assim, é importante que este aspecto seja
na porta da proteção. O controle da fonte de alimentação do perigo é
projetado para a especificação correta.
dirigido através da chave de seção da unidade.A fonte de alimentação é
geralmente elétrica, mas pode, também, ser pneumática ou O projeto físico deve prevenir a operação imprópria (por exemplo,
hidráulica. Quando o movimento da porta de proteção (abrindo) é pela mão e pelo cotovelo).
detectado, o gabinete de intertravamento isolará a fonte de
alimentação do perigo diretamente ou através de um contato de A máquina não deve passar de um ciclo para outro sem a liberação
potência (ou válvula). ou pressão de ambos os botões. Isto previne a possibilidade de
Algumas chaves de intertravamento também incorporam um ambos os botões serem bloqueados, deixando a máquina funcionar
dispositivo de travamento que tranca a porta da proteção e não a continuamente. A liberação de qualquer botão deve causar a parada
liberará até que a máquina esteja em uma condição segura. Para a da máquina. O uso do controle bimanual deve ser considerado com
maioria das aplicações, a combinação de uma proteção móvel e uma cautela, já que geralmente isto deixa alguma forma de risco exposto.
chave de intertravamento com ou sem o travamento da proteção é
mais confiável e é uma solução de custo mais baixo.
1-13
Princípios de Segurança
Escolha das Medidas de Proteção
Figura 16
As cortinas de luz são extremamente versáteis e podem proteger
áreas grandes. Pelo uso de espelhos, os feixes podem ser desviados ao
redor dos cantos para envolver a máquina. Eles estão disponíveis
com diferentes espaçamentos entre os feixes, fazendo-os adequados
para muitas aplicações, variando de perímetros de proteções
totalmente fechados para robôs industriais para indicar a proteção de
acesso para certos tipos de prensas e guilhotinas. Figura 18
Se a parte móvel atingir o operador (ou vice-versa), a borda flexível
Tapetes de Segurança Sensíveis à Pressão sensível será pressionada e desligará a fonte de alimentação do perigo.
Estes dispositivos são usados para fornecer proteção de uma área de As bordas sensíveis podem também ser usadas onde existe um risco
piso ao redor de uma máquina. A matriz dos tapetes interconectados de erro do operador. Se um operador for pego pela máquina, o
é colocada ao redor da área classificada e qualquer pressão contato com a borda sensível desligará a alimentação da máquina.
(ex.: passos do operador) causará o desligamento da unidade As cortinas de luz, tapetes e bordas sensíveis podem ser classificados
controladora do tapete da fonte de alimentação do perigo. como “dispositivos de disparo”. Na verdade, eles não restringem o
acesso, mas apenas o “detectam”. Eles confiam inteiramente na sua
habilidade de sentir e mudar para a provisão de segurança: É
importante que seus circuitos de controle incorporem a própria
monitoração e medidas de falhas-seguras. Em geral, eles são apenas
adequados em máquinas que pára razoavelmente rápido após o
desligamento da fonte de alimentação. Como um operador pode
1-14
Princípios de Segurança
Escolha das Medidas de Proteção
caminhar ou alcançar diretamente a área classificada, é obviamente sendo considerada para as futuras edições desta norma. A remoção
necessário que o tempo tomado para a movimentação parar seja final da alimentação em um circuito de parada de categoria 0 e 1
menor do que o requisitado para o operador alcançar o perigo após deve ser um componente eletromecânico.
disparar o dispositivo.
Dispositivos de Parada de Emergência
Paradas Toda vez que há um perigo de um operador com problemas em uma
Nos E.U.A, Europa e no nível internacional, há um acordo sobre as máquina deve haver a facilidade de fácil acesso para um dispositivo
descrições das categorias das paradas para máquinas de sistemas de de parada de emergência. O dispositivo de parada de emergência
produção. OBS.: estas categorias são diferentes das categorias do deve ser continuamente operável e prontamente disponível. Cada
EN 954-1 (ISO 13849-1). Consulte as normas NFPA79 e IEC/ painel de operação deve conter, pelo menos, um dispositivo de
EN60204-1 para maiores detalhes. As paradas estão divididas em parada de emergência. Os dispositivos extras de parada de
três categorias: emergência podem ser usados em outros locais conforme necessário.
Os dispositivos de parada de emergência vêm de várias formas.
• Categoria 0 é a parada por meio da remoção imediata da Botões e chaves acionadas por cabo são exemplos dos mais
alimentação dos atuadores das máquinas. É considerada populares tipos de dispositivos. Ao acionar o dispositivo de parada
uma parada não controlada. Com a alimentação removida, a de emergência, não deve ser possível gerar o comando de parada
interrupção da ação que precisa de energia não será efetiva. sem travá-lo. O reset do dispositivo de parada de emergência não
Isto permitirá que os motores girem livremente e parem por deve causar uma situação de perigo. Uma ação deliberada e à parte
inércia em um período de tempo prolongado. Em outros deve ser usada para reiniciar a máquina.
casos, o material pode ser despejado pelos acessórios de
retenção da máquina que requer que a alimentação retenha o Para maiores informações sobre dispositivos de parada, leia EN418
material. Os meios de paradas mecânicas, que não requerem (ISO13850), IEC 60947-5-5, NFPA79 e IEC60204-1, AS4024.1,
alimentação, também podem ser usados com uma parada de Z432-94.
Categoria 0. A parada de categoria 0 tem prioridade sobre as
paradas das categorias 1 e 2. Botões de Parada de Emergência
• Categoria 1 é uma parada controlada com alimentação A maneira mais comum de apresentação destes botões é na forma
disponível para que os atuadores da máquina consigam de um botão cogumelo vermelho em um fundo amarelo que o
parar. Em seguida, a alimentação é removida quando a operador pressiona no evento de uma emergência (consulte a
parada é alcançada. Esta categoria de parada permite que a Figura 19). Eles devem ser colocados estrategicamente, em
frenagem alimentada pare os movimentos perigosos quantidade suficiente, ao redor da máquina para certificar que haja
rapidamente e, então, a alimentação pode ser removida dos sempre um ao alcance, em um ponto de perigo.
atuadores.
• Categoria 2 é uma parada controlada com alimentação
disponível para os atuadores da máquina. Uma parada de
produção normal é considerada uma parada de Categoria A.
Estas categorias de parada devem ser aplicadas a cada função de
parada quando a função de parada é a ação tomada pelas peças
relacionadas à segurança do sistema de controle, em resposta, a uma
categoria de entrada 0 ou 1 deve ser usada. As funções de parada
devem suprimir as função de partida relacionadas. A seleção da
categoria de parada para cada função de parada deve ser
determinada por uma avaliação de risco.
1-15
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança
1-16
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança
Por exemplo, uma máquina de fresagem, usada em uma oficina de Cada máquina com um perigo deve ser identificada e marcada na
escola, necessitará de considerações adicionais além daquelas que lista junto com os tipos de perigos presentes. Neste estágio, é apenas
são usadas em uma sala de ferramentas industriais. a identificação de perigo que nos interessa. É tentador começar a
estimar o grau do risco afirmado pelo perigo, mas isto deve ser tratado
Deve também ser lembrado que se uma empresa de usuário adquire como um processo separado de estimativa de risco.
duas ou mais máquinas independentes e as integra em um processo,
ela é, tecnicamente falando, o fabricante da máquina combinada
ESTIMATIVA DE RISCO
resultante.
Este é um dos mais fundamentais aspectos da segurança da máquina.
Agora, vamos considerar os passos essenciais na rota de uma Há muitos meios de enfrentar este assunto e as páginas seguintes
estratégia única de segurança apropriada. O seguinte pode ser (consulte a Figura 22), dão uma abordagem simples, mas efetiva e
aplicado em uma instalação de fábrica existente ou em uma máquina servem para ilustrar os princípios básicos. O método deve ser
nova. adaptado, como necessário, para adequar os requisitos de situações
individuais. Um entendimento de sua importância e método é
Avaliação de Risco absolutamente essencial.
Toda máquina que contém perigos apresenta riscos. É importante ser
Por que um teste de risco é necessário? capaz de descrever em que ponto o risco está, em uma escala
relativa, do mínimo até o máximo. As páginas a seguir fornecem um
Uma razão é óbvia, é um requisito legal na União Européia. A método prático. O método é simples de usar e confiável como
maioria das diretrizes e regulamentações a respeito da segurança da orientação para uma abordagem lógica. Primeiro vamos analisar
máquina estabelece que um acesso de risco formal deve ser alguns dos pontos fundamentais.
conduzido. A maioria dos Padrões Europeus Harmonizados, tipo A e
B, refere-se a isto e o próprio sujeito tem um padrão — EN 1050 1. A estimativa de risco deve ser sempre documentada.
“Princípios para Avaliação de Risco.” Pode haver poucas pessoas
interessadas na segurança do maquinário, que não percebam a É tentador fazer um julgamento puramente intuitivo. Enquanto isto
importância da avaliação de risco e como nós estabelecemos que isto pode freqüentemente ser baseado na experiência, quase não levará
é uma parte integrantes de uma estratégia de segurança. em conta todas as considerações necessárias e não pode ser
É errado considerar o teste de risco como uma perda de tempo. verificado ou passado para outros facilmente.
É um processo de ajuda que fornece informações vitais e dá poder ao Você deve seguir um norma lógico, escrever os resultados e solicitar
usuário ou projetista para tomarem decisões lógicas sobre os modos de a outras pessoas que os verifiquem.
atingir a segurança.
2. O que é risco?
Determinação do Limite da Máquina e O termo risco é freqüentemente confundido com a severidade de
Identificação do Perigo um acidente. A severidade de dano potencial E a probabilidade de sua
Uma lista completa de todas as máquinas deve ser feita. Onde ocorrência têm que ser levados em conta para estimar a quantidade de
máquinas separadas estão conectadas, mecanicamente ou por risco presente.
sistemas de controle, elas devem ser consideradas como uma
máquina única. Cada máquina é, então, considerada individualmente 3. Todos os fatores previsíveis devem ser levados em
para ver se representa qualquer tipo de perigo e se a lista está de conta.
acordo. Como com o estágio de Identificação de Perigo, é importante
É importante considerar todos os limites e estágios da vida de uma considerar todos os estágios da vida de uma máquina incluindo a
máquina, incluindo instalação, comissionamento, manutenção, instalação, comissionamento, manutenção, descomissionamento, uso
descomissionamento, uso e operação corretos, bem como as e operação corretos, bem como as conseqüências de usos indevidos
conseqüências de usos indevidos ou mal funcionamento ao mau funcionamento razoavelmente previsível.
razoavelmente previsíveis.
1-17
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança
1-18
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança
10
1MENOR
3 SÉRIA
6 PRINCIPAL
FATAL
NÍVEL DE
FREQÜÊNCIA
Figura 27
NÍVEL DE
DEFICIÊNCIA Por considerar a maneira pela qual o operador está envolvido com a
máquina e outros fatores (velocidade de início, por exemplo), a
probabilidade de dano pode ser classificada como:
• Improvável • Provável
• Possível • Certa
Figura 25
A freqüência de exposição ao perigo pode ser classificada como:
2 4
PROVÁVEL
6
CERTA
1
IMPROVÁVEL
POSSÍVEL
2 4
PROVÁVEL
Figura 28: Os valores são atribuídos conforme mostrado acima
1-19
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança
6
e construção de máquinas inerentemente seguras)
• Tomar as medidas de proteção necessárias em relação aos
riscos que não podem ser eliminados.
• Informar os usuários dos riscos residuais, devido a qualquer
deficiência das medidas de proteção adotadas, indicar se
Figura 29
6 qualquer treinamento específico for requisitado e especificar
qualquer necessidade de fornecer equipamento de proteção
pessoal.
Se a máquina ainda estiver em estágio de projeto, pode ser possível
(Obs.: Isto não é baseado nas ilustrações de exemplos eliminar o perigo pela mudança de abordagem.Se os métodos do
anteriores). projeto não puderem fornecer a resposta, outra ação precisa ser
Dependendo do tipo e uso da máquina pode haver outros fatores tomada.
relevantes que devem, também, ser listados e considerados neste Os tipo de medidas a ser consideradas são dadas em maiores
estágio, como mostrado na Tabela 1. detalhes no Regulamento 11 (2) HIERARQUIA DE MEDIDAS do
P.U.W.E.R. (Provisão e uso de regulamentos de equipamento de
trabalho de 1992):
Fator Típico Ação Sugerida
Mais de uma pessoa exposta ao Multiplicar o fator de severidade A. Proteções de fechamento fixas.
perigo pelo número de pessoas.
B. Proteções móveis (intertravadas) ou dispositivos de proteção
Tempo prolongado na zona de Se o tempo gasto por acesso for
(cortinas de luz, tapetes de pés, etc.).
perigo sem isolação completa da maior do que 15 minutos adicione
alimentação. 1 ponto ao fator freqüência. C. Aparelhos de proteção (gabaritos, prendedores, bastões de
O operador está inabilitado ou pressão etc.): Usados para alimentar uma peça de trabalho
Adicione 3 pontos ao total.
não treinado. enquanto conserva o corpo dos operadores fora da zona de
Intervalos muito longos (ex.: 1 perigo. Freqüentemente usado em conjunção com proteções.
ano) entre acessos. (Podem haver D. Provisão de informações, instruções, treinamento e
Adicione pontos equivalentes ao
falhas progressivas e não
fator máximo de freqüência. supervisão.
detectáveis, particularmente no
sistema de monitoração). É importante que os operadores tenham o treinamento necessário nos
Tabela 1 métodos de trabalho seguros para uma máquina. Isto não significa
que as medidas (a), (b) ou (c) possam ser omitidas. Não é aceitável
Os resultados de todos os fatores extras são adicionados ao total meramente contar a um operador que ele não deve chegar perto das
anterior conforme mostrado (veja a Figura 30). peças perigosas (como uma alternativa para protegê-los).
1-20
Princípios de Segurança
Estratégia de Segurança
enquanto a máquina estiver segura. Medidas protetoras, como portas Em qualquer tipo de dispositivo de proteção que seja escolhido, deve
de proteção intertravadas e/ou sistemas de disparo serão ser lembrado que um “sistema relacionado à segurança” pode conter
requisitados. A escolha do dispositivo ou sistema de proteção deve muitos elementos, incluindo o dispositivo de proteção, fiação,
ser fortemente influenciada pelas características operacionais da dispositivo de chaveamento de alimentação e, algumas vezes, partes do
máquina. Isto é extremamente importante já que um sistema que sistema de controle operacional da máquina. Todos estes elementos do
piora a eficiência da máquina estará sujeito à remoção não autorizada sistema (incluindo proteções, fixadores, fiação etc.) devem ter
ou transposição. características de performance relevantes, adequadas para seus
princípios e tecnologia de projeto. A Norma ISO 13849-1 resume várias
A segurança da máquina neste caso dependerá da aplicação categorias para peças relacionadas à segurança dos sistemas de controle.
apropriada e operação correta do sistema de proteção, até mesmo A próxima seção tem mais informações sobre este assunto.
sob condições de falha. A aplicação apropriada tem sido tratada,
agora, com a escolha apropriada do tipo geral do sistema de Um dos erros mais comuns encontrados é acreditar que um alto nível
proteção. de risco sempre equipara-se diretamente a um alto nível de categoria.
Como veremos no próximo capítulo, este não é, necessariamente,
A operação correta do sistema deve, agora, ser considerada. Dentro sempre o caso.
de cada tipo há, provavelmente, a escolha de tecnologia com vários
graus de performance de monitoração, detecção ou prevenção de A tabela mostrada na Figura 31 é uma sugestão para parte do
falhas. processo documentado para dar conta de todos os aspectos da
máquina sendo usada. Ela age como uma orientação para os
Em um mundo ideal, cada sistema de proteção seria perfeito, com usuários da máquina, mas o mesmo princípio pode ser usado pelos
absolutamente nenhuma possibilidade de falha em uma condição fabricantes e pelos fornecedores da máquina para confirmar que
perigosa. No mundo real, contudo, somos restringidos pelos limites todos os equipamentos foram considerados e atuará como um índice
atuais de conhecimento e materiais. Outra restrição é, naturalmente, para relatórios mais detalhados no teste de risco, etc.
o custo. Isto se torna óbvio, pois, por causa deste fator, é requisitado
um senso de proporção. O bom senso nos fala que seria ridículo Ela mostra que onde a máquina porta a marca CE, o processo é
insistir que a integridade de um sistema de segurança, em uma simplificado, já que os perigos da máquina já foram considerados pelo
máquina pode, na pior situação, causar escoriações brandas, é a fabricante e as medidas necessárias foram tomadas. Mesmo com
mesma requisitada para manter um jato Jumbo no ar. As equipamentos marcados com CE, pode ainda haver perigos, devido à
conseqüências da falha são drasticamente diferentes e, desta forma, natureza de sua aplicação ou material sendo processado, que o
precisamos ter algum meio de relacionar a extensão das medidas de fabricante não previu.
proteção ao nível de risco obtido no estágio de estimativa de risco.
1-21
Princípios de Segurança
Sistemas de Controle Relacionados à Segurança
Bloggs turret head M/c Dir. RA416 None Movement Crushing Move machine 4/13/95 J Kershaw
milling m/c EMC Dir of bed to give enough Report no 10064
Serial no 17304294 (towards wall) clearance
Manuf 1995
Installed May 95
Figura 31
Observações: Obs. 3: A revisão da falhas pode ser limitada a duas falhas
Sistemas de Controle Relacionados à em combinação se isto puder ser justificado, mas circuitos complexos
(exemplo: circuitos de microprocessador) podem requisitar mais falhas
Segurança
em combinação para serem consideradas.
O que é um sistema de controle relacionado à segurança?
(freqüentemente abreviado para SRCS). Então, como você decide qual categoria você necessita? Para traduzir
É a parte do sistema de controle de uma máquina que previne a estes requisitos em uma especificação de projeto do sistema, deve
ocorrência de uma condição perigosa. Isto pode ser um sistema haver uma interpretação dos requisitos básicos.
dedicado separado ou pode ser integrado com o sistema de controle
É comum acreditar erroneamente que a categoria 1 fornece a menor
da máquina normal.
proteção e a categoria 4 fornece a melhor. Esta não é a razão da
Sua complexidade variará de um sistema simples típico, como uma classificação das categorias. Elas pretendem ser pontos de referência que
chave de intertravamento com trava elétrica de porta e chave de descrevem a performance funcional de diferentes tipos de métodos
parada de emergência conectada em série à bobina de controle do de sistemas de controles relacionados à segurança e das suas peças
contator de alimentação, até um sistema composto, tendo dispositivos constituintes.
simples e complexos comunicando-se através do software e
A Categoria 1 é objetivada para a PREVENÇÃO de falhas. Isto
hardware.
é alcançado pelo uso de princípios de projetos, componentes e
Para fornecer a função de segurança, o sistema deve continuar a materiais. Simplicidade do princípio e do projeto, juntos com o uso
operar corretamente sob todas as condições previsíveis. de materiais com características estáveis e previsíveis são as chaves
para esta categoria.
Então, como projetamos um sistema para alcançar isto e quando
tivermos feito isto, como demonstramos? As categorias 2, 3 e 4 requisitam que, se as falhas não puderem
ser prevenidas, elas devem ser DETECTADAS (e a ação
A Norma ISO 13849-1 “Peças relacionadas à segurança de sistemas de apropriada tomada). A monitoração e verificação são as chaves
controle” trata destes aspectos. Isto coloca uma “linguagem” de para estas categorias. O método mais usual (mas não o único) de
cinco categorias para benchmark e descreve o desempenho de monitoração é duplicar as funções críticas de segurança (ou seja,
SRCSs (a Figura 32 é um resumo destas categorias). redundância) e comparar suas operações.
1-22
Princípios de Segurança
Sistemas de Controle Relacionados à Segurança
Comportamento do
Resumo dos Requisitos Sistema Princípio
CATEGORIA B (ver obs. 1)
Pela estrutura
segurança bem testados se aplicam. Algumas, mas não todas as
- O sistema deve ser projetado de modo que uma única falhas, serão detectadas.
falha em qualquer de suas peças não leve à perda da
função de segurança. Um acúmulo de falhas não
detectadas pode levar à perda da
função de segurança.
CATEGORIA 4 (consulte as notas 2 e 3)
- Os requisitos da categoria B e o uso dos princípios de
Quando uma falha ocorre, a
segurança bem testados se aplicam.
função de segurança é sempre
- O sistema deve ser projetado de modo que uma única
acionada.
falha em qualquer de suas peças não leve à perda da
função de segurança.
As falhas serão detectadas a
- A única falha detectada antes ou na próxima demanda
tempo de evitar a perda da
da função de segurança. Se esta detecção não for
função de segurança.
possível, um acúmulo de falhas não deve levar à perda da
função de segurança.
Figura 32
Chave de
Intertravamento Controles
Contator de da máquina
Potência Curto-circuito
ou falha no
aterramento
1-23
Princípios de Segurança
Sistemas de Controle Relacionados à Segurança
Os contatores devem estar sujeitos a uma rotina de inspeção regular A resposta simples é que isto depende dos resultados da avaliação de
para detectar a corrosão excessiva ou as conexões frouxas, que risco. Esta é a abordagem correta, mas devemos entender que isto
podem levar ao superaquecimento e distorção. inclui todos os fatores e não apenas o nível de risco no ponto de
perigo. Por exemplo, pode-se considerar que a estimativa de risco
Deve ser checado se o contator obedece às normas relevantes que mostra um alto nível de risco, o dispositivo de intertravamento deve
incluem as características e condições de uso requisitadas. ser duplicado e monitorado. Entretanto, em muitas circunstâncias,
Atendendo a estes fatores é possível manter as possibilidades de este dispositivo, devido a suas aplicações, projeto e simplicidade, não
falha em um nível mínimo. Mas para algumas situações, até mesmo apresentará falhas em caso de perigo e não haverá nenhuma falha
isto é inaceitável e para aumentar o nível de provisão de segurança, não detectada para monitorar.
precisamos usar a duplicação e a monitoração. Desta forma, o tipo de categoria usada dependerá da avaliação
A fiação que conecta os componentes deve também ser de risco e da natureza e complexidade do dispositivo ou sistema.
considerada. Curtos circuitos não detectáveis e falhas de Isto também esclarece que onde um sistema completo se ajustar aos
aterramento podem levar a uma condição perigosa, mas se ela estiver requisitos da categoria 3, por exemplo, ele pode incluir dispositivos
corretamente projetada e instalada de acordo com normas como da categoria 1.
IEC/EN 60204, para orientação, portanto as chances de falha são Se existirem possibilidades de falha, quanto mais alto o grau de risco
bastante reduzidas. obtido na estimativa de risco, maior a justificativa para medidas de
Este sistema pode fornecer um nível significante de segurança, que prevenção e detecção. O tipo de categoria deve ser escolhido para
será adequado para muitas situações. Você pode observar, contudo, fornecer o método mais adequado e eficiente. Lembre-se, a estimativa
que o contator e a fiação estão propensos a falhas teoricamente do nível de risco é um fator, mas a natureza do dispositivo ou
previsíveis, porém improváveis. Em alguns casos pode ser possível, sistema de proteção e as características de operação da máquina
tomar as devidas precauções (exemplo: quanto à proteção e devem também ser levadas em conta.
instalação do cabo) para eliminar todas as possibilidades de falhas. Se
isto não for possível, então as técnicas relevantes para as categorias
2, 3 e 4, como a duplicação e a monitoração, são, ambas, geralmente,
mais praticáveis e de custo reduzido.
Power Safety
Safety Light Curtain Machine
Contactors Light
Controls
Curtain
Control
System
Figura 35
1-24
Princípios de Segurança
Maiores Considerações e Exemplos
A Figura 35 mostra o mesmo circuito básico, mas o dispositivo de selecionado para sua tarefa, e é projetado e manufaturado para as
intertravamento é substituído por uma cortina de luz de segurança. normas específicas. A parte do sistema com mais tendência a uma
falha é a fiação de conexão. Para superar isto, ela deve ser instalada
A cortina de luz de segurança é um dispositivo complexo.Até mesmo de acordo com as cláusulas relevantes da norma IEC 60204-1. ela
em sua forma mais simples, ela terá um número relativamente grande deve ser dirigida e protegida de maneira que previna quaisquer curto-
de componentes eletrônicos, incluindo circuitos integrados. Os tipos circuitos e falhas de aterramento previsíveis. Este sistema atenderá
mais sofisticados (e, portanto, com mais recursos) podem também os requisitos da categoria 1.
depender de dispositivos e software programáveis.
Start Stop
Antecipar e eliminar todas as falhas perigosas em um dispositivo
eletrônico, mas não programável, seria uma enorme tarefa e com um
dispositivo programável isto seria praticamente impossível.Desta
forma,devemos aceitar que falhas serão possíveis e a melhor resposta
é detectá-las e assegurar que a ação de proteção necessária seja tomada
(ex.: fechar em um estado seguro). Assim, precisaríamos de um K1
dispositivo que satisfaça os requisitos das categorias 2, 3 ou 4. Com um Guard
Interlock
circuito simples, como na Figura 35, a cortina de luz também Switch
monitorará a fiação e os contatores. Como todas as cortinas de luz são
relativamente complexas, a escolha de categorias geralmente
dependerá somente dos resultados da avaliação de risco. Isto não Figura 36
inclui o fato de que pode ser possível trabalhar com uma categoria
diferente se um dispositivo usar uma abordagem não convencional, A Figura 37 mostra um circuito ligeiramente mais complexo. Neste
mas que possa ser provada. caso há um requisito para o dispositivo de intertravamento para
controlar mais do que um contator, cada um em um circuito de
Podemos ver, a partir dos últimos dois exemplos, que o mesmo grau alimentação diferente. As suas peças componentes devem ser
de proteção é fornecido por dois tipos de sistemas usando consideradas da mesma forma.
dispositivos que satisfazem categorias diferentes.
Start Stop
1-25
Princípios de Segurança
Maiores Considerações e Exemplos
Guardmaster Atlas
Guard Interlock Switch with
Solenoid Release Locking
Neutral
Contactor Figura 42
Pressionar e soltar o botão de início energiza momentaneamente a
bobina do controle do contator que fecha a alimentação dos
Solenoid Release Signal contatos. Quanto mais tempo a alimentação estiver fluindo pelos
contatos de potência, a bobina de controle é mantida energizada
Figura 41 (eletricamente travada) através de contatos auxiliares do contator
que são mecanicamente ligados aos contatos de potência. Qualquer
3. Dispositivos de Proteção de Travamento Controlado por interrupção na alimentação principal ou no fornecimento de
Sistemas Programáveis (veja a Figura 41). Este sistema novamente controle resulta na desenergização da bobina e abertura da
fornece um alto nível de integridade de fiação complexa alimentação principal e contatos auxiliares. A intertrava de proteção
combinada com a capacidade de permitir uma seqüência de é instalada dentro do circuito de controle do contator. Isto significa
desligamento correta, mas é apenas aplicável onde uma proteção que o reinício apenas pode ser alcançado pelo fechamento da
for utilizada. proteção e ligando-se “ON” no botão normal de ligar que reinicia o
contator e liga a máquina.
Para permitir a abertura da porta de proteção, o solenóide do
Guardmaster ATLAS deve receber um sinal de liberação do O requisito para situações normais de intertravamento é esclarecido
CLP. Este sinal apenas será dado após uma seqüência de no ISO 2100-1 Parágrafo 3.22.4 (extracto)
comando de parada ter sido concluída. Isto garante que não
haja nenhum dano de ferramenta ou perda de programa. Quando a proteção está fechada, as funções classificadas
Quando o solenóide é energizado a porta pode ser aberta, o da máquina cobertas pela proteção podem operar, mas o
que faz com que os contatos do circuito de controle do ATLAS fechamento da proteção por si só não inicia sua operação.
isolem o contator da máquina. Muitas máquinas já têm contatos simples ou duplos que operam
Para superar o término ou a liberação espúria do sinal, pode ser como descrito acima (ou têm um sistema que permite o mesmo
necessário usar uma unidade de tempo com atraso resultado). Para ajustar uma intertrava em uma máquina existente é
Guardmaster CU1 ou um detector de parada de movimento necessário determinar se os ajustes dos controles de alimentação
CU2 juntamente com o CLP. (O interruptor Guardmaster atendem este requisito e tomar as medidas adicionais se necessário.
Atlas ou o Titan também podem ser usados nesta aplicação).
1-27
Princípios de Segurança
Funções de Reset
1-28
Princípios de Segurança
Proteções de Controle
Corrente
Térmica do Corrente Nominal de operação Ie
Gabinete na tensão nominal de operação Ue VA
Designação Utilização 120 V 240 V 380 V 480 V 500 V 600 V Make Break
A150 AC-15 10 6 – – – – – 7.200 720
A300 AC-15 10 6 3 – – – – 7.200 720
A600 AC-15 10 6 3 1,9 1,5 1,4 1,2 7.200 720
B150 AC-15 5 3 – – – – – 3.600 360
B300 AC-15 5 3 1,5 – – – – 3.600 360
B600 AC-15 5 3 1,5 0,95 0,92 0,75 0,6 3.600 360
C150 AC-15 2,5 1,5 – – – – – 1.800 180
C300 AC-15 2,5 1,5 0,75 – 1.800 180
C600 AC-15 2,5 1,5 0,75 0,47 0,375 0,35 0,3 1.800 180
D150 AC-14 1,0 0,6 – – – – – 432 72
D300 AC-14 1,0 0,6 0,3 – – – – 432 72
E150 AC-14 0,5 0,3 – – – – – 216 36
Corrente Direta 125 V 250 V 400 V 500 V 600 V
N150 CC-13 10 2,2 – – – – 275 275
N300 CC-13 10 2,2 1,1 – – – 275 275
N600 CC-13 10 2,2 1,1 0,63 0,55 0,4 275 275
P150 CC-13 5 1,1 – – – – 138 138
P300 CC-13 5 1,1 0,55 – – – 138 138
P600 CC-13 5 1,1 0,55 0,31 0,27 0,2 138 138
Q150 CC-13 2,5 0,55 – – – – 69 69
Q300 CC-13 2,5 0,55 0,27 – – – 69 69
Q600 CC-13 2,5 0,55 0,27 0,15 0,13 0,1 69 69
R150 CC-13 1,0 0,22 – – – – 28 28
R300 CC-13 1,0 0,22 0,1 – – – 28 28
Tabela 3
Número de Dispositivos de Entrada
O processo de teste de risco deve ser usado para ajudar na Um terceiro exemplo deve ser as portas de acesso para ajustes das
determinação de quantos dispositivos de entrada devem ser máquinas, quando raramente a Parada de Emergência é usada.
conectados à unidade de relé de monitoração de segurança (MSRU) Novamente, um programa deve ser estabelecido para utilizar as
e com que freqüência os dispositivos de entrada devem ser paradas de emergência periodicamente.
verificados. Para assegurar que o intertravamento e as Paradas de O teste de riso ajudará a determinar se os dispositivos de entrada
Emergências estão no estado operacional, elas devem ser verificadas precisam ser verificados e com que freqüência isto deve ser feito.
para operação em intervalos regulares, como determinado pelo teste Quanto maior for o nível de risco, maior a integridade requisitada do
de risco. processo de verificação. E quanto menor for a freqüência da verificação
Por exemplo, um MSRU de entrada de canal duplo conectado a uma “automática”, menor a freqüência da verificação “manual” imposta.
porta intertravada que deve ser aberto a cada ciclo da máquina (ex.:
diversas vezes por dia) pode não ter que ser verificado. Isto porque a
Tensão Nominal da Saída
abertura da proteção faz com que o MSRU cheque a si mesmo, suas
As tensões nominais da saída descrevem a capacidade do dispositivo
entradas e suas saídas (dependendo da configuração) por falhas
de proteção para cargas de comutação. Normalmente, as tensões
simples. Quanto mais a proteção se abre, maior é a integridade do
nominais para dispositivos industriais são descritas como resistivas
processo de verificação.
ou eletromagnéticas. Uma carga resistiva pode ser um elemento tipo
Outro exemplo pode ser as Paradas de Emergência. Como as aquecedor. Normalmente, as cargas eletromagnéticas são relés,
paradas de emergência são normalmente usadas somente para contatores ou solenóides; onde há muitas características indutiva da
emergências, elas são geralmente raramente usadas. Desta forma, um carga. O Anexo A da norma IEC 60947-5-1, mostrado na Tabela 3,
programa deve ser estabelecido para utilizar as paradas de emergência e descreve as tensões nominais para as cargas.
confirmar seu funcionamento periodicamente.
1-29
Princípios de Segurança
Proteções de Controle
Letra de Designação: A designação é uma letra seguida por um Princípios e Dispositivos de Intertravamento
número, por exemplo A300, Um dos mais importantes tipos de dispositivos de proteção é o
dispositivo de intertravamento de segurança que intertrava a porta
A300
de proteção com a fonte de alimentação do perigo.
A letra está relacionada à corrente térmica interna convencional e se
Quando a porta de proteção é aberta a alimentação é isolada e assim
ela é direta ou alternada. Por exemplo, A representa corrente
garante que a máquina é segura quando o operador requisitar acesso.
alternada de 10 amps. O número representa a tensão nominal de
isolação. Por exemplo, 300 representa 300 V. Existem muitas variações de dispositivos de intertravamento cada
um com suas próprias características.
Utilização: A Utilização descreve os tipos de cargas que o
dispositivo é projetado para comutar. As três utilizações relevantes É importante assegurar que o tipo de dispositivo escolhido seja
ao IEC 947-5 são mostradas na Tabela 4. correto para sua aplicação. Mais adiante neste capítulo deveremos
observar uma série de decisões lógicas que coordenam a escolha
Utilização Descrição da Carga exata do dispositivo a ser usado. Primeiro deixe-nos familiarizar com
Controle das cargas resistivas e das cargas de algumas das características gerais e requisitos que tornam os
AC-12
estado sólido com isolação por optoacopladores dispositivos adequados para demandas de intertravamento.
Controle de cargas de estado sólido com isolação
AC-13
do transformador Normas
Controle de pequenas cargas eletromagnéticas A norma ISO 14119: “Dispositivos de intertravamento associados com
AC-14
(menores que 72 VA) proteções” fornece orientação e pretende-se usá-lo em conjunto
AC-15 Cargas eletromagnéticas maiores que 72 VA com IEC 60947-5-1 para dispositivos eletromecânicos e um norma
Controle das cargas resistivas e das cargas de equivalente para dispositivos do tipo magnéticos e de proximidade
CC-12
estado sólido com isolação por optoacopladores (IEC 60947-5-3).
CC-13 Controle de eletromagnéticos
Controle de cargas eletromagnéticas tendo Confiabilidade
CC-14
resistores de economia no circuito Um dispositivo de intertravamento deve operar confiavelmente até
Tabela 4 mesmo sob condições extremas e tratamento severo. O mecanismo
Corrente Térmica, Ith: A corrente térmica interna convencional é operante deve ser conservado o mais simples possível e todo o
material usado pelo fabricante deve ser da mais alta qualidade. O
o valor da corrente usada para testes de aumento de temperatura do
projeto deve assegurar que o desgaste dos componentes seja
equipamento quando montado em um gabinete específico.
mínimo. O mecanismo deve ser fechado em um compartimento
Tensão Nominal em Operação Ue e Corrente Ie; A corrente e a fortemente lacrado.
tensão nominal operacional especificam as capacidades make e break
dos elementos de comutação sob condições normais de operação. Segurança
A segurança de um dispositivo de intertravamento é dependente de
Os produtos Guardmaster Allen-Bradley são classificados em sua capacidade de suportar tentativas de “burlar” ou invalidar o
125 Vca, 250 Vca e 24 Vcc especificamente. Entre em contato com a mecanismo. Um dispositivo de intertravamento deve ser projetado
fábrica caso queira usar outras tensão que não as especificadas. de modo que não possa ser facilmente violado.
VA: As tensões nominais VA (Tensão x Amperagem) indicam as Em algumas circunstâncias o pessoal pode ser tentado a
tensões nominais dos elementos de comutação durante o make e o desconsiderar o dispositivo. Informações a respeito do uso da
break do circuito. máquina, obtidos no estágio do teste de risco, ajudarão a decidir o
nível de probabilidade de isto acontecer. Quanto maior a
Exemplo 1: Um A150, tensão nominal AC-15 indica que os contatos
probabilidade disto ocorrer, então mais difícil deve ser suprimir o
podem fazer um circuito de 7200 VA. À 120 Vca, os contatos
dispositivo ou sistema. O nível de risco estimado deve também ser
podem fazer um circuito de passagem de 60 amp. Como o AC-15 é
um fator neste estágio. Os dispositivos estão disponíveis com vários
uma carga eletromagnética, 60 amp tem apenas uma curta duração; a
níveis de segurança, variando da resistência à falsificação impulsiva a
corrente de partida da carga eletromagnética O break do circuito é
praticamente impossível de ser violado.
apenas 720 VA pois a corrente de estado permanete da carga
eletromagnética é 6A, que é uma corrente nominal de operação. Deve ser notado neste estágio que se um alto grau de segurança for
requisitado, é algumas vezes mais fácil de alcançar isto pelo modo
Exemplo 2: Um N150, a tensão nominal CC-13 indica que os
pelo qual é montado à máquina.
contatos podem fazer um circuito 275 VA. à 125 Vca, os contatos
podem fazer um circuito de 2,2 amp. As cargas eletromagnéticas CC
não têm uma corrente de passagem como as cargas eletromagnéticas
CA. O break do circuito é também 275 VA pois a corrente de estado
permanete da carga eletromagnética é 2,2, que é a corrente nominal
de operação.
1-30
Princípios de Segurança
Proteções de Controle
Figura 44
eç ão
Prot
Por exemplo, se o dispositivo for ajustado como na Figura 44 com a de
Port
um trilho de cobertura, não há nenhum acesso ao gabinete com a
porta de proteção aberta. A natureza de qualquer medida de
prevenção de invalidação no estágio de ajuste dependerá do
Modo Positivo
princípio operacional do gabinete. Desconexão
Forçada
Supera
Operação de Modo Positivo a Solda do
(também conhecida como Operação Direta) Contato
A ISO TR 12100-2 explica que se um componente mecânico móvel
inevitavelmente move outro componente junto com ele, por contato
direto ou através de elementos rígidos, estes componentes são
conectados no modo positivo. Figura 46
Com dispositivos de intertravamento do tipo mecânico, quando a A Figura 46 mostra um exemplo simples de operação de modo
proteção está aberta o movimento de proteção deve ser conectado positivo fornecendo desconexão forçada dos contatos. Um came é
no modo positivo nos contatos relacionados à segurança do montado na dobradiça da porta e assim opera diretamente os
dispositivo. Isto assegura que os contatos sejam fisicamente puxados contatos toda vez que a porta da proteção é aberta. A pressão brusca
à parte ou “desconectados à força” pelo movimento da proteção. pode apenas fechar os contatos enquanto a proteção é totalmente
fechada. Qualquer falha na mola apenas resultará na falha da
O dispositivo NÃO deve basear-se somente na pressão brusca para
condição de segurança.
abrir os contatos, pois a força exercida pode não ser capaz de vencer
contatos aderidos ou soldados. Existe também a possibilidade de
Gabinete
que o gabinete possa falhar ao perigo se a mola quebrar e não existir
A operação de modo positivo mostrada na figura 46 é usada onde
nenhum outro meio de abrir os contatos.
quer que seja relevante nos dispositivos de intertravamento
Guardmaster. Eles também evitam qualquer possível abuso, pois
enclausuram o bloco de contato e o came em um gabinete seguro e
çã o sólido. Isto significa que o came e o bloco de contato não podem
rote
r t a de P separar-se e é impossível invalidar a chave, cortando-se outra fenda
Po
no came. O princípio é adaptado mais adiante para um dispositivo de
intertravamento operado por trava como mostrado na Figura 47.
Estes dispositivos são amplamente usados já que eles são simples de
Contatos
Aderidos ou ajustar na borda da abertura da proteção e podem ser usados em
Soldados portas de proteção deslizantes, de dobradiça e removíveis. A trava
atuadora é montada na porta de proteção e a abertura da proteção faz
com que a trava force a desconexão dos contatos. O mecanismo da
chave é montado em um gabinete e o princípio e atuação da trava
são projetados para resistir às tentativas de violar o dispositivo.
Figura 45
1-31
Princípios de Segurança
Proteções de Controle
Isolação Galvânica
A Figura 48 mostra os blocos de contato com dois grupos de
contatos. Uma barreira de isolação galvânica é necessária, caso seja
Desconexão possível que os contatos encostem um no outro na parte posterior,
Forçada no caso de solda ou aderência.
Tensão
Cruzada
Barreira
de
Figura 47 Isolação
Galvância
Adequação ao Propósito
No mínimo, todos os projetos e materiais devem ser capazes de Figura 48
suportar o estresse operacional esperado e influências externas.
Formas Típicas de Dispositivos de Intertravamento
Outros Princípios de Segurança Em termos gerais, existem dois tipos básicos de sistemas elétricos
Para dispositivos não mecânicos não existe contato físico (sob de intertravamento, cujas características estão mostradas na Figura 49.
condições normais) entre a chave e o atuador. Desta forma, a
operação de modo positivo não pode ser usada como meio de
Intertravamento Intertravamento
assegurar a ação de chaveamento e necessitamos usar outros de Alimentação
de Controle
métodos como a seguir.
1-32
Princípios de Segurança
Proteções de Controle
A
A
A
Figura 50 Figura 52
O método mais praticado de intertravamento da alimentação é o
Gire e remova a Chave “A” do isolador de alimentação. A
sistema de chave com escotilha PROSAFE (veja figura 50). A chave de
alimentação é, então, desligada. Para ter acesso através das portas de
isolação da alimentação é operada por uma chave que é travada na
proteção, a Chave “A” é inserida e girada na Unidade de Troca de
posição enquanto a chave estiver na posição ON. Quando a chave é
Chave. Ambas as chaves “B” são, então, liberadas para travar as
girada, os contatos da chave de isolação são travados na posição aberta
proteções. A Chave “A” é bloqueada, evitando que a alimentação seja
(isolando a fonte de alimentação) e a chave pode ser retirada.
ligada. Duas Chaves “C” são liberadas das travas das portas de
A proteção é travada na posição fechada e o único meio para proteção para uso no próximo passo da seqüência ou como chaves
destravá-la é usando a chave do isolador. Quando a chave é girada pessoais (consulte a figura 53).
para liberar a unidade de proteção de trava, ela é bloqueada na
posição e não pode ser removida até que a proteção seja fechada e
travada outra vez.
Figura 51
1-33
Princípios de Segurança
Proteções de Controle
Recursos Necessários
Pelo fato de toda a segurança deste tipo de sistema depender da sua
operação mecânica, é crucial que os princípios e materiais usados
sejam adequados para a demanda esperada.
Intertravamento de Controle
O intertravamento de controle é o método de intertrava mais
comumente usado. Uma chave de intertravamento é anexada à
proteção para detectar movimento e abrir os contatos da chave toda
D.C
vez que a proteção não esteja completamente fechada. Os contatos .
INJ
são conectados através de um circuito de controle ao elemento de EC
BRA TION
KE
controle primário da fonte de perigo (contator). As considerações do
circuito de controle devem ser levadas em conta.
1-34
Princípios de Segurança
Proteções de Controle
Figura 59
Figura 58
Elas são:
Se um cálculo for necessário, o norma EN 999 trata do
posicionamento do equipamento em relação à velocidade de Acionamento Operado por Lingueta
aproximação de partes do corpo humano. Atualmente, não cobre Com a chave de segurança Cadet Guardmaster, como mostrado na
especificamente portas de proteção intertravadas, mas seus princípios Figura 59, a “lingueta” do atuador montado na proteção abre ou fecha
para o posicionamento de outros dispositivos de segurança baseados na os contatos através do mecanismo interno.
velocidade de aproximação e parada da máquina podem ser, de certa
Recursos:
forma, extrapolados para cobrir portas de proteção intertravadas.
O intertravamento e o mecanismo são projetados para prevenir uma
Sugerimos que a seguinte fórmula do EN 999 dará resultados
anulação fácil da chave. Estes dispositivos são fáceis de instalar e
confiáveis.
muito confiáveis.
S = (K x T) + C Eles podem ser usados em proteções de deslizar, dobradiça e de
Onde: levantar e pela sua versatilidade são um dos tipos mais comumente
usados de chaves de intertravamento.
S = A distância mínima em mm da zona de perigo à borda da
abertura da proteção. Para consideração:
A trava montada na proteção deve permanecer alinhada com o
K = 1600 (sugerido). Este parâmetro é baseado em dados de espaço total para a entrada do corpo da chave. As chaves operadas
pesquisa mostrando que é razoável assumir uma velocidade de por trava podem ser difíceis de limpar completamente. Isto pode ser
aproximação pelo operador de 1600 mm por segundo. As um problema em setores como industriais, como o alimentício e
circunstâncias da atual aplicação necessitam ser levadas em conta. farmacêutico.
Como regra geral, a velocidade de aproximação variará de 1600 a
2500 mm por seg. Acionamento Operado por Dobradiça
T = O tempo total de parada do sistema, insto é, o tempo total (em O dispositivo é montado sobre o pino da dobradiça de uma
segundos) da abertura dos contatos da chave de intertravamento até proteção com dobradiça, como mostrado na Figura 60. A abertura da
a interrupção do perigo. proteção é transmitida através de um mecanismo de modo de
operação positivo pra os contatos dos circuitos de controle.
C = Uma distância adicional em milímetros baseada na possível
entrada na zona de perigo. Isto dependerá se é possível alcançar por
cima, ao redor ou através da proteção antes dos contatos da chave
estarem abertos. Por exemplo, a malha na proteção pode permitir a
passagem de um dedo, uma mão ou um braço através da proteção.
Os normas EN 294 e EN 811 fornecem mais informações para o
cálculo das distâncias de alcance.
A próxima subdivisão para dispositivos de intertravamento sem
intertravamento de proteção é designada como acionamento
mecânico ou acionamento sem contato.
Figura 60
1-35
Princípios de Segurança
Proteções de Controle
Recursos:
Quando apropriadamente instalados, esses tipos de chaves de
segurança são ideais para a maioria das portas de proteção com
dobradiça onde há acesso na linha central da dobradiça. Eles podem
isolar o circuito de controle com 3° de movimento da proteção e eles
são praticamente impossíveis de ser anulados sem que a proteção Proteção Fechada
seja desmantelada.
Para consideração: Chave Fim-de-curso Chave Fim-de-curso
Deve-se tomar cuidado, pois o movimento de abertura de apenas 3° Atuada de Modo Não Atuada de Modo
pode resultar em um intervalo significante na borda de abertura em Positivo Positivo
portas de proteção largas. Também é importante assegurar que
portas pesadas não ponham tensão imprópria no eixo acionador da Figura 62
chave.
É freqüentemente aconselhável usar duas chaves como mostrado na
Atuação Operada por Came Figura 62.
Esse tipo de distribuição usualmente leva a forma de uma chave de
modo positivo atuando no limite (ou posição) e um came linear ou Atuação Sem Contato (Não mecânico)
rotatório (como mostrado na Figura 61). É usada, geralmente, em Com esses dispositivos, a porta de proteção é ligada aos contatos do
proteções deslizantes e quando a proteção é aberta, um came força o circuito de controle da chave através de um campo magnético ou
êmbolo para baixo pra abrir os contatos dos circuitos de controle. elétrico. Para tornar esses dispositivos adequados para tarefas de
intertravamento, eles devem incorporar melhorias para assegurar sua
operação satisfatória.
Como eles não têm o benefício de operação no modo positivo
mecânico verdadeiro, eles devem ter outros meios para assegurar que
não apresentem falhas em condições perigosas. Isto é alcançado por
Chave Fim-de-curso princípios de “modo de falha orientada” ou pelo uso de duplicação e
de Modo Positivo monitoração.
O Guardmaster Ferrogard usa o princípio de modo orientado à
falha. Devido ao uso de componentes especiais, a única falha crítica
de segurança possível de ocorrer seria soldagem dos contatos reed,
Figura 61 devido à corrente excessiva sendo aplicada na chave, como ilustrado
na Figura 63.
Recursos:
A simplicidade do sistema permite que a chave seja pequena e Atuador Magnético
confiável. Configurado em
Invólucro Lacrado
Campo de
Para consideração: Atuação
Dispositivo de
Não pode ser usado em proteções de elevação. Proteção contra
É extremamente importante que a chave de êmbolo possa apenas Sobrecorrente Não
Resetável
distender quando a proteção estiver completamente fechada. Isto
significa que pode ser necessário elaborar paradas para limitar o
movimento da proteção em ambas as direções.
Fusível Externo Adequado
É necessário fabricar um came com um perfil adequado, que deve Chave em Contatos Reed para Aplicação Classificado para Proteger o
operar com tolerâncias definidas. O came montado na proteção nunca Invólucro Lacrado Pesada Especialmente Perfilado Dispositivo de Intertrava
1-36
Princípios de Segurança
Proteções de Controle
A segurança ainda pode ser melhorada pela codificação como no Destravamento Incondicional da Proteção
Guardmaster Ferrotek. Esta chave usa o mesmo princípio de modo Esses dispositivos são manualmente operados e a proteção pode ser
orientado à falha, como o Ferrogard, mas tem maior segurança aberta a qualquer hora. Uma maçaneta ou puxador, que libera a trava
devido ao seu sensor e atuador codificado. da proteção também abre os contatos do circuito de controle.
Recursos: Em um dispositivo como a chave de parafuso com atraso de tempo
Dispositivos sem contato estão disponíveis em versões seladas, Guardmaster Centurion, um atraso de tempo é imposto. O parafuso
tornando-os ideais para aplicações sensíveis de higiene, já que que trava a proteção no lugar também opera os contatos e é
podem ser limpos por pressão e não têm espaços que permitam o removido girando o puxador de operação. As primeiras poucas
acúmulo de poeira. Eles são extremamente fáceis de ajustar e têm voltas abrem os contatos, mas o parafuso de travamento não é
uma tolerância de operação considerável, o que significa que podem totalmente retirado até que o puxador seja girado muitas vezes
aceitar algum desgaste ou distorção e ainda funcionar corretamente. (demora até 20 segundos).
O sistema de chave com escotilha Prosafe (consulte a seção de
intertravamento de alimentação) também pode ser usado para
Wiga
0942
4HR
n WN2 6
5516
Safety
Switch
dc
Até 6 Chaves Recursos:
Esses dispositivos são simples de se encaixar e são extremamente
28V
1A Vac
120
0.5A 67
Mad
e in
IP
Unidade
England
de
Blk
Wht
Fonte de Control Monitoração robustos e confiáveis. A chave de parafuso por atraso de tempo é
Blue
alimentação do Contator
adequada principalmente para proteções deslizantes.
Red
X2
X1
R
Segurança
Segurança
.
r Ltd
aste 2 4HR
e
ocod m
rdm .WN
Gua land551 66
Eng 2
an,
Wig Tel: 094
Auxiliar
Para consideração:
ol Un
Contr Yel
2 Grn
er Safety
Tamp Safety
1
Aux
Figura 66
Área Classificada
Atuador
Destravamento Condicional da Proteção
Parada Interruptor
Com estes dispositivos, a proteção fica aberta somente na recepção
de um sinal mostrando que:
Proteção Deslizante O contator está DESLIGADO (OFF).
Proteção Aberta – Máquina Parada – Chave de Cobertura da Proteção
O intervalo de tempo pré-definido expirou ou,
alternadamente, aquele movimento perigoso cessou.
Figura 65
Estes sinais são geralmente derivados dos contatos auxiliares do
Chaves de Intertravamento Com Travamento de contator e de uma unidade temporizadora de segurança de falha,
Proteção como o Guardmaster CU1 ou uma unidade de detecção de parada de
Esses dispositivos são adequados para máquinas gastas, mas podem movimento, como o Guardmaster CU2.
também fornecer um aumento significante do nível de proteção para
Esses equipamentos fornecem o intertravamento da fonte de
a maioria dos tipos de máquinas.
alimentação do perigo com movimento da proteção e, também,
Eles fornecem intertravamento de fonte de alimentação do perigo evitam a abertura da proteção até que seja seguro. Como um sinal
com movimento de proteção e também previnem a abertura da gerado externamente é requisitado para a liberação do travamento,
proteção até que seja seguro. isto faz com que sejam especialmente adequados para o uso com
Esses dispositivos podem ser divididos em dois tipos: CLP ou outras máquinas controladas eletronicamente e
Destravamento de proteção Incondicional e Condicional programáveis.
1-37
Princípios de Segurança
Proteções de Controle
R2 R1 R3 Indicador Remoto
K1 Partida
Controle de Parada
Segurança e
Contatos de A1 R2 R1 R3 Contatos Chave de
Circuitos Solenóide de Segu- Travamento
Auxiliares rança por
Unidade Solenóide
Temporizadora CU1
Lingüeta do
Atuador Montada K1
A2 13 14
na Proteção
Solenóide de
Liberação de
Trava
Figura 69
1-38
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança
O tempo de parada da máquina é previsível e constante? as cortinas de luz devem oferecer proteção adicional em termo de
NÃO = O travamento condicional da proteção com detecção de Confiabilidade de Controle.
movimento pode ser requisitado.
Confiabilidade de Controle
O acesso de corpo inteiro é requisitado? Confiabilidade de Controle é um conceito aparece na série de
SIM = Uma trava de proteção operada por chave, com chave para o normas ANSI B11 e OSHA 1910.217. A definição que aparece nas
pessoal pode ser necessária. normas B11 mais recentes é:
“A capacidade do sistema de controle da máquina, a proteção,
Uma parada brusca pode causar danos à máquina ou ao
outros componentes de controle e a interface relacionada para
sistema de controle?
alcançar um estado seguro no caso de uma falha dentro das
SIM = A trava condicional da proteção pode ser requisitada.
funções relacionadas à segurança.”
Haverá desgaste da proteção, causando o desalinhamento no Um sistema que atenda este requisito pode ser executado por um
dispositivo de intertravamento? recurso, método ou estratégia de projeto que separe as funções
SIM = Um dispositivo sem contato pode ser requisitado. relacionadas à segurança de um sistema em componentes, módulos,
O dispositivo precisa ser totalmente selado, por exemplo, para dispositivos ou sistemas que possam ser monitorados ou verificados
limpeza de higiene ou ambiente de alta umidade? por outros componentes, módulos, dispositivos ou sistemas.
SIM = Um dispositivo sem contato pode ser requisitado. A aplicação destes três conceitos simples ajudam a garantir o
desempenho da função de segurança
O acesso freqüente é requisitado?
SIM = O intertravamento do controle pode ser o mais adequado. • Redundância — uso de métodos idênticos
• Diversidade — uso de métodos diferentes
É provável que haja tentativas de burlar o dispositivo da • Monitoração — uso de métodos de verificação
intertrava?
SIM = Um dispositivo com segurança aumentada pode ser A seleção e integração de componentes, módulos, dispositivos e
requisitado. sistemas que foram especificamente projetados e destinados para
uso em funções de relacionadas à segurança também contribuem
para a realização do controle. Um processo de projeto disciplinado é
Cortinas de Luz de Segurança
essencial para a realização de um projeto preciso e completo e deve
As cortinas de luz de segurança, muito simplesmente, descrito como ser usado para garantir que a confiabilidade de controle seja
sensores fotoelétricos de presença especificamente projetado para alcançada.
proteger a equipe da planta de ferimentos relacionados ao Em termos de proteção optoeletrônica, isto significa que o sistema
movimento perigoso da máquina. Também conhecido como de cortina de luz deve ser capaz de enviar um sinal de parada para a
AOPDs (Dispositivos de Proteção Optoeletrônico Ativo), as máquina mesmo em caso de falha de componentes. As cortinas de
cortinas de luz oferecem ótima segurança e ainda permitem maior luz têm duas saídas cruzada monitoradas que são projetadas para
produtividade e são uma solução mais ergonômica se comparada às mudar de estado quando o campo de detecção da cortina de luz for
proteções mecânicas. Elas são especialmente adequadas para invadido. Se uma das saída falhar, a outra saída responde e envia um
aplicações em que a equipe precisa de fácil e freqüente acesso a um sinal de parada para a máquina controlada e como parte do sistema
ponto de operação de risco. cruzado monitorado detecta que a outra saída não mudou de estado
ou não respondeu. O sistema passaria para a condição de
Operação travamento que evita que a máquina seja operada até que a cortina
de luz de segurança seja reparada. Resetar as cortinas de luz ou
As cortinas de luz de segurança consistem de um par de emissor e desligar e ligar a alimentação removerá a condição de travamento.
receptor que cria uma barreira de feixes múltiplos de luz
Tipos e Funções
infravermelha na frente ou ao redor da área classificada. Quando
todos os feixes forem bloqueados pela intrusão no campo de As cortinas de luz de segurança Guardmaster da Allen-Bradley são
detecção, o circuito de controle da cortina de luz envia um sinal para classificadas em três famílias de produtos: Ponto de Controle da
a Parada de Emergência da máquina. O emissor e o receptor podem Operação (POC), Controle de Acesso à Área (AAC) e Controle de Acesso
fazer a interface com uma unidade de controle que forneça a lógica ao Perímetro (PAC).
necessária, saídas, diagnóstico do sistema e funções adicionais Ponto de Controle da Operação (POC)
(muting, obstrução, PSDI) para adequar-se à aplicação. Quando
As cortinas de luz POC usam um par de cabeçotes ópticos para criar
instalada sozinho, o par da cortina de luz operará como uma chave
uma cortina de luz infravermelha que permite o acesso freqüente e
de controle confiável.
fácil da equipe ao ponto de operação perigosa. Estas cortinas de luz
Para eliminar a susceptibilidade a falso desarme atribuído à luz são usada quando o operado é solicitado a fazer a interface com o
ambiente e interferências (diafonia) de outros dispositivos maquinário a uma distância relativamente curta da área classificada.
optoeletrônico, os LEDs do emissor pulsam em uma taxa específica As cortina de luz de Ponto de Controle da Operação Guardmaster
(freqüência modulada) com cada LED que pulse seqüencialmente de da Allen-Bradley está disponíveis em resolução de 14 mm e 30 mm
forma que o emissor possa afetar somente o receptor a ele para proteger os dedos e as mãos, respectivamente.
associado. Embora este método propicie um aumento da segurança,
1-39
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança
Percurso de Feixe de
Trabalho do Obstrução
Rolete Fixa
Peça de
Trabalho
1-40
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança
janela fixa, os feixes bloqueados se movem para cima e para baixo, Peça de
ou “flutuam”, conforme necessário. Dependendo do número de Trabalho
feixes flutuantes, um ou dois feixes podem ser bloqueados em
qualquer lugar dentro do campo de detecção sem que o sistema
envie um sinal de parada para o maquinário protegido.
Peça de
Trabalho
Feixe de
Obstrução
Flutuante
M8200
Proteção da Área
1-41
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança
Em geral, haverá pelo menos duas funções. Para estes tipos de aplicações, os mesmos tipos de dispositivos
executam o desarme e a detecção de presença. A única diferença é i
• Desligar ou desabilitar a alimentação quando uma pessoa tipo de aplicação.
entra na área classificada.
• Evitar ligar ou habilitar a alimentação quando uma pessoa Podemos ver que se o corpo todo pode ultrapassar o ponto de
estiver na área classificada. desarme, pode ser necessário ter alguma maneira de detectar a
Em um primeiro momento, estas podem parecer a mesma coisa, mas presença de uma pessoa após o ponto de desarme e através de toda a
apesar de estarem claramente ligadas e, freqüentemente, serem zona classificada acessível. Em outras palavras, um dispositivo de
realizadas pelo mesmo equipamento, na verdade, elas são duas detecção de presença.
funções distintas. Os exemplos de dispositivos de detecção de presença são tapetes
sensíveis à pressão, scanners a laser e cortinas de luz montadas
Ponto de Desarme
Início da Detecção
Fim da
detecção horizontalmente.
Podemos usar um dispositivo que combine as funções de desarme
Não
Detectado detectado do perímetro e detecção da área ou podemos usar um dispositivo
separado posicionado dentro do perímetro de desarme ou protegido.
Ponto de Desarme
Início da Detecção
Figura 77
Para alcançar o primeiro ponto, precisamos usar algumas formas de
dispositivos de desarme. Em outras palavras, um dispositivo que
detecte que uma parte do corpo de uma pessoa ultrapassou um Perigo
determinado ponto w dá um sinal para desarmar a alimentação. Se a
pessoa puder continuar a passar por este ponto de desarme e sua
presença não for mais detectada, o segundo ponto (que evita que a
alimentação seja ligada) não pode ser alcançado.
UNDETECTED
Perigo Há dois requerimentos fundamentais:
Detectado • Não deve ser possível acessar a área de risco sem desarmar o
dispositivo.
• O dispositivo deve ser posicionado longe o suficiente de
forma que não seja possível alcançar a área de perigo antes
de “mudar” para a condição segura. Isto significa que a
distância de acesso mais curta entre o perímetro da zona de
detecção do dispositivo e o perigo deve satisfazer, pelo
menos, a fórmula de distância segura.
Figura 78
Caso não seja possível o acesso do corpo todo, pois uma pessoa não Alternativamente, pode ser possível que o perigo possa ser protegido
é capaz de continuar a passar o ponto de desarme, suas presença de maneira que não dependa inteiramente de distâncias de separação.
sempre é detectada e o segundo ponto (que evita que a alimentação Normalmente, isto pode envolver proteção rígida com
seja ligada). intertravamento com travamento da porta de proteção. Até que a
máquina esteja em uma condição segura, a porta de proteção não
pode ser destravada.
1-42
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança
Em alguns casos, em vez do operador ir até o perigo, o perigo vai até Fórmula de Cálculo de Distância da OSHA
o operador como, por exemplo, portas acionadas. Neste caso, a A fórmula de distância de segurança da OSHA conforme
borda de subida do perigo é combinada com uma borda sensível que especificado na CFR Subparte O 1910.217 é como segue:
é atuada por um contato suave com a pessoa e é capaz de para o
movimento ante de causar algum ferimento. Ds = 63 X TS
1-43
Princípios de Segurança
Cortinas de Luz de Segurança
1-44
Princípios de Segurança
Regulamentações de Segurança nos E.U.A.
Ponto de S R S R
Operação Superfície Reflexiva
(ex.: contêiner)
1-45
Princípios de Segurança
Regulamentações de Segurança nos E.U.A.
1-46
Princípios de Segurança
Regulamentações de Segurança nos E.U.A.
OSHA 1910.217 (c)(3 ) — Dispositivos do Ponto de (i) o empregador deve usar um sistema de controle e um
Operação monitor de frenagem que obedeçam aos parágrafos (b) (13) e
(i) Os dispositivos do ponto de operação devem proteger o (14) desta seção. Este requisito deve ser atendido até 1º de
operador de: novembro de 1975.
(a) Evitar e/ou parar o movimento normal do êmbolo da prensa (ii) a exceção no parágrafo (b)(7)(v)(d) desta seção para controles
se as mãos do operador estiverem colocadas no ponto de bi-manuais produzidos e instalados antes de 31 de agosto de
operação inadivertidamente. 1971, não se aplica a este parágrafo (c)(5);
(b) O dispositivo não pode ser usado como um meio de desarme (i) Deve ser responsabilidade do empregador estabelecer e seguir
para iniciar o movimento deslizante a não ser quando for usado um programa de inspeções regulares e periódicas de suas
em total conformidade com o parágrafo (h) desta seção. prensas mecânicas para garantir que todas as suas peças,
equipamentos auxiliares e proteções estejam em uma condição
(c) O dispositivo não deve ser construído de forma que uma de operação e ajuste seguros. O empregador deve manter os
falha no sistema não possa evitar a ação normal de parada que registros destas inspeções que incluem a data de inspeção, a
estiver sendo aplicada à prensa quando necessário, mas deve assinatura da pessoa que executa a inspeção e o número de série
evitar o início de um êmbolo sucessivo até que a falha seja ou outro identificador da prensa mecânica que foi inspecionada.
corrigida. A falha deve ser indicada pelo sistema.
(ii) Cada prensa deve ser inspecionada e testada semanalmente
(d) A função muting (bypass da função de proteção) de tal para determinar as condições do mecanismo de frenagem/
dispositivo, durante o movimento ascendente do êmbolo da embreagem, recurso de anti-repetição e mecanismo de êmbolo
prensa, é permitido para a finalidade de ejeção das pelas, simples. A manutenção ou reparo necessários ou ambos devem
verificação do sistema e alimentação. ser executados e concluídos antes que a prensa seja operada. O
empregador deve manter os registros destas inspeções e a
(e) A distância de segurança (D(s)) desde o campo de detecção manutenção do trabalho executado. Estes requisitos não se
até o ponto de operação deve ser maior que a distância aplicam àquelas prensas que estão em conformidade com os
determinada pela fórmula a seguir: parágrafos (b)(13) e (14) desta seção. O empregador deve
manter um registro de certificação de inspeções, testes e
D(s) = 63 polegadas/segundo X T(s) trabalhos de manutenção que inclua a data da inspeção, a
assinatura da pessoa que executou a inspeção teste ou
Onde: manutenção; além do número de série ou outro identificador da
prensa que foi inspecionada, testada ou feita a manutenção.
Ds = distância mínima de segurança (polegadas);
(2) Modificação. É responsabilidade de qualquer pessoa que
63 polegadas/segundo = constante de velocidade da mão; e
modifique uma prensa mecânica fornecer instruções com a
Ts = tempo de parada da prensa medido na posição de 90º da modificação para estabelecer novas orientações ou alterar as
rotação do eixo aproximadamente (segundos). existentes para uso e cuidados com a prensa que foi modificada.
(f) As proteções devem ser usada para proteger todas as áreas de (3) Treinamento da equipe de manutenção. É de
acesso ao ponto de operação não protegido pelo dispositivo de responsabilidade do empregador garantir que e competência
detecção de presença. original e continuada da equipe responsável pela inspeção e
manutenção de prensas mecânicas.
OSHA 1910.217 (c)(5) Requerimentos Adicionais para
Proteção OSHA 1910.217(f) Operação de Prensas Mecânicas
Quando o operador alimentar ou remover peças colocando as (2) Instruções para os operadores. O empregador de treinar e
mãos no ponto de operação, um controle bimanual, o instruir o operador sobre os métodos seguros de trabalho antes
dispositivo de detecção de presença de gate Tipo B ou barreira de iniciar o trabalho de qualquer operação abordada nesta seção.
móvel (em uma parte da embreagem por rotação) é usado para O empregador deve garantir por meio da supervisão adequada
proteção. que os procedimentos corretos de operação sejam seguidos.
1-47
Princípios de Segurança
Regulamentações de Segurança nos E.U.A.
(3) Área de trabalho. O empregador deve fornecer espaço entre ANSI B11.1 Ferramentas de Máquinas – Prensas de Alimentação Mecânica –
as máquinas de forma que os movimentos de um operador não Requisitos de Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
interfiram no trabalho de outro. Uma sala ampla para limpeza ANSI B11.2 Ferramentas de Máquinas – Prensas de Alimentação
das máquinas, manuseio de material, peças de trabalho e sucata
Hidráulica – Requisitos de Segurança para a Construção,
também deve ser fornecida. Todo o chão ao redor deve ser
mantido em boas condições e livres de obstáculos, óleo, graxa Cuidados e Usos
ou água. ANSI B11.3 Freios de Prensa de Alimentação, Requisitos de Segurança para
(4) Sobrecarga. O empregador deve operar sua prensa dentro a Construção, Cuidados e Usos
das classificações de tonelagem e peso de peças especificadas ANSI B11.4 Ferramentas de Máquinas – Máquinas de Corte – Requisitos de
pelo fabricante. Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
NPFA – National Fire Protection Association ANSI B11.5 Ferramentas de Máquinas – Trabalhadores de Ferro –
A Associação Nacional de Proteção contra Incêndio (NFPA) foi Requisitos de Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
organizada em 1896. Sua missão é reduzir a ocorrência de incêndios, ANSI B11.6 Tornos Mecânicos, Requisitos de Segurança para Construção,
melhorando a qualidade de vida, defendendo os códigos e normas de Cuidados e Usos
consenso com base científica, pesquisa e educação sobre incêndios e ANSI B11.7 Ferramentas de Máquinas – com Moldes e Cavidades Frios,
outros assuntos relacionados à segurança. A NFPA patrocina muitos Requisitos de Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
normas para cumprir sua missão. Dois normas importantes ANSI B11.8 Perfuradeiras, Laminadoras e Brochadeiras, Requisitos de
relacionados à segurança industrial e à proteção segura são o Segurança para Construção, Cuidados e Usos
National Electrical Code e a Norma para Máquinas Industriais. ANSI B11.9 Afiadoras de Ferramenta, Requisitos de Segurança para a
A Associação Nacional de Proteção contra Incêndio tem agido Construção, Cuidados e Usos
como patrocinadora do Código Elétrico Nacional desde 1911. O
ANSI B11.10 Serras Mecânicas, Requisitos de Segurança para a Construção,
documento original do código foi desenvolvido em 1897 como um
Cuidados e Usos
resultado dos esforços unidos de vários interesses elétricos,
arquitetônicos de seguradoras e aliados. O NEC foi atualizado ANSI B11.11 Fresadoras de Engrenagens, Requisitos de Segurança para a
inúmeras vezes e é revisado a cada três anos aproximadamente. O Construção, Cuidados e Usos
artigo 670 do NEC cobre alguns detalhes da máquinas industrial e ANSI B11.12 Ferramentas de Máquinas – Máquinas Roll-Forming e Roll-
remete o leitor à Norma Elétrico para a Máquina, NFPA 79. Bending – Requisitos de Segurança para Construção,
O NFPA 79 se aplica a equipamentos elétricos/eletrônicos, Cuidados e Usos
aparelhos ou sistemas de máquinas industriais operando a partir de ANSI B11.13 Ferramentas de Máquinas – Barra Automática de Haste Única
um tensão nominal de 600 volts ou menos. O propósito do NFPA e Múltiplas e Máquinas de Sujeição – Requisitos de Segurança
79 é fornecer informações detalhadas para a aplicação de para Construção, Cuidados e Usos
equipamentos, aparelhos e sistemas eletroeletrônicos, como parte ANSI B11.14 Ferramentas de Máquinas – Máquinas de Fendimento de
das máquinas que estimulam a segurança da vida e da propriedade. Bobina, Requisitos de Segurança para a Construção,
O NFPA 79, que foi oficialmente adotado em 1962, é muito Cuidados e Usos
semelhante ao conteúdo da norma IEC 60204-1 do International ANSI B11.15 Máquinas de Canos, Tubos e Dobradeiras, Requisitos de
Electro-technical Committee (IEC). Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
As máquinas que não estão incluídas nas normas OSHA específicas ANSI B11.16 Prensas de Sinterização, Requisitos de Segurança para a
devem estar livres de perigos reconhecidos, que possam causar Construção, Cuidados e Usos
morte ou danos sérios.Essas máquinas devem ser projetadas e ANSI B11.17 Ferramentas de Máquinas – Prensas de Extrusão Horizontal
mantidas para se ajustarem ou excederem os requisitos dos normas Hidráulica – Requisitos de Segurança para a Construção,
aplicáveis da indústria. O NFPA 79 é um norma que se aplica às Cuidados e Usos
máquinas não incluídas, especificamente, nos normas da OSHA.
ANSI B11.18 Ferramentas de Máquinas – Sistemas de Máquinas e
ANSI -- U.SNational Standards Máquinas para Tira de Processamento, Folha ou Placa, a
partir da Configuração em Bobina – Requisitos de Segurança
O American National Standards Institute (ANSI) serve como
para Construção, Cuidados e Usos
administrador e coordenador do sistema de padronização do setor
privado dos Estados Unidos. É uma organização privada, sem fins ANSI B11.19 Ferramentas de Máquinas – Proteção Segura Quando Quando
lucrativos, de parceria, apoiada por uma constituição diversificada de Referida por Outros Critérios de Performance dos Normas de
organizações dos setores públicos e privados. Segurança de Ferramenta de Máquina B11, para o Projeto,
ANSI, em si, não desenvolve normas, mas facilita o Construção, Cuidados e Operação
desenvolvimento das mesmas, estabelecendo um consenso entre os ANSI B11.20 Ferramentas de Máquinas – Sistemas/Células de Manufatura
grupos qualificados. O ANSI também assegura que os princípios de – Requisitos de Segurança para a Construção, Cuidados e
orientação do consenso, devido ao processo e à abertura, sejam Usos
seguidos pelos grupos qualificados. Abaixo está um lista parcial dos ANSI B11.21 Ferramentas de Máquinas – Ferramentas de Máquinas Usando
normas de segurança industrial que podem ser obtidos entrando em Laseres para Materiais de Processamento – Requisitos de
contato com o ANSI. Segurança para Construção, Cuidados e Usos
1-48
Princípios de Segurança
Organizações
ANSI B151.1 Máquinas de Moldagem de Injeção Horizontal – Requisitos de CEN--European Committee for Standardization Central
Segurança para Manufatura, Cuidados e Uso Secretariat
ANSI B151.15 Máquinas de Moldagem de Compressão de Extrusão – rue de Stassart 36, B-1050, Brussels, Belgium
Fone: 011-32-2-550-0819
Requisitos de Segurança
Fax: 011-32-2-550-0811
ANSI B151.21 Máquinas de Moldagem de Compressão de Injeção – Internet: http://tobbi.iti.is/cen/welcome.html
Requisitos de Segurança CENELEC--European Committee for Electrotechnical
ANSI B151.26 Máquinas Plástica – Reação Dinâmica – Máquinas de Standardization Central Secretariat
Moldagem de Injeção – Requisitos de Segurança para rue de Stassart 35, B-1050, Brussels, Belgium
Manufatura, Cuidados e Uso Fone: 011-32-2-51-96-919
ANSI B151.27 Máquinas Plástica – Robôs usados com Máquinas de Fax: 011-32-3-51-96-871
Moldagem de Injeção Horizontal – Requisitos para Integração, OSHA--Occupational Safety & Health Administration
Cuidados e Uso U.S. Department of Labor
200 Constitution Avenue, NW
ANSI B151.28 Máquinas Plástica – Máquinas para Corte, Fendagem ou Washington, DC 20210
Polimento de Espumas Plásticas – Requisitos de Segurança Phone: 202/693-1999
para Manufatura, Cuidados e Uso Internet: http://www.osha.gov
ANSI B155.1 Máquinas de Embalagem e Máquinas de Conversão
Relacionado à Embalagem – Requisitos de Segurança para Australian Safety Regulations
Construção, Cuidados e Uso Standards Association of Australia
ANSI B65.1 Sistemas de Pressão com Impressão Norma de Segurança 1 The Crescent
Homebush, NSW 2104
ANSI/NFPA 70 Código Elétrico Nacional
Phone: 202/693-1999
ANSI/NFPA 70E Requisitos de Segurança Elétrica para Locais de Internet: http://www.standards.com.au
Trabalho
ANSI/NFPA 79 Norma Elétrico para Máquinas Industrial AS 4024.1-1996 Proteção de maquinário. Parte 1: Princípios Gerais
ANSI/RIA 15.06 Requisitos de Segurança para Robôs Industriais e Sistemas Esta norma identifica os perigos e riscos associados ao maquinário
de Robótica industrial e descreve os métodos de redução de risco. Ela também
descreve e ilustra os princípios de segurança e medidas de proteção
Organizações que devem ser aplicados durante o ciclo de vida do maquinário.
Organizações que fornecem cópias das normas e diretrizes: AS4024.2-1998 Proteção de maquinário. Parte 2: Requisitos de instalação e
ANSI—American National Standards Institute comissionamento para sistemas eletrossensíveis —
11 West 42nd Street, New York, NY 10036 Dispositivos optoelétricos
Fone: 212/642-4900 A base desta norma é a IEC61496-1 e -2. A Parte 2 aborda a
Fax (para compra): 212/302-1286 instalação e o comissionamento das cortinas de luz especificamente
Fax (geral): 212/398-0023 relacionadas à segurança do maquinário.
Internet: www.ansi.org
International Electromechanical Commission (IEC) AS 4024.3-1998 Proteção de maquinário. Parte 3: Requisitos de produção e
3, rue de Varembe, P.O. Box 131 CH 1211 Geneva 20 testes para sistemas eletrossensíveis — Dispositivos
Switzerland optoelétricos
Phone: 011-41-22-919-0211 A base desta norma é a IEC61496-1 e -2. A Parte 3 aborda a
Fax: 011-41-22-919-0300
produção e testes das cortinas de luz especificamente relacionadas à
Internet: www.iec.ch/
segurança do maquinário.
International Organization for Standardization (ISO)
1, rue de Varembe, CH 1211 Geneva 20 Switzerland AS4024.4-1998 Proteção de maquinário. Parte 4: Requisitos de instalação e
Fone: 011-41-22-749-0111 comissionamento para sistemas eletrossensíveis —
Fax: 011-41-22-733-3430 Dispositivos sensíveis à pressão
Internet: www.iso.ch/
A base desta norma é a IEC1760-1 e EN1760-2. A Parte 4 aborda a
British Standards Institution
instalação e o comissionamento de tapetes, pisos, bordas e barras
389 Chiswick High Road, London W4 4AL United Kingdom
Fone: 011-44-181-996-9000 que são usados com o maquinário, independentemente da energia
Fax: 011-44-181-996-7400 utilizada.
Internet: www.bsi.org.uk/
AS 4024.5-1998 Proteção de maquinário. Parte 5: Requisitos de produção e
Global Engineering Documents testes para sistemas eletrossensíveis — Dispositivos
7730 Carondelet Ave., Suite 407, St. Louis, MO 63105 sensíveis à pressão
Fone: 800/854-7179
Fax: 314/726-6418 A base desta norma é a IEC1760-1 e EN1760-2. A Parte 5 aborda a
Internet: http://global.ihs.com produção e teste de tapetes, pisos, bordas e barras que são usados
com o maquinário, independentemente da energia utilizada.
1-49
Princípios de Segurança
Notas
Notas
1-50
Dispositivos de
Segurança com Detecção
de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Cortinas de Luz GuardShield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Cortinas de Luz SafeShield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Ponto de Controle da Operação (POC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Controle de Acesso ao Perímetro (PAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Controle de Acesso à Área (AAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Tapetes de Segurança
Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-72
Tapetes MatGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-76
Controladores MatGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-84
MatGuard Mat Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-88
Bordas de Segurança
Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-90
Perfis Safedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-94
Controladores Safedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-103
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
GuardShield A cortina de luz de segurança GuardMaster Allen-Bradley é uma
Configuração Típica do Sistema cortina de luz de segurança de dois elementos que consiste de um
Componentes necessários para um sistema “somente par de receptor e transmissor não correspondente. Todos os
Proteção”: transmissores do GuardShield com a mesma resolução e altura de
proteção funcionarão com todos os receptores de mesma resolução
1. Cabeçotes ópticos (operam em 24 Vcc) pedir em pares e altura de proteção.
(transmissor/receptor)
2. Cabos são necessários dois por par especificar o cabo A cortina de luz de segurança GuardShield tem dois tipos de
transmissor e o receptor transistores, saídas PNP de segurança. Estas saídas podem ser
3. Suportes de fixação—inclusos conectadas a um módulo a relé de segurança ou diretamente ao
4. Módulo do Relé de Segurança—opcional (Obs.: É possível principal elemento de controle de uma máquina.
atingir um sistema de Categoria 3 por meio da conexão direta
dos OSSDs GuardShield a dois contatores de segurança e por O GuardShield também tem uma saída auxiliar não segura que pode
meio da conexão e configuração do modo EDM de operação ser conectada a um CLP para obter o status dos OSSDs para uma
no receptor GuardShield.) torre luminosa ou controlar um motor de retificação, etc.
2-2
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
O GuardMaster GuardShield Allen-Bradley é uma cortina de luz O GuardShield tem duas minisseletoras localizadas em ambas as
Tipo 4, dois elementos, com modos de operação selecionáveis por extremidades do Transmissor e do Receptor. As minisseletoras
minisseletoras. podem ser acessadas através de uma porta com dobradiças que está
presa às extremidades por um parafuso de segurança.
As minisseletoras do Transmissor são fornecidas com a
configuração e ativação da Codificação de Feixe e Sinal de Teste da
Máquina.
A Codificação do Feixe altera o modelo de pulso da luz
infravermelha do transmissor. Isto ajuda a reduzir a interferência
óptica quando o receptor do GuardShield “olhar” para um modelo
específico de luz infravermelha.
O Sinal de Teste da Máquina é usado para simular a interrupção
do campo de detecção do GuardShield que permite a monitoração
da saída OSSD. O circuito de controle da máquina de uma prensa
pode estar conectado para monitorar as alterações no status da saída
dos OSSDs em todos os êmbolos ou ciclos da prensa.
As minisseletoras do Receptor do GuardShield são fornecidas com a
configuração e ativação dos seguintes modos de operação
Somente Proteção — O GuardShield opera como um chave liga/
desliga. A chave dos OSSDs DESLIGAM quando o campo de
detecção é interrompido e liga novamente quando o campo de
detecção estiver restaurado.
Intertravamento de Partida — Neste modo de operação, o
GuardShield é energizado com os OSSDs DESLIGADO até que
seja concluído reset manual do GuardShield.
Intertravamento de Reinício – Os OSSDs do GuardShield
permanecerão DESLIGADOS após cada interrupção do campo de
detecção. É necessário o reset manual do GuardShield.
Codificação de Feixe — O status da minisseletora de codificação
do feixe deve corresponder à configuração do transmissor, caso
contrário o GuardShield não será energizado até um estado Verde.
EDM — A Monitoração de Dispositivo Externo (EDM) permite
que o GuardShield monitore o status dos contatores de controle
principais ou de outros dispositivos de chaveamento final do
maquinário protegido. Esta monitoração é projetada para solicitar
Porta de Acesso ao Receptor uma mudança de estado (COS) do dispositivo de controle quando os
Intertrava-
Chave de OSSDs do GuardShield mudarem de estado.
Status da
mento
Porta
Botão de Obstrução Fixa — Um objeto que está sempre localizado no
Somente
Ativação de
Proteção
campo de detecção pode ser “obstruído” por meio da configuração
Modo adequada da minisseletora para a posição LIGADA e pressionando-
Obstrução MPCE/EDM se o botão Mode Activation (ativação do modo). Isto permite que o
Fixa GuardShield “aprenda” que o objeto sempre estará obstruindo
determinados feixes.
1 Obstrução
2 Obstrução de Feixe Obstrução Flutuante — A obstrução flutuante permite que um ou
de Feixe
Flutuante
Flutuante dois feixes sejam interrompidos em um GuardShield sem que os
OSSDs mudem para o estado DESENERGIZADO.
2-3
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
SafeShield todas as cortinas de luz de segurança SafeShield. Em um invólucro
A família SafeShield GuardMaster da Allen-Bradley de cortinas de montável em trilho DIN de 22,5 m compacto, este dispositivo
luz de segurança são softwares configuráveis, AOPDs Tipo 4 de facilita a fiação e a configuração dos parâmetros DeviceNet e das
acordo com IEC 61496. O SafeShield está disponível em resoluções informações de diagnóstico.
de 14 e 30 mm e oferece muitos recursos avançados como obstrução
fixa, obstrução flutuante fixa, resolução reduzida, codificação do Configurações Típicas do Sistema
feixe e EDM, assim como um status de sete segmentos e display de O sistema de cortina de luz de segurança SafeShield GuardMaster da
diagnóstico nos transmissores e receptores. Allen-Bradley é um projeto de dois elementos. Isto significa que a
cortina de luz de segurança não precisa de um controlador separado
Além disso, é possível conectar até três segmentos em uma para funcionar. Desta forma, as saídas de segurança da cortina de luz
configuração em cascata, sendo que cada um destes segmentos (OSSDs) podem ser conectadas a todos os relés de segurança que
tem os recursos avançados programados individualmente. aceitarão as entradas PNP.
O comprimento dos cabos entre os segmentos deve ser de, no
máximo, três metros. A seguir estão algumas configurações comuns dos sistemas de
cortina de luz. Os números nos desenhos indicam a seqüência das
Um cabo de comunicação é fornecido para conectar seu laptop ao etapas que deve ser seguida para garantir que seja especificado um
receptor e ao transmissor do SafeShield, permitindo a programação sistema completo.
e a configuração de seu sistema. A proteção por senha garante que
uma vez que sistema esteja configurado, ele seja armazenado de Componentes necessários para um sistema “somente
forma segura na memória do sistema e possa ser acessado somente Proteção”:
pela equipe autorizada.
1. Cabeçotes ópticos (operam em 24 Vcc) pedir em pares
Este sistema de luz de segurança versátil fornece flexibilidade (transmissor/receptor)
máxima em soluções simples para aplicações de proteção de 2. Cabos são necessários dois por par especificar o
máquinas complexas. comprimento
3. Suportes de fixação — disponíveis em vários tipos
4. Relés de Segurança
1 3
2
4
2-4
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
Características Gerais dos Pontos de Controle Componentes necessários para um sistema com as opções de
da Operação (POC) obstrução, obstrução flutuante, PSDI, etc.
Configurações Típicas do Sistema
1. Cabeçotes ópticos (operam em 24 Vcc) pedir em pares
O sistema de cortina de luz de segurança SafeShield GuardMaster da
(transmissor/receptor)
Allen-Bradley é um projeto de dois elementos. Isto significa que a
2. Cabos são necessários dois por par especificar o
cortina de luz de segurança não precisa de um controlador separado
comprimento
para operar no modo somente proteção com reset manual. Desta
3. Suporte de fixação mínimo de 4 por par de cabeçote óptico
forma, as saídas de segurança da cortina de luz (OSSDs) podem ser
4. Interface programável 440L-M8100
conectadas a todos os relés de segurança que aceitarão as entradas
PNP. As saídas da cortina de luz de segurança devem estar
Componentes opcionais (fornecidos pela GuardMaster
conectadas ao 440L-M8100 quando recursos mais avançados forem
Allen-Bradley ou cliente):
necessários como obstrução fixa, obstrução flutuante, energização
de dispositivos de detecção de presença (PSDI), etc. Esta interface 5. Relés de Segurança
programável pode ser configurada para realizar estas funções (os
relés de segurança separados também são necessários com este
módulo). 1 3
A seguir estão algumas configurações comuns dos sistemas de
cortina de luz. Os números nos desenhos indicam a seqüência das
etapas que devem ser seguidas para garantir que seja especificado um
sistema completo.
Componentes necessários para um sistema “somente
Proteção”: 2 4
1. Cabeçotes ópticos (operam em 24 Vcc) pedir em pares 5
(transmissor/receptor)
2. Cabos são necessários dois por par especificar o
comprimento
3. Suporte de fixação mínimo de 4 por par de cabeçote óptico
4. Relés de Segurança
1
3
2-5
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
Controle de Acesso ao Perímetro Componentes necessários para um sistema de Controle de
Configurações Típicas do Sistema Acesso ao Perímetro (PAC) com feixe simples, consulte a
Figura 2:
O sistema de cortina de luz de segurança com Controle de Acesso
ao Perímetro (PAC) GuardMaster da Allen-Bradley é um projeto de 1. Cabeçote óptico — o transmissor e o receptor estão no mesmo
dois elementos. Isto significa que a cortina de luz de segurança não cabeçote óptico (opera em 24 Vcc)
precisa de um controlador separado para operar no modo somente 2. Cabos um comprimento específico necessário (cabo de
proteção com reset manual. Desta forma, as saídas de segurança da 8 pinos com desconexão rápida)
cortina de luz (OSSDs) podem ser conectadas a todos os relés de 3. Relé de Segurança
segurança que aceitarão as entradas PNP. 4. Fonte de alimentação 120 Vca a 24 Vcc (se necessário)
5. Suportes de fixação
A seguir estão algumas configurações comuns dos sistemas de 6. Coluna de espelhos passiva
cortina de luz. Os números nos desenhos indicam a seqüência das
etapas que devem ser seguidas para garantir que seja especificado um
sistema completo.
Figura 1
2-6
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Características Gerais
Componentes necessário para um sistema de Controle de Acesso ao Perímetro (PAC) com Função Muting, consulte a Figura 3:
1. Cabeçotes ópticos (operado em 24 Vcc) com módulo com função muting pedir como um par (transmissor/receptor)
2. Cabos cabo de 7 pinos para o transmissor e 8 pinos para o receptor
3. Relés de Segurança
4. Fonte de alimentação
5. Acessórios/suportes de fixação (é necessária uma lâmpada com função muting)
6. Sensores com função muting (especificado na página 2-38)
7. Conjunto de cabos de sensores (especificado na página 2-38)
Peça de
1
Trabalho
6 Peça de
2
Trabalho
1
7
Fonte de alimentação
M8200
4
Figura 3: PAC com Função Muting — módulo com função muting é parte integrante do receptor PAC
2-7
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Especificações técnicas
Normas EN 61496 Partes 1 e 2
Aprovações Marcado CE e TUV para todas as
diretrizes aplicáveis. UL 61496, UL 1998
Altura Protegida 320 mm a 1760 mm (12,6 pol. a
69,3 pol.) em incrementos de 160 mm
(6,3 pol.)
Resolução/Faixa de 0,3 a 7 m/14 mm (0,98 a 22,9 pés/
Escaneamento 0,55 pol.)
0,3 m a 18 m/30 mm (0,98 a 59 pés/
1,18 pol.)
Resolução 14 mm/30 mm (0,55 pol./1,18 pol.)
Grau de Proteção do IP 65
Descrição Invólucro
A cortina de luz de segurança GuardShield GuardMaster da Allen- Tipo de Conexão Transmissor: Micro desconexão rápida
Bradley é uma cortina de luz de segurança Tipo 4 com boa relação de 4 pinos
custo/benefício e completa em um invólucro exclusivo. As cortinas Receptor: Micro desconexão rápida de
de luz de segurança GuardShield são dispositivos de detecção de 8 pinos
presença para uso geral projetados para maquinários classificados Tensão de Alimentação Uv 24 Vcc ± 20 %
que fornecem ponto de operação, assim como proteção de acesso e Ripple Residual Máximo 5 Vss
perímetro. Esta cortina de luz de segurança autônoma, de dois Consumo de Alimentação 0,9 a 2 A (sem carga) 0,4 A máx. (sem
elementos, tem modos de operação selecionáveis por minisseletoras carga)
e está disponível em resoluções de 14 mm e 30 mm.
Sincronia Óptica, sem canal de sincronia separado
Os modos de operação como obstrução flutuante e fixa, codificação Saídas — Segurança 2 x PNP, 0,5 A, proteção contra curto-
de feixe, intertravamento de partida/reinício, EDM (monitoração de circuito
dispositivo externo) e sinal de teste da máquina podem ser Saída — Não segura 1 x PNP, 0,5 A máx.
selecionados por meio dos ajustes da minisseletora. Estas
Tensão Mínima de Saída Uv – 2 V
minisseletoras estão localizadas abaixo de uma porta de segurança e
estão convenientemente localizadas nas extremidades do transmissor Tempo de Resposta Dependendo do número de feixes
e do receptor. Proteção Curto-circuito e sobrecarga
Comprimento do Cabo 30 m (100 pés) máx.
O invólucro coberto com pó de poliuretano, alumínio extrudado e
rígido do GuardShield, associado a uma classificação ambiental Modo de Operação Reinício manual ou automático
IP65, permite que o GuardShield seja utilizado na proteção de Categoria de Segurança Tipo 4 (verificação automática) de
aplicações em vários setores da indústria. acordo com EN 61496
Temperatura Ambiente em –10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
Características Operação
• Obstrução fixa — configurável Umidade do Ar 15 % a 95 % (sem condensação)
• Obstrução flutuante — um ou dois feixes Temperatura de –25 °C a 75 °C (–13 °F a 167 °F)
• Codificação do Feixe Armazenamento
• Monitoração de Dispositivo Externo (EDM)
Dimensões Aproximadas O comprimento depende da altura
• Intertravamento de início/reinício
Altura protegida; (consulte os desenhos
Corte Transversal do dimensionais)
Invólucro 40 mm x 50 mm (1,57 pol. x 1,96 pol.)
Comprimento de Onda do 870 Nm
Transmissor
Resistência à Vibração IEC60068-2-6, freqüência 10 Hz a 55 Hz
Amplitude: 0,35 mm (0,01 pol.)
Choque IEC60068-2-29 aceleração de 10 G,
duração de pulso de 16 ms
Observação: A fonte de alimentação externa deve ser capaz de
armazenar em buffer pequenas falhas de 20 ms conforme
especificado na IEC 60204.
2-8
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Seleção do Produto
1. Cortinas de Luz de Segurança — Sistemas Padrão
As cortinas de luz de segurança GuardShield GuardMaster da Allen-Bradley são pedidas como pares transmissor e receptor e enviadas
com um código de peça. Após a seleção de um par adequado de cortinas de luz, certifique-se de que as interfaces e acessórios necessários
também foram pedidos.
Altura Protegida Resolução Nº de Código de Altura Protegida Resolução Nº de Código de
mm (pol.) mm (pol.) Feixes Catálogo mm (pol.) mm (pol.) Feixes Catálogo
320 (12,6) 14 (0,55) 32 440L-P4J0320YD 320 (12,6) 30 (1,18) 16 440L-P4K0320YD
480 (18,9) 14 (0,55) 48 440L-P4J0480YD 480 (18,9) 30 (1,18) 24 440L-P40480KYD
640 (25,2) 14 (0,55) 64 440L-P4J0640YD 640 (25,2) 30 (1,18) 32 440L-P4K0640YD
800 (31,5) 14 (0,55) 80 440L-P4J0800YD 800 (31,5) 30 (1,18) 40 440L-P4K0800YD
960 (37,8) 14 (0,55) 96 440L-P4J0960YD 960 (37,8) 30 (1,18) 48 440L-P4K0960YD
1120 (44,1) 14 (0,55) 112 440L-P4J1120YD 1120 (44,1) 30 (1,18) 56 440L-P4K1120YD
1280 (50,4) 14 (0,55) 128 440L-P4J1280YD 1280 (50,4) 30 (1,18) 64 440L-P4K1280YD
1440 (56,7) 14 (0,55) 144 440L-P4J1440YD 1440 (56,7) 30 (1,18) 72 440L-P4K1440YD
1600 (63,0) 14 (0,55) 160 440L-P4J1600YD 1600 (63,0) 30 (1,18) 80 440L-P4K1600YD
1760 (69,1) 14 (0,55) 176 440L-P4J1760YD 1760 (69,1) 30 (1,18) 88 440L-P4K1760YD
Observação: O transmissor GuardShield precisa de um cabo com 4 pinos e o receptor precisa de um cabo de 8 pinos.
2-9
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Seleção do Produto (continuação)
Dimensões Aproximadas dos Conjuntos de Cabos mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
51 (2,0)
84 (3,3)
25,4
Diâ. (1,0)
68
25,4 (2,7)
Diâ. (1,0)
Fêmea, Axial
Fêmea, Radial
As ilustrações não são desenhadas de acordo com fator de escala.
24 Vca/cc 440R-C23139
2 N.A.
Segurança
24 Vcc Manual SEM SEM Sim Sim 4-20 440R-P23071
1 N.F.
Contato
MSR22LM
2-10
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Seleção do Produto (continuação)
5. AcessóriosOpcional
Descrição Código de Catálogo
Fonte de alimentação:
Entrada 85 a 265 Vca 1794-PS3
Saída 24 Vcc, 3 A
Para Modelos
GuardShield Código de Catálogo
320 440L-AM1200450
480 440L-AM1200600
640 440L-AM1200750
800 440L-AM1200900
960 440L-AM1201050
1120 440L-AM1201200
1280 440L-AM1201350
1440 440L-AM1201500
1600 440L-AM1201650
1760 440L-AM1201800
Kit de montagem para espelhos. Cada kit contém 1 suporte com torquímetros. Pedir 2 kits
440L-AM120BRK
por espelho.
Montagem de espelhos e cortinas de luz (consulte a página 2-20) 440L-AMSTD
2-11
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Suporte de Fixação Necessário (acompanha a Cortina de Luz) Cortina de Luz de Segurança
42 (1,65)
20
(0,79) 52 (2,04) 20
(0,79)
52 (2,05)
11 (0,43)
42
(1,65) 18,9
(0,74)
14,5 40
(0,57) (1,57)
40 (1,57)
3,0
(0,11)
32
(1,25)
C B A
Suporte de Montagem Central Opcional
30 (1,18)
49,2 (1,93) 20 (0,78)
40,2
(1,58)
62
(2,44)
75
(2,95)
24
(0,94)
>80
(3,14)
A B C
Tipo Altura Protegida Valor de Montagem Comprimento Total
440L-P4J0320YD 320 ±0,5 436 472 ±1,5
2-12
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
GuardShield
Diagrama de Fiação
Os diagramas de fiação não devem ser usados para instalação.
+24 Vcc
S2
Emissor Receptor (Início/Reinício)
Marrom
Marrom Vermelho
Cinza OSSD 1
S1 K2
Teste
Cód. Cat. 100S
Sinal de Contatores de Segurança
Teste da Rosa OSSD 2
ou Relés de Segurança 700S
Máquina
Preto
K1
Amarelo MPCE/EDM
Branco
Azul
M
Sinal
Azul Verde Auxiliar
➊
24 V Terra
➊ A saída auxiliar é não segura. Pode ser conectada a uma lâmpada, motor ou status para um CLP.
2-13
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Especificações técnicas
Normas EN 61496 Partes 1 e 2
Aprovações Marcado TUV, cULus e CE para todas
as diretrizes aplicáveis
Altura de Proteção 300 mm a 1800 mm (12 pol. a 72 pol.)
Faixa de Escaneamento 0 a 2 ou 5 m, 2 a 6 m/14 mm
0 a 6 m ou 5 a 19 m/30 mm
Resolução 14 mm/30 mm (0,55 pol./1,18 pol.)
Grau de Proteção do
IP 65
Invólucro
Tipo de conexão Tipo M23 de metal com 12 pinos no
transmissor e no receptor
Tensão de Alimentação Uv 24 Vcc ± 20 %
Ripple Residual Máximo 5 Vss
Descrição
Tempo no estado energizado
As cortinas de luz de segurança SafeShield são dispositivos de após a aplicação da tensão
proteção optoeletrônico (AOPD) com resoluções de 14 mm de alimentação ao 8 segundos no máximo
(0,55 pol.) ou 30 mm (1,18 pol.). Transmissor e ao Receptor
Consumo de Alimentação 0,9 a 2 Amps (sem carga)
As cortinas de luz de segurança SafeShield GuardMaster da Allen-
Sincronia Óptica, sem canal de sincronia separado
Bradley são um dispositivo de segurança Tipo 4 com verificação
automática. Estes dispositivos foram projetados para aplicações Saídas 2 x PNP, 0,5 A, proteção contra curto-
Tensão Mínima de Saída circuito Uv – 2 V
industriais e são caracterizados por:
Tempo de Resposta Dependendo do número de feixes
• Alto grau de confiabilidade Proteção Curto-circuito e sobrecarga
• Tamanho compacto Corte Transversal
• Construção modular resistente do Fio de Conexão 1,0 mm2 com invólucro
• Possibilidades de aplicações universais Máximo 1,5 mm2 sem invólucro
• Instalação simples Comprimento do Cabo 60 m (196,8 pés) no máximo
• Software configurado Proteção contra sobretensão (≥1 kV)
do nível 3 ou mais alto (IEC 801 parte 5;
2 kV)
Características entre PE e +V.
• Saídas de estado sólido com controle confiável Modo de Operação Reinício manual ou automático
• Tecnologia de ponta em microprocessadores com ASICs
Categoria de Segurança Tipo 4 (verificação automática) de
(Circuitos Integrados Específicos para Aplicação) de projeto acordo com EN 61496
customizado
Temperatura Ambiente em
• Fácil montagem e alinhamento Operação
0 °C a 55 °C (32 °F a 131 °F)
• Conectores tipo M23 desconexão rápida
Umidade do Ar 15 % a 95 % (sem condensação)
• Escaneamento de longo alcance e alta resolução
Temperatura de
• Corte transversal do invólucro pequeno: 40 mm x 48 mm –25 °C a 70 °C (–13 °F a 158 °F)
Armazenamento
(1,57 pol. x 1,77 pol.)
Dimensões O comprimento depende da altura
• Tempo de resposta rápido
Altura protegida; (consulte os desenhos
• Possibilidade de ligar até três sensores em série (para evitar que a Corte transversal do dimensionais) 40 mm x 48 mm
equipe fique entre o campo de proteção e o ponto de operação) invólucro (1,57 pol. x 1,77 pol.)
• Construção em conformidade com a EN 61496 Partes 1 e 2 Vibração 5 G 10 a 55 Hz de acordo com
Tipo 4 (verificação automática) IEC 68-2-6
• Testado e aprovado para E.U.A., Europa, Canadá e Japão Choque 10 G 16 ms de acordo com IEC 68-2-29
• Resolução (sensibilidade do objeto) 14 mm/30 mm
Observação: A fonte de alimentação externa deve ser capaz de
• Altura máxima do campo de proteção 1800 mm (72 pol.) armazenar em buffer um resumo de 20 ms das falhas
• Altura mínima do campo de proteção 300 mm (12 pol.) de alimentação conforme especificado na IEC 60204.
• O eixo óptico (centro da janela) está identificado na extremidade.
• Obstrução fixa e flutuante
• Resolução reduzida, codificação de feixe
2-14
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Seleção do Produto
1. Cortinas de Luz de Segurança — Sistemas Padrão
As cortinas de luz de segurança SafeShield GuardMaster da Allen-Bradley são pedidas como pares transmissor e receptor e enviadas com
um código de peça. Após a seleção de um par adequado de cortinas de luz, certifique-se de que as interfaces e acessórios necessários também
foram pedidos.
Altura de Proteção Resolução Altura de Proteção Resolução
mm (pol.) mm/Feixes Código de Catálogo mm (pol.) mm/Feixes Código de Catálogo
14/40 442L-PA40314CBCD 14/160 442L-PA41214CBCD
300 (12) 1200 (48)
30/15 442L-PA40330CBCD 30/60 442L-PA41230CBCD
14/60 442L-PA40414CBCD 14/180 442L-PA41314CBCD
450 (18) 1350 (54)
30/23 442L-PA40430CBCD 30/68 442L-PA41330CBCD
14/80 442L-PA40614CBCD 14/200 442L-PA41514CBCD
600 (24) 1500 (60)
30/30 442L-PA40630CBCD 30/75 442L-PA41530CBCD
14/100 442L-PA40714CBCD 14/220 442L-PA41614CBCD
750 (30) 1650 (66)
30/38 442L-PA40730CBCD 30/83 442L-PA41630CBCD
14/120 442L-PA40914CBCD 14/240 442L-PA41814CBCD
900 (36) 1800 (72)
30/45 442L-PA40930CBCD 30/90 442L-PA41830CBCD
14/140 442L-PA41014CBCD
1050 (42)
30/53 442L-PA41030CBCD
Peça os dispositivos Mestres projetados para aplicações em ligação serial (sensor mestre) separadamente (consulte a página 2-18).
Diâ. 26,2
(1,03)
Roscas Internas
M23 x 1
2-15
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Seleção do Produto
3a. Interfaces do Relé de SegurançaRequisitado
Tensão
de Obstrução Obstrução Função Mais Código de
Entrada Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Saídas Detalhes Catálogo
4A
Manual/ 2 N.A.
24 Vcc SEM SEM SEM SEM 2-58 440L-M8200
Automático Segurança
1 N.F. Contato
24 Vca/cc 440R-C23139
Cortina de Luz Automático/Manual
2 N.F.
ou 115 Vca 440R-C23137
3 N.A. 2 PNP de Removível ou
Tapete de
Estado Sólido Monitorado Manual
Segurança
230 Vca 440R-C23136
MSR131RTP
2-16
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Seleção do Produto
4. AcessóriosOpcional
Produtos Código de Catálogo
442L-AF6106
Suporte de Fixação Articulado de Plástico (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)
442L-AF6107
Fixação Lateral de Metal (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)
440L-AF6102
Suporte de Fixação em L de Aço, fixo (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)
Fonte de alimentação:
Entrada 85 a 265 Vca 1794-PS3
Saída 24 Vcc, 3 A
Observação: Cada espelho reduz a faixa máxima de scan em cerca de 10 % por espelho.
2-17
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield Em Cascata
Seleção do Produto
A família de cortinas de luz de segurança em cascata SafeShield GuardMaster Allen-Bradley são vendidas em pares — transmissor e receptor
— e enviadas com um número de peça. Após a seleção de um par adequado de cortinas de luz, certifique-se de que as interfaces e acessórios
necessários também foram pedidos.
Sistema em
Cascata
Cabo de 3 m no máximo
Sistema Padrão
(Pg 40)
2-18
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Seleção do Produto — Cabos e Conjuntos de Cabos
2 São Necessários (um para o transmissor e outro para o receptor) para conectar os segmentos
Conector Fêmea (Extremidade do Sensor) Cabo
Visão da Face Ativa Tensão Nominal da Comprimento —m
do Fêmea Versão do Conector Cor do Pino/Fio Isolação (pés) Código de Catálogo
3,8 (0,15)
44,4
(1,75)
19
(0,75)
8 (0 13
,31) (0,51) 44 (1,73) 18 (0,71)
50
(1,97)
30,6
(1,2)
15
9 (0,59)
75 (2,95) (0,35)
5,5 (0,22)
6 (0,24)
42 34,5 (1,36)
(1,65)
2-19
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) 40 (1,57)
(continuação) 20 (0,79)
1
20 (0,79) 22,4 (0,88)
(faixa do conector)
aprox. 150 (5,91)
14 (0,55)
10 6 (0,24) 3,5 (0,14) 10,5 (0,41)
110
(0,39)
1
Ranhura da porca
2,2 (0,09) deslizante para
montagem lateral
10,5 (0,41)
Ranhura da porca deslizante
L1
para montagem lateral
S
Plugue do cabo
L2
A
S
A
L1
L2
(faixa do conector)
aprox. 140 (5,51)
100
74 (3,94)
56,3
(faixa de conexão)
aprox. 140 (5,51)
(2,91)
74 (2,22)
56.3 100
(2,91)
(2,22) (3,94)
36,2
(1,43)
M23
2-20
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) Altura do Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação. Campo de
Proteção S L1 L2 L3 L4 L5
15,4 (0,61)
∅7 (0,28)
300 (11,8) 366 (19,4) 340 (13,4) 307 (12,1) — 29,5 (1,2)
450 (17,7) 523 (20,1) 497 (19,6) 307 (12,1) — 108 (4,3)
39 (1,54)
(1,71)
43,5
(1,32)
33,5
528,5 68,75
3°
600 (23,6) 666 (26,2) 640 (25,2) —
(20,8) (2,7)
639,5 88,25
750 (29,5) 816 (32,1) 790 (31,1) —
152,5 (6,0) (25,2) (3,5)
900 (35,4) 966 (38,0) 940 (37,0) 750 (29,5) — 108 (4,3)
1116 1090
L5
1050 (41,3) 972 (38,3) — 72 (2,8)
(43,9) (42,9)
1266 1240 1146
1200 (47,3) — 60 (2,4)
(49,8) (48,8) (45,1)
L4
1416 1390 1296
(0,71)
1350 (53,2) — 60 (2,4)
(55,8) (54,7) (51,0)
18
L1
L2
L3
123,4 (4,86)
172 (6,77)
Espelho — Série 440L-AM1200
25,4 63,5 (2,5)
85,6 (3,73) 9,4 (0,73) (2) (1,0)
1.828,8
6,8 (0,27) (72) Diâ. 11,1 [7/16] (0,44)
11,1
Diâ. Diâ. (0,44) 76 (3,0)
63,5 (2,5)
89 (3,5) 25,4 76,2
Suportes de Fixação 6,35
12,7 (0,5) Diâ. (1,0) (3,0)
(0,25)
381,0
171 (6,75) 304,8
(15)
(12)
Suporte de fixação do espelho 440L-AM120BRK
6,35 (0,25)
Bases de montagem 440L-AMSTD
2-21
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Elementos Indicadores Significado
Display
Os LEDs e os 7 displays de segmentos do emissor e do receptor
mostram o status de operação do SafeShield. Laranja: Limpar ou realinhar necessário
Display com 7 segmentos Erro do sistema. O dispositivo está com defeito. Substitua
o receptor.
Laranja Vermelho
Amarelo Verde
2-22
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Instalação Elétrica Cor do
Pino Fio Emissor Receptor
ATENÇÃO: Certifique-se de que toda a entrada de 24 Vcc entrada de 24 Vcc
máquina e/ou sistema esteja desconectado 1 Marrom
(fonte de alimentação) (fonte de alimentação)
durante a instalação elétrica.
0 Vcc (fonte de 0 Vcc (fonte de
2 Azul
alimentação) alimentação)
Entrada de teste:
Observações: 0 V: teste externo ativo OSSD1 (chaveamento
3 Cinza
• A cortina de luz de segurança é um dispositivo de Classe A. Pode 24 V: teste externo da saída 1)
inativo
causar rádio interferência em áreas residenciais.
• Para garantir total compatibilidade eletromagnética (EMC), um OSSD2 (chaveamento
4 Rosa Reservado
da saída 2)
terra (PE) deve ser conectado.
• A fonte de alimentação externa do dispositivo deve ser capaz de 5 Vermelho Reservado Reset/reinício
armazenar em buffer um resumo de 20 ms das principais falhas Monitoração de
conforme especificado na IEC 60204. As fontes de alimentação 6 Amarelo Reservado Dispositivo Externo
adequadas estão disponíveis como acessórios do GuardMaster da (EDM)
Allen-Bradley. 7 Branco Reservado Reservado
• O alinhamento do plugue (direção de volta) no invólucro pode 8
Vermelho/
Reservado Reservado
variar de unidade para unidade. Você pode identificar a atribuição Azul
de pino adequada através da posição dos pinos em relação aos 9
Comunicação do Comunicação do
Preto
outros conforme mostrado nos desenhos. dispositivo dispositivo
• As conexões do sistema e de extensão em um sistema em cascata 10
Comunicação do Comunicação do
Roxo
só devem ser conectadas se o sistema estiver off-line. A interface dispositivo dispositivo
RS 232 pode ser conectada/desconectada com o sistema on-line. 11
Cinza/ SEL principal/secundário SEL principal/secundário
Rosa de entrada de entrada
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) FE Verde Aterramento funcional Aterramento funcional
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação. Conexão do sistema de atribuição do pino M 23×11 + FE
5 10 6 7 11 8 5 10 6 7 11 8
FE FE 4 2
3 1
4 3 2 9 1 4 3 2 9 1 Conexão de configuração de atribuição do pino M 8x4 (interface
serial)
Conexão do sistema de atribuição do pino M 23×11 + FE
Pino Emissor/ Receptor RS 232 SubD lado do PC
1 Não atribuído
2 RxD Pino 3
3 0 Vcc (fonte de alimentação) Pino 5
4 TxD Pino 2
Conexão de configuração de atribuição do pino M 8x4
Observação: As atribuições dos pinos do emissor e do receptor
são idênticas.
2-23
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) Monitoração de Dispositivo Externo (EDM)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação. A EDM verifica se os contatores estão realmente desenergizados
quando o dispositivo de proteção responder. Se, após uma tentativa
de reset, a EDM não detectar uma resposta do amplificador de
chaveamento dentro de 300 ms, a EDM desativará as saídas de
5 10 6 7 11 8 5 10 6 7 11 8 chaveamento OSSD novamente.
FE FE
Sistema
24 V ou 0 V Pino 6 4 Conector
4 3 2 9 1 4 3 2 9 1 K1 Contator
(consulte as Observações)K2 K1 3
Conexão de extensão de atribuição do pino M 23×11 + FE — usados Contator Contatos K2 Bobinas
nos dispositivos em cascata. Conexão dos elementos de contato à EDM
Cor do
Pino Fio Emissor Receptor A EDM é eletricamente implementada pelos contatos N.F. (k1, k2)
que têm que fechar quando os elementos de contato (K1, K2)
saída de 24 Vcc saída de 24 Vcc
1 Marrom forem desenergizados pela interrupção do campo de detecção: 24 V
(fonte de alimentação) (fonte de alimentação)
aplicados na entrada da EDM. Caso não sejam aplicados os 24 V
0 Vcc (fonte de 0 Vcc (fonte de após uma interrupção do campo de detecção, um dos elementos de
2 Azul
alimentação) alimentação) contato está com defeito e a EDM evita a reinicialização da máquina.
3 Cinza Reservado Reservado
Observações:
4 Rosa Reservado Reservado • A EDM permanece ativa depois que a alimentação é desligada e
5 Vermelho Reservado Reservado ligada. Ela pode ser desativada somente com a função reset.
!
•Se conectar os elementos de contato a serem
6 Amarelo Reservado Reservado
monitorados à entrada EDM, você deve selecionar o
7 Branco Reservado Reservado modo de operação EDM no SCD (Software de
Diagnóstico e Configuração de Segurança). Caso contrário, o
Vermelho/
8
Azul
Reservado Reservado dispositivo apresentará o erro .
• Se, posteriormente, você remover a seleção do modo de operação
Comunicação do Comunicação do EDM, o pino 6 do plugue de sistema não deve permanecer
9 Preto
dispositivo dispositivo
conectado a 24 V. Neste caso, conecte o pino 6 a 0 V.
Comunicação do Comunicação do
10 Roxo
dispositivo dispositivo
2-24
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
SafeShield
Botão Reset/Botão Reinício
No modo de operação com a intertrava de reinício interna, o ATENÇÃO: Faça uma nova configuração
operador deve, primeiramente, pressionar o botão reset/reinício após a substituição do dispositivo.
antes de reiniciar. Caso substitua uma cortina de luz de
segurança configurada com a função de
reset ativada por uma unidade de
ATENÇÃO: Selecione o local correto de substituição, a função de reset deve ser
instalação para o botão de reset. ativada novamente por meio do software.
Instale o botão de reset fora da área Não é suficiente fazer as conexões
classificada de forma que não possa ser elétricas porque os dispositivos novos são
operado de dentro desta área. Ao operar fornecidos com o botão reset desativado.
o botão de reset, o operador deve ser
capaz de visualizar toda a área classificada.
Transmissor Receptor
2-25
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
6 m/18 m
Faixa máxima de escaneamento
(19,69 pés/59,06 pés)
14 mm/30 mm
Resolução (sensibilidade do objeto)
(0,55 pol./1,18 pol.)
1814 mm/1832 mm
Altura máxima do campo de proteção
(71,4 pol./72,1 pol.)
314 mm/332 mm
Altura mínima do campo de proteção
(12,36 pol./13,07 pol.)
O eixo óptico (centro da janela) está identificado na extremidade.
Especificações técnicas
Normas EN 50100
Aprovações Marcado CE, cULus, BG para todas as
diretrizes aplicáveis
Descrição
As cortinas de luz de segurança Ponto de Controle da Operação Altura de Proteção 314 mm a 1832 mm (12,3 pol. a
72,1 pol.)
(POC) são dispositivos de proteção opto-eletrônicos (AOPD) com
resoluções de 14 mm (0,55 pol.) ou 30 mm (1,18 pol.). Faixa de Escaneamento 0,3 m a 6 m (0,98 pés a 19,6 pés)/0,3 m
a 18 m (0,98 pés a 59,0 pés)
As cortinas de luz de segurança POC GuardMaster da Allen-Bradley Resolução 14 mm/30 mm (0,55 pol./1,18 pol.)
são um dispositivo de segurança Tipo 4 com verificação automática. Grau de Proteção do IP 65
Estes dispositivos foram projetados para aplicações industriais e são Invólucro
caracterizados por: Tipo de Conexão Mini desconexão rápida de 7 pinos no
transmissor e receptor
• Alto grau de confiabilidade
Tensão de Alimentação Uv 24 Vcc ± 20 %
• Componentes que não precisam de manutenção
Ripple Residual Máximo 5 Vss
• Tamanho prático
• Construção modular resistente Consumo de Alimentação 0,9 a 1,5 A (sem carga)
• Possibilidades de aplicações universais Sincronia Óptica, sem canal de sincronia separado
• Instalação simples Saídas 2 x PNP, 0,5 A, proteção contra contra
Tensão Mínima de Saída curto-circuito Uv – 2 V
Características Tempo de Resposta ≤15 ms
• Operação que não precisa de manutenção Proteção Curto-circuito e sobrecarga
• Saída de estado sólido com controle confiável Corte Transversal
• Tecnologia de ponta em microprocessadores com ASICs do Fio de Conexão 1,0 mm2 com invólucro
(Circuitos Integrados Específicos para Aplicação) de projeto Máximo 1,5 mm2 sem invólucro
customizado Comprimento do Cabo 60 m (196,8 pés)
• Fácil montagem e alinhamento Proteção contra sobretensão (≥1 kV)
• Conectores tipo mini desconexão rápida do nível 3 ou mais alto (IEC 801 parte 5;
• Escaneamento de longo alcance e alta resolução 2 kV) entre PE e +V.
• Corte transversal do invólucro pequeno: 52 mm x 55 mm Modo de Operação➊ Somente proteção com reinício
(2,05 pol. x 2,17 pol.) automático
• Tempo de resposta rápido ≤15 ms Categoria de Segurança Tipo 4 (verificação automática)
• Maior ganho de excesso Requisitos De acordo com EN 50100
• Possibilidade de ligar dois sensores em série (para evitar que a
Temperatura Ambiente em 0 °C a 55 °C (32 °F a 131 °F)
equipe fique entre o campo de proteção e o ponto de operação)
Operação
• Construção em conformidade com a EN 50100 Categoria
4 (verificação automática) Umidade do Ar 15 % a 95 % (sem condensação)
• Testado e aprovado para E.U.A., Europa, Canadá e Japão Temperatura de –25 °C a 70 °C (–13 °F a 158 °F)
Armazenamento
Dimensões aproximadas O comprimento depende da altura
Altura protegida; (consulte os desenhos
Corte transversal do dimensionais)
invólucro 52 mm x 55 mm (2,05 pol. x 2,17 pol.)
➊ O POC sem utilizar uma unidade de controle separada
operará em um modo de somente proteção com reinício
automático.
2-26
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Seleção do Produto
1. Cortinas de Luz de Segurança
As cortinas de luz de segurança POC GuardMaster da Allen-Bradley são pedidas como pares transmissor e receptor e enviadas com um
código de peça. Após a seleção de um par adequado de cortinas de luz, certifique-se de que as interfaces e acessórios necessários também
foram pedidos.
55,8
(2,2)
25,4
Diâ. (1,00)
Fêmea, Axial
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.
2-27
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Seleção do Produto
3. Interface ProgramávelOpcional
Tensão Obstru-
de Obstrução ção Função Mais Código de
Entrada Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Saídas Detalhes Catálogo
2 PNP
Manual/ OSSD
24 Vcc Sim Sim Sim Sim 2-60 440L-M8100
Automático 1 Auxiliar
PNP
24 Vca/cc 440R-C23139
Cortina de Luz
2 N.F. Automático/Manual
ou 115 Vca 440R-C23137
3 N.A. 2 PNP de Removível ou
Tapete de Monitorado Manual
Estado Sólido
Segurança
230 Vca 440R-C23136
MSR131RTP
2-28
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Seleção do Produto
6. Interface de Relé de Segurança (usado para aplicações com função muting)
Tensão Obstru-
de ção Obstruç Função Mais Código de
Entrada Reset Flutuante ão Fixa PSDI Muting Saídas Detalhes Catálogo
2 N.A.
Segurança
24 Vcc Manual SEM SEM Sim Sim 4-20 440R-P23071
1 N.F.
Contato
MSR22LM
7. AcessóriosOpcional
Produtos Código de Catálogo
440L-AF6102
Suporte de Fixação em L de Aço, fixo (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)
440L-AF6103
Suporte de Fixação, ajustável (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)
Fonte de alimentação:
Entrada 85 a 265 Vca 1794-PS3
Saída 24 Vcc, 3 Amps
2-29
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Seleção do Produto
Receptor Mestre
Emissor Mestre
O comprimento do cabo é
170 mm (6,5 pol.)
Receptor Secundário
Emissor Secundário
MestrePares SecundárioPares
Dimen- Altura Dimen- Altura
sões Protegida sões Protegida
mm Resolução/ Código de mm Resolução/ Código de
(pol.) Nº de Feixes mm pol. Catálogo (pol.) Nº de Feixes mm pol. Catálogo
900 14 mm/120 914 36,0 440L-C4B0900-N 150 14 mm/20 150 5,9 440L-B4B0150-N
(36) 30 mm/60 932 36,7 440L-C4D0900-N (6) 30 mm/10 150 5,9 440L-B4D0150-N
1050 14 mm/140 1064 41,9 440L-C4B1050-N 300 14 mm/40 314 12,3 440L-B4B0300-N
(42) 30 mm/70 1082 42,6 440L-C4D1050-N (12) 30 mm/20 332 13,0 440L-B4D0300-N
1200 14 mm/160 1214 47,8 440L-C4B1200-N 450 14 mm/60 464 18,2 440L-B4B0450-N
(48) 30 mm/80 1232 48,5 440L-C4D1200-N (18) 30 mm/30 482 18,9 440L-B4D0450-N
1350 14 mm/180 1364 53,7 440L-C4B1350-N 600 14 mm/80 614 24,1 440L-B4B0600-N
(54) 30 mm/90 1382 54,4 440L-C4D1350-N (24) 30 mm/40 632 24,8 440L-B4D0600-N
1500 14 mm/200 1514 59,6 440L-C4B1500-N 750 14 mm/100 764 30,0 440L-B4B0750-N
(60) 30 mm/100 1532 60,3 440L-C4D1500-N (30) 30 mm/50 782 30,8 440L-B4D0750-N
900 14 mm/120 914 36,0 440L-B4B0900-N
(36) 30 mm/60 932 36,7 440L-B4D0900-N
Observação: O número máximo permitido de feixes em todas as combinações de mestre/secundário é 240.
Observação: Para pedir controladores, relés de segurança e acessórios, consulte a página 2-28.
2-30
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) Observação: Dimensões Aproximadas C e D representam as distâncias
sugeridas dos suportes de fixação.
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
Secundário
31 (1,22)
A B C
D
C
A B
27,5
(1,08)
55
(2,17) Eixo óptico = Centro da janela de saída
52 (2,05) 27,5
(1,08)
52
Secundário (2,05)
A B C D
150 150 200 * * 55
(2,17)
300 300 350 190 80 61
450 450 500 340 80 (2,40)
2-31
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Diagramas de Fiação Típicos 1 Plugue do Cabo do Emissor
6 Pino Cor Função
1 Preto +24 Vcc
5 2 2 Branco 0 Vcc
3 Azul Teste
4 Marrom Teste
4 3 5 Cinza N.F.
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
7 6 Amarelo N.F.
7 Verde PE
Transmissor POC Transmissor POC
Vista Interna dos Conectores Vista Superior dos Conectores
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
Pino nº 1 Pino nº 6
Pino nº 2 Pino nº 5
Comunicação
Comunicação
24 Vcc
Pino nº 3
saída 1
Teste
Teste
24 Vcc
saída 2
0V
PE
nc
nc
0V
Pino nº 7
A conexão dos componentes POC é simples. São permitidos cabos Diagrama de pino do cabo POC (transmissor)
com até 60 m (196,8 pés) de comprimento (proteção contra Entrada de Teste (Transmissor)
sobretensão para nível 3 ou superior (IEC 801), consulte Dados O POC comuta para a condição verde depois que a fonte de
Técnicos). O transmissor é conectado à fonte de 24 V utilizando um alimentação tiver sido aplicada e o teste de energização automática
cabo com 7 condutores. O receptor está conectado ao controle da concluído. Um contato (normalmente fechado) pode ser conectado
máquina e à fonte de 24 V utilizando um cabo de 7 condutores. à entrada de teste (MCC = Contato de Controle da Máquina).
O corte transversal máximo do fio é de 1,5 mm (0,06 pol.) sem A duração mínima da abertura é de ≥ 50 ms.
invólucro; 1 mm (0,04 pol.) com invólucro. Todas as cortinas de luz
vêm, por padrão, com conectores tipo mini desconexão rápida nas Corrente contínua enquanto a entrada de teste estiver fechada:
extremidades. O POC requer uma fonte de alimentação de +24 Vcc 12 mA. A corrente de partida ao fechar é de 150 mA (20 ms).
(± 20 %) que está disponível com o GuardMaster da Allen-Bradley. Entrada de teste aberta = Testando = Saídas do receptor inativa
(vermelho).
LEDs Indicadores
Entrada de teste fechada = Nenhuma saída de teste no receptor
Transmissor Receptor
ativa (verde).
2-32
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Ponto de Controle da Operação
Diagramas Típicos de Fiação (continuação) Transmissor POC
Saídas (Receptor)
A tensão de saída UA de cada canal depende da fonte de alimentação 1
+24 V
UV e da carga comutada e seu mínimo é 3
Imax = 0,5 A
UA = UV – 2 V RL
4
As saídas OSSD1 e OSSD2 (OSSD = Dispositivo de Chaveamento Imax = 0,5 A
do Sinal de Saída) são saídas de estado sólido PNP ativamente RL
monitoradas de controle confiável. As saídas podem carregar um
5
máximo de 0,5 Amps e são protegidas contra curto-circuito. Caso o RS 485
campo protegido esteja limpo, as duas saídas estão HIGH (ativas). 6
(440L-M8100/diagnósticos)
Pino nº 1 Pino nº 6
Pino nº 2 Pino nº 5
Pino nº 3
Pino nº 7
Interno Mini Pino nº 4
Pino nº 1 = +24 V Conector Plugue
Pino nº 2 = Gnd 1 1
Pino nº 3 = OSSD1 2 2
3 3
Pino nº 4 = OSSD2 4 4
Pino nº 5 = Com- RS 485 5 5
Pino nº 6 = Com+ RS 485 6 6
Pino nº 7 = PE 7 7
2-33
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Faixa máxima de
70 m
escaneamento
Espaço máximo do feixe 500 mm
Quantidade mínima de
1 feixe
feixes
Quantidade máxima de
4 feixes
feixes
Comprimento mínimo
320 mm
do invólucro
Comprimento máximo
1800 mm
do invólucro
Especificações técnicas
Normas EN 50100
Descrição Aprovações Marcado CE e BG para todas as
Cortinas de luz de segurança com múltiplos feixes da Rockwell diretrizes aplicáveis e cULus
Automation são dispositivos de proteção infravermelha com 1 a Altura Protegida Depende da seleção do produto
4 feixes infravermelhos. Eles operam de acordo com o princípio de
Faixa de Escaneamento 70 m (225 pés), PAC com feixe simples
feixe direto que consiste de uma unidade emissora e receptora e são 7,5 m
adequados para o controle de acesso e proteção do perímetro.
Espaço do Feixe Depende da seleção do produto
O PAC atende os requerimentos pr EN 50100, categoria de Grau de Proteção do IP 65
segurança 4, pois é um dispositivo de monitoração automática. Invólucro
Tipo de Conexão Mini de 7 pinos no transmissor e 8 pino
• A avaliação integrada com componentes eletrônicos de última no receptor
geração e ICs especialmente desenvolvidos (ASICs)
Tensão de Alimentação Uv 24 Vcc ± 20 %
• Codificação de feixe para imunidade à alta interferência Ripple Residual Máximo 5 Vss
• Saídas de semicondutores monitoradas ativamente
Consumo de Alimentação 7 watts — Transmissor
• Mini conectores desconexão rápida 6 watts — Receptor
• Tempo de resposta rápido
• Reserva grande de sinal (fator 2) Sincronia Óptica, sem canal de sincronia separado
• Sincronização óptica das unidade emissora e receptora Saídas 2 x PNP, 0,5 A, proteção contra curto-
• Múltiplas proteções por meio de colunas e espelhos de canto Tensão Mínima de Saída circuito Uv – 2 V
• Modos de operação: Tempo de Resposta ≤20 ms
• Monitoração de Dispositivo Eletrônico (EDM) Proteção Curto-circuito e sobrecarga
• Intertrava de Reinício
Conexão
• Configuração da função muting disponível Corte transversal máximo 1,0 mm2 com invólucro
do fio 1,5 mm2 sem invólucro
Os dispositivos foram projetados para aplicações industriais e
Comprimento do Cabo 60 m (196,8 pés) no máximo
oferecem as seguintes vantagens: Proteção contra sobretensão (≥1 kV)
do nível 3 ou mais alto (IEC 801 parte 5;
• Codificação de feixe para imunidade contra interferência ótima 2 kV) entre PE e +V.
• Capacidade de adaptação para CLP seguro Modo de Operação Somente proteção com reinício manual
• Construção modular robusta
• Possibilidades de aplicações universais Categoria de Segurança Tipo 4 (verificação automática)
• Instalação simples Requisitos De acordo com EN 50100
Temperatura Ambiente em 0 °C a 55 °C (32 °F a 131 °F)
Operação
Umidade do Ar 15 % a 95 % (sem condensação)
Temperatura de –25 °C a 70 °C (–13 °F a 158 °F)
Armazenamento
Dimensões aproximadas
Altura O comprimento depende da altura
protegida; (consulte os desenhos
dimensionais)
Corte Transversal do 52 mm x 55 mm (2,05 pol. x 2,17 pol.)
Invólucro
2-34
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Seleção do Produto
1a. PAC com Feixe Múltiplo
As cortinas de luz de segurança PAC com feixe múltiplo GuardMaster da Allen-Bradley são pedidas como pares transmissor e receptor e
enviadas com um código de peça. Após a seleção de um par adequado de cortinas de luz, certifique-se de que as interfaces e acessórios
necessários também foram pedidos. O PAC com feixe múltiplo pode ser pedido com uma coluna de espelhos passiva (440L-AMIRSTDZ500)
ou dois espelhos de ângulo reto (440L-AMIRR2).
Modelos sem função muting Modelos com função muting
Dimen- Dimen- Espaça-
sões — Espaçamen- sões — mento do
mm to do Feixe Número de mm Feixe Número de
(pol.) mm Feixes Código de Catálogo (pol.) mm Feixes Código de Catálogo
684 (27) 500 2 440L-P4H2500-N 684 (27) 500 2 440L-P4H2500M-N
600 (24) 220 3 440L-P4H3220-N 600 (24) 220 3 440L-P4H3220M-N
1000 (40) 400 3 440L-P4H3400-N 1000 (40) 400 3 440L-P4H3400M-N
534 (21) 120 4 440L-P4H4120-N
1b. PAC com Feixe Simples (Obs.: A faixa máxima de escaneamento é de 7,5 metros.)
Modelos sem Função Muting Modelos com Função Muting
Dimen- Espaça- Dimen- Espaça-
sões — mento do sões — mento do
mm Feixe Número de mm Feixe Número de
(pol.) mm Feixes Código de Catálogo (pol.) mm Feixes Código de Catálogo
684 (27) 500 1 440L-P4G1500-N 684 (27) 500 1 440L-P4G1500M-N
Unidade de espelho necessária 440L-AMIRSTDZ500 Unidade de espelho necessária 440L-AMIRSTDZ500
2-35
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Seleção do Produto
3a. Interfaces do Relé de SegurançaRequisitado
Tensão Mais
de Obstrução Obstru- Função Deta- Código de
Entrada Reset Flutuante ção Fixa PSDI Muting Saídas lhes Catálogo
4 Amp
2 N.A.
Manual/
24 Vcc SEM SEM SEM SEM Segurança 58 440L-M8200
Automático
1 N.F.
Contato
24 Vca/cc 440R-C23139
Cortina de Luz Automático/Manual
2 N.F.
ou 115 Vca 440R-C23137
3 N.A. 2 PNP de Removível ou
Tapete de
Estado Sólido Monitorado Manual
Segurança
230 Vca 440R-C23136
MSR131RTP
2-36
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Seleção do Produto
4. Interfaces de Relé de SegurançaOpcional (Usado para aplicações com função muting)
Tensão
de Obstrução Obstrução Função Mais Código de
Relé Entrada Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Saídas Detalhes Catálogo
2 N.A.
Segurança
24 Vcc Manual SEM SEM Sim Sim 4-20 440R-P23071
1 N.F.
Contato
MSR22LM
5. Fonte de alimentação
Descrição Código de Catálogo
Fonte de alimentação:
Entrada 93 a 265 Vca 1794-PS3
Saída 24 Vcc, 3 Amps
6. AcessóriosOpcional
Descrição Código de Catálogo
440L-AF6102
Suporte de Fixação L, fixo (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)
440L-AF6103
Suporte de Fixação, ajustável (4 por pacote)
(1 pacote por sistema)
2-37
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Seleção do Produto
7. Acessórios — Colunas de Montagem e Espelhos
Espelho de Canto
Espelhos construídos especialmente para aplicação com proteção de 2 ou 3 lados. OBS.: : Cada espelho reduz a faixa máxima de scan em cerca
de 10 % por espelho.
2 Feixes
440L-A2MIRSTND
Espaçamento do feixe 500 mm
3 Feixes
440L-A3MIRSTND
Espaçamento do feixe 400 mm
Colunas de Montagem
Descrição Código de Catálogo
Coluna montada no chão para PAC com 2 feixes
440L-AMTSTND2B
com 500 mm espaçamento entre os feixes
Coluna montada no chão para PAC com 3 feixes
440L-AMTSTND3B
com 400 mm espaçamento entre os feixes
Coluna montada no chão para coluna de PAC
com 2 feixes com lâmpada da função muting e 440L-AMUTSTDLP2B
espaçamento de 500 mm entre os feixes
2-38
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
Conexão de Cabo Alternativo PG 9
PAC Feixe Múltiplo Diâ. do Cabo 4 a 8 (0,16 a 0,31)
440L-P4G2502-N PAC com Feixe Simples
Mini Mini
Conector Conector
31 (1,22) 31 (1,22)
21 (0,83) 21 (0,83)
E E D
R3
R2 A B A B
Detalhe A
Seção
Transversal
R1
F F
23 23 27,5
(0,91)➊ (0,91)➊ (1,08)
Detalhe A 14
52 (0,55)
(2,05)
2,2 6
(0,09) (0,24)
55 (2,17) 6,7
3,5 (0,14) (0,26)
10,5
440L A B C D E F R (0,41)
T4H-2500-N 500 684 524 80 107 77 500
T4H-3220-N 440 597 437 80 107 50 220 ➊ Em relação ao centro do invólucro
T4H-3400-N 800 985 825 80 107 78 400
T4H-4120-N 360 534 374 80 107 67 120
2-39
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) (continuação)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
14 Detalhe A
(0,55)
69 2,2 (0,09) 6
55 (2,72) (0,24) 21 (0,83)
(2,17) 52
3,5 (0,14) 6,7 (0,26) 81 (2,05)
52 (3,1)
(2,05) 10,5
(0,41) 55
(2,17)
23 27.5
(0,91) (1,08)
500 668
(19,69) (26,3)
Detalhe A
A B
87
G (3,43)
B2
440L-AMIRSTDZ500
B1 E
Espelho de canto — uso com PAC com feixe simples
A2 (440L-P4G1500-N ou 440L-P4G1500M-N)
179 (7,05)
A1
Lâmpada com
CONEXÃO
Função D
Muting
Mini 31 (1,22)
Conector
A B C D E F G
440L-R4H 2500M-N 500 663 524 80 265 77 86
440L-R4H 3220M-N 440 576 437 80 265 50 86
440L-R4H 3400M-N 800 964 825 80 265 78 86
1
440L-R4H 1500M-N 500 663 524 80 255 87 76
2-40
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) (continuação)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
147,7 147,7
(5,81) (5,81)
400 400
(15,75) (15,75)
1216 1216
(47,87) (47,87)
400 400
(15,75) (15,75)
300 300
(11,81) A (11,81) A
180
(7,09)
Lâmpada
A-A
Nível 115
(4,53)
147,7
(5,81) 3,1
(0,12) M10
Diâ. 15 mm
2-41
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) (continuação)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
147,7 147,7
(5,81) (5,81)
500 500
(19,69) (19,69)
1216 1216
(47,87) (47,87)
400 400
(15,75) (15,75)
A A
180
(7,09)
A-A
115
Lâmpada (4,53)
Nível
147,7
(5,81) 3,1
(0,12) M10
Diâ. 15 mm
2-42
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) (continuação)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
440L-AF6102
Porca da peça deslizante
5,3
M5 (0,21) 5
10
24 (0,2)
(0,39)
(0,94)
M5 x 18 25 12
(0,98) 60
14
(2,36)
22
(0,87)
4,8
44 (0,19)
(1,73)
440L-AF6103
80 (3,15)
65 (2,56) 23
40 (1,57) (0,91)
M5 x 18
30 11 51
2° (2,01)
(1,18) (0,43)
440L-AF6104
90 (3,54)
65 (2,56) 25 (0,98)
40 (1,57) 23
(0,91)
M5 x 20
30 11 51
(1,18) (0,43) (2,01)
2°
Conexão a máquina 4 suportes ajustáveis com montagem por encaixe são necessários
2-43
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Diagramas de Fiação Típicos
Conector de 7 pinos Unidade transmissora Unidade receptora e Conector de 8 pinos
PAC com feixe simples
6 1 Conexão Conexão 6 1
Terminal Terminal 7
5 7 2 5 2
8
4 3 4 3
1234567 1 Vermelho 1234567
Pino Cor 2 Branco Pino Cor
Preto 1234567 3 Azul 1234567
1 1 Vermelho
2 Branco 4 Marrom 2 Branco
3 Azul 5 Cinza 3 Azul
+24 V
0V
OWS
EDM
OSSD 1
OSSD 2
RES
+24 V
0V
RW
RW
4 Marrom 6 Amarelo 4 Marrom
Teste
Teste
5 Cinza 7 Verde 5 Cinza
6 Amarelo 6 Amarelo
8 Rosa
7 Verde 7 Verde
8 Rosa
NC = Sem conexão
Transmissor Receptor
Amarelo
Amarelo Âmbar
Vermelho
Âmbar
Verde
LED indicador
Transmissor Receptor
Amarelo faixa do emissor: teste MCC alto/baixo Amarelo pressione a tecla reinício
Âmbar tensão em operação é aplicada Âmbar contaminação
Vermelho saídas inativas
Verde Feixe de luz não obstruído, saídas ativas
2-44
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso ao Perímetro
Diagrama Típico de Fiação
440L Cortina de Luz para 440R-N23135 (MSR127RP)
+24 Vcc
3
Emissor Receptor
Teste 2
4
2 OSSDA OSSDB
3 4
L1 L2 L3
K4
A S52 S12 13 23 33 41
K4
MSR127RP
A2 S21 S22 S34 14 24 34 42
K5
K5
Pulsador
CC Comum
Observação: Para a unidade PAC 440L, configure as minisseletoras conforme segue:
SW 1, 5, 6, 7, 8 para “B”
SW 2, 3, 4 para “A”
As minisseletoras são acessadas por meio da remoção da proteção da conexão da unidade receptora.
A unidade emissora não precisará da configuração da minisseletora se estas configurações do receptor forem utilizadas.
2-45
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Especificações técnicas
Normas EN 50100
Aprovações Marcado CE e BG para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Faixa do Campo de Proteção 0,5 a 18 m ou 15 a 70 m
Número de Feixes 1
Diâmetro do Feixe de Luz 23 mm
Unidade Emissora/Receptora
Fonte de Alimentação 24 Vcc ±20 %
230 Vca +15 % a -10 %
(pedido especial)
115 Vca +15 % a -10 %
Ripple Máx. 5 % de Uv
Descrição Freqüência 48 a 62 Hz com a versão CA
A chave de segurança fotoelétrica AAC é um dispositivo de Entrada, Emissor Contato de teste
segurança de detecção de presença sem contato de feixe simples que
Tempo de Teste Máx. 150 ms
consiste de unidades transmissoras e receptoras separadas. O feixe
de luz produzido entre o emissor e o receptor fornece proteção de Tempo Mínimo de Abertura 75 ms
acesso às áreas classificadas. de NF
Contato para Teste
O AAC funciona como um dispositivo de segurança de detecção de Consumo de Alimentação
presença para a proteção do perímetro para salvaguardar a equipe de Versão da Tensão 24 V 115 V 230 V
áreas potencialmente classificadas como: Unidade Emissora 5W 8W 8W
Unidade Receptora 8W 11 W 11 W
• Células de trabalho de robôs
• Centros de usinagem Sincronia Óptica
• Paletizadores Saídas Relés de Segurança — Máx. Freqüência
• Maquinário de plásticos de Operação 0,2 Hz (1 operação em
• Guindastes 5 segundos)
• Maquinário de fixação para o setor industrial que lida com pedras Corrente de Comutação 2 A/0,02 A
(máx./mín.)
Características Tensão de Comutação 250 Vca/24 Vcc
• Faixa de escaneamento de longo alcance (máx./mín.)
• Fácil instalação Tempo de Resposta ≤22 ms
• Invólucro de alumínio fundido Cabo de Conexão Conector PG: IP67, comprimento
• Lentes frontais aquecidas, ou seja, pode ser usado em aplicações máximo do cabo de 50 m
internas Aquecimento da Tela Frontal Padrão
Dados de Operação
Classe de Proteção I
Grau de Proteção do IP67
Invólucro
Categoria de Segurança Tipo 4
Requisitos EN 50100 Parte I/Parte II
Temperatura Ambiente em –25 °C a 55 °C
Operação
Temperatura de –25 °C a 70 °C
Armazenamento
Umidade do Ar 15 % a 95 %
Vibração 5 G 10 a 55 Hz de acordo com
IEC 68-2-6
Resistência a Impacto 10 G 16 ms de acordo com IEC 68-2-29
Peso Unidade Emissora: aprox. 0,9 a 1,3 kg
Unidade Receptora: aprox. 1 a 1,4 kg
2-46
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Seleção do Produto
1a. Guia de Seleção para Faixa de 0,5 m a 18 m
Corrente da Fonte de Tensão Código de Catálogo
em Operação Tipo de Conexão Transmissor Receptor
24 Vcc Câmera do Terminal com 440L-T4F0018-Q 440L-R4F0018-Q
120 Vca Prensa Cabo (rosca PG13,5) 440L-T4F90018-Q 440L-R4F90018-Q
1b. Guia de Seleção para Faixa de 15 m a 70 m
Corrente da Fonte de Tensão Código de Catálogo
em Operação Tipo de Conexão Transmissor Receptor
24 Vcc Câmera do Terminal com 440L-T4F0070-Q 440L-R4F0070-Q
120 Vca Prensa Cabo (rosca PG13,5) 440L-T4F90070-Q 440L-R4F90070-Q
2. Interfaces do Relé de Segurança — Opcional se saídas adicionais forem requisitadas
Tensão Obs-
de Obstrução trução Função Saídas de Mais Código de
Entrada Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Segurança Detalhes Catálogo
4 Amp
2 N.A.
Manual/
24 Vcc SEM SEM SEM SEM Segurança 58 440L-M8200
Automático
1 N.F.
Contato
Observação:Para a fiação, consulte a seção Aplicações deste catálogo.
24 Vca/cc 440R-C23139
Cortina de Luz Automático/Manual
2 N.F.
ou 115 Vca 440R-C23137
3 N.A. 2 PNP de Removível ou
Tapete de
Estado Sólido Monitorado Manual
Segurança
230 Vca 440R-C23136
MSR131RTP
2-47
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Acessórios
Descrição Código de Catálogo
Auxílio no alinhamento a laser 440L-ALAT
2-48
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
50 (1,96) 116 (4,57)
34
(1,33)
65
(2,5)
156
(6,14) 128
(5,03)
65
(2,5)
17,5
14 (0,68)
(0,55)
M6 x 8
(6 furos)
2-49
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Dimensões Aproximadas — mm (pol.) (continuação)
As dimensões aproximadas não devem ser usadas para instalação.
9 (0,35) 20 (0,79)
65 51 6,5 (0,26)
(2,56)(2,01) M 8 x 30 SW 13
26 (1,02)
20°
64,5
(2,54) 46,5 58
(1,83)
(2,28)
9 (0,35)
40 (1,57)
82
(3,23) 20
71
(0,79)
(2,80)
39,5
64,5(1,55) 43 M 8 x 45
(2,54) SW 13
60° (1,69)
22
6,5 (0,25) (0,87)
6 (0,23)
67 (2,64) 63 (2,48)
160
(6,30)
149
(5,87) 177
(6,97)
124 ~7 (0,28)
(4,88)
38 (1,50)
2,5 (0,10)
96 (3,78) 14 8,5 10 (0,039)
100 (3,94) (0,55) (0,33)
Mostrado com suporte (440L-AMBRK1)
Espelho de Canto Montado no espelho (440L-AMIRR1)
Código de catálogo 440L-AMIRR1
76 96,5
80
(2,99) (3,15) (3,80)
40,5 40
(1,59) (1,57)
63
(2,48) 8,5
(0,33)
69,5 8,5
146,5 (2,74) (0,33) 80
(5,77)
(3,15)
Código de catálogo 440L-AMIRR2
2-50
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Cortinas de Luz de Segurança
Controle de Acesso à Área
Diagramas de Fiação Típicos
Transmissor Receptor
1/2 3 4 5 6 7 8 9
1/2 3 10 11
PE
{
{
{
24 Vcc
Sem Conexão
0 Vcc
PE
24 Vcc
Entrada
Sem Conexão
0 Vcc
do Teste
N.A. Saída
N.A. Saída
N.F. Saída
Fonte de 24 Vcc com câmara de terminal
Transmissor Receptor
1/2 3 4 5 6 7 8 9
1/2 3 10 11
{
{
{
PE
115 Vcc
Sem Conexão
PE
Entrada
L1 115 Vca
Sem Conexão
do Teste
N.A. Saída
N.A. Saída
N.F. Saída
2-51
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Módulo SafeShield DeviceNet
Especificações técnicas
Classificado como dispositivo de
Categoria de Segurança
não segurança
Marcado CE para todas as
Aprovações
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 24 Vcc
Consumo de Alimentação 1W
Entradas RS 233 do SafeShield
Saídas DeviceNet
Atraso na Energização 1s
LEDs de Indicação Consulte a tabela de indicadores
Tensão nominal resistente a
2500 V
impulsos
Descrição Grau de Poluição 2
A interface SafeShield DeviceNet não é um dispositivo de segurança Temperatura de Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
que comunica as informações de diagnóstico de todas as cortinas de Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
luz de segurança SafeShield. Em um invólucro montado em trilho Proteção do Terminal IP20
DIN de 22,5 m compacto, este dispositivo facilita a fiação e a Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
configuração dos parâmetros DeviceNet. Configurações de Torque –
0,4 – 0,5 Nm (3,54 – 4,43 lb•pol.)
parafusos de terminal
Características Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
• Conecta-se às redes DeviceNet diretamente Montagem Trilho DIN de 22,5 mm
• Taxa de transmissão Peso 320 g (0,71 lbs)
• Mudança de estado (COS) e strobe messaging Vida Útil Mecânica N/A
• Minisseletoras rotativas para MAC ID Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
• Invólucro compacto de 22,5 Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
• Recursos de diagnósticos
• Sinal Fraco
• Alinhamento: número de feixes, número de feixes bloqueados,
etc.
• Status de saída
• Configuração de setup
• LED de diagnósticos
• Identificação do sistema: nome do produto, modelo, etc.
• Status do sistema
• Configurações do sistema: obstrução fixa ou flutuante,
energização automática etc.
• Diagnóstico: códigos de erro, causa de travamento, sugestões
de localização de falhas etc.
Indicadores
Etiqueta Cor Estado Status
Desenergização Interface não energizada ou aguardando a Taxa de Transmissão
Verde Constante Interface ativa e alocada pelo mestre
Verde Intermitente Interface ativa, mas não alocada pelo mestre
Status Dnet Vermelho/Verde
Vermelho Intermitente Falha secundária corrigível (taxa de transmissão)
Vermelho Constante Falha grave (provavelmente, endereço duplicado)
Verde-Vermelho-Verde Seqüência de energização
Desenergização Falha Interna
Status de
Laranja Intermitente Falha ou Aviso de Solicitação de Intervenção do Usuário
Comunicação
Energizado Nenhuma falha ou Advertências
Desenergização Sem comunicação de segurança
Status OSSD Vermelho/Verde Vermelho Sem segurança, OSSD não ativo
Verde Seguro, OSSD ativo
2-52
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Módulo SafeShield DeviceNet
Dados de E/S
Saída de Mudança de Estado (COS) e Strobe:
Conjunto de Entrada = Status (0)
Byte 1, Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Resistência do Advertência do Falha do
Dados de Status Reinício 0 0 0 OSSD
Feixe Dispositivo Dispositivo
Conjunto de Entrada = Modos (1)
Byte 2, Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Modo de
Modo de Modo de
Modos Modo de Reinício Modo de Faixa Obstrução Modo EDM 0 0
Obstrução Fixa Resolução
Flutuante
Conjunto de Entrada = Diagnóstico (2)
Byte 3, Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Diag. Código Códigos de Diagnósticos
Conjunto de Entrada = Feixes (3)
Byte 4, Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Dados do Feixe Contagem dos Feixes
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
Comunicação do SafeShield N/A N/A 24 Vcc 442L-MDNET
114,5
(4,5)
M
K1 K2
0V
Conexão DeviceNet
2-53
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Fonte de Alimentação 120 Vca e Relé de Segurança
Especificações técnicas
Alimentação de Entrada 120/230 Vca
Consumo de Alimentação 2 W/4 W
Entradas 1 N.F. ou 2 N.F. ou
2 PNP (cortina de luz)
Resistência Máxima de Entrada 110 ohms
Reset Automático/Manual
Saídas 3 N. A. Circuito de
1 N.F. Auxiliar não seguro
Taxa de Saída
N.A. B300, AC15, 5 A/250 Vca
N300, DC13, 3A/24 Vcc
Mín. Corrente/Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
Descrição
Atraso na Energização 1 segundo
O elemento de interface de 120 Vca GuardMaster da Allen-Bradley
consiste de um gabinete de metal com trava de classificação NEMA Tempo de Resposta 15 ms
4, montada em DIN de 3 Amp, fonte de alimentação de 24 Vcc e LEDs de Indicação do Módulo a
relé(s) de segurança simples ou duplo(s) de 22,5 mm. Relé
K1 Verde = Alimentação
O módulo de relé de segurança simples fornece 3 saídas a relé “livre Verde = K1 Fechado, se apenas K1
de potencial” N.A. de segurança e uma auxiliar N.F. (não seguro). estiver aceso, verifique se há curto-
A configuração de relé de segurança duplo fornece dois pares de circuito no botão de reset
K2 Verde = K2 Fechado
cortinas de luz de segurança para controlar uma ou duas máquinas
de forma independente. Temperatura de Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
O(s) relé(s) de segurança pode(m) ser configurado(s) para reset Proteção de Painel NEMA 4, IP65
manual ou automático. A função de reset pode ser através de uma Bitola Máx. do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
chave montada na cobertura frontal do elemento de interface. 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Peso 4886/5113 g (10,75/11,25 lbs)
Os furos localizados na parte inferior do gabinete facilitam a fiação Vida Útil Elétrica
do sistema. 222 Vca/4 A/880 VA 100.000 operações
cosseno 0 = 0,35
Freqüência Máxima de Operação 1200 ciclos/hora
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,35 mm 10 a 55 Hz
Choque 10 g, 16 ms, 100 choques
Tempo de Recuperação 100 ms
2-54
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Fonte de Alimentação 120 Vca e Relé de Segurança
Seleção do Produto
Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
3 N.A. 1 N.F. 440L-M8400
24 Vcc
6 N.A. 2 N.F. 440L-M8500
200,0 (7,87)
161,9 (6,37)
301,6
(11,87)
3,17
(0,12)
1,77
(0,07)
63,5 (2,5)
104,7
22,2 (0,87) (4,12)
2-55
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Fonte de Alimentação de 120 Vca e Relé de Segurança
Diagrama Típico de Fiação
Relé Simples M8400
L
L1
Fusível
Fusível
Elemento de
Interface da Cortina
de Luz
K3
K4
Fusível
Fusível
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Elementos de
Movimento Inicial da
Máquina
Receptor
+24 V
GND
GND
TEST
TEST
PE
PE
Reinício Manual
Interno a
Cortina de Luz
K3 +24V
Para o fio vermelho
(Jumpers 16 e 17)
do Receptor Safe/
GuardShield
OU
Dispositivos
de Supressão
de Arco
(Jumper solicitado se
metros não utilizado)
K4
N
2-56
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Fonte de Alimentação de 120 Vca e Relé de Segurança
Diagrama Típico de Fiação
Relé Duplo M8500
L1 L
LC1 LC2
K3 K5
Elemento de
Interface da Cortina
Fusível
Fusível
Fusível
Fusível
K4 K6 de Luz
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
LC1 LC2
Reinício Manual Reinício
Transmissor
Transmissor
Receptor
Receptor
Reinício Manual
K3 K4 K5 K6 do Relé com
Realimentação
OSSD1
OSSD2
OSSD1
OSSD2
+24 V
+24 V
+24 V
+24 V
MPCE
GND
GND
GND
GND
TEST
TEST
TEST
TEST
PE
PE
PE
PE
K3 K4 K5 K6 Reinício
Automático do
Relé com
Realimentação
(Contatos N.F. (Contatos N.F. MPCE
entre 18 e 19) entre 21 e 22)
ou ou Reinício Manual
K3 K5
Interno a
+24V
Para o fio vermelho +24V Para o fio vermelho Cortina de Luz
(Jumper solicitado em (Jumper solicitado em
metros não utilizado) metros não utilizado) do Receptor Safe/ do Receptor Safe/ Relé Automático
GuardShield GuardShield (Jumpers 21 e 22)
Dispositivos de
Supressão de Arco
100 Ω, 2,2 µF) K4
LC1 LC2 K6
N
2-57
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Relé de Segurança
Especificações (continuação)
mín. tipo máx.
Monitoração do Contator
Monitoração do Contator T 21,T 22 Contatos N.F. em série
Tempo de Interrupção do Contator Sem restrições
Permitido
Tempo de Resposta do Contator 200 ms
Permitido
Sinal do Sensor T 3,T 4 Dois canais
Resistência da Entrada (ativa) 606 Ω 674 Ω 742 Ω
Sinal Ativo em 17,6 V U V
Sinal BAIXO em 0V 2,4 V
Descrição Período de Tolerância entre T3 e T4 15 ms
O relé de segurança 440L-M8200 GuardMaster da Allen-Bradley é Saídas
especificamente projetado para fazer a interface com as cortinas de Tempo de Resposta 15 ms ➋
luz de segurança. Ele tem duas saídas de segurança normalmente
Corrente de Comutação <0,1 mA 4A
abertas (controle confiável) e uma saída auxiliar normalmente ➌
fechada. O 440L-M8200 requer 24 Vcc e tem conexões
Tensão de Comutação CA/CC 240 Vca/
convenientes para o transmissor e o receptor.
60 Vcc
Comutação CA/CC 1200 VA/
Características
50 W
• Reset manual ou automático
Expectativa de Vida Mecânica 10 7
• Monitoração MPCE
(ações de chave)
• Montado em trilho DIN
• Indicação de LED das saídas energizadas Expectativa de Vida Elétrica 10 9
(ações de chave)
• 2 saídas de segurança N.A.
• 1 saída auxiliar N.F. Atraso na Energização 40 ms
• Régua de terminais removível para fácil substituição (contatos NA)
Atraso na Energização 15 ms
Especificações técnicas (contatos NF)
Fonte de Alimentação UV
mín. tipo máx.
Conexão Régua de terminais encaixável
Normas EN 50100
Corte Transversal do Cabo 2,5 mm2
Aprovações Marcado CE e BG para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus Capacidade de Carga dos Terminais 2,5 A
(C 1 ...4,D 1 ...4)
Classe de Proteção I
Dados de Operação
Proteção do Invólucro IP 20 (gabinete com chave, trilho
padrão) Categoria de Segurança Tipo 4
Testado para pr EN 50100 Parte 1 e 2
Tensão de Alimentação U V 19,2 V 24 V 28,8 V
Temperatura Ambiente em 0 °C +55 °C
Ripple Residual ➊ 5V SS
Operação
Consumo de Alimentação (sem 0,3 A
Temperatura de Armazenamento –25 °C +75 °C
carga) (6 W)
Umidade Relativa 15 % 95 %
Unidade de Comando de Entradas Tecla de início
(sem condensação)
T 13,T 14 Contato N.A.
Especificação de Vibração 5 G,10 a 55 Hz de acordo com
Unidade de Comando Ativada 30 ms IEC 68-2-29
Período Resistência a Choques 10 G, 16 ms de acordo com IEC
68-2-29
Dimensões Aproximadas (L x A x P) 152 x 73 x 118 mm3
➊ Os limites máximos de tensão não devem ser excedidos e os níveis mínimos
devem ser alcançados.
➋ O tempo de resposta sem atenuação dos elementos de comutação (relés),
p. ex.: por meio de supressores de interferência.
➌ O contato revestido de ouro é danificado quando corrente >100 mA é comu-
tada. A corrente mínima comutada torna-se 10 mA.
2-58
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Relé de Segurança
Seleção do Produto
Obstrução Obstrução Função Código de
Tensão Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Saídas a Relé Catálogo
2 N.A. Segurança
Manual/
24 Vcc SEM SEM SEM SEM 1 N.F. Contato 440L-M8200
Automático
4 Amp
70
(2,76)
35 (1,38)
N.F.
N.A. contato
saída entrada
24 Vcc 0 V 24 Vcc 0 V OSSD OSSD N.A.
1 2
saída
AOPD tipo 4 AOPD tipo 4
1) Equalização do potencial, se o pacote de energização -0 V
Emissor Receptor
não conectado ao (VDE 0160)
2) Jumper do fio
Os jumpers X11/X12 para (desabilitação de) inibição de reinício e X21 /X22 para
(desabilitação de) monitoração do contator não deve ser roteada externamente (somente em
cabos isolados laminados de plástico).
2-59
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
Possibilidades de Aplicação e Condições
Áreas de Aplicação
O 440L-M8100 com um AOPD é usado como uma unidade de
controle em aplicações de proteção para proteção de pontos de
operação, áreas classificadas e sistemas de entrada/saída. Além disso,
ele assume a responsabilidade de funções de controle como muting
de sistemas de paletes de entrada/saída ou interrupções da prensa,
assim como obstrução e outras funções de controle de prensa
(p. ex.: operação de interrupção).
2-60
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
Conexão e Operação dos Elementos 1 par de 1 par de
O display LCD contém duas linhas que comportam a exibição de sensores sensores
1 par de tipo 4 tipo 4 tipo 4
20 caracteres. Além dos menus de programação, todos os estados de
sensores ou ou
operação do sistema são exibidos. Caso ocorra mal funcionamento ou 2 pares de 2 pares de
da operação ou de equipamentos periféricos, são exibidas mensagens 2 pares de tipo 2 sensores sensores
sensor tipo 2 tipo 2
de diagnóstico adequadas.
Função e Operação
Princípio de Operação
O 440L-M8100 assume a responsabilidade das funções de controle
como um link de operação entre o sistema de controle da máquina e
a função de controle a partir do AOPD, além de comutar os
elementos de controle (contatores) do sistema de controle da
máquina através de saídas de semicondutores de canal duplo.
2-61
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
Externa Modos de Operação
Seleção de Modo
Configuração dos Modos de Operação
Todos os modos de operação configurados no 440L-M8100 podem
ser chamados utilizando-se uma chave BCD correspondente. Uma
conexão em bridge ou a seleção direta por meio do programa “run
modes” é possível para um modo de operação fixo. Os modos de
operação padrão, como somente proteção, interrupção simples,
interrupção dupla já estão pré-programados, ou seja, a interface
pode ser operada sem a programação do usuário.
Entrada 1 2 3
0 0 0 modo do teclado
Além disso, as 3 posições da chave seletora de modo podem ser
destinadas aos programas de aplicações definidos pelo usuário.
(programação)
2-62
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
A extensão da fiação depende da aplicação em particular. Muting de Obstrução/Resolução Reduzida com Indicadores Externos
Se a “Obstrução/Resolução Reduzida é usada, os indicadores
A1 e A2 B1 e B2 correspondentes devem estar conectados. Estes indicadores
Função Muting – (aberto) relacionados à segurança são monitorados por meio do 440L-M8100
Função Muting Função Muting (corrente de saída 0,02 a 0,4 A).
Função Muting reinício de um êmbolo
“reinício travado” Os indicadores “Reinício Necessário” e “Sinal Fraco” (corrente de
Função Muting reinício de um êmbolo saída 0 a 0,4 A) são opcionais. Caso use estas saídas do indicador
“reinício destravado” NPN em um CLP, um resistor (ou seja, 1 kΩ/1 W) tem que ser
- reinício de um êmbolo
conectado entre os terminais 57 e 58 e/ou 63/64 para equalização
“reinício travado”
do potencial. O sinal de saída é fornecido no terminal 58 e/ou 64
- reinício de um êmbolo
“reinício destravado” (função NPN). O potencial 0 V das duas fontes de alimentação
440L-M8100 e do CLP deve estar conectado.
As funções dependem das configurações do programa.
Sensores – Tipo 2
Ao usar sensores tipo 2, os dois pares devem estar conectados a cada
circuito de entrada do 440L-M8100. Eles são testados
automaticamente. O teste exige que o sensor (terminais 14/16/26/
28) possa ser selecionado por simples conexão aos terminais
adjacentes (terminais 15/17/27/29) (teste com potencial 0 V ou
mais potencial).
2-63
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
Modos de Obstrução do 440L-M8100 Especificações técnicas
1. Obstrução Flutuante Ripple da Fonte 24 Vcc 20 %
A. Sistema de 14 mm: Mín. = Espaço – 0,2” – 0,9” Resolução de Alimentação máx. 5 VSS
Máx. = Espaço – 4,7” – 5,3” Resolução Consumo de Corrente aprox. 12 W (sem carga)
Estes são em incrementos de 0,3” Entradas Para os 2 ESPD tipo 4, os 4 ESPD tipo 2
Modos de Execução fixos/programáveis, chamados por meio
B. Sistema de 30 mm: Mín. = Espaço – 0 5” – 1,7” Resolução Interface de Dados do seletor ou configuração fixa do RS
Máx. = Espaço – 9,4” – 10,6” Resolução 485 para diagnósticos e controle de
Estes são em incrementos de 0,6” falha do sensor ESPD, são necessários
pares trançados para cabos >10 m
OBS. Você não pode usar a obstrução flutuante com o modo PSDI
(ex.: modo de interrupção única). Correntes de Entrada Monitoração do Contator 100 mA
dinâmica para T < 1 ms, 10 mA estática.
2. Resolução Reduzida Entradas de Testes: 100 mA dinâmica
A. Somente Sistema 14 mm para T < 1 ms, 10 mA estática.
Mín. = Espaço de 0,2” – RESOLUÇÃO de 0,9” Saídas
Máx. = Espaço do 1,1” – RESOLUÇÃO de 1,8” Chaveamento da Saída 2 x PNP, 0,5 A, proteção contra
Testes são INCREMENTOS de 0,3” sobrecarga
3. Obstrução Fixa Tempo de Resposta 5 ms
A. 14 mm e 30 mm: pode bloquear todos os feixes, Driver Circular Para dispositivos de comando e funções
exceto o feixe nº 1 especiais, máx. 0,4 A por saída
Diagnósticos Através do display para interface RS 485
OBS. Você pode bloquear mais de uma área.
Requisitos De acordo com EN 50100 tipo 4
Grau de Proteção do IP 20
ATENÇÃO: A distância de segurança Invólucro
deve ser recalculada e as cortinas de luz Terminais de Conexão Tipo encaixe
devem ser montadas quando a obstrução
flutuante, resolução reduzida ou obstrução Corte Transversal do fio, 2,5 mm2 com luva longitudinal / 4 mm2
fixa estiverem ativadas. máx. sólido
Temperatura Ambiente em 0 a 50 °C
Operação
Temperatura de –25 °C a +70 °C
Armazenamento
Invólucro Invólucro padrão para trilho top-hat
(montagem de encaixe)
LxAxP 200 x 123 x 118 mm3
Tipo de Encaixe Trilho top-hat 35 x 15 mm2
Interface Programável Opcional
Tensão
de Obstrução Obstrução Função Código de
Entrada Reset Flutuante Fixa PSDI Muting Saídas Catálogo
Manual/
24 Vcc Sim Sim Sim Sim 2 PNP OSSD 440L-M8100
Automático
2-64
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Interfaces da Cortina de Luz de Segurança
Unidade de Controle
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
200 (7,87) 4,5 118 (4,65)
(0,18)
123
(4,84)
34,5
(l,36)
24 V máx 0,5 A
24 V máx 0,5 A
K1 K2
Sem conexão
Sem conexão
Amarelo
Marrom
Marrom
Branco
Branco
Verde
Verde
Cinza
Preto
Preto
Azul
Azul
PE PE Saídas PE PE Saídas PE
1 2 1 2
Entrada Alim. Comunicação Alim. Teste 1 Teste 2 Alim. Alim. Teste 3Teste 4 1 2
24 Vcc Receptor 1 Emissor 1 Receptor 2 Emissor 2 Canais de Saída
K1 K2
Ext = Reset Automático
1 definido pelo usuário,
Instalação para o modo
(ou contato N.F.)
modo do teclado.
Muting das chaves
Reinício
Lâmpada de Obstrução
(24 Vcc, 0,02 a 0,4 A)
(necessário)
(necessário)
(opcional)
2-65
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
Características Gerais
Princípios de Operação A configuração dos Campos de Alerta e Segurança do SafeZone é
feita através do software SCD (Safety Configuration and Diagnostic)
Faixa de medidas baseado em Windows da Allen-Bradley. As zonas de Alerta e
Segurança são facilmente configuradas por meio do mouse dos PCs.
Campo de alerta (exemplo) Basta clicar e arrastar os pontos pelo perímetro da zona específica
para formar o contorno do perímetro.
Campo de proteção
máximo
Áreas de Proteção
O SafeZone é adequado para aplicações de proteção da equipe em:
Campo de proteção (exemplo)
• Maquinário fixo
6m • Células de montagem de robôs
• Zonas classificadas — atraso de movimento
7,5 m
• Veículos de transporte
Aplicação Fixa
60 °
Área de teste
(alvo de referência)
2-66
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
Características Gerais
AGVs – Veículos Automáticos
O scanner a laser de segurança SafeZone é projetado para detectar O SafeZone pode ser configurado com um campo de alerta externo
objetos fixos (paredes, colunas, etc.), assim como objetos móveis e um campo de segurança interno. O campo de alerta externo tem
(pessoas, AGVs, etc.). Normalmente, o SafeZone é montado na uma saída a relé não protegida separada que pode ser conectada a
parte frontal do veículo – em cada direção do percurso. Um objeto um alarme, indicando quando o campo de alerta foi interrompido.
com resolução suficiente é detectado. A entrada no campo de segurança faz com que as saídas a relé de
segurança dupla do SafeZone alterem o estado e parem o
movimento do veículo.
2-67
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
SafeZone
Especificações técnicas
Normas IEC61496
Categoria de Segurança Tipo 3 ESPE de acordo com
EN 61496-1
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Classe de Proteção do Laser IEC 60825 Laser Classe 1 (seguro aos
olhos)
Faixa de Medida e Tolerância 0 a 7,5 m (0 a 24,6 pés)
Faixa para Detecção Segura 0 a 6 m (0 a 19,6 pés)
de Objetos no “Ramo (inclui suplemento de segurança)
Nominal”
Tempo de Resposta do 280 ms
Campo de Proteção
Descrição Ângulo Máximo 300°
O Scanner de Segurança a Laser SafeZone é um dispositivo Comprimento de Onda 905 Nm
optoeletrônico que usa a reflexão difusa da luz infravermelha
Freqüência de Pulso 5,76 KHz + 5 %
emitida para determinar a intrusão de uma pessoa ou objeto dentro
Freqüência de Escaneamento 8 Hz + 5 %
de uma área definida. Uma unidade rotatória deflectiva emite,
periodicamente, pulsos de luz infravermelha de Classe 1 em uma Ângulo de Escaneamento 300°
faixa de ângulo de 300° para criar uma zona de detecção bi- Resolução 70 mm (2,8 pol.) a 6 mm (19,6 pol.)
dimensional. A luz refletida é processada pelo SafeZone que enviará Resolução do Ponto 0,5°
um sinal de parada por meio do chaveamento de suas saídas a relé de Vibração de acordo com IEC 2-6, faixa de
segurança, se ela determinar que uma pessoa ou objeto estiver freqüência
dentro da zona de detecção predefinida. 10-55 Hz, amplitude: 0,35 mm
Choque de acordo com IEC 2-29, aceleração de
As duas zonas podem ser criadas dentro de uma faixa máxima de 10 G, duração de pulso: 16 ms
escaneamento do SafeZone por meio do software baseado em Ópticos (Ópticos do Transmissor e do Receptor Coaxial)
Windows do SafeZone. O “Safety Zone” pode ser configurado com Divergência do Feixe de 15 mrad (0,86 °)
um raio de 6 m (19,7 pés) e a “Zona de Alerta” com um raio de até Laser
7,5 m (24,6 pés). Comprimento do Foco 30 mm (1,18 pol.)
Diâmetro das Lentes 30 mm (1,18 pol.)
O SafeZone pode ser usado em aplicações fixas para detecção
Fonte de Alimentação
horizontal em uma zona de proteção definida, em aplicações
verticais para detecção do acesso do corpo inteiro e em aplicações de Tensão em Operação 24 Vcc ± 25 % (através de um
proteção móveis — AGVs. transformador de isolação de segurança
de acordo com IEC 742)
O valor máximo do tempo de parada da máquina mais o tempo de Corrente de Comutação 2 A durante 100 ms
resposta do SafeZone deve ser calculado de forma que ninguém Consumo de Alimentação 24 W total
possa acessar o ponto de perigo antes que o movimento de risco Resistência Ambiental e Invólucro
tenha parado. Material Alumínio
Grau de Proteção do IP 65
Características Invólucro
• Ângulo de escaneamento 300° Peso 3,0 kg
• Duas zonas programáveis (Segurança/Alerta) Temperatura de Operação 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
• Saídas a relé de segurança Temperatura de –20 °C a 70 °C (–4 °F a 158 °F)
• Invólucro IP65 robusto Armazenamento
Interfaces
Interfaces de Dados com o RS 232: 9600 baud, dados de 8 bits,
Computador 1 bit de parada, sem paridade
Saídas de Sinal para Campo Saídas a relé livres de potencial,
de Alerta, OSSD 1, OSSD 2 máx. 2 A, máx. 30 V, carga totalmente
resistiva, número de operações;
2 milhões
2-68
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
SafeZone
Seleção do Produto
1. Scanner de Segurança a Laser
Código de Catálogo Descrição
442L-SSFZN Scanner de Segurança a Laser SafeZone, 24 Vcc
2. Conjuntos de Cabos
Código de
Catálogo Descrição Código de Catálogo Descrição
Cabo de
Comunicação para
Alimentação e Saídas
442L-SCPWR 442L-SCCFG Configuração das
5 m (16,3 pés)
Zonas
Vista da Lateral Soldada do 5 m (16,3 pés) Vista da Lateral Soldada do
Soquete de 8 pinos — Cabo de Configuração do
Conecta-se ao SafeZone. Soquete de 14 pinos —
Condutores Individuais na Conecta-se ao SafeZone.
Extremidade Oposta Pré- Conector Sub-D de 9 Pinos da
descascados Extremidade Oposta
Nº do Identi- Nº do
Pino Sinal Explicação ficação Cor Pino Sinal Explicação Direção Nível
1 24 V Fonte 24 Vcc + Marrom A GND Aterramento, RS 232 --- ---
GND24 Aterramento Azul RTS RS 232: Pronto para Saída 24 V
2 – C
enviar
OSSD 2.1 Contato a relé para Branco CTS RS 232: Remover Entrada 24 V
3 campo de proteção S2 E para enviar
2.1
OSSD 2.2 Contato a relé para Cinza TxD RS 232: Transmitir Saída 24 V
4 campo de proteção S2 G dados
2.2
OSSD 1.1 Contato a relé para Preto RxD RS 232: Receber Entrada 24 V
5 campo de proteção S1 J dados
1.1
OSSD 1.2 Contato a relé para Verde --- Sem conexão --- ---
6 campo de proteção S1 L
1.2
Campo de Contato a relé para Vermelho RES Reset (BAIXO ativo) Entrada 24 V
7 A M
alerta 1.1 campo de alerta 1.1
Campo de Contato a relé para Rosa Sem conexão --- ---
8 A N até U
alerta 1.2 campo de alerta 1.2
FE Aterramento Preto
Funcional FE Grosso
(Blindagem)
OBS. O Scanner de Segurança a Laser SafeZone é um dispositivo Tipo 3 com duas saídas a relé N.A. Para atingir um sistema de Categoria 3, o
SafeZone deve estar conectado a um módulo a relé de segurança que monitore os FSDs.
2-69
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
SafeZone
Seleção do Produto (continuação)
3. Relés de Segurança -- Opcional
Saídas de Saídas Fonte de Código de
Relé Entrada Segurança Auxiliares alimentação Tipo Reset Catálogo
24 Vca/cc 440R-N23114
Canal Duplo
115 Vca Automático/Manual 440R-N23113
(MSR126.1T)
230 Vca 440R-N23112
2 N.A. Nenhum —
24 Vca/cc 440R-N23120
Canal Duplo Monitoração
115 Vca 440R-N23119
(MSR126.1R) Manual
MSR 126 230 Vca 440R-N23118
MSR127TP Automático/Manual 440R-N23132
24 Vca/cc
1 N.F., MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23135
2 N.F ou MSR127TP Automático/Manual 440R-N23131
Cortina de Luz 3 N.A. 1 N.F. 115 Vca
ou Scanner a MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23134
Laser MSR127TP Automático/Manual 440R-N23130
230 Vca
MSR 127RP MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23133
4. Acessórios Opcional
Produtos Código de Catálogo
Fonte de alimentação:
Entrada 85 a 265 Vca 1794-PS3
Saída 24 Vcc, 3 Amps
OSSD 2.2
A1 Entradas MC 13 23
Scanner de
Segurança a Relé de K1
Laser Monitoração OSSD 1.1
de Segurança *
SafeZone K2 *
2-70
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Scanner de Segurança a Laser
SafeZone
Seleção do Produto
5. Diagramas Típicos de Fiação (continuação)
Saída do Campo de Alerta SafeZone
30 V máx L
Campo de alerta 1
Campo de
alerta 2
0V N
Dimensões — mm (pol.)
56,5 (2,22)
176 (6,9)
178
(7,0) Etiqueta da
137,5 158 Placa de
(5,41) (6,22) Identificação
15 Lâmpa-
(0,59) das
Sinal 24 de
19 Vcc 15,5 Alerta
Interface Fusível
3,15 AT
Indica-
(0,74) (0,61) Segurança Diagnósticos
ção
11 (0,43)
Pino I4 do Plug Macho 4 mm de 10 (0,39) verde vermelho amarelo amarelo
Plugue de 8 Pinos Aterramento de
Macho Chassi do Soquete Furos de Cobertura de
Hexagonal X Montagem Proteção 115 (4,52)
Conector Fêmea do
Cabo de 14 Pinos
Distância Mín.
175 (6,88)
176 (6,9)
115 (4,52)
Parafuso Rosqueado M4 x 10
4 furos
86
(3,38)
Superfície de Montagem
144 (5,66)
2-71
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Características Gerais
Características
• Certificação tipo EC
• Certificação de terceiros para EN 1760-1, EN954-1 (ISO 13849-
1) categoria 3 e IEC/EN 60204-1, AS 4024.5, ANSI B11.19,
ANSI RIA R15.06
• Sensibilidade geral incluindo tiras de junção
• Unidades de controle monitoram os status de cada tapete
individualmente
• Sistema de completamente seguro com unidade de controle
monitorada de forma cruzada
• Construção resistente para suportar a pressão de 4500 psi
• Construção de vinil resistente a maior parte dos tipos de óleo
• Lacrado de acordo com IP67
• Tapetes com garantia de 5 anos
Descrição
O MatGuard consiste de um número de interconexões de tapetes de Resistência a Produtos Químicos da Cobertura de
segurança sensíveis à pressão e uma unidade de controle de Vinil do Tapete do Sensor
monitoração que formam um sistema para a detecção da área. Resistência da Cobertura do
O tapete foi projetado desde o início para atender às condições Substância Tapete
adversas encontradas no chão-de-fábrica e utiliza componentes e Água Excelente
técnicas confiáveis e testadas.
Álcool Etílico Excelente
Os tapetes estão disponíveis em uma ampla faixa de tamanhos Cloreto de Sódio Excelente
padrão para atender a muitos requisitos. Os tamanhos e formas Alvejante Excelente
especiais podem ser fornecidos. Cada tapete tem duas placas Ácido Clorídrico Aceitável a Excelente
condutivas que são mantidas separadas por separadores prensáveis Ácido Sulfúrico Aceitável a Excelente
não condutivos. Cada tapete com 4 fios, que opera a apenas 24 Vcc é
Ácido Nítrico Aceitável a Excelente
pré-fiado e conectado em série com outros tapetes, formando um
sistema completo de segurança no nível do piso para áreas Ácido Acético Regular
classificadas. O circuito através do tapete é monitorado pela Unidade Petróleo (Gasolina) Regular
de Controle MatGuard que fornece um sinal ao circuito de controle Tricloretileno Aceitável a Fraco
da máquina quando a área está livre. Benzeno Baixa
Acetona Baixa
Quando um tapete é acionado (alguém pisa), as placas condutoras se
tocam e a resistência no circuito cai para zero. Isto é monitorado
De modo geral, a cobertura tem excelente resistência a ácidos, álcali
pela Unidade de Controle que desliga a máquina. O processo de
e sais. Ácidos fortes e álcalis, assim como ácidos concentrados e
construção único garante a durabilidade e confiabilidade do tapete.
orgânicos, têm efeitos nocivos caso a exposição ocorrer por um
Por ser totalmente lacrado (IP67), não há problemas com água,
longo período. A cobertura tem resistência aceitável a solventes
outros líquidos e fluidos refrigerantes presentes. Devido ao vinil alifáticos, de aceitável a pouca resistência a solventes aromáticos e
resistente, ele resistirá a alvejantes, ácidos, sais e até aos mais clorado e pouca resistência a cetonas e a maior parte de ésteres.
agressivos produtos químicos industriais.
OBS. As combinações de produtos químicos podem ter efeitos
Uma variedade de unidades de controle está disponível, incluindo o imprevisíveis. Recomenda-se testar a resistência em tais casos.
Mat Manager que monitora o status de cada tapete ou área de tapetes Pequenos pedaços de materiais de vinil estão disponíveis caso o
individualmente. Isto permite a rápida detecção/reparação de falhas teste seja necessário.
e identificação da área ativada.
Tipos de Aplicações
2-72
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Características Gerais
Anatomia de um Sistema de Tapetes
Modelo de estrias diferente em cada lado (conforme ilustração)
O controlador detecta uma presença no tapete, um curto-circuito
ou um circuito aberto. Em uma destas condições, os relés de saída Localização
de segurança desligam (OFF). Quando se realiza a interface do fio
adequadamente, o movimento da máquina ou perigoso receberá um PADRÃO
sinal de parada, e um relé auxiliar de saída liga (ON). 4,5 m
Localização
do fio
2-73
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Características Gerais
Normas O sistema do Tapete de Segurança MatGuard também é
O sistema de tapete MatGuard foi projetado de acordo com a mais projetado para atender às normas norte-americanas ANSI/
recente Norma Européia EN 1760-1 “Segurança de máquinas— RIA R15.06-1999 – Requisitos de Segurança para Robôs
Dispositivos sensíveis à pressão; tapetes e pisos.” Industriais e Sistemas Robóticos e ANSI B11.19 – Critérios de
Desempenho para Salvaguarda.
Esta norma contém os requisitos para todos os aspectos do projeto.
Alguns dos pontos mais importantes são os seguintes: (Item 4.2.2) Estas duas normas norte-americanas têm muitos requisitos
Quando uma área de detecção eficiente é construída com mais de semelhantes e fornecem critérios de desempenho para projeto,
um sensor (tapete) não deve haver zona morta. instalação e uso. As citações destas normas incluem:
O padrão fornece detalhes de tamanho, força e posicionamento de
peças de teste para testar a sensibilidade do tapete. Item RIA R15.06
(Item 4.5.1) Um único sensor (tapete) ainda deve desempenhar sua (Item 11.7) Os sistemas de tapete de segurança devem ser
função após um milhão de atuações por uma massa de 75 kg. projetados, construídos e aplicados de forma que a falha de um
(Item 4.7) Quando a força de atuação for aplicada, o(s) único componente não comprometa a ação de parada do robô.
dispositivo(s) de comutação do sinal de saída deverá(ão) alternar do
estado energizado para desenergizado (ON para OFF). Ele deverá (Item 5.3.4) Os tapetes de segurança devem ter uma sensibilidade
permanecer no estado OFF, pelo menos, durante o período em que mínima de objeto para detectar um peso de 30 kg (66 lb.) de um
a força atuante é aplicada. disco com 80 mm (3,125 pol.) de diâmetro em qualquer lugar na
superfície de detecção do tapete; fornecer um meio para manter a
(Item 4.7.1) Dispositivo com reset – b) Após a remoção da força de sensibilidade mínima do objeto na área em que os tapetes são
atuação, a saída do(s) dispositivo(s) de comutação do sinal de saída unidos.
deverá mudar para o estado energizado apenas após a aplicação de
um sinal de reset. Item ANSI B11.19
(Item 4.7.2) Dispositivo sem reset — Para um tapete sensível à
(Item 11.1.1.4) O dispositivo do tapete de segurança deve ter um
pressão, sem reset, o(s) dispositivo(s) de comutação do sinal de saída
tempo de resposta máximo que não seja afetado pelos ajustes de
deverá mudar para o estado energizado na aplicação da alimentação
sensibilidade de objetos ou alterações ambientais.
e após a remoção da força de atuação.
(Item 4.15) Os tapetes sensíveis à pressão devem atender os (Item 11.1.1.5) Quando ocorrer uma falha no sistema, dispositivo,
requisitos da categoria para a qual eles são especificados... módulo ou componente, a função relacionada à segurança deve
OBS. O sistema de tapete MatGuard apresenta um tapete “ativo” e um evitar que se inicie um movimento de risco da máquina; iniciar um
canal duplo monitorando a unidade de controle contra falhas.Isto comando de parada imediatamente e prevenir a reinicialização do
significa que qualquer falha elétrica no tapete, fiação ou unidade movimento de risco da máquina.
de controle será detectada e a unidade de controle passará para
uma condição segura (desenergizada). Item AS 4024.5
(Anexo informativo B.1.1) A superfície superior (do tapete) deverá O sistema do Tapete de Segurança MatGuard é projetado para
ser de material resistente às atividades de operação.....A superfície atender às Normas Australianas AS 4024.5 que são muito
superior não deverá apresentar risco de se tornar escorregadia semelhantes às Normas Européias EN1760-1. As citações destas
devido ao uso ou efeito de líquidos.... normas incluem:
(Anexo informativo B.1.7) Em algumas situações, cargas pesadas (Item 3.2.2) Quando uma área de detecção eficiente é construída
(como empilhadeiras) podem ser aplicadas ao sensor (tapete)..... com mais de um sensor não deve haver zona morta.
Caso seja necessário, o usuário deve identificar a necessidade ao
fabricante do tapete. (Item 3.7) Quando a força de atuação for aplicada, o(s)
OBS. O tapete padrão MatGuard pode ser utilizado com empilhadeiras dispositivo(s) de comutação do sinal de saída deverá(ão) alternar do
com sucesso. O Sistema MatGuard de Tapete deverá ser instalado estado energizado para desenergizado (ON para OFF). Ele deverá
de acordo com os requisitos da EN 999, “O posicionamento de permanecer no estado energizado durante o período em que a força
equipamento de proteção em relação à velocidade de atuante é aplicada.
aproximação de partes do corpo humano.”
(Item 3.8) O sensor deve ser fornecido com um meio de localização
permanente fixa.
2-74
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Características Gerais
Detalhes de Aplicação
Cálculos de Distância ANSI/RIA R15.06 Cálculos para a Distância de Segurança EN999
A distância mínima calculada é a distância horizontal mínima da
borda externa da zona sensora do tapete sensor MatGuard até a A distância mínima calculada é a distância horizontal mínima da
parte mais próxima do perigo. A fórmula para os tapetes de segurança borda externa da zona sensora do tapete sensor MatGuard até a
montados no chão é: parte mais próxima do perigo. A fórmula para os tapetes de segurança
montados no chão é:
S = [K x (Ts + Tc + Tr)] + Dpf
S = [1600 x (t1 + t2 )] + (1200 – 0,4H)
• Ds é a distância de segurança mínima.
• K é a velocidade constante mínima baseada somente no • S é a distância de segurança mínima em milímetros no plano
movimento da mão/braço, sendo que o corpo continua parado. horizontal da zona de perigo até a borda de detecção do
K=1600 mm/s (63 pol/s) dispositivo mais distante da zona de perigo.
• Ts é o pior tempo de parada da máquina/equipamento • 1600 é a velocidade constante mínima baseada somente no
• Tc é o pior tempo de parada do sistema de controle movimento da mão/braço, sendo que o corpo continua parado.
• Tr é o tempo de resposta do dispositivo de segurança 1600 mm/s = 63 pol/s
• Dpf é o fator de profundidade da penetração, que é o avanço • t1 é o tempo máximo entre a atuação da função de detecção e os
máximo em direção ao perigo dentro da área do tapete de dispositivos de comutação do sinal de saída no estado desligado
segurança que pode ocorrer antes da sinalização da parada. (OFF).
Dpf=1200 mm (48 pol.) • t2é o tempo máximo de resposta da máquina, ou seja, o tempo
necessário para parar a máquina ou remover os riscos, após o
O tempo de resposta da máquina e do sistema de controle utilizado
recebimento do sinal de saída do equipamento protegido.
no cálculo deve ser o tempo do pior caso. Algumas máquinas têm
• 1200 é o fator de profundidade da penetração, que é o avanço
tempos de resposta inconsistente que dependem do modo de
máximo em direção ao perigo dentro da área do tapete de
operação, natureza da peça de trabalho e ponto no ciclo de operação
segurança que pode ocorrer antes da sinalização da parada.
no qual a parada é iniciada. Deve-se fazer uma provisão para
1200 mm = 48 pol.
desgaste dos freios, temperatura, envelhecimento dos componentes
• H é a distância acima do plano de referência, ex.: piso, em
etc., se isso puder afetar o tempo de resposta. Uma provisão para
milímetros
atrasos adicionais no sistema de controle da máquina pode ser
requerida em alguns casos.
O tempo de resposta da máquina e do sistema de controle usado no
cálculo precisa ser o tempo do pior caso. Algumas máquinas têm
Exemplo de Cálculo
tempos de resposta inconsistentes que dependem do modo de
Neste exemplo, o sistema MatGuard está sendo usado com um operação, natureza do trabalho e ponto no ciclo de operação no
sistema de controle e de máquina, cujo tempo de resposta de pior ciclo de operação no qual a parada é iniciada. Deve-se fazer uma
caso foi medido em 0,485 segundos. O sistema está em uma provisão para desgaste dos freios, temperatura, envelhecimento dos
superfície plana e não em uma plataforma elevada. Usando a componentes etc., se isso puder afetar o tempo de resposta. Uma
fórmula abaixo: provisão para atrasos adicionais no sistema de controle da máquina
pode ser necessária em alguns casos.
T = Ts+ Tc+ Tr
0,035 + 0,485
0,520s Exemplo de Cálculo
S = (63 x 0,520) + 48 Neste exemplo, o sistema MatGuard está sendo usado com uma
80,76 pol. máquina e sistema de controle cujo tempo de resposta foi medido
em 0,485 segundo. O sistema está em uma superfície plana e não em
Os tapetes sensores serão requisitados de 2032 mm à borda da base uma plataforma elevada. Usando a fórmula abaixo,
da máquina.
T = t1 + t2
0,035 + 0,485
0,520s
2-75
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Especificações técnicas
Normas EN1760-1, EN954-1, ISO 13849-1,
IEC/EN60204-1, ANSI RIA R15.06,
ANSI/B11.19, AS4024.5
Categoria Cat. 1 de dispositivos de acordo com
EN954-1 Adequado para Cat. 3 de
sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Tensão em Operação 24 Vcc, –20 % +10 %
fornecida pela unidade de controle
Comprimento Total Máximo 200 m (656 pés)
dos Fios de Conexão
Comprimento Padrão do Cabo 4,5 m (15 pés)
Descrição Peso Mínimo de Detecção 27 kg (60 lbs) em um disco circular de
O tapete de segurança MatGuard é um produto de segurança 80 mm (3,125 pol.) de diâmetro
sensível à pressão desenvolvido para detectar a presença de pessoas Pressão Máxima APLICADA 31.034 kPa (4500 psi)
na superfície de detecção. ao Tapete
Tamanho Máximo da Zona de 100 m2 (1076 pés2)
O tapete de segurança MatGuard possui duas placas condutoras de Detecção
aço reforçadas que são mantidas separadas por separadores Vida Útil Mecânica 10.000.000 de operações
comprimíveis não condutivos. Cada tapete com 4 fios, operando a Temperatura de Operação –25 °C a 55 °C (–13 °F a 131 °F)
apenas 24 Vcc é pré-fiado e conectado em série com outros tapetes,
Umidade 100 % de umidade relativa
formando um sistema completo de segurança no nível do piso para
Grau de Proteção do Gabinete IP67 (NEMA 6P)
áreas classificadas. O circuito através do tapete é monitorado pela
Unidade de Controle MatGuard que fornece um sinal ao circuito de Vibração 10-200 Hz, 5 G
controle da máquina quando a área está livre. Choque/Distúrbio 11 ms 10 G / 16 ms 10 G
Isolação do Terminal IP20 DIN 0470
Quando um tapete é acionado (alguém pisa), as placas condutoras se Bitola do Condutor
tocam e a resistência no circuito cai para zero. Isto é monitorado Invólucro dos fio de 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios
pela Unidade de Controle, que envia um sinal de desligamento para a Fios OD 3,8 mm x 7,4 mm
máquina. (0,15 pol. x 0,29 pol.)
Peso 10,9 kg/m2 (2,2 lbs/pés2 )
Como o tapete de segurança MatGuard é completamente vedado Material e cor
(IP67), água, líquidos e fluidos refrigerantes não representam Tapete Amarelo, Preto ou Marrom
nenhum problema. Além disso, o vinil é resistente a cloro, ácidos, disponíveis sob pedido especial de
sais e diversos produtos químicos industriais. Moldura Vinil Plastisol
Alumínio 6063
O processo de construção único garante a durabilidade e Montagem Superfície Plana
confiabilidade do tapete. Espessura 16 mm (0,63 pol.)
Características
• Construção de placas de aço reforçadas
• Sem pontos mortos
• Sistema de 4 fios para detectar circuitos abertos e curto-circuitos
• Suporta uma pressão estática de 4500 psi
• Classificação IP67 (NEMA 6P)
2-76
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Seleção do Produto — Tapetes Padrão
Kit de Perímetro de Moldura
Dimensão do Tapete
Padrão Tapete de Segurança
milímetros polegadas Código de Catálogo
500 x 500 19,7 x 19,7 440F-T1010 440F-M1010BYNN
500 x 1500 19,7 x 59,1 440F-T1030 440F-M1030BYNN
750 x 500 29,5 x 19,7 440F-T1510 440F-M1510BYNN
750 x 750 29,5 x 29,5 440F-T1515 440F-M1515BYNN
750 x 1500 29,5 x 59,1 440F-T1530 440F-M1530BYNN
1000 x 500 39,4 x 19,7 440F-T2010 440F-M2010BYNN
1000 x 750 39,4 x 29,5 440F-T2015 440F-M2015BYNN
1000 x 1000 39,4 x 39,4 440F-T2020 440F-M2020BYNN
1000 x 1250 39,4 x 49,2 440F-T2025 440F-M2025BYNN
1000 x 1500 39,4 x 59,1 440F-T2030 440F-M2030BYNN
900 x 1800 35,4 x 70,9 440F-T1836 440F-M1836BYNN
Unidade de controle recomendada. Para outras unidades de controle, consulte a página 2-85 deste catálogo. 440R-C23139
Moldura do Perímetro
Moldura do
Caminho de Acesso à Máquina
440F-T3210➊ 2
Perímetro
Moldura do
440F-T3310 ➊ 1
Tapete Máquina Tapete Perímetro
1000 x 1500 (Perigo) 500 x 1500 440F-T3220 ➊ Moldura da Junção 1
440F-C4000S Controlador 1
440F-T3012 Moldura do Canto 4
Tapete
500 x 500
Moldura do Perímetro
Proteção com Barreira Fixa
Tapete
1000 x 1250
Tapete
500 x 500
Conexões
Elétricas ➊ O cliente deve cortar a moldura para obter o comprimento
Moldura do Perímetro
adequado.
2-77
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Seleção do Produto — Tapetes Configuráveis
Os códigos de catálogo das molduras e tapetes de segurança MatGuard podem ser configurados por meio da seleção adequada das tabelas
abaixo.
➊
A
B
1150 mm
e
a Opções de Moldura
Dimensões “A” — mm (pol.) Código Descrição
Código Descrição K Moldura do Canal do Cabo
Comprimento do tapete em milímetros / 50 T Moldura Padrão
Deve estar em incrementos de 50 (1,97)
Mín. permitido 150 (03); Máx. permitido 1000 (20)
número de
O comprimento de A deve ser igual ou menor que B.
2 dígitos
O comprimento máximo de A é de 900 (18) quando B for
maior que 1500 (30)
p. ex.: 750 = 15, 1000 = 20
b
Dimensões “B” — mm (pol.)
Código Descrição
Comprimento do tapete em milímetros / 50 ➊ Controlador pedido separadamente. Consulte a
Deve estar em incrementos de 50 (1,97) página 2-85 para detalhes de seleção.
Mín. permitido 200 (04); Máx. permitido 1800 (36)
número de
O comprimento de A deve ser igual ou menor que B.
2 dígitos
O comprimento máximo de A é de 900 (18) quando B for
maior que 1500 (30)
p. ex.: 750 = 15, 1500 = 30
c
Saída do Cabo
Código Descrição
Dois cabos de 4,5 m (15 pés) com 2 fios — saída dos
A
cantos de A
Dois cabos de 4,5 m (15 pés) com 2 fios — saída dos
B
cantos de B
Um cabo de 9,1 m (30 pés) com 4 fios com conector M12
C
— saída pelo canto superior esquerdo
Um cabo de 9,1 m (30 pés) com 4 fios sem conectores —
D
saída pelo canto superior esquerdo
Um cabo de 0,76 m (2,5 pés) com 4 fios com conector
F
M12 — saída pelo canto superior direito
d
Cor
Código Descrição
B Preto
Y Amarelo
2-78
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Seleção do Produto, Opções de Molduras
Dimensões Código de
Tipo Descrição Aproximadas Catálogo
Extremidades quadradas
440F-T3210
2 m de comprimento
Perímetro Padrão da Moldura ➊
Alumínio
Para uso com até 3 cabos instalados através do canal
Cantos quadrados
440F-T3310
3 m de comprimento
Extremidades quadradas
440F-T3211
Perímetro da Moldura com Canal do Cabo ➊ 2 m de comprimento
Alumínio
Usado quando até 8 cabos precisam ser
alimentados pelo canal Extremidades quadradas
440F-T3411
4 m de comprimento
2-79
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Acessórios
Tipo Descrição Dimensões — mm (pol.) Código de Catálogo
10
(0.39)
Moldura do Perímetro com Grampo
45 (1.8)
Ø5,5
em Ângulo em Aço Inoxidável (0.22) 440F-T102933
(5 por pacote)
7 (0.28) 20 (0.79)
45(1.78)
(0.28)
(5 por pacote) 440F-T102935
10
(0.39)
Ø5,5 (0.22)
2-80
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapete MatGuard
Acessórios (continuação)
Tipo Descrição Dimensões — mm (pol.) Código de Catálogo
2-81
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Sistema de Tapetes
Quando mais de um tapete for necessário para proteger uma área, utilize as
dimensões abaixo para determinar o tamanho coberto de uma área.
Tamanho total
43
(1,7) 52 (2,0)
14 11
(0,55) (0,43)
43
(1,7)
14 (0,55)
96 (3,8)
2-82
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Tapetes MatGuard
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
42,2 (1,66)
144 (5,7)
Isolação
Branca
Isolação
Preta
Isolação Isolação
Preta Preta
Padrão Xadrez
Isolação Isolação
Padrão Reto
Branca Branca
14
(0,56)
Macho Axial
Lateral do Tapete com Estrias Quadriculadas
2-83
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Controladores MatGuard
Especificações técnicas
Normas EN1760-1, EN 954-1, ISO13849-1,
IEC/EN60204-1, ANSI RIA R15.06,
ANSI B11.19, AS 4024.5
Categoria Cat. 3 de acordo com EN954-1
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV
Tensão em Operação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca
Consumo de Alimentação 6 W, 9 VA
Fusível
Entrada (interna substituível) Atraso de tempo 2 – 500 mA,
(4000 S, 4000 P)
Atraso de tempo 1 – 500 mA,
(4000 D)
Saída (externa) Ação rápida 5 A
Entradas: Monitoração do 2 N.A.
Descrição Contator do Tapete de Segurança 1 N.F.
A Unidade de Controle MatGuard monitora todos os tapetes que Reset Manual Monitorado ou
estão conectados em conjunto para formar uma zona de proteção. Automático/Manual
A zona de proteção pode ter uma área total de 100 m2 e ser Impedância da Entrada 500 Ω
composta por vários tapetes. O controlador é projetado para realizar Saídas: Segurança 2 N.A. Segurança
interface com o circuito de controle da máquina e inclui dois relés de Auxiliar 1 N.F. Auxiliar
segurança para garantir a redundância do controle. Classificação de Saída A300, AC-15, 4 A / 250 Vca
P300, DC-13, 2 A / 30 Vcc
O controlador detecta uma presença no tapete, um curto-circuito ou Capacidade Mínima de 10 mA a 10 V
um circuito aberto. Caso cada uma dessas condições ocorram, os Comutação
relés de saída de segurança desligam (OFF). Quando se realiza a Tempo de Resposta 35 ms
interface adequadamente, o movimento da máquina ou perigoso Tapete pressionado para saída
aberta
receberá um sinal de parada e um relé auxiliar de saída será ligado
LEDs Indicadores Verde – Alimentação
(ON). Verde – Modo Reset Automático
O controlador vem em duas versões diferentes de pacotes, um Verde – Modo Reset Manual
Verde – Máquina Habilitada
invólucro de plástico ou de aço para a montagem em superfície e em
Chaves Seletoras Internas Reset Automático / Manual;
parede. Cada modelo oferece diversas das mesmas características 110/230 Vca
básicas. Cada controlador aceita fontes de alimentação de 24 Vca/cc Tamanho Máximo da Zona de 100 m2 (1076 pés2)
e 110/230 Vca. Os modelos de plástico ou aço incluem botões de Detecção
reset. O controlador do gabinete de aço proporciona proteção extra Vida Útil Mecânica 10.000.000 de operações
contra impactos inadvertidos. Temperatura de Operação –25 °C a 45 °C (–13 °F a 113 °F)
Nível de Contaminação III
Como uma alternativa, consulte a tabela de Seleção do Produto para
Umidade 90 % de umidade relativa
relés de segurança que também podem controlar e monitorar os
Proteção do Gabinete:
tapetes de segurança. 4000 P IP65 (NEMA 13)
4000 S IP62 (NEMA 12)
Características Proteção do Terminal IP20 DIN 0470
• Entrada de tensão selecionável Bitola Máxima do Condutor:
4000 P, 4000 S 1 x 1,5 mm2 (16 AWG)
• Reset automático/manual
Peso: 4000 P 880 g (1,94 lbs)
• Sistema de quatro fios para detectar circuitos abertos e curto-
4000 S 3200 g (7,05 lbs)
circuitos Vida Útil Elétrica
• Aprovações de Terceiros — AMTRI, TUV 220 Vca / 4 A / 880 VA 100.000 operações
cosϕ = 0,35
220 Vca / 1,7 A / 375 VA 500.000 operações
cosϕ = 0,6
30 Vcc / 2 A / 60 W 1.000.000 operações
10 Vcc / 0,01 A / 0,1 W 2.000.000 operações
Material Policarbonato ou aço
Tipos de Aplicação Vibração 0,15 mm,10–55 Hz
2-84
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Controladores MatGuard
Seleção do Produto
Tipo de Invólucro Montagem Material Página Código de Catálogo
Policarbonato 440F-C4000P
24 Vca/cc, 110 / 230 Vca
Montagem em Superfície —
(Parede)
Gabinete de Aço 440F-C4000S
24 Vca/cc, invólucro de
22,5 mm, Trilho DIN com 440R-P23073
35 mm
— 4-24
110 Vca, invólucro de 45 mm,
Trilho DIN com 440R-P23074
35 mm
MSR23M
24 Vca/cc, invólucro de
55 mm, Trilho DIN com 440R-J23102
35 mm
115 Vca, invólucro de 55 mm,
Trilho DIN com — 4-30 440R-J23100
35 mm
230 Vca, invólucro de 55 mm,
Trilho DIN com 440R-J23099
MSR121RT
35 mm
24 Vca/cc, invólucro de
45 mm, Trilho DIN com 440R-C23139
35 mm
110 Vca, invólucro de 45 mm,
Trilho DIN com — 4-40 440R-C23137
35 mm
230 Vca, invólucro de 45 mm,
Trilho DIN com 440R-C23136
MSR131RTP
35 mm
24 Vcc, invólucro de
22,5 mm,
Trilho DIN de 35 mm — 4-26 440R-N23198
Saídas de Segurança de
Estado Sólido
MSR30RTP
Acessórios
Descrição Página Código de Catálogo
Fusível, 500 mA 14-6 440R-A31562
Kit de Reserva 2-85 440F-A108433
2-85
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Controladores MatGuard
Dimensões Aproximadas — mm (pol.)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
107 (4,21)
10 (0,39)
4 x M4
Furos de
Montagem
157 (6,18)
11
175 (6,89)
(0,43)
440F-C4000P
230 (9,1)
165
(6,5)
11
(0,43)
33
(1,3)
440F-C4000S
Diagrama de Blocos
A1 A2 +Ve NO MC MC PB 13 23 31
F2 K5 K6
F1 K1 K2
K6
110/ 24VDC SW1
230
K3 K3 K4 K2
Auto K3
K4 K3 K4 K2 K5
~ K3 Enabled
K4
Man K2 K3 K4 K5 K4
Power K1 K6
Logic
-Ve IND R 2 1 3 4 14 24 32
2-86
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
Controladores MatGuard
Diagramas de Fiação Típicos
230 Vca +24 Vcc
Tapete de Segurança Reset com Lâmpada
L1 L2 L3
Tapete
L +ve 1 2 3 4 N/O PB R IND 13 23 31 L1 L2 L3
de A1 S11 S52 S12 X5 Y31 13 23 33 41
M Segurança
K1
A Chaves 440F-C4000S K1
440F-C4000P MSR121S
110 internas
K2
230 K2 PE
N -ve MC MC 14 24 32 A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24 34 42
M M
K1 K2 Saída K1 K2
Aterramento Reset
Aterramento Auxiliar
MSR30RT/RTP K1
K1
MSR131RTP
K2
K2 S12 S22 A2 14 24 Y32
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52
K1 K2
M
K1 K2
M
Auxiliar para CLP
Aterramento Saída Entradas Aterramento ou Indicador
Ativa Fechadas
+24 Vcc
Tapete de Segurança
Tapete de
Segurança
Terminação ou Cabo
Fusíveis
Terminação ou Cabo
de Expansão
de Expansão
L1 L2 L3
S12 S22 S32 A1 S11 S32 S41 S12 S22 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
K1
MSR
220P MSR210P
K2
S42 S52 S62 A2 S21 S31 S42 S52 S62 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
M
K1 K2
Reset
2-87
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
MatGuard Mat Manager
Especificações técnicas
Normas EN1760-1, EN 954-1, ISO13849-1,
IEC/EN60204-1, ANSI RIA R15.06,
ANSI B11.19, AS 4024.5
Categoria Cat. 3 de acordo com EN954-1
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 110/230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal, 50/60 Hz
Consumo de Alimentação 13 W ou 13 VA
Fusíveis Entrada 500 mA interna (2)
Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
Entradas de Segurança 8 tapetes de segurança de 4 fios com
micro desconexão rápida.
Descrição
Resistência Máxima de Entrada 100 ohms
O Mat Manager de Segurança é projetado para monitorar vários
Reset Chave interna selecionável Manual Monitorado ou Automático/
tapetes de segurança, cada um com sua própria conexão. O Mat
Botão Manual
Manager de Segurança aceita até 8 tapetes individuais com Painel Frontal ou Remoto através de
microconectores de desconexão rápida de 4 pinos. Terminais
Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
O Mat Manager de Segurança fornece uma indicação por LEDs de
status para cada conexão do tapete. Como os LEDs indicam se o Classificação de Saída B300, AC-15, 2 A / 250 Vca
N300, DC-13, 2 A / 24 Vcc
tapete está em curto ou aberto, a localização de falhas e a
substituição de um tapete danificado dentro de um sistema de Corrente / Tensão Comutada 10 mA / 10 V
tapetes são mais rápidas quando comparadas ao sistema de tapete Mínima
tradicional em que vários tapetes são conectados em série. Tempo de Resposta 35 ms
LEDs de Indicação Alimentação Verde
Uma chave interna permite a configuração de reset para Manual/ Máquina Habilitada Verde
Automático ou Manual Monitorado. Quando configurado para Modo de Reset Automático Verde
Automático/Manual, o circuito de reset pode ser colocado em Modo de Reset Manual Verde
jumper, conectado a contatos auxiliares ou a um reset manual não LEDs de Status do Tapete
monitorado por meio da adição de uma chave momentânea Condição de Operação Verde
normalmente aberta na malha de monitoração. Quando configurado Condição de Parada Verde-Vermelho (Bicolor)
Plugue de Curto Faltando Vermelho
para Manual Monitorado, o circuito de monitoração deve ser
Não Utilizado Desenergização
fechado e, em seguida, aberto para ativar as saídas.
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
O acionamento de qualquer um dos tapetes desativa as saídas de Impulsos
segurança. As saídas incluem 2 saídas de segurança normalmente Grau de Poluição 2
abertas usadas para desligar a máquina e 1 saída auxiliar Temperatura de Operação –25 °C a +45 °C (–13 °F a 113 °F)
normalmente fechada para indicar o status do Mat Manager. As Proteção de Painel IP65 (NEMA 13) Aço com Placa
saídas de segurança têm contatos internos independentes e Frontal de Policarbonato
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. Bitola Máxima do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
Configurações de Torque – 0,4 Nm (3,54 – lb•pol.)
Características parafusos de terminal
• Aceita até 8 tapetes individuais Montagem Montagem na Superfície (Parede)
• 2 contatos de saída de segurança Peso 3160 g (7 lbs)
• 1 contato de saída auxiliar
Vida Útil Elétrica
• Reset monitorado manual ou automático / manual
220 Vca / 4 A / 880 VA cosφ = 100.000 operações
0,35
220 Vca / 1,7 A / 375 VA cosφ 500.000 operações
= 0,6
30 Vcc / 2 A / 60 W 1.000.000 operações
10 Vcc / 0,01 A / 0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 10 a 55 Hz, 0,15 mm
Choque 10 G, 11 ms meio seno
2-88
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Tapetes de Segurança
MatGuard Mat Manager
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
Até 8
2 N.F. 24 Vca/cc,
Tapetes de 4 fios com 2 N.A. 440F-C28013
1 N.A. 110/230 Vca
Conectores M12
230 135
(9,1) (6,5) 11
(0,43)
33
(1,3)
18
210 (8,3) (0,7)
5,8 x 7,6
(0,23 x 0,30) 225 (8,9) 143 (5,6)
Fonte +24 V cc
Conexão de Fonte
110 Vca, 230 Vca
L1 L2 L3
Alternativa
Fusíveis
1 2 3 4 L +Ve 13 23 31 MC
Até 8 K1
Tapetes com
Sensores Unidade de Controle do Mat
MatGuard com Manager 440F-C28013
Microconectores K2
de Desconexão
Rápida de 4 pinos 5 6 7 8 N -Ve N/O PB R IND 14 24 32 MC Proteção do
Motor, p. ex.:
Corte Térmico
Saída
K2 Auxiliar
Terra da Fonte
Reset e
Indicador
K1 M
Aterramento PE
Acessórios
Descrição Dimensões Aproximadas — mm (pol.) Fiação Código de Catálogo
Furos de
Montagem Nº 24 20 Tapete de
4
Para a Unidade de Controle
(0,78) Segurança
3
25
1
38
(1,5) (1) 4 2
do Tapete
3 1
2
43 (1,7)
2
2
1
Conector B
2-89
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Características Gerais
Componentes do Sistema Superfície de Detecção
Os sistemas de bordas sensíveis Safedge são usados em várias O perfil é melhor atuado ao longo de sua superfície de detecção. A
aplicações em que a borda de um objeto deve ser detectada pelo superfície de detecção do sistema Safedge é ativada em quase todo o
contato. O sistema Safedge consiste de três partes: 1) um trilho C comprimento da borda. Os 10 milímetros no início e na extremidade
usado para montar o perfil; 2) um perfil que contém a superfície de não são ativos.
detecção e 3) uma unidade de controle que verifica a operação do
perfil e faz a interface com o sistema de controle. Segue abaixo um Superfície de
sistema típico. Detecção
Unidade de
Controle
Trilho C
Ângulo de
Detecção
+
Extensão da
Perfil Detecção
Cantos Ativos
GE
SAFED OP
ST
FA UL T
RU N Unidade de
ng Sys
tem
0r 24V
ac/dc
Controle
Monitori ctor) 50Hz 529
Cross t to IEC
Fully sele
ac (see resi stan N/O,C, N/C
240/120V t & Imp act 2A
Voltage tigh 250V
Supply Dus t Aux Con
tacts
oof , 12V dc
Hos epr 250V
2A N/O
Volt age
IP65 Stri p
Contacts
Safety Safe dge
Princípio de Operação
O perfil funciona de acordo com o princípio de um projeto de dois
fios com borracha condutiva. Os dois fios têm o comprimento do
perfil. Os fios são terminados com um resistor conhecido. Quando o
perfil for deformado, a uma borracha condutiva entra em contato
com a outra e gera resistência geral à queda.
A pressão necessária é
de 10 Newtons (2,25 lbs)
quando aplicada nesta
direção
Borracha Condutiva
Relação do Percurso de Força
Núcleos do Fio
Flexível Como o sistema Safedge é um dispositivo de contato, é necessária
uma força para operar o dispositivo. Esta força depende da forma
do objeto que aplica a força, da velocidade do objeto e da
deformação da distância no perfil. Para ajudar a entender os
Borracha Não Condutiva requisitos da força, a norma européia EN1760-1 fornece três testes
de percurso de objetos em duas velocidades. No gráfico a seguir, é
A unidade de controle fornece uma fonte de alimentação aos fios no mostrada a força aplicada na distância de deformação sobre a
perfil. Ela verifica a continuidade dos fios para curto superfície do perfil. Observe que a força necessária para operar os
ininterruptamente, abre e altera a resistência. Se o circuito abrir, cantos é maior que a força necessária para a parte reta do perfil. Esta
entrar em curto-circuito ou a resistência mudar, a saída da unidade força deve ser usada como uma orientação, pois o objeto inanimado
de controle desenergiza. não pode ser danificado.
A unidade de controle também pode ser usada para monitorar o
desempenho dos dispositivos de comutação da saída.
2-90
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Características Gerais
100 maiores. Os usuários devem ter cuidado para que não ocorram
ferimentos caso partes do corpo fiquem presas, por exemplo, entre
50 as bordas de detecção e a parte fixa da máquina.
0 Os usuários também devem considerar uma reversão de opção.
0.0 1.9 3.9 5.4 7.4 8.8 Quando o perfil é comprimido, a unidade de controle do Safedge
(0.07) (0.15) (0.21) (0.29) (0.35)
envia um sinal para um relé de reversão. Como o relé de reversão
Vp = 100 mm/s Distância — mm (pol.)
não é um dispositivo de segurança, o usuário deve ainda confirmar
que não ocorreram ferimentos se partes do corpo ficarem presas.
2-91
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Características Gerais
Aplicações Típicas
As aplicações típicas para os sistemas de bordas sensíveis são:
• Portas deslizantes
• Portões deslizantes
• AGV (Veículos Automáticos)
• Tabelas X-Y
• Topos de barreira
• Tomadas de tesouras
• Plataformas de carga
2-92
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Características Gerais
Terminação do Cabo Conexão em Série
O cabo pode ser terminado de uma das quatro maneiras que Conexões em série
forneçam flexibilidade ao projeto e instalação de roteamento do Se mais de um perfil for usado, SAFEDGE
E V A L U A T O R
cabo. Especifique o LHT ou RHT do ponto-de-vista de quem olha eles são normalmente STOP
OPEN
RUN
seguir.
SET—Reto UNDER—Abaixo
Conexões do terminal de fio
Conexão em Paralelo
SAFEDGE
E V A L U A T O R
Métodos de Conexão
Os perfis podem ser conectados em série ou paralelo. Ambos os
métodos fornecem o mesmo desempenho. A seleção do método é
determinada pela facilidade de instalação. O método mais popular é
em série.
2-93
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Especificações técnicas
Normas EN1760-2, EN 954-1, ISO13849-1,
IEC/EN60204-1, ANSI B11.19,
AS 4024.5
Aprovações CE marcado para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TÜV, c-tick não
necessária
Fonte de Alimentação Opera em 4 Vcc fornecido pela unidade
de controle
Temperatura de operação
material EPDM –5 °C a +55 °C (23 °F a 131 °F)
material NBR/CR 0 °C a + 55 °C (32 °F a 131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP67 (NEMA 6P)
Descrição Bitola do Condutor (18 AWG)
A capacidade do perfil Safedge para se destacar frente à Materiais
concorrência é o seu projeto inovador. Ele usa uma combinação de EPDM Borracha Modificada Etileno Propileno
borracha não condutiva e borracha condutiva, cujo núcleo é um fio Dieno
flexível, ligadas entre si para que retornem a sua forma, mesmo que NBR/CR Acrilonitrilo (34 % nitrilo) Butadieno
sejam aplicadas forças de compressão repetidas. Borracha / Borracha de Cloroprieno
Montagem Qualquer posição usando o Trilho “C”
Os perfis Safedge estão disponíveis em 3 fatores diferentes de tipo C112
amortecimento: 5 mm (0,2 pol.), 19 mm (0,75 pol.) e 41 mm Peso Consulte os Detalhes para Compra
(1,6 pol). O fator de amortecimento é a distância que o perfil pode
ser comprimido após a geração do sinal. Os perfis também estão Resistência Química do Perfil Safedge
disponíveis com bordas de vedação, que são projetadas para reduzir
Resistência –
a tração entre o perfil e a superfície oposta. Resistência – “S” Perfil “N”
Substância Perfil EPDM NBR/CR
Os perfis vêm em dois materiais diferentes. Use o material EPDM
Ácido Acético (10 %) Boa Boa
na presença de fluidos condutivos. O material NBR/CR tem uma
performance melhor na presença de óleos. Verifique o gráfico de Acetona Boa Regular
resistência química para assistência na escolha do material. Se tiver Hidróxido de Amônia
Boa Boa
dúvidas, uma pequena amostra do perfil deve ser testada para checar (35 %)
a resistência química antes que a escolha final seja feita. Benzeno Baixa Baixa
Óleo Diesel Baixa Boa
O perfil Safedge não possui peças internas rígidas que possam se
Álcool Etílico (Etanol) Boa Boa
“quebrar” ou causem falhas de uso excessivo após uso prolongado.
O núcleo de fio de cobre trançado em toda a extensão da tira garante Ácido Clorídrico (10 %) Boa Boa
que não haja problemas de resistência em comprimentos longos. Óleo Lubrificante Baixa Boa
Ácido Nítrico (10 %) Boa Regular
Características Petróleo Baixa Regular
• Diversos perfis Fluidos de Silicone Boa Boa
• Tecnologia de Borracha Condutiva Cloreto de Sódio (25 %) Boa Boa
• Até 50 m de extensão
Tricloretileno Boa Baixa
• Trilhos de montagem de alumínio, plástico ou aço zincado
• Bota de borracha opcional Óleos Vegetais
Boa Boa
(em geral)
• Cantos ativos
• Bordas de vedação disponíveis Água (destilada) Boa Boa
Água (do mar) Boa Boa
2-94
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto — Perfis
Código Compri-
(Página Fator de mento — m
2-100) Dimensão Perfil Descrição Amortecimento (pés) Código de Catálogo
28,5 (1,12) 440F-E0110S05
5 (16,4)
Preto, EPDM,
A 0110S Peso: 463 g/m 5 mm 10 (32,8) 440F-E0110S10
24,5
(0,96) (0,33 lbs/pés)
20 (65,6) 440F-E0110S20
28,5 (1,12) 5 (16,4) 440F-E0110N05
Preto, NBR/CR,
C 0110N Peso: 460 g/m 5 mm 10 (32,8) 440F-E0110N10
24,5
(0,96) (0,31 lbs/pés)
20 (65,6) 440F-E0110N20
28,5 (1,12) 5 (16,4) 440F-E0110R05
Vermelho, EPDM,
B 0110R Peso: 502 g/m 5 mm 10 (32,8) 440F-E0110R10
24,5
(0,96) (0,34 lbs/pés)
20 (65,6) 440F-E0110R20
28,5 (1,12)
5 (16,4) 440F-E1610S05
Preto, EPDM,
10 (32,8) 440F-E1610S10
43 (1,69)
28,5 (1,12)
5 (16,4) 440F-E1610N05
Preto, NBR/CR,
43 (1,69)
30 (1,18)
5 (16,4) 440F-E0310S05
Preto, EPDM,
36 (1,42)
10 (32,8) 440F-E0310S10
68 (2,68)
28,5 (1,12)
5 (16,4) 440F-E0510S05
Preto, EPDM, com
24,5 Borda de Vedação
D, J (0,96) 0510S 5 mm 10 (32,8) 440F-E0510S10
Peso: 545 g/m
28 a 30 (0,37 lbs/pés)
(1,10 a 1,18)
20 (65,6) 440F-E0510S20
25 (0,98)
14 5 (16,4) 440F-E0804S05
(0,55)
Preto, EPDM, com
43 (1,69)
Borda de Vedação
G, K 0804S 19 mm 10 (32,8) 440F-E0804S10
Peso: 1013 g/m
(0,68 lbs/pés)
17
(0,67)
20 (65,6) 440F-E0804S20
2-95
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto — Perfis
Código Compri-
(Página Fator de mento — m
2-100) Dimensão Perfil Descrição Amortecimento (pés) Código de Catálogo
30 (1,18)
5 (16,4) 440F-E0210S05
Preto, EPDM, com
Borda de Vedação
36 (1,42)
68 (2,68)
5 (16,4) 440F-E0118S05
16 (0,63)
Preto, EPDM,
M 0118S Peso: 242 g/m 3,75 mm (0,15 pol.) 10 (32,8) 440F-E0118S10
(0,163 lbs/pés)
18 (0,71) 20 (65,6) 440F-E0118S20
50 (1,97)
5 (16,4) 440F-E1111S05
Preto, EPDM,
67 (2,64)
2-96
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção de Produção — Trilhos “C”
Código Dimensão A — mm (pol.) Descrição Código de Catálogo
Tipo de alumínio; Tipo C112/A
10
(0,39)
Adequado para todos os perfis.
A 440F-R1212
3 m (9,8 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 258 g/m (0,17 lbs/pés)
Aço revestido com zinco Tipo C112/S
10
Adequado para todos os perfis
B (0,39) 440F-R1112
2m (6,5 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 663 g/m (0,45 lbs/pés)
PVC Preto; Tipo C112/PB
10
(0,39)
Adequado para todos os perfis
C 440F-R1212PB
3 m (9,8 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 111 g/m (0,07 lbs/pés)
PVC Vermelho; Tipo C112 / PR
10
(0,39)
Adequado para todos os perfis
D 440F-R1212PR
3 m (9,8 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 111 g/m (0,07 lbs/pés)
PVC Amarelo; Tipo C112 / PY
10
(0,39) Adequado para todos os perfis
E 440F-R1212PY
3 m (9,8 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 111 g/m (0,07 lbs/pés)
25 (0,98) Borda Vertical de Alumínio; Tipo
10 C112 / A2
(0,39)
F Adequado para todos os perfis 440F-R1214
2 m (6,5 pés) de comprimento
20 (0,79) Peso: 368 g/m (0,25 lbs/pés)
Borda Horizontal de Alumínio;
10 Tipo C112 / A3
G (0,39) Adequado para todos os perfis 440F-R1215
25 (0,98) 25 (0,98) 2 m (6,5 pés) de comprimento
Peso: 388 g/m (0,26 lbs/pés)
Canal Profundo de Alumínio;
18 Tipo C112 / A4
(0,71)
H Adequado para todos os perfis 440F-R1216
2 m (6,5 pés) de comprimento
25 (0,98)
Peso: 345 g/m (0,23 lbs/pés)
Alumínio;
8,5
(0,33)
Adequado Somente para Perfil Mini
I 440F-R1219
2 m (6,5 pés) de comprimento
18 (0,71)
Peso: 150 g/m (___lbs/pés)
Alumínio
Adequado Somente para Bota de
45 (1,77)
J 13
Borracha 440F-R2151
(0,51) ? m (pés) de comprimento
Peso: 667 g/m (0,448 lbs/pés)
45 (1,77) Alumínio
10
(0,4) Placa Final para Opção J com Trilho C
na 2 Placas 440F-R2152
4 Parafusos, cabeçote chato, Philips,
10 mm, Nº 6, Peso: 7 g (0,01 lbs)
2-97
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto — Peças do Componentes
Dimensão Nome Descrição Código de Catálogo
1m 440F-A1301
2m 440F-A1302
Conector e Cabo 5m 440F-A1305
12 m 440F-A1306
15 m 440F-A1307
Conector de Canto
Ao usar o perfil 440F-E0110N 440F-A0071N45
em 45°
Conector de Canto
Ao usar o perfil 440F-E0110N 440F-A0071N60
em 60°
2-98
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto — Peças do Componentes
Dimensão Nome Descrição Código de Catálogo
Use somente no Perfil Mini — 1 m 440F-A1181
Tampa de
Conector Fechamento
do Cabo
2-99
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto Montado na Fábrica (perfil d (continuação)
padrão) Entrada do Cabo
Código Descrição
440F-E ➊ C A M V 01270
J RHT entrada à direita com cabo de 10 m
A B C D E K SET entrada axial com cabo de 1 metro
2-100
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Seleção do Produto Montado na Fábrica c
(perfil mini) Entrada do Cabo
Código Descrição
K SET entrada axial com cabo de 1 metro
M SET entrada axial com cabo de 3 metros
N SET entrada axial com cabo de 5 metros
P UNDER entrada com cabo de 1 m
R UNDER entrada com cabo de 3 m
S UNDER entrada com cabo de 5 m
d
Terminação
Código Descrição
K SET entrada axial com cabo de 1 metro
M SET entrada axial com cabo de 3 metros
N SET entrada axial com cabo de 5 metros
440F-E ➊ M I M V 01270
P UNDER entrada com cabo de 1 m
a b c d e R UNDER entrada com cabo de 3 m
2-101
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Perfis Safedge™
Exemplos Montados na Fábrica
440F-EDFHV00490
V F
440F-ECAKV01250 Terminação em Série Trilho de Alumínio Tipo 1214
— 6 KΩ com Borda Vertical
A
Trilho C em Alumínio
Tipo C112 / A
H
RHT — Entrada à
Direita com
V Cabo de 3 m
Terminação em Série
— 6 KΩ
C D
Tipo 0110N Perfil Tipo 0510S com
Perfil Resistente a Óleo Borda de Vedação de 490
1250 mm de mm de comprimento
comprimento K Observe a orientação da
SET Entrada do Cabo borda de vedação para a entrada do cabo
com Cabo de 1 m
Este é um perfil único que tem uma borda de vedação e 490 mm de
comprimento. A extremidade do perfil é terminada com Terminação
Este é um perfil único resistente a óleo que tem 1250 mm de em Série. Um cabo de 3 m é inserido do lado direito da tampa de
comprimento. A extremidade da borda é terminada com Terminação fechamento de um controlador montado em uma superfície de
em Série. Um cabo de 1 m é inserido direto na tampa de fechamento plástico. O perfil é montado em um trilho de alumínio com borda
de um controlador montado em trilho DIN. O perfil é montado em vertical para facilitar a montagem. A posição da borda de vedação
um trilho C de alumínio padrão. para a vertical pode ser revertida pelo usuário através do
deslizamento do perfil para fora do Trilho C, giro do Trilho C em
180º e inserção novamente no perfil no Trilho C.
440F-EBGCU03560
G
Trilho de Alumínio Tipo 1215
com Borda Horizontal
440F-ECFGD01250
F
Trilho de Alumínio Tipo 1214
com Borda Vertical U
G Terminação em
RHT — Entrada à Direita Paralelo — 15 KΩ B
com Cabo de 2 m
Perfil Tipo 10R
com 3560 mm de
D comprimento C
LHT -- Saída do LHT — Entrada
Cabo de 5 m com Cabo de 3 m
C
Tipo 0110N Perfil Resistente a
Óleo 1250 mm de comprimento
Este é um perfil único resistente a óleo que tem 1250 mm de Este é um perfil único vermelho que tem 3560 mm de comprimento.
comprimento. A borda é terminada com um cabo de 1 m. Um cabo Este perfil é parte de um sistema paralelo de perfil, para facilitar a
de 1 m é inserido direto na tampa de fechamento. O perfil é montado montagem, pois ele é terminado com uma Terminação Paralela. Um
em um trilho C de alumínio padrão.Uma unidade de controle não está cabo de 3 m é inserido no lado esquerdo da tampa de fechamento de
incluída.Esta borda foi projetada para uso em série com outra um controlador montado na superfície plástica. O perfil é montado
extensão de borda que tem um resistor de terminação. em um Trilho C de alumínio com uma borda horizontal para facilitar a
montagem.A borda horizontal pode ser revertida pelo usuário através
do deslizamento do perfil para fora do Trilho C, giro do Trilho C e,
em seguida, inserindo novamente o perfil no Trilho C. Um código de
catálogo separado deve ser incluído para o outro perfil.
2-102
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Controladores Safedge™
Especificações técnicas
Normas EN1760-2, EN954-1, ISO 13849-1,
AS4024.5, EN954-1, ANSI B11.19
Categoria de Segurança Cat. 3 de acordo com EN954-1
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus, TuV
Fonte de Alimentação 251 24 Vca/cc ou 110/230 Vca 50/60 Hz
252 24 Vca/cc 50/60 Hz
Consumo de Alimentação 251 <6 VA
252 <4 VA
Fusíveis, Internos 251D, 251P Fonte de Alimentação de 500 mA,
251P Substituível
252 D Saída de Segurança 2 x 2 A, Substituível
500 mA, Resetável
Descrição Fusíveis, Externo 4 A em CA, 2 A em CC
Os controladores Safedge são elaborados para operar com os perfis Perfil da Entrada de 6 KΩ, circuito aberto de 12 Vcc,
Safedge. O controlador monitora continuamente o perfil para Segurança condição de funcionamento 4 Vcc
atuação e gera um sinal de saída quando o perfil é pressionado. Monitoração 1 N.A.
Impedância Máxima de
O controlador Safedge fornece uma baixa tensão para o perfil. Entrada
Quando o perfil é pressionado, o controlador detecta uma mudança Perfil 9 KΩ
na resistência e desliga os relés de saída. Quando a pressão é liberada Circuito de Monitoração 1 KΩ
do perfil, os relés de saída do controlador voltam a se energizar Saídas 251 Segurança 2 N.A.
(ON). O controlador possui relés de saída guiados positivamente 252 Segurança 1 N.A.
sem tensão redundante que podem ser usados para realizar a 251, 252 Auxiliares 1 N.F.
interface com o sistema de controle da máquina. Classificação de Saída 2 A / 250 Vca, 2 A / 125 Vca
1A / 30 Vcc
O controlador “251” é capaz de operar em 24 Vca/cc, ou Corrente / Tensão de 10 mA / 10 V
120/230 Vca de terminais separados. Uma chave interna muda a Chaveamento Mínima
tensão em operação de 120 Vca para 230 Vca. O controlador “252” Tempo Máx. de Resposta 13 ms
opera em 24 Vca/cc. LEDs de Indicação Verde = Operação
Amarelo = Circuito Aberto
Um relé auxiliar de saída está disponível para fornecer um sinal Vermelho = Parada
sobre o status do controlador. Três LEDs indicam se o controlador Tensão Nominal Resistente a 2500 V
está na condição OPERAÇÃO (RUN), PARADA (STOP) ou Impulsos
ABERTA (OPEN). O controlador opera em modo de reset manual Grupo de Instalação C em conformidade com VDE0110
ou automático.
Grau de Poluição 3
Temperatura de Operação –10 °C a 55 °C (–14 °F a 131 °F)
Características
Umidade 90 % de umidade relativa
• 1 N.A. ou 2 N.A. Saídas de Segurança
Proteção de Painel
• 1 N.F. Saída Auxiliar 251D, 252D IP40 (NEMA 1)
• 24 Vca/cc ou 120/240 Vca 251P IP65 (NEMA 13)
• Monitoração da Saída Proteção do Terminal IP20 DIN 0470
• Indicadores LED para OPERAÇÃO (RUN), PARADA (STOP)
Bitola Máxima do Condutor
ou ABERTO (OPEN) 251D, 252D 1 x 4 mm2 (10 AWG) trançado
• Reset Manual/Automático 1 x 4 mm2 (10 AWG) sólido
251P 1 x 1,1 mm2 (18 AWG) trançado
1 x 1,5 mm2 (16 AWG) sólido
Material do Invólucro Policarbonato
Peso 252D 181 g (0,4 lb)
251D 450 g (1,0 lb)
251P 650 g (1,4 lbs)
Vibração 0,15 mm 10 a 55 Hz
Choque 10 G, 11 ms meio seno
2-103
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Controladores Safedge™
Seleção do Produto
Tipo de Invólucro Descrição Código de Catálogo
440F-C251D
440F-C252D
Pg
86 (3,38)
130 (5,12)
115 (4,53)
16/21
Diagrama de Blocos
L N +Ve X1 X2 Z2 13 23 31
F1
24 Vcc
K2
VR K2 K3 K1 K3
K1
~ K1 12V
K2 K1
K1
Q1
K2 Lógica
K3 Q2 K2
G R Y
E -Ve Z1 14 24 32
2-104
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Bordas de Segurança
Controladores Safedge™
Diagramas de Fiação Típicos
L1
24 Vcc
Reset
L1 L2 L3 L1 L2 L3
L +Ve Z1 Z2 X1 13 23 31 L +Ve Z1 Z2 X1 13 23 31
K1
Safedge
Safedge
440F-C251D K1 440F-C251D
440F-C251P 440F-C251P
K2
K2
N -
Ve X2 14 24 42 N - Ve X2 14 24 42
M M
K1 K2 24 V Terra K1 K2
N
Terminado em Série, Entrada do Safedge, Reset Terminado em Série, em Cascata, Entrada do Safedge, Reset
Manual, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Automático, Saída de Canal Duplo, Sem Saída Monitorada
L1 L2 L3 L1 L2 L3
+ Z1 Z2 X1 13 21 + Z1 Z2 X1 13 21
K1
Safedge
Safedge
Safedge
K1
440F-C252D 440F-C252D
K2
M
- X2 14 22 - X2 14 22
M
24 V Terra K1 K2 24 V Terra K1
Terminado em Paralelo, Entrada do Safedge, Reset Terminado em Série, Entrada do Safedge, Reset Automático,
Manual, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Saída de Canal Simples, Sem Saída Monitorada
Acessórios
Descrição Página Código de Catálogo
Fusível, 500 mA 14-6 440R-A31562
Fusível, 2 A 14-2 440A-A09197
2-105
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Observações
2-106
Chaves de
Intertravamento
Chaves Operadas por Lingüetas
Elf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cadet 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Trojan T15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Trojan 5 & 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
MT-GD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Aplicações
Observações: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar as chaves de intertravamento
atuadas por lingüeta.
IMPORTANTE: Não deve ser possível erguer a proteção
sem atuar o intertravamento. É necessário um
intertravamento em um dos lados.
3-2
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Elf
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Contatos Eletroduto M16/
de Contatos Adaptador de Desconexão
Segurança Auxiliares BBM/MBB Atuador Eletroduto M16 1/2 pol. Rápida
Chato 440K-E33036 440K-E33029 440K-E33074
90° 440K-E33040 440K-E33030 440K-E33025
1 N.F. 1 N.A. BBM Alinhamento de Metal GD2 Guia com
— 440K-E33031 440K-E33075
Atuador Semiflexível
— 440K-E33014 — 440K-E33076
Chato 440K-E33080 440K-E33037 440K-E33077
90° 440K-E33041 440K-E33045 440K-E33024
2 N.F. — — Alinhamento de Metal GD2 Guia com
— 440K-E33046 440K-E33078
Atuador Semiflexível
— 440K-E33047 — 440K-E33079
Recomenda-se o cabo correspondente, 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-17 para detalhes e
comprimentos adicionais. 889D-F4AC-2
Acessórios
Para as Dimensões, Consulte a
Descrição Página Código de Catálogo
3-3
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Elf
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
25 (0,98) 75 (2,95)
Entrada
Traseira
29 (1,14)
12,5
4 (0,16) (0,49)
6
/4,5 (0,24)
(0,18) 17,5
75 6 (0,69)
(2,95) (0,24)
1 x M16
(0,24)
6
(0,51)
13
12,5
(0,49)
3
25 (0,98) (0,12) 34,5 (1,36)
18
(0,71) 16,5
(0,65) 36 (1,42)
23 11 21 11
24 12 22 12
3 4 2 23 21
N.A. N.F.
4 24 22
3-4
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Elf
Detalhes de Aplicação
Atuador de 90°
O cabeçote gira
360° em incrementos de 90°
para
permitir 8 pontos de entrada
Atuador plano possíveis do atuador
Entrada lateral
Entrada lateral
Entrada frontal
Entrada frontal 8 pontos de entradas possíveis do atuador Entrada inferior
3-5
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Cadet 3
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo de acordo com
EN954-1
Intertravas de canal duplo adequados a
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV Nord
Contatos de Segurança 2 N.F. ou 3 N.F. ação de abertura direta
Cat. de Designação/
Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
Descrição (Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
O Cadet 3 é uma chave de intertravamento de segurança operada por Corrente Térmica (lth) 10 A
lingüeta (ou tecla) projetada para ser encaixada nas proteções com
Corrente Mínima 5 V 5 mA CC
dobradiças, bordas deslizantes ou de elevação. Com suas ranhuras de
entrada dupla e cabeçote rotatório, o versátil Cadet 3 pode oferecer Resistência de Contato
5 mΩ
Típica
até oito opções diferentes para entrada do atuador. O invólucro
compacto exclusivo (90,5 x 31 x 30,4 mm (3,56 x 1,22 x 1,19 pol.)) Tensão de Isolação Nominal (Ui) 500 V
tem centros de fixação DIN 50047 de padrão industrial para facilitar Tensão Nominal Resistente a (Uimp) 2500 V
a montagem. Impulsos
Contatos Auxiliares 1 N.A.
A operação da chave é obtida pela inserção de uma chave de aço
Grau de Poluição ➊ 3
inoxidável, com perfil especial, que está montada permanentemente
na porta da proteção. Esta chave semiflexível permite que o Cadet 3 Percurso do Atuador para 5 mm (0,098 pol.)
seja usado em portas com raios pequenos (60 mm ou 2,36 pol.). Abertura Positiva
Raio Mínimo de Operação 150 mm (5,905 pol.)
Disponível em várias configurações de contato, o Cadet 3 é lacrado (60 mm (2,36 pol.) com kit GD2)
para IP67. Um plugue é fornecido para a entrada não usada. Força Mínima do Contato de 15 N (3,38 pd)
Interrupção
Características Velocidade Máx. de Atuação 160 mm (6,299) por seg.
• Tamanho compacto Freqüência Máxima de
2 Ciclos por seg.
• Ideal para proteções pequenas e leves Atuação
• Contatos, 2 N.F. + 1 N.A. ou 3 N.F. Material do Invólucro Poliéster preenchido com vidro,
aprovação UL
• Vedado para IP67
• Oito pontos possíveis de entrada do atuador, fácil de instalar Material do Atuador Aço inoxidável
• Centros de fixação de padrão industrial para DIN/EN 50047 Proteção IP67
Entrada de Eletroduto 1 x M16 ou tipo desconexão rápida
Temperatura em Operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a +176 °F)
Fixação 2 x M4
Montagem Qualquer posição
Vida Útil Mecânica 1.000.000 operações
Vida Útil Elétrica 1.000.000 operações
Peso 80 g (0,176 pol.)
Cor Vermelho
➊ A poluição condutiva ou seca ocorre. A poluição não condutiva torna-se
condutiva devido à condensação.
Aplicações
Observações: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar as chaves de intertravamento
atuadas por lingüetas.
IMPORTANTE: Não deve ser possível erguer a proteção
sem atuar o intertravamento. É necessário um
intertravamento em um dos lados.
3-6
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Cadet 3
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Contatos Eletroduto M16/
de Contatos Adaptador de Desconexão
Segurança Auxiliares BBM/MBB Atuador Eletroduto M16 1/2 pol. Rápida
Chato 440K-C21096 440K-C21048 440K-C21090
90° 440K-C21097 440K-C21057 440K-C21091
3 N.F. — — Guia de Alinhamento de Metal GD2 com
— 440K-C21062 440K-C21092
Atuador Semiflexível
— 440K-C21070 — —
Chato 440K-C21098 440K-C21050 440K-C21054
90° 440K-C21061 440K-C21058 440K-C21067
BBM Guia de Alinhamento de Metal GD2 com
— 440K-C21074 440K-C21088
Atuador Semiflexível
— 440K-C21055 — —
2 N.F. 1 N.A.
Chato 440K-C21052 440K-C21093 440K-C21060
90° 440K-C21065 440K-C21094 440K-C21068
MBB Guia de Alinhamento de Metal GD2 com
Atuador Semiflexível — 440K-C21095 440K-C21089
— 440K-C21080 — —
Recomenda-se o cabo correspondente, 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-11 para detalhes e
comprimentos adicionais. 889R-F6ACA-2
Acessórios
Para as Dimensões, Consulte a
Descrição Página Código de Catálogo
3-7
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Cadet 3
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
90,5 (3,56) Entrada Frontal
38,4 (1,51)
36,4 (1,43)
34,4 (1,35)
13,0 (0,51)
20,0 (0,79)
22,0 (0,87)
25,0 (0,98)
31,0
(1,22)
4,5 (0,18)
R 2,15
4 (0,16)
Formato da
Rosca M16
30,4 (1,2)
25,0 (0,98)
4
(0,16)
13,0
(0,51)
13,0
4,5 (0,51)
(0,18)
3-8
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Cadet 3
Diagramas de Fiação Típicos (mostrado com proteção fechada e atuador inserido)
2 N.F.+ 1 N.A. 3 N.F.
33 21 11 31 21 11
34 22 12 32 22 12
3-9
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan T15
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo de acordo com EN954-1
Intertravas de canal duplo adequados a
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV Nord
Contatos de Segurança 2 N.F. ou 1 N.F. ação de abertura direta
Cat. de Designação/Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
(Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
Corrente/Tensão /Carga 500 V/500 VA
Descrição Máxima Comutada
O Trojan T15 é uma chave de intertravamento de segurança compacta Corrente Térmica (lth) 10 A
universal atuada por linguetas, projetada para ser encaixada na borda Corrente Mínima 5 V 5 mA CC
de subida de proteções com dobradiças, deslizantes ou de elevação. Intervalo no Contato de
Devido às suas ranhuras de entrada e cabeçote giratório, móvel Segurança >2 x 2 mm (0,078 pol.)
apenas se forem retirados os parafusos da cobertura, o Trojan T15 Tensão de Isolação Nominal (Ui) 500 V
pode oferecer diferentes opções para entrada do atuador.
Tensão Nominal Resistente a
(Uimp) 2500 V
O Trojan T15 apresenta um invólucro compacto, apenas 75 x 52 x Impulsos
32 mm (2,95 x 2,04 x 1,25 pol.) e inclui contatos de ação direta de Contatos Auxiliares 1 N.A.
abertura e um mecanismo resistente à adulteração. O Trojan T15 tem Grau de Poluição ➊ 3
2 contatos de segurança N.F. ou 1 contato de segurança N.F. e 1
Percurso do Atuador para
contato auxiliar N.A. A unidade é vedada para IP67 e tem três Abertura Positiva 6 mm (0,236 pol.)
entradas de eletrodutos M20.
Raio Mínimo de Operação 175 mm (6,89 pol.)
A operação da chave é obtida pela inserção de uma chave de aço 60 mm (2,36 pol.) com atuador flexível
inoxidável, com perfil especial que é fixo permanentemente na porta Força Mínima do Contato de 30 N (6,7 lb)
da proteção. O T15 padrão incorpora a 30 N de força de retenção do Interrupção
atuador. Um mecanismo de captura opcional mantém as portas Velocidade Máx. de Atuação 160 mm (6,29) por segundo
fechadas durante a vibração do maquinário. Freqüência Máxima de Atuação 2 Ciclos por seg.
Material do Invólucro vidro preenchido com PBT (polibutileno
Características tereftalato) aprovado pela UL
• Tamanho compacto, invólucro de 75 x 52 x 32 mm (2,95 x 2,05 x Material do Atuador Aço inoxidável
1,26 pol.) Proteção IP67
• 30 N de força de retenção do atuador Entrada de Eletroduto 3 x M20 ou tipo desconexão rápida
• Forte e versátil, pode ser usado na maioria das aplicações
Temperatura em Operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a +176 °F)
• Contatos: 2 N.F. de segurança ou 1 N.F. de segurança e 1 N.A.
Fixação 2 x M5
auxiliar
• Tipo GD2 disponível para aplicações exigentes Montagem Qualquer posição
Vida Útil Mecânica 1.000.000 operações
Vida Útil Elétrica 1.000.000 operações
Peso 120 g (0,265 lbs)
Cor Vermelho
➊ A poluição condutiva ou seca ocorre. A poluição não condutiva torna-se
condutiva devido à condensação.
Aplicações
Observações: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar as chaves de intertravamento
atuadas por lingüeta.
IMPORTANTE: Não deve ser possível erguer a proteção
sem atuar o intertravamento. É necessário um
intertravamento em um dos lados.
3-10
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan T15
Seleção do Produto
Contatos Eletroduto M20 Desconexão Rápida
Tipo do Adaptador NPT 1/2
Modelo Segurança Auxiliar Atuador Padrão pol. Entrada Traseira
Padrão 440K-T11303 440K-T11267 440K-T11307
— 440K-T11270 — 440K-T11388
Padrão 440K-T11463 440K-T11288 440K-T11389
Totalmente
2 N.F. — 440K-T11397 440K-T11287 440K-T11390
Flexível
— 440K-T11279 — 440K-T11394
Acessórios
Para as Dimensões, Consulte a
Descrição Página Código de Catálogo
Atuador Padrão
14-5 440K-A11238
(Somente Modelo Padrão)
3-11
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan T15
Acessórios (continuação)
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo
Itens Opcionais
Guia de Alinhamento e Atuador Flexível Captura e Retentor Conexão de Encaixe
Usado para manter as
proteções fechadas durante
a vibração do maquinário. A opção de desconexão
rápida permite a
facilidade da desconexão
rápida.
3-12
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan T15
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
20,5 40 52
(0,81) (1,57) (2,05)
5,5 (0,22)
Furos de montagem para 5 (0,2)
parafusos M5
Guias GD2
5
(0,2)
32 31
(1,26) (1,22)
15 13
(0,59) (0,51)
16
(0,62) 20,5 15,75
(0,81) (0,62)
5,5
33,4 (1,31) (0,22)
41 (1,61)
75 (2,95)
23 11 21 11
24 12 22 12
2 23 21
3 4
N.A. N.F.
4 24 22
3-13
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 & 6
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo de acordo com
EN954-1
Intertravas de canal duplo adequados a
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e BG
3-14
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 e 6
Seleção do Produto
Trojan 5 Contatos
de Ouro Padrão 440K-T11085 — —
Padrão BBM
Padrão 440K-T11118 440K-T11208 440K-T11224
Guia/Semiflexível 440K-T11123 440K-T11209 440K-T11363
MBB Guia/Totalmente
Flexível 440K-T11468 440K-T11210 440K-T11364
2 N.F. 1 N.A.
— 440K-T11146 440K-T11469 440K-T11365
Padrão GD2 440K-T11336 440K-T11211 440K-T11366
Guia/Semiflexível 440K-T11337 440K-T11212 440K-T11367
BBM Guia/Totalmente
440K-T11338 440K-T11213 440K-T11368
Flexível
Entrada — 440K-T11147 — 440K-T11226
Frontal GD2
Trojan 5 Padrão 440K-T11339 440K-T11470 440K-T11369
Guia/Semiflexível 440K-T11340 440K-T11471 440K-T11370
MBB Guia/Totalmente 440K-T11341 440K-T11472 440K-T11371
Flexível
— 440K-T11167 — 440K-T11372
Recomenda-se o cabo correspondente para Trojan 5, 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-11 para detalhes e
889R-F6ACA-2
comprimentos adicionais.
3-15
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 e 6
Seleção do Produto (continuação)
Recomenda-se o cabo correspondente para Trojan 6, 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-10 para detalhes e
889D-F8AB-2
comprimentos adicionais.
3-16
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 e 6
Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo
Atuador Padrão
(Somente Modelo Padrão) 14-5 440K-A11095
3-17
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 e 6
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
Modelo Padrão
Entrada Traseira
32 (1,26)
5,5
(0,22) 14
(0,55) 9 (0,35)
5
3 15,75 20,5 (0,2) 95 (3,74)
3
(0,12) (0,62) (0,81) (0,12)
24 (0,94)
5 (0,2)
5,5 (0,22)
Entrada Frontal
52 (2,05)
40 (1,57)
20,5
(0,81)
15,75 (0,62)
46 (1,81) Furos de Fixação
7 (0,28) para Parafusos M5
Modelo GD2
8
32 (1,26) (0,31)
Entrada Traseira
36 (1,42)
32 (1,26)
14
(0,35)
(0,55)
9
5,5
3 15,75 20,5 3 6
(0,62) (0,81) 95 (3,74) (0,24)
(0,12) (0,12)
24 (0,94)
5 (0,2)
5,5 (0,22)
Entrada Frontal
52 (2,05)
40 (1,57)
20,5
(0,81)
15,75 (0,62)
46 (1,81) Furos de Fixação para os
7 Parafusos M5
(0,28) 8
(0,31)
3-18
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
Trojan 5 e 6
Diagramas de Fiação Típicos
Trojan 5
2 N.F.+ 1 N.A.
Pinagem do Conector Terminal Contato
1 11
N.F.
5 12
Circuito 2 21
34 33 Auxiliar (N.A.) N.F.
Circuito de 6 22
22 21 Segurança 2 (N.F.)
Circuito de 3 33
12 11
Segurança 1 (N.F.) N.A.
4 34
Ação do Contato
Contato Aberto Contato Fechado 2 N.F.+ 1 N.A. (BBM) 2 N.F.+ 1 N.A. (MBB)
20 15 10 5 0 mm 20 15 10 5 0 mm
11/12 11/12
21/22 21/22
33/34 33/34
5,5 4,8
Trojan 6
4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.+ 2 N.A.
3-19
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
MT-GD2
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo de acordo com
EN954-1
Intertravas de canal duplo adequados a
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV Nord
Contatos de Segurança 2 N.F., 3 N.F., 4 N.C. com ação de
abertura direta
Taxa de Utilização AC 15
Cat. de Designação/
Utilização
Descrição A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
O MT-GD2 é uma chave de intertravamento de segurança robusta N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
atuada por lingüeta, projetada para ser encaixada na borda de subida (Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
de proteções com dobradiças, deslizantes ou de elevação. Com suas Corrente Térmica (lth) 10 A
ranhuras de entrada dual e cabeçote rotatório, o versátil MT-GD2
Corrente Mínima 5 V 5 mA CC
pode oferecer até oito opções diferentes para entrada do atuador
Tensão de Isolação Nominal (Ui) 500 V
O MT-GD2 contém um invólucro compacto de apenas 117 mm x Tensão Nominal Resistente a (Uimp) 2500 V
40 mm x 43 mm com centros de fixação padrão DIN 50041 e inclui Impulsos
contatos orientados por força e mecanismo resistente à adulteração. Contatos Auxiliares 1 N.A. ou 2 N.A.
Percurso do Atuador para 6 mm (0,24 pol.)
O MT-GD2 está disponível com várias configurações de contato Abertura Positiva
que permite que seja usado com parte de um sistema para aplicações Força Mínima do Contato de
de alto risco. A unidade está vedada para IP67 e tem uma entrada de 12 N (2,7 lb)
Interrupção
eletroduto de 1/2 pol. NPT. A operação da chave é obtida pela Velocidade Máx. de Atuação 1 m/s
inserção de uma chave de aço inoxidável, com perfil especial que é
Freqüência Máxima de
fixo permanentemente na porta da proteção. Um atuador flexível Atuação
2 ciclos por segundo
opcional permite que o MT-GD2 opere em portas com raios
Material do Invólucro Zinco pintado
menores (≥60 mm) e um atuador plano permite opções de
montagem adicionais. Material do Atuador Aço inoxidável
Proteção IP67
Um tipo que incorpora um mecanismo de liberação da trava permite Entrada de Eletroduto 1/2 pol. NPT ou M20 ou Desconexão
a retenção manual do atuador na chave até que o mecanismo de Rápida
liberação seja ativado manualmente.
Temperatura em Operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a +176 °F)
Fixação 4 x M5
Características
• Forte e versátil, pode ser usado na maioria das aplicações Montagem Qualquer posição
• Oito pontos possíveis de entrada do atuador, fácil de instalar Vida Útil Mecânica 1.000.000 operações
• Várias configurações de contato Peso 520 g (1,15 lbs)
• Tipos de liberação de trava opcional Cor Vermelho
• Centros de fixação de padrão industrial para DIN/EN50041
Configurações de Torque
• Em conformidade com EN1088, EN292, EN60947-5-1, Parafusos de Fixação 1,6 Nm
EN60204-1, EN50041 Parafusos da Tampa 16 Nm
Parafusos de Terminais 1,0 Nm
Observações: Os contatos de segurança das chaves Guardmaster são descritos
como normalmente fechados (N.F.), ou seja, com a proteção fechada, o atuador no
lugar (onde relevante) e a máquina capaz de ser inicializada.
3-20
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
MT-GD2
Seleção do Produto
Contatos Código de Catálogo
Eletroduto NPT 1/2
Tipo Segurança Auxiliar BBM/MBB Atuador Eletroduto M20 pol. Desconexão Rápida
— 440K-MT55002 440K-MT55085 440K-MT55094
Cabo correspondente, 2 m (6,5 pés). Consulte a página 15-13 para detalhes e comprimentos
889M-F12X9AE-2
adicionais.
3-21
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
MT-GD2
Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo
Aplicações Típicas
Observação: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar as chaves de intertravamento
atuadas por lingüeta.
IMPORTANTE: Não deve ser possível erguer a proteção
sem atuar o intertravamento. É necessário um
intertravamento em um dos lados.
3-22
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença
Chaves Operadas por Lingüetas
MT-GD2
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
MT-GD2 Liberação de Trava MT-GD2
4 x Furos de Fixação 119 (4,68)
Espaço para M5 11,5
(0,45) 118,5 (4,66)
60 (2,36) 5
(0,20) 8,75 (0,34) Diâ. 22 (0,86)
30 (1,18)
40 (1,57)
40 (1,57)
30 (1,18)
38 (1,5)
(0,81)
20,5
10,5 Entrada 10,5 60 (2,36)
(0,41) Frontal (0,41) 24,6
30,8 102,4 (4,03) (0,97)
(1,21)
116,5 (4,59)
43 (1,69)
40,7 (1,6)
Entrada Traseira
5 (0,20)
74,6 (2,93)
67,6 (2,66)
9,2 (0,36)
5
43 (1,69)
30,8 (1,21)
51 (2,0)
30,8 20,5 (0,20)
(1,21) (0,81) 8,75 (0,34)
20,6 9,2
(0,81) (0,36)
41 31 21 11 41 31 21 11 41 31 21 11
42 32 22 12 42 32 22 12 42 32 22 12
Ação do Contato
Contato Aberto Contato Fechado 4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A. (MBB) 2 N.F.+ 1 N.A. (MBB)
20 15 10 5 0 mm 20 15 10 5,6 0 mm 20 15 10 5,6 0 mm
Distância de consumo do 11/12 11/12 11/12
atuador a partir da inserção 21/22 21/22 21/22
completa 31/32 31/32 33/34
41/42 43/44 43/44
5,2 5,2 5,2
3-23
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
Spartan
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamento
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV Nord
Contato de Segurança 2 N.F. ou 3 N.F. ação de abertura direta
Cat. de Utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1 A 2 A 5A
CC 250 V/0,5 A 24 V/2 A
Corrente/Tensão/Carga 500 V/500 VA
Descrição Máxima Comutada
O Spartan é uma chave de intertravamento de proteção de máquina Corrente Térmica (lth) 10 A
operada por lingueta, de modo positivo, que trava a proteção na Corrente Mín. 5 V 5 mA CC
posição fechada até que a alimentação da máquina seja isolada,
Intervalo no Contado de >2 mm
garantindo que a máquina permaneça isolada enquanto a proteção Segurança
estiver aberta. Ela está disponível em duas configurações de
Tensão de isolação nominal 500 V
contatos: dois contatos de segurança (N.F.) e um contato auxiliar
(N.A.) ou três contatos de segurança (N.F.) O cabeçote do Spartan Tensão nominal resistente a 2500 V
possui duas ranhuras de entrada e pode ser girado para fornecer impulsos
quatro pontos de entrada. Um plugue é fornecido para lacrar a Contatos Auxiliares 1 N.A.
ranhura não usada. Grau de Poluição➊ 3
A proteção pode ser aberta somente quando um sinal é aplicado ao Velocidade máx. de atuação 160 mm por segundo
solenóide interno do Spartan que libera o mecanismo de travamento. (6,3 pol. por segundo)
Portanto, o Spartan é ideal para máquinas que não param Freqüência máxima de 1 Ciclo por segundo
imediatamente ou onde a interrupção prematura da máquina possa atuação
causar danos à ferragem e aos componentes, ou causar um perigo Material do invólucro Poliéster preenchido com vidro, com
adicional. aprovação UL
O mecanismo de travamento suporta forças de até 1200 N (270 lbs.) Material do atuador Aço inoxidável
e um LED fornece indicação visual do status da chave. Proteção IP 67
Um kit de captura, com alinhamento do atuador, também é Entrada de Eletroduto 1 x M20 ou estilo desconexão rápida
fornecido para aliviar o stress no solenóide de travamento e para Temperatura em operação –20 °C a 60 °C (–4 °F a +140 °F)
proteger a unidade contra danos do atuador, devido ao mau
Fixação 2 x M5
alinhamento da proteção. Os pontos de liberação manuais, com
parafusos de segurança ou chaves especiais permitem que o Spartan Montagem Qualquer posição
travado seja liberado no evento de uma falha geral de alimentação Vida útil mecânica 1.000.000 operações
em uma máquina.
Vida Útil Elétrica 1.000.000 operações
Peso 260 g (0,57 lbs)
Características
Cor Vermelho
• Alimentação para liberar
• Indicação de status montada na tampa Força Máxima de Suportada 1200 N (270 lbs)
• Força de travamento alta— 1200 N (270 lbs.) Raio Mínimo de Operação 175 mm (6,9 pol.)
• 2 N.F. e 1 N.A. ou 3 N.F. Indicação do LED LED de monitoração do solenóide
• Cabeçote rotativo: 4 ranhuras de entrada possíveis Fonte de alimentação 24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca (solenóide)
Alimentação do Solenóide Tipicamente 7 W 100 % ED
➊ Ocorre poluição condutiva ou poluição não condutiva seca que se torna
condutiva devido à condensação.
Aplicações Típicas
Observação: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar chaves de intertravamento
acionadas por linguetas.
IMPORTANTE: Não deve ser possível elevar a proteção
sem acionar o intertravamento. Pode ser necessário um
intertravamento em cada um dos lados .
3-24
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
Spartan
Seleção do Produto
Contatos Código de Catálogo
Tensão do Eletroduto M20 /
Atuador Solenóide Segurança Contato Eletroduto M20 Adaptador 1/2 pol. Desconexão Rápida
2 N.F. 1 N.A. 440G-S36001 440G-S36044 440G-S36058
24 Vca/cc
3 N.F. — 440G-S36007 440G-S36047 440G-S36059
2 N.F. 1 N.A. 440G-S36003 440G-S36045 440G-S36060
Padrão 110 Vca/cc
3 N.F. -- 440G-S36009 440G-S36048 440G-S36061
2 N.F. 1 N.A. 440G-S36005 440G-S36046 440G-S36062
230 Vca/cc
3 N.F. — 440G-S36011 440G-S36049 440G-S36063
Cabo correspondente 2 m (6,5 pés) Consulte a página 15-13 para detalhes e comprimentos adicionais. 889M-F12X9AE-2
Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo
3-25
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
Spartan
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
14,5
(0,57) Entrada de 12 (0,47)
120 (4,72) Eletroduto (M20)
37 (1,46)
35 (1,38)
31 (1,22)
14 (0,55)
40 (1,57) 8 (0,31)
9 (0,35)
Emergência
Pontos de Liberação 7 (0,28) 5 (0,2)
52 (2,05)
58 (2,28)
40 (1,57)
(0,81)
20,5
8 5,5 (0,22)
Chave (0,3) 34,5
Ø 5,5
(0,22) (1,36)
12 11 12 11
CA/CC CA/CC
Alimentação do Solenóide Alimentação do Solenóide
A2 A1 A2 A1
Solenóide Solenóide
CA/CC CA/CC
100 % 100 % ED.
ED.
3-26
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
Spartan
Detalhes de Aplicação
4 posições possíveis para a entrada do atuador
1
2
3-27
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
TLS-GD2
Especificações técnicas
Mostrado com o
Kit de Chave de Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
Liberação Opcional NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos de
canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus, BG e TUV
Contatos de Segurança (TLS 1 e 2) 3 N.F. ação de abertura direta
(TLS 3) 4 N.F. ação de abertura direta
Cat. de Utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1 A 2A 5A
CC 250 V 0,5 A, 24 V 2 A
Corrente/Tensão/Carga 500 V/500 VA
Descrição máxima comutada
O TLS-GD2 é uma chave de intertravamento de proteção de máquina Corrente térmica (lth) 10 A
operada por lingüeta, de modo positivo, que trava a proteção de uma Corrente Mín. 5 V 5 mA CC
máquina na posição fechada, até que a alimentação esteja isolada, Intervalo no contato de >2 mm
garantindo que a máquina permaneça isolada enquanto a proteção segurança
estiver aberta. Ela possui três contatos de segurança (N.F.) e dois Tensão nominal de isolação (Ui) 500 V
contatos auxiliares (N.A.). O cabeçote do TLS-GD2 possui duas
Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
ranhuras de entrada e pode ser girado para fornecer quatro pontos impulsos
de entrada para o atuador. Um plugue é fornecido para lacrar a
Contatos Auxiliares (TLS 1 & 2) 2 N.A. (1 monitoração do
ranhura não usada. solenóide integrada)
(TLS 3 1 N.A.)
A proteção pode ser aberta somente quando um sinal é aplicado ao Grau de poluição 3
solenóide interno do TLS-GD2 que libera o mecanismo de
Percurso do atuador para 7 mm (0,28 pol.)
travamento. Portanto, o TLS-GD2 é ideal para máquinas que não abertura positiva
param imediatamente ou onde a interrupção prematura da máquina
Force mín. do contato break 12 N (2,7 lbs)
possa causar danos à ferragem e aos componentes ou causar um
perigo adicional. Velocidade máx. de atuação 160 mm por segundo
(6,3 pol. por segundo)
O TLS-GD2 está disponível em três tipos. Ao lado do estilo padrão, Freqüência máxima de atuação 1 Ciclo por segundo
o TLS-1 GD2 e TLS-3GD2 incorporam uma função de liberação da Material do invólucro Poliéster preenchido com vidro, aprovação
alimentação. Três pontos de liberação manual, com parafusos de UL
segurança, permitem que o TSL-GD2 travado seja liberado em Material do atuador Aço inoxidável
emergências. Um estilo opcional, montada sobre a tampa, com Proteção IP67
liberação de chave, também pode ser fornecida. Todos os tipos
Entrada de Eletroduto 3 x M20 ou tipo desconexão rápida
possuem cinco conjuntos de contatos de várias formas e são
adequados para o uso com CLPs. Temperatura em operação –20 °C a + 60 °C (–4 °F a +140 °F)
Montagem 4 x M5
Uma guia para o atuador, de aço inoxidável é encaixada para Fixação Qualquer posição
proteger a unidade contra danos no atuador devido ao mau
Travamento TLS1 e 3 – alimentação para liberar – TLS2
alinhamento ou desgaste da proteção. alimentação para travar
Observação: Com o tipo ‘alimentação para travar’, provisões Vida útil mecânica 1.000.000 operações
podem ser necessárias para garantir que uma situação perigosa Vida útil elétrica 1.000.000 operações
não possa resultar de falhas de curto-circuito ou cortes de Peso 400 g (0,88 lbs)
alimentação.
Cor Vermelho
Força Máxima Suportada 2000 N (450 lbs.)
Características
Carga máxima liberável 100 N (22,5 lbs)
• Alimentação para liberar ou alimentação para travar
Raio Mínimo de Operação 160 mm (6,3 pol.) (80 mm com o atuador
• Força de travamento alta ≤2 000 N (450 lbs.) flexível) (3,15 pol.)
• Cinco contatos: 2 N.F. e 1 N.A. para a monitoração da posição da Fonte de alimentação 24 Vca/cc ou 110 Vca ou 230 Vca
porta (solenóide)
1 N.F. e N.A. ou 2 N.F. para a monitoração da trava Alimentação do solenóide Tipicamente 7 W 100 % ED
• Cabeçote rotatório: 4 ranhuras de entrada possíveis Observação: Os contatos de segurança das chaves Guardmaster são descritos
• Em conformidade com o EN1088 E EN60947-5-1 como normalmente fechados (N.F.), ou seja, com a proteção fechada, o atuador no
lugar (onde relevante) e a máquina capaz de ser inicializada.
3-28
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
TLS-GD2
Seleção do Produto
Contatos Solenóide Código de Catálogo
Aplicações
Observação: As proteções de elevação requerem um
bom alinhamento ao usar chaves de intertravamento
acionadas por lingüetas.
IMPORTANTE: Não deve ser possível elevar a proteção
sem acionar o intertravamento. Pode ser necessário um
intertravamento em cada um dos lados .
3-29
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
TLS-GD2
Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo
3-30
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
TLS-GD2
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Interruptor 126 (4,96) Opcional
Liberação da Chave
43 (1,69) 6 (0,24) 105 (4,13)
5 14
(0,2) 20,5 (0,81) (0,55)
33 (1,3)
37 (1,46)
14 9
27 (1,06)
22 (0,87)
25,5 (1)
(0,55) (0,35)
5 (0,2)
(0,26)
21 17 3 (0,12) M5 5 (0,2) 6,5 (0,26)
6,5
(0,83) (0,67) 5,5
(0,22)
17
(0,67)
57 (2,24)
21
86 (3,39)
(0,83)
73 (2,87)
2 x M5
15
(0,59)
30 (1,18)
4
3 6,5 (0,16)
(0,12) 52,5 (2,07)
(0,26) 60,5 (2,38)
67,5 (2,66)
3-31
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
Atlas 5
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 de sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e CSA
Contatos de Segurança
Atlas 5 2 N.F. ação de abertura direta
1 N.A. ação de abertura direta
Chave com escoltilha Atlas 5 2 N.F. ação de abertura direta
(esquerda) 1 N.A. ação de abertura direta
Cat. de Utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1 A 2 A 5 A
Descrição CC 250 V 0,5 A, 24 V 2 A
O Atlas 5 é uma chave de intertravamento de proteção de máquina Corrente/Tensão/Carga máxima 500 V 500 VA
operada por lingüeta, de modo positivo, que trava a proteção de uma comutada
máquina na posição fechada até que a alimentação esteja isolada, Corrente térmica (lth) 10 A
garantindo que a máquina permaneça isolada enquanto a proteção Corrente Mín. 5 V 5 mA CC
estiver aberta. A proteção pode ser aberta somente quando um sinal
Intervalo no contato de bloco de contato > 2 mm
é aplicado ao solenóide interno que libera o mecanismo de segurança
travamento . Como uma chave de carga pesada, o mecanismo de
Tensão nominal de isolação (Ui) 500 V
travamento Atlas 5 suporta forças de até 5500 N (1236 lbs.) e um
invólucro de liga fundida próprio para uso em ambientes Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
impulsos
desfavoráveis. Um recurso exclusivo do Atlas 5 é seu cabeçote de
auto-alinhamento patenteado que tolera o desalinhamento do Contatos auxiliares 1 N.A.
atuador ou da proteção, tornando-o particularmente ideal para Percurso do atuador para 8 mm (0,31 pol.)
proteções em máquinas pesadas. abertura positiva
Force mín. do contato break 12 N (2,7 lbs)
O Atlas 5 é projetado para máquinas que não param imediatamente Velocidade máx. de atuação 160 mm por segundo (6,3 pol. por
ou quando a interrupção prematura da máquina possa causar danos segundo)
à ferragem e aos componentes, ou causar um perigo adicional. Com Freqüência máxima de atuação 2 ciclos por segundo
2 contatos de segurança (N.F.) e 2 contato auxiliar (N.A.), o Atlas 5 é
Material do invólucro Liga fundida
ideal para máquinas controladas por CLPs.
Material do atuador Aço inoxidável
Características Proteção IP65
• Trava mecânica Entrada de eletroduto 3 x M20 ou 3 x 1/2 pol NPT ou
desconexão rápida
• Força de travamento alta — 5500 N (1236 lbs.)
• Invólucro de liga fundida para aplicação pesada, ideal para Temperatura em operação de –10 °C a +60 °C (14 °F a +140 °F)
ambientes rústicos Fixação 4 x M5
• Cabeçote de auto-alinhamento patenteado tolera o Vida útil mecânica 1.000.000 operações
desalinhamento do atuador Vida útil elétrica 1.000.000 operações
Peso 1200 g (2,65 lbs)
Cor Vermelho
Força Máxima Suportada 5500 N (1236 lbs)
Raio Mínimo de Operação 300 mm da entrada final, 800 mm da
entrada frontal
Fonte de alimentação 24 Vca/cc ou 110 Vca
ou 230 Vca (solenóide)
Alimentação do solenóide 13 W típico 100 % ED
Tensão nominal do solenóide 100 % pesada
3-32
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
Atlas 5
Seleção do Produto
Contatos Código de Catálogo
Tensão do Desconexão
Tipo Atuador Segurança Contato Solenóide Eletroduto M20 1/2 pol. NPT Rápida
24 Vca/cc 440G-L07264 440G-L07258 440G-L07298
Padrão 110 Vca/cc 440G-L07263 440G-L07257 440G-L07299
230 Vca/cc 440G-L07262 440G-L07256 440G-L07300
Atlas 5 Padrão 2 N.F. 2 N.A.
24 Vca/cc 440G-L07255 440G-L07249 440G-L07301
Trava de
110 Vca/cc 440G-L07254 440G-L07248 440G-L07302
Chave LH
230 Vca/cc 440G-L07253 440G-L07247 440G-L07303
Cabo correspondente M23 2 m (6,5 pés) Consulte a página 15-13 para detalhes e comprimentos 889M-F12AH-2
adicionais.
Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo
3-33
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
Atlas 5
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
)
(31,5
800
R Min
12 56 (2,2) 2 Travas Manuais
(0,47) Pontos de Liberação
23 17
23 (0,67)
(0,91) (0,91)
56 (2,2)
Libe
30 Sem
5 (1,18)
(0,2)
10 4 x M5
(0,39) 52 (2) Ctrs 13 (0,51)
163 (6,4) Ctrs
14 5
(0,55) (0,2) 184 (7,24)
43 (1,69) 12
25
(0,98) (0,47)
16 (0,63)
56 (2,2)
90 (3,54)
80 (3,15)
,8)
R Min 300 (11
16 (0,63) 25 Entrada
(0,98) Frontal
5 Furo do
(0,2) Atuador
Somente Tipo com Trava de Chave LH
95 (3,74)
Aux.
A1 A2 CA/CC
100 % ED.
5 6
7 8
1 2 3 4
3-34
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
Atlas 5
Detalhes de Aplicação
3-35
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
440G-MT
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-
1, NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por
intertravamentos de canal duplo
EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações cULus, TUV
Contatos de Segurança 4 N.F., 3 N.F., 2 N.F. ação de abertura
direta
Contatos Auxiliares 1 N.A., 2 N.A.
Categoria de Utilização AC 15
CA (Ue) 250 V
(le) 2A
Descrição CC 250 V 0,5 A, 24 V 2 A
A chave solenóide 440G-MT é uma chave de intertravamento de Corrente/Tensão/Carga 500 V 500 VA
proteção de máquina operada por lingüeta, de modo positivo, que máxima comutada
trava a proteção de uma máquina na posição fechada, até que a Corrente térmica (lth) 5A
alimentação esteja isolada, garantindo que a máquina permaneça Corrente Mín. 5 V 5 mA CC
isolada enquanto a proteção estiver aberta. A proteção pode ser
Intervalo no contado de bloco de contato > 2 mm
aberta somente quando um sinal é aplicado ao solenóide interno que segurança
libera o mecanismo de travamento. O mecanismo de travamento
440G-MT suporta forças de até 1600 N (360 lbs.) e um invólucro de Tensão nominal de isolação (Ui) 500 V
liga fundida próprio para uso em ambientes desfavoráveis. Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
impulsos
A chave solenóide 440G-MT é projetada para máquinas que não Contatos Auxiliares 1 N.A.
param imediatamente ou onde a interrupção prematura da máquina Grau de poluição 3
possa causar danos à ferragem e aos componentes, ou causar um
perigo adicional. Percurso do atuador para 15 mm (0,59 pol.)
abertura positiva
Force mín. do contato break 6 N (1,35 lbs)
Características
Velocidade máx. de atuação 160 mm por segundo (6,3 pol. por
• Trava mecânica segundo)
• Força de travamento alta —- 1600 N (360 lbs.)
Freqüência máxima de atuação 2 ciclos por segundo
• Invólucro de liga fundida para aplicação pesada, ideal para
ambientes rústicos Material do invólucro Liga de zinco pintada
Material do atuador Aço inoxidável
Proteção IP67
Entrada de Eletroduto 3 x M20, 3 x 1/2 pol NPT ou tipo
desconexão rápida
Temperatura em operação –25 °C a +60 °C (13 °F a +140 °F)
Fixação 4 x M5
Vida útil mecânica 1.000.000 ciclos
Vida útil elétrica 1.000.000 ciclos
Peso 1400 g (3,08 lbs)
Cor Vermelho
Configurações de Torque
Parafusos de Fixação 1,6 Nm
Parafusos da Tampa 1,6 Nm
Parafusos do Terminal 1,6 Nm
Força Máxima Suportada 1600 N (360 lbs)
Raio Mínimo de Operação 60 mm (2,36 pol.)
Fonte de alimentação 24 Vca/cc ou 110 Vca ou 230 Vca
Alimentação do solenóide 13 W típico 100 % ED
Tensão nominal do solenóide 100 %
3-36
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
440G-MT
Seleção do Produto
Contatos Código de Catálogo
Tensão do Adaptador de
Solenóide BBM/MBB Segurança Contato Atuador Eletroduto M20 1/2 pol. NPT Desconexão Rápida
Padrão 440G-MT47037 440G-MT47039 440G-MT47041
Totalmente
3 N.F. 1 N.A. 440G-MT47038 440G-MT47040 440G-MT47042
Flexível
— 440G-MT47007 440G-MT47008 440G-MT47043
BBM
24 Vca/cc Padrão 440G-MT47044 440G-MT47046 440G-MT47048
Totalmente
2 N.F. 2 N.A. Flexível 440G-MT47045 440G-MT47047 440G-MT47049
Cabo correspondente M23 2 m (6,5 pés) Consulte a página 15-13 para detalhes e comprimentos 889M-F12X9AE-2
adicionais.
Acessórios
Para Dimensões, consulte a
Descrição página Código de Catálogo
Capa de Substituição
Sem LED — 440G-MT47120
Sem Chave de Supressão
3-37
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
440G-MT
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
144 (5,66)
4 x M5 5 (0,19)
40 30 (1,18) 38 20,5
(1,57) (1,49) (0,80)
9,2
46 (0,36) 8,75 (0,34)
(1,81)
40,7 (1,60)
46,75 (1,84)
199 (7,83)
15,5
(0,61)
3-38
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
440G-MT
Diagramas de Fiação Típicos
4 N.F. 3 N.F.+ 1 N.A. 2 N.F.+ 2 N.A.
Fonte de Fonte de Fonte de
+ Solenóide
CA/CC
+ Solenóide
CA/CC
+ Solenóide
CA/CC
A2 A1 A2 A1 A2 A1
12 11 12 11 12 11
22 21 22 21 22 21
32 31 32 31 34 33
42 41 44 43 44 43
3-39
Chaves de Intertravamento
Chaves de Travamento de Proteção
Centurion
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 dispositivo por intertravamento
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus, BG e SUVA
Contato de Segurança 2 N.F. ação de abertura direta
Designação/Utilização Cód.
Cat. CA 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1A 2A 5A
73013 CC 250 V 0,5 A 24 V 2 A
3-40
Chaves de Intertravamento
Chaves de Intertravamento de Proteção
Centurion
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Contatos de Contatos
Segurança Auxiliares BBM/MBB Tipo Eletroduto M20 Desconexão Rápida
Direita 440K-B04025 440K-B04046
Esquerda 440K-B04026 440K-B04047
2 N.F. 1 N.A. BBM Parafuso Estendido Direito 440K-B04039 440K-B04048
Parafuso Estendido
Esquerdo 440K-B04040 440K-B04049
14
(0,55) Ø 20
(0,79)
Vista Lateral
86 (3,39) 6
(0,65)
(0,24)
16,5
36 (1,42)
30 (1,18) 64 (2,52)
15
(0,59) 98 (3,86)
6 (0,24) Vista Frontal Vista Frontal
do Tipo RH do Tipo LH
Ø14
(0,55)
40,5 (1,59)
Circuito de Segurança 2
Auxiliar
33
11
21
12
34
22
8 Terra
3-41
Chaves de Intertravamento
Chaves Sem Contato
Ferrogard 1, 2, 20 e 21
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos de
canal Duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Contatos Reed Segurança Auxiliar
Distância de Operação – Make 12 mm (0,47 pol.) 15 mm (0,59 pol.)
Distância de Operação – Break 23 mm (0,91pol.) 26 mm (1,02 pol.)
Tempo de Fechamento 3,0 ms 0,5 ms
Tempo de Desenergização 2,1 ms 0,3 ms
Descrição Tempo de bounce 0,7 ms 0,7 ms
A linha Ferrogard de chaves de segurança atuadas magneticamente Resistência de contato inicial 15 mΩ 10 mΩ
oferece confiabilidade sem contato com tolerância para Capacitação inicial, terminal 0,65 pF 0,2 pF
desalinhamento. Elas são projetadas para ser instaladas de forma que para terminal
a porta da proteção seja aberta, a ação do atuador magnético sendo Resistência de isolação inicial, 1 x 106 Ω 1 x 106 Ω
removida da chave abre os contatos de segurança N.F., que são para terminal para terminal
a isolação da alimentação de controle para um elemento de controle Capacidade de Comutação do
principal da máquina. Contato de Segurança
CA 250 Vca 2 A, máx.
CC 24 Vcc 1 A, máx.
Os FRS1, FRS2, FRS20, FRS21 são invólucros retangulares. Selado
Fusível Externo de Contato de
para IP67 (NEMA6P), esses Ferrogards são ideais para ambientes Segurança
molhados. CA <1,6 A explosão rápida
CC <0,8 A explosão rápida
Ao contrário de algumas chaves magnéticas, os Ferrogards têm Capacidade de Comutação do 300 Vcc, 250 Vca, 0,5 A incluindo
contatos de segurança protegidos para ajudar a certificar que não Contato Auxiliar passagem.
15 VA/10 W adequado para circuitos
falhem em caso de perigo. Além disso, algumas versões têm contatos CA/CC
de sinal auxiliar independentes para indicar a condição da proteção.
Tensão de ruptura inicial 600 Vca 600 Vca
mínima
Todos os Ferrogards têm proteção de sobrecarga não substituível no
Temperatura em Operação –10 °C a +65 °C (14 °F a 149 °F)
contato de segurança. Eles devem ser protegidos por um fusível
externo classificado como mostrado na tabela de Especificações. Proteção de Painel IP67 (NEMA6P)
Cabo
Características FRS 1 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios
• Atuação sem contato Jaqueta DE 5,6 mm (0,22 pol.)
• Alta tolerância a desalinhamento FRS 2 0,50 mm2 (20 AWG) 4 fios
• Corrente de comutação alta (até 2 A CA, 1 A CC ) Jaqueta DE 6,5 mm (0,26 pol.)
• Invólucro de plástico retangular (IP67) FRS 20 0,50 mm2 (20 AWG) 4 fios
• Conexões por cabo ou desconexão rápida Jaqueta DE 6,5 mm (0,26 pol.)
FRS 21 0,50 mm2 (20 AWG) 6 fios
Jaqueta DE 7,5 mm (0,3 pol.)
Desconexão Rápida M12 x 1, 4 ou 6 pinos
Material do invólucro Plástico ABS moldado vermelho
Montagem Qualquer posição
Parafusos de segurança de montagem M4
incluídos
Peso (não incluindo o cabo) Sensor Atuador
FRS 1 35 g (0,08 lbs) 85 g (0,19 lbs)
FRS 2 40 g (0,09 lbs) 85 g (0,19 lbs)
FRS 20 43 g (0,09 lbs) 85 g (0,19 lbs)
FRS 21 43 g (0,09 lbs) 85 g (0,19 lbs)
Vida útil elétrica 1 x 106 à carga nominal
Vida útil mecânica 10 x 106
Vibração 7 G, 10 a 200 Hz
Choque 50 G
3-42
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 1, 2, 20 e 21
Seleção do Produto
Contato de Segurança Contatos Contatos Material
Capacidade de Comutação de Segurança Auxiliares Conexão do Invólucro Tipo Código de Catálogo
Cabo de 2 m 440N-G02001
Cabo de 4 m 440N-G02004
Nenhum Cabo de 6 m FRS 1 440N-G02022
Cabo de 8 m 440N-G02041
Cabo de 10 m 440N-G02015
Cabo de 2 m 440N-G02002
Cabo Correspondente – Axial de 5 m, 4 Pinos Consulte a página 15-10 para detalhes e comprimentos 889D-F4AC-5
adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 10 m, 4 Pinos Consulte a página 15-10 para detalhes e comprimentos
adicionais. 889D-F4AC-10
Cabo Correspondente – Axial de 2 m, 6 Pinos Consulte a página 15-11 para detalhes e comprimentos
889R-F6ACA-2
adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 5 m, 6 Pinos Consulte a página 15-11 para detalhes e comprimentos 889R-F6ACA-5
adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 10 m, 6 Pinos Consulte a página 15-11 para detalhes e comprimentos
adicionais. 889R-F6ACA-10
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador de Reposição — 440N-A02005
3-43
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 1, 2, 20 e 21
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Chave, Versão Cabo Atuador Chave, Versão de Desconexão Rápida
15-19
(0,59-0,75) 4
30 (1,18) (0,16)
15 (0,59) 13
4 = = (0,51)
(0,16)
=
5
=
=
2 5 (0,2) 2
5 (0,2) (0,2)
76 (2,99)
(0,08)
60 (2,36)
(0,08) 5 (0,2)
76 (2,99)
60 (2,36)
76 (2,99)
60 (2,36)
2 5
5 (0,08) (0,20)
=
(0,2)
=
=
7
(0,28)
19,5 = = 19,5
= (0,77) = 15 8 (0,31) 4 (0,16) (0,77) 15
(0,59)
= = 8 (0,31) = = (0,59)
8 (0,31) = =
19,5 (0,77)
30 (1,18) 30 (1,18)
Cabo Cabo QD
Marrom Marrom
N.F. de N.F. de
Segurança Segurança N.F. de
Fusível Externo Fusível Segurança
Azul Azul Externo Fusível
Externo
Preto
Contato Contato
N.A. N.A.
Branco
FRS 20 FRS 21
Cabo QD
Cabo QD
Vermelho
Marrom e Azul
N.F. de N.F. de
Segurança N.F. de Segurança
Fusível Segurança Fusível N.F. de
Azul Externo Fusível Externo Segurança
Externo Vermelho Fusível
Externo
Preto N.F. de Vermelho
N.F. de e Preto
Segurança Segurança N.F. de N.A.
Fusível Fusível Segurança Aux.
Branco Externo Externo Fusível
Vermelho Externo
e Branco N.F. de
Segurança
Fusível
Vermelho e Amarelo Externo
N.A.
Aux.
Verde
3-44
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 1, 2, 20 e 21
Detalhes de Aplicação
Princípio de operação
4 (0,16) 4 (0,16)
Tolerância de erro de alinhamento em
materiais não ferrosos
3-45
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 3, 4 e 5
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Contatos Reed Segurança Auxiliar
Distância de Operação –
Make
FRS3 12 mm (0,47 pol.) 21 mm (0,83 pol.)
FRS4 12 mm (0,47 pol.) 13 mm (0,51 pol.)
FRS5 12 mm (0,47 pol.) NA
Descrição Distância de Operação –
Break
A linha Ferrogard de chaves atuadas magneticamente oferece FRS3 23 mm (0,91 pol.) 24 mm (0,94 pol.)
confiabilidade sem contato com tolerância para desalinhamento. FRS4 23 mm (0,91 pol.) 10 mm (0,39 pol.)
Elas são projetadas para ser instaladas de forma que a porta da FRS5 12 mm (0,47 pol.) NA
proteção seja aberta, a ação do atuador magnético sendo removida Tempo de Fechamento 3,0 ms 0,5 ms
da chave abre os contatos de segurança N.F., que são para a isolação Tempo de Desenergização 2,1 ms 0,3 ms
da alimentação de controle para um elemento de controle principal
da máquina. Tempo de bounce 0,7 ms 0,7 ms
Resistência de contato inicial 15 mΩ 10 mΩ
O FRS 3, 4 e 5 têm conexões de terminal. O usuário deve fazer um Capacitância inicial, terminal 0,65 pF 0,2 pF
furo no invólucro em um local conveniente para permitir que a fiação para terminal
entre no invólucro. A cobertura é presa com parafusos de segurança
anti-violações.
Resistência de isolação 1.x.106 Ω 1x106 Ω
inicial, terminal para terminal
Capacidade de Comutação 250 Vca 2 A, máx.
Ao contrário de algumas chaves magnéticas, os Ferrogards têm do Contato de Segurança
contatos de segurança protegidos para ajudar a certificar que não
Fusível Externo de Contato ≤1,6 A explosão rápida
falhem em caso de perigo. Além disso, algumas versões têm contatos de Segurança
de sinal auxiliar independentes para indicar a condição da proteção.
Capacidade de Comutação 300 Vcc, 250 Vca, 0,5 A incluindo
do Contato Auxiliar passagem. 15 VA/10 W adequado para
Todos os Ferrogards têm proteção de sobrecarga não substituível no circuitos CA/CC
contato de segurança. Eles devem ser protegidos por um fusível
Tensão de ruptura inicial 600 Vca 600 Vca
externo classificado como mostrado na tabela de Especificações. mínima
Temperatura em Operação –10 °C a +65 °C (14 °F a 149 °F)
Características
Proteção de Painel IP65 (NEMA 13)
• Atuação sem contato
• Alta tolerância a desalinhamento Material do invólucro Plástico ABS moldado vermelho
• Corrente de comutação alta (até 2 A) Montagem Qualquer Posição
Parafusos de segurança de montagem
• Diversas organizações de contato M4 incluídos.
• Conexões de terminal
Vida Útil Elétrica 1 x 106 à carga nominal
Vida útil mecânica 10 x 106
Vibração 10 a 200 Hz
Choque 50 G
3-46
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 3, 4 e 5
Escolha do Produto
Contato de Segurança
Capacidade de Material Contatos de Contatos
Comutação CONEXÃO do Corpo Segurança Auxiliares Tipo Código de Catálogo
1 N.F. FRS 3 440N-G02003
250 Vca 2 A Terminais Plástico ABS 1 N.F. 1 N.A. FRS 4 440N-G02008
Nenhum FRS 5 440N-G02009
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador de Reposição — 440N-A02005
2 Furos 50 (1,97) 6 = =
15 (0,59)
4 Passantes = = (0,24) 36 (1,41)
4 (0,16)
5 (0,2)
=
5
69 (2,72)
57 (2,24)
(0,2)
76 (2,99)
60 (2,36)
38,5 (1,52)
2 (0,08)
7 (0,28)
38 (1,5) 6 =
(0,24) 25 (0,98) = =
8 19,5 (0,77)
(0,31)
Detalhes de Aplicação
Consulte a página 3-54 para os princípios de operação e exemplos de montagem.
3-47
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 6, 9 e 10
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Organizações do Contato 1 N.F. Contato de Segurança
Vida Útil Elétrica 1 x 106 à carga nominal
Capacidade de Comutação
do Contato de Segurança
FRS 6 250 Vca 2 A, máx.
FRS 9 24 Vcc 1 A, máx.
Descrição FRS 10 110 Vca 3 A, máx.
A linha Ferrogard de chaves de segurança atuadas magneticamente Fusível Externo de Contato
oferece confiabilidade sem contato com tolerância para de Segurança
desalinhamento. Elas são projetadas para ser instaladas de forma que FRS 6 <1,6 A explosão rápida
FRS 9 <0,8 A explosão rápida
a porta da proteção seja aberta, a ação do atuador magnético sendo FRS 10 <2,5 A explosão rápida
removida da chave abre os contatos de segurança N.F., que são para
a isolação da alimentação de controle para um elemento de controle Distância de Operação – 12 mm (0,47 pol.)
Make
principal da máquina.
Distância de Operação – 23 mm (0,91 pol.)
Break
Os sensores e atuadores FRS 6, 9 e 10 incorporam invólucros
estreitos para acomodar áreas de montagem estreitas. Eles são Tempo de Fechamento 3,0 ms
selados ambientalmente para IP67 (NEMA6P), que faz com que eles Tempo de Desenergização 2,1 ms
sejam ideais para ambientes molhados.Essas chaves Ferrogard têm Tempo de bounce 0,7 ms
duas faces de detecção ativas, permitindo opções de montagem mais
flexíveis. Resistência de contato inicial 15 mΩ
Capacitância inicial, terminal 0,65 pF
Ao contrário de algumas chaves magnéticas, os Ferrogards têm para terminal
contatos de segurança protegidos para ajudar a certificar que não Resistência de isolação 1 x 106 Ω
falhem em caso de perigo. inicial, terminal para terminal
Tensão de ruptura inicial 600 Vca
Todos os Ferrogards têm proteção de sobrecarga não substituível no mínima
contato de segurança. Eles devem ser protegidos por um fusível Vida útil mecânica 10 x 106
externo classificado como mostrado na tabela de Especificações.
Montagem Qualquer posição
Parafusos de segurança de montagem
Características M4 incluídos
• Atuação sem contato Peso (não incluindo o cabo) Sensor Atuador
• Alta tolerância a desalinhamento FRS 6 28 g (0,06 lbs) 70 g (0,15 lbs)
FRS 9 28 g (0,06 lbs) 70 g (0,15 lbs)
• Corrente de comutação alta (até 3 A) FRS 10 28 g (0,06 lbs) 70 g (0,15 lbs)
• Duas faces de detecção
Material do invólucro Plástico ABS moldado vermelho
• Classificação IP67 (NEMA 6P)
• Invólucros estreitos Cabo 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios Jaqueta DE
5,6 mm (0,22 pol.)
Temperatura em Operação –10 °C a +65 °C (14 °F a +149 °F)
Condições Ambientais IP67 (NEMA 6P)
Vibração 7 – 15 G, 10 – 2000 Hz
Choque 50 G
3-48
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard 6, 9 e 10
Escolha do Produto
Contato de Segurança
Capacidade de Contatos Contatos Material
Comutação de Segurança Auxiliares CONEXÃO do Corpo Tipo Código de Catálogo
Cabo de 2 m 440N-G02023
Cabo de 4 m 440N-G02028
Cabo de 6 m 440N-G02032
250 Vca 2 A FRS 6
Cabo de 10 m 440N-G02013
MicroDesconexão
Rápida, 4 Pinos 440N-G02095
Cabo de 2 m 440N-G02044
1 N.F. Nenhum Plástico ABS
Cabo de 4 m 440N-G02075
Cabo de 6 m 440N-G02082
24 Vcc 1 A FRS 9
Cabo de 10 m 440N-G02089
MicroDesconexão
Rápida, 4 Pinos 440N-G02096
Cabo de 2 m 440N-G02045
110 Vca 3 A FRS 10
Cabo de 4 m 440N-G02088
Cabo Correspondente – Axial de 2 m, 4 Pinos Consulte a página 15-10 para detalhes e 889D-F4AC-2
comprimentos adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 5 m, 4 Pinos Consulte a página 15-10 para detalhes e 889D-F4AC-5
comprimentos adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 10 m, 4 Pinos Consulte a página 15-10 para detalhes e 889D-F4AC-10
comprimentos adicionais.
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador de Reposição — 440N-A02025
19,5 19,5
(0,77) (0,77)
7 13 (0,51)
4,5 (0,28) 4,5
46 (0,18) (0,18)
(1,81)
84 (3,31)
84 (3,31)
=
82 (3,23)
73 (2,87)
73 (2,87)
54 (2,13)
54 (2,13)
46 (1,81)
46 (1,81)
46 (1,81)
12 12
(0,47) (0,47)
=
6 4 (0,16) 6 4 (0,16)
= =
(0,23) 7 11 (0,43) (0,24) 7 11 (0,43)
16 (0,28) 4,5 (0,18) 4,5 (0,18) 16 (0,28)
(0,62) (0,63)
19 (0,75) 19
(0,75)
Marrom N.F. de
Segurança
Fusível N.F. de
Externo Segurança
Azul
Fusível
Externo
Detalhes de Aplicação
Consulte a página 3-54 para os princípios de operação e exemplos de montagem.
3-49
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard GD2
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
Contatos Reed Segurança Auxiliar
Distância de Operação – 12 mm (0,47 pol.) 15 mm (0,59 pol.)
Make
Distância de Operação – 23 mm (0,91pol.) 26 mm (1,02 pol.)
Break
Tempo de Fechamento 3,0 ms 0,5 ms
Descrição
Tempo de Desenergização 2,1 ms 0,3 ms
A linha Ferrogard de chaves de segurança atuadas magneticamente
oferece confiabilidade sem contato com tolerância para Tempo de bounce 0,7 ms 0,7 ms
desalinhamento. Elas são projetadas para ser instaladas de forma que Resistência de contato inicial 15 mΩ 10 mΩ
a porta da proteção seja aberta, a ação do atuador magnético sendo
Capacitância inicial, terminal 0,65 pF 0,2 pF
removida da chave abre os contatos de segurança N.F., que são para para terminal
a isolação da alimentação de controle para um elemento de controle
principal da máquina. Resistência de isolação 1x106 Ω 1x106 Ω
inicial, terminal para terminal
A versão GD2 tem um invólucro de aço inoxidável para proteção Capacidade de Comutação
do Contato de Segurança
adicional contra impactos inadvertidos no invólucro. Os contatos CA 250 Vca 2 A, máx.
são completamente selados para atender aos requisitos de IP68 CC 24 Vcc 1 A, máx.
(NEMA6P), fazendo com que eles sejam ideais para ambientes Fusível Externo de Contato
molhados. O GD2 também tem uma faixa de temperatura mais de Segurança
ampla que as chaves Ferrogard de plástico, fazendo com que sejam CA <1,6 A explosão rápida
úteis em uma faixa de aplicações mais ampla. CC <0,8 A explosão rápida
Capacidade de Comutação 300 Vcc, 250 Vca, 0,5 A incluindo
Ao contrário de algumas chaves magnéticas, os Ferrogards têm do Contato Auxiliar passagem. 15 VA/10 W adequado para
contatos de segurança protegidos para ajudar a certificar que não circuitos CA/CC
falhem em caso de perigo. Além disso, algumas versões têm contatos Tensão de ruptura inicial 600 Vca 600 Vca
de sinal auxiliar independentes que indicam a condição da proteção e mínima
da máquina. Condições Ambientais IP68 (NEMA 6P)
Cabo 0,50 mm2 (20 AWG) 7 fios
Todos os Ferrogards têm proteção de sobrecarga não substituível no Elastômetro termoplástico flexível
contato de segurança. Eles devem ser protegidos por um fusível Jaqueta DE 8 mm (0,2 pol.)
externo classificado como mostrado na tabela de Especificações.
Temperatura em Operação –25 °C a +125 °C (–13 °F a +257 °F)
Material do invólucro Aço inoxidável BS3146 ANC4B (316L)
Características
Montagem Qualquer posição Parafusos de
• Atuação sem contato segurança de montagem M4 incluídos
• Alta tolerância a desalinhamento
Peso (não incluindo o cabo)
• Corrente de comutação alta (até 2 A CA, 1 A CC ) Atuador do
• Ampla Faixa de Temperatura (–25 °C a +125 °C) Sensor 156 g (0,34 lbs)
• Invólucro de aço inoxidável 168 g (0,37 lbs)
• Diversas organizações de contato Vida Útil Elétrica 1 x 106 à carga nominal
Vida útil mecânica 10 x 106
Vibração 7 – 15 G, 10 – 2000 Hz
Choque 50 G
3-50
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard GD2
Escolha do Produto
Contato de Segurança
Capacidade de Contatos de Material
Comutação Segurança Contatos Auxiliares CONEXÃO do Corpo Tipo Código de Catálogo
1 N.F. 1 N.A. FRS 2 GD2 440N-G02112
250 Vca 2 A Nenhum FRS 20 GD2 440N-G02113
2 N.F.
FRS 21 GD2 440N-G02117
1 N.A. Cabo de 3 m Aço inoxidável
1 N.F. FRS 2 GD2 440N-G02118
24 Vcc 1 A Nenhum FRS 20 GD2 440N-G02119
2 N.F.
1 N.A. FRS 21 GD2 440N-G02123
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador — 440N-A02128
8
4,4 (0,31) 33,5 (1,32)
(0,17) 6 (0,24) 16 (0,63)
8 (0,31) 16,5 (0,66)
8 (0,31)
39,25 (1,55) 39,25 (1,55)
5
78,5 (3,09)
78,5 (3,09)
(0,45) 11,5
62,5 (2,46)
(0,20)
(0,45)
5
(0,20)
19,5
7 (0,28) (0,77)
16 4,4 (0,17)
16,5 (0,66) (0,63) 7
33,5 (1,32) (0,28) 19,5
(0,76)
Azul
Preto N.F. de Segurança
Fusível Externo
Branco
Observação: A unidade deve ser aterrada em uma estrutura de metal aterrada ou através de terminal de fiação de campo, de acordo com os requisitos NEC.
Detalhes de Aplicação
Consulte a página 3-54 para os princípios de operação e exemplos de montagem.
3-51
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard GS1 e GS2
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações
GS1 e GS2 Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus
GS2 Ex EExd IIC T6 Baseefa
Distância de Operação –
Make
GS1 12 mm (0,47 pol.)
GS2 15 mm (0,59 pol.)
Distância de Operação –
Descrição Break
A linha Ferrogard de chaves de segurança atuadas magneticamente GS1 23 mm (0,91pol.)
GS2 26 mm (1,02 pol.)
oferece confiabilidade sem contato com tolerância para
desalinhamento. Elas são projetadas para ser instaladas de forma que Tempo de Fechamento 3,0 ms
a porta da proteção seja aberta, a ação do atuador magnético sendo Tempo de Desenergização 2,1 ms
removida da chave abre os contatos de segurança N.F., que são para Tempo de bounce 0,7 ms
a isolação da alimentação de controle para um elemento de controle
principal da máquina. Resistência de contato inicial 15 mW
Capacitância inicial, terminal 0,65 pF
O GS1 e o GS2 são projetados para aplicações pesadas. O GS1 é para terminal
abrigado em um invólucro de aço inoxidável ou latão. O 2 oferece as Resistência de isolação 1 x 106 Ω
mesmas características do GS1, mas em um invólucro Ex para áreas inicial, terminal para terminal
classificadas Capacidade de Comutação 250 Vca 2 A, máx.
do Contato de Segurança
Ao contrário de algumas chaves magnéticas, os Ferrogards têm Fusível Externo de Contato <1,6 A explosão rápida
contatos de segurança protegidos para ajudar a certificar que não de Segurança
falhem em caso de perigo. Tensão de ruptura inicial 600 Vca
mínima
Todos os Ferrogards têm proteção de sobrecarga não substituível no
Temperatura em Operação –25 °C a +125 °C (–13 °F a +257 °F)
contato de segurança. Eles devem ser protegidos por um fusível
externo classificado como mostrado na tabela de Especificações. Proteção de Painel IP68 (NEMA 6P)
Cabo
Consulte a seção Prova de Explosão na página 16-1 para maiores GS1 Latão 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios
informações sobre a versão EX do Ferrogard GS2. Jaqueta cinza de PVC DE 6 mm
(0,24 pol.)
Aço Inoxidável 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios
Características Jaqueta branca PVC DE 7 mm (0,28 pol.)
• Atuação sem contato 1,34 mm2 (16 AWG) 2 fios Trançados
• Alta tolerância a desalinhamento GS2 Jaqueta de Poliolefin DE 8,4 mm
(0,32 pol.)
• Corrente de comutação alta (2 A CA)
• Invólucros de metal (IP 68) Material do invólucro Latão ou Aço Inoxidável
• Versão Ex disponível Montagem Qualquer Posição
Parafusos de segurança de montagem
M3 incluídos.
Peso (não incluindo o cabo)
GS1 Latão 381 g (0,84 lbs)
GS1 Aço 388 g (0,86 lbs)
Atuador 116 g (0,26 lbs)
Vida Útil Elétrica 1 x 106 à carga nominal
Vida útil mecânica 10 x 106
Vibração 15 G, 20 a 1000 Hz
Choque 50 G
Versão Ex Consulte a Seção Prova de Explosão
3-52
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrogard GS1 e GS2
Escolha do Produto
Contato de Segurança
Capacidade de Contatos de Contatos Código de
Comutação Segurança Auxiliares CONEXÃO Invólucro Tipo Catálogo
Latão 440N-G02048
Cabo de 2 m GS 1
Aço inoxidável 440N-G02049
250 Vca, 2 A 1 N.F. Nenhum
Latão 440N-H02046
Cabo de 3 m GS 2 Ex
Aço inoxidável 440N-H02047
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.
Acessórios
Descrição Usado com Número da Página Código de Catálogo
Atuador, Alnico Chave de Latão — 440N-A02056
Atuador, Epóxi pintado Aço inoxidável — 440N-A02057
19
(0,75)
12 (0,47)
67 (2,64)
54 (2,13)
17
114,5 (4,51)
127 (5)
11 (0,43) (0,67)
(1,32)
33,5
60 (2,36)
54 (2,13)
46 (1,81)
30 (1,18)
6,5 19 13
(0,26)(0,75) (0,51)
25 20
6,5 16 (0,98) 7 (0,79)
22
(0,87) (0,26) (0,63) (0,28)
Marrom N.F. de
Segurança
Fusível N.F. de
Externo Segurança
Azul
Fusível
Externo
Observação: A unidade deve ser aterrada em uma estrutura de metal aterrada ou através de terminal de fiação de campo, de acordo com os requisitos NEC.
Detalhes de Aplicação
Consulte a página 3-54 para os princípios de operação e exemplos de montagem.
3-53
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Aplicações do Ferrogard
Detalhes de Aplicação
Princípio de operação
Encapsulado no Ferrogard há um reed industrial de alta potência
único, capaz de comutar até 15 A. A chave necessária é reduzida por
um fusível de proteção de sobrecarga resetável. Ao detectar o
atuador na chave, o campo magnético de lata intesidade do atuador
faz com que os contatos fechem. Ao remover o atuador (abrir a
porta), os contatos de segurança abrem.
Exemplo de Montagem 1
Porta Fechada, Máquina em RUN Porta Aberta, Máquina em STOP, Porta Cobrindo a Chave
2 mm
Sem acesso à chave prevenindo
Porta Deslizante portanto, tentativas de burlar o Porta Deslizante
intertravamento.
Observação: Sempre que possível, as unidades devem ser montadas de forma que não se tenha acesso à chave quando a porta de segurança esteja
aberta, prevenindo portanto, tentativas de burlar o sistema de segurança.
Exemplo de Montagem 2
Mín 50 mm
2 mm
Interruptor Interruptor
✔ ✘ Porta 1
Atuador Atuador
Porta 2
3-54
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Aplicações do Ferrogard
Detalhes de Aplicação
Observação: De acordo com os requisitos da Diretriz de Maquinário, todo maquinário deve passar por
teste de avaliação de risco para determinar o nível necessário (ou categoria ) do sistema de controle
relacionado à segurança ou medidas de prevenção de perigo. Enquanto o Ferrogard é compatível com os
requisitos de EN1088, ele pode não ser adequado para todos os tipos de máquinas e ambientes. Onde
houver a presença de materiais magnéticos, ou se for previsível que por intermédio do uso ou função da
máquina. Para que a operação do Ferrogard por ímãs seja possível, além do atuador fornecido, recomenda-se a
utilização de uma chave Allen-Bradley Guardmaster alternativa. Outras opções de contato incluem:
✔
Ferrocode (que utiliza técnicas de codificação adicionais que previnem sobreposição por meios simples).
Como alternativa, medidas adicionais podem ser tomadas para impedir a facilidade de se realizar uma
passagem no Ferrogard. Deve-se dar importância ao exemplo de instalação recomendada fornecido nas
instruções e no EN1088.
✘
Aplicações Típicas
Proteção Deslizante Proteção Removível Porta com Dobradiça
3-55
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Unidades de Controle Sipha
Especificações (continuação)
Entradas de Segurança
Sipha 1 1 N.F. 1 N.A.
Sipha 2 e 6 6 x (1 N.F. e 1 N.A.)
Resistência Máxima de
Entrada
Terminais 1 – 4 200 Ω
Terminais 2 – 3 150 Ω
Velocidade mínima de 17 mm/s (0,67 pol./s)
aproximação
Saídas de Segurança
Sipha 1 1 N.A.
Sipha 1 2 N.A.
Sipha 6 2 N.A. + 1 N.A. Atrasado (0,6 a 30 seg)
Taxa de Saída B300, AC-15, 4 A/250 Vca
Descrição P300, DC-15, 2 A/30 Vcc
Com o aumento da velocidade e da complexidade das aplicações, Corrente/tensão comutada 10 mA/ 10 V
uma simples chave magnética pode ser insuficiente para atender o mínima
aumento de riscos, portanto o projeto Sipha incorpora diversos Saída Máxima do Fusível 5 A explosão rápida CA, 3 A explosão
elementos sensíveis magneticamente que devem ser acionados em Recomendada rápida CC
uma determinada seqüência para que o sensor funcione Saídas Auxiliares (não para
corretamente. O sensor Sipha, projetado para operar com seu uso de segurança)
próprio atuador, ajuda na prevenção de invalidação por um simples Sipha 1 1 N.F. Photovoltaic MOSFET (em
resistência tipicamente 36Ω)
ímã. Sipha 2 e 6 1 N.F.
A unidade de controle está disponível em três tipos.A unidade de Capacidade de Comutação
controle Sipha 1 opera em 24 Vca/cc e oferece 1 saída de segurança de Saída Auxiliar
N.A. e 1 saída auxiliar de estado sólido N.F.. A unidade de controle Sipha 1 100 mA/230 Vca, 100 mA/24 Vcc
Sipha 2 opera em 24 Vca/cc, 110 Vca ou 230 Vca e oferece 2 saídas Sipha 2 e 6 2 A/230 Vca, 2 A/24 Vcc
de segurança N.A. e 1 saída auxiliar N.F. A unidade de controle LEDs de Indicação LED Verde = Alimentação ligada
Sipha 6 possui terminais de fiação para até 6 sensores, uma saída LED Verde = Saída fechada
atrasada para a Categoria 1 para e oferece a mesma variedade de Tensão nominal resistente a 2500 V
capacidade de fonte de alimentação da unidade de controle Sipha 2. impulsos
Entre a Sipha 2 e 6, sensores podem ser conectados diretamente à Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
unidade de controle Sipha 6. Uma minisseletora interna anula as
Grau de poluição 3
conexões não usadas para os sensores 1, 2, 3 e 4. Isto permite a
monitoração individual de cada intertravamento e fornece Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
integridade de segurança aprimorada quando comparado à seis Umidade 90 % de umidade relativa
intertravamentos em execução a partir de uma única unidade de
Configurações de Torque – 1N⋅m (8,85 lb⋅pol)
controle Sipha 2. parafusos de terminal
As unidades de controle Sipha são projetadas para funcionar com os Bitola do Condutor 0,2-2,5 mm2 (24-14 AWG) fios
sensores e atuadores Sipha. Os controladores têm reset automático.
Material do invólucro Policarbonato Vermelho
Características Montagem Trilho DIN de 35 mm
• Atuação sem contato
Peso
• Detecção com codificação magnética Sipha 1 140 g (0,31 lbs)
• A Unidade de Controle age como relé de segurança Sipha 2 410 g (0,90 lbs)
Sipha 6 675 g (1,49 lbs)
• Quatro tipos de chaves
Vida Útil Elétrica
Especificações técnicas 220 Vca/4 A 880 VA 100.000 operações
cosϕ=.35
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1, 220 Vca/1,7 A 375 VA/ 500.000 operações
NFPA79, EN1088, ISO14119, cosϕ=0,6
IEC60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1 30 Vcc/2 A 60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Categoria
Sipha 1 e 2 Cat. 3 por EN954-1 Vida útil mecânica 2.000.000 operações
Sipha 6 Cat. 4 por EN954-1 Vibração 1 mm, 10 – 55Hz
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
Choque 30 G, 11 ms meio seno
aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de alimentação
Sipha 1 24 Vca/cc
Sipha 2 e 6 24 Vca/cc e 110/230 Vca
Consumo de Alimentação
Sipha 1 <2 VA
Sipha 2 e 6 <4 VA
3-56
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Unidades de Controle Sipha
Escolha do Produto
Fonte de Contatos de Contatos Código de
Invólucro Alimentação Segurança Auxiliares Invólucro Tipo Catálogo
Acessórios
Invólucro Número da Página Código de Catálogo
Fusível de Reposição, 500 mA 14-6 440R-A31562
73 (2,87)
75 (2,95)
84 (3,31)
83 (3,27)
118 (4,65) 90 (3,54)
3-57
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Unidades de Controle Sipha
Diagramas de Bloco
Sipha 1 Sipha 1
A1 A2 X1 X2 13 21
L N +Ve X1 X2 13 23 21
K1 F2
F1
K1
110/230
24 Vcc
~ K2 K1
K1 K2 K1
Potência Saída
~
K1 K2 K2 K1 K2
Saída K2
Potência Lógica
Lógica
NC
-Ve 1 2 3 4 14 24 22
2 1 3 4 14 22
Azul L1 L2 L3
Amarelo
Atuador
Sensor
Sipha
Sipha
2 1 A1 13 21 X1 K1
Unidade
de
Proteção Controle
Fechada Sipha 1 K2
Reset
3 4 A2 14 22 X2
Vermelho
Verde
Aux para Indicador
ou Entrada CLP
M
K1 K2
Azul
L1 L2 L3
Amarelo
Atuador
Sensor
Sipha
Sipha
2 1 A1 13 23 31 X1 K1
Unidade de
Proteção Controle
Fechada 110V
Sipha 2 K2
230V Reset
3 4 A2 14 24 32 X2
Verde
Vermelho Aux para Indicador
ou Entrada CLP
M
K1 K2
N
Sensor Sipha Único, Alimentação de 110 Vca, Saída
de Canal Duplo, Reset Manual, Saída Monitorada
3-58
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Unidades de Controle Sipha
Diagrama de Fiação Típico (continuação)
24 Vca/cc
Azul L1 L2 L3
Atuador
Amarelo
Sensor
Sipha
Sipha
2 1 A1 13 23 31 X1 K1
Branco
Preto
Unidade
Proteção de
Fechada Controle
Contato K2
auxiliar para Sipha 2
Reset
indicação
3 4 A2 14 24 32 X2
Azul
Atuador
Sensor
M
Sipha
Sipha
Vermelho
ou Entrada CLP
Branco
Verde
Preto
Proteção
Fechada Contato
auxiliar para
indicação
Azul
Atuador
Sensor
Sipha
Sipha
Vermelho
Branco
Preto
3-59
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sensores Sipha
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
IEC60947-5-1, IEC/EN60947-5-3,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Classificação dependente da unidade de
controle e da aplicação.
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TÜV
Distância de Detecção de
Segurança Máxima Make Break
Estilo S1 5 mm (0,20 pol.) 11 mm (0,43 pol.)
Estilo S2 9 mm (0,35 pol.) 12 mm (0,47 pol.)
Estilo S3 5 mm (0,20 pol.) 12 mm (0,47 pol.)
Estilo S4 10 mm (0,39 pol.) 13 mm (0,51 pol.)
Capacidade de Comutação 300 Vcc, 250 Vca, 0,5 A incluindo
Descrição do Contato Auxiliar passagem. 15 VA/10 W adequado para
Com o aumento da velocidade e da complexidade das aplicações, circuitos CA/CC
uma simples chave magnética pode ser insuficiente para atender o Temperatura em Operação
aumento de riscos, portanto o projeto Sipha incorpora diversos S1, S2, S3 –10 °C a +55 °C (+14° a +131 °F)
S4 (GD2) –25 °C a +125 °C (–13° a +257 °F)
elementos sensíveis magneticamente que devem ser acionados em
uma determinada seqüência para que o sensor funcione Proteção de Painel
corretamente. O sensor Sipha, projetado para operar com seu S1, S2, S31 IP67 (NEMA 6P)
S4 (GD2) IP67 (NEMA 6P)
próprio atuador, ajuda na prevenção de invalidação por um simples
ímã. Cabo
2
S1 0,54 mm (20 AWG) 4 fios
Jaqueta de PVC DE – 4 mm (0,16 pol.)
O Sipha com seus suportes moldados e de tamanho reduzido é
S2 0,54 mm2 (20 AWG) 4 fios
extremamente versátil e de simples instalação. O Sensor Sipha deve Jaqueta de PVC DE – 4 mm (0,16 pol.)
estar conectado à unidade de controle Sipha e fornecer o circuito
monitorado. Nas aplicações de alto risco, a unidade de controle é Cabo
S1 0,54 mm2 (0,02) (20 AWG) 4 fios;
utilizada com um sensor único para fornecer um sistema de alta Jaqueta trançada de PVC DE--4 mm
integridade. Para outras aplicações, múltiplos sensores (inclusive as (0,16 pol.)
chaves mecânicas) podem ser conectados a uma unidade de controle S2 0,54 mm2 (0,02) (20 AWG) 4 fios;
Sipha. O Sipha tem facilidades para a conexão do botão de reset Jaqueta trançada de PVC DE--4 mm
manual e para a monitoração dos dispositivos externos, como (0,16 pol.)
contatores Material do invólucro
S1, S2 ABS Moldado
Quatro tipos de sensores e atuadores estão disponíveis, incorporando S30 (Atuador) Poliéster
S31 (Sensor) Náilon (Trogamida)
distâncias de operação e tamanhos físicos diferentes. S4 (GD2) Aço Inoxidável
Montagem Qualquer posição
Características
Peso (não incluindo o cabo) Sensor Atuador
• Atuação sem contato S1 18 g (0,04 lbs) 15 g (0,03 lbs)
• Detecção com codificação magnética S2 20 g (0,04 lbs) 30 g (0,07 lbs)
S3 18 g (0,04 lbs) 6 g (0,01 lbs)
• Quatro estilos de invólucro S4 150 g (0,33 lbs) 170 g (0,37 lbs)
• Deve ser operado com sua própria unidade de controle de
Choque 30 G, 11 ms meio seno
segurança
Vibração 1 mm, 10 – 55Hz
3-60
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sensores Sipha
Escolha do Produto
Contatos de Contatos
Tipo de Invólucro Invólucro Segurança Auxiliares Tipo CONEXÃO Código de Catálogo
Cabo de 3 m 440N-S32014
Nenhum S11
Cabo de 10 m 440N-S32016
Cabo de 3 m 440N-S32022
1 N.F. S12
Cabo de 10 m 440N-S32032
S1 Cabo de 3 m 440N-S32037
1 N.A. S13
Cabo de 10 m 440N-S32036
Plástico ABS
Cabo de 3 m 440N-S32015
Nenhum S21
Cabo de 10 m 440N-S32017
Cabo de 3 m 440N-S32023
1 N.F. S22
Cabo de 10 m 440N-S32033
Poliéster
(Atuador)
MicroDesconexão
Nenhum S31 440N-S32024
Náilon Rápida, 4 Pinos
[Trogamida]
S3 (Sensor)
Micro
Aço inoxidável Desconexão
1 N.A. S43 Rápida de 8 pinos 440N-S32046
S4
Cabo Correspondente – Axial de 2 m, 4 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e
comprimentos adicionais. 889D-F4AC-2
Cabo Correspondente – Axial de 5 m, 4 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e 889D-F4AC-5
comprimentos adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 10 m, 4 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e 889D-F4AC-10
comprimentos adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 7 fios, 2 m, 8 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e
889D-F8AC-2
comprimentos adicionais.
Cabo Correspondente – Axial de 7 fios, 5 m, 8 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e
comprimentos adicionais. 889D-F8AC-5
Cabo Correspondente – Axial de 7 fios, 10 m, 8 Pinos Consulte a página 15-6 para detalhes e 889D-F8AC-10
comprimentos adicionais.
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador S10 440N-A32019
Atuador S20 440N-A32020
—
Atuador S30 440N-A32025
Atuador S40 (GD2) 440N-A32041
3-61
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sensores Sipha
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Sipha S1 Sipha S2
4,2 4,5
4,2 (0,17) 4,5 (0,18) (0,18) 9 (0,35) 7 (0,28)
4,8 6 (0,24) 12 (0,17)
(0,19) M4 13 (0,47) 25 (0,98) 7 (0,28) 7
(0,51)
41 (1,61)
24 (0,94)
41
22 (0,87)
82 (3,23)
68 (2,68)
22 (0,87)
82 (3,23)
73 (2,87)
48 (1,89)
22 (0,87)
(0,94)
41 (1,61)
24
13 (0,51)
41
4,2
(0,17) 7 (0,28)
25 (0,98) 24 M4 7 (0,28)
12 (0,94)
(0,47) 4,8 (0,19)
5 7 (0,28)
19 (0,2) 19 4,5 (0,18) 19
Sensor Atuador (0,75) (0,75) 19 (0,75)
(0,75)
Sensor Atuador
Sipha S3 Sipha S4
6
60 (2,36) 8 (0,24)
4,4 (0,31) 33,5
8 16,75 16,75
(0,31) (0,17) (0,66) (1,32) (0,66) 16 (0,63)
Sensor M18 5
11,5
78,5 (3,09)
62,5 (2,46)
(0,45) (0,20)
5
10 (0,20)
(0,39)
Ø 30 (1,18)
19,5
7 (0,28) (0,77) 7 (0,28)
16 4,4 (0,17)
16,75 (0,66) 16,75 (0,66) (0,63) 7 (0,28) 19,5
7 (0,28)
3-62
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sensores Sipha
Diagramas de Fiação Típicos
S11, S21 S12, S22 S13, S23 S31 S42
Preto Preto
N.F. N.A. Auxiliar S43
Auxiliar N.F. de
Branco Branco Segurança
Sem
Conexão
N.A. Auxiliar
N.A. de
Segurança
3-63
Chaves de Intertravamento
Chaves sem Contato
Sentinel 1
Especificações
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
IEC60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 por EN954-1
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis
Fonte de alimentação 24 Vca/cc, 48 Vca, 110 Vca,
230 Vca
Consumo de Alimentação < 2 VA
Fusíveis Internos
Potência Saída N.F. Substituível de 250 mA; substituível de
2A
Alcance Make 7 mm (0,28 pol.)
Break 10 mm (0,39 pol.)
Descrição
Tolerância a desalinhamento ±5 mm (0,2) make e break
O Sentinel 1 é um intertravamento sem contato codificada de forma
eletromagnética. Essa chave opera sem um relé de segurança Classificação de Saída B300, AC-15, 2 A/250 Vca
enquanto fornece um elevado sistema de codificação para ajudar na P300, DC-13, 2 A/250 Vcc
prevenção da chave com simples ímãs. As funções de auto- Capacidade Mínima de 10 mA/ 10 V
verificação e monitoração estão contidas na unidade de comutação e Comutação
também possui um LED de indicação de status. LEDs de Indicação Verde = Proteção fechada
Tensão nominal resistente a 2500 V
O Sentinel 1 possui saída 1 N.A. e 1 N.F. e é fornecido pré-fiado. impulsos
Um fusível de reposição para proteção contra sobrecarga é facilmente
Temperatura em operação –25 °C a +125 °C (–13 °F a +257 °F)
acessado pela remoção com um bit de segurança.
Umidade 90 % de umidade relativa
Características Proteção de Painel IP65 (NEMA 13)
• Atuação sem contato Cabo 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios
• Codificação eletromagnética Jaqueta de PVC DE 7,5 mm (0,3 pol.)
• Operação independente Material do invólucro ABS reforçado vermelho
• Invólucro estilo caixa plástica (IP65) Montagem Qualquer Posição
• Conexões de terminal Parafusos de segurança de montagem
M4 incluídos.
Peso (não incluindo o cabo) Sensor Atuador
120 g (0,26 lbs) 39 g (0,09 lbs)
Vida Útil Elétrica 100.000 à carga nominal
Vida útil mecânica 1.000.000 sem carga
Vibração 10 – 55Hz, desalinhamento de 1 mm
Choque 8 G, 11 ms meio seno
3-64
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sentinel 1
Seleção do Produto
Contatos de
Segurança Contatos Auxiliares Fonte de alimentação Conexão Código de Catálogo
Cabo de 2 m 440N-N15017
Cabo de 4 m 440N-N15023
24 Vca/cc
Cabo de 6 m 440N-N15021
Cabo de 12 m 440N-N15041
48 Vca Cabo de 2 m 440N-N15028
1 N.F. 1 N.A.
Cabo de 2 m 440N-N15015
110 Vca
Cabo de 6 m 440N-N15027
Cabo de 2 m 440N-N15013
230 Vca Cabo de 4 m 440N-N15024
Cabo de 12 m 440N-N15040
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador de Reposição — 440N-A15005
Fusível de Reposição de 2 A 14-2 440A-A09197
Fusível de Reposição de 250 mA 14-2 440A-A09196
38 (1,5) 36 (1,42)
4
=
(0,16)
82 (3,23)
73 (2,87)
69 (2,72)
57 (2,24)
Montagem 50
2 x M4 (1,97) 5 (0,2)
19
(0,75)
3-65
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Sentinel 1
Diagrama de Fiação Típico
Sensor Sentinel 1
Vermelho
+ Fonte de
Alimentação
-
Azul
Preto N.F. de
Segurança
Fusível
Externo
Branco
Amarelo
N.A.
Auxiliar
Verde
Detalhes de Aplicação
Princípio de Operação
Ao detectar o atuador na chave, o campo
eletromagnético de alta intesidade juntamente com
um sinal de frequência resonante faz com que os
contatos fechem. Ao remover o atuador (abrir a
porta), os contatos de segurança abrem, isolando a
máquina. A chave não pode ser sobreposta pelos
imãs, ferramentas, etc.
Abordagens do Atuador
✔
✔
3-66
Chaves de Intertravamento
Chaves sem Contato
Sentinel 1
Detalhes de Aplicação — Montagem da Instalação
Proteções com Dobradiça Parada da porta Proteções com Dobradiça Dupla
Chave
Chave ≤25 mm Chave
Proteção
Atuador
2 mm, Mínimo
5 mm, Máximo
Chave
2 mm, Mínimo Atuador
5 mm, Máximo
Interruptor Interruptor
Proteção
3-67
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrocode
Especificações (continuação)
Categoria de utilização (CA) 4 A/250 Vca/1000 VA á COSϕ=1
Corrente/tensão CC máx. 2 A/30 Vcc/60 W
comutada
Corrente/tensão CC mín. 10 mA/ 10 V
comutada
Fusível máx. de saída ação rápida 5 A
Circuito Verde = Alimentação ligada
Verde = Saída fechada
Tempo máximo de desenergização < 50 ms
Tensão nominal resistente a 2500 V
impulsos
Temperatura em operação –10 °C a +55 °C (14 °F a 131 °F)
Nível de contaminação 3
Descrição Umidade 90 % de umidade relativa
Um sistema de dois canais, o Ferrocode consiste em um atuador e um Grau de proteção do gabinete IP40 DIN 0470
cabeçote de chave de segurança separado, que é conectado a uma Isolação do terminal IP20 DIN 0470
unidade de controle de monitoração. O Ferrocode usa codificação
Bitola máxima do condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado com
magnética, que fornece um nível mais alto de segurança em sistemas
tubo descascado de 8 mm, condutor
de codificação magnética. Para prevenção de possível supressão do sólido de 1 x 4 mm 2 (14 AWG)
sistema, ambos o sensor e o atuador são fornecidos com hardware
Terminais Parafusos de terminal mais-menos
de montagem resistente a violações. (+ -) M3.5
Terminal de caixa com proteção de fio
A ausência de peças que se movem e contato físico direto entre Peso da unidade 24 Vcc 314 g (0,69 lbs)
sensor e atuador elimina o desgaste mecânico. 110 /230 V a unidade 530 g (1,17 lbs)
Material e cor Policarbonato vermelho
Um sensor Ferrocode pode ser usado sem a unidade de controle para Invólucro 16 fios D = 120 H = 73 W = 45,5
aplicações de alimentação baixa/risco baixo. Entretanto, os riscos Grupo de instalação C de acordo com VDE 0110
devem ser totalmente avaliados antes da aplicação desse método.
Detalhes de fixação Trilho DIN de 35 mm
Cabeçote de Chaveamento
A unidade de controle deve ser usada quando a monitoração e
verificação do circuito é requisitada. Até 6 chaves Ferrocode podem Fonte de alimentação 24 Vcc +/– 15 %
ser interfaceadas com a unidade de controle de 110/230 V e até Consumo de alimentação <1 VA
15 chaves Ferrocode com a versão 24 V. A unidade de controle Fusível interno Fusível de saída de 1 A
também pode ser usada em conjunto com dispositivos
Distância de segurança ON = 7 mm, OFF = 9 mm
eletromecânicos, como chaves de fim-de-curso, intertravas de portão
e paradas de emergência com dois contatos, 1 N.A e 1 N.F. Distância Auxiliar ON = 9 mm, OFF = 14 mm
Saídas 1 N.A. e 1 N.F.
Características Categoria de utilização (CA) 0,5 A/120 Vca/60 VA á COSϕ =1
• Codificação resistente à violação eletromagnética Corrente/tensão CC máx. 1 A/28 Vcc/28 W
comutada
• Realiza interface com uma unidade de controle de relé de
segurança Corrente/tensão CC mín. 10 mA/ 10 V
comutada
Especificações técnicas Fusível máx. de saída Ação rápida 1 A
Indicação LED 1 Verde 1 = Proteção fechada
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, Tensão nominal resistente a 2500 V
IEC60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1 impulsos
Categoria Cat. 3 de acordo com EN954-1 (Sensores Temperatura em operação –10 °C a +55 °C (14 °F a 131 °F)
com controlador)
Nível de contaminação 3
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e cULus Umidade 90 % de umidade relativa
Fonte de alimentação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca Grau de proteção IP67 (NEMA 6P)
Consumo de alimentação < 6 VA Peso (não incluindo o cabo)
Chave e atuador 30 g (0,07 lbs)
Malha de monitor de contator Malha do contator normalmente fechada 40 g (0,09 lbs)
X1-X2
Material e cor Plástico ABS moldado vermelho
Entradas de segurança 1 N.A. e 1 N.F. do cabeçote do Ferrocode
Detalhes de fixação M4
Fusível interno Fusível substituível de 500 mAT
Cabo 0,2 mm2 (24 AWG) 6 fios Jaqueta
Chaves internas Chave seletora principal Trançada de PVC OD 6 mm (0,23 pol.)
Saída a Relé 2 N.A. e 1 N.F. Aprovação TÜV
3-68
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrocode
Seleção do Produto
Fonte de Contatos de Contatos
Tipo Alimentação Segurança Auxiliares Conexão Invólucro Código de Catálogo
24 Vca/cc Policarbonato de 440N-C02068
Unidade de Controle 2 N.A. 1 N.F. Terminais 45 mm de
110 V 230 Vca profundidade 440N-C02070
Cabo de 2 m 440N-C02067
Cabo de 6 m Plástico ABS, 440N-C02078
Chave e atuador 24 Vca/cc 1 N.F. 1 N.A. Nenhum vermelho
Cabo de 8 m 440N-C02076
Cabo de 10 m 440N-C02079
Observação: Os contatos são descritos com a porta da proteção fechada, isto é, o atuador no lugar. A chave é enviada completa com o atuador.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Atuador — 440N-A02071
Fusível, 500 mA 14-6 440R-A31562
73 (2,87)
82 (3,23)
73 (2,87)
54 (2,13)
Montagem em Trilho
73 (2,87)
DIN de 35 (1,38)
41 (1,61)
7 (0,28)
16 11 4 = =
(0,63) 4 (0,43) (0,16) 4,5 4,5
(0,16) (0,18) (0,18)
19 (0,75) 19 (0,75) 19 (0,75)
Bloco
A1 A2 X1 S13
X2Vermelho (Preto) S14 S21 S22
(Branco) (Verde) (Amarelo) 13 23 31
24 Vcc
F1
110/230
K2 K2 K1
K3 K1
VR1 K2
K3 K3
~
Lógica K2 K1 K3
Alimentação Lógica
K3
K2
Saída
Azul 14 24 32
3-69
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrocode
Diagramas de Fiação Típicos
+24 Vcc
Reset
L1 L2 L3
B1 S13 S21 A1 13 23 31 X1
Sensor 3
Sensor 2
K1
Sensor 1
Atuador
Atuador
Atuador
Ferrocode
K2
B2 S14 S22 A2 14 24 32 X2
K1 K2 Auxiliar M
Aterramento
L1
L1 L2 L3
B1 S13 S21 A1 13 23 31 X1
K1
Sensor 1
Atuador
Ferrocode
K2
B2 S14 S22 A2 14 24 32 X2
K1 K2 Auxiliar M
N
Amarelo
N.A. de
Segurança
Verde
3-70
Chaves de Intertravamento
Chaves sem contato
Ferrocode
Detalhes de Aplicação Típica
Ao detectar o atuador na chave, o
campo eletromagnético de alta
intesidade juntamente com um sinal de
frequência resonante faz com que os
contatos fechem. Ao remover o atuador
(abrir a porta), os contatos de segurança
abrem, isolando a máquina. A chave não
pode ser sobreposta pelos imãs,
ferramentas, etc.
Detalhes de Aplicação
Espaçamento do Atuador Direções de Abordagem do Atuador
>25 mm
Interruptor Interruptor
Atuador
Atuador
Configurações Típicas
A chave Ferrocode pode ser Seis chaves Ferrocode podem ser usados com uma unidade Uma chave Ferrocode usada com
usada sem a unidade de controle de controle para aplicações de alto risco. Conecte os uma unidade de controle fornece
para aplicações de alimentação contatos N.F. (fios preto e branco) em série e os contatos um sistema de alta integridade.
baixa/risco baixo. N.A. (fios verde e amarelo) em paralelo.
Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR Wigan WN2 4HR
0942 55166 A1 A2 X1 X2 B1 B2 S13 S14 0942 55166 0942 55166 0942 55166 0942 55166 0942 55166 0942 55166 A1 A2 X1 X2 B1 B2 S13 S14 0942 55166
SUPPLY Red Blue Black White SUPPLY Red Blue Black White
Aplicações Típicas
Proteção Deslizante Proteção Removível Porta com Dobradiça
3-71
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Sprite
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamento
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus NRTL/C e TUV
Contatos de segurança 2 N.F. ou 1 N.F. ação de abertura direta
Utilização do cat. CA (Ue) AC 15
(le) 500 V 250 V 100 V
CC 1A 2A 5A
250 V 0,5 A 24 V 2 A
Tensão/corrente/carga máx. 500 V/500 VA
comutada
Descrição Corrente térmica (lth) 10 A
Desenvolvido a partir do altamente bem-sucedido Ensign, o Sprite Corrente mínima 5 V 5 mA CC
oferece os mesmos recursos relacionados à segurança em um
Intervalo no contado de >2 mm (0,08 pol.)
invólucro mais compacto— de apenas 75 × 25 × 29 mm (2,95 x 0,98 segurança
x 1,14 pol)—fazendo dele a menor intertrava disponível atualmente.
Tensão de isolação nominal (Ui) 500 V
O Sprite foi projetado para máquinas pequenas, como impressoras,
copiadoras e maquinários domésticos que, até agora, era incapaz de Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
impulsos
usar intertravas de segurança, devido a restrições de espaço. Apesar
do tamanho reduzido, o Sprite inclui as funções relacionadas à Contatos auxiliares 1 N.A.
segurança necessárias, como contatos dirigidos forçados e um Grau de poluição ➊ 3
mecanismo resistente à manipulação, permitindo que o maquinário
Rotação do eixo para a Máximo de 11° Mínimo de 3° (ajustável)
seja protegida de acordo com a diretriz do maquinário. operação do contato
Force mín. do contato break 8 cNm (torque no eixo)
O eixo do Sprite está conectado ao pino da dobradiça existente e o
grau de operação pode ser ajustado para se adequar à aplicação Material do invólucro Poliéster preenchido com vidro,
aprovação UL
através do came ajustável no cabeçote da chave.
Material do atuador Aço inoxidável
Observações: Após o ajuste, o came deve ser preso na posição com o Proteção IP67
pino de travamento do came fornecido, para certificar uma performance
Entrada de eletroduto 1 × M16 ou desconexão rápida
otimizada.
Temperatura em operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a 176 °F)
O Sprite está disponível com dois contatos de segurança N.F. ou um Fixação 2 x M4
contato N.A. e um contato de segurança N.F. em um invólucro a Montagem Qualquer posição
prova d'água e de poeira IP67.
Vida útil mecânica 1.000.000 operações
eixos atuadores
longos de 50, 60 ou
80 mm O cabeçote gira 360° em incrementos
de 90° para dar quatro posições de
operação do eixo diferentes.
3-72
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Sprite
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Dimensões do Eixo
Contatos de Contatos Atuador mm Eletroduto M16 /
Segurança Auxiliares BBM/MBB (polegadas) Eletroduto M16 Adaptador 1/2 pol. Desconexão Rápida
80 x ∅10 (3,14 x 0,39) 440H-S34019 440H-S34023 440H-S34027
2 N.F. — — 60 x ∅8 (2,36 x 0,31) 440H-S34020 440H-S34024 440H-S34028
50 x ∅10 (1,96 x 0,39) 440H-S34010 440H-S34017 440H-S34014
80 x ∅10 (3,14 x 0,39) 440H-S34021 440H-S34025 440H-S34029
1 N.F. 1 N.F. BBM 60 x ∅8 (2,36 x 0,31) 440H-S34022 440H-S34026 440H-S34030
50 x ∅10 (1,96 x 0,39) 440H-S34012 440H-S34018 440H-S34015
Cabo padrão recomendado, 2 m (6,5 pés). Consulte as páginas 15-10 para comprimentos adicionais. 889D-F4AC-2
5 (0,2) 12,5
(0,49)
18 3
17,5 (0,71) (0,12) 34,5 (1,36)
(0,69) 36 (1,42)
16,5
12,5 (0,65)
Comprimento ➊ (0,49)
Diâmetro ➊
➊ Consulte Seleção do Produto para as dimensões.
23 11 21 11
24 12 22 12
3 4 2 23 21
N.A. N.F.
4 24 22
3-73
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Ensign 3
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus, BG e SUVA
Contatos de segurança 2 N.F. ou 3 N.F. ação de abertura direta
Categoria de utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1A 2A 5A
CC 250 V 0,5 A 24 V 2 A
Tensão/corrente/carga máx. 500 V/500 VA
Descrição comutada
O Ensign 3 é uma chave de intertravamento de segurança atuada por Corrente térmica (lth) 10 A
dobradiça projetada para se adequar ao ponto de dobradiça de Corrente mínima 5 V 5 mA CC
proteções. Com seu cabeçote rotatório, o versátil Ensign 3 oferece
Intervalo no contado de >2 mm (0,08 pol.)
até quatro opções de montagem diferentes. segurança
Tensão nominal de isolação (Ui) 500 V
A operação da unidade é alcançada pela ação de dobra da proteção.
O eixo de atuação está conectado ao pino da dobradiça existente e o Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
grau de operação pode ser ajustado para se adequar à aplicação impulsos
através do came ajustável no cabeçote da chave. Contatos auxiliares 1 N.A. (disponível com 2 contato de
segurança N.F.)
Observações: Após o ajuste, o came deve ser preso na posição com o Grau de poluição➊ 3
pino de travamento do came fornecido, para certificar uma performance
Rotação do eixo para
otimizada. alcançar a operação do
contato 3 N.F. Ajustável 12° máximo; 3° mínimo
A chave inclui as funções relacionadas à segurança necessárias, como 2 N.F., 1 N.A. (BBM) Ajustável 14° máximo 5° mínimo
2 N.F., 1 N.A. (MBB) Ajustável 12° máximo 3° mínimo
contatos orientados forçados e um mecanismo resistente à
manipulação, permitindo que a máquina seja protegida de acordo com Force mín. do contato break 8 cNm (torque no eixo)
a diretriz de maquinário.Ele é lacrado para IP67 e tem uma entrada de Material do invólucro Poliéster preenchido com vidro,
eletroduto, M16 ou estilo conector. aprovação UL
Material do atuador Aço inoxidável
Características Proteção IP67
• Tamanho compacto— invólucro de 90,5 x 31 x 30,4 mm Entrada de eletroduto 1 × M16 ou estilo conector
• Ideal para proteções pequenas e leves
Temperatura em operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a 176 °F)
• O grau de operação pode ser customizado com o came ajustável
• Contatos, 2 N.F. e 1 N.A. ou 3 N.F. (vedado para IP67) Fixação 2 × M4
• Quatro posições possíveis de eixo, fácil de instalar Montagem Qualquer posição
Vida útil mecânica 1.000.000 operações
Vida útil elétrica 1.000.000 operações
Peso 100 g (,22 lb.)
Cor Vermelho
➊ Ocorre poluição condutiva ou poluição não condutiva seca, a qual se torna
condutiva devido à condensação.
eixos atuadores
longos de 50, 60 ou O cabeçote gira 360° em incrementos
80 mm de 90° para dar quatro posições de
operação do eixo diferentes.
3-74
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Ensign 3
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Dimensões do Eixo
Contatos de Contatos Atuador mm Eletroduto M16 /
Segurança Auxiliares BBM/MBB (polegadas) Eletroduto M16 Adaptador 1/2 pol. Desconexão Rápida
80 x ∅10 (3,14 x 0,39) 440H-E22025 440H-E22050 440H-E22059
3 N.F. — — 60 x ∅8 (2,36 x 0,31) 440H-E22031 440H-E22051 440H-E22060
50 x ∅10 (1,96 x 0,39) 440H-E22047 440H-E22052 440H-E22061
80 x ∅10 (3,14 x 0,39) 440H-E22027 440H-E22053 440H-E22037
BBM 60 x ∅8 (2,36 x 0,31) 440H-E22033 440H-E22054 440H-E22039
50 x ∅10 (1,96 x 0,39) 440H-E22048 440H-E22055 440H-E22062
2 N.F. 1 N.F.
80 x ∅10 (3,14 x 0,39) 440H-E22029 440H-E22056 440H-E22038
MBB 60 x ∅8 (2,36 x 0,31) 440H-E22035 440H-E22057 440H-E22040
50 x ∅10 (1,96 x 0,39) 440H-E22049 440H-E22058 440H-E22063
Cabo padrão recomendado, 2 m (6,5 pés). Consulte as páginas 15-11 para comprimentos adicionais. 889R-F6ACA-2
30,4 (1,2)
25 (0,98)
20 22 25
31 (0,79)(0,87) (0,98) 3
(1,22) Ctrs Ctrs Ctrs (0,12)
34,4 (1,35) 13
36,4 (1,43) (0,51)
R 2,15 38,4 (1,51)
90,5 (3,56)
12,5
(0,49)
Comprimento ➊
33 21 11 31 21 11
34 22 12 32 22 12
3-75
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Rotacam
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamento
de canal duplo EN954-1 adequado para
Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas diretrizes
aplicáveis, cULus, SUVA e TUV
Organização do contato 2 N.F. e 1 N.A. ação de abertura direta
Categoria de utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
(le) 1A 2A 5A
CC 250 V 0,5 A 24 V 2 A
Corrente térmica (lth) 10 A
Descrição Corrente mínima 5 V 5 mA CC
Uma chave de intertravamento de segurança atuada por dobradiça de Intervalo no contado de >2 mm (0,08 pol.)
aplicação pesada, o eixo do Rotacam pode ser usado como ou segurança
conectado ao pino de dobradiça existente para operação direta da
Tensão nominal de isolação (Ui) 500 V
chave. A potência da máquina é isolada quando a proteção é aberta
apenas 5°. Para aplicações que precisam de um grau de operação Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
impulsos
mais alto o came interno pode ser ajustado de 5° para 11°.
Rotação do eixo para Máximo de 11° Mínimo de 5° (ajustável)
Observações: Após o ajuste, o came deve ser preso na posição com o alcançar a operação do
contato
pino de travamento do came fornecido, para certificar uma performance
otimizada. Force mín. do contato break 12 cNm (torque no eixo)
Velocidade máx. de atuação 160 mm por segundo (6,29 pol.)
O Rotacam está disponível com dois contatos de segurança N.F. e Freqüência máxima de 1 ciclo por segundo
um contato auxiliar N.A. A chave inclui as funções relacionadas à atuação
segurança necessárias, como contatos dirigidos forçados e um
Material do invólucro Liga fundida de tarefa pesada
mecanismo resistente à manipulação, permitindo que o maquinário
seja protegido de acordo com a diretriz relacionada. Eixo do atuador Aço inoxidável
Proteção IP66
O invólucro fundido é vedado para IP66 e apresenta uma entrada de Entrada de eletroduto 1 × M20 ou estilo desconexão rápida
eletroduto M20 (1/2 pol NPT e tipo conector também disponível).
Dois comprimentos de eixo diferentes de 30 mm e 85 mm também Temperatura em operação –25 °C a +80 °C (-13 °F a 176 °F)
podem ser especificados. Fixação 2 x M4
Montagem Qualquer posição
Os tipos EX e Pneumáticos do Rotacam também estão disponíveis;
consulte a seção À Prova de Explosão na página 16-1 para mais Vida útil mecânica >1.000.000 operações
informações. Vida útil elétrica >1.000.000 operações
Peso 420 g (,926 lbs.)
Características Cor Vermelho
• Pode ser usado como pino de dobradiça em portas de proteções Observações: Os contatos de segurança das chaves Guardmaster são descritos
leves e médias como normalmente fechados (N.F.), ou seja, com a proteção fechada, o atuador no
lugar (onde relevante) e a máquina capaz de ser inicializada.
• Isola a alimentação em 5° do movimento da porta
• O grau de operação pode ser customizado com o came ajustável Métodos de Fixação
• Invólucro de liga fundida robusto, ideal para aplicações de tarefa
pesada
• Contatos, 2 N.F. 1 N.A.
Pino Giratório
3-76
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Rotacam
Seleção do Produto
Código de Catálogo
Tamanho do Tipo
(L=Comprimento: Eletroduto M20 /
Contatos de Contatos D-Diâ) Adaptador Desconexão
Segurança Auxiliares BBM/MBB mm (polegadas) Tipo de Eixo Eletroduto M20 1/2 pol. Rápida
L = 30 (1,18) Diâmetro
Interno 440H-R03074 440H-R03078 440H-R03111
D= 16 (0,63) Prévio
2 N.F. 1 N.F. BBM
L = 85 (3,35)
D= 12,7 (0,5) Sólido 440H-R03079 440H-R03088 440H-R03112
Cabo padrão recomendado, 2 m (6,5 pés). Consulte as páginas 15-10 para comprimentos
adicionais. 889D-F8AB-2
86 (3,39) 6,5
36 (1,42)
52 (2,05)
24 (0,94)
(0,26)
D
65 (2,56)
15,5
(0,61)
5 (0,2)
2 x furos M4 9,5
8 (0,37)
(0,31)
Observações: Furos somente nos modelos com diâmetro prévio.
3-77
Chaves de Intertravamento
Chaves com Dobradiças
Rotacam
Diagramas de Fiação Típicos
Circuito de Segurança 1
Circuito de Segurança 2
Circuito Auxiliar
33
11
21
12
34
22
2 N.F.+ 1 N.A.
Pinagem do Conector Terminal Contato
1 11
N.F.
7 12
1 7 6 21
N.F.
2 8 6 5 22
3 5 4 33
4 N.A.
3 34
8 Terra
3-78
Relés de Segurança
Unidade Minotaur:
Fonte de Alimentação Monitora Chaves, Paradas de Emergência,
Contatores, Fiação do Circuito de
Segurança etc.
Fiação da Chave:
O Minotaur procura
falhas que podem causar
uma situação de perigo.
Fiação do Contator:
O Minotaur procura falhas
que podem causar uma
situação de perigo.
Da Fonte
Chaves:
O Minotaur procura
Para Carga falhas que podem
causar uma situação
de perigo.
Contatores:
O Minotaur procura falhas que podem
causar uma situação de perigo.
Aplicações
Circuito de monitoração do contator
Circuito de chaveamento do contator
MSR6R/T Alimentação inclusa no circuito de
chaveamento
Contator
Monitorado pelo Minotaur
4-2
Relés de Segurança
Guia Rápido para Arquiteturas de Sistemas de Segurança
4-3
Relés de Segurança
Seleção do Relé de Segurança Minotaur Navigator
4-4
Relés de Segurança
Corrente de
Chaveamento da
Largura
Reset ➋ Saída, A do Aprovações
Auto./ Mon. Invólucro Terminais Informações Modelo do
Man. Man. 250 Vca 24 Vcc (mm) Removíveis C-tick CE BG cULus TUV Extras Relé
Relés de Monitoração de Segurança
• — 4 3 45,5 — • • — • — 4-14 MSR8T
• — 4 3 22,5 — • • • • — 4-10 MSR5T
• • — 2 22,5 • • • — • • 4-26 MSR30RT/RTP
• • 5 3 22,5 — • • • • — 4-36 MSR126R/T
• • 6 3 45,0 — • • • • — 4-32 MSR123RT
• — 4 3 45,5 — • • — • — 4-16 MSR9T
• • — 2 22,5 • • • — • • 4-28 MSR33RT/RTP
• • 3 3 22,5 e 45,0 • — • • • — 4-24 MSR23M
— • 3 3 45,0 • — • • — — 4-20 MSR22LM
• • 5 3 22,5 • • • • • — 4-38 MSR127RP/TP
• • 4 3 45,5 — • • • • — 4-12 MSR6R/T
• • 6 3 55,0 — • • • • — 4-30 MSR121RT
• • 3 2,5 45,0 • • • — — — 4-40 MSR131RP/TP
• • 4 2 100 — • • • • — 4-34 MSR124RT
4-5
Relés de Segurança
Seleção do Relé de Segurança Minotaur Navigator
(Continuação)
4-6
Relés de Segurança
Corrente de
Chaveamento da
Reset ➋ Saída, A Aprovações
Invólucro
Auto./ Mon. Largura Terminais Informações Modelo do
Man. Man. 250 Vca 24 Vcc (mm) Removíveis C-tick CE BG cULus TUV Extras Relé
Relés de Segurança de Monitoração Modular
4-7
Relés de Segurança
Unidade de Fonte de Alimentação
Especificações técnicas
Normas IEC/EN 60204-1
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 110 Vca e 230 Vca 50 / 50 Hz
Consumo de Alimentação <4 W
Entrada de Fusíveis (externa) Atraso de tempo de 500 mA
Saídas 500 mA @ 24 Vcc
LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
Tensão Nominal Resistente a 3000 V
Impulsos
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
Grau de Poluição 3
Temperatura de Operação –10 °C a +55 °C
Descrição (+14 °F a +131 °F)
A fonte de alimentação Minotaur converte 110 Vca ou 230 Vca para Umidade 90 % de umidade relativa
24 Vcc. Ela tem o propósito de ser usada com um intertravamento Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
sem contato MSR5T ou Ferrotek.
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
A fonte de alimentação pode ser conectada ao MSR5T e usada para Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
realizar interface de 110 Vca ou 230 Vca de parada de emergência e 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
sinais de controle de intertravamento de portão.
Configurações de Torque – 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
parafusos de terminal
A fonte de alimentação pode ser usada para energizar 3 unidades de
controle Ferrotek e uma MSR5T para proteção de intertravamento Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
sem contato. Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 210 g (0,46 lbs)
Características Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
• Entrada de 110 Vca ou 230 Vca 10 – 55 Hz
• Saída de 24 Vcc Choque 30 G, 11 ms meio seno
• Consumo de alimentação <4 VA
• Invólucro de 22,5 mm de profundidade
4-8
Relés de Segurança
Unidade de Fonte de Alimentação
Seleção do Produto
Descrição Saída Código de Catálogo
Fonte de Alimentação de 110/230 Vca 500 mA @ 24 Vcc 440R-A32003
Dimensões — mm (polegadas)
22,5 (0,89)
99 (3,9)
82 (3,23)
75 (2,95)
Montagem em Trilho
DIN de 35 mm
A1 A3 A2 A4 + _ + _ + _ + _
Conexões 230 V
A1 A3 A2 A4 + _ + _ + _ + _
4-9
Relés de Segurança
Relés de Segurança de Monitoração
Minotaur MSR5T
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ±15 %, 50/60 Hz
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 1 N.F.
Resistência Máxima de Entrada 200 Ω
Reset Automático/Manual
Saídas 3 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A / 250 Vca, 4 A / 120 Vca
Descrição P300 DC-13
3 A / 24 Vcc
O MSR5T tem 1 entrada de canal simples N.F. para uso com Corrente Térmica 4A
intertravamentos de portão e botões de parada de emergência em (sem chaveamento)
aplicações de baixo risco. Fusíveis, saída ação rápida 5 A
O MSR5T tem monitoração de saída que pode acomodar uma Corrente /Tensão Comutada 10 mA / 10 V
Mínima
função de reset manual/automático. O reset manual/automático
pode usar um jumper ou pode ser usado para verificar a operação Tempo Máximo de Desenergização 90 ms
dos contatos. LEDs de Indicação Verde = Saída
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
O MSR5T tem 3 saídas de segurança N.A. e 1 saída auxiliar N.F. As Impulsos
saídas de segurança têm contatos internos independentes e Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. O contato
auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de fornecer um Grau de Poluição 3
sinal externo sobre o status das saídas de segurança. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
(+14 °F a +131 °F)
A fonte de alimentação Minotaur converte 110 Vca ou 230 Vca para Umidade 90 % de umidade relativa
24 Vcc. Ela tem o propósito de ser usada com um intertravamento Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
sem contato MSR5T ou Ferrotek. Quando usada com o MSR5T, a
fonte de alimentação Minotaur age como um módulo de entrada de Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
110 Vca (230 Vca), permitindo que um único circuito de canal de Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado,
110 Vca (230 Vca) seja conectado diretamente em um circuito de 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
segurança.
Configurações de Torque –
parafusos de terminal
⋅
1 N m (8,85 lb⋅pol.)
Características Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 Montagem Trilho DIN de 35 mm
• Categoria 0 de parada Peso 210 g (0,46 lbs)
• Entrada de canal simples
• 3 saídas de segurança N.A. Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35
• 1 saída auxiliar N.F. 220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6
100.000 operações
• Invólucro de 22,5 mm de profundidade 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
• Módulo de entrada opcional de 110/230 Vca 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
Aplicações
Chaveame+ -- Alimentação Circuito de monitoração do contator
nto do O MSR5T realiza
Circuito de chaveamento do contator automonitoração e
circuito procura falhas internas
MSR5T Alimentação inclusa no circuito de Contatores: Fornece monitoração de
chaveamento contatores se dois ou mais
Contator contatores forem utilizados
Monitorado pelo Minotaur A função de segurança é garantida pelo Minotaur
4-10
Relés de Segurança
Relé de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR5T
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
1 N.F. 3 N.A. 1 N.F. 24 Vca/cc 440R-B23020
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fonte de Alimentação de 110/230 Vca 4-8 440R-A32003
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562
K2 K1
~ 24VDC K1
82 (3,23)
K1 K1 K2 K2
75 (2,95)
Montagem em K2
K1 K2
Trilho DIN de
35 mm
14 24 34 42
fechada K1
MSR5T
MSR5T K1 K2 K3
K2
A2 14 24 34 42 X2 A2 14 24 34 42 X2
Aux. M M M Aux. M
K1 K2 K3 K1 K2
Aterramento Aterramento
Intertravamento de Portão com Canal Simples, Reset Parada de Emergência de Canal Duplo, Reset
Automático, Saída de Canal Simples, Saída Não Monitorada Manual, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada
4-11
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR6R/T
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI B11.19,
AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 110 V ou 230 Vca
50/60 Hz
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 2 N.F.
Simultaneidade de Entrada 0,5 segundo
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Descrição Saídas 3 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo com B300 AC-15; 4 A/250 Vca,
O MSR6R/T tem uma chave interna que permite que o usuário IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/120 Vca
selecione 1 entrada de canal simples N.F. para uso com o P300 DC-13; 3 A/24 Vcc
intertravamento de portão e botões de parada de emergência em Corrente Térmica (sem 4A
aplicações de baixo risco ou 2 entradas N.F. de canal duplo para chaveamento)
aplicações de alto risco. Entrada de Fusíveis Atraso de tempo de 500 mA
(interno, substituição)
O MSR6R/T tem uma chave seletora interna que pode acomodar Saída (externa) Ação rápida 5 A
uma função de reset automático/manual ou manual monitorado. O Corrente / Tensão Comutada Mínima 10 mA / 10 V
reset manual/automático pode usar um jumper ou pode ser usado Tempo Máximo de Desenergização 50 ms
para verificar a operação dos contatos. A função de reset manual
monitorado requer o uso de uma chave de contato momentâneo LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada Verde =
K1 Fechado Verde = K2 Fechado Âmbar
normalmente aberto operada manualmente para ativar as saídas. = Modo de Canal Simples
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
O MSR6R/T tem 3 saídas de segurança N.A. e 1 saída auxiliar N.F. Impulsos
As saídas de segurança têm contatos internos independentes e Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. O contato
auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de fornecer um Grau de Poluição 3
sinal externo sobre o status das saídas de segurança. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
(+14 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Características
Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Categoria 0 de parada
• Entrada selecionável da chave Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
• 3 saídas de segurança N.A. 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
• 1 saída auxiliar N.F. Configurações de Torque — 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
• Reset selecionável da chave parafusos do terminal
• Invólucro de 45 mm de profundidade Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 510 g (1,12 lbs)
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
Detalhes de Aplicação Use uma chave de fendas para abrir a cobertura e visualizar as chaves e fusíveis.
Circuito de monitoração do contator Chave de D Chave Seletora de Reset R & T
Entrada R = Recurso de reset manual
Circuito de chaveamento do contator monitorado com verificação do
MSR6R/T Alimentação inclusa no circuito de S sistema de alta integridade que
chaveamento Fusível de
Reposição utiliza um botão momentâneo.
Contator O recurso pressionar e soltar
Monitorado pelo Minotaur Chave de R indica que o botão não deve ser
Reset mantido pressionado.
T T = Verificação automática do
Chave Seletora de Entrada D & S sistema .
D = Entrada de canal duplo.
S = Entrada de canal simples.
4-12
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR6R/T
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-C23017
1 N.F. ou 2 N.F. 3 N.A. 1 N.F. 110 Vca 440R-C23018
230 Vca 440R-C23019
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562
K1 K5
K2
K1
K1
K1 D S
K2
Montagem em Trilho K3 K4 K5 K6 K6 K2
DIN de 35 mm
S14 S13 14 24 34 42
L1 L2 L3 L1 L2 L3
S23 S24 A1 13 23 33 41 X1 S23 S24 A1 13 23 33 41 X1
aberto aberto
S S
MSR6R/T MSR6R/T
R K1 K1
T
fechado S13 S14 A2 14 24 34 42 X2 fechado S13 S14 14 24 34 42 X2
A2
Aux. M Aux. M
K1 K1
N Aterramento
Portão de Segurança com Canal Simples, Reset Manual Portão de Segurança com Canal Simples, Reset
Monitorado, Saída de Canal Simples, Saída Monitorada Automático, Saída de Canal Simples, Saída Não
Monitorada
24 Vcc L1
Reset
L1 L2 L3 L1 L2 L3
D K1 D K1
MSR6R/T MSR6R/T
R K2 K2
T
fechado fechado
S13 S14 A2 14 24 34 42 X2 S13 S14 A2 14 24 34 42 X2
Aux. M Aux. M
K1 K2 K1 K2
Aterramento N
Portão de Segurança com Canal Duplo, Reset Manual Portão de Segurança com Canal Duplo, Reset Automático,
Monitorado, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada
4-13
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR8T
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca
50/60 Hz
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 1 N.F.
Resistência Máxima de Entrada 200 Ω
Reset Automático/Manual
Saídas 3 N.A. Segurança; 2 N.F. Auxiliar
Descrição
➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
O MSR8T tem 1 entrada de canal simples N.F. para uso com com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/250 Vca, 4 A/120 Vca
intertravamentos de portão e botões de parada de emergência em P300 DC-13;
aplicações de baixo risco. 3 A/24 Vcc
Corrente Térmica (sem 4A
O MSR8T tem monitoração de saída que pode acomodar uma chaveamento)
função de reset manual/automático. O reset manual/automático Entrada de Fusíveis (interno, Atraso de tempo de 500 mA
pode usar um jumper ou pode ser usado para verificar a operação substituição) Ação rápida 5 A
dos contatos. Saída (externa)
Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
O MSR8T tem 3 saídas de segurança N.A. e 2 saídas auxiliares N.F. Mínima
As saídas de segurança têm contatos internos independentes e
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. Os Tempo Máximo de 90 ms
contatos auxiliares são saídas sem segurança com o propósito de Desenergização
fornecer sinais externos sobre o status das saídas de segurança. LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
Verde = Saída energizada
O MSR8T pode ser usado como uma unidade de extensão para Tensão Nominal Resistente a 2500 V
outras unidades Minotaur ou como um dispositivo de entrada de Impulsos
canal simples, independente. Quando usado como uma unidade de Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
extensão, as entradas do MSR8T são conectadas a uma das saídas na
unidade principal. As saídas no MSR8T imitarão as saídas na unidade Grau de Poluição 3
principal. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
(+14 °F a +131 °F)
Características Umidade 90 % de umidade relativa
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1 Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
• Categoria 0 de parada Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• 1 entrada de canal simples N.F. Bitola do Condutor
• 3 saídas de segurança N.A. 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
• 2 saídas auxiliares N.F. 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
• Invólucro de 45 mm de profundidade Configurações de Torque –
parafusos de terminal
Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 210 g (0,46 lbs)
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ=0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-14
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR8T
Seleção do Produto
Tipo Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-E23030
1 N.F. 3 N.A. 2 N.F.
110/230 Vca 440R-E23031
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562
K2 K3
K2
24VDC K1
73 (2,87)
~
K1
K1
K2
K3 K2 K1
Montagem em Trilho DIN
de 35 mm
14 24 34 42 52
L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
aberto S13 A1 13 23 33 41 51 X1 aberto S13 A1 13 23 33 41 51 X1
K1
MSR8T K1 K2 MSR8T
K2
K1 K2 Aux. M M K1 K2 Aux. M M
N Aterramento
Portão de Segurança com Canal Simples, Reset Automático, Portão de Segurança com Canal Simples, Reset
Saída de Canal Simples, Saída Não Monitorada Automático, Saída de Canal Simples, Saída Monitorada
Detalhes de Aplicação
Fusível de Reposição
4-15
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR9T
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca
50/60 Hz
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 1 N.F. e 1 N.A.
Simultaneidade de Entrada 0,5 segundo
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω
Reset Automático/Manual
Descrição
Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
O MSR9T tem uma entrada de canal duplo N.A. e uma 1 N.F. para ➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
uso com intertravamentos de portão e botões de parada de com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/250 Vca, 4 A/120 Vca
emergência em aplicações de risco maior. O MSR9T é tipicamente P300 DC-13;
usado para intertravamento de portão incorporando a diversidade de 3 A/24 Vcc
uma chave de abertura positiva e uma de abertura não positiva. Corrente Térmica (sem 4A
chaveamento)
O MSR9T tem monitoração de saída que pode acomodar uma
função de reset manual/automático. O reset manual/automático Entrada de Fusíveis (interno, Atraso de tempo de 500 mA
substituição)
pode usar um jumper ou pode ser usado para verificar a operação Saída (externa) Ação rápida 5 A
dos contatos.
Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
O MSR9T tem 2 saídas de segurança N.A. e 1 saída auxiliar N.F. As Mínima
saídas de segurança têm contatos internos independentes e Tempo Máximo de 50 ms
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. O contato Desenergização
auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de fornecer um LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
sinal externo sobre o status das saídas de segurança. Verde = Saída energizada
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Características Impulsos
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1 Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Categoria 0 de parada Grau de Poluição 3
• 1 entrada de canal duplo N.F. e 1 N.A.
• 2 saídas de segurança N.A. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
(+14 °F a +131 °F)
• 1 saída auxiliar N.F.
• Reset automático Umidade 90 % de umidade relativa
• Invólucro de 45 mm de profundidade Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Configurações de Torque — 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
parafusos do terminal
Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 210 g (0,46 lbs)
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 500.000 operações
0,6
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Aplicações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
Circuito de monitoração do contator 10 – 55 Hz
Circuito de chaveamento do contator Choque 30 G, 11 ms meio seno
MSR9T Alimentação inclusa no circuito de
chaveamento ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
Contator fábrica para classificações não mostradas.
Monitorado pelo Minotaur
4-16
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR9T
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-F23027
1 N.F. e 1 N.A. 2 N.A. 1 N.F.
110/230 Vca 440R-F23028
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562
K1 K2 K3
~ 24VDC K1 K2
Logic T1
Logic T2
K2
C1 K2
Montagem em Trilho DIN
de 35 mm 14 24 32
Reset
L1 L2 L3 L1 L2 L3
fechado
fechado
S21 S22 A1 13 23 31 X1 S21 S22 A1 13 23 31 X1
K1 K1
MSR9T MSR9T
K2 K2
K1 K2 Aux. M K1 K2 Aux. M
N N
Portão de Segurança com Canal Duplo, Reset Portão de Segurança com Canal Duplo, Reset Automático,
Manual, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Saída de Canal Duplo, Saída Não Monitorada
Detalhes de Aplicação
Fusível de
Reposição
Chave Seletora de Tensão 230 Vca
(440R-F23028) 110 Vca
4-17
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR18T
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1, EN 574
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação AZ1 e
AZ2 24 Vca/cc -20 %, +10 %
AZ1 120 Vca -15 %, +10 %
AZ2 240 Vca -15 %, +10 %
Consumo de Alimentação 3,6 W
24 Vca/cc
120 V e 240 Vca 6,1 VA, 5,7 W
Entradas de Segurança 1 N.F. ou 1 N.F. e 1 N.A. ou 2 N.F.
Descrição Simultaneidade de Entrada 0,5 segundo
Resistência Máxima de Entrada 100 Ω
O Minotaur MSR18T é uma unidade de relé de monitoração de
segurança com entrada de canal duplo, 5 saídas de segurança e 2 saídas Reset Automático/Manual ou Manual
auxiliares. Ele é projetado para operação como aplicações de Parada de Monitorado
Emergência, portão de segurança e controle bimanual. Saídas 5 N.A. Segurança; 2 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo C300 AC-15
O MSR18T é uma unidade versátil com diagnóstico extensivo. Ele com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 0,75 A/250 Vca, 1,5 A/120 Vca
pode ser usado com botões de Parada de Emergência, Q300 DC-13
intertravamentos de portão, controle bimanual e relés de expansão 2 A/24 Vcc
quando entradas adicionais são necessárias. Corrente Térmica (sem 1 x 8 A, 2 x 7 A, 3 x 5,5 A, 4 x 5 A,
chaveamento) 5 x 4,5 A
Em um circuito configurado adequadamente, o MSR18T fornece Entrada de Fusíveis (elet. Tempo de reset de 20 s.
circuitos de saída de segurança adicional com verificação e interno) Lento de 1,6
monitoração de seu status. As falhas críticas de segurança ou falhas Saída (externa)
na alimentação fará com que elas iniciem um travamento, visando Corrente /Tensão Comutada 24 Vca/cc, 20 mA
um estado seguro. Mínima
Tempo Máximo de 20 ms
Características Desenergização
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 LEDs de Indicação Vermelho = Entrada em Curto
Verde = Alimentação
• Categoria 0 de parada Verde = Operação
• 24 Vca/cc e 110 Vca ou 240 Vca Vermelho = Falha de Entrada
• Entradas de canal duplo Vermelho = Falha de Saída
• 5 saídas de segurança N.A. Tensão Nominal Resistente a 3000 V
• 2 saídas auxiliares N.F. Impulsos
• Aplicações de Parada de Emergência e portão Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Aplicações de controle bimanual
• 5 LEDs para diagnósticos abrangentes Grau de Poluição 2
Temperatura em Operação –25 °C a +55 °C
(–13 °F a +131 °F)
Umidade 95 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG)
Configurações de Torque — 0,8 N⋅m (7 lb⋅pol.)
parafusos do terminal
Material do Invólucro Poliéster Vermelho PBT
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 395 g (0,87 lbs)
Vida Útil Elétrica
222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ=0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 5.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 5 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-18
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR18T
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saída Auxiliar Fonte de Alimentação Código de Catálogo
PTC K3
K2
Lógica
97 ~ 24 Vcc
Curto de Falha de K1
(3,82) Entrada Saída RUN
Potência K1 K2 K3
Falha de
Entrada
B2 X1 X2 T33 14 24 34 44 54 62 74
Reset K1 M K1 M
Aux. Aux.
K2
Aterramento Aterramento
Entrada com Canal Simples, Reset Manual Entrada de Canal Duplo 1 N.A. e 1 N.F., Reset
Monitorado, Saída de Canal Simples, Saída Automático, Saída de Canal Duplo, Saída Não
Monitorada Monitorada
L L
aberto
Chave 1 L1 L2 L3 L1 L2 L3
T11 T12 X1 X2 T22 T35 A1 B1 13 23 33 43 53 61 73 T11 T12 X1 X2 T22 T35 A1 B1 13 23 33 43 53 61 73
K1 K1
Chave 2 MSR18T fechado MSR18T
K2 K2
T31 T32 IF1 T33 T34 A2 B2 14 24 34 44 54 62 74 T31 T32 IF1 T33 T34 A2 B2 14 24 34 44 54 62 74
K1 M Reset K1 M
Aux. Aux.
K2 K2
N N
Controle Bimanual, Reset Automático, Saída de Canal Entrada com Canal Duplo (2 N.F.), Reset Manual
Duplo, Saída Não Monitorada Monitorado, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada
4-19
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR22LM
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, IEC 61496-
1, ANSI B11.19, AS4024.3
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e BG
Fonte de Alimentação 24 Vcc ±15 %
Consumo de Alimentação 4W
Entradas 2 N.F. Chave Simétrica e Assimétrica
Selecionável
Simultaneidade de Entrada 0,5 segundo
Máx. Resistência de Entrada S12-
S14 300 ohms
S21-S22 200 ohms
Descrição S33-S34 250 ohms
O relé de monitoração de segurança MSR22LM é projetado para Reset Início/Reinício
monitorar cortinas de luz com recursos adicionados de muting e Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
iniciação de dispositivo de detecção de presença (PSDI). Ele fornece ➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15; 3 A/250 Vca,
uma saída para um sistema de controle da máquina quando a cortina com N.A. 3 A/120 Vca
de luz é removida. Quando as entradas para o MSR22LM são IEC 60947-5-1 (Indutiva) P300 DC-13; 3 A/24 Vcc
fechadas (conduzidas), os relés de saída são fechados se o circuito de B300 AC-15; 2 A/250 Vca, 2 A/
monitoração é satisfeito. N.F.
120 Vca
P300 DC-13; 2 A/24 Vcc
O MSR22LM tem 3 conjuntos de entradas de canal duplo. Isto Corrente Térmica (sem 5A
permite que ele opere em 4 configurações diferentes: chaveamento)
1. Monitora até 3 cortinas de luz no modo somente proteção.
Entrada de Fusíveis (externa) 500 mA de tempo de atraso
2. Monitora até 2 cortinas de luz com 2 sensores com função Saída (externa) 6 A de ação rápida
muting (somente 1 cortina com muting). Corrente /Tensão Comutada 1 mA/ 10 V
3. Monitora 1 cortina de luz com 4 sensores com função muting. Mínima
4. Monitora até 3 cortinas de luz com PSDI (somente 1 cortina Atraso na Energização Reset 40 ms
iniciada). Manual
Reset Automático 200 ms
O MSR21LM usa tecnologia baseada em microprocessador para Tempo de Resposta 15 ms
oferecer uma ampla variedade de soluções de segurança avançadas
LEDs de Indicação Alimentação Verde = Pronto
em um pequeno invólucro montado em trilho DIN de 45 mm. As Verde = K1 Fechado, se somente K1
K1
chaves seletoras internas são fornecidas para fácil seleção de até 10 estiver aceso,
aplicações diferentes. Quatro LEDs fornecem o status operacional, K2 Verificação de curto no botão de
assim como informações de diagnóstico. Os terminais removíveis reset
reduzem os custos de fiação e instalação quando a substuição é Verde = K2 Fechado
necessária. Temperatura em Operação –15 °C a +55 °C (+5 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Características
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1
• Categoria 0 de parada Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Cortina de luz com muting — 2 ou 4 sensores Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
• Iniciação do dispositivo de detecção de presença — até 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
3 interrupções
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Invólucro de 45 mm
• Terminais removíveis Grau de Poluição 3
• Fonte de alimentação de 24 Vcc Configurações de Torque – 1 N·m (8 lb·pol.)
• Intertravamento de início/reinício parafusos de terminal
• Aprovações de outros fornecedores — BG Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Detalhes de Aplicação Peso 220 g (0,485 lbs)
Desconecte a alimentação. Use uma chave de fendas Vida Útil Elétrica
para abrir a cobertura e visualizar as chaves internas. 222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
Cobertura ch1 ch2
Frontal 30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
6 9 6 9
Freqüência Máxima de Operação 1200 ciclos/hora
1
3 0 3 0
Vida Útil Mecânica 10.000.000 de operações
6 9 6 9
Vibração 0,35 mm 10 a 55 Hz
10
3 0 3 0
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
Vista Interna
4-20
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR22LM
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
3 x 2 N.F. 2 N. A. 1 N. F. 24 Vcc 440R-P23071
PTC
Separação Galvânica
86
(3,39) K1
Monitoração Monitoração
da Lógica 1 da Lógica 2 K2
K1 K1 run1 K2 K2 run2
48 58 X44 14 24 32
Fusíveis
OSSD 2 CC MS2 Parada
Receptor
Emissor
OSSD 1 CC
Cortina de Luz K3
LC2 – sem muting
Jumper S21-S22 A1 S12 S14 S21 S22 S23 S24 S31 S32 S33 S34 13 23 31
Circuito Auxiliar
K4
Indicação)
M
Emissor
OSSD 1 CC
Início/
Lâmpada Reinício
com
Cortina de Luz Muting
LCI – com
muting Contatores de Segurança ou Relés
Início/Reinício K3 K4 de Controle de Segurança
24 V Terra Necessário
Observação: Duas cortinas de luzes com 2 sensores com muting e Reinício Automático LC1.
4-21
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR22LM
Diagramas de Fiação Típicos (continuação)
24 Vcc Potência Sensores da
Função Muting K3 (Aux)
MS3 MS1 Partida L1 L2 L3
K3 (Aux)
Fusíveis
OSSD 2 MS4 MS2 Parada
Emissor
Receptor
OSSD 1
K3
Cortina de Luz
LC2 – sem
muting A1 S12 S14 S21 S22 S23 S24 S31 S32 S33 S34 13 23 31
Circuito Auxiliar
MSR22LM
(Alarme ou
K4
Indicação)
LC1 de Reinício 4 4 K1
Automático com
4 Sensores com 5 5 K2
Muting 1 h
A2 M1 M2 48 58 X44 S43 S44 S41 S42 14 24 32
Proteção de
M Contato, ex.
Corte
Térmico
Início/ Chave
Lâmpada Reinício
com Seletora
Muting
Contatores de Segurança ou Relés
Início/Reinício K3 K4
de Controle de Segurança
24 V Terra Necessário
Observação: 1 cortina de luz típica com 4 sensores com muting e LC1 com Reinício Automático.
24 Vcc
Potência
OSSD 2
Receptor
Emissor
Fusível
L1 L2 L3
OSSD 1
Fusíveis
Cortinas de Luz
3 Somente
Proteção
OSSD 2
Receptor
Emissor
OSSD 1
K3
2 Cortinas de
Circuito Auxiliar
Luz Somente A1 S12 S14 S21 S22 S23 S24 S31 S32 S33 S34 13 23 31
(Alarme ou
Indicação)
Proteção MSR22LM K4
PSDI 6 6 K1
Interrupção/Início,
Emissor
OSSD 2
Receptor
Dupla Interrupção 2 2 K2
de Curto
OSSD 1
A2 M1 M2 48 58 X44 S43 S44 S41 S42 14 24 32
Proteção de
Cortina de Luz 1 Contato, ex.
PSDI
Ciclo da
Máquina M Corte
Térmico
PSDI
Início/Reinício
Contatores de Segurança ou Relés
K3 K4 de Controle de Segurança
Início/Reinício
24 V Terra Necessário
Observação: Entradas de cortina de luz, Iniciação de Dispositivo de Detecção de Presença (no LC1), Intertravamento de Reinício/Início, Saída de Canal
Duplo, Monitoração da Saída.
4-22
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR22LM
Detalhes de Aplicação Seqüência de Iniciação Automática (Passo a passo) —
Mostrado com Interrupção Dupla
A iniciação automática permite que a máquina inicie e pare todas as
MSR22LM—Mostrado conectado à cortina de luz de vezes que os feixes da cortina de luz forem interrompidos e
segurança. removidos. A ilustração abaixo é o MSR22LM configurado no modo
de interrupção dupla de iniciação automática (após a seqüência de
Configurações múltiplas estão disponíveis para oferecer várias start-up). Os modos de interrupção tripla ou única também podem
vantagens. Segue abaixo as três configurações mais comuns. ser selecionados.
Modo de Proteção
O exemplo mostra uma prensa protegida por uma cortina de luz de
segurança conectada ao MSR22LM.
Modo Muting
Os dois exemplos mostrados são aplicações de transportadores com
uma cortina de luz que protege a área de risco. A função muting de
feixe cruzado e alinhado é usado para permitir que o material passe
através da cortina de luz sem parar a máquina. Todos os outros
objetos ou pessoas serão detectados pela cortina de luz, e pararão a
máquina.
LC
LC
MS1
4-23
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR23M
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC EN 60204-
1, IEC 60947-5-1, ANSI B11.19, AS
4024.5
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, BG e CSA (24 V somente)
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ou 110 Vca
Consumo de Alimentação 2W
Entradas 2 N.F., tapete de segurança de 4 fios
Resistência Máxima de Entrada 100 ohms
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Saídas 2 N. A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo com B300 AC-15;
Descrição N.A. 3 A/250 Vca, 3 A/125 Vca
IEC 60947-5-1 (Indutiva) P300 DC-13; 2,5 A/24 Vcc
A unidade de controle MSR23M é projetada para monitorar tapetes
B300 AC-15;
de segurança de 4 fios que estão conectados para formar uma zona N.F.
2 A/250 Vca, 2 A/125 Vca
de proteção. O tamanho da zona de proteção é limitado pela P300 DC-13; 2 A/24 Vcc
impedância total da entrada (no máximo 100 ohms) criados pela Corrente Térmica (sem 1 x 8 A, 2 x 7 A
fiação e conexões. O controlador é projetado para realizar interface chaveamento)
com o circuito de controle da máquina e inclui dois relés de Entrada de Fusíveis (externa) Atraso de tempo de 500 mA
segurança para garantir a redundância do controle. Saída (externa) Ação rápida 6 A
Corrente /Tensão Comutada Mínima 1 mA/ 10 V
O controlador detecta uma presença no tapete, um curto-circuito ou
um circuito aberto. Em uma destas condições, os relés de saída de Atraso na Energização Reset Manual 40 ms
segurança desligam (OFF). Quando se realiza a interface Reset Automático 200 ms
adequadamente, a máquina ou o movimento de risco recebe um Tempo de Resposta 15 ms
sinal de parada e uma saída auxiliar liga (ON). LEDs de Indicação Alimentação Verde=Pronto, Vermelho=Tapete
Ativado
K1 Verde=K1 Fechado, se K1 estiver
Características sozinho,
Verifique se há curto no botão Reset
• Categoria 4 K2
Verde = K2 Fechado
• Categoria de parada 0
Temperatura em Operação –15 °C a +55 °C (+5 °F a +131 °F)
• Terminais removíveis
• Reset monitorado ou automático Umidade 90 % de umidade relativa
• Detecção de tapetes de segurança de 4 fios Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
• Aprovações de outros fornecedores — BG Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
Grau de Poluição 3
Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Configurações de Torque — 1 N·m (8 lb·pol.)
parafusos do terminal
Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 220 g (0,485 lbs)
Vida Útil Elétrica
222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Freqüência Máxima de Operação 1200 ciclos/hora
Vida Útil Mecânica 10.000.000 de operações
Vibração 10 G 10 a 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-24
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR23M
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24V
86 K2 K1
(3,39) K2
Montagem em
Trilho DIN de
35 mm
440R-P23073 440R-P23074 S21 14 24 32
K1 K2 M K1 M
N Aterramento
Entrada do Tapete de Segurança, Reset Manual Entrada do Tapete de Segurança, Reset Automático,
Monitorado, Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada
Detalhes de Aplicação
Desconecte a alimentação. Use uma chave de fendas
para abrir a cobertura e visualizar as chaves internas.
LED de
Alimentação
K1
K2
Reset Manual/
Automático
Reset Manual
Monitorado
4-25
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR30RT/RTP
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/
EN60204-1, ANSI B11.19,
AS4024.1
Invólucro com terminais
removíveis mostrados. Categoria de Segurança Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Aprovações Marcado CE, para todas as
diretrizes aplicáveis, C-Tick, cULus
e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vcc SELV
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F ou Tapete de
Segurança de 4 Fios
Resistência Máxima de Entrada 200 ohms
Permitida
Descrição Saídas 2 N. A. Seguro, Estado Sólido
1 N.F. Auxiliar, Estado Sólido
O Minotaur MSR30RT/RTP é um relé de monitoração de segurança Saída Segura 2 A @ 24 Vcc
baseado em um microprocessador com saídas de estado sólido Auxiliar 50 mA @ 24 Vcc
seguras.
Fusíveis, Saída Externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
A versatilidade das entradas do MSR30RT/RTP permite que ele seja Atraso na Energização 3s
conectado aos intertravamentos do portão, aos dispositivos de Tempo de Resposta 15 ms
parada de emergência e tapetes de segurança de quatro fios. Os
intertravamentos do portão e as paradas de emergência podem ser Tempo de Recuperação 20 ms
circuitos normalmente fechados de canal simples ou duplo. LEDs de Indicação Verde = Alimentação (Pwr)
Verde = K1 Fechado
O recurso de reset do MSR30RT/RTP permite que ele seja Verde = K2 Fechado
configurado por partida ou reinício manual ou automático. LED de Alimentação 3s Inicialização
Intermitência Operação normal
As saídas incluem duas saídas seguras normalmente abertas que Constante de Diagnósticos Alteração da configuração durante
podem ser conectadas a cargas de até 2 A a 24 Vcc. Estas saídas 2 Intermitência a operação
podem ser usadas para enviar um sinal de parada de segurança para 4 Intermitência Falha da chave de saída de estado
sólido
um sistema de produção ou máquina. Intermitência Contínua Falha Interna
O MSR30RT/RTP também tem saídas auxiliares de estado sólido Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
normalmente fechadas que devem ser usadas somente para indicar o Umidade 90 % de umidade relativa
status do MSR30RT/RTP. Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Características
Grau de Poluição 2
• Categoria 4 de acordo com EN954-1
• Categoria 0 de Parada Bitola do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
• 2 Saídas de Segurança de Estado Sólido Montagem Trilho DIN de 35 mm
• 1 Saída Auxiliar de Estado Sólido Peso 130 g (0,287 lbs)
• 1 N.F., 2 N.F ou Entrada do Tapete de Segurança
• Reset Monitorado Manual ou Automático/Manual Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-26
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR30RT/RTP
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Terminais Código de Catálogo
MSR30RT/RTP
114,5
(4,5)
14 24 Y32
A2 S12 S22 Y32
14 24 S21 Y2
S12 S22 S34 S12 S22 S34 S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34
Canal Simples, Reset Manual Canal Simples, Reset Canal Duplo, Reset Automático, Canal Simples, Reset Tapete de Segurança, Reset
Monitorado, Sem Monitoração de Automático, Sem Monitoração Sem Monitoração de Falha Automático, Sem Monitoração Automático, Monitoração de
Falha Cruzada, Sem Teste de de Falha Cruzada, Sem Teste de Cruzada, Sem Teste de Start-up de Falha Cruzada, Teste de Falha Cruzada, Sem Teste de
Start-up Start-up Start-up Start-up
S21 A1 S21 S11 A1 S11 S21 A1 S11 S21 A1 S11 S21 S11
S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34 Y41 S12 S22 S34
+24 V +24 V
Reset
L1 L2 L3 L1 L2 L3
MSR30RT/RTP K1 MSR30RT/RTP K1
K2
S12 S22 A2 14 24 Y32 S12 S22 A2 14 24 Y32
K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
M K1
Auxiliar para
CLP ou
M
Aterramento Indicador Aterramento Indicador
Parada de Emergência de Canal Duplo, Saídas com Retardo, Intertravamento de Portão de Canal Simples, Saída de Canal
Reset Manual Monitorado, Monitoração da Saída Simples, Reset Automático, Sem Monitoração de Saída
4-27
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR33RT/RTP
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/
EN60204-1, ANSI B11.19,
AS4024.1
Categoria de Segurança Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Invólucro com terminais Aprovações CE para todas as diretrizes
removíveis mostrados. aplicáveis, C-Tick, cULus e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vcc SELV (máx. sem carga) –
fonte de alimentação eletricamente
separada
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F. e 1 N.A.
Resistência Máxima de Entrada 200 ohms
Permitida
Descrição Saídas 2 N. A. Seguro, Estado Sólido
1 N.A. Auxiliar, Estado Sólido
O Minotaur MSR33RT/RTP é um relé de monitoração de segurança Saída Segura 2 A @ 24 Vcc
baseado em um microprocessador com saídas de estado sólido Auxiliar 50 mA @ 24 Vcc
seguras.
Proteção contra Curto-circuito Entradas e saídas
(segurança e auxiliar)
O MSR33RT/RTP é projetado para operar com entradas de canal
duplo em que um canal é normalmente fechado e o outro é Atraso na Energização 3s
normalmente aberto. Os sensores Sipha podem ser conectados às Tempo de Resposta 15 ms
entradas do MSR33RT/RTP. Tempo de Recuperação 20 ms
Os pulsos de testes são usados para verificar os circuitos de entrada LEDs de Indicação Verde = Alimentação (Pwr)
de forma dinâmica. Todas as entradas e saídas são protegidas contra Verde = CH1 Energizado
curto-circuito. Verde = CH2 Energizado
LED de Alimentação 3s
O recurso de reset do MSR33RT/RTP permite que ele seja Intermitência Inicialização
configurado para reset manual monitorado ou automático. Um teste Constante de Diagnósticos Operação Normal
de start-up pode ser habilitado se o reset automático for utilizado. O 2 Intermitência Alteração da configuração durante
a operação
teste de start-up requer que as entradas sejam desligadas e ligadas 4 Intermitência Falha da chave de saída de estado
antes que as saídas sejam energizadas. Os testes de reset e start-up sólido
são determinados pela fiação de conexão. Intermitência Contínua Falha Interna
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
As saídas incluem duas saídas seguras normalmente abertas que
podem ser conectadas a cargas de até 2 A a 24 Vcc. Estas saídas Umidade 90 % de umidade relativa
podem ser usadas para enviar um sinal de parada de segurança para Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN VDE 0470-1
um sistema de produção ou máquina. Proteção do Terminal IP20
O MSR30 também tem saídas auxiliares de estado sólido Grau de Poluição 2
normalmente abertas que devem ser usadas somente para indicar o Bitola do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
status do MSR33RT/RTP.
Montagem Em gabinete de painel (IP54)
Trilho DIN de 35 mm
Características Peso 130 g (0,287 lbs)
• Categoria 4 de acordo com EN954-1 Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
• Categoria 0 de Parada
• 2 N.A. de Estado Sólido Saídas de Segurança Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
• 1 N.A. de Estado Sólido Saída Auxiliar ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
• 1 N.A. e 1 N.F. Entrada fábrica para classificações não mostradas.
4-28
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR33RT/RTP
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Terminais Código de Catálogo
14 24 Y32
A2 S12 S22 Y32
14 24 S21 Y2
K1 MSR33RT/RTP K1
MSR33RT/RTP
K2 K2
S12 S22 A2 14 24 Y32 S12 S22 A2 14 24 Y32
K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
M K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
M
Aterramento Indicador Aterramento Indicador
Entradas de Sensores Sipha, Saídas de Canal Duplo, Entradas de Sensores Sipha, Saídas de Canal Duplo
Reset Manual Monitorado, Monitoração de Saída Reset Automático, Monitoração de Saída
Teste de Start-up Desabilitado Teste de Start-up Habilitado
+24 V +24 V
Reset
L1 L2 L3 L1 L2 L3
MSR33RT/RTP K1 MSR33RT/RTP K1
K2 K2
S12 S22 A2 14 24 Y32 S12 S22 A2 14 24 Y32
K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
M K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
Indicador
M
Aterramento Indicador Aterramento
Entradas de Canal Duplo, Saídas de Canal Duplo, Entradas Independentes Duplas, Saídas de Canal
Reset Manual Monitorado, Monitoração de Saída Duplo, Reset Automático, Sem Monitoração de Saíd
Teste de Start-up Desabilitado Teste de Start-up Desabilitado
4-29
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR121RT
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN60204-
1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115/230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal, 50/60 Hz
Consumo de Alimentação 4W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F, Cortina de Luz ou Tapete
de Segurança
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 45 ohms
Descrição Permitida
O Minotaur MSR121RT Guardmaster da Allen-Bradley é um relé de Reset Manual Monitorado ou Automático/
monitoração de segurança que fornece três contatos de segurança Manual
normalmente abertos, um contato auxiliar normalmente aberto e Saídas 3 N.A. Segurança 1 N.F. Auxiliar, 1 S.S.
uma saída auxiliar de estado sólido para usar com a interface com os PNP Auxiliar
CLPs. Utilização da Saída de acordo com AC-1: 8 A/250 Vca
IEC
O MSR121RT tem uma organização de entrada versátil. Ele pode 60947-4-1 (Resistiva) DC -1L 8 A/24 Vcc
ser conectado a um portão de segurança com canal simples ou duplo ➊ Utilização da Saída de acordo com A300 AC-15; 6 A/250 Vca, 6 A/
ou uma parada de emergência e a uma entrada de tapete de IEC 125 Vca
segurança ou cortina de luz que fornece detecção de falha cruzada. 60947-5-1 (Indutiva) N300 DC-13; 3 A/24 Vcc; 6 A/24 Vcc @
6 ops/m
A monitoração do reset e da saída é determinada pela configuração Saída, Estado Sólido 20 mA @ 24 Vcc
da fiação. O reset manual/automático pode usar um jumper ou pode Corrente Térmica (sem Consulte a curva limite
ser usado para verificar a operação dos contatores externos. Já o chaveamento) Máx. 10 A em uma trilha da corrente
reset manual monitorado requer o uso de uma chave momentânea Vida Útil Elétrica (c/ Supressor de
normalmente aberta operada manualmente. Transiente)
250 Vca/6 A/1500 VA cosϕ = 1 100.000 operações
O MSR121RT tem 3 saídas seguras normalmente abertas. As saídas 250 Vca/2,5 A/625 VA cosϕ = 1 500.000 operações
de segurança têm contatos internos independentes e redundantes 250 Vca/1,5 A/375 VA cosϕ = 0,35 300.000 operações
para ajudar a garantir a função de segurança. Ele tem uma saída 250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 0,6 100.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
auxiliar normalmente fechada, assim como uma saída auxiliar PNP 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
de estado sólido para indicar o status do MSR121RT para uma
Fusíveis, saída externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
lâmpada indicadora ou um CLP.
Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA/ 10 V
Características Material do Contato AgSnO2 + 0,5µAu
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 Atraso na Energização 1s
• Categoria 0 de Parada Tempo de Resposta 24 Vcc 15 ms
• 3 saídas de segurança N.A. 24/115/230 Vca 20 ms
• 1 contato N.F. auxiliar
• 1 contato auxiliar PNP de estado sólido Tempo de Recuperação 100 ms
• Operação de canal simples/duplo LEDs de Indicação Verde = Alimentação ligada Verde = K1
• Monitoração de falha cruzada Fechado Verde = K2 Fechado
• Reset monitorado ou automático Tensão Nominal Resistente a 2500 V
• Parada de emergência, portão de segurança, tapete de segurança Impulsos
ou cortina de luz Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Curva Limite da Corrente do Contato
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
200 Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
corrente2 x número de trilhas de contato,
60
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Corrente nos 3 contatos
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
40 Corrente nos 2 contatos
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
20
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
0 fábrica para classificações não mostradas.
0 10 20 30 40 50 60
Temperatura Ambiente (°C)
4-30
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR121RT
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
13 23 33 41
109,5 (4,31)
K1
87 (3,42)
K2
MSR121RT
14 24 34 42
S21 A2
45 S22 X5 S33 S34 14 24 34 42
(1,77) 75 (2,95) (PE) (–)
4,5 (0,17)
K2 K2
PE PE
A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24 34 42 A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24 34 42
Reset M M
K1 K2 K1 K2
Aterramento Reset
N
Parada de L1 L2 L3 L1 L2 L3
Emergência Fechado
A1 S11 S52 S12 X5 Y31 13 23 33 41 A1 S11 S12 S52 X5 Y31 13 23 33 41
K1 K1
MSR121RT MSR121RT
K2 K2
PE PE
A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24 34 42 A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24 34 42
M M
K1 K2 K1 K2
Aterramento Reset Aterramento
4-31
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR123RT
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN 60204-
1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115/230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal, 50/60 Hz
0,9 – 1,1 x 24 Vcc
Consumo de Alimentação 4W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F, Cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 240 ohms
Permitida
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Descrição
Saídas 2 N. A. Segurança, 1 S.S. PNP Auxiliar
O Minotaur MSR123RT Guardmaster da Allen-Bradley é um relé de Utilização da Saída de acordo com AC-1: 8 A/250 Vca
monitoração de segurança que fornece dois contatos de segurança IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 8 A/24 Vcc
normalmente abertos, um contato auxiliar normalmente aberto e ➊ Utilização da Saída de acordo com A300, AC-15
uma saída auxiliar de estado sólido para usar com a interface com os IEC 6 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
CLPs. 60947-5-1 (Indutiva) N300, DC-13; 3 A/24 Vcc;
6 A/24 Vcc @ 6 ops/m
O MSR123RT pode ser conectado a um portão de segurança de Corrente Térmica (sem Consulte a curva limite
canal simples ou duplo ou uma parada de emergência ou a uma chaveamento) Máx. 10 A em um circuito
entrada de tapete de segurança ou cortina de luz que fornece Saída, Estado Sólido 20 mA @ 24 Vcc
detecção de falha cruzada.
Fusíveis, saída externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
A monitoração do reset e da saída é determinada pela configuração Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA/ 10 V
da fiação. O reset manual/automático pode usar um jumper ou pode
ser usado para verificar a operação dos contatores externos. Já o Material do Contato AgSnO2 + 0,5µAu
reset manual monitorado requer o uso de uma chave momentânea Atraso na Energização 1s
normalmente aberta operada manualmente.
Tempo de Resposta 15 ms
O MSR123RT tem 2 saídas seguras normalmente abertas. As saídas Tempo de Recuperação 100 ms
de segurança têm contatos internos independentes e redundantes
para ajudar a garantir a função de segurança. A saída auxiliar de LEDs de Indicação Verde = Alimentação ligada
Verde = K1 Fechado
estado sólido é um circuito PNP com proteção contra curto-circuito Verde = K2 Fechado
projetado para indicar o status do MSR123RT.
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Impulsos
Características Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 Umidade 90 % de umidade relativa
• Categoria 0 de Parada IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Proteção de Painel
• 2 contatos de segurança N.A.
• 1 contato auxiliar PNP de estado sólido Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Operação de canal simples/duplo Proteção contra Curto-circuito Saídas de estado sólido
• Monitoração de falha cruzada Grau de Poluição 2
• Reset monitorado ou automático
• Aplicações com parada de emergência, portão de segurança ou Bitola do Condutor 0,2–4 mm2 (24 – 12 AWG)
cortina de luz Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 24 Vcc 270 g (0,353 lbs)
Curva Limite da Corrente do Contato 110 e 230 Vca 350 g (0,474 lbs)
140 Vida Útil Elétrica
corrente2 x número de trilhas de contato,
20
0
0 10 20 30 40 50 60
Temperatura Ambiente (°C)
4-32
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR123RT
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-J23106
1 N.F., 2 N.F. ou 440R-J23104
2 N.A. 1 S.S. PNP 115 Vca
Cortina de Luz
230 Vca 440R-J23103
K1
87 (3,42)
MSR123RT
K2
14 24
S21
45 75 (PE) S22 X5 S33 S34 14 24 A2(-)
(1,77) (2,95) 4,5
(0,17)
Portão de
Segurança
+
24 Vcc Cortina de luz
- Saída 1 Saída 2 fechado L1 L2 L3
L1 L2 L3 A1 S11 S12 S52 X5 Y31 13 23
A1 S11 S12 S52 X5 Y31 13 23
K1
K1 MSR123RT
MSR123RT
PE
K2 PE M
A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24
A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24
M K1
K1 K2
Reset
N
Aterramento
Alimentação 115/230 V, Cortina de Luz de 24 Vcc, Portão de Segurança de Canal Simples,
Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Reset Automático, Sem Monitoração de Saída
+24 Vcc
Parada L1 L2 L3
de
Emer- A1 S11 S12 S52 X5 Y31 13 23
gência
K1
MSR123RT
K2
PE
A2 S21 S22 S34 S33 Y32 14 24
M
K1 K2
Reset
Aterramento
4-33
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR124RT
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-
5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1 (ISO
13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115/230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal, 50/60 Hz
(0,85 – 1,1 x 24 Vcc)
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F. ou Cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 50 ohms
Permitida
Descrição Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
O Minotaur MSR124RT Guardmaster Allen-Bradley é um relé de
Saídas 5 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
monitoração de segurança que fornece entradas versáteis e recurso
de monitoração com um grande número de saídas de segurança em Taxa de Saída B300, AC-15, 4 A/250 Vca
um pacote de 100 mm. N300, CC-13, 2 A/24 Vcc
Utilização da Saída de acordo com AC-1: 10 A/250 Vca
O MSR124RT pode ser conectado como um portão de segurança de IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 10 A/24 Vcc
canal simples ou duplo ou parada de emergência ou a uma cortina de ➊ Utilização da Saída de acordo A300, AC-15
luz que fornece detecção de falha cruzada. com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 5 A/250 Vca, 5 A/125 Vca
2 A/250 Vca, 2 A/125 Vca
A monitoração do reset e da saída é determinada pela configuração N300, DC-13
da fiação. O reset manual/automático pode usar um jumper ou pode 4 A/24 Vcc
ser usado para verificar a operação dos contatos. A função de reset 10 A/24 Vcc @ 6 ops/m
manual monitorado requer o uso de uma chave de contato Corrente Térmica (sem Consulte a curva limite
momentâneo normalmente aberto operada manualmente para ativar chaveamento) Máx. 10 A em um circuito
as saídas. 6 A Lento ou 10 A Rápido
Fusíveis Saída (externa)
As saídas incluem 5 saídas seguras normalmente abertas e 1 saída Material do Contato AgSnO2 + 0,5µAu
auxiliar. As saídas de segurança têm contatos internos independentes
e redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. A saída Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
auxiliar é classificada como sem segurança e deve ser usada somente
para os fins indicados. Atraso na Energização 1s
Tempo de Resposta 20 ms
Características Tempo de Recuperação 100 ms
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 LEDs de Indicação Verde = Alimentação ligada
• Categoria 0 de Parada Verde = K1 Fechado
• 5 contatos N.A. de segurança Verde = K2 Fechado
• Operação de canal simples/duplo Tensão Nominal Resistente a 2500 V
• Monitoração de falha cruzada Impulsos
• Reset monitorado ou automático Grau de Poluição 2
• Aplicações com parada de emergência, portão de segurança ou Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
cortina de luz
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
Curva Limite da Corrente do Contato
Proteção do Terminal IP20
200
Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
corrente2 x número de trilhas de contato,
180
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
160
Grau de Poluição 2
140
Montagem Trilho DIN de 35 mm
120 Peso 24 Vcc 550 g (1,21 lbs)
(A2)
4-34
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR124RT
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-G23110
1 N.F., 2 N.F. ou Cortina de 440R-G23108
5 N.A. 1 N.F. 115 Vca/24 Vcc
Luz
230 Vca/24 Vcc 440R-G23107
S11
A1 A3+ S12 S21 S23 S22 S12 A4 13 23 33 43 53 81
109,5 (4,31)
87 (3,42) MSR124RT
Y1 Y2 PE X1 X2 X5 X6 A2 14 24 34 44 54 82
Alimentação 115/230 V, Cortina de Luz de 24 Vcc, Entrada de Parada de Emergência de Canal Duplo,
Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada
L1 L1
Cortina de luz
Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3
Parada de L1 L2 L3
Emergência A1 S11 S12 S22 S21 S23 13 23 33 43 53 81 X2
A1 S11 S12 S21 S23 S22 13 23 33 43 53 81 X2
K1
K1 MSR124RT
MSR124RT
K2
A2 PE Y1 Y2 X5 X6 14 24 34 44 54 82 X1
A2 PE Y1 Y2 X5 X6 14 24 34 44 54 82 X1
M M
K1
K1 K2
N N
Alimentação 115/230 V, Cortina de Luz de 24 Vcc, Entrada de Parada de Emergência de Canal Simples,
Reset Automático, Saída Monitorada Reset Automático, Sem Monitoração de Saída
4-35
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR126R/T
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-
1, IEC60947-4-1, IEC60947-5-1,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações C-Tick, marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus (exceto
unidade de 42 Vca) e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 42/115/230 Vca
(0,8 a 1,1 x tensão nominal),
50/60 Hz
Consumo de Alimentação 4W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F. ou Cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 90 ohms
Descrição Permitida
Reset Manual Monitorado ou Automático/
O Minotaur MSR126R/T Guardmaster da Allen-Bradley é um relé Manual
de monitoração de segurança que fornece funções básicas para os Saídas 2 N.A. Segurança
sistemas de controle de segurança em um pacote de 22,5 mm. Utilização da Saída de acordo com AC-1: 6 A/250 Vca
IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A/24 Vcc
O MSR126R/T é projetado para a conexão a um portão de ➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
segurança de canal simples, uma parada de emergência de canal com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 6 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
simples ou uma cortina de luz que forneça detecção de falha P300, DC-13
cruzada. O MSR126.1R/T é projetado para conexão a um portão de 3 A/24 Vcc
segurança de canal simples ou parada de emergência, pois ele executa 6 A/24 Vcc @ 6 ops/m
a detecção de falha cruzada nas entradas. Corrente Térmica (sem Máx. 6 A em uma trilha da corrente
chaveamento)
O MSR126R e o MSR126.1R são projetados para aplicações em que Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
um reset manual monitorado é necessário. A função de reset manual Corrente Térmica Máxima, Ie 1 x 6 A, 2 x 4 A
monitorado requer o uso de uma chave de contato momentâneo
normalmente aberto operada manualmente para ativar as saídas. Corrente / Tensão Comutada 10 mA / 10 V
Mínima
O MSR126T e o MSR126.1T são projetados para aplicações em que Atraso na Energização 300 ms
um reset automático/manual monitorado é necessário. O reset Tempo de Resposta 15 ms
automático/manual permite um jumper no circuito S33-S34 e, Tempo de Recuperação 100 ms
assim, não realiza a monitoração de saída.
LEDs de Indicação Verde = Alimentação ligada
As saídas são apenas 2 saídas seguras normalmente abertas. As Verde = K1 Fechado
Verde = K2 Fechado
saídas de segurança têm contatos internos independentes e
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Impulsos
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
Características
Umidade 90 % de umidade relativa
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1
• Categoria 0 de Parada Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
• 2 contatos de segurança N.A. Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Operação de canal simples/duplo Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
• Monitoração de falha cruzada
• Reset monitorado ou automático Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Aplicações com parada de emergência, portão de segurança ou Grau de Poluição 2
cortina de luz Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 24 Vcc 160 g (0,353 lbs)
110 e 230 Vca 215 g (0,474 lbs)
Vida Útil Elétrica (c/ Supressor de
Transiente)
250 Vca/6 A/1500 VA cosϕ = 1 100.000 operações
250 Vca/2,5 A/625 VA cosϕ = 1 500.000 operações
250 Vca/1,5 A/375 VA cosϕ = 0,35 300.000 operações
250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 0,6 100.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 10 G 10 a 55 Hz
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-36
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR126R/T
Seleção do Produto
Saídas de Fonte de
Segurança Saídas Auxiliares Reset Entrada Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-N23117
Cortina de Luz ou Canal
Simples 115 Vca 440R-N23116
(MSR126T)
230 Vca 440R-N23115
Automático/Manual
24 Vca/cc 440R-N23114
Canal Duplo 115 Vca 440R-N23113
(MSR126.1T)
230 Vca 440R-N23112
2 N.A. Nenhum
24 Vca/cc 440R-N23123
Cortina de Luz ou
Canal Simples 115 Vca 440R-N23122
(MSR126R)
230 Vca 440R-N23121
Manual Monitorado
24 Vca/cc 440R-N23120
Canal Duplo 440R-N23119
115 Vca
(MSR126.1R)
230 Vca 440R-N23118
L1 L2 L3
Parada de L1 L2 L3
FechadoA1 S11 S12 S33 13 23
Emergência A1 S11 S12 S33 13 23
K1
K1
MSR126T
K2 MSR126.1T
K2
A2 S21 S22 S34 14 24
A2 S21 S22 S34 14 24
M
K1 K2 M
N K1 K2
N
Portão de Segurança de Canal Simples, Parada de Emergência de Canal Duplo,
Reset Automático, Sem Monitoração de Saída Reset Automático, Sem Monitoração de Saída
4-37
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR127RP/TP
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
IEC60947-4-1, IEC60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115 Vca ou 230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal,
50/60 Hz
Consumo de Alimentação 2W
Entradas de Segurança 1 N.F. ou 2 N.F. ou 2 PNP (cortina de
luz)
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 110 ohms
Permitida
Descrição Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
O MSR127RTP pode ser conectado em três configurações de fiação Saídas 3 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
de entrada diferentes: 1 N.F., 2 N.F. ou com 2 conexões PNP a partir Utilização da Saída de acordo com AC-1: 5 A/250 Vca
de uma cortina de luz. Quando conectada da maneira 2 N.F., o IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 5 A/24 Vcc
MSR127RTP verifica as falhas cruzadas nas duas entradas. Já ➊ Utilização da Saída de acordo com B300, AC-15; 5 A/250 Vca,
quando conectada às cortinas de luz, a cortina de luz deve realizar a IEC 60947-5-1 (Indutiva) 5 A/125 Vca
detecção de falha cruzada. P300, DC-13; 3 A/24 Vcc
5 A/24 Vcc @ 6 ops/m
O MSR127RP tem um reset manual monitorado. O MSR127TP tem Corrente Térmica
(sem chaveamento)
um reset automático/manual. Os modelos com reset manual/ Unidades com alimentação de 3x4 A ou 2x5 A
automático podem ter um reset com jumper ou podem ser 24 Vca/cc:
convertidos para um reset manual não monitorado por meio da Unidades com alimentação de 3x3 A ou 2x4 A ou 1x5 A
adição de uma chave normalmente aberta na malha de monitoração. 115/230 Vca:
Os modelos com reset manual monitorado fornecem verificação do Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
circuito de monitoração de saída. Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA/ 10 V
Material do Contato AgSnO2 + 0,5 mAu
As saídas incluem 3 saídas seguras normalmente abertas e uma saída
auxiliar normalmente fechada. As saídas de segurança têm contatos Atraso na Energização 1s
internos independentes e redundantes para ajudar a garantir a Tempo de Resposta 15 ms
função de segurança. A saída auxiliar é uma saída sem segurança Tempo de Recuperação 100 ms
com o propósito de fornecer um sinal externo sobre o status das LEDs de Indicação Verde = Alimentação
saídas de segurança. Verde = CH1 Fechado
Verde = CH2 Fechado
Características Tensão Nominal Resistente a
Impulsos
2500 V
4-38
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR127RP/TP
Seleção do Produto
Saídas de Fonte de Código de
Entradas Segurança Saídas Auxiliares Terminais Alimentação Tipo Reset Catálogo
MSR127T Automático/Manual 440R-N23126
24 Vca/cc
MSR127R Manual Monitorado 440R-N23129
MSR127T Automático/Manual 440R-N23125
Fixo 115 Vca
MSR127R Manual Monitorado 440R-N23128
MSR127T Automático/Manual 440R-N23124
230 Vca
1 N.F., MSR127R Manual Monitorado 440R-N23127
2 N.F. ou 3 N.A. 1 N.F.
Cortina de Luz MSR127TP Automático/Manual 440R-N23132
24 Vca/cc
MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23135
MSR127TP Automático/Manual 440R-N23131
Removível 115 Vca
MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23134
MSR127TP Automático/Manual 440R-N23130
230 Vca
MSR127RP Manual Monitorado 440R-N23133
Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3 Parada de L1 L2 L3
A1 S11 S52 S12 13 23 33 41 Emergência
A1 S11 S52 S12 13 23 33 41
K1 K1
MSR127RP MSR127TP
K2
M M
K1 K2 K1
N N
4-39
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR131RTP
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN 60204-
1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115 V ou 230 Vca 0,85 a 1,1 x
tensão nominal, 50/60 Hz
Consumo de Alimentação 4W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F ou tapete de segurança ou
cortina de luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 45 ohms
Permitida
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Descrição Manual
Saídas 3 N.A. de segurança 2 N.F. Auxiliares 1
O MSR131RTP é um relé de monitoração de segurança versátil. Ele S.S. Entradas PNP fechadas; 1 S.S. Saídas
pode ser conectado em quatro configurações de fiação de entrada PNP ativas
diferentes: 1 N.F., 2 N.F., 2 conexões PNP a partir de uma cortina de Utilização da Saída de acordo com AC-1: 6 A/250 Vca
luz ou um tapete de segurança de quatro fios. Quando conectado da IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A/24 Vcc
maneira 2 N.F., o MSR131RTP verifica as falhas cruzadas nas duas ➊ Utilização da Saída de acordo com B300, AC-15
entradas. Já quando conectado às cortinas de luz, a cortina de luz IEC 60947-5-1 (Indutiva) 3 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
P300, DC-13; 3 A/24 Vcc
deve realizar a detecção de falha cruzada. 6 A/24 Vcc @ 6 ops/m
Corrente Térmica (sem 1 x 6 A, 3x5 A
O MSR131RTP tem a monitoração de saída na qual pode ser chaveamento)
acomodada um reset automático/manual ou um reset manual Saída, Estado Sólido 30 mA protegido contra curto-circuito
monitorado. Quando configurado com um reset automático/manual
(jumpers em X1-X2 e X3-X4), o MSR131RTP pode ter terminais de Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
reset S33-S34 com jumper ou podem ser convertidos em resets Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA/10 Vcc
manuais não monitorados por meio da adição de uma chave Material do Contato AgSnO2 + 2 mAu
normalmente aberta na malha de monitoração (S33-S34). Quando Atraso na Energização 1s
configurado com reset manual monitorado, o MSR131RTP verifica
o circuito de monitoração de saída através da aplicação manual da Tempo de Resposta 15 ms
chave de reset. Tempo de Recuperação 100 ms
LEDs de Indicação Verde = Alimentação; Verde = Partida
As saídas incluem 3 saídas seguras normalmente abertas, 2 saídas Verde = CH1 Entrada Fechada
auxiliares normalmente fechadas e 2 saídas de estado sólido. Uma Verde = CH2 Entrada Fechada
Verde = CH1 Saída Ativa
saída de estado sólido indica que as saídas estão fechadas. A segunda Verde = CH2
saída de estado sólido indica que as saídas de segurança estão ativas. Saída Ativa
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
As saídas de segurança têm contatos internos independentes e Impulsos
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. A saída Grau de Poluição 2
auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de fornecer um Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
sinal externo sobre o status das saídas de segurança.
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
Características
Proteção do Terminal IP20
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1
Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
• Categoria 0 de Parada
• Entradas de parada de emergência, tapete de segurança, cortina Configurações de Torque — 0,4 – 0,5 Nm (3,54 – 4,43 lb²pol.)
de luz parafusos do terminal
• 3 Contatos de segurança Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
• 2 Contatos auxiliares Montagem Trilho DIN de 35 mm
• 2 Saídas de estado sólido Peso 24 Vcc 320 g (0,71 lbs)
• Monitoração de falha cruzada 110 Vca ou 230 Vca 450 g (0,99 lbs)
• Reset monitorado ou automático Vida Útil Elétrica (c/ Supressor de
• Terminais removíveis Transiente)
250 Vca/6 A/1500 VA cosϕ = 1 100.000 operações
250 Vca/2,5 A/625 VA cosϕ = 1 500.000 operações
250 Vca/1,5 A/375 VA cosϕ = 0,35 300.000 operações
250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 0,6 100.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 ciclos
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-40
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança
Minotaur MSR131RTP
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-C23139
1 N.F. ou 2 N.F. ou Tapete de 2 N.F.
Segurança ou 3 N.A. 115 Vca 440R-C23137
Cortina de Luz 2 PNP de Estado Sólido
230 Vca 440R-C23136
L1 L2 L3 L1 L2 L3
A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51 A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51
K1 K1
MSR131RTP MSR131RTP
K2
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52
M
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52
M
K1 K2 K1
Aterramento Saída Ativa Entradas Aterramento Saída Entradas
Fechadas Ativa Fechadas
Cortina de Luz, Reset Manual Monitorado, Portão de Segurança de Canal Simples, Reset
Saída Monitorada Automático, Sem Monitoração de Saída
K1
MSR131RTP MSR131RTP K1
K2
K2
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52
M
K1 K2 M
Aterramento Saída Ativa K1 K2
Entradas
Fechadas Aterramento Saída Ativa Entradas
Fechadas
L1 L2 L3 L1 L2 L3
A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51 A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51
K1 K1
MSR131RTP MSR131RTP
K2 K2
Alimentação 115/230 Vca, 24 Vcc, Cortina de Luz, Alimentação 115/230 Vca, 24 Vcc, Cortina de Luz,
Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Reset Manual Monitorado, Sem Monitoração de Saída
4-41
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR10D
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-
5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc e 110/230 Vca
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 2 N.F.
Simultaneidade de Entrada 0,5 segundo
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Descrição Saídas 8 N.A. Segurança Instântanea
1 N.A. Segurança com retardo
0,1 a 10 s
O MSR10RD tem 2 entradas de canal duplo N.F. para uso com 1 N.F. Auxiliar Instântanea
intertravamentos de portão e botões de parada de emergência em 1 N.F. Auxiliar com retardo
aplicações de alto risco. 0,1 a 10 s
➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
O MSR10RD tem monitoração de saídas que acomodam o reset com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/250 Vca, 4 A/125 Vca
automático/manual ou manual monitorado. O reset manual/ P300, DC-13
3 A/24 Vcc
automático pode usar um jumper ou pode ser usado para verificar a
operação dos contatos. A função de reset manual monitorado requer Corrente Térmica (sem 4A
o uso de uma chave de contato momentâneo normalmente aberto chaveamento)
operada manualmente para ativar as saídas. Entrada de Fusíveis (interno, Atraso de tempo de 500 mA
substituição)
Saída (externa) Ação rápida 5 A
O MSR10RD tem 8 saídas de segurança instantânea N.A. e 1 saída
auxiliar instantânea N.F., assim como 1 saída com atraso auxiliar de Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
segurança N.A. e 1 N.F. O atraso é definido por um potenciômetro Mínima
interno. As saídas de segurança têm contatos internos independentes Tempo Máximo de Desenergização 50 ms instantânea
e redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. O Vermelho = Alimentação ligada
LEDs de Indicação
contato auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de Verde = K1 Fechado
fornecer um sinal externo sobre o status das saídas de segurança. Verde = K2 Fechado
Verde = Atraso Fechado
Características Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Impulsos
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Categorias 0 e 1 de parada
• 2 entradas de canal duplo N.F. Grau de Poluição 3
• 8 saídas de segurança instantânea N.A. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
• 1 saída auxiliar instantânea N.F. (+14 °F a +131 °F)
• 1 saída com atraso de segurança N.A. Umidade 90 % de umidade relativa
• 1 saída auxiliar com retardo N.F. Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
• Reset monitorado manual ou automático/manual
• Invólucro de 152 mm de profundidade Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Configurações de Torque — 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
parafusos do terminal
Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 1054 g (2,32 lbs)
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-42
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR10D
Seleção do Produto
Saídas de Temporização com
Entradas Segurança Saídas Auxiliares Reset Retardo Código de Catálogo
Manual Monitorado 0,1 a 10 s 440R-G23029
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562
24V DC K1
F1
110/ K9 K4
230 K3 K3 K9 K10
K10 K7 K2 K3
73 (2,87)
K4 K4 K3 K4 K3 K5 K4 K9
K5 K5
Temp. T1 K2 K6
K6 K6
Montagem em Trilho ~
K3 K4 K5
K6 K7 K6 K8 K7 K10
DIN de 35 mm K7
K8
K7 VR1
K8 K6 K7 K8
K1 K2
M
K1
Aux. Aux.
K2
N
Detalhes de Aplicação
Potenciômetro de Temporização
Fusível de Reposição
Chave Seletora de Tensão 230 Vca
110 Vca Totalmente Totalmente no
no Sentido Sentido Horário
Anti-horário Mínimo de 0 s
Máximo de 10 s
4-43
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR15D
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 2 N.F.
Simultaneidade de Entrada 0,5 s
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω
Reset Automático/Manual
Descrição Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
O MSR15D tem 2 entradas de canal duplo N.F. para uso com com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/250 Vca, 4 A/125 Vca
intertravamentos de portão e botões de parada de emergência em P300, DC-13; 2 A/24 Vcc
aplicações de risco maior. Corrente Térmica (sem 4A
chaveamento)
O MSR15D tem monitoração de saída que pode acomodar uma Entrada de Fusíveis Atraso de tempo de 500 mA
função de reset manual/automático. O reset manual/automático (interno, substituição) Ação rápida 5 A
pode usar um jumper ou pode ser usado para verificar a operação Saída (externa)
dos contatos. Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
O MSR15D tem 3 saídas de segurança N.A., 1 saída auxiliar N.F. e 1 Tempo Máximo de 90 ms
saída de segurança com retardo N.A. O atraso é definido por um Desenergização
potenciômetro interno. As saídas de segurança têm contatos
internos independentes e redundantes para ajudar a garantir a LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
função de segurança. O contato auxiliar é uma saída sem segurança Verde = K1 Fechado
Verde = K2 Fechado
com o propósito de fornecer um sinal externo sobre o status das
saídas de segurança. Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Impulsos
Características Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Categoria 3 de Segurança Grau de Poluição 3
• Categorias 0 e 1 de parada Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
• 2 entradas de canal duplo N.F. (+14 °F a +131 °F)
• 2 saídas de segurança N.A. Umidade 90 % de umidade relativa
• 1 saída com retardo de segurança N.A. Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
• 1 saída auxiliar N.F.
• Reset Manual/Automático Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Invólucro de 45 mm de profundidade Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Configurações de Torque – 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
parafusos de terminal
Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 230 g (0,51 lbs)
Vida Útil Elétrica
A função de segurança é garantida pelo Minotaur 220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
O circuito de chave O MSR15D Contatores: ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
MSR15D monitora monitora ele mesmo Fornece monitoração de fábrica para classificações não mostradas.
qualquer falha simples e procura falhas contatores se dois ou
que possa causar riscos. internas mais contatores forem
utilizados em série
4-44
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR15D
Seleção do Produto
Saídas de Fonte de Temporização de
Entradas Segurança Saídas Auxiliares Alimentação Atraso Código de Catálogo
2 N.A. Instantânea 0,1 a 10 segundos 440R-M23048
2 N.F. 1 N.F. 24 Vca/cc
1 N.A. Atrasado 1 a 35 segundos 440R-M23057
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562
F1
K2 K1
K4 K3
K4
K1 K2
~ 24VDC K3 K1 K5 K5
K4 K3
73 (2,87)
K2 K3 K4 K2
K5 Timer
K5 K1
K3 K2 K1
Montagem em Trilho VR1
K2 K1
DIN de 35 mm
S24 S23 D14 14 24 32
41 53
A2 12 22 34 MSR15D K2
TLS2-GD2
Parada
11 21 33
S14 S24 A2 14 24 32 D14 X2 M
K1
K2 Aux.
Aterramento
Detalhes de Aplicação
Ajuste do tempo de
atraso para a saída
D13-D14
Máximo Mínimo
500 mAT
Fusível
de reposição
4-45
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR38D/DP
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/
EN60204-1, ANSI B11.19,
AS4024.1
Categoria de Segurança Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Invólucro com terminais Aprovações CE para todas as diretrizes
removíveis mostrados. aplicáveis, C-Tick, cULus e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vcc SELV
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F.
Resistência Máxima de Entrada 200 ohms
Permitida
Saídas 2 N. A. Segurança,
1 N.F. Auxiliar
Descrição Saída Segura 2 A @ 24 Vcc
Auxiliar 50 mA @ 24 Vcc
O Minotaur MSR38D/DP é um relé de monitoração de segurança Fusíveis, Saída Externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
baseado em um microprocessador com saídas de estado sólido Atraso na Energização 3s
seguras e com retardo.
Tempo de Resposta 15 ms
As entradas do MSR38D/DP são as mesmas do MSR30. Elas Tempo de Recuperação 20 ms
podem ser conectadas aos intertravamentos do portão, dispositivos LEDs de Indicação Verde = Alimentação (Pwr)
de parada de emergência ou tapetes de segurança de 4 fios. Os Verde = K1 Fechado
intertravamentos do portão e as paradas de emergência podem ser Verde = K2 Fechado
circuitos normalmente fechados de canal simples ou duplo.
LED de Alimentação 3s Inicialização
Intermitência
O recurso de reset do MSR38D/DP permite que ele seja Constante de Diagnósticos Operação Normal
configurado para partida ou reinício manual ou automático. 2 Intermitência Alteração da configuração durante
a operação
As saídas incluem duas saídas seguras normalmente abertas com 4 Intermitência Falha da chave de saída de estado
retardo que podem ser conectadas a cargas de até 2 A a 24 Vcc. sólido
Estas saídas podem ser usadas para enviar um sinal de parada de Intermitência Contínua Falha Interna
segurança para um sistema de produção ou máquina. O atraso é Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
alcançado pela configuração de jumpers nos terminais. O atraso Umidade 90 % de umidade relativa
pode ser facilmente ajustado por meio de uma nova configuração
dos jumpers. Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
O MSR38D/DP também tem saídas auxiliares de estado sólido Grau de Poluição 2
normalmente fechadas que devem ser usadas somente para indicar o
status do MSR38D/DP. A saída auxiliar responde imediatamente à Bitola do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
mudança no status da entrada; ela não é com retardo. Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 130 g (0,287 lbs)
Características
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
• Categoria 4 de acordo com EN954-1
• Categorias 0 ou 1 de parada Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
• 2 Saídas de Segurança de Estado Sólido com Retardo ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
• 1 Saída Auxiliar de Estado Sólido fábrica para classificações não mostradas.
• 1 N.F., 2 N.F ou Entrada do Tapete de Segurança
• Reset Monitorado Manual ou Automático/Manual Fiação das Terminações
S11 e S21 Saída do trem de pulso
S12 e S22 Contatos de entrada
A1 – S34 Chave de reset
S11 – S34 Reset automático, teste de start-up
desabilitado
S21 – S34 Reset automático, teste de start-up
habilitado
A1 – Y2 Monitoração do circuito
A1 – Y41 Monitoração de falha cruzada
desabilitada
4-46
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR38D/DP
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Terminais Código de Catálogo
MSR3D/DP
114,5
(4,5)
18 28 Y32
A2 S12 S22 Y32
18 28 S21 Y2
MSR38D/DP K1 MSR38D/DP K1
K2
S12 S22 A2 14 24 Y32 S12 S22 A2 14 24 Y32
Auxiliar
K1 K2
Auxiliar para
CLP ou
M K1 para CLP
ou M
Indicador Indicador
Aterramento Aterramento
Parada de Emergência de Canal Duplo, Saídas com Intertravamento de Portão de Canal Simples, Saída de
Retardo de Canal Duplo, Reset Manual Monitorado, Canal Simples com Retardo, Reset Automático, Sem
Monitoração da Saída Monitoração de Saída
Aplique jumpers (links) nos terminais identificados para atingir o atraso da desenergização.
Atraso Atraso Atraso
(s) Y11 Y12 Y13 (s) Y11 Y12 Y13 (s) Y11 Y12 Y13
0 — — — 8 S21 S11 — 50 — S21 S21
0,5 S11 — — 10 — S11 S21 60 S11 S11 S11
1 — S11 — 12 S21 — S11 80 S11 S11 S21
1,5 — — S11 15 — S21 S11 100 S11 S21 S11
2 S21 — — 18 S11 S11 — 120 S11 S21 S21
3 — S21 — 21 S11 — S11 160 S21 S11 S11
4 — — S21 26 — S11 S11 200 S21 S11 S21
5 S11 S21 — 30 S21 S21 — 250 S21 S21 S11
6 S11 — S21 40 S21 — S21 300 S21 S21 S21
4-47
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR138DP
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN 60204-
1, IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Instantânea/com Retardo Cat. 4/Cat. 3 de acordo com EN 954-1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115 Vca ou 230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal,
50/60 Hz
Consumo de Alimentação 4W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F. ou Cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 135 ohms
Permitida
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Descrição
Saídas 2 N.A. Segurança; 3 N.A. Segurança com
Retardo (MSR138DP); 2 N.A. Segurança
O MSR138DP é um relé de monitoração de segurança versátil. Ele com Retardo (MSR138.1DP); 1 N.F.
pode ser conectado em quatro configurações de fiação de entrada Contato com Retardo (MSR138.1DP)
diferentes: 1 N.F., 2 N.F. ou 2 conexões PNP a partir de uma cortina Utilização da Saída de acordo com AC-1: 7 A/250 Vca
de luz. Quando conectado da maneira 2 N.F., o MSR138DP verifica IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 7 A/24 Vcc
as falhas cruzadas nas duas entradas. Já quando conectado às ➊ Utilização da Saída de acordo com B300, AC-15
cortinas de luz, a cortina de luz deve realizar a detecção de falha IEC 60947-5-1 (Indutiva) 6 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
P300, DC-13; 3 A/24 Vcc
cruzada. 6 A/24 Vcc @ 6 ops/m
Corrente Térmica (sem Máx. 7 A em uma trilha da corrente
O MSR138DP tem a monitoração de saída na qual pode ser chaveamento)
acomodada um reset automático/manual ou um reset manual Unidades com alimentação de 5x3,5 A ou 3x4,5 A
monitorado. Quando configurado com um reset automático/manual 24 Vca/cc:
Unidades com alimentação de 5x2,5 A ou 3x3,5 A
(jumpers em X1-X2 e X3-X4), o MSR138DP pode ter terminais de 115/230 Vca:
reset S33-S34 com jumper ou podem ser convertidos em reset
Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
manuais não monitorados por meio da adição de uma chave
normalmente aberta na malha de monitoração (S33-S34). Quando Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA/ 10 V
configurado com reset manual monitorado, o MSR138DP verifica o Material do Contato AgSnO2 + 0,5 mAu
circuito de monitoração de saída através da aplicação manual da Atraso na Energização 1s
chave de reset.
Tempo de Resposta 15 ms
As saídas do MSR138DP incluem 2 saídas de segurança Tempo de Recuperação 100 ms
normalmente abertas imediatas e 3 saídas de segurança normalmente LEDs de Indicação Verde = Alimentação
abertas com retardo. As saídas do MSR138.1DP incluem 2 saídas Verde = CH1 Saída Ativa
Verde = CH2
seguras normalmente abertas imediatas, 2 saídas seguras Saída Ativa
normalmente abertas com retardo e 1 saída de segurança Verde = CHT1 Saída Temporizada Ativa
normalmente fechada com retardo. As saídas de segurança têm Verde = CHT2 Saída Temporizada Ativa
contatos internos independentes e redundantes para ajudar a Tensão Nominal Resistente a 2500 V
garantir a função de segurança. Impulsos
Grau de Poluição 2
Uma chave de reset de temporizador N.F. pode ser adicionada para Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
forçar os contatos atrasados abertos antes da conclusão do ciclo de
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
temporização. Um circuito eletrônico de proteção detecta curto-
circuitos na entrada quando o MSR138DP é conectado para Proteção do Terminal IP20
detecção de falha cruzada. Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
Configurações de Torque — 0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb²pol.)
Características parafusos do terminal
4-48
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança com Saídas com Retardo
Minotaur MSR138DP
Seleção do Produto
Saídas de
Saídas de Segurança com Fonte de
Entradas Segurança Retardo Atraso de Tempo Alimentação Código de Catálogo
1,0 s fixo 115 Vca 440R-M23080
24 Vca/cc 440R-M23143
0,15 a 3 s 115 Vca 440R-M23141
230 Vca 440R-M23140
Canal Canal
CA de Lógica 1 CA de Lógica 1
24 Vcc CH1 CH T1 24 Vcc CH1 CH T1
CH1 CHT1 CH2 CHT2 CH1 CHT1 CH2 CHT2
Potência Potência
CH1 CHT1 CH2 CHT2 CH2 CH1 CHT1 CH2 CHT2 CH2
CH T2 CH T2
114,5 Reset do Tempo
Reset do Tempo
(4,5)
S21/PE S33 S34 Y1 Y2 Y39 Y40 S22 14 24 38 48 58 S21/PE S33 S34 Y1 Y2 Y39 Y40 S22 14 24 38 48 56
MSR138DP MSR138.1DP
Em aplicações com alimentação de 24 Vcc: terminal S21 não deve estar conectado ao PE.
M M
K1 K2 D1 D2 K1 K2 D1 D2
Indicador N Indicador
Aterramento Supressão do D1, D2 = Carga da Saída com Retardo D1, D2 = Carga da Saída com Retardo
Temporizador
Alimentação 24 Vcc, Parada de Emergência de Canal Alimentação 115/230 Vca, Cortina de Luz de 24
Duplo, Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Vcc, Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada
4-49
Relés de Segurança
Relés Bi-manuais
Minotaur MSR7R e MSR7C
Especificações técnicas
Normas EN574, EN954-1, ISO13849-1,
IEC/EN60204-1, IEC60947-5-1,
ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Cat. IIIb de acordo EN 574
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 110 Vca ou 230 Vca
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas de Segurança 1 N.F e 1 N.A.
Simultaneidade de Entrada 0,5 s
Resistência Máxima de Entrada 500 W
Descrição
Reset Automático
O Guardmaster Minotaur MSR7R e MSR7C Allen-Bradley são Saídas 3 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
unidades lógicas para a monitoração e interface de dispositivos de ➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
controle bimanual com um circuito relacionado de segurança. O com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 4 A/250 Vca, 4 A/125 Vca
MSR7R é para uso com chaves mecânicas e os Botões 800Z Zero P300, DC-13; 2 A/24 Vcc
Force da Allen-Bradley. O MSR7C é para uso com botões de Corrente Térmica (sem 4A
detecção eletrônica (por exemplo, capacitivos e fotoelétricos), pois o chaveamento)
MSR7C não energizará sua saída se uma interrupção na alimentação Entrada de Fusíveis (
ocorrer enquanto as mãos de uma pessoa estiverem nos botões. interno, substituição) Atraso de tempo de 500 mA
Saída (externa) Ação rápida 5 A
O MSR7 tem 3 saídas de segurança N.A. e 1 saída auxiliar N.F. As
saídas de segurança têm contatos internos independentes e Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
redundantes para ajudar a garantir a função de segurança. O contato
auxiliar é uma saída sem segurança com o propósito de fornecer um Tempo Máximo de 50 ms
sinal externo sobre o status das saídas de segurança. Desenergização
LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
O MSR7 requisita que as duas chaves sejam operadas com um Verde = K1 Fechado
intervalo de 0,5 segundo entre cada uma e somente autorizará o Verde = K2 Fechado
estado ON enquanto ambas as chaves estiverem pressionadas. Se Tensão Nominal Resistente a 2500 V
uma das chaves for liberada, a saída vai para o estado OFF e a Impulsos
máquina não pode ser reinicializada até que ambos os botões sejam Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
liberados e operados simultaneamente.
Grau de Poluição 3
O MSR7 está em conformidade com EN574, que fornece os Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
requisitos específicos para unidades de controle bimanual e (+14 °F a +131 °F)
dispositivos lógicos. As categorias IIIB ou IIIC são alcançadas Umidade 90 % de umidade relativa
dependendo da fiação.
Proteção de Painel IP40, (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Características
• Categoria 3 de segurança de acordo com EN 954-1
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
• Categoria IIIB de segurança de acordo com EN 574 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
• Unidade de controle bimanual Configurações de Torque – 1 N⋅m (8,85 lb⋅pol.)
• 3 Saídas de segurança N.A. parafusos de terminal
• 1 Saída auxiliar N.F. Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
• Invólucro de 45 mm de profundidade
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Aplicações Peso 510 g (1,12 lbs)
Vida Útil Elétrica
Mostrado com Circuito de monitoração do
contator 220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
uma estação Circuito de chaveamento do
de botão contator
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 500.000 operações
bimanual Alimentação inclusa no circuito de 0,6
MSR7R/MSR7C mecânica ou chaveamento 30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
duas chaves
capacitivas
Contator 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Monitoradelo Minotaur
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
A função de segurança é garantida pelo Minotaur.
Circuito da Chave Contatores: Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
O MSR7R monitora Fornece monitoração
de contatores se dois
10 – 55 Hz
qualquer falha
simples que possa ou mais contatores
causar riscos. forem utilizados em Choque 30 G, 11 ms meio seno
série
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
O MSR7D monitora ele mesmo e procura falhas internas.
4-50
Relés de Segurança
Relés Bi-manuais
Minotaur MSR7R e MSR7C
Seleção do Produto
Saídas de Saídas Botões de Fonte de Código de
Minotaur Entradas Segurança Auxiliares Entrada Alimentação Catálogo
24 Vca/cc 440R-D23021
Mecânico
MSR7R ou 110 Vca 440R-D23022
Cód. Cat. 800Z
230 Vca 440R-D23023
1 N.F. e 1 N.A. 3 N.A. 1 N.F.
24 Vca/cc 440R-D23024
Capacitivo
MSR7C ou 110 Vca 440R-D23025
Fotoelétrico
230 Vca 440R-D23026
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562
K2 K4 K3
K3
K5A K1
~ 24VDC K2
K4 K5 K1
K5
K1
K2
K5 K1 K4 K2 K3
73 (2,87)
14 24 34 42
A1 A2 X1 X2 S23 S24 13 23 33 41
K4
K4
K5 K4
Montagem em Trilho DIN ~ 24VDC K1
K1
de 35 mm K5 K1 K2
K2 K3 K1 K3
Timer Q1 K2 K2
K3 K2 K1
S13 S14 14 24 34 42
MSR7R K1 MSR7C
K2
K2 S13 S14 A2 14 24 34 42 X2
S13 S14 A2 14 24 34 42 X2 Chave 1
Chave 1 M
M
K1 K2 K1 K2
N
N
Controle Bimanual de Canal Duplo, Reset Automático, Controle Bimanual de Canal Duplo, Reset Automático,
Saída de Canal Duplo, Saída Monitorada Saída de Canal Duplo, Saída Não Monitorada
Detalhes de Aplicação
Fusível de
Reposição
4-51
Relés de Segurança
Relés Bi-manuais
Minotaur MSR35H/HP
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, EN574,
IEC/EN60204-1, ANSI B11.19,
AS4024.1
Categoria de Segurança Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Cat. IIIC de acordo com EN574
Invólucro com terminais
removíveis mostrados. Aprovações CE para todas as diretrizes
aplicáveis, C-Tick, cULus e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vcc SELV
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F. e 1 N.A. (Dois conjuntos)
Resistência Máxima de Entrada 200 ohms
Permitida
Saídas 2 N. A. Segurança,
Descrição 1 N.F. Auxiliar,
Saída Segura 2 A @ 24 Vcc
O Minotaur MSR35H/HP é um relé de monitoração de controle Auxiliar 50 mA @ 24 Vcc
bimanual baseado em um microprocessador com saídas de estado Fusíveis, Saída Externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
sólido seguras. Atraso na Energização 3s
A entrada do MSR35H/HP aceita duas chaves, uma normalmente Tempo de Resposta 15 ms
fechada e uma normalmente aberta. As chave deve ser atuadas com Tempo de Recuperação 20 ms
um intervalo de 0,5 segundo uma da outra. LEDs de Indicação Verde = Alimentação (Pwr)
Verde = K1 Fechado
O recurso de reset do MSR35RH/HP permite que ele seja Verde = K2 Fechado
configurado por partida ou reinício manual ou automático. LED de Alimentação 3s Inicialização de Fase
Intermitência
As saídas incluem duas saídas seguras normalmente abertas que Constante de Diagnósticos Operação Normal
podem ser conectadas a cargas de até 2 A a 24 Vcc. Estas saídas 2 Intermitência Alteração da configuração durante
podem ser usadas para enviar um sinal de parada de segurança para a operação
um sistema de produção ou máquina. 4 Intermitência Falha da chave de saída de estado
sólido
O MSR35H/HP também tem saídas auxiliares de estado sólido Intermitência Contínua Falha Interna
normalmente fechadas que devem ser usadas somente para indicar o Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
status do MSR35H/HP. Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Características
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
• Categoria 4 de acordo com EN954-1
• Categoria IIIC de acordo com EN574 Grau de Poluição 2
• 2 Saídas de Segurança de Estado Sólido Bitola do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
• 1 Saída Auxiliar de Estado Sólido Montagem Trilho DIN de 35 mm
• Entrada de controle bimanual
Peso 130 g (0,287 lbs)
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-52
Relés de Segurança
Relés Bi-manuais
Minotaur MSR35H/HP
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Terminais Código de Catálogo
MSR33RT/RTP
114,5
(4,5)
14 24 Y32
A2 S12 S22 Y32
14 24 S21 Y2
K2 K2
S2 S12 S22 A2 14 24 Y32 S2 S12 S22 A2 14 24 Y32
K1 K2
Auxiliar
para CLP
M K1 K2
Auxiliar
para CLP
M
ou ou
Aterramento Indicador Aterramento Indicador
Controle Bimanual, Saídas de Canal Duplo, Reset Controle Bimanual, Saídas de Canal Duplo, Reset
Automático, Saída Monitorada Automático, Saída Monitorada
4-53
Relés de Segurança
Relés Bi-manuais
Minotaur MSR125H/HP
Especificações técnicas
Normas EN 574, EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/
EN 60204-1, IEC 60947-4-1, IEC
60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Cat. IIIC de acordo EN 574
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vcc, 115 Vca ou 230 Vca
Consumo de Alimentação 2W
Entradas de Segurança 1 N.F. e 1 N.A.
Simultaneidade de Entrada <0,5 s
Resistência Máxima de Entrada 40 ohms
Reset Automático
Descrição Saídas 2 N.A. Segurança
Utilização da Saída de acordo com AC-1: 6 A/250 Vca
O Guardmaster Minotaur MSR125H/HP Allen-Bradley é uma IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A/24 Vcc
unidade lógica para a monitoração e interface de dispositivos de ➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
controle bimanual com um circuito relacionado de segurança. com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 6 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
O MSR125H/HP é para uso com chaves mecânicas e os Botões P300, DC-13; 3 A/24 Vcc
6 A/24 Vcc @ 6 ops/m
800Z Zero Force Allen-Bradley.
Corrente Térmica (sem 1x6 A, 2 x 4 A
chaveamento)
O MSR125H/HP tem 2 saídas de segurança N.A.. As saídas de
segurança têm contatos internos independentes e redundantes para Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
ajudar a garantir a função de segurança. Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
O MSR125H/HP requisita que as duas chaves sejam operadas com Atraso na Energização 1s
um intervalo de 0,5 segundo entre cada uma e somente autorizará o
estado ON enquanto ambas as chaves estiverem pressionadas. Se Resposta 20 ms
uma das chaves for liberada, a saída vai para o estado OFF e a Tempo de Recuperação 500 ms
máquina não pode ser reinicializada até que ambos os botões sejam LEDs de Indicação Verde = Alimentação ligada
liberados e operados simultaneamente. Verde = CH1 Saída Ativa
Verde = CH2
O MSR125H/HP está em conformidade com EN574 Categoria Saída Ativa
IIIC, que fornece requerimentos específicos para unidades de Tensão Nominal Resistente a 2500 V
controle bimanual e dispositivos lógicos. Impulsos
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a +131 °F)
O MSR125H tem terminais fixos e o MSR125HP tem terminais Umidade 90 % de umidade relativa
removíveis.
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Características
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1
Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
• Categoria de segurança IIIc de acordo com EN 574 Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
• Unidade de controle bimanual Grau de Poluição 2
• 2 saídas de segurança N.A.
Configurações de Torque — 0,4 a 0,5 N·m (3,54 a 4,43 lb•pol.)
• Terminais removíveis parafusos do terminal
• Invólucro de 22,5 mm de profundidade
Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 24 Vcc 210 g (0,463 lbs)
115 e 230 Vca 260 g (0,573 lbs)
Vida Útil Elétrica (c/ Supressor de
Transiente)
250 Vca/6 A/1500 VA cosϕ = 1 100.000 operações
250 Vca/2,5 A/625 VA cosϕ = 1 500.000 operações
250 Vca/1,5 A/375 VA cosϕ = 0,35 300.000 operações
250 Vca/5 A/1250 VA cosϕ = 0,6 100.000 operações
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0 a 55 Hz 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-54
Relés de Segurança
Relés Bimanual
Minotaur MSR125H/HP
Seleção do Produto
Saídas de Fonte de
Entradas Botões de Entrada Segurança Terminais Alimentação Código de Catálogo
24 Vcc 440R-D23171
115 Vca 440R-D23169
MSR125HP Removível
1 N. F. Mecânico 230 Vca 440R-D23168
2 N. A.
1 N. A. ou Cód. Cat. 800Z 24 Vcc 440R-D23166
MSR125H Fixo 115 Vca 440R-D23164
230 Vca 440R-D23163
+ –
114,5 – +
(4,5)
S21 S22 S23 A2 14 24
L1 L2 L3 L1 L2 L3
A1 S11 S12 S13 Y1 13 23 A1 S11 S12 S13 Y1 13 23
K1
K1
MSR125H/HP MSR125H/HP
K2
14 A2 S21 S22 S23 Y2 14 24
A2 S21 S22 S23 Y2 24
S2 M S2 M
K1 K2 K1
N N
Controle Bimanual, Canal Duplo, Reset Controle Bimanual, Canal Duplo, Reset
Automático, Saída Monitorada Automático, Saída Monitorada
4-55
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR19E
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 4 de acordo com EN 954-1
(ISO 13849-1)
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Fonte de Alimentação AZ1 e 24 Vca/cc –20 %, +10 %
AZ2
AZ1 120 Vca – 15 %, +10 %
AZ2 240 Vca – 15 %, +10 %
Consumo de Corrente 3,6 W
24 Vca/cc
120 V e 240 Vca 6,1 VA, 5,7 W
Entradas de Segurança 1 N.F. ou 2 N.F.
Descrição Simultaneidade de Entrada 0,5 s
Resistência Máxima de Entrada 100 Ω
O Minotaur MSR19E é uma unidade de relé de expansão de
monitoração de segurança com entrada de canal duplo. Ele é Reset Automático
projetado para ser operado como uma “extensão” de um relé de Saídas 8 N.A. Segurança; 2 N.F. Auxiliar
segurança “mestre”.Quando conectado corretamente, as saídas do ➊ Utilização da Saída de acordo C300, AC-15
MSR19E imitarão as saídas do relé mestre. com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 0,75 A/240 Vca, 1,5 A/120 Vca
Q300, DC-13; 2 A/24 Vcc
Com suas 8 saídas de segurança, o MSR19E pode ser usado para
acionar múltiplos circuitos de segurança. Dois contatos Corrente Térmica (sem 1x8 A, 2x7 A,4x6 A,6x5 A,8x4,5 A
chaveamento)
normalmente fechados auxiliares estão disponíveis para fornecer
indicação do status do MSR19E, que refletiria o status do relé de Entrada de Fusíveis (elet. Tempo de reset de 20 s.
segurança mestre. interno)
Saída (externa) 1,6 Lento
4-56
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR19E
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saída Auxiliar Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc e 120 Vca 440R-ZBE820AZ1
1 N.F. ou 2 N.F. 8 N.A. 2 N.F.
24 Vca/cc e 240 Vca 440R-ZBE820AZ2
PTC
K1
24 Lógica
97 94 97 ~ Vcc
(3,82) (3,7) (3,82) K2
Curto de
Potência Entrada
B2 S2 S1 J2 14 24 34 44 54 64 74 84 92 102
K1 K2
MSR18T MSR19E
fechado
K1 M K2 M
Aux.
Aux.
Aterramento
Entrada de Portão de Canal Simples, Expansão de Canal Simples, Reset Automático de
Saída de Canal Simples, Monitoração da Expansão, Sem Saída Monitorada
L
aberto
L1 L2 L3 L1 L2 L3
T11 T12 X1 X2 T22 T35 A1 B1 13 23 33 43 53 61 73 A1 B1 S1 S3 J1 13 23 33 43 53 63 73 83 91 101
K1 K3
MSR18T MSR19E
fechado
K2 K4
Reset K1 M K3 M
Aux.
K2 K4 Aux.
N
4-57
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR122E
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO13849 -1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 115 Vca ou 230 Vca
0,8 a 1,1 x tensão nominal,
50/60 Hz
(0,85 a 1,1 x 24 Vcc)
Consumo de Alimentação 3W
Entradas de Segurança 1 N.F. ou 2 N.F.
Simultaneidade de Entrada Infinita
Descrição Resistência Máxima de Entrada 160 ohms
Saídas 6 N.A. Segurança
O MSR122E é projetado para ser um relé de expansão para uso com 1 N.F. 1 N.F. Auxiliar Monitoração
os relés de segurança Minotaur. Normalmente, o MSR122E é usado Utilização da Saída de acordo AC-1: 10 A/250 Vca
em aplicações de sistema de segurança em que conexões de com IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 10 A/24 Vcc
chaveamento de saída adicionais são necessárias para ajudar a ➊ Utilização da Saída de A300, AC-15
desligar um processo de produção de forma adequada e segura. acordo com IEC 60947-5-1 N.A. 5 A/250 Vca, 5 A/125 Vca
(Indutiva) N.F. 2 A/250 Vca, 2 A/125 Vca
O MSR122E pode ser conectado como uma configuração de N300, DC-13
entrada de canal simples (1 N.F.) ou de canal duplo (2 N.F.). N.A. 4 A/24 Vcc
N.F. 10 A/24 Vcc @ 6 ops/m
As saídas incluem 6 saídas seguras normalmente abertas usadas para Corrente Térmica Consulte a curva limite
desligar o sistema de produção e 1 saída auxiliar normalmente (sem chaveamento) Máx. 10 A em uma trilha da
fechada para indicar o status do MSR122E. Uma saída normalmente corrente
fechada adicional está disponível para permitir que o relé principal Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
monitore o status do MSR122E. As saídas de monitoração, auxiliar,
de segurança têm contatos internos independentes e redundantes Corrente /Tensão Comutada 10 mA/10 V
Mínima
para ajudar a garantir uma função de segurança.
Material do Contato AgSnO2 + 0,5 µAu
Características Tempo de Resposta 30 ms
• Categoria de segurança de acordo com a fiação LEDs de Indicação Verde = CH1 Fechado
• 6 Contatos de segurança Verde = CH2 Fechado
• 1 Contato Auxiliar Tensão Nominal Resistente a 2500 V
• 1 Contato de monitoração Impulsos
Grau de Poluição 2
Curva Limite da Corrente do Contato Temperatura em Operação –5 °C a +50 °C (+23 °F a 122 °F)
250 Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
ACV
Proteção do Terminal IP20
24 V Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
200
corrente2 x número de trilhas de
4-58
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR122E
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-E21358
1 N.F. ou 2 N.F. 6 N.A. 1 N.F. 115 Vca 440R-E21357
230 Vca 440R-E21356
109,5
(4,31) A2 A3 MSR122E
87
(3,42)
A2 A4 14 24 34 44 54 64 82 X2
MSR131RTP K2 MSR122E
MSR138DP K2 MSR122E D2
A2 X1 X2 X3 X4 Y39 Y40 Y2 Y1 14 24 38 48 58 A2 A4 14 24 34 44 54 64 82 X2
M M
K1 K2 D1 D2
Reset do Temporizador D1, D2 = Carga da Saída com Retardo
Indicador
N
Host 120/230 Vca (MSR138) com Entrada de Cortina de Luz de Canal Duplo e
Expansão de Canal Duplo com Retardo (MSR122) com Monitoração
4-59
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR132E
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Instantânea/com Cat. 4/Cat. 3 de acordo com
Retardo EN 954-1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc 50/60 Hz ou 24 Vcc
0,85 a 1,1
Consumo de Alimentação 1,5 W
Entradas de Segurança 1 N.F.
Saídas 4 N. A. Segurança,
2 N.F. Auxiliar,
1 N.F. Monitoração
Descrição Utilização da Saída de acordo AC-1: 6 A/250 Vca
com IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 3 A/24 Vcc
O Minotaur MSR132E é uma unidade de relé de expansão de ➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
monitoração de segurança com entrada de canal simples ou duplo e com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 6 A/250 Vca, 6 A/125 Vca
saídas com retardo na desenergização temporizada ou imediata. Ele P300, DC-13
3 A/24 Vcc
é projetado para ser operado como uma “extensão” de um relé de
segurança “mestre”. Quando conectado corretamente, as saídas do Corrente Térmica (sem 2x6 A, 3x5 A, 4x 4 A
MSR132E imitarão as saídas do relé mestre. chaveamento)
Fusíveis, saída externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
As saídas incluem 4 saídas seguras normalmente abertas usadas para Corrente/Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
desligar o sistema de produção e 2 saídas auxiliares normalmente Mínima
fechadas para indicar o status do MSR132E. Uma saída
normalmente fechada adicional está disponível para permitir que o Material do Contato AgSnO 2 + 2µAu
relé principal monitore o status do MSR132E. As saídas de Atraso na Energização 100 ms
monitoração, auxiliar e de segurança têm contatos internos Tempo de Resposta 50 ms
independentes e redundantes para ajudar a garantir uma função de
segurança. Tempo de Recuperação 100 ms
LEDs de Indicação Verde = K1 Fechado
Características Verde = K2 Fechado
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
• Categoria 4/3 de acordo com EN 954-1 Impulsos
• Categorias 0 ou 1 de parada
• 4 contatos N.A. de segurança Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+14 °F a +131 °F)
• 2 contatos auxiliares N.F. Umidade 90 % de umidade relativa
• 1 contato de monitoração N.F. Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
• Entrada de canal simples
Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Grau de Poluição 2
Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 215 g (0,474 lbs)
Vida Útil Elétrica (c/ Supressor
de Transiente)
250 Vca/6 A/1250 VA cosϕ = 1 100.000 operações
250 Vca/2 A/500 VA cosϕ = 1 500.000 operações
250 Vca/4 A/1000 VA cosϕ = 300.000 operações
0,35
250 Vca/1,5 A/1000 VA cosϕ = 100.000 operações
0,6
24 Vcc/2 A/48 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-60
Relés de Segurança
Unidades de Expansão
Minotaur MSR 132E
Seleção do Produto
Saídas de Saídas Atraso de Código de
Entradas Segurança Auxiliares Fonte Terminais Tempo Catálogo
24 Vca/cc 0s 440R-E23191
0,5 s 440R-E23192
Fixo 1s 440R-E23193
24 Vcc
2s 440R-E23194
3s 440R-E23195
1 N.F. + 2 N.F. 4 N.A. 2 N.F. 24 Vca/cc 0s 440R-E23097
0,5 s 440R-E23159
1s 440R-E23160
Removível
24 Vcc 2s 440R-E23098
3s 440R-E23161
4s 440R-E23162
A1 X1 13 23 33 43 51 61
Ch1
Ch2
A2 X2 14 24 34 44 52 62
Reset
Parada de MSR132EDP L1 L2 L3
Emergência L1 L2 L3 A1 X1 13 23 33 43 51 61
A1 S11 S12 S21 S22 S52 S11 Y31 S33 S34 13 23 33 41 51
K3
K1
MSR131RTP K4
K2
A2 X1 X2 X3 X4 Y30 Y32 Y35 Y2 Y1 14 24 34 42 52
A2 X2 14 24 34 44 52 62
K1 K2
M M
K3
K4 Aux.
Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas
Parada de Emergência de Canal Duplo, Reset Manual Monitorado, Saída de Canal
Simples, Expansão de Canal Simples com Retardo, Saída Monitorada
4-61
Relés de Segurança
Unidades de Controle de Temporização
CU1
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 de acordo com EN 954-1
(ISO13849 -1)
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 110/230 Vca
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas 1 N.F.
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω
4-62
Relés de Segurança
Unidades de Controle de Temporização
CU1
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação Código de Catálogo
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562
Unidade de Indicação Remota CU1 — 440R-A07138
K3 VR1
57 (2,24)
73 (2,87)
K1 G R
~ 24V DC
Q1
Montagem em Trilho K3 K2
DIN de 35 mm
- R2 R1 R3 14 24 32
Partida K1 (Aux)
K2 (Aux)
Parada L1 L2 L3
Proteção
Fechada e TLS1-GD2
A1 42 54 A1 + 13 23 31 X1
Travada K2
41 53
A2 12 22 CU1 K2
34
11 21 33
A2 - R1 R2 R3 14 24 32 X2 M
K1 Indicador
K2 Remoto Aux.
Aterramento
Portão de Segurança de Intertravamento de Proteção, Liberação do Portão com Retardo,
Reset Automático, Saída Monitorada
Detalhes de Aplicação
Configurações gerais de tempo através de minisseletoras
A B
1 2 1 2
<1 s a 10 s. 1 s a 39 s.
C D
1 2 1 2
6 s a 5 m 10 s. 48 s a 41 s.
4-63
Relés de Segurança
Unidades de Controle de Temporização
CU4
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 de acordo com EN 954-1
(ISO13849 -1)
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc, 50/60 Hz
0,85 a 1,1 x tensão nominal
Consumo de Alimentação 2,5 W
Entradas de Segurança 1 N.F. ou 2 N.F.
Simultaneidade de Entrada Infinita
Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
Descrição com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 5 A/250 Vca, 5 A/125 Vca
N300 DC-13
O CU4 é uma unidade de temporização com atraso na energização 3 A/24 Vcc
que pode ser operada de forma independente ou como uma Atraso na Desenergização 0,15 a 30 s.
extensão de um relé principal. As saídas temporizadas são usadas em Temporizado
aplicações em que a alimentação deve ser mantida por um tempo Fusíveis, Saída Externa 6 A Lento ou 10 A Rápido
fixo depois que um sinal de entrada é recebido. Por exemplo, a
condução da alimentação para travar o TLS2-GD2 a fim de manter Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
Mínima
uma porta de proteção na posição travada por um tempo fixo depois
que um botão de parada for pressionado. Um outro exemplo seria Material do Contato Ag Sn O2 /0,5µ Au
manter a conexão de um inversor com um motor até que a função Tempo de Resposta 30 ms
de frenagem seja realizada e um contator seja desenergizado para
remover a alimentação do motor. LEDs de Indicação Verde = Alimentação
Verde = CH t1 Ativo
Verde = CH t2 Ativo
As entradas podem ser conectadas na configuração de canal duplo
ou simples. As entradas devem permanecer fechadas durante todo o Tensão Nominal Resistente a 2500 V
ciclo de temporização. A abertura dos contatos antes que o ciclo de Impulsos
temporização seja concluído faz com que o temporizador seja Grau de Poluição 2
resetado para zero. Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
O CU4 tem uma estrutura redundante com dois circuitos do Umidade 90 % de umidade relativa
temporizador seguros independentes. As saídas incluem duas saídas Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
seguras normalmente abertas com retardo e uma saída auxiliar Proteção do Terminal IP20
normalmente fechada. As saídas de segurança têm contatos internos
independentes e redundantes para ajudar a garantir a função de Bitola Máxima do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
segurança. Ao utilizar uma extensão de um relé principal, os Configurações de Torque – 0,4 Nm (3,54 lb²pol.)
contatos normalmente fechados devem ser usados na malha de parafusos de terminal
realimentação do relé principal. Se usados em uma aplicação Montagem Trilho DIN de 35 mm
independente, os contatos normalmente fechados podem ser usados
para sinalizar um dispositivo auxiliar ou um CLP. Peso 165 g (0,36 lbs)
Vida Útil Elétrica
Uma operação típica começa com a alimentação aplicada a A1/A2 e 220 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
os circuitos de entrada abertos. 220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
1. Feche os circuitos B11/B12 e B21/B22. 30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
a. As saídas de segurança (17/18 e 27/28) se fecham 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
imediatamente. Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
2. Abra os circuitos B11/B12 ou B21/B22.
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
a. O processo de temporização inicia.
b. As saídas de segurança (17/18 e 27/28) abrem depois que o Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
tempo expira. ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
3. Vá para a etapa 1. fábrica para classificações não mostradas.
Características
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1
• Categoria 1 de parada
• Atraso na desenergização temporizado 0,15 s a 30 s
• 2 Contatos de segurança
• 1 Contato auxiliar
• 1 Contato de monitoração
4-64
Relés de Segurança
Unidades de Controle de Temporização
CU4
Seleção do Produto
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Faixa de Temporização Código de Catálogo
0,15 a 3 s 440R-S23173
1 N.F. ou 2 N.F. 2 N.A. 1 N.F. 0,5 a 10 s 440R-S23174
1,5 a 30 s 440R-S23175
K2
18 28 36
36 B21 B22
18 28 A2
Circuito
Circuito
Auxiliar
auxiliar
Parada de
Emer- S21 S22 S23 X2 13 23 33 43 53 L1 L2 L3 Solenóide
gência A1 S11 S12 81 A1 B11 B21 17 27 35 A1
42 54
K1
A2 41
MSR124RT CU4 53
K2 12 22 34
A2 PE Y1 Y2 X5 X6 X1 14 24 34 44 54 82 M A2 B12 B22 18 28 36 11 21 33
Reset TLS2-GD2
K1 K2 Alimentação
Aterramento para Trava
+24 Vcc
Circuito
Circuito
Auxiliar
Auxiliar
Parada de
Emer- L1 L2 L3 Solenóide
gência A1 S11 S12 S21 S22 S23 X2 13 23 33 43 53 81 A1 B11 B21 17 27 35 A1
42
54
K1
A2 41
MSR124RT CU4 53
K2 12 22 34
A2 PE Y1 Y2 X5 X6 X1 14 24 34 44 54 82 M A2 B12 B22 18 28 36 11 21 33
Reset TLS2-GD2
K1 K2 Alimentação
Aterramento para Trava
4-65
Relés de Segurança
Monitores de Movimento de Parada
CU2
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 de acordo com EN 954-1
(ISO13849 -1)
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas 1 NPN e 1 PNP, normalmente
aberto
Resistência Máxima de Entrada 500 Ω
Reset Automático/Manual
Descrição Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 5 A/250 Vca, 5 A/125 Vca
A unidade de controle CU2 é um módulo de interface compacto de N300 DC-13
detecção de parada de movimento. Através de duas entradas 3 A/24 Vcc
independentes de proximidade indutiva que monitoram o
movimento de duas partes de metal da máquina (ou seja, roda Atraso na Desenergização 0,1 s a 40 m.
Temporizado
dentada, cames ou ligações), a unidade de controle detecta quando
uma situação perigosa terminou. Quando isto ocorre, a unidade Fusíveis Entrada (externa) Atraso de tempo de 500 mA
enviará um sinal para destravar os dispositivos de intertravamento de Saída (externa) Ação rápida 5 A
segurança. Ele foi projetado para se integrar as chaves de Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
intertravamento de segurança, em máquinas que têm um ciclo de Máxima
desligamento variável e não previsível. Tempo Máximo de 90 ms
Desenergização
Uma tampa removível permite o acesso às minisseletoras e ao
potenciômetro que controla a temporização. O atraso na LEDs de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
energização pode ser ajustado de 0,1 segundo a 40 minutos, através Vermelho/Verde = Temporização/
Saída energizada
de uma série de 4 faixas. O ajuste final é feito por um potenciômetro.
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Os terminais Y1/Y2 oferecem uma verificação de contatores na Impulsos
energização da máquina. Isto só é relevante para certas aplicações. Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
Para uso normal, esses terminais devem ser conectados. Depois que (+14 °F a +131 °F)
todo o movimento parar, o contato de segurança N.A. fecha, o que Umidade 90 % de umidade relativa
pode ser usado para energizar chaves de intertravamento por
solenóide. Além disso, os contatos N.F. abrem para indicar o status Proteção de Painel IP40 (NEMA 1), DIN 0470
da unidade. Proteção do Terminal IP20, DIN 0470
Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
A indicação de LED na unidade mostra a alimentação, o
temporizador na energização e as saídas. 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
Características Grau de Poluição 3
• Categoria 1 de acordo com EN 954-1 Configurações de Torque – 1 N⋅m (8 lb⋅pol.)
• Categoria 1 de parada parafusos de terminal
• Entradas NPN e PNP Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
• Atraso na desenergização temporizado de 0,1 s a 40 min Montagem Trilho DIN de 35 mm
• 2 N.A. Saídas de Segurança
• 1 N.F. Saída Auxiliar Peso 360 g (0,79 lbs)
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA/cosϕ=3,5 100.000 operações
220 Vca/1,7 A/375 VA/cosϕ=0,6 500.000 operações
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-66
Relés de Segurança
Monitores de Movimento de Parada
CU2
Seleção do Produto
Dimensão do Tensão da Unidade
Descrição Tensão do Sensor Sensor Alcance de Controle Código de Catálogo
24 Vca/cc 440R-S07279
12 mm 3 mm
110/230 Vca 440R-S07280
Acessórios
Descrição Tensão Tamanho Tipo de Saída Código de Catálogo
G R
K3
~ 24VDC
Lógica Temp. Q1
K3
K2
Montagem em Trilho
DIN de 35 mm
Marrom Preto Azul
P N P 14 24 32
Parada L1 L2 L3
Sensor de
Proteção Fechada e Proximidade
Travada TLS1-GD2
A1 42 54 A1 N P N 13 23 31 Y1
K2
41 53
A2 12 22 34 CU2 K2
11 21 33
A2 P N P 14 24 32 Y2 M
K1 Sensor de
K2 Proximidade
Aux.
Aterramento
Portões de Segurança com Intertravamento de Proteção, Sensores de Movimento,
Liberação do Portão com Retardo, Reset Automático, Saída Monitorada
4-67
Relés de Segurança
Monitores de Movimento de Parada
Detalhes do Sensor CU2
Especificações técnicas
Normas IEC60947-5-2
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis e cULus
Tensão em Operação 10 – 30 CC
Alcance 2 mm, 5 mm ou 10 mm
Fatores de Correção Aço Doce 1,0
Aço Inoxidável 0,7 – 0,8
Latão 0,4 – 0,5
Alumínio 0,3 – 0,4
Cobre C – 0,3
Corrente de Carga 200 mA
Saídas NPN e PNP normalmente abertas
Corrente de Fuga £10 mA
Descrição Queda de Tensão ≤1,64 V
Repetibilidade ≤2 %
Os sensores de proximidade indutivos 872C WorldProx são Histerese ≤10 % típica
dispositivos autônomos, de aplicação geral, em estado sólido, LED de indicação Vermelho = Saída energizada
projetados para detectar a presença de objetos metálicos ferrosos e
não ferrosos sem tocálos. Temperatura em Operação –25 °C a +70 °C
(–13 °F a +158 °F)
O corpo do detector consiste em uma face ativa em plástico e um Umidade 95 % de umidade relativa
corpo em latão niquelado. Ele oferece os graus de proteção NEMA Proteção de Painel NEMA 1, 2, 3, 4, 6P, 12, 13, IP67
1, 2, 3, 4, 6P, 12, 13 e IP67 (IEC529).Os circuitos eletrônicos internos
estão totalmente guarnecidos em resina e, assim, protegidos contra Proteções Elétricas Pulso falso na energização, ruído
choque, vibração e contaminação. por transiente, curto-circuito em
polaridade reversa e sobrecarga
O CU2 é projetado para operar com um sensor de proximidade Bitola do Cabo 3 x 1 mm2 (18 AWG) trançado
NPN normalmente aberto e um sensor de proximidade PNP Comprimento do Cabo
normalmente aberto. 2 mm2 (14 AWG)
Material do Invólucro Face de plástico, corpo em latão
As terminações translúcidas dos sensores, que brilham quando o niquelado
indicador de LED está ligado, são visíveis de quase todos os ângulos. Montagem M12, M18 ou M30
Faceados (detecção blindada)
Os sensores contidos nesta seção são alguns dos sensores de Choque 30 G, 11 ms meio seno
proximidade indutivo de tamanho mais usados. Consulte o catálogo de
Sensores da Rockwell Automation para conhecer a ampla linha de Vibração 1 mm pico, 10 – 55Hz
sensores de proximidade. ➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
Dimensões — mm (polegadas)
LED Visível
de 360 ° C
B
2 m (6,5 pés)
mm (polegadas)
Dimensões da Rosca Blindado A B (máx.) C (mín.)
M12 x 1 12 (0,47)
M18 x1 Sim 18 (0,71) 50,8 (2,00) 46,7 (1,84)
M30 x 1 30 (1,18)
4-68
Relés de Segurança
Monitores de Movimento de Parada
Detalhes do Sensor CU2
Detalhes de Aplicação
Acessórios de Aplicação Atraso de Tempo Ajustável Configurações gerais de tempo através de
As minisseletoras ajustam a minisseletoras
Sensores Indutivos PNP e NPN para
uso com CU2 configuração de tempo geral e o
potenciômetro fino ajusta a
Os sensores detectam quando o configuração do tempo. Fácil acesso A B
movimento parou por meio da 1 2 1 2
ao fusível substituível de 500 mAT <1 s a 10 s
monitoração de dois alvos nas partes de 1 s a 39 s
metal móveis. Quando o movimento C
pára, o CU2 começa a temporização
decrescente. Uma vez que o limite de D
tempo predeterminado foi excedido, o 1 2 1 2
CU2 envia um sinal que permite a 6 s a 5 min 10 s 48 s a 41 m
abertura da proteção travada.
Sensor NPN Indutivo Sensor PNP Indutivo Configuração de ajuste de tempo através
de potenciômetro
A B
Movimento 6 mm C D
6 mm
máx. giratório da máx. Totalmente no Totalmente no
máquina Sentido Anti- Sentido Horário
Unidade de indicação remota CU1:
horário Máximo Mínimo
Uma unidade de indicação remota
para indicar o status do circuito
pode ser conectada às conexões CU
1s R1, R2 e R3.
4-69
Relés de Segurança
Monitores EMF Traseiros
CU3
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-5-1, ANSI
B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 de acordo com EN 954-1
(ISO13849 -1)
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Fonte de Alimentação 24 Vca/cc ou 110/230 Vca
Consumo de Alimentação <4 VA
Entradas Tensão do Motor Z1- Z2
Tensão Máxima do Motor 500 V
Reset Automático/Manual
Saídas 2 N.A. Segurança; 1 N.F. Auxiliar
Descrição
➊ Utilização da Saída de acordo B300 AC-15
O CU3 é uma unidade de controle que detecta a parada de com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 5 A/250 Vca, 5 A/125 Vca
movimento e é ideal para o uso com chaves de intertravamento de N300 DC-13
proteção. Ele é projetado para fazer a interface com motores de 3 A/24 Vcc
indução de fase única ou trifásicos por meio da medição da tensão Fusíveis Alimentação (interna, Atraso de tempo de 500 mA
do inversor e do campo eletromagnético traseiro (emf) do motor. substituição.) Ação rápida de 500 mA
Entrada do Motor (externa) Ação rápida de 5 A
A janela frontal do CU3 pode ser ativada para exibir um fusível Saída (externa)
substituível e um potenciômetro. O potenciômetro define a tensão Corrente /Tensão Comutada 10 mA/ 10 V
do limiar medido nos terminais Z1/Z2. A tensão máxima de limiar é Máxima
2,5 V de pico aproximadamente (potenciômetro totalmente no
sentido anti-horário). Quando a tensão em Z1/Z2 excede a tensão LED de Indicação Vermelho = Alimentação ligada
do limiar, as saídas de segurança desenergizam e os contatos de Vermelho/Verde = Temporização/
segurança nos terminais 13/14 e 23/24 abrem. Saída energizada
Amarelo = Falha
Quando a fonte para um motor é desligada, a velocidade se reduz a Vermelho = Motor funcionando
zero. Durante o período de parada, o emf traseiro criado pelo motor Tensão Nominal Resistente a 2500 V
é monitorado pelo CU3. Quando o nível do emf traseiro fica abaixo Impulsos
da tensão do limiar, as saídas de segurança fecham. Isto faz com que
o dispositivo de saída (ex:. intertravamento por solenóide ou chave Temperatura em Operação –10 °C a +55 °C
de destravamento) seja ativado. (+14 °F a +131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Se o circuito Z1/Z2 abrir, ocorre um estado de falha no CU3
indicado pelo LED de falha. A falha deve ser corrigida e a Proteção de Painel IP40 DIN 0470
alimentação do CU3 é desligada e ligada para remover o estado de Proteção do Terminal IP20 DIN 0470
falha. Bitola do Condutor 1 x 2,5 mm2 (14 AWG) trançado
A versão de 24 Vcc deve ser operada com uma fonte isolada. O CU3 1 x 4 mm2 (12 AWG) sólido
não é projetado para uso com inversores de freqüência variável. Grupo de Instalação C de acordo com VDE 0110
Grau de Poluição 3
Características
• Categoria 1 de acordo com EN 954-1 Configurações de Torque – 1 N⋅m (8 lb⋅pol.)
parafusos de terminal
• Categoria 1 de parada
• 2 Saídas de segurança N.A. Material do Invólucro Policarbonato Vermelho
• 1 Saída auxiliar N.F. Montagem Trilho DIN de 35 mm
Peso 510 g (1,12 lbs)
Detalhes de Aplicação
Vida Útil Elétrica
220 Vca/4 A/880 VA/cosϕ=3,5 100.000 operações
Ajuste para adequar-se à Fusível de 220 Vca/1,7 A/375 VA/cosϕ=0,6 500.000 operações
parada da máquina e Reposição
sensibilidade do motor. 30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 operações
Vibração 0,75 mm (0,30 pol.) pico,
10 – 55 Hz
Choque 30 G, 11 ms meio seno
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-70
Relés de Segurança
Monitores EMF Traseiros
CU3
Seleção do Produto
Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Fonte de Alimentação CU3 Código de Catálogo
24 Vca/cc ➊ 440R-S35001
2 N.A. 1 N.F. 110 Vca 440R-S35002
230 Vca 440R-S35003
➊ O 440R-S35001 requer alimentação isolada quando operado em 24 Vcc.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Fusível de 500 mA 14-6 440R-A31562
K2 K1
~ 24VDC K1 K1 K1
Sensitivity
Run
Montagem em Trilho DIN K2 K3 Fault K2
Power Logic
de 35 mm Q1
Z1 Z2 14 24 32
Parada L1 L2 L3
41 53
A2 12 22 CU3 K2
34
11 21 33
A2 Z2 14 24 32 X2
K1
Fusível de 500 mA
M
K2
Aux.
Aterramento
Portão de Segurança de Intertravamento de Proteção, Detecção de EMF Traseiro,
Reset Automático, Saída Monitorada
4-71
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR210P
4-72
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR210P
Seleção do Produto
Saídas de Estado
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Sólido Fonte de Alimentação Código de Catálogo
1 N.F. ou 2 N.F. ou
3 N.F. ou Tapete de 2 N.A. 1 N.F. 2 PNP 24 Vcc 440R-H23176
Segurança
K1
K2
114,5
14 24 32 Y31 Y33
(4,5)
Y1 4 Y31 Y32
S42 2 2 14 24 32
Terminação ou Cabo
Fusíveis Portão
de Expansão
Fusíveis
de Expansão
Terminação ou Cabo
de Segu-
rança
de Expansão
L1 L2 L3 L1 L2 L3
A1 S32 S41 S12 S51 S22 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 Fechada A1 S11 S12 S21 S22 S31 S32 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
Terminação
MSR210P K1 ou Cabo de MSR210P K1
Expansão
K2
K2
A2 S62 S11 S42 S52 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
Portão A2 S42 S52 S62 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
de
Seguran- M
M
Segurança
Portão de
K1 K2
K1 K2 ça
Fechada
Fechada Reset
Aterramento Saída Ativa Entradas Aterramento Saída Ativa Entradas
Fechadas Fechadas
Tapete de Segurança e Portão de Segurança de Canal Duas Entradas de Canal Triplo, Reset Automático,
Duplo, Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Saída Monitorada
+24 Vcc +24 Vcc
Terminação ou Cabo
Portão
Terminação ou Cabo
Portão
de Expansão
Fusíveis de
de
de Expansão
Segu- Segu-
rança rança L1 L2 L3
L1 L2 L3 A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
Fechada A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 Fechada
Terminação K1
ou Cabo de Terminação
MSR210P
K1
ou Cabo de MSR210P
Expansão K2
Expansão
K2
Portão A2 S11 S42 S52 S62 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
A2 S11 S42 S52 S62 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
de Portão M
Segu- M de K1 K2
rança K1 K2
Segu-
Fechada rança
Reset Fechada
Dois Portões de Segurança de Canal Duplo, Reset Dois Portões de Segurança de Canal Simples, Reset
Manual Monitorado, Sem Saída Monitorada Automático, Sem Saída Monitorada
Diagnósticos – LED Vermelho de Parada Intermitente
Faixa de
Intermitência Descrição
2 Alteração no circuito Y40/Y41/Y42 durante a operação.
Falha no circuito de realimentação externo Y1-Y2. Remova a falha
3 e desligue e ligue a alimentação para resetar o módulo.
Contínuo Falha interna no módulo base ou de expansão
4-73
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR211P
Fonte de Alimentação 24 Vcc; 0,8 a 1,1 x tensão nominal
Consumo de Alimentação 8W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F, cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima da Entrada Reset 1300 ohms
das Entradas 3200 ohms
Reset Manual Monitorado ou Automático/
Manual
Saídas 2 N.A. de segurança; 1 Auxiliar N.F.
1 SS Entradas PNP Fechadas
1 SS Saídas PNP Ativas
Utilização da Saída de acordo com AC-1: 6 A / 250 Vca
IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A / 24 Vcc
➊ Utilização da Saída de acordo com B300, AC-15;
IEC 60947-5-1 (Indutiva) 3 A/250 Vca, 3 A/125 Vca
P300, DC-13; 2,5 A/24 Vcc
Corrente Térmica (sem 1x6 A, 2x4 A
Descrição chaveamento)
O MSR211P forma uma das unidades base da família Minotaur Saída, Estado Sólido 20 mA @ 30 Vcc
MSR200 de relés de monitoração de segurança. Ele pode ser Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
combinado com outros módulos da série MSR200 para configurar Corrente /Tensão Comutada Mínima 10 mA / 10 Vcc
um sistema de controle de segurança com números de entradas e Material do Contato AgSnO2 com revestimento em ouro de
saídas que correspondem às necessidades específicas dos usuários, 2 mícrons
assim como recursos de conexão em rede e diagnósticos. Até 10 Contatos do Cabo Flexível Revestido com ouro
módulos de entrada e 2 módulos de saída podem ser conectados a
uma unidade base por meio da simples remoção do terminador, que Atraso na Energização 3s
acompanha cada unidade base, e a conexão de cabos flexíveis do Tempo de Resposta MSR211 25 ms
módulo vizinho. Os terminadores devem ser inseridos nos módulos MSR211+ MSR221 30 ms+2,4 ms de acordo com MSR221
finais de entrada e saída. Tempo de Recuperação 40 a 145 ms, dependendo do módulo de
expansão usado
O MSR211P tem duas entradas. É possível conectar cada entrada de LEDs de Indicação Verde = Entrada 1 Fechada
uma das três maneiras: 1 N.F., 2 N.F. ou 2 conexões PNP a partir de Vermelho = Entrada 1 Aberta
uma cortina de luz. O MSR211P não realiza a monitoração de falha Verde = Entrada 2 Fechada
cruzada e não detecta um curto nas entradas de uma entrada 2 N.F. Vermelho = Entrada 2 Aberta
Verde = CH1 Saída Ativa
Já quando conectada às cortinas de luz, a cortina de luz deve realizar Verde = CH2
a detecção de falha cruzada. Saída Ativa
Verde = Alimentação
O MSR211P tem o recurso de executar monitoração de dispositivo Verde = Operação (Saídas Ativas)
externo (EDM). O recurso EDM trabalha em conjunto com a opção Vermelho = Parada (Saídas
de Reset. O usuário seleciona a EDM e a função de reset por Desenergizadas) + Diagnóstico
Âmbar = Pronto (Entradas fechadas)
jumpers nos terminais Y40, Y41 e Y42.
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
O MSR211P tem duas saídas de semicondutores projetadas para Impulsos
enviar informações de status para um CLP. O terminal Y33 indica se Grau de Poluição 2
as entradas estão fechadas (o LED pronto está aceso). O terminal
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
Y32 indica se as saídas estão ativas.
Umidade 90 % de umidade relativa
As saídas incluem 2 saídas seguras normalmente abertas e 1 saída
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
auxiliar normalmente fechada. As saídas de segurança têm contatos
internos independentes e redundantes para ajudar a garantir a Proteção do Terminal IP20
função de segurança. Proteção contra Curto-circuito Entrada; Saídas SS
Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
Características Configurações de Torque — 0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb•pol.)
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1 parafusos do terminal
• Categoria 0 de parada Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
• 2 Circuitos de entrada: entradas de portão, Parada de Emergência Montagem Trilho DIN de 35 mm
ou cortina de luz Peso 280 g (0,62 lbs)
• 2 Saídas de segurança, 1 saída auxiliar
Vida Útil Elétrica
• 2 Saídas de estado sólido 222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
• 10 LEDs de diagnósticos 220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
• Reset monitorado ou automático 30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
• Terminais removíveis 10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 2.000.000 ciclos
4-74
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR211P
Seleção do Produto
Saídas de Estado Fonte de
Entradas Saídas de Segurança Saídas Auxiliares Sólido Alimentação Código de Catálogo
Duas Entradas
1 N.F. ou 2 N.F. ou 2 N.A. 1 N.F. 2 24 Vcc 440R-H23177
Cortina de Luz
K1
114,5 K2
(4,5)
14 24 32 Y31 Y32 Y33
Y1 Y2 S34 Y31 Y32 Y33 Y30 A2
S42 S50 S62 14 24 32
Terminação ou Cabo
Terminação ou Cabo
Terminação ou Cabo
Cortina de Luz
Terminação ou Cabo
Cortina de luz
de Expansão
Saída 1 Saída 2 Saída 1 Saída 2
de Expansão
de Expansão
de Expansão
S32 L1 L2 L3 A1 S12 S32 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 L1 L2 L3
A1 S12 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
K1
Portão de Segurança
Portão de Segurança
K1
MSR211P MSR211P
K2
K2
A2 S42 S62 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32 A2 S42 S62 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
M M
K1 K2 K1 K2
Fechada Fechada Reset
Reset
Aterramento Saída Entradas Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas Ativa Fechadas
Cortina de Luz e Portão de Segurança de Canal Duplo, Cortina de Luz e Portão de Segurança de Canal Simples,
Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada Reset Manual Monitorado, Sem Saída Monitorada
+24 Vcc
Terminação ou Cabo
Terminação ou Cabo
Cortina de Luz
de Expansão
de Expansão
Saída 1 Saída 2
K1
MSR211P
Portão de Segurança
K2
A2 S42 S62 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
M
K1 K2
Fechada
Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas
4-75
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR220P
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-4-1, IEC
60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e BG
Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Fonte de Alimentação 24 Vcc da unidade base
Consumo de Alimentação 2W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F. ou 3 N.F. 1 N.F. e 1
N.A. ou Tapete
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 1300 ohms
LEDs de Indicação Verde = Entrada 1 Fechada
Descrição Vermelho = Entrada 1 Aberta
Verde = Entrada 2 Fechada
O MSR220P é um módulo de expansão de entrada para a família Vermelho = Entrada 2 Aberta
Minotaur MSR200 modular de relés de monitoração de segurança. Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Ele pode ser conectado ao MSR210P ou ao MSR211P para fornecer Impulsos
entradas adicionais. Grau de Poluição 2
Até 10 módulos de entrada podem ser conectados a uma unidade Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
base por meio da simples remoção do terminador, que acompanha Umidade 90 % de umidade relativa
cada unidade base, e a conexão de cabos flexíveis do módulo Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
vizinho. A conexão do cabo flexível fornece alimentação para o
MSR220P, assim como verifica seu status. Os terminadores devem Proteção do Terminal IP20
ser inseridos no módulo final de saída. Os módulos de entrada para Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
uma unidade base podem ser MSR220P ou MSR221P em qualquer
Configurações de Torque – 0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb•pol.)
combinação ou ordem. parafusos de terminal
O MSR220P tem duas entradas independentes que podem ser Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
conectadas em uma das cinco maneiras: 1 N.F., 2 N.F., 3 N.F., 1 N.F. Montagem Trilho DIN de 35 mm
e 1 N.A. ou um tapete de segurança. Quando usado com a unidade Peso 95 g (0,21 lbs)
base MSR210, as entradas para o MSR220 são verificadas por pulso
continuamente para curtos na alimentação, aterramento e entradas. Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
A conexão de um dispositivo simples (deve ser, pelo menos, canal Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
duplo) para cada entrada atende os requisitos da categoria 4 de
acordo com EN594-1.
Características
• Categoria 4 de acordo com EN 954-1
• Categoria 0 de parada
• Invólucro de trilho DIN de 17,5 mm
• 2 Circuitos de entrada: portão, parada de emergência ou tapete de
segurança
• 4 LEDs de diagnósticos
• Terminais removíveis
4-76
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR220P
Seleção do Produto
Entradas Código de Catálogo
Duas Entradas Independentes, 440R-H23178
1 N.F., 2 N.F., 3 N.F., 1 N.F. e 1 N.A. ou Tapete de Segurança
Entrada 1
MSR220P
114,5
(4,5) Entrada 2
Cabo de Expansão
S41
Terminação ou
S21
Segurança
Portão de
S11
Fechada
Terminação ou Cabo
Fechada
Segurança
Portão de
Fusíveis
de Expansão
L1 L2 L3
S12 S22 S32 S12 S22 S32 A1 S11 S12 S22 S32 S41 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
K1
MSR MSR
MSR210P
220P 220P K2
S42 S52 S62 S42 S52 S62 A2 S42 S52 S62 S21 S31 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
M
K1 K2
Parada de Parada de
Emergência Emergência Reset
S11
S21
S31
Tapete de Segurança Canal Simples Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas
+24 Vcc
Canal Triplo Canal Simples
Terminação ou Cabo
S31
S21
S11
de Expansão
Fechada Fechada
Segurança
Portão de
Cortina de Luz
Segurança
Portão de
Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3
Terminação ou
S12 S22 S32 S12 S22 S32 A1 S12 S32 S31 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
Expansão
Cabo de
MSR MSR K1
220P 220P MSR211P
K2
Segurança
Portão de
M
Parada de K1 K2
Parada de
Emergência Emergência Reset
S11
S21
S31
Sensor Sipha Canal Duplo
Aterramento Saída AtivaEntradas Fechadas
4-77
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR221P
Especificações técnicas
Normas IEC/EN60204-1, ISOTR12100,
ISO13849-1 (EN 954-1), B11.19,
AS4024.1
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, C-Tick, cULus
e TUV
Fonte de Alimentação 24 Vcc da unidade base
Consumo de Alimentação 2W
Entradas de Segurança 1 N.F., 2 N.F, Cortina de Luz
Simultaneidade de Entrada Infinita
Resistência Máxima de Entrada 1 300 ohms
LEDs de Indicação Verde = Entrada 1 Fechada
Vermelho = Entrada 1 Aberta
Verde = Entrada 2 Fechada
Descrição Vermelho = Entrada 2 Aberta
Tensão Nominal Resistente a 2500 V
O MSR221P é um módulo de expansão de entrada para a família Impulsos
Minotaur MSR200 modular de relés de monitoração de segurança. Grau de Poluição 2
Ele pode ser conectado ao MSR210P ou ao MSR211P para fornecer Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
entradas adicionais.
Umidade 90 % de umidade relativa
Até 10 módulos de entrada podem ser conectados a uma unidade Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
base por meio da simples remoção do terminador, que acompanha Proteção do Terminal IP20
cada unidade base, e a conexão de cabos flexíveis do módulo
vizinho. A conexão do cabo flexível fornece alimentação para o Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
MSR220P, assim como verifica seu status. Os terminadores devem Configurações de Torque – 0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb•pol.)
ser inseridos no módulo final de saída. Os módulos de entrada para parafusos de terminal
uma unidade base podem ser MSR220P ou MSR221P em qualquer
Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
combinação ou ordem.
Montagem Trilho DIN de 35 mm
O MSR221P tem duas entradas independentes que podem ser Peso 95 g (0,21 lbs)
conectadas em uma das três maneiras: 1 N.F., 2 N.F. ou cortina de
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
luz. Quando conectado na configuração de 2 N.F., o MSR221P não
executa a monitoração de falha cruzada (ou seja, procura por curtos Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
entre as 2 entradas).
Características
• Invólucro de trilho DIN de 17,5 mm
• 2 Circuitos de entrada: portão, parada de emergência ou cortinas
de luz
• 4 LEDs de diagnósticos
• Terminais removíveis
4-78
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR221P
Seleção do Produto
Entradas Código de Catálogo
Duas entradas independentes 440R-H23179
1 N.F. ou 2 N.F. ou Cortina de Luz
Entrada 1
MSR221P
114,5
(4,5) Entrada 2
Fechada
Cortina de Luz Cortina de Luz
Saída 1 Saída 2 Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3
S12 S22 S32 S12 S20 S32 A1 S12 S32 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
Terminação ou
K1
K2
S42 S50 S62 Fechada S42 S50 S62 A2 S42 S62 S11 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
Portão de Segurança
Saída 1 Saída 2 M
K1 K2
Cortina de Luz Parada de Emergência
Reset
Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas
Fechada Fechada
Cortina de Luz Fusíveis
Segurança
Portão de
Saída 1 Saída 2
L1 L2 L3
S12 S22 S32 S12 S20 S32 A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31
Expansão
Cabo de
K1
MSR221P MSR221P MSR210P
K2
S42 S50 S62 Fechada S42 S50 S62 A2 S11 S42 S52 S62 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32
M
Portão de Segurança
Saída 1 Saída 2 K1 K2
Cortina de Luz Parada de Emergência
Reset
4-79
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR230P
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-4-1, IEC
60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Aprovações C-Tick, Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TÜV
Categoria Cat. 4 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Fonte de Alimentação 24 Vcc da unidade base
Consumo de Alimentação 1,5 W
Fusíveis Saída (externa) 6 A Lento ou 10 A Rápido
Saídas 4 N.A. Segurança
Utilização da Saída de acordo AC-1: 6 A/250 Vca
com IEC60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A/24 Vcc
➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
Descrição com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 3 A/250 Vca, 3 A/125 Vca
P300, DC-13
O MSR230P é um módulo de expansão de saída para a família 2,5 A/24 Vcc
Minotaur MSR200 modular de relés de monitoração de segurança. Corrente Térmica (sem 1x6 A, 2x4 A
Ele pode ser conectado à unidade base MSR210P ou MSR211P para chaveamento)
fornecer saídas adicionais. Saída, Estado Sólido 20 mA @ 30 Vcc
Até 2 módulos de saída MSR230P podem ser conectados a uma Corrente /Tensão Comutada 10 mA/10 Vcc
unidade base por meio da simples remoção do terminador, que Mínima
acompanha cada unidade base, e a conexão de cabos flexíveis do Material do Contato AgSnO2 + 2µAu
módulo vizinho. A conexão do cabo flexível fornece alimentação Tempo de Resposta Não adiciona tempo de resposta
para o MSR230P, assim como verifica seu status. Os terminadores ao módulo base
devem ser inseridos no módulo final de saída.
LEDs de Indicação Verde = CH1 Saída Ativa
Verde = CH2
O MSR230P tem quatro saídas seguras que trabalham em paralelo Saída Ativa
com as saídas de segurança da unidade base. Quando a saída da
unidade base é ativada, as saídas do MSR230P também são ativadas. Tensão Nominal Resistente a 2500 V
Impulsos
As saídas são 4 saídas seguras normalmente abertas. As saídas de Grau de Poluição 2
segurança têm contatos internos independentes e redundantes para Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
ajudar a garantir a função de segurança.
Umidade 90 % de umidade relativa
4-80
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR230P
Seleção do Produto
Saídas de Segurança Código de Catálogo
4 N.A. 440R-H23180
13 23 33 43
CH1
114,5 MSR230P
(4,5) CH2
14 24 34 44
14 24 34 44
Fechada
Segurança
Terminação ou Portão de
Fusíveis
Terminação
L1 L2 L3
A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 13 23 33 43 13 23 33 43
MSR230P MSR230P
Expansão
K1
Cabo de
MSR210P
K2
M
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K3 K10
Parada de Emergência
Reset
Relés, contatores
Aterramento Saída Entradas solenóides, válvulas etc.
Ativa Fechadas
Parada de Emergência e Portão de Segurança de Canal
Duplo, Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada
+24 Vcc
Cortina de Luz
Terminação ou Cabo
Terminação
L1 L2 L3
A1 S12 S32 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 13 23 33 43 13 23 33 43
MSR230P MSR230P
K1
MSR211P
K2
M
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K3 K10
Parada de Emergência
Reset Relés, contatores
Aterramento Saída Entradas solenóides, válvulas etc.
Ativa Fechadas
Cortina de Luz e Parada de Emergência de Canal Duplo,
Reset Manual Monitorado, Saída Monitorada
4-81
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR238
Especificações técnicas
Normas EN 954-1, ISO 13849-1, IEC/EN
60204-1, IEC 60947-4-1, IEC
60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Aprovações Marcado CE, C-Tick para todas as
diretrizes aplicáveis, cULus e TUV
Categoria Cat. 3 de acordo com EN954-1
(ISO13849-1)
Fonte de Alimentação 24 Vcc da unidade base
Consumo de Alimentação 2,5 W
Fusíveis
Saída (Externa Recomendada) 6 A Lento ou 10 A Rápido
Saídas 2 N.A. Segurança
1 N.F. Auxiliar
Utilização da Saída de acordo AC-1: 6 A/250 Vca
Descrição com IEC 60947-4-1 (Resistiva) DC-1: 6 A/24 Vcc
➊ Utilização da Saída de acordo B300, AC-15
O MSR238P é um módulo de expansão de saída com retardo para a com IEC 60947-5-1 (Indutiva) 3 A/250 Vca, 3 A/125 Vca
família Minotaur MSR200 modular de relés de monitoração de P300, DC-13
2,5 A/24 Vcc
segurança. Ele pode ser conectado à unidade base MSR210 ou
MSR211 ou ao módulo de saída MSR230 para fornecer saídas com Corrente Térmica (sem 1x6 A, 2x4 A
retardo. chaveamento)
Corrente /Tensão Comutada 10 mA/10 Vcc
Até 2 módulos de saída podem ser conectados a uma unidade base Mínima
por meio da simples remoção do terminador, que acompanha cada Material do Contato AgSnO 2 com revestimento em
unidade base, e a conexão de cabos flexíveis do módulo vizinho. A ouro de 2 mícrons
conexão do cabo flexível fornece alimentação para o MSR238, assim
como verifica seu status. Os terminadores devem ser inseridos no LEDs de Indicação Verde = CH1 Saída Ativa
Verde = CH2
módulo final de saída. Saída Ativa
O MSR238 tem duas saídas seguras que trabalham em paralelo com Tensão Nominal Resistente a 2500 V
as saídas de segurança da unidade base. Quando a saída da unidade Impulsos
base é ativada, as saídas do MSR238 são o retardo selecionado pelo Grau de Poluição 2
usuário para expirar. O retardo é definido por meio da conexão de Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 141 °F)
jumpers à fiação dos terminais.
Umidade 95 % de umidade relativa
As saídas são 2 saídas seguras normalmente abertas. As saídas Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
seguras têm contatos internos independentes e redundantes para Proteção do Terminal IP20
ajudar a garantir a função de segurança. A saída normalmente
fechada com retardo é um sinal auxiliar que deve ser usado somente Bitola Máxima do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – -12 AWG)
para indicar o status do MSR238. Configurações de Torque — 0,4 – 0,5 Nm (3,54–4,43 lb²pol.)
parafusos do terminal
Características Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
• Categoria 3 de acordo com EN 954-1 Montagem Trilho DIN de 35 mm
• Categoria 1 de parada Peso 215 g (0,47 lbs)
• 2 LEDs de diagnósticos
• Terminais removíveis Vida Útil Elétrica
222 Vca/4 A/880 VA cosϕ=0,35 100.000 operações
• 2 N.A. Saídas de Segurança com Retardo
220 Vca/1,7 A/375 VA cosϕ = 0,6 500.000 operações
• 1 N.F. Saída Auxiliar com Retardo
30 Vcc/2 A/60 W 1.000.000 operações
10 Vcc/0,01 A/0,1 W 2.000.000 operações
Vida Útil Mecânica 10.000.000 ciclos
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
➊ Consulte as Classificações de Saída na página 1-29 para detalhes. Consulte a
fábrica para classificações não mostradas.
4-82
Relés de Segurança
Relés de Segurança de Monitoração Modular
Minotaur MSR238
Seleção do Produto
Saídas de Segurança com Retardo Saídas Auxiliares com Retardo Código de Catálogo
2 N.A. 1 N.F. 440R-H23196
Fechada
Fusíveis Retardo
Segurança
Portão de
exibido de 6 s
Terminação
L1 L2 L3
A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 Y3 Y4 Y5 Y6 17 23 35
Cabo de Expansão
Terminação ou
K1
MSR210 MSR238
K2
A2 S11 S42 S52 S62 S21 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32 Y3 Y4 Y7 Y8 18 28 36
K1 K2 K7 K8 K9
M
Parada de Emergência
Reset Relés, contatores solenóides,
válvulas etc.
Aterramento Saída Entradas
Ativa Fechadas
Aplique jumpers (links) nos terminais identificados para atingir o atraso da desenergização.
Atraso (s) Jumper Jumper Atraso (s) Jumper Jumper Atraso (s) Jumper Jumper
0 Nenhum Nenhum 8 Y3-Y6 Y3-Y7 60 Y4-Y5 Y3-Y8
0,5 Y3-Y5 Nenhum 9 Y4-Y5 Y3-Y7 80 Nenhum Y4-Y7
1 Y4-Y6 10 Nenhum Y4-Y8 100 Y3-Y5 Y4-Y7
1,5 Y3-Y6 15 Y4-Y6 Y4-Y8 120 Y4-Y6 Y4-Y7
2 Y4-Y5 18 Y3-Y6 Y4-Y8 160 Y3-Y6 Y4-Y7
3 Y3-Y5 Y4-Y6 21 Y4-Y5 Y4-Y8 200 Y4-Y5 Y4-Y7
4 Y3-Y6 Y4-Y5 26 Nenhum Y3-Y8 250 Y3-Y5, Y4-Y6 Y4-Y7
5 Nenhum Y3-Y7 30 Y3-Y5 Y3-Y8 300 Y3-Y6, Y4-Y5 Y4-Y7
6 Y3-Y5 Y3-Y7 40 Y4-Y6 Y3-Y8
7 Y4-Y6 Y3-Y7 50 Y3-Y6 Y3-Y8
4-83
Relés de Segurança
Relés de Segurança de Monitoração Modular
Minotaur MSR240P
Especificações técnicas
Normas IEC/EN60204-1, ISOTR12100
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Fonte de Alimentação 24 Vcc da unidade base
Consumo de Alimentação 2W
Protocolos RS232 ou RS485
Taxas de Transmissão 2400, 4800, 9600 ou 19200
Grau de Poluição 2
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
Proteção do Terminal IP20
Descrição Bitola do Condutor 0,2 – 4 mm2 (24 – 12 AWG)
Configurações de Torque – 0,4 – 0,5 Nm (3,54 – 4,43 lb•pol.)
O MSR240P é um módulo de comunicação para a família Minotaur parafusos de terminal
MSR200 modular de relés de monitoração de segurança. Ele pode Material do Invólucro Poliamida PA 6,6
ser conectado à unidade base MSR210P ou MSR211P para fornecer
diagnóstico e informações de status para dispositivos remotos como Montagem Trilho DIN de 35 mm
o display MSR245P. Peso 90 g (0,20 lbs)
Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
O MSR240P é conectado no lugar do plugue do terminador ao
conector do barramento livre do Módulo Básico ou ao último Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
Módulo de Expansão conectado dependendo da configuração do
sistema. A transferência de dados e fonte de alimentação são
roteados através dos mesmos conectores e cabo do barramento.
Características
• Transmissão de Dados
• RS232 ou RS485
• Interfaces isoladas galvanicamente
• Invólucro de trilho DIN de 17,5 mm
• 2 LEDs de diagnósticos
• Terminais removíveis
4-84
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR240P
Seleção do Produto
Tipo de Interface Código de Catálogo
RS232 440R-H23181
RS485 440R-H23182
RS232 + RS485 440R-H23183
MSR240P
114,5
(4,5)
_ T
+
24 Vcc
+24 Vcc
Segurança
Portão de
Fechada
Fusíveis
L1 L2 L3
A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 13 23 33 43 A B Gnd
Terminação ou
MSR230P T
TxD Gnd
Expansão
K1
Cabo de
MSR210P
MSR240P K2
M
K1 K2 K3 K4 K5 K6
Parada de Emergência
Reset
4-85
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR245P
Especificações técnicas
Normas IEC/EN60204-1, ISOTR12100
Aprovações Marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Fonte de Alimentação 24 Vcc
Consumo de Alimentação 0,5 W
Interface RS232
Grau de Poluição 2
Temperatura em Operação –5 °C a +55 °C (+23 °F a 131 °F)
Umidade 90 % de umidade relativa
Proteção de Painel IP40 (NEMA 1)
Proteção do Terminal IP20
Bitola do Condutor 0,2 – 2,5 mm2 (24 – 14 AWG)
Descrição Configurações de Torque – 0,4 – 0,5 Nm (3,54 – 4,43 lb•pol.)
parafusos de terminal
O MSR245P é um módulo de display para a família Minotaur
MSR200 modular de relés de monitoração de segurança. O Módulo Montagem Recorte no painel ou trilho DIN de
de Display MSR245P tem interface com um sistema MSR200 através 35 mm (opção)
do Módulo de Comunicação MSR240P, que utiliza a interface Peso 250 g (0,55 lbs)
RS232, com cabo blindado de dois núcleos. O display é atualizada a Vibração 10 – 55 Hz, 0,35 mm
cada seis segundos aproximadamente.
Choque 10 G, 16 ms, 100 choques
Usando um display LCD de quatro linhas e as três chaves seletoras
principais, a configuração dos circuitos externos e o status on-off de Exemplo de Mensagens
todas as entradas do sistema podem ser verificados e consultados.
Negrito = texto padrão
O microprocessador no módulo base escaneia todas as entradas Sem Negrito = texto de acordo com a função
começando pelo módulo base e seguindo para a esquerda. A
primeira entrada escaneada é a “base module input 1” (entrada 1 do Menu do sistema :
módulo base). A última entrada escaneada seria a entrada 2 do Reset manual/automático
módulo mais longe do módulo base. Saída ativa/desativada
Monitoração ativa/dispositivo pronto
O display mostra a entrada escaneada inferior que desenergiza as EDM ativo/desativado (circuito de realimentação)
saídas de segurança (saídas de segurança abertas). Depois que a
entrada escaneada inferior é removida, o display é atualizado e Configuração de entrada:
mostra a próxima entrada que está aberta. Desta maneira, é possível Módulo de Entrada 4
verificar falhas e fechar todos os circuitos de entrada aberta. Quando MSR220 emergência desligada
todas as entradas estão fechadas, o usuário pode se movimentar pelo Entrada 1: 2 canais
display. Entrada 2: 1 canal
4-86
Relés de Segurança
Relés de Monitoração de Segurança Modular
Minotaur MSR245P
Seleção do Produto
Descrição Código de Catálogo
Módulo de Display 440R-H23184
Kit Adaptador da Base do Trilho DIN 440R-H23185
Dimensões — mm (polegadas)
MSR245P
reset manual
<_ 16
72 saída ativa (0,62)
(2,83) monitoração ativa +
EDM ativo _ 68
(2,67)
57
144 (5,66) (2,24)
Corte frontal: 68 x 138
Base de montagem do trilho DIN opcional EN 50022-35 x 7.5
MSR245P
reset manual <_
saída ativa
monitoração ativa +
EDM ativo _
_ T
+
24 Vcc
+24 Vcc
Fechada
Segurança
Terminação ou Portão de
Fusíveis
L1 L2 L3
A1 S41 S12 S22 S32 S51 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 13 23 33 43 A B Gnd
MSR230P T
TxD Gnd
Expansão
K1
Cabo de
MSR210P
MSR240P K2
M
K1 K2 K3 K4 K5 K6
Parada de Emergência
Reset
4-87
Relés de Segurança
Observações
4-88
Chaves de
Intertravamento com
Chave de Escotilha
Prosafe
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Características Gerais
Vantagens do Prosafe™
5-2
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Características Gerais
A Vantagem
Operação da Chave de 90°
Chave com
Segredo
Chave Livre
Chaves Prosafe
Chaves compactas, sólidas e consistentes fornecidas com selos
contra poeira e identificação codificada. Cores/textos opcionais
estão disponíveis.
5-3
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Características Gerais
Trava do parafuso
para proteções
A A B C
deslizantes D
A C C
B
Vantagens do Prosafe™
5-4
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Características Gerais
Um ABB B BC C
isolador com liberação de KEX SBL DAL RKS
chave com atraso Chave com segredo ‘A’ Chave ‘B’ para retrair o Chave ‘B’ inserida e depois Para energizar o
temporizado ETU Trava do ETU, parafuso da porta de chave 'C' modo de
Trava da porta para liberar o proteção. retirada para abrir a porta da aprendizagem do
acesso, chave ‘B’. proteção robô.
Seqüência de Operação
1. O isolador ETU possui duas chaves. Uma não é removível. A 5. Gire a segunda chave ‘B’ 90° e remova-a do KEX. A remoção
outra chave (uma chave codificada ‘A’) pode ser removida após desta chave também ativa o segredo da chave ‘A’ no KEX e
uma duração temporizada, configurada por um potenciômetro previne a reinicialização da máquina.
dentro do isolador ETU. Gire a chave não removível para
desligar o movimento da máquina classificada e iniciar o 6. Insira a chave ‘B’ na Trava de Acesso de Chave Dupla (DAL) e
temporizador. Ao término do tempo, o LED Chave Liberada gire 90°.
acende. Remova a chave ‘A’. 7. Gire a chave ‘C’ 90° e remova-a. Gire a manopla de acesso para
2. Insira a chave ‘A’ no Equipamento de Intercâmbio de Chave permitir a entrada de todo o corpo na zona classificada.
(KEX) e gire 90°. 8. Leve a chave ‘C’ para a zona classificada, insira-a na seccionadora
3. Gire uma das chaves ‘B’ 90° e remova-a do KEX. Isto ativa o rotativa (RKS) e gire 90° para enviar um sinal ao sistema de
segredo da chave ‘A’ no KEX e previne a reinicialização da controle da máquina a fim de permitir que a máquina opere em
máquina. modo lento ou aprendizado.
4. Insira a chave ‘B’ na Trava por Pino de Chave Única (SBL) e gire 9. Reverta o processo para retornar a máquina ao modo de operação
90° para ter acesso parcial do corpo à máquina. total.
Lista de Materiais
Item Quantidade Descrição Código de Catálogo
1 1 Chave Única com Atraso com uma Chave Principal B 440T-MSTUE110A
2 1 Equipamento de Intercâmbio de Chave, Chave Principal A, Duas Chaves
Secundárias B com Segredo Secundárias (inclusa) 440T-MKEXE110A0B0B
3 1 Trava por Pino, Chave Principal B 440T-MSBLE100B
4 1 Trava Dupla de Acesso, Chave Principal B, Chave Secundária C com Segredo
(incluído) 440T-MDALE100B0C
5 1 Seccionadora Rotativa, Tambor Codificado Principal C 440T-MRKSE100C
6 1 Chave A 440T-AKEYE100A
Observação: As chaves principais devem ser pedidas separadamente, quando não fornecidas por uma chave com segredo seqüencial anterior.
No exemplo acima, somente uma chave principal deve ser pedida separadamente. As chaves principais restantes são fornecidas por uma chave secundária
(com segredo) seqüencial anterior.
5-5
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Características Gerais
Seleção do Código
A solicitação dos produtos de chave com segredo Prosafe requer que códigos sejam incluídos no código de catálogo.
• Os códigos são adicionados no final do código de catálogo.
• Cada código deve ter dois caracteres de comprimento.
• Códigos com apenas uma letra devem ser precedidos de 0 (zero).
• O(s) primeiro(s) código(s) é o código principal e o(s) último(s), se necessário, é(são) o(s) código(s) secundários(s).
• Os códigos principais não incluem a chave. A chave deve ser pedida separadamente ou deve ser aproveitada de uma operação anterior.
• Os códigos secundários vêm completos com uma chave, já que a chave é travada no tambor codificado.
• Use a tabela na página 5-7 para selecionar e rastrear os códigos.
Exemplo de Pedido 1:
440T M DAL 10 ➊ ➋
Código secundário de
dois caracteres (chave inclusa)
Código principal de
dois caracteres (chave não incluída)
Características do Produto
Tipo do Produto (Trava de Acesso de Chave Dupla)
M = Intertravamento da Máquina
A = Acessório
Cód. Cat. (T = Chave com Segredo)
Peça o cód. cat. 440TMDALE100A0B para obter uma Trava de Acesso com Chave Dupla com um código principal “A” e um código
secundário “B”, com uma chave “B” incluída.
Exemplo de pedido 2:
440T M KEXE 16 ➊ ➊ ➋ ➋ ➋
Código Secundário de
dois caracteres (chave incluída)
Código Secundário de
dois caracteres (chave incluída)
Código secundário de
dois caracteres (chave inclusa)
Código principal de
dois caracteres (chave não incluída)
Código principal de
dois caracteres (chave não incluída)
Características do Produto
Tipo do Produto (Trava de Acesso de Chave Dupla)
M = Intertravamento da Máquina
A = Acessório
Cód. Cat. (T = Chave com Segredo)
Solicite o Cód. Cat. 440TMKEXE160A0B0C0C0C para obter uma unidade de troca de chave com códigos principais “A” e “B” e três códigos
secundários “C”. As chaves “A “ e “B” não estão incluídas. As três chaves “C”, que são travadas no tambor codificado secundário, estão incluí-
das.
Vantagens do Prosafe™
5-6
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Visão Geral
Codificação da Chave
Abaixo há um guia de referência como exemplo que é útil ao
selecionar e rastrear os códigos. Inicie pela coluna 0A onde os
códigos mais baixos (geralmente 0A a ZA) estão armazenados. O
quadro continua até ZZ. Observe que há apenas 25 letras usadas (Q 0A
não é usada).
0B
Os códigos são solicitados em letras maiúsculas. Rótulos com
códigos de duas letras exibirão a primeira letra maiúscula e a segunda 0C
minúscula.
0D
0C CA CB CC CD CE CF
0D DA DB CC DD DE DF
0E EA EB EC ED EE EF
0F FA FB FC FD FE FF
0G GA GB GC GD GE GF
0H HA HB HC HD HE HF
0I IA IB IC ID Ie IF
0J JA JB JC JD JE JF
0K KA KB KC KD KE KF
0L LA LB LC LD LE LF
0m MA MB MC MD ME MF
0N NA NB NC ND NE NF
0O OA OB OC OD OE OF
0P PA PB PC PD PE PF
0R RA RB RC RD RE RF
0S SA SB SC SD SE SF
0T TA TB TC TD TE TF
0U UA UB UC UD UE UF
0V VA VB VC VD VE VF
0W WA WB WC WD WE WF
0X XA XB XC XD XE XF
0Y YA YB YC YD YE YF
0Z ZA ZB ZC ZD ZE ZF
5-7
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Seccionadoras Rotativas
Especificações (continuação)
Peso
RPSE 10, 11, 12, 13, 20 500 g (1,1 lbs)
RPSE14, 16 1000 g (2,2 lbs)
RKSE10,11,12,13 850 g (1,9 lbs)
RKSE14,16 1250 g (2,8 lbs)
Operações elétricas >100.000
Teste climático Constante para DIN IEC 68
Partes 2-3
Variável para o DIN IEC 68
Partes 2-30
Temperatura ambiente Interna –25 °C a +40 °C
(10 °F a +104 °F)
Tensão de isolação nominal (Ui) 690 V
Tensão nominal resistente a 6 kV
impulsos (Uimp)
Descrição Fator de utilização de valor 60/40/25 % = 1, 3/1, 6/2xlu
nominal intermitente S3
As chaves seccionadoras de segurança são usadas para isolar o (VDE 0530 Parte 1)
maquinário para que ele proporcione um acesso seguro. Uma vez que a Últimos Dois Dígitos do Cód. 10 12 13 14
alimentação está desligada, a chave com segredo anterior pode ser
retirada e usada na próxima seqüência de operação, como destravamento Cat.
de uma barreira de acesso ou permitindo a operação das válvulas. (Consulte a tabela de Seleção do 11
Produto) 16
A chave seccionadora pode ser montada em um painel ou adquirida em
um gabinete IP65. Ela está disponível com Tensão ininterrupta nominal (lu)
4 pólos, 4 N.A. ou 2 N.F. e 2 N.A. A chave de 100 A 4 N.A. possui 3 IEC/EN/VDE 20 A 32 A 63 A 100 A
contatos com capacidade de 100 A e 1 contato de UL /CSA 16 A 30 A 60 A 100 A
20 A. Tensão nominal em operação
(Ue)
Características IEC/EN/SEV/VDE 690 V 690 V 690 V 1000 V
• 316L chaves de aço inoxidável UL /CSA 600 V 600 V 600 V 600 V
• Operação de acionamento direto — contatos abertos Tensão de isolação da chave 750 V 750 V 750 V 1000 V
principal até
positivamente Tensão em operação nominal
• Proteção do invólucro IP 65 — resistente à água e poeira (Ie)
• Dispositivo de derivação de aço inoxidável incluído AC-21A IEC/EN/VDE 20 A 32 A 63 A 100 A
• Isolação de até 100 A AC-1 SEV 20 A 32 A 63 A 100 A
• Contatos 4 N.A. ou 2 N.A. e 2 N.F. Tensão em operação de 50-60
Hz
• Montagem do tambor codificado substituível AC-23A IEC/EN/VDE
220-240 V trifásico 4 kW 7,5 kW 15 kW 22 kW
Especificações técnicas 380-440 V tripolar 7,5 kW 15 kW 30 kW 37 kW
500-690 V 7,5 kW 15 kW 30 kW 37 kW
Normas EN292-1 e 2, EN1088, AC-3A IEC/EN/VDE
IEC/EN60204-1, IEC/EN60947-5-1, 220-240 V trifásico 4 kW 7,5 kW 15 kW 22 kW
ISO12100-1 e 2, ISO14119, 380-440 V tripolar 5,5 kW 11 kW 22 kW 37 kW
GS-ET-19, AS4024.1, UL508, 500-690 V 5,5 kW 11 kW 22 kW 30 kW
CSA 22.2
Potência nominal UL/CSA
Categoria Cat. Categoria 1 de acordo com EN 140 V trifásico 1,5 HP 3 HP 5 HP 7,5 HP
954-1/ISO 13849-1; 2, 3 e 4 sistemas 240 V tripolar 3 HP 10 HP 15 HP 30 HP
Aprovações BG, cULus no bloco de contato, 480 V 7,5 HP 20 HP 30 HP 50 HP
marcado CE para todas as diretrizes 600 V 10 HP 20 HP 40 HP 50 HP
aplicáveis e C-Tick não necessário Corrente nominal de
Grau de proteção do IP65 (somente RKS) desligamento
invólucro AC-23/AC-3 220-240 V 250 A 330 A 500 A 600 A
Entradas de eletroduto 4 x M20 (somente RKS) Chaveamento do motor
380-440 V 250 A 330 A 500 A 600 A
Temperatura em operação –10 °C a +40 °C (14 °F a +104 °F) 500-690 V 150 A 220 A 270 A 300 A
Operações mecânicas 100,000 Tamanho máximo do fusível (Gl) 25 A 35 A 63/50 A 100 A
Força máxima de 15,1 kN (3398 lbs) Corrente nominal de curto- 15 kA 15 kA 15/20 kA 25 kA
cisalhamento para chave circuito de fusível nominal
Torque máximo para a chave 14 Nm (124 lb•pol) Corte transversal do terminal
Umidade 95 % de umidade relativa Fio simples/múltiplo: mín. mm2 1 1 4 2,5
Proteção contra toque com DIN 57106/VDE 0106 T.100 máx. mm2 10 10 16 3,5
os dedos Cabo trançado fino mínimo 0,75 0,75 2,5 1,5
mm2
Vantagens do Prosafe™ com anel máximo mm2 6 6 10 2,5
Bitola americana do fio (AWG) 8 8 6 2
5-8
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Seccionadoras Rotativas
Seleção do Produto
Tipo Contatos Corrente Código de Catálogo
4 N.A. 440T-MRKSE10➊
20 A
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MRKSE11➊
Montado no 32 A 440T-MRKSE12➊
4 N.A.
Invólucro IP65 63 A 440T-MRKSE13➊
3 N.A. 1 N.A. 3 N.A. 100 A e 1 N.A. 20 A 440T-MRKSE14➊
8 N.A. 20 A 440T-MRKSE16➊
4 N.A. 440T-MRPSE10➊
20 A
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MRPSE11➊
32 A 440T-MRPSE12➊
4 N.A.
Montado em Painel 63 A 440T-MRPSE13➊
3 N.A. 1 N.A. 3 N.A. 100 A e 1 N.A. 20 A 440T-MRPSE14➊
8 N.A. 20 A 440T-MRPSE16➊
4 N.A. 40 A 440T-MRPSE20➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
Acessórios
Descrição Informações Adicionais Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível, Todos Exceto 100 A 440T-ASCBE14➊
Consulte a página 5-33
Tambor Codificado Substituível, 100 A 440T-ASCBE11➊
Dispositivo de derivação de reposição 440T-ASFC10⊗
Prensa de Cabo, Eletroduto de M20 14-2 440A-A09028
Adaptador, M20 para 1/2 pol NPT de Plástico 14-2 440A-A09042
Montagem Suplementar do Contato, 20 A
1 N.A. Make Atrasado, Break Antecipado Para uso com RPSE12, RPSE13, RPSE20 440T-AACA10
1 N.F. Auxiliar
Montagem Suplementar do Contato, 20 A
Para uso com RPSE12, RPSE13, RPSE20 440T-AACA11
2 N.A. Make Atrasado/Break Antecipado
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não inclusa). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejado por este símbolo. Consulte a página 5-6 para seleção do código.
2 Furos de
39 Montagem M4
(1,53) 2 Furos de
115 (4,52) Montagem
24 (0,94) Chave Codificada M4
90CRS
Proteção contra 39
73,4 (2,88)
38 (1,49)
(3,54)
125CRS (4,92)
65 (2,55)
Intempéries (1,53)
Centros de
Montagem
165 (6,49)
88,4 (3,48)
5-9
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Seccionadoras Rotativas
Energizado
60 crs
100 90 crs
(3,98) ‘A’
60 crs
Chave Codificada 4
163 Vista em 'A‘ Furos de
160 (6,3) Montagem
(6,42)
Unidade na Posição Desligada Montagem do M4 Internos
Chave Removida Tambor
Codificado 85
Knockouts de entrada de Eletroduto (3,35)
M25/M32 100 (3,98) Placa do
2 por terminação Adaptador
18 (0,71)
44 crs 4 Diâ. 20 (0,79) Posições Típicas de Knockouts Desligados 2
Desligados Superiores e 2 Desligados Inferiores
250 240 100 RPSE10 e 11
(9,8) (9,4) (3,98)
25 Faixa Quadrada 64 Furos
Unidade de Chave (0,98)
±50 (1,96) ± 4,4 (0,17)
±46 (1,8)
32 (1,26)
16
96 (3,78) Fixações M4 ±23
Montagem de Base 16 (0,9) Furos
110,5 (4,35) (0,6) 3 Espessura ± ±20 (0,79)
Detalhes de
64 (2,5) Máxima do Montagem
Unidade na Posição Ligada Bloco de Montagem Painel do Painel
Chave é Travada do Painel
Etiqueta Traffalite de Alta Visibilidade com Fixação
RPSE 12, 13, 14 e 20 Permanente por Adesivo Tessa 4970
±23
Furo 20 2 Furos (0,9)
(0,79) Diâ. ± 4,0
(0,15)
Detalhes de Montagem
do Painel 25
(0,98) Bloco de Montagem
Montagem da Proteção 71,5 (2,8)
contra Intempéries 55,5 (2,19)
Parafusos de Fixação
Desenergizado
25
(0,98)
Energiz
43
(1,69)
Placa de
Identificação Adaptador do
64 Etiqueta inversor
para Cabeçote
Quadrado Painel
5-10
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Seccionadoras Rotativas
16 16
Tambor Codificado (0,6)
(0,6)
Diâ. 46 (1,8)
±23
2 Furos (0,9)
Furo 20 Diâ. ± 4,0 (0,15)
(0,79)
Detalhes de Montagem do Painel
25
Parafusos de Fixação (0,98) Unidade de Chave
Desene
Energiz
Placa de
Identificação Adaptador do Inversor
Painel
Fiação Típica
Diagramas Exibidos com Chave Livre
1 2 1 2 1 2 (100A) 1 2
3 4 3 4 3 4 (100A) 3 4
5 6 5 6 5 6 (100A) 5 6
7 8 7 8 7 8 (20A) 7 8
15 16
RKSE16 e RPSE16
5-11
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidades de Liberação com Solenóide
Especificações técnicas
Normas EN292-1 e 2, EN1954-1, IEC/EN60204-
1, EN1088, IEC/EN60947-5-1,
ISO13849-1, ISO12100-1e 2, ISO14119,
GS-ET-19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 para Norma Internacional EN
954-1/ISO 13849-1; 2, 3 e 4 sistemas
Aprovações Marcado BG, cULus e CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Tensão do Solenóide 24 Vcc, 110 Vca, 230 Vca, 110 Vcc
Alimentação do Solenóide
Tipos CC 6,5 W contínuos
Tipos CA 6 VA contínuos
Características elétricas Consulte as chaves seccionadoras
rotativas
Montagem Qualquer posição
Força máxima de 15,1 kN (3398 lbs)
Descrição cisalhamento para chave
A unidade de liberação por solenóide é usada para isolar Torque máximo da chave 14 Nm (124 lb•pol)
eletricamente o maquinário a fim de proporcionar um acesso seguro. Material
Componentes da Chave com 316L Aço Inoxidável
Ela consiste de uma chave seccionadora de alimentação (RPS) e um Segredo
solenóide. A chave com segredo pode ser removida uma vez que um Caixa de Placa Frontal 316L Aço Inoxidável
sinal externo é fornecido para o mecanismo de travamento interno. Opcional ABS Plástico
Uma luz identificadora no SRU indica quando a chave com segredo Cabo 0,75 mm2 (18 AWG) 2 fios de
Desconexão Rápida revestido com PVC
pode ser removida, ou seja, quando a alimentação é aplicada ao Temperatura em Operação 0 °C a +40 °C (+32 °F a +104 °F)
solenóide. O sinal do solenóide precisa estar presente apenas quando Umidade 95 % de umidade relativa
a chave for removida. O solenóide é classificado para 100 % de um Condições Ambientais
ciclo de trabalho. A alimentação ao solenóide pode ser removida Com invólucro de plástico IP65 (NEMA 13)
opcional
após a chave com segredo ser removida.
Vida útil elétrica >100.000
A remoção da chave com segredo faz com que a chave de isolação Vida útil mecânica 100,000
de potência mude de estado; os contatos normalmente abertos
abrem e os contatos normalmente fechados (se aplicável) fecham.
A chave com segredo pode ser usada no próxima seqüência da
operação.
Características
• Operação de acionamento direto — contatos abertos
positivamente
• Monitoração do solenóide integrada
• A chave com segredo até o sinal de liberação é aplicada
• Invólucro IP 65 ou versões montadas em painel
• LED ou indicação de 'chave livre' em NEON
• Estrutura de aço inoxidável 316L
• Opções de solenóide 24 Vcc, 110 Vca/cc ou 230 Vca
• Dispositivo de derivação de aço inoxidável à prova de
intempéries, conforme a norma
• Aprovação UL e CSA nas chaves
• Unidades de uma ou múltiplas chaves disponíveis (entre em
contato com a fábrica)
• Montagem do Tambor Codificado Substituível
Vantagens do Prosafe™
5-12
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidade de Liberação por Solenóide
Escolha do Produto
Tensão do Solenóide Contatos Corrente Código de Catálogo
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MSRUE11➊
20 A
24 Vcc 440T-MSRUE10➊
4 N.A.
32 A 440T-MSRUE12➊
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MSRUE22➊
20 A
110 Vca 440T-MSRUE20➊
4 N.A.
32 A 440T-MSRUE23➊
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MSRUE33➊
20 A
230 Vca 440T-MSRUE30➊
4 N.A.
32 A 440T-MSRUE34➊
2 N.A. e 2 N.F. 440T-MSRUE44➊
110 Vcc 4 N.A. 20 A 440T-MSRUE40➊
3 N.A. e 3 N.F. 440T-MSRUE46➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para escolha do código.
Acessórios
Descrição Informações Adicionais Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível Consulte a página 5-33 440T-ASCBE14➊
Dispositivo de derivação de Reposição 440T-ASFC10⊗
Para uso com unidades de 20 A 440T-AIPB10
Com Invólucro de Plástico IP65 Opcional
Para uso com unidades de 32 A 440T-AIPB22
Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para escolha do código.
⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para escolha do código.
132 (5,20)
do
150 (5,91)
o Solenóide é (0,16)
Solenóide
Retraído
70 Corte do
(2,76) Painel
Chave com
Segredo
90 (3,54) (não incluída) 100 (3,93)
Invólucro Opcional
440T-AIPB10
Invólucro
110 (4,33) Opcional 300 (11,81)
440T-AIPB22
230 (9,06)
5-13
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidades com Atraso Temporizado Eletrônicas
Especificações técnicas
Normas EN292-1 e 2, EN1954-1, IEC/EN60204-
1, EN1088, IEC/EN60947-5-1,
ISO13849-1, ISO12100-1e 2, ISO14119,
GS-ET-19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 por EN 954-1 (ISO 13849-1)
Adequado para Cat. 2, 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado BG e CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Temperatura em Operação 0 °C a +40 °C (32 °F a +104 °F)
Umidade 95 % de umidade relativa
Operações mecânicas 100,000
Força máx. de cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
para chave
Torque máx. da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Material
Componentes da Chave com 316L Aço Inoxidável
Descrição Segredo
O equipamento de atraso temporizado (ETU) é usado em aplicações Caixa de Placa Frontal 316L Aço Inoxidável
que requisitam um tempo transcorrido para ocorrer antes de Opcional ABS Plástico
Fixação da Montagem Parafusos resistentes à violações
permitir o acesso à uma área classificada. O ETU usa um
Peso 2,0 kg (4,4 lbs)
temporizador da unidade de controle CU1 para executar a seqüência Entradas 24 Vcc, 110 Vca e 230 Vca
de temporização. Girar uma chave não removível inicia o Faixa de tempo 0,1 segundo a 40 minutos
temporizador. Quando o CU1 se inicia, sua saída energiza um
solenóide interno que permite a remoção de uma ou duas chaves
com segredo.
A unidade com Atraso Temporizado de Chave Única (STU) possui
uma chave com segredo. Ao término do tempo do CU1, a chave
única com segredo pode ser removida e usada para continuar a
próxima seqüência permitindo a ação classificada. A chave única
deve ser recolocada na STU e travada para permitir que a chave com
segredo reinicie a ação classificada.
A Unidade com Atraso Temporizado de Chave Dupla (DTU) possui
duas chaves com segredo. Ao término do tempo do CU1, as chaves
podem ser removidas e usadas para continuar as próximas
seqüências permitindo a ação classificada. As chaves devem ser
recolocadas na DTU e travadas para permitir que a chave não
removível reinicie a ação classificada.
Consulte a unidade de controle CU1 para detalhes sobre a
configuração do tempo de atraso.
Características
• Saída com atraso temporizado de até 40 minutos
• Chave única ou Dupla
• 316L chaves de aço inoxidável
• Categoria 1 Parada
• Montagem do Tambor Codificado Substituível
• Invólucro IP65 Opcional
Vantagens do Prosafe™
5-14
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidades com Atraso Temporizado Eletrônicas
Seleção do Produto
Tipo Tensão do Solenóide Conjunto de Contato 1 Conjunto de Contato 2 Código de Catálogo
3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MSTUE10➊
24 Vcc
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MSTUE11➊
Chave Única de Saída 3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MSTUE20➊
110 Vca
Montada em Painel 2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MSTUE22➊
3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MSTUE30➊
230 Vca
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MSTUE33➊
3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MDTUE10➊➊
24 Vcc
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MDTUE11➊➊
Chave Dual de Saída 3 N.A. 40 A 1 N.A. 20 A 440T-MDTUE20➊➊
110 Vca
Montada em Painel 2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MDTUE22➊➊
3 N.A. 40 A I N.A. 20 A 440T-MDTUE30➊➊
230 Vca
2 N.A. 20 A 1 N.F. 20 A 440T-MDTUE33➊➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para escolha do código.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível 5-33 440T-ASCBE14➊
Dispositivo de derivação de reposição 440T-ASFC10⊗
Para uso com unidades de 20 A 440T-AIPB20
Com Invólucro de Plástico IP65 Opcional
Para uso com unidades de 40 A 440T-AIPB23
➊Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para escolha do código.
⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para escolha do código.
Isolador de 20 A
160 (6,30)
150 (5,91)
98 (3,86) 95 (3,74)
5-15
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidade de Detecção de Movimento Interrompido
Especificações técnicas
Normas EN292-1 e 2, EN1954-1, IEC/EN60204-
1, EN1088, IEC/EN60947-5-1,
ISO13849-1, ISO12100-1e 2, ISO14119,
GS-ET-19, AS4024.1
Categoria Cat. 3 por EN 954-1 (ISO 13849-1)
Aprovações Marcado BG e CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Temperatura em operação 0 °C a +40 °C (32 °F a +104 °F)
Umidade 95 % de umidade relativa
Operações mecânicas 100,000
Força máxima de 15,1 kN (3398 lbs)
cisalhamento para chave
Torque máximo da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Material
Componentes da chave com 316L Aço Inoxidável
segredo 316L Aço Inoxidável
Descrição Caixa de placa frontal ABS Plástico
A unidade de detecção movimento interrompido (SMU) é usada em Opcional Tambor de Aço Inoxidável, Face em
aplicações que precisam detectar o movimento interrompido de Sensores indutivos Plástico
Fixação do conjunto Parafusos resistentes a violações
partes mecânicas de uma máquina. O SMU usa sensores de
Peso 2,0 kg (4,4 lbs)
proximidade indutivos para detectar o movimento e a unidade de Entradas 24 Vcc, 110 Vca e 230 Vca
controle CU2 para monitorar os controles. Faixa de tempo 0,1 segundo a 40 minutos
O CU2 precisa de um sensor de proximidade do tipo de saída NPN Sensores de velocidade zero sensores indutivos 2x
e uma PNP. Quando os sensores de proximidade param de detectar
o movimento, o CU2 ativa sua saída, alimentando um solenóide
interno. Com o solenóide energizado, uma ou duas chaves com
segredo podem ser removidas do SMU.
As chaves com segredo removíveis (uma ou duas) podem ser usadas
usadas para continuar a próxima seqüência permitindo o acesso à
área classificada.
Consulte o equipamento de controle CU2 para detalhes sobre o
ajuste do tempo de atraso.
Os sensores de proximidade adicionais podem ser encontrados no
catálogo Sensors
Características
• Detecção de movimento interrompido
• Sensores de proximidade NPN e PNP
• Saída com atraso temporizado de até 40 minutos
• Categoria 1 de parada
• Montagem do tambor codificado substituível
• Gabinete IP65 opcional
Vantagens do Prosafe™
5-16
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidade de Detecção de Movimento Interrompido
AIPB20) para
Isolador de 20 A
Uma Chave por
STU (chave não
150 (5,91)
incluída)
Chave Não Removível
Duas Chaves para
DTU (chaves não
98 (3,86) incluídas) 95 (3,74)
300 (11,81) 110 (4,33)
8 Furos com
Diâ. de ± 4,6
(0,18)
230 (9,06)
Caixa ABS
Opcional (440T-
AIPB23) para
Isolador de 40 A
5-17
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Equipamentos de Intercâmbio
Especificações técnicas
Normas EN292-1&2, EN1088, ISO12100-1&2,
ISO14119, AS4024.1
Categoria Cat. Categoria 1 para Norma
Internacional EN 954-1/ISO 13849-1;
2, 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado BG, CE para todas as
diretrizes aplicáveis e C-Tick não é
necessário
Temperatura em operação –40 °C a +200 °C (–40 °F a +392 °F)
Operações mecânicas 100.000
Força máx. de cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
para chave
Torque máx. da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Umidade 95 % de umidade relativa
Material Aço inoxidável 316L
Descrição
O equipamento de intercâmbio de chave (KEX) é usado em uma Acessórios
seqüência de intertravamento para ligar outros dispositivos em uma
linha Prosafe e fornecer seqüências de operação mais complexas.
O princípio de operação age de forma que nenhuma chave
secundária pode ser removida da unidade até que as chaves
principais sejam inseridas, rotacionadas e travadas. As chaves
principais permanecem travadas até que todas as chaves secundárias
sejam reinseridas, rotacionadas e travadas.
Geralmente, é usado em aplicações em que há mais de um acesso à
área classificadas e cada meio de acesso deve ser aberto ao mesmo Painel de Intercâmbio de Chaves Opcional
tempo. O equipamento de intercâmbio de chave consegue isto ao No. de L W D Código de
permitir que uma ou mais chaves sejam inseridas, o que libera chaves mm (polegadas) Catálogo
diversas chaves. Aço Doce Pintado
Um processo típico pode precisar de uma chave giratória para 11 fios 400 300 200
440T-AIPB30
(máx.) (15,7) (11,8) (7,87)
desligar um motor. A chave da chave rotatória é removida e inserida
15 fios 400 400 210
na KEX. Em seguida, a KEX libera três chaves que permitem o 440T-AIPB33
(máx.) (15,7) (15,7) (8,26)
acesso simultâneo às áreas classificadas em três portões diferentes. A
25 fios 600 600 210
KEX é descrita como a 1 chave inserida e 3 chaves removidas. As (máx.) (23,6) (23,6) (8,26)
440T-AIPB34
chaves inseridas são consideradas códigos principais, portanto, as 40 fios 800 800 210
chaves não são incluídas na KEX. As chaves removidas são 440T-AIPB35
(máx.) (31,4) (31,4) (8,26)
consideradas códigos secundários, portanto, as chaves são incluídas Aço Inoxidável
na KEX. 15 fios 400 400 210
440T-AIPB40
Características (máx.) (15,7) (15,7) (8,26)
25 fios 600 600 210
• Uma linha de unidades prontas para usar em várias combinações 440T-AIPB44
(máx.) (23,6) (23,6) (8,26)
• Estrutura de aço inoxidável 316L
40 fios 800 800 210
• A chave(s) principal(is) liberam as chaves secundárias (máx.) (31,4) (31,4) (8,26)
440T-AIPB45
simultaneamente em unidades de até 6 fios
• Dispositivo à prova de intempéries em aço inoxidável, conforme
a norma
• Montagem do Tambor Codificado Substituível
Vantagens do Prosafe™
5-18
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Unidades de Troca
Escolha do Produto
Equipamentos de Intercâmbio de Chaves
Número de Chaves Chaves dentro e fora Código de Catálogo
2 fios 1 chave dentro e 1 chave fora 440T-MKEXE10♦
3 fios 1 chave dentro e 2 chaves fora 440T-MKEXE11♦
4 fios 1 chave dentro e 3 chaves fora 440T-MKEXE12♦
5 fios 1 chave dentro e 4 chaves fora 440T-MKEXE13♦
6 fios 1 chave dentro e 5 chaves fora 440T-MKEXE14♦
4 fios 2 chaves dentro e 2 chaves fora 440T-MKEXE15♦
5 fios 2 chaves dentro e 3 chaves fora 440T-MKEXE16♦
6 fios 2 chaves dentro e 4 chaves fora 440T-MKEXE17♦
6 fios 3 chaves dentro e 3 chaves fora 440T-MKEXE18♦
7 fios 1 chave dentro e 6 chaves fora 440T-MKEXE19♦
8 fios 1 chave dentro e 7 chaves fora 440T-MKEXE20♦
9 fios 1 chave dentro e 8 chaves fora 440T-MKEXE22♦
10 fios 1 chave dentro e 9 chaves fora 440T-MKEXE23♦
11 fios 1 chave dentro e 10 chaves fora 440T-MKEXE24♦
12 fios 1 chave dentro e 11 chaves fora 440T-MKEXE25♦
13 fios 1 chave dentro e 12 chaves fora 440T-MKEXE26♦
14 fios 1 chave dentro e 13 chaves fora 440T-MKEXE27♦
15 fios 1 chave dentro e 14 chaves fora 440T-MKEXE28♦
16 fios 1 chave dentro e 15 chaves fora 440T-MKEXE29♦
17 fios 1 chave dentro e 16 chaves fora 440T-MKEXE30♦
18 fios 1 chave dentro e 17 chaves fora 440T-MKEXE33♦
19 fios 1 chave dentro e 18 chaves fora 440T-MKEXE34♦
20 fios 1 chave dentro e 19 chaves fora 440T-MKEXE35♦
21 fios 1 chave dentro e 20 chaves fora 440T-MKEXE36♦
22 fios 1 chave dentro e 21 chaves fora 440T-MKEXE37♦
23 fios 1 chave dentro e 22 chaves fora 440T-MKEXE38♦
24 fios 1 chave dentro e 23 chaves fora 440T-MKEXE39♦
♦ Especifique os códigos individualmente para cada chave principal inserida (chave não incluída) e para cada chave secundária removida (chave incluída). Consulte a
página 5-6 para seleção do código.
Consulte a fábrica para outras configurações de chaves inseridas e removidas.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível 5-33 440T-ASCBE14➊
Dispositivo de derivação de substituição 440T-ASFC10⊗
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejado por este símbolo. Consulte a página 5-6 para seleção do código.
87 87
(3,43) (3,43)
W D
5-19
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Intertravamento por Pino
Especificações técnicas
Normas EN292-1&2, EN1088, ISO12100-1&2,
ISO14119, AS4024.1
Categoria Cat. Categoria 1 para EN 954-1/ISO
13849-1; 2, 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado BG, CE para todas as
diretrizes aplicáveis e C-Tick não é
necessário
Simples Temperatura em operação –40 °C a +200 °C (–40 °F a +392 °F)
Operações mecânicas 100.000
Força máx. de cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
para chave
Duplo Torque máx. da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Umidade 95 % de umidade relativa
Peso (SBL) 0,60 kg (1,32 lbs)
(DBL) 1,10 kg (2,43 lbs)
Descrição Material Aço inoxidável 316L
Montagem
Os intertravamento por pino são projetadas para permitir o acesso à SBL 2 x M5 Perfurados do Topo ou
áreas classificadas quando uma chave apropriada é inserida na chave 2 x M5 da parte Inferior com Porcas M5
de intertravamento. Estes intertravamentos por pino são produzidos DBL 4 x M5 Perfurados do Topo ou
em aço inoxidável 316L para fornecer um método de grade robusta 4 x M5 da parte Inferior com Porcas M5
e industrial que ajuda na prevenção de acesso através de portões. Parafuso Diâm. 15 mm (0,59 pol.)
Uma vantagem de chaves de intertravamento por pino é o que não
precisa funcionar com fios de alimentação aos portões. A
alimentação é desconectada por uma chave rotativa com segredo em
um painel de controle e a chave portátil para o portão pelo operador.
A chave de intertravamento por pino de chave única (SBL) é
projetada para acessar as áreas classificadas onde a exposição de
partes do corpo é necessária. O SBL não é enviado com a chave. Se
duas chaves são necessárias para o acesso de partes do corpo,
selecione a Intertravamento por Pino Duplo (DBL) que requer que
ambas as chaves sejam travadas para operar Esta versão do DBL não
inclui as chaves.
Quando o acesso de corpo inteiro for necessário, uma chave
principal com segredo e uma chave secundária com segredo
(incluída) devem ser usadas. A chave secundária atua como uma
chave da equipe. Este DBL permite que o operador carregue a chave
dentro da área classificada. Quando o operador retorna da área
classificada e devolve a chave para o DBL, a seqüência de
intertravamento pode ser revertida e o processo reiniciado.
Características
• Estrutura de aço inoxidável 316L
• Equipamentos de chave única ou dupla
• Vários tamanhos de pinos
• Operação de acionamento direto empurrar/puxar
• Montagem do tambor codificado substituível
• Equipados com parafusos resistentes à violação
• Dispositivo de derivação em aço inoxidável à prova de
intempéries, conforme a norma
Vantagens do Prosafe™
5-20
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Intertravamento por Pino
Seleção do Produto
Condições da Chave Parafuso Retraído—mm Parafuso Estendido—mm
Tipo com Segredo (polegadas) (polegadas) Código de Catálogo
0 14 (0,55) 440T-MSBLE10➊
Chave com Segredo para 3 (0,11) 17 (0,66) 440T-MSBLE11➊
Chave Única
Retração do Pino 6 (0,23) 20 (0,78) 440T-MSBLE12➊
12 (0,47) 27 (1,06) 440T-MSBLE13➊
0 14 (0,55) 440T-MDBLE10➊➊
Ambas as Chaves com
3 (0,11) 17 (0,66) 440T-MDBLE11➊➊
Segredo para Retração do
6 (0,23) 20 (0,78) 440T-MDBLE12➊➊
Pino
13 (0,51) 27 (1,06) 440T-MDBLE13➊➊
Chave Dual
0 mm 14 (0,55) 440T-MDBLE14➊➋
Chave Principal com
3 (0,11) 17 (0,66) 440T-MDBLE15➊➋
Segredo, Chave Secundária
6 (0,23) 20 (0,78) 440T-MDBLE16➊➋
Livre para Retração do Pino
13 (0,51) 27 (1,06) 440T-MDBLE17➊➋
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
➋ Substitua o código secundário desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível 5-33 440T-ASCBE14➊
Dispositivo de derivação de substituição 440T-ASFC10⊗
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejado por este símbolo. Consulte a página 5-6 para seleção do código.
48,5 48,5
(1,90) (1,90)
Secundário Primário
Pitches 28,5 (1,22) Pitches 28,5
Diâ. 15,8 (0,62) (1,22) e 30 Diâ. 3,5
e 30 (1,18) Parafuso Parafuso 15 (0,13) 3,5 (0,13)
15 (0,59) Cabeçote Torx (1,18) (0,59)
Diâ. Boss 20 (0,79) M4 x 8 dos Diâ. Boss
36,3 (1,42) ➋
Fixação M5 usando Parafusos de 20 (0,79) 30,5 57,7 (2,27) Cabeçote Torx M4
Recesso de Porca Tambor Parafuso de
para Montagem Parafuso de Trava da Tampa (1,2) x 8 dos Parafusos de
para Intempérie (M5) Codificado Trava da Tampa Tambor Codificado
Frontal
para Intempérie
29 ➋ (M5)
(1,14) 5,8
(0,22)
25,4 27,4
12 (1,0) (1,07) 25,4 27,4
(0,47) (1,0) (1,07)
30 59,7 (2,35) 12
(1,18) 30 máx. 124 (4,88)
65,5 (2,57) (0,47)
(1,18) Fixação M5 usando Recesso
Chave com Segredo com Pino Retraído
de Porca para Montagem
Frontal
➋ Projeções de Retração Padrão 0, 3, 6 e 13 (0, 0,11, 0,23 e 0,51) Extensão 14 (0,55)
5-21
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Intertravamento de Acesso/Cadeia
Especificações técnicas
Normas EN292-1&2, EN1088, ISO12100-1&2,
ISO14119, AS4024.1
Categoria Cat. Categoria 1 para EN 954-1/ISO
13849-1; 2, 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado BG, CE para todas as
diretrizes aplicáveis e C-Tick não é
necessário
Simples Duplo Desalinhamento +/–10 mm (0,39 pol.)
Força máx. de cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
para chave
Torque máx. da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Temperatura em operação –40 °C a +200 °C (–40 °F a +392 °F)
Umidade 95 % de umidade relativa
Material Aço inoxidável 316L
Montagem
Descrição SAL e SCL
2 ou 4 x M5 Perfurados do Topo ou
2 ou 4 x M5 da parte Inferior com
As chaves de acesso são projetadas para permitir o acesso às áreas DAL e DCL Porcas
classificadas quando uma chave apropriada é inserida na chave de 4 ou 6 x M5 Perfurados do Topo ou
4 ou 6 x M5 da parte Inferior com
intertravamento. Estas chaves de intertravamento são fabricadas em Porcas
aço inoxidável 316L para fornecer um método de grau robusto e Peso
industrial de ajuda na prevenção de acesso através de portões. Elas SAL e SCL 0,8 kg (1,8 lbs)
são ativadas por uma alavanca ou por um pistão que está conectado DAL e DCL 1,35 kg (3 lbs)
Vida útil mecânica 100,000
à cadeia.
Uma vantagem de chaves de acesso é o que não precisa funcionar
com fios de alimentação aos portões. A alimentação é desconectada
por uma chave rotatativa com segredo em um painel de controle e a
chave portátil para o portão pelo operador.
O intertravamento de Acesso simples (SAL) e a trava de Corrente de
Chave Simples (SCL) são projetadas para acessar áreas classificadas
em que a exposição de partes do corpo é necessária. Se duas chaves
forem necessárias para o acesso de partes do corpo, selecione a
chave dupla de intertravamento de acesso (DAL) ou a trava por
corrente de chave dupla (DCL) com ambas as chaves com segredo.
Quando o acesso de corpo inteiro for necessário, DAL ou DCL com
uma chave com segredo e uma chave livre devem ser usadas. A
chave secundária atua como uma chave pessoal As DAL e DCL
permitem que o operador carregue a chave pessoal dentro da área
classificada. Quando o operador retorna da área classificada e
devolve a chave pessoal para o DAL ou DCL, a seqüência de
intertravamento pode ser revertida e o processo reiniciado.
Características
• Estrutura de aço inoxidável 316L
• Unidades de chave única e dupla
• Operação de acionamento direto
• Equipados com parafusos resistentes à violação
• Dispositivo de derivação de aço inoxidável, conforme a norma
• Montagem do tambor codificado substituível
Vantagens do Prosafe™
5-22
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Intertravamento de Acesso/Cadeia
Seleção do Produto
Operação Atuador Condição da Chave Código de Catálogo
Alavanca Chave com Segredo para liberação da alavanca 440T-MSALE10➊
Chave Única
Cadeia Chave com Segredo para liberação da corrente 440T-MSCLE10➊
Chave principal com segredo, chave secundária livre para liberar a
440T-MDALE10➊➋
Alavanca alavanca
Ambas as chaves com segredo para liberar a alavanca 440T-MDALE11➊➊
Chave Dupla
Chave principal com segredo, chave secundária livre para liberar a
440T-MDCLE10➊➋
Corrente cadeia
Ambas as chaves com segredo para liberar a cadeia 440T-MDCLE11➊➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
➋ Substitua o código secundário desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado Substituível 5-33 440T-ASCBE14➊
Dispositivo de derivação de substituição 440T-ASFC10⊗
Captura do bloco beserva de substituição — 440T-ACAD10
Captura de cadeia reserva de substituição — 440T-ACHA10
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para seleção do código.
48,5
44,5 (1,75)
Pitch
28,5
35,3
Mín
(1,38)
Pitch
28,5
Mín
35,3 (1,90)
(1,38)
Montagem de Min 10 (0,39)
Cadeia Máx. 13,5 (0,53) 10
305 (12,0) 98 (3,86) 30,5 (1,20) (0,39) 57,7 (2,27)
Cadeia Longa
98 (3,86)
Cabeçote Torx
30,5 M4 x 10 dos
Cabeçote Torx M4 (1,20) 57,7 (2,27) Parafusos do
x 10 dos Parafusos Tambor
100 (3,94) do Tambor Codificado
Codificado
100 (3,94)
25,4 27,4
12 (0,47) (1,0) (1,07)
25,4 27,4
12 (0,47) (1,0) (1,07)
Montagem de Captura Máx.
60 Montagem de Captura
(2,36) Máx. 119 (4,65)
5-23
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Mecânico
Especificações técnicas
Normas EN292-1 e 2, EN1088, IEC/EN60947-
5-1, GS-ET-19, ISO12100-1e 2,
ISO14119, AS4024.1
Categoria Cat. Categoria 1 para EN 954-1/ISO
13849-1; 2, 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado BG, CE para todas as
diretrizes aplicáveis e C-Tick não é
necessário
Duplo
Temperatura em operação –40 °C a +200 °C (–40 °F a +392 °F)
Simples
Operações mecânicas No máximo 105 de operações sob
condições normais de trabalho.
Força máxima de 15,1 kN (3398 lbs)
cisalhamento para chave
Vantagens do Prosafe™
5-24
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Mecânico
Seleção do Produto
Tipo Condição da Chave Atuador Código de Catálogo
Padrão 440T-MSSLE10➊
Chave com Segredo para Liberação
Chave Única Flexível 440T-MSSLE11➊
do Atuador
Plano 440T-MSSLE12➊
Chave Principal com Segredo, Chave Padrão 440T-MDSLE10➊➋
Secundária Livre para Liberar o Flexível 440T-MDSLE11➊➋
Atuador Plano 440T-MDSLE12➊➋
Chave Dupla
Padrão 440T-MDSLE20➊➊
Ambas as Chaves Livres para Liberar
Flexível 440T-MDSLE22➊➊
o Atuador
Plano 440T-MDSLE23➊➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
➋ Substitua o código secundário desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
(1,22) (0,13)
(0,70) M5 CSK
Atuador Plano
2 Furos
57,7 (2,27) 52
40 (1,57)
25 (1,0) (2,04)
52
(2,04) 18 (0,70)
36 18 3,5 13 40 (1,57)
(0,13) 8
(1,41) (0,70) 19 (0,51) (0,31)
(0,74) Ranhuras 2 Off 5,5 4
51 (2,0) (0,15)
20 (0,78) 36 (1,41) 14,5
(0,57)
5-25
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Elétrico
Especificações técnicas
Normas EN292-1 e 2, EN1088, IEC/EN60947-5-
1, GS-ET-19, ISO12100-1e 2, ISO14119,
AS4024.1
Categoria Cat. Categoria 1 para EN 954-1/ISO
13849-1; 2, 3 ou 4 sistemas
Simples Aprovações Marcado BG, CE para todas as
diretrizes aplicáveis e C-Tick não é
necessário
Contato de Segurança 2 N.F. break positivo
Categoria de utilização AC 15
CA (Ue) 500V 250V 100V
(le) 1A 2A 5A
Duplo CC 250V 0.5A, 24V 2A
Tensão/ /corrente/carga 500 V/500 V A
comutada máx.
Corrente térmica (lth) 10 A
Descrição Corrente mínima 5 V 5 mA CC
O Prosafe Slamlock com isolação elétrica combina recursos Intervalo no contado de >2 x 2 mm (0,07 pol.)
intertravamentos atuados por chave com segredo ao mesmo tempo segurança
em que fornece configurações de segurança elétrica e contatos Tensão de isolação nominal (Ui) 500 V
auxiliares. Quando o atuador é inserido na trava e a chave é Tensão nominal resistente a (Uimp) 2500 V
impulsos
removida o atuador fica travado na unidade, travando então a porta
Contatos auxiliares 1 N.A.
de proteção fechada. Neste estado os contatos de segurança são Grau de poluição 3
fechados e os contatos auxiliares são abertos. Para abrir a porta de Pos. do percurso do atuador 5 mm (0,19 pol.)
proteção, a chave deve ser inserida e girada 90°, abrindo os contatos Abertura
de segurança, fechando os contatos auxiliares e habilitando o Raio mínimo de operação 175 mm (6,88 pol.) (60 mm (2,36 pol)
com o atuador flexível)
atuador a ser liberado, destravando a porta. Enquanto a porta de
Força mín. de abertura do 12 N (2,7 lbs)
segurança está aberta a chave fica travada na unidade. contato
Slamlocks com isolação elétrica oferecem recursos de chaves de Velocidade máx. de atuação 1 m/s
intertravamento elétrico com os benefícios de sistemas de chave Freqüência máx. de atuação 2 ciclos/s
com segredo/sequência executada. Eles permitem a combinação Material do invólucro Aprovação UL poliéster com
dessas abordagens para proteção de maquinário e dos processos a preenchido com vidro e Aço Inoxidável
316L
serem usados.
Material do atuador Aço inoxidável
A chave simples Slamlock (SSS) é usada para intertravar portinholas, Proteção de contato IP67
proteções e portas onde o acesso de corpo inteiro não é necessário. Entrada de eletroduto 3 x M20
A chave simples trava o atuador e opera a chave na mesma ação. Temperatura em operação –20 °C a +80 °C (–4 °F a 176 °F)
Slamlock de Chave Dupla (DSS) é semelhante à versão de chave Umidade 95 % de umidade relativa
simples, porém, possui uma chave secundária para permitir as Montagem
condições de ‘inserção da chave 2 ’ ou ‘troca da chave’. A versão de SSS 4 x M5 Perfurados do Topo ou
troca de chave pode ser usada onde o acesso de corpo interiro é 4 x M5 da parte Inferior com Porcas
DSS 6 x M5 Perfurados do Topo ou
requerido, uma vez que a chave secundária pode ser usada como 6 x M5 da parte Inferior com Porcas
chave pessoal. Vida útil mecânica 100,000
Características Vida útil Elétrica 1,000,000
Peso
• Contatos de segurança elétrica combinados com recursos de (SSSE) 1160 g (2,6 lbs)
chave com segredo/sequência executada (DSSE) 1700 g (3,7 lbs)
• A maior parte da unidade é construída em aço inoxidável 316L Cor Vermelho/Inoxidável
• Seleção dos tipos de atuadores disponíveis Força máx. suportada 2000 N (450 lbs)
• Versões de Chave única ou dupla disponíveis Carga máx. liberável 100 N (22,5 lbs)
Força máx. do cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
• Operação de acionamento direto para chaves
• Montagem do Tambor Codificado Substituível Torque máx. da chave 14 Nm (124 lb•pol)
• Dispositivo de derivação de aço inoxidável a prova de Observação: Os contatos de segurança das chaves Guardmaster são descritos
intempéries, conforme o padrão como normalmente fechados (N.F.), ou seja, com a proteção
fechada, o atuador no lugar (onde relevante) e a máquina capaz de
ser inicializada.
Vantagens do Prosafe™
5-26
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Elétrico
Seleção do Produto
Contatos Tipo Condição da Chave Atuador Código de Catálogo
Padrão 440T-MSSSE10➊
Chave com Segredo para
Flexível 440T-MSSSE11➊
Liberação do Atuador
Plano 440T-MSSSE12➊
Chave Única
Padrão 440T-MSSSE20➊
Chave Livre para Liberação do
Flexível 440T-MSSSE22➊
Atuador
2 N.F. + 1 N.A. Plano 440T-MSSSE23➊
Break Antes da Conexão Chave Principal com Segredo, Padrão 440T-MDSSE10➊➋
Chave Secundária Livre para Flexível 440T-MDSSE11➊➋
Liberar o Atuador Plano 440T-MDSSE12➊➋
Chave Dupla
Padrão 440T-MDSSE20➊➊
Ambas as Chaves Livres para
Flexível 440T-MDSSE22➊➊
Liberar o Atuador
Plano 440T-MDSSE23➊➊
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
➋ Substitua o código secundário desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
5-27
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Elétrico
11 21 33
48 20,8 40
(1,88) (0,81) (1,57)
12 22 34
43,6 (1,71)
4 x M5
Entrada Superior 64,1 (2,52)
Entrada Frontal
5,5
34 (0,21)
(1,33)
20,8 M20
5
(0,19) (0,81)
4 93 (3,66)
(0,15)
Entrada Inferior Contatos de
3,5
(0,13) Segurança
Slamlock de Chave Dupla Contatos Auxiliares
38,3 (1,5) 57,7 (2,27)
11 21 33
48 20,8 40
(1,88) (0,81) (1,57)
12 22 34
43,6 (1,71)
Entrada
Superior 64,1 (2,52) 6 x M5
240 (9,44)
Chave Livre
Entrada Frontal
5,5
34 (0,21)
(1,33)
20,8 M20
5 (0,81)
(0,19) 4(0,15
Atuador )
Travado Entrada Inferior
Vantagens do Prosafe™
5-28
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Slamlock Elétrico
Acessórios
Descrição Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) Código de Catálogo
M5 CSK 3,5 (0,13)
52 (2,04)
40 (1,57)
Atuador Padrão para 18 (0,7)
440G-A27011
Substituição
4
(0,15)
36 14,5
(1,41) (0,57)
57 (2,24)
25 (0,98)
36
Atuador Padrão Chato para (1,41) 18 (0,7)
440K-A11112
Substituição
3,5
(0,13)
31 (1,22)
52 (2,04)
40 (1,57)
2 Furos
± 5,5
Passantes
Atuador Flexível para
18 440G-A27143
Substituição 13 (0,7) 8
19 (0,51)
(0,74) 2 Furos
51 (2,0) Ranhuras de
20
(0,78) ± 5,5
Chaves de Substituição Consulte a página 5-33 440T-AKEYE10⊗
Tambor Codificado
Consulte a página 5-33 440T-ASCBE14➊
Substituível
Dispositivo de derivação de
Consulte a página 5-33 440T-ASFC10⊗
substituição
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código secundário desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
Aplicações Típicas
Atuador removido, chave travada, contatos de segurança
abertos, contatos auxiliares fechados.
Chave
Invólucro dos
Contatos
Atuador
5-29
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Trava de Válvula, Carretel de 3 Vias
Especificações técnicas
Normas EN292-1&2, EN1088, ISO12100-1&2,
ISO14119, AS4024.1
Aprovações Marcado BG e CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Pressão Até 10 BAR (120 psi)
Temperatura em operação –10 °C a +50 °C (14 °F a +122 °F)
Umidade 95 % de umidade relativa
Operações mecânicas 100.000
Força máx de cisalhamento 15,1 kN (3398 lbs)
para chave
Torque máximo da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Material Aço inoxidável 316L
Peso 0,60 kg (1,32 lbs)
Entradas 24 Vcc, 110 Vca e 230 Vca
Fixação da Montagem Parafusos resistentes a violações
Descrição
A válvula de 3 vias é usada para isolamento pneumático de Seleção do Produto
maquinário para fornecer um acesso seguro. Girar a chave com Descrição Código de Catálogo
segredo isola a potência pneumática garantindo uma condição Válvula carretel com 3 vias 440T-VPVLE10➊
segura. A chave com segredo pode, então, ser removida e usada no Gabinete Opcional 440T-AIPB24
próxima seqüência da operação.
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída).
Consulte a página 5-6 para seleção do código.
Características
Acessórios
• Operação de acionamento direto
• Isolação pneumática da máquina ou de processos em movimento Código de
• Até 10 BAR (120 psi) Descrição Número da Página Catálogo
• Unidades com várias chaves disponíveis Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
• Praticamente livre de manutenção Tambor Codificado
440T-ASCBE14➊
• Dispositivo de derivação à prova de intempéries de aço Substituível
5-33
inoxidável, conforme a norma Dispositivo de
• Montagem do tambor codificado substituível derivação de 440T-ASFC10⊗
substituição
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída).
Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para
seleção do código.
Chave com
215 (8,46)
Segredo (não
225 (8,86)
incluída)
107,5 (4,23)
Válvula, Carretel
de 3 vias, Portas
BSP 1/4 pol.
6 Furos
140 (5,51) M5 (0,20)
Vantagens do Prosafe™
5-30
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Intertravamento de Válvulas Miniaturas
Especificações técnicas
Normas EN292-1&2, EN1088, ISO12100-1&2,
ISO14119, AS4024.1
Aprovações Marcado BG e CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Temperatura ambiente –40 °C a +200 °C (14 °F a +392 °F)
Operações mecânicas 100,000
Força máxima de 15,1 kN (3398 lbs)
cisalhamento para chave
Torque máximo da chave 14 Nm (124 lb•pol)
Umidade relativa de 25 % a 95 %
operação
Material Aço inoxidável 316L
Seleção do Produto
Características Tamanho da Código de
• Operação de acionamento direto Válvula Status da Válvula Catálogo
• Fornecidas com válvulas de 0,25 pol. a 1 pol. Chave Livre/Válvula Travada
• Montagem direta no invólucro através de parafusos de segurança 0,25 pol. BSP 440T-VMVLE10➊
Fechada
• Opções de travamento nas posições aberta ou fechada Chave Livre/Válvula Travada
0,375 pol. BSP 440T-VMVLE11➊
• Praticamente livre de manutenção Fechada
• Dispositivo de derivação à prova de intempéries de aço 0,5 pol. BSP
Chave Livre/Válvula Travada
440T-VMVLE12➊
inoxidável, conforme a norma Fechada
• Montagem do tambor codificado substituível 0,25 pol. BSP
Chave Livre/Válvula Travada
440T-VMVLE13➊
Aberta
Chave Livre/Válvula Travada
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) 0,375 pol. BSP
Aberta
440T-VMVLE14➊
As dimensões não devem ser usadas para instalação. Chave Livre/Válvula Travada
Válvula Travada Chave Válvula Aberta
0,5 pol. BSP 440T-VMVLE15➊
Aberta
Fechada Livre Chave Travada
Chave Livre/Válvula Travada
1,0 pol. BSP 440T-VMVLE18➊
Fechada
Chave Livre/Válvula Travada
1,0 pol. BSP 440T-VMVLE19➊
Aberta
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída).
Consulte a página 5-6 para seleção do código.
Disco de Trava
5-31
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Adaptadores de Distribuição
Descrição ➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída).
Consulte a página 5-6 para seleção do código.
O adaptador de distribuição é usado para o intertravamento de
aplicações preparatórias de distribuição ou outros equipamentos de Acessórios
recepção como válvulas carretel. A alimentação é isolada e travada assim Descrição Número da Página Código de Catálogo
que a chave é girada e removida. A chave pode ser usada no próxima Chave de Substituição 440T-AKEYE10⊗
seqüência da operação. Tambor Codificado
Substituível 5-33 440T-ASCBE14➊
para chave
(2
67
(0,27)
)
2
,0
(0 17
)
Montagem 2 x M4
,66
(1 5,4
(0,31)
)
2
,0
A 1
B 2
C 3
D
E
4
5
60
(2,36)
16
(0,62) 3,2
9,5 (0,12)
(0,37)
40
(1,57)
Quadrado ± 9,5
Vantagens do Prosafe™ (0,37)
5-32
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Acessórios
Seleção do Produto
Dimensões Aproximadas —
Descrição mm (polegadas) Código de Catálogo
50 (1,96)
64 (2,51)
Chaves à prova de intempéries de
440T-AKEYE10⊗
aço inoxidável
17
(0,66)
Chave Padrão
39 (1,54)
16
(0,63)
60,5 (2,38)
16
(0,63)
42 (1,65)
42 (1,65)
Tambores Codificados de 23
Substituição em Aço Inoxidável para (0,91)
440T-ASCBE14➊
Produtos Diferentes das Unidades
2 Furos de Fixação 32 (1,26)
100 A RPS/RKS
Diâ. ± 4,5 (0,18)
➊ Substitua o código principal desejado por este símbolo (chave não incluída). Consulte a página 5-6 para seleção do código.
⊗ Substitua o código desejada por este símbolo. Consulte a página 5-6 para seleção do código.
5-33
Chaves de Intertravamento com Chave de Escotilha Prosafe
Observações
5-34
Dispositivos de Parada de
Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Sistema Tensionador por Corda Lifeline (LRTS) . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Lifeline 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Lifeline 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Botões
Parada de Emergência 800
800E Consulte o catálogo Industrial Controls A114-CA001A-DE-P
800H Consulte o catálogo Industrial Controls A115-CA001A-EN-P
800T Consulte o catálogo Industrial Controls A115-CA001A-EN-P
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves de Segurança com Cabo (Corda)
Sistema Tensionador por Corda Lifeline (LRTS)
Especificações técnicas
Material
Tensionador Vidro preenchido com nylon
Dispositivo de aperto do Acetol, liga de alumínio, aço inoxidável
cabo
Engrenagens do dispositivo Aço inoxidável
de aperto do cabo
Cabo Cabo para BS 302:1987, fio Ø4,0
P. Parafuso Aço inoxidável
Cor
Tensionador Amarelo
Dispositivo de aperto do Amarelo/natural
cabo
Cabo Vermelho
P. Parafuso Natural
Descrição Peso
O LRTS é um sistema tensionador por cabo (corda) exclusivo que Tensionador 140 g (0,31 lbs.)
agiliza a instalação dos sistemas acionados por cabos. Outros Dispositivo de aperto do 80 g (0,17 lbs.)
métodos tradicionais consomem tempo e, algumas vezes, são de cabo
difícil adequação. Os recursos do sistema incluem:
Temperatura em Operação –25 °C a +80 °C (13 °F a 176 °F)
1. Ajuste de cabo de até 300 mm (11,8 pol.) (150 mm (5,9 pol.) ou Diâmetro do Cabo 4 mm (0,15 pol.)
na lateral do tensionador) Ajuste Máximo do Cabo 300 mm (11,8 pol.)
2. Filete de rosca grosso e presilhas de cabo com prensa cabo Força de Retenção do 500 N (112,5 pol.) máx.
3. Proteção do cabo incorporada à fixação do cabo Tensionador
4. Tensionamento simples através da combinação de parafuso com Força de Retenção do 280 N (63,0 pol.) máx.
a chave Allen. Dispositivo de Aperto
Proteção IP 30
Devido à necessidade de instalação rápida e uso universal, o LRTS
Ajuste do Tensionador Chave Allen A/F 5 mm
também pode ser usado em outras aplicações que não sejam
sistemas de parada de emergência acionado por cabo.
Características
• Sistema exclusivo de fixação do cabo
• Pode ser instalado e comissionado em aproximadamente
3 minutos
• Fácil instalação e não requer nenhuma ferramenta especial
• Ajuste do cabo de até 300 mm (11,8 pol.)
• Proteção do cabo incorporada à fixação do cabo
Aplicações Típicas
6-2
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Sistema Tensionador por Corda Lifeline (LRTS)
Seleção do Produto
Descrição Código de Catálogo
Kit de instalação – 5 m 440E-A13079
Kit de instalação – 10 m 440E-A13080
Kit de instalação —15 m 440E-A13081
Kit de instalação — 20 m 440E-A13082
Kit de instalação — 30 m 440E-A13083
Kit de instalação — 50 m 440E-A13084
Kit de instalação — 75 m 440E-A13085
Acessórios
Descrição Código de Catálogo
15 m 440E-A17026
30 m 440E-A17027
100 m 440E-A17028
Cabo Vermelho
125 m 440E-A17129
300 m 440E-A17095
500 m 440E-A17032
43 Diâ.
Diâ. 12 (1,69) 70
(0,47) (2,75)
40
(1,57)
Fixação do 25
Cabo 67 (2,63) (0,98) Tensionador
Cabo
P. Parafusos
Fixação Cabo
Tensionador
6-3
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 3
Especificações técnicas
Normas EN 418, ISO 13850, ISOTR 12100,
IEC 60947-5-1, IEC 60947-5-5
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV
Contato de Segurança 2 N.F. ou 3 N.F. ou 4 N.C. com ação de
abertura direta
Cat. de Designação/
Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
(Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
Corrente Térmica (lth) 10 A
Descrição Corrente Mínima 5 V 5 mA
O Lifeline 3 é um dispositivo de parada de emergência operado por Intervalo no Contato de >2 x 2 mm (0,078 pol.)
cabo (corda) projetado para atender os rigorosos requisitos da EN Segurança
418 (Segurança de Maquinário -- Equipamento de Parada de
Emergência). O sistema Lifeline 3 pode ser instalado junto ou ao Tensão Nominal Resistente (Uimp) 2500 V
redor de máquinas sensíveis como transportadores e propicia a Impulsos
facilidade de acesso constante da parada de emergência. Grau de Poluição 3
Freqüência Máxima de 1 ciclo/s
O Lifeline 3 é o único dispositivo do seu tipo a incorporar os Atuação
seguintes recursos em uma única unidade, o que o torna a chave por
cabo mais versátil do mercado. Material do Invólucro Liga de alumínio fundido para aplicação
pesada (LM24)
1. O mecanismo de modo positivo garante que os contatos sejam Material da Porca da Argola Aço inoxidável
imediatamente travados na atuação e que possam ser resetados Material do Indicador Vidro preenchido com nylon
apenas se houver um acionamento intencional do botão de reset Proteção IP67
azul. Ele também foi projetado para proteger contra o desarme
Entrada de Eletroduto 1 x 1/2 pol. NPT, 1 x M20, tipo
por transientes e efeitos de expansão térmica. desconexão rápida
2. O indicador de status do cabo facilita a configuração do sistema e
Temperatura em Operação –25 °C a +80 °C (–13 °F a +176 °F)
mantém a faixa em até 30 metros (98 pés).
Força de Operação <125 N (28,1 lbs) (desvio de 300 mm)
3. Quatro conjuntos de contatos são fornecidos: contatos 2 N.F. +
2 N.A., 3 N.F. + 1 N.A. ou 4 N.F. Força de Tensionamento 103 N (23,17 lb) típico
para a Posição de Execução
4. Vedado para IP67 com estrutura resistente que usa liga fundida e
aço inoxidável para suportar condições desfavoráveis. Força de Tensionamento 188 N (42,3 lb) típico
para Travamento
Extensão Máxima do Cabo 30 m (98,42 pés)
Características Entre as Chaves
• Chaves com até 30 m (98 pés) de extensão Fixação (furos de 4 x M5
• Montagem e operação universal
• Travamento de chave para cabo puxado e cabo frouxo montagem)
• Indicador de status do cabo na tampa da chave Montagem Qualquer posição
• Centros de fixação de padrão industrial para DIN/EN 50041 Vida útil mecânica 1.000.000
• Tipos desconexão rápida disponíveis.
Peso 610 g (1,34 lbs.)
Cor Corpo amarelo, botão de reset azul
6-4
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 3
Seleção do Produto
Contatos de Código de Catálogo
Segurança Contatos Auxiliares Eletroduto NPT 1/2 pol. Eletroduto M20 Desconexão Rápida
2 N.F. 2 N.A. 440E-D13120 440E-D13118 440E-D13132
3 N.F. 1 N.A. 440E-D13114 440E-D13112 440E-D13124
4 N.F. — 440E-D13108 440E-D13106 440E-D13136
Conjunto/Conector de Cabo Padrão Recomendado (2 m (6,5 pés) (consulte a página 15-13). 889M-F12X9AE-2
Acessórios
Descrição Código de Catálogo
P. Parafuso com argola completo
M8 x 1,25 Dimensão da Rosca
58 mm (2,28 pol.) Extensão Rosqueada
440E-A17003
12 mm (0,47 pol.) Diâmetro do
Parafuso 95 mm (3,74 pol.)
Comprimento Total
Mola do Tensionador Lifeline
Diâmetro de 19 mm (0,75 pol.)
Comprimento Geral 210 mm 440E-A13078
(8,27 pol.)
Força de 50 N
6-5
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 3
Detalhes de Aplicação — mm (polegadas)
2
Lifeline 3 Prensa Cabo Cabo de aço coberto Tensionador P. Parafusos
de polipropileno
3
1 2 1
Tensão F
d 125
125 (5) Botão de Reset
(5) 2a3m 2a3m 4
Indicador (6 a 9 (6 a 9 pés)
2
Lifeline 3 Mola do
Tensionador
1 2 2 1
Tensão F 5 6
d 125
125 (5)
(5) Parede
Indicador 2a3m 2a3m
(6 a 9 pés) 2 (6 a 9 pés)
Observações:
1. O primeiro e o último P. Parafusos devem ser colocados o mais próximo possível do furo oblongo da chave e deve-se manter o espaço
adequado (125 mm/5 pol.) entre a fixação do cabo para permitir movimentos livres. Isto assegura um acionamento nas chaves direto e
eficiente.
2. Os P. Parafusos adicionais, distantes de 2 a 3 m (6 a 9 pés), ajudam a manter a força de acionamento perpendicular (F) e a distância (d) dentro
das especificações IEC60947-5-5 de 200 N (45 lbs) e 400 mm (15,75 pol.).
3. Recomendamos que você use uma chave com duas terminações de cabos, especialmente, em aplicações com cabos longos ou que se
dobram. Isto ajuda a garantir a função de segurança que é alcançada na atuação do cabo em qualquer direção.
4. A norma ISO13850 (EN418) exige que o comprimento total do cabo seja visível quando o reset estiver na posição Run ou a máquina for
inspecionada por toda a extensão do cabo, antes e após o reset.
5. Em cabos mais curtos (máximo de 10 m), uma mola do tensionador Lifeline pode ser usada em uma extremidade da extensão. A instalação
deve atender os requisitos acima. Quando a mola for utilizada, o último P. Parafuso deve ser colocado o mais próximo possível da mola e
deve ser mantido o espaço adequado (125 mm/5 pol.) entre as fixações do cabo para permitir movimentos livres. Este procedimento ajuda
a garantir que o acionamento próximo à extremidade do cabo será entre os P. Parafusos. Isto deve resultar na operação dos contatos da chave
e não somente o movimento da mola.
6. Tenha muito cuidado no projeto de instalação para garantir que o cabo não fique preso ou obstruído. Isto é especialmente importante ao
utilizar uma mola de tensionador porque um cabo obstruído entre o local de acionamento e a chave pode evitar a atuação da função de
segurança.
7. Ao concluir a instalação, é fundamental que os testes funcionais sejam realizados. Estes testes devem incluir a verificação de todos os tipos e
direções de inversão do comprimento do cabo, bem como a verificação de desarme devido à folga do cabo.
6-6
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 3
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
56
(2,2)
43
(1,69)
204 (8,03)
10,5 60 (2,36) Furos de Montagem de 4 x M5
(0,41)
40
(1,57)
30
(1,18)
41 31 21 11 43 31 21 11 43 33 21 11
42 32 22 12 44 32 22 12 44 34 22 12
Ação do Contato
Contato Aberto Contato Fechado
6-7
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Especificações técnicas
Normas EN60947-5-5, ISO13850, ISOTR 12100,
IEC 60947-5-1, EN 418
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e BG
Contato de Segurança 2 N.F. ou 3 N.F. ou 4 N.C. com ação de
abertura direta
Cat. de Designação/
Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
(Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
Corrente Térmica (lth) 10 A
Corrente Mínima 5 V 5 mA
Descrição Intervalo no Contato de >2 x 2 mm (0,078 pol.)
O sistema operado por botão/cabo Lifeline 4 pode ser instalado ao Segurança
longo ou ao redor de máquinas sensíveis como transportadores e Tensão de Isolação Nominal (Ui) 500 V
fornece acesso constante ao equipamento de parada de emergência. Tensão Nominal Resistente a (Uimp) 2500 V
O Lifeline 4 é o único dispositivo do seu tipo a incorporar os Impulsos
seguintes recursos em uma única unidade, o que o torna a chave por Grau de Poluição 3
cabo mais versátil do mercado. Freqüência Máxima de 1 Ciclo por segundo
1. O mecanismo de modo positivo garante que os contatos sejam Atuação
imediatamente travados abertos no acionamento e que sejam Material do Invólucro Liga fundida para aplicação pesada
resetados apenas se houver um acionamentointencional do botão Material da Porca da Argola Aço inoxidável
Material da Parada de Acetato
de reset azul. O projeto protege contra o desarme por transientes
Emergência e do Indicador
e efeitos de expansão térmica.
Proteção IP66
2. Um botão de parada de emergência tipo cogumelo está incluso Entrada de Eletroduto 3 x M20, 3 x 1/2 pol. NPT, tipo
no equipamento para proporcionar acesso completo à parada de desconexão rápida
emergência até nas extremidades mais distantes de extensão. Temperatura em Operação –25 °C a 80 °C (–13 °F a 176 °F)
3. O indicador de status do cabo facilita a configuração do sistema e Força de Operação <125N (dobra de 300 mm;
mantém a faixa em até 125 metros. dobra de 28,1 lb)
4. Quatro conjuntos de contatos são fornecidos: contatos 2 N.F. + Extensão Máxima do Cabo 75 m (246 pés) modelo padrão
2 N.A., 3 N.F. + 1 N.A. ou 4 N.F. Entre as Chaves 75 m a 125 m modelo de comprimento
5. Vedado para IP 66 com estrutura resistente que usa liga fundida e estendido
Suporte 4 x M5
aço inoxidável para suportar condições desfavoráveis.
Montagem Qualquer posição
Características Vida Útil Mecânica 1.000.000
Peso 630 g (1,38 lb)
• Comuta uma extensão de até 125 metros
• Montagem e operação universal Cor Corpo amarelo, botão de parada de
• Botão de parada de emergência montado na tampa, projetado em emergência vermelho,
conformidade com EN418 botão de reset azul
• Travamento da chave em cabo puxado e cabo frouxo
• Indicador de status do cabo na tampa da chave
Importante: Recomenda-se que o LRTS (Sistema de
Botão de parada de Indicador de status do cab
Tensionamento por Cabo Lifeline) seja
emergência montado na na tampa da chave
O indicador de status do cabo
usado com a chave atuada por cabo
tampa
Um botão de parada de emergência facilita a configuração do sistema Lifeline 4.
tipo cogumelo está incluso no e mantém a expansão em até
equipamento para proporcionar 125 metros.
acesso completo à parada de
emergência até nas extremidades
mais distantes da extensão.
6-8
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Seleção do Produto
Extensão do Contatos de Código de Catálogo
Cabo Segurança Contatos Auxiliares Eletroduto NPT 1/2 pol. Eletroduto M20 Desconexão Rápida
2 N.F. 2 N.A. 440E-L13133 440E-L13137 440E-L13140
Até 75 m 3 N.F. 1 N.A. 440E-L13043 440E-L13042 440E-L13141
4 N.F. — 440E-L13135 440E-L13139 440E-L13142
2 N.F. 2 N.A. 440E-L13155 440E-L13153 440E-L13163
75 a 125 m 3 N.F. 1 N.A. 440E-L13152 440E-L13150 440E-L13164
4 N.F. — 440E-L13149 440E-L13147 440E-L13165
Conjunto/Conector de Cabo Padrão Recomendado (2 m (6,5 pés) (consulte a página 15-13)). 889M-F12X9AE-2
Acessórios
Descrição Código de Catálogo
P. Parafuso com argola completo
M8 x 1,25 Dimensão da Rosca
58 mm (2,28 pol.) Extensão Rosqueada 440E-A17003
12 mm (0,47 pol.) Diâmetro do Parafuso
95 mm (3,74 pol.) Comprimento Total
Mola do tensionador
Diâmetro de 19 mm (0,75 pol.)
440E-A13078
Comprimento Geral 210 mm (8,27 pol.)
Força de 50 N
6-9
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Acessórios
Descrição Código de Catálogo
Indicador, Lâmpada piloto do Eletroduto M20 — Inserção de
Lentes Âmbar T-3 1/4, 440A-A19001
Use a Lâmpada T-3 ¼ (Vendida Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto NPT 1/2 pol. —
Insercão de Lentes Âmbar T-3 1/4, 440A-A19005
Use a Lâmpada T-3 1/4 (Vendida Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto M20 — Inserção de
Lentes Âmbar Tipo Baionete, Use Lâmpadas LED (Vendidas 440A-A17124
Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto 1/2 pol. NPT —
Inserção de Lentes Âmbar Tipo Baionete, Use Lâmpadas LED 440A-A17122
(Vendidas Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto M20 — Inserção de
Lentes Vermelhas T-3 1/4, 440A-A19002
Use Lâmpadas T-3 1/4 (Vendidas Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto NPT 1/2 pol. —
Inserção de Lentes Vermelhas T-3 1/4, 440A-A19007
Use Lâmpadas T-3 1/4 (Vendidas Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto M20 — Inserção de
Lentes Vermelhas Tipo Baionete, Use Lâmpadas LED (Vendidas 440A-A17125
Separadamente)
Indicador, Lâmpada Piloto do Eletroduto 1/2 pol. NPT —
Inserção Lentes Vermelhas Tipo Baionete, Use Lâmpadas LED 440A-A17123
(Vendidas Separadamente)
Lâmpada 24 V para Lâmpada Piloto do Eletroduto T-3 1/4 2,
440A-A09056
8 W, Base do Parafuso Miniatura
6-10
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Modelo Padrão
85 (3,35)
51 (2,01)
25,5 (1,0)
37 (1,46)
81 (3,19) mín. a 10,5
94,5 (3,72) máx. 115 (4,53) (0,41)
62 (2,44)
48 (1,89)
Espaço para 4 Furos de 7,0 (0,28)
Montagem para os 101 (3,98)
Parafusos M5
62 (2,44)
48 (1,89)
Botão de Parada de Emergência
Botão de Reset
Espaço para 4 Furos de 7,0
51 (2,0) 101 (3,98) (0,28)
Montagem para os
85 (3,35) Parafusos M5
85 (3,35)
51 (2,01)
25,5 (1,0)
37 (1,46)
81 (3,19) mín. a 10,5
94,5 (3,72) máx. 115 (4,53) (0,41)
6-11
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Diagramas de Fiação Típicos
4 N.F. 3 N.F. e 1 N.A. 2 N.F. e 2 N.A.
Pinagem do Conector Terminal Contato Terminal Contato Terminal Contato
1 11 11 11
N.F. N.F. N.F.
3 12 12 12
4 21 21 21
8 9 1
N.F. N.F. N.F.
6 22 22 22
7 12 10 2 7 31 31 33
11 N.F. N.F. N.A.
6 3 8 32 32 34
5 4
9 41 43 43
N.F. N.A. N.A.
10 42 44 44
12 Aterramento
Ação do Contato
Contato Aberto Contato Fechado
4 tipo N.F. 3 tipo N.F. + 1 N.A. 2 tipo N.F. + 2 N.A.
0 mm 3 6 9 10,5 13,5 0 mm 3 6 9 10,5 13,5 0 mm 3 6 9 10,5 13,5
11/12 11/12 11/12
21/22 21/22 21/22
31/32 31/32 33/34
41/42 43/44 43/44
6-12
Dispositivos de Parada de Emergência
Chaves Atuadas por Cabo (Corda)
Lifeline 4
Detalhes de Aplicação — mm (polegadas)
Especificações de Montagem
Lifeline 4 Fixação do Cabo Cabo de Aço Tensionador P. Parafusos Botão de Parada de Emergência
Tensão
Tesão
300 Parede
2a3m
(11,81) (6,5 a 9 pés)
Indicador ≤10 m (32 pés)
Tensão
300 Botão de
2a3m Reset
(11,81) (6,5 a 9 pés)
Indicador 75 a 3 m (246 a 410 pés)
6-13
Dispositivos de Parada de Emergência
Botões
Parada de Emergência 800
6-14
Chaves de
Intertravamento de
Posição (Fim-de-curso)
Tipos de Aplicações
60 ° 60 ° 60 ° 60 °
7-2
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Plástico Pequena
Seleção do Produto
Contato Características de Código de Catálogo
Força
Abertura do
Típica/
Contato
Torque
Tipo de Segu- Con- Tipo de para Aberto Fechada Eletroduto NPT Desconexão
Ponto de Abertura Positiva
Operação rança tato Contato Operar 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
2.7 4.0
0mm 8N 6.2
Encaixe 11-12
2.1 3.3
0mm 6.2
5N
11-12
2 N.F. 1 N.A. BBM 6N 21-22 440P-CRPB12E 440P-CRPB12B 440P-CRPB12R6
33-34
3.0
1.9 3.3
0mm 6.2
5N
3 N.F. — — 5N 11- 12
21- 22
440P-CRPB03E 440P-CRPB03B 440P-CRPB03R6
31- 32
Eixo do Rolete
2.1
0mm 3.3 6.2
5N
11-12
2 N.F. 1 N.A. MBB 6N 21-22 440P-CRPM12E 440P-CRPM12B 440P-CRPM12R6
33-34
1.3
2.7 4.0
0mm 7N 6.4
Encaixe 11-12
3 N.F. — — 5N 11- 12
21- 22
440P-CDPB03E 440P-CDPB03B 440P-CDPB03R6
31- 32
Eixo de Cúpula
0mm 3.3 6.4
0N 1.9
11- 12
3.5 6.5
0mm 6N 10.0
11-12
Encaixe
1 N.F. 1 N.A. 5N 23-24
440P-CHLS11E 440P-CHLS11B 440P-CHLS11D4
Rápido 11-12
23-24
2.6
3.1 5. 3
0mm 10.0
2N
11- 12
2 N.F. 1 N.A. BBM 6N 21- 22 440P-CHLB12E 440P-CHLB12B 440P-CHLB12R6
33- 34
4.6
2.9 5.3
0m m 10.0
2N
3 N.F. — — 5N 11- 12
21- 22
440P-CHLB03E 440P-CHLB03B 440P-CHLB03R6
Alavanca de 31- 32
Dobradiça 0m m 5. 3
3.0 10.0
11-12
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CC de 4 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10 para
889D-F4AC-2
comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CA de 6 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10 para
889R-F6ACA-2
comprimentos adicionais.
➊ O sufixo D4 usa um conector tipo micro CC de 4 pinos (M12).
O sufixo R6 usa um conector tipo micro CA de 6 pinos (guia dupla).
7-3
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Plástico Pequena
Seleção do Produto (continuação)
Contato Características de Código de Catálogo
Força Abertura do
Típica/ Contato
Torque
Tipo de Segu- Auxi- Tipo de para
Aberto Fechada Eletroduto NPT Desconexão
Ponto de Abertura Positiva
Operação rança liar Contato Operar 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
31˚ 31˚
50˚ 50˚
88˚ 15 cNm 0˚ 15cNm 88˚
11-12
Encaixe
1 N.F. 1 N.A. 0,15 Nm 23-24
440P-CSLS11E 440P-CSLS11B 440P-CSLS11D4
Rápido 11-12
23-24
16˚ 16˚
27˚ 27˚
47˚ 10cNm 0˚ 47˚
88˚ 10cNm 88˚
11- 12
2 N.F. 1 N.A. BBM 0,14 Nm 21- 22 440P-CSLB12E 440P-CSLB12B 440P-CSLB12R6
33- 34
37˚ 37˚
27˚ 0˚ 27˚
88˚ 47˚ 47˚ 88˚
10cNm 10cNm
Alavanca Curta
47˚ 26˚ 0˚ 26˚ 47 ˚
88˚
88˚
11- 12
4.2 6.5
0mm 5N 9.0
Encaixe 11-12
3.9 5.3
0mm 9.0
2N
11-12
2 N.F. 1 N.A. BBM 6N 21-22 440P-COHB12E 440P-COHB12B 440P-COHB12R6
33-34
5.6
3.8 5.3
0m m 9. 0
2N
3 N.F. — — 5N 11- 12
21- 22
440P-COHB03E 440P-COHB03B 440P-COHB03R6
31- 32
Offset de
4.0 5.3 9.0
Dobradiças 0mm
11-12
31˚ 31˚
50˚ 50˚
88˚ 15 cNm 0˚ 15cNm 88˚
11-12
Encaixe
1 N.F. 1 N.A. 0,15 Nm 23-24
440P-CALS11E 440P-CALS11B 440P-CALS11D4
Rápido 11-12
23-24
16˚ 16˚
27˚ 27˚
47˚ 10 cNm 0˚ 47˚
88˚ 10cNm 88˚
11- 12
2 N.F. 1 N.A. BBM 0,14 Nm 21- 22 440P-CALB12E 440P-CALB12B 440P-CALB12R6
33- 34
37˚ 37˚
27˚ 27˚
47˚ 0˚ 47˚
88˚ 10cNm 10cNm 88˚
3 N.F. — — 0,14 Nm 11- 12 440P-CALB03E 440P-CALB03B 440P-CALB03R6
21- 22
31- 32
Alavanca
Ajustável 88˚
47˚ 26˚ 0˚ 26˚ 47˚ 88˚
➋ 11- 12
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CC de 4 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10 para
889D-F4AC-2
comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CA de 6 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10 para
889R-F6ACA-2
comprimentos adicionais.
➊ O sufixo D4 usa um conector tipo micro CC de 4 pinos (M12).
O sufixo R6 usa um conector tipo micro CA de 6 pinos (guia dupla).
➋ Sem abertura positiva
7-4
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Plástico Pequena
Seleção do Produto (continuação)
Contato Características de Código de Catálogo
Força
de Abertura do
Típica/
Contato
Torque
Tipo de Segu- Auxi- Tipo de para Aberto Fechada Eletroduto NPT Desconexão
Ponto de Abertura Positiva
Operação rança liar Contato Operar 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
31˚ 31˚
50˚ 50˚
88˚ 15 cNm 0˚ 15cNm 88˚
11-12
Encaixe
1 N.F. 1 N.A. 0,15 Nm 23-24
440P-CRRS11E 440P-CRRS11B 440P-CRRS11D4
Rápido 11-12
23-24
16˚ 16˚
27˚ 27˚
47˚ 10 cNm 0˚ 47˚
88˚ 10cNm 88˚
11- 12
2 N.F. 1 N.A. BBM 0,14 Nm 21- 22 440P-CRRB12E 440P-CRRB12B 440P-CRRB12R6
33- 34
37˚ 37˚
27˚ 0˚ 27˚
88 47˚ 47˚ 88˚
10c Nm 10cNm
11-12
3 N.F. — — 0,14 Nm 21-22 440P-CRRB03E 440P-CRRB03B 440P-CRRB03R6
31-32
Rolete de
Borracha➋ 88˚
47˚ 26˚ 0˚ 26˚ 47˚
88˚
11- 12
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CC de 4 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10
889D-F4AC-2
para comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, conector tipo micro CA de 6 pinos (M12). Consulte as páginas 15-10
889R-F6ACA-2
para comprimentos adicionais.
➊ O sufixo D4 usa um conector tipo micro CC de 4 pinos (M12).
O sufixo R6 usa um conector tipo micro CA de 6 pinos (guia dupla).
➋ Sem abertura positiva
1 11
N.F.
11 12 2 1 3 12
Mesma
polaridade 3 4 2 23
23 24
N.A.
4 24
1 N.A. + 1 N.F.
7-5
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Plástico Pequena
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
11,5
(0,45)
Diâ. 9,3 12
(0,36) (0,47)
28
(1,10) 4,0 4,0
(0,15) 17
(0,66) (0,15)
máx. 90
(3,54) máx. 79
(3,11)
20 20
(0,78) (0,78)
22 22
(0,86) (0,86)
31 (1,22) 31 (1,22)
31 (1,22) 31 (1,22)
41 (1,61)
Diâ. 17,5
5 (0,68)
Diâ. 15 (0,19)
(0,59)
50
38 (1,96)
(1,49)
4,0 4,0
(0,15) (0,15)
112
máx. (4,4)
100
(3,93)
20 20
(0,78) (0,78)
22
22 (0,86)
(0,86)
7-6
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Plástico Pequena
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) (continuação)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
40 (1,57)
Diâ. 17,5
(0,68)
12
(0,47)
Diâ. 12
(0,47)
45 a 30
(1,77 a 1,18)
42
(1,65)
4,0 4,0
(0,15) (0,15)
máx. 106
(4,17)
103
(4,05)
17
(0,66)
20
20 (0,78)
(0,78) 22
22 (0,86)
(0,86)
31 (1,22) 31 (1,22)
31 (1,22) 31 (1,22)
Diâ. 50
(1,96)
45 a 77
(1,77 a 3,03)
mín.
133
4,0 (5,23)
(0,15)
20
(0,78)
22
(0,86)
31 (1,22) 31 (1,22)
Rolete de Borracha
7-7
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119,
IEC/EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos de
canal Duplo EN954-1 adequado para
Cód. Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis, cULus e TUV
Contatos de Segurança 1 N.F. de encaixe rápido, 2 N.F., 3 N.F. ou
4 N.C. de ação lenta
Contatos Auxiliares 1 N.A. (com 2 N.F.)
Categoria de Designação/
Utilização
A600/AC-15 (Ue) 600 V 500 V 240 V 120 V
(Ie) 1,2 A 1,4 A 3 A 6 A
N600/DC-13 (Ue) 600 V 500 V 250 V 125 V
(Ie) 0,4 A 0,55 A 1,1 A 2,2 A
Descrição Corrente Mín. 5 V, 5 mA CC
Corrente Térmica (lth) 10 A
As chaves fim-de-curso de segurança Senator de metal grandes Tensão de Isolação Nominal Ui 600 Vca
atendem a EN 50041 e foram desenvolvidas para fornecer uma faixa Tensão Nominal Resistente a 2500 V
de opções que incluem invólucros de metal ou plástico em vários Impulsos
tamanhos, a opção de encaixe rápido, break/make lentos com 2, 3 Percurso para Abertura Positiva Vários (consulte a tabela Seleção de Produto)
ou 4 contatos e uma seleção de cabeçotes de atuadores. Velocidade Máxima de 250 mm/s
Chaveamento
A linha Senator oferece a opção de girar o cabeçote em incrementos Velocidade Mínima de 100 mm/m
de 90 ° antes da instalação para facilitar a montagem. Chaveamento
Freqüência Máxima de 6000 operações por hora
As chaves de fim-de-curso Guardmaster/Allen-Bradley podem ser Chaveamento
usadas em outras aplicações além de portas de proteção, por Material do Invólucro Liga fundida
exemplo, em bases de máquinas, lanças de guindaste, guindastes e Material do Atuador Consulte a tabela "Seleção do Produto"
elevadores etc. Proteção de Painel IP 66
Temperatura em Operação Mín. de –25 °C (–18 °F) Máx. de 80 °C
A operação dessas chaves de fim-de-curso é alcançada pela ação de (+176 °F)
deslizamento da proteção ou de qualquer outro objeto que se mova, Grau de Poluição➊ 3
desviando o êmbolo ou alavanca. Para aplicações de segurança, é Expectativa de Vida Mecânica 1 x 107
importante que, na atuação, a proteção ou outros objetos que se Entrada de Eletroduto M20 ou 1/2 pol. NPT
movam não passem completamente sobre a chave e permitam que o Fixação 2 x M5
eixo ou alavanca retorne a sua posição original. Montagem Qualquer posição
Cor Vermelho
➊ Ocorre poluição condutiva ou poluição não condutiva seca, a qual se torna
Características condutiva devido à condensação.
• Ampla seleção de cabeçotes atuadores
• Operação positiva, desconexão forçada de contatos Exemplo de Operação Deslocamento do Came
• Encaixe rápido e blocos de contato make lento antes de break ou (A)
break lento antes de make
• Contatos, 1 N.F. + 1 N.A., 2 N.F. + 1 N.A. 3 N.F., 2 N.F. + 30 °
2 N.A., 3 N.F. + 1 N.A. ou 4 N.F.
• Em conformidade com EN 50041, EN 1088, EN 60947-5-1,
EN 292 e EN 60204-1
60 ° 60 ° 60 ° 60 °
Tipos de Aplicações
7-8
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Seleção do Produto
Contatos Características de Código de Catálogo
Força
de Abertura do
Típica/
Contato
Torque
Tipo de Segu- Con- Tipo de para Aberto Fechada Eletroduto NPT Desconexão
Ponto de Abertura Positiva
Operação rança tato Contato Operar 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
2.3 4.5
0mm 10N 7.5
Encaixe 11-12
1.4 4.0
0mm 10N 7.5
11-12
4 N.F. — — 11 N 21-22 440P-MRPB04E 440P-MRPB04B 440P-MRPB04M9
31-32
41-42
1.4 4.0
0mm 10N 7.5
11-12
1.5 4.0
0mm 10N 7.5
Eixo do Rolete 11-12
2.7 4.5
0mm 10N 7.5
Encaixe 11-12
1.7 4.0
0mm 10N 7.5
11-12
4 N.F. — — 11 N 21-22 440P-MDPB04E 440P-MDPB04B 440P-MDPB04M9
31-32
41-42
1.6 4.0
0mm 10N 7.5
11-12
Eixo 0mm
1.5
10N
4.0
7.5
11-12
Arredondado de 2 N.F. 2 N.A. MBB 11 N 21-22
440P-MDPB22E 440P-MDPB22B 440P-MDPB22M9
33-34
Metal 43-44
2.0
35˚ 35˚
54˚ 54˚
83˚ 35 cNm 0˚ 35cNm 83˚
Encaixe 11-12
21˚ 0˚ 21˚
83˚ 44˚ 44˚ 83˚
35cNm 10cNm
11-12
4 N.F. — — 0,20 Nm 21-22 440P-MSLB04E 440P-MSLB04B 440P-MSLB04M9
31-32
41-42
20˚ 20˚
44˚ 35cNm 0˚ 44˚
83˚ 35cNm 83˚
11-12
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, miniconector de 5 pinos (M12). Consulte as páginas 15-12 para
889N-F5AE-6F
comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, 12 pinos, 9 fios (M12). Consulte as páginas 15-12 para comprimentos
889M-F12X9AE-2
adicionais.
➊ N5 = miniconector de 5 pinos.
M9 = conector M23 de 12 pinos (use 9 fios).
7-9
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Seleção do Produto (continuação)
Contatos Características de Código de Catálogo
Força
de Abertura do
Típica/
Contato
Torque
Tipo de Segu- Con- Tipo de para Aberto Fechada Eletroduto NPT Desconexão
Ponto de Abertura Positiva
Operação rança tato Contato Operar 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
35˚ 35˚
54˚ 54˚
83˚ 35 cNm 0˚ 35cNm 83˚
Encaixe 11-12
21˚ 0˚ 21˚
83˚ 44˚ 44˚ 83˚
35cNm 10cNm
11-12
4 N.F. — — 0,20 Nm 21-22 440P-MALB04E 440P-MALB04B 440P-MALB04M9
31-32
41-42
20˚ 20˚
44˚ 35cNm 0˚ 44˚
83˚ 35cNm 83˚
11-12
Alavanca de 20˚
44˚ 35cNm 0˚
20˚
44˚
83˚ 35cNm 83˚
Metal 11-12
35˚ 35˚
54˚ 54˚
83˚ 35 cNm 0˚ 35cNm 83˚
Encaixe 11-12
21˚ 0˚ 21˚
83˚ 44˚ 44˚ 83˚
35cNm 10cNm
11-12
4 N.F. — — 0,20 Nm 21-22 440P-MARB04E 440P-MARB04B 440P-MARB04M9
31-32
41-42
20˚ 20˚
44˚ 35cNm 0˚ 44˚
83˚ 35cNm 83˚
11-12
20˚ 20˚
44˚ 35cNm 0˚ 44˚
83˚ 35cNm 83˚
11-12
➋
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, miniconector de 5 pinos (M12). Consulte as páginas 15-12 para
889N-F5AE-6F
comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, 12 pinos, 9 fios (M12). Consulte as páginas 15-12 para comprimentos
889M-F12X9AE-2
adicionais.
➊ N5 = miniconector de 5 pinos.
M9 = conector M23 de 12 pinos (use 9 fios).
➋ Sem abertura positiva
7-10
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Seleção do Produto (continuação)
Contatos Força Código de Catálogo
Características de
Típica/
de Abertura do
Torque
Contato
Tipo de Segu- Con- Tipo de para Eletroduto NPT Desconexão
Operação rança tato Contato Operar Aberto Fechada 1/2 pol. Eletroduto M20 Rápida➊
32˚ 32˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚
Encaixe 11-12
17˚ 0˚ 17˚
90˚ 20cNm 20cNm 90˚
11-12
4 N.F. — — 0,20 Nm 21-22 440P-MSRB04E 440P-MSRB04B 440P-MSRB04M9
31-32
8
41-42
19˚ 19˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚
11-12
18˚ 18˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚
11-12
Haste de Mola 2 N.F. 2 N.A. MBB 0,20 Nm 21-22
440P-MSRB22E 440P-MSRB22B 440P-MSRB22M9
33-34
de Metal ➋ 43-44
26˚ 26˚
39˚ 39˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚
Encaixe 11-12
440P-MTAS11E 440P-MTAS11B 440P-MTAS11N5
1 N.F. 1 N.A. 0,20 Nm 23-24
Rápido 11-12
23-24
10˚ 10˚
24˚ 0˚ 24˚
90˚ 20cNm 20cNm 90˚
11-12
4 N.F. — — 0,20 Nm 21-22
440P-MTAB04E 440P-MTAB04B 440P-MTAB04M9
31-32
8
41-42
23˚ 23˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚
11-12
24˚ 24˚
90˚ 20cNm 0˚ 20cNm 90˚
11-12
➋
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, miniconector de 5 pinos (M12). Consulte as páginas 15-12 para
889N-F5AE-6F
comprimentos adicionais.
Recomenda-se o conjunto de cabos padrão com 2 m, 12 pinos, 9 fios (M12). Consulte as páginas 15-12 para comprimentos
889M-F12X9AE-2
adicionais.
➊ N5 = miniconector de 5 pinos.
M9 = conector M23 de 12 pinos (use 9 fios).
➋ Sem abertura positiva
7-11
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Diagrama de Fiação Típico
4 N.F. 1 N.A. 1 N.F. 1 N.A. 3 N.F. 2 N.A. 2 N.F.
41 31 21 11 11 23 43 31 21 11 43 33 21 11
42 32 22 12 12 24 44 32 22 12 44 34 22 12
23 24
Circuito Auxiliar (N.A.)
33 (1,29) 33 (1,29)
40 (1,57) 43 (1,69) 40 (1,57) 43 (1,69) 40 (1,57) 43 (1,69)
Eixo do Rolete Eixo Arredondado Alavanca Curta
7-12
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Senator de Metal Grande
Dimensões Aproximadas — mm (polegadas) (continuação)
As dimensões não devem ser usadas para instalação.
Diâ. 17 64 (2,51)
(0,66) 7 (0,27)
Extensão
Diâ. 5 máx. 240
máx. 85
16
(0,62) 30
(1,18) 16
(0,62)
103 (4,05)
60 103
(2,36) (4,05)
60
(2,36) 30
(1,18)
40 (1,57) 43 (1,69)
33 (1,29)
40 (1,57) 43 (1,69)
Diâ. 10
(0,39)
Extensão
mín. de 303
(11,92) e
máx. de 900
(35,43)
211
(8,3)
30 30
60 (1,18)
(2,36) 60 (1,18)
(2,36)
11 (0,43)
11 (0,43)
40 43
(1,57) (1,69) 40 (1,57) 43 (1,69)
Haste de Mola Braço do Telescópio
7-13
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Chaves Tipo NEMA com Ação de Abertura Direta 802T
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cód. Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações listado cULus, marcado CE para todas
as diretrizes aplicáveis e TUV para
modelos de circuito duplo
Grau de Proteção do NEMA 4, 6P, 12, 13 e IP67
Invólucro
Temperatura em Operação –18 °C a +110 °C (0 °F a +230 °F)
Tipos de Cabos Temperatura –18 °C a 60 °C (0 °F a 140 °F)
Temperatura de –40 °C a 121 °C (–40 °F a 250 °F)
Descrição Armazenagem
As chaves fim-de-curso de Ação de Abertura Direta Cód. Cat. 802T Classificação do Contato CA
foi projetada para uso um aplicações de controle confiável e (Máximo por pólo, 50 ou 60 Hz, 2 circuitos)
aplicações de segurança de acordo com a ISO 14119. Estas chaves
de fim-de-curso utilizam as mesmas dimensões de montagem que as Designação Condução
outras chaves fim-de-curso tipo NEMA. A construção de metal de máx. A de VA
robusta e o corpo encaixável para uso em ambientes desfavoráveis. Classificação máx. Corrente
NEMA Tensão Make Break Contínua Make Break
A Ação de Abertura Direta garante que os contatos normalmente 120 60 6.00 10 7200 720
fechados abram quando a chave fim-de-curso é atuada. Esta abertura A600
240 30 3,00 10 7200 720
ocorrerá mesmo no caso de uma condição de solda do contato até 480 15 1,50 10 7200 720
10 Newtons. AC-15
600 12 1,20 10 7200 720
7-14
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Chaves Tipo NEMA com Ação de Abertura Direta 802T
Faixa de Operação
Percurso para
Acionamento dos Contatos
Distância Distância Máxima
Máxima
Percurso Percurso para
para Reset
Reset
Percurso para
Acionamento dos Contatos
Percurso para
Reset dos Contatos
7-15
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Chaves Tipo NEMA com Ação de Abertura Direta 802T
Exemplo Típico de uma Aplicação de Segurança de Canal Duplo
2-Circuito 4-Circuito
Auxiliar 1 1 5 Auxiliar
2 6 2
3 7
Para a Peça Relacionada à Segurança do 4 8
Sistema de Controle da Máquina
Canal de Canal de
Segurança 1 Segurança 2
1,2 19,1
(0,05) (0,75) 20,6
(0,81)
24
103,4 (0,95)
(4,07) Diâ. 8,7
59,5
75,8 70,6 (0,34) (2,34)
(2,98) (2,78)
83,7
(3,3)
29,4
36,5 (1,16)
(1,44)
(2) Nº 10-32 41,3
UNF-28 42,9 (1,69)
(1,63)
Chave de Encaixe
46,8 (1,84)
3,6 23,1
(0,14) (0,91)
43,7 19,6 3,6 50,8 (2,0)
(0,77) 59,6
(1,72) (2,35) (0,14)
51,6
(2,03) 24,4
34,9 19,1 30,3
(1,38) (0,75) (1,19) (0,96) 20,6
(0,81)
12,7
(0,5)
15,2 Diâ. 12,4
(0,60) (0,49)
Cabeçote do Tipo Alavanca Cabeçote com Rolamento Cabeçote com Rolamento Lateral
7-16
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Chaves Tipo NEMA com Ação de Abertura Direta 802T
Modificações Desconexão Rápida Tipo Micro
Desconexões rápidas tipo micro estão disponíveis com uma guia
Entrada Métrica do Eletroduto única de 5 pinos ou 2 guias de 5 pinos CA. Para pedir uma chave
Para pedir uma chave fim-de-curso com uma entrada de eletroduto fim-de-curso com um micro desconexão rápida CA, adicione o
de 20 mm, adicione o sufixo “S6” ao código de catálogo. Exemplo: sufixo “R5” ao código de catálogo. Para pedir uma chave fim-de-
802T-APDS6 curso com um micro desconexão rápida CC, adicione o sufixo “D5”
ao código de catálogo. Exemplo: 802T-APDR5 e 802T-APDD5.
Cabo pré-fiado
Para pedir um cabo STOOW-A do tipo pré-fiado instalado na Micro Desconexão Rápida CA Micro Desconexão Rápida CC
fábrica (condutor 5), adicione o sufixo “Y” mais o comprimento 1 2 2 4
necessário (em pés). O comprimento padrão do cabo é 1,52 m
(5 pés). Os comprimentos de cabo estendidos estão disponíveis em Mesma Mesma
múltiplos de 1,22 m (4 pés) somente. polaridade polaridade
3 4 3 1
Exemplo: Para pedir uma chave fim-de-curso com um cabo de
1,52 m (5 pés) instalado na fábrica, o código de catálogo seria 802T- 1 2
2 1
APDY5. Para pedir uma chave fim-de-curso com um cabo de 4 5
3
2,44 m (8 pés) instalado na fábrica, o código de catálogo seria 802T- 5 3 4
APDY8.
Mesma
polaridade
1 2
8 6
5
9
Mesma
polaridade
1 7
8
2 6
9 10
3 5
4
7-17
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Imp
Especificações técnicas
Normas EN954-1, ISO13849-1, IEC/EN60204-1,
NFPA79, EN1088, ISO14119, IEC/
EN60947-5-1, ANSI B11.19, AS4024.1
Categoria Cat. 1 Dispositivo por intertravamentos
de canal Duplo EN954-1 adequado para
Cód. Cat. 3 ou 4 sistemas
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis e CSA NRTL/C
Contatos de Segurança Interrupção positiva de 1 N.F.
Categoria de Utilização AC 15
CA (Ue) 500 V 250 V 100 V
Imp 2 (le) 1A 2A 5A
Imp 1 NRTL/C CC 250 V 0,5 A, 24 V 2 A
Carga /Tensão/Corrente 500 V/500 VA
Descrição Comutada Máxima
A Imp oferece o desempenho em chaves de segurança de unidades Corrente Térmica (lth) 10 A
maiores na maioria dos casos compactos disponíveis. Projetada com Corrente Mínima 5 V 5 mA CC
duas opções de montagem e uma opção de posições do atuador, a Intervalo no Contato de >2 x 2 mm (0,079 pol.)
Imp se adequará à maioria dos espaços confinados. Segurança
Tensão de Isolação Nominal (Ui) 500 V
As chaves de fim-de-curso Allen-Bradley Guardmaster podem ser Tensão Tensão Nominal (Uimp) 2500 V
usadas em outras aplicações além de portas de proteção, por Resistente a Impulsos
exemplo, em bases de máquinas, lanças de guindaste, etc. Contatos Auxiliares 1 N.A.
A operação dessas chaves de fim-de-curso é alcançada pela ação de Grau de Poluição 3
deslizamento da proteção ou de qualquer outro objeto que se mova, Percurso do Atuador para 2,5 mm (0,098 pol.)
desviando o êmbolo ou alavanca. É importante que, na atuação, a Abertura Positiva
proteção ou outros objetos que se movam não passem Mín. de Abertura de Contato 10 N (2,25 lbs.)
completamente sobre a chave e permitam que o êmbolo ou alavanca Força
retorne a sua posição original. Percurso Máximo do 5 mm (0,197 pol.)
Atuador
Características Velocidade Máxima de 160 mm (6,29 pol.) por seg.
• Operação positiva, desconexão forçada de contatos Atuação
• Contatos, 1 N.F. e 1 N.A. Freqüência Máx. de Atuação 2 Ciclos por seg.
Material do Invólucro Poliéster preenchido com vidro,
aprovação UL
Material do Atuador Acetato
Proteção IP30
Entrada de Eletroduto 3x interrupções
Temperatura em Operação –25 °C a +80 °C (–13 °F a +176 °F)
Montagem 2 x M3 frontal ou 2 x M4 superior
Vida Útil Mecânica 10.000.000 de operações
Vida Útil Elétrica 1.000.000 operações
Cor Vermelho
7-18
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Chaves de Fim-de-curso de Segurança
Imp
Seleção do Produto
Ação do Contato
Código de
Tipo de Operação Contato Contato Aberto Contato Fechado Eletroduto Tipo Catálogo
Pistão Imp 1
Vertical (pistão paralelo
440P-M18001
com à parte da frente da
Rodízio Break 0 mm 1 5 chave)
Lento 1 N.A. 11/12 3x
Pistão e 1 N.F. interrupções
antes de Imp 2
Vertical 23/24
Make (pistão perpendicular
Cruzado 2,5 440P-M18002
à parte da frente da
com
chave)
Rodízio
Dimensões — mm (polegadas)
10,3 (0,41)
Ø11 (0,43)
2,4 (0,09)
2xM3
2xM4 20
(0,79)
Percurso do Pistão de 5 mm
54 (2,13)
37,7 (1,48)
4 (0,16)
15 4
(0,59) (0,16)
15,2
25 (0,98) (0,6)
23,3 (0,92)
Conexões
11 12
23 24
1 N.A. e 1 N.F.
7-19
Chaves de Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Observações
7-20
CLPs de Segurança
Sistema de Segurança
Chassi 1755 GuardPLC 2000
Preenchedor
da Ranhura
Fonte de
Alimentação
8-2
CLPs de Segurança
Sistemas de Controle de Segurança GuardPLC
Características Gerais do Sistema
Vantagens
Dependendo das suas necessidades de aplicação, a Rockwell
Automation oferece dois Sistemas Controle de Segurança
GuardPLC de última geração. O Pacote Controlador de Segurança
O Pacote do Controlador GuardPLC 1200 é projetado para aplicações que precisam de
de Segurança GuardPLC
1200 é uma unidade
segurança funcional e que possam ser trabalhadas com um número
totalmente equipada e fixo de pontos de E/S.
compacta com CPU
incorporada, fonte de
Em contrapartida, o Sistema de Segurança GuardPLC 2000 é
alimentação e E/S (módulo projetado para controlar grandes aplicações. Este sistema pode ter
de E/S digital e contador/ um máximo de 144 entradas digitais, 96 saídas digitais ou 48 entradas
encoder). analógicas ou 48 saídas analógicas. É possível ter uma combinação
de seis módulos de E/S relativos à segurança desde que não se
exceda a corrente máxima de 30 A para a fonte de alimentação de
Durante os anos 60 até os anos 70, a indústria de controle de 24 Vcc.
máquina fez a transformação de lógica baseada em relé para
controladores lógicos programáveis, comumente conhecidos como • A programação é simples. O Software RSLogix Guard,
projetado para operar com o Microsoft Windows NT v4.0 ou
CLPs. Esta transformação permitiu à engenharia de controle criar
Windows 2000, fornece uma paleta do tipo arrastar e soltar de
sistemas com produtividade extremamente alta, flexibilidade e
blocos de função para criação da lógica de segurança; ao mesmo
confiabilidade e revolucionou o mercado de controle de máquina. A
tempo, outras telas auxiliam os desenvolvedores a inserir nomes
evolução contínua e a consolidação das normas de segurança entre de tags, popular o chassi, configurar comunicação e associar tags
Europa, América do Norte e Ásia trouxe novas práticas na aplicação a E/S específicas.
de segurança no chão-de-fábrica. Novas classes de produtos como • Uma solução financeiramente acessível. O Sistema de
relés de segurança e chaves de segurança tornaram-se dispositivos Controle de Segurança GuardPLC é construído com CPUs
familiares na indústria de automação. Atualmente, assim como o redundantes em um controlador, possui saídas com monitoração
CLP modificou o modo como a lógica padrão de controle de incorporada, é projetado para atender as últimas normas de
máquina era obtida, o Sistema de CLP de Segurança está segurança globais e usa um software de programação gráfico.
modificando a face de segurança funciona para controle de máquina. Portanto, o custo de um sistema de controle GuardPLC é
acessível se comparado ao custo do uso de CLPs padrões
A Rockwell Automation está habituada a atender as necessidade de redundantes, hardware de E/S excessivo, software do cliente e
segurança dos fabricantes. Alguns dos primeiros produtos de tempo adicional de engenharia para criar um sistema de segurança
segurança da empresa incluíam botões de parada de emergência no em que todos os componentes atendam as normas globais de
início de 1900 e o relé de controle 700P Allen-Bradley com contatos segurança.
intertravados por volta de 1940. Nos anos 60, o Cód. de Cat. 1040 • Confiabilidade. Os Controladores de Segurança GuardPLC e os
foi criado para controle de embreagem para prensas de estampagem módulos são projetados especificamente para MTBF (Tempo
mecânica. Durante os anos 70 e 80, a Allen-Bradley, já como parte Médio Entre Falhas) muito alto e PFD (Probabilidade de Falha
da Rockwell Automation, produziu controladores programáveis que na Demanda) muito baixo.
apresentavam memória principal inalterável para segurança sem • Modularidade. O sistema GuardPLC 2000 fornece um sistema
precedentes. Hoje, partidas seguras e desligamento de ignições são configurável e expansível que inclui E/S digital, E/S analógica e
fornecidos pelos avançados sistemas de controle de gerenciamento contadores de alta velocidade.
de queimador da Rockwell Automation. Os controladores de • Tamanho Compacto: O Pacote do Controlador de Segurança
Segurança GuardPLC 1200 e 2000 levam a Rockwell Automation GuardPLC 1200 pode ser montado em um trilho DIN e se
encaixa em espaços limitados do painel.
para a próxima geração de sistemas de segurança.
• Flexibilidade. A natureza programável dos controladores
GuardPLC faz com que eles sejam ideais como soluções para
A medida em que a automação industrial é ampliada para acomodar
diversos tipos de aplicações de segurança e oferece
um mercado mais global, os fabricantes de equipamentos e usuários funcionalidade que pode ser difícil ou impossível de implementar
estão aplicando normas internacionais às suas instalações—em com uma solução de segurança convencional.
nenhuma área isto é mais visível do que em segurança de máquina. • Alta produtividade. A programação flexível dos controladores
Historicamente, segurança e produtividade trabalharam um contra o GuardPLC auxilia o engenheiro de controle a criar manutenção
outro no chão-de-fábrica. Com os últimos desenvolvimentos em de modos de operação com capacidade de “desligamento
produtos de segurança de máquina, isto não ocorre mais. No limitado”, o que permite a rápida reinicialização do processo e
passado, segurança de máquina era considerada apenas como uma tempo de parada reduzido. Os diagnósticos extensos auxiliam na
despesa; esta noção desenvolveu-se com a aceitação da segurança localização de falhas e no reparo do sistema de segurança, assim
como um investimento que pode na realidade aumentar a como o tempo de parada reduzido e o aumento da produtividade
produtividade. Com os Sistemas de Segurança Rockwell do processo de produção.
Automation, todos os programas de manutenção são executados em Recursos do Sistema de Segurança
um mesmo controlador de forma que partes específicas de uma
• Projetado para aplicação em sistemas com até o Nível 3 de
célula de produção possam operar enquanto outras partes estejam
Integridade de Segurança (SIL 3) de acordo com o IEC 61508
paradas por motivos de segurança.
sem restrições; certificado pelos Serviços de Produto TÜV e
atende as Diretrizes de Maquinário EN 954–1, Categoria 4.
8-3
CLPs de Segurança
Sistemas de Controle de Segurança GuardPLC
Características Gerais do Sistema (continuação)
• Elimina a necessidade de CLP padrão duplo e E/S excessivas em Conceito de Segurança
aplicações relacionadas à segurança Os sistemas GuardPLC 1200 e GuardPLC 2000 possuem cada um
• Elimina escrita, teste e certificação de software cujo propósito uma CPU à prova de falhas. As falhas que, individualmente, têm um
único é monitorar o sistema de controle de segurança impacto direto no sistema de segurança são detectadas dentro de um
• Cria programas de tempo de execução e de manutenção usando Período de Segurança especificado pelo usuário. As falhas que não
blocos de função de fácil programação afetam diretamente a função de segurança do sistema, a menos que
ocorram em combinação com outra falha, são detectadas dentro de
Um produto GuardPLC é a combinação inteligente de um Período de Ocorrência de Erro Múltiplo, que é predeterminado
controladores programáveis relacionados à segurança e programação no sistema operacional para 24 horas. Isto resulta nos seguintes
fácil de aprender. Como exibido abaixo, há dois tipos de comportamentos:
controladores disponíveis para atender as necessidades do cliente—
um compacto e um modular. • O usuário especifica o Período de Segurança e o Período de
Observação para o sistema de segurança. O Período de
Comunicação Ocorrência de Erro Múltiplo é predeterminado no sistema
Um link proprietário Ethernet é usado para programação e operacional (24 horas).
configuração entre o controlador de segurança e a Ferramenta de • O controlador continua a fornecer funções relativas à segurança
Programação e Depuração com o software RSLogix Guard mesmo que detecte um erro.
instalado. • Os sinais de entrada com falha (p. ex.: valores de entrada
transmitidos incorretamente) não afetam a função de segurança
da CPU. Os sinais de entrada com falha possuem um valor “0”.
• A falha da CPU não afeta a função de segurança dos outros
módulos relativos à segurança (entradas digitais, saídas digitais,
etc.).
8-4
CLPs de Segurança
Sistemas de Controle de Segurança GuardPLC
Características Gerais do Sistema (continuação)
Projeto Funcional Um sistema simples para pequenas aplicações de controle podem
Cada um dos circuitos de lógica dentro do CLP de Segurança que consistir de uma única unidade compacta GuardPLC 1200 e uma
suporta entradas digitais e analógicas, saídas e contadores, contém Ferramenta de Programação e Depuração, que é um
diversos pontos de teste como exibido na figura a seguir. Um microcomputador que execute o sistema operacional Windows NT
circuito de lógica de saída digital típico contém um ponto de teste v4.0 ou Windows 2000 e que possua o RSLogix Guard 1200 ou o
próximo a cada uma das duas chaves de segurança localizadas atrás Guard 2000 instalado. A E/S incorporada inclui um máximo de
do driver de saída, assim como um terceiro ponto de teste próximo 20 entradas digitais, 8 saídas digitais e 2 contadores.
ao segundo driver de saída. Cada uma das duas chaves de segurança
é controlada por um microcontrolador diferente. Se uma falha é
Ferramenta de Programação e
monitorada em qualquer uma das duas chaves de segurança devido à Depuração
falha da chave ou do microcontrolador ou no ponto de teste
próximo ao driver de saída, o sistema operacional do CLP de
Segurança reconhece a falha do sistema automaticamente. Então,
por conta própria, o CLP de Segurança reseta para um estado
conhecido facilitando um desligamento adequado do equipamento. Link de Segurança Proprietário
Ethernet
GuardPLC 1200, 20
do Pacote do PLC
entradas digitais,
1200
contadores.
Driver de GuardPLC 1200
Saída
8-5
CLPs de Segurança
Pacote do Controlador de Segurança GuardPLC 1200
1754–L28BBB
Especificações técnicas
Número de entradas digitais 20 (sem isolação elétrica)
relativas à segurança
Tensão de Entrada Nominal 24 Vcc
Tensão no Estado Energizado 10-30 Vcc
Corrente no Estado 2 mA a 10 Vcc, 13 mA a 30 Vcc
Energizado
Tensão no Estado 5 Vcc (máximo)
Desenergizado
Corrente no Estado 1,5 mA por canal (máximo)
Desenergizado 4 mA por canal (mínimo)
Número de saídas digitais 8 (sem isolação elétrica)
relativas à segurança
Faixa de Tensão de Saída 18,4 a 26,8 Vcc
Corrente de Saída Canais 1 para 6 0,5 A por canal
O GuardPLC 1200 é um Sistema Eletrônico Programável (PES) Canais 7 e 8 2 A por canal
compacto relacionado à segurança, projetado de acordo com IEC Número de contadores 2
61131. Apesar de seu tamanho reduzido, ele está atende os requisitos relativos à segurança
para um sistema de controle com o nível de integridade de segurança Entradas por contador 3 (Entrada A, Direção, Gate/Reset)
(SIL 3) de acordo com IEC 61508. Resolução do Contador 24 Bit
Frequência de Entrada 100 kHz (máximo) em modos contador
O GuardPLC 1200 é projetado para aplicações menores que Tensão da Fonte de 24 Vcc (20 / –15 %), ≤ 15 % ripple
precisem de segurança funcional e que possam trabalhar com um Alimentação
número fixo de pontos de E/S. O tamanho compacto do GuardPLC Potência Nominal 8 A (máximo)
1200 combinado com a montagem em trilho DIN permite o Temperatura Ambiente (em 0 ∞C a 60 ∞C (32 ∞F a 140 ∞F)
posicionamento mesmo sob difíceis condições de espaço. Operação)
Temperatura de –40 ∞C a 85 ∞C (–40 ∞F a 185 ∞F)
Armazenagem
O GuardPLC 1200 inclui uma fonte de alimentação, uma CPU,
Watchdog, 20 entradas digitais, 8 saídas digitais mais 2 contadores e Umidade de operação 5 a 95 % (sem condensação)
portas de comunicação, todos incorporados em um invólucro Choque Operação: 30 g sem operação: 50 G
plástico robusto. Vibração Operação: 2 g a 10 a 500 Hz
Dimensões (LxAxP) 90 x 160 x 87mm
(3,54 x 6,29 x 3,42 pol.)
Aplicações Típicas Peso 0,68 kg
• Proteção de perímetro para robô/células de solda
• Proteção de perímetro para máquinas de embalagem
• Indústria de entretenimento (controle de execução e controle de
elevação de esqui)
• Gerenciamento de Queimador
• Controles de Prensa
Características
• Invólucro plástico robusto
• Montagem em Trilho DIN
• Auto teste de E/S
• 30 pontos de E/S
• E/S digital de 24 V
• Múltiplos pontos de teste de E/S
• Certificado pelo TÜV para uso em aplicações para SIL 3 de
acordo com IEC 61508; EN 954–1, Categoria 4
• Programado com software RSLogix Guard
• Porta RS–232 para comunicação ASCII (somente leitura)
• Porta Ethernet para programação, configuração e Ponto a Ponto
8-6
CLPs de Segurança
Sistema de Segurança GuardPLC 2000
1755–L1
Especificações técnicas
Memória do Usuário memória de código de aplicação de
500 KB
memória de dados de aplicação de
500 KB
Tensões em Operação 3,3 Vcc
5 Vcc
Consumo de Corrente 3,3 V a 1,5 A 5 V a 0,1 A
Temperatura em Operação 0 ∞C a 60 ∞C (32 ∞F a 140 ∞F)
Temperatura de –40 ∞C a 85 ∞C (–40 ∞F a 185 ∞F)
Armazenagem
Umidade de Operação 5 a 95 % (sem condensação)
Choque Operação: 30 g sem operação: 50 G
Vibração Operação: 2 g a 10 a 500 Hz
Peso 6,3 kg (totalmente equipado)
A CPU GuardPLC2000 possui uma porta 10/100BaseT Ethernet
Dimensões (LxAxP) 255 x 285 x 210 mm
para programação e configuração e duas portas de interface (10 x 11,22 x 8,26 pol.)
(D-shell de 9 pinos) para conexões seriais. A CPU controla todas as
funções do sistema GuardPLC 2000, assim como a comunicação
com outros sistemas. Os LEDs mostram os modos de operação:
Operação e Erro para os módulos de E/S; Operação, Erro, Parada,
Programação e Force para a CPU.
Aplicações Típicas
• Proteção de perímetro para Robô/células de solda
• Proteção de perímetro para Máquinas de Embalagem
• Indústria de entretenimento (controle de execução e controle de
elevação de esqui)
• Indústria de semicondutor
• Controle de Prensa
• Gerenciamento de Queimador
• Navios (controles de leme)
Características
• Chassi de metal
• Auto-teste de E/S
• E/S digital de 24 Vcc
• Número de E/S expansível
• Múltiplos pontos de teste de E/S
• Certificado pelo TÜV para uso em aplicações de até SIL 3 de
acordo com IEC 61508; EN 954–1, Categoria 4
• Programado com Software RSLogix Guard
• Porta RS–232 para comunicação ASCII (somente leitura)
• Porta Ethernet para programação, configuração e ponto a ponto
8-7
CLPs de Segurança
Sistema de Segurança GuardPLC 2000
Chassi 1755–A6 Fonte de Alimentação 1755–PB720
O chassi GuardPLC abriga o controlador GuardPLC 2000, a fonte O módulo de fonte de alimentação transforma a tensão de
de alimentação e até seis módulos de E/S de segurança. Um módulo alimentação do sistema de 24 V para 3,3 Vcc/5 Vcc (usado para
preenchedor também está disponível para ranhuras não usadas barramento de E/S interno). Ele ocupa a ranhura mais à esquerda
(Cód. Cat. 1755–N2). do chassi GuardPLC 2000. A fonte de alimentação vem com uma
bateria de lítium, que possui uma vida útil de quatro anos, usada
Especificações como reserva. Os quatro LEDs indicam a fonte de alimentação, a
tensão da bateria e falhas.
Descrição: Chassi de expansão para inclusão de
módulos de E/S de segurança
Número de Ranhuras 6
Dimensões (LxAxP) 255 x 285 x 210 mm
(10 x 11,2 x 8,3 pol.)
Peso 3,3 kg (7,2 lbs)
Montagem Montagem do painel traseiro
Código de Catálogo 1755-A6
8-8
CLPs de Segurança
Sistemas de Controle de Segurança GuardPLC
Corrente
Máxima no Corrente
Estado Número Tensão de Contínua
Tensão em Atraso do Desener- Corrente de Operação/ Atraso de Sinal Máx. por Número Código de
Operação Sinal (máx) gizado Energizada Entradas Tipo (máx) Saída de Saídas Aplicações Catálogo 1755-
GuardPLC GuardPLC
2000 2000
ligado = 70µs ligado = 70µs
desligado = desligado = Aplicações de
70 µs 2 mA a 15 µs segurança que
2 A (8 A
10-30 Vcc 1,5 mA a 10 Vcc, 24 18,4- total por 16 requeiram –IB24XOB16
5 Vcc 13 mA a 26,8 Vcc entradas de
GuardPLC 30 Vcc GuardPLC módulo) 24 Vcc e saídas
1200 1200 de 24 Vcc
ligado = 120 µs ligado = 15µs
desligado = desligado =
200 µs 90 µs
8-9
CLPs de Segurança
Sistemas de Controle de Segurança GuardPLC
Pesos Características
• Economiza tempo de programação e de configuração através do
Código de Catálogo e Peso em kg (lb)
uso de software já certificado para uso em aplicações de até SIL 3
• 1754–L28BBB 0,68 (1,5) • Programe seu sistema de controle de segurança usando
• 1755–A6 3,3 (7,3) elementos gráficos pré definidos e uma paleta “arrastar e soltar”
• 1755–HSC 0,26 (0,57) • Sistema baseado em tag
• 1755–IB24XOB16 0,26 (0,57)
• 1755–IF8 0,24 (0,53)
Requisitos do Sistema
• 1755–L1 0,28 (0,62)
• 1755–OF8 0,28 (0,62) Para instalar o Software de Programação RSLogix Guard em um
• 1755–PB720 0,82 (1,8) microcomputador, é necessário atender os seguintes requisitos
mínimos.
Software de Programação
Processador da CPU Pentium II, 400 MHz
Software RSLogix Guard
RAM 128M bytes
Os aspectos de segurança do Sistema de Controle de Segurança
Adaptador Gráfico Resolução: 1024 x 768 pixels (XGA)
GuardPLC se estendem além das plataformas de controle físicas.
Assim como os controladores, o software de programação deve Espaço no Disco Rígido 30 M bytes (mínimo) para o RSLogix
Guard mais o espaço para programas
também ser certificado para suportar aplicações do Nível 3 de definidos pelo usuário
Integridade de Segurança (SIL 3) e é um componente crítico para a Sistema Operacional Windows NT v4.0 ou Windows 2000
segurança total do sistema. A ferramenta de programação e de
configuração para os controles de segurança GuardPLC 2000 e Informações de Pedido
GuardPLC 1200 é o software RSLogix Guard projetado para Somente é possível instalar o Software de Programação RSLogix
operar com o sistema operacional Microsoft Windows NT v4.0 ou Guard em um drive local (não em uma rede).
Windows 2000.
Código de
Uma vez que o software RSLogix Guard é uma ferramenta de Descrição Catálogo
programação baseada em blocos, não há necessidade dos RSLogix Guard 1200 para Pacote do
programadores aprenderem uma linguaguem de programação Controlador de Segurança GuardPLC 1200
1754–PCS
encríptica. O uso destes elementos predefinidos como gates E e OU, • 200 variáveis por POU (Unidade de
Organização de Programa)
funções numéricas, contadores e temporizadores, os programadores
RSLogix Guard 2000 para Controladores de
selecionam e “arrastam” as funções apropriadas para a tela da Segurança GuardPLC 1200 e 2000
estação de trabalho. Estas funções, assim como os controladores, • 650 variáveis por POU (Unidade de 1755–PCS
foram certificadas para uso em aplicações de até SIL 3 Organização de Programa)
• Blocos de função definidos pelo usuário
Conseqüentemente, a programação é tão fácil quanto desenhar
linhas para fazer a “fiação” de entradas e saídas para os elementos
lógicos e fazer as conexões ao hardware por meio de variáveis ou
tags definidos pelo usuário.
8-10
Contatores e Relés
de Controle
Contatores de Segurança
100S-C Consulte o catálogo Industrial Controls A114-CA001A-DE-P
104S-C Consulte o catálogo Industrial Controls A114-CA001A-DE-P
100S-D Consulte o catálogo Industrial Controls A114-CA001A-DE-P
9-2
Chaves sob Carga IEC
10-2
Dispositivos de
Controle Bimanual
Botões Zero-Force
800Z para Uso Geral Consulte o catálogo Industrial Controls
800Z Heavy Industrial A114-CA001A-DE-P
Dispositivos de Controle Bimanual
Botões Zero-Force
11-2
Sistema de Isolação de
Segurança
Característica Geral do ElectroGuard12-2
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Sistemas Não Combinados
(para América do Norte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
Sistemas Não Combinados
(fora da América do Norte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Sistemas Combinados com Seccionadoras
com Fusível (para a América do Norte) . . . . . . . . . . 12-6
Sistemas Combinados com Seccionadoras
com Fusível (fora da América do Norte). . . . . . . . . . 12-7
Sistemas Combinados com Disjuntores
Termomagnéticos (para a América do Norte) . . . . 12-10
Sistemas Combinados com Disjuntores
Termomagnéticos (fora da América do Norte) . . . 12-12
Características Opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Diagrama de Fiação Típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18
Considerações do Comprimento da Fiação . . . . . . 12-18
Instruções para Pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-19
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Características Gerais
Especificações técnicas
Aprovações Listado CULUS para Painel Industrial;
certificado TUV Rheinland; Marcado CE
para todas as diretrizes aplicáveis
Normas IEC/EN 60204-1; IEC/EN 60439-1;
Categoria 4 para Norma Internacional EN
954-1/ISO 13849-1; 98/37/EC Diretiva de
Maquinário; 89/336/EC Diretiva EMC ;
O Sistema de Isolação de Segurança ElectroGuard é usado no lugar 73/23/EC Diretiva de Baixa Tensão;
Desempenha a função de um dispositivo
de uma seccionadora para Trava e Identificação (LOTO). Ele usa de isolação de energia de acordo com as
contatores de potência e Estações de Trava Remotas para realizar o condições estabelecidas na carta
LOTO. FedOSHA de interpretação referente à
Seção 1910.147(b); Cal/OSHA 3314.
A isolação da energia elétrica geralmente envolve o serviço de um Vida Estimada do
eletricista para “Desligar” os principais meios de desconexão. O
Componente
eletricista faria então o LOTO dos meios de desconexão através da
operação de uma manopla. Estação de Trava Remota 250.000 operações
Contatores de Energia 23 A – 85 A 2.000.000 operações
Este mesmo procedimento é requerido para a realização de limpeza, (Isolação e Aterramento) 110 A – 1200 A 1.000.000 operações
manutenção, configuração, lubrificação ou ajuste. Máquinas ou Condições Ambientais
processos com pontos de acesso múltiplos podem requerer a
intervenção do operador/pessoal da manutenção diversas vezes em Temperatura de
–10 °C...+60 °C (14 °F...140 °F)
Armazenagem
um turno (talvez até 60 vezes por turno).
Temperatura de Operação 0 °C...+40 °C (32° F...104 °F) (Ambiente)
Para desempenhar estas atividades, o operador/pessoal da Umidade Relativa,
90 % de Umidade Relativa
manutenção pode ter que posicionar parte de seu corpo em uma Sem condensação
área que não é geralmente acessada durante a operação normal. Isto Construção de Painel de
Módulo de Controle resistente à Violação
pode causar ferimentos graves ou fatais se os procedimentos de Alimentação
LOTO não forem seguidos. Os sistemas 23 A-85 A suportam até 4
Estações de Trava Remotas sem um
O Sistema de Isolação de Segurança ElectroGuard permite que o Módulo de Expansão
operador da máquina realize o LOTO de forma segura e rápida, com Os sistemas 110 A-1200 A suportam até 6
significativa redução do tempo de parada. Estações de Trava Remotas sem um
Módulo de Expansão
Fornece Isolação de Energia O Módulo de Controle com janela de
• A isolação da energia é obtida por meio de contatores e não visualização para verificação visual das
seccionadoras. luzes indicadoras de status
• Uso de circuitos redundantes e independentes e de auto- Construção da Estação de Superior e inferior 25,4 mm (1,0 pol.)
monitoração para detectar uma falha do sistema. Trava Remota entrada de eletroduto (plugue removível
• Previne o acúmulo de falhas de forma a manter a integridade do em furo de eletroduto inferior)
sistema de segurança. Lacre para evitar violação
• Projeto resistente a violações A manopla de operação aceita até
3 cadeados
Conveniente Estação de Trava Remota 4 portas—suporta até 4 estações de trava
Construção do Módulo de
• Permite a isolação remota da energia elétrica para a máquina ou Expansão • permite ao sistema acomodar até 24
processo—o operador da máquina simplesmente “Desliga” uma Estações de Trava Remotas
Estação de Trava Remota. 10 portas—suporta até 10 estações de
trava
• Uma luz na Estação de Trava Remota indica que a fonte de • permite ao sistema acomodar até 60
alimentação trifásica para a máquina ou processo foi isolada. Estações de Trava Remotas
A Ausência de Luz Indica Sem Entrada. Janela para visualização das luzes
• Se ocorrer uma falha no Sistema de Isolação de Segurança, a luz indicadoras de status; Lacrado para evitar
“Sistema Isolado” nas Estações de Trava Remotas não serão violação
iluminadas. Sistema de Isolação de
• Trava/Identificação Fáceis. Segurança Entradas
Entradas padrões de Estações de Trava Remotas
Certificado pelo TUV para atender os requisitos da Entradas Opcionais da Tapetes de Segurança, ➊
Categoria 4 Rockwell Automation Cortinas de Luz, ➊
Produtos de Segurança
• Certificado pelo TUV para atender a Categoria 4, a categoria de Estações de Parada de Emergência, ➊
segurança mais rigorosa definida dentro das Normas Chaves de Proximidade ➊
Internacionais EN 954-1/ISO 13849-1. Chaves Ópticas ➊
• Sujeita pelo TUV a um rigoroso teste e verificação por um órgão
independente quanto ao Modo de Falha e Análise de Efeito Limites Operacionais do
+10 %, –15 % de tensão de linha
Sistema
(FMEA).
➊ O uso de qualquer um desses dispositivos de entrada não atenderá os requisitos
de Trava/Identificação (LOTO).
12-2
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Características Gerais
Princípio de Operação
Circuito de Potência Após usar o método de parada
1IC 2IC normal da máquina ou processo, o
operador da máquina muda a
Para manopla da Estação de Trava
Alimen- Controlado Remota da posição “Ligado” para
tação res de Para “Desligado”. A estação sinaliza aos
Trifásica Motor Cargas contatores de isolação (1IC e 2IC)
de para desenergizarem e isolarem a
Entrada H1 H2 tensão de alimentação das cargas
GC
Trans. (consulte Circuito de Controle).
X1 Potência de
X2
Relés de
Controle
Queda de Quando a tensão residual do
Terra sistema cai para níveis pré-
Meios de Desconexão/ Tensão(VDR)
Proteção de Circuito determinados, o contator terra
Derivado➊ (GC) é energizado, conectando a
carga ao terra (consulte Circuito de
Potência). O contator terra (GC) é
intertravado de forma elétrica e
mecânica com os contatores de
isolação (1IC e 2IC).
Características Opcionais
• Quatro (4) ou dez (10) Módulos de Expansão de porta para permitir o uso de
Estações de Trava Remotas (consulte a página 12-16 para detalhes).
• Módulo de Isolação Pneumática para isolar energia pneumática (consulte a página
12-15 para detalhes).
• Comunicação de status para um CLP Remoto (consulte a página 12-17 para
detalhes)
• Seccionadora com fusível (Cód. Cat. 2032) ou disjuntor termomagnético
(Cód. Cat. 2033) para fornecer proteção ao circuito derivado.
12-3
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Não Combinados
Painel de Alimentação
+ Uma ou Mais Estações de Trava Remota
(conjunto de eletroduto não incluso)
Seleção do Produto: Para a América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de PotênciaTrifásica (HP)
(60 Hz) Código do Catálogo➊
Tipo 12 Gabinete do
Taxa de Tipo 12 Tipo Centro de Tipo 4 Gabinete Tipo 4X Gabinete
Corrente Tipo 1 Gabinete Gabinete Controle de Motor de Aço Pintado à de Aço Inoxidável
(AC-3) 200 V 230 V 460 V 575 V de Uso Geral Anti-Pó (com barramentos) Prova d'água à Prova d'água
23 5 7,5 15 15 2031-A0023A⊗ 2031-A0023J⊗ 2031-!0023J⊗ 2031-A0023F⊗ 2031-A0023C⊗
43 10 15 30 30 2031-A0043A⊗ 2031-A0043J⊗ 2031-!0043J⊗ 2031-A0043F⊗ 2031-A0043C⊗
85 25 30 60 60 2031-A0085A⊗ 2031-A0085J⊗ 2031-!0085J⊗ 2031-A0085F⊗ 2031-A0085C⊗
110 40 40 75 100 2031-A0110A⊗ 2031-A0110J⊗ 2031-!0110J⊗ 2031-A0110F⊗ 2031-A0110C⊗
180 50 60 150 150 2031-A0180A⊗ 2031-A0180J⊗ 2031-!0180J⊗ 2031-A0180F⊗ 2031-A0180C⊗
210 60 75 - 200 2031-A0210A⊗ 2031-A0210J⊗ 2031-!0210J⊗ 2031-A0210F⊗ 2031-A0210C⊗
300 100 125 250 300 2031-A0300A⊗ 2031-A0300J⊗ 2031-!0300J⊗ 2031-A0300F⊗ 2031-A0300C⊗
420 150 175 350 400 2031-A0420A⊗ 2031-A0420J⊗ 2031-⊗0420J 2031-A0420F⊗ 2031-A0420C⊗
630 200 250 500 600 2031*-A0630A⊗ 2031*-A0630J⊗ 2031-!0630J⊗ 2031*-A0630F⊗ 2031*-A0630C⊗
860 250 300 600 700 2031*-A0860A⊗ 2031*-A0860J⊗ 2031-!0860J⊗ 2031*-A0860F⊗ 2031*-A0860C⊗
1200 450 450 900 900 2031*-A1200A⊗ 2031*-A1200J⊗ 2031-!1200J⊗ 2031*-A1200F⊗ 2031*-A1200C⊗
Para solicitar o recurso Retardo de Tempo, adicione a seguinte Linha de Código ao final do Código de Catálogo exibido
na tabela:
Configuração de fábrica de recursos de
-1TD
retardo de tempo de 30 segundos:
Exemplo: Código de Catálogo 2031-A0180A⊗ torna-se Código de Catálogo 2031-A0180A⊗-1TD para incluir o recursos de retardo de tempo.
* Código de Catálogo de Entrada de Força
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Entrada de Força da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2031*-A0630J⊗ torna-se Código de Catálogo2031T-A0630J⊗ para requisito de potência de entrada com “Entrada pela Parte
Superior”.
! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2031-!0085J⊗ torna-se Código de Catálogo 2031-M0085J⊗ para designação de barramento “Barramento de Entrada Lateral de
600 A e Cabos de Saída de Força”.
Tipo de Barramento ➋ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força M
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força S
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral
de Carga de 600 A F
➊ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras
configurações de tempo.
➋ Tipo de Barramento: Cobre com banho em latão. Consulte a fábrica sobre outros tipos de barramento.
12-4
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Não Combinados
Seleção do Produto:Estação de Trava Remota ➊
Código do Catálogo
Cor da Luz “Sistema Tipo 1 Gabinete de Uso Tipo 4 Gabinete de Aço Pintado à Tipo 4X Gabinete de Aço
Isolado” Geral Tipo 12 Gabinete Anti-Pó Prova d'água Inoxidável à Prova d'água
Branco 2030-RLSAW 2030-RLSJW 2030-RLSFW 2030-RLSCW
Seleção do Produto: Para Fora da América do Norte (consulte a página 12-19 para Instruções de Pedido)
Taxa de kW Máx. Trifásico (50 Hz) Código do Catálogo➋
Taxa de Gabinete do Tipo Centro de
Corrente Controle do Motor IP 54
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 (com barramentos) Gabinete IP 65
23 7,5 11 11 11 2031-C0023P⊗ 2031-C0023H⊗ 2031-!0023H⊗ 2031-C0023W⊗
43 13 22 22 22 2031-C0043P⊗ 2031-C0043H⊗ 2031-!0043H⊗ 2031-C0043W⊗
85 25 45 45 45 2031-C0085P⊗ 2031-C0085H⊗ 2031-!0085H⊗ 2031-C0085W⊗
110 32 55 63 100 2031-C0110P⊗ 2031-C0110H⊗ 2031-!0110H⊗ 2031-C0110W⊗
180 55 90 110 160 2031-C0180P⊗ 2031-C0180H⊗ 2031-!0180H⊗ 2031-C0180W⊗
210 63 110 150 200 2031-C0210P⊗ 2031-C0210H⊗ 2031-!0210H⊗ 2031-C0210W⊗
300 90 160 200 300 2031-C0300P⊗ 2031-C0300H⊗ 2031-!0300H⊗ 2031-C0300W⊗
420 132 220 300 425 2031-C0420P⊗ 2031-C0420H⊗ 2031-!0420H⊗ 2031-C0420W⊗
630 200 355 450 500 2031*-C0630P⊗ 2031*-C0630H⊗ 2031-!0630H⊗ 2031*-C0630W⊗
860 250 500 560 600 2031*-C0860P⊗ 2031*-C0860H⊗ 2031-!0860H⊗ 2031*-C0860W⊗
1200 391 710 888 1043 2031*-C1200P⊗ 2031*-C1200H⊗ 2031-!1200H⊗ 2031*-C1200W⊗
Para solicitar o recurso Retardo de Tempo, adicione o seguinte Código no final do Cód. de Cat. exibido na tabela:
Configuração de fábrica de recursos de retardo de tempo de 30 segundos: -1TD
Exemplo: Código de Catálogo 2031-C0180H⊗ torna-se Código de Catálogo 2031-C0180H⊗-1TD para incluir o recurso de retardo de tempo.
* Código de Catálogo de Entrada de Força
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Entrada de Força da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2031*-C0630H⊗torna-se Código de Catálogo 2031T-C0630H⊗ para requisito de potência de entrada com “Entrada pela Parte Superior”.
Entrada de Força Código do Catálogo
Entrada pela Parte Superior T
Entrada pela Parte Inferior B
! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela.
Exemplo: Código de Catálogo 2031-!0085H⊗ torna-se Código de Catálogo 2031-E0085H⊗ para designação de barramento “Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de
Saída de Força”.
Tipo de Barramento ➌ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força E
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força D
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga H
de 600 A
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga R
de 1200 A
12-5
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Seccionadora com Fusível
Seleção do Produto: Para a América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de Potência
Trifásica (HP) (60 Hz) Código do Catálogo➋
Taxa do Tipo 12 Gabinete
Taxa de Fusível do Tipo de Centro
Corren- Cartu- de Controle do Tipo 4 Gabinete de Tipo 4X Gabinete
te cho/ Tipo 1 Gabinete de Tipo 12 Gabinete Motor (com Aço Pintado à Prova de Aço Inoxidável à
(AC-3) 200 V 230 V 460 V 575 V Tipo ➊ Uso Geral Anti-Pó barramentos) d'água Prova d'água
30 A 2032-A0023A⊗-24J 2032-A0023J⊗-24J 2032-!0023J⊗-24J 2032-A0023F⊗-24J 2032-A0023C⊗-24J
Classe J
23 5 7,5 15 15
60 A 2032-A0023A⊗-25J 2032-A0023J⊗-25J 2032-!0023J⊗-25J 2032-A0023F⊗-25J 2032-A0023C⊗-25J
Classe J
60 A 2032-A0043A⊗-25J 2032-A0043J⊗-25J 2032-!0043J⊗-25J 2032-A0043F⊗-25J 2032-A0043C⊗-25J
Classe J
43 10 15 30 30
100 A 2032-A0043A⊗-26J 2032-A0043J⊗-26J 2032-!0043J⊗-26J 2032-A0043F⊗-26J 2032-A0043C⊗-26J
Classe J
100 A 2032-A0085A⊗-26J 2032-A0085J⊗-26J 2032-!0085J⊗-26J 2032-A0085F⊗-26J 2032-A0085C⊗-26J
Classe J
85 25 30 60 60
200 A 2032-A0085A⊗-27J 2032-A0085J⊗-27J 2032-!0085J⊗-27J 2032-A0085F⊗-27J 2032-A0085C⊗-27J
Classe J
200 A 2032-A0110A⊗-27J 2032-A0110J⊗-27J 2032-!0110J⊗-27J 2032-A0110F⊗-27J 2032-A0110C⊗-27J
Classe J
110 40 40 75 100
400 A 2032-A0110A⊗-28J 2032-A0110J⊗-28J 2032-!0110J⊗-28J 2032-A0110F⊗-28J 2032-A0110C⊗-28J
Classe J
200 A 2032-A0180A⊗-27J 2032-A0180J⊗-27J 2032-!0180J⊗-27J 2032-A0180F⊗-27J 2032-A0180C⊗-27J
Classe J
180 50 60 125 150
400 A 2032-A0180A⊗-28J 2032-A0180J⊗-28J 2032-!0180J⊗-28J 2032-A0180F⊗-28J 2032-A0180C⊗-28J
Classe J
860 250 300 600 700 2000 A 2032*-A0860A⊗-34L 2032*-A0860J⊗-34L 2032-!0860J⊗-34L 2032*-A0860F⊗-34L 2032*-A0860C⊗-34L
Classe L
1200 450 450 900 900 2000 A 2032*-A1200A⊗-34L 2032*-A1200J⊗-34L 2032-!1200J⊗-34L 2032*-A1200F⊗-34L 2032*-A1200C⊗-34L
Classe L
Para solicitar o recurso Retardo de Tempo, adicione o seguinte Código ao final do Código de Catálogo exibido na
tabela:
Configuração de fábrica de recurso de
-1TD
retardo de tempo de 30 segundos:
Exemplo: Código de Catálogo 2031-A0180A⊗27J torna-se Código de Catálogo 2032-A0180A⊗-27J-1TD para incluir o recurso de retardo de tempo.
* Código de Catálogo de Entrada de Força
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Entrada de Força da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2032*-A0630J⊗-30L torna-se Código de Catálogo 2032T-A0630J⊗-30L para requisito de potência de entrada com “Entrada pela
Parte Superior”.
Entrada de Força Código do Catálogo
Entrada pela Parte Superior T
Entrada pela Parte Inferior B
➊ Fusíveis de potência não estão incluídos nos disjuntores. Selecione os fusíveis de potência de acordo com os códigos locais aplicáveis.
➋ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras
configurações de tempo.
12-6
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Seccionadora com Fusível
! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela abaixo.
Exemplo: Cód.Cat. No. 2032-!0085J⊗-26J torna-se Cód. Cat. 2032-M0085J⊗-26J para designação de barramento “Barramento de Entrada Lateral de 600 A e
Cabos de Saída de Força”.
Tipo de Barramento ➊ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força M
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força S
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral
F
de Carga de 600 A
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral
B
de Carga de 1200 A
➊ Tipo de Barramento: Cobre com banho em latão. Consulte a fábrica sobre outros tipos de barramento.
➋ Os Sistemas de Isolação de Segurança com capacidade de até 85 A podem suportar um máximo de quatro (4) Estações de Trava Remotas (RLS).
Sistemas com capacidade de 110 A – 1200 A podem suportar um máximo de seis (6) RLS. Se forem necessários RLS adicionais, solicite o(s) Módulo(s) de Expansão
opcional(is) (consulte página 12-16).
12-7
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Seccionadora com Fusível
Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de Potência
Trifásica (50 Hz) Código do Catálogo➋
Taxa do Gabinete do Tipo de
Taxa de Fusível Centro de Controle do
Corrente Cartucho/ Motor IP 54 (com
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Tipo ➊ Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 barramentos) Gabinete IP 65
20 A BS 88 2032-C0023P⊗-23B 2032-C0023H⊗-23B 2032-!0023H⊗-23B 2032-C0023W⊗-23B
32 A BS 88 2032-C0023P⊗-24B 2032-C0023H⊗-24B 2032-!0023H⊗-24B 2032-C0023W⊗-24B
23 5,5 11 11 11
63 A BS 88 2032-C0023P⊗-25B 2032-C0023H⊗-25B 2032-!0023H⊗-25B 2032-C0023W⊗-25B
63 A DIN 2032-C0023P⊗-25D 2032-C0023H⊗-25D 2032-!0023H⊗-25D 2032-C0023W⊗-25D
63 A BS 88 2032-C0043P⊗-25B 2032-C0043H⊗-25B 2032-!0043H⊗-25B 2032-C0043W⊗-25B
63 A DIN 2032-C0043P⊗-25D 2032-C0043H⊗-25D 2032-!0043H⊗-25D 2032-C0043W⊗-25D
43 11 22 22 22
100 A BS 88 2032-C0043P⊗-26B 2032-C0043H⊗-26B 2032-!0043H⊗-26B 2032-C0043W⊗-26B
100 A DIN 2032-C0043P⊗-26D 2032-C0043H⊗-26D 2032-!0043H⊗-26D 2032-C0043W⊗-26D
100 A BS 88 2032-C0085P⊗-26B 2032-C0085H⊗-26B 2032-!0085H⊗-26B 2032-C0085W⊗-26B
100 A DIN 2032-C0085P⊗-26D 2032-C0085H⊗-26D 2032-!0085H⊗-26D 2032-C0085W⊗-26D
85 22 45 45 45
200 A BS 88 2032-C0085P⊗-27B 2032-C0085H⊗-27B 2032-!0085H⊗-27B 2032-C0085W⊗-27B
160 A DIN 2032-C0085P⊗-27D 2032-C0085H⊗-27D 2032-!0085H⊗-27D 2032-C0085W⊗-27D
100 A BS88 2032-C0110P⊗-26B 2032-C0110H⊗-26B 2032-!0110H⊗-26B 2032-C0110W⊗-26B
100 A DIN 2032-C0110P⊗-26D 2032-C0110H⊗-26D 2032-!0110H⊗-26D 2032-C0110W⊗-26D
110 32 55 63 100 200 A BS 88 2032-C0110P⊗-27B 2032-C0110H⊗-27B 2032-!0110H⊗-27B 2032-C0110W⊗-27B
160 A DIN 2032-C0110P⊗-27D 2032-C0110H⊗-27D 2032-!0110H⊗-27D 2032-C0110W⊗-27D
250 A DIN 2032-C0110P⊗-28D 2032-C0110H⊗-28D 2032-!0110H⊗-28D 2032-C0110W⊗-28D
200 A BS 88 2032-C0180P⊗-27B 2032-C0180H⊗-27B 2032-!0180H⊗-27B 2032-C0180W⊗-27B
250 A DIN 2032-C0180P⊗-28D 2032-C0180H⊗-28D 2032-!0180H⊗-28D 2032-C0180W⊗-28D
180 45 90 110 110
400 A BS 88 2032-C0180P⊗-29B 2032-C0180H⊗-29B 2032-!0180H⊗-29B 2032-C0180W⊗-29B
400 A DIN 2032-C0180P⊗-29D 2032-C0180H⊗-29D 2032-!0180H⊗-29D 2032-C0180W⊗-29D
200 A BS 88 2032-C0210P⊗-27B 2032-C0210H⊗-27B 2032-!0210H⊗-27B 2032-C0210W⊗-27B
250 A DIN 2032-C0210P⊗-28D 2032-C0210H⊗-28D 2032-!0210H⊗-28D 2032-C0210W⊗-28D
210 63 110 150 200
400 A BS 88 2032-C0210P⊗-29B 2032-C0210H⊗-29B 2032-!0210H⊗-29B 2032-C0210W⊗-29B
400 A DIN 2032-C0210P⊗-29D 2032-C0210H⊗-29D 2032-!0210H⊗-29D 2032-C0210W⊗-29D
400 A BS 88 2032-C0300P⊗-29B 2032-C0300H⊗-29B 2032-!0300H⊗-29B 2032-C0300W⊗-29B
400 A DIN 2032-C0300P⊗-29D 2032-C0300H⊗-29D 2032-!0300H⊗-29D 2032-C0300W⊗-29D
300 90 160 200 257
630 A BS 88 2032-C0300P⊗-30B 2032-C0300H⊗-30B 2032-!0300H⊗-30B 2032-C0300W⊗-30B
630 A DIN 2032-C0300P⊗-30D 2032-C0300H⊗-30D 2032-!0300H⊗-30D 2032-C0300W⊗-30D
400 A BS88 2032-C0420P⊗-29B 2032-C0420H⊗-29B 2032-!0420H⊗-29B 2032-C0420W⊗-29B
400 A DIN 2032-C0420P⊗-29D 2032-C0420H⊗-29D 2032-!0420H⊗-29D 2032-C0420W⊗-29D
420 132 220 300 425
630 A BS 88 2032-C0420P⊗-30B 2032-C0420H⊗-30B 2032-!0420H⊗-30B 2032-C0420W⊗-30B
630 A DIN 2032-C0420P⊗-30D 2032-C0420H⊗-30D 2032-!0420H⊗-30D 2032-C0420W⊗-30D
630 200 355 450 500 630 A BS 88 2032*-C0630P⊗-30B 2032*-C0630H⊗-30B 2032-!0630H⊗-30B 2032*-C0630W⊗-30B
➊ Fusíveis de potência não estão incluídos nas seccionadoras. Selecione os fusíveis de potência de acordo com os códigos locais aplicáveis.
➋ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo
(30 segundos) de forma que o operador da máquina possa desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a manopla de
operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte a próxima página para obter instruções sobre como solicitar o recurso de
retardo de tempo opcional. Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras configurações de tempo.
12-8
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Seccionadora com Fusível
Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Taxa de kW Máx. Trifásico
(50 Hz) Código do Catálogo ➋
Taxa do Gabinete do Tipo
Taxa de Fusível Centro de Controle
Corrente Cartucho/ do Motor IP 54 (com
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Tipo ➊ Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 barramentos) Gabinete IP 65
630 A DIN 2032*-C0630P⊗-30D 2032*-C0630H⊗-30D 2032-!0630H⊗30D 2032*-C0630W⊗-30D
630 200 355 450 500 800 A BS 88 2032*-C0630P⊗-31B 2032*-C0630H⊗-31B 2032-!0630H⊗-31B 2032*-C0630W⊗-31B
1600 A DIN 2032*-C0630P⊗-31D 2032*-C0630H⊗-31D 2032-!0630H⊗-31D 2032*-C0630W⊗-31D
800 A BS 88 2032*-C0860P⊗-31B 2032*-C0860H⊗-31B 2032-!0860H⊗-31B 2032*-C0860W⊗-31B
1250
860 250 500 560 600 A BS 88
2032*-C0860P⊗-32B 2032*-C0860H⊗-32B 2032-!0860H⊗-32B 2032*-C0860W⊗-32B
Para solicitar o recurso Retardo de Tempo, adicione o seguinte Código Complementar ao Código de Catálogo exibido
na tabela:
Configuração de fábrica de recursos de
-1TD
retardo de tempo de 30 segundos:
Exemplo: Código de Catálogo2031-C0180P⊗29B torna-se Código de Catálogo 2032-C0180P⊗-29B-1TD para incluir o recursos de retardo de tempo.
* Código de Catálogo de Entrada de Força
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Entrada de Força da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2032*-C0630P⊗-31B torna-se Código de Catálogo 2032T-C0630P⊗-31B para requisito de potência de entrada com “Entrada
pela Parte Superior”.
Entrada de Força Código do Catálogo
Entrada pela Parte Superior T
Entrada pela Parte Inferior B
! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2032-!0085H⊗-27D torna-se Código de Catálogo 2032-E0085H⊗-27D para designação de barramento “Barramento de Entrada
Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força”.
Tipo de Barramento ➌ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força E
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força D
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral
H
de Carga de 600 A
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral R
de Carga de 1200 A
12-9
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos
Seleção do Produto para a América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de
PotênciaTrifásica (HP)
(60 Hz) Código do Catálogo ➊
Tipo 12 Gabinete
do Tipo de Centro
Taxa de de Controle do Tipo 4 Gabinete Tipo 4X Gabinete
Corrente Tipo 1 Gabinete Tipo 12 Motor (com de Aço Pintado à de Aço Inoxidável
(AC-3) 200 V 230 V 460 V 575 V de Uso Geral Gabinete Anti-Pó barramentos) Prova d'água à Prova d'água
5 5 5 5 2033-A0023A⊗-39 2033-A0023J⊗-39 2033-!0023J⊗-39 2033-A0023F⊗-39 2033-A0023C⊗-39
- 7,5 7,5 7,5 2033-A0023A⊗-40 2033-A0023J⊗-40 2033-!0023J⊗-40 2033-A0023F⊗-40 2033-A0023C⊗-40
23
- - 10 10 2033-A0023A⊗-41 2033-A0023J⊗-41 2033-!0023J⊗-41 2033-A0023F⊗-41 2033-A0023C⊗-41
- - 15 15 2033-A0023A⊗-42 2033-A0023J⊗-42 2033-!0023J⊗-42 2033-A0023F⊗-42 2033-A0023C⊗-42
7,5 - - - 2033-A0043A⊗-40 2033-A0043J⊗-40 2033-!0043J⊗-40 2033-A0043F⊗-40 2033-A0043C⊗-40
10 10 - - 2033-A0043A⊗-41 2033-A0043J⊗-41 2033-!0043J⊗-41 2033-A0043F⊗-41 2033-A0043C⊗-41
- 15 - - 2033-A0043A⊗-42 2033-A0043J⊗-42 2033-!0043J⊗-42 2033-A0043F⊗-42 2033-A0043C⊗-42
43
- - 20 20 2033-A0043A⊗-43 2033-A0043J⊗-43 2033-!0043J⊗-43 2033-A0043F⊗-43 2033-A0043C⊗-43
- - 25 25 2033-A0043A⊗-44 2033-A0043J⊗-44 2033-!0043J⊗-44 2033-A0043F⊗-44 2033-A0043C⊗-44
- - 30 30 2033-A0043A⊗-45 2033-A0043J⊗-45 2033-!0043J⊗-45 2033-A0043F⊗-45 2033-A0043C⊗-45
15 - - - 2033-A0085A⊗-42 2033-A0085J⊗-42 2033-!0085J⊗-42 2033-A0085F⊗-42 2033-A0085C⊗-42
20 20 - - 2033-A0085A⊗-43 2033-A0085J⊗-43 2033-!0085J⊗-43 2033-A0085F⊗-43 2033-A0085C⊗-43
25 25 - - 2033-A0085A⊗-44 2033-A0085J⊗-44 2033-!0085J⊗-44 2033-A0085F⊗-44 2033-A0085C⊗-44
85 - 30 - - 2033-A0085A⊗-45 2033-A0085J⊗-45 2033-!0085J⊗-45 2033-A0085F⊗-45 2033-A0085C⊗-45
- - 40 40 2033-A0085A⊗-46 2033-A0085J⊗-46 2033-!0085J⊗-46 2033-A0085F⊗-46 2033-A0085C⊗-46
- - 50 50 2033-A0085A⊗-47 2033-A0085J⊗-47 2033-!0085J⊗-47 2033-A0085F⊗-47 2033-A0085C⊗-47
- - 60 60 2033-A0085A⊗-48 2033-A0085J⊗-48 2033-!0085J⊗-48 2033-A0085F⊗-48 2033-A0085C⊗-48
30 - - - 2033-A0110A⊗-45 2033-A0110J⊗-45 2033-!0110J⊗-45 2033-A0110F⊗-45 2033-A0110C⊗-45
40 40 - - 2033-A0110A⊗-46 2033-A0110J⊗-46 2033-!0110J⊗-46 2033-A0110F⊗-46 2033-A0110C⊗-46
110
- - 75 75 2033-A0110A⊗-49 2033-A0110J⊗-49 2033-!0110J⊗-49 2033-A0110F⊗-49 2033-A0110C⊗-49
- - - 100 2033-A0110A⊗-50 2033-A0110J⊗-50 2033-!0110J⊗-50 2033-A0110F⊗-50 2033-A0110C⊗-50
50 50 - - 2033-A0180A⊗-47 2033-A0180J⊗-47 2033-!0180J⊗-47 2033-A0180F⊗-47 2033-A0180C⊗-47
- 60 - - 2033-A0180A⊗-48 2033-A0180J⊗-48 2033-!0180J⊗-48 2033-A0180F⊗-48 2033-A0180C⊗-48
180 - - 100 - 2033-A0180A⊗-50 2033-A0180J⊗-50 2033-!0180J⊗-50 2033-A0180F⊗-50 2033-A0180C⊗-50
- - 125 125 2033-A0180A⊗-51 2033-A0180J⊗-51 2033-!0180J⊗-51 2033-A0180F⊗-51 2033-A0180C⊗-51
- - 150 150 2033-A0180A⊗-52 2033-A0180J⊗-52 2033-!0180J⊗-52 2033-A0180F⊗-52 2033-A0180C⊗-52
60 - - - 2033-A0210A⊗-48 2033-A0210J⊗-48 2033-!0210J⊗-48 2033-A0210F⊗-48 2033-A0210C⊗-48
- 75 - - 2033-A0210A⊗-49 2033-A0210J⊗-49 2033-!0210J⊗-49 2033-A0210F⊗-49 2033-A0210C⊗-49
210
- - - 175 2033-A0210A⊗-53 2033-A0210J⊗-53 2033-!0210J⊗-53 2033-A0210F⊗-53 2033-A0210C⊗-53
- - - 200 2033-A0210A⊗-54 2033-A0210J⊗-54 2033-!0210J⊗-54 2033-A0210F⊗-54 2033-A0210C⊗-54
75 - - - 2033-A0300A⊗-49 2033-A0300J⊗-49 2033-!0300J⊗-49 2033-A0300F⊗-49 2033-A0300C⊗-49
300 100 100 - - 2033-A0300A⊗-50 2033-A0300J⊗-50 2033-!0300J⊗-50 2033-A0300F⊗-50 2033-A0300C⊗-50
- 125 - - 2033-A0300A⊗-51 2033-A0300J⊗-51 2033-!0300J⊗-51 2033-A0300F⊗-51 2033-A0300C⊗-51
➊ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte a próxima página para obter instruções sobre como solicitar o
recurso de retardo de tempo opcional.Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras configurações de tempo.
12-10
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos
Seleção do Produto para a América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de
PotênciaTrifásica (HP)
(60 Hz) Código do Catálogo ➊
Tipo 12 Gabinete
do Tipo de
Centro de
Taxa de Controle do Tipo 4 Gabinete Tipo 4X Gabinete
Corrente Tipo 1 Gabinete Tipo 12 Motor (com de Aço Pintado à de Aço Inoxidável
(AC-3) 200 V 230 V 460 V 575 V de Uso Geral Gabinete Anti-Pó barramentos) Prova d'água à Prova d'água
- - 175 - 2033-A0300A⊗-53 2033-A0300J⊗-53 2033-!0300J⊗-53 2033-A0300F⊗-53 2033-A0300C⊗-53
- - 200 - 2033-A0300A⊗-54 2033-A0300J⊗-54 2033-!0300J⊗-54 2033-A0300F⊗-54 2033-A0300C⊗-54
300
- - 250 250 2033-A0300A⊗-56 2033-A0300J⊗-56 2033-!0300J⊗-56 2033-A0300F⊗-56 2033-A0300C⊗-56
- - - 300 2033-A0300A⊗-57 2033-A0300J⊗-57 2033-!0300J⊗-57 2033-A0300F⊗-57 2033-A0300C⊗-57
125 - - - 2033-A0420A⊗-51 2033-A0420J⊗-51 2033-!0420J⊗-51 2033-A0420F⊗-51 2033-A0420C⊗-51
150 150 - - 2033-A0420A⊗-52 2033-A0420J⊗-52 2033-!0420J⊗-52 2033-A0420F⊗-52 2033-A0420C⊗-52
- 175 - - 2033-A0420A⊗-53 2033-A0420J⊗-53 2033-!0420J⊗-53 2033-A0420F⊗-53 2033-A0420C⊗-53
420
- - 300 - 2033-A0420A⊗-57 2033-A0420J⊗-57 2033-!0420J⊗-57 2033-A0420F⊗-57 2033-A0420C⊗-57
- - 350 350 2033-A0420A⊗-58 2033-A0420J⊗-58 2033-!0420J⊗-58 2033-A0420F⊗-58 2033-A0420C⊗-58
- - - 400 2033-A0420A⊗-59 2033-A0420J⊗-59 2033-!0420J⊗-59 2033-A0420F⊗-59 2033-A0420C⊗-59
175 - - - 2033*-A0630A⊗-53 2033*-A0630J⊗-53 2033-!0630J⊗-53 2033*-A0630F⊗-53 2033*-A0630C⊗-53
200 200 - - 2033*-A0630A⊗-54 2033*-A0630J⊗-54 2033-!0630J⊗-54 2033*-A0630F⊗-54 2033*-A0630C⊗-54
- 250 - - 2033*-A0630A⊗-56 2033*-A0630J⊗-56 2033-!0630J⊗-56 2033*-A0630F⊗-56 2033*-A0630C⊗-56
630 - - 400 - 2033*-A0630A⊗-59 2033*-A0630J⊗-59 2033-!0630J⊗-59 2033*-A0630F⊗-59 2033*-A0630C⊗-59
- - 450 450 2033*-A0630A⊗-60 2033*-A0630J⊗-60 2033-!0630J⊗-60 2033*-A0630F⊗-60 2033*-A0630C⊗-60
- - 500 500 2033*-A0630A⊗-61 2033*-A0630J⊗-61 2033-!0630J⊗-61 2033*-A0630F⊗-61 2033*-A0630C⊗-61
- - - 600 2033*-A0630A⊗-62 2033*-A0630J⊗-62 2033-!0630J⊗-62 2033*-A0630F⊗-62 2033*-A0630C⊗-62
250 - - - 2033*-A0860A⊗-56 2033*-A0860J⊗-56 2033-!0860J⊗-56 2033*-A0860F⊗-56 2033*-A0860C⊗-56
- 300 - - 2033*-A0860A⊗-57 2033*-A0860J⊗-57 2033-!0860J⊗-57 2033*-A0860F⊗-57 2033*-A0860C⊗-57
860
- - 600 - 2033*-A0860A⊗-62 2033*-A0860J⊗-62 2033-!0860J⊗-62 2033*-A0860F⊗-62 2033*-A0860C⊗-62
- - - 700 2033*-A0860A⊗-63 2033*-A0860J⊗-63 2033-!0860J⊗-63 2033*-A0860F⊗-63 2033*-A0860C⊗-63
300 - - - 2033*-A1200A⊗-57 2033*-A1200J⊗-57 2033-!1200J⊗-57 2033*-A1200F⊗-57 2033*-A1200C⊗-57
350 350 - - 2033*-A1200A⊗-58 2033*-A1200J⊗-58 2033-!1200J⊗-58 2033*-A1200F⊗-58 2033*-A1200C⊗-58
1200 400 400 - - 2033*-A1200A⊗-59 2033*-A1200J⊗-59 2033-!1200J⊗-59 2033*-A1200F⊗-59 2033*-A1200C⊗-59
450 450 - - 2033*-A1200A⊗-60 2033*-A1200J⊗-60 2033-!1200J⊗-60 2033*-A1200F⊗-60 2033*-A1200C⊗-60
- - 900 900 2033*-A1200A⊗-66 2033*-A1200J⊗-66 2033-!1200J⊗-66 2033*-A1200F⊗-66 2033*-A1200C⊗-66
Para solicitar o recurso Retardo de Tempo, adicione o seguinte Código Complementar ao final do Código de Catálogo
exibido na tabela:
Configuração de fábrica de recurso de
retardo de tempo de 30 segundos: -1TD
Exemplo: Código de Catálogo 2031-A0180A⊗50 torna-se Código de Catálogo 2033-A0180A⊗-50-1TD para incluir o recurso de retardo de tempo.
➊ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O Sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras
configurações de tempo.
12-11
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos
! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela abaixo.
Exemplo: Cód. Cat.2033-!0085J⊗-44 torna-se Cód. de Cat. 2033-M0085J⊗-44 para designação de barramento “Barramento de Entrada Lateral de 600 A e
Cabos de Saída de Força.
Tipo de Barramento ➊ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força M
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força S
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga de 600 A F
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga de 1200 A B
Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de Potência Trifásica
(kW) (50 Hz) Código do Catálogo ➌
Taxa de Gabinete do Tipo Centro
Corrente de Controle do Motor IP
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 54 (com barramentos) Gabinete IP 65
4 4 4 4 2033-C0023P⊗-39K 2033-C0023H⊗-39K 2033-!0023H⊗-39K 2033-C0023W⊗-39K
5,5 5,5 5,5 5,5 2033-C0023P⊗-40K 2033-C0023H⊗-40K 2033-!0023H⊗-40K 2033-C0023W⊗-40K
23
7,5 7,5 7,5 7,5 2033-C0023P⊗-41K 2033-C0023H⊗-41K 2033-!0023H⊗-41K 2033-C0023W⊗-41K
- 11 11 11 2033-C0023P⊗-42K 2033-C0023H⊗-42K 2033-!0023H⊗-42K 2033-C0023W⊗-42K
11 - - - 2033-C0043P⊗-42K 2033-C0043H⊗-42K 2033-!0043H⊗-42K 2033-C0043W⊗-42K
13 13 13 13 2033-C0043P⊗-43K 2033-C0043H⊗-43K 2033-!0043H⊗-43K 2033-C0043W⊗-43K
43 - 15 15 15 2033-C0043P⊗-44K 2033-C0043H⊗-44K 2033-!0043H⊗-44K 2033-C0043W⊗-44K
- 18,5 18,5 18,5 2033-C0043P⊗-45K 2033-C0043H⊗-45K 2033-!0043H⊗-45K 2033-C0043W⊗-45K
- 22 22 22 2033-C0043P⊗-46K 2033-C0043H⊗-46K 2033-!0043H⊗-46K 2033-C0043W⊗-46K
15 - - - 2033-C0085P⊗-44K 2033-C0085H⊗-44K 2033-!0085H⊗-44K 2033-C0085W⊗-44K
18,5 - - - 2033-C0085P⊗-45K 2033-C0085H⊗-45K 2033-!0085H⊗-45K 2033-C0085W⊗-45K
22 - - - 2033-C0085P⊗-46K 2033-C0085H⊗-46K 2033-!0085H⊗-46K 2033-C0085W⊗-46K
85 25 25 25 25 2033-C0085P⊗-47K 2033-C0085H⊗-47K 2033-!0085H⊗-47K 2033-C0085W⊗-47K
- 32 32 32 2033-C0085P⊗-48K 2033-C0085H⊗-48K 2033-!0085H⊗-48K 2033-C0085W⊗-48K
- 37 37 37 2033-C0085P⊗-49K 2033-C0085H⊗-49K 2033-!0085H⊗-49K 2033-C0085W⊗-49K
- 45 45 45 2033-C0085P⊗-50K 2033-C0085H⊗-50K 2033-!0085H⊗-50K 2033-C0085W⊗-50K
32 - - - 2033-C0110P⊗-48K 2033-C0110H⊗-48K 2033-!0110H⊗-48K 2033-C0110W⊗-48K
110 - 55 55 55 2033-C0110P⊗-51K 2033-C0110H⊗-51K 2033-!0110H⊗-51K 2033-C0110W⊗-51K
- - 63 63 2033-C0110P⊗-52K 2033-C0110H⊗-52K 2033-!0110H⊗-52K 2033-C0110W⊗-52K
➊ Tipo de Barramento: Cobre com banho em latão. Consulte a fábrica sobre outros tipos de barramento.
➋ Os Sistemas de Isolação de Segurança com capacidade de até 85 A podem suportar um máximo de quatro (4) Estações de Trava Remotas (RLS).
Sistemas com capacidade de 110 A – 1200 A podem suportar um máximo de seis (6) RLS. Se forem necessários RLS adicionais, solicite o(s) Módulo(s) de Expansão
opcional(is) (consulte página 12-16).
➌ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte as páginas 12-14 para obter instruções sobre como solicitar o
recurso de retardo de tempo opcional.Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras configurações de tempo.
12-12
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos
Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. Trifásica de kW
(50 Hz) Código do Catálogo ➊
Gabinete do Tipo
Taxa de Centro de Controle do
Corrente Motor IP 54 (com
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 barramentos) Gabinete IP 65
- - - 75 2033-C0110P⊗-53K 2033-C0110H⊗-53K 2033-!0110H⊗-53K 2033-C0110W⊗-53K
110
- - - 100 2033-C0110P⊗-55K 2033-C0110H⊗-55K 2033-!0110H⊗-55K 2033-C0110W⊗-55K
37 - - - 2033-C0180P⊗-49K 2033-C0180H⊗-49K 2033-!0180H⊗-49K 2033-C0180W⊗-49K
45 - - - 2033-C0180P⊗-50K 2033-C0180H⊗-50K 2033-!0180H⊗-50K 2033-C0180W⊗-50K
55 - - - 2033-C0180P⊗-51K 2033-C0180H⊗-51K 2033-!0180H⊗-51K 2033-C0180W⊗-51K
- 63 - - 2033-C0180P⊗-52K 2033-C0180H⊗-52K 2033-!0180H⊗-52K 2033-C0180W⊗-52K
- 75 75 - 2033-C0180P⊗-53K 2033-C0180H⊗-53K 2033-!0180H⊗-53K 2033-C0180W⊗-53K
180
- 90 90 - 2033-C0180P⊗-54K 2033-C0180H⊗-54K 2033-!0180H⊗-54K 2033-C0180W⊗-54K
- - 110 110 2033-C0180P⊗-56K 2033-C0180H⊗-56K 2033-!0180H⊗-56K 2033-C0180W⊗-56K
- - - 132 2033-C0180P⊗-57K 2033-C0180H⊗-57K 2033-!0180H⊗-57K 2033-C0180W⊗-57K
- - - 150 2033-C0180P⊗-58K 2033-C0180H⊗-58K 2033-!0180H⊗-58K 2033-C0180W⊗-58K
- - - 160 2033-C0180P⊗-59K 2033-C0180H⊗-59K 2033-!0180H⊗-59K 2033-C0180W⊗-59K
63 - - - 2033-C0210P⊗-52K 2033-C0210H⊗-52K 2033-!0210H⊗-52K 2033-C0210W⊗-52K
- 110 - - 2033-C0210P⊗-56K 2033-C0210H⊗-56K 2033-!0210H⊗-56K 2033-C0210W⊗-56K
- - 132 - 2033-C0210P⊗-57K 2033-C0210H⊗-57K 2033-!0210H⊗-57K 2033-C0210W⊗-57K
210
- - 150 - 2033-C0210P⊗-58K 2033-C0210H⊗-58K 2033-!0210H⊗-58K 2033-C0210W⊗-58K
- - - 185 2033-C0210P⊗-60K 2033-C0210H⊗-60K 2033-!0210H⊗-60K 2033-C0210W⊗-60K
- - - 200 2033-C0210P⊗-61K 2033-C0210H⊗-61K 2033-!0210H⊗-61K 2033-C0210W⊗-61K
75 - - - 2033-C0300P⊗-53K 2033-C0300H⊗-53K 2033-!0300H⊗-53K 2033-C0300W⊗-53K
90 - - - 2033-C0300P⊗-54K 2033-C0300H⊗-54K 2033-!0300H⊗-54K 2033-C0300W⊗-54K
- 132 - - 2033-C0300P⊗-57K 2033-C0300H⊗-57K 2033-!0300H⊗-57K 2033-C0300W⊗-57K
- 150 - - 2033-C0300P⊗-58K 2033-C0300H⊗-58K 2033-!0300H⊗-58K 2033-C0300W⊗-58K
- 160 160 - 2033-C0300P⊗-59K 2033-C0300H⊗-59K 2033-!0300H⊗-59K 2033-C0300W⊗-59K
300
- - 185 - 2033-C0300P⊗-60K 2033-C0300H⊗-60K 2033-!0300H⊗-60K 2033-C0300W⊗-60K
- - 200 - 2033-C0300P⊗-61K 2033-C0300H⊗-61K 2033-!0300H⊗-61K 2033-C0300W⊗-61K
- - - 220 2033-C0300P⊗-62K 2033-C0300H⊗-62K 2033-!0300H⊗-62K 2033-C0300W⊗-62K
- - - 250 2033-C0300P⊗-63K 2033-C0300H⊗-63K 2033-!0300H⊗-63K 2033-C0300W⊗-63K
- - - 300 2033-C0300P⊗-64K 2033-C0300H⊗-64K 2033-!0300H⊗-64K 2033-C0300W⊗-64K
110 - - - 2033-C0420P⊗-56K 2033-C0420H⊗-56K 2033-!0420H⊗-56K 2033-C0420W⊗-56K
420 132 - - - 2033-C0420P⊗-57K 2033-C0420H⊗-57K 2033-!0420H⊗-57K 2033-C0420W⊗-57K
- 185 - - 2033-C0420P⊗-60K 2033-C0420H⊗-60K 2033-!0420H⊗-60K 2033-C0420W⊗-60K
➊ Recurso de Retardo de Tempo Opcional. O sistema de Isolação de Segurança pode ser solicitado com um recurso configurado de fábrica de retardo de tempo (30
segundos) de forma que o operador da máquina tenha tempo para desligar os microinversores ou outros equipamentos que requeiram uma parada controlada, após a
manopla de operação em uma Estação de Trava Remota ser movida para a posição “Desligado”. Consulte a próxima página para obter instruções sobre como solicitar o
recurso de retardo de tempo opcional.Consulte seu escritório de vendas local Rockwell Automation para outras configurações de tempo.
12-13
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos
Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
Faixa Máx. de kW
Trifásico (50 Hz) Código do Catálogo ➊
Gabinete do Tipo
Taxa de Centro de Controle do
Corrente Motor IP 54 (com
(AC-3) 230 V 400 V 500 V 600 V Gabinete IP 30 Gabinete IP 54 barramentos) Gabinete IP 65
- 200 - - 2033-C0420P⊗-61K 2033-C0420H⊗-61K 2033-!0420H⊗-61K 2033-C0420W⊗-61K
- 220 220 - 2033-C0420P⊗-62K 2033-C0420H⊗-62K 2033-!0420H⊗-62K 2033-C0420W⊗-62K
- - 250 - 2033-C0420P⊗-63K 2033-C0420H⊗-63K 2033-!0420H⊗-63K 2033-C0420W⊗-63K
420 - - 300 - 2033-C0420P⊗-64K 2033-C0420H⊗-64K 2033-!0420H⊗-64K 2033-C0420W⊗-64K
- - - 355 2033-C0420P⊗-65K 2033-C0420H⊗-65K 2033-!0420H⊗-65K 2033-C0420W⊗-65K
- - - 390 2033-C0420P⊗-66K 2033-C0420H⊗-66K 2033-!0420H⊗-66K 2033-C0420W⊗-66K
- - - 425 2033-C0420P⊗-67K 2033-C0420H⊗-67K 2033-!0420H⊗-67K 2033-C0420W⊗-67K
150 - - - 2033*-C0630P⊗-58K 2033*-C0630H⊗-58K 2033-!0630H⊗-58K 2033*-C0630W⊗-58K
160 - - - 2033*-C0630P⊗-59K 2033*-C0630H⊗-59K 2033-!0630H⊗-59K 2033*-C0630W⊗-59K
185 - - - 2033*-C0630P⊗-60K 2033*-C0630H⊗-60K 2033-!0630H⊗-60K 2033*-C0630W⊗-60K
200 - - - 2033*-C0630P⊗-61K 2033*-C0630H⊗-61K 2033-!0630H⊗-61K 2033*-C0630W⊗-61K
- 250 - - 2033*-C0630P⊗-63K 2033*-C0630H⊗-63K 2033-!0630H⊗-63K 2033*-C0630W⊗-63K
630
- 300 - - 2033*-C0630P⊗-64K 2033*-C0630H⊗-64K 2033-!0630H⊗-64K 2033*-C0630W⊗-64K
- 355 355 - 2033*-C0630P⊗-65K 2033*-C0630H⊗-65K 2033-!0630H⊗-65K 2033*-C0630W⊗-65K
- - 390 - 2033*-C0630P⊗-66K 2033*-C0630H⊗-66K 2033-!0630H⊗-66K 2033*-C0630W⊗-66K
- - 450 450 2033*-C0630P⊗-68K 2033*-C0630H⊗-68K 2033-!0630H⊗-68K 2033*-C0630W⊗-68K
- - - 500 2033*-C0630P⊗-69K 2033*-C0630H⊗-69K 2033-!0630H⊗-69K 2033*-C0630W⊗-69K
250 - - - 2033*-C0860P⊗-63K 2033*-C0860H⊗-63K 2033-!0860H⊗-63K 2033*-C0860W⊗-63K
- 450 - - 2033*-C0860P⊗-68K 2033*-C0860H⊗-68K 2033-!0860H⊗-68K 2033*-C0860W⊗-68K
860 - 500 500 - 2033*-C0860P⊗-69K 2033*-C0860H⊗-69K 2033-!0860H⊗-69K 2033*-C0860W⊗-69K
- - 560 560 2033*-C0860P⊗-70K 2033*-C0860H⊗-70K 2033-!0860H⊗-70K 2033*-C0860W⊗-70K
- - - 600 2033*-C0860P⊗-71K 2033*-C0860H⊗-71K 2033-!0860H⊗-71K 2033*-C0860W⊗-71K
300 - - - 2033*-C1200P⊗-64K 2033*-C1200H⊗-64K 2033-!1200H⊗-64K 2033*-C1200W⊗-64K
390 - - - 2033*-C1200P⊗-66K 2033*-C1200H⊗-66K 2033-!1200H⊗-66K 2033*-C1200W⊗-66K
- 600 600 - 2033*-C1200P⊗-71K 2033*-C1200H⊗-71K 2033-!1200H⊗-71K 2033*-C1200W⊗-71K
- 710 710 710 2033*-C1200P⊗-72K 2033*-C1200H⊗-72K 2033-!1200H⊗-72K 2033*-C1200W⊗-72K
1200
- - 750 750 2033*-C1200P⊗-73K 2033*-C1200H⊗-73K 2033-!1200H⊗-73K 2033*-C1200W⊗-73K
- - 850 850 2033*-C1200P⊗-74K 2033*-C1200H⊗-74K 2033-!1200H⊗-74K 2033*-C1200W⊗-74K
- - 888 888 2033*-C1200P⊗-75K 2033*-C1200H⊗-75K 2033-!1200H⊗-75K 2033*-C1200W⊗-75K
- - - 1043 2033*-C1200P⊗-76K 2033*-C1200H⊗-76K 2033-!1200H⊗-76K 2033*-C1200W⊗-76K
Para solicitar o recurso de Retardo de Tempo, adicione o seguinte Código Complementar ao final do Cód. de Cat.
exibido na tabela:
Configuração de fábrica de recursos de
retardo de tempo de 30 segundos: -1TD
Exemplo: Código de Catálogo 2033-C0180P⊗54K torna-se Código de Catálogo 2033-C0180P⊗-54K-1TD para incluir o recursos de retardo de tempo.
12-14
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Sistemas Combinados com Disjuntores Termomagnéticos / Recursos Opcionais
Seleção do Produto Fora da América do Norte (consulte página 12-19 para Instruções de Pedido)
! Designação de Barramento
O Código de Catálogo listado está incompleto. Selecione um Código de Designação de Barramento da tabela abaixo.
Exemplo: Código de Catálogo 2033-!0085H⊗-44K torna-se Código de Catálogo 2033-E0085H⊗-44K para designação de barramento “Barramento de Entrada
Lateral de 600 e Cabos de Saída de Força”.
Tipo de Barramento ➊ Código do Catálogo
Barramento de Entrada Lateral de 600 A e Cabos de Saída de Força E
Barramento de Entrada Lateral de 1200 A e Cabos de Saída de Força D
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga de 600 A H
Cabos de Potência de Entrada Lateral e Barramento de Saída Lateral de Carga de 1200 A R
Características Opcionais
Módulo de Isolação Pneumática (Deve ser solicitado com o sistema de Isolação de Segurança):
O Sistema de Isolação de Segurança está disponível como um meio opcional de isolação da fonte de
energia pneumática para a máquina ou processo. Se o operador da máquina/pessoal de manutenção inicia
a isolação da energia elétrica através da operação de uma das Estações de Trava Remota, uma válvula de
segurança é atuada simultaneamente para drenar a pressão da linha de ar entre a válvula e a máquina.
Quando a pressão de ar cair até um nível pré-determinado, a unidade permitirá que a luz na Estação de
Trava Remota seja iluminada, caso o isolamento elétrico tenha sido obtido.
Etapa 2: Solicite um Módulo de Isolação Pneumático integrado adequado como um item separado:
12-15
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Características Opcionais (continuação)
Módulo de Expansão (Pode ser solicitado separadamente): Observação: O recurso de retardo de tempo afeta todos os dispositivos de
Para aplicações que requeiram mais entrada conectados ao Módulo de Expansão.
do que o número máximo
Para Módulo(s) de Expansão Instalado(s) de Fábrica:
permitido de Estações de Trava
Remotas, ou se os comprimentos Adicione um dos Seguintes Códigos Complementares ao
totais da fiação são maiores do que Código de Catálogo do Sistema de Isolação de Segurança:
os permitidos com as Estações de
Trava Remotas. Os Módulos de Número de Módulos Número de Portas por Código Complementar
Expansão estão disponíveis nas de Expansão Módulo de Expansão ➊
configurações de 4 ou 10 portas. 4 -1EUF
Cada Módulo de Expansão é Um (disponível apenas
nos Sistemas Cód. Cat. 4 com retardo de tempo -1EUFTDA
conectado a uma porta no Módulo de Controle e usa a porta de conexão que 2031, 2032, ou 2033,
normalmente acomodaria uma Estação de Trava Remota (consulte página 10 -1EUT
110A–1200A)
12-18 para determinar se um Módulo de Expansão é necessário devido às 10 com retardo de tempo -1EUTTDA
considerações de comprimento de fiação). 4 -2EUF
Os sistemas de 23 A a 85 A acomodarão conexão de no máximo 4 Módulos Dois (disponível apenas 4 com retardo de tempo -2EUFTDA
de Expansão e os sistemas de 110 A a 1200 A acomodarão conexão de no nos Sistemas Cód. Cat.
máximo 6 Módulos de Expansão. 2032 ou 2033 de 630 A) 10 -2EUT
Algumas faixas de corrente dos Painéis de Alimentação do Sistema de 10 com retardo de tempo -2EUTTDA
Isolação de Segurança podem acomodar 1 ou 2 Módulos de Expansão ➊ ex. O Código de Catálogo 2032T-A0630JB-30L torna-se Código de Catálogo 2032T-
instalados internamente. Em todos os outros exemplos, o(s) Módulo(s) de A0630JB-30L-2EUT para indicar que um Sistema de Isolação de Segurança de 630 A inclui
Expansão deve(m) ser posicionado(s) fora do Sistema de Isolação de dois Módulos de Expansão de 10 portas instalados internamente sem o recurso de retardo de
Segurança em um gabinete classificado adequado. tempo.
Para solicitar o Módulo de Expansão opcional em gabinete para inclusão em campo para a América do Norte:
Código do Catálogo ➌
Descrição Gabinete Tipo 1 Gabinete Tipo 12 Gabinete Pintado Tipo 4 Gabinete de Aço Inoxidável Tipo 4X
4 portas 2030-EUAF 2030-EUJF 2030-EUFF 2030-EUCF
4 portas com retardo de
2030-EUAF-1TDA 2030-EUJF-1TDA 2030-EUFF-1TDA 2030-EUCF-1TDA
tempo
10 portas 2030-EUAT 2030-EUJT 2030-EUFT 2030-EUCT
10 portas com retardo de
tempo 2030-EUAT-1TDA 2030-EUJT-1TDA 2030-EUFT-1TDA 2030-EUCT-1TDA
Para solicitar o Módulo de Expansão opcional em gabinete para inclusão em campo para fora da América do Norte:
Código do Catálogo ➌
Descrição Gabinete IP30 Gabinete IP54 Gabinete IP65
4 portas 2030-EUPF 2030-EUHF 2030-EUWF
4 portas com retardo de tempo 2030-EUPF-1TDA 2030-EUHF-1TDA 2030-EUWF-1TDA
10 portas 2030-EUPT 2030-EUHT 2030-EUWT
10 portas com retardo de tempo 2030-EUPT-1TDA 2030-EUHT-1TDA 2030-EUWT-1TDA
12-16
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Características Opcionais (continuação)
Comunicação de Status para um CLP remoto (Deve ser solicitada com o sistema de Isolação de Segurança)
Esta opção fornece Remote I/O através de módulos “Flex”. A comunicação pode
ser feita por meio de:
Monitoração de Montagem de Tampa (Deve ser solicitado com o sistema de Isolação de Segurança):
Os amperímetros e/ou voltímetros montados na tampa estão disponíveis como opções instaladas de fábrica para fornecer uma indicação visual
da corrente e/ou tensão do sistema do lado da linha.
Para solicitar a monitoração, adicione um ou mais Códigos Complementares ao Código de Catálogo do Sistema de
Isolação de Segurança:
Tipo de Monitoração Requerida Código Complementar ➋
Amperímetro Monofásico -1AM
Amperímetro Trifásico -3AM
Voltímetro Monofásico -1VM
Voltímetro Trifásico -3VM
➋ ex. Código de Catálogo 2031-A0085JB torna-se Código de Catálogo 2031-A0085JB-1AM para indicar que um Sistema de Isolação de Segurança de 85 A inclui um
amperímetro monofásico montado na tampa
12-17
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Diagrama de Fiação Típico / Considerações de Comprimento da Fiação
Diagrama de Fiação Típico Comprimento Total da Fiação para os Módulos de Expansão
Para a América do Norte: Fora da América do Norte
Sistema de Isolação de Comprimento Comprimento
Segurança com Meios GC
Bitola do Fio Máx. Total do Fio Bitola do Fio Máx. Total do Fio
de Desconexão por
Fusível Opcional 14 AWG 40.000 pés 18 AWG 12.200 metros
16 AWG 23.000 pés 14 AWG 7.000 metros
18 AWG 11.700 pés
Exemplo de Cálculo: Uma aplicação para um Sistema de Isolação de
Segurança de 630 A requererá 8 Estações de Trava Remotas (RLS):
1IC 2IC
L1 T1 O comprimento do fio da RLS n° 1 para o Módulo de Controle (no
Painel de Alimentação ElectroGuard) será de 50 pés (15 m).
L2 T2 Para Para O comprimento do fio da RLS n° 2 para o Módulo de Controle será
Partidas Cargas 200 pés (60,70 m).
L3 T3 de Motor O comprimento do fio da RLS n° 3 para o Módulo de Controle será
100 pés (30,35 m).
O comprimento do fio da RLS n° 4 para o Módulo de Controle será
300 pés (91 m).
O comprimento do fio da RLS n° 5 para o Módulo de Controle será
Designa 500 pés (151 m).
pontos de Estação de O comprimento do fio da RLS n° 6 para o Módulo de Controle será
conexão de Trava
Remota 1000 pés (303 m).
campo O comprimento do fio da RLS n° 7 para o Módulo de Controle será
850 pés (258 m).
Considerações do Comprimento da Fiação O comprimento do fio da RLS n° 8 para o Módulo de Controle será
750 pés (228 m).
ATENÇÃO: É importante não exceder os O fio 14 AWG será usado para conectar a RLS ao Módulo de Controle
valores de comprimento de fiação máximos (consulte ilustração abaixo).
exibidos nesta seção. Se os valores máximos 152 m 304 m 259 m 228 m
forem excedidos, isto pode resultar em um (500 pés) (1000 pés) (850 pés) (750 pés)
sinal não confiável para o Sistema de Isolação
de Segurança. Considere o uso de um Módulo
de Expansão se forem necessários
comprimentos maiores do que os exibidos RLS RLS
para as Estações de Trava Remotas. n° 5 n° 4 RLS
n° 8
Cada Estação de Trava Remota está conectada ao Módulo de Controle
no Painel de Alimentação do Sistema de Isolação de Segurança. O Módulo
de
comprimento total da fiação usada para conectar as Estações de Trava Expansão
Remota ao Módulo de Controle não deve exceder os valores máximos
exibidos nas seguintes tabelas.
91 m (300 pés) RLS
n° 7
Calcule o comprimento total da fiação como segue:
30 m (100 pés)
1. Determine a distância em pés ou metros a partir da Estação de Trava Módulo
RLS
Remota até o Módulo de Controle (localizado dentro do Painel de n° 3 de
Controle
Alimentação do Sistema de Isolação de Segurança). 61 m RLS
RLS n° 6
2. Some as distâncias para todas as Estações de Trava Remotas. (200 pés)
n° 1
3. Dobre esse valor.
4. Compare o valor duplicado com os valores máximos para RLS
Painel de Alimentação
comprimento total exibidos na tabela abaixo: n° 2
12-18
Sistema de Isolação de Segurança
ElectroGuard
Considerações de Comprimento da Fiação/Instruções para Pedido
O comprimento total do fio para 5 RLSs a serem conectadas ao b. Some as correntes de plena carga de todas as cargas dos
Módulo de Controle será de 100 pés + 400 pés + 200 pés+ motores a serem conectadas ao Sistema de Isolação de
600 pés+ 1000 pés = 2300 pés Segurança. A este valor, adicione os valores de corrente de
De acordo com a tabela de nome Comprimento Total do Fio para todas as cargas resistivas a serem conectadas ao Sistema de
Estações de Trava Remotas na página 12-18, o comprimento máximo Isolação de Segurança. Este valor é a “corrente de plena
permitido da fiação para o fio 14 AWG é de 4.600 pés para a RLS a carga da carga combinada.”
ser conectada no Módulo de Controle. Esta parte da instalação será c. Encontre a taxa de potência de HP/kW de um único motor
realizada dentro do comprimento máximo permitido.
com um valor de corrente de plena carga maior ou igual ao
A seguir, precisamos verificar o cálculo do comprimento do fio para valor de “corrente de plena carga combinada” determinado
a RLS a ser conectada ao Módulo de Expansão na Etapa “b”.
d. Selecione o Sistema de Isolação de Segurança que atende ou
Para a RLS n° 6 comprimento do fio= 1000 pés x 2 = 200 pés excede a taxa de potência de HP/kW na tensão e frequência
Para RLS n° 7: comprimento do fio= 850 pés x 2 = 1700 pés
Para RLS n° 8: comprimento do fio= 750 pés x 2 = 1500 pés requeridas.
e. Some as correntes de rotor travado de todas as cargas dos
O comprimento total do fio para 3 RLSs a serem conectadas ao motores a serem conectadas ao Sistema de Isolação de
Módulo de Expansão será de: 2000 pés + 1700 pés + 1500 pés = Segurança. A este valor, adicione os valores de corrente de
5200 pés
todas as cargas resistivas a serem conectadas ao Sistema de
De acordo com a tabela de nome Comprimento Total do Fio para Isolação de Segurança. Este valor é a “corrente de rotor
Módulos de Expansão na página 12-18, o comprimento máximo travado de carga combinada.”
permitido da fiação para o fio 14 AWG é de 40.000 pés para a RLS a f. Encontre a taxa de potência de HP/kW de um único motor
ser conectada no Módulo de Expansão. Esta parte da instalação será com um valor de corrente de rotor travado maior ou igual
realizada também dentro do comprimento máximo permitido.
ao valor de “corrente de rotor travado de carga combinada”
determinado na Etapa “e”.
Instruções para Pedido
g. Selecione o Sistema de Isolação de Segurança que atende ou
1. Determine o Código de Catálogo do Sistema de Isolação de
excede a taxa de potência de HP/kW na tensão e frequência
Segurança com base na capacidade da carga(s) a qual ele será
requeridas.
conectado, como segue:
h. Compare as taxas dos Sistemas de Isolação de Segurança
Se o Sistema de Isolação de Segurança está conectado a uma selecionadas nas Etapas “d” e “g”. Selecione a taxa mais alta
única carga, a faixa de potência HP/kW do sistema deve ser dos dois sistemas para sua aplicação.
determinada como segue: 2. Determine quantas Estações de Trava Remota são necessárias
a. Selecione o Sistema de Isolação de Segurança que atende ou para a aplicação.
excede a taxa de potência em HP/kW da carga na tensão ou 3. Determine quantos Módulos de Expansão (se houver) são
frequência requerida. necessários para a aplicação.
4. Selecione o(s) tipo(s) de gabinete adequado para o seu Painel de
Se o Sistema de Isolação de Segurança estiver conectado a dois Alimentação do Sistema de Isolação de Segurança, para as
ou mais motores ou um ou mais motores combinados com Estações de Trava Remotas e os módulos incorporados (ex.
outras cargas, a taxa de potência HP/kW do sistema deve ser Módulos de Expansão, Módulo de Isolação Pneumática).
determinada da seguinte maneira: 5. Determine quais, se houver, opções instaladas de fábricas são
a. Identifique os tipos de cargas (p. ex.: motor, resistiva) e os necessárias para a aplicação (p. ex.: Isolação Pneumática,
valores das correntes de cada carga (p. ex.: corrente de Comunicação de Status para um CLP Remoto, monitoração).
estado permanente para cargas resistivas, correntes de carga
plena ou de rotor travado para cargas de motor) a serem
conectadas ao Sistema de Isolação de Segurança.
12-19
Sistema de Isolação de Segurança
Observações
12-20
Soluções de Segurança
Aplicadas
Serviços de Segurança de Máquina . . . . . . . . Disponíveis
apenas nos EUA.
13-2
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas Avançados de Gerenciamento de Queimador
13-3
Soluções de Segurança Aplicadas
Pacote de Controle de Prensa
13-4
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
StamPro — Uma Solução com Engenharia de Controle de Prensa Baseada Logix
Reduz custos de operação e tempo de As características padrões incluem:
■ Monitoração de tempo de parada para mãos na matriz
parada com controles de prensa confiáveis,
■ Interface de Cortina de Luz e Intertravamento de Segurança e
flexíveis e programáveis. ■ Controle do Motor Principal/Bomba, incluindo uma partida com
reversão do motor
O Sistema StamPro™ da Rockwell Automation é um sistema ■ Controle de lubrificação, incluindo uma partida de motor
avançado programável baseado em controlador usado para o ■ Ajuste de Escorregamento Manual /Controle de Perfil Ram
controle e monitoração de prensas de estamparia mecânica e ■ Um terminal de interface de operação de 10 polegadas colorido
hidráulica. O sistema de controle StamPro é indicado para clientes com Status de Alarme /Histórico de Falha/Mensagem
que desejam reduzir custo e risco adquirindo um sistema completo ■ Controle de Segurança de Embreagem/Freio
com pré-engenharia, pronto para instalação.
■ Interface para quatro estações de execução com proteção anti-
amarra
Descrição do Sistema ■ Totalmente montado em um gabinete industrial de classificação
O StamPro é um sistema de controle de prensa flexível, pré- NEMA 12 com um conjunto de botões de operação
engenheirado baseado nos componentes padrão Rockwell
As características opcionais incluem:
Automation disponíveis no distribuidor local e fornecidos
■ Controle de Ajuste de Escorregamento Automático
mundialmente. Os Sistemas StamPro fornecem controle de prensa,
■ Monitoração de Proteção de Matriz
interface de operação e magnético sem um pacote integrado com um
■ Came Eletrônico
conjunto completo de documentação. O uso de hardware e software
de campo confiáveis auxilia os usuários a minimizar custo, risco e ■ Monitoração de Tonelagem
adequarem-se às normas ANSI, OSHA e CSA necessárias. ■ Controle de Grampo de Matriz
■ Controle de Almofada de Matriz
■ Controle de amortecedor
Arquitetura do Sistema
■ Cortina de Luz com muting
O Sistema StamPro usa a família de controladores Allen-Bradley
■ Controle de Sobrecarga Hidráulica
Logix. O núcleo de segurança, executados em controladores Logix
■ Gerenciamento de Receitas
duplos, é baseado em embreagem/freio padrão Cód. de Cat. 6556
■ Troca Automática de Matriz
ou em software de controle de RAM, projetado pela Rockwell
■ Controle Automático de Balanceamento de Pressão de Ar
Automation para adequar-se à ANSI B11.1/B11.2, OSHA 1910.217,
CSAZ142-2002 e EN 954. Este núcleo de segurança é acoplado com Resultados
software de aplicativo opcional que fornece todos outros requisitos
Um sistema StamPro auxiliará a fornecer:
de controle de automação de prensa, monitoração, informações e
rede. O ambiente de programação Logix permite ao usuário ■ Tempo de parada reduzido através de mensagens de diagnóstico
adicionar seus próprios softwares customizados nos mesmos abrangentes, localização de falha de controle on-line e
controladores nos mesmos controladores que o núcleo de segurança componentes modulares substituíveis disponíveis globalmente.
reside, para reduzir custos de hardware de controle. A interface de ■ Aumento da flexibilidade através da integração aberta das
operação padrão é o PanelView 1000 (teclado ou touchscreen) funções de controle prensa e conectividade padrão industrial para
colorido, pré-programado. O sistema está disponível em um console outros equipamentos, incluindo alimentação de bobinas,
independente ou em um gabinete de torre com uma estação computadores, microinversores, robôs e alimentadores de
montada de operação de prensa.
transferência de servo.
■ Qualidade melhorada através do controle baseado em receita dos
Características parâmetros de processo como controle de altura, balanceamento
O Sistema StamPro é modular, o que permite a cada sistema ser de ar pressurizado, velocidade do motor, proteção da matriz e
configurado para os requisitos de cada aplicação específica e chave fim de curso programável
acomoda facilmente expansão de controle para necessidades futuras.
■ Custos reduzidos através do uso de hardware de controle
industrial padrão Rockwell Automation, software aplicativo de
Arquitetura StamPro campo confiável e um pacote abrangente de documentação.
Gabinete de Controle Principal Estação de Operação Principal Dispositivos de Grampos de
Terminal PanelView de Campo Matriz (Opcional)
ControlNet (incluído) 10 polegadas (incluído)
(E/S Opcional)
Proteção Monitor de
E/S de Campo de Matriz Saídas PLS Tonelagem
Ajuste de Posicionamento
(Opcional) Escorregamento da Prensa com
E/S da Estação de Operação CAMS
(0) (1) (2) (3) (4) (5) (6)
(opcional) (Opcional)
Controlador “A” (incluído)
13-5
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
FeederPro—Uma Solução com Engenharia de Alimentação de Bobina de Prensa de Base Logix
Auxilia os estampadores a aprimorar o A Confiabilidade é Projetada dentro da Solução
desbobinamento, alinhamento e O sistema FeederPro da Rockwell Automation fornece uma solução
confiável para alimentadores de prensa baseada em componentes
alimentação a fim de obter peças melhores. padrões Allen-Bradley. O sistema fornece um controlador de
alimentação de prensa que usa ferramentas de configuração e de
A medida em que os fabricantes exigem componentes de maior localização de falhas comuns à família de controladores Logix™.
qualidade por parte de seus fornecedores, o manuseio da As rotinas de configuração e diagnósticos incorporados tornam o
alimentação do estoque de matéria-prima torna-se crítico. No FeederPro fácil para os operadores de prensa e para o pessoal de
processo de estamparia, isto significa que a alimentação da bobina na manutenção executar e localizar falhas no sistema eles mesmos,
prensa deve ser obtida com maior ênfase em: maximizando a produtividade e reduzindo o tempo de parada do
sistema alimentador. O software aplicativo FeederPro fornece os
■ Velocidade comandos aos microinversores. Isto permite que o sistema
■ Flexibilidade dos tamanhos de bobinas acompanhe de perto os movimentos da prensa para controle
■ Troca mais rápida rigoroso do processo de produção.
■ Impacto mínimo no material
Resultados—Uma Operação Tranquila
A Rockwell Automation desenvolveu um sistema com pré- O sistema FeederPro usa o perfil de alimentação de prensa
engenharia para controle de alimentação de prensa automatizado a SmoothProfile™ da Rockwell Automation para acelerar e
fim de auxiliar a aumentar a produtividade e reduzir os altos custos desacelerar de forma suave os rolos de alimentação. Esta abordagem
de refugo na sala de estampagem. reduz dramaticamente o deslizamento de roletes e elimina a
identificação de material. O sistema FeederPro está disponível como
O sistema FeederPro da Rockwell Automation está disponível em um pacote com pré-engenharia e componentes ou como um sistema
uma variedade de configurações, desde um pacote de hardware com de controle totalmente montado e testado.
pré-engenharia para alimentações de prensa até sistemas arrojados A arquitetura de rede aberta do Sistema FeederPro permite
para os maiores sistemas de processamento de linha de metal plano. conectividade simples a um controle de prensa StamPro, para um
controle ainda melhor de seu processo de estampagem.
Alinhador
Desbobinar
Rolete de Trabalho Rolos de Alimentação
Alcance do
Diâmetro
Chave Óptica de
Malha Aberta
Prensa de Estampagem
Chave Óptica de
Malha Aberta
B CA B CA R SM
Controlador
ControlLogix
Servo PanelView
Digital 1394
PowerFlex
Resistor de
Dissipação
Flex I/O
Flex I/O
13-6
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
STFPro—Uma Solução com Engenharia de Alimentação de Transferência de Servo de Base Logix
Produz peças mais rapidamente através da Funcionalidade de Alimentação de Transferência
substituição do sistema de transferência do Servo
orientado mecanicamente por um controle O software aplicativo STFPro fornece os comandos aos
microinversores que habilitam o sistema a acompanhar de perto os
de prensa, controle de alimentação e movimentos da prensa, para controle rigoroso do processo de
controle de transferência de servo em uma produção.
plataforma comum.
Soluções Confiáveis Geram Resultados
Os fabricantes globais lutam por criar instalações de produção mais A Rockwell Automation aplicou sua extensa experiência nos
flexíveis e produtivas. Em muitas salas de estamparia, isto está sendo sistemas de Alimentação de Transferência de Servo para desenvolver
alcançado através do uso da orientação por servo e não mecânica, produtos de hardware/software que os usuários necessitam para
dentro dos sistemas de transferência de peças da prensa. Os sistemas operar de forma eficiente e confiável suas complexas máquinas.
de Alimentação de Transferência de Servo (STF) permitem aumento Rotinas para a construção de um came de movimentação
de flexibilidade e melhora de produtividade ao permitir que os SmoothProfile™ são padrões com o software STFPro da Rockwell
usuários configurem os caminhos dos seus sistemas de transferência. Automation. O resultado é a transferência altamente repetida de
A Rockwell Automation oferece uma variedade de sistemas STFPro peças com o mínimo desgaste da máquina O sucesso comprovado
para os clientes. deste software reduz o tempo de desenvolvimento de sistema e
A Solução Logix reduz os riscos associados ao desenvolvimento de uma aplicação
desde o projeto.
Os fabricantes que usam a família de controladores Logix desejam
operar suas prensas com um sistema organizadamente integrado O uso de software padronizado, bem documentado, auxilia também
para seus controles de prensa e suas funções STF. Esta divisão a tornar os sistemas STFPro mais facilmente compatíveis em campo,
simplifica dramaticamente a arquitetura geral do sistema, a operação resultando em tempo de execução aprimorado e custos de
e a manutenção. treinamento reduzidos. A solução de hardware muito bem projetada
garante que todos os detalhes de projeto elétrico sejam
O sistema ControlLogix apresenta uma arquitetura comum, documentados. O sistema confiável STFPro da Rockwell
comercial, libertando aos estampadores dos controladores “caixa Automation está disponível como um pacote de hardware/software
preta” que são difíceis de desempenhar manutenção e localização de ou está incluído em uma sistema inovador completo para usuários
falhas. O sistema STFPro implementa a aplicação de controle de OEMs e usuários finais.
movimento através do uso de software de fácil compreensão. Esta
abordagem aberta permite que uma grande variedade de pessoas A arquitetura de rede aberta do Sistema STFPro permite
conectividade simples a um controle de prensa StamPro, para um
compreendam e localizem falha no sistema.
controle ainda melhor de seu processo de estampagem.
Eixo de Transferência Eixo de Grampo Eixo de Elevação
B530E B530E B530E B530E B530E B530E
Encoder
Encoder
Controlador Controlador
Servo Servo Digital
Digital 1394 1394
Sercos
Ethernet
Computador 6180
Arquitetura Típica
13-7
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
Compact PressMaster—Uma Solução Completa de Controle
Mecânico de Prensa de Base MicroLogix Características Padrões
■ Intertravamento de Segurança e Interface de Cortina de Luz
Reduz custos de operação e tempo de ■ Controle de Segurança de Embreagem/Freio com Polegadas,
parada com controles de prensa MicroLogix Modos de Operação por Sequência Única, Contínua, incluindo
confiáveis e flexíveis. uma chave seletora de modo
■ Controle do Motor Principal, incluindo uma partida com
O Sistema Compact PressMaster da Rockwell Automation é um reversão do motor de 25 Hp e botões de avanço/parada/reversão
sistema programável baseado em controlador de custo competitivo, ■ Controle de Lubrificação, incluindo uma partida de motor de 1
usado para o controle e monitoração de prensas de estamparia Hp e verificação de lubrificação
mecânica. Reduz os custos e risco ao comprar um sistema completo, ■ Desconexão de Alimentação que Pode Ser Travada de 60 A/460 V
pré-fiado e testado, pronto para instalação. O sistema é projetado ■ Gabinete Industrial Classificação NEMA 12 para Montagem em
para modernizar seus controles de prensa, aumentar a confiabilidade Prensa
■ Falha de Operação e Prompt de Mensagens, Tela de Operação de
do sistema de controle e reduzir tempo de parada, fornecendo
Status de Alarme em um Monitor PanelView de 3 polegadas
diagnósticos de operação abrangentes. O Compact PressMaster ■ Um Absoluto, Sem Escovas, Industrial
fornece aos usuários de prensa, aos reconstrutores e aos OEMs um ■ Monitoração de Tempo de Frenagem e Teste de Parada de 90 Graus
sistema de controle baseado em CLP de baixo custo para manter a ■ Interface para Uma Estação com Proteção Anti-amarra
competitividade e reduzir riscos. ■ Proteção contra Anti-repetição da Sequência da Prensa e
Superposição da Parada Superior
Descrição do Sistema
■ Monitoração de Embreagem/Freio e Balanceamento do Ar
O Sistema Compact PressMaster é um sistema de controle de prensa Pressurizado
expansível baseado nos componentes padrão Rockwell Automation ■ Intertravamento Imediato do Usuário e de Controle de Parada
disponíveis no distribuidor local e fornecidos mundialmente Os Superior
Sistemas Compact PressMaster fornecem controle de prensa, ■ 4 Saídas de Cames Eletrônicos
interface de operação com diagnósticos abrangentes, possibilidade ■ Contadores de produção e temporizadores de manutenção
de expansão e controles de motor em um único pacote integrado. Características Opcionais
O sistema é fornecido pronto para instalação, com um conjunto ■ Ajuste de escorregamento automático ou manual
completo de documentação. ■ 8 Canais de Proteção de Matriz
O Sistema Compact PressMaster é baseado em embreagem/freio ■ 8 Saídas de Cames Eletrônicos
■ Controle de Sobrecarga Hidráulica
padrão Cód. de Cat. 6556 com controladores duplos e software
■ Cortinas de Luz com Função Muting
projetado pela Rockwell Automation para auxiliar os clientes a ■ Pacotes OEM
adequarem-se à ANSI B11.1, OSHA 1910.217, CSAZ142-2002, e ■ Controle de Balanceamento Automático
EN 954 Os controles de motor e a interface de operação ■ Compensação de Velocidade Variável
monocromática PanelView 3" Allen-Bradley com teclado incluído, ■ Terminal monitor de operação colorido de 6 polegadas
para complementar o sistema e fornecer o máximo em Resultados
confiabilidade.
Um sistema Compact PressMaster auxilia a obter:
■ Tempo de parada reduzido através de mensagens de diagnóstico
avançadas, mensagens úteis de operação e localização de falha de
sistema de controle on-line.
■ Melhora da confiabilidade do sistema através do uso de hardware
e software de controle industrial padrão Rockwell Automation.
■ Melhora da flexibilidade e expansão operacional, ao mesmo
tempo em que reduz custos e riscos.
■ Adequação com as regulamentações ANSI, OSHA e CSA.
■ Um controle de prensa que cresce com suas operações de
estamparia.
Informações de Pedido
Entre em contato com seu escritório de vendas local Rockwell
Automation ou seu distribuidor.
Código de Catálogo
Sistema de Base 6556-GCPM
Opção de Encoder Absoluto Duplo 6556-GMRP2
Opção de Monitoração de Proteção da
6556-GCDP1
Matriz
4 Saídas PLS Adicionais Opcionais 6556-GCPLS1
Estação de Operação com Um Operador 6556-GTSTAND
Monitor de Operação Colorido de 6
6556-GCPV600
Polegadas Opcional
Opção de Encoder Absoluto Duplo com
6556-GCMUTE
Cortina de Luz com Função Muting
13-8
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
Controle de Embreagem/Freio MicroLogix 1500 Fixo
Requisitos do Sistema
■ Chave Fim-de-curso com came rotatório
■ Dispositivo de detecção de movimento
■ Válvula de auto-verificação
Informações de Pedido
A compra de um kit inclui a licença para usar este controle em um
prensa de estamparia mecânica.
13-9
Soluções de Segurança Aplicadas
Sistemas de Controle de Prensa
Omega—Uma Solução de Controle de Prensa Baseado em SLC500
Descrição Características
O Kit de Controle de Prensa Configurável Omega™ foi projetado O Controle de Embreagem/Freio é a lógica padrão usada na série
para controlar as funções básicas das prensas de estamparia Omega da Rockwell Automation de sistema de controle de prensa.
atendendo as normas de segurança ANSI B11.1, OSHA 1910.217 e As características de controle de embreagem/freio são:
CAN/CSA Z142–M90 referentes às prensas de estamparia ■ Um jogo de botões de Operação monitorado
mecânicas. O sistema vem em um pacote que consiste em hardware, ■ Um jogo de botões de polegadas monitorado
todos os software de aplicação e documentação. ■ Modos de Operação
Os recursos configuráveis incluem ajuste de altura definida, PLS, • Desenergização
lubrificação, monitoração de matriz, balanceamento automático e • Manual
servo de alimentação. Todos os recursos configuráveis necessitam da • Simples
adição módulos resolver para o sistema do controlador. Por • Contínuo
exemplo, você pode adicionar um módulo de monitoração de ■ Um Resolver (necessário e não fornecido)
tonelagem ou um resolver de um de nossos parceiros Encompass ■ Um Resolver ou um Came Rotativo (necessário e não fornecido)
Para maiores informações, consulte Encompass Program Product para o dispositivo de segunda posição
Directory, publicação 6873. ■ Monitor de tempo embreagem/freio
Outros recursos de controles padrão incluem:
Projeto Funcional
■ Monitoração e contadores de produção
O Sistema de Controle de Prensas Omega é equipado com controle
■ Monitoração de matriz (16 canais)
de embreagem/freio básico assim como controle de prensa. Este
■ Came Eletrônico (8 canais)
pacote não necessita de programação do usuário.
■ Armazenamento de Receita (20 receitas de matriz)
■ Temporizadores de Manutenção
Projeto Mecânico
■ Controle de Lubrificação de Multi-função
O sistema de controle inclui controladores SLC 5/03 redundantes
■ Controle de Motor Principal
com software de aplicação para auto-teste verificação para atender às
normas ANSI e OSHA.
Informações de Pedido
Ambos os controladores SLC 5/03 estão localizados em chassis A compra de um kit inclui a licença para usar este controle em um
separados. Eles monitoram a E/S de embreagem/freio e trocam de prensa de estamparia mecânica.
informações sobre o status da máquina. Eles estão ligados de modo
que, se um controlador detecta uma condição diferente do detectado Consulte os códigos de catálogo 6556 para o pedido.
pelo outro, a lógica do controle é projetada para declarar uma falha e
desliga todas as saídas das válvulas de prensa. O outro controlador
foi projetado para atuar da mesma maneira.
O MMI deve ser solicitado separadamente [telas de configuração PanelView 600 (cód. de cat. 6556–SPV600) são gravadas em flash.] Resolvers
e módulos resolver devem ser pedidos separadamente.
Para 6556–SCBK3 Para 6556–SCBK3DC
Hardware Incluído (versão CA) (versão CC) Hardware Que Você Fornece
Chaves de Entrada e Estações de Operação (dependente da
Controlador SLC 5/03 (2) 1747–L532 1747–L532
aplicação)
Acoplador de Link (DH–485) (2) 1747–AIC 1747–AIC
Chave Fim-de-curso de Came Rotativa (1, se usada)
Fonte de Alimentação (2) 1746–P2 1746–P2
Resolver (mínimo 1)
Chassi de E/S com 7 ranhuras (1) 1746–A7 1746–A7
Módulo de Entrada do Resolver (mínimo 1)
Chassi de E/S com 10 ranhuras (1) 1746–A10 1746–A10
Válvulas Solenóide (4) com detecção interna de falha
Módulo de Entrada (4) 1746–IA16 (CA) 1746–IB16 (CC)
Interface de Operação (1) PanelView 600 colorido
Módulo de Entrada (1) 1746–ITV16 1746–ITV16
(6556–SPV600)
Módulo de Saída (2) 1746–OA16 1746–OB16
Módulo de Tonelagem (opcional, 2 máximo)
Módulo de Saída a Relé (2) 1746–OX8 1746–OX8
Módulo de E/S Analógica (1, opcional)
Relés (4) 700–P400A1 700DC–F310Z24
Sensores para monitoração de matriz
13-10
Acessórios
Acessórios
440A-A07265...440A-A09197
Fusível, 250 mA
440A-A09196
Cód. Cat. Bussmann ETF-250mA
Fusível, 2 A
440A-A09197
Cód. Cat. Bussmann ETF-2
14-2
Acessórios
440A-A17029...440G-A07269
Jogo de Parafusos
(16 parafusos de
— 440A-A17029
segurança M4 x 20 mm
e Chave)
Jogo de Parafusos
(10 parafusos de
— 440A-A17030
segurança M5 x 20 mm
e Chave)
Sinalizador de Eletroduto
— 440A-A19001
M20—Âmbar
Sinalizador de Eletroduto
— 440A-A19002
M20—Vermelho
Sinalizador de Eletroduto
— 440A-A19005
1/2" NPT —Âmbar
Sinalizador de Eletroduto
— 440A-A19007
1/2" NPT —Vermelho
3,5 (0,14)
56 (2,2)
4
(0,16)
Atuador Padrão
10,5 (0,41) 440G-A07136
Atlas
30
10 (1,18)
5 (0,2)
(0,39) 5 (0,2)
50 (1,97)
2 Furos de Fixação para os Parafusos M5 18 (0,71)
12 (0,47) 56 (2,2)
Cobertura Longitudinal
56 (2,2)
14 (0,55) 52 (2,04)
Ctrs
M5
24 (0,94) 10 (0,39)
90 (3,54)
Atuador Totalmente 77 (3,03)
Flexível Atlas 440G-A07269
75 (295)
9 (0,35)
21 (0,82)
18 (0,70) M5
14-3
Acessórios
440G-A27011...440K-A11094
36 (1,42)
4
Atuador Padrão GD2 (0,16)
440G-A27011
(Somente Modelo GD2)
14,5 40 (1,57)
(0,57) M5 CSK
52 (2,05)
18 (0,71)
51 (2,01)
Atuador Totalmente 13
2 x M3 (0,51)
Flexível 440G-A27143
(somente modelo GD2)
4 x Ø5,5 19
(0,22) (0,75)
Ø10 20 50 20
(0,39) (0,78) (1,96)
19 (0,74) 18 (0,7)
50
100 (3,93) 42 (1,65)
Atuador de Parafuso M5 Cônico
Deslizante 140 (5,51) 440G-A27163
40 5,5
(Somente Modelo GD2) (1,57) 84 (0,21)
(3,3)
24
(0,94)
25,5 2,5 (0,09)
(1,0) 20,5 (0,8)
117,5 (4,62)
34 (1,33)
Supressão de
Emergência do
Solenóide do Spartan/ — 440G-A36026
TLS-GD2/440G-MT
52 (2,05)
3,5 (0,14) 17,5 (0,69)
7.25 40 (1,57)
(0,29)
52 (2,05)
29 7,25 40 (1,57)
Kit de Captura e (1,14) (0,29)
Retentor T15/Trojan 5/ 18 14,5
(0,71) (0,57)
Trojan 6 52 (2,05) 4 440K-A11094
(0,16)
(Somente Modelo 1,5 (0,06) 25,5
Padrão) (1,0)
11,2 (0,44)
Invólucro de Captura Retentor de Captura
14-4
Acessórios
440K-A11095...440K-A17116
31,2 (1,23)
5
Atuador Padrão Trojan 5 (0,2)
e Trojan 6
440K-A11095
(Somente Modelo
Padrão) 40 (1,57)
14,5 52 (2,05)
(0,57)
Furos de Fixação
para Parafusos M5
17,5 3,5
(0,69) (0,14)
57
Atuador Plano Trojan/ (2,24)
440G-MT/TLS-GD2/MT- 440K-A11112
GD2
25 36
(0,98) (1,42)
35 29
20,7
(0,81) 32,7 (1,29)
35 29 8,5 (0,33)
46,5
Guia de Alinhamento (1,83)
Trojan com Atuador
20,7 32,7
Semi-flexível 440K-A11144
(Descarte a Guia de 52,0 (2,04) 14
55,5 (2,18) (0,55)
Alinhamento para o GD2)
40 (1,57)
15,5 (0,61)
20,7
(0,81) 32,7 (1,29) 14 (0,55)
8 (0,31) 3 (0,11)
17,5 (0,68)
7,0 32,2
Atuador Plano Estendido (1,26)
(0,27)
440G-MT/TLS-GD2/ 70 Diâ. 5,2 (0,2) 2 locais 440K-A17116
Trojan/MT-GD2 (2,75)
10,8 20
(0,42) (0,78)
15 (0,59)
36 (1,41)
14-5
Acessórios
440K-A21006...440R-A31562
29 (1,14)
Atuador 90° 8 (0,31) 440K-A21006
Elf/Cadet
2 Slots para
Parafusos M4
1
3 (0,04) 12
(0,12) (0,47)
25 (0,98)
15 (0,59)
12
(0,47)
Atuador Plano
440K-A21014
Elf/Cadet
3
(0,12)
19 (0,75)
40 (1,57)
8,5 (0,33)
6 (0,24)
3
(0,12)
Guia de Alinhamento de
Metal GD2 Elf/Cadet 14 440K-A21030
com Atuador Semi- 55. 5 (2,19) (0,55) 13.5
40 (1,57) (0,53)
flexível 13
15.5 (0,1)
(0,61)
25 (0,98)
M5
19 (0,75)
6 (0,24)
3
(0,12)
Guia de Alinhamento
Elf/Cadet 13,5 440K-A21069
(0,53)
13
(0,51)
25 (0,98)
18 (0,71)
35
13 51 29
Guia de Alinhamento 2 x M3 (0,51)(2,01)
TLS-GD2/Trojan/ 20,7
MT-GD2 com Atuador
4 x Ø5,5 32,7 440K-A27010
Totalmente Flexível 19 (0,75) 52,0 (2,04)
(Descarte a Guia de (0,22)
Alinhamento para
GD2)
31 (1,22)
40 (1,57) 20,7
(0,81)
52 (2,04)
32,7 (1,29)
25,5 (1,0)
Fusível, 500 mA
Cód. Cat. Bussmann — 440R-A31562
ETF-500 mA
14-6
Sistemas de Conexão
Receptáculos
Micro CC, Macho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Micro CA, Macho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19
M23, Macho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-20
15-2
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Características Gerais
Exemplo de Layout sem Enunciação
Plugue de Curto-circuito
Plugue de Curto-circuito
Cabo
15-3
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Porta T com Conexão de Segurança, Canal Duplo, Sem Enunciação
Especificações
Invólucro PUR Vermelho
Inserção do Conector PUR
Invólucro do Receptácuulo Zinco revestido com epóxi
Contatos Latão, ouro sobre chapa de níquel
Selo O–Ring Viton
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 ∞C (–13 ∞F a +221 ∞F)
Características
• Porta T/expansão para o uso com dispositivos de segurança com
canal duplo com microconector CC de 4 pinos
• O invólucro de PUR oferece boa resistência a produtos químicos
e óleo
• Porca de acoplamento da catraca para resistência à vibração
• Para uso em sistemas da categoria 2 ou 3 de acordo com
EN 954-1
Seleção do Produto
Vista Frontal do Fêmea Classifi- Vista Frontal do
(2) cação Macho (1) Configuração Fiação Código de Catálogo
Fêmea 1 Fêmea 2
1234 1234
2 Normalmente
898D-43LY-D4
Fechados
1234
1 2 2 1 Macho 1
10-30 Vcc
3A Fêmea 1 Fêmea 2
4 3 3 4 1 Normalmente 1234 1234
Fechado e 1
Normalmente 898D-43KY-D4
Aberto
1234
Macho 1
35,5
(1,39)
21 M12 x 1
(0,82)
M12 x 1
Diâ. 6,35 (0,25) Macho de 4
Pólos
2 3 1
1 4
4 4
17
(0,66)
1 2 3
3
Fêmea de 4 Pólos
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.
15-4
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Caixa de Distribuição com Conexão de Segurança, Canal Duplo N.F., Sem Enunciação
Especificações
Invólucro PBT Vermelho
Inserção do Conector PBT
Invólucro do Receptáculo Latão Niquelado
Contatos Níquel/paládio revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, (3) condutores 18 AWG, (16)
condutores 22 AWG
Cabo O.D. 9,8 mm (0,39 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 ∞C (–13 ∞F a +221 ∞F)
Características
• Pré-fiado para canal duplo, contato de segurança N.F.
• 4 ou 8 microconectores CC de 4 pinos com conexão de
segurança
• Conexão principal pigtail do micro CC macho de 4 pinos
• Para uso em sistemas da categoria 2 ou 3 de acordo com
EN 954-1
Seleção do Produto
Comprimento
Vista Frontal do Número de Vista Frontal do do Cabo — m
Fêmea Portas Botão Classificação Macho (1) (polegadas) Código de Catálogo
4 898D-44LT-DM4
1 2 2 1
5 Sem LED 10 a 30 Vcc 0,2 (8)
4 3 3 4
8 898D-48LT-DM4
2
6
4
54 (2,12)
54 (2,12)
39
P4
P2
P4
P2
P4
P2
P4
P2
(1,53)
P4
P2
P4
P2
P4
P2
P4
P2
4,5
(0,17)
7
1
5
33 4,5 18
120 (4,72) (1,29) (0,17) 152 (5,98) (0,7)
4 Portas 8 Portas
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.
Diagramas de Fiação
Nº do Pino Cor do Fio Nº do Pino Cor do Fio
Pino 3 Azul Pino 3 Azul
Pino 1 Marrom Pino 1 Marrom
Porta 4 Porta 3 Porta 2 Porta 1 Porta 8 Porta 7 Porta 2 Porta 1
1 1 1 1 1 1 1 1
5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2
4 4 4 4 4 3 4 4 4
3 3 3 3 3 3 3
15-5
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Caixa de Distribuição com Conexão de Segurança, Canal Duplo N.F./N.A., Sem Enunciação
Especificações
Invólucro PBT Vermelho
Inserção do Conector PBT
Invólucro do receptáculo Latão Niquelado
Contatos Níquel/paládio revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, (3) condutores 18 AWG, (16)
condutores 22 AWG
Cabo O.D. 9,8 mm (0,39 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 ∞C (–13 ∞F a +221 ∞F)
Características
• Pré-fiado para segurança do canal duplo (um N.A./um N.F.)
• 4 ou 8 microconectores CC de 4 pinos com conexão de
segurança
• Conexão principal pigtail do micro CC, macho de 4 pinos
• Para uso em sistemas da categoria 2 ou 3 de acordo com
EN 954-1
Seleção do Produto
Comprimento
Vista Frontal do Número de Vista Frontal do do Cabo — m
Fêmea Portas Botão Classificação Macho (1) (polegadas) Código de Catálogo
4 898D-44KT-DM4
1 2 2 1
5 Sem LED 10 a 30 Vcc 0,2 (8)
4 3 3 4
8 898D-48KT-DM4
2
6
4
54 (2,12)
54 (2,12)
39
P4
P2
P4
P2
P4
P2
P4
P2
(1,53)
P4
P2
P4
P2
P4
P2
P4
P2
4,5
(0,17)
7
1
5
33 4,5 18
(1,29) 120 (4,72) (0,17) 152 (5,98) (0,7)
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.
Diagramas de Fiação
Conector M/M Conector M/M
Pino 3 Azul Pino 3 Azul
Pino 1 Pino 1
Marrom Marrom
Porta 4 Porta 3 Porta 2 Porta 1 Porta 8 Porta 7 Porta 2 Porta 1
1 1 1 1 1
1 1 1 5 2 5 2 5 2 5 2
5 2 5 2 5 2 5 2
4 4 4 4 4
3 4 4 4 3 3 3 3
3 3 3
Pino 4 Preto
Pino 2 Branco Pino 2
Pino 4 Preto Branco
15-6
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Caixa de Distribuição com Conexão de Segurança, Canal Simples N.F. mais Enunciação N.A. Individual
Especificações
Invólucro PBT Vermelho
Inserção do Conector PBT
Invólucro do Receptáculo Latão Niquelado
Contatos Níquel/paládio revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, (12) condutores 18 AWG
Cabo O.D. 9,8 mm (0,39 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 ∞C (–13 ∞F a +221 ∞F)
Características
• Pré-fiado para segurança de canal simples (N.F.) com enunciação
• 8 microconectores CC de 4 pinos com conexão de segurança
• Saída com enunciação individual para cada porta
• Para uso em sistemas da categoria 2 ou 3 de acordo com
EN 954-1
Seleção do Produto
Comprimento do
Vista Frontal do Número de Classifi- Vista Frontal do Cabo — m
Fêmea Portas Botão cação Macho (1) (pés) Código de Catálogo
5 (16,4) 898D-P48JT-A5
1 2
5 8 Sem LED 10 a 30 Vcc Cabo
4 3
10 (32,8) 898D-P48JT-A10
Diagramas de Fiação
J1 J3 J5 J7
LED Verde
J2 J4 J6 J8
15-7
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Caixa de Distribuição com Conexão de Segurança, 8 Portas, Canal Duplo (2 N.F.) mais Enunciação N.A.Individual
Especificações
Invólucro PBT Vermelho
Inserção do Conector PBT
Invólucro do Receptáculo Latão Niquelado
Contatos Níquel/paládio revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, (14) condutores 18 AWG
Cabo O.D. 9,8 mm (0,39 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 ∞C (–13 ∞F a +221 ∞F)
Características
• Pré-fiada para segurança do N.F. de canal duplo mais enunciação
do N.A. individual
• Oito microconectores CA de 6 pinos
• Cabo principal com 14 condutores
• Saídas com enunciação individual ou em cada porta
• Para uso em sistemas da categoria 2 ou 3 de acordo com
EN 954-1
Seleção do Produto
Comprimento
Vista Frontal do Número de Vista Frontal do do Cabo — m
Fêmea (8) Portas Botão Classificação Macho (1) (pés) Código de Catálogo
5 (16,4) 898R-P68MT-A5
5 1
6 8 LEDs 10 a 30 Vcc Cabo
4 2
3 10 (32,8) 898R-P68MT-A10
Diagramas de Fiação
J1 J3 J5 J7
LED Verde
J2 J4 J6 J8
15-8
Sistemas de Conexão
Sistemas de Conexão de Segurança
Plugue de Curto-circuito com Conexão de Segurança
Especificações
Porca de Acoplamento 4 pinos: zinco revestido com epóxi
6 pinos: latão niquelado
Conector PVC Vermelho
Inserção do Conector PUR
Contatos Latão, ouro sobre chapa de níquel
Selo O–Ring Viton
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 °C (–13 ∞F a +221 ∞F)
Características
• O plugue de curto-circuito é projetado para uso com caixas de
distribuição com conexão de segurança
• O invólucro de PVC oferece boa resistência a produtos químicos
e óleo
• Porca de acoplamento da catraca em modelos de 4 pinos para
resistência à vibração
Seleção do Produto
Vista Frontal do Macho Classificação Configuração Fiação Código de Catálogo
Pino 1
Pino 2
Pino 1
Pino 2
1 5 2 Normalmente Fechado Pino 3 ND
898R-61MU-RM
2 6 4 e 1 Normalmente Aberto Pino 4 ND
3
Pino 5
Pino 6
15
(0,57)
50 (1,97)
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.
15-9
Sistemas de Conexão
Conjunto de Cabos e Cabos
Conjunto de Cabos Micro Desconexão Rápida CC
Especificações
Porca de Acoplamento Zinco revestido com epóxi
Conector PVC ou PUR moldado resistente a óleo
Contatos Ouro sobre latão niquelado
Cabo O.D. 4/c = 5 mm (0,21 pol.)
5/c = 6,5 mm (0,25 pol.)
7/c = 7,4 mm (0,29 pol.)
8/c = 7,4 mm (0,29 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20°C a +105°C (–4°F a +221°F) PVC -
–25 °C a +125 °C (–13° a +256 °F)
–20 °C a +85 °C (–4° a +185 °F) PUR
Fêmea, Axial
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de
Seleção do Produto acordo com o fator de escala.
15-10
Sistemas de Conexão
Conjunto de Cabos e Cabos
Conjunto de Cabos de Desconexão Rápida Tipo Micro CA (Guia Dupla)
Especificações
Porca de Acoplamento Latão niquelado
Conector PVC moldado, resistente a óleo
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela, resistente a
óleo, condutores de 22 AWG, 300 V,
reconhecido por UL e certificado CSA
Cabo O.D. 7,4 mm (0,29 pol.)
Grau de Proteção do IP 67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 °C a +105 °C (–4 °F a +221 °F)
Características
• Reconhecido por UL e certificado CSA
• A jaqueta de PVC amarela altamente visível oferece boa
resistência contra óleo e produtos químicos
Seleção do Produto
Conector Fêmea (Extremidade do Sensor) Cabo
Tensão
Comprimento —
Vista Frontal do Fêmea Tipo do Conector Cor do Fio Nominal de
m (pés)
Isolação Código de Catálogo
1 Vermelho/Branco Tr. 889R-F6ACA-2
2 (6,5)
2 Vermelho
5 1 22 AWG
3 Verde 889R-F6ACA-5
6 Axial 300 V 5 (16,4)
4 2 4 Vermelho/Amarelo Tr.
3
3A
5 Vermelho/Preto Tr.
10 (32,8) 889R-F6ACA-10
6 Vermelho/Azul Tr.
15
(0,57)
Fêmea, Axial
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.
15-11
Sistemas de Conexão
Conjunto de Cabos e Cabos
Conjunto de Cabos Tipo Mini e Mini-plus Desconexão Rápida com 4 Pinos, 5 Pinos, 7 Pinos e 8 Pinos
Especificações
Porca de Acoplamento Zinco revestido com epóxi
Conector PVC moldado, resistente a óleo
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Aprovações Reconhecido por UL e certificado CSA
Cabo Jaqueta de PVC amarela, resistente a
óleo, 300 V
Cabo O.D. 4/c = 7,4 mm (0,29 pol.)
5/c = 7,4 mm (0,29 pol.)
7/c = 8,0 mm (0,32 pol.)
8/c = 9,0 mm (0,35 pol.)
Temperatura –20 °C a +105 °C (–4 °F a +221 °F)
15-12
Sistemas de Conexão
Conjunto de Cabos e Cabos
Conjunto de Cabos de 12 pinos, Tipo M23
Especificações
Porca de Acoplamento Latão niquelado
Conector PUR moldado, resistente a óleo
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, condutores 18 AWG 60 V
Aprovações do Cabo Reconhecido por UL e certificado CSA
Cabo O.D. 9/c: 9,3 mm (0,37)
12/c: 10 mm (0,41 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 ∞C a +80 ∞C (–4 ∞F a +176 ∞F)
15-13
Sistemas de Conexão
Conjunto de Cabos e Cabos
Cabo de 12 Pinos Tipo M23, Macho para Fêmea
Especificações
Porca de Acoplamento Latão Niquelado
Conector PUR moldado, resistente a óleo
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Cabo Jaqueta de PVC amarela resistente a
óleo, condutores 18 AWG 60 V
Aprovações do Cabo Reconhecido por UL e certificado CSA
Cabo O.D. 10 mm (0,41 pol.)
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 ∞C a +80 ∞C (–4 ∞F a +176 ∞F)
Características
• Configuração de 12 pinos para cortinas de luz SafeShield e outras
aplicações
• A jaqueta de PVC amarela, altamente visível oferece boa
resistência contra óleo e produtos químicos
Seleção do Produto
Conector Fêmea
(Extremidade do Sensor) Cabo Conector Macho
Tensão
Vista Frontal do Tipo do Nominal de Comprimento Vista Frontal do Tipo do
Fêmea Conector Isolação —m (pés) Macho Conector Código de Catálogo
0.3 (1) 889M-F12AHMU-0M3
Diâ. Diâ.
26,2 26,2
(1,03) (1,03)
Roscas Internas Plugue Plugue
M23 x 1 Macho Fêmea
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.
15-14
Sistemas de Conexão
Conectores que Podem Ser Ligados em Campo
Conector de Terminal por Parafuso, Tipo Micro CC
Especificações
Porca de Acoplamento Latão niquelado
Conector Tipo Shell Nylon
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Bitola Máxima do Fio 18 AWG (0,75 mm2)
Invólucro NEMA 6; IP67 (IEC 529)
Temperatura –40 °C a 90 ∞C (–40 ∞F a 194 ∞F)
Porca
20 9 Traseira
Características (0,75) (0,38)
• Pode ser instalado em campo
• 4 ou 5 pinos tipo micro CC
• Tipo axial ou radial
• Os terminais por parafuso fornecem instalação simples e segura 20,06 20,06
• Permitem fáceis modificações nas instalações de cabos existentes (0,79) (0,79)
54 (2,1) 51 (2,0)
Fêmea, Axial Macho Axial
35 (1,4) 32 (1,3)
20,06 20,06
(0,79) (0,79)
15-15
Sistemas de Conexão
Conectores que Podem Ser Ligados em Campo
Conector de Deslocamento da Isolação, Tipo Micro CC
Especificações
Porca de Acoplamento Latão niquelado
Conector Tipo Shell Latão niquelado
Corpo do Conector Hytrel Htr 8068
Contatos em Campo Paládio/níquel revestido com ouro
Invólucro NEMA 6; IP67
Temperatura em operação –25 ∞C a 85 ∞C (–13 ∞F a 185 ∞F)
Temperatura de Instalação –5 ∞C a 50 ∞C (23 ∞F a 185 ∞F)
Instalação IDC Máxima 10
Diâmetro Externo do Fio 1,2 a 1,6 mm (0,047 pol. a 0,063 pol.)
Bitola do Fio 24 AWG a 20 AWG (bitola mínima do
fio trançado individual = 38 AWG)
39,4 39,4
(0,55) (0,55)
15-16
Sistemas de Conexão
Conectores que Podem Ser Ligados em Campo
Conector Tipo Solda M23
Especificações
Porca de Acoplamento Latão niquelado
Conector Tipo Shell Latão niquelado
Contatos Paládio/níquel revestido com ouro
Bitola Máxima do Fio 18 AWG (1,0 mm2 )
Grau de Proteção do IP65
Gabinete
Temperatura –20 ∞C a +105 ∞C (–4 ∞F a +221 ∞F)
Diâ.
Características 26
(1,02)
• Radial ou axial, macho ou fêmea 56,5
• Tipo M23 de 12 pinos para conectividade padrão 20 (0,79)
(2,22)
• Permite a modificação nas instalações de cabos existentes e a (Em Chatos) 24 (0,94)
criação em campo de comprimentos de cabos especiais (Em Chatos)
• Conector tipo solda para instalação confiável e segura
20 (0,79)
(Em Chatos)
20
(0,79)
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas
de acordo com o fator de escala.
Seleção do Produto
Tipo do Diâmetro do Cabo Vista Frontal Código de Catálogo
Conector mm (pol.) Classificação Fêmea Macho Fêmea Macho
15-17
Sistemas de Conexão
Receptáculos
Macho Micro CC, 4, 5 ou 8 Pinos
Especificações
Invólucro do Receptáculo Latão niquelado
Inserção do Conector Nylon
Contatos Latão fundido com ouro sobre placa de
níquel
Isolação do Fio PVC resistente a óleo, cobre trançado
22 AWG, 300 V
Temperatura –20 ∞C a +105 ∞C (–4 ∞F a +221 ∞F)
Características
• Receptáculos de anteparo macho
• Configuração de 4, 5 ou 8 pinos
• M16, M20 ou 1/2 pol – Roscas de montagem 14 NPT
Seleção do Produto
Tensão
Vista Frontal do Nominal de Comprimento Roscas de Montagem
Macho Cor do Fio Isolação —m (pés) do Painel Desenhos Código de Catálogo
23,8 (0,94)
22,2 (0,88)
22,2 (0,88)
18
(0,71)
101,6 (4)
Ref 11,1 101,6 (4)
(0,44) Ref 12,7 304,8 (12) 12,7
(0,5) Ref (0,5)
19,8 (0,78) 19,5 (0,77)
25,4 (1,0)
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.
15-18
Sistemas de Conexão
Receptáculos
Macho Micro CA, 6 Pinos
Especificações
Invólucro do Receptáculo Latão niquelado
Inserção do Conector Nylon
Contatos Latão fundido com ouro sobre placa de
níquel
Isolação do Fio PVC resistente a óleo, cobre trançado
22 AWG, 300 V
Temperatura –20 ∞C a +105 ∞C (–4 ∞F a +221 ∞F)
Características
• Receptáculos de anteparo macho
• Configuração com 6 pinos
• M16, M20 ou 1/2 pol – Roscas de montagem 14 NPT
Seleção do Produto
Tensão
Vista Frontal do Nominal de Comprimento Roscas de Montagem
Macho Cor do Fio Isolação —m (pés) do Painel Desenhos Código de Catálogo
1 Vermelho/
M16 x 1 A 888R-M6AC9-4N
Branco
Trançado 0,1 (0,3)
M20 x 1,5 B 888R-M6AC8-4N
2 Vermelho
3 Verde
1 5 4 Vermelho/ 22 AWG
300 V
2 6 4 Amarelo
3 3A
Trançado
5 Vermelho/ 0,3 (1) 1/2 pol.-14NPT C 888R-M6AC1-1F
Preto Trançado
6 Vermelho/
Azul Trançado
Roscas M16 Selo O–Ring Roscas M20 Selo O–Ring Roscas NPT 1/2 pol.
18 (0,71)
23,8 (0,94)
23,8 (0,94)
22,2 (0,88)
22,2 (0,88)
101,6 (4)
Ref 11,1
(0,44)
101,6 (4) 304,8 (12)
Ref 12,7 Ref 11,1
19,8 (0,78) (0,5) (0,44)
19,5 (0,77) 23,8 (0,94)
As dimensões são aproximadas. As ilustrações não são desenhadas de acordo com o fator de escala.
15-19
Sistemas de Conexão
Receptáculos
M23 Macho, Montagem em Painel
Especificações
Invólucro do Receptáculo Latão niquelado
Inserção do Conector Nylon
Contatos Latão fundido com ouro sobre placa de
níquel
Isolação do Fio PVC resistente a óleo, cobre trançado
18 AWG, 300 V
Aprovações do Cabo Reconhecido pela UL e certificado pela
CSA
Grau de Proteção do IP67, NEMA 6P
Gabinete
Temperatura –20 ∞C a +105 ∞C (–4 ∞F a +221 ∞F)
Dimensões — mm (polegadas)
Características 29,5 (1,16) Compr
• Condutores 18 AWG para facilitar a fiação 23,5 (0,93)
• A configuração de 12 pinos fornece conectividade padrão
• Roscas M20 x 1,5 para montagem conveniente das chaves de
segurança
• Porca de montagem e arruela de vedação de borracha incluídas
Cabo
Tensão Nominal Comprimento — Roscas de Montagem
Vista Frontal do Macho Cor do Fio de Isolação m (pés) do Painel Código de Catálogo
1 Marrom
2 Azul
3 Cinza
4 Rosa
5 Vermelho
6 Amarelo
888M-M12AE-0F5
7 Branco
8 Vermelho/Azul
9 Preto
10 Violeta
11 Cinza/Rosa
8 9 1 18 AWG
12 Verde
7 12 10 2 60 V 0,15 (0,5) M20 x 1,5
11
1 Marrom
6 3 4A
5 4
2 ND
3 Azul
4 Branco
5 ND
6 Verde
888M-M12X9AE-0F5
7 Amarelo
8 Cinza
9 Rosa
10 Vermelho
11 ND
12 Verde/Amarelo
15-20
Áreas Classificadas e
Chaves Pneumáticas
Chaves à Prova de Explosão
Linha Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2
Chave Rotativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-4
Chaves Pneumáticas
Lifeline 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8
Rotacam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
À Prova de Explosão
Linha Ex
Especificações técnicas
Todas as chaves, exceto Ferrogard GS2
Bloco de contato — especificações elétricas
Classificação EExd IIc T6, Classe 1, Divisão 2,
Grupos A, B, C e D
Distribuição dos contatos 1 N.F. e 1 N.A. ou 2 N.F.
Proteção P66
Tensão nominal 250 Vca e 250 Vcc
Corrente nominal 5 A CA e 0,25 A CC
Classificações CA 250 V 125 V
Resistivo 6A 6A
Indutivo 2,5 A 3 A
Classificações CC 250 V 125 V 75 V 30 V
NRTL/C Resistivo 0,25 A 0,5 A 1 A 7 A
Indutivo 0,1 A 0,2 A 1 A 5 A
Descrição Bloco de contato —especificações técnicas
Força de operação 1,6 N – 0,4/ – 0,2 N
Linha Guardmaster Ex Força de liberação 0,4 N
A linha Guardmaster Ex de chaves de segurança são especificamente Pré-percurso 0,8 mm
projetadas para atmosferas potencialmente explosivas. Elas mantém Sobre-percurso 0,6 mm
os recursos de segurança e princípios de operação das chaves Percurso de retorno 1,1 mm
convencionais Guardmaster. Elas incorporam um bloco de contato à
prova de chamas, fazendo com que sejam adequadas para uso em Percurso diferencial 0,5 mm
ambientes de Zona 1 e Zona 2 européias. Nos EUA e Canadá, esses Percurso de liberação 0,2 mm
produtos podem ser usados em áreas classificadas como Classe 1, Percurso de break positivo 0,4 mm
Divisão 2 nos Grupos A (acetileno), B (hidrogênio), C (etileno) e D Repetibilidade +0,01 mm
(propano).Todas as chaves Guardmaster Ex estão em conformidade Velocidade mínima de operação 1 mm/min.
com as normas exatas requisitadas pelas normas européias do pistão
harmonizadas. Estas chaves possuem a classificação EExd IIC T6 Taxa máxima de comutação 3000/h
Baseefa. Vida útil mecânica 2 x 106
O equipamento EEx está em conformidade com os tipos de Vida útil elétrica Depende da carga
proteção normalizados pelo CENELEC (Normas européias), Temperatura ambiente –25 °C a +70 °C (–10 °F a 284 °F)
EN50014 e EN50018, respectivamente, e BS5501 partes 1-V. Conexão elétrica Em condutores. Flexível
4 x 0,75 mm2, 2 m de comprimento
O sufixo d indica que o bloco de contato na chave é um gabinete à Ferrogard GS2
prova de chamas e é projetado para garantir que se uma explosão
interna ocorrer, será contida dentro do gabinete. A designação II Classificação EExd IIC T6 Baseefa
indica o uso em indústrias de superfície e a letra c refere-se ao grupo de Não adequado para gases do
gases para os quais as chaves são adequadas. A designação T Grupo 1
representa a classificação da temperatura de superfície da chave. Essas Distribuição dos contatos 1 N.F.
chaves foram testadas com temperatura ambiente de 60 °C, ao Proteção IP68
contrário do limite de teste normal de 40 °C, permitido que elas sejam Tensão nominal 250 Vca
usadas com gases de ponto de brilho baixo. Corrente nominal 2A
Máx. VA 100 à 50 V
Deve ser observado que esses grupos se referem às qualidades à
200 à 110 V
prova de explosão das chaves e não às características de resistência à
corrosão.Precauções especiais devem ser requisitadas para proteger 500 à 250 V
as peças vulneráveis, como os cabos cobertos com PVC, contra Distância de operação do contato Make 15 mm, break 26 mm
ataque de certos elementos corrosivos e danos físicos. de segurança
Tempo de fechamento 3,0 ms
Características Tempo de desenergização 2,1 ms
Tempo de chaveamento 0,7 ms
• Para uso em atmosferas potencialmente explosivas
intermitente
• Ação de modo positivo, bloco de contato à prova de chamas
• Adequado para uso nos ambientes de Zona 1 e Zona 2 europeus Tolerância a choque <50 G
• EUA e Canadá: Classe 1, Divisão 2 nos Grupos A, B, C e D Tolerância à vibração 7 – 15 G à 10 – 2000 Hz
Resistência inicial 0,07 Ω (excluindo o cabo)
Vida útil mecânica 100 x 106
Vida útil elétrica 5 x 106
Temperatura ambiente –10 °C a +40 °C (14 °F a 104 °F)
Invólucro Latão ou aço inoxidável
Cabo 3 m de Termorad
Observação: Para todas essas especificações e dimensões, consulte a chave
padrão relevante.
16-2
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
Prova de Explosão
Linha Ex
Seleção do Produto
Cabo Código de
Chave Descrição Tipo Contatos m (pés) Catálogo
2 (6,5) 440K-H11145
6 (19,7) 440K-H11160
Ex Trojan 5
Chave de intertravamento de
Trojan 5-EX 2 N.F.
segurança operada por trava à
prova de explosão 15 (39,2) 440K-H11161
1 N.F. e 1
440E-H13046
N.A.
Ex Lifeline 4
Chave de Parada de Emergência
Lifeline 4-EX
atuada por cabo e botão, à prova
2 N.F. 440E-H13069
de explosão.
1 N.F. e 1
440H-H03077
N.A.
Ex Rotacam
Chave de intertravamento
Rotocam-HS-2-EX
de segurança atuada por
2 N.F. 440H-H03100
dobradiça, à prova de explosão.
2 (6,5)
1 N.F. e 1
440K-H04035
Ex Centurion Centurion-EX (versão esquerda) N.A.
Chave de intertravamento por pino, 2 N.F. 440K-H04037
com atraso de tempo operado 1 N.F. e 1
440K-H04036
manualmente, à prova de N.A.
Centurion-EX (versão direita)
explosão.
2 N.F. 440K-H04038
1 N.F. e 1
Ex Telescopic 440E-H05004
N.A.
Chave de Desarme
de Segurança com Antena Telescopic CP15-EX
Telescópica À 2 N.F. 440E-H05019
Prova de Explosão.
16-3
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
À Prova de Explosão
Seccionadoras
Especificações técnicas
Normas EN50014 – 018
Aprovações Marcado CE para todas as diretrizes
aplicáveis
Nº e Tipo de Entradas de 4 x M20 (2 conectados)
Eletroduto
Tensão de isolação nominal (Ui) 690
Tensão resistente a impulso 6 kV
(Uimp)
Corrente Nominal Ininterrupta
(lu)
IEC/EN/VDE/UL/CSA 40 A
Tensão em Operação (Ue)
IEC/EN/SEV/VDE/UL/CSA 600 V
Tensão de Isolação da Tensão 690 V
Corrente Nominal em Operação
(le)
Descrição AC-21A IEC/EN/VDE 40 A
As seccionadoras à prova de explosão são usadas para isolar o AC-1 SEV
maquináro eletricamente a fim de proporcionar um acesso seguro. Potência Nominal em Operação a
50/ 60 Hz
Esta chave pode ser montada em áreas classificadas. AC-23A IEC/EN/VDE
220-240 V trifásico 7,5 kW
380-440 V tripolar 15 kW
Características 500-690 V 15 kW
• Em conformidade com EExd IIB T6 AC-3A IEC/EN/VDE
• Áreas classificadas Zona 1 e 2 220-240 V trifásico 7,5 kW
380-440 V tripolar 11 kW
• 4 N.A. ou 2 N.F. + 2 N.A. 500-690 V 11 kW
• Operação de abertura direta Potência nominal UL/CSA
140 V trifásico 3 kW
240 V tripolar 7,5 kW
480 V 15 kW
600 V 15 kW
Capacidade nominal de
desligamento
AC-23/AC-3 220-240 V 7,5 kW
Chaveamento de motor 15 kW
380-440 V
500-690 V 15 kW
Tamanho máximo do fusível (Gl) 50 A
Corrente de curto-circuito de 500 A
fusível nominal
Seção transversal do terminal
Fio Único/Múltiplo
Mínimo em mm2 1
Máximo em mm2 16
Fio de Cab o Trançado Fino com
Luvas
Mínimo em mm2 1
Máximo em mm2 16
Bitola americana do fio (AWG) 6
Grau de Proteção do Gabinete IP IP66
Peso 10,5 kg (23,2 lbs)
Operações elétricas 100,000
Temperatura em operação –20 °C a +40 °C (–4 °F a 104 °F)
Operações mecânicas 100,000
Umidade 25 % – 95 %
16-4
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
À Prova de Explosão
Seccionadora
Seleção do Produto
Tipo Corrente Contatos Código de Catálogo
4 N.A. 440T-MERSE10 ➊
24 A
➊ Substitua o código primário desejado por este símbolo (chave não inclusa). Consulte a página 5-7 para obter a seleção do código.
Acessórios
Descrição Número da Página Código de Catálogo
Chave 5-33 440T-AKEYE10⊗
Tambor de Código 5-33 440T-ASCBE11 ➊
Dispositivo de Proteção contra Poeira 5-33 440T-ASFC10⊗
➊ Substitua o código primário desejado por este símbolo (chave não inclusa). Consulte a página 5-7 para obter a seleção do código.
⊗ Substitua o código desejado por este símbolo. Consulte a página 5-7 para obter a seleção do código.
130
(5,1) 156
Ctrs (6,1)
178 (7,0)
Entrada do Cabo
2 x 20 mm (0,78) Eletroduto
1 2 1 2
3 4 3 4
5 6 5 6
7 8 7 8
440T-MERSE10 440T-MERSE10
16-5
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
Isolador Galvânico
Especificações técnicas
Normas EN50020-EN50039, FM3610, CSA22.2
No.157, UL913
Aprovações Aprovado por FM, CSA, UL, CENELEC
(PTB) e marcado CE para todas as
diretrizes aplicáveis
Fonte de Alimentação 32 mA @ 18-35 Vcc
Número de Entradas 2
Faixa de Sinal 8 V @ 8,2 mA
Corrente de Comutação da Ativado > 2,1 mA
Entrada Desativado < 1,2 mA
Resistência da Entrada 1000 ohms
Proteção da Isolação 1500 V
APPROVED
Saída 2 x SPST
Classificação do Contato de 2 A/250 Vca, 2 A/120 Vca, 2 A/24 Vcc
Descrição Saída
Os isoladores galvânicos são conjuntos de interface de proteção Freqüência de Comutação HP (15 Hz)
ativa para isolar os circuitos intrinsicamente seguros dos circuitos Atraso da Chave
que não são intrinsicamente seguros de acordo com as normas Ativado para Desativado 15 ms
mundiais. Os isoladores galvânicos oferecem soluções econômicas Desativado para Ativado 15 ms
para sistemas de instrumentação e controle em áreas classificadas. LEDs de Indicação Verde = Alimentação
Diferentemente das barras de diodo zener, os isoladores não Amarelo = Saída Fechada
precisam de aterramento. Vermelho = Fio Quebrado/Curto
Temperatura em Operação –20 °C a +65 °C (–4 °F a +149 °F)
Os isoladores galvânicos da Allen-Bradley oferecem isolação de Umidade 95 % de umidade relativa
1500 volts entre terminais em áreas classificadas e não classificadas e Material do Invõlucro Poliamido 6GF
500 volts entre terminais de alimentação externa e entrada/saída. As Proteção de Gabinete IP30
minisseletoras fornecem programação prática para funções de Montagem Trilho DIN de 35 mm
diagnóstico e saída. Os múltiplos LEDs facilitam a visualização do
status do módulo e do circuito. Tamanho do Condutor 0,2 x -2,5 mm2 (24 -14 AWG)
Peso 120 g (0,26 lbs)
A fiação para sistemas intrinsicamente seguros deve ser identificada Vida Útil do Contato 20.000.000 de ciclos
por meio do invólucro azul claro e/ou de etiquetas adequadas. A Mecânico
NEC Artigo 504 e a ANSI/ISA RP-12.6 exigem que estas etiquetas
sejam colocadas em intervalos de 25 pés no máximo. Ao instalar o Tabela de Instituições
equipamento intrinsicamente seguro, o usuário deve consultar todas
as normas nacionais relevantes e/ou aquelas estabelecidas pelas Grupos Voc Isc CA LA
autoridades competentes do local de instalação. A, B 2,5 uF 40 mH
10,6 V 29,7 mA
C, D, E,F, G 15 uF 150 mH
Características
• Entrada a saída da isolação galvânica
• Polaridade reversa protegida
• Isolação de 500 V entre a entrada e a saída
• Não é necessário aterramento intrinsicamente seguro à parte
• Invólucro de 18 mm (0,71 pol.)
• Montagem em Trilho DIN de 35 mm
16-6
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
Isolador Galvânico
Seleção do Produto
Produto Alimentação Externa Tipo de Saída Código de Catálogo
Isolador Galvânico 32 mA @ 18-35 Vcc SPST 2 A @ 250 Vca 897H-G231
1234
Portão de 1 1 1 1 L-
K1
Segurança
Aterramento
K1 M
440F MatGuard
Tapetes de Segurança
Sensíveis à Pressão 7
9
8
6,8 K Resistor
1492-WD4RA682
440F GuardEdge
Bordas de Detecção Sensíveis à Pressão 7
9
8
16-7
Áreas Classificadas e Chaves Pneumáticas
Pneumático
Lifeline 4 e Rotacam
Especificações técnicas
Normas
Rotacam Pneumático IEC 60947-5-1, ISO 14119, ISOTR
12100,
Lifeline 4 Pneumático IEC 60204-1
IEC 60947-5-1, ISO 14119, ISOTR
12100,
IEC 60204-1, ISO 13850
Fluido usado Ar comprimido ou gás neutro
Faixa de pressão 2 a 8 bars
Diâmetro de passagem 2,7 mm
Conexão Ajustes para tubo de náilon padrão de
4 mm Ø, Ø interno de 2,5 mm
Pressão 138 NL/min. (ou seja, números de litros
de ar em pressão atmosférica normal
Descrição obtidos com a saída aberta para a
atmosfera e a pressão da fonte em
Rotacam Pneumático 4 bars).
Baseado no Rotacam convencional, altamente bem-sucedido, o Resistência mecânica >1 x 106
Rotacam Pneumático tem os mesmos recursos de projeto, exceto Temperatura 10 °C a +60 °C (+50 °F a 140 °C)
que ele fornece isolação de ação positiva do fornecimento de ar Observação:Para outras especificações e dimensões, consulte as especificações
comprimido da máquina, ao invés de uma fonte de alimentação relevantes no produto padrão.
elétrica.
Lifeline 4 Pneumático
Baseado no Lifeline 4 convencional, essa chave de segurança
pneumática operada por corda pode ser usada para proteger a
máquina pneumática exposta e os equipamentos de transporte.
Características
Rotacam Pneumático
• Pode ser usado como pino de dobradiça com portas de proteção
leves e médias, em máquinas pneumáticas
• Isola a alimentação pneumática a 5° do movimento da proteção
Lifeline 4 Pneumático
• Liga a alimentação pneumática a até 75 metros
• Botão de parada de emergência instalada na tampa, projetado
para EN418
• Trava da chave com indicação de corda puxada e de corda frouxa
16-8
Interfaces do Terminal de
Proteção MobileView
G750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2
Proteção MobileView
G750
Especificações técnicas
Processador InTel StrongARM-SA1110/206 mHz
Sistema Operacional Microsoft Windows CE
Descrição 16 MB DRAM/32 MB FLASH ou 64 MB
Memória DRAM/64 MB FLASH (depende do
A interface do Terminal de Proteção MobileView (G750) é uma modelo)
Plataforma Windows CE portátil e que tornou-se mais robusta Chaves com membrana em aço
industrialmente. Ela é projetada para fazer a inteface com a máquina Teclado inoxidávelcom realimentação tátil; Teclas
em tempo real e garantir a segurança na estação de trabalho. A de função F1-F12, numéricas, de
mobilidade, a arquitetura integrada e os recursos de segurança navegação, teclado na tela
trabalham para reduzir o custo total mais baixo de propriedade por Chaves de segurança com 3 posições e
meio de tempos de set-up e trocas mais rápidos. Os recursos de parada de emergência, volante,
segurança incluem botão de parada de emergência incorporado e Opções de Entrada/ potenciômetro, chave seletora de modo,
chaves de três posições que dão aos usuários a mobilidade necessária botões normalmente abertos com
Saída dos Operadores LEDs, interface IrDA para teclado/
para acessar as aplicações em áreas cercadas ou com segurança impressora e interface com cartão de
crítica. PC
LCD colorido com matriz passiva VGA
O G750 usa um processador Intel StrongARM de alto desempenho Display
de 7,7 pol. 640x480, 256 cores
e oferece interface Ethernet. Este terminal é ergonomicamente
Touchscreen Resistiva analógica
projetado para ser usado com a mão esquerda ou direita. Elá
também é contruído com concha dupla, projetada para resistir a Diâmetro: 290 mm (11,42 pol.)
quedas e vibração, além de fornecer protação contra ambientes Profundidade sem manopla: 80 mm
Dimensões (3,15 pol.)
desfavoráveis. A funcionalidade é facilmente expandida por meio da Profundidade com manopla: 130 mm
utilização de cartões de PC Tipo I, II e III. O G750 adapta-se (5,12 pol.)
facilmente as aplicações específicas que utilizam elementos Peso (Aproximado) 1,55 kg (3,4 lbs) sem opções
configuráveis de operação e controle.
Comunicação de Base 10 Base-T Ethernet
Faixa da Tensão de
Características Alimentação 18 a 32 Vcc (24 Vcc nominal)
• Móvel Corrente de Entrada Típica 300 Ma a 24 Vcc
♦ Dispositivo portátil com cabos de 5, 10, 15 e 20 metros de Temperatura em Operação 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
comprimento Umidade Relativa 5 a 95 % sem condensação
♦ Ethernet habilitada Classificações de Proteção IP54
♦ Projetado ergonomicamente: Conexões de cabos e operações Normas para Dispositivos Portáteis e Certificações das
que podem ser realizadas com a mão esquerda e com a mão Agências
direita EN 614-1, EN894-1, -2, -3, EN ISO
Geral
♦ Mais leve: pesa menos de 4 lbs 29241-10, CSA C22.2 NO 14, UL 508
♦ Compacto: 11,42 pol. de diâmetro x 5,12 pol. de profundidade Emissão/Imunidade
Eletromagnética EN 50081-2, EN 50082-2
♦ Robusto: projeto em concha dupla resistente a choques com
Segurança Geral EN61131-1, -2, EN 50178
classificação IP54 Centros de Usinagem prEN 1921, prEN 12417
• Conformidade com o Sistema de Segurança Segurança de Padrões do EN 954-1, EN 292-1, -2, EN 418,
♦ 2 canais, 3 posições possibilita o chaveamento de acordo com Maquinário EN 60204-1
EN60204-1 para categoria de segurança 3 em conformidade EN 775, ANSI/RIA, R15.06, R15,02/1,
Sistemas de Robô
com EN 954-1:1996 CAN/CSA-Z434-94, ISO 10218
♦ Parada de emergência em 2 canais de acordo com EN4I8 para
categorias de segurança 0 ou 1 em conformidade com
EN954-1
♦ Projetado para se integrar com os produtos Guard Master da
Rockwell Automation
• Plataforma Windows CE Multi-funcional
♦ Compatível com a arquitetura de cliente fino
♦ Compatível com aplicações do Windows CE customizadas
♦ Opções 16 MB DRAM/32 MB FLASH ou 64 MB DRAM/
64 MB FLASH
17-2
Proteção MobileView
G750
Seleção do Produto
Descrição Memória/Tamanho Opções Código de Catálogo
16 MB DRAM/32 MB Flash Chave de 3 posições 2727-G7P20D1P4
16 MB DRAM/32 MB Flash Chave de 3 posições, parada de emergência 2727-G7P20D1P5
MobileView Guard G750 Chave de 3 posições, parada de emergência,
64MB DRAM/64MB Flash volante, potenciômetro, chave seletora de modo, 2727-G7P20D1Q6
2 botões normalmente abertos com LEDs
indicadores, ranhura para cartão PC
Caixa de Junção MobileView Guard 2727-MRJB1
Cabo da Caixa de Junção 2 m (6,5 pés) Conecta-se à Caixa de Junção 2727-MREX1
5 m (16,4 pés) Conecta-se ao Cabo da Caixa de Junção 2727-MRT5
10 m (32,8 pés) Conecta-se ao Cabo da Caixa de Junção 2727-MRT10
Cabo do MobileView Guard
15 m (49,2 pés) Conecta-se ao Cabo da Caixa de Junção 2727-MRT15
20 m (65,6 pés) Conecta-se ao Cabo da Caixa de Junção 2727-MRT20
Suporte de Montagem MobileView
2727-MRMB1
Guard
Cabo de Download Serial MobileView 4 m (13,1 pés) 2727-MRC1
Guard
1 2 3 1 2 3 3 2 1 3 2 1
ZT1 L ZT1 R
1 2 3 1 2 3 3 2 1 3 2 1
ZT2 L ZT2 R
Evaluation electronics
Circuit 1 Circuit 2
+24 Vcc
GND
Habilita contatos para
movimentos perigosos
K3 K4 K3
K3 K4
K4
AB GuardMaster
Minotaur MSR14T
17-3
Proteção MobileView
Observações
17-4
Aplicações de Proteção
• Uma proteção de controle apenas pode ser utilizada onde não Este símbolo indica contatos vinculados mecanicamente; se
houver possibilidade de um operador ou parte de seu corpo ficar a solda de contato fechar, todos os outros contatos
dependentes (auxiliares) permanecem na posição, por
dentro ou alcançar a zona de perigo enquanto a proteção for exemplo, eles não podem mudar de estado.
fechada.
• A proteção de controle deve ser o único acesso à área classificada.
• O sistema de intertravamento deve apresentar a máxima
segurança possível. É comum sugerir o uso da chave de
travamento por solenóide como o GUARDMASTER ATLAS ou
TLS-GD2.
OBS. 4
As unidades de relé de monitoração de segurança utilizavam
circuitos de canal duplo com operação não freqüente ou com mais
de um dispositivo de comutação conectado. Esta observação é
aplicada para todos os dispositivos de monitoração que usam a
técnica de comparação do sinal na alteração do estado de canais
duplos.
18-2
Aplicações de Proteção
Cortinas de Luz
POC, 440L-M8200, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo
+24 Vcc
Botão de Reset
Momentâneo
K2 K1 K1
A1 A2 PE T0 PE T13 T14 X11 X12 T21 T22 X21 X22 1.3 2.3 3.1 Entradas K2
Lógica CLP
440L-M8200 Comum
Saídas
0 1 2 3 4 ... N
C1 D1 PE C2 D2 PE T3 T4 C3 D3 PE C4 D4 1.4 2.4 3.2
K1
O1
1 2 7 1 2 7
Cód. Cat. 100S K2
4 4 ou 700S
OSSD 1 O2
3 3 OSSD 2
Teste
Emissor Receptor O3
Cortina de Luz POC
Aterramento
Status de Circuito
A cortina de luz não está detectando a presença dos objetos. A alimentação para o terminal comum de saída do CLP está DESLIGADO. A
chave de Reset no 440L-8200 deve ser pressionada para aplicar energização ao Módulo de Saída do CLP.
Princípio de Operação
O botão de reset momentâneo deve ser pressionado para aplicar energização ao módulo de saída CLP.
O CLP controla a operação da máquina.
Quando um objeto interrompe o feixe da cortina de luz, as saídas do receptor da cortina de luz desliga. O 440L-M8200 detecta a falta dos sinais
de entrada no T3 e T4 e faz com que os contatores K1 e K2 Cód. Cat. 100 (ou relés Cód. Cat.700S) sejam desenergizados.
Isto desconecta a alimentação para o módulo de saída do CLP .
Detecção de Falhas
Se os contatores K1 ou K2 se mantiverem em ON, o módulo de saída CLP será desconectado pelo outro contator que está operando
corretamente.O relé 440L-M8200 detectará o contator interrompido porque os terminais T21 e T22 abrirão.
A falha deve ser corrigida e o 440L-M8200 resetado, de forma a aplicar energização ao módulo de saída do CLP.
Comentários
Os contatores devem ser selecionados para atender os requisitos da carga das cargas de saída do CLP.
O contato auxiliar N.F. é alimentado na entrada CLP, portanto, o CLP sabe quando a cortina de luz é ativada.
18-3
Aplicações de Proteção
Cortinas de Luz
POC, 440L-M8100 (Muting), Canal Duplo
+24 Vcc
Sem Con.
Sem Con.
Amarelo
Marrom
Marrom
Branco
Branco
Verde
Verde
Cinza
Preto
Preto
Azul
Azul
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
+ - +-
440L-M8100
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
H1
L1 L2 L3 S1 Lâmpada de Muting
+ +
- - K1 Lâmpada de Reinicialização
A1 B1
+ +
- - K2
A2 B2
Quatro Saídas
Gnd
PNP de Sensores
com Função M
Muting
PE
Status do Circuito
A cortina de luz não está detectando a presença dos objetos. Os contatores de saída , K1 e K2 são desenergizados.
Princípio de operação
Sem nenhum objeto no campo de detecção, pressionar e liberar o S1 fará com que as saídas sejam energizadas.
Quando um objeto entra no campo de detecção, as saídas serão desenergizadas e a lâmpada de reinício pisca.
Para iniciar a função muting, o campo de proteção deve estar liberado e as saídas K1 e K2 energizadas.
Durante o período de desabilitação, as entradas de parada devem permanecer ativadas, sem interrupção, quando mudado de A1 e A2 para B1 e
B2.
Se um objeto permanece no campo de detecção protegido após uma interrupção de potência, o objeto pode ser removido para fora do campo
protegido através da atuação de uma chave operada por chave para retorno de mola S2 (não exibido). Para evitar uma sobreposição
permanente, um contato adicional de S2 pode ser integrado ao sistema de controle.
Detecção de Falhas
Se o contator K1 ou K2 permanece LIGADO, o outro contator em funcionamento DESLIGARÁ a carga.
As saídas do 440L-M8100 são saídas PNP monitoradas.
Um curto através da S1 evitará a operação dos circuitos de saída.
Uma falha do sensor com função muting será detectada de forma que novas desabilitações sejam evitadas.
Se a lâmpada de muting não estiver conectada, estiver com defeito ou em curto, a função muting não pode ser inicializada.
18-4
Aplicações de Proteção
Cortinas de Luz
POC, Linha 800, MSR22LM (Muting), Cód. Cat. 100S, Canal Duplo
(Alarme ou Indicação)
LC2—não parada A1 S12 S14 S21 S22 S23 S24 S31 S32 S33 S34 13 23 31
Circuito Auxiliar
K3
MSR22LM
Emissor Receptor Partida Manual 3 3 K1
2 Sensores c/ Muting
1 1 Muitng de 30 K4
2 2 K2
OSSD 2 segundos
4 4
A2 M1 M2 48 58 X44 S43 S44 S41 S42 14 24 32 Proteção do
OSSD 1 Contator
3 3
Teste ex. Corte
2 2 Térmico
Cortina de Luz Partida/
POC Reinício
LC2—parada Lâmpada
de Muting
Botão
Momentâneo Seccionadora M
Partida/ K3 Cód. Cat. 100S
Reinício K4
ou 700S
Aterramento Necessários
Status de circuito
O circuito é exibido com duas cortinas de luz e dois sensores com função muting energizados. Somente a Cortina de Luz 1 está em muting.
O motor está desligado.
Princípio de Operação
Mantenha o botão Power pressionado para aplicar alimentação ao MSR22LM. As lâmpadas de Partida/Reinício acendem e os LEDs de
Operação âmbar no MSR22LM piscam. Pressione o botão de Partida/Reinício para energizar as saídas MSR22LM. Pressione Partida da
Máquina para acionar o motor. Para obter um objeto através de um LC1 sem desligar o motor, o objeto deve primeiro bloquear (parar) o sensor
MS1, depois o sensor MS2. Neste momento a lâmpada de muting está energizada e a saída da cortina de luz é desabilitada por um máximo de
30 segundos. O objeto passa pela cortina de luz. Ao sair da cortina de luz, o objeto deve desbloquear (habilitar) o sensor MS2 e depois o sensor
MS1. Ao passar pelo sensor MS2, a saída da cortina de luz torna-se ativa novamente. O objeto também pode passar pelo LC1 na direção
inversa. Se o objeto ficar preso na cortina de luz e o tempo de execução de seu módulo acabar, o retorno por mola e a chave operada por tecla
de retorno por mola podem ser usados para fazer a sobreposição manual da saída MSR22LM. O LC2 opera no modo de proteção e
desenergizará as saídas do MSR22LM, quando essa cortina for interrompida. Após liberar o LC2, o botão Partida/Reinício deve ser
pressionado e liberado para energizar as saídas do MSR22LM. O botão de parada de emergência Linha 800 pode ser usado a qualquer
momento para parar o motor. Para reiniciar o motor, libere o botão de parada de emergência, pressione e libere o botão de Partida/Reinício e
pressione o botão de Partida da Máquina.
Sequência de Desabilitação: MS1⇓ MS2⇓ LC1⇓ ⇑ MS2⇑ MS1⇑
Comportamento de Falha
Uma única falha não causará perda das funções de segurança. Se o contator K3 ou K4 permanece energizado—o motor parará o comando
devido ao outro contator e o MSR22LM não pode ser resetado porque o circuito de monitoração está aberto. Portanto, a falha é revelada ao
operador.
Um curto pelo botão Partida/Reinício estará evidente através de uma lâmpada Partida/Reinicio piscando. O processo de muting deve ocorrer
na sequência correta e dentro do tempo especificado ou as saídas do MSR22LM serão desenergizadas. Se um circuito aberto é detectado na
fiação da cortina de luz, o MSR22LM abrirá sua saída, desligando o motor. Uma única falha detectada nos circuitos de entrada de segurança do
MSR22LM resultará no travamento do sistema em um estado de segurança (OFF). Se a Cortina de Luz 1 é interrompida sem primeiro
desabilitar os sensores, o motor será desligado.
As informações de diagnóstico são fornecidas através de um código piscando nos LEDs de Operação (consulte as instruções de instalação do
MSR22LM). Desligue e ligue a alimentação para resetar o MSR22LM após uma condição de trava.
Comentários
Este tipo de distribuição é adequado para aplicações de risco médio a alto e atende os requisitos de Confiabilidade de Controle para as normas
ANSI B11. O projeto do layout deve garantir que o acesso a áreas classificadas não possa ser obtido enquanto a cortina de luz está desabilitada,
ex. uma pessoa passando entre a cortina de luz e o objeto durante a desabilitação, o projeto e a instalação das cortinas de luz devem levar em
conta o cálculo de distância de segurança Ds=K(Ts + Tc +Tr) +Dpf. Consulte a seção 1, Princípios de Segurança, para detalhes.
18-5
Aplicações de Proteção
Cortinas de Luz
POC, Linha 800, MSR22LM (PSDI), Cód. Cat. 100S, Canal Duplo
Circuito Auxiliar
A1 S12 S14 S21 S22 S23 S24 S31 S32 S33 S34 13 23 31
2 2
Cortina de
(Alarme ou
MSR22LM
Indicação)
K4
Luz 1 POC PSDI 6 6 K1
Parada/Partida,
Emissor Receptor Parada Dupla por 2 2 K2 Proteção do
Curto Contator
1 1
OSSD 2 A2 M1 M2 48 58 X44 S43 S44 S41 S42 14 24 32
ex. Corte
4 4 Térmico
OSSD 1
Teste
3
2
3
2
M
Cortina de
Luz 2 POC PSDI Partida/
Reinício
Botão
Momentâneo
Partida/ K3 K4 Cód. Cat. 100S
Reinício ou 700S
Aterramento Necessário
Status de Circuito
Circuito exibido com três cortinas de luz energizadas. O MSR22LM não está energizado. O motor está desligado.
Princípio de Operação
A Iniciação do Dispositivo de Detecção de Presença (PSDI) permite o reinício automático de uma máquina após um certo número de acessos
à área protegida através da cortina de luz. Somente a Cortina de Luz 1 (LC1) é usada para PSDI; as outras duas cortinas de luz operam apenas
no modo de segurança.
Mantenha pressionado o botão Power para aplicar alimentação ao MSR22LM. Pare a LC1 duas vezes. Depois, pressione e libere o botão
Partida/Reiniciar para energizar os contatores K3 e K4. A máquina é executada e abre os contatos entre S41 e S42, o que desenergiza K3 e K4
e desliga a máquina.
Através da LC1, remova a peça da máquina. Novamente através da LC1, carregue a próxima peça. Ao remover as mãos da LC1, os contatores
K3 e K4 energizarão e iniciarão automaticamente a máquina para o próximo ciclo; não são necessárias ações adicionais.
O botão de parada de emergência Linha 800 pode ser usado a qualquer momento para parar o motor. Para reiniciar o motor, libere o botão de
parada de emergência e repita a seqüência de partida.
Comportamento de Falhas
Uma única falha não causará perda das funções de segurança. Se o contator K3 ou K4 permanecer aceso, o motor parará o comando devido ao
outro contator. Os indicadores conectados aos contatos auxiliares indicam o contator parado. Um curto pelo botão Partida/Reinício estará
evidente através de uma lâmpada Partida/Reinicio Solicitada piscando. Se um circuito aberto é detectado na fiação da cortina de luz, o
MSR22LM abrirá sua saída, desligando o motor. Uma única falha detectada nos circuitos de entrada de segurança do MSR22LM resultará no
travamento do sistema em um estado de segurança (OFF). As informações de diagnóstico são fornecidas através de um código piscando nos
LEDs de Operação (consulte as instruções de instalação do MSR22LM). Desligue e ligue para resetar o MSR22LM após uma condição de trava
ser removida.
Comentários
Há quatro métodos diferentes de implementação de desabilitação com o MSR22LM. Verifique o manual de instruções para maiores detalhes.
Este tipo de distribuição é adequada para aplicações de risco médio a baixo e não atende os requisitos de Confiabilidade do Controle para as
normas ANSI B11, uma vez que a monitoração do contator não está intertravada ao sistema de controle. O projeto e a instalação das cortinas
de luz devem levar em conta o cálculo de distância de segurança Ds = K (Ts + Tc +Tr) + Dpf. Consulte a seção 1, Princípios de Segurança, para
detalhes.
18-6
Aplicações de Proteção
Cortinas de Luz
AAC, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo
+24 Vcc L1
Emissor Receptor
AAC1 AAC1
1 1
4
Teste
10 8
K2
K3
Chave
K1 Momentânea
11 9 S1
Teste
5
PE 3 3 PE K1
K2
K3
Proteção do
Contator
ex. Corte
Térmico
K1 K2 K3
M
Cód. Cat. 100S
ou 700S
Aterramento L2
PE
Status de circuito
O feixe de luz está desligado. O motor está desligado.
Princípio de Operação
Ao pressionar o S1 o K3 é energizado, o que fecha as entradas de teste para o emissor AAC1. O emissor energiza seu LED emissor.
O receptor AAC1 aceita o feixe emitido do emitente e fecha seu contato N.A. nos terminais 4/5 e 8/9.
Os contatores K1 e K2 são energizados através dos contatos K3 e depois então são auto-retidos por seus respectivos contatos N.A. No
emissor AAC1, os contatos K1 e K2 N.A. mantêm o emissor em um estado ENERGIZADO.
Quando S1 é liberado, K3 é reduzido.
O motor está em operação agora.
Comportamento de Falha
Uma falha em um dos contatores K1 ou K2 não acarreta a perda da função de segurança.
Se K3 é ativado continuamente devido à falha, o circuito de saída permanece em um estado DESLIGADO.
Um curto através do receptor AAC2 fará com que o K1 ou o K2 permaneça energizado e evitará a energização futura do K3.
Se a Chave S1 ficar em curto, o K3 permanecerá sempre energizado o que DESLIGARÁ a carga.
18-7
Aplicações de Proteção
Lingüeta de Intertravamento
Trojan 5, Linha 800, Cód. Cat.100S, Canal Simples
Botão de Partida
Momentâneo
K1
Botão de
Parada Circuito Auxiliar
Proteção Momentâneo
Fechada
11
(Alarme ou Indicação)
21 33 Trojan
M
12 22 34
Linha 800
Botão de
Emergência
de
Retenção
K1
Cód. Cat.
100S ou 700S
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.
Princípio de Operação
Abrir a proteção ou acionar o dispositivo de parada de emergência fará com que o contator isole a alimentação do motor.
Comportamento de Falha
A integridade do circuito depende da adequação dos componentes (conformidade com normas, princípios de inspeção e teste, etc.) e a
natureza da instalação de fiação (uso de eletroduto proteção, fiação curta, sem movimentação da fiação, etc.).
Comentários
Este tipo de distribuição é muito usado em aplicações de baixo a médio risco e onde a fiação pode ser protegida de maneira apropriada.
18-8
Aplicações de Proteção
Lingüeta de Intertravamento
Trojan 5, Linha 800, MSR9T, Cód. Cat. 100, Canal Duplo
K2 (Aux)
L1 L2 L3
Botão de
Parada
Momentânea
Chave de
intertravamento
Proteção Trojan
Fechada
11 21 33 A1 S13 S21 31 13 23 X1
K1
Minotaur
MSR9T
12 22 34
K2
Retenção
Circuito Auxiliar
M
K1 K2 Cód. Cat. 100S
ou 700S
Status do Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.
Princípio de Operação
Este é um sistema de canal duplo de monitoração por contatores. Ele usa intertravamento de pólo duplo (1 x N.F. e 1 x N.A.) e chaves de
Parada de Emergência e dois contatores.
A abertura da proteção ou operação do dispositivo de parada de emergência comutará o circuito de entrada (S13-S14 e S21-S22) para a unidade
de relé de segurança de monitoração Minotaur Os circuitos de saída (13-14 e 23-24) farão com que o contator isole a alimentação do motor.
Uma única falha não causará perda das funções de segurança.
Detecção de Falhas
Qualquer falha única nos circuitos de entrada de segurança do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF)
até a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.
Se o contator K1 ou K2 se mantiver em ON, o motor interromperá o comando devido ao outro contator, mas o Minotaur não poderá ser
resetado (portanto, a falha é revelada ao operador).
Comentários
Esse tipo de sistema também detecta falhas por curto-circuito simultâneo em ambos os conjuntos de contatores das chaves. O MSR9T é,
portanto, adequado para aplicações em que as falhas por curto-circuito ou aterramento apresentem um nível maior de probabilidade de
ocorrência do que em circuitos abertos (isso pode ser devido às superfícies quentes, de atrito etc.). É adequado para algumas aplicações de risco
médio para alto e onde a fiação não pode ser totalmente protegida contra todo perigo em potencial.
Obs.: Não deve ser possível a remoção ou elevação da proteção a não ser que as chaves possam ser facilmente invalidadas.
18-9
Aplicações de Proteção
Lingüeta de Intertravamento
Trojan 5, MSR10RD, Cód. Cat. 100, CLP, Canal Duplo
24 Vcc
L1 L2 L3
Reset
Botão
Momentâneo
Proteção
Fechada
11 21 33
Chave de A1 + S13 S23 X1 13 23 33 43 53 63 73 83 91 D13 D21
K1
Intertravamento Saídas D13-D14 e
Trojan D21-D22 São
12 22 34 Ações com
Minotaur Atraso K2
MSR10RD
A2 S14 S24 X2 14 24 34 44 54 64 74 84 92 D14 D22 Proteção do
Contato
ex. Corte
Térmico
Entradas
M
CLP
Saídas
K1 K2
Cód. Cat. 100S
Aterramento ou 700S
Status do Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para a partida do motor (através de sinais do CLP).
Princípio de Operação
As saídas de ação imediatas do Minotaur MSR10RD nos terminais 13-14 são conectadas às entradas do CLP e as saídas com atraso em D13-
D14 são conectadas ao contator K1. As saídas de CLP relevantes são conectadas ao contator K2. Se a proteção estiver aberta, os contatos
Minotaur 13-14 sinalizam imediatamente o CLP para parar o motor. O CLP então tem um limite de tempo predefinido (ajustável no
MSR10RD) para executar sua sequência de desligamento e para DESLIGAR o contator K2. Após este período, as saídas de ação com atraso
D13-D14 desligarão o contator K1, garantindo, portanto, isolação se houver uma falha de hardware, de programa ou sistemática no CLP.
Detecção de Falhas
Se o contator K1 ou K2 se mantiver em ON, o motor interromperá o comando, mas o Minotaur não poderá ser resetado (portanto, a falha é
revelada ao operador).
Uma única falha detectada nos circuitos de saída e entrada do MINOTAUR resultará no travamento do sistema em um estado de segurança
(OFF).
Todas as falhas únicas e críticas de segurança serão detectadas na próxima abertura da proteção.
Comentário
Esse sistema apresenta alta integridade de fiação e também permite uma seqüência correta de desligamento, a qual protege a máquina e o
programa.
18-10
Aplicações de Proteção
Lingüeta de Intertravamento
Intertravamento, Linha 800, MSR18T, CLP, Canal Duplo
Linha 800
Botão de
Emergência de
Retenção Cód. Cat. 700
Relé de
Controle
CR1
Saída da Máquina
15
Reset Momentâneo
Aterramento
Status de Circuito
O portão está fechado e o módulo de saída está pronto para ser ligado pelo MSR18T.
Princípio de Operação
Este é um sistema de canal duplo com monitoração de módulo de saída. Quando o botão reset momentâneo é pressionado, aplica-se
alimentação ao módulo de saída. A lógica do CLP energiza CR1 que está sendo monitorado pelo MSR18T.
O módulo de saída do CLP deverá estar controlando funções não seguras. Se o portão for aberto ou o botão de parada for pressionado, as
saídas de segurança do relé de monitoração de segurança do MSR18T abrirão e removerão a alimentação do módulo de saída do CLP. A
alimentação será removida das saídas da máquina controladas pelo módulo de saída.
18-11
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
TLS-GD2, Linha 800, Cód. Cat.100, CLP, Canal Duplo
24 Vcc
Entradas L1 L2 L3
CLP
K1
Fusível
Proteção
Fechada
TLS1-GD2 Proteção do Contato
A1 42 54
ex. Corte Térmico
A2 41 53
12 22 34
11 21 33
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), pronta para a partida do motor ou liberar trava
(através de sinais do CLP).
Princípio de Operação
A proteção é travada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide apenas poderá ser energizado quando o CLP tiver emitido o comando de parar para que os contatos auxiliares K1(a) sejam
fechados (portanto, os contatos de potência no K1 estão abertos) e depois emitir um sinal de energização. Quando o mecanismo de travamento
for liberado, os contatores de monitoração 41-42 serão abertos. Esses contatos estão em série com o circuito de controle do contator (K1) e,
por isso, evitará a reinicialização enquanto o TLS-GD2 estiver em seu modo destravado. Se a proteção for aberta, os contatos 11-12 serão
abertos e evitarão a reinicialização enquanto a proteção estiver aberta independentemente do status de trava.
Comportamento de Falha
Se o CLP emitir um sinal de energização do solenóide espúrio, o TLS-GD2 não destravará até que K1 seja fechado.
Se o contator K1 se mantiver na posição ON, o motor continuará a funcionar, mas a proteção não poderá ser aberta (portanto, a falha é
revelada ao operador).
Uma falha de curto-circuito no circuito de energização do solenóide iniciará uma PARADA através dos contatores 42-41.
Uma falha de curto-circuito nos terminais 42-11 não será detectada.
Uma falha de curto-circuito no dispositivo de parada de emergência não será detectada.
Uma falha de circuito aberto no circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência no TLS-GD2).
Comentários
A proteção apenas pode ser aberta através de um comando do CLP, portanto, um desligamento seqüencial temporário é assegurado e nenhum
prejuízo de ferramenta ou de embaralhamento de programa será resultante.
Obs.: A menos que o CLP tenha disposições de segurança específicas, NÃO deverá ser utilizado para fornecer um atraso temporizado quando
a máquina apresentar características de sobreposição. Nessas circunstâncias, um CU1 ou CU2 também será necessário.
18-12
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
TLS3-GD2, Linha 800, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo
L1 L2 L3
K1
(Aux) Botão de
Parada
Momentâneo
K2
(Aux) Reset
Proteção Botão
Fechada Momentâneo
TLS3-GD2
A1 42 52
A1 S13 S23 41 13 23 33 X1 K1
A2 41 51
Minotaur
12 22 34 MSR6R/T
Configurado para o K2
Canal D
Configurado para o Proteção do
11 21 33 Modo R A2 S14 S24 42 14 24 34 X2
Contato
ex. Corte Térmico
Linha 800
Botão de Emergência de Fusíveis
Circuito Auxiliar
Retenção
M
K1 K2 Cód. Cat.
100S ou 700S
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), pronto para a partida do motor.
Princípio de Operação
Pressione o botão Reset para energizar as saídas do MSR6R/T. Pressione e libere o botão Partida para energizar o K1 e K2 e travar o motor
ligado. O portão permanece travado fechado enquanto o motor estiver em operação.
Pressione o botão Stop para desenergizar o K1 e K2 e desligar o motor. Os contatos mecanicamente vinculados e normalmente fechados do
K1 e K2 completam o circuito para o botão Lock Release. Pressione o botão Lock Release para energizar o solenóide do TLS3-GD2 e abrir o
portão. Ao abrir os contatos nos TLS3-GD2 é sinalizado para o MSR6R/T que o portão está aberto e evita-se que o motor seja reiniciado. Para
reiniciar o motor, o portão deve estar fechado, o botão Reset deve ser pressionado e liberado e o botão Start deve ser pressionado.
O botão de parada de emergência Linha 800 pode também ser usado para parar o motor.
Detecção de Falhas
Se o contator K1 ou K2 se mantiver em ON, o motor interromperá o comando, mas a proteção não poderá ser aberta (portanto, a falha é
revelada ao operador).
Qualquer falha que provoque a energização do solenóide iniciará uma PARADA através dos contatores 41-42 e 51-52. Qualquer falha dentro
do MINOTAUR evitará o fechamento de suas saídas.
Qualquer falha única nos circuitos de entrada e de saída de segurança do Minotaur será detectada e resultará na trava do sistema para um estado
de segurança (OFF) até a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.
Uma falha de circuito aberto através do circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência no TLS-GD2 ).
Comentários
Esse sistema proporciona uma função de intertravamento da melhor integridade e é adequado para muitas aplicações de alto risco.
O solenóide é energizado apenas quando a abertura da proteção é exigida.
Proteções adicionais devem ser fornecidas para garantir que os indivíduos não sejam presos em áreas classificadas.
Use o cálculo de distância de segurança [Ds = K (Ts + Tc +Tr) + Dpf.] para garantir que não haja acesso à áreas classificadas antes da parada.
Consulte a seção 1, Princípios de Segurança, para detalhes.
18-13
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
TLS1-GD2, Linha 800, CU1, Cód. Cat. 100, Canal Duplo
24 Vca/cc L1 L2 L3
Fusível
Botão de
Partida
Momentâneo K1
K2
Liberação da Botão de
Trava Botão Parada Unidade de Indicação
Momentâneo Momentâneo Remota CU1
R2 R1 R3
Fusíveis
Proteção
Fechada A1 + X1 R1 • 13 23 31
Solenóide TLS1-GD2 Proteção do Contato
A1 42 54
ex. Corte Térmico
CU1
A2 41 53
12 22 34
A2 – X2 R2 R3 14 24 32
11 21 33 M
Linha 800 Botão de
Emergência de Retenção
K1 K2
Cód. Cat.
100S ou 700S
Status do Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), pronto para a partida do motor (botão empurrar
de partida) ou liberação (pressione o botão de liberação de trava)
Princípio de Operação
Nesse sistema, a proteção é travada na posição fechada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide poderá ser energizado apenas quando:
• Os contatos auxiliares do K1 e K2 estão fechados. Portanto, os contatos de potência do K1 e K2 estão abertos;
• A unidade de controle CU1 entrou no tempo de espera durante um período pré-programado.
Nesse estágio, a unidade de indicação remota mostrará que agora a proteção pode ser aberta pela operação do botão de liberação de trava.
Quando o mecanismo de travamento for liberado, os contatores de monitoração 41-42 serão abertos. Esses contatos estão em série com o
circuito de controle do contator (K1) e, por isso, evitará a reinicialização, enquanto o TLS1-GD2 estiver em seu modo destravado. Se a
proteção for aberta, os contatores 11-12 e 21-22 serão abertos e também prevenirão a reinicialização enquanto a proteção estiver aberta
independentemente do status de trava.
Detecção de Falhas
Se os contatores K1 e K2 estiverem na posição ON, o motor interromperá seu funcionamento, mas a proteção não poderá ser aberta (portanto,
a falha é revelada ao operador).
Uma falha de curto-circuito no circuito de energização do solenóide iniciará a PARADA através de contatos 41-42.
Uma única falha dentro do CU1 evitará o fechamento de suas saídas (prevenindo a energização do solenóide).
Uma falha de curto-circuito nos terminais 11-42 ou 21-22 não será detectada, porém, não será possível dar a partida no motor enquanto a
proteção estiver aberta.
Uma falha de curto-circuito no dispositivo de parada de emergência não será detectada, mas evitará uma parada de emergência.
Uma falha de circuito aberto no circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência no TLS-GD2).
Comentários
Esse sistema é um método prático e eficaz para fornecer uma função de intertravamento da melhor integridade. É adequado para aplicações
onde o movimento diminui após o comando de parada; e o tempo que se leva para desacelerar é previsível, consistente e menor que
aproximadamente 30 minutos.
A inclusão do botão de liberação de trava significa que o solenóide é energizado apenas quando a abertura da proteção for exigida. Isso previne
que as portas de proteção fiquem balançando abertas toda vez que o botão de parada do controle for pressionado. Isso também quer dizer que
o solenóide não deve ser energizado por períodos longos, pois pode causar a perda da eficácia. Os solenóides usados no ATLAS e no TLS-
GD2 são continuamente classificados, mas como com qualquer solenóide, sua ação será mais positiva quando funcionarem na sua eficácia
máxima possível.
18-14
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
TLS1-GD2, Linha 800, CU2, Cód. Cat. 100, Canal Duplo
Botão de Partida K1
Momentâneo
K2
Botão de Parada
Momentâneo
Circuito Auxiliar
(Indicação de Status do Contato)
Fusíveis
Proteção
Fechada A1 N P N 13 23 31 Y1
Solenóide Proteção do Contato
A1 42 54 TLS1-GD2 ex. Corte Térmico
CU2
A2 41 53 Botão de
12 22 34 Liberação da CU2 Sensor
Trava NPN Indutivo
Momentâneo A2 P N P 14 24 32 Y2
11 21 33
Iluminado NPN
CU2 Sensor NPN
M PNP
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), com o motor funcionando.
Princípio de Operação
Nesse sistema, a proteção é travada na posição fechada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide poderá ser energizado apenas quando:
• O botão de parada de controle for pressionado e os contatos auxiliares em K1(a) e K2(a) estiverem fechados. Portanto, os contatos de
potência do K1 e K2 estão abertos;
• A unidade de controle CU2 não detectar movimento e fechar seu circuito de saída nos terminais 13-14;
• O botão de liberação de trava for pressionado. Ele acenderá quando a proteção estiver destravada.
Quando o mecanismo de travamento for liberado, os contatores de monitoração 41-42 serão abertos. Esses contatos estão em série com o
circuito de controle do contator (K1) e, por isso, evitará a reinicialização, enquanto o TLS-GD2 estiver em seu modo destravado. Se a proteção
for aberta, os contatores 11-12 e 21-22 serão abertos e também prevenirão a reinicialização enquanto a proteção estiver aberta
independentemente do status de trava.
Detecção de Falhas
Se os contatores K1 e K2 estiverem na posição ON, o motor interromperá seu funcionamento, mas a proteção não poderá ser aberta (portanto,
a falha é revelada ao operador).
Uma falha de curto-circuito no circuito de energização do solenóide iniciará a PARADA através de contatos 41-42.
Uma única falha dentro do CU2 evitará o fechamento de suas saídas (prevenindo a energização do solenóide).
Uma falha de curto-circuito nos terminais 11-42 ou 21-22 não será detectada, porém o motor não poderá ser iniciado enquanto a proteção
estiver aberta.
Uma falha de curto-circuito no dispositivo de parada de emergência não será detectada, mas evitará uma parada de emergência.
Uma falha de circuito aberto no circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência no TLS-GD2).
Comentários
Esse sistema é um método prático e eficaz para fornecer uma função de intertravamento da melhor integridade. É adequado para aplicações
onde o movimento diminui após o comando de parada; e o tempo que se leva para desacelerar é imprevisível, inconsistente ou muito longo. A
inclusão do botão de liberação de trava significa que o solenóide é energizado apenas quando a abertura da proteção for exigida. Isso previne
que as portas de proteção fiquem balançando abertas toda vez que o botão de parada do controle for pressionado. Isso também quer dizer que
o solenóide não deve ser energizado por períodos longos, pois pode causar a perda da eficácia. Os solenóides usados no ATLAS e no TLS-
GD2 são continuamente classificados, mas como com qualquer solenóide, sua ação será mais positiva quando funcionarem na sua eficácia
máxima possível.
18-15
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
TLS3-GD2, Linha 800, MSR200, Cód. Cat. 100S, Linha 160, Canal Duplo
L1 L2 L3
24 Vcc
Fusíveis
Linha 800 Parada
Retenção da R S T
Parada de 8
Emergência
7
Partida Linha 160
Solenóide de Atraso exibido de
6 segundos 6
TLS3-GD2 9
A1 S11 S32 S62 S12 S22 Y31 Y40 Y41 Y42 13 23 31 Y3 Y4 Y5 Y6 13 23 31 10 U V W
A1 52
42
41 51 MSR210 MSR238
34
12 22
K1
A2 11 21 33 A2 S21 S42 S52 Y30 Y32 Y33 S34 Y1 Y2 14 24 32 Y3 Y4 Y7 Y8 14 24 32
Terra CC
Reset K1 Cód. Cat.
100S ou 700S
M
Status de Circuito
A porta de proteção é fechada e travada (trava mecânica); o botão de parada de emergência é liberado; e o motor está pronto para operação.
Princípio de Operação
Pressione momentaneamente o botão Reset. Os contatos 13-14 fecham, o que permite a partida do microinversor. O K1 energiza e conecta o
motor ao microinversor. Dê a partida no motor pressionando momentaneamente a chave de partida. O motor pode ser parado pressionando
momentaneamente a chave de parada. As chaves de partida e parada podem ser substituídas por dispositivos de controle mais elaborados
(como um CLP).
Se o botão de parada de emergência for pressionado, o MSR210P abre sua saída imediata (13-14) e inicia a sequência de temporização no
MSR238. O Cód. de Cat. 160 inicia também sua desaceleração programada quando o sinal de parada é aberto. Após o período de espera do
MSR238, os contatos 13-14 e 23-24 abrem e desenergizam o K1. O motor é desconectado do microinversor. Os contatos 31-32 fecham
fornecendo alimentação para o botão de liberação do TLS3-GD2. Mantenha pressionado o botão para abrir o portão.
O fechamento do portão ou a liberação do botão de parada de emergência não farão com que o motor seja energizado. Duas ações distintas e
deliberadas são necessárias: 1) pressione momentaneamente o botão reset para ativar o relé de segurança e então 2) feche momentaneamente a
chave de partida para energizar o motor.
Nesta aplicação, o usuário deve garantir que o tempo de atraso do MSR238P forneça tempo suficiente para as áreas classificadas, guiadas pelo
motor, para parar. A parada por rampa ou a frenagem dinâmica são recomendadas para acelerar o processo de frenagem. O tempo de atraso do
MSR238P deve ser configurado para não mais do que o tempo de parada do Linha 160 ou o motor parará por inércia totalmente. O Linha 160
não poderá ser iniciado enquanto os contatores K1 estiverem energizados. É necessário pressionar o botão de parada de emergência para abrir
o portão.
Comportamento de Falha
Se ocorrer uma falha da saída do microinversor para um estado energizado, o motor pode ser desligado pressionando o botão de parada de
emergência. Os contatos programáveis 9-10 devem permanecer abertos e o motor não pode ser reiniciado porque a malha de realimentação
(Y1-Y2) está aberta. Se o K1 ficar soldado em um estado energizado, o motor pode ser parada pelo microinversor. O MSR210P não poderá ser
iniciado devido à malha de realimentação (Y1-Y2) estar aberta. Um curto no intertravamento ou no botão de parada de emergência será
detectado pelo MSR210P. O MSR210P detectará também se o reset for mantido ou ficar preso na posição fechado e não deixará o motor ser
iniciado. Um curto nos terminais 7-8 na Linha 160 não será detectado. Pressionar a chave de parada não fará com que o motor desligue. O
motor pode ser desligado pressionando o botão de parada de emergência.
Comentários
O microinversor da Linha 160 é considerado um dispositivo de Cat. B. Ele apresenta certos recursos que podem ser usados para aprimorar o
desempenho em funções relativas à segurança. Componentes de segurança adicionais, como relés e contatores de segurança, podem ser
configurados para obtenção de níveis mais altos de integridade de segurança.
Este tipo de disposição é adequada para aplicações de médio a alto risco. Uma vez que o botão de parada de emergência e o portão de
segurança não podem ser operados freqüentemente, recomenda-se que estes dispositivos sejam verificados, através de operação e reset,
regularmente (p. ex.: no início do turno ou diariamente) para verificar a funcionalidade do sistema.
Uma análise de risco deve ser desempenhada para ajudar a garantir que todas as áreas classificadas sejam identificadas e reduzidas a um nível
tolerável. Este exemplo tem por objetivo demonstrar alguns dos princípios de operação dos componentes e sistemas de segurança. Os
componentes adicionais podem ser necessários para obtenção de um risco tolerável.
18-16
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
Atlas 5 (Liberação Automática), Linha 800, Cód. Cat. 100S, Canal Simples
24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca
Botão de
Partida L1 L2 L3
Momentâneo
K1
Fusíveis
Botão de
Parada
Proteção Momentâneo
Fechada
Atlas 5
A1 5 7 1
Proteção do Contato
ex. Corte Térmico
A2 2
3
6 8 4 E M
Linha 800
Botão de Emergência de
Retenção
K1
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), com o motor funcionando.
Princípio de Operação
Nesse sistema, a proteção é travada na posição fechada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide apenas poderá ser energizado quando o botão de parada for acionado e os contatos auxiliares do K1 (a) forem fechados. Portanto,
os contatos de potência do K1 estão abertos. Quando o mecanismo de travamento for liberado, os contatores de monitoração 3-9 serão
abertos. Esses contatos estão em série com o circuito de controle do contator (K1) e, portanto, evitarão a reinicialização enquanto o ATLAS
estiver em seu modo destravado. Se a proteção for aberta, os contatos 4-10 estão abertos e evitarão a reinicialização enquanto a proteção estiver
aberta independentemente do status de trava. Quando a proteção é fechada e o botão de partida pressionado, o
solenóide é desenergizado e permite que o K1 seja travado.
Detecção de Falhas
Se o contator K1 se mantiver na posição ON, o motor continuará a funcionar, mas a proteção não poderá ser aberta (a não ser que a falha seja
revelada ao operador).
Uma falha por curto-circuito no circuito de energização do solenóide iniciará uma PARADA através dos contatores 3-9.
Uma falha de curto-circuito nos terminais 3-4 não será detectada.
Uma falha de curto-circuito no dispositivo de parada de emergência não será detectada.
18-17
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
Atlas 5 (Liberação Manual), Linha 800, Cód. Cat. 100S, Canal Simples
24 Vca/cc, 110 Vca, 230 Vca
Botão de
Partida L1 L2 L3
Momentâneo
K1
Botão Fusíveis
Momentâneo de
Liberação da Trava Botão de
Parada Proteção do Contato
Proteção Momentâneo ex. Corte Térmico
Fechada
Solenóide Atlas 5
A1 5 7 1
A2
2
3
M
6 8 4 E
K1
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), pronto para a partida do motor (botão empurrar
de partida) ou liberação (pressione o botão de liberação de trava)
Princípio de Operação
Nesse sistema, a proteção é travada na posição fechada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide apenas poderá ser energizado quando os contatos auxiliares em K1 (a) forem fechados. Portanto, os contatos de potência do K1
estão abertos e o botão de liberar-travar terá sido pressionado. Quando o mecanismo de travamento for liberado, os contatores de monitoração
3-9 serão abertos. Esses contatos estão em série com o circuito de controle do contator (K1) e, portanto, evitarão a reinicialização enquanto o
ATLAS estiver em seu modo destravado. Se a proteção for aberta, os contatos 4-10 estão abertos e prevenirão a reinicialização enquanto a
proteção estiver aberta independentemente do status de trava.
Detecção de Falhas
Se o contator K1 se mantiver na posição ON, o motor continuará a funcionar, mas a proteção não poderá ser aberta (a não ser que a falha seja
revelada ao operador).
Uma falha de curto-circuito no circuito de energização do solenóide iniciará uma PARADA através dos contatores 3-9.
Uma falha de curto-circuito nos terminais 3-4 não será detectada.
Uma falha de curto-circuito no dispositivo de parada de emergência não será detectada.
Uma falha no circuito aberto do circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência do ATLAS).
Comentários
Esse sistema é um método prático e eficaz de fornecer uma função de intertravamento da melhor integridade.
A inclusão do botão de liberação de trava significa que o solenóide é energizado apenas quando a abertura da proteção for exigida. Isso previne
que as portas de proteção fiquem balançando abertas toda vez que o botão de parada do controle for pressionado. Isso também quer dizer que
o solenóide não deve ser energizado por períodos longos, pois pode causar a perda da eficácia. Os solenóides usados no ATLAS e no TLS-
GD2 são continuamente classificados, mas como com qualquer solenóide, sua ação será mais positiva quando funcionarem na sua eficácia
máxima possível.
18-18
Aplicações de Proteção
Intertravamento de Proteção
Atlas 5, Linha 800, CU2, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo
K1
K2
Liberação da
Trava Botão Botão de Parada Momentâneo
Momentâneo
Proteção
Fechada
Atlas 5
A1 5 7 1 Minotaur A1 S13 S23 41 13 23 33 X1 A1 N P N Y1 13 23 31
MSR6R/T Proteção do Contato
2 Configurado ex. Corte Térmico
A2
3 para o Canal D CU2
Configurado
para o modo T CU2 Sensor
PNP Indutivo
6 8 4 A2 S14 S24 42 14 24 34 X2 A2 P N P Y2 14 24 32
Fusíveis
NPN
M
CU2 Sensor NPN
PNP
Indutivo
Linha 800
K1 K2 Cód. Cat. A Lâmpada de Indicação
Botão de Emergência de 100S Exibe a Parada do Movimento
Retenção ou 700S
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e travada (solenóide não energizado), pronto para a partida do motor (botão empurrar
de partida) ou liberação (pressione o botão de liberação de trava)
Princípio de Operação
Nesse sistema, a proteção é travada na posição fechada até que o solenóide seja energizado.
O solenóide poderá ser energizado apenas quando:
• Os contatos auxiliares do K1(a) e K2 (a) estiverem fechados (portanto, os contatos de potência em K1 e K2 estão abertos);
• O sensor CU2 detectar a parada de movimento e fechar seu circuito de saída nos terminais 13-14;
• O botão de liberação de trava for pressionado.
Os contatos de monitoração 3-9 isolam a alimentação para os circuitos de controle do contator quando o solenóide estiver em seu modo
destravado.
Os conjuntos de contatores operados pela proteção 4-10 e 21-22 serão abertos toda vez que a proteção não estiver totalmente fechada. Os
contatos de saída 13-14 e 23-24 do Minotaur apenas serão fechados (permitindo a alimentação ao circuito de controle) quando ambos os
circuitos de entrada S13-S14 e S23-S24 forem fechados. Portanto, o motor pode apenas ser iniciado quando a proteção estiver na posição
fechada e travada.
Detecção de Falhas
Se o contator K1 ou K2 se mantiver em ON, o motor interromperá o comando, mas a proteção não poderá ser aberta (portanto, a falha é
revelada ao operador).
Uma única falha que provoque a energização do circuito do solenóide iniciará uma PARADA através de contatos 3-9.
Uma única falha dentro do CU2 evitará o fechamento de suas saídas (prevenindo a energização do solenóide).
Qualquer falha única nos circuitos de entrada e de saída do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF) até
a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.
Uma falha no circuito aberto do circuito de energização do solenóide evitará a abertura da proteção (ao invés dos pontos de liberação de
emergência do ATLAS).
Comentários
Esse sistema proporciona uma função de intertravamento da melhor integridade e é adequado para muitas aplicações de alto risco. É adequado
para aplicações onde o movimento diminui após o comando de parada e o tempo que se leva para cessar não é previsível, consistente ou mais
do que 30 minutos aproximadamente.
18-19
Aplicações de Proteção
Intertravamentos sem Contato
Ferrogard 6, Linha 800, MSR5T, Cód. Cat. 100S, Canal Simples
24 Vca/cc
K1 (Aux)
Botão de
Partida L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
Momentâneo K2 (Aux)
K3 (Aux)
Botão de
Parada
Momentâneo
Fusível K1
A1 13 23 33 41 X1
Proteção
K2
Fechada Chave de
Minotaur
Intertra-
vamento MSR5T Circuito
Ferrogard Auxiliar K3
(Alarme ou
Proteção do Contato
FRS6
A2 14 24 34 42 X2 Indicação)
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para dar a partida no motor.
Princípio de Operação
Este é um sistema de canal simples de monitoração por contatores. Ele usa um relé de segurança monitorado Minotaur MSR5T para distribuir
o sinal a partir das chaves de intertravamento e de parada de emergência para três contatores.
A abertura da proteção ou operação do dispositivo de parada de emergência abrirá os circuitos de entrada (AI-A2) para o MINOTAUR
MSR5T. Os circuitos de saída (13-14, 23-24 e 33-34) farão com que os contatores isolem a alimentação dos respectivos motores.
O MINOTAUR MSR5T exige uma fonte de 24 Vca/cc.
Comentários
Esse tipo de sistema é muito usado onde um relé intermediário é exigido entre a chave de intertravamento ou dispositivo de parada de
emergência e o(s) contator(es). Um relé comum não é adequado para este propósito por causa de seus modos de falha. Isto é, geralmente, o
caso onde motores múltiplos são energizados ou onde uma capacidade mais alta de comutação de Cód. Cat. é necessária. É adequado em
aplicações de médio a baixo risco e onde a fiação possa ser devidamente detectado.
Se uma fonte de 24V não estiver disponível, o Guardmaster MINOTAUR MSR8T deverá ser usado, substituindo o MSR5T (consulte próximo
diagrama).
18-20
Aplicações de Proteção
Intertravamentos sem Contato
Ferrogard 6, Linha 800, MSR8T, Cód. Cat. 100S, Canal Simples
K3 (Aux) Fusíveis
Botão de
Parada
Momentâneo
Fusível
K1
A1 S13 13 23 33 43 51 X1
Proteção
Fechada K2
Azul Chave de Minotaur
Intertravam MSR8T
ento K3
Ferrogard
Proteção do Contato
Marrom FRS6
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.
Princípio de Operação
Este é um sistema de canal simples de monitoração por contatores. Ele usa um relé de segurança monitorado Minotaur MSR8T para distribuir
o sinal a partir das chaves de intertravamento e de parada de emergência para três contatores.
A abertura da proteção ou operação do dispositivo de parada de emergência abrirá os circuitos de entrada (S13-S14) ao MINOTAUR MSR8T.
Os circuitos de saída (13-14, 23-24 e 33-34) farão com que os contatores isolem a alimentação dos respectivos motores.
Comentários
Esse tipo de sistema é muito usado onde um relé intermediário é exigido entre a chave de intertravamento ou dispositivo de parada de
emergência e o(s) contator(es). Um relé comum não é adequado para este propósito por causa de seus modos de falha. Isto é, geralmente, o
caso onde motores múltiplos são energizados ou onde uma capacidade mais alta de comutação de linha é necessária. É adequado em aplicações
de médio a baixo risco e onde a fiação possa ser devidamente detectado.
18-21
Aplicações de Proteção
Intertravamentos de Posição (Fim-de-curso)
2 x Imp, Linha 800, MSR9T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo
Botão de
Partida K1 (Aux)
Momentâneo
K2 (Aux)
L1 L2 L3
Botão de
Parada
Proteção Momentâneo
Fechada Chave de
11 23
intertravamento
Imp
12 24
A1 S13 S21 31 13 23 X1 K1
Minotaur
MSR9T
K2
Chave de
intertra-
11 23 vamento A2 S14 S22 32 14 24 X2
Proteção do Contato
Imp ex. Corte Térmico
12 24 (Alarme ou Indicação)
Fusíveis
Circuito Auxiliar
M
Linha 800 Botão de K1 K2
Cód. Cat. 100S
Emergência de ou 700S
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.
Princípio de Operação
A abertura da proteção ou operação do dispositivo de parada de emergência comutará o circuito de entrada (S13-S14 e S21-S22) para a unidade
de relé de segurança de monitoração Minotaur Os circuitos de saída Minotaur (13-14 e 23-24) farão com que o contator isole a alimentação do
motor.
Detecção de Falhas
Uma única falha não causará perda das funções de segurança.
Se os contatores K1 ou K2 se mantiverem em ON, o motor interromperá o funcionamento no comando devido ao outro contator, mas o
MINOTAUR não poderá ser resetado.
Qualquer falha única nos circuitos de entrada de segurança do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF)
até a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.
Comentários
Esse tipo de sistema também detecta falhas por curto-circuito simultâneo em ambos os conjuntos de contatores das chaves. O MSR9T é,
portanto, adequado para aplicações onde curtos-circuitos ou falhas de aterramento apresentem um nível maior de probabilidade de ocorrência
do que em circuitos abertos (isso pode ser devido às superfícies quentes, de atrito etc.).
Uma vez que o circuito usa dois modos de atuação opostos, ele garante que o uso excessivo do came de proteção ou da chave seja detectado.
É adequado para algumas aplicações de risco médio para alto e onde a fiação não pode ser totalmente protegida contra todo perigo em
potencial.
Obs.: Não será possível a remoção ou elevação da proteção a não ser que as chaves possam ser facilmente invalidadas.
18-22
Aplicações de Proteção
Intertravamentos de Posição (Fim-de-curso)
3 x Trojan, Linha 800, MSR9R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo
Botão de
Proteção Partida K1 (Aux)
Fechada Momentâneo
Chave de
11 21 33 Intertravamento
Trojan K2 (Aux)
L1 L2 L3
12 22 34
Botão de
Parada
Momentâneo
Chave
11 21 33 de
intertra-
vamento
Trojan A1 S13 S21 31 13 23 X1
12 22 34 K1
Minotaur
MSR9T
K2
Fusíveis
12 22 34 Trojan
M
Linha 800 Botão de
Emergência de Retenção K1 K2 Cód. Cat. 100S
ou 700S
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.
Princípio de Operação
A abertura de qualquer uma das proteções comutará os circuitos de entrada (S13-S14 e S23-S24) para a unidade de relé de segurança de
monitoração do MINOTAUR. Os circuitos de saída Minotaur (13-14 e 23-24) farão com que o contator isole a alimentação do motor.
Detecção de Falhas
Uma única falha não causará perda das funções de segurança.
Todas as falhas únicas e críticas de segurança, exceto por aquelas em um conjunto de contato em que as chaves de proteção onde a primeira
esteja aberta e a última fechada, serão detectadas na próxima aberta da proteção.
Se os contatores K1 ou K2 se mantiverem em ON, o motor interromperá o funcionamento no comando devido ao outro contator, mas o
MINOTAUR não poderá ser resetado.
Qualquer falha única nos circuitos de entrada de segurança do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF)
até a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.
Comentários
É recomendado que todas as proteções e chaves de parada de emergência sejam individualmente abertas e fechadas regularmente para permitir
que o Minotaur previna o acúmulo de falhas não detectadas.
Para algumas aplicações de alto risco, especialmente onde a fiação não pode ser totalmente protegida contra todo perigo em potencial, pode ser
necessário instalar um Minotaur para cada chave.
18-23
Aplicações de Proteção
Intertravamentos de Posição (Fim-de-curso)
3 x Imp, Linha 800, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo
Botão de K1 (Aux)
Proteção Partida
Fechada Chave de Momentâneo
11 21 33 Intertravamento
Trojan K2 (Aux)
L1 L2 L3
12 22 34
Botão de
Parada Reset
Momentâneo
Chave de
11 21 33 Intertravamento Botão
Trojan Momentâneo
12 22 34 A1 S13 S24 41 13 23 33 X1
K1
Minotaur
MSR6R/T K2
M
K1 K2 Cód. Cat. 100S
ou 700S
Status de Circuito
O circuito é apresentado com porta de proteção fechada e pronta para iniciar o motor.
Princípio de Operação
A abertura da proteção comutará os circuitos de entrada (S13-S14 e S21-S22) para a unidade de relé de segurança de monitoração
MINOTAUR. Os circuitos de saída Minotaur (13-14 e 23-24) farão com que o contator isole a alimentação do motor.
Detecção de Falhas
Uma única falha não causará perda das funções de segurança.
Todas as falhas únicas e críticas de segurança, exceto por um curto-circuito em um conjunto de contato em que as chaves de proteção onde a
primeira esteja aberta e a última fechada, serão detectadas na próxima aberta da proteção.
Se os contatores K1 ou K2 se mantiverem em ON, o motor interromperá o funcionamento no comando devido ao outro contator, mas o
MINOTAUR não poderá ser resetado.
Qualquer falha única nos circuitos de entrada de segurança do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF)
até a próxima operação do respectivo dispositivo de entrada.
Comentários
É recomendado que todas as proteções sejam individualmente abertas e fechadas regularmente (no início do turno ou diariamente) para
permitir que o Minotaur previna o acúmulo de falhas não detectadas.
Para algumas aplicações de alto risco, especialmente onde a fiação não pode ser totalmente protegida contra todo perigo em potencial, pode ser
necessário instalar um Minotaur para cada chave.
18-24
Aplicações de Proteção
Botão de Emergência Acionado por Cabo
Lifeline 4, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo
K2 (Aux)
L1 L2 L3
Botão de
Parada
Momentâneo
Reset
Lifeline 4 Botão
Chaves de Parada Momentâneo
de Emergência A1 S13 S24 41 13 23 33 X1
Operadas por K1
33 21 11 Cabo 12 22 34 Minotaur
Cabo MSR6R/T
Configurado
para o Canal D K2
34 22 12 11 21 33 Configurado
para o Modo R
Proteção do
A2 S14 S23 42 14 24 34 X2
Contato
ex. Corte
(Alarme ou Indicação)
Fusíveis Térmico
M
Circuito Auxiliar
Status de Circuito
O circuito é apresentado com cabo sob tensão correta (sem tração) e pronto para a partida do motor.
Princípio de Operação
Quando se puxa o cabo, os contatos 11-12 e 21-22 de uma das chaves serão abertos. Isso faz com que os circuitos de entrada do Minotaur se
abram.
S13-S14 e S23-S24. Os circuitos de saída Minotaur (13-14 e 23-24) abrirão e farão com que os contatores isolem a alimentação do motor.
Após a operação, o LIFELINE 4 deve ser resetado. O botão de reset conectado ao Minotaur deve ser pressionado e liberado antes do
motor poder ser reiniciado.
Comportamento de Falha
Uma única falha não causará perda das funções de segurança.
Se os contatores K1 ou K2 se mantiverem em ON, o motor interromperá o funcionamento no comando devido ao outro contator, mas o
MINOTAUR não poderá ser resetado (portanto, a falha é revelada ao operador).
Qualquer falha única nos circuitos de entrada de segurança do MINOTAUR resultará na trava do sistema para um estado de segurança (OFF)
até a próxima operação da respectiva chave.
Comentários
Esse tipo de distribuição é adequado para muitas aplicações que apresentam risco de médio para alto e onde a fiação não possa ser totalmente
protegida de maneira apropriada contra todo perigo em potencial. Como um dispositivo de parada de emergência não pode ser operado
freqüentemente, é recomendado que sua função seja verificada, através da operação e reset de uma chave de cada vez regularmente (início do
turno ou diariamente) para criar condições de o Minotaur detectar uma única falha.
18-25
Aplicações de Proteção
Controles de Bimanual
800Z, MSR18T, Cód. Cat. 100, Canal Duplo
+24 Vcc
800Z-GL3066 800Z-GL3066
Fusíveis
K4
K1
MSR18T
440R-ZBR520AZ1 K2
440R-ZBR520AZ2 K5
K3 Proteção do
Contato
ex. Corte
A2 B2 T31 T32 T33 T34 X3 IF1 14 24 34 44 54 62 74 Térmico
K4 M
Cód. Cat. 100S
K5
Terra ou 700S
Status de Circuito
Os botões de controle bimanual não estão pressionados e o motor está desligado.
Princípio de Operação
Este é um sistema de canal simples de monitoração por contatores. Utiliza o botão 800Z Zero-Force conectado a uma configuração de 6 fios.
A partida do motor só ocorrerá quando ambos os botões forem pressionados sincronicamente (dentro de 0,5 segundo). Se um botão ou ambos
forem soltos, as saídas do MINOTAUR serão abertas. O Minotaur também monitora o status dos contatores. Se um contator permanecer na
posição fechada, o Minotaur detectará esse contator no próximo ciclo e não energizará suas saídas.
18-26
Aplicações de Proteção
Controle Bimanual
Botões Mecânicos, MSR7R, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo
L1 L2 L3
Botão
Momentâneo
Chave 2
A1 S13 S24 41 13 23 33 X1
Botão
Momentâneo K1
Chave 1 Minotaur
MSR7R
K2
Fusíveis
M
K1 K2
Cód. Cat. 100S
ou 700S
Status de Circuito
Os botões de controle bimanual não estão pressionados e o motor está desligado.
Princípio de Operação
Este é um sistema de canal simples de monitoração por contatores. Ele usa chaves de ação momentânea de modo positivo de pólo duplo
(N.F. e N.A.).
O motor apenas poderá ser iniciado quando ambos os botões foram empurrados sincronicamente (dentro de 0,5 segundos). Se um botão ou
ambos forem soltos, as saídas do MINOTAUR serão abertas.
18-27
Aplicações de Proteção
Observações
18-28
Índice de Códigos de
Catálogos
Índice de Códigos de Catálogos
19-2
Índice de Códigos de Catálogos
19-3
Índice de Códigos de Catálogos
19-4
Índice de Códigos de Catálogos
19-5
Índice de Códigos de Catálogos
19-6
Índice de Códigos de Catálogos
19-7
Índice de Códigos de Catálogos
19-8
Índice de Códigos de Catálogos
19-9
Índice de Códigos de Catálogos
19-10
Índice de Códigos de Catálogos
19-11
Índice de Códigos de Catálogos
19-12
Índice de Códigos de Catálogos
19-13
Índice de Códigos de Catálogos
19-14
Índice de Códigos de Catálogos
19-15
Índice de Códigos de Catálogos
19-16
Índice de Códigos de Catálogos
19-17
Índice de Códigos de Catálogos
19-18
Índice de Códigos de Catálogos
19-19
Índice de Códigos de Catálogos
19-20
Índice de Códigos de Catálogos
19-21
Índice de Códigos de Catálogos
19-22
Índice Geral de Produtos
Índice Geral de Produtos
Soluções de Segurança Aplicadas/Chaves de Posição (Fim-de-curso)
Soluções de Segurança Aplicadas Locais Classificados
Serviços de Segurança da Máquina . . . . . . . . . . 13-2 Chaves à Prova de Explosão
Sistemas de Gerenciamento Avançado do • Linha Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2
Queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 • Chave Rotativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-4
20-2
Índice Geral de Produtos
Dispositivos de Segurança com Detecção de Presença/Aplicações de
Dispositivos de Segurança com Detecção de Aplicações de Proteção
Presença Observações para o Uso com Modelos de
Cortinas de Luz de Proteção Circuito de Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2
• Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Cortinas de Luz
• Cortinas de Luz GuardShield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 • POC, 440L-M8200, Cód. Cat. 100S, CLP, Canal Duplo. . . 18-3
• Cortinas de Luz SafeShield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 • POC, 440L-M8100 (Função Muting), Canal Duplo . . . . . . . 18-4
• Ponto de Controle da Operação (POC) . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 • POC, Linha 800, MSR22LM (Função Muting),
• Controle de Acesso ao Perímetro (PAC) . . . . . . . . . . . . . . 2-34 Cód. Cat. 100S,
• Controle de Acesso a Área (AAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-5
Interfaces da Cortina de Luz de Proteção • POC, Linha 800, MSR22LM (PSDI), Cód. Cat. 100S,
• Módulo SafeShield DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6
• Fonte de Alimentação 120 Vca e Relé de Segurança. . . . . . 2-54 • AAC, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-7
• Relé de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58 Lingüeta de Intertravamento
• Unidade de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60 • Trojan 5, Linha 800, Cód. Cat. 100S, Canal Simples. . . . . . 18-8
Scanner de Segurança a Laser • Trojan 5, Linha 800, MSR9T, Cód. Cat. 100S,
• Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-9
• SafeZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68 • Trojan 5, MSR10RD, Cód. Cat. 100S, CLP,
Tapetes de Segurança Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-10
• Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-72 • Intertavas, Linha 800, MSR18T, CLP, Canal Duplo. . . . . . 18-11
• Tapetes MatGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-76 Intertravamento de Proteção
• Controladores MatGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-84 • TLS-GD2, Linha 800, Cód. Cat. 100S, CLP,
• Gerenciador de Tapetes MatGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-88 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-12
Bordas de Segurança • TLS-GD2, Linha 800, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S,
• Características Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-90 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-13
• Perfis Safedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-94 • TLS-GD2, Linha 800, CU1, Cód. Cat. 100S,
• Controladores Safedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-103 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-14
• TLS-GD2, Linha 800, CU2, Cód. Cat. 100S,
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-15
Chaves de Intertravamento com Chave com • TLS-GD2, Linha 800, MSR200, Cód. Cat. 100S,
Segredo Prosafe Linha 160, Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-16
Características Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 • Atlas 5 (Liberação Automática), Linha 800, Cód. Cat. 100S,
Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-17
Chaves Rotativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
• Atlas 5 (Liberação Manual), Linha 800, Cód. Cat. 100S,
Unidades de Liberação por Solenóides . . . . . . . 5-12 Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-18
Unidades com Atraso Temporizado • Atlas 5, Linha 800, CU2, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S,
Eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Unidades de Detecção de Movimento Intertravamento Sem Contato
Interrompido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 • Ferrogard 6, Linha 800, MSR5T, Cód. Cat. 100S,
Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
Equipamentos de Intercâmbio. . . . . . . . . . . . . . 5-18
• Ferrogard 6, Linha 800, MSR8T, Cód. Cat. 100S,
Intertravamento por Pinos . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Canal Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21
Intertavamento de Cadeia/Acesso . . . . . . . . . . 5-22 Intertravamento de Posição (Fim-de-curso)
Slamlock Mecânico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 • 2 x Imp, Linha 800, MSR9T, Cód. Cat. 100S,
Slamlock Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-22
• 3 x Imp, Linha 800, MSR9R/T, Cód. Cat. 100S,
Trava de Válvula, Carretel de 3 Vias. . . . . . . . . 5-30
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-23
Intertravamento de Válvula Miniatura . . . . . . . 5-31 • 3 x Imp, Linha 800, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S,
Adaptadores de Distribuição . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-24
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Parada de Emergência com Cabo
• Lifeline 4, MSR6R/T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . . . 18-25
Controle Bimanual
• 800Z, MSR18T, Cód. Cat. 100S, Canal Duplo . . . . . . . . . 18-26
• Botões Mecânicos, MSR7R, Cód. Cat. 100S,
Canal Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-27
20-3
Índice Geral de Produtos
Sistema de Isolação de Segurança/Dispositivos de Controle Bimanual
Sistema de Isolação de Segurança Relé de Segurança de Monitoração com
Características Gerais do ElectroGuard . . . . 12-2 Saídas com Atraso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
• Minotaur MSR10D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
• Minotaur MSR15D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Sistemas Sem Combinações • Minotaur MSR38D/DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
(para América do Norte) . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 • Minotaur MSR138DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Sistemas Sem Combinações Relés Bimanuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
(fora da América do Norte) . . . . . . . . . . . . . . 12-5 • Minotaur MSR7R & MSR7C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Sistemas Combinados com Seccioanadoras • Minotaur MSR35H/HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
com Fusíveis (para América do Norte). . . . . . . 12-6 • Minotaur MSR125H/HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Sistemas Combinados com Seccioanadoras Unidades de Expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
• Minotaur MSR19E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
com Fusíveis (fora da América do Norte) . . . . 12-7
• Minotaur MSR122E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Sistemas Combinados com Seccioanadoras • Minotaur MSR132E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
com Fusíveis
Unidade de Controle de Temporização . . . . . .4-62
Termomagnéticos • CU1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
(para América do Norte) . . . . . . . . . . . . . . . 12-10 • CU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Sistemas Combinados com Seccioanadoras Monitores de Movimento Interrompido . . . . . . 4-66
com Fusíveis • CU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Termomagnéticos • Detalhes do Sensor CU2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
(fora da América do Norte) . . . . . . . . . . . . . 12-12 Monitores EMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Recursos Opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 • CU3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Diagrama Típico de Fiação . . . . . . . . . . . . . . . 12-18 Relé de Segurança Modular de
Considerações sobre o Comprimento Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-72
do Fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18 • Minotaur MSR210P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
• Minotaur MSR211P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
Instruções de Pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-19
• Minotaur MSR220P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
CLPs de Segurança • Minotaur MSR221P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
• Minotaur MSR230P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Características Gerais do GuardPLC . . . . . . . . 8-2
• Minotaur MSR238 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
Controlador de Segurança Incorporado ao • Minotaur MSR240P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
GuardPLC 1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 • Minotaur MSR245P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
Sistema de Segurança GuardPLC 2000 . . . . . . . 8-7
Dispositivos de Controle Bimanual
Relés de Segurança
Botões Zero-Force
Por que Usar um Minotaur? . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
• 800Z para Uso Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Guia Rápido para Arquiteturas de Sistemas • 800Z para Aplicação Pesada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Seleção do Relé de Segurança Navigator . . . . . . 4-4
Unidade de Fonte de Alimentação . . . . . . . . . . . 4-8
Relé de Segurança de Monitoração . . . . . . . . . . 4-10
• Minotaur MSR5T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
• Minotaur MSR6R/T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
• Minotaur MSR8T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
• Minotaur MSR9T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
• Minotaur MSR18T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
• Minotaur MSR22LM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
• Minotaur MSR23M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
• Minotaur MSR30RT/RTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Minotaur MSR33RT/RTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
• Minotaur MSR121RT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
• Minotaur MSR123RT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
• Minotaur MSR124RT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
• Minotaur MSR126RT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
• Minotaur MSR127RP/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
• Minotaur MSR131RTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
20-4
Escritórios de Vendas
21-2
Rockwell Automation/Escritórios de Vendas Allen-Bradley
Estados Unidos
Estados Unidos Hawaii Missouri
Honolulu. . . . . . . . . . . . . (1) 808-845-7471 Springfield . . . . . . . . . . . . (1) 417-890-8004
Alabama
Birmingham . . . . . . . . . . (1) 205-988-4280 Idaho Montana
Huntsville . . . . . . . . . . . . (1) 256-772-1747 Portland, OR . . . . . . . . . (1) 503-670-6540 Billings . . . . . . . . . . . . . . . (1) 406-245-0765
Mobile. . . . . . . . . . . . . . . (1) 256-342-1944 Salt Lake City, UT . . . . . (1) 801-269-8102 Denver, CO . . . . . . . . . . (1) 303-279-6444
Seattle, WA . . . . . . . . . . (1) 425-746-2840 Minneapolis, MN . . . . . . (1) 651-633-8015
Alaska Seattle, WA . . . . . . . . . . (1) 425-746-2840
Anchorage . . . . . . . . . . . (1) 907-563-5229 Illinois
Seattle, WA . . . . . . . . . . (1) 425-746-2840 Bloomington . . . . . . . . . . (1) 630-325-6750 Nebraska
Champaign . . . . . . . . . . . (1) 217-373-0800 Omaha . . . . . . . . . . . . . . (1) 402-339-8373
Arkansas Chicago. . . . . . . . . . . . . . (1) 630-325-6750
Little Rock . . . . . . . . . . . (1) 501-376-1771 Rockford. . . . . . . . . . . . . (1) 815-229-0920 Nevada
Fênix, AZ . . . . . . . . . . . . (1) 602-944-3303
Arizona Indiana Sacramento, CA . . . . . . . (1) 916-355-1242
Fênix . . . . . . . . . . . . . . . . (1) 602-944-3303 Evansville. . . . . . . . . . . . . (1) 812-422-6248 Salt Lake City, UT . . . . . (1) 801-269-8102
Carolina do Sul Fort Wayne . . . . . . . . . . (1) 260-482-1896
Gary . . . . . . . . . . . . . . . . (1) 219-769-7770 New Hampshire
Columbia . . . . . . . . . . . . (1) 803-256-0388 Portland, ME . . . . . . . . . . (1) 207-879-6041
Greenville . . . . . . . . . . . . (1) 864-288-4472 Indianápolis . . . . . . . . . . . (1) 317-334-9592
21-3
Rockwell Automation/Escritórios de Vendas Allen-Bradley
Estados Unidos
Estados Unidos Utah West Virginia
Salt Lake City . . . . . . . . . (1) 801-269-8102 Charleston . . . . . . . . . . . (1) 304-760-1021
Tennessee
Chattanooga . . . . . . . . . . (1) 423-899-3881 Vermont Wisconsin
Kingsport . . . . . . . . . . . . (1) 423-349-2313 Enfield, CT . . . . . . . . . . . (1) 860-253-5374 Appleton. . . . . . . . . . . . . (1) 920-731-3202
Knoxville. . . . . . . . . . . . . (1) 865-588-0591 Milwaukee. . . . . . . . . . . . (1) 414-359-9700
Virgínia Wausau. . . . . . . . . . . . . . (1) 715-848-0850
Memphis . . . . . . . . . . . . . (1) 901-362-1616
Richmond . . . . . . . . . . . . (1) 804-330-7000
Nashville . . . . . . . . . . . . . (1) 615-503-2340
Roanoke . . . . . . . . . . . . . (1) 540-591-2000 Wyoming
Texas Virgínia Beach . . . . . . . . . (1) 757-428-4743 Denver, CO . . . . . . . . . . (1) 303-279-6444
Austin . . . (Round Rock)(1) 512-246-8087 Salt Lake City, UT . . . . . (1) 801-269-8102
Washington
Beaumont . . . . . . . . . . . . (1) 409-835-4007
Seattle . . . . . . . . . . . . . . . (1) 425-746-2840
Dallas . . . . . . . . . . . . . . . (1) 972-417-5400
Spokane . . . . . . . . . . . . . (1) 509-325-8126
El Paso . . . . . . . . . . . . . . (1) 915-587-0169
Houston . . . . . . . . . . . . . (1) 281-367-5525 Washington, D.C.
Lubbock . . . . . . . . . . . . . (1) 806-745-9785 Washington, D.C.. . . . . . (1) 703-516-8227
San Antonio . . . . . . . . . . (1) 210-829-7016 Baltimore, MD . . . . . . . . (1) 410-953-0391
Tyler . . . . . . . . . . . . . . . . (1) 903-593-7540
21-4